Upstream tarball 10132
[amule.git] / po / ro.po
blobfe646a64bc630375030231d99ed48938d4bf79b8
1 # Romanian translations for aMule package.
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 #  <change.me@email.com>, 2010.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-04-12 09:03+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-04-18 15:54+0200\n"
12 "Last-Translator:  none\n"
13 "Language-Team: Romanian\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
18 "20)) ? 1 : 2;\n"
20 #: src/AddFriend.cpp:45
21 msgid "Add a Friend"
22 msgstr ""
24 #: src/AddFriend.cpp:61
25 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
26 msgstr ""
28 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67 src/amule-remote-gui.cpp:1736
29 msgid "Information"
30 msgstr ""
32 #: src/AddFriend.cpp:67
33 msgid "The specified userhash is not valid!"
34 msgstr ""
36 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
37 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
38 msgstr ""
40 #: src/amuleAppCommon.cpp:188
41 msgid ""
42 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
43 "lowid."
44 msgstr ""
46 #: src/amule.cpp:231
47 msgid "Now, exiting main app..."
48 msgstr ""
50 #: src/amule.cpp:250
51 #, c-format
52 msgid "Terminating amuleweb instance with pid `%ld' ... "
53 msgstr ""
55 #: src/amule.cpp:253
56 #, c-format
57 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
58 msgstr ""
60 #: src/amule.cpp:255 src/ClientDetailDialog.cpp:196 src/ServerListCtrl.cpp:95
61 msgid "Failed"
62 msgstr ""
64 #: src/amule.cpp:261
65 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
66 msgstr ""
68 #: src/amule.cpp:327
69 msgid "aMule shutdown completed."
70 msgstr ""
72 #: src/amule.cpp:331
73 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
74 msgstr ""
76 #: src/amule.cpp:427
77 msgid ""
78 "\n"
79 "EC configuration"
80 msgstr ""
82 #: src/amule.cpp:430
83 msgid "Password set and external connections enabled."
84 msgstr ""
86 #: src/amule.cpp:441 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
87 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:677 src/SharedFilesCtrl.cpp:321
88 msgid "WARNING"
89 msgstr ""
91 #: src/amule.cpp:487
92 msgid ""
93 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
94 "change. Sorry."
95 msgstr ""
97 #: src/amule.cpp:489 src/amule.cpp:1046 src/CatDialog.cpp:141
98 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:345
99 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
100 msgid "Info"
101 msgstr ""
103 #: src/amule.cpp:572
104 msgid ""
105 "You don't have any server in the server list.\n"
106 "Do you want aMule to download a new list now?"
107 msgstr ""
109 #: src/amule.cpp:573
110 msgid "Server list download"
111 msgstr ""
113 #: src/amule.cpp:591 src/amuleDlg.cpp:562 src/ClientListCtrl.cpp:670
114 #: src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:638
115 msgid "Connecting"
116 msgstr ""
118 #: src/amule.cpp:648
119 #, c-format
120 msgid "web server running on pid %d"
121 msgstr ""
123 #: src/amule.cpp:652
124 msgid ""
125 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
126 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
127 "aMule using --enable-webserver and run make install"
128 msgstr ""
130 #: src/amule.cpp:653 src/amule.cpp:770 src/amule.cpp:1057
131 #: src/amule-remote-gui.cpp:298 src/amule-remote-gui.cpp:320
132 #: src/amule-remote-gui.cpp:322 src/amule-remote-gui.cpp:622
133 msgid "ERROR"
134 msgstr ""
136 #: src/amule.cpp:735
137 #, c-format
138 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
139 msgstr ""
141 #: src/amule.cpp:762
142 #, c-format
143 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
144 msgstr ""
146 #: src/amule.cpp:768
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "Port %u is not available!\n"
150 "\n"
151 "This means that you will be LOWID.\n"
152 "\n"
153 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
154 msgstr ""
156 #: src/amule.cpp:847
157 msgid "Failed to create OnlineSig File"
158 msgstr ""
160 #: src/amule.cpp:855
161 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
162 msgstr ""
164 #: src/amule.cpp:1023
165 msgid ""
166 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
167 "to set it anyway)"
168 msgstr ""
170 #: src/amule.cpp:1032
171 #, c-format
172 msgid "This is the first time you run aMule %s"
173 msgstr ""
175 #: src/amule.cpp:1034
176 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
177 msgstr ""
179 #: src/amule.cpp:1035
180 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
181 msgstr ""
183 #: src/amule.cpp:1036
184 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
185 msgstr ""
187 #: src/amule.cpp:1041
188 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
189 msgstr ""
191 #: src/amule.cpp:1042
192 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
193 msgstr ""
195 #: src/amule.cpp:1044
196 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
197 msgstr ""
199 #: src/amule.cpp:1057
200 msgid ""
201 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
202 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
203 msgstr ""
205 #: src/amule.cpp:1112
206 msgid "Server hostname notified"
207 msgstr ""
209 #: src/amule.cpp:1356
210 #, c-format
211 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
212 msgstr ""
214 #: src/amule.cpp:1484
215 msgid "ERROR: can't open logfile"
216 msgstr ""
218 #: src/amule.cpp:1488
219 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
220 msgstr ""
222 #: src/amule.cpp:1506
223 msgid "Log has been reset"
224 msgstr ""
226 #: src/amule.cpp:1531
227 #, c-format
228 msgid "ServerMessage: %s"
229 msgstr ""
231 #: src/amule.cpp:1569 src/IP2Country.cpp:146 src/IPFilter.cpp:603
232 #: src/ServerList.cpp:811
233 #, c-format
234 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
235 msgstr ""
237 #: src/amule.cpp:1571
238 msgid "Failed to download the nodes list."
239 msgstr ""
241 #: src/amule.cpp:1591
242 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
243 msgstr ""
245 #: src/amule.cpp:1594 src/amule.cpp:1604 src/amule.cpp:1610
246 msgid "Corrupted version check file"
247 msgstr ""
249 #: src/amule.cpp:1620
250 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
251 msgstr ""
253 #: src/amule.cpp:1621
254 #, c-format
255 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
256 msgstr ""
258 #: src/amule.cpp:1622
259 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
260 msgstr ""
262 #: src/amule.cpp:1624
263 #, c-format
264 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
265 msgstr ""
267 #: src/amule.cpp:1628
268 msgid "Your copy of aMule is up to date."
269 msgstr ""
271 #: src/amule.cpp:1635
272 msgid "Failed to download the version check file"
273 msgstr ""
275 #: src/amule.cpp:1795 src/amule-remote-gui.cpp:507
276 #, c-format
277 msgid "Users: %s | Files: %s"
278 msgstr ""
280 #: src/amule.cpp:1796 src/amule-remote-gui.cpp:508
281 #, c-format
282 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
283 msgstr ""
285 #: src/amule.cpp:1805 src/amule-remote-gui.cpp:517
286 msgid "No networks selected"
287 msgstr ""
289 #: src/amule.cpp:1870 src/TextClient.cpp:701
290 msgid "with LowID"
291 msgstr ""
293 #: src/amule.cpp:1870 src/TextClient.cpp:701
294 msgid "with HighID"
295 msgstr ""
297 #: src/amule.cpp:1872
298 #, c-format
299 msgid "Connected to %s %s"
300 msgstr ""
302 #: src/amule.cpp:1875
303 #, c-format
304 msgid "Connecting to %s"
305 msgstr ""
307 #: src/amule.cpp:1877
308 msgid "Disconnected from eD2k"
309 msgstr ""
311 #: src/amule.cpp:1884
312 msgid "Kad started."
