Upstream tarball 20080609
[amule.git] / po / amule.pot
blobe137f2abf743a2cb1edb9aff57141d871dfba03a
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-06-09 03:30+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
21 msgid "You must specify a non-empty password."
22 msgstr ""
24 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
25 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 msgstr ""
28 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
29 msgid "Connection failure"
30 msgstr ""
32 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
33 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 msgstr ""
36 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
37 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 msgstr ""
40 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
41 msgid "External Connection: Access denied"
42 msgstr ""
44 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
45 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 msgstr ""
48 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
49 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 msgstr ""
52 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
53 msgid "Succeeded! Connection established."
54 msgstr ""
56 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3843
57 msgid "Hashing"
58 msgstr ""
60 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3849
61 msgid "Completing"
62 msgstr ""
64 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3852
65 msgid "Complete"
66 msgstr ""
68 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3855
69 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
70 msgid "Paused"
71 msgstr ""
73 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3858
74 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
75 msgid "Erroneous"
76 msgstr ""
78 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3865
79 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
80 msgid "Downloading"
81 msgstr ""
83 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3867
84 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
85 msgid "Waiting"
86 msgstr ""
88 #: src/ThreadTasks.cpp:130
89 #, c-format
90 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 msgstr ""
93 #: src/ThreadTasks.cpp:134
94 #, c-format
95 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 msgstr ""
98 #: src/ThreadTasks.cpp:138
99 #, c-format
100 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 msgstr ""
103 #: src/ThreadTasks.cpp:347
104 #, c-format
105 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 msgstr ""
108 #: src/ThreadTasks.cpp:426
109 #, c-format
110 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 msgstr ""
113 #: src/ThreadTasks.cpp:439
114 #, c-format
115 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 msgstr ""
118 #: src/ThreadTasks.cpp:452
119 #, c-format
120 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 msgstr ""
123 #: src/ThreadTasks.cpp:464
124 #, c-format
125 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 msgstr ""
128 #: src/BaseClient.cpp:1308
129 #, c-format
130 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 msgstr ""
133 #: src/BaseClient.cpp:1718 src/BaseClient.cpp:2240 src/BaseClient.cpp:2512
134 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
135 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
136 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
137 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1423
138 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1436 src/DownloadListCtrl.cpp:1447
139 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
140 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
141 #: src/ClientListCtrl.cpp:673 src/ClientListCtrl.cpp:696
142 #: src/ClientListCtrl.cpp:704 src/ClientListCtrl.cpp:867
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
144 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:406
146 msgid "Unknown"
147 msgstr ""
149 #: src/BaseClient.cpp:1735
150 #, c-format
151 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 msgstr ""
154 #: src/BaseClient.cpp:1746
155 msgid " (Fake eMule)"
156 msgstr ""
158 #: src/BaseClient.cpp:1748
159 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 msgstr ""
162 #: src/BaseClient.cpp:1787
163 #, c-format
164 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 msgstr ""
167 #: src/BaseClient.cpp:1957
168 #, c-format
169 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 msgstr ""
172 #: src/BaseClient.cpp:1959
173 #, c-format
174 msgid "Requested: %s\n"
175 msgstr ""
177 #: src/BaseClient.cpp:1961
178 #, c-format
179 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
180 msgid_plural ""
181 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
182 msgstr[0] ""
183 msgstr[1] ""
185 #: src/BaseClient.cpp:1964
186 #, c-format
187 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
188 msgid_plural ""
189 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
190 msgstr[0] ""
191 msgstr[1] ""
193 #: src/BaseClient.cpp:1967
194 msgid "Requested unknown file"
195 msgstr ""
197 #: src/BaseClient.cpp:2239
198 #, c-format
199 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 msgstr ""
202 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
203 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:829
204 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
205 msgid "Username"
206 msgstr ""
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:503 src/muuli_wdr.cpp:3220
209 msgid "Friends"
210 msgstr ""
212 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1021
213 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
214 msgid "Show &Details"
215 msgstr ""
217 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
218 msgid "Add a friend"
219 msgstr ""
221 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
222 msgid "Remove Friend"
223 msgstr ""
225 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
226 msgid "Send &Message"
227 msgstr ""
229 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1023
230 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
231 msgid "View Files"
232 msgstr ""
234 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
235 msgid "Establish Friend Slot"
236 msgstr ""
238 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
239 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
240 msgstr ""
242 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr ""
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:753
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:902
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:855 src/muuli_wdr.cpp:925
251 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:1065 src/muuli_wdr.cpp:2675
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2777 src/muuli_wdr.cpp:3599
253 msgid "Cancel"
254 msgstr ""
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
257 msgid ""
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
260 msgstr ""
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
264 msgstr ""
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
268 msgstr ""
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
272 msgstr ""
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
276 msgstr ""
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
280 msgstr ""
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
284 msgstr ""
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
288 msgstr ""
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
292 msgstr ""
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
296 msgstr ""
298 #: src/UserEvents.h:92
299 msgid "Out of space"
300 msgstr ""
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
304 msgstr ""
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
308 msgstr ""
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
313 msgid "File Name"
314 msgstr ""
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
318 msgid "Size"
319 msgstr ""
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186
322 msgid "Type"
323 msgstr ""
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:901
328 msgid "Priority"
329 msgstr ""
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
332 msgid "FileID"
333 msgstr ""
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
336 msgid "Requests"
337 msgstr ""
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr ""
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
345 msgstr ""
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
348 msgid "Share Ratio"
349 msgstr ""
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:512
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:839
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr ""
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
358 msgstr ""
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
362 msgstr ""
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1090
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3823
366 msgid "Shared Files"
367 msgstr ""
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
370 msgid "Very low"
371 msgstr ""
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2739
376 msgid "Low"
377 msgstr ""
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2740
382 msgid "Normal"
383 msgstr ""
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/muuli_wdr.cpp:2741
388 msgid "High"
389 msgstr ""
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
392 msgid "Very High"
393 msgstr ""
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
396 msgid "Release"
397 msgstr ""
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:899
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2742
401 msgid "Auto"
402 msgstr ""
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
405 msgid "Add Comment/Rating"
406 msgstr ""
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
409 msgid "Edit Comment/Rating"
410 msgstr ""
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
413 msgid "Rename"
414 msgstr ""
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
418 msgstr ""
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
422 msgstr ""
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:943
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
426 msgstr ""
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
430 msgstr ""
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
434 msgstr ""
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
438 msgstr ""
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
442 msgstr ""
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
446 msgstr ""
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:945
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
450 msgstr ""
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:728
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
456 "\n"
457 msgstr ""
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr ""
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
465 msgid "WARNING"
466 msgstr ""
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
469 #, c-format
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr ""
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
474 msgid "[PartFile]"
475 msgstr ""
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:710 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
478 msgid "Enter new name for this file:"
479 msgstr ""
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:711 src/DownloadListCtrl.cpp:1081
482 msgid "File rename"
483 msgstr ""
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
486 #, c-format
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
488 msgstr ""
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
491 #, c-format
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
493 msgstr ""
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
497 msgstr ""
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
501 msgstr ""
503 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
504 #, c-format
505 msgid "Read %u Kad contact"
506 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
507 msgstr[0] ""
508 msgstr[1] ""
510 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:229
511 #, c-format
512 msgid "Wrote %d Kad contact"
513 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
514 msgstr[0] ""
515 msgstr[1] ""
517 #: src/ListenSocket.cpp:68
518 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
519 msgstr ""
521 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
522 msgid "web client connection accepted\n"
523 msgstr ""
525 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:304
526 msgid "ERROR: can not accept web client connection\n"
527 msgstr ""
529 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:374
530 #, c-format
531 msgid "Request failed with the following error: %s."
532 msgstr ""
534 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:377 src/TextClient.cpp:626
535 msgid "Request failed with an unknown error."
536 msgstr ""
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1738
539 msgid "Index file not found: "
540 msgstr ""
542 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
543 msgid "Session expired - requesting login\n"
544 msgstr ""
546 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
547 msgid "Session ok, logged in\n"
548 msgstr ""
550 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1822
551 msgid "Session ok, not logged in\n"
552 msgstr ""
554 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
555 msgid "No session opened - will request login\n"
556 msgstr ""
558 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1836
559 msgid "Session created - requesting login\n"
560 msgstr ""
562 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
563 msgid "Processing request [original]: "
564 msgstr ""
566 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1869
567 msgid "Checking password\n"
568 msgstr ""
570 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
571 msgid "Password hash invalid\n"
572 msgstr ""
574 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1889
575 msgid "Password ok\n"
576 msgstr ""
578 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
579 msgid "Password bad\n"
580 msgstr ""
582 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
583 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
584 msgstr ""
586 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1902
587 msgid "Logout requested\n"
588 msgstr ""
590 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
591 msgid "Processing request [redirected]: "
592 msgstr ""
594 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483
595 msgid "Loads template <str>"
596 msgstr ""
598 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487
599 msgid "Web server HTTP port"
600 msgstr ""
602 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491
603 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
604 msgstr ""
606 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495
607 msgid "UPnP port"
608 msgstr ""
610 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499
611 msgid "Use gzip compression"
612 msgstr ""
614 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507
615 msgid "Full access password for web server"
616 msgstr ""
618 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511
619 msgid "Guest password for web server"
620 msgstr ""
622 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515
623 msgid "Allow guest access"
624 msgstr ""
626 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519
627 msgid "Deny guest access"
628 msgstr ""
630 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
631 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
632 msgstr ""
634 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
635 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
636 msgstr ""
638 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
639 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
640 msgstr ""
642 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543
643 msgid "Recompile PHP pages on each request"
644 msgstr ""
646 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638
647 msgid "aMule Web Server"
648 msgstr ""
650 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
651 msgid "Not available"
652 msgstr ""
654 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
655 msgid "Never"
656 msgstr ""
658 #: src/HTTPDownload.cpp:55
659 msgid "Downloading..."
660 msgstr ""
662 #: src/HTTPDownload.cpp:75
663 #, c-format
664 msgid "( %s / %s )"
665 msgstr ""
667 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1337
668 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191 src/muuli_wdr.cpp:3827
669 msgid "Preferences"
670 msgstr ""
672 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
673 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
674 msgstr ""
676 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
677 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
678 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1705
679 #: src/muuli_wdr.cpp:2164 src/muuli_wdr.cpp:2175 src/muuli_wdr.cpp:2204
680 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
681 msgid "Browse"
682 msgstr ""
684 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
685 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
686 msgstr ""
688 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
689 msgid "Refresh rate interval in seconds"
690 msgstr ""
692 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
693 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
694 msgstr ""
696 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
697 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
698 msgstr ""
700 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
701 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
702 msgstr ""
704 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
705 msgid "FTP Url"
706 msgstr ""
708 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
709 msgid "FTP Path"
710 msgstr ""
712 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
713 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
714 msgstr ""
716 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
717 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
718 msgstr ""
720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
721 msgid "User"
722 msgstr ""
724 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2604
725 #: src/muuli_wdr.cpp:3579
726 msgid "Password"
727 msgstr ""
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
730 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
731 msgstr ""
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
734 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
735 msgstr ""
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
738 msgid "FTP update rate interval in minutes"
739 msgstr ""
741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
742 msgid "Validate"
743 msgstr ""
745 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
746 msgid "Folder containing your signature file"
747 msgstr ""
749 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
750 msgid "Folder where generating the statistic image"
751 msgstr ""
753 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
754 #, c-format
755 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
756 msgstr ""
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
759 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
760 msgstr ""
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
763 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
764 msgid "Welcome!"
765 msgstr ""
767 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
768 msgid "aMule"
769 msgstr ""
771 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
772 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
773 msgstr ""
775 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
776 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
777 msgstr ""
779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2837
781 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
782 msgid "Reset"
783 msgstr ""
785 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
786 msgid "System"
787 msgstr ""
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
791 msgid "Stop Auto Refresh"
792 msgstr ""
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
795 msgid "Save Online Statistics image"
796 msgstr ""
798 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
799 msgid "Print Online Statistics image"
800 msgstr ""
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
803 msgid "Preferences setting"
804 msgstr ""
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
808 msgid "About wxCas"
809 msgstr ""
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
812 msgid "Start Auto Refresh"
813 msgstr ""
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
816 msgid "Auto Refresh stopped"
817 msgstr ""
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
820 msgid "Auto Refresh started"
821 msgstr ""
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
824 msgid "Save Statistics Image"
825 msgstr ""
827 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
828 msgid "No handler for this file type."
829 msgstr ""
831 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
832 msgid "File was not saved"
833 msgstr ""
835 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
836 msgid "aMule Online Statistics"
837 msgstr ""
839 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
840 msgid ""
841 "There was a problem printing.\n"
842 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
843 msgstr ""
845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
846 msgid "Printing"
847 msgstr ""
849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
850 msgid ""
851 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
852 "\n"
853 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
854 "\n"
855 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
856 "\n"
857 "Distributed under GPL"
858 msgstr ""
860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
861 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
862 msgstr ""
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
867 msgid "aMule is running"
868 msgstr ""
870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
871 msgid "aMule is running, but disconnected"
872 msgstr ""
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
875 msgid "aMule is connecting..."
876 msgstr ""
878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
879 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
880 msgstr ""
882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
887 msgid "aMule "
888 msgstr ""
890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
891 msgid " has been running for "
892 msgstr ""
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
895 msgid " is stopped !"
896 msgstr ""
898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
900 msgid " is not connected !"
901 msgstr ""
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
904 msgid " is connecting..."
905 msgstr ""
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
908 msgid " is doing something strange, check it !"
909 msgstr ""
911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
912 msgid " is connected to "
913 msgstr ""
915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
917 msgid " Kad: "
918 msgstr ""
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
922 msgid "ok"
923 msgstr ""
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
927 msgid "firewalled"
928 msgstr ""
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
932 msgid "off"
933 msgstr ""
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
936 msgid " is on "
937 msgstr ""
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
940 msgid " with "
941 msgstr ""
943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
944 msgid "Total Download: "
945 msgstr ""
947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
949 msgid ", Upload: "
950 msgstr ""
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
953 msgid "Session Download: "
954 msgstr ""
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
957 msgid "Download: "
958 msgstr ""
960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
961 msgid " kB/s, Upload: "
962 msgstr ""
964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
965 msgid " kB/s"
966 msgstr ""
968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
969 msgid "Sharing: "
970 msgstr ""
972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
973 msgid " file(s), Clients on queue: "
974 msgstr ""
976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
977 msgid "Time: "
978 msgstr ""
980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
982 #, c-format
983 msgid "%.2f kB/s"
984 msgstr ""
986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
988 msgid " on "
989 msgstr ""
991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
992 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
993 msgstr ""
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
996 msgid "System uptime: "
997 msgstr ""
999 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1000 #, c-format
1001 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1002 msgstr ""
1004 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1005 #, c-format
1006 msgid "%02uh %02umin %02us"
1007 msgstr ""
1009 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1010 #, c-format
1011 msgid "%02umin %02us"
1012 msgstr ""
1014 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1015 #, c-format
1016 msgid "%02us"
1017 msgstr ""
1019 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1020 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1021 msgid "HighID"
1022 msgstr ""
1024 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1025 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:878
1026 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1027 msgid "LowID"
1028 msgstr ""
1030 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1031 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
1032 msgid "Not Connected"
1033 msgstr ""
1035 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1036 #, c-format
1037 msgid "%.0f B"
1038 msgstr ""
1040 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1041 #, c-format
1042 msgid "%.2f KB"
1043 msgstr ""
1045 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1046 #, c-format
1047 msgid "%.2f MB"
1048 msgstr ""
1050 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1051 #, c-format
1052 msgid "%.2f GB"
1053 msgstr ""
1055 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1056 #, c-format
1057 msgid "%.2f TB"
1058 msgstr ""
1060 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1061 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1062 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1063 msgid "Cancelled !"
1064 msgstr ""
1066 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1067 #, c-format
1068 msgid "Unable to open %s"
1069 msgstr ""
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1072 #, c-format
1073 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1074 msgstr ""
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1077 msgid "Input parameters"
1078 msgstr ""
1080 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1081 msgid "File to Hash"
1082 msgstr ""
1084 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1085 msgid "Add Optional URLs for this file"
1086 msgstr ""
1088 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1089 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1090 msgstr ""
1092 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1093 msgid ""
1094 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1095 "aLinkCreator append the current file name"
1096 msgstr ""
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1061
1099 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
1100 msgid "Add"
1101 msgstr ""
1103 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1104 msgid "Remove"
1105 msgstr ""
1107 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1108 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:887
1109 msgid "Clear"
1110 msgstr ""
1112 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1113 msgid "Create link with part-hashes"
1114 msgstr ""
1116 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1117 msgid ""
1118 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1119 "size"
1120 msgstr ""
1122 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1123 msgid "MD4 File Hash"
1124 msgstr ""
1126 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1127 msgid "eD2k File Hash"
1128 msgstr ""
1130 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1131 msgid "eD2k link"
1132 msgstr ""
1134 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344
1135 msgid "Start"
1136 msgstr ""
1138 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1139 msgid "Save"
1140 msgstr ""
1142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1143 msgid "Copy to clipboard"
1144 msgstr ""
1146 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558
1147 msgid "Exit"
1148 msgstr ""
1150 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1151 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1152 msgstr ""
1154 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1155 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1156 msgstr ""
1158 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1159 msgid "Save computed eD2k link to file"
1160 msgstr ""
1162 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1164 msgid "About aLinkCreator"
1165 msgstr ""
1167 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1168 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1169 msgstr ""
1171 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1172 msgid "Nothing to copy for now !"
