Debian patches by Vollstrecker
[amule.git] / po / en_GB.po
blob09936dafd05e5080a8487b05d33582a3e2c62a56
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-12-05 17:19+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/AddFriend.cpp:45
19 msgid "Add a Friend"
20 msgstr ""
22 #: src/AddFriend.cpp:61
23 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
24 msgstr ""
26 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
27 msgid "Information"
28 msgstr ""
30 #: src/AddFriend.cpp:67
31 msgid "The specified userhash is not valid!"
32 msgstr ""
34 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
35 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
36 msgstr ""
38 #: src/amuleAppCommon.cpp:188
39 msgid ""
40 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
41 "lowid."
42 msgstr ""
44 #: src/amule.cpp:240
45 msgid "Now, exiting main app..."
46 msgstr ""
48 #: src/amule.cpp:259
49 #, c-format
50 msgid "Terminating amuleweb instance with pid `%ld' ... "
51 msgstr ""
53 #: src/amule.cpp:262
54 #, c-format
55 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
56 msgstr ""
58 #: src/amule.cpp:264 src/ClientDetailDialog.cpp:181 src/ServerListCtrl.cpp:94
59 msgid "Failed"
60 msgstr ""
62 #: src/amule.cpp:270
63 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
64 msgstr ""
66 #: src/amule.cpp:336
67 msgid "aMule shutdown completed."
68 msgstr ""
70 #: src/amule.cpp:340
71 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
72 msgstr ""
74 #: src/amule.cpp:436
75 msgid ""
76 "\n"
77 "EC configuration"
78 msgstr ""
80 #: src/amule.cpp:439
81 msgid "Password set and external connections enabled."
82 msgstr ""
84 #: src/amule.cpp:450 src/KadDlg.cpp:182 src/KadDlg.cpp:188
85 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:709 src/SharedFilesCtrl.cpp:317
86 msgid "WARNING"
87 msgstr ""
89 #: src/amule.cpp:496
90 msgid ""
91 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
92 "change. Sorry."
93 msgstr ""
95 #: src/amule.cpp:498 src/amule.cpp:1055 src/CatDialog.cpp:141
96 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:343
97 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
98 msgid "Info"
99 msgstr ""
101 #: src/amule.cpp:581
102 msgid ""
103 "You don't have any server in the server list.\n"
104 "Do you want aMule to download a new list now?"
105 msgstr ""
107 #: src/amule.cpp:582
108 msgid "Server list download"
109 msgstr ""
111 #: src/amule.cpp:655
112 #, c-format
113 msgid "web server running on pid %d"
114 msgstr ""
116 #: src/amule.cpp:659
117 msgid ""
118 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
119 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
120 "aMule using --enable-webserver and run make install"
121 msgstr ""
123 #: src/amule.cpp:660 src/amule.cpp:777 src/amule.cpp:1066
124 #: src/amule-remote-gui.cpp:301 src/amule-remote-gui.cpp:323
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:325 src/amule-remote-gui.cpp:636
126 msgid "ERROR"
127 msgstr ""
129 #: src/amule.cpp:742
130 #, c-format
131 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
132 msgstr ""
134 #: src/amule.cpp:769
135 #, c-format
136 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
137 msgstr ""
139 #: src/amule.cpp:775
140 #, c-format
141 msgid ""
142 "Port %u is not available!\n"
143 "\n"
144 "This means that you will be LOWID.\n"
145 "\n"
146 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
147 msgstr ""
149 #: src/amule.cpp:854
150 msgid "Failed to create OnlineSig File"
151 msgstr ""
153 #: src/amule.cpp:862
154 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
155 msgstr ""
157 #: src/amule.cpp:1032
158 msgid ""
159 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
160 "to set it anyway)"
161 msgstr ""
163 #: src/amule.cpp:1041
164 #, c-format
165 msgid "This is the first time you run aMule %s"
166 msgstr ""
168 #: src/amule.cpp:1043
169 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
170 msgstr ""
172 #: src/amule.cpp:1044
173 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
174 msgstr ""
176 #: src/amule.cpp:1045
177 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
178 msgstr ""
180 #: src/amule.cpp:1050
181 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
182 msgstr ""
184 #: src/amule.cpp:1051
185 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
186 msgstr ""
188 #: src/amule.cpp:1053
189 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
190 msgstr ""
192 #: src/amule.cpp:1066
193 msgid ""
194 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
195 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
196 msgstr ""
198 #: src/amule.cpp:1121
199 msgid "Server hostname notified"
200 msgstr ""
202 #: src/amule.cpp:1365
203 #, c-format
204 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
205 msgstr ""
207 #: src/amule.cpp:1499
208 msgid "ERROR: can't open logfile"
209 msgstr ""
211 #: src/amule.cpp:1503
212 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
213 msgstr ""
215 #: src/amule.cpp:1521
216 msgid "Log has been reset"
217 msgstr ""
219 #: src/amule.cpp:1547
220 #, c-format
221 msgid "ServerMessage: %s"
222 msgstr ""
224 #: src/amule.cpp:1585 src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:503
225 #: src/ServerList.cpp:860
226 #, c-format
227 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
228 msgstr ""
230 #: src/amule.cpp:1587
231 msgid "Failed to download the nodes list."
232 msgstr ""
234 #: src/amule.cpp:1607
235 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
236 msgstr ""
238 #: src/amule.cpp:1610 src/amule.cpp:1620 src/amule.cpp:1626
239 msgid "Corrupted version check file"
240 msgstr ""
242 #: src/amule.cpp:1636
243 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
244 msgstr ""
246 #: src/amule.cpp:1637
247 #, c-format
248 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
249 msgstr ""
251 #: src/amule.cpp:1638
252 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
253 msgstr ""
255 #: src/amule.cpp:1640
256 #, c-format
257 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
258 msgstr ""
260 #: src/amule.cpp:1644
261 msgid "Your copy of aMule is up to date."
262 msgstr ""
264 #: src/amule.cpp:1651
265 msgid "Failed to download the version check file"
266 msgstr ""
268 #: src/amule.cpp:1816 src/amule-remote-gui.cpp:521
269 #, c-format
270 msgid "Users: %s | Files: %s"
271 msgstr ""
273 #: src/amule.cpp:1817 src/amule-remote-gui.cpp:522
274 #, c-format
275 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
276 msgstr ""
278 #: src/amule.cpp:1826 src/amule-remote-gui.cpp:531
279 msgid "No networks selected"
280 msgstr ""
282 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:707
283 msgid "with LowID"
284 msgstr ""
286 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:707
287 msgid "with HighID"
288 msgstr ""
290 #: src/amule.cpp:1891
291 #, c-format
292 msgid "Connected to %s %s"
293 msgstr ""
295 #: src/amule.cpp:1894
296 #, c-format
297 msgid "Connecting to %s"
298 msgstr ""
300 #: src/amule.cpp:1896
301 msgid "Disconnected from eD2k"
302 msgstr ""
304 #: src/amule.cpp:1903
305 msgid "Kad started."
306 msgstr ""
308 #: src/amule.cpp:1905
309 msgid "Kad stopped."
310 msgstr ""
312 #: src/amule.cpp:1912
313 msgid "Connected to Kad (ok)"
314 msgstr ""
316 #: src/amule.cpp:1914
317 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
318 msgstr ""
320 #: src/amule.cpp:1917
321 msgid "Disconnected from Kad"
322 msgstr ""
324 #: src/amule.cpp:1984
325 msgid ""
326 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
327 "starting."
328 msgstr ""
330 #: src/amule.cpp:1987
331 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
332 msgstr ""
334 #: src/amuled.cpp:621
335 msgid ""
336 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
337 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
338 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
339 "the file ~/.aMule/amule.conf"
340 msgstr ""
342 #: src/amuled.cpp:624
343 msgid ""
344 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
345 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
346 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
347 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
348 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
349 msgstr ""
351 #: src/amuled.cpp:681
352 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
353 msgstr ""
355 #: src/amuled.cpp:696
356 msgid "amuled: forking to background - see you"
357 msgstr ""
359 #: src/amuled.cpp:727
360 msgid "Cannot Create Pid File"
361 msgstr ""
363 #: src/amuled.cpp:786
364 #, c-format
365 msgid "ERROR: %s"
366 msgstr ""
368 #: src/amuleDlg.cpp:236
369 #, c-format
370 msgid "This is aMule %s based on eMule."
371 msgstr ""
373 #: src/amuleDlg.cpp:238
374 #, c-format
375 msgid "Running on %s"
376 msgstr ""
378 #: src/amuleDlg.cpp:240
379 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
380 msgstr ""
382 #: src/amuleDlg.cpp:266
383 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
384 msgstr ""
386 #: src/amuleDlg.cpp:490
387 msgid "aMule remote control "
388 msgstr ""
390 #: src/amuleDlg.cpp:496
391 msgid "Snapshot:"
392 msgstr ""
394 #: src/amuleDlg.cpp:498
395 msgid ""
396 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
397 "\n"
398 msgstr ""
400 #: src/amuleDlg.cpp:499
401 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
402 msgstr ""
404 #: src/amuleDlg.cpp:500
405 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
406 msgstr ""
408 #: src/amuleDlg.cpp:501
409 msgid ""
410 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
411 "\n"
412 msgstr ""
414 #: src/amuleDlg.cpp:502
415 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
416 msgstr ""
418 #: src/amuleDlg.cpp:503
419 msgid ""
420 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
421 "\n"
422 msgstr ""
424 #: src/amuleDlg.cpp:504
425 msgid "Part of aMule is based on \n"
426 msgstr ""
428 #: src/amuleDlg.cpp:505
429 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
430 msgstr ""
432 #: src/amuleDlg.cpp:506
433 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
434 msgstr ""
436 #: src/amuleDlg.cpp:507
437 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
438 msgstr ""
440 #: src/amuleDlg.cpp:510 src/KadDlg.cpp:192 src/PartFile.cpp:916
441 #: src/PartFile.cpp:924 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:593
442 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:696 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:785
443 msgid "Message"
444 msgstr ""
446 #: src/amuleDlg.cpp:545
447 msgid "aMule dialog destroyed"
448 msgstr ""
450 #: src/amuleDlg.cpp:569 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:537
451 msgid "Connecting"
452 msgstr ""
454 #: src/amuleDlg.cpp:697
455 msgid "eD2k: Connecting"
456 msgstr ""
458 #: src/amuleDlg.cpp:701
459 msgid "eD2k: Disconnected"
460 msgstr ""
462 #: src/amuleDlg.cpp:707
463 msgid "Kad: Firewalled"
464 msgstr ""
466 #: src/amuleDlg.cpp:711
467 msgid "Kad: Connected"
468 msgstr ""
470 #: src/amuleDlg.cpp:716
471 msgid "Kad: Connecting"
472 msgstr ""
474 #: src/amuleDlg.cpp:720
475 msgid "Kad: Off"
476 msgstr ""
478 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/DownloadListCtrl.cpp:415
479 #: src/DownloadListCtrl.cpp:645 src/FriendListCtrl.cpp:177
480 #: src/muuli_wdr.cpp:809 src/muuli_wdr.cpp:873 src/muuli_wdr.cpp:947
481 #: src/muuli_wdr.cpp:1013 src/muuli_wdr.cpp:2333 src/muuli_wdr.cpp:2435
482 #: src/muuli_wdr.cpp:3152 src/ServerListCtrl.cpp:153
483 #: src/ServerListCtrl.cpp:527 src/ServerListCtrl.cpp:546
484 #: src/TransferWnd.cpp:381 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
485 msgid "Cancel"
486 msgstr ""
488 #: src/amuleDlg.cpp:767
489 msgid "Stop the current connection attempts"
490 msgstr ""
492 #: src/amuleDlg.cpp:772 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2576
493 msgid "Disconnect"
494 msgstr ""
496 #: src/amuleDlg.cpp:773
497 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
498 msgstr ""
500 #: src/amuleDlg.cpp:778 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2759
501 #: src/muuli_wdr.cpp:3148 src/muuli_wdr.cpp:3532
502 msgid "Connect"
503 msgstr ""
505 #: src/amuleDlg.cpp:779
506 msgid "Connect to the currently enabled networks"
507 msgstr ""
509 #: src/amuleDlg.cpp:838
510 #, c-format
511 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
512 msgstr ""
514 #: src/amuleDlg.cpp:840
515 #, c-format
516 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
517 msgstr ""
519 #: src/amuleDlg.cpp:866
520 #, c-format
521 msgid "aMule (%s | Connected)"
522 msgstr ""
524 #: src/amuleDlg.cpp:868
525 #, c-format
526 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
527 msgstr ""
529 #: src/amuleDlg.cpp:899
530 #, c-format
531 msgid "Do you really want to exit %s?"
532 msgstr ""
534 #: src/amuleDlg.cpp:900
535 msgid "Exit confirmation"
536 msgstr ""
538 #: src/amuleDlg.cpp:1159
539 msgid "Launch Command: "
540 msgstr ""
542 #: src/amuleDlg.cpp:1218
543 #, c-format
544 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
545 msgstr ""
547 #: src/amuleDlg.cpp:1223
548 #, c-format
549 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
550 msgstr ""
552 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/amuleDlg.cpp:1455 src/muuli_wdr.cpp:1680
553 #: src/muuli_wdr.cpp:3534
554 msgid "Networks"
555 msgstr ""
557 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3534
558 msgid "Networks Window"
559 msgstr ""
561 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3535
562 msgid "Searches"
563 msgstr ""
565 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3535
566 msgid "Searches Window"
567 msgstr ""
569 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/DownloadListCtrl.cpp:636 src/muuli_wdr.cpp:426
570 #: src/muuli_wdr.cpp:1795 src/muuli_wdr.cpp:3536 src/Statistics.cpp:670
571 msgid "Downloads"
572 msgstr ""
574 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3536
575 msgid "Downloads Window"
576 msgstr ""
578 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3414
579 msgid "Shared files"
580 msgstr ""
582 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3538
583 msgid "Shared Files Window"
584 msgstr ""
586 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:2975 src/muuli_wdr.cpp:3487
587 #: src/muuli_wdr.cpp:3539
588 msgid "Messages"
589 msgstr ""
591 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3539
592 msgid "Messages Window"
593 msgstr ""
595 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
596 #: src/Statistics.cpp:640 src/Statistics.cpp:938
597 msgid "Statistics"
598 msgstr ""
600 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3540
601 msgid "Statistics Graph Window"
602 msgstr ""
604 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3542 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:193
605 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
606 msgid "Preferences"
607 msgstr ""
609 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3542
610 msgid "Preferences Settings Window"
611 msgstr ""
613 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3543
614 msgid "Import"
615 msgstr ""
617 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3543
618 msgid "The partfile importer tool"
619 msgstr ""
621 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3544
622 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
623 msgid "About"
624 msgstr ""
626 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3544
627 msgid "About/Help"
628 msgstr ""
630 #: src/amuleDlg.cpp:1466
631 msgid "eD2k network"
632 msgstr ""
634 #: src/amuleDlg.cpp:1470
635 msgid "Kad network"
636 msgstr ""
638 #: src/amuleDlg.cpp:1475
639 msgid "No network"
640 msgstr ""
642 #: src/amule-gui.cpp:195
643 msgid "aMule remote control"
644 msgstr ""
646 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
647 msgid "aMule"
648 msgstr ""
650 #: src/amule-gui.cpp:283
651 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
652 msgstr ""
654 #: src/amule-remote-gui.cpp:70
655 msgid "Connect to remote amule"
656 msgstr ""
658 #: src/amule-remote-gui.cpp:256
659 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
660 msgstr ""
662 #: src/amule-remote-gui.cpp:271
663 msgid "Going to event loop..."
664 msgstr ""
666 #: src/amule-remote-gui.cpp:297
667 msgid "Connecting..."
668 msgstr ""
670 #: src/amule-remote-gui.cpp:301
671 msgid "Connection failed "
672 msgstr ""
674 #: src/amule-remote-gui.cpp:312
675 msgid "Remote GUI EC event handler"
676 msgstr ""
678 #: src/amule-remote-gui.cpp:319
679 msgid "Going down"
680 msgstr ""
682 #: src/amule-remote-gui.cpp:322 src/ExternalConnector.cpp:400
683 #, c-format
684 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
685 msgstr ""
687 #: src/amule-remote-gui.cpp:325
688 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
689 msgstr ""
691 #: src/amule-remote-gui.cpp:410
692 msgid "Ready"
693 msgstr ""
695 #: src/amule-remote-gui.cpp:588 src/TransferWnd.cpp:346
696 msgid "All"
697 msgstr ""
699 #: src/amule-remote-gui.cpp:634
700 #, c-format
701 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
702 msgstr ""
704 #: src/amule-remote-gui.cpp:1306 src/BaseClient.cpp:1762
705 #: src/BaseClient.cpp:2288 src/BaseClient.cpp:2304 src/BaseClient.cpp:2599
706 #: src/ClientDetailDialog.cpp:81 src/ClientDetailDialog.cpp:82
707 #: src/ClientDetailDialog.cpp:115 src/ClientDetailDialog.cpp:116
708 #: src/ClientDetailDialog.cpp:126 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
709 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
710 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1058 src/DownloadListCtrl.cpp:1071
711 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1082 src/ExternalConn.cpp:431
712 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1046
713 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1057 src/GenericClientListCtrl.cpp:1067
714 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:910 src/KnownFile.cpp:916
715 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2520 src/PartFile.cpp:2526
716 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:885
717 msgid "Unknown"
718 msgstr ""
720 #: src/BaseClient.cpp:1355
721 #, c-format
722 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
723 msgstr ""
725 #: src/BaseClient.cpp:1567
726 msgid "Searching buddy for lowid connection"
727 msgstr ""
729 #: src/BaseClient.cpp:1779
730 #, c-format
731 msgid " (Fake eMule version %#x)"
732 msgstr ""
734 #: src/BaseClient.cpp:1790
735 msgid " (Fake eMule)"
736 msgstr ""
738 #: src/BaseClient.cpp:1792
739 msgid "xMule (Fake eMule)"
740 msgstr ""
742 #: src/BaseClient.cpp:1831
743 #, c-format
744 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
745 msgstr ""
747 #: src/BaseClient.cpp:2004
748 #, c-format
749 msgid "NickName: %s ID: %u"
750 msgstr ""
752 #: src/BaseClient.cpp:2006
753 #, c-format
754 msgid "Requested: %s\n"
755 msgstr ""
757 #: src/BaseClient.cpp:2008
758 #, c-format
759 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
760 msgid_plural ""
761 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
762 msgstr[0] ""
763 msgstr[1] ""
765 #: src/BaseClient.cpp:2011
766 #, c-format
767 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
768 msgid_plural ""
769 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
770 msgstr[0] ""
771 msgstr[1] ""
773 #: src/BaseClient.cpp:2014
774 msgid "Requested unknown file"
775 msgstr ""
777 #: src/BaseClient.cpp:2677
778 #, c-format
779 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
780 msgstr ""
782 #: src/BaseClient.cpp:2784
783 #, c-format
784 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
785 msgstr ""
787 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:84
788 #, c-format
789 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
790 msgstr ""
792 #: src/CanceledFileList.cpp:61
793 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
794 msgstr ""
796 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:115
797 #, c-format
798 msgid "IO error while reading %s file: %s"
799 msgstr ""
801 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:161
802 #, c-format
803 msgid "Error while saving %s file: %s"
804 msgstr ""
806 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
807 msgid "Enter Captcha"
808 msgstr ""
810 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:244
811 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/TransferWnd.cpp:341
812 msgid "Category"
813 msgstr ""
815 #: src/CatDialog.cpp:87
816 msgid "New Category"
817 msgstr ""
819 #: src/CatDialog.cpp:125
820 msgid "Choose a folder for incoming files"
821 msgstr ""
823 #: src/CatDialog.cpp:140
824 msgid "You must specify a name for the category!"