313 msgstr ""
315 #: src/amule.cpp:1886
316 msgid "Kad stopped."
317 msgstr ""
319 #: src/amule.cpp:1893
320 msgid "Connected to Kad (ok)"
321 msgstr ""
323 #: src/amule.cpp:1895
324 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
325 msgstr ""
327 #: src/amule.cpp:1898
328 msgid "Disconnected from Kad"
329 msgstr ""
331 #: src/amule.cpp:1965
332 msgid ""
333 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
334 "starting."
335 msgstr ""
337 #: src/amule.cpp:1968
338 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
339 msgstr ""
341 #: src/amuled.cpp:621
342 msgid ""
343 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
344 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
345 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
346 "the file ~/.aMule/amule.conf"
347 msgstr ""
349 #: src/amuled.cpp:624
350 msgid ""
351 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
352 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
353 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
354 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
355 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
356 msgstr ""
358 #: src/amuled.cpp:688
359 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
360 msgstr ""
362 #: src/amuled.cpp:703
363 msgid "amuled: forking to background - see you"
364 msgstr ""
366 #: src/amuled.cpp:734
367 msgid "Cannot Create Pid File"
368 msgstr ""
370 #: src/amuled.cpp:793
371 #, c-format
372 msgid "ERROR: %s"
373 msgstr ""
375 #: src/amuleDlg.cpp:235
376 #, c-format
377 msgid "This is aMule %s based on eMule."
378 msgstr ""
380 #: src/amuleDlg.cpp:237
381 #, c-format
382 msgid "Running on %s"
383 msgstr ""
385 #: src/amuleDlg.cpp:239
386 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
387 msgstr ""
389 #: src/amuleDlg.cpp:265
390 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
391 msgstr ""
393 #: src/amuleDlg.cpp:484
394 msgid "aMule remote control "
395 msgstr ""
397 #: src/amuleDlg.cpp:490
398 msgid "Snapshot:"
399 msgstr ""
401 #: src/amuleDlg.cpp:492
402 msgid ""
403 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
404 "\n"
405 msgstr ""
407 #: src/amuleDlg.cpp:493
408 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
409 msgstr ""
411 #: src/amuleDlg.cpp:494
412 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
413 msgstr ""
415 #: src/amuleDlg.cpp:495
416 msgid ""
417 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
418 "\n"
419 msgstr ""
421 #: src/amuleDlg.cpp:496
422 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
423 msgstr ""
425 #: src/amuleDlg.cpp:497
426 msgid ""
427 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
428 "\n"
429 msgstr ""
431 #: src/amuleDlg.cpp:498
432 msgid "Part of aMule is based on \n"
433 msgstr ""
435 #: src/amuleDlg.cpp:499
436 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
437 msgstr ""
439 #: src/amuleDlg.cpp:500
440 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
441 msgstr ""
443 #: src/amuleDlg.cpp:501
444 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
445 msgstr ""
447 #: src/amuleDlg.cpp:504 src/KadDlg.cpp:177 src/PartFile.cpp:917
448 #: src/PartFile.cpp:925 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:564
449 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:668 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:753
450 msgid "Message"
451 msgstr ""
453 #: src/amuleDlg.cpp:540
454 msgid "aMule dialog destroyed"
455 msgstr ""
457 #: src/amuleDlg.cpp:694
458 msgid "eD2k: Connecting"
459 msgstr ""
461 #: src/amuleDlg.cpp:698
462 msgid "eD2k: Disconnected"
463 msgstr ""
465 #: src/amuleDlg.cpp:704
466 msgid "Kad: Firewalled"
467 msgstr ""
469 #: src/amuleDlg.cpp:708
470 msgid "Kad: Connected"
471 msgstr ""
473 #: src/amuleDlg.cpp:713
474 msgid "Kad: Connecting"
475 msgstr ""
477 #: src/amuleDlg.cpp:717
478 msgid "Kad: Off"
479 msgstr ""
481 #: src/amuleDlg.cpp:763 src/DownloadListCtrl.cpp:588
482 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/FriendListCtrl.cpp:282
483 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915 src/muuli_wdr.cpp:989
484 #: src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454 src/muuli_wdr.cpp:2556
485 #: src/muuli_wdr.cpp:3275 src/ServerListCtrl.cpp:154
486 #: src/ServerListCtrl.cpp:564 src/ServerListCtrl.cpp:583
487 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
488 msgid "Cancel"
489 msgstr ""
491 #: src/amuleDlg.cpp:764
492 msgid "Stop the current connection attempts"
493 msgstr ""
495 #: src/amuleDlg.cpp:769 src/MuleTrayIcon.cpp:555 src/muuli_wdr.cpp:2697
496 msgid "Disconnect"
497 msgstr ""
499 #: src/amuleDlg.cpp:770
500 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
501 msgstr ""
503 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/MuleTrayIcon.cpp:558 src/muuli_wdr.cpp:2880
504 #: src/muuli_wdr.cpp:3271 src/muuli_wdr.cpp:3454
505 msgid "Connect"
506 msgstr ""
508 #: src/amuleDlg.cpp:776
509 msgid "Connect to the currently enabled networks"
510 msgstr ""
512 #: src/amuleDlg.cpp:834
513 #, c-format
514 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
515 msgstr ""
517 #: src/amuleDlg.cpp:836
518 #, c-format
519 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
520 msgstr ""
522 #: src/amuleDlg.cpp:862
523 #, c-format
524 msgid "aMule (%s | Connected)"
525 msgstr ""
527 #: src/amuleDlg.cpp:864
528 #, c-format
529 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
530 msgstr ""
532 #: src/amuleDlg.cpp:895
533 #, c-format
534 msgid "Do you really want to exit %s?"
