1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-06-15 08:48+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/AddFriend.cpp:45
24 msgstr "Добавяне на приятел"
26 #: src/AddFriend.cpp:61
27 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
28 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
30 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67 src/amule-remote-gui.cpp:1786
34 #: src/AddFriend.cpp:67
35 msgid "The specified userhash is not valid!"
38 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
40 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
41 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
43 #: src/amuleAppCommon.cpp:188
45 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
50 msgid "Now, exiting main app..."
55 msgid "Terminating amuleweb instance with pid `%ld' ... "
60 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
63 #: src/amule.cpp:263 src/ClientDetailDialog.cpp:189 src/ServerListCtrl.cpp:95
68 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
72 msgid "aMule shutdown completed."
76 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
84 msgstr "Потвърждение за изход"
87 msgid "Password set and external connections enabled."
90 #: src/amule.cpp:449 src/KadDlg.cpp:181 src/KadDlg.cpp:187
91 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:684 src/SharedFilesCtrl.cpp:317
97 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
101 #: src/amule.cpp:497 src/amule.cpp:1056 src/CatDialog.cpp:141
102 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:345
103 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
109 "You don't have any server in the server list.\n"
110 "Do you want aMule to download a new list now?"
114 msgid "Server list download"
117 #: src/amule.cpp:601 src/amuleDlg.cpp:565 src/DataToText.cpp:61
118 #: src/IPFilter.cpp:567
124 msgid "web server running on pid %d"
129 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
130 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
131 "aMule using --enable-webserver and run make install"
134 #: src/amule.cpp:663 src/amule.cpp:780 src/amule.cpp:1067
135 #: src/amule-remote-gui.cpp:292 src/amule-remote-gui.cpp:314
136 #: src/amule-remote-gui.cpp:316 src/amule-remote-gui.cpp:614
142 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
147 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
153 "Port %u is not available!\n"
155 "This means that you will be LOWID.\n"
157 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
161 msgid "Failed to create OnlineSig File"
165 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
168 #: src/amule.cpp:1033
170 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
174 #: src/amule.cpp:1042
176 msgid "This is the first time you run aMule %s"
179 #: src/amule.cpp:1044
180 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
183 #: src/amule.cpp:1045
184 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
187 #: src/amule.cpp:1046
188 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
191 #: src/amule.cpp:1051
192 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
195 #: src/amule.cpp:1052
196 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
199 #: src/amule.cpp:1054
200 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
203 #: src/amule.cpp:1067
205 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
206 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
209 #: src/amule.cpp:1122
210 msgid "Server hostname notified"
213 #: src/amule.cpp:1366
215 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
218 #: src/amule.cpp:1497
219 msgid "ERROR: can't open logfile"
222 #: src/amule.cpp:1501
223 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
226 #: src/amule.cpp:1519
227 msgid "Log has been reset"
230 #: src/amule.cpp:1544
232 msgid "ServerMessage: %s"
235 #: src/amule.cpp:1582 src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:527
236 #: src/ServerList.cpp:813
238 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
241 #: src/amule.cpp:1584
242 msgid "Failed to download the nodes list."
245 #: src/amule.cpp:1604
246 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
249 #: src/amule.cpp:1607 src/amule.cpp:1617 src/amule.cpp:1623
250 msgid "Corrupted version check file"
253 #: src/amule.cpp:1633
254 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
257 #: src/amule.cpp:1634
259 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
262 #: src/amule.cpp:1635
263 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
266 #: src/amule.cpp:1637
268 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
271 #: src/amule.cpp:1641
272 msgid "Your copy of aMule is up to date."
275 #: src/amule.cpp:1648
276 msgid "Failed to download the version check file"
279 #: src/amule.cpp:1808 src/amule-remote-gui.cpp:499
281 msgid "Users: %s | Files: %s"
284 #: src/amule.cpp:1809 src/amule-remote-gui.cpp:500
286 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
289 #: src/amule.cpp:1818 src/amule-remote-gui.cpp:509
290 msgid "No networks selected"
293 #: src/amule.cpp:1883 src/TextClient.cpp:701
297 #: src/amule.cpp:1883 src/TextClient.cpp:701
301 #: src/amule.cpp:1885
303 msgid "Connected to %s %s"
306 #: src/amule.cpp:1888
308 msgid "Connecting to %s"
311 #: src/amule.cpp:1890
312 msgid "Disconnected from eD2k"
315 #: src/amule.cpp:1897
319 #: src/amule.cpp:1899
323 #: src/amule.cpp:1906
324 msgid "Connected to Kad (ok)"
327 #: src/amule.cpp:1908
328 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
331 #: src/amule.cpp:1911
332 msgid "Disconnected from Kad"
335 #: src/amule.cpp:1978
337 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
341 #: src/amule.cpp:1981
342 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
345 #: src/amuled.cpp:621
347 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
348 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
349 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
350 "the file ~/.aMule/amule.conf"
353 #: src/amuled.cpp:624
355 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
356 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
357 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
358 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
359 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
362 #: src/amuled.cpp:688
363 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
366 #: src/amuled.cpp:703
367 msgid "amuled: forking to background - see you"
370 #: src/amuled.cpp:734
371 msgid "Cannot Create Pid File"
374 #: src/amuled.cpp:793
379 #: src/amuleDlg.cpp:234
381 msgid "This is aMule %s based on eMule."
384 #: src/amuleDlg.cpp:236
386 msgid "Running on %s"
389 #: src/amuleDlg.cpp:238
390 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
393 #: src/amuleDlg.cpp:264
394 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
397 #: src/amuleDlg.cpp:488
398 msgid "aMule remote control "
401 #: src/amuleDlg.cpp:494
405 #: src/amuleDlg.cpp:496
407 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
411 #: src/amuleDlg.cpp:497
412 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
415 #: src/amuleDlg.cpp:498
416 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
419 #: src/amuleDlg.cpp:499
421 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
425 #: src/amuleDlg.cpp:500
426 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
429 #: src/amuleDlg.cpp:501
431 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
435 #: src/amuleDlg.cpp:502
436 msgid "Part of aMule is based on \n"
439 #: src/amuleDlg.cpp:503
440 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
443 #: src/amuleDlg.cpp:504
444 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
447 #: src/amuleDlg.cpp:505
448 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
451 #: src/amuleDlg.cpp:508 src/KadDlg.cpp:191 src/PartFile.cpp:917
452 #: src/PartFile.cpp:925 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:572
453 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:675 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:760
457 #: src/amuleDlg.cpp:543
458 msgid "aMule dialog destroyed"
461 #: src/amuleDlg.cpp:697
462 msgid "eD2k: Connecting"
465 #: src/amuleDlg.cpp:701
466 msgid "eD2k: Disconnected"
469 #: src/amuleDlg.cpp:707
470 msgid "Kad: Firewalled"
473 #: src/amuleDlg.cpp:711
475 msgid "Kad: Connected"
476 msgstr "Връзкате е установена"
478 #: src/amuleDlg.cpp:716
480 msgid "Kad: Connecting"
483 #: src/amuleDlg.cpp:720
487 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/DownloadListCtrl.cpp:392
488 #: src/DownloadListCtrl.cpp:627 src/FriendListCtrl.cpp:282
489 #: src/muuli_wdr.cpp:809 src/muuli_wdr.cpp:873 src/muuli_wdr.cpp:947
490 #: src/muuli_wdr.cpp:1013 src/muuli_wdr.cpp:2328 src/muuli_wdr.cpp:2430
491 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
492 #: src/ServerListCtrl.cpp:564 src/ServerListCtrl.cpp:583
493 #: src/TransferWnd.cpp:374 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
497 #: src/amuleDlg.cpp:767
499 msgid "Stop the current connection attempts"
500 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
502 #: src/amuleDlg.cpp:772 src/MuleTrayIcon.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:2571
506 #: src/amuleDlg.cpp:773
508 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
509 msgstr "Изключване от текущия сървър"
511 #: src/amuleDlg.cpp:778 src/MuleTrayIcon.cpp:524 src/muuli_wdr.cpp:2754
512 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3526
516 #: src/amuleDlg.cpp:779
517 msgid "Connect to the currently enabled networks"
520 #: src/amuleDlg.cpp:837
522 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
523 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
525 #: src/amuleDlg.cpp:839
527 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
528 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
530 #: src/amuleDlg.cpp:865
532 msgid "aMule (%s | Connected)"
535 #: src/amuleDlg.cpp:867
537 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
540 #: src/amuleDlg.cpp:898
542 msgid "Do you really want to exit %s?"
543 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
545 #: src/amuleDlg.cpp:899
546 msgid "Exit confirmation"
547 msgstr "Потвърждение за изход"
549 #: src/amuleDlg.cpp:1158
550 msgid "Launch Command: "
553 #: src/amuleDlg.cpp:1217
555 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
558 #: src/amuleDlg.cpp:1222
560 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
563 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/amuleDlg.cpp:1454 src/muuli_wdr.cpp:1680
564 #: src/muuli_wdr.cpp:3528
568 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3528
569 msgid "Networks Window"
572 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3529
576 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3529
577 msgid "Searches Window"
580 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/DownloadListCtrl.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:426
581 #: src/muuli_wdr.cpp:1795 src/muuli_wdr.cpp:3530 src/Statistics.cpp:669
585 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3530
587 msgid "Downloads Window"
590 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3411
594 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3532
595 msgid "Shared Files Window"
598 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:2970 src/muuli_wdr.cpp:3481
599 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
603 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3533
604 msgid "Messages Window"
607 #: src/amuleDlg.cpp:1327 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
608 #: src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
612 #: src/amuleDlg.cpp:1327 src/muuli_wdr.cpp:3534
613 msgid "Statistics Graph Window"
616 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3536 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
617 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
621 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3536
622 msgid "Preferences Settings Window"
625 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3537
629 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3537
630 msgid "The partfile importer tool"
633 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3538
634 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
638 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3538
642 #: src/amuleDlg.cpp:1465
646 #: src/amuleDlg.cpp:1469
650 #: src/amuleDlg.cpp:1474
654 #: src/amule-gui.cpp:195
655 msgid "aMule remote control"
658 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
662 #: src/amule-gui.cpp:283
664 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
665 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
667 #: src/amule-remote-gui.cpp:67
668 msgid "Connect to remote amule"
671 #: src/amule-remote-gui.cpp:247
673 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
674 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:262
677 msgid "Going to event loop..."
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:288
682 msgid "Connecting..."
685 #: src/amule-remote-gui.cpp:292
686 msgid "Connection failed "
689 #: src/amule-remote-gui.cpp:303
690 msgid "Remote GUI EC event handler"
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:313 src/ExternalConnector.cpp:401
699 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:316
703 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
706 #: src/amule-remote-gui.cpp:397
710 #: src/amule-remote-gui.cpp:566 src/TransferWnd.cpp:339
714 #: src/amule-remote-gui.cpp:612
716 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
719 #: src/amule-remote-gui.cpp:1237 src/BaseClient.cpp:1754
720 #: src/BaseClient.cpp:2280 src/BaseClient.cpp:2296 src/BaseClient.cpp:2591
721 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
722 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
723 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/ClientDetailDialog.cpp:131
724 #: src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70 src/DataToText.cpp:80
725 #: src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137 src/DownloadListCtrl.cpp:1036
726 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1049 src/DownloadListCtrl.cpp:1060
727 #: src/ExternalConn.cpp:418 src/FileDetailDialog.cpp:129
728 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:903 src/KnownFile.cpp:909
729 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
730 #: src/Server.cpp:156 src/Server.cpp:231 src/Statistics.cpp:884
734 #: src/amule-remote-gui.cpp:1786
735 msgid "Comments and ratings are not supported on remote gui yet"
738 #: src/BaseClient.cpp:1345
740 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
743 #: src/BaseClient.cpp:1558
745 msgid "Searching buddy for lowid connection"
746 msgstr "изчакване за свързване..."