825 msgstr ""
827 #: src/CatDialog.cpp:150
828 msgid "You must specify a path for the category!"
829 msgstr ""
831 #: src/CatDialog.cpp:162
832 msgid ""
833 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
834 msgstr ""
836 #: src/ChatSelector.cpp:127
837 #, c-format
838 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
839 msgstr ""
841 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
842 msgid "*** Connected to Client ***"
843 msgstr ""
845 #: src/ChatSelector.cpp:249
846 msgid "*** Connecting to Client ***"
847 msgstr ""
849 #: src/ChatSelector.cpp:280
850 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
851 msgstr ""
853 #: src/ChatSelector.cpp:333
854 msgid ""
855 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
856 "message. ***"
857 msgstr ""
859 #: src/ChatSelector.cpp:334
860 msgid ""
861 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
862 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
863 msgstr ""
865 #: src/ChatWnd.cpp:99
866 msgid "Chat"
867 msgstr ""
869 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
870 msgid "Close tab"
871 msgstr ""
873 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
874 msgid "Close all tabs"
875 msgstr ""
877 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
878 msgid "Close other tabs"
879 msgstr ""
881 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:583
882 msgid "Add to Friends"
883 msgstr ""
885 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
886 #, c-format
887 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
888 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
889 msgstr[0] ""
890 msgstr[1] ""
892 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
893 #, c-format
894 msgid " - Credits expired for %u client!"
895 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
896 msgstr[0] ""
897 msgstr[1] ""
899 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
900 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
901 msgstr ""
903 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
904 msgid "Client Details"
905 msgstr ""
907 #: src/ClientDetailDialog.cpp:101 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
908 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
909 msgid "LowID"
910 msgstr ""
912 #: src/ClientDetailDialog.cpp:101 src/ServerWnd.cpp:183
913 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
914 msgid "HighID"
915 msgstr ""
917 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
918 msgid "Enabled"
919 msgstr ""
921 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123
922 msgid "Supported"
923 msgstr ""
925 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124 src/ClientDetailDialog.cpp:178
926 msgid "Not supported"
927 msgstr ""
929 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125
930 msgid "Disabled"
931 msgstr ""
933 #: src/ClientDetailDialog.cpp:132 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211
934 #: src/TextClient.cpp:717
935 msgid "Connected"
936 msgstr ""
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ServerWnd.cpp:211
939 msgid "Disconnected"
940 msgstr ""
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:156 src/ClientDetailDialog.cpp:160
943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:946 src/GenericClientListCtrl.cpp:875
944 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:882
945 #, c-format
946 msgid "%.1f kB/s"
947 msgstr ""
949 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
950 msgid "Not complete"
951 msgstr ""
953 #: src/ClientDetailDialog.cpp:187
954 msgid "Bad Guy"
955 msgstr ""
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
958 msgid "Verified - OK"
959 msgstr ""
961 #: src/ClientDetailDialog.cpp:194
962 msgid "Not Available"
963 msgstr ""
965 #: src/ClientTCPSocket.cpp:834
966 #, c-format
967 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
968 msgstr ""
970 #: src/ClientTCPSocket.cpp:855
971 #, c-format
972 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
973 msgstr ""
975 #: src/ClientTCPSocket.cpp:887
976 #, c-format
977 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
978 msgstr ""
980 #: src/ClientTCPSocket.cpp:927
981 #, c-format
982 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
983 msgstr ""
985 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
986 #, c-format
987 msgid ""
988 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
989 msgstr ""
991 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
992 #, c-format
993 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
994 msgstr ""
996 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1008
997 #, c-format
998 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
999 msgstr ""
1001 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1023
1002 #, c-format
1003 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1004 msgstr ""
1006 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1038
1007 #, c-format
1008 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1009 msgstr ""
1011 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1045
1012 #, c-format
1013 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1014 msgstr ""
1016 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1050
1017 #, c-format
1018 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1019 msgstr ""
1021 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1062
1022 #, c-format
1023 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1024 msgstr ""
1026 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1027 msgid "File Comments"
1028 msgstr ""
1030 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:63
1031 msgid "Username"
1032 msgstr ""
1034 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:160
1035 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1036 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1037 msgid "File Name"
1038 msgstr ""
1040 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1041 msgid "Rating"
1042 msgstr ""
1044 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1045 msgid "Comment"
1046 msgstr ""
1048 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:901
1049 msgid "No comments"
1050 msgstr ""
1052 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1053 #, c-format
1054 msgid "%u comment"
1055 msgid_plural "%u comments"
1056 msgstr[0] ""
1057 msgstr[1] ""
1059 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1060 #, c-format
1061 msgid ""
1062 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1063 msgstr ""
1065 #: src/DataToText.cpp:37
1066 msgid "Auto [Lo]"
1067 msgstr ""
1069 #: src/DataToText.cpp:38
1070 msgid "Auto [No]"
1071 msgstr ""
1073 #: src/DataToText.cpp:39
1074 msgid "Auto [Hi]"
1075 msgstr ""
1077 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1078 msgid "Very low"
1079 msgstr ""
1081 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:639 src/muuli_wdr.cpp:2397
1082 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:398
1083 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1084 msgid "Low"
1085 msgstr ""
1087 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:2398
1088 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1089 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1090 msgid "Normal"
1091 msgstr ""
1093 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:2399
1094 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1095 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1096 msgid "High"
1097 msgstr ""
1099 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1100 msgid "Very High"
1101 msgstr ""
1103 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1104 msgid "Release"
1105 msgstr ""
1107 #: src/DataToText.cpp:62
1108 msgid "Asking"
1109 msgstr ""
1111 #: src/DataToText.cpp:63
1112 msgid "Connecting via server"
1113 msgstr ""
1115 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:977
1116 msgid "Queue Full"
1117 msgstr ""
1119 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:993
1120 #: src/KnownFile.cpp:1397
1121 msgid "On Queue"
1122 msgstr ""
1124 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1125 #: src/OtherFunctions.cpp:676 src/PartFile.cpp:3716 src/TransferWnd.cpp:354
1126 msgid "Downloading"
1127 msgstr ""
1129 #: src/DataToText.cpp:66
1130 msgid "Receiving hashset"
1131 msgstr ""
1133 #: src/DataToText.cpp:67
1134 msgid "No needed parts"
1135 msgstr ""
1137 #: src/DataToText.cpp:68
1138 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1139 msgstr ""
1141 #: src/DataToText.cpp:69
1142 msgid "Too many connections"
1143 msgstr ""
1145 #: src/DataToText.cpp:71
1146 msgid "Connecting via Kad"
1147 msgstr ""
1149 #: src/DataToText.cpp:72
1150 msgid "Too many Kad connections"
1151 msgstr ""
1153 #: src/DataToText.cpp:73 src/TransferWnd.cpp:309
1154 msgid "Banned"
1155 msgstr ""
1157 #: src/DataToText.cpp:74
1158 msgid "Connection Error"
1159 msgstr ""
1161 #: src/DataToText.cpp:75
1162 msgid "Remote Queue Full"
1163 msgstr ""
1165 #: src/DataToText.cpp:105
1166 msgid "Old MLDonkey"
1167 msgstr ""
1169 #: src/DataToText.cpp:108
1170 msgid "New MLDonkey"
1171 msgstr ""
1173 #: src/DataToText.cpp:118
1174 msgid "eMule Compatible"
1175 msgstr ""
1177 #: src/DataToText.cpp:128
1178 msgid "Local Server"
1179 msgstr ""
1181 #: src/DataToText.cpp:129
1182 msgid "Remote Server"
1183 msgstr ""
1185 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3289
1186 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:714
1187 msgid "Kad"
1188 msgstr ""
1190 #: src/DataToText.cpp:131
1191 msgid "Source Exchange"
1192 msgstr ""
1194 #: src/DataToText.cpp:132
1195 msgid "Passive"
1196 msgstr ""
1198 #: src/DataToText.cpp:133
1199 msgid "Link"
1200 msgstr ""
1202 #: src/DataToText.cpp:134
1203 msgid "Source Seeds"
1204 msgstr ""
1206 #: src/DataToText.cpp:135
1207 msgid "Search Result"
1208 msgstr ""
1210 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:163
1211 #: src/OtherFunctions.cpp:674 src/TransferWnd.cpp:352
1212 msgid "Completed"
1213 msgstr ""
1215 #: src/DataToText.cpp:146
1216 msgid "In progress"
1217 msgstr ""
1219 #: src/DataToText.cpp:147
1220 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1221 msgstr ""
1223 #: src/DataToText.cpp:148
1224 msgid "ERROR: Partmet not found"
1225 msgstr ""
1227 #: src/DataToText.cpp:149
1228 msgid "ERROR: IO error!"
1229 msgstr ""
1231 #: src/DataToText.cpp:150
1232 msgid "ERROR: Failed!"
1233 msgstr ""
1235 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:966
1236 msgid "Queued"
1237 msgstr ""
1239 #: src/DataToText.cpp:152
1240 msgid "Already downloading"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:153
1244 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1245 msgstr ""
1247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:159
1248 msgid "Part"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/PartFileConvertDlg.cpp:95
1252 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1253 msgid "Size"
1254 msgstr ""
1256 #: src/DownloadListCtrl.cpp:162 src/muuli_wdr.cpp:3364
1257 msgid "Transferred"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164 src/SourceListCtrl.cpp:30
1261 msgid "Speed"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165
1265 msgid "Progress"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1269 #: src/PartFile.cpp:3762 src/SearchListCtrl.cpp:88
1270 msgid "Sources"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:644
1274 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/ServerListCtrl.cpp:402
1275 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1276 msgid "Priority"
1277 msgstr ""
1279 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168 src/PartFile.cpp:3764
1280 #: src/SearchListCtrl.cpp:91
1281 msgid "Status"
1282 msgstr ""
1284 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1285 msgid "Time Remaining"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1289 msgid "Last Seen Complete"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:171
1293 msgid "Last Reception"
1294 msgstr ""
1296 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1297 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1298 msgstr ""
1300 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1301 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1302 msgstr ""
1304 #: src/DownloadListCtrl.cpp:553 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1305 #, c-format
1306 msgid ""
1307 "Feedback from: %s (%s)\n"
1308 "\n"
1309 msgstr ""
1311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:2400
1312 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1313 msgid "Auto"
1314 msgstr ""
1316 #: src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:382
1317 msgid "&Stop"
1318 msgstr ""
1320 #: src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/TransferWnd.cpp:383
1321 msgid "&Pause"
1322 msgstr ""
1324 #: src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:384
1325 msgid "&Resume"
1326 msgstr ""
1328 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649
1329 msgid "C&lear completed"
1330 msgstr ""
1332 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655
1333 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1334 msgstr ""
1336 #: src/DownloadListCtrl.cpp:657
1337 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1338 msgstr ""
1340 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1341 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1342 msgstr ""
1344 #: src/DownloadListCtrl.cpp:665
1345 msgid "Extended Options"
1346 msgstr ""
1348 #: src/DownloadListCtrl.cpp:670 src/DownloadListCtrl.cpp:730
1349 msgid "Preview"
1350 msgstr ""
1352 #: src/DownloadListCtrl.cpp:671
1353 msgid "Show file &details"
1354 msgstr ""
1356 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672 src/muuli_wdr.cpp:780
1357 msgid "Show all comments"
1358 msgstr ""
1360 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677
1361 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1362 msgstr ""
1364 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1365 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1366 msgstr ""
1368 #: src/DownloadListCtrl.cpp:681 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1369 msgid "Copy feedback to clipboard"
1370 msgstr ""
1372 #: src/DownloadListCtrl.cpp:690
1373 msgid "unassign"
1374 msgstr ""
1376 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1377 msgid "Assign to category"
1378 msgstr ""
1380 #: src/DownloadListCtrl.cpp:733
1381 msgid "&Open the file"
1382 msgstr ""
1384 #: src/DownloadListCtrl.cpp:794 src/SharedFilesCtrl.cpp:684
1385 msgid "Enter new name for this file:"
1386 msgstr ""
1388 #: src/DownloadListCtrl.cpp:795 src/SharedFilesCtrl.cpp:685
1389 msgid "File rename"
1390 msgstr ""
1392 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1069 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
1393 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1394 msgstr ""
1396 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1250
1397 #, c-format
1398 msgid "Downloads (%i)"
1399 msgstr ""
1401 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1394
1402 msgid ""
1403 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1404 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1405 msgstr ""
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1395
1408 msgid "File preview"
1409 msgstr ""
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1443
1412 #, c-format
1413 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1414 msgstr ""
1416 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1417 #, c-format
1418 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1419 msgstr ""
1421 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1422 msgid "All PartFiles Saved."
1423 msgstr ""
1425 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1426 #, c-format
1427 msgid "Loading temp files from %s."
1428 msgstr ""
1430 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1431 #, c-format
1432 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1436 msgid ""
1437 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1438 "met recovery solutions."
1439 msgstr ""
1441 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1442 msgid "All PartFiles Loaded."
1443 msgstr ""
1445 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1446 msgid "No part files found"
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1450 #, c-format
1451 msgid "Found %u part file"
1452 msgid_plural "Found %u part files"
1453 msgstr[0] ""
1454 msgstr[1] ""
1456 #: src/DownloadQueue.cpp:240 src/DownloadQueue.cpp:1467
1457 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1458 msgstr ""
1460 #: src/DownloadQueue.cpp:243 src/DownloadQueue.cpp:1470
1461 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1462 msgstr ""
1464 #: src/DownloadQueue.cpp:373
1465 #, c-format
1466 msgid "Downloading %s"
1467 msgstr ""
1469 #: src/DownloadQueue.cpp:381
1470 #, c-format
1471 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1472 msgstr ""
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:393
1475 #, c-format
1476 msgid "You already have the file '%s'"
1477 msgstr ""
1479 #: src/DownloadQueue.cpp:398
1480 #, c-format
1481 msgid "You are already trying to download the file %s"
1482 msgstr ""
1484 #: src/DownloadQueue.cpp:1401
1485 #, c-format
1486 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1487 msgstr ""
1489 #: src/DownloadQueue.cpp:1409
1490 #, c-format
1491 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1492 msgstr ""
1494 #: src/DownloadQueue.cpp:1430
1495 #, c-format
1496 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1497 msgstr ""
1499 #: src/ExternalConn.cpp:260
1500 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1501 msgstr ""
1503 #: src/ExternalConn.cpp:278
1504 msgid "External connection closed."
1505 msgstr ""
1507 #: src/ExternalConn.cpp:317
1508 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1509 msgstr ""
1511 #: src/ExternalConn.cpp:340
1512 msgid "External connections disabled in config file"
1513 msgstr ""
1515 #: src/ExternalConn.cpp:400
1516 msgid "New external connection accepted"
1517 msgstr ""
1519 #: src/ExternalConn.cpp:403
1520 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1521 msgstr ""
1523 #: src/ExternalConn.cpp:421
1524 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1525 msgstr ""
1527 #: src/ExternalConn.cpp:430
1528 #, c-format
1529 msgid "Connecting client: %s %s"
1530 msgstr ""
1532 #: src/ExternalConn.cpp:432
1533 msgid "Unknown version"
1534 msgstr ""
1536 #: src/ExternalConn.cpp:442
1537 msgid ""
1538 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1539 "remote from same snapshot."
1540 msgstr ""
1542 #: src/ExternalConn.cpp:447
1543 msgid ""
1544 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1545 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1546 msgstr ""
1548 #: src/ExternalConn.cpp:474
1549 msgid "Invalid protocol version."
1550 msgstr ""
1552 #: src/ExternalConn.cpp:479
1553 msgid "Missing protocol version tag."
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:486
1557 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1558 msgstr ""
1560 #: src/ExternalConn.cpp:503
1561 msgid "Authentication failed: wrong password."
1562 msgstr ""
1564 #: src/ExternalConn.cpp:505
1565 msgid "Authentication failed: missing password."
1566 msgstr ""
1568 #: src/ExternalConn.cpp:515
1569 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1570 msgstr ""
1572 #: src/ExternalConn.cpp:520
1573 msgid "Access granted."
1574 msgstr ""
1576 #: src/ExternalConn.cpp:528
1577 #, c-format
1578 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1579 msgstr ""
1581 #: src/ExternalConn.cpp:533
1582 #, c-format
1583 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1584 msgstr ""
1586 #: src/ExternalConn.cpp:785
1587 #, c-format
1588 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1589 msgstr ""
1591 #: src/ExternalConn.cpp:787
1592 #, c-format
1593 msgid "FileHash not found: %s"
1594 msgstr ""
1596 #: src/ExternalConn.cpp:834 src/ExternalConn.cpp:916 src/ExternalConn.cpp:987
1597 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1598 msgstr ""
1600 #: src/ExternalConn.cpp:862
1601 msgid "Server not added"
1602 msgstr ""
1604 #: src/ExternalConn.cpp:880
1605 #, c-format
1606 msgid "server not found: %s"
1607 msgstr ""
1609 #: src/ExternalConn.cpp:896
1610 msgid "need to define server to be removed"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ExternalConn.cpp:910
1614 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1615 msgstr ""
1617 #: src/ExternalConn.cpp:1089
1618 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1619 msgstr ""
1621 #: src/ExternalConn.cpp:1095
1622 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1623 msgstr ""
1625 #: src/ExternalConn.cpp:1293
1626 msgid "No points for graph."
1627 msgstr ""
1629 #: src/ExternalConn.cpp:1302
1630 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1631 msgstr ""
1633 #: src/ExternalConn.cpp:1329
1634 msgid "External Connection: shutdown requested"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ExternalConn.cpp:1341
1638 msgid "Already shutting down."
1639 msgstr ""
1641 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1642 #, c-format
1643 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1644 msgstr ""
1646 #: src/ExternalConn.cpp:1359
1647 msgid "Invalid link or already on list."
1648 msgstr ""
1650 #: src/ExternalConn.cpp:1429
1651 msgid "File not found."