535 msgstr ""
537 #: src/amuleDlg.cpp:896
538 msgid "Exit confirmation"
539 msgstr ""
541 #: src/amuleDlg.cpp:1155
542 msgid "Launch Command: "
543 msgstr ""
545 #: src/amuleDlg.cpp:1214
546 #, c-format
547 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
548 msgstr ""
550 #: src/amuleDlg.cpp:1219
551 #, c-format
552 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
553 msgstr ""
555 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/amuleDlg.cpp:1478 src/muuli_wdr.cpp:1804
556 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
557 msgid "Networks"
558 msgstr ""
560 #: src/amuleDlg.cpp:1322
561 msgid "Networks window"
562 msgstr ""
564 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:3457
565 msgid "Searches"
566 msgstr ""
568 #: src/amuleDlg.cpp:1326
569 msgid "Searches window"
570 msgstr ""
572 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3458
573 msgid "Transfers"
574 msgstr ""
576 #: src/amuleDlg.cpp:1330
577 msgid "Files transfers window"
578 msgstr ""
580 #: src/amuleDlg.cpp:1332
581 msgid "Shared files"
582 msgstr ""
584 #: src/amuleDlg.cpp:1334
585 msgid "Shared files window"
586 msgstr ""
588 #: src/amuleDlg.cpp:1336 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
589 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
590 msgid "Messages"
591 msgstr ""
593 #: src/amuleDlg.cpp:1338
594 msgid "Messages window"
595 msgstr ""
597 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
598 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
599 msgid "Statistics"
600 msgstr ""
602 #: src/amuleDlg.cpp:1342
603 msgid "Statistics graph window"
604 msgstr ""
606 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3464 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
607 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
608 msgid "Preferences"
609 msgstr ""
611 #: src/amuleDlg.cpp:1347
612 msgid "Preferences settings window"
613 msgstr ""
615 #: src/amuleDlg.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:3465
616 msgid "Import"
617 msgstr ""
619 #: src/amuleDlg.cpp:1351 src/muuli_wdr.cpp:3465
620 msgid "The partfile importer tool"
621 msgstr ""
623 #: src/amuleDlg.cpp:1353 src/muuli_wdr.cpp:3466
624 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
625 msgid "About"
626 msgstr ""
628 #: src/amuleDlg.cpp:1355 src/muuli_wdr.cpp:3466
629 msgid "About/Help"
630 msgstr ""
632 #: src/amuleDlg.cpp:1489
633 msgid "eD2k network"
634 msgstr ""
636 #: src/amuleDlg.cpp:1493
637 msgid "Kad network"
638 msgstr ""
640 #: src/amuleDlg.cpp:1498
641 msgid "No network"
642 msgstr ""
644 #: src/amule-gui.cpp:195
645 msgid "aMule remote control"
646 msgstr ""
648 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
649 msgid "aMule"
650 msgstr ""
652 #: src/amule-gui.cpp:283
653 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
654 msgstr ""
656 #: src/amule-remote-gui.cpp:67
657 msgid "Connect to remote amule"
658 msgstr ""
660 #: src/amule-remote-gui.cpp:256
661 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
662 msgstr ""
664 #: src/amule-remote-gui.cpp:268
665 msgid "Going to event loop..."
666 msgstr ""
668 #: src/amule-remote-gui.cpp:294
669 msgid "Connecting..."
670 msgstr ""
672 #: src/amule-remote-gui.cpp:298
673 msgid "Connection failed "
674 msgstr ""
676 #: src/amule-remote-gui.cpp:309
677 msgid "Remote GUI EC event handler"
678 msgstr ""
680 #: src/amule-remote-gui.cpp:316
681 msgid "Going down"
682 msgstr ""
684 #: src/amule-remote-gui.cpp:319 src/ExternalConnector.cpp:400
685 #, c-format
686 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
687 msgstr ""
689 #: src/amule-remote-gui.cpp:322
690 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
691 msgstr ""
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:405
694 msgid "Ready"
695 msgstr ""
697 #: src/amule-remote-gui.cpp:574 src/TransferWnd.cpp:341
698 msgid "All"
699 msgstr ""
701 #: src/amule-remote-gui.cpp:620
702 #, c-format
703 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
704 msgstr ""
706 #: src/amule-remote-gui.cpp:1736
707 msgid "Comments and ratings are not supported on remote gui yet"
708 msgstr ""
710 #: src/BaseClient.cpp:1334
711 #, c-format
712 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
713 msgstr ""
715 #: src/BaseClient.cpp:1545
716 msgid "Searching buddy for lowid connection"
717 msgstr ""
719 #: src/BaseClient.cpp:1741 src/BaseClient.cpp:2264 src/BaseClient.cpp:2280
720 #: src/BaseClient.cpp:2575 src/ClientDetailDialog.cpp:83
721 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:85
722 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/ClientDetailDialog.cpp:121
723 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
724 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891 src/DataToText.cpp:54
725 #: src/DataToText.cpp:70 src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116
726 #: src/DataToText.cpp:137 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
727 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
728 #: src/ExternalConn.cpp:418 src/FileDetailDialog.cpp:130
729 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:892 src/KnownFile.cpp:898
730 #: src/MuleTrayIcon.cpp:424 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
731 #: src/Server.cpp:156 src/Server.cpp:231 src/Statistics.cpp:884
732 msgid "Unknown"
733 msgstr ""
735 #: src/BaseClient.cpp:1758
736 #, c-format
737 msgid " (Fake eMule version %#x)"
738 msgstr ""
740 #: src/BaseClient.cpp:1769
741 msgid " (Fake eMule)"
742 msgstr ""
744 #: src/BaseClient.cpp:1771
745 msgid "xMule (Fake eMule)"
746 msgstr ""
748 #: src/BaseClient.cpp:1810
749 #, c-format
750 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
751 msgstr ""
753 #: src/BaseClient.cpp:1980
754 #, c-format
755 msgid "NickName: %s ID: %u"
756 msgstr ""
758 #: src/BaseClient.cpp:1982
759 #, c-format
760 msgid "Requested: %s\n"
761 msgstr ""
763 #: src/BaseClient.cpp:1984
764 #, c-format
765 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
766 msgid_plural ""
767 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
768 msgstr[0] ""
769 msgstr[1] ""
770 msgstr[2] ""
772 #: src/BaseClient.cpp:1987
773 #, c-format
774 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
775 msgid_plural ""
776 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
777 msgstr[0] ""
778 msgstr[1] ""
779 msgstr[2] ""
781 #: src/BaseClient.cpp:1990
782 msgid "Requested unknown file"
783 msgstr ""
785 #: src/BaseClient.cpp:2653
786 #, c-format
787 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
788 msgstr ""
790 #: src/BaseClient.cpp:2760
791 #, c-format
792 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
793 msgstr ""
795 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:82
796 #, c-format
797 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
798 msgstr ""
800 #: src/CanceledFileList.cpp:61
801 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
802 msgstr ""
804 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:115
805 #, c-format
806 msgid "IO error while reading %s file: %s"
807 msgstr ""
809 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:161
810 #, c-format
811 msgid "Error while saving %s file: %s"
812 msgstr ""
814 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
815 msgid "Enter Captcha"
816 msgstr ""
818 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:238
819 #: src/SearchListCtrl.cpp:569 src/TransferWnd.cpp:336
820 msgid "Category"
821 msgstr ""
823 #: src/CatDialog.cpp:87
824 msgid "New Category"
825 msgstr ""
827 #: src/CatDialog.cpp:125
828 msgid "Choose a folder for incoming files"
829 msgstr ""
831 #: src/CatDialog.cpp:140
832 msgid "You must specify a name for the category!"
833 msgstr ""
835 #: src/CatDialog.cpp:150
836 msgid "You must specify a path for the category!"