748 #: src/BaseClient.cpp:1771
750 msgid " (Fake eMule version %#x)"
753 #: src/BaseClient.cpp:1782
754 msgid " (Fake eMule)"
757 #: src/BaseClient.cpp:1784
758 msgid "xMule (Fake eMule)"
761 #: src/BaseClient.cpp:1823
763 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
766 #: src/BaseClient.cpp:1996
768 msgid "NickName: %s ID: %u"
771 #: src/BaseClient.cpp:1998
773 msgid "Requested: %s\n"
776 #: src/BaseClient.cpp:2000
778 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
780 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
782 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
784 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
786 #: src/BaseClient.cpp:2003
788 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
790 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
792 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
794 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
796 #: src/BaseClient.cpp:2006
797 msgid "Requested unknown file"
798 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
800 #: src/BaseClient.cpp:2669
802 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
805 #: src/BaseClient.cpp:2776
807 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
810 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:84
812 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
815 #: src/CanceledFileList.cpp:61
816 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
819 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:116
821 msgid "IO error while reading %s file: %s"
824 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:162
826 msgid "Error while saving %s file: %s"
829 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
830 msgid "Enter Captcha"
833 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:668 src/muuli_wdr.cpp:244
834 #: src/SearchListCtrl.cpp:569 src/TransferWnd.cpp:334
838 #: src/CatDialog.cpp:87
842 #: src/CatDialog.cpp:125
843 msgid "Choose a folder for incoming files"
844 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
846 #: src/CatDialog.cpp:140
847 msgid "You must specify a name for the category!"
850 #: src/CatDialog.cpp:150
851 msgid "You must specify a path for the category!"
854 #: src/CatDialog.cpp:162
856 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
859 #: src/ChatSelector.cpp:127
861 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
864 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
865 msgid "*** Connected to Client ***"
868 #: src/ChatSelector.cpp:249
869 msgid "*** Connecting to Client ***"
872 #: src/ChatSelector.cpp:280
873 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
876 #: src/ChatSelector.cpp:333
878 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
882 #: src/ChatSelector.cpp:334
884 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
885 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
888 #: src/ChatWnd.cpp:98
892 #: src/ChatWnd.cpp:100 src/MuleNotebook.cpp:168
896 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:169
897 msgid "Close all tabs"
900 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:170
901 msgid "Close other tabs"
904 #: src/ChatWnd.cpp:106 src/GenericClientListCtrl.cpp:509
905 msgid "Add to Friends"
908 #: src/ClientCreditsList.cpp:159
910 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
911 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
912 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
913 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
915 #: src/ClientCreditsList.cpp:162
917 msgid " - Credits expired for %u client!"
918 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
922 #: src/ClientCreditsList.cpp:306
923 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
926 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
927 msgid "Client Details"
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
931 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
935 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
936 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
940 #: src/ClientDetailDialog.cpp:127
944 #: src/ClientDetailDialog.cpp:128
948 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129 src/ClientDetailDialog.cpp:186
949 msgid "Not supported"
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:130
956 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211
957 #: src/TextClient.cpp:711
959 msgstr "Връзкате е установена"
961 #: src/ClientDetailDialog.cpp:139 src/ServerWnd.cpp:211
963 msgstr "Връзката е разпадната"
965 #: src/ClientDetailDialog.cpp:161 src/ClientDetailDialog.cpp:166
970 #: src/ClientDetailDialog.cpp:192
974 #: src/ClientDetailDialog.cpp:195
978 #: src/ClientDetailDialog.cpp:198
979 msgid "Verified - OK"
982 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
983 msgid "Not Available"
986 #: src/ClientDetailDialog.cpp:208
991 #: src/ClientTCPSocket.cpp:834
993 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
996 #: src/ClientTCPSocket.cpp:855
998 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1001 #: src/ClientTCPSocket.cpp:887
1003 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1006 #: src/ClientTCPSocket.cpp:927
1008 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1011 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1014 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1017 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1019 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1022 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1008
1024 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1027 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1023
1029 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1032 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1038
1034 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1037 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1045
1039 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1042 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1050
1044 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1047 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1062
1049 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1052 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1053 msgid "File Comments"
1054 msgstr "Коментари за файла"
1056 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:80
1058 msgstr "Потребителско име"
1060 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1061 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1062 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1064 msgstr "Име на файл"
1066 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1070 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1074 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:901
1076 msgstr "Няма коментари"
1078 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1081 msgid_plural "%u comments"
1082 msgstr[0] "Няма коментари"
1083 msgstr[1] "Няма коментари"
1085 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1088 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1091 #: src/DataToText.cpp:37
1093 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1095 #: src/DataToText.cpp:38
1097 msgstr "Автоматичен [No]"
1099 #: src/DataToText.cpp:39
1101 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1103 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1107 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:621 src/muuli_wdr.cpp:2392
1108 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1109 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1113 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:2393
1114 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1115 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1119 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:623 src/muuli_wdr.cpp:2394
1120 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1121 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1125 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1129 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1133 #: src/DataToText.cpp:62
1137 #: src/DataToText.cpp:63
1138 msgid "Connecting via server"
1139 msgstr "Свързване чрез сървър"
1141 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:875
1143 msgstr "Опашката е пълна"
1145 #: src/DataToText.cpp:64 src/KnownFile.cpp:1407
1147 msgstr "На опашката"
1149 #: src/DataToText.cpp:65
1150 msgid "Transferring"
1153 #: src/DataToText.cpp:66
1154 msgid "Receiving hashset"
1155 msgstr "Получаване на hash сумите"
1157 #: src/DataToText.cpp:67
1158 msgid "No needed parts"
1161 #: src/DataToText.cpp:68
1162 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1163 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1165 #: src/DataToText.cpp:69
1166 msgid "Too many connections"
1167 msgstr "Твърде много връзки"
1169 #: src/DataToText.cpp:71
1170 msgid "Connecting via Kad"
1173 #: src/DataToText.cpp:72
1174 msgid "Too many Kad connections"
1177 #: src/DataToText.cpp:73 src/TransferWnd.cpp:306
1181 #: src/DataToText.cpp:74
1182 msgid "Connection Error"
1185 #: src/DataToText.cpp:75
1186 msgid "Remote Queue Full"
1189 #: src/DataToText.cpp:105
1190 msgid "Old MLDonkey"
1193 #: src/DataToText.cpp:108
1194 msgid "New MLDonkey"
1197 #: src/DataToText.cpp:118
1198 msgid "eMule Compatible"
1201 #: src/DataToText.cpp:128
1202 msgid "Local Server"
1205 #: src/DataToText.cpp:129
1206 msgid "Remote Server"
1209 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3284
1210 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:708
1214 #: src/DataToText.cpp:131
1215 msgid "Source Exchange"
1218 #: src/DataToText.cpp:132
1222 #: src/DataToText.cpp:133
1226 #: src/DataToText.cpp:134
1227 msgid "Source Seeds"
1230 #: src/DataToText.cpp:135
1231 msgid "Search Result"
1234 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1235 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:345
1239 #: src/DataToText.cpp:146
1243 #: src/DataToText.cpp:147
1244 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1247 #: src/DataToText.cpp:148
1248 msgid "ERROR: Partmet not found"
1251 #: src/DataToText.cpp:149
1252 msgid "ERROR: IO error!"
1255 #: src/DataToText.cpp:150
1256 msgid "ERROR: Failed!"
1259 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:946
1263 #: src/DataToText.cpp:152
1264 msgid "Already downloading"
1267 #: src/DataToText.cpp:153
1268 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1271 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1275 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:95
1276 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1280 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3359
1284 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:29
1288 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1293 #: src/PartFile.cpp:3781 src/SearchListCtrl.cpp:88
1297 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:626
1298 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1299 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1303 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3783
1304 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36
1305 #: src/SourceListCtrl.cpp:34
1309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1310 msgid "Time Remaining"
1313 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1314 msgid "Last Seen Complete"
1317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1318 msgid "Last Reception"
1321 #: src/DownloadListCtrl.cpp:388
1323 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1325 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:390
1329 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1331 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1333 #: src/DownloadListCtrl.cpp:535 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1336 "Feedback from: %s (%s)\n"
1340 #: src/DownloadListCtrl.cpp:624 src/muuli_wdr.cpp:2395
1341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1343 msgstr "Автоматично"
1345 #: src/DownloadListCtrl.cpp:628 src/TransferWnd.cpp:375
1349 #: src/DownloadListCtrl.cpp:629 src/TransferWnd.cpp:376
1353 #: src/DownloadListCtrl.cpp:630 src/TransferWnd.cpp:377
1355 msgstr "В&ъзобновява"
1357 #: src/DownloadListCtrl.cpp:631
1358 msgid "C&lear completed"
1361 #: src/DownloadListCtrl.cpp:637
1362 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1365 #: src/DownloadListCtrl.cpp:639
1366 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1369 #: src/DownloadListCtrl.cpp:644
1370 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:647
1374 msgid "Extended Options"
1377 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/DownloadListCtrl.cpp:712
1381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653
1382 msgid "Show file &details"
1385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/muuli_wdr.cpp:780
1386 msgid "Show all comments"
1389 #: src/DownloadListCtrl.cpp:659
1390 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:661 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1394 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:663 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1398 msgid "Copy feedback to clipboard"
1401 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1405 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679
1406 msgid "Assign to category"
1409 #: src/DownloadListCtrl.cpp:715
1410 msgid "&Open the file"
1413 #: src/DownloadListCtrl.cpp:771 src/SharedFilesCtrl.cpp:685
1414 msgid "Enter new name for this file:"
1417 #: src/DownloadListCtrl.cpp:772 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1421 #: src/DownloadListCtrl.cpp:924 src/GenericClientListCtrl.cpp:779
1422 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:787 src/muuli_wdr.cpp:1583
1423 #: src/muuli_wdr.cpp:1592 src/muuli_wdr.cpp:1601 src/muuli_wdr.cpp:1949
1424 #: src/muuli_wdr.cpp:1958 src/OtherFunctions.cpp:139 src/StatisticsDlg.cpp:100
1425 #: src/StatisticsDlg.cpp:102
1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1047 src/DownloadListCtrl.cpp:1058
1430 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1433 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1225
1435 msgid "Downloads (%i)"
1436 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1438 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1377
1440 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1441 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1444 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1378
1445 msgid "File preview"
1448 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1427
1450 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1453 #: src/DownloadQueue.cpp:98
1455 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1458 #: src/DownloadQueue.cpp:101
1459 msgid "All PartFiles Saved."
1462 #: src/DownloadQueue.cpp:108
1464 msgid "Loading temp files from %s."
1465 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1467 #: src/DownloadQueue.cpp:127
1469 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1472 #: src/DownloadQueue.cpp:150
1474 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1475 "met recovery solutions."
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:159
1479 msgid "All PartFiles Loaded."
1482 #: src/DownloadQueue.cpp:162
1483 msgid "No part files found"
1484 msgstr "Не са открити части от файлове"
1486 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1488 msgid "Found %u part file"
1489 msgid_plural "Found %u part files"
1490 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1491 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:231 src/DownloadQueue.cpp:1354
1494 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:234 src/DownloadQueue.cpp:1357
1498 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1501 #: src/DownloadQueue.cpp:347
1503 msgid "Downloading %s"
1506 #: src/DownloadQueue.cpp:355
1508 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1511 #: src/DownloadQueue.cpp:367
1513 msgid "You already have the file '%s'"
1516 #: src/DownloadQueue.cpp:372
1518 msgid "You are already trying to download the file %s"
1519 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1521 #: src/DownloadQueue.cpp:1288
1523 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1526 #: src/DownloadQueue.cpp:1296
1528 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1531 #: src/DownloadQueue.cpp:1317
1533 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1536 #: src/ExternalConn.cpp:255
1537 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1540 #: src/ExternalConn.cpp:273
1541 msgid "External connection closed."
1544 #: src/ExternalConn.cpp:312
1545 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1548 #: src/ExternalConn.cpp:337
1549 msgid "External connections disabled in config file"
1552 #: src/ExternalConn.cpp:387
1553 msgid "New external connection accepted"
1556 #: src/ExternalConn.cpp:390
1557 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1560 #: src/ExternalConn.cpp:408
1561 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1564 #: src/ExternalConn.cpp:417
1566 msgid "Connecting client: %s %s"
1569 #: src/ExternalConn.cpp:419
1570 msgid "Unknown version"
1573 #: src/ExternalConn.cpp:429
1575 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1576 "remote from same snapshot."