1652 msgstr ""
1654 #: src/ExternalConn.cpp:1434
1655 msgid "Invalid file name."
1656 msgstr ""
1658 #: src/ExternalConn.cpp:1442
1659 msgid "Unable to rename file."
1660 msgstr ""
1662 #: src/ExternalConn.cpp:1738 src/ExternalConn.cpp:1765
1663 msgid "Kad is disabled in preferences."
1664 msgstr ""
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1777
1667 msgid "Already connected to eD2k."
1668 msgstr ""
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1780
1671 msgid "Connecting to eD2k..."
1672 msgstr ""
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1788
1675 msgid "Already connected to Kad."
1676 msgstr ""
1678 #: src/ExternalConn.cpp:1791
1679 msgid "Connecting to Kad..."
1680 msgstr ""
1682 #: src/ExternalConn.cpp:1798
1683 msgid "All networks are disabled."
1684 msgstr ""
1686 #: src/ExternalConn.cpp:1806
1687 msgid "Disconnected from eD2k."
1688 msgstr ""
1690 #: src/ExternalConn.cpp:1810
1691 msgid "Disconnected from Kad."
1692 msgstr ""
1694 #: src/ExternalConn.cpp:1819
1695 #, c-format
1696 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1697 msgstr ""
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1822
1700 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1701 msgstr ""
1703 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1704 #, c-format
1705 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1706 msgstr ""
1708 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1709 #, c-format
1710 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1711 msgstr ""
1713 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1714 msgid ""
1715 "\n"
1716 "This command cannot have an argument.\n"
1717 msgstr ""
1719 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1720 msgid ""
1721 "\n"
1722 "This command must have an argument.\n"
1723 msgstr ""
1725 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1726 msgid ""
1727 "\n"
1728 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1732 msgid ""
1733 "\n"
1734 "Available extensions:\n"
1735 msgstr ""
1737 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1738 msgid "Available commands:\n"
1739 msgstr ""
1741 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1742 #, c-format
1743 msgid ""
1744 "\n"
1745 "All commands are case insensitive.\n"
1746 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1747 msgstr ""
1749 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1750 msgid "Exits from the application."
1751 msgstr ""
1753 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1754 msgid "Show help."
1755 msgstr ""
1757 #. TRANSLATORS:
1758 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1759 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1760 msgid ""
1761 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1762 "To get the full command list type 'help'.\n"
1763 msgstr ""
1765 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1766 #, c-format
1767 msgid ""
1768 "\n"
1769 "Use '%s' for command list\n"
1770 "\n"
1771 msgstr ""
1773 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1774 msgid "Syntax error!"
1775 msgstr ""
1777 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1778 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1779 msgstr ""
1781 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1782 msgid "This command should not have any parameters."
1783 msgstr ""
1785 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1786 msgid "This command must have a parameter."
1787 msgstr ""
1789 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1790 msgid "Invalid argument."
1791 msgstr ""
1793 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1794 msgid "This is an incomplete command."
1795 msgstr ""
1797 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1798 #, c-format
1799 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1800 msgstr ""
1802 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1803 #, c-format
1804 msgid "This is %s %s %s\n"
1805 msgstr ""
1807 #: src/ExternalConnector.cpp:359
1808 #, c-format
1809 msgid "This is %s %s\n"
1810 msgstr ""
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:390
1813 msgid ""
1814 "\n"
1815 "Creating client...\n"
1816 msgstr ""
1818 #: src/ExternalConnector.cpp:414
1819 #, c-format
1820 msgid ""
1821 "\n"
1822 "Ok, exiting %s...\n"
1823 msgstr ""
1825 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1826 msgid ""
1827 "Cannot connect with an empty password.\n"
1828 "You must specify a password either in config file\n"
1829 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1830 "\n"
1831 "Exiting...\n"
1832 msgstr ""
1834 #: src/ExternalConnector.cpp:429
1835 msgid "Show this help text."
1836 msgstr ""
1838 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1839 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1840 msgstr ""
1842 #: src/ExternalConnector.cpp:435
1843 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1844 msgstr ""
1846 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1847 msgid "External Connection password."
1848 msgstr ""
1850 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1851 msgid "Read configuration from file."
1852 msgstr ""
1854 #: src/ExternalConnector.cpp:444
1855 msgid "Do not print any output to stdout."
1856 msgstr ""
1858 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1859 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1860 msgstr ""
1862 #: src/ExternalConnector.cpp:450
1863 msgid "Sets program locale (language)."
1864 msgstr ""
1866 #: src/ExternalConnector.cpp:453
1867 msgid "Write command line options to config file."
1868 msgstr ""
1870 #: src/ExternalConnector.cpp:456
1871 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1872 msgstr ""
1874 #: src/ExternalConnector.cpp:459
1875 msgid "Print program version."
1876 msgstr ""
1878 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
1879 msgid "File Details"
1880 msgstr ""
1882 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1883 #, c-format
1884 msgid "%.2f%% done"
1885 msgstr ""
1887 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1889 #, c-format
1890 msgid "%.2f kB/s"
1891 msgstr ""
1893 #: src/FriendList.cpp:121
1894 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1895 msgstr ""
1897 #: src/FriendList.cpp:147
1898 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1899 msgstr ""
1901 #: src/FriendList.cpp:246
1902 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1903 msgstr ""
1905 #: src/FriendListCtrl.cpp:125 src/muuli_wdr.cpp:2837 src/muuli_wdr.cpp:3460
1906 msgid "Friends"
1907 msgstr ""
1909 #: src/FriendListCtrl.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:582
1910 msgid "Show &Details"
1911 msgstr ""
1913 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1914 msgid "Add a friend"
1915 msgstr ""
1917 #: src/FriendListCtrl.cpp:136
1918 msgid "Remove Friend"
1919 msgstr ""
1921 #: src/FriendListCtrl.cpp:137
1922 msgid "Send &Message"
1923 msgstr ""
1925 #: src/FriendListCtrl.cpp:138 src/GenericClientListCtrl.cpp:593
1926 msgid "View Files"
1927 msgstr ""
1929 #: src/FriendListCtrl.cpp:139 src/GenericClientListCtrl.cpp:585
1930 msgid "Establish Friend Slot"
1931 msgstr ""
1933 #: src/FriendListCtrl.cpp:172
1934 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1935 msgstr ""
1937 #: src/FriendListCtrl.cpp:174
1938 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1939 msgstr ""
1941 #: src/FriendListCtrl.cpp:232 src/GenericClientListCtrl.cpp:526
1942 msgid ""
1943 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1944 " Only one slot was assigned."
1945 msgstr ""
1947 #: src/FriendListCtrl.cpp:232 src/GenericClientListCtrl.cpp:526
1948 msgid "Multiple selection"
1949 msgstr ""
1951 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:543
1952 msgid "Send message to user"
1953 msgstr ""
1955 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:544
1956 msgid "Message to send:"
1957 msgstr ""
1959 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:583
1960 msgid "Remove from friends"
1961 msgstr ""
1963 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:594
1964 msgid "Send message"
1965 msgstr ""
1967 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:596
1968 msgid "Swap to this file"
1969 msgstr ""
1971 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:939
1972 msgid "A4AF"
1973 msgstr ""
1975 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:991
1976 #, c-format
1977 msgid "On Queue: %u (%i)"
1978 msgstr ""
1980 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1001 src/GenericClientListCtrl.cpp:1030
1981 msgid "Asked for another file"
1982 msgstr ""
1984 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1020
1985 msgid "Waiting for upload slot"
1986 msgstr ""
1988 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1022
1989 #, c-format
1990 msgid "On Queue: %u"
1991 msgstr ""
1993 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1025
1994 msgid "Uploading"
1995 msgstr ""
1997 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1027
1998 msgid "None"
1999 msgstr ""
2001 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2002 msgid "Downloading..."
2003 msgstr ""
2005 #: src/HTTPDownload.cpp:77
2006 #, c-format
2007 msgid "( %s / %s )"
2008 msgstr ""
2010 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2011 msgid "HTTP download cancelled"
2012 msgstr ""
2014 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2015 #, c-format
2016 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2017 msgstr ""
2019 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2020 msgid "The URL to download can't be empty"
2021 msgstr ""
2023 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2024 #, c-format
2025 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2026 msgstr ""
2028 #: src/HTTPDownload.cpp:260
2029 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2030 msgstr ""
2032 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2033 #, c-format
2034 msgid "Downloaded %d bytes"
2035 msgstr ""
2037 #: src/HTTPDownload.cpp:279
2038 #, c-format
2039 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2040 msgstr ""
2042 #: src/HTTPDownload.cpp:336
2043 msgid ""
2044 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2045 "'http://' ?)"
2046 msgstr ""
2048 #: src/HTTPDownload.cpp:379
2049 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2050 msgstr ""
2052 #: src/HTTPDownload.cpp:400
2053 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2054 msgstr ""
2056 #: src/IP2Country.cpp:96
2057 #, c-format
2058 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2059 msgstr ""
2061 #: src/IP2Country.cpp:124
2062 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2063 msgstr ""
2065 #: src/IP2Country.cpp:130 src/IPFilter.cpp:494
2066 #, c-format
2067 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2068 msgstr ""
2070 #: src/IP2Country.cpp:136
2071 #, c-format
2072 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2073 msgstr ""
2075 #: src/IP2Country.cpp:142 src/IPFilter.cpp:500
2076 #, c-format
2077 msgid "Successfully updated %s"
2078 msgstr ""
2080 #: src/IP2Country.cpp:144
2081 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2082 msgstr ""
2084 #: src/IP2Country.cpp:149 src/IPFilter.cpp:505 src/ServerList.cpp:862
2085 #, c-format
2086 msgid "Failed to download %s from %s"
2087 msgstr ""
2089 #: src/IP2Country.cpp:168
2090 #, c-format
2091 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2092 msgstr ""
2094 #: src/IPFilter.cpp:113
2095 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2096 msgstr ""
2098 #: src/IPFilter.cpp:297
2099 #, c-format
2100 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2101 msgstr ""
2103 #: src/IPFilter.cpp:319
2104 #, c-format
2105 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2106 msgstr ""
2108 #: src/IPFilter.cpp:323
2109 #, c-format
2110 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2111 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2112 msgstr[0] ""
2113 msgstr[1] ""
2115 #: src/IPFilter.cpp:325
2116 #, c-format
2117 msgid "%u malformed line was discarded."
2118 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2119 msgstr[0] ""
2120 msgstr[1] ""
2122 #: src/IPFilter.cpp:497
2123 #, c-format
2124 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2125 msgstr ""
2127 #: src/IPFilter.cpp:527
2128 msgid "IP filter is ready"
2129 msgstr ""
2131 #: src/KadDlg.cpp:86
2132 msgid ""
2133 "Bootstrap from \n"
2134 "known clients"
2135 msgstr ""
2137 #: src/KadDlg.cpp:147
2138 #, c-format
2139 msgid "Nodes (%u)"
2140 msgstr ""
2142 #: src/KadDlg.cpp:182
2143 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2144 msgstr ""
2146 #: src/KadDlg.cpp:188
2147 msgid "Invalid port to bootstrap"
2148 msgstr ""
2150 #: src/KadDlg.cpp:192
2151 msgid "Please fill all fields required"
2152 msgstr ""
2154 #: src/KadDlg.cpp:211
2155 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2156 msgstr ""
2158 #: src/KadDlg.cpp:212
2159 msgid ""
2160 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2161 msgstr ""
2163 #: src/KadDlg.cpp:213
2164 msgid "Continue?"
2165 msgstr ""
2167 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2168 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2169 msgstr ""
2171 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2172 #, c-format
2173 msgid "Keyword for search: %s"
2174 msgstr ""
2176 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2177 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2178 msgstr ""
2180 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
2181 msgid ""
2182 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2183 "anymore."
2184 msgstr ""
2186 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:210
2187 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:285
2188 #, c-format
2189 msgid "Read %u Kad contact"
2190 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2191 msgstr[0] ""
2192 msgstr[1] ""
2194 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:222
2195 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:289
2196 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2197 msgstr ""
2199 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:307
2200 #, c-format
2201 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2202 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2203 msgstr[0] ""
2204 msgstr[1] ""
2206 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2207 #, c-format
2208 msgid "Wrote %d Kad contact"
2209 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2210 msgstr[0] ""
2211 msgstr[1] ""
2213 #: src/KnownFile.cpp:1391 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
2214 msgid "File name"
2215 msgstr ""
2217 #: src/KnownFile.cpp:1392
2218 msgid "File size"
2219 msgstr ""
2221 #: src/KnownFile.cpp:1393
2222 msgid "Share ratio"
2223 msgstr ""
2225 #: src/KnownFile.cpp:1394 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2226 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2227 msgid "Uploaded"
2228 msgstr ""
2230 #: src/KnownFile.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:3342
2231 msgid "Requested"
2232 msgstr ""
2234 #: src/KnownFile.cpp:1396
2235 msgid "Accepted"
2236 msgstr ""
2238 #: src/KnownFile.cpp:1398
2239 msgid "Complete sources"
2240 msgstr ""
2242 #: src/KnownFileList.cpp:91
2243 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2244 msgstr ""
2246 #: src/KnownFileList.cpp:106
2247 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2248 msgstr ""
2250 #: src/KnownFileList.cpp:113
2251 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2252 msgstr ""
2254 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3694
2255 msgid "Hashing"
2256 msgstr ""
2258 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3700
2259 msgid "Completing"
2260 msgstr ""
2262 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3703
2263 msgid "Complete"
2264 msgstr ""
2266 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:678
2267 #: src/PartFile.cpp:3706 src/TransferWnd.cpp:356
2268 msgid "Paused"
2269 msgstr ""
2271 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:677
2272 #: src/PartFile.cpp:3709 src/TransferWnd.cpp:355
2273 msgid "Erroneous"
2274 msgstr ""
2276 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:675
2277 #: src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:353
2278 msgid "Waiting"
2279 msgstr ""
2281 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2282 msgid "You must specify a non-empty password."
2283 msgstr ""
2285 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2286 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2287 msgstr ""
2289 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2290 msgid "Connection failure"
2291 msgstr ""
2293 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2294 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2295 msgstr ""
2297 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2298 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2299 msgstr ""
2301 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2302 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2303 msgstr ""
2305 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2306 msgid "Succeeded! Connection established."
2307 msgstr ""
2309 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2310 msgid "External Connection: Access denied because: "
2311 msgstr ""
2313 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2314 msgid "External Connection: Handshake failed."
2315 msgstr ""
2317 #: src/ListenSocket.cpp:66
2318 msgid "ListenSocket: Ok."
2319 msgstr ""
2321 #: src/ListenSocket.cpp:68
2322 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2323 msgstr ""
2325 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2326 msgid "ERROR: "
2327 msgstr ""
2329 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2330 msgid "WARNING: "
2331 msgstr ""
2333 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:911 src/muuli_wdr.cpp:1440
2334 #: src/muuli_wdr.cpp:3237 src/muuli_wdr.cpp:3507
2335 msgid "Close"
2336 msgstr ""
2338 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2339 msgid "Cut"
2340 msgstr ""
2342 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2343 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2344 msgid "Copy"
2345 msgstr ""
2347 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2348 msgid "Paste"
2349 msgstr ""
2351 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:842
2352 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2353 msgid "Clear"
2354 msgstr ""
2356 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2357 msgid "Select All"
2358 msgstr ""
2360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2361 #: src/muuli_wdr.cpp:1583 src/muuli_wdr.cpp:1592 src/muuli_wdr.cpp:1601
2362 #: src/muuli_wdr.cpp:1948 src/muuli_wdr.cpp:1957 src/OtherFunctions.cpp:139
2363 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2364 msgid "kB/s"
2365 msgstr ""
2367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2369 msgid "Unlimited"
2370 msgstr ""
2372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2373 msgid "aMule Tray Menu"
2374 msgstr ""
2376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2377 msgid "Speed limits:"
2378 msgstr ""
2380 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2381 msgid "UL: None"
2382 msgstr ""
2384 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2385 #, c-format
2386 msgid "UL: %u"
2387 msgstr ""
2389 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2390 msgid "DL: None"
2391 msgstr ""
2393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2394 #, c-format
2395 msgid "DL: %u"
2396 msgstr ""
2398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2399 #, c-format
2400 msgid "Download speed: %.1f"
2401 msgstr ""
2403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2404 #, c-format
2405 msgid "Upload speed: %.1f"
2406 msgstr ""
2408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2409 msgid "Client Information"
2410 msgstr ""
2412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2413 #, c-format
2414 msgid "Nickname: %s"
2415 msgstr ""
2417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2418 msgid "No Nickname Selected!"
2419 msgstr ""
2421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2422 msgid "ClientID: "
2423 msgstr ""
2425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:712
2426 #: src/TextClient.cpp:725
2427 msgid "Not connected"
2428 msgstr ""
2430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2431 msgid "ServerName: "
2432 msgstr ""
2434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2435 msgid "ServerIP: "
2436 msgstr ""
2438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2439 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2440 msgid "Not Connected"
2441 msgstr ""
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2444 #, c-format
2445 msgid "IP: %s"
2446 msgstr ""
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2449 #, c-format
2450 msgid "TCP port: %d"
2451 msgstr ""
2453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2454 msgid "TCP port: Not ready"
2455 msgstr ""
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2458 #, c-format
2459 msgid "UDP port: %d"
2460 msgstr ""
2462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2463 msgid "UDP port: Not ready"
2464 msgstr ""
2466 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2467 msgid "Online Signature: Enabled"
2468 msgstr ""
2470 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2471 msgid "Online Signature: Disabled"
2472 msgstr ""
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:645
2475 #, c-format
2476 msgid "Uptime: %s"
2477 msgstr ""
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2480 #, c-format
2481 msgid "Shared files: %d"
2482 msgstr ""
2484 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2485 #, c-format
2486 msgid "Queued clients: %d"
2487 msgstr ""
2489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2490 #, c-format
2491 msgid "Total DL: %s"
2492 msgstr ""
2494 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2495 #, c-format
2496 msgid "Total UL: %s"
2497 msgstr ""
2499 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2500 msgid "Upload limit"
2501 msgstr ""
2503 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2504 msgid "Download limit"
2505 msgstr ""
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2508 msgid "Hide aMule"
2509 msgstr ""
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2512 msgid "Show aMule"
2513 msgstr ""
2515 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2516 msgid "Exit"
2517 msgstr ""
2519 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2520 msgid "eD2k Link: "
2521 msgstr ""
2523 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2524 msgid "Commit"
2525 msgstr ""
2527 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2528 msgid ""
2529 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2530 msgstr ""
2532 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2533 msgid ""
2534 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2535 "in the Servers-tab."
2536 msgstr ""
2538 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2539 msgid "Loading ..."
2540 msgstr ""
2542 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2543 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2544 msgstr ""
2546 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2547 msgid "Users: 0"
2548 msgstr ""
2550 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2551 msgid ""
2552 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2553 "users."