837 msgstr ""
839 #: src/CatDialog.cpp:162
840 msgid ""
841 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
842 msgstr ""
844 #: src/ChatSelector.cpp:127
845 #, c-format
846 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
847 msgstr ""
849 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
850 msgid "*** Connected to Client ***"
851 msgstr ""
853 #: src/ChatSelector.cpp:249
854 msgid "*** Connecting to Client ***"
855 msgstr ""
857 #: src/ChatSelector.cpp:280
858 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
859 msgstr ""
861 #: src/ChatSelector.cpp:333
862 msgid ""
863 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
864 "message. ***"
865 msgstr ""
867 #: src/ChatSelector.cpp:334
868 msgid ""
869 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
870 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
871 msgstr ""
873 #: src/ChatWnd.cpp:98
874 msgid "Chat"
875 msgstr ""
877 #: src/ChatWnd.cpp:100 src/MuleNotebook.cpp:168
878 msgid "Close tab"
879 msgstr ""
881 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:169
882 msgid "Close all tabs"
883 msgstr ""
885 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:170
886 msgid "Close other tabs"
887 msgstr ""
889 #: src/ChatWnd.cpp:106 src/ClientListCtrl.cpp:256
890 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028
891 msgid "Add to Friends"
892 msgstr ""
894 #: src/ClientCreditsList.cpp:159
895 #, c-format
896 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
897 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
898 msgstr[0] ""
899 msgstr[1] ""
900 msgstr[2] ""
902 #: src/ClientCreditsList.cpp:162
903 #, c-format
904 msgid " - Credits expired for %u client!"
905 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
906 msgstr[0] ""
907 msgstr[1] ""
908 msgstr[2] ""
910 #: src/ClientCreditsList.cpp:306
911 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
912 msgstr ""
914 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
915 msgid "Client Details"
916 msgstr ""
918 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ClientListCtrl.cpp:902
919 #: src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
920 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
921 msgid "LowID"
922 msgstr ""
924 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
925 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
926 msgid "HighID"
927 msgstr ""
929 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
930 msgid "Enabled"
931 msgstr ""
933 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
934 msgid "Supported"
935 msgstr ""
937 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
938 msgid "Not supported"
939 msgstr ""
941 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
942 msgid "Disabled"
943 msgstr ""
945 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientListCtrl.cpp:1027
946 #: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:711
947 msgid "Connected"
948 msgstr ""
950 #: src/ClientDetailDialog.cpp:145 src/ServerWnd.cpp:211
951 msgid "Disconnected"
952 msgstr ""
954 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
955 #, c-format
956 msgid "%.1f kB/s"
957 msgstr ""
959 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
960 msgid "Not complete"
961 msgstr ""
963 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
964 msgid "Bad Guy"
965 msgstr ""
967 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
968 msgid "Verified - OK"
969 msgstr ""
971 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
972 msgid "Not Available"
973 msgstr ""
975 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
976 #, c-format
977 msgid "%u (QR: %u)"
978 msgstr ""
980 #: src/ClientListCtrl.cpp:254 src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453
981 msgid "Clients"
982 msgstr ""
984 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
985 #: src/FriendListCtrl.cpp:233
986 msgid "Show &Details"
987 msgstr ""
989 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
990 msgid "Remove from friends"
991 msgstr ""
993 #: src/ClientListCtrl.cpp:257 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
994 #: src/FriendListCtrl.cpp:242
995 msgid "View Files"
996 msgstr ""
998 #: src/ClientListCtrl.cpp:258 src/DownloadListCtrl.cpp:1030
999 msgid "Send message"
1000 msgstr ""
1002 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
1003 msgid "Unban"
1004 msgstr ""
1006 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
1007 msgid "Show Uploads"
1008 msgstr ""
1010 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
1011 msgid "Show Queue"
1012 msgstr ""
1014 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
1015 msgid "Show Clients"
1016 msgstr ""
1018 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
1019 msgid "Select View"
1020 msgstr ""
1022 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:848
1023 msgid "Send message to user"
1024 msgstr ""
1026 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:849
1027 msgid "Message to send:"
1028 msgstr ""
1030 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
1031 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021 src/CommentDialogLst.cpp:55
1032 #: src/FriendListCtrl.cpp:80
1033 msgid "Username"
1034 msgstr ""
1036 #: src/ClientListCtrl.cpp:517 src/ClientListCtrl.cpp:849
1037 #: src/SearchListCtrl.cpp:566
1038 msgid "File"
1039 msgstr ""
1041 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
1042 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
1043 msgid "Client Software"
1044 msgstr ""
1046 #: src/ClientListCtrl.cpp:519 src/DownloadListCtrl.cpp:192
1047 msgid "Speed"
1048 msgstr ""
1050 #: src/ClientListCtrl.cpp:520 src/DownloadListCtrl.cpp:190
1051 msgid "Transferred"
1052 msgstr ""
1054 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
1055 msgid "Waited"
1056 msgstr ""
1058 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
1059 msgid "Upload Time"
1060 msgstr ""
1062 #: src/ClientListCtrl.cpp:523 src/DownloadListCtrl.cpp:196
1063 #: src/PartFile.cpp:3773 src/SearchListCtrl.cpp:91
1064 msgid "Status"
1065 msgstr ""
1067 #: src/ClientListCtrl.cpp:524 src/ClientListCtrl.cpp:858
1068 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
1069 msgid "Obtained Parts"
1070 msgstr ""
1072 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
1073 msgid "Upload/Download"
1074 msgstr ""
1076 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
1077 msgid "Remote Status"
1078 msgstr ""
1080 #: src/ClientListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581
1081 #: src/muuli_wdr.cpp:592 src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618
1082 #: src/muuli_wdr.cpp:629 src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662
1083 #: src/muuli_wdr.cpp:673 src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695
1084 #: src/muuli_wdr.cpp:706 src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730
1085 #: src/muuli_wdr.cpp:737 src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775
1086 #: src/muuli_wdr.cpp:786 src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
1087 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147
1088 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371
1089 #: src/muuli_wdr.cpp:1386 src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402
1090 #: src/muuli_wdr.cpp:1411 src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427
1091 #: src/muuli_wdr.cpp:1434 src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459
1092 #: src/muuli_wdr.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488
1093 #: src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513
1094 #: src/muuli_wdr.cpp:1531 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547
1095 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
1096 msgid "N/A"
1097 msgstr ""
1099 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
1100 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:1725
1102 #: src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082 src/OtherFunctions.cpp:138
1103 #: src/StatisticsDlg.cpp:100 src/StatisticsDlg.cpp:102
1104 msgid "kB/s"
1105 msgstr ""
1107 #: src/ClientListCtrl.cpp:674 src/DataToText.cpp:63