1579 #: src/ExternalConn.cpp:434
1581 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1582 "*sigh* possible crash prevented"
1585 #: src/ExternalConn.cpp:461
1586 msgid "Invalid protocol version."
1589 #: src/ExternalConn.cpp:465
1590 msgid "Missing protocol version tag."
1593 #: src/ExternalConn.cpp:472
1594 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1597 #: src/ExternalConn.cpp:489
1598 msgid "Authentication failed: wrong password."
1601 #: src/ExternalConn.cpp:491
1602 msgid "Authentication failed: missing password."
1605 #: src/ExternalConn.cpp:501
1606 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1609 #: src/ExternalConn.cpp:506
1610 msgid "Access granted."
1613 #: src/ExternalConn.cpp:514
1615 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1618 #: src/ExternalConn.cpp:519
1620 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1623 #: src/ExternalConn.cpp:746
1625 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1628 #: src/ExternalConn.cpp:748
1630 msgid "FileHash not found: %s"
1633 #: src/ExternalConn.cpp:811 src/ExternalConn.cpp:895
1634 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1637 #: src/ExternalConn.cpp:841
1638 msgid "Server not added"
1641 #: src/ExternalConn.cpp:859
1643 msgid "server not found: %s"
1646 #: src/ExternalConn.cpp:875
1647 msgid "need to define server to be removed"
1650 #: src/ExternalConn.cpp:889
1651 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1654 #: src/ExternalConn.cpp:995
1655 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1658 #: src/ExternalConn.cpp:1000
1659 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1662 #: src/ExternalConn.cpp:1052
1663 msgid "Kad is disabled in preferences."
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1221
1667 msgid "No points for graph."
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1230
1671 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1257
1675 msgid "External Connection: shutdown requested"
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1269
1679 msgid "Already shutting down."
1682 #: src/ExternalConn.cpp:1281
1684 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1687 #: src/ExternalConn.cpp:1287
1688 msgid "Invalid link or already on list."
1691 #: src/ExternalConn.cpp:1358
1692 msgid "File not found."
1695 #: src/ExternalConn.cpp:1363
1696 msgid "Invalid file name."
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1371
1700 msgid "Unable to rename file."
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1625
1704 msgid "Already connected to eD2k."
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1628
1708 msgid "Connecting to eD2k..."
1711 #: src/ExternalConn.cpp:1636
1712 msgid "Already connected to Kad."
1715 #: src/ExternalConn.cpp:1639
1716 msgid "Connecting to Kad..."
1719 #: src/ExternalConn.cpp:1644
1720 msgid "All networks are disabled."
1723 #: src/ExternalConn.cpp:1652
1724 msgid "Disconnected from eD2k."
1727 #: src/ExternalConn.cpp:1656
1728 msgid "Disconnected from Kad."
1731 #: src/ExternalConn.cpp:1664
1733 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1736 #: src/ExternalConn.cpp:1667
1737 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1740 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1742 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1745 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1747 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1750 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1753 "This command cannot have an argument.\n"
1756 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1759 "This command must have an argument.\n"
1762 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1765 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1768 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1771 "Available extensions:\n"
1774 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1775 msgid "Available commands:\n"
1778 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1782 "All commands are case insensitive.\n"
1783 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1786 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1787 msgid "Exits from the application."
1790 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1795 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1796 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1798 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1799 "To get the full command list type 'help'.\n"
1802 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1806 "Use '%s' for command list\n"
1810 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1811 msgid "Syntax error!"
1814 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1815 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1818 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1819 msgid "This command should not have any parameters."
1822 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1823 msgid "This command must have a parameter."
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1827 msgid "Invalid argument."
1830 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1831 msgid "This is an incomplete command."
1834 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1836 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1839 #: src/ExternalConnector.cpp:358
1841 msgid "This is %s %s %s\n"
1844 #: src/ExternalConnector.cpp:360
1846 msgid "This is %s %s\n"
1849 #: src/ExternalConnector.cpp:391
1852 "Creating client...\n"
1855 #: src/ExternalConnector.cpp:415
1859 "Ok, exiting %s...\n"
1862 #: src/ExternalConnector.cpp:421
1864 "Cannot connect with an empty password.\n"
1865 "You must specify a password either in config file\n"
1866 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1871 #: src/ExternalConnector.cpp:430
1872 msgid "Show this help text."
1875 #: src/ExternalConnector.cpp:433
1876 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1879 #: src/ExternalConnector.cpp:436
1880 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1883 #: src/ExternalConnector.cpp:439
1884 msgid "External Connection password."
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:442
1888 msgid "Read configuration from file."
1891 #: src/ExternalConnector.cpp:445
1892 msgid "Do not print any output to stdout."
1895 #: src/ExternalConnector.cpp:448
1896 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1899 #: src/ExternalConnector.cpp:451
1900 msgid "Sets program locale (language)."
1903 #: src/ExternalConnector.cpp:454
1904 msgid "Write command line options to config file."
1907 #: src/ExternalConnector.cpp:457
1908 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1911 #: src/ExternalConnector.cpp:460
1912 msgid "Print program version."
1915 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
1916 msgid "File Details"
1919 #: src/FileDetailDialog.cpp:113
1924 #: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1930 #: src/FriendList.cpp:120
1931 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1934 #: src/FriendList.cpp:146
1935 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1938 #: src/FriendList.cpp:228
1939 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1942 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/muuli_wdr.cpp:2832 src/muuli_wdr.cpp:3454
1946 #: src/FriendListCtrl.cpp:233 src/GenericClientListCtrl.cpp:508
1947 msgid "Show &Details"
1948 msgstr "Показване на &детайли"
1950 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
1951 msgid "Add a friend"
1952 msgstr "Добавяне на приятел"
1954 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
1955 msgid "Remove Friend"
1956 msgstr "Изтриване на приятел"
1958 #: src/FriendListCtrl.cpp:241
1959 msgid "Send &Message"
1960 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1962 #: src/FriendListCtrl.cpp:242 src/GenericClientListCtrl.cpp:510
1964 msgstr "Преглед на файловете"
1966 #: src/FriendListCtrl.cpp:243
1967 msgid "Establish Friend Slot"
1968 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1970 #: src/FriendListCtrl.cpp:277
1972 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1974 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1976 #: src/FriendListCtrl.cpp:279
1978 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1980 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1982 #: src/FriendListCtrl.cpp:363
1984 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1985 " Only one slot was assigned."
1988 #: src/FriendListCtrl.cpp:363
1989 msgid "Multiple selection"
1992 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:469
1993 msgid "Send message to user"
1996 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:470
1997 msgid "Message to send:"
2000 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:509
2001 msgid "Remove from friends"
2004 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:511
2005 msgid "Send message"
2008 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:513
2009 msgid "Swap to this file"
2012 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:844
2016 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:889
2021 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:891
2025 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:906
2027 msgid "Waiting for upload slot"
2028 msgstr "Файлове за качване: %i"
2030 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:908
2035 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:911
2040 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:913
2045 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:923
2046 msgid "Asked for another file"
2047 msgstr "Поискан му е друг файл"
2049 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2050 msgid "Downloading..."
2051 msgstr "Изтеглям..."
2053 #: src/HTTPDownload.cpp:77
2058 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2059 msgid "HTTP download cancelled"
2062 #: src/HTTPDownload.cpp:204
2064 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2067 #: src/HTTPDownload.cpp:209
2068 msgid "The URL to download can't be empty"
2071 #: src/HTTPDownload.cpp:232
2073 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2076 #: src/HTTPDownload.cpp:259
2077 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2080 #: src/HTTPDownload.cpp:274
2082 msgid "Downloaded %d bytes"
2085 #: src/HTTPDownload.cpp:278
2087 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2090 #: src/HTTPDownload.cpp:335
2092 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2096 #: src/HTTPDownload.cpp:378
2097 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2100 #: src/HTTPDownload.cpp:399
2101 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2104 #: src/IP2Country.cpp:96
2106 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2109 #: src/IP2Country.cpp:124
2110 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2113 #: src/IP2Country.cpp:130 src/IPFilter.cpp:518
2115 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2118 #: src/IP2Country.cpp:136
2120 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2123 #: src/IP2Country.cpp:142 src/IPFilter.cpp:524
2125 msgid "Successfully updated %s"
2128 #: src/IP2Country.cpp:144
2129 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2132 #: src/IP2Country.cpp:149 src/IPFilter.cpp:529 src/ServerList.cpp:815
2134 msgid "Failed to download %s from %s"
2137 #: src/IP2Country.cpp:168
2139 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2140 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2142 #: src/IPFilter.cpp:121
2143 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2146 #: src/IPFilter.cpp:308
2148 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2151 #: src/IPFilter.cpp:330
2153 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2156 #: src/IPFilter.cpp:334
2158 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2159 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2163 #: src/IPFilter.cpp:336
2165 msgid "%u malformed line was discarded."
2166 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2170 #: src/IPFilter.cpp:521
2172 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2175 #: src/IPFilter.cpp:557
2176 msgid "IP filter is ready"
2179 #: src/KadDlg.cpp:85
2185 #: src/KadDlg.cpp:146
2190 #: src/KadDlg.cpp:181
2191 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2194 #: src/KadDlg.cpp:187
2195 msgid "Invalid port to bootstrap"
2198 #: src/KadDlg.cpp:191
2199 msgid "Please fill all fields required"
2202 #: src/KadDlg.cpp:210
2203 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2206 #: src/KadDlg.cpp:211
2208 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2211 #: src/KadDlg.cpp:212
2215 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2216 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2219 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2221 msgid "Keyword for search: %s"
2224 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2225 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2228 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2229 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2231 msgid "Read %u Kad contact"
2232 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2236 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2237 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2238 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2241 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2243 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2244 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2248 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2250 msgid "Wrote %d Kad contact"
2251 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2255 #: src/KnownFile.cpp:1401 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
2259 #: src/KnownFile.cpp:1402
2263 #: src/KnownFile.cpp:1403
2267 #: src/KnownFile.cpp:1404 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2268 #: src/SourceListCtrl.cpp:30
2272 #: src/KnownFile.cpp:1405 src/muuli_wdr.cpp:3337
2276 #: src/KnownFile.cpp:1406
2280 #: src/KnownFile.cpp:1408
2281 msgid "Complete sources"
2284 #: src/KnownFileList.cpp:91
2285 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2288 #: src/KnownFileList.cpp:107
2289 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2292 #: src/KnownFileList.cpp:114
2293 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2296 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3713
2300 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3719
2304 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3722
2308 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:690
2309 #: src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:349
2313 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:689
2314 #: src/PartFile.cpp:3728 src/TransferWnd.cpp:348
2318 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 src/OtherFunctions.cpp:688
2319 #: src/PartFile.cpp:3735 src/TransferWnd.cpp:347
2323 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:687
2324 #: src/PartFile.cpp:3737 src/TransferWnd.cpp:346
2328 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2329 msgid "You must specify a non-empty password."
2332 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2333 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2336 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2337 msgid "Connection failure"
2340 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2341 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2344 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2345 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2348 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2349 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2352 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2353 msgid "Succeeded! Connection established."
2356 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2357 msgid "External Connection: Access denied because: "
2360 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2361 msgid "External Connection: Handshake failed."
2364 #: src/ListenSocket.cpp:66
2365 msgid "ListenSocket: Ok."