2554 msgstr ""
2556 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2557 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2558 msgstr ""
2560 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2561 msgid ""
2562 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2563 "braces signify the overhead from client communication."
2564 msgstr ""
2566 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2567 msgid ""
2568 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2569 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2570 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2571 "optimal connection type)."
2572 msgstr ""
2574 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2575 msgid "Not Connected ..."
2576 msgstr ""
2578 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2579 msgid "Currently connected server."
2580 msgstr ""
2582 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2583 msgid "Search"
2584 msgstr ""
2586 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2587 msgid "Name:"
2588 msgstr ""
2590 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2591 msgid "Type"
2592 msgstr ""
2594 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2595 msgid "Local"
2596 msgstr ""
2598 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2599 msgid "Global"
2600 msgstr ""
2602 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2603 msgid "FileHash"
2604 msgstr ""
2606 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2607 msgid "Extended Parameters"
2608 msgstr ""
2610 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2611 msgid "Filtering"
2612 msgstr ""
2614 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2615 msgid "File Type"
2616 msgstr ""
2618 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:241
2619 msgid "Any"
2620 msgstr ""
2622 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:206
2623 msgid "Archives"
2624 msgstr ""
2626 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:199 src/OtherFunctions.cpp:681
2627 #: src/TransferWnd.cpp:363
2628 msgid "Audio"
2629 msgstr ""
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:213 src/OtherFunctions.cpp:683
2632 #: src/TransferWnd.cpp:365
2633 msgid "CD-Images"
2634 msgstr ""
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:220 src/OtherFunctions.cpp:684
2637 #: src/TransferWnd.cpp:366
2638 msgid "Pictures"
2639 msgstr ""
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:234
2642 msgid "Programs"
2643 msgstr ""
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:227
2646 msgid "Texts"
2647 msgstr ""
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:192
2650 msgid "Videos"
2651 msgstr ""
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2654 msgid "Extension"
2655 msgstr ""
2657 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2658 msgid "Min Size"
2659 msgstr ""
2661 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2662 msgid "Bytes"
2663 msgstr ""
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2666 msgid "KB"
2667 msgstr ""
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1833
2670 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2671 msgid "MB"
2672 msgstr ""
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2675 msgid "GB"
2676 msgstr ""
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2679 msgid "Max Size"
2680 msgstr ""
2682 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2683 msgid "Availability"
2684 msgstr ""
2686 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2687 msgid "Filter:"
2688 msgstr ""
2690 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2691 msgid "Filter Results"
2692 msgstr ""
2694 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2695 msgid "Invert Result"
2696 msgstr ""
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2699 msgid "Hide Known Files"
2700 msgstr ""
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2703 msgid "Start"
2704 msgstr ""
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2707 msgid "More"
2708 msgstr ""
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2711 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2712 msgstr ""
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2715 msgid "Stop"
2716 msgstr ""
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1577 src/SearchListCtrl.cpp:583
2719 msgid "Download"
2720 msgstr ""
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2723 msgid "Reset Fields"
2724 msgstr ""
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2727 msgid "Results"
2728 msgstr ""
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2731 msgid "Clears completed downloads"
2732 msgstr ""
2734 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2735 msgid "File sources:"
2736 msgstr ""
2738 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1226 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171
2739 msgid "General"
2740 msgstr ""
2742 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2743 msgid "Full Name :"
2744 msgstr ""
2746 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2750 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:1243 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:1262
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:1271 src/muuli_wdr.cpp:1278 src/muuli_wdr.cpp:1287
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:1310
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:1348
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:1357 src/muuli_wdr.cpp:1364 src/muuli_wdr.cpp:1373
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:1380 src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1407
2758 #: src/muuli_wdr.cpp:1416 src/muuli_wdr.cpp:1423 src/muuli_wdr.cpp:1432
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:3345 src/muuli_wdr.cpp:3356 src/muuli_wdr.cpp:3367
2760 msgid "N/A"
2761 msgstr ""
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2764 msgid "met-File :"
2765 msgstr ""
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2768 msgid "Hash :"
2769 msgstr ""
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2772 msgid "Filesize :"
2773 msgstr ""
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2776 msgid "Partfilestatus :"
2777 msgstr ""
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2780 msgid "Last seen complete :"
2781 msgstr ""
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:647
2784 msgid "Transfer"
2785 msgstr ""
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2788 msgid "Found Sources :"
2789 msgstr ""
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2792 msgid "Transferring Sources :"
2793 msgstr ""
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2796 msgid "Filepart-Count :"
2797 msgstr ""
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2800 msgid "Available :"
2801 msgstr ""
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2804 msgid "Datarate :"
2805 msgstr ""
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2808 msgid "Download Active Time: "
2809 msgstr ""
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2812 msgid "Transferred :"
2813 msgstr ""
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2816 msgid "Completed Size :"
2817 msgstr ""
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2820 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2821 msgstr ""
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2824 msgid "Lost to corruption :"
2825 msgstr ""
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2828 msgid "Gained by compression :"
2829 msgstr ""
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2832 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2833 msgstr ""
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2836 msgid "File Names"
2837 msgstr ""
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:775
2840 msgid "Takeover"
2841 msgstr ""
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:785
2844 msgid "Cleanup"
2845 msgstr ""
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:799 src/muuli_wdr.cpp:869
2848 msgid "Apply"
2849 msgstr ""
2851 #: src/muuli_wdr.cpp:804
2852 msgid "Ok"
2853 msgstr ""
2855 #: src/muuli_wdr.cpp:833
2856 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2857 msgstr ""
2859 #: src/muuli_wdr.cpp:839
2860 msgid ""
2861 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2862 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2863 msgstr ""
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:851
2866 msgid "File Quality"
2867 msgstr ""
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:856 src/OtherFunctions.cpp:261 src/OtherFunctions.cpp:267
2870 msgid "Not rated"
2871 msgstr ""
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/OtherFunctions.cpp:262
2874 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2875 msgstr ""
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:858 src/OtherFunctions.cpp:263
2878 msgid "Poor"
2879 msgstr ""
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:859 src/OtherFunctions.cpp:264
2882 msgid "Fair"
2883 msgstr ""
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:860 src/OtherFunctions.cpp:265
2886 msgid "Good"
2887 msgstr ""
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:861 src/OtherFunctions.cpp:266
2890 msgid "Excellent"
2891 msgstr ""
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:864
2894 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2895 msgstr ""
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:908
2898 msgid "Refresh"
2899 msgstr ""
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:935
2902 msgid "Downloading, please wait ..."
2903 msgstr ""
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:941
2906 msgid "Unknown size"
2907 msgstr ""
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2910 msgid "Required Information"
2911 msgstr ""
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:970
2914 msgid "IP Address :"
2915 msgstr ""
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2918 msgid "Port :"
2919 msgstr ""
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2922 msgid "Additional Information"
2923 msgstr ""
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:991
2926 msgid "Username :"
2927 msgstr ""
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:997
2930 msgid "Userhash :"
2931 msgstr ""
2933 #: src/muuli_wdr.cpp:1009 src/muuli_wdr.cpp:2569
2934 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2935 msgid "Add"
2936 msgstr ""
2938 #: src/muuli_wdr.cpp:1056
2939 msgid "Download-Speed"
2940 msgstr ""
2942 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2681
2943 msgid "Current"
2944 msgstr ""
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2692
2947 msgid "Running average"
2948 msgstr ""
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:1096 src/muuli_wdr.cpp:1145 src/muuli_wdr.cpp:2703
2951 msgid "Session average"
2952 msgstr ""
2954 #: src/muuli_wdr.cpp:1105
2955 msgid "Upload-Speed"
2956 msgstr ""
2958 #: src/muuli_wdr.cpp:1154
2959 msgid "Connections"
2960 msgstr ""
2962 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1979
2963 msgid "Active downloads"
2964 msgstr ""
2966 #: src/muuli_wdr.cpp:1183
2967 msgid "Active connections (1:1)"
2968 msgstr ""
2970 #: src/muuli_wdr.cpp:1194 src/muuli_wdr.cpp:1980
2971 msgid "Active uploads"
2972 msgstr ""
2974 #: src/muuli_wdr.cpp:1203
2975 msgid "Statistics Tree"
2976 msgstr ""
2978 #: src/muuli_wdr.cpp:1233
2979 msgid "Username:"
2980 msgstr ""
2982 #: src/muuli_wdr.cpp:1236
2983 msgid "Userhash:"
2984 msgstr ""
2986 #: src/muuli_wdr.cpp:1259
2987 msgid "Client software:"
2988 msgstr ""
2990 #: src/muuli_wdr.cpp:1268
2991 msgid "Client version:"
2992 msgstr ""
2994 #: src/muuli_wdr.cpp:1275 src/ServerWnd.cpp:247
2995 msgid "IP address:"
2996 msgstr ""
2998 #: src/muuli_wdr.cpp:1284
2999 msgid "User ID:"
3000 msgstr ""
3002 #: src/muuli_wdr.cpp:1291
3003 msgid "Server IP:"
3004 msgstr ""
3006 #: src/muuli_wdr.cpp:1300
3007 msgid "Server name:"
3008 msgstr ""
3010 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3011 msgid "Obfuscation:"
3012 msgstr ""
3014 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3015 msgid "Kad:"
3016 msgstr ""
3018 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3019 msgid "Transfers to client"
3020 msgstr ""
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1332
3023 msgid "Current request:"
3024 msgstr ""
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1345
3027 msgid "Average upload rate:"
3028 msgstr ""
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1354
3031 msgid "Average download rate:"
3032 msgstr ""
3034 #: src/muuli_wdr.cpp:1361
3035 msgid "Uploaded (session):"
3036 msgstr ""
3038 #: src/muuli_wdr.cpp:1370
3039 msgid "Downloaded (session):"
3040 msgstr ""
3042 #: src/muuli_wdr.cpp:1377
3043 msgid "Uploaded (total):"
3044 msgstr ""
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3047 msgid "Downloaded (total):"
3048 msgstr ""
3050 #: src/muuli_wdr.cpp:1397
3051 msgid "Scores"
3052 msgstr ""
3054 #: src/muuli_wdr.cpp:1404
3055 msgid "DL/UP modifier:"
3056 msgstr ""
3058 #: src/muuli_wdr.cpp:1413
3059 msgid "Secure ident:"
3060 msgstr ""
3062 #: src/muuli_wdr.cpp:1420
3063 msgid "Queue rank:"
3064 msgstr ""
3066 #: src/muuli_wdr.cpp:1429
3067 msgid "Queue score:"
3068 msgstr ""
3070 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
3071 msgid "Nick"
3072 msgstr ""
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1461
3075 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3076 msgstr ""
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
3079 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3080 msgstr ""
3082 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3083 msgid "Language: "
3084 msgstr ""
3086 #: src/muuli_wdr.cpp:1471 src/muuli_wdr.cpp:1505 src/muuli_wdr.cpp:1509
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
3088 msgid "The delay before showing tool-tips."
3089 msgstr ""
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3092 msgid "This specifies the language used on controls."
3093 msgstr ""
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3096 msgid "Check for new version at startup"
3097 msgstr ""
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1482
3100 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3101 msgstr ""
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3104 msgid "Start minimized"
3105 msgstr ""
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3108 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3109 msgstr ""
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1489
3112 msgid "Prompt on exit"
3113 msgstr ""
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3116 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3117 msgstr ""
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3120 msgid "Enable Tray Icon"
3121 msgstr ""
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3124 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3125 msgstr ""
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1498
3128 msgid "Minimize to Tray Icon"
3129 msgstr ""
3131 #: src/muuli_wdr.cpp:1499
3132 msgid ""
3133 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3134 "taskbar."
3135 msgstr ""
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1504
3138 msgid "Tooltip delay time: "
3139 msgstr ""
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1512
3142 msgid "seconds"
3143 msgstr ""
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1518
3146 msgid "Browser Selection"
3147 msgstr ""
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3150 msgid ""
3151 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3152 "default browser."
3153 msgstr ""
3155 #: src/muuli_wdr.cpp:1527 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1872
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1883 src/muuli_wdr.cpp:2955
3157 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3158 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3159 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3160 msgid "Browse"
3161 msgstr ""
3163 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3164 msgid "Open in new tab if possible"
3165 msgstr ""
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1534
3168 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3169 msgstr ""
3171 #: src/muuli_wdr.cpp:1539
3172 msgid "Video Player"
3173 msgstr ""
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1571
3176 msgid "Bandwidth limits"
3177 msgstr ""
3179 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3180 msgid "Upload"
3181 msgstr ""
3183 #: src/muuli_wdr.cpp:1595
3184 msgid "Slot Allocation"
3185 msgstr ""
3187 #: src/muuli_wdr.cpp:1608
3188 msgid "Ports"
3189 msgstr ""
3191 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3192 msgid "Standard TCP Port "
3193 msgstr ""
3195 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3196 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3197 msgstr ""
3199 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
3200 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3201 msgstr ""
3203 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3204 msgid "4665"
3205 msgstr ""
3207 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3208 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3209 msgstr ""
3211 #: src/muuli_wdr.cpp:1631
3212 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3213 msgstr ""
3215 #: src/muuli_wdr.cpp:1634
3216 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3217 msgstr ""
3219 #: src/muuli_wdr.cpp:1639
3220 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3221 msgstr ""
3223 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3224 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3225 msgstr ""
3227 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3228 msgid ""
3229 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3230 "address of the interface to which aMule should be bound."
3231 msgstr ""
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1664
3234 msgid "Max sources per downloading file:"
3235 msgstr ""
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1670
3238 msgid "Max simultaneous connections:"
3239 msgstr ""
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
3242 msgid "Kademlia"
3243 msgstr ""
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1687 src/muuli_wdr.cpp:3284
3246 msgid "ED2K"
3247 msgstr ""
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1696
3250 msgid "Autoconnect on startup"
3251 msgstr ""
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
3254 msgid "Reconnect on loss"
3255 msgstr ""
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1723
3258 msgid "Remove dead server after"
3259 msgstr ""
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3262 msgid "retries"
3263 msgstr ""
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1736
3266 msgid "Auto-update server list at startup"
3267 msgstr ""
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1739
3270 msgid "List"
3271 msgstr ""
3273 #: src/muuli_wdr.cpp:1744
3274 msgid "Update server list when connecting to a server"
3275 msgstr ""
3277 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3278 msgid "Update server list when a client connects"
3279 msgstr ""
3281 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3282 msgid "Use priority system"
3283 msgstr ""
3285 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3286 msgid "Use smart LowID check on connect"
3287 msgstr ""
3289 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3290 msgid "Safe connect"
3291 msgstr ""
3293 #: src/muuli_wdr.cpp:1762
3294 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3295 msgstr ""
3297 #: src/muuli_wdr.cpp:1765
3298 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3299 msgstr ""
3301 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3302 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3303 msgstr ""
3305 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3306 msgid "Enable"
3307 msgstr ""
3309 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
3310 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3311 msgstr ""
3313 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
3314 msgid "Add files to download in pause mode"
3315 msgstr ""
3317 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3318 msgid "Add files to download with auto priority"
3319 msgstr ""
3321 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3322 msgid "Try to download first and last chunks first"
3323 msgstr ""
3325 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3326 msgid "Start next paused file when a file completes"
3327 msgstr ""
3329 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3330 msgid "From the same category"
3331 msgstr ""
3333 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3334 msgid "In alphabetic order"
3335 msgstr ""
3337 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3338 msgid "Preallocate disk space for new files"
3339 msgstr ""
3341 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3342 msgid ""
3343 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3344 "fragmentation"
3345 msgstr ""
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
3348 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3349 msgstr ""
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3352 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3353 msgstr ""
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1830
3356 msgid "Enter here the min disk space desired."
3357 msgstr ""
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1838
3360 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3361 msgstr ""
3363 #: src/muuli_wdr.cpp:1844 src/Statistics.cpp:649
3364 msgid "Uploads"
3365 msgstr ""
3367 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3368 msgid "Add new shared files with auto priority"
3369 msgstr ""
3371 #: src/muuli_wdr.cpp:1866
3372 msgid "Destination folder for downloads"
3373 msgstr ""
3375 #: src/muuli_wdr.cpp:1877
3376 msgid "Folder for temporary download files"
3377 msgstr ""
3379 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
3380 msgid "Shared folders"
3381 msgstr ""
3383 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3384 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3385 msgstr ""
3387 #: src/muuli_wdr.cpp:1898
3388 msgid "Share hidden files"
3389 msgstr ""
3391 #: src/muuli_wdr.cpp:1918
3392 msgid "Graphs"
3393 msgstr ""
3395 #: src/muuli_wdr.cpp:1921 src/muuli_wdr.cpp:1999
3396 msgid "Update delay : 5 secs"
3397 msgstr ""
3399 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
3400 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3401 msgstr ""
3403 #: src/muuli_wdr.cpp:1933
3404 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3405 msgstr ""
3407 #: src/muuli_wdr.cpp:1942
3408 msgid "Download graph scale:"
3409 msgstr ""
3411 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3412 msgid "Upload graph scale:"
3413 msgstr ""
3415 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3416 msgid "Colours: "
3417 msgstr ""
3419 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3420 msgid "Background"
3421 msgstr ""
3423 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3424 msgid "Grid"
3425 msgstr ""
3427 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3428 msgid "Download current"
3429 msgstr ""
3431 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3432 msgid "Download running average"
3433 msgstr ""
3435 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3436 msgid "Download session average"
3437 msgstr ""
3439 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3440 msgid "Upload current"
3441 msgstr ""
3443 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3444 msgid "Upload running average"
3445 msgstr ""
3447 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3448 msgid "Upload session average"
3449 msgstr ""
3451 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3452 msgid "Active connections"
3453 msgstr ""
3455 #: src/muuli_wdr.cpp:1981
3456 msgid "Systray Icon Speedbar"
3457 msgstr ""
3459 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
3460 msgid "Kad-nodes current"
3461 msgstr ""
3463 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
3464 msgid "Kad-nodes running"
3465 msgstr ""
3467 #: src/muuli_wdr.cpp:1984
3468 msgid "Kad-nodes session"
3469 msgstr ""
3471 #: src/muuli_wdr.cpp:1989 src/muuli_wdr.cpp:2421
3472 msgid "Select"
3473 msgstr ""
3475 #: src/muuli_wdr.cpp:1996
3476 msgid "Tree"
3477 msgstr ""
3479 #: src/muuli_wdr.cpp:2007
3480 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3481 msgstr ""
3483 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
3484 msgid "!!! WARNING !!!"