1173 msgstr ""
1175 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1176 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1177 msgstr ""
1179 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1180 msgid "Unable to open "
1181 msgstr ""
1183 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1184 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1185 msgid "Please, enter a non empty file name"
1186 msgstr ""
1188 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1189 msgid "Nothing to save for now !"
1190 msgstr ""
1192 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1193 msgid ""
1194 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1195 "\n"
1196 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1197 "\n"
1198 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1199 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1200 "\n"
1201 "Distributed under GPL"
1202 msgstr ""
1204 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1205 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1207 msgid "Hashing..."
1208 msgstr ""
1210 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1211 #, c-format
1212 msgid "Done in %.2f s"
1213 msgstr ""
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1216 msgid "You have already added this URL !"
1217 msgstr ""
1219 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1220 msgid "Please, enter a non empty URL"
1221 msgstr ""
1223 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1224 #, c-format
1225 msgid "Processing file number %u: %s"
1226 msgstr ""
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1229 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1230 msgstr ""
1232 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1233 msgid "Please wait... "
1234 msgstr ""
1236 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1237 #, c-format
1238 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1239 msgstr ""
1241 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1242 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1243 msgstr ""
1245 #: src/DataToText.cpp:35
1246 msgid "Auto [Lo]"
1247 msgstr ""
1249 #: src/DataToText.cpp:36
1250 msgid "Auto [No]"
1251 msgstr ""
1253 #: src/DataToText.cpp:37
1254 msgid "Auto [Hi]"
1255 msgstr ""
1257 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:534 src/ClientListCtrl.cpp:652
1258 #: src/amule.cpp:801
1259 msgid "Connecting"
1260 msgstr ""
1262 #: src/DataToText.cpp:60
1263 msgid "Asking"
1264 msgstr ""
1266 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:656
1267 msgid "Connecting via server"
1268 msgstr ""
1270 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1693
1271 #: src/ClientListCtrl.cpp:691
1272 msgid "Queue Full"
1273 msgstr ""
1275 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:669
1276 msgid "On Queue"
1277 msgstr ""
1279 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:661
1280 msgid "Transferring"
1281 msgstr ""
1283 #: src/DataToText.cpp:64
1284 msgid "Receiving hashset"
1285 msgstr ""
1287 #: src/DataToText.cpp:65
1288 msgid "No needed parts"
1289 msgstr ""
1291 #: src/DataToText.cpp:66
1292 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1293 msgstr ""
1295 #: src/DataToText.cpp:67
1296 msgid "Too many connections"
1297 msgstr ""
1299 #: src/DataToText.cpp:69
1300 msgid "Connecting via Kad"
1301 msgstr ""
1303 #: src/DataToText.cpp:70
1304 msgid "Too many Kad connections"
1305 msgstr ""
1307 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1308 #: src/ClientListCtrl.cpp:838
1309 msgid "Banned"
1310 msgstr ""
1312 #: src/DataToText.cpp:72
1313 msgid "Connection Error"
1314 msgstr ""
1316 #: src/DataToText.cpp:73
1317 msgid "Remote Queue Full"
1318 msgstr ""
1320 #: src/DataToText.cpp:103
1321 msgid "Old MLDonkey"
1322 msgstr ""
1324 #: src/DataToText.cpp:106
1325 msgid "New MLDonkey"
1326 msgstr ""
1328 #: src/DataToText.cpp:116
1329 msgid "eMule Compatible"
1330 msgstr ""
1332 #: src/DataToText.cpp:126
1333 msgid "Local Server"
1334 msgstr ""
1336 #: src/DataToText.cpp:127
1337 msgid "Remote Server"
1338 msgstr ""
1340 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193
1341 #: src/muuli_wdr.cpp:3761 src/SearchDlg.cpp:109
1342 msgid "Kad"
1343 msgstr ""
1345 #: src/DataToText.cpp:129
1346 msgid "Source Exchange"
1347 msgstr ""
1349 #: src/DataToText.cpp:130
1350 msgid "Passive"
1351 msgstr ""
1353 #: src/DataToText.cpp:131
1354 msgid "Link"
1355 msgstr ""
1357 #: src/DataToText.cpp:132
1358 msgid "Source Seeds"
1359 msgstr ""
1361 #: src/Preferences.cpp:628 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:237
1362 msgid "System default"
1363 msgstr ""
1365 #: src/Preferences.cpp:629
1366 msgid "Albanian"
1367 msgstr ""
1369 #: src/Preferences.cpp:630
1370 msgid "Arabic"
1371 msgstr ""
1373 #: src/Preferences.cpp:631
1374 msgid "Basque"
1375 msgstr ""
1377 #: src/Preferences.cpp:632
1378 msgid "Bulgarian"
1379 msgstr ""
1381 #: src/Preferences.cpp:633
1382 msgid "Catalan"
1383 msgstr ""
1385 #: src/Preferences.cpp:634
1386 msgid "Chinese (Simplified)"
1387 msgstr ""
1389 #: src/Preferences.cpp:635
1390 msgid "Chinese (Traditional)"
1391 msgstr ""
1393 #: src/Preferences.cpp:636
1394 msgid "Croatian"
1395 msgstr ""
1397 #: src/Preferences.cpp:637
1398 msgid "Czech"
1399 msgstr ""
1401 #: src/Preferences.cpp:638
1402 msgid "Danish"
1403 msgstr ""
1405 #: src/Preferences.cpp:639
1406 msgid "Dutch"
1407 msgstr ""
1409 #: src/Preferences.cpp:640
1410 msgid "English (U.K.)"
1411 msgstr ""
1413 #: src/Preferences.cpp:641
1414 msgid "Estonian"
1415 msgstr ""
1417 #: src/Preferences.cpp:642
1418 msgid "Finnish"
1419 msgstr ""
1421 #: src/Preferences.cpp:643
1422 msgid "French"
1423 msgstr ""
1425 #: src/Preferences.cpp:644
1426 msgid "Galician"
1427 msgstr ""
1429 #: src/Preferences.cpp:645
1430 msgid "German"
1431 msgstr ""
1433 #: src/Preferences.cpp:646
1434 msgid "Greek"
1435 msgstr ""
1437 #: src/Preferences.cpp:647
1438 msgid "Hebrew"
1439 msgstr ""
1441 #: src/Preferences.cpp:648
1442 msgid "Hungarian"
1443 msgstr ""
1445 #: src/Preferences.cpp:649
1446 msgid "Italian"
1447 msgstr ""
1449 #: src/Preferences.cpp:650
1450 msgid "Italian (Swiss)"
1451 msgstr ""
1453 #: src/Preferences.cpp:651
1454 msgid "Japanese"
1455 msgstr ""
1457 #: src/Preferences.cpp:652
1458 msgid "Korean"
1459 msgstr ""
1461 #: src/Preferences.cpp:653
1462 msgid "Lithuanian"
1463 msgstr ""
1465 #: src/Preferences.cpp:654
1466 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1467 msgstr ""
1469 #: src/Preferences.cpp:655
1470 msgid "Polish"
1471 msgstr ""
1473 #: src/Preferences.cpp:656
1474 msgid "Portuguese"
1475 msgstr ""
1477 #: src/Preferences.cpp:657
1478 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1479 msgstr ""
1481 #: src/Preferences.cpp:658
1482 msgid "Russian"
1483 msgstr ""
1485 #: src/Preferences.cpp:659
1486 msgid "Slovenian"
1487 msgstr ""
1489 #: src/Preferences.cpp:660
1490 msgid "Spanish"
1491 msgstr ""
1493 #: src/Preferences.cpp:661
1494 msgid "Swedish"
1495 msgstr ""
1497 #: src/Preferences.cpp:662
1498 msgid "Turkish"
1499 msgstr ""
1501 #: src/Preferences.cpp:1619 src/Preferences.cpp:1633 src/Preferences.cpp:1640
1502 msgid "Unable to determine selected browser!"
1503 msgstr ""
1505 #: src/Preferences.cpp:1671
1506 msgid ""
1507 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1508 msgstr ""
1510 #: src/Preferences.cpp:1672
1511 #, c-format
1512 msgid "Default port will be used (%d)"
1513 msgstr ""
1515 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1516 msgid "Server Name"
1517 msgstr ""
1519 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1520 msgid "Address"
1521 msgstr ""
1523 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1524 msgid "Port"
1525 msgstr ""
1527 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1528 msgid "Description"
1529 msgstr ""
1531 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1532 msgid "Ping"
1533 msgstr ""
1535 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1536 msgid "Users"
1537 msgstr ""
1539 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1540 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
1541 msgid "Files"
1542 msgstr ""
1544 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1545 msgid "Failed"
1546 msgstr ""
1548 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1549 msgid "Static"
1550 msgstr ""
1552 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1553 msgid "Version"
1554 msgstr ""
1556 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1557 msgid ""
1558 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1559 "first. The server was NOT deleted."
1560 msgstr ""
1562 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152
1563 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1564 #: src/amule.cpp:1328
1565 msgid "Info"
1566 msgstr ""
1568 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1569 msgid "(Unknown name)"
1570 msgstr ""
1572 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1573 #, c-format
1574 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:907
1578 #: src/ClientListCtrl.cpp:1050 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1579 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1580 msgid "Yes"
1581 msgstr ""
1583 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:909
1584 #: src/ClientListCtrl.cpp:1052 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1585 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1586 msgid "No"
1587 msgstr ""
1589 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1590 #, c-format
1591 msgid "Failed to open '%s'"
1592 msgstr ""
1594 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1595 #, c-format
1596 msgid "Servers (%i)"
1597 msgstr ""
1599 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1600 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1601 msgid "Server"
1602 msgstr ""
1604 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1605 msgid "Connect to server"
1606 msgstr ""
1608 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1609 msgid "Mark server as static"
1610 msgstr ""
1612 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1613 msgid "Mark server as non-static"
1614 msgstr ""
1616 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1617 msgid "Mark servers as static"
1618 msgstr ""
1620 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1621 msgid "Mark servers as non-static"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1625 msgid "Remove server"
1626 msgstr ""
1628 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1629 msgid "Remove servers"
1630 msgstr ""
1632 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1633 msgid "Remove all servers"
1634 msgstr ""
1636 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:591
1637 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1638 msgstr ""
1640 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1641 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1642 msgstr ""
1644 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1645 msgid "Reconnect to server"
1646 msgstr ""
1648 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1649 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1650 msgstr ""
1652 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1653 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1654 msgstr ""
1656 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1657 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1658 msgstr ""
1660 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
1661 #, c-format
1662 msgid "Disabled [%s]"
1663 msgstr ""
1665 #: src/amuleDlg.cpp:219
1666 #, c-format
1667 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1668 msgstr ""
1670 #: src/amuleDlg.cpp:221
1671 #, c-format
1672 msgid "Running on %s"
1673 msgstr ""
1675 #: src/amuleDlg.cpp:223
1676 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1677 msgstr ""
1679 #: src/amuleDlg.cpp:246
1680 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1681 msgstr ""
1683 #: src/amuleDlg.cpp:452
1684 msgid "aMule remote control "
1685 msgstr ""
1687 #: src/amuleDlg.cpp:458
1688 msgid "Snapshot:"
1689 msgstr ""
1691 #: src/amuleDlg.cpp:460
1692 msgid ""
1693 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1694 "\n"
1695 msgstr ""
1697 #: src/amuleDlg.cpp:461
1698 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1699 msgstr ""
1701 #: src/amuleDlg.cpp:462
1702 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1703 msgstr ""
1705 #: src/amuleDlg.cpp:463
1706 msgid ""
1707 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1708 "\n"
1709 msgstr ""
1711 #: src/amuleDlg.cpp:464
1712 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1713 msgstr ""
1715 #: src/amuleDlg.cpp:465
1716 msgid ""
1717 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1718 "\n"
1719 msgstr ""
1721 #: src/amuleDlg.cpp:466
1722 msgid " Part of aMule is based on \n"
1723 msgstr ""
1725 #: src/amuleDlg.cpp:467
1726 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1727 msgstr ""
1729 #: src/amuleDlg.cpp:468
1730 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/amuleDlg.cpp:469
1734 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1735 msgstr ""
1737 #: src/amuleDlg.cpp:472 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:520
1738 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:702 src/KadDlg.cpp:177
1739 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1740 msgid "Message"
1741 msgstr ""
1743 #: src/amuleDlg.cpp:563
1744 msgid "Status text"
1745 msgstr ""
1747 #: src/amuleDlg.cpp:684
1748 msgid "eD2k: Connecting"
1749 msgstr ""
1751 #: src/amuleDlg.cpp:688
1752 msgid "eD2k: Disconnected"
1753 msgstr ""
1755 #: src/amuleDlg.cpp:694
1756 msgid "Kad: Firewalled"
1757 msgstr ""
1759 #: src/amuleDlg.cpp:698
1760 msgid "Kad: Connected"
1761 msgstr ""
1763 #: src/amuleDlg.cpp:703
1764 msgid "Kad: Connecting"
1765 msgstr ""
1767 #: src/amuleDlg.cpp:707
1768 msgid "Kad: Off"
1769 msgstr ""
1771 #: src/amuleDlg.cpp:754
1772 msgid "Stop the current connection attempts"
1773 msgstr ""
1775 #: src/amuleDlg.cpp:759 src/muuli_wdr.cpp:2939 src/MuleTrayIcon.cpp:537
1776 msgid "Disconnect"
1777 msgstr ""
1779 #: src/amuleDlg.cpp:760
1780 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1781 msgstr ""
1783 #: src/amuleDlg.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/muuli_wdr.cpp:3595
1784 #: src/muuli_wdr.cpp:3817 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1785 msgid "Connect"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:766
1789 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:812
1793 #, c-format
1794 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1795 msgstr ""
1797 #: src/amuleDlg.cpp:814
1798 #, c-format
1799 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1800 msgstr ""
1802 #: src/amuleDlg.cpp:836
1803 #, c-format
1804 msgid "aMule (%s | Connected)"
1805 msgstr ""
1807 #: src/amuleDlg.cpp:838
1808 #, c-format
1809 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1810 msgstr ""
1812 #: src/amuleDlg.cpp:869
1813 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:870
1817 msgid "Exit confirmation"
1818 msgstr ""
1820 #: src/amuleDlg.cpp:1147
1821 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1822 msgstr ""
1824 #: src/amuleDlg.cpp:1207
1825 #, c-format
1826 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1827 msgstr ""
1829 #: src/amuleDlg.cpp:1212
1830 #, c-format
1831 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1832 msgstr ""
1834 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1900
1835 #: src/muuli_wdr.cpp:3819
1836 msgid "Networks"
1837 msgstr ""
1839 #: src/amuleDlg.cpp:1314
1840 msgid "Networks window"
1841 msgstr ""
1843 #: src/amuleDlg.cpp:1316 src/muuli_wdr.cpp:3820
1844 msgid "Searches"
1845 msgstr ""
1847 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1848 msgid "Searches window"
1849 msgstr ""
1851 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3821
1852 msgid "Transfers"
1853 msgstr ""
1855 #: src/amuleDlg.cpp:1322
1856 msgid "Files transfers window"
1857 msgstr ""
1859 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1860 msgid "Shared files"
1861 msgstr ""
1863 #: src/amuleDlg.cpp:1326
1864 msgid "Shared files window"
1865 msgstr ""
1867 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:3382
1868 #: src/muuli_wdr.cpp:3824
1869 msgid "Messages"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1330
1873 msgid "Messages window"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/Statistics.cpp:639
1877 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1104 src/muuli_wdr.cpp:2233
1878 #: src/muuli_wdr.cpp:3825
1879 msgid "Statistics"
1880 msgstr ""
1882 #: src/amuleDlg.cpp:1334
1883 msgid "Statistics graph window"
1884 msgstr ""
1886 #: src/amuleDlg.cpp:1339
1887 msgid "Preferences settings window"
1888 msgstr ""
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3828
1891 msgid "Import"
1892 msgstr ""
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3828
1895 msgid "The partfile importer tool"
1896 msgstr ""
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3829
1899 msgid "About"
1900 msgstr ""
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3829
1903 msgid "About/Help"
1904 msgstr ""
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1484
1907 msgid "eD2k network"
1908 msgstr ""
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1488
1911 msgid "Kad network"
1912 msgstr ""
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1493
1915 msgid "No network"
1916 msgstr ""
1918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:566 src/muuli_wdr.cpp:1372
1919 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
1920 msgid "General"
1921 msgstr ""
1923 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:688
1924 msgid "Connection"
1925 msgstr ""
1927 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:3457
1928 msgid "Proxy"
1929 msgstr ""
1931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1932 msgid "Message Filter"
1933 msgstr ""
1935 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1936 msgid "Remote Controls"
1937 msgstr ""
1939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3324
1940 msgid "Online Signature"
1941 msgstr ""
1943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:2153
1944 msgid "Directories"
1945 msgstr ""
1947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/muuli_wdr.cpp:3190
1948 msgid "Security"
1949 msgstr ""
1951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1952 msgid "Gui Tweaks"
1953 msgstr ""
1955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/muuli_wdr.cpp:2334
1956 msgid "Core Tweaks"
1957 msgstr ""
1959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3786
1960 msgid "Events"
1961 msgstr ""
1963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184 src/muuli_wdr.cpp:3623
1964 msgid "Debugging"
1965 msgstr ""
1967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:238 src/muuli_wdr.cpp:1688
1968 msgid "User Defined"
1969 msgstr ""
1971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:498
1972 msgid ""
1973 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1974 "\n"
1975 msgstr ""
1977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
1978 msgid "- TCP port changed.\n"
1979 msgstr ""
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:510
1982 msgid "- UDP port changed.\n"
1983 msgstr ""
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:519
1986 msgid ""
1987 "Your Auto-update server list is empty.\n"
1988 "'Auto-update server list at startup will be disabled."