2368 #: src/ListenSocket.cpp:68
2369 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2372 #: src/Logger.cpp:304 src/Logger.cpp:325
2376 #: src/Logger.cpp:304 src/Logger.cpp:325
2380 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:911 src/muuli_wdr.cpp:1440
2381 #: src/muuli_wdr.cpp:3232 src/muuli_wdr.cpp:3501
2385 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2389 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2390 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2394 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2398 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:842
2399 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2403 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:148 src/MuleTrayIcon.cpp:476
2408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:497
2412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2413 msgid "aMule Tray Menu"
2416 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2417 msgid "Speed limits:"
2420 #: src/MuleTrayIcon.cpp:325
2424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:328
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:335
2433 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
2438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
2440 msgid "Download speed: %.1f"
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
2445 msgid "Upload speed: %.1f"
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2449 msgid "Client Information"
2452 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
2454 msgid "Nickname: %s"
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
2458 msgid "No Nickname Selected!"
2461 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
2465 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367 src/MuleTrayIcon.cpp:381 src/TextClient.cpp:706
2466 #: src/TextClient.cpp:719
2467 msgid "Not connected"
2470 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2471 msgid "ServerName: "
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375
2478 #: src/MuleTrayIcon.cpp:382 src/ServerWnd.cpp:188
2479 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2480 msgid "Not Connected"
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2490 msgid "TCP port: %d"
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:401
2494 msgid "TCP port: Not ready"
2497 #: src/MuleTrayIcon.cpp:410
2499 msgid "UDP port: %d"
2502 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2503 msgid "UDP port: Not ready"
2506 #: src/MuleTrayIcon.cpp:421
2507 msgid "Online Signature: Enabled"
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:424
2511 msgid "Online Signature: Disabled"
2514 #: src/MuleTrayIcon.cpp:431 src/Statistics.cpp:644
2519 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
2521 msgid "Shared files: %d"
2524 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2526 msgid "Queued clients: %d"
2529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:450
2531 msgid "Total DL: %s"
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:457
2536 msgid "Total UL: %s"
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
2540 msgid "Upload limit"
2543 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2544 msgid "Download limit"
2547 #: src/MuleTrayIcon.cpp:532
2551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:535
2555 #: src/MuleTrayIcon.cpp:542 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2559 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2563 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2567 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2569 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2572 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2574 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2575 "in the Servers-tab."
2578 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2580 msgstr "Зареждам..."
2582 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2583 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2586 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2590 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2592 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2596 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2597 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2600 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2602 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2603 "braces signify the overhead from client communication."
2606 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2608 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2609 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2610 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2611 "optimal connection type)."
2614 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2615 msgid "Not Connected ..."
2618 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2619 msgid "Currently connected server."
2622 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2626 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2630 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2634 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2638 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2642 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2646 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2647 msgid "Extended Parameters"
2650 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2654 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2658 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:253
2662 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:218
2666 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:211 src/OtherFunctions.cpp:693
2667 #: src/TransferWnd.cpp:356
2671 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:695
2672 #: src/TransferWnd.cpp:358
2674 msgstr "CD-изображения"
2676 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:696
2677 #: src/TransferWnd.cpp:359
2681 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:246
2685 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:239
2689 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:204
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2697 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2699 msgstr "Минимален размер"
2701 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2705 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2709 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1830
2710 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2720 msgstr "Максимален размер"
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2723 msgid "Availability"
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2731 msgid "Filter Results"
2734 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2735 msgid "Invert Result"
2738 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2739 msgid "Hide Known Files"
2742 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2746 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2750 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2751 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2758 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1577 src/SearchListCtrl.cpp:567
2762 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2763 msgid "Reset Fields"
2766 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2770 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2771 msgid "Clears completed downloads"
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2776 msgid "File sources:"
2777 msgstr "Намерени източници: %i"
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1226 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:1243 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:1262
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:1271 src/muuli_wdr.cpp:1278 src/muuli_wdr.cpp:1287
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1310
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:1348
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:1357 src/muuli_wdr.cpp:1364 src/muuli_wdr.cpp:1373
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:1380 src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1407
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:1416 src/muuli_wdr.cpp:1423 src/muuli_wdr.cpp:1432
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:3340 src/muuli_wdr.cpp:3351 src/muuli_wdr.cpp:3362
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2817 msgid "Partfilestatus :"
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2821 msgid "Last seen complete :"
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:646
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2829 msgid "Found Sources :"
2832 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2833 msgid "Transferring Sources :"
2836 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2837 msgid "Filepart-Count :"
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2844 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2848 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2849 msgid "Download Active Time: "
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2853 msgid "Transferred :"
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2857 msgid "Completed Size :"
2860 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2861 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2864 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2865 msgid "Lost to corruption :"
2868 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2869 msgid "Gained by compression :"
2872 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2873 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2876 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2880 #: src/muuli_wdr.cpp:775
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:785
2888 #: src/muuli_wdr.cpp:799 src/muuli_wdr.cpp:869
2892 #: src/muuli_wdr.cpp:804
2896 #: src/muuli_wdr.cpp:833
2897 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2900 #: src/muuli_wdr.cpp:839
2902 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2903 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2906 #: src/muuli_wdr.cpp:851
2907 msgid "File Quality"
2910 #: src/muuli_wdr.cpp:856 src/OtherFunctions.cpp:273 src/OtherFunctions.cpp:279
2912 msgstr "Няма оценки"
2914 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/OtherFunctions.cpp:274
2915 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2916 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2918 #: src/muuli_wdr.cpp:858 src/OtherFunctions.cpp:275
2922 #: src/muuli_wdr.cpp:859 src/OtherFunctions.cpp:276
2924 msgstr "Средно добър"
2926 #: src/muuli_wdr.cpp:860 src/OtherFunctions.cpp:277
2930 #: src/muuli_wdr.cpp:861 src/OtherFunctions.cpp:278
2934 #: src/muuli_wdr.cpp:864
2935 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2938 #: src/muuli_wdr.cpp:908
2940 msgstr "Опресняване"
2942 #: src/muuli_wdr.cpp:935
2943 msgid "Downloading, please wait ..."
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:941
2947 msgid "Unknown size"
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2951 msgid "Required Information"
2954 #: src/muuli_wdr.cpp:970
2955 msgid "IP Address :"
2958 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2962 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2963 msgid "Additional Information"
2966 #: src/muuli_wdr.cpp:991
2970 #: src/muuli_wdr.cpp:997
2974 #: src/muuli_wdr.cpp:1009 src/muuli_wdr.cpp:2564
2975 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:1056
2980 msgid "Download-Speed"
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2676
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2687
2988 msgid "Running average"
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:1096 src/muuli_wdr.cpp:1145 src/muuli_wdr.cpp:2698
2992 msgid "Session average"
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:1105
2996 msgid "Upload-Speed"
2999 #: src/muuli_wdr.cpp:1154
3003 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1980
3004 msgid "Active downloads"
3007 #: src/muuli_wdr.cpp:1183
3008 msgid "Active connections (1:1)"
3011 #: src/muuli_wdr.cpp:1194 src/muuli_wdr.cpp:1981
3012 msgid "Active uploads"
3015 #: src/muuli_wdr.cpp:1203
3016 msgid "Statistics Tree"
3019 #: src/muuli_wdr.cpp:1233
3021 msgstr "Име на потребител:"
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:1236
3027 #: src/muuli_wdr.cpp:1259
3028 msgid "Client software:"
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1268
3032 msgid "Client version:"
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1275 src/ServerWnd.cpp:247
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:1284
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1291
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:1300
3048 msgid "Server name:"
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3052 msgid "Obfuscation:"
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3059 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3060 msgid "Transfers to client"
3063 #: src/muuli_wdr.cpp:1332
3064 msgid "Current request:"
3067 #: src/muuli_wdr.cpp:1345
3068 msgid "Average upload rate:"
3071 #: src/muuli_wdr.cpp:1354
3072 msgid "Average download rate:"
3075 #: src/muuli_wdr.cpp:1361
3076 msgid "Uploaded (session):"
3079 #: src/muuli_wdr.cpp:1370
3080 msgid "Downloaded (session):"
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1377
3084 msgid "Uploaded (total):"
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3088 msgid "Downloaded (total):"
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1397
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1404
3096 msgid "DL/UP modifier:"
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1413
3100 msgid "Secure ident:"
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1420
3104 msgid "Rating (total):"
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1429
3108 msgid "Queue score:"
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1461
3116 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
3120 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1471 src/muuli_wdr.cpp:1505 src/muuli_wdr.cpp:1509
3128 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
3129 msgid "The delay before showing tool-tips."
3132 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3133 msgid "This specifies the language used on controls."
3136 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3137 msgid "Check for new version at startup"
3140 #: src/muuli_wdr.cpp:1482
3141 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3145 msgid "Start minimized"
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3149 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1489
3153 msgid "Prompt on exit"
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3157 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3161 msgid "Enable Tray Icon"
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3165 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1498
3169 msgid "Minimize to Tray Icon"
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1499
3174 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
3179 msgid "Tooltip delay time: "
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1512
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1518
3187 msgid "Browser Selection"
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3192 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1527 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1873
3197 #: src/muuli_wdr.cpp:1884 src/muuli_wdr.cpp:2950
3198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3199 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3200 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3205 msgid "Open in new tab if possible"
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1534
3209 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1539
3213 msgid "Video Player"
3214 msgstr "Видео плеър"
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1571
3217 msgid "Bandwidth limits"
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1595
3225 msgid "Slot Allocation"
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1608
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3233 msgid "Standard TCP Port "
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3237 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
3241 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3244 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3249 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
3253 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
3257 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3260 #: src/muuli_wdr.cpp:1639
3261 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3265 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3270 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3271 "address of the interface to which aMule should be bound."
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1664
3275 msgid "Max sources per downloading file:"
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1670
3279 msgid "Max simultaneous connections:"
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1687 src/muuli_wdr.cpp:3279
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1696
3291 msgid "Autoconnect on startup"
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
3295 msgid "Reconnect on loss"
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1723
3299 msgid "Remove dead server after"
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1736
3307 msgid "Auto-update server list at startup"
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1739
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1744
3315 msgid "Update server list when connecting to a server"
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3319 msgid "Update server list when a client connects"
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3323 msgid "Use priority system"
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3327 msgid "Use smart LowID check on connect"
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3331 msgid "Safe connect"
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1762
3335 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1765
3339 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3343 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
3351 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
3355 msgid "Add files to download in pause mode"
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3359 msgid "Add files to download with auto priority"
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3363 msgid "Try to download first and last chunks first"
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3367 msgid "Start next paused file when a file completes"
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3371 msgid "From the same category"
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3375 msgid "Preallocate disk space for new files"
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1816
3380 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1822
3385 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3389 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1827
3393 msgid "Enter here the min disk space desired."
3396 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
3397 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3400 #: src/muuli_wdr.cpp:1841 src/Statistics.cpp:648
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1844
3405 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
3409 msgid "Add new shared files with auto priority"
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1867
3413 msgid "Destination folder for downloads"
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3417 msgid "Folder for temporary download files"
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3421 msgid "Shared folders"
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1892
3425 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1899
3429 msgid "Share hidden files"
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1922 src/muuli_wdr.cpp:2000
3437 msgid "Update delay : 5 secs"
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3441 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1934
3445 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
3449 msgid "Download graph scale:"
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1952
3453 msgid "Upload graph scale:"
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3469 msgid "Download current"
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3473 msgid "Download running average"
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3477 msgid "Download session average"
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3481 msgid "Upload current"
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3485 msgid "Upload running average"
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3489 msgid "Upload session average"
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1979
3493 msgid "Active connections"
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
3497 msgid "Systray Icon Speedbar"
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
3501 msgid "Kad-nodes current"
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1984
3505 msgid "Kad-nodes running"
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:1985
3509 msgid "Kad-nodes session"
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:1990 src/muuli_wdr.cpp:2416
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:1997
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:2008
3521 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:2036
3525 msgid "!!! WARNING !!!"