3485 msgstr ""
3487 #: src/muuli_wdr.cpp:2049
3488 msgid "Max new connections / 5 secs"
3489 msgstr ""
3491 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
3492 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3493 msgstr ""
3495 #: src/muuli_wdr.cpp:2061
3496 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3497 msgstr ""
3499 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3500 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3501 msgstr ""
3503 #: src/muuli_wdr.cpp:2073
3504 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3505 msgstr ""
3507 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
3508 msgid "Skin to use: "
3509 msgstr ""
3511 #: src/muuli_wdr.cpp:2099 src/Preferences.cpp:876
3512 msgid "- default -"
3513 msgstr ""
3515 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3516 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3517 msgstr ""
3519 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3520 msgid "Show extended info on categories tabs"
3521 msgstr ""
3523 #: src/muuli_wdr.cpp:2114
3524 msgid "Show transfer rates on title"
3525 msgstr ""
3527 #: src/muuli_wdr.cpp:2117
3528 msgid "Before application name"
3529 msgstr ""
3531 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3532 msgid "After application name"
3533 msgstr ""
3535 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3536 msgid "Show overhead bandwidth"
3537 msgstr ""
3539 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
3540 msgid "Vertical toolbar orientation"
3541 msgstr ""
3543 #: src/muuli_wdr.cpp:2131
3544 msgid "Show country flags for clients"
3545 msgstr ""
3547 #: src/muuli_wdr.cpp:2134
3548 msgid "Download Queue Files"
3549 msgstr ""
3551 #: src/muuli_wdr.cpp:2137
3552 msgid "Show progress percentage"
3553 msgstr ""
3555 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3556 msgid "Show progress bar"
3557 msgstr ""
3559 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
3560 msgid "Flat"
3561 msgstr ""
3563 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3564 msgid "Round"
3565 msgstr ""
3567 #: src/muuli_wdr.cpp:2159
3568 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3569 msgstr ""
3571 #: src/muuli_wdr.cpp:2161
3572 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3573 msgstr ""
3575 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
3576 msgid "External Connection Parameters"
3577 msgstr ""
3579 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
3580 msgid "Accept external connections"
3581 msgstr ""
3583 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3584 msgid "IP of the listening interface:"
3585 msgstr ""
3587 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3588 msgid ""
3589 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3590 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3591 msgstr ""
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2202 src/muuli_wdr.cpp:2263
3594 msgid "TCP port:"
3595 msgstr ""
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2210
3598 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3599 msgstr ""
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2215 src/muuli_wdr.cpp:3132
3602 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3603 msgid "Password"
3604 msgstr ""
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2225
3607 msgid "Web server parameters"
3608 msgstr ""
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2228
3611 msgid "Run webserver on startup"
3612 msgstr ""
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3615 msgid "Web template"
3616 msgstr ""
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3619 msgid "Full rights password"
3620 msgstr ""
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
3623 msgid "Enable Low rights User"
3624 msgstr ""
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
3627 msgid "Low rights password"
3628 msgstr ""
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
3631 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3632 msgstr ""
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2276
3635 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3636 msgstr ""
3638 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
3639 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3640 msgstr ""
3642 #: src/muuli_wdr.cpp:2294
3643 msgid "Enable Gzip compression"
3644 msgstr ""
3646 #: src/muuli_wdr.cpp:2328 src/muuli_wdr.cpp:2431 src/ServerWnd.cpp:216
3647 #: src/ServerWnd.cpp:221
3648 msgid "OK"
3649 msgstr ""
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3652 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3653 msgstr ""
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2334
3656 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3657 msgstr ""
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2358
3660 msgid "Title :"
3661 msgstr ""
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3664 msgid "Comment :"
3665 msgstr ""
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2378
3668 msgid "Incoming Dir :"
3669 msgstr ""
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2384
3672 msgid "..."
3673 msgstr ""
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2391
3676 msgid "Change priority for new assigned files :"
3677 msgstr ""
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2396
3680 msgid "Dont change"
3681 msgstr ""
3683 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
3684 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3685 msgstr ""
3687 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3688 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3689 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3690 msgid "Reset"
3691 msgstr ""
3693 #: src/muuli_wdr.cpp:2485 src/muuli_wdr.cpp:2510
3694 msgid "Click this button to reset the log."
3695 msgstr ""
3697 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3698 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3699 msgstr ""
3701 #: src/muuli_wdr.cpp:2536
3702 msgid "Server list"
3703 msgstr ""
3705 #: src/muuli_wdr.cpp:2541
3706 msgid ""
3707 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3708 "update the list of known servers."
3709 msgstr ""
3711 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3712 msgid "Add server manually: Name"
3713 msgstr ""
3715 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
3716 msgid "Enter the name of the new server here"
3717 msgstr ""
3719 #: src/muuli_wdr.cpp:2555 src/ServerWnd.cpp:168
3720 msgid "IP:Port"
3721 msgstr ""
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2559
3724 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3725 msgstr ""
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3728 msgid "Enter the port of the server here."
3729 msgstr ""
3731 #: src/muuli_wdr.cpp:2570
3732 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3733 msgstr ""
3735 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3736 msgid "aMule Log"
3737 msgstr ""
3739 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3740 msgid "Server Info"
3741 msgstr ""
3743 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3744 msgid "ED2K Info"
3745 msgstr ""
3747 #: src/muuli_wdr.cpp:2620
3748 msgid "Kad Info"
3749 msgstr ""
3751 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3752 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3753 msgstr ""
3755 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3756 msgid "Nodes (0)"
3757 msgstr ""
3759 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
3760 msgid ""
3761 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3762 "update the list of known nodes."
3763 msgstr ""
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
3766 msgid "Nodes stats"
3767 msgstr ""
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2714
3770 msgid "Bootstrap"
3771 msgstr ""
3773 #: src/muuli_wdr.cpp:2717
3774 msgid "New node"
3775 msgstr ""
3777 #: src/muuli_wdr.cpp:2722
3778 msgid "IP:"
3779 msgstr ""
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2751
3782 msgid "Port:"
3783 msgstr ""
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2767
3786 msgid "Bootstrap from known clients"
3787 msgstr ""
3789 #: src/muuli_wdr.cpp:2772
3790 msgid "Disconnect Kad"
3791 msgstr ""
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2810
3794 msgid "Use Secure User Identification"
3795 msgstr ""
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2812
3798 msgid ""
3799 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3800 "is not enabled."
3801 msgstr ""
3803 #: src/muuli_wdr.cpp:2815
3804 msgid "Protocol Obfuscation"
3805 msgstr ""
3807 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3808 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3809 msgstr ""
3811 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
3812 msgid ""
3813 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3814 "connections from other clients."
3815 msgstr ""
3817 #: src/muuli_wdr.cpp:2823
3818 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3819 msgstr ""
3821 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3822 msgid ""
3823 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3824 "clients/servers."
3825 msgstr ""
3827 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3828 msgid "Accept only obfuscated connections"
3829 msgstr ""
3831 #: src/muuli_wdr.cpp:2829
3832 msgid ""
3833 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3834 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3835 msgstr ""
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3838 msgid "Everybody"
3839 msgstr ""
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3842 msgid "No one"
3843 msgstr ""
3845 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3846 msgid "Who can see my shared files:"
3847 msgstr ""
3849 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
3850 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3851 msgstr ""
3853 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
3854 msgid "IP-Filtering"
3855 msgstr ""
3857 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3858 msgid "Filter clients"
3859 msgstr ""
3861 #: src/muuli_wdr.cpp:2853
3862 msgid ""
3863 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3864 msgstr ""
3866 #: src/muuli_wdr.cpp:2856
3867 msgid "Filter servers"
3868 msgstr ""
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2858
3871 msgid ""
3872 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3873 msgstr ""
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3876 msgid "Reload List"
3877 msgstr ""
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2866
3880 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3881 msgstr ""
3883 #: src/muuli_wdr.cpp:2874
3884 msgid "URL:"
3885 msgstr ""
3887 #: src/muuli_wdr.cpp:2880
3888 msgid "Update now"
3889 msgstr ""
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2885
3892 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3893 msgstr ""
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2890
3896 msgid "Filtering Level:"
3897 msgstr ""
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3900 msgid "Always filter LAN IPs"
3901 msgstr ""
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
3904 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3905 msgstr ""
3907 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3908 msgid ""
3909 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3910 "received from. Use with caution."
3911 msgstr ""
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
3914 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3915 msgstr ""
3917 #: src/muuli_wdr.cpp:2910
3918 msgid ""
3919 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3920 "file."
3921 msgstr ""
3923 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
3924 msgid "Enable Online-Signature"
3925 msgstr ""
3927 #: src/muuli_wdr.cpp:2931
3928 msgid ""
3929 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3930 "create signatures and the like."
3931 msgstr ""
3933 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3934 msgid "Update Frequency (Secs):"
3935 msgstr ""
3937 #: src/muuli_wdr.cpp:2940
3938 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3939 msgstr ""
3941 #: src/muuli_wdr.cpp:2949
3942 msgid "Save online signature file in: "
3943 msgstr ""
3945 #: src/muuli_wdr.cpp:2956
3946 msgid ""
3947 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3948 msgstr ""
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2978
3951 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3952 msgstr ""
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
3955 msgid "Filter all messages"
3956 msgstr ""
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2984
3959 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3960 msgstr ""
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2987
3963 msgid "Filter messages from unknown clients"
3964 msgstr ""
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2990
3967 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3968 msgstr ""
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2994 src/muuli_wdr.cpp:3009
3971 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
3972 msgstr ""
3974 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
3975 msgid "Show received messages in the log"
3976 msgstr ""
3978 #: src/muuli_wdr.cpp:3002
3979 msgid "Comments"
3980 msgstr ""
3982 #: src/muuli_wdr.cpp:3005
3983 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
3984 msgstr ""
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
3987 msgid "Automatic server connect without proxy"
3988 msgstr ""
3990 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
3991 msgid "Enable authentication"
3992 msgstr ""
3994 #: src/muuli_wdr.cpp:3035
3995 msgid "Enable/disable username/password authentication"
3996 msgstr ""
3998 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
3999 msgid "Username: "
4000 msgstr ""
4002 #: src/muuli_wdr.cpp:3044
4003 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4004 msgstr ""
4006 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4007 msgid "Password:"
4008 msgstr ""
4010 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4011 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4012 msgstr ""
4014 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4015 msgid "Enable Proxy"
4016 msgstr ""
4018 #: src/muuli_wdr.cpp:3055
4019 msgid "Enable/disable proxy support"
4020 msgstr ""
4022 #: src/muuli_wdr.cpp:3060
4023 msgid "Proxy type:"
4024 msgstr ""
4026 #: src/muuli_wdr.cpp:3065
4027 msgid "SOCKS5"
4028 msgstr ""
4030 #: src/muuli_wdr.cpp:3066
4031 msgid "SOCKS4"
4032 msgstr ""
4034 #: src/muuli_wdr.cpp:3067
4035 msgid "HTTP"
4036 msgstr ""
4038 #: src/muuli_wdr.cpp:3068
4039 msgid "SOCKS4a"
4040 msgstr ""
4042 #: src/muuli_wdr.cpp:3071
4043 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4044 msgstr ""
4046 #: src/muuli_wdr.cpp:3074
4047 msgid "Proxy host:"
4048 msgstr ""
4050 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
4051 msgid "The proxy host name"
4052 msgstr ""
4054 #: src/muuli_wdr.cpp:3081
4055 msgid "Proxy port:"
4056 msgstr ""
4058 #: src/muuli_wdr.cpp:3085
4059 msgid "The proxy port"
4060 msgstr ""
4062 #: src/muuli_wdr.cpp:3106
4063 msgid "Connect to:"
4064 msgstr ""
4066 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4067 msgid "Login to remote amule"
4068 msgstr ""
4070 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4071 msgid "User name"
4072 msgstr ""
4074 #: src/muuli_wdr.cpp:3142
4075 msgid "Remember those settings"
4076 msgstr ""
4078 #: src/muuli_wdr.cpp:3171
4079 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4080 msgstr ""
4082 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4083 msgid "Message Categories:"
4084 msgstr ""
4086 #: src/muuli_wdr.cpp:3200 src/PartFileConvertDlg.cpp:152
4087 msgid "Waiting..."
4088 msgstr ""
4090 #: src/muuli_wdr.cpp:3227
4091 msgid "Add imports"
4092 msgstr ""
4094 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
4095 msgid "Retry selected"
4096 msgstr ""
4098 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
4099 msgid "Remove selected"
4100 msgstr ""
4102 #: src/muuli_wdr.cpp:3306
4103 msgid "Event Types"
4104 msgstr ""
4106 #: src/muuli_wdr.cpp:3326
4107 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4108 msgstr ""
4110 #: src/muuli_wdr.cpp:3353
4111 msgid "Active Uploads"
4112 msgstr ""
4114 #: src/muuli_wdr.cpp:3373
4115 msgid "Percent of total files"
4116 msgstr ""
4118 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4119 msgid "All files"
4120 msgstr ""
4122 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4123 msgid "Selected files"
4124 msgstr ""
4126 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4127 msgid "Active uploads only"
4128 msgstr ""
4130 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
4131 msgid "Show Clients for"
4132 msgstr ""
4134 #: src/muuli_wdr.cpp:3427
4135 msgid "Reload:"
4136 msgstr ""
4138 #: src/muuli_wdr.cpp:3432
4139 msgid "Reload your shared files"
4140 msgstr ""
4142 #: src/muuli_wdr.cpp:3502
4143 msgid "Send"
4144 msgstr ""
4146 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
4147 msgid "Sends the specified message."
4148 msgstr ""
4150 #: src/muuli_wdr.cpp:3508
4151 msgid "Close this chat-session."
4152 msgstr ""
4154 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
4155 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4156 msgstr ""
4158 #: src/muuli_wdr.cpp:3538 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:728
4159 msgid "Shared Files"
4160 msgstr ""
4162 #: src/OScopeCtrl.cpp:247
4163 #, c-format
4164 msgid "Disabled [%s]"
4165 msgstr ""
4167 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4168 msgid "byte"
4169 msgid_plural "bytes"
4170 msgstr[0] ""
4171 msgstr[1] ""
4173 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4174 msgid "kB"
4175 msgstr ""
4177 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4178 msgid "TB"
4179 msgstr ""
4181 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4182 msgid "k"
4183 msgstr ""
4185 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4186 msgid "M"
4187 msgstr ""
4189 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4190 msgid "G"
4191 msgstr ""
4193 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4194 msgid "T"
4195 msgstr ""
4197 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4198 msgid "byte/sec"
4199 msgid_plural "bytes/sec"
4200 msgstr[0] ""
4201 msgstr[1] ""
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4204 msgid "MB/s"
4205 msgstr ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:153
4208 msgid "secs"
4209 msgstr ""
4211 #: src/OtherFunctions.cpp:157
4212 msgid "mins"
4213 msgstr ""
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:160 src/OtherFunctions.cpp:164
4216 msgid "hours"
4217 msgstr ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:163
4220 msgid "Days"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:671
4224 msgid "all"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:672
4228 msgid "all others"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:351
4232 msgid "Incomplete"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/PartFile.cpp:3723 src/TransferWnd.cpp:357
4236 msgid "Stopped"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:680 src/TransferWnd.cpp:362
4240 msgid "Video"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:682 src/TransferWnd.cpp:364
4244 msgid "Archive"
4245 msgstr ""
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:367
4248 msgid "Text"
4249 msgstr ""
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:358
4252 msgid "Active"
4253 msgstr ""
4255 #: src/OtherFunctions.cpp:1085
4256 #, c-format
4257 msgid "Using config dir: %s"
4258 msgstr ""
4260 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4261 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4262 msgstr ""
4264 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4265 #, c-format
4266 msgid "Importing %s: %s"
4267 msgstr ""
4269 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4270 msgid "Reading temp folder"
4271 msgstr ""
4273 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4274 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4275 msgstr ""
4277 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4278 msgid "Creating destination file"
4279 msgstr ""
4281 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4282 #, c-format
4283 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4284 msgstr ""
4286 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4287 #, c-format
4288 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4289 msgstr ""
4291 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4292 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4293 msgstr ""
4295 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4296 msgid "Adding download and saving new partfile"
4297 msgstr ""
4299 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:86
4300 msgid "Import partfiles"
4301 msgstr ""
4303 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4304 msgid "State"
4305 msgstr ""
4307 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:96
4308 msgid "Filehash"
4309 msgstr ""
4311 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:176
4312 #, c-format
4313 msgid "%s (Disk: %s)"
4314 msgstr ""
4316 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4317 msgid ""
4318 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4319 "be included)"
4320 msgstr ""
4322 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4323 msgid ""
4324 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4325 msgstr ""
4327 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4328 msgid "Remove sources?"
4329 msgstr ""
4331 #: src/PartFile.cpp:290
4332 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4333 msgstr ""
4335 #: src/PartFile.cpp:328
4336 #, c-format
4337 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4338 msgstr ""
4340 #: src/PartFile.cpp:335
4341 #, c-format
4342 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4343 msgstr ""
4345 #: src/PartFile.cpp:341
4346 #, c-format
4347 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4348 msgstr ""
4350 #: src/PartFile.cpp:352
4351 #, c-format
4352 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4353 msgstr ""
4355 #: src/PartFile.cpp:602
4356 #, c-format
4357 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4358 msgstr ""
4360 #: src/PartFile.cpp:605
4361 msgid "Trying to recover file info..."