1108 msgid "Connecting via server"
1109 msgstr ""
1111 #: src/ClientListCtrl.cpp:679 src/DataToText.cpp:65
1112 msgid "Transferring"
1113 msgstr ""
1115 #: src/ClientListCtrl.cpp:687 src/DataToText.cpp:64 src/KnownFile.cpp:1396
1116 #: src/TransferWnd.cpp:449
1117 msgid "On Queue"
1118 msgstr ""
1120 #: src/ClientListCtrl.cpp:709 src/DataToText.cpp:64
1121 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1122 msgid "Queue Full"
1123 msgstr ""
1125 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
1126 #, c-format
1127 msgid "QR: %u"
1128 msgstr ""
1130 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
1131 msgid "File Priority"
1132 msgstr ""
1134 #: src/ClientListCtrl.cpp:852 src/CommentDialogLst.cpp:57
1135 msgid "Rating"
1136 msgstr ""
1138 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
1139 msgid "Score"
1140 msgstr ""
1142 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
1143 msgid "Asked"
1144 msgstr ""
1146 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
1147 msgid "Last Seen"
1148 msgstr ""
1150 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
1151 msgid "Entered Queue"
1152 msgstr ""
1154 #: src/ClientListCtrl.cpp:857 src/DataToText.cpp:73 src/TransferWnd.cpp:309
1155 msgid "Banned"
1156 msgstr ""
1158 #: src/ClientListCtrl.cpp:931 src/ClientListCtrl.cpp:1080
1159 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1160 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1161 msgid "Yes"
1162 msgstr ""
1164 #: src/ClientListCtrl.cpp:933 src/ClientListCtrl.cpp:1082
1165 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1166 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1167 msgid "No"
1168 msgstr ""
1170 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
1171 msgid "Upload Status"
1172 msgstr ""
1174 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
1175 msgid "Transferred Up"
1176 msgstr ""
1178 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
1179 msgid "Download Status"
1180 msgstr ""
1182 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
1183 msgid "Transferred Down"
1184 msgstr ""
1186 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
1187 msgid "Userhash"
1188 msgstr ""
1190 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
1191 msgid "Encrypted"
1192 msgstr ""
1194 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
1195 msgid "Hide shared files"
1196 msgstr ""
1198 #: src/ClientTCPSocket.cpp:834
1199 #, c-format
1200 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1201 msgstr ""
1203 #: src/ClientTCPSocket.cpp:855
1204 #, c-format
1205 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1206 msgstr ""
1208 #: src/ClientTCPSocket.cpp:887
1209 #, c-format
1210 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1211 msgstr ""
1213 #: src/ClientTCPSocket.cpp:927
1214 #, c-format
1215 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1216 msgstr ""
1218 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1219 #, c-format
1220 msgid ""
1221 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1222 msgstr ""
1224 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1225 #, c-format
1226 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1227 msgstr ""
1229 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1008
1230 #, c-format
1231 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1232 msgstr ""
1234 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1023
1235 #, c-format
1236 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1237 msgstr ""
1239 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1038
1240 #, c-format
1241 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1242 msgstr ""
1244 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1045
1245 #, c-format
1246 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1247 msgstr ""
1249 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1050
1250 #, c-format
1251 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1252 msgstr ""
1254 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1062
1255 #, c-format
1256 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1257 msgstr ""
1259 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1260 msgid "File Comments"
1261 msgstr ""
1263 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:188
1264 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1265 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1266 msgid "File Name"
1267 msgstr ""
1269 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1270 msgid "Comment"
1271 msgstr ""
1273 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:943
1274 msgid "No comments"
1275 msgstr ""
1277 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1278 #, c-format
1279 msgid "%u comment"
1280 msgid_plural "%u comments"
1281 msgstr[0] ""
1282 msgstr[1] ""
1283 msgstr[2] ""
1285 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1286 #, c-format
1287 msgid ""
1288 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1289 msgstr ""
1291 #: src/DataToText.cpp:37
1292 msgid "Auto [Lo]"
1293 msgstr ""
1295 #: src/DataToText.cpp:38
1296 msgid "Auto [No]"
1297 msgstr ""
1299 #: src/DataToText.cpp:39
1300 msgid "Auto [Hi]"
1301 msgstr ""
1303 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1304 msgid "Very low"
1305 msgstr ""
1307 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
1308 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1309 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1310 msgid "Low"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
1314 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1315 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1316 msgid "Normal"
1317 msgstr ""
1319 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
1320 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1322 msgid "High"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1326 msgid "Very High"
1327 msgstr ""
1329 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1330 msgid "Release"
1331 msgstr ""
1333 #: src/DataToText.cpp:62
1334 msgid "Asking"
1335 msgstr ""
1337 #: src/DataToText.cpp:66
1338 msgid "Receiving hashset"
1339 msgstr ""
1341 #: src/DataToText.cpp:67
1342 msgid "No needed parts"
1343 msgstr ""
1345 #: src/DataToText.cpp:68
1346 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1347 msgstr ""
1349 #: src/DataToText.cpp:69
1350 msgid "Too many connections"
1351 msgstr ""
1353 #: src/DataToText.cpp:71
1354 msgid "Connecting via Kad"
1355 msgstr ""
1357 #: src/DataToText.cpp:72
1358 msgid "Too many Kad connections"
1359 msgstr ""
1361 #: src/DataToText.cpp:74
1362 msgid "Connection Error"
1363 msgstr ""
1365 #: src/DataToText.cpp:75
1366 msgid "Remote Queue Full"
1367 msgstr ""
1369 #: src/DataToText.cpp:105
1370 msgid "Old MLDonkey"
1371 msgstr ""
1373 #: src/DataToText.cpp:108
1374 msgid "New MLDonkey"
1375 msgstr ""
1377 #: src/DataToText.cpp:118
1378 msgid "eMule Compatible"
1379 msgstr ""
1381 #: src/DataToText.cpp:128
1382 msgid "Local Server"
1383 msgstr ""
1385 #: src/DataToText.cpp:129
1386 msgid "Remote Server"
1387 msgstr ""
1389 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:192 src/muuli_wdr.cpp:3412
1390 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:708
1391 msgid "Kad"
1392 msgstr ""
1394 #: src/DataToText.cpp:131
1395 msgid "Source Exchange"
1396 msgstr ""
1398 #: src/DataToText.cpp:132
1399 msgid "Passive"
1400 msgstr ""
1402 #: src/DataToText.cpp:133
1403 msgid "Link"
1404 msgstr ""
1406 #: src/DataToText.cpp:134
1407 msgid "Source Seeds"
1408 msgstr ""
1410 #: src/DataToText.cpp:135
1411 msgid "Search Result"
1412 msgstr ""
1414 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:191
1415 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:347
1416 msgid "Completed"
1417 msgstr ""
1419 #: src/DataToText.cpp:146
1420 msgid "In progress"
1421 msgstr ""
1423 #: src/DataToText.cpp:147
1424 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1425 msgstr ""
1427 #: src/DataToText.cpp:148
1428 msgid "ERROR: Partmet not found"
1429 msgstr ""
1431 #: src/DataToText.cpp:149
1432 msgid "ERROR: IO error!"
1433 msgstr ""
1435 #: src/DataToText.cpp:150
1436 msgid "ERROR: Failed!"