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:2050
3529 msgid "Max new connections / 5 secs"
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:2056
3533 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2062
3537 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2068
3541 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2092
3545 msgid "Skin to use: "
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2097 src/Preferences.cpp:872
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
3553 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3557 msgid "Show extended info on categories tabs"
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
3561 msgid "Show transfer rates on title"
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
3565 msgid "Before application name"
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2118
3569 msgid "After application name"
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2122
3573 msgid "Show overhead bandwidth"
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2126
3577 msgid "Vertical toolbar orientation"
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2129
3581 msgid "Download Queue Files"
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3585 msgid "Show progress percentage"
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
3589 msgid "Show progress bar"
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2149
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3601 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2156
3605 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2175
3609 msgid "External Connection Parameters"
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2178
3613 msgid "Accept external connections"
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2185
3617 msgid "IP of the listening interface:"
3620 #: src/muuli_wdr.cpp:2189
3622 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3623 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2197 src/muuli_wdr.cpp:2258
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2205
3631 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2210 src/muuli_wdr.cpp:3127
3635 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3639 #: src/muuli_wdr.cpp:2220
3640 msgid "Web server parameters"
3643 #: src/muuli_wdr.cpp:2223
3644 msgid "Run webserver on startup"
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2229
3648 msgid "Web template"
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2236
3652 msgid "Full rights password"
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2242
3656 msgid "Enable Low rights User"
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3660 msgid "Low rights password"
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2266
3664 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
3668 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
3672 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
3676 msgid "Enable Gzip compression"
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2426 src/ServerWnd.cpp:216
3680 #: src/ServerWnd.cpp:221
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2325
3685 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2329
3689 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2353
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2363
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
3701 msgid "Incoming Dir :"
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2379
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2386
3709 msgid "Change priority for new assigned files :"
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
3717 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2479 src/muuli_wdr.cpp:2504
3721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3727 msgid "Click this button to reset the log."
3730 #: src/muuli_wdr.cpp:2527
3731 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3734 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2536
3740 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3741 "update the list of known servers."
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2543
3745 msgid "Add server manually: Name"
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2547
3749 msgid "Enter the name of the new server here"
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2550 src/ServerWnd.cpp:168
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
3757 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2561
3761 msgid "Enter the port of the server here."
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
3765 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2603
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2607
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2615
3784 #: src/muuli_wdr.cpp:2644
3785 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3788 #: src/muuli_wdr.cpp:2648
3792 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3794 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3795 "update the list of known nodes."
3798 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
3802 #: src/muuli_wdr.cpp:2709
3806 #: src/muuli_wdr.cpp:2712
3810 #: src/muuli_wdr.cpp:2717
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2746
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2762
3819 msgid "Bootstrap from known clients"
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2767
3823 msgid "Disconnect Kad"
3826 #: src/muuli_wdr.cpp:2805
3827 msgid "Use Secure User Identification"
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2807
3832 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3836 #: src/muuli_wdr.cpp:2810
3837 msgid "Protocol Obfuscation"
3840 #: src/muuli_wdr.cpp:2813
3841 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3844 #: src/muuli_wdr.cpp:2815
3846 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3847 "connections from other clients."
3850 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3851 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3854 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
3856 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2823
3861 msgid "Accept only obfuscated connections"
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3866 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3867 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2833
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3879 msgid "Who can see my shared files:"
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3883 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3886 #: src/muuli_wdr.cpp:2839
3887 msgid "IP-Filtering"
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2846
3891 msgid "Filter clients"
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2848
3896 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3900 msgid "Filter servers"
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
3905 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2860
3912 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3913 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2869
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2875
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
3925 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
3929 msgid "Filtering Level:"
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3933 msgid "Always filter LAN IPs"
3936 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
3937 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2901
3942 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3943 "received from. Use with caution."
3946 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
3947 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3952 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3956 #: src/muuli_wdr.cpp:2924
3957 msgid "Enable Online-Signature"
3960 #: src/muuli_wdr.cpp:2926
3962 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3963 "create signatures and the like."
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2931
3967 msgid "Update Frequency (Secs):"
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3971 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3974 #: src/muuli_wdr.cpp:2944
3975 msgid "Save online signature file in: "
3978 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3980 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2973
3984 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
3988 msgid "Filter all messages"
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
3992 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2982
3996 msgid "Filter messages from unknown clients"
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2985
4000 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2989 src/muuli_wdr.cpp:3004
4004 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:2992
4008 msgid "Show received messages in the log"
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:3000
4016 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4020 msgid "Automatic server connect without proxy"
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4024 msgid "Enable authentication"
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4028 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:3035
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:3039
4036 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3042
4043 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
4044 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4047 #: src/muuli_wdr.cpp:3049
4048 msgid "Enable Proxy"
4051 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4052 msgid "Enable/disable proxy support"
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3060
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3061
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3062
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3066
4076 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4084 msgid "The proxy host name"
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4092 msgid "The proxy port"
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4100 msgid "Login to remote amule"
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4108 msgid "Remember those settings"
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4112 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4116 msgid "Message Categories:"
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3195 src/PartFileConvertDlg.cpp:152
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3222
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3226
4128 msgid "Retry selected"
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4132 msgid "Remove selected"
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3301
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3321
4140 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3348
4145 msgid "Active Uploads"
4146 msgstr "Активни качвания: %i"
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
4150 msgid "percent of total files"
4151 msgstr "Общо файлове"
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3415
4155 msgid "All shared files"
4156 msgstr "Споделени файлове (%i)"
4158 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4159 msgid "Only files currently uploading"
4162 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4167 #: src/muuli_wdr.cpp:3426
4168 msgid "Reload your shared files"
4171 #: src/muuli_wdr.cpp:3496
4175 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
4176 msgid "Sends the specified message."
4179 #: src/muuli_wdr.cpp:3502
4180 msgid "Close this chat-session."
4183 #: src/muuli_wdr.cpp:3526
4184 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4187 #: src/muuli_wdr.cpp:3532 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:727
4188 msgid "Shared Files"
4191 #: src/OScopeCtrl.cpp:246
4193 msgid "Disabled [%s]"
4196 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4199 msgid_plural "bytes"
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4211 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4230 msgid_plural "bytes/sec"
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:151 src/OtherFunctions.cpp:155
4242 #: src/OtherFunctions.cpp:162
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:168 src/OtherFunctions.cpp:176
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:173
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:683
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:684
4260 msgstr "всички останали"
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:344
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/PartFile.cpp:3742 src/TransferWnd.cpp:350
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:692 src/TransferWnd.cpp:355
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:694 src/TransferWnd.cpp:357
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:697 src/TransferWnd.cpp:360
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:698 src/TransferWnd.cpp:351
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:1097
4288 msgid "Using config dir: %s"
4291 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4292 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4295 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4297 msgid "Importing %s: %s"
4300 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4301 msgid "Reading temp folder"
4304 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4305 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4308 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4309 msgid "Creating destination file"
4312 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4314 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4317 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4319 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4322 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4323 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4326 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4327 msgid "Adding download and saving new partfile"
4330 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:86
4331 msgid "Import partfiles"
4334 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4338 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:96
4342 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:176
4344 msgid "%s (Disk: %s)"
4347 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4349 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4353 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4355 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4358 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4359 msgid "Remove sources?"
4362 #: src/PartFile.cpp:290
4363 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4366 #: src/PartFile.cpp:328
4368 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4371 #: src/PartFile.cpp:335
4373 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4376 #: src/PartFile.cpp:341
4378 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4381 #: src/PartFile.cpp:352
4383 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4386 #: src/PartFile.cpp:602
4388 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4391 #: src/PartFile.cpp:605
4392 msgid "Trying to recover file info..."
4395 #: src/PartFile.cpp:620
4396 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4399 #: src/PartFile.cpp:625
4400 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4403 #: src/PartFile.cpp:627
4404 msgid "Unable to recover file info :("
4407 #: src/PartFile.cpp:662
4409 msgid "Failed to open %s (%s)"
4412 #: src/PartFile.cpp:712
4414 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4417 #: src/PartFile.cpp:894
4419 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4422 #: src/PartFile.cpp:901
4423 msgid "IO failure while saving partfile: "
4426 #: src/PartFile.cpp:914
4428 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4431 #: src/PartFile.cpp:922
4433 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4436 #: src/PartFile.cpp:993
4438 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4441 #: src/PartFile.cpp:1019
4443 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4444 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4448 #: src/PartFile.cpp:1048
4450 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4453 #: src/PartFile.cpp:1057
4455 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4458 #: src/PartFile.cpp:1113
4460 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4463 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1161
4466 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4469 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4474 #: src/PartFile.cpp:1176
4476 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4479 #: src/PartFile.cpp:1209
4481 msgid "Finished rehashing %s"
4484 #: src/PartFile.cpp:2134
4486 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4489 #: src/PartFile.cpp:2171
4491 msgid "Finished downloading: %s"
4494 #: src/PartFile.cpp:2228
4496 msgid "Deleting file: %s"
4499 #: src/PartFile.cpp:2291
4501 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4504 #: src/PartFile.cpp:2296
4507 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4511 #: src/PartFile.cpp:2974
4513 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4516 #: src/PartFile.cpp:3044
4518 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4521 #: src/PartFile.cpp:3096
4523 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4526 #: src/PartFile.cpp:3715
4530 #: src/PartFile.cpp:3731
4531 msgid "Insufficient disk space"
4534 #: src/PartFile.cpp:3780 src/SearchListCtrl.cpp:944
4535 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:28
4539 #: src/PartFile.cpp:4003
4541 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4544 #: src/Preferences.cpp:666
4545 msgid "System default"
4548 #: src/Preferences.cpp:667
4552 #: src/Preferences.cpp:668
4556 #: src/Preferences.cpp:669
4560 #: src/Preferences.cpp:670
4564 #: src/Preferences.cpp:671
4568 #: src/Preferences.cpp:672
4572 #: src/Preferences.cpp:673
4573 msgid "Chinese (Simplified)"
4576 #: src/Preferences.cpp:674
4577 msgid "Chinese (Traditional)"
4580 #: src/Preferences.cpp:675
4584 #: src/Preferences.cpp:676
4588 #: src/Preferences.cpp:677
4592 #: src/Preferences.cpp:678
4596 #: src/Preferences.cpp:679
4597 msgid "English (U.K.)"
4600 #: src/Preferences.cpp:680
4604 #: src/Preferences.cpp:681
4608 #: src/Preferences.cpp:682
4612 #: src/Preferences.cpp:683
4616 #: src/Preferences.cpp:684
4620 #: src/Preferences.cpp:685
4624 #: src/Preferences.cpp:686
4628 #: src/Preferences.cpp:687
4632 #: src/Preferences.cpp:688
4636 #: src/Preferences.cpp:689
4637 msgid "Italian (Swiss)"
4640 #: src/Preferences.cpp:690
4644 #: src/Preferences.cpp:691
4648 #: src/Preferences.cpp:692
4652 #: src/Preferences.cpp:693
4653 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4656 #: src/Preferences.cpp:694
4660 #: src/Preferences.cpp:695
4664 #: src/Preferences.cpp:696
4665 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4668 #: src/Preferences.cpp:697
4672 #: src/Preferences.cpp:698
4676 #: src/Preferences.cpp:699
4680 #: src/Preferences.cpp:700
4684 #: src/Preferences.cpp:701
4688 #: src/Preferences.cpp:702
4692 #: src/Preferences.cpp:703
4696 #: src/Preferences.cpp:761
4698 msgid "Change Language"
4701 #: src/Preferences.cpp:932
4702 msgid "no options available"
4705 #: src/Preferences.cpp:1602
4706 msgid "Invalid category found, skipping"
4709 #: src/Preferences.cpp:1777
4711 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4714 #: src/Preferences.cpp:1778
4716 msgid "Default port will be used (%d)"
4719 #: src/Preferences.cpp:1801
4721 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4724 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:688
4728 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171
4732 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/Statistics.cpp:714
4736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/ServerListCtrl.cpp:93
4740 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
4744 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4748 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4752 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4756 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4757 msgid "Remote Controls"
4758 msgstr "Дистанционни управления"
4760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4761 msgid "Online Signature"
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4768 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4772 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242
4778 "The following variables will be substituted:\n"
4779 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4780 " %PARTNAME - file name only"
4783 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:271
4785 "Do not change these setting unless you know\n"
4786 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4787 "make things worse for yourself.\n"
4789 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4793 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:328
4795 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4798 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:381
4800 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4803 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:495
4805 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4808 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:550
4810 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4814 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:557
4815 msgid "- TCP port changed.\n"
4818 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:562
4819 msgid "- UDP port changed.\n"
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:571
4824 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4825 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:578
4830 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4831 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4834 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4835 msgid "- Language changed.\n"
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:595
4839 msgid "- Temp folder changed.\n"
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:600
4843 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:670
4848 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4849 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:674
4854 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4855 "Enable UDP port or disable Kad."