1989 msgstr ""
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:526
1992 msgid ""
1993 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1994 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1995 msgstr ""
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
1998 msgid "- Language changed.\n"
1999 msgstr ""
2001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:543
2002 msgid "- Temp folder changed.\n"
2003 msgstr ""
2005 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:568 src/muuli_wdr.cpp:112
2006 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2007 msgstr ""
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
2010 msgid ""
2011 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2012 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2013 msgstr ""
2015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
2016 msgid ""
2017 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2018 "Enable UDP port or disable Kad."
2019 msgstr ""
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
2022 msgid ""
2023 "\n"
2024 "You MUST restart aMule now.\n"
2025 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2026 msgstr ""
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:701
2029 msgid ""
2030 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2031 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2032 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2033 msgstr ""
2035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:842
2036 msgid "Temporary files"
2037 msgstr ""
2039 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
2040 msgid "Incoming files"
2041 msgstr ""
2043 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:852
2044 msgid "Online Signatures"
2045 msgstr ""
2047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:865
2048 #, c-format
2049 msgid "Choose a folder for %s"
2050 msgstr ""
2052 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:885
2053 msgid "Browse for videoplayer"
2054 msgstr ""
2056 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:889
2057 msgid "Select browser"
2058 msgstr ""
2060 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:895
2061 #, c-format
2062 msgid "Executable%s"
2063 msgstr ""
2065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:916
2066 msgid "Edit server list"
2067 msgstr ""
2069 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:917
2070 msgid ""
2071 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2072 "Only one url on each line."
2073 msgstr ""
2075 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:973
2076 #, c-format
2077 msgid "Update delay: %d second"
2078 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2079 msgstr[0] ""
2080 msgstr[1] ""
2082 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
2083 #, c-format
2084 msgid "Time for average graph: %d minute"
2085 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2086 msgstr[0] ""
2087 msgstr[1] ""
2089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:986
2090 #, c-format
2091 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2092 msgstr ""
2094 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
2095 #, c-format
2096 msgid "Update delay : %d second"
2097 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2098 msgstr[0] ""
2099 msgstr[1] ""
2101 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998
2102 #, c-format
2103 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2104 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2105 msgstr[0] ""
2106 msgstr[1] ""
2108 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2109 #, c-format
2110 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2111 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2112 msgstr[0] ""
2113 msgstr[1] ""
2115 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1011
2116 #, c-format
2117 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2118 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2119 msgstr[0] ""
2120 msgstr[1] ""
2122 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1013
2123 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2124 msgstr ""
2126 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1077
2127 #, c-format
2128 msgid "Execute command on `%s' event"
2129 msgstr ""
2131 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
2132 msgid "Enable command execution on core"
2133 msgstr ""
2135 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
2136 msgid "Core command:"
2137 msgstr ""
2139 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1097
2140 msgid "Enable command execution on GUI"
2141 msgstr ""
2143 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1105
2144 msgid "GUI command:"
2145 msgstr ""
2147 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1114
2148 msgid "The following variables will be replaced:"
2149 msgstr ""
2151 #: src/ExternalConn.cpp:102
2152 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2153 msgstr ""
2155 #: src/ExternalConn.cpp:117
2156 msgid "External connection closed."
2157 msgstr ""
2159 #: src/ExternalConn.cpp:144
2160 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2161 msgstr ""
2163 #: src/ExternalConn.cpp:169
2164 msgid "External connections disabled in config file"
2165 msgstr ""
2167 #: src/ExternalConn.cpp:218
2168 msgid "New external connection accepted"
2169 msgstr ""
2171 #: src/ExternalConn.cpp:221
2172 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2173 msgstr ""
2175 #: src/ExternalConn.cpp:240
2176 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2177 msgstr ""
2179 #: src/ExternalConn.cpp:250
2180 #, c-format
2181 msgid "Connecting client: %s %s"
2182 msgstr ""
2184 #: src/ExternalConn.cpp:252
2185 msgid "Unknown version"
2186 msgstr ""
2188 #: src/ExternalConn.cpp:263
2189 msgid ""
2190 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2191 "remote from same snapshot."
2192 msgstr ""
2194 #: src/ExternalConn.cpp:268
2195 msgid ""
2196 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2197 "*sigh* possible crash prevented"
2198 msgstr ""
2200 #: src/ExternalConn.cpp:289
2201 msgid "Authentication failed."
2202 msgstr ""
2204 #: src/ExternalConn.cpp:293
2205 msgid "Invalid protocol version."
2206 msgstr ""
2208 #: src/ExternalConn.cpp:297
2209 msgid "Missing protocol version tag."
2210 msgstr ""
2212 #: src/ExternalConn.cpp:301
2213 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2214 msgstr ""
2216 #: src/ExternalConn.cpp:307
2217 msgid "Access granted."
2218 msgstr ""
2220 #: src/ExternalConn.cpp:565
2221 #, c-format
2222 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2223 msgstr ""
2225 #: src/ExternalConn.cpp:567
2226 #, c-format
2227 msgid "FileHash not found: %s"
2228 msgstr ""
2230 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2231 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2232 msgstr ""
2234 #: src/ExternalConn.cpp:660
2235 msgid "Server not added"
2236 msgstr ""
2238 #: src/ExternalConn.cpp:678
2239 #, c-format
2240 msgid "server not found: %s"
2241 msgstr ""
2243 #: src/ExternalConn.cpp:694
2244 msgid "need to define server to be removed"
2245 msgstr ""
2247 #: src/ExternalConn.cpp:708
2248 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2249 msgstr ""
2251 #: src/ExternalConn.cpp:804
2252 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2253 msgstr ""
2255 #: src/ExternalConn.cpp:809
2256 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2257 msgstr ""
2259 #: src/ExternalConn.cpp:860
2260 msgid "Kad is disabled in preferences."
2261 msgstr ""
2263 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2264 msgid "No points for graph."
2265 msgstr ""
2267 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2268 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2269 msgstr ""
2271 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2272 msgid "External Connection: shutdown requested"
2273 msgstr ""
2275 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2276 msgid "Already shutting down."
2277 msgstr ""
2279 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2280 #, c-format
2281 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2282 msgstr ""
2284 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2285 msgid "Invalid link or already on list."
2286 msgstr ""
2288 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2289 msgid "File not found."
2290 msgstr ""
2292 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2293 msgid "Invalid file name."
2294 msgstr ""
2296 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2297 msgid "Unable to rename file."
2298 msgstr ""
2300 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2301 msgid "Already connected to eD2k."
2302 msgstr ""
2304 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2305 msgid "Connecting to eD2k..."
2306 msgstr ""
2308 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2309 msgid "Already connected to Kad."
2310 msgstr ""
2312 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2313 msgid "Connecting to Kad..."
2314 msgstr ""
2316 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2317 msgid "All networks are disabled."
2318 msgstr ""
2320 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2321 msgid "Disconnected from eD2k."
2322 msgstr ""
2324 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2325 msgid "Disconnected from Kad."
2326 msgstr ""
2328 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2329 #, c-format
2330 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2331 msgstr ""
2333 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2334 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2335 msgstr ""
2337 #: src/UploadClient.cpp:269
2338 #, c-format
2339 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2340 msgstr ""
2342 #: src/UploadClient.cpp:714
2343 #, c-format
2344 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2345 msgstr ""
2347 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2348 #, c-format
2349 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2350 msgstr ""
2352 #: src/ServerWnd.cpp:104
2353 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2354 msgstr ""
2356 #: src/ServerWnd.cpp:109
2357 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2358 msgstr ""
2360 #: src/ServerWnd.cpp:162
2361 msgid "eD2k Status:"
2362 msgstr ""
2364 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2365 #: src/ClientListCtrl.cpp:1003 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2366 msgid "Connected"
2367 msgstr ""
2369 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2918
2370 msgid "IP:Port"
2371 msgstr ""
2373 #: src/ServerWnd.cpp:173
2374 msgid "ID"
2375 msgstr ""
2377 #: src/ServerWnd.cpp:205
2378 msgid "Kademlia Status:"
2379 msgstr ""
2381 #: src/ServerWnd.cpp:208
2382 msgid "Running"
2383 msgstr ""
2385 #: src/ServerWnd.cpp:214
2386 msgid "Status:"
2387 msgstr ""
2389 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2390 msgid "Disconnected"
2391 msgstr ""
2393 #: src/ServerWnd.cpp:218
2394 msgid "Connection State:"
2395 msgstr ""
2397 #: src/ServerWnd.cpp:219
2398 msgid "Firewalled"
2399 msgstr ""
2401 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2670 src/muuli_wdr.cpp:2773
2402 msgid "OK"
2403 msgstr ""
2405 #: src/ServerWnd.cpp:223
2406 msgid "Firewalled state: "
2407 msgstr ""
2409 #: src/ServerWnd.cpp:224
2410 msgid "Connected to buddy"
2411 msgstr ""
2413 #: src/ServerWnd.cpp:224
2414 msgid "No buddy"
2415 msgstr ""
2417 #: src/ServerWnd.cpp:243
2418 msgid "Average Users:"
2419 msgstr ""
2421 #: src/ServerWnd.cpp:246
2422 msgid "Average Files:"
2423 msgstr ""
2425 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2426 msgid "Not running"
2427 msgstr ""
2429 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:447
2430 #, c-format
2431 msgid "Uptime: %s"
2432 msgstr ""
2434 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:643
2435 msgid "Transfer"
2436 msgstr ""
2438 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:463
2439 msgid "Uploads"
2440 msgstr ""
2442 #: src/Statistics.cpp:649
2443 #, c-format
2444 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2445 msgstr ""
2447 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2448 #, c-format
2449 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2450 msgstr ""
2452 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2453 #, c-format
2454 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2455 msgstr ""
2457 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2458 #, c-format
2459 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2460 msgstr ""
2462 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2463 #, c-format
2464 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2465 msgstr ""
2467 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2468 #, c-format
2469 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2470 msgstr ""
2472 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2473 #, c-format
2474 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2475 msgstr ""
2477 #: src/Statistics.cpp:662
2478 #, c-format
2479 msgid "Active Uploads: %s"
2480 msgstr ""
2482 #: src/Statistics.cpp:663
2483 #, c-format
2484 msgid "Waiting Uploads: %s"
2485 msgstr ""
2487 #: src/Statistics.cpp:664
2488 #, c-format
2489 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2490 msgstr ""
2492 #: src/Statistics.cpp:665
2493 #, c-format
2494 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2495 msgstr ""
2497 #: src/Statistics.cpp:667
2498 #, c-format
2499 msgid "Average upload time: %s"
2500 msgstr ""
2502 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:419
2503 msgid "Downloads"
2504 msgstr ""
2506 #: src/Statistics.cpp:670
2507 #, c-format
2508 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2509 msgstr ""
2511 #: src/Statistics.cpp:683
2512 #, c-format
2513 msgid "Found Sources: %s"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:684
2517 #, c-format
2518 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:686
2522 #, c-format
2523 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:689
2527 #, c-format
2528 msgid "Average download rate (Session): %s"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:690
2532 #, c-format
2533 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:691
2537 #, c-format
2538 msgid "Max download rate (Session): %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:692
2542 #, c-format
2543 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:693
2547 #, c-format
2548 msgid "Reconnects: %i"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:694
2552 #, c-format
2553 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:695
2557 #, c-format
2558 msgid "Connected To Server Since: %s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:696
2562 #, c-format
2563 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:697
2567 #, c-format
2568 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:698
2572 #, c-format
2573 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:700
2577 #, c-format
2578 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:252
2582 msgid "Clients"
2583 msgstr ""
2585 #: src/Statistics.cpp:709
2586 msgid "Filtered"
2587 msgstr ""
2589 #: src/Statistics.cpp:711
2590 #, c-format
2591 msgid "Total: %i Known: %i"
2592 msgstr ""
2594 #: src/Statistics.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1978
2595 msgid "Servers"
2596 msgstr ""
2598 #: src/Statistics.cpp:715
2599 #, c-format
2600 msgid "Working Servers: %i"
2601 msgstr ""
2603 #: src/Statistics.cpp:716
2604 #, c-format
2605 msgid "Failed Servers: %i"
2606 msgstr ""
2608 #: src/Statistics.cpp:717
2609 #, c-format
2610 msgid "Total: %s"
2611 msgstr ""
2613 #: src/Statistics.cpp:718
2614 #, c-format
2615 msgid "Deleted Servers: %s"
2616 msgstr ""
2618 #: src/Statistics.cpp:719
2619 #, c-format
2620 msgid "Filtered Servers: %s"
2621 msgstr ""
2623 #: src/Statistics.cpp:720
2624 #, c-format
2625 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2626 msgstr ""
2628 #: src/Statistics.cpp:721
2629 #, c-format
2630 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2631 msgstr ""
2633 #: src/Statistics.cpp:722
2634 #, c-format
2635 msgid "Total Users: %llu"
2636 msgstr ""
2638 #: src/Statistics.cpp:723
2639 #, c-format
2640 msgid "Total Files: %llu"
2641 msgstr ""
2643 #: src/Statistics.cpp:724
2644 #, c-format
2645 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2646 msgstr ""
2648 #: src/Statistics.cpp:728
2649 #, c-format
2650 msgid "Number of Shared Files: %s"
2651 msgstr ""
2653 #: src/Statistics.cpp:729
2654 #, c-format
2655 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2656 msgstr ""
2658 #: src/Statistics.cpp:731
2659 #, c-format
2660 msgid "Average file size: %s"
2661 msgstr ""
2663 #: src/Statistics.cpp:872
2664 msgid "Operating System"
2665 msgstr ""
2667 #: src/Statistics.cpp:897
2668 msgid "Not Received"
2669 msgstr ""
2671 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2672 msgid "Cut"
2673 msgstr ""
2675 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2676 msgid "Copy"
2677 msgstr ""
2679 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2680 msgid "Paste"
2681 msgstr ""
2683 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2684 msgid "Select All"
2685 msgstr ""
2687 #: src/SearchList.cpp:292
2688 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2689 msgstr ""
2691 #: src/SearchList.cpp:294
2692 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2693 msgstr ""
2695 #: src/SearchList.cpp:341
2696 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2697 msgstr ""
2699 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2700 #, c-format
2701 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2702 msgstr ""
2704 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2705 #, c-format
2706 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2707 msgstr ""
2709 #: src/ClientTCPSocket.cpp:821
2710 #, c-format
2711 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2712 msgstr ""
2714 #: src/ClientTCPSocket.cpp:842
2715 #, c-format
2716 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2717 msgstr ""
2719 #: src/ClientTCPSocket.cpp:874
2720 #, c-format
2721 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2722 msgstr ""
2724 #: src/ClientTCPSocket.cpp:914
2725 #, c-format
2726 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2727 msgstr ""
2729 #: src/ClientTCPSocket.cpp:939
2730 #, c-format
2731 msgid ""
2732 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2733 msgstr ""
2735 #: src/ClientTCPSocket.cpp:976
2736 #, c-format
2737 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2738 msgstr ""
2740 #: src/ClientTCPSocket.cpp:995
2741 #, c-format
2742 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2743 msgstr ""
2745 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1010
2746 #, c-format
2747 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2748 msgstr ""
2750 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1025
2751 #, c-format
2752 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2753 msgstr ""
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2756 #, c-format
2757 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2758 msgstr ""
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1037
2761 #, c-format
2762 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2763 msgstr ""
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1049
2766 #, c-format
2767 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2768 msgstr ""
2770 #: src/KadDlg.cpp:132
2771 #, c-format
2772 msgid "Nodes (%u)"
2773 msgstr ""
2775 #: src/KadDlg.cpp:167
2776 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2777 msgstr ""
2779 #: src/KadDlg.cpp:173
2780 msgid "Invalid port to bootstrap"
2781 msgstr ""
2783 #: src/KadDlg.cpp:177
2784 msgid "Please fill all fields required"
2785 msgstr ""
2787 #: src/KadDlg.cpp:196
2788 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2789 msgstr ""
2791 #: src/KadDlg.cpp:197
2792 msgid ""
2793 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:198
2797 msgid "Continue?"