1437 msgstr ""
1439 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:946
1440 msgid "Queued"
1441 msgstr ""
1443 #: src/DataToText.cpp:152
1444 msgid "Already downloading"
1445 msgstr ""
1447 #: src/DataToText.cpp:153
1448 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1449 msgstr ""
1451 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
1452 msgid "Part"
1453 msgstr ""
1455 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvertDlg.cpp:95
1456 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1457 msgid "Size"
1458 msgstr ""
1460 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
1461 msgid "Progress"
1462 msgstr ""
1464 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1465 #: src/PartFile.cpp:3771 src/SearchListCtrl.cpp:88
1466 msgid "Sources"
1467 msgstr ""
1469 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
1470 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1472 msgid "Priority"
1473 msgstr ""
1475 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
1476 msgid "Time Remaining"
1477 msgstr ""
1479 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
1480 msgid "Last Seen Complete"
1481 msgstr ""
1483 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
1484 msgid "Last Reception"
1485 msgstr ""
1487 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
1488 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1489 msgstr ""
1491 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
1492 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1493 msgstr ""
1495 #: src/DownloadListCtrl.cpp:734 src/SharedFilesCtrl.cpp:205
1496 #, c-format
1497 msgid ""
1498 "Feedback from: %s (%s)\n"
1499 "\n"
1500 msgstr ""
1502 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420 src/muuli_wdr.cpp:1919
1503 #: src/Statistics.cpp:669
1504 msgid "Downloads"
1505 msgstr ""
1507 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/muuli_wdr.cpp:2521
1508 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1509 msgid "Auto"
1510 msgstr ""
1512 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
1513 msgid "&Stop"
1514 msgstr ""
1516 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
1517 msgid "&Pause"
1518 msgstr ""
1520 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
1521 msgid "&Resume"
1522 msgstr ""
1524 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
1525 msgid "C&lear completed"
1526 msgstr ""
1528 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
1529 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1530 msgstr ""
1532 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
1533 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1534 msgstr ""
1536 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
1537 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1538 msgstr ""
1540 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
1541 msgid "Extended Options"
1542 msgstr ""
1544 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
1545 msgid "Preview"
1546 msgstr ""
1548 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
1549 msgid "Show file &details"
1550 msgstr ""
1552 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
1553 msgid "Show all comments"
1554 msgstr ""
1556 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
1557 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1558 msgstr ""
1560 #: src/DownloadListCtrl.cpp:949 src/SharedFilesCtrl.cpp:167
1561 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1562 msgstr ""
1564 #: src/DownloadListCtrl.cpp:951 src/SharedFilesCtrl.cpp:173
1565 msgid "Copy feedback to clipboard"
1566 msgstr ""
1568 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
1569 msgid "unassign"
1570 msgstr ""
1572 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
1573 msgid "Assign to category"
1574 msgstr ""
1576 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
1577 msgid "&Open the file"
1578 msgstr ""
1580 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
1581 msgid "Swap to this file"
1582 msgstr ""
1584 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1086 src/SharedFilesCtrl.cpp:703
1585 msgid "Enter new name for this file:"
1586 msgstr ""
1588 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/SharedFilesCtrl.cpp:704
1589 msgid "File rename"
1590 msgstr ""
1592 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1593 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1594 msgstr ""
1596 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1597 msgid "A4AF"
1598 msgstr ""
1600 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
1601 #, c-format
1602 msgid "QR: %u (%i)"
1603 msgstr ""
1605 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
1606 msgid "Asked for another file"
1607 msgstr ""
1609 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
1610 #, c-format
1611 msgid "Downloads (%i)"
1612 msgstr ""
1614 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
1615 msgid ""
1616 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1617 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1618 msgstr ""
1620 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
1621 msgid "File preview"
1622 msgstr ""
1624 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
1625 #, c-format
1626 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1627 msgstr ""
1629 #: src/DownloadQueue.cpp:98
1630 #, c-format
1631 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1632 msgstr ""
1634 #: src/DownloadQueue.cpp:101
1635 msgid "All PartFiles Saved."
1636 msgstr ""
1638 #: src/DownloadQueue.cpp:108
1639 #, c-format
1640 msgid "Loading temp files from %s."
1641 msgstr ""
1643 #: src/DownloadQueue.cpp:127
1644 #, c-format
1645 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1646 msgstr ""
1648 #: src/DownloadQueue.cpp:150
1649 msgid ""
1650 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1651 "met recovery solutions."
1652 msgstr ""
1654 #: src/DownloadQueue.cpp:159
1655 msgid "All PartFiles Loaded."
1656 msgstr ""
1658 #: src/DownloadQueue.cpp:162
1659 msgid "No part files found"
1660 msgstr ""
1662 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1663 #, c-format
1664 msgid "Found %u part file"
1665 msgid_plural "Found %u part files"
1666 msgstr[0] ""
1667 msgstr[1] ""
1668 msgstr[2] ""
1670 #: src/DownloadQueue.cpp:231 src/DownloadQueue.cpp:1353
1671 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1672 msgstr ""
1674 #: src/DownloadQueue.cpp:234 src/DownloadQueue.cpp:1356
1675 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1676 msgstr ""
1678 #: src/DownloadQueue.cpp:347
1679 #, c-format
1680 msgid "Downloading %s"
1681 msgstr ""
1683 #: src/DownloadQueue.cpp:355
1684 #, c-format
1685 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1686 msgstr ""
1688 #: src/DownloadQueue.cpp:367
1689 #, c-format
1690 msgid "You already have the file '%s'"
1691 msgstr ""
1693 #: src/DownloadQueue.cpp:372
1694 #, c-format
1695 msgid "You are already trying to download the file %s"
1696 msgstr ""
1698 #: src/DownloadQueue.cpp:1287
1699 #, c-format
1700 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1701 msgstr ""
1703 #: src/DownloadQueue.cpp:1295
1704 #, c-format
1705 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1706 msgstr ""
1708 #: src/DownloadQueue.cpp:1316
1709 #, c-format
1710 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1711 msgstr ""
1713 #: src/ExternalConn.cpp:255
1714 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1715 msgstr ""
1717 #: src/ExternalConn.cpp:273
1718 msgid "External connection closed."
1719 msgstr ""
1721 #: src/ExternalConn.cpp:312
1722 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1723 msgstr ""
1725 #: src/ExternalConn.cpp:337
1726 msgid "External connections disabled in config file"
1727 msgstr ""
1729 #: src/ExternalConn.cpp:387
1730 msgid "New external connection accepted"
1731 msgstr ""
1733 #: src/ExternalConn.cpp:390
1734 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1735 msgstr ""
1737 #: src/ExternalConn.cpp:408
1738 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1739 msgstr ""
1741 #: src/ExternalConn.cpp:417
1742 #, c-format
1743 msgid "Connecting client: %s %s"
1744 msgstr ""
1746 #: src/ExternalConn.cpp:419
1747 msgid "Unknown version"
1748 msgstr ""
1750 #: src/ExternalConn.cpp:429
1751 msgid ""
1752 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1753 "remote from same snapshot."