4858 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:683
4861 "You MUST restart aMule now.\n"
4862 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:759
4867 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4868 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4869 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
4873 msgid "Temporary files"
4876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:896
4877 msgid "Incoming files"
4880 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:901
4881 msgid "Online Signatures"
4884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:914
4886 msgid "Choose a folder for %s"
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:934
4890 msgid "Browse for videoplayer"
4891 msgstr "Търсене на видео плеър"
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:938
4894 msgid "Select browser"
4897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:944
4899 msgid "Executable%s"
4902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:965
4903 msgid "Edit server list"
4906 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
4908 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4909 "Only one url on each line."
4911 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4912 "Само по един URL на ред."
4914 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
4916 msgid "Update delay: %d second"
4917 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1032
4923 msgid "Time for average graph: %d minute"
4924 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4928 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1038
4930 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1044
4935 msgid "Update delay : %d second"
4936 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
4940 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1050
4942 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4943 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1056
4949 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4950 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1063
4956 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4957 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1065
4962 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1110
4968 msgstr "деактивиране"
4970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1133
4972 msgid "Execute command on `%s' event"
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1136
4976 msgid "Enable command execution on core"
4979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1144
4980 msgid "Core command:"
4983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1153
4984 msgid "Enable command execution on GUI"
4987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1161
4988 msgid "GUI command:"
4991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
4992 msgid "The following variables will be replaced:"
4995 #: src/SearchDlg.cpp:507
4996 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
4999 #: src/SearchDlg.cpp:508 src/SearchDlg.cpp:567
5000 msgid "Search warning"
5003 #: src/SearchDlg.cpp:627 src/SearchListCtrl.cpp:570
5007 #: src/SearchList.cpp:292
5008 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5011 #: src/SearchList.cpp:294
5012 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5015 #: src/SearchList.cpp:343
5016 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5019 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
5023 #: src/SearchListCtrl.cpp:566
5027 #: src/SearchListCtrl.cpp:576
5028 msgid "Download in category"
5031 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
5032 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5035 #: src/SearchListCtrl.cpp:587
5036 msgid "Mark as known file"
5039 #: src/SearchListCtrl.cpp:591 src/ServerListCtrl.cpp:454
5040 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5043 #: src/SearchListCtrl.cpp:947
5048 #: src/SearchListCtrl.cpp:948
5052 #: src/ServerConnect.cpp:70
5054 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5055 "without obfuscation."
5058 #: src/ServerConnect.cpp:75
5059 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5060 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5062 #: src/ServerConnect.cpp:89 src/ServerConnect.cpp:143
5063 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5066 #: src/ServerConnect.cpp:117 src/ServerConnect.cpp:130
5067 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5070 #: src/ServerConnect.cpp:193
5072 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5073 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5075 #: src/ServerConnect.cpp:269
5077 msgid "Connection established on: %s"
5078 msgstr "Връзката установена на: %s"
5080 #: src/ServerConnect.cpp:341
5081 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5083 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5085 #: src/ServerConnect.cpp:345
5087 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5088 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5090 #: src/ServerConnect.cpp:355
5092 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5093 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5095 #: src/ServerConnect.cpp:368
5097 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5100 #: src/ServerConnect.cpp:387
5102 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5103 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5104 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5105 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5107 #: src/ServerConnect.cpp:407
5108 msgid "Connection lost"
5109 msgstr "Връзката е прекъсната"
5111 #: src/ServerConnect.cpp:414
5113 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5116 #: src/ServerConnect.cpp:456
5117 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5120 #: src/ServerConnect.cpp:466
5122 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5125 #: src/ServerConnect.cpp:639
5126 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5129 #: src/ServerList.cpp:84
5131 msgid "Loading server.met file: %s"
5134 #: src/ServerList.cpp:89
5135 msgid "Server.met file not found!"
5138 #: src/ServerList.cpp:97
5140 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5143 #: src/ServerList.cpp:103
5144 msgid "Failed to open server.met!"
5147 #: src/ServerList.cpp:114
5149 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5152 #: src/ServerList.cpp:169
5154 msgid "%i server in server.met found"
5155 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5156 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5157 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5159 #: src/ServerList.cpp:171
5161 msgid "%d server added"
5162 msgid_plural "%d servers added"
5163 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5164 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5166 #: src/ServerList.cpp:192
5168 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5171 #: src/ServerList.cpp:211
5173 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5176 #: src/ServerList.cpp:231
5178 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5181 #: src/ServerList.cpp:250
5183 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5186 #: src/ServerList.cpp:345
5188 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5192 #: src/ServerList.cpp:636
5193 msgid "Failed to save server.met!"
5194 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5196 #: src/ServerList.cpp:789
5200 #: src/ServerList.cpp:811
5202 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5205 #: src/ServerList.cpp:826
5207 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5208 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5211 #: src/ServerList.cpp:839
5213 msgid "Start downloading server list from %s"
5216 #: src/ServerList.cpp:848
5218 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5221 #: src/ServerList.cpp:852
5222 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5225 #: src/ServerList.cpp:868
5227 msgid "Failed to download the server list from %s"
5230 #: src/ServerList.cpp:942
5232 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5236 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5238 msgstr "Име на сървър"
5240 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5244 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5248 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5252 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5256 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5258 msgstr "Потребители"
5260 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5264 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5265 #: src/SourceListCtrl.cpp:32 src/Statistics.cpp:871
5269 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5271 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5272 "first. The server was NOT deleted."
5275 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5276 msgid "(Unknown name)"
5279 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5281 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5284 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
5288 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
5292 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5294 msgid "Failed to open '%s'"
5297 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5299 msgid "Servers (%i)"
5300 msgstr "Сървъри (%i)"
5302 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5303 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5307 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5308 msgid "Connect to server"
5311 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5312 msgid "Mark server as static"
5315 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5316 msgid "Mark server as non-static"
5319 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5320 msgid "Mark servers as static"
5323 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5324 msgid "Mark servers as non-static"
5327 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5328 msgid "Remove server"
5329 msgstr "Премахване на сървър"
5331 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5333 msgid "Remove servers"
5334 msgstr "Премахване на сървър"
5336 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5337 msgid "Remove all servers"
5338 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5340 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5341 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5344 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5345 msgid "Reconnect to server"
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:562
5349 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5352 #: src/ServerListCtrl.cpp:578
5354 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5356 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:580
5360 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5362 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5364 #: src/ServerSocket.cpp:259
5366 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5369 #: src/ServerSocket.cpp:274
5371 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5374 #: src/ServerSocket.cpp:417
5376 msgid "New clientid is %u"
5377 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5379 #: src/ServerSocket.cpp:419
5380 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5383 #: src/ServerSocket.cpp:420
5384 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5387 #: src/ServerSocket.cpp:421
5388 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5391 #: src/ServerSocket.cpp:478
5392 msgid "Unknown server info received! - too short"
5395 #: src/ServerSocket.cpp:539
5397 msgid "Received %d new server"
5398 msgid_plural "Received %d new servers"
5399 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5400 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5402 #: src/ServerSocket.cpp:542
5403 msgid "Saving of server-list completed."
5406 #: src/ServerSocket.cpp:592
5407 msgid "Server rejected last command"
5408 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5410 #: src/ServerSocket.cpp:602 src/ServerSocket.cpp:604
5412 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5415 #: src/ServerSocket.cpp:606
5417 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5420 #: src/ServerSocket.cpp:645 src/ServerSocket.cpp:649
5422 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5425 #: src/ServerSocket.cpp:728
5427 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5430 #: src/ServerSocket.cpp:738
5431 msgid "using protocol obfuscation."
5434 #: src/ServerSocket.cpp:747
5436 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5439 #: src/ServerSocket.cpp:759
5441 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5444 #: src/ServerWnd.cpp:103
5445 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5448 #: src/ServerWnd.cpp:108
5449 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5452 #: src/ServerWnd.cpp:161
5453 msgid "eD2k Status:"
5456 #: src/ServerWnd.cpp:172
5460 #: src/ServerWnd.cpp:204
5461 msgid "Kademlia Status:"
5464 #: src/ServerWnd.cpp:207
5468 #: src/ServerWnd.cpp:210
5472 #: src/ServerWnd.cpp:213
5473 msgid "Connection State:"
5476 #: src/ServerWnd.cpp:215
5478 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5481 #: src/ServerWnd.cpp:217
5483 msgid "UDP Connection State:"
5484 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5486 #: src/ServerWnd.cpp:220
5488 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5491 #: src/ServerWnd.cpp:224
5492 msgid "Firewalled state: "
5495 #: src/ServerWnd.cpp:230
5496 msgid "No buddy required - TCP port open"
5499 #: src/ServerWnd.cpp:232
5500 msgid "No buddy required - UDP port open"
5503 #: src/ServerWnd.cpp:234
5507 #: src/ServerWnd.cpp:238
5509 msgid "Connecting to buddy"
5512 #: src/ServerWnd.cpp:241
5514 msgid "Connected to buddy at %s"
5515 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5517 #: src/ServerWnd.cpp:251
5519 msgid "Indexed sources:"
5520 msgstr "Намерени източници: %i"
5522 #: src/ServerWnd.cpp:253
5523 msgid "Indexed keywords:"
5526 #: src/ServerWnd.cpp:255
5527 msgid "Indexed notes:"
5530 #: src/ServerWnd.cpp:257
5531 msgid "Indexed load:"
5534 #: src/ServerWnd.cpp:260
5535 msgid "Average Users:"
5538 #: src/ServerWnd.cpp:263
5539 msgid "Average Files:"
5542 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:722
5546 #: src/SharedFileList.cpp:334
5548 msgid "Adding file %s to shares"
5551 #: src/SharedFileList.cpp:364
5553 msgid "Found %i known shared file"
5554 msgid_plural "Found %i known shared files"
5555 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5556 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5558 #: src/SharedFileList.cpp:370
5560 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5561 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5562 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5563 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5565 #: src/SharedFileList.cpp:379
5567 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5570 #: src/SharedFileList.cpp:403
5572 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5575 #: src/SharedFileList.cpp:475
5577 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5580 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:27
5583 msgstr "Потребителско име"
5585 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5587 msgid "Download Speed"
5590 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5592 msgid "Upload Speed"
5593 msgstr "Време на качване"
5595 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:31
5597 msgid "Available Parts"
5600 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35 src/SourceListCtrl.cpp:33
5603 msgstr "Опашката е пълна"
5605 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5609 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5613 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5614 msgid "Accepted Requests"
5615 msgstr "Приети заявки"
5617 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5618 msgid "Transferred Data"
5619 msgstr "Пренесени данни"
5621 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5625 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5626 msgid "Obtained Parts"
5629 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5630 msgid "Complete Sources"
5633 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5634 msgid "Directory Path"
5637 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5638 msgid "Add Comment/Rating"
5641 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5642 msgid "Edit Comment/Rating"
5645 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5649 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5650 msgid "Add files in collection to transfer list"
5653 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5654 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5657 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5658 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5661 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5662 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5665 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5666 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5669 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5670 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5673 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5674 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5677 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:317
5678 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5679 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5681 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:461
5683 msgid "Shared Files (%i)"
5684 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:599
5690 #: src/Statistics.cpp:649
5692 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5695 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5697 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5700 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5702 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5705 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5707 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5710 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5712 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5715 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5717 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5720 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5722 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5725 #: src/Statistics.cpp:662
5727 msgid "Active Uploads: %s"
5730 #: src/Statistics.cpp:663
5732 msgid "Waiting Uploads: %s"
5735 #: src/Statistics.cpp:664
5737 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5740 #: src/Statistics.cpp:665
5742 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5745 #: src/Statistics.cpp:667
5747 msgid "Average upload time: %s"
5748 msgstr "Средно време за качване: %s"
5750 #: src/Statistics.cpp:670
5752 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5755 #: src/Statistics.cpp:683
5757 msgid "Found Sources: %s"
5760 #: src/Statistics.cpp:684
5762 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5765 #: src/Statistics.cpp:686
5767 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5770 #: src/Statistics.cpp:689
5772 msgid "Average download rate (Session): %s"
5775 #: src/Statistics.cpp:690
5777 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5780 #: src/Statistics.cpp:691
5782 msgid "Max download rate (Session): %s"
5785 #: src/Statistics.cpp:692
5787 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5790 #: src/Statistics.cpp:693
5792 msgid "Reconnects: %i"
5793 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5795 #: src/Statistics.cpp:694
5797 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5798 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5800 #: src/Statistics.cpp:695
5802 msgid "Connected To Server Since: %s"
5803 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5805 #: src/Statistics.cpp:696
5807 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5810 #: src/Statistics.cpp:697
5812 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5815 #: src/Statistics.cpp:698
5817 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5820 #: src/Statistics.cpp:700
5822 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5825 #: src/Statistics.cpp:702
5829 #: src/Statistics.cpp:703
5832 msgstr "Неизвестно: %i"
5834 #: src/Statistics.cpp:709
5836 msgid "Filtered: %s"
5837 msgstr "Филтрирани: %i"
5839 #: src/Statistics.cpp:710
5844 #: src/Statistics.cpp:711
5846 msgid "Total: %i Known: %i"
5849 #: src/Statistics.cpp:715
5851 msgid "Working Servers: %i"
5854 #: src/Statistics.cpp:716
5856 msgid "Failed Servers: %i"
5859 #: src/Statistics.cpp:717
5864 #: src/Statistics.cpp:718
5866 msgid "Deleted Servers: %s"
5869 #: src/Statistics.cpp:719
5871 msgid "Filtered Servers: %s"
5874 #: src/Statistics.cpp:720
5876 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5879 #: src/Statistics.cpp:721
5881 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5884 #: src/Statistics.cpp:722
5886 msgid "Total Users: %llu"
5889 #: src/Statistics.cpp:723
5891 msgid "Total Files: %llu"
5894 #: src/Statistics.cpp:724
5896 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5899 #: src/Statistics.cpp:728
5901 msgid "Number of Shared Files: %s"
5904 #: src/Statistics.cpp:729
5906 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5907 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
5909 #: src/Statistics.cpp:731
5911 msgid "Average file size: %s"
5914 #: src/Statistics.cpp:872
5915 msgid "Operating System"
5918 #: src/Statistics.cpp:897
5919 msgid "Not Received"
5922 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5924 msgid "Active connections (1:%u)"
5925 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
5927 #: src/StatTree.cpp:551
5928 msgid "Not available"
5931 #: src/StatTree.cpp:598 src/StatTree.cpp:612
5935 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5937 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5940 #: src/TextClient.cpp:134
5941 msgid "Execute <str> and exit."