2798 msgstr ""
2800 #: src/Logger.cpp:270
2801 msgid "ERROR: "
2802 msgstr ""
2804 #: src/Logger.cpp:270
2805 msgid "WARNING: "
2806 msgstr ""
2808 #: src/AddFriend.cpp:45
2809 msgid "Add a Friend"
2810 msgstr ""
2812 #: src/AddFriend.cpp:61
2813 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2814 msgstr ""
2816 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2817 msgid "Information"
2818 msgstr ""
2820 #: src/AddFriend.cpp:67
2821 msgid "The specified userhash is not valid!"
2822 msgstr ""
2824 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2825 #: src/PartFile.cpp:3911 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2826 msgid "Sources"
2827 msgstr ""
2829 #: src/SearchListCtrl.cpp:566 src/ClientListCtrl.cpp:505
2830 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
2831 msgid "File"
2832 msgstr ""
2834 #: src/SearchListCtrl.cpp:567 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1746
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
2836 msgid "Download"
2837 msgstr ""
2839 #: src/SearchListCtrl.cpp:569 src/DownloadListCtrl.cpp:950
2840 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60
2841 msgid "Category"
2842 msgstr ""
2844 #: src/SearchListCtrl.cpp:570 src/SearchDlg.cpp:647
2845 msgid "Main"
2846 msgstr ""
2848 #: src/SearchListCtrl.cpp:576
2849 msgid "Download in category"
2850 msgstr ""
2852 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
2853 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2854 msgstr ""
2856 #: src/SearchListCtrl.cpp:587
2857 msgid "Mark as known file"
2858 msgstr ""
2860 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2861 msgid "Connect to remote amule"
2862 msgstr ""
2864 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2865 msgid "Connection failed "
2866 msgstr ""
2868 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2869 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2870 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1339
2871 msgid "ERROR"
2872 msgstr ""
2874 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2875 msgid ""
2876 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2877 "lowid."
2878 msgstr ""
2880 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2881 #, c-format
2882 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2883 msgstr ""
2885 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2886 msgid "All"
2887 msgstr ""
2889 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2890 #, c-format
2891 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2892 msgstr ""
2894 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:508
2895 msgid "Transferred"
2896 msgstr ""
2898 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2899 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2900 msgid "Completed"
2901 msgstr ""
2903 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:507
2904 msgid "Speed"
2905 msgstr ""
2907 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2908 msgid "Progress"
2909 msgstr ""
2911 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/PartFile.cpp:3913
2912 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
2913 msgid "Status"
2914 msgstr ""
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2917 msgid "Time Remaining"
2918 msgstr ""
2920 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2921 msgid "Last Seen Complete"
2922 msgstr ""
2924 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2925 msgid "Last Reception"
2926 msgstr ""
2928 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2929 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2930 msgstr ""
2932 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2933 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2934 msgstr ""
2936 #: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:360
2937 msgid "Send message to user"
2938 msgstr ""
2940 #: src/DownloadListCtrl.cpp:843 src/ClientListCtrl.cpp:360
2941 msgid "Message to send:"
2942 msgstr ""
2944 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:377
2945 msgid "&Stop"
2946 msgstr ""
2948 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:378
2949 msgid "&Pause"
2950 msgstr ""
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/TransferWnd.cpp:379
2953 msgid "&Resume"
2954 msgstr ""
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2957 msgid "C&lear completed"
2958 msgstr ""
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2961 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2962 msgstr ""
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:914
2965 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:919
2969 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2970 msgstr ""
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:922
2973 msgid "Extended Options"
2974 msgstr ""
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/DownloadListCtrl.cpp:995
2977 msgid "Preview"
2978 msgstr ""
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:934
2981 msgid "Show file &details"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:826
2985 msgid "Show all comments"
2986 msgstr ""
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:941
2989 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2990 msgstr ""
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:954
2993 msgid "unassign"
2994 msgstr ""
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:961
2997 msgid "Assign to category"
2998 msgstr ""
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:998
3001 msgid "&Open the file"
3002 msgstr ""
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 src/ClientListCtrl.cpp:254
3005 msgid "Remove from friends"
3006 msgstr ""
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 src/ClientListCtrl.cpp:254
3009 msgid "Add to Friends"
3010 msgstr ""
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:256
3013 msgid "Send message"
3014 msgstr ""
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1025
3017 msgid "Swap to this file"
3018 msgstr ""
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1311 src/DownloadListCtrl.cpp:1614
3021 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3022 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1754 src/muuli_wdr.cpp:1767
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:1780 src/muuli_wdr.cpp:1798 src/muuli_wdr.cpp:1811
3024 #: src/ClientListCtrl.cpp:634 src/ClientListCtrl.cpp:702
3025 msgid "kB/s"
3026 msgstr ""
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1434 src/DownloadListCtrl.cpp:1445
3029 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3030 msgstr ""
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1662
3033 msgid "A4AF"
3034 msgstr ""
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1712
3037 #, c-format
3038 msgid "QR: %u (%i)"
3039 msgstr ""
3041 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1726
3042 msgid "Asked for another file"
3043 msgstr ""
3045 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2049
3046 #, c-format
3047 msgid "Downloads (%i)"
3048 msgstr ""
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2254
3051 msgid ""
3052 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3053 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3054 msgstr ""
3056 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2255
3057 msgid "File preview"
3058 msgstr ""
3060 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3061 #, c-format
3062 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3063 msgstr ""
3065 #: src/PartFile.cpp:290
3066 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3067 msgstr ""
3069 #: src/PartFile.cpp:327
3070 #, c-format
3071 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3072 msgstr ""
3074 #: src/PartFile.cpp:334
3075 #, c-format
3076 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3077 msgstr ""
3079 #: src/PartFile.cpp:340
3080 #, c-format
3081 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3082 msgstr ""
3084 #: src/PartFile.cpp:351
3085 #, c-format
3086 msgid "ERROR: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PartFile.cpp:601
3090 #, c-format
3091 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3092 msgstr ""
3094 #: src/PartFile.cpp:604
3095 msgid "Trying to recover file info..."
3096 msgstr ""
3098 #: src/PartFile.cpp:619
3099 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3100 msgstr ""
3102 #: src/PartFile.cpp:624
3103 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3104 msgstr ""
3106 #: src/PartFile.cpp:626
3107 msgid "Unable to recover file info :("
3108 msgstr ""
3110 #: src/PartFile.cpp:660
3111 #, c-format
3112 msgid "Failed to open %s (%s)"
3113 msgstr ""
3115 #: src/PartFile.cpp:708
3116 #, c-format
3117 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3118 msgstr ""
3120 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3121 #, c-format
3122 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3123 msgstr ""
3125 #: src/PartFile.cpp:919
3126 #, c-format
3127 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3128 msgstr ""
3130 #: src/PartFile.cpp:927
3131 #, c-format
3132 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3133 msgstr ""
3135 #: src/PartFile.cpp:998
3136 #, c-format
3137 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3138 msgstr ""
3140 #: src/PartFile.cpp:1024
3141 #, c-format
3142 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3143 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3144 msgstr[0] ""
3145 msgstr[1] ""
3147 #: src/PartFile.cpp:1053
3148 #, c-format
3149 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3150 msgstr ""
3152 #: src/PartFile.cpp:1062
3153 #, c-format
3154 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3155 msgstr ""
3157 #: src/PartFile.cpp:1118
3158 #, c-format
3159 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3160 msgstr ""
3162 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3163 #, c-format
3164 msgid ""
3165 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3166 "%s|"
3167 msgid_plural ""
3168 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3169 "|%s|"
3170 msgstr[0] ""
3171 msgstr[1] ""
3173 #: src/PartFile.cpp:1181
3174 #, c-format
3175 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3176 msgstr ""
3178 #: src/PartFile.cpp:1218
3179 #, c-format
3180 msgid "Finished rehashing %s"
3181 msgstr ""
3183 #: src/PartFile.cpp:2242
3184 #, c-format
3185 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3186 msgstr ""
3188 #: src/PartFile.cpp:2268
3189 #, c-format
3190 msgid "Finished downloading: %s"
3191 msgstr ""
3193 #: src/PartFile.cpp:2325
3194 #, c-format
3195 msgid "Deleting file: %s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/PartFile.cpp:2386
3199 #, c-format
3200 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3201 msgstr ""
3203 #: src/PartFile.cpp:2391
3204 #, c-format
3205 msgid ""
3206 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3207 "never happen"
3208 msgstr ""
3210 #: src/PartFile.cpp:3069
3211 #, c-format
3212 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3213 msgstr ""
3215 #: src/PartFile.cpp:3154
3216 #, c-format
3217 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3218 msgstr ""
3220 #: src/PartFile.cpp:3197
3221 #, c-format
3222 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3223 msgstr ""
3225 #: src/PartFile.cpp:3845
3226 msgid "Allocating"
3227 msgstr ""
3229 #: src/PartFile.cpp:3861
3230 msgid "Insufficient disk space"
3231 msgstr ""
3233 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3234 msgid "Stopped"
3235 msgstr ""
3237 #: src/PartFile.cpp:3910
3238 msgid "Downloaded"
3239 msgstr ""
3241 #: src/PartFile.cpp:4143
3242 #, c-format
3243 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3244 msgstr ""
3246 #: src/KnownFileList.cpp:79
3247 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3248 msgstr ""
3250 #: src/KnownFileList.cpp:86
3251 msgid "WARNING: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3252 msgstr ""
3254 #: src/KnownFileList.cpp:112
3255 #, c-format
3256 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3257 msgstr ""
3259 #: src/KnownFileList.cpp:158
3260 #, c-format
3261 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3262 msgstr ""
3264 #: src/SharedFileList.cpp:352
3265 #, c-format
3266 msgid "Found %i known shared file"
3267 msgid_plural "Found %i known shared files"
3268 msgstr[0] ""
3269 msgstr[1] ""
3271 #: src/SharedFileList.cpp:358
3272 #, c-format
3273 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3274 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3275 msgstr[0] ""
3276 msgstr[1] ""
3278 #: src/SharedFileList.cpp:367
3279 #, c-format
3280 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3281 msgstr ""
3283 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3284 msgid "File Comments"
3285 msgstr ""
3287 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:833
3288 msgid "Rating"
3289 msgstr ""
3291 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3292 msgid "Comment"
3293 msgstr ""
3295 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:953
3296 msgid "No comments"
3297 msgstr ""
3299 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3300 #, c-format
3301 msgid "%u comment"
3302 msgid_plural "%u comments"
3303 msgstr[0] ""
3304 msgstr[1] ""
3306 #: src/ServerConnect.cpp:69
3307 msgid ""
3308 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3309 "without obfuscation."
3310 msgstr ""
3312 #: src/ServerConnect.cpp:74
3313 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3314 msgstr ""
3316 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3317 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3318 msgstr ""
3320 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3321 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3322 msgstr ""
3324 #: src/ServerConnect.cpp:187
3325 #, c-format
3326 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3327 msgstr ""
3329 #: src/ServerConnect.cpp:263
3330 #, c-format
3331 msgid "Connection established on: %s"
3332 msgstr ""
3334 #: src/ServerConnect.cpp:335
3335 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3336 msgstr ""
3338 #: src/ServerConnect.cpp:339
3339 #, c-format
3340 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3341 msgstr ""
3343 #: src/ServerConnect.cpp:349
3344 #, c-format
3345 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3346 msgstr ""
3348 #: src/ServerConnect.cpp:362
3349 #, c-format
3350 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3351 msgstr ""
3353 #: src/ServerConnect.cpp:381
3354 #, c-format
3355 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3356 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3357 msgstr[0] ""
3358 msgstr[1] ""
3360 #: src/ServerConnect.cpp:401
3361 msgid "Connection lost"
3362 msgstr ""
3364 #: src/ServerConnect.cpp:408
3365 #, c-format
3366 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3367 msgstr ""
3369 #: src/ServerConnect.cpp:450
3370 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3371 msgstr ""
3373 #: src/ServerConnect.cpp:460
3374 #, c-format
3375 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3376 msgstr ""
3378 #: src/DownloadQueue.cpp:160
3379 msgid ""
3380 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3381 "met recovery solutions."
3382 msgstr ""
3384 #: src/DownloadQueue.cpp:174
3385 msgid "No part files found"
3386 msgstr ""
3388 #: src/DownloadQueue.cpp:176
3389 #, c-format
3390 msgid "Found %u part file"
3391 msgid_plural "Found %u part files"
3392 msgstr[0] ""
3393 msgstr[1] ""
3395 #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1375
3396 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3397 msgstr ""
3399 #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1378
3400 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3401 msgstr ""
3403 #: src/DownloadQueue.cpp:327
3404 #, c-format
3405 msgid "Downloading %s"
3406 msgstr ""
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3409 #, c-format
3410 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3411 msgstr ""
3413 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3414 #, c-format
3415 msgid "You already have the file '%s'"
3416 msgstr ""
3418 #: src/DownloadQueue.cpp:352
3419 #, c-format
3420 msgid "You are already trying to download the file %s"
3421 msgstr ""
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:1309
3424 #, c-format
3425 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3426 msgstr ""
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:1317
3429 #, c-format
3430 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3431 msgstr ""
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:1338
3434 #, c-format
3435 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3436 msgstr ""
3438 #: src/TextClient.cpp:133
3439 msgid "Execute <str> and exit."
3440 msgstr ""
3442 #: src/TextClient.cpp:200
3443 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3444 msgstr ""
3446 #: src/TextClient.cpp:308
3447 msgid ""
3448 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3449 "number.\n"
3450 msgstr ""
3452 #: src/TextClient.cpp:346
3453 msgid "Processing by hash: "
3454 msgstr ""
3456 #: src/TextClient.cpp:361
3457 msgid "Processing by filename: "
3458 msgstr ""
3460 #: src/TextClient.cpp:384
3461 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3462 msgstr ""
3464 #: src/TextClient.cpp:410
3465 msgid "Not a valid number\n"
3466 msgstr ""
3468 #: src/TextClient.cpp:414
3469 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:630
3473 msgid "Operation was successful."
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:636
3477 #, c-format
3478 msgid "Request failed with the following error: %s"
3479 msgstr ""
3481 #: src/TextClient.cpp:652
3482 #, c-format
3483 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3484 msgstr ""
3486 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3487 msgid "OFF"
3488 msgstr ""
3490 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3491 msgid "ON"
3492 msgstr ""
3494 #: src/TextClient.cpp:658
3495 #, c-format
3496 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:663
3500 #, c-format
3501 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3502 msgstr ""
3504 #: src/TextClient.cpp:671
3505 #, c-format
3506 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:689
3510 msgid "eD2k"
3511 msgstr ""
3513 #: src/TextClient.cpp:694
3514 #, c-format
3515 msgid "Connected to %s %s %s"
3516 msgstr ""
3518 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2098
3519 msgid "with LowID"
3520 msgstr ""
3522 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2098
3523 msgid "with HighID"
3524 msgstr ""
3526 #: src/TextClient.cpp:700
3527 msgid "Now connecting"
3528 msgstr ""
3530 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:383
3531 #: src/MuleTrayIcon.cpp:397
3532 msgid "Not connected"
3533 msgstr ""
3535 #: src/TextClient.cpp:724
3536 #, c-format
3537 msgid ""
3538 "\n"
3539 "Download:\t%s"
3540 msgstr ""
3542 #: src/TextClient.cpp:727
3543 #, c-format
3544 msgid ""
3545 "\n"
3546 "Upload:\t%s"
3547 msgstr ""
3549 #: src/TextClient.cpp:730
3550 #, c-format
3551 msgid ""
3552 "\n"
3553 "Clients in queue:\t%d\n"
3554 msgstr ""
3556 #: src/TextClient.cpp:733
3557 #, c-format
3558 msgid ""
3559 "\n"
3560 "Total sources:\t%d\n"
3561 msgstr ""
3563 #: src/TextClient.cpp:810
3564 #, c-format
3565 msgid "Number of search results: %i\n"
3566 msgstr ""
3568 #: src/TextClient.cpp:823
3569 msgid "TODO - show progress of a search"
3570 msgstr ""
3572 #: src/TextClient.cpp:829
3573 #, c-format
3574 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3575 msgstr ""
3577 #: src/TextClient.cpp:842
3578 msgid "Show short status information."
3579 msgstr ""
3581 #: src/TextClient.cpp:843
3582 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3583 msgstr ""
3585 #: src/TextClient.cpp:845
3586 msgid "Show full statistics tree."