1754 msgstr ""
1756 #: src/ExternalConn.cpp:434
1757 msgid ""
1758 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1759 "*sigh* possible crash prevented"
1760 msgstr ""
1762 #: src/ExternalConn.cpp:444
1763 msgid "Invalid protocol version."
1764 msgstr ""
1766 #: src/ExternalConn.cpp:448
1767 msgid "Missing protocol version tag."
1768 msgstr ""
1770 #: src/ExternalConn.cpp:455
1771 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1772 msgstr ""
1774 #: src/ExternalConn.cpp:471
1775 msgid "Authentication failed: wrong password."
1776 msgstr ""
1778 #: src/ExternalConn.cpp:473
1779 msgid "Authentication failed: missing password."
1780 msgstr ""
1782 #: src/ExternalConn.cpp:483
1783 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1784 msgstr ""
1786 #: src/ExternalConn.cpp:488
1787 msgid "Access granted."
1788 msgstr ""
1790 #: src/ExternalConn.cpp:496
1791 #, c-format
1792 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1793 msgstr ""
1795 #: src/ExternalConn.cpp:499
1796 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
1797 msgstr ""
1799 #: src/ExternalConn.cpp:717
1800 #, c-format
1801 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1802 msgstr ""
1804 #: src/ExternalConn.cpp:719
1805 #, c-format
1806 msgid "FileHash not found: %s"
1807 msgstr ""
1809 #: src/ExternalConn.cpp:782 src/ExternalConn.cpp:866
1810 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1811 msgstr ""
1813 #: src/ExternalConn.cpp:812
1814 msgid "Server not added"
1815 msgstr ""
1817 #: src/ExternalConn.cpp:830
1818 #, c-format
1819 msgid "server not found: %s"
1820 msgstr ""
1822 #: src/ExternalConn.cpp:846
1823 msgid "need to define server to be removed"
1824 msgstr ""
1826 #: src/ExternalConn.cpp:860
1827 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1828 msgstr ""
1830 #: src/ExternalConn.cpp:966
1831 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1832 msgstr ""
1834 #: src/ExternalConn.cpp:971
1835 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1836 msgstr ""
1838 #: src/ExternalConn.cpp:1023
1839 msgid "Kad is disabled in preferences."
1840 msgstr ""
1842 #: src/ExternalConn.cpp:1192
1843 msgid "No points for graph."
1844 msgstr ""
1846 #: src/ExternalConn.cpp:1201
1847 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1848 msgstr ""
1850 #: src/ExternalConn.cpp:1228
1851 msgid "External Connection: shutdown requested"
1852 msgstr ""
1854 #: src/ExternalConn.cpp:1240
1855 msgid "Already shutting down."
1856 msgstr ""
1858 #: src/ExternalConn.cpp:1252
1859 #, c-format
1860 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1861 msgstr ""
1863 #: src/ExternalConn.cpp:1258
1864 msgid "Invalid link or already on list."
1865 msgstr ""
1867 #: src/ExternalConn.cpp:1331
1868 msgid "File not found."
1869 msgstr ""
1871 #: src/ExternalConn.cpp:1336
1872 msgid "Invalid file name."
1873 msgstr ""
1875 #: src/ExternalConn.cpp:1344
1876 msgid "Unable to rename file."
1877 msgstr ""
1879 #: src/ExternalConn.cpp:1598
1880 msgid "Already connected to eD2k."
1881 msgstr ""
1883 #: src/ExternalConn.cpp:1601
1884 msgid "Connecting to eD2k..."
1885 msgstr ""
1887 #: src/ExternalConn.cpp:1609
1888 msgid "Already connected to Kad."
1889 msgstr ""
1891 #: src/ExternalConn.cpp:1612
1892 msgid "Connecting to Kad..."
1893 msgstr ""
1895 #: src/ExternalConn.cpp:1617
1896 msgid "All networks are disabled."
1897 msgstr ""
1899 #: src/ExternalConn.cpp:1625
1900 msgid "Disconnected from eD2k."
1901 msgstr ""
1903 #: src/ExternalConn.cpp:1629
1904 msgid "Disconnected from Kad."
1905 msgstr ""
1907 #: src/ExternalConn.cpp:1637
1908 #, c-format
1909 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1910 msgstr ""
1912 #: src/ExternalConn.cpp:1640
1913 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1914 msgstr ""
1916 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1917 #, c-format
1918 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1919 msgstr ""
1921 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1922 #, c-format
1923 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1924 msgstr ""
1926 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1927 msgid ""
1928 "\n"
1929 "This command cannot have an argument.\n"
1930 msgstr ""
1932 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1933 msgid ""
1934 "\n"
1935 "This command must have an argument.\n"
1936 msgstr ""
1938 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1939 msgid ""
1940 "\n"
1941 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1942 msgstr ""
1944 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1945 msgid ""
1946 "\n"
1947 "Available extensions:\n"
1948 msgstr ""
1950 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1951 msgid "Available commands:\n"
1952 msgstr ""
1954 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1955 #, c-format
1956 msgid ""
1957 "\n"
1958 "All commands are case insensitive.\n"
1959 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1960 msgstr ""
1962 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1963 msgid "Exits from the application."
1964 msgstr ""
1966 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1967 msgid "Show help."
1968 msgstr ""
1970 #. TRANSLATORS:
1971 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1972 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1973 msgid ""
1974 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1975 "To get the full command list type 'help'.\n"
1976 msgstr ""
1978 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1979 #, c-format
1980 msgid ""
1981 "\n"
1982 "Use '%s' for command list\n"
1983 "\n"
1984 msgstr ""
1986 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1987 msgid "Syntax error!"
1988 msgstr ""
1990 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1991 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1992 msgstr ""
1994 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1995 msgid "This command should not have any parameters."
1996 msgstr ""
1998 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1999 msgid "This command must have a parameter."
2000 msgstr ""
2002 #: src/ExternalConnector.cpp:290
2003 msgid "Invalid argument."
2004 msgstr ""
2006 #: src/ExternalConnector.cpp:293
2007 msgid "This is an incomplete command."
2008 msgstr ""
2010 #: src/ExternalConnector.cpp:302
2011 #, c-format
2012 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
2013 msgstr ""
2015 #: src/ExternalConnector.cpp:358
2016 #, c-format
2017 msgid "This is %s %s %s\n"
2018 msgstr ""
2020 #: src/ExternalConnector.cpp:360
2021 #, c-format
2022 msgid "This is %s %s\n"
2023 msgstr ""
2025 #: src/ExternalConnector.cpp:391
2026 msgid ""
2027 "\n"
2028 "Creating client...\n"
2029 msgstr ""
2031 #: src/ExternalConnector.cpp:414
2032 #, c-format
2033 msgid ""
2034 "\n"
2035 "Ok, exiting %s...\n"
2036 msgstr ""
2038 #: src/ExternalConnector.cpp:420
2039 msgid ""
2040 "Cannot connect with an empty password.\n"
2041 "You must specify a password either in config file\n"
2042 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
2043 "\n"
2044 "Exiting...\n"
2045 msgstr ""
2047 #: src/ExternalConnector.cpp:429
2048 msgid "Show this help text."