4362 msgstr ""
4364 #: src/PartFile.cpp:620
4365 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4366 msgstr ""
4368 #: src/PartFile.cpp:624
4369 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4370 msgstr ""
4372 #: src/PartFile.cpp:626
4373 msgid "Unable to recover file info :("
4374 msgstr ""
4376 #: src/PartFile.cpp:661
4377 #, c-format
4378 msgid "Failed to open %s (%s)"
4379 msgstr ""
4381 #: src/PartFile.cpp:711
4382 #, c-format
4383 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4384 msgstr ""
4386 #: src/PartFile.cpp:893
4387 #, c-format
4388 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4389 msgstr ""
4391 #: src/PartFile.cpp:900
4392 msgid "IO failure while saving partfile: "
4393 msgstr ""
4395 #: src/PartFile.cpp:913
4396 #, c-format
4397 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4398 msgstr ""
4400 #: src/PartFile.cpp:921
4401 #, c-format
4402 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4403 msgstr ""
4405 #: src/PartFile.cpp:992
4406 #, c-format
4407 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4408 msgstr ""
4410 #: src/PartFile.cpp:1018
4411 #, c-format
4412 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4413 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4414 msgstr[0] ""
4415 msgstr[1] ""
4417 #: src/PartFile.cpp:1047
4418 #, c-format
4419 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4420 msgstr ""
4422 #: src/PartFile.cpp:1056
4423 #, c-format
4424 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4425 msgstr ""
4427 #: src/PartFile.cpp:1112
4428 #, c-format
4429 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4430 msgstr ""
4432 #: src/PartFile.cpp:1129 src/PartFile.cpp:1158
4433 #, c-format
4434 msgid ""
4435 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4436 "%s|"
4437 msgid_plural ""
4438 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4439 "|%s|"
4440 msgstr[0] ""
4441 msgstr[1] ""
4443 #: src/PartFile.cpp:1173
4444 #, c-format
4445 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4446 msgstr ""
4448 #: src/PartFile.cpp:1206
4449 #, c-format
4450 msgid "Finished rehashing %s"
4451 msgstr ""
4453 #: src/PartFile.cpp:2131
4454 #, c-format
4455 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4456 msgstr ""
4458 #: src/PartFile.cpp:2168
4459 #, c-format
4460 msgid "Finished downloading: %s"
4461 msgstr ""
4463 #: src/PartFile.cpp:2225
4464 #, c-format
4465 msgid "Deleting file: %s"
4466 msgstr ""
4468 #: src/PartFile.cpp:2287
4469 #, c-format
4470 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4471 msgstr ""
4473 #: src/PartFile.cpp:2292
4474 #, c-format
4475 msgid ""
4476 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4477 "never happen"
4478 msgstr ""
4480 #: src/PartFile.cpp:2967
4481 #, c-format
4482 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4483 msgstr ""
4485 #: src/PartFile.cpp:3037
4486 #, c-format
4487 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4488 msgstr ""
4490 #: src/PartFile.cpp:3089
4491 #, c-format
4492 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4493 msgstr ""
4495 #: src/PartFile.cpp:3696
4496 msgid "Allocating"
4497 msgstr ""
4499 #: src/PartFile.cpp:3712
4500 msgid "Insufficient disk space"
4501 msgstr ""
4503 #: src/PartFile.cpp:3762 src/SearchListCtrl.cpp:961
4504 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4505 msgid "Downloaded"
4506 msgstr ""
4508 #: src/PartFile.cpp:4004
4509 #, c-format
4510 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4511 msgstr ""
4513 #: src/Preferences.cpp:666
4514 msgid "System default"
4515 msgstr ""
4517 #: src/Preferences.cpp:667
4518 msgid "Albanian"
4519 msgstr ""
4521 #: src/Preferences.cpp:668
4522 msgid "Arabic"
4523 msgstr ""
4525 #: src/Preferences.cpp:669
4526 msgid "Asturian"
4527 msgstr ""
4529 #: src/Preferences.cpp:670
4530 msgid "Basque"
4531 msgstr ""
4533 #: src/Preferences.cpp:671
4534 msgid "Bulgarian"
4535 msgstr ""
4537 #: src/Preferences.cpp:672
4538 msgid "Catalan"
4539 msgstr ""
4541 #: src/Preferences.cpp:673
4542 msgid "Chinese (Simplified)"
4543 msgstr ""
4545 #: src/Preferences.cpp:674
4546 msgid "Chinese (Traditional)"
4547 msgstr ""
4549 #: src/Preferences.cpp:675
4550 msgid "Croatian"
4551 msgstr ""
4553 #: src/Preferences.cpp:676
4554 msgid "Czech"
4555 msgstr ""
4557 #: src/Preferences.cpp:677
4558 msgid "Danish"
4559 msgstr ""
4561 #: src/Preferences.cpp:678
4562 msgid "Dutch"
4563 msgstr ""
4565 #: src/Preferences.cpp:679
4566 msgid "English (U.K.)"
4567 msgstr ""
4569 #: src/Preferences.cpp:680
4570 msgid "Estonian"
4571 msgstr ""
4573 #: src/Preferences.cpp:681
4574 msgid "Finnish"
4575 msgstr ""
4577 #: src/Preferences.cpp:682
4578 msgid "French"
4579 msgstr ""
4581 #: src/Preferences.cpp:683
4582 msgid "Galician"
4583 msgstr ""
4585 #: src/Preferences.cpp:684
4586 msgid "German"
4587 msgstr ""
4589 #: src/Preferences.cpp:685
4590 msgid "Greek"
4591 msgstr ""
4593 #: src/Preferences.cpp:686
4594 msgid "Hebrew"
4595 msgstr ""
4597 #: src/Preferences.cpp:687
4598 msgid "Hungarian"
4599 msgstr ""
4601 #: src/Preferences.cpp:688
4602 msgid "Italian"
4603 msgstr ""
4605 #: src/Preferences.cpp:689
4606 msgid "Italian (Swiss)"
4607 msgstr ""
4609 #: src/Preferences.cpp:690
4610 msgid "Japanese"
4611 msgstr ""
4613 #: src/Preferences.cpp:691
4614 msgid "Korean"
4615 msgstr ""
4617 #: src/Preferences.cpp:692
4618 msgid "Lithuanian"
4619 msgstr ""
4621 #: src/Preferences.cpp:693
4622 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4623 msgstr ""
4625 #: src/Preferences.cpp:694
4626 msgid "Polish"
4627 msgstr ""
4629 #: src/Preferences.cpp:695
4630 msgid "Portuguese"
4631 msgstr ""
4633 #: src/Preferences.cpp:696
4634 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4635 msgstr ""
4637 #: src/Preferences.cpp:697
4638 msgid "Romanian"
4639 msgstr ""
4641 #: src/Preferences.cpp:698
4642 msgid "Russian"
4643 msgstr ""
4645 #: src/Preferences.cpp:699
4646 msgid "Slovenian"
4647 msgstr ""
4649 #: src/Preferences.cpp:700
4650 msgid "Spanish"
4651 msgstr ""
4653 #: src/Preferences.cpp:701
4654 msgid "Swedish"
4655 msgstr ""
4657 #: src/Preferences.cpp:702
4658 msgid "Turkish"
4659 msgstr ""
4661 #: src/Preferences.cpp:703
4662 msgid "Ukrainian"
4663 msgstr ""
4665 #: src/Preferences.cpp:765
4666 msgid "Change Language"
4667 msgstr ""
4669 #: src/Preferences.cpp:936
4670 msgid "no options available"
4671 msgstr ""
4673 #: src/Preferences.cpp:1611
4674 msgid "Invalid category found, skipping"
4675 msgstr ""
4677 #: src/Preferences.cpp:1788
4678 msgid ""
4679 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4680 msgstr ""
4682 #: src/Preferences.cpp:1789
4683 #, c-format
4684 msgid "Default port will be used (%d)"
4685 msgstr ""
4687 #: src/Preferences.cpp:1812
4688 #, c-format
4689 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4690 msgstr ""
4692 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/Statistics.cpp:689
4693 msgid "Connection"
4694 msgstr ""
4696 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4697 msgid "Directories"
4698 msgstr ""
4700 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:715
4701 msgid "Servers"
4702 msgstr ""
4704 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/ServerListCtrl.cpp:92
4705 msgid "Files"
4706 msgstr ""
4708 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4709 msgid "Security"
4710 msgstr ""
4712 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4713 msgid "Interface"
4714 msgstr ""
4716 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4717 msgid "Proxy"
4718 msgstr ""
4720 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4721 msgid "Filters"
4722 msgstr ""
4724 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4725 msgid "Remote Controls"
4726 msgstr ""
4728 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4729 msgid "Online Signature"
4730 msgstr ""
4732 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
4733 msgid "Advanced"
4734 msgstr ""
4736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4737 msgid "Events"
4738 msgstr ""
4740 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4741 msgid "Debugging"
4742 msgstr ""
4744 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:244
4745 msgid ""
4746 "The following variables will be substituted:\n"
4747 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4748 "    %PARTNAME - file name only"
4749 msgstr ""
4751 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:278
4752 msgid ""
4753 "Do not change these setting unless you know\n"
4754 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4755 "make things worse for yourself.\n"
4756 "\n"
4757 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4758 "these settings."
4759 msgstr ""
4761 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:339
4762 #, c-format
4763 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4764 msgstr ""
4766 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:388
4767 #, c-format
4768 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4769 msgstr ""
4771 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:503
4772 #, c-format
4773 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4774 msgstr ""
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:558
4777 msgid ""
4778 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4779 "\n"
4780 msgstr ""
4782 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:565
4783 msgid "- TCP port changed.\n"
4784 msgstr ""
4786 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:570
4787 msgid "- UDP port changed.\n"
4788 msgstr ""
4790 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:575
4791 msgid "- External connect port changed.\n"
4792 msgstr ""
4794 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:579
4795 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4796 msgstr ""
4798 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:583
4799 msgid "- External connect interface changed.\n"
4800 msgstr ""
4802 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:592
4803 msgid ""
4804 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4805 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4806 msgstr ""
4808 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:599
4809 msgid ""
4810 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4811 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4812 msgstr ""
4814 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:611
4815 msgid "- Language changed.\n"
4816 msgstr ""
4818 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
4819 msgid "- Temp folder changed.\n"
4820 msgstr ""
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:621
4823 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4824 msgstr ""
4826 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
4827 msgid ""
4828 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4829 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4830 msgstr ""
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:695
4833 msgid ""
4834 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4835 "Enable UDP port or disable Kad."
4836 msgstr ""
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:708
4839 msgid ""
4840 "\n"
4841 "You MUST restart aMule now.\n"
4842 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4843 msgstr ""
4845 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:784
4846 msgid ""
4847 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4848 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4849 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4850 msgstr ""
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:918
4853 msgid "Temporary files"
4854 msgstr ""
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:923
4857 msgid "Incoming files"
4858 msgstr ""
4860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:928
4861 msgid "Online Signatures"
4862 msgstr ""
4864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:941
4865 #, c-format
4866 msgid "Choose a folder for %s"
4867 msgstr ""
4869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:961
4870 msgid "Browse for videoplayer"
4871 msgstr ""
4873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:965
4874 msgid "Select browser"
4875 msgstr ""
4877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:971
4878 #, c-format
4879 msgid "Executable%s"
4880 msgstr ""
4882 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
4883 msgid "Edit server list"
4884 msgstr ""
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:993
4887 msgid ""
4888 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4889 "Only one url on each line."
4890 msgstr ""
4892 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1052
4893 #, c-format
4894 msgid "Update delay: %d second"
4895 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4896 msgstr[0] ""
4897 msgstr[1] ""
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
4900 #, c-format
4901 msgid "Time for average graph: %d minute"
4902 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4903 msgstr[0] ""
4904 msgstr[1] ""
4906 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1065
4907 #, c-format
4908 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4909 msgstr ""
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
4912 #, c-format
4913 msgid "Update delay : %d second"
4914 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
4915 msgstr[0] ""
4916 msgstr[1] ""
4918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1077
4919 #, c-format
4920 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4921 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4922 msgstr[0] ""
4923 msgstr[1] ""
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1083
4926 #, c-format
4927 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4928 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4929 msgstr[0] ""
4930 msgstr[1] ""
4932 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
4933 #, c-format
4934 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4935 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4936 msgstr[0] ""
4937 msgstr[1] ""
4939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1092
4940 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4941 msgstr ""
4943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1137
4944 msgid "disabled"
4945 msgstr ""
4947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1160
4948 #, c-format
4949 msgid "Execute command on `%s' event"
4950 msgstr ""
4952 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1163
4953 msgid "Enable command execution on core"
4954 msgstr ""
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1171
4957 msgid "Core command:"
4958 msgstr ""
4960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1180
4961 msgid "Enable command execution on GUI"
4962 msgstr ""
4964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1188
4965 msgid "GUI command:"
4966 msgstr ""
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1197
4969 msgid "The following variables will be replaced:"
4970 msgstr ""
4972 #: src/SearchDlg.cpp:506
4973 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
4974 msgstr ""
4976 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
4977 msgid "Search warning"
4978 msgstr ""
4980 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:586
4981 msgid "Main"
4982 msgstr ""
4984 #: src/SearchList.cpp:292
4985 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
4986 msgstr ""
4988 #: src/SearchList.cpp:294
4989 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
4990 msgstr ""
4992 #: src/SearchList.cpp:343
4993 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
4994 msgstr ""
4996 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
4997 msgid "FileID"
4998 msgstr ""
5000 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
5001 msgid "File"
5002 msgstr ""
5004 #: src/SearchListCtrl.cpp:592
5005 msgid "Download in category"
5006 msgstr ""
5008 #: src/SearchListCtrl.cpp:598
5009 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5010 msgstr ""
5012 #: src/SearchListCtrl.cpp:603
5013 msgid "Mark as known file"
5014 msgstr ""
5016 #: src/SearchListCtrl.cpp:607 src/ServerListCtrl.cpp:426
5017 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5018 msgstr ""
5020 #: src/SearchListCtrl.cpp:969
5021 msgid "Canceled"
5022 msgstr ""
5024 #: src/SearchListCtrl.cpp:972
5025 msgid "New"
5026 msgstr ""
5028 #: src/ServerConnect.cpp:74
5029 msgid ""
5030 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5031 "without obfuscation."
5032 msgstr ""
5034 #: src/ServerConnect.cpp:79
5035 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5036 msgstr ""
5038 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5039 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5040 msgstr ""
5042 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5043 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5044 msgstr ""
5046 #: src/ServerConnect.cpp:198
5047 #, c-format
5048 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5049 msgstr ""
5051 #: src/ServerConnect.cpp:274
5052 #, c-format
5053 msgid "Connection established on: %s"
5054 msgstr ""
5056 #: src/ServerConnect.cpp:346
5057 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5058 msgstr ""
5060 #: src/ServerConnect.cpp:350
5061 #, c-format
5062 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5063 msgstr ""
5065 #: src/ServerConnect.cpp:360
5066 #, c-format
5067 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5068 msgstr ""
5070 #: src/ServerConnect.cpp:373
5071 #, c-format
5072 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5073 msgstr ""
5075 #: src/ServerConnect.cpp:392
5076 #, c-format
5077 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5078 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5079 msgstr[0] ""
5080 msgstr[1] ""
5082 #: src/ServerConnect.cpp:412
5083 msgid "Connection lost"
5084 msgstr ""
5086 #: src/ServerConnect.cpp:419
5087 #, c-format
5088 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5089 msgstr ""
5091 #: src/ServerConnect.cpp:461
5092 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5093 msgstr ""
5095 #: src/ServerConnect.cpp:471
5096 #, c-format
5097 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5098 msgstr ""
5100 #: src/ServerConnect.cpp:645
5101 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5102 msgstr ""
5104 #: src/ServerList.cpp:86
5105 #, c-format
5106 msgid "Loading server.met file: %s"
5107 msgstr ""
5109 #: src/ServerList.cpp:91
5110 msgid "Server.met file not found!"
5111 msgstr ""
5113 #: src/ServerList.cpp:99
5114 #, c-format
5115 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5116 msgstr ""
5118 #: src/ServerList.cpp:105
5119 msgid "Failed to open server.met!"
5120 msgstr ""
5122 #: src/ServerList.cpp:116
5123 #, c-format
5124 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5125 msgstr ""
5127 #: src/ServerList.cpp:171
5128 #, c-format
5129 msgid "%i server in server.met found"
5130 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5131 msgstr[0] ""
5132 msgstr[1] ""
5134 #: src/ServerList.cpp:173
5135 #, c-format
5136 msgid "%d server added"
5137 msgid_plural "%d servers added"
5138 msgstr[0] ""
5139 msgstr[1] ""
5141 #: src/ServerList.cpp:193
5142 #, c-format
5143 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5144 msgstr ""
5146 #: src/ServerList.cpp:211
5147 #, c-format
5148 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5149 msgstr ""
5151 #: src/ServerList.cpp:230
5152 #, c-format
5153 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5154 msgstr ""
5156 #: src/ServerList.cpp:248
5157 #, c-format
5158 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5159 msgstr ""
5161 #: src/ServerList.cpp:343
5162 msgid ""
5163 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5164 "first."
5165 msgstr ""
5167 #: src/ServerList.cpp:515
5168 #, c-format
5169 msgid "Failed to open '%s'"
5170 msgstr ""
5172 #: src/ServerList.cpp:683
5173 msgid "Failed to save server.met!"
5174 msgstr ""
5176 #: src/ServerList.cpp:836
5177 msgid "Invalid URL"
5178 msgstr ""
5180 #: src/ServerList.cpp:858
5181 #, c-format
5182 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5183 msgstr ""
5185 #: src/ServerList.cpp:873
5186 msgid ""
5187 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5188 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5189 msgstr ""
5191 #: src/ServerList.cpp:886
5192 #, c-format
5193 msgid "Start downloading server list from %s"
5194 msgstr ""
5196 #: src/ServerList.cpp:895
5197 #, c-format
5198 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5199 msgstr ""
5201 #: src/ServerList.cpp:899
5202 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5203 msgstr ""
5205 #: src/ServerList.cpp:915
5206 #, c-format
5207 msgid "Failed to download the server list from %s"
5208 msgstr ""
5210 #: src/ServerList.cpp:989
5211 msgid ""
5212 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5213 "server!"
5214 msgstr ""
5216 #: src/ServerListCtrl.cpp:86
5217 msgid "Server Name"
5218 msgstr ""
5220 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5221 msgid "Address"
5222 msgstr ""
5224 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5225 msgid "Port"
5226 msgstr ""
5228 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5229 msgid "Description"
5230 msgstr ""
5232 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5233 msgid "Ping"
5234 msgstr ""
5236 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5237 msgid "Users"
5238 msgstr ""
5240 #: src/ServerListCtrl.cpp:95
5241 msgid "Static"
5242 msgstr ""
5244 #: src/ServerListCtrl.cpp:96 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5245 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:872
5246 msgid "Version"
5247 msgstr ""
5249 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
5250 msgid ""
5251 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5252 "first. The server was NOT deleted."
5253 msgstr ""
5255 #: src/ServerListCtrl.cpp:151
5256 msgid "(Unknown name)"
5257 msgstr ""
5259 #: src/ServerListCtrl.cpp:153
5260 #, c-format
5261 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5262 msgstr ""
5264 #: src/ServerListCtrl.cpp:242
5265 msgid "Yes"
5266 msgstr ""
5268 #: src/ServerListCtrl.cpp:242
5269 msgid "No"
5270 msgstr ""
5272 #: src/ServerListCtrl.cpp:347
5273 #, c-format
5274 msgid "Servers (%i)"
5275 msgstr ""
5277 #: src/ServerListCtrl.cpp:396 src/ServerSocket.cpp:257
5278 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5279 msgid "Server"
5280 msgstr ""
5282 #: src/ServerListCtrl.cpp:401
5283 msgid "Connect to server"
5284 msgstr ""
5286 #: src/ServerListCtrl.cpp:407
5287 msgid "Mark server as static"
5288 msgstr ""
5290 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5291 msgid "Mark server as non-static"
5292 msgstr ""
5294 #: src/ServerListCtrl.cpp:410
5295 msgid "Mark servers as static"
5296 msgstr ""
5298 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5299 msgid "Mark servers as non-static"
5300 msgstr ""
5302 #: src/ServerListCtrl.cpp:417
5303 msgid "Remove server"
5304 msgstr ""
5306 #: src/ServerListCtrl.cpp:419
5307 msgid "Remove servers"
5308 msgstr ""
5310 #: src/ServerListCtrl.cpp:421
5311 msgid "Remove all servers"
5312 msgstr ""
5314 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
5315 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5316 msgstr ""
5318 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5319 msgid "Reconnect to server"
5320 msgstr ""
5322 #: src/ServerListCtrl.cpp:525
5323 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5324 msgstr ""
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:541
5327 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5328 msgstr ""
5330 #: src/ServerListCtrl.cpp:543
5331 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5332 msgstr ""
5334 #: src/ServerSocket.cpp:259
5335 #, c-format
5336 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5337 msgstr ""
5339 #: src/ServerSocket.cpp:274
5340 #, c-format
5341 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5342 msgstr ""
5344 #: src/ServerSocket.cpp:413
5345 #, c-format
5346 msgid "New clientid is %u"
5347 msgstr ""
5349 #: src/ServerSocket.cpp:415
5350 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5351 msgstr ""
5353 #: src/ServerSocket.cpp:416
5354 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5355 msgstr ""
5357 #: src/ServerSocket.cpp:417
5358 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5359 msgstr ""
5361 #: src/ServerSocket.cpp:474
5362 msgid "Unknown server info received! - too short"
5363 msgstr ""
5365 #: src/ServerSocket.cpp:535
5366 #, c-format
5367 msgid "Received %d new server"
5368 msgid_plural "Received %d new servers"
5369 msgstr[0] ""
5370 msgstr[1] ""
5372 #: src/ServerSocket.cpp:538
5373 msgid "Saving of server-list completed."