3587 msgstr ""
3589 #: src/TextClient.cpp:846
3590 msgid ""
3591 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3592 "this\n"
3593 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3594 "be\n"
3595 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3596 "\n"
3597 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3598 "type.\n"
3599 msgstr ""
3601 #: src/TextClient.cpp:848
3602 msgid "Shut down aMule."
3603 msgstr ""
3605 #: src/TextClient.cpp:849
3606 msgid ""
3607 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3608 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3609 "running core.\n"
3610 msgstr ""
3612 #: src/TextClient.cpp:851
3613 msgid "Reloads the given object."
3614 msgstr ""
3616 #: src/TextClient.cpp:852
3617 msgid "Reloads shared files list."
3618 msgstr ""
3620 #: src/TextClient.cpp:853
3621 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3622 msgstr ""
3624 #: src/TextClient.cpp:855
3625 msgid "Connect to the network."
3626 msgstr ""
3628 #: src/TextClient.cpp:856
3629 msgid ""
3630 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3631 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3632 "to\n"
3633 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3634 "or a resolvable DNS name."
3635 msgstr ""
3637 #: src/TextClient.cpp:857
3638 msgid "Connect to eD2k only."
3639 msgstr ""
3641 #: src/TextClient.cpp:858
3642 msgid "Connect to Kad only."
3643 msgstr ""
3645 #: src/TextClient.cpp:860
3646 msgid "Disconnect from the network."
3647 msgstr ""
3649 #: src/TextClient.cpp:861
3650 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3651 msgstr ""
3653 #: src/TextClient.cpp:862
3654 msgid "Disconnect from eD2k only."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:863
3658 msgid "Disconnect from Kad only."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:865
3662 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:866
3666 msgid ""
3667 "The eD2k link to be added can be:\n"
3668 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3669 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3670 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3671 "to the\n"
3672 "   server list.\n"
3673 "\n"
3674 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:868
3678 msgid "Set a preference value."
3679 msgstr ""
3681 #: src/TextClient.cpp:871
3682 msgid "Set IPFilter preferences."
3683 msgstr ""
3685 #: src/TextClient.cpp:872
3686 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3687 msgstr ""
3689 #: src/TextClient.cpp:873
3690 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3691 msgstr ""
3693 #: src/TextClient.cpp:874
3694 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3695 msgstr ""
3697 #: src/TextClient.cpp:875
3698 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3699 msgstr ""
3701 #: src/TextClient.cpp:876
3702 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3703 msgstr ""
3705 #: src/TextClient.cpp:877
3706 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3707 msgstr ""
3709 #: src/TextClient.cpp:878
3710 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3711 msgstr ""
3713 #: src/TextClient.cpp:879
3714 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3715 msgstr ""
3717 #: src/TextClient.cpp:880
3718 msgid "Select IP filtering level."
3719 msgstr ""
3721 #: src/TextClient.cpp:881
3722 msgid ""
3723 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3724 "value is 127.\n"
3725 msgstr ""
3727 #: src/TextClient.cpp:883
3728 msgid "Set bandwidth limits."
3729 msgstr ""
3731 #: src/TextClient.cpp:884
3732 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: src/TextClient.cpp:885
3736 msgid "Set upload bandwidth limit."
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:887
3740 msgid "Set download bandwidth limit."
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:890
3744 msgid "Get and display a preference value."
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:893
3748 msgid "Get IPFilter preferences."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:894
3752 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:895
3756 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:896
3760 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:897
3764 msgid "Get IPFilter level."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:899
3768 msgid "Get bandwidth limits."
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:901
3772 msgid "Makes a search."
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:902
3776 msgid ""
3777 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3778 "    GLOBAL\n"
3779 "    LOCAL\n"
3780 "    KAD\n"
3781 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3782 msgstr ""
3784 #: src/TextClient.cpp:903
3785 msgid "Executes a global search."
3786 msgstr ""
3788 #: src/TextClient.cpp:904
3789 msgid "Executes a local search"
3790 msgstr ""
3792 #: src/TextClient.cpp:905
3793 msgid "Executes a kad search"
3794 msgstr ""
3796 #: src/TextClient.cpp:907
3797 msgid "Shows the results of the last search."
3798 msgstr ""
3800 #: src/TextClient.cpp:908
3801 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3802 msgstr ""
3804 #: src/TextClient.cpp:910
3805 msgid "Shows the progress of a search."
3806 msgstr ""
3808 #: src/TextClient.cpp:911
3809 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: src/TextClient.cpp:913
3813 msgid "Start downloading a file"
3814 msgstr ""
3816 #: src/TextClient.cpp:914
3817 msgid ""
3818 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3819 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3820 "the previous search.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: src/TextClient.cpp:921
3824 msgid "Pause download."
3825 msgstr ""
3827 #: src/TextClient.cpp:924
3828 msgid "Resume download."
3829 msgstr ""
3831 #: src/TextClient.cpp:927
3832 msgid "Cancel download."
3833 msgstr ""
3835 #: src/TextClient.cpp:930
3836 msgid "Set download priority."
3837 msgstr ""
3839 #: src/TextClient.cpp:931
3840 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: src/TextClient.cpp:932
3844 msgid "Set priority to low."
3845 msgstr ""
3847 #: src/TextClient.cpp:933
3848 msgid "Set priority to normal."
3849 msgstr ""
3851 #: src/TextClient.cpp:934
3852 msgid "Set priority to high."
3853 msgstr ""
3855 #: src/TextClient.cpp:935
3856 msgid "Set priority to auto."
3857 msgstr ""
3859 #: src/TextClient.cpp:937
3860 msgid "Show queues/lists."
3861 msgstr ""
3863 #: src/TextClient.cpp:938
3864 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3865 msgstr ""
3867 #: src/TextClient.cpp:939
3868 msgid "Show upload queue."
3869 msgstr ""
3871 #: src/TextClient.cpp:940
3872 msgid "Show download queue."
3873 msgstr ""
3875 #: src/TextClient.cpp:941
3876 msgid "Show log."
3877 msgstr ""
3879 #: src/TextClient.cpp:942
3880 msgid "Show servers list."
3881 msgstr ""
3883 #: src/TextClient.cpp:945
3884 msgid "Reset log."
3885 msgstr ""
3887 #: src/TextClient.cpp:952
3888 #, c-format
3889 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3890 msgstr ""
3892 #: src/TextClient.cpp:953
3893 #, c-format
3894 msgid ""
3895 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3896 "Use '%s' instead.\n"
3897 msgstr ""
3899 #: src/ServerSocket.cpp:176
3900 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3901 msgstr ""
3903 #: src/ServerSocket.cpp:259
3904 #, c-format
3905 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3906 msgstr ""
3908 #: src/ServerSocket.cpp:274
3909 #, c-format
3910 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3911 msgstr ""
3913 #: src/ServerSocket.cpp:417
3914 #, c-format
3915 msgid "New clientid is %u"
3916 msgstr ""
3918 #: src/ServerSocket.cpp:419
3919 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3920 msgstr ""
3922 #: src/ServerSocket.cpp:420
3923 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3924 msgstr ""
3926 #: src/ServerSocket.cpp:421
3927 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3928 msgstr ""
3930 #: src/ServerSocket.cpp:478
3931 msgid "Unknown server info received! - too short"
3932 msgstr ""
3934 #: src/ServerSocket.cpp:539
3935 #, c-format
3936 msgid "Received %d new server"
3937 msgid_plural "Received %d new servers"
3938 msgstr[0] ""
3939 msgstr[1] ""
3941 #: src/ServerSocket.cpp:542
3942 msgid "Saving of server-list completed."
3943 msgstr ""
3945 #: src/ServerSocket.cpp:593
3946 msgid "Server rejected last command"
3947 msgstr ""
3949 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3950 #, c-format
3951 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:607
3955 #, c-format
3956 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3957 msgstr ""
3959 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3960 #, c-format
3961 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3962 msgstr ""
3964 #: src/ServerSocket.cpp:729
3965 #, c-format
3966 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3967 msgstr ""
3969 #: src/ServerSocket.cpp:739
3970 msgid "using protocol obfuscation."
3971 msgstr ""
3973 #: src/ServerSocket.cpp:748
3974 #, c-format
3975 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3976 msgstr ""
3978 #: src/ServerSocket.cpp:760
3979 #, c-format
3980 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3981 msgstr ""
3983 #: src/IP2Country.cpp:68
3984 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3985 msgstr ""
3987 #: src/IP2Country.cpp:73
3988 #, c-format
3989 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3990 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3991 msgstr[0] ""
3992 msgstr[1] ""
3994 #: src/TransferWnd.cpp:194
3995 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3996 msgstr ""
3998 #: src/TransferWnd.cpp:194
3999 msgid "Confirmation Required"
4000 msgstr ""
4002 #: src/TransferWnd.cpp:342
4003 msgid "All others"
4004 msgstr ""
4006 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4007 msgid "Incomplete"
4008 msgstr ""
4010 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4011 msgid "Active"
4012 msgstr ""
4014 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4015 msgid "Video"
4016 msgstr ""
4018 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4019 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:226
4020 msgid "Audio"
4021 msgstr ""
4023 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4024 msgid "Archive"
4025 msgstr ""
4027 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4028 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:227
4029 msgid "CD-Images"
4030 msgstr ""
4032 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4033 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:228
4034 msgid "Pictures"
4035 msgstr ""
4037 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4038 msgid "Text"
4039 msgstr ""
4041 #: src/TransferWnd.cpp:364
4042 msgid "Select view filter"
4043 msgstr ""
4045 #: src/TransferWnd.cpp:367
4046 msgid "Add category"
4047 msgstr ""
4049 #: src/TransferWnd.cpp:370
4050 msgid "Edit category"
4051 msgstr ""
4053 #: src/TransferWnd.cpp:371
4054 msgid "Remove category"
4055 msgstr ""
4057 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4058 msgid "File name"
4059 msgstr ""
4061 #: src/KnownFile.cpp:1360
4062 msgid "File size"
4063 msgstr ""
4065 #: src/KnownFile.cpp:1361
4066 msgid "Share ratio"
4067 msgstr ""
4069 #: src/KnownFile.cpp:1362
4070 msgid "Uploaded"
4071 msgstr ""
4073 #: src/KnownFile.cpp:1363
4074 msgid "Requested"
4075 msgstr ""
4077 #: src/KnownFile.cpp:1364
4078 msgid "Accepted"
4079 msgstr ""
4081 #: src/KnownFile.cpp:1365
4082 msgid "Complete sources"
4083 msgstr ""
4085 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4086 #, c-format
4087 msgid "Importing %s: %s"
4088 msgstr ""
4090 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4091 msgid "Reading temp folder"
4092 msgstr ""
4094 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4095 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4096 msgstr ""
4098 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4099 msgid "Creating destination file"
4100 msgstr ""
4102 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4103 #, c-format
4104 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4105 msgstr ""
4107 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4108 #, c-format
4109 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4110 msgstr ""
4112 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4113 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4114 msgstr ""
4116 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4117 msgid "Adding download and saving new partfile"
4118 msgstr ""
4120 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4121 msgid "Fetching status..."
4122 msgstr ""
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4125 msgid "In progress"
4126 msgstr ""
4128 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4129 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4133 msgid "ERROR: Partmet not found"
4134 msgstr ""
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4137 msgid "ERROR: IO error!"
4138 msgstr ""
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4141 msgid "ERROR: Failed!"
4142 msgstr ""
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4145 msgid "Queued"
4146 msgstr ""
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4149 msgid "Already downloading"
4150 msgstr ""
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4153 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4154 msgstr ""
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4157 msgid "State"
4158 msgstr ""
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4161 msgid "Filehash"
4162 msgstr ""
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4165 msgid "Import partfiles"
4166 msgstr ""
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4169 msgid ""
4170 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4171 "be included)"
4172 msgstr ""
4174 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4175 msgid ""
4176 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4177 msgstr ""
4179 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4180 msgid "Remove sources?"
4181 msgstr ""
4183 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3662
4184 msgid "Waiting..."
4185 msgstr ""
4187 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4188 #, c-format
4189 msgid "%s (Disk: %s)"
4190 msgstr ""
4192 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4193 msgid "byte"
4194 msgid_plural "bytes"
4195 msgstr[0] ""
4196 msgstr[1] ""
4198 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4199 msgid "kB"
4200 msgstr ""
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4203 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
4204 msgid "MB"
4205 msgstr ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4208 msgid "GB"
4209 msgstr ""
4211 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4212 msgid "TB"
4213 msgstr ""
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4216 msgid "k"
4217 msgstr ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4220 msgid "M"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4224 msgid "G"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4228 msgid "T"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4232 msgid "byte/sec"
4233 msgid_plural "bytes/sec"
4234 msgstr[0] ""
4235 msgstr[1] ""
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4238 msgid "MB/s"
4239 msgstr ""
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4242 msgid "secs"
4243 msgstr ""
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4246 msgid "mins"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4250 msgid "hours"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4254 msgid "Days"
4255 msgstr ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:231
4258 msgid "Videos"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:225
4262 msgid "Archives"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:230
4266 msgid "Texts"
4267 msgstr ""
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:229
4270 msgid "Programs"
4271 msgstr ""
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:224
4274 msgid "Any"
4275 msgstr ""
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:906
4278 msgid "Not rated"
4279 msgstr ""
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:907
4282 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4283 msgstr ""
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:908
4286 msgid "Poor"
4287 msgstr ""
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:909
4290 msgid "Fair"
4291 msgstr ""
4293 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:910
4294 msgid "Good"
4295 msgstr ""
4297 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:911
4298 msgid "Excellent"
4299 msgstr ""
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4302 msgid "all"
4303 msgstr ""
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4306 msgid "all others"
4307 msgstr ""
4309 #: src/IPFilter.cpp:109
4310 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4311 msgstr ""
4313 #: src/IPFilter.cpp:284
4314 #, c-format
4315 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4316 msgstr ""
4318 #: src/IPFilter.cpp:325
4319 #, c-format
4320 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4321 msgstr ""
4323 #: src/IPFilter.cpp:330
4324 #, c-format
4325 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4326 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4327 msgstr[0] ""
4328 msgstr[1] ""
4330 #: src/IPFilter.cpp:332
4331 #, c-format
4332 msgid "%u malformed line was discarded."
4333 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4334 msgstr[0] ""
4335 msgstr[1] ""
4337 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4338 #, c-format
4339 msgid "Active connections (1:%u)"
4340 msgstr ""
4342 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4343 msgid "File Details"
4344 msgstr ""
4346 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4347 #, c-format
4348 msgid "%.2f%% done"
4349 msgstr ""
4351 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4352 msgid "eD2k Link: "
4353 msgstr ""
4355 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4356 msgid "Commit"
4357 msgstr ""
4359 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4360 msgid ""
4361 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4362 msgstr ""
4364 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4365 msgid "Pop-up status text"
4366 msgstr ""
4368 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4369 msgid "Loading ..."
4370 msgstr ""
4372 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4373 msgid ""
4374 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4375 "in the Servers-tab."
4376 msgstr ""
4378 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4379 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4380 msgstr ""
4382 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4383 msgid "Users: 0"
4384 msgstr ""
4386 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4387 msgid ""
4388 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4389 "users."
4390 msgstr ""
4392 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4393 msgid ""
4394 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4395 "braces signify the overhead from client communication."
4396 msgstr ""
4398 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4399 msgid ""
4400 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4401 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4402 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4403 "optimal connection type)."
4404 msgstr ""
4406 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4407 msgid "Not Connected ..."
4408 msgstr ""
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4411 msgid "Currently connected server."
4412 msgstr ""
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:172
4415 msgid "Search"
4416 msgstr ""
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:178
4419 msgid "Name:"
4420 msgstr ""
4422 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108
4423 msgid "Local"
4424 msgstr ""
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:192
4427 msgid "Global"
4428 msgstr ""
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4431 msgid "FileHash"
4432 msgstr ""
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:202
4435 msgid "Extended Parameters"
4436 msgstr ""
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:208
4439 msgid "Filtering"
4440 msgstr ""
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:219
4443 msgid "File Type"
4444 msgstr ""
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:249
4447 msgid "Extension"
4448 msgstr ""
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:255
4451 msgid "Min Size"
4452 msgstr ""
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4455 msgid "Bytes"
4456 msgstr ""
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4459 msgid "KB"
4460 msgstr ""
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:278
4463 msgid "Max Size"
4464 msgstr ""
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:301
4467 msgid "Availability"
4468 msgstr ""
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:314
4471 msgid "Filter:"
4472 msgstr ""
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:323
4475 msgid "Filter Results"
4476 msgstr ""
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:329
4479 msgid "Invert Result"
4480 msgstr ""
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:335
4483 msgid "Hide Known Files"
4484 msgstr ""
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4487 msgid "More"
4488 msgstr ""
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4491 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4492 msgstr ""
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:359
4495 msgid "Stop"
4496 msgstr ""
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:373
4499 msgid "Reset Fields"
4500 msgstr ""
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:388
4503 msgid "Results"
4504 msgstr ""
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:424
4507 msgid "Clears completed downloads"
4508 msgstr ""
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:460
4511 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:469
4515 msgid "Clients on queue :"
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:536
4519 msgid "Send"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:537
4523 msgid "Sends the specified message."