5944 #: src/TextClient.cpp:209
5945 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5948 #: src/TextClient.cpp:323
5950 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5954 #: src/TextClient.cpp:359
5955 msgid "Processing by hash: "
5958 #: src/TextClient.cpp:373
5959 msgid "Processing by filename: "
5962 #: src/TextClient.cpp:395
5963 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5966 #: src/TextClient.cpp:421
5967 msgid "Not a valid number\n"
5970 #: src/TextClient.cpp:425
5971 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5974 #: src/TextClient.cpp:637 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
5975 msgid "Request failed with an unknown error."
5978 #: src/TextClient.cpp:641
5979 msgid "Operation was successful."
5982 #: src/TextClient.cpp:647
5984 msgid "Request failed with the following error: %s"
5987 #: src/TextClient.cpp:661
5989 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
5992 #: src/TextClient.cpp:662 src/TextClient.cpp:668
5996 #: src/TextClient.cpp:662 src/TextClient.cpp:668
6000 #: src/TextClient.cpp:667
6002 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6005 #: src/TextClient.cpp:672
6007 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6010 #: src/TextClient.cpp:679
6012 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6015 #: src/TextClient.cpp:693
6019 #: src/TextClient.cpp:698
6021 msgid "Connected to %s %s %s"
6024 #: src/TextClient.cpp:704
6025 msgid "Now connecting"
6028 #: src/TextClient.cpp:713 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6029 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6033 #: src/TextClient.cpp:715 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6038 #: src/TextClient.cpp:728
6045 #: src/TextClient.cpp:731
6052 #: src/TextClient.cpp:734
6056 "Clients in queue:\t%d\n"
6059 #: src/TextClient.cpp:737
6063 "Total sources:\t%d\n"
6066 #: src/TextClient.cpp:810
6068 msgid "Number of search results: %i\n"
6071 #: src/TextClient.cpp:820
6072 msgid "TODO - show progress of a search"
6075 #: src/TextClient.cpp:826
6077 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6080 #: src/TextClient.cpp:839
6081 msgid "Show short status information."
6084 #: src/TextClient.cpp:840
6085 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6088 #: src/TextClient.cpp:842
6089 msgid "Show full statistics tree."
6092 #: src/TextClient.cpp:843
6094 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6096 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6098 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6100 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6104 #: src/TextClient.cpp:845
6105 msgid "Shut down aMule."
6108 #: src/TextClient.cpp:846
6110 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6111 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6115 #: src/TextClient.cpp:848
6116 msgid "Reload the given object."
6119 #: src/TextClient.cpp:849
6120 msgid "Reload shared files list."
6123 #: src/TextClient.cpp:851
6124 msgid "Reload IP filtering table."
6127 #: src/TextClient.cpp:852
6128 msgid "Reload current IP filtering table."
6131 #: src/TextClient.cpp:853
6132 msgid "Update IP filtering table from URL."
6135 #: src/TextClient.cpp:854
6136 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6139 #: src/TextClient.cpp:856
6140 msgid "Connect to the network."
6143 #: src/TextClient.cpp:857
6145 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6146 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6148 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6149 "or a resolvable DNS name."
6152 #: src/TextClient.cpp:858
6153 msgid "Connect to eD2k only."
6156 #: src/TextClient.cpp:859
6157 msgid "Connect to Kad only."
6160 #: src/TextClient.cpp:861
6161 msgid "Disconnect from the network."
6164 #: src/TextClient.cpp:862
6165 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6168 #: src/TextClient.cpp:863
6169 msgid "Disconnect from eD2k only."
6172 #: src/TextClient.cpp:864
6173 msgid "Disconnect from Kad only."
6176 #: src/TextClient.cpp:866
6177 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6180 #: src/TextClient.cpp:867
6182 "The eD2k link to be added can be:\n"
6183 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6184 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6185 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6189 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6192 #: src/TextClient.cpp:869
6193 msgid "Set a preference value."
6196 #: src/TextClient.cpp:872
6197 msgid "Set IP filtering preferences."
6200 #: src/TextClient.cpp:873
6201 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6204 #: src/TextClient.cpp:874
6205 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6208 #: src/TextClient.cpp:875
6209 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6212 #: src/TextClient.cpp:876
6213 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6216 #: src/TextClient.cpp:877
6217 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6220 #: src/TextClient.cpp:878
6221 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6224 #: src/TextClient.cpp:879
6225 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6228 #: src/TextClient.cpp:880
6229 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6232 #: src/TextClient.cpp:881
6233 msgid "Select IP filtering level."
6236 #: src/TextClient.cpp:882
6238 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6242 #: src/TextClient.cpp:884
6243 msgid "Set bandwidth limits."
6246 #: src/TextClient.cpp:885
6247 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6250 #: src/TextClient.cpp:886
6251 msgid "Set upload bandwidth limit."
6254 #: src/TextClient.cpp:888
6255 msgid "Set download bandwidth limit."
6258 #: src/TextClient.cpp:891
6259 msgid "Get and display a preference value."
6262 #: src/TextClient.cpp:894
6263 msgid "Get IP filtering preferences."
6266 #: src/TextClient.cpp:895
6267 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6270 #: src/TextClient.cpp:896
6271 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6274 #: src/TextClient.cpp:897
6275 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6278 #: src/TextClient.cpp:898
6279 msgid "Get IP filtering level."
6282 #: src/TextClient.cpp:900
6283 msgid "Get bandwidth limits."
6286 #: src/TextClient.cpp:902
6287 msgid "Execute a search."
6290 #: src/TextClient.cpp:903
6292 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6296 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6299 #: src/TextClient.cpp:904
6300 msgid "Execute a global search."
6303 #: src/TextClient.cpp:905
6304 msgid "Execute a local search"
6307 #: src/TextClient.cpp:906
6308 msgid "Execute a kad search"
6311 #: src/TextClient.cpp:908
6312 msgid "Show the results of the last search."
6315 #: src/TextClient.cpp:909
6316 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6319 #: src/TextClient.cpp:911
6320 msgid "Show the progress of a search."
6323 #: src/TextClient.cpp:912
6324 msgid "Show the progress of a search.\n"
6327 #: src/TextClient.cpp:914
6328 msgid "Start downloading a file"
6331 #: src/TextClient.cpp:915
6333 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6334 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6335 "the previous search.\n"
6338 #: src/TextClient.cpp:922
6339 msgid "Pause download."
6342 #: src/TextClient.cpp:925
6343 msgid "Resume download."
6346 #: src/TextClient.cpp:928
6347 msgid "Cancel download."
6350 #: src/TextClient.cpp:931
6351 msgid "Set download priority."
6354 #: src/TextClient.cpp:932
6355 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6358 #: src/TextClient.cpp:933
6359 msgid "Set priority to low."
6362 #: src/TextClient.cpp:934
6363 msgid "Set priority to normal."
6366 #: src/TextClient.cpp:935
6367 msgid "Set priority to high."
6370 #: src/TextClient.cpp:936
6371 msgid "Set priority to auto."
6374 #: src/TextClient.cpp:938
6375 msgid "Show queues/lists."
6378 #: src/TextClient.cpp:939
6379 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6382 #: src/TextClient.cpp:940
6383 msgid "Show upload queue."
6386 #: src/TextClient.cpp:941
6387 msgid "Show download queue."
6390 #: src/TextClient.cpp:942
6394 #: src/TextClient.cpp:943
6395 msgid "Show servers list."
6398 #: src/TextClient.cpp:946
6402 #: src/TextClient.cpp:953
6404 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6407 #: src/TextClient.cpp:954
6410 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6411 "Use '%s' instead.\n"
6414 #: src/TextClient.h:60
6415 msgid "aMule text client"
6418 #: src/ThreadTasks.cpp:133
6420 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6423 #: src/ThreadTasks.cpp:137
6425 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6428 #: src/ThreadTasks.cpp:141
6430 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6433 #: src/ThreadTasks.cpp:351
6435 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6438 #: src/ThreadTasks.cpp:430
6440 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6443 #: src/ThreadTasks.cpp:443
6445 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6448 #: src/ThreadTasks.cpp:456
6450 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6453 #: src/ThreadTasks.cpp:468
6455 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6458 #: src/TransferWnd.cpp:190
6459 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6461 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6464 #: src/TransferWnd.cpp:190
6465 msgid "Confirmation Required"
6466 msgstr "Изисква потвърждение"
6468 #: src/TransferWnd.cpp:340
6472 #: src/TransferWnd.cpp:362
6473 msgid "Select view filter"
6474 msgstr "Избор на филтър"
6476 #: src/TransferWnd.cpp:365
6477 msgid "Add category"
6478 msgstr "Добавяне на категория"
6480 #: src/TransferWnd.cpp:368
6481 msgid "Edit category"
6482 msgstr "Промяна на категория"
6484 #: src/TransferWnd.cpp:369
6485 msgid "Remove category"
6486 msgstr "Премахване на категория"
6488 #: src/UploadClient.cpp:256
6490 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6493 #: src/UploadClient.cpp:699
6495 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6498 #: src/UploadQueue.cpp:562
6500 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6503 #: src/UploadQueue.cpp:571
6505 msgid "Suspending upload of file: %s"
6508 #: src/UserEvents.cpp:132
6510 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6513 #: src/UserEvents.h:60
6514 msgid "Download completed"
6517 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6518 msgid "The full path to the file."