5374 msgstr ""
5376 #: src/ServerSocket.cpp:588
5377 msgid "Server rejected last command"
5378 msgstr ""
5380 #: src/ServerSocket.cpp:596 src/ServerSocket.cpp:598
5381 #, c-format
5382 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5383 msgstr ""
5385 #: src/ServerSocket.cpp:600
5386 #, c-format
5387 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5388 msgstr ""
5390 #: src/ServerSocket.cpp:639 src/ServerSocket.cpp:643
5391 #, c-format
5392 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5393 msgstr ""
5395 #: src/ServerSocket.cpp:725
5396 #, c-format
5397 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5398 msgstr ""
5400 #: src/ServerSocket.cpp:735
5401 msgid "using protocol obfuscation."
5402 msgstr ""
5404 #: src/ServerSocket.cpp:744
5405 #, c-format
5406 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5407 msgstr ""
5409 #: src/ServerSocket.cpp:757
5410 #, c-format
5411 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5412 msgstr ""
5414 #: src/ServerWnd.cpp:103
5415 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5416 msgstr ""
5418 #: src/ServerWnd.cpp:108
5419 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5420 msgstr ""
5422 #: src/ServerWnd.cpp:161
5423 msgid "eD2k Status:"
5424 msgstr ""
5426 #: src/ServerWnd.cpp:172
5427 msgid "ID"
5428 msgstr ""
5430 #: src/ServerWnd.cpp:204
5431 msgid "Kademlia Status:"
5432 msgstr ""
5434 #: src/ServerWnd.cpp:207
5435 msgid "Running in LAN mode"
5436 msgstr ""
5438 #: src/ServerWnd.cpp:207
5439 msgid "Running"
5440 msgstr ""
5442 #: src/ServerWnd.cpp:210
5443 msgid "Status:"
5444 msgstr ""
5446 #: src/ServerWnd.cpp:213
5447 msgid "Connection State:"
5448 msgstr ""
5450 #: src/ServerWnd.cpp:215
5451 #, c-format
5452 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5453 msgstr ""
5455 #: src/ServerWnd.cpp:217
5456 msgid "UDP Connection State:"
5457 msgstr ""
5459 #: src/ServerWnd.cpp:220
5460 #, c-format
5461 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5462 msgstr ""
5464 #: src/ServerWnd.cpp:224
5465 msgid "Firewalled state: "
5466 msgstr ""
5468 #: src/ServerWnd.cpp:230
5469 msgid "No buddy required - TCP port open"
5470 msgstr ""
5472 #: src/ServerWnd.cpp:232
5473 msgid "No buddy required - UDP port open"
5474 msgstr ""
5476 #: src/ServerWnd.cpp:234
5477 msgid "No buddy"
5478 msgstr ""
5480 #: src/ServerWnd.cpp:238
5481 msgid "Connecting to buddy"
5482 msgstr ""
5484 #: src/ServerWnd.cpp:241
5485 #, c-format
5486 msgid "Connected to buddy at %s"
5487 msgstr ""
5489 #: src/ServerWnd.cpp:251
5490 msgid "Indexed sources:"
5491 msgstr ""
5493 #: src/ServerWnd.cpp:253
5494 msgid "Indexed keywords:"
5495 msgstr ""
5497 #: src/ServerWnd.cpp:255
5498 msgid "Indexed notes:"
5499 msgstr ""
5501 #: src/ServerWnd.cpp:257
5502 msgid "Indexed load:"
5503 msgstr ""
5505 #: src/ServerWnd.cpp:260
5506 msgid "Average Users:"
5507 msgstr ""
5509 #: src/ServerWnd.cpp:263
5510 msgid "Average Files:"
5511 msgstr ""
5513 #: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:728
5514 msgid "Not running"
5515 msgstr ""
5517 #: src/SharedFileList.cpp:334
5518 #, c-format
5519 msgid "Adding file %s to shares"
5520 msgstr ""
5522 #: src/SharedFileList.cpp:364
5523 #, c-format
5524 msgid "Found %i known shared file"
5525 msgid_plural "Found %i known shared files"
5526 msgstr[0] ""
5527 msgstr[1] ""
5529 #: src/SharedFileList.cpp:370
5530 #, c-format
5531 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5532 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5533 msgstr[0] ""
5534 msgstr[1] ""
5536 #: src/SharedFileList.cpp:379
5537 #, c-format
5538 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5539 msgstr ""
5541 #: src/SharedFileList.cpp:403
5542 #, c-format
5543 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5544 msgstr ""
5546 #: src/SharedFileList.cpp:475
5547 #, c-format
5548 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5549 msgstr ""
5551 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5552 msgid "User Name"
5553 msgstr ""
5555 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5556 msgid "Download Speed"
5557 msgstr ""
5559 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5560 msgid "Upload Speed"
5561 msgstr ""
5563 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5564 msgid "Available Parts"
5565 msgstr ""
5567 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5568 msgid "Upload status"
5569 msgstr ""
5571 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36
5572 msgid "Download status"
5573 msgstr ""
5575 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5576 msgid "Origin"
5577 msgstr ""
5579 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5580 msgid "Local File Name"
5581 msgstr ""
5583 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5584 msgid "Requests"
5585 msgstr ""
5587 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5588 msgid "Accepted Requests"
5589 msgstr ""
5591 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5592 msgid "Transferred Data"
5593 msgstr ""
5595 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5596 msgid "Share Ratio"
5597 msgstr ""
5599 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5600 msgid "Obtained Parts"
5601 msgstr ""
5603 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5604 msgid "Complete Sources"
5605 msgstr ""
5607 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5608 msgid "Directory Path"
5609 msgstr ""
5611 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5612 msgid "Add Comment/Rating"
5613 msgstr ""
5615 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5616 msgid "Edit Comment/Rating"
5617 msgstr ""
5619 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5620 msgid "Rename"
5621 msgstr ""
5623 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5624 msgid "Add files in collection to transfer list"
5625 msgstr ""
5627 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5628 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5629 msgstr ""
5631 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5632 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5633 msgstr ""
5635 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5636 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5637 msgstr ""
5639 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5640 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5641 msgstr ""
5643 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5644 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5645 msgstr ""
5647 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5648 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5649 msgstr ""
5651 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:317
5652 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5653 msgstr ""
5655 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:463
5656 #, c-format
5657 msgid "Shared Files (%i)"
5658 msgstr ""
5660 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:598
5661 msgid "[PartFile]"
5662 msgstr ""
5664 #: src/SourceListCtrl.cpp:34
5665 msgid "Download Status"
5666 msgstr ""
5668 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5669 msgid "Remote File Name"
5670 msgstr ""
5672 #: src/Statistics.cpp:650
5673 #, c-format
5674 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5675 msgstr ""
5677 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5678 #, c-format
5679 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5680 msgstr ""
5682 #: src/Statistics.cpp:653 src/Statistics.cpp:674
5683 #, c-format
5684 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5685 msgstr ""
5687 #: src/Statistics.cpp:655 src/Statistics.cpp:676
5688 #, c-format
5689 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5690 msgstr ""
5692 #: src/Statistics.cpp:657 src/Statistics.cpp:678
5693 #, c-format
5694 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5695 msgstr ""
5697 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
5698 #, c-format
5699 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5700 msgstr ""
5702 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
5703 #, c-format
5704 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5705 msgstr ""
5707 #: src/Statistics.cpp:663
5708 #, c-format
5709 msgid "Active Uploads: %s"
5710 msgstr ""
5712 #: src/Statistics.cpp:664
5713 #, c-format
5714 msgid "Waiting Uploads: %s"
5715 msgstr ""
5717 #: src/Statistics.cpp:665
5718 #, c-format
5719 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5720 msgstr ""
5722 #: src/Statistics.cpp:666
5723 #, c-format
5724 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5725 msgstr ""
5727 #: src/Statistics.cpp:668
5728 #, c-format
5729 msgid "Average upload time: %s"
5730 msgstr ""
5732 #: src/Statistics.cpp:671
5733 #, c-format
5734 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5735 msgstr ""
5737 #: src/Statistics.cpp:684
5738 #, c-format
5739 msgid "Found Sources: %s"
5740 msgstr ""
5742 #: src/Statistics.cpp:685
5743 #, c-format
5744 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5745 msgstr ""
5747 #: src/Statistics.cpp:687
5748 #, c-format
5749 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5750 msgstr ""
5752 #: src/Statistics.cpp:690
5753 #, c-format
5754 msgid "Average download rate (Session): %s"
5755 msgstr ""
5757 #: src/Statistics.cpp:691
5758 #, c-format
5759 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5760 msgstr ""
5762 #: src/Statistics.cpp:692
5763 #, c-format
5764 msgid "Max download rate (Session): %s"
5765 msgstr ""
5767 #: src/Statistics.cpp:693
5768 #, c-format
5769 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5770 msgstr ""
5772 #: src/Statistics.cpp:694
5773 #, c-format
5774 msgid "Reconnects: %i"
5775 msgstr ""
5777 #: src/Statistics.cpp:695
5778 #, c-format
5779 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5780 msgstr ""
5782 #: src/Statistics.cpp:696
5783 #, c-format
5784 msgid "Connected To Server Since: %s"
5785 msgstr ""
5787 #: src/Statistics.cpp:697
5788 #, c-format
5789 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5790 msgstr ""
5792 #: src/Statistics.cpp:698
5793 #, c-format
5794 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5795 msgstr ""
5797 #: src/Statistics.cpp:699
5798 #, c-format
5799 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5800 msgstr ""
5802 #: src/Statistics.cpp:701
5803 #, c-format
5804 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5805 msgstr ""
5807 #: src/Statistics.cpp:703
5808 msgid "Clients"
5809 msgstr ""
5811 #: src/Statistics.cpp:704
5812 #, c-format
5813 msgid "Unknown: %s"
5814 msgstr ""
5816 #: src/Statistics.cpp:710
5817 #, c-format
5818 msgid "Filtered: %s"
5819 msgstr ""
5821 #: src/Statistics.cpp:711
5822 #, c-format
5823 msgid "Banned: %s"
5824 msgstr ""
5826 #: src/Statistics.cpp:712
5827 #, c-format
5828 msgid "Total: %i Known: %i"
5829 msgstr ""
5831 #: src/Statistics.cpp:716
5832 #, c-format
5833 msgid "Working Servers: %i"
5834 msgstr ""
5836 #: src/Statistics.cpp:717
5837 #, c-format
5838 msgid "Failed Servers: %i"
5839 msgstr ""
5841 #: src/Statistics.cpp:718
5842 #, c-format
5843 msgid "Total: %s"
5844 msgstr ""
5846 #: src/Statistics.cpp:719
5847 #, c-format
5848 msgid "Deleted Servers: %s"
5849 msgstr ""
5851 #: src/Statistics.cpp:720
5852 #, c-format
5853 msgid "Filtered Servers: %s"
5854 msgstr ""
5856 #: src/Statistics.cpp:721
5857 #, c-format
5858 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5859 msgstr ""
5861 #: src/Statistics.cpp:722
5862 #, c-format
5863 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5864 msgstr ""
5866 #: src/Statistics.cpp:723
5867 #, c-format
5868 msgid "Total Users: %llu"
5869 msgstr ""
5871 #: src/Statistics.cpp:724
5872 #, c-format
5873 msgid "Total Files: %llu"
5874 msgstr ""
5876 #: src/Statistics.cpp:725
5877 #, c-format
5878 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5879 msgstr ""
5881 #: src/Statistics.cpp:729
5882 #, c-format
5883 msgid "Number of Shared Files: %s"
5884 msgstr ""
5886 #: src/Statistics.cpp:730
5887 #, c-format
5888 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5889 msgstr ""
5891 #: src/Statistics.cpp:732
5892 #, c-format
5893 msgid "Average file size: %s"
5894 msgstr ""
5896 #: src/Statistics.cpp:873
5897 msgid "Operating System"
5898 msgstr ""
5900 #: src/Statistics.cpp:898
5901 msgid "Not Received"
5902 msgstr ""
5904 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5905 #, c-format
5906 msgid "Active connections (1:%u)"
5907 msgstr ""
5909 #: src/StatTree.cpp:550
5910 msgid "Not available"
5911 msgstr ""
5913 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5914 msgid "Never"
5915 msgstr ""
5917 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5918 #, c-format
5919 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5920 msgstr ""
5922 #: src/TextClient.cpp:134
5923 msgid "Execute <str> and exit."
5924 msgstr ""
5926 #: src/TextClient.cpp:209
5927 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5928 msgstr ""
5930 #: src/TextClient.cpp:323
5931 msgid ""
5932 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5933 "number.\n"
5934 msgstr ""
5936 #: src/TextClient.cpp:359
5937 msgid "Processing by hash: "
5938 msgstr ""
5940 #: src/TextClient.cpp:373
5941 msgid "Processing by filename: "
5942 msgstr ""
5944 #: src/TextClient.cpp:395
5945 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5946 msgstr ""
5948 #: src/TextClient.cpp:421
5949 msgid "Not a valid number\n"
5950 msgstr ""
5952 #: src/TextClient.cpp:425
5953 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5954 msgstr ""
5956 #: src/TextClient.cpp:643 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
5957 msgid "Request failed with an unknown error."
5958 msgstr ""
5960 #: src/TextClient.cpp:647
5961 msgid "Operation was successful."
5962 msgstr ""
5964 #: src/TextClient.cpp:653
5965 #, c-format
5966 msgid "Request failed with the following error: %s"
5967 msgstr ""
5969 #: src/TextClient.cpp:667
5970 #, c-format
5971 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
5972 msgstr ""
5974 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
5975 msgid "OFF"
5976 msgstr ""
5978 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
5979 msgid "ON"
5980 msgstr ""
5982 #: src/TextClient.cpp:673
5983 #, c-format
5984 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
5985 msgstr ""
5987 #: src/TextClient.cpp:678
5988 #, c-format
5989 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
5990 msgstr ""
5992 #: src/TextClient.cpp:685
5993 #, c-format
5994 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
5995 msgstr ""
5997 #: src/TextClient.cpp:699
5998 msgid "eD2k"
5999 msgstr ""
6001 #: src/TextClient.cpp:704
6002 #, c-format
6003 msgid "Connected to %s %s %s"
6004 msgstr ""
6006 #: src/TextClient.cpp:710
6007 msgid "Now connecting"
6008 msgstr ""
6010 #: src/TextClient.cpp:719 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6012 msgid "firewalled"
6013 msgstr ""
6015 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6017 msgid "ok"
6018 msgstr ""
6020 #: src/TextClient.cpp:734
6021 #, c-format
6022 msgid ""
6023 "\n"
6024 "Download:\t%s"
6025 msgstr ""
6027 #: src/TextClient.cpp:737
6028 #, c-format
6029 msgid ""
6030 "\n"
6031 "Upload:\t%s"
6032 msgstr ""
6034 #: src/TextClient.cpp:740
6035 #, c-format
6036 msgid ""
6037 "\n"
6038 "Clients in queue:\t%d\n"
6039 msgstr ""
6041 #: src/TextClient.cpp:743
6042 #, c-format
6043 msgid ""
6044 "\n"
6045 "Total sources:\t%d\n"
6046 msgstr ""
6048 #: src/TextClient.cpp:816
6049 #, c-format
6050 msgid "Number of search results: %i\n"
6051 msgstr ""
6053 #: src/TextClient.cpp:830
6054 #, c-format
6055 msgid "Search progress: %u %% \n"
6056 msgstr ""
6058 #: src/TextClient.cpp:832
6059 msgid "Search progress not available"
6060 msgstr ""
6062 #: src/TextClient.cpp:837
6063 #, c-format
6064 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6065 msgstr ""
6067 #: src/TextClient.cpp:850
6068 msgid "Show short status information."
6069 msgstr ""
6071 #: src/TextClient.cpp:851
6072 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6073 msgstr ""
6075 #: src/TextClient.cpp:853
6076 msgid "Show full statistics tree."
6077 msgstr ""
6079 #: src/TextClient.cpp:854
6080 msgid ""
6081 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6082 "this\n"
6083 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6084 "be\n"
6085 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6086 "\n"
6087 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6088 "type.\n"
6089 msgstr ""
6091 #: src/TextClient.cpp:856
6092 msgid "Shut down aMule."
6093 msgstr ""
6095 #: src/TextClient.cpp:857
6096 msgid ""
6097 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6098 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6099 "running core.\n"
6100 msgstr ""
6102 #: src/TextClient.cpp:859
6103 msgid "Reload the given object."
6104 msgstr ""
6106 #: src/TextClient.cpp:860
6107 msgid "Reload shared files list."
6108 msgstr ""
6110 #: src/TextClient.cpp:862
6111 msgid "Reload IP filtering table."
6112 msgstr ""
6114 #: src/TextClient.cpp:863
6115 msgid "Reload current IP filtering table."
6116 msgstr ""
6118 #: src/TextClient.cpp:864
6119 msgid "Update IP filtering table from URL."
6120 msgstr ""
6122 #: src/TextClient.cpp:865
6123 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6124 msgstr ""
6126 #: src/TextClient.cpp:867
6127 msgid "Connect to the network."
6128 msgstr ""
6130 #: src/TextClient.cpp:868
6131 msgid ""
6132 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6133 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6134 "to\n"
6135 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6136 "or a resolvable DNS name."
6137 msgstr ""
6139 #: src/TextClient.cpp:869
6140 msgid "Connect to eD2k only."
6141 msgstr ""
6143 #: src/TextClient.cpp:870
6144 msgid "Connect to Kad only."
6145 msgstr ""
6147 #: src/TextClient.cpp:872
6148 msgid "Disconnect from the network."