4524 msgstr ""
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:541 src/muuli_wdr.cpp:963 src/muuli_wdr.cpp:1586
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:3699 src/MuleNotebook.cpp:155
4528 msgid "Close"
4529 msgstr ""
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4532 msgid "Close this chat-session."
4533 msgstr ""
4535 #: src/muuli_wdr.cpp:571
4536 msgid "Full Name :"
4537 msgstr ""
4539 #: src/muuli_wdr.cpp:574 src/muuli_wdr.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:596
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:611 src/muuli_wdr.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:633
4541 #: src/muuli_wdr.cpp:655 src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710
4543 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:741
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:768 src/muuli_wdr.cpp:779 src/muuli_wdr.cpp:790
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1149
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:1160 src/muuli_wdr.cpp:1169 src/muuli_wdr.cpp:1180
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:1408
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:1417 src/muuli_wdr.cpp:1424 src/muuli_wdr.cpp:1433
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1456
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:1465 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1494
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:1503 src/muuli_wdr.cpp:1510 src/muuli_wdr.cpp:1519
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:1526 src/muuli_wdr.cpp:1535 src/muuli_wdr.cpp:1553
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:1562 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/muuli_wdr.cpp:1578
4554 #: src/ClientListCtrl.cpp:622
4555 msgid "N/A"
4556 msgstr ""
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:582
4559 msgid "met-File :"
4560 msgstr ""
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:593
4563 msgid "Hash :"
4564 msgstr ""
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:608
4567 msgid "Filesize :"
4568 msgstr ""
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:619
4571 msgid "Partfilestatus :"
4572 msgstr ""
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:630
4575 msgid "Last seen complete :"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:652
4579 msgid "Found Sources :"
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4583 msgid "Transferring Sources :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4587 msgid "Filepart-Count :"
4588 msgstr ""
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4591 msgid "Available :"
4592 msgstr ""
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4595 msgid "Datarate :"
4596 msgstr ""
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4599 msgid "Download Active Time: "
4600 msgstr ""
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:1166 src/muuli_wdr.cpp:1177
4603 msgid "Transferred :"
4604 msgstr ""
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:729
4607 msgid "Completed Size :"
4608 msgstr ""
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:756 src/muuli_wdr.cpp:2060
4611 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4612 msgstr ""
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:765
4615 msgid "Lost to corruption :"
4616 msgstr ""
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:776
4619 msgid "Gained by compression :"
4620 msgstr ""
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:787
4623 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4624 msgstr ""
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:807
4627 msgid "File Names"
4628 msgstr ""
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:821
4631 msgid "Takeover"
4632 msgstr ""
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:831
4635 msgid "Cleanup"
4636 msgstr ""
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/muuli_wdr.cpp:921
4639 msgid "Apply"
4640 msgstr ""
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:850
4643 msgid "Ok"
4644 msgstr ""
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:879
4647 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4651 msgid ""
4652 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4653 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4654 msgstr ""
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:901
4657 msgid "File Quality"
4658 msgstr ""
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:916
4661 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4662 msgstr ""
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:960
4665 msgid "Refresh"
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:987
4669 msgid "Downloading, please wait ..."
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:993
4673 msgid "Unknown size"
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:1017
4677 msgid "Required Information"
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:1022
4681 msgid "IP Address :"
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4685 msgid "Port :"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:1038
4689 msgid "Additional Information"
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:1043
4693 msgid "Username :"
4694 msgstr ""
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1049
4697 msgid "Userhash :"
4698 msgstr ""
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
4701 msgid "Reload your shared files"
4702 msgstr ""
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1112
4705 msgid "Current Session"
4706 msgstr ""
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1119
4709 msgid "Total"
4710 msgstr ""
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4713 msgid "Requested :"
4714 msgstr ""
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157
4717 msgid "Active Uploads :"
4718 msgstr ""
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1202
4721 msgid "Download-Speed"
4722 msgstr ""
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:3044
4725 msgid "Current"
4726 msgstr ""
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1231 src/muuli_wdr.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:3055
4729 msgid "Running average"
4730 msgstr ""
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1242 src/muuli_wdr.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:3066
4733 msgid "Session average"
4734 msgstr ""
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1251
4737 msgid "Upload-Speed"
4738 msgstr ""
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1300 src/muuli_wdr.cpp:1736
4741 msgid "Connections"
4742 msgstr ""
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2275
4745 msgid "Active downloads"
4746 msgstr ""
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1329
4749 msgid "Active connections (1:1)"
4750 msgstr ""
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2276
4753 msgid "Active uploads"
4754 msgstr ""
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:2292
4757 msgid "Statistics Tree"
4758 msgstr ""
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:3516
4761 msgid "Username:"
4762 msgstr ""
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1382
4765 msgid "Userhash:"
4766 msgstr ""
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1405
4769 msgid "Client software:"
4770 msgstr ""
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1414
4773 msgid "Client version:"
4774 msgstr ""
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1421
4777 msgid "IP address:"
4778 msgstr ""
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1430
4781 msgid "User ID:"
4782 msgstr ""
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1437
4785 msgid "Server IP:"
4786 msgstr ""
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1446
4789 msgid "Server name:"
4790 msgstr ""
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1453
4793 msgid "Obfuscation:"
4794 msgstr ""
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
4797 msgid "Kad:"
4798 msgstr ""
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1473
4801 msgid "Transfers to client"
4802 msgstr ""
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4805 msgid "Current request:"
4806 msgstr ""
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
4809 msgid "Average upload rate:"
4810 msgstr ""
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
4813 msgid "Average download rate:"
4814 msgstr ""
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1507
4817 msgid "Uploaded (session):"
4818 msgstr ""
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1516
4821 msgid "Downloaded (session):"
4822 msgstr ""
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1523
4825 msgid "Uploaded (total):"
4826 msgstr ""
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
4829 msgid "Downloaded (total):"
4830 msgstr ""
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1543
4833 msgid "Scores"
4834 msgstr ""
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1550
4837 msgid "DL/UP modifier:"
4838 msgstr ""
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1559
4841 msgid "Secure ident:"
4842 msgstr ""
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1566
4845 msgid "Rating (total):"
4846 msgstr ""
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1575
4849 msgid "Queue score:"
4850 msgstr ""
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4853 msgid "General Settings"
4854 msgstr ""
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4857 msgid "Nick"
4858 msgstr ""
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4861 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4862 msgstr ""
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
4865 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4866 msgstr ""
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1625
4869 msgid "Language"
4870 msgstr ""
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
4873 msgid "This specifies the language used on controls."
4874 msgstr ""
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4877 msgid "Misc Options"
4878 msgstr ""
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1640
4881 msgid "Check for new version at startup"
4882 msgstr ""
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1641
4885 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4886 msgstr ""
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4889 msgid "Start minimized"
4890 msgstr ""
4892 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
4893 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4894 msgstr ""
4896 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4897 msgid "Prompt on exit"
4898 msgstr ""
4900 #: src/muuli_wdr.cpp:1650
4901 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4902 msgstr ""
4904 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4905 msgid "Enable Tray Icon"
4906 msgstr ""
4908 #: src/muuli_wdr.cpp:1654
4909 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4910 msgstr ""
4912 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
4913 msgid "Minimize to Tray Icon"
4914 msgstr ""
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4917 msgid ""
4918 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4919 "taskbar."
4920 msgstr ""
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4923 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4924 msgstr ""
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1664 src/muuli_wdr.cpp:1668
4927 msgid "The delay before showing tool-tips."
4928 msgstr ""
4930 #: src/muuli_wdr.cpp:1675
4931 msgid "Browser Selection"
4932 msgstr ""
4934 #: src/muuli_wdr.cpp:1680
4935 msgid "Konqueror"
4936 msgstr ""
4938 #: src/muuli_wdr.cpp:1681
4939 msgid "Mozilla"
4940 msgstr ""
4942 #: src/muuli_wdr.cpp:1682
4943 msgid "Firefox"
4944 msgstr ""
4946 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4947 msgid "Firebird"
4948 msgstr ""
4950 #: src/muuli_wdr.cpp:1684
4951 msgid "Opera"
4952 msgstr ""
4954 #: src/muuli_wdr.cpp:1685
4955 msgid "Netscape"
4956 msgstr ""
4958 #: src/muuli_wdr.cpp:1686
4959 msgid "Galeon"
4960 msgstr ""
4962 #: src/muuli_wdr.cpp:1687
4963 msgid "Epiphany"
4964 msgstr ""
4966 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4967 msgid "Select your browser here"
4968 msgstr ""
4970 #: src/muuli_wdr.cpp:1697
4971 msgid "Custom Browser:"
4972 msgstr ""
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:1701
4975 msgid ""
4976 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4977 "menu-item from the dropdown-menu above."
4978 msgstr ""
4980 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4981 msgid "Open in new tab if possible"
4982 msgstr ""
4984 #: src/muuli_wdr.cpp:1712
4985 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4986 msgstr ""
4988 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
4989 msgid "Bandwith limits"
4990 msgstr ""
4992 #: src/muuli_wdr.cpp:1759 src/muuli_wdr.cpp:1803
4993 msgid "Upload"
4994 msgstr ""
4996 #: src/muuli_wdr.cpp:1772
4997 msgid "Slot Allocation"
4998 msgstr ""
5000 #: src/muuli_wdr.cpp:1787
5001 msgid "Line Capacities"
5002 msgstr ""
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:1817
5005 msgid ""
5006 "Note: These values are\n"
5007 " only used for statistics."
5008 msgstr ""
5010 #: src/muuli_wdr.cpp:1827
5011 msgid "Standard client TCP Port:"
5012 msgstr ""
5014 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
5015 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5016 msgstr ""
5018 #: src/muuli_wdr.cpp:1836
5019 msgid "Extended client UDP Port:"
5020 msgstr ""
5022 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
5023 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network"
5024 msgstr ""
5026 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
5027 msgid "disable"
5028 msgstr ""
5030 #: src/muuli_wdr.cpp:1850
5031 msgid "Bind Address"
5032 msgstr ""
5034 #: src/muuli_wdr.cpp:1861
5035 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
5036 msgstr ""
5038 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5039 msgid "Max Sources per File"
5040 msgstr ""
5042 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
5043 msgid "Hard limit"
5044 msgstr ""
5046 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
5047 msgid "Connection limits"
5048 msgstr ""
5050 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
5051 msgid "Max Connections"
5052 msgstr ""
5054 #: src/muuli_wdr.cpp:1912 src/muuli_wdr.cpp:3756
5055 msgid "ED2K"
5056 msgstr ""
5058 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
5059 msgid "Kademlia"
5060 msgstr ""
5062 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
5063 msgid "Universal Plug and Play"
5064 msgstr ""
5066 #: src/muuli_wdr.cpp:1930
5067 msgid "Enable UPnP"
5068 msgstr ""
5070 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
5071 msgid "UPnP TCP Port:"
5072 msgstr ""
5074 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5075 msgid "Autoconnect on startup"
5076 msgstr ""
5078 #: src/muuli_wdr.cpp:1949
5079 msgid "Reconnect on loss"
5080 msgstr ""
5082 #: src/muuli_wdr.cpp:1953
5083 msgid "Show overhead bandwith"
5084 msgstr ""
5086 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
5087 msgid "Server Options"
5088 msgstr ""
5090 #: src/muuli_wdr.cpp:1988
5091 msgid "Remove dead server after"
5092 msgstr ""
5094 #: src/muuli_wdr.cpp:1994
5095 msgid "retries"
5096 msgstr ""
5098 #: src/muuli_wdr.cpp:2001
5099 msgid "Auto-update server list at startup"
5100 msgstr ""
5102 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
5103 msgid "List"
5104 msgstr ""
5106 #: src/muuli_wdr.cpp:2009
5107 msgid "Update server list when connecting to a server"
5108 msgstr ""
5110 #: src/muuli_wdr.cpp:2012
5111 msgid "Update server list when a client connects"
5112 msgstr ""
5114 #: src/muuli_wdr.cpp:2015
5115 msgid "Use priority system"
5116 msgstr ""
5118 #: src/muuli_wdr.cpp:2019
5119 msgid "Use smart LowID check on connect"
5120 msgstr ""
5122 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5123 msgid "Safe connect"
5124 msgstr ""
5126 #: src/muuli_wdr.cpp:2027
5127 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5128 msgstr ""
5130 #: src/muuli_wdr.cpp:2030
5131 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5132 msgstr ""
5134 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
5135 msgid "I.C.H. active"
5136 msgstr ""
5138 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5139 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5140 msgstr ""
5142 #: src/muuli_wdr.cpp:2075
5143 msgid "Add files to download in pause mode"
5144 msgstr ""
5146 #: src/muuli_wdr.cpp:2078
5147 msgid "Add files to download with auto priority"
5148 msgstr ""
5150 #: src/muuli_wdr.cpp:2081
5151 msgid "Try to download first and last chunks first"
5152 msgstr ""
5154 #: src/muuli_wdr.cpp:2085
5155 msgid "Add new shared files with auto priority"
5156 msgstr ""
5158 #: src/muuli_wdr.cpp:2088
5159 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5160 msgstr ""
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:2092
5163 msgid "Start next paused file when a file completed"
5164 msgstr ""
5166 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5167 msgid "From the same category"
5168 msgstr ""
5170 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5171 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5172 msgstr ""
5174 #: src/muuli_wdr.cpp:2105
5175 msgid "Disk space"
5176 msgstr ""
5178 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5179 msgid "Check disk space"
5180 msgstr ""
5182 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5183 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5184 msgstr ""
5186 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
5187 msgid "Min disk space:"
5188 msgstr ""
5190 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
5191 msgid "Enter here the min disk space desired."
5192 msgstr ""
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
5195 msgid "Preallocate disk space for new files"
5196 msgstr ""
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2129
5199 msgid ""
5200 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5201 "fragmentation"
5202 msgstr ""
5204 #: src/muuli_wdr.cpp:2158
5205 msgid "Incoming"
5206 msgstr ""
5208 #: src/muuli_wdr.cpp:2169
5209 msgid "Temporary"
5210 msgstr ""
5212 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
5213 msgid "Shared"
5214 msgstr ""
5216 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
5217 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5218 msgstr ""
5220 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
5221 msgid "Share hidden files"
5222 msgstr ""
5224 #: src/muuli_wdr.cpp:2196
5225 msgid "Video Player"
5226 msgstr ""
5228 #: src/muuli_wdr.cpp:2209
5229 msgid "Create Backup for preview"
5230 msgstr ""
5232 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5233 msgid "Graphs"
5234 msgstr ""
5236 #: src/muuli_wdr.cpp:2241 src/muuli_wdr.cpp:2295
5237 msgid "Update delay : 5 secs"
5238 msgstr ""
5240 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
5241 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5242 msgstr ""
5244 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
5245 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5246 msgstr ""
5248 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5249 msgid "Select Statistics Colors"
5250 msgstr ""
5252 #: src/muuli_wdr.cpp:2266
5253 msgid "Background"
5254 msgstr ""
5256 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
5257 msgid "Grid"
5258 msgstr ""
5260 #: src/muuli_wdr.cpp:2268
5261 msgid "Download current"
5262 msgstr ""
5264 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5265 msgid "Download running average"
5266 msgstr ""
5268 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
5269 msgid "Download session average"
5270 msgstr ""
5272 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5273 msgid "Upload current"
5274 msgstr ""
5276 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
5277 msgid "Upload running average"
5278 msgstr ""
5280 #: src/muuli_wdr.cpp:2273
5281 msgid "Upload session average"
5282 msgstr ""
5284 #: src/muuli_wdr.cpp:2274
5285 msgid "Active connections"
5286 msgstr ""
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2277
5289 msgid "Systray Icon Speedbar"
5290 msgstr ""
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5293 msgid "Kad-nodes current"
5294 msgstr ""
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5297 msgid "Kad-nodes running"
5298 msgstr ""
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5301 msgid "Kad-nodes session"
5302 msgstr ""
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2285 src/muuli_wdr.cpp:2763
5305 msgid "Select"
5306 msgstr ""
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2303
5309 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5310 msgstr ""
5312 #: src/muuli_wdr.cpp:2341
5313 msgid "!!! WARNING !!!"
5314 msgstr ""
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2347
5317 msgid ""
5318 "Do not change these setting unless you know\n"
5319 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5320 "make things worse for yourself.\n"
5321 "\n"
5322 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5323 "these settings."