6521 #: src/UserEvents.h:67
6522 msgid "The name of the file without path component."
6525 #: src/UserEvents.h:71
6526 msgid "The eD2k hash of the file."
6529 #: src/UserEvents.h:75
6530 msgid "The size of the file in bytes."
6533 #: src/UserEvents.h:79
6534 msgid "Cumulative download activity time."
6537 #: src/UserEvents.h:84
6538 msgid "New chat session started"
6541 #: src/UserEvents.h:87
6542 msgid "Message sender."
6545 #: src/UserEvents.h:92
6546 msgid "Out of space"
6549 #: src/UserEvents.h:95
6550 msgid "Disk partition."
6553 #: src/UserEvents.h:100
6554 msgid "Error on completion"
6557 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6559 msgid "Processing file number %u: %s"
6562 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6563 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6566 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6568 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6571 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6572 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6575 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6576 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6580 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6581 msgid "Input parameters"
6584 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6585 msgid "File to Hash"
6588 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6589 msgid "Add Optional URLs for this file"
6592 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6593 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6596 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6598 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6599 "aLinkCreator append the current file name"
6602 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6606 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6607 msgid "Create link with part-hashes"
6610 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6612 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6616 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6617 msgid "MD4 File Hash"
6620 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6621 msgid "eD2k File Hash"
6624 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6632 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6633 msgid "Copy to clipboard"
6636 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6640 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6641 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6644 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6645 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6648 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6652 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6653 msgid "Save computed eD2k link to file"
6656 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6657 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6658 msgid "About aLinkCreator"
6661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6662 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6665 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6666 msgid "Can't open the clipboard"
6669 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6670 msgid "Nothing to copy for now !"
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6674 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6678 msgid "Unable to open "
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6682 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6683 msgid "Please, enter a non empty file name"
6686 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6687 msgid "Nothing to save for now !"
6690 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6692 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6694 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6696 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6697 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6699 "Distributed under GPL"
6702 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6703 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6710 msgid "aLinkCreator is working for you"
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6714 msgid "Computing MD4 Hash..."
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6718 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6722 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6730 msgid "Done in %.2f s"
6733 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6734 msgid "You have already added this URL !"
6737 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6738 msgid "Please, enter a non empty URL"
6741 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6743 msgid "Unable to open %s"
6746 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6748 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6751 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6753 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6756 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6758 msgid "%02uh %02umin %02us"
6761 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6763 msgid "%02umin %02us"
6766 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6771 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6776 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6781 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6786 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6791 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6796 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6797 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6801 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6805 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6814 msgid "Stop Auto Refresh"
6817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6818 msgid "Save Online Statistics image"
6821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6822 msgid "Print Online Statistics image"
6825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6826 msgid "Preferences setting"
6829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6835 msgid "Start Auto Refresh"
6838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6839 msgid "Auto Refresh stopped"
6842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6843 msgid "Auto Refresh started"
6846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6847 msgid "Save Statistics Image"
6850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6851 msgid "aMule Online Statistics"
6854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6856 "There was a problem printing.\n"
6857 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6866 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6868 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6870 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6872 "Distributed under GPL"
6875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6876 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6882 msgid "aMule is running"
6885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6886 msgid "aMule is running, but disconnected"
6889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6890 msgid "aMule is connecting..."
6893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6894 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6906 msgid " has been running for "
6909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6910 msgid " is stopped !"
6913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6915 msgid " is not connected !"
6918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6919 msgid " is connecting..."
6922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6923 msgid " is doing something strange, check it !"
6926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6927 msgid " is connected to "
6930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6949 msgid "Total Download: "
6952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
6958 msgid "Session Download: "
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
6965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
6966 msgid " kB/s, Upload: "
6969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
6979 msgid " file(s), Clients on queue: "
6982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
6986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
6991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
6992 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
6996 msgid "System uptime: "
6999 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7000 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7003 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7004 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7008 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7012 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7016 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7019 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7020 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7027 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7031 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7032 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7035 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7036 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7044 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7048 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7051 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7052 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7059 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7060 msgid "Folder containing your signature file"
7063 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7064 msgid "Folder where generating the statistic image"
7067 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7068 msgid "Loads template <str>"
7071 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7072 msgid "Web server HTTP port"
7075 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7076 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7079 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7083 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7084 msgid "Use gzip compression"
7087 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7088 msgid "Full access password for web server"
7091 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7092 msgid "Guest password for web server"
7095 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7096 msgid "Allow guest access"
7099 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7100 msgid "Deny guest access"
7103 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7104 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7107 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7108 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7111 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7112 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7115 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7116 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7119 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:680
7120 msgid "aMule Web Server"
7123 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7124 msgid "web client connection accepted\n"
7127 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7128 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7131 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7133 msgid "Request failed with the following error: %s."
7136 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1701
7137 msgid "Index file not found: "
7140 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1779
7141 msgid "Session expired - requesting login\n"
7144 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1784
7145 msgid "Session ok, logged in\n"
7148 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1786
7149 msgid "Session ok, not logged in\n"
7152 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1791
7153 msgid "No session opened - will request login\n"
7156 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1800
7157 msgid "Session created - requesting login\n"
7160 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
7161 msgid "Processing request [original]: "
7164 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1830
7165 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7168 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
7169 msgid "Checking password\n"
7172 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1837
7173 msgid "Password hash invalid\n"
7176 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1852
7177 msgid "Password ok\n"
7180 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1854
7181 msgid "Password bad\n"
7184 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1857
7185 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7188 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1865
7189 msgid "Logout requested\n"
7192 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7193 msgid "Processing request [redirected]: "
7197 #~ msgid "Downloads window"
7198 #~ msgstr "Изтегляне"
7200 #~ msgid "Show Queue"
7201 #~ msgstr "Показване на опашка"
7210 #~ msgid "Download size: %i"
7211 #~ msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
7217 #~ msgid "Misc Options"
7218 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7221 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7222 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
7225 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7229 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7230 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7232 #~ msgid "Edit Serverlist"
7233 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7235 #~ msgid "Average filesize: %s"
7236 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7241 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7242 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7244 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7245 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7250 #~ msgid "Upload Limit"
7251 #~ msgstr "Лимит за качване"
7253 #~ msgid "Download Limit"
7254 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7256 #~ msgid "Browse wav"
7257 #~ msgstr "Търсене на wav"
7259 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7260 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7265 #~ msgid "Sources Dropping"
7266 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7268 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7269 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7272 #~ "Port %d is not available !!\n"
7274 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7276 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7277 #~ "and try starting amule again."
7279 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7281 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7283 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7284 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7286 #~ msgid "Failed to save"
7287 #~ msgstr "Грешка при запис"
7289 #~ msgid " OnlineSig File"
7290 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7292 #~ msgid "Desktop integration"
7293 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7295 #~ msgid "Connection established on:"
7296 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7298 #~ msgid "Connect to any server"
7299 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7302 #~ msgstr "Т&ърсене"
7304 #~ msgid "&Messages"
7305 #~ msgstr "&Съобщения"
7307 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7308 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7310 #~ msgid "Invalid link: %s"
7311 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7313 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7314 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7316 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7317 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7319 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7320 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7322 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7323 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7325 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7326 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7328 #~ msgid "NickName: %s\n"
7329 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7331 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7332 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7334 #~ msgid "can't create file '%s'"
7335 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7337 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7338 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7340 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7341 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7343 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7344 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7346 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7347 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7349 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7350 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7353 #~ "Instant Messaging\n"
7355 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7357 #~ "Моментни съобщения\n"
7359 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7360 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7362 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7363 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7365 #~ msgid "Message from"
7366 #~ msgstr "Съобщение от"
7371 #~ msgid "*** Disconnected"
7372 #~ msgstr "*** Изключен"
7374 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7375 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7377 #~ msgid "Creditfile loaded"
7378 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7381 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7384 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7385 #~ "конфигуриран сървър)"
7387 #~ msgid "eDonkey v%i"
7388 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7390 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7391 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7393 #~ msgid "eMule v%02X"
7394 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7396 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7397 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7399 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7400 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7402 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7403 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7405 #~ msgid "Old MLdonkey"
7406 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7408 #~ msgid "New MLdonkey"
7409 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7411 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7413 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7415 #~ msgid "You already have the file %s"
7416 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7418 #~ msgid "Bad link."
7419 #~ msgstr "Лош линк."
7421 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7422 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7424 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7425 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7427 #~ msgid "can't write file '%s'"
7428 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7430 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7431 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7433 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7434 #~ msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
7442 #~ msgid "Connection Type"
7443 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7446 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7449 #~ msgstr "Работно място"
7454 #~ msgid "Clear All"
7455 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7457 #~ msgid "Search Results"
7458 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7467 #~ msgstr "Английски"
7470 #~ msgstr "Стартиране"
7479 #~ msgstr "Известяване"
7490 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7491 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7493 #~ msgid "Description: %s"
7494 #~ msgstr "Описание: %s"
7497 #~ msgstr "IP адрес"
7500 #~ msgstr "Потребител: %i"
7502 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7503 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7505 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7506 #~ msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
7508 #~ msgid "Server added: "
7509 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7511 #~ msgid "Connect to this server"
7512 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7514 #~ msgid "Add to static"
7515 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7517 #~ msgid "Remove from static server list"
7518 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7520 #~ msgid "Preference"
7521 #~ msgstr "Предпочитание"
7524 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7526 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7527 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7529 #~ msgid "Added to static server list"
7530 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7532 #~ msgid "Unknown server info received !"
7533 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7535 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7536 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7541 #~ msgid " (based on "
7542 #~ msgstr " (на основата на "
7544 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7545 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7547 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7548 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7550 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7551 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7553 #~ msgid "Server not added!"
7554 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7562 #~ msgid "Loading..."
7563 #~ msgstr "Зареждам..."
7565 #~ msgid "Permission"
7569 #~ msgstr "Публичен"
7571 #~ msgid "Friends only"
7572 #~ msgstr "Само приятели"
7575 #~ msgstr "Заключен"
7577 #~ msgid "Permissions"
7580 #~ msgid "Change this file's comment..."
7581 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7583 #~ msgid "Auto [Re]"
7584 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7589 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7590 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7592 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7593 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7595 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7596 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7598 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7599 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7601 #~ msgid "Refreshing server connection"
7602 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7604 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7605 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7607 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7608 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7610 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7611 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7613 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7614 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7616 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7617 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7619 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7620 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7622 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7623 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7625 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7626 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7628 #~ msgid "waiting for transfer..."
7629 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7631 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7632 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7634 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7635 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7637 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7638 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7640 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7641 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7643 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7644 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7646 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7647 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7649 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7650 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7652 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7653 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7655 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7656 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7658 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7659 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7661 #~ msgid "Working Servers"
7662 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7664 #~ msgid "Failed Servers"
7665 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7667 #~ msgid "Deleted Servers"
7668 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7670 #~ msgid "Users on Working Servers"
7671 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7673 #~ msgid "Files on Working Servers"
7674 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7676 #~ msgid "Total Users"
7677 #~ msgstr "Общо потребители"
7679 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7680 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7682 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7683 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7685 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7686 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7694 #~ msgid "All To Max Speed"
7695 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7697 #~ msgid "All To Min Speed"
7698 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7700 #~ msgid "Disconnect from server"
7701 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7703 #~ msgid "aMule for Linux"
7704 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7706 #~ msgid "requested file not found"
7707 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7710 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7712 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7715 #~ msgstr "Магьосник"
7717 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7718 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7720 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7721 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7724 #~ msgstr "Потребителски"
7726 #~ msgid "(enter below!)"
7727 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7729 #~ msgid "56-k Modem"
7730 #~ msgstr "56-k модем"
7750 #~ msgid "100 Mbits"
7751 #~ msgstr "100 Mbits"
7753 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7754 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"