6149 msgstr ""
6151 #: src/TextClient.cpp:873
6152 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6153 msgstr ""
6155 #: src/TextClient.cpp:874
6156 msgid "Disconnect from eD2k only."
6157 msgstr ""
6159 #: src/TextClient.cpp:875
6160 msgid "Disconnect from Kad only."
6161 msgstr ""
6163 #: src/TextClient.cpp:877
6164 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6165 msgstr ""
6167 #: src/TextClient.cpp:878
6168 msgid ""
6169 "The eD2k link to be added can be:\n"
6170 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6171 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6172 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6173 "to the\n"
6174 "   server list.\n"
6175 "\n"
6176 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6177 msgstr ""
6179 #: src/TextClient.cpp:880
6180 msgid "Set a preference value."
6181 msgstr ""
6183 #: src/TextClient.cpp:883
6184 msgid "Set IP filtering preferences."
6185 msgstr ""
6187 #: src/TextClient.cpp:884
6188 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6189 msgstr ""
6191 #: src/TextClient.cpp:885
6192 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6193 msgstr ""
6195 #: src/TextClient.cpp:886
6196 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6197 msgstr ""
6199 #: src/TextClient.cpp:887
6200 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6201 msgstr ""
6203 #: src/TextClient.cpp:888
6204 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6205 msgstr ""
6207 #: src/TextClient.cpp:889
6208 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6209 msgstr ""
6211 #: src/TextClient.cpp:890
6212 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6213 msgstr ""
6215 #: src/TextClient.cpp:891
6216 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6217 msgstr ""
6219 #: src/TextClient.cpp:892
6220 msgid "Select IP filtering level."
6221 msgstr ""
6223 #: src/TextClient.cpp:893
6224 msgid ""
6225 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6226 "value is 127.\n"
6227 msgstr ""
6229 #: src/TextClient.cpp:895
6230 msgid "Set bandwidth limits."
6231 msgstr ""
6233 #: src/TextClient.cpp:896
6234 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: src/TextClient.cpp:897
6238 msgid "Set upload bandwidth limit."
6239 msgstr ""
6241 #: src/TextClient.cpp:899
6242 msgid "Set download bandwidth limit."
6243 msgstr ""
6245 #: src/TextClient.cpp:902
6246 msgid "Get and display a preference value."
6247 msgstr ""
6249 #: src/TextClient.cpp:905
6250 msgid "Get IP filtering preferences."
6251 msgstr ""
6253 #: src/TextClient.cpp:906
6254 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6255 msgstr ""
6257 #: src/TextClient.cpp:907
6258 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6259 msgstr ""
6261 #: src/TextClient.cpp:908
6262 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6263 msgstr ""
6265 #: src/TextClient.cpp:909
6266 msgid "Get IP filtering level."
6267 msgstr ""
6269 #: src/TextClient.cpp:911
6270 msgid "Get bandwidth limits."
6271 msgstr ""
6273 #: src/TextClient.cpp:913
6274 msgid "Execute a search."
6275 msgstr ""
6277 #: src/TextClient.cpp:914
6278 msgid ""
6279 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6280 "    GLOBAL\n"
6281 "    LOCAL\n"
6282 "    KAD\n"
6283 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6284 msgstr ""
6286 #: src/TextClient.cpp:915
6287 msgid "Execute a global search."
6288 msgstr ""
6290 #: src/TextClient.cpp:916
6291 msgid "Execute a local search"
6292 msgstr ""
6294 #: src/TextClient.cpp:917
6295 msgid "Execute a kad search"
6296 msgstr ""
6298 #: src/TextClient.cpp:919
6299 msgid "Show the results of the last search."
6300 msgstr ""
6302 #: src/TextClient.cpp:920
6303 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6304 msgstr ""
6306 #: src/TextClient.cpp:922
6307 msgid "Show the progress of a search."
6308 msgstr ""
6310 #: src/TextClient.cpp:923
6311 msgid "Show the progress of a search.\n"
6312 msgstr ""
6314 #: src/TextClient.cpp:925
6315 msgid "Start downloading a file"
6316 msgstr ""
6318 #: src/TextClient.cpp:926
6319 msgid ""
6320 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6321 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6322 "the previous search.\n"
6323 msgstr ""
6325 #: src/TextClient.cpp:933
6326 msgid "Pause download."
6327 msgstr ""
6329 #: src/TextClient.cpp:936
6330 msgid "Resume download."
6331 msgstr ""
6333 #: src/TextClient.cpp:939
6334 msgid "Cancel download."
6335 msgstr ""
6337 #: src/TextClient.cpp:942
6338 msgid "Set download priority."
6339 msgstr ""
6341 #: src/TextClient.cpp:943
6342 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6343 msgstr ""
6345 #: src/TextClient.cpp:944
6346 msgid "Set priority to low."
6347 msgstr ""
6349 #: src/TextClient.cpp:945
6350 msgid "Set priority to normal."
6351 msgstr ""
6353 #: src/TextClient.cpp:946
6354 msgid "Set priority to high."
6355 msgstr ""
6357 #: src/TextClient.cpp:947
6358 msgid "Set priority to auto."
6359 msgstr ""
6361 #: src/TextClient.cpp:949
6362 msgid "Show queues/lists."
6363 msgstr ""
6365 #: src/TextClient.cpp:950
6366 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6367 msgstr ""
6369 #: src/TextClient.cpp:951
6370 msgid "Show upload queue."
6371 msgstr ""
6373 #: src/TextClient.cpp:952
6374 msgid "Show download queue."
6375 msgstr ""
6377 #: src/TextClient.cpp:953
6378 msgid "Show log."
6379 msgstr ""
6381 #: src/TextClient.cpp:954
6382 msgid "Show servers list."
6383 msgstr ""
6385 #: src/TextClient.cpp:957
6386 msgid "Reset log."
6387 msgstr ""
6389 #: src/TextClient.cpp:964
6390 #, c-format
6391 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6392 msgstr ""
6394 #: src/TextClient.cpp:965
6395 #, c-format
6396 msgid ""
6397 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6398 "Use '%s' instead.\n"
6399 msgstr ""
6401 #: src/TextClient.h:60
6402 msgid "aMule text client"
6403 msgstr ""
6405 #: src/ThreadTasks.cpp:351
6406 #, c-format
6407 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6408 msgstr ""
6410 #: src/ThreadTasks.cpp:430
6411 #, c-format
6412 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6413 msgstr ""
6415 #: src/ThreadTasks.cpp:442
6416 #, c-format
6417 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6418 msgstr ""
6420 #: src/TransferWnd.cpp:193
6421 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6422 msgstr ""
6424 #: src/TransferWnd.cpp:193
6425 msgid "Confirmation Required"
6426 msgstr ""
6428 #: src/TransferWnd.cpp:347
6429 msgid "All others"
6430 msgstr ""
6432 #: src/TransferWnd.cpp:369
6433 msgid "Select view filter"
6434 msgstr ""
6436 #: src/TransferWnd.cpp:372
6437 msgid "Add category"
6438 msgstr ""
6440 #: src/TransferWnd.cpp:375
6441 msgid "Edit category"
6442 msgstr ""
6444 #: src/TransferWnd.cpp:376
6445 msgid "Remove category"
6446 msgstr ""
6448 #: src/UploadClient.cpp:240
6449 #, c-format
6450 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6451 msgstr ""
6453 #: src/UploadClient.cpp:683
6454 #, c-format
6455 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6456 msgstr ""
6458 #: src/UploadQueue.cpp:573
6459 #, c-format
6460 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6461 msgstr ""
6463 #: src/UploadQueue.cpp:590
6464 #, c-format
6465 msgid "Suspending upload of file: %s"
6466 msgstr ""
6468 #: src/UserEvents.cpp:131
6469 #, c-format
6470 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6471 msgstr ""
6473 #: src/UserEvents.h:60
6474 msgid "Download completed"
6475 msgstr ""
6477 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6478 msgid "The full path to the file."
6479 msgstr ""
6481 #: src/UserEvents.h:67
6482 msgid "The name of the file without path component."
6483 msgstr ""
6485 #: src/UserEvents.h:71
6486 msgid "The eD2k hash of the file."
6487 msgstr ""
6489 #: src/UserEvents.h:75
6490 msgid "The size of the file in bytes."
6491 msgstr ""
6493 #: src/UserEvents.h:79
6494 msgid "Cumulative download activity time."
6495 msgstr ""
6497 #: src/UserEvents.h:84
6498 msgid "New chat session started"
6499 msgstr ""
6501 #: src/UserEvents.h:87
6502 msgid "Message sender."
6503 msgstr ""
6505 #: src/UserEvents.h:92
6506 msgid "Out of space"
6507 msgstr ""
6509 #: src/UserEvents.h:95
6510 msgid "Disk partition."
6511 msgstr ""
6513 #: src/UserEvents.h:100
6514 msgid "Error on completion"
6515 msgstr ""
6517 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6518 #, c-format
6519 msgid "Processing file number %u: %s"
6520 msgstr ""
6522 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6523 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6524 msgstr ""
6526 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6527 #, c-format
6528 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6529 msgstr ""
6531 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6532 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6533 msgstr ""
6535 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6536 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6537 msgid "Welcome!"
6538 msgstr ""
6540 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6541 msgid "Input parameters"
6542 msgstr ""
6544 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6545 msgid "File to Hash"
6546 msgstr ""
6548 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6549 msgid "Add Optional URLs for this file"
6550 msgstr ""
6552 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6553 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6554 msgstr ""
6556 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6557 msgid ""
6558 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6559 "aLinkCreator append the current file name"
6560 msgstr ""
6562 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6563 msgid "Remove"
6564 msgstr ""
6566 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6567 msgid "Create link with part-hashes"
6568 msgstr ""
6570 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6571 msgid ""
6572 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6573 "size"
6574 msgstr ""
6576 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6577 msgid "MD4 File Hash"
6578 msgstr ""
6580 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6581 msgid "eD2k File Hash"
6582 msgstr ""
6584 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6585 msgid "eD2k link"
6586 msgstr ""
6588 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6589 msgid "Save"
6590 msgstr ""
6592 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6593 msgid "Copy to clipboard"
6594 msgstr ""
6596 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6597 msgid "Open"
6598 msgstr ""
6600 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6601 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6602 msgstr ""
6604 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6605 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6606 msgstr ""
6608 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6609 msgid "Save as"
6610 msgstr ""
6612 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6613 msgid "Save computed eD2k link to file"
6614 msgstr ""
6616 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6617 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6618 msgid "About aLinkCreator"
6619 msgstr ""
6621 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6622 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6623 msgstr ""
6625 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6626 msgid "Can't open the clipboard"
6627 msgstr ""
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6630 msgid "Nothing to copy for now !"
6631 msgstr ""
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6634 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6635 msgstr ""
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6638 msgid "Unable to open "
6639 msgstr ""
6641 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6642 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6643 msgid "Please, enter a non empty file name"
6644 msgstr ""
6646 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6647 msgid "Nothing to save for now !"
6648 msgstr ""
6650 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6651 msgid ""
6652 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6653 "\n"
6654 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6655 "\n"
6656 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6657 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6658 "\n"
6659 "Distributed under GPL"
6660 msgstr ""
6662 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6664 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6665 msgid "Hashing..."
6666 msgstr ""
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6669 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6670 msgid "aLinkCreator is working for you"
6671 msgstr ""
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6674 msgid "Computing MD4 Hash..."
6675 msgstr ""
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6678 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6679 msgstr ""
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6682 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6684 msgid "Cancelled !"
6685 msgstr ""
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6688 #, c-format
6689 msgid "Done in %.2f s"
6690 msgstr ""
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6693 msgid "You have already added this URL !"
6694 msgstr ""
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6697 msgid "Please, enter a non empty URL"
6698 msgstr ""
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6701 #, c-format
6702 msgid "Unable to open %s"
6703 msgstr ""
6705 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6706 #, c-format
6707 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6708 msgstr ""
6710 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6711 #, c-format
6712 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6713 msgstr ""
6715 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6716 #, c-format
6717 msgid "%02uh %02umin %02us"
6718 msgstr ""
6720 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6721 #, c-format
6722 msgid "%02umin %02us"
6723 msgstr ""
6725 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6726 #, c-format
6727 msgid "%02us"
6728 msgstr ""
6730 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6731 #, c-format
6732 msgid "%.0f B"
6733 msgstr ""
6735 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6736 #, c-format
6737 msgid "%.2f KB"
6738 msgstr ""
6740 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6741 #, c-format
6742 msgid "%.2f MB"
6743 msgstr ""
6745 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6746 #, c-format
6747 msgid "%.2f GB"
6748 msgstr ""
6750 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6751 #, c-format
6752 msgid "%.2f TB"
6753 msgstr ""
6755 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6756 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6757 msgstr ""
6759 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6760 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6761 msgstr ""
6763 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6764 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6765 msgstr ""
6767 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6768 msgid "System"
6769 msgstr ""
6771 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6772 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6773 msgid "Stop Auto Refresh"
6774 msgstr ""
6776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6777 msgid "Save Online Statistics image"
6778 msgstr ""
6780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6781 msgid "Print Online Statistics image"
6782 msgstr ""
6784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6785 msgid "Preferences setting"
6786 msgstr ""
6788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6790 msgid "About wxCas"
6791 msgstr ""
6793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6794 msgid "Start Auto Refresh"
6795 msgstr ""
6797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6798 msgid "Auto Refresh stopped"
6799 msgstr ""
6801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6802 msgid "Auto Refresh started"
6803 msgstr ""
6805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6806 msgid "Save Statistics Image"
6807 msgstr ""
6809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6810 msgid "aMule Online Statistics"
6811 msgstr ""
6813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6814 msgid ""
6815 "There was a problem printing.\n"
6816 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6817 msgstr ""
6819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6820 msgid "Printing"
6821 msgstr ""
6823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6824 msgid ""
6825 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6826 "\n"
6827 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6828 "\n"
6829 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6830 "\n"
6831 "Distributed under GPL"
6832 msgstr ""
6834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6835 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6836 msgstr ""
6838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6839 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6841 msgid "aMule is running"
6842 msgstr ""
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6845 msgid "aMule is running, but disconnected"
6846 msgstr ""
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6849 msgid "aMule is connecting..."
6850 msgstr ""
6852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6853 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6854 msgstr ""
6856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6861 msgid "aMule "
6862 msgstr ""
6864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6865 msgid " has been running for "
6866 msgstr ""
6868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6869 msgid " is stopped !"
6870 msgstr ""
6872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6874 msgid " is not connected !"
6875 msgstr ""
6877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6878 msgid " is connecting..."
6879 msgstr ""
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6882 msgid " is doing something strange, check it !"
6883 msgstr ""
6885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6886 msgid " is connected to "
6887 msgstr ""
6889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6891 msgid " Kad: "
6892 msgstr ""
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6896 msgid "off"
6897 msgstr ""
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6900 msgid " is on "
6901 msgstr ""
6903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6904 msgid " with "
6905 msgstr ""
6907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6908 msgid "Total Download: "
6909 msgstr ""
6911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
6913 msgid ", Upload: "
6914 msgstr ""
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
6917 msgid "Session Download: "
6918 msgstr ""
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
6921 msgid "Download: "
6922 msgstr ""
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
6925 msgid " kB/s, Upload: "
6926 msgstr ""
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
6929 msgid " kB/s"
6930 msgstr ""
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
6933 msgid "Sharing: "
6934 msgstr ""
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
6937 msgid " file(s), Clients on queue: "
6938 msgstr ""
6940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
6941 msgid "Time: "
6942 msgstr ""
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
6946 msgid " on "
6947 msgstr ""
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
6950 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6951 msgstr ""
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
6954 msgid "System uptime: "
6955 msgstr ""
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
6958 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
6959 msgstr ""
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
6962 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
6963 msgstr ""
6965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
6966 msgid "Refresh rate interval in seconds"
6967 msgstr ""
6969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
6970 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
6971 msgstr ""
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
6974 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
6975 msgstr ""
6977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
6978 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
6979 msgstr ""
6981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
6982 msgid "FTP Url"
6983 msgstr ""
6985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
6986 msgid "FTP Path"
6987 msgstr ""
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
6990 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
6991 msgstr ""
6993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
6994 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
6995 msgstr ""
6997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
6998 msgid "User"
6999 msgstr ""
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7002 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7003 msgstr ""
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7006 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7007 msgstr ""
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7010 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7011 msgstr ""
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7014 msgid "Validate"
7015 msgstr ""
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7018 msgid "Folder containing your signature file"
7019 msgstr ""
7021 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7022 msgid "Folder where generating the statistic image"
7023 msgstr ""
7025 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7026 msgid "Loads template <str>"
7027 msgstr ""
7029 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7030 msgid "Web server HTTP port"
7031 msgstr ""
7033 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7034 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7035 msgstr ""
7037 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7038 msgid "UPnP port"
7039 msgstr ""
7041 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7042 msgid "Use gzip compression"
7043 msgstr ""
7045 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7046 msgid "Full access password for web server"
7047 msgstr ""
7049 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7050 msgid "Guest password for web server"
7051 msgstr ""
7053 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7054 msgid "Allow guest access"
7055 msgstr ""
7057 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7058 msgid "Deny guest access"
7059 msgstr ""
7061 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7062 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7063 msgstr ""
7065 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7066 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7067 msgstr ""
7069 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7070 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7071 msgstr ""
7073 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7074 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7075 msgstr ""
7077 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:680
7078 msgid "aMule Web Server"
7079 msgstr ""
7081 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7082 msgid "web client connection accepted\n"
7083 msgstr ""
7085 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7086 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7087 msgstr ""
7089 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7090 #, c-format
7091 msgid "Request failed with the following error: %s."
7092 msgstr ""
7094 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1697
7095 msgid "Index file not found: "
7096 msgstr ""
7098 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1775
7099 msgid "Session expired - requesting login\n"
7100 msgstr ""
7102 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1780
7103 msgid "Session ok, logged in\n"
7104 msgstr ""
7106 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1782
7107 msgid "Session ok, not logged in\n"
7108 msgstr ""
7110 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1787
7111 msgid "No session opened - will request login\n"
7112 msgstr ""
7114 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1796
7115 msgid "Session created - requesting login\n"
7116 msgstr ""
7118 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7119 msgid "Processing request [original]: "
7120 msgstr ""
7122 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7123 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7124 msgstr ""
7126 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7127 msgid "Checking password\n"
7128 msgstr ""
7130 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1833
7131 msgid "Password hash invalid\n"
7132 msgstr ""
7134 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
7135 msgid "Password ok\n"
7136 msgstr ""
7138 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1850
7139 msgid "Password bad\n"
7140 msgstr ""
7142 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
7143 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7144 msgstr ""
7146 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1861
7147 msgid "Logout requested\n"
7148 msgstr ""
7150 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1866
7151 msgid "Processing request [redirected]: "
7152 msgstr ""