5324 msgstr ""
5326 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
5327 msgid "Advanced Settings"
5328 msgstr ""
5330 #: src/muuli_wdr.cpp:2357
5331 msgid "Max new connections / 5 secs"
5332 msgstr ""
5334 #: src/muuli_wdr.cpp:2363
5335 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5336 msgstr ""
5338 #: src/muuli_wdr.cpp:2369
5339 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5340 msgstr ""
5342 #: src/muuli_wdr.cpp:2375
5343 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5344 msgstr ""
5346 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5347 msgid "GUI Tweaks"
5348 msgstr ""
5350 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5351 msgid "Download Queue Files Progress"
5352 msgstr ""
5354 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
5355 msgid "Show percentage"
5356 msgstr ""
5358 #: src/muuli_wdr.cpp:2414
5359 msgid "Show progressbar "
5360 msgstr ""
5362 #: src/muuli_wdr.cpp:2420
5363 msgid "Progressbar Style"
5364 msgstr ""
5366 #: src/muuli_wdr.cpp:2430
5367 msgid "Flat"
5368 msgstr ""
5370 #: src/muuli_wdr.cpp:2433
5371 msgid "Round"
5372 msgstr ""
5374 #: src/muuli_wdr.cpp:2444
5375 msgid "Skin Support"
5376 msgstr ""
5378 #: src/muuli_wdr.cpp:2447
5379 msgid "Enable skin support "
5380 msgstr ""
5382 #: src/muuli_wdr.cpp:2452
5383 msgid "Skin:"
5384 msgstr ""
5386 #: src/muuli_wdr.cpp:2457
5387 msgid "- no skins available -"
5388 msgstr ""
5390 #: src/muuli_wdr.cpp:2466
5391 msgid "Column Sorting"
5392 msgstr ""
5394 #: src/muuli_wdr.cpp:2469
5395 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5396 msgstr ""
5398 #: src/muuli_wdr.cpp:2471
5399 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5400 msgstr ""
5402 #: src/muuli_wdr.cpp:2476
5403 msgid "Misc Gui Tweaks"
5404 msgstr ""
5406 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5407 msgid "Show Fast eD2k Links Handler"
5408 msgstr ""
5410 #: src/muuli_wdr.cpp:2483
5411 msgid "Show extended info on categories tabs"
5412 msgstr ""
5414 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5415 msgid "Show transfer rates on title"
5416 msgstr ""
5418 #: src/muuli_wdr.cpp:2491
5419 msgid "Vertical toolbar orientation"
5420 msgstr ""
5422 #: src/muuli_wdr.cpp:2494
5423 msgid "Show part file number before file name"
5424 msgstr ""
5426 #: src/muuli_wdr.cpp:2518
5427 msgid "Remote Control"
5428 msgstr ""
5430 #: src/muuli_wdr.cpp:2523
5431 msgid "Web server parameters"
5432 msgstr ""
5434 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5435 msgid "Run amuleweb on startup"
5436 msgstr ""
5438 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5439 msgid "Web server port"
5440 msgstr ""
5442 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5443 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port"
5444 msgstr ""
5446 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
5447 msgid "Web server UPnP TCP port"
5448 msgstr ""
5450 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
5451 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5452 msgstr ""
5454 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
5455 msgid "Enable Gzip compression"
5456 msgstr ""
5458 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5459 msgid "Enable Low rights User"
5460 msgstr ""
5462 #: src/muuli_wdr.cpp:2573
5463 msgid "Full rights password"
5464 msgstr ""
5466 #: src/muuli_wdr.cpp:2579
5467 msgid "Low rights password"
5468 msgstr ""
5470 #: src/muuli_wdr.cpp:2585
5471 msgid "Web template"
5472 msgstr ""
5474 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5475 msgid "External Connection Parameters"
5476 msgstr ""
5478 #: src/muuli_wdr.cpp:2599
5479 msgid "Accept external connections"
5480 msgstr ""
5482 #: src/muuli_wdr.cpp:2617
5483 msgid ""
5484 "IP of the listening interface\n"
5485 "(empty for any)"
5486 msgstr ""
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:2622
5489 msgid ""
5490 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5491 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5492 msgstr ""
5494 #: src/muuli_wdr.cpp:2629
5495 msgid "TCP port"
5496 msgstr ""
5498 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5499 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5500 msgstr ""
5502 #: src/muuli_wdr.cpp:2672
5503 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5504 msgstr ""
5506 #: src/muuli_wdr.cpp:2676
5507 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5508 msgstr ""
5510 #: src/muuli_wdr.cpp:2700
5511 msgid "Title :"
5512 msgstr ""
5514 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
5515 msgid "Comment :"
5516 msgstr ""
5518 #: src/muuli_wdr.cpp:2720
5519 msgid "Incoming Dir :"
5520 msgstr ""
5522 #: src/muuli_wdr.cpp:2726
5523 msgid "..."
5524 msgstr ""
5526 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5527 msgid "Change priority for new assigned files :"
5528 msgstr ""
5530 #: src/muuli_wdr.cpp:2738
5531 msgid "Dont change"
5532 msgstr ""
5534 #: src/muuli_wdr.cpp:2752
5535 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5536 msgstr ""
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
5539 msgid "Display server motd when connected ..."
5540 msgstr ""
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:2827 src/muuli_wdr.cpp:2975
5543 msgid "Server Info"
5544 msgstr ""
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:2838 src/muuli_wdr.cpp:2873
5547 msgid "Click this button to reset the log."
5548 msgstr ""
5550 #: src/muuli_wdr.cpp:2862 src/muuli_wdr.cpp:2971
5551 msgid "aMule Log"
5552 msgstr ""
5554 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5555 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5556 msgstr ""
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
5559 msgid "Server list"
5560 msgstr ""
5562 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
5563 msgid ""
5564 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5565 "update the list of known servers."
5566 msgstr ""
5568 #: src/muuli_wdr.cpp:2911
5569 msgid "Add server manually: Name"
5570 msgstr ""
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:2915
5573 msgid "Enter the name of the new server here"
5574 msgstr ""
5576 #: src/muuli_wdr.cpp:2922
5577 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5578 msgstr ""
5580 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
5581 msgid "Enter the port of the server here."
5582 msgstr ""
5584 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5585 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5586 msgstr ""
5588 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5589 msgid "ED2K Info"
5590 msgstr ""
5592 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3723
5593 msgid "Kad Info"
5594 msgstr ""
5596 #: src/muuli_wdr.cpp:3012
5597 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5598 msgstr ""
5600 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5601 msgid "Nodes (0)"
5602 msgstr ""
5604 #: src/muuli_wdr.cpp:3021
5605 msgid ""
5606 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5607 "update the list of known nodes."
5608 msgstr ""
5610 #: src/muuli_wdr.cpp:3026
5611 msgid "Nodes stats"
5612 msgstr ""
5614 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
5615 msgid "Bootstrap"
5616 msgstr ""
5618 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
5619 msgid "New node"
5620 msgstr ""
5622 #: src/muuli_wdr.cpp:3085
5623 msgid "IP:"
5624 msgstr ""
5626 #: src/muuli_wdr.cpp:3114
5627 msgid "Port:"
5628 msgstr ""
5630 #: src/muuli_wdr.cpp:3131
5631 msgid ""
5632 "Bootstrap from \n"
5633 "known clients"
5634 msgstr ""
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
5637 msgid "Disconnect Kad"
5638 msgstr ""
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5641 msgid "eD2k Info"
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3195
5645 msgid "Protocol Obfuscation"
5646 msgstr ""
5648 #: src/muuli_wdr.cpp:3198
5649 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5650 msgstr ""
5652 #: src/muuli_wdr.cpp:3200
5653 msgid ""
5654 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5655 "connections from other clients."
5656 msgstr ""
5658 #: src/muuli_wdr.cpp:3203
5659 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5660 msgstr ""
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:3205
5663 msgid ""
5664 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5665 "clients/servers."
5666 msgstr ""
5668 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5669 msgid "Accept only obfuscated connections"
5670 msgstr ""
5672 #: src/muuli_wdr.cpp:3209
5673 msgid ""
5674 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5675 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5676 msgstr ""
5678 #: src/muuli_wdr.cpp:3214
5679 msgid "File Options"
5680 msgstr ""
5682 #: src/muuli_wdr.cpp:3219
5683 msgid "Everybody"
5684 msgstr ""
5686 #: src/muuli_wdr.cpp:3221
5687 msgid "No one"
5688 msgstr ""
5690 #: src/muuli_wdr.cpp:3223
5691 msgid "Who can see shared files:"
5692 msgstr ""
5694 #: src/muuli_wdr.cpp:3224
5695 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5696 msgstr ""
5698 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5699 msgid "IP-Filtering"
5700 msgstr ""
5702 #: src/muuli_wdr.cpp:3236
5703 msgid "Filter clients"
5704 msgstr ""
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:3238
5707 msgid ""
5708 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5709 msgstr ""
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:3241
5712 msgid "Filter servers"
5713 msgstr ""
5715 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5716 msgid ""
5717 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5718 msgstr ""
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3250
5721 msgid "Reload List"
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3251
5725 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5726 msgstr ""
5728 #: src/muuli_wdr.cpp:3259
5729 msgid "URL:"
5730 msgstr ""
5732 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5733 msgid "Update now"
5734 msgstr ""
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3270
5737 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5738 msgstr ""
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3275
5741 msgid "Filtering Level:"
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5745 msgid "Always filter LAN IPs"
5746 msgstr ""
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3289
5749 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5750 msgstr ""
5752 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5753 msgid ""
5754 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5755 "received from. Use with caution."
5756 msgstr ""
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5759 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5760 msgstr ""
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3295
5763 msgid ""
5764 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5765 "file."
5766 msgstr ""
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3298
5769 msgid "Use Secure User Identification"
5770 msgstr ""
5772 #: src/muuli_wdr.cpp:3300
5773 msgid ""
5774 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5775 "is not enabled."
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3332
5779 msgid "Enable Online-Signature"
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3334
5783 msgid ""
5784 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5785 "create signatures and the like."
5786 msgstr ""
5788 #: src/muuli_wdr.cpp:3339
5789 msgid "Update Frequency (Secs):"
5790 msgstr ""
5792 #: src/muuli_wdr.cpp:3343
5793 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5794 msgstr ""
5796 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
5797 msgid "Online Signature Directory:"
5798 msgstr ""
5800 #: src/muuli_wdr.cpp:3358
5801 msgid ""
5802 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5803 msgstr ""
5805 #: src/muuli_wdr.cpp:3387 src/muuli_wdr.cpp:3426 src/muuli_wdr.cpp:3628
5806 msgid "Disable/Enable"
5807 msgstr ""
5809 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5810 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5811 msgstr ""
5813 #: src/muuli_wdr.cpp:3393
5814 msgid "Filtering Options:"
5815 msgstr ""
5817 #: src/muuli_wdr.cpp:3396
5818 msgid "Filter all messages"
5819 msgstr ""
5821 #: src/muuli_wdr.cpp:3399
5822 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5823 msgstr ""
5825 #: src/muuli_wdr.cpp:3402
5826 msgid "Filter messages from unknown clients"
5827 msgstr ""
5829 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5830 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5831 msgstr ""
5833 #: src/muuli_wdr.cpp:3409 src/muuli_wdr.cpp:3433
5834 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5835 msgstr ""
5837 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
5838 msgid "Comments"
5839 msgstr ""
5841 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5842 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5843 msgstr ""
5845 #: src/muuli_wdr.cpp:3468
5846 msgid "Enable Proxy"
5847 msgstr ""
5849 #: src/muuli_wdr.cpp:3469
5850 msgid "Enable/disable proxy support"
5851 msgstr ""
5853 #: src/muuli_wdr.cpp:3474
5854 msgid "Proxy type:"
5855 msgstr ""
5857 #: src/muuli_wdr.cpp:3479
5858 msgid "SOCKS5"
5859 msgstr ""
5861 #: src/muuli_wdr.cpp:3480
5862 msgid "SOCKS4"
5863 msgstr ""
5865 #: src/muuli_wdr.cpp:3481
5866 msgid "HTTP"
5867 msgstr ""
5869 #: src/muuli_wdr.cpp:3482
5870 msgid "SOCKS4a"
5871 msgstr ""
5873 #: src/muuli_wdr.cpp:3485
5874 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5875 msgstr ""
5877 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5878 msgid "Proxy host:"
5879 msgstr ""
5881 #: src/muuli_wdr.cpp:3492
5882 msgid "The proxy host name"
5883 msgstr ""
5885 #: src/muuli_wdr.cpp:3495
5886 msgid "Proxy port:"
5887 msgstr ""
5889 #: src/muuli_wdr.cpp:3499
5890 msgid "The proxy port"
5891 msgstr ""
5893 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
5894 msgid "Authentication"
5895 msgstr ""
5897 #: src/muuli_wdr.cpp:3509
5898 msgid "Enable authentication"
5899 msgstr ""
5901 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5902 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5903 msgstr ""
5905 #: src/muuli_wdr.cpp:3520
5906 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5907 msgstr ""
5909 #: src/muuli_wdr.cpp:3523
5910 msgid "Password:"
5911 msgstr ""
5913 #: src/muuli_wdr.cpp:3527
5914 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5915 msgstr ""
5917 #: src/muuli_wdr.cpp:3534
5918 msgid "Automatic server connect without proxy"
5919 msgstr ""
5921 #: src/muuli_wdr.cpp:3553
5922 msgid "Connect to:"
5923 msgstr ""
5925 #: src/muuli_wdr.cpp:3567
5926 msgid "Login to remote amule"
5927 msgstr ""
5929 #: src/muuli_wdr.cpp:3572
5930 msgid "User name"
5931 msgstr ""
5933 #: src/muuli_wdr.cpp:3589
5934 msgid "Remember those settings"
5935 msgstr ""
5937 #: src/muuli_wdr.cpp:3631
5938 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5939 msgstr ""
5941 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5942 msgid "Message Categories:"
5943 msgstr ""
5945 #: src/muuli_wdr.cpp:3689
5946 msgid "Add imports"
5947 msgstr ""
5949 #: src/muuli_wdr.cpp:3693
5950 msgid "Retry selected"
5951 msgstr ""
5953 #: src/muuli_wdr.cpp:3696
5954 msgid "Remove selected"
5955 msgstr ""
5957 #: src/muuli_wdr.cpp:3791
5958 msgid "Event types"
5959 msgstr ""
5961 #: src/muuli_wdr.cpp:3817
5962 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5963 msgstr ""
5965 #: src/muuli_wdr.cpp:3819
5966 msgid "Networks Window"
5967 msgstr ""
5969 #: src/muuli_wdr.cpp:3820
5970 msgid "Searches Window"
5971 msgstr ""
5973 #: src/muuli_wdr.cpp:3821
5974 msgid "Files Transfers Window"
5975 msgstr ""
5977 #: src/muuli_wdr.cpp:3823
5978 msgid "Shared Files Window"
5979 msgstr ""
5981 #: src/muuli_wdr.cpp:3824
5982 msgid "Messages Window"
5983 msgstr ""
5985 #: src/muuli_wdr.cpp:3825
5986 msgid "Statistics Graph Window"
5987 msgstr ""
5989 #: src/muuli_wdr.cpp:3827
5990 msgid "Preferences Settings Window"
5991 msgstr ""
5993 #: src/CatDialog.cpp:87
5994 msgid "New Category"
5995 msgstr ""
5997 #: src/CatDialog.cpp:126
5998 msgid "Choose a folder for incoming files"
5999 msgstr ""
6001 #: src/CatDialog.cpp:141
6002 msgid "You must specify a name for the category!"
6003 msgstr ""
6005 #: src/CatDialog.cpp:151
6006 msgid "You must specify a path for the category!"
6007 msgstr ""
6009 #: src/CatDialog.cpp:159
6010 msgid ""
6011 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
6012 msgstr ""
6014 #: src/ExternalConnector.cpp:141
6015 #, c-format
6016 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
6017 msgstr ""
6019 #: src/ExternalConnector.cpp:143
6020 #, c-format
6021 msgid "Unknown command '%s'.\n"
6022 msgstr ""
6024 #: src/ExternalConnector.cpp:155
6025 msgid ""
6026 "\n"
6027 "This command cannot have an argument.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:157
6031 msgid ""
6032 "\n"
6033 "This command must have an argument.\n"
6034 msgstr ""
6036 #: src/ExternalConnector.cpp:160
6037 msgid ""
6038 "\n"
6039 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
6040 msgstr ""
6042 #: src/ExternalConnector.cpp:166
6043 msgid ""
6044 "\n"
6045 "Available extensions:\n"
6046 msgstr ""
6048 #: src/ExternalConnector.cpp:168
6049 msgid "Available commands:\n"
6050 msgstr ""
6052 #: src/ExternalConnector.cpp:185
6053 #, c-format
6054 msgid ""
6055 "\n"
6056 "All commands are case insensitive.\n"
6057 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
6061 msgid "Exits from the application."
6062 msgstr ""
6064 #: src/ExternalConnector.cpp:218
6065 msgid "Show help."
6066 msgstr ""
6068 #. TRANSLATORS:
6069 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6070 #: src/ExternalConnector.cpp:221
6071 msgid ""
6072 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6073 "To get the full command list type 'help'.\n"
6074 msgstr ""
6076 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "\n"
6080 "Use '%s' for command list\n"
6081 "\n"
6082 msgstr ""
6084 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6085 msgid "Syntax error!"
6086 msgstr ""
6088 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6089 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6090 msgstr ""
6092 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6093 msgid "This command should not have any parameters."
6094 msgstr ""
6096 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6097 msgid "This command must have a parameter."
6098 msgstr ""
6100 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6101 msgid "Invalid argument."
6102 msgstr ""
6104 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6105 msgid "This is an incomplete command."
6106 msgstr ""
6108 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6109 #, c-format
6110 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6111 msgstr ""
6113 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6114 #, c-format
6115 msgid "This is %s %s %s\n"
6116 msgstr ""
6118 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6119 #, c-format
6120 msgid "This is %s %s\n"
6121 msgstr ""
6123 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6124 msgid ""
6125 "\n"
6126 "Creating client...\n"
6127 msgstr ""
6129 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6130 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6131 msgstr ""
6133 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6134 #, c-format
6135 msgid ""
6136 "\n"
6137 "Ok, exiting %s...\n"
6138 msgstr ""
6140 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6141 msgid ""
6142 "Cannot connect with an empty password.\n"
6143 "You must specify a password either in config file\n"
6144 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6145 "\n"
6146 "Exiting...\n"
6147 msgstr ""
6149 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6150 msgid "Show this help text."
6151 msgstr ""
6153 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6154 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6155 msgstr ""
6157 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6158 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6159 msgstr ""
6161 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6162 msgid "External Connection password."
6163 msgstr ""
6165 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6166 msgid "Read configuration from file."
6167 msgstr ""
6169 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6170 msgid "Do not print any output to stdout."
6171 msgstr ""
6173 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6174 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6175 msgstr ""
6177 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6178 msgid "Sets program locale (language)."
6179 msgstr ""
6181 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6182 msgid "Write command line options to config file."
6183 msgstr ""
6185 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6186 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6187 msgstr ""
6189 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6190 msgid "Print program version."
6191 msgstr ""
6193 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6194 #, c-format
6195 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6196 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6197 msgstr[0] ""
6198 msgstr[1] ""
6200 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6201 #, c-format
6202 msgid " - Credits expired for %u client!"
6203 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6204 msgstr[0] ""
6205 msgstr[1] ""
6207 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6208 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6209 msgstr ""
6211 #: src/amuled.cpp:579
6212 msgid ""
6213 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6214 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6215 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6216 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6217 msgstr ""
6219 #: src/amuled.cpp:735
6220 #, c-format
6221 msgid "ERROR: %s"
6222 msgstr ""
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6225 msgid "Unban"
6226 msgstr ""
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6229 msgid "Show Uploads"
6230 msgstr ""
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6233 msgid "Show Queue"
6234 msgstr ""
6236 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6237 msgid "Show Clients"
6238 msgstr ""
6240 #: src/ClientListCtrl.cpp:268
6241 msgid "Select View"
6242 msgstr ""
6244 #: src/ClientListCtrl.cpp:506 src/ClientListCtrl.cpp:831
6245 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6246 msgid "Client Software"
6247 msgstr ""
6249 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6250 msgid "Waited"
6251 msgstr ""
6253 #: src/ClientListCtrl.cpp:510
6254 msgid "Upload Time"
6255 msgstr ""
6257 #: src/ClientListCtrl.cpp:513
6258 msgid "Upload/Download"
6259 msgstr ""
6261 #: src/ClientListCtrl.cpp:514
6262 msgid "Remote Status"
6263 msgstr ""
6265 #: src/ClientListCtrl.cpp:694
6266 #, c-format
6267 msgid "QR: %u"
6268 msgstr ""
6270 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6271 msgid "File Priority"
6272 msgstr ""
6274 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
6275 msgid "Score"
6276 msgstr ""
6278 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
6279 msgid "Asked"
6280 msgstr ""
6282 #: src/ClientListCtrl.cpp:836
6283 msgid "Last Seen"
6284 msgstr ""
6286 #: src/ClientListCtrl.cpp:837
6287 msgid "Entered Queue"
6288 msgstr ""
6290 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6291 msgid "Upload Status"
6292 msgstr ""
6294 #: src/ClientListCtrl.cpp:999
6295 msgid "Transferred Up"
6296 msgstr ""
6298 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6299 msgid "Download Status"
6300 msgstr ""
6302 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6303 msgid "Transferred Down"
6304 msgstr ""
6306 #: src/ClientListCtrl.cpp:1004
6307 msgid "Userhash"
6308 msgstr ""
6310 #: src/ClientListCtrl.cpp:1005
6311 msgid "Encrypted"
6312 msgstr ""
6314 #: src/ClientListCtrl.cpp:1006
6315 msgid "Hide shared files"
6316 msgstr ""
6318 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6319 msgid "Client Details"
6320 msgstr ""
6322 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6323 msgid "Enabled"
6324 msgstr ""
6326 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6327 msgid "Supported"
6328 msgstr ""
6330 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6331 msgid "Not supported"
6332 msgstr ""
6334 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6335 msgid "Disabled"
6336 msgstr ""
6338 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6339 #, c-format
6340 msgid "%.1f kB/s"
6341 msgstr ""
6343 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6344 msgid "Not complete"
6345 msgstr ""
6347 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6348 msgid "Bad Guy"
6349 msgstr ""
6351 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6352 msgid "Verified - OK"
6353 msgstr ""
6355 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6356 msgid "Not Available"
6357 msgstr ""
6359 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6360 #, c-format
6361 msgid "%u (QR: %u)"
6362 msgstr ""
6364 #: src/SearchDlg.cpp:527
6365 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6366 msgstr ""
6368 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6369 msgid "Search warning"
6370 msgstr ""
6372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513
6374 msgid "Unlimited"
6375 msgstr ""
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
6378 msgid "aMule Tray Menu"
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
6382 msgid "Speed limits:"
6383 msgstr ""
6385 #: src/MuleTrayIcon.cpp:341
6386 msgid "UL: None"
6387 msgstr ""
6389 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6390 #, c-format
6391 msgid "UL: %u"
6392 msgstr ""
6394 #: src/MuleTrayIcon.cpp:351
6395 msgid "DL: None"
6396 msgstr ""
6398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6399 #, c-format
6400 msgid "DL: %u"
6401 msgstr ""
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:358
6404 #, c-format
6405 msgid "Download speed: %.1f"
6406 msgstr ""
6408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6409 #, c-format
6410 msgid "Upload speed: %.1f"
6411 msgstr ""
6413 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
6414 msgid "Client Information"
6415 msgstr ""
6417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6418 #, c-format
6419 msgid "Nickname: %s"
6420 msgstr ""
6422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6423 msgid "No Nickname Selected!"
6424 msgstr ""
6426 #: src/MuleTrayIcon.cpp:377
6427 msgid "ClientID: "
6428 msgstr ""
6430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
6431 msgid "ServerName: "
6432 msgstr ""
6434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6435 msgid "ServerIP: "
6436 msgstr ""
6438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
6439 #, c-format
6440 msgid "IP: %s"
6441 msgstr ""
6443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:415
6444 #, c-format
6445 msgid "TCP port: %d"
6446 msgstr ""
6448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6449 msgid "TCP port: Not ready"
6450 msgstr ""
6452 #: src/MuleTrayIcon.cpp:426
6453 #, c-format
6454 msgid "UDP port: %d"
6455 msgstr ""
6457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6458 msgid "UDP port: Not ready"
6459 msgstr ""
6461 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
6462 msgid "Online Signature: Enabled"
6463 msgstr ""
6465 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6466 msgid "Online Signature: Disabled"
6467 msgstr ""
6469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
6470 #, c-format
6471 msgid "Shared files: %d"
6472 msgstr ""
6474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459
6475 #, c-format
6476 msgid "Queued clients: %d"
6477 msgstr ""
6479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:466
6480 #, c-format
6481 msgid "Total DL: %s"
6482 msgstr ""
6484 #: src/MuleTrayIcon.cpp:473
6485 #, c-format
6486 msgid "Total UL: %s"
6487 msgstr ""
6489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
6490 msgid "Upload limit"
6491 msgstr ""
6493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:488
6494 msgid "Download limit"
6495 msgstr ""
6497 #: src/MuleTrayIcon.cpp:548
6498 msgid "Hide aMule"
6499 msgstr ""
6501 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6502 msgid "Show aMule"
6503 msgstr ""
6505 #: src/ChatSelector.cpp:127
6506 #, c-format
6507 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6508 msgstr ""
6510 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6511 msgid "*** Connected to Client ***"
6512 msgstr ""
6514 #: src/ChatSelector.cpp:249
6515 msgid "*** Connecting to Client ***"
6516 msgstr ""
6518 #: src/ChatSelector.cpp:280
6519 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6520 msgstr ""
6522 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6523 msgid "Close tab"
6524 msgstr ""
6526 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6527 msgid "Close all tabs"
6528 msgstr ""
6530 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6531 msgid "Close other tabs"
6532 msgstr ""
6534 #: src/ServerList.cpp:83
6535 #, c-format
6536 msgid "Loading server.met file: %s"
6537 msgstr ""
6539 #: src/ServerList.cpp:88
6540 msgid "Server.met file not found!"
6541 msgstr ""
6543 #: src/ServerList.cpp:96
6544 #, c-format
6545 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6546 msgstr ""
6548 #: src/ServerList.cpp:102
6549 msgid "Failed to open server.met!"
6550 msgstr ""
6552 #: src/ServerList.cpp:113
6553 #, c-format
6554 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6555 msgstr ""
6557 #: src/ServerList.cpp:168
6558 #, c-format
6559 msgid "%i server in server.met found"
6560 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6561 msgstr[0] ""
6562 msgstr[1] ""
6564 #: src/ServerList.cpp:170
6565 #, c-format
6566 msgid "%d server added"
6567 msgid_plural "%d servers added"
6568 msgstr[0] ""
6569 msgstr[1] ""
6571 #: src/ServerList.cpp:191
6572 #, c-format
6573 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6574 msgstr ""
6576 #: src/ServerList.cpp:207
6577 #, c-format
6578 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6579 msgstr ""
6581 #: src/ServerList.cpp:227
6582 #, c-format
6583 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6584 msgstr ""
6586 #: src/ServerList.cpp:246
6587 #, c-format
6588 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6589 msgstr ""
6591 #: src/ServerList.cpp:341
6592 msgid ""
6593 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6594 "first."
6595 msgstr ""
6597 #: src/ServerList.cpp:628
6598 msgid "Failed to save server.met!"
6599 msgstr ""
6601 #: src/ServerList.cpp:781
6602 msgid "Invalid URL"
6603 msgstr ""
6605 #: src/ServerList.cpp:804
6606 #, c-format
6607 msgid "Finished to download the server list from %s"
6608 msgstr ""
6610 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6611 #, c-format
6612 msgid "Failed to download the server list from %s"
6613 msgstr ""
6615 #: src/ServerList.cpp:817
6616 msgid ""
6617 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6618 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6619 msgstr ""
6621 #: src/ServerList.cpp:830
6622 #, c-format
6623 msgid "Start downloading server list from %s"
6624 msgstr ""
6626 #: src/ServerList.cpp:839
6627 #, c-format
6628 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6629 msgstr ""
6631 #: src/ServerList.cpp:843
6632 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6633 msgstr ""
6635 #: src/ServerList.cpp:936
6636 msgid ""
6637 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6638 "server!"
6639 msgstr ""
6641 #: src/UserEvents.cpp:132
6642 #, c-format
6643 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6644 msgstr ""
6646 #: src/amule.cpp:711
6647 msgid ""
6648 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6649 "change. Sorry."
6650 msgstr ""
6652 #: src/amule.cpp:784
6653 msgid ""
6654 "You don't have any server in the server list.\n"
6655 "Do you want aMule to download a new list now?"
6656 msgstr ""
6658 #: src/amule.cpp:785
6659 msgid "Server list download"
6660 msgstr ""
6662 #: src/amule.cpp:844
6663 #, c-format
6664 msgid "web server running on pid %d"
6665 msgstr ""
6667 #: src/amule.cpp:848
6668 msgid ""
6669 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6670 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6671 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6672 msgstr ""
6674 #: src/amule.cpp:938
6675 #, c-format
6676 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6677 msgstr ""
6679 #: src/amule.cpp:965
6680 #, c-format
6681 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6682 msgstr ""
6684 #: src/amule.cpp:971
6685 #, c-format
6686 msgid ""
6687 "Port %u is not available!\n"
6688 "\n"
6689 "This means that you will be LOWID.\n"
6690 "\n"
6691 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6692 msgstr ""
6694 #: src/amule.cpp:1122
6695 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1130
6699 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6700 msgstr ""
6702 #: src/amule.cpp:1298
6703 msgid ""
6704 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6705 "to set it anyway)"
6706 msgstr ""
6708 #: src/amule.cpp:1307
6709 #, c-format
6710 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6711 msgstr ""
6713 #: src/amule.cpp:1309
6714 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6715 msgstr ""
6717 #: src/amule.cpp:1310
6718 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6719 msgstr ""
6721 #: src/amule.cpp:1311
6722 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6723 msgstr ""
6725 #: src/amule.cpp:1315
6726 msgid ""
6727 "The following options have been changed in this release for security "
6728 "reasons:\n"
6729 msgstr ""
6731 #: src/amule.cpp:1316
6732 msgid ""
6733 "\n"
6734 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6735 "connections.\n"
6736 msgstr ""
6738 #: src/amule.cpp:1317
6739 msgid ""
6740 "\n"
6741 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6742 msgstr ""
6744 #: src/amule.cpp:1318
6745 msgid ""
6746 "\n"
6747 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6748 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6749 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6750 "aMule to work properly."
6751 msgstr ""
6753 #: src/amule.cpp:1323
6754 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6755 msgstr ""
6757 #: src/amule.cpp:1324
6758 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6759 msgstr ""
6761 #: src/amule.cpp:1326
6762 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6763 msgstr ""
6765 #: src/amule.cpp:1339
6766 msgid ""
6767 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6768 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6769 msgstr ""
6771 #: src/amule.cpp:1625
6772 #, c-format
6773 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6774 msgstr ""
6776 #: src/amule.cpp:1773
6777 msgid "ERROR: can't open logfile"
6778 msgstr ""
6780 #: src/amule.cpp:1777
6781 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6782 msgstr ""
6784 #: src/amule.cpp:1796
6785 msgid "Log has been reset"
6786 msgstr ""
6788 #: src/amule.cpp:1824
6789 #, c-format
6790 msgid "ServerMessage: %s"
6791 msgstr ""
6793 #: src/amule.cpp:1862
6794 msgid "Failed to download the nodes list."
6795 msgstr ""
6797 #: src/amule.cpp:1875
6798 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6799 msgstr ""
6801 #: src/amule.cpp:1878 src/amule.cpp:1888 src/amule.cpp:1894
6802 msgid "Corrupted version check file"
6803 msgstr ""
6805 #: src/amule.cpp:1904
6806 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6807 msgstr ""
6809 #: src/amule.cpp:1905
6810 #, c-format
6811 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6812 msgstr ""
6814 #: src/amule.cpp:1906
6815 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6816 msgstr ""
6818 #: src/amule.cpp:1909
6819 #, c-format
6820 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6821 msgstr ""
6823 #: src/amule.cpp:1913
6824 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6825 msgstr ""
6827 #: src/amule.cpp:1920
6828 msgid "Failed to download the version check file"
6829 msgstr ""
6831 #: src/amule.cpp:2023
6832 #, c-format
6833 msgid "Users: %s | Files: %s"
6834 msgstr ""
6836 #: src/amule.cpp:2024
6837 #, c-format
6838 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6839 msgstr ""
6841 #: src/amule.cpp:2033
6842 msgid "No networks selected"
6843 msgstr ""
6845 #: src/amule.cpp:2100
6846 #, c-format
6847 msgid "Connected to %s %s"
6848 msgstr ""
6850 #: src/amule.cpp:2103
6851 #, c-format
6852 msgid "Connecting to %s"
6853 msgstr ""
6855 #: src/amule.cpp:2105
6856 msgid "Disconnected from eD2k"
6857 msgstr ""
6859 #: src/amule.cpp:2112
6860 msgid "Kad started."
6861 msgstr ""
6863 #: src/amule.cpp:2114
6864 msgid "Kad stopped."
6865 msgstr ""
6867 #: src/amule.cpp:2121
6868 msgid "Connected to Kad (ok)"
6869 msgstr ""
6871 #: src/amule.cpp:2123
6872 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6873 msgstr ""
6875 #: src/amule.cpp:2126
6876 msgid "Disconnected from Kad"
6877 msgstr ""
6879 #: src/amule.cpp:2189
6880 msgid ""
6881 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6882 "starting."
6883 msgstr ""
6885 #: src/amule.cpp:2192
6886 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6887 msgstr ""
6889 #: src/FriendList.cpp:120
6890 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6891 msgstr ""
6893 #: src/FriendList.cpp:146
6894 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6895 msgstr ""