2049 msgstr ""
2051 #: src/ExternalConnector.cpp:432
2052 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
2053 msgstr ""
2055 #: src/ExternalConnector.cpp:435
2056 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
2057 msgstr ""
2059 #: src/ExternalConnector.cpp:438
2060 msgid "External Connection password."
2061 msgstr ""
2063 #: src/ExternalConnector.cpp:441
2064 msgid "Read configuration from file."
2065 msgstr ""
2067 #: src/ExternalConnector.cpp:444
2068 msgid "Do not print any output to stdout."
2069 msgstr ""
2071 #: src/ExternalConnector.cpp:447
2072 msgid "Be verbose - show also debug messages."
2073 msgstr ""
2075 #: src/ExternalConnector.cpp:450
2076 msgid "Sets program locale (language)."
2077 msgstr ""
2079 #: src/ExternalConnector.cpp:453
2080 msgid "Write command line options to config file."
2081 msgstr ""
2083 #: src/ExternalConnector.cpp:456
2084 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
2085 msgstr ""
2087 #: src/ExternalConnector.cpp:459
2088 msgid "Print program version."
2089 msgstr ""
2091 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
2092 msgid "File Details"
2093 msgstr ""
2095 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
2096 #, c-format
2097 msgid "%.2f%% done"
2098 msgstr ""
2100 #: src/FileDetailDialog.cpp:116 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
2101 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
2102 #, c-format
2103 msgid "%.2f kB/s"
2104 msgstr ""
2106 #: src/FriendList.cpp:120
2107 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
2108 msgstr ""
2110 #: src/FriendList.cpp:146
2111 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
2112 msgstr ""
2114 #: src/FriendList.cpp:228
2115 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
2116 msgstr ""
2118 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
2119 msgid "Friends"
2120 msgstr ""
2122 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
2123 msgid "Add a friend"
2124 msgstr ""
2126 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
2127 msgid "Remove Friend"
2128 msgstr ""
2130 #: src/FriendListCtrl.cpp:241
2131 msgid "Send &Message"
2132 msgstr ""
2134 #: src/FriendListCtrl.cpp:243
2135 msgid "Establish Friend Slot"
2136 msgstr ""
2138 #: src/FriendListCtrl.cpp:277
2139 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
2140 msgstr ""
2142 #: src/FriendListCtrl.cpp:279
2143 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2144 msgstr ""
2146 #: src/FriendListCtrl.cpp:363
2147 msgid ""
2148 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2149 " Only one slot was assigned."
2150 msgstr ""
2152 #: src/FriendListCtrl.cpp:363
2153 msgid "Multiple selection"
2154 msgstr ""
2156 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2157 msgid "Downloading..."
2158 msgstr ""
2160 #: src/HTTPDownload.cpp:77
2161 #, c-format
2162 msgid "( %s / %s )"
2163 msgstr ""
2165 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2166 msgid "HTTP download cancelled"
2167 msgstr ""
2169 #: src/HTTPDownload.cpp:202
2170 #, c-format
2171 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2172 msgstr ""
2174 #: src/HTTPDownload.cpp:207
2175 msgid "The URL to download can't be empty"
2176 msgstr ""
2178 #: src/HTTPDownload.cpp:229
2179 #, c-format
2180 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2181 msgstr ""
2183 #: src/HTTPDownload.cpp:256
2184 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2185 msgstr ""
2187 #: src/HTTPDownload.cpp:271
2188 #, c-format
2189 msgid "Downloaded %d bytes"
2190 msgstr ""
2192 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2193 #, c-format
2194 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2195 msgstr ""
2197 #: src/HTTPDownload.cpp:324
2198 msgid ""
2199 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2200 "'http://' ?)"
2201 msgstr ""
2203 #: src/HTTPDownload.cpp:367
2204 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2205 msgstr ""
2207 #: src/HTTPDownload.cpp:388
2208 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2209 msgstr ""
2211 #: src/IP2Country.cpp:95
2212 #, c-format
2213 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2214 msgstr ""
2216 #: src/IP2Country.cpp:123
2217 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2218 msgstr ""
2220 #: src/IP2Country.cpp:129 src/IPFilter.cpp:591
2221 #, c-format
2222 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2223 msgstr ""
2225 #: src/IP2Country.cpp:135
2226 #, c-format
2227 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2228 msgstr ""
2230 #: src/IP2Country.cpp:141 src/IPFilter.cpp:601
2231 #, c-format
2232 msgid "Successfully updated %s"
2233 msgstr ""
2235 #: src/IP2Country.cpp:143
2236 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2237 msgstr ""
2239 #: src/IP2Country.cpp:148 src/IPFilter.cpp:605 src/ServerList.cpp:813
2240 #, c-format
2241 msgid "Failed to download %s from %s"
2242 msgstr ""
2244 #: src/IP2Country.cpp:167
2245 #, c-format
2246 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2247 msgstr ""
2249 #: src/IP2Country.cpp:172
2250 #, c-format
2251 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
2252 msgstr ""
2254 #: src/IPFilter.cpp:119
2255 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2256 msgstr ""
2258 #: src/IPFilter.cpp:389
2259 #, c-format
2260 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2261 msgstr ""
2263 #: src/IPFilter.cpp:427
2264 #, c-format
2265 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2266 msgstr ""
2268 #: src/IPFilter.cpp:432
2269 #, c-format
2270 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2271 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2272 msgstr[0] ""
2273 msgstr[1] ""
2274 msgstr[2] ""
2276 #: src/IPFilter.cpp:434
2277 #, c-format
2278 msgid "%u malformed line was discarded."
2279 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2280 msgstr[0] ""
2281 msgstr[1] ""
2282 msgstr[2] ""
2284 #: src/IPFilter.cpp:597
2285 #, c-format
2286 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2287 msgstr ""
2289 #: src/IPFilter.cpp:628
2290 msgid "IP filter is ready"
2291 msgstr ""
2293 #: src/KadDlg.cpp:132
2294 #, c-format
2295 msgid "Nodes (%u)"
2296 msgstr ""
2298 #: src/KadDlg.cpp:167
2299 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2300 msgstr ""
2302 #: src/KadDlg.cpp:173
2303 msgid "Invalid port to bootstrap"
2304 msgstr ""
2306 #: src/KadDlg.cpp:177
2307 msgid "Please fill all fields required"
2308 msgstr ""
2310 #: src/KadDlg.cpp:196
2311 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2312 msgstr ""
2314 #: src/KadDlg.cpp:197
2315 msgid ""
2316 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2317 msgstr ""
2319 #: src/KadDlg.cpp:198
2320 msgid "Continue?"
2321 msgstr ""
2323 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2324 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2325 msgstr ""
2327 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2328 #, c-format
2329 msgid "Keyword for search: %s"
2330 msgstr ""
2332 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2333 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2334 msgstr ""
2336 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2337 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2338 #, c-format
2339 msgid "Read %u Kad contact"
2340 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2341 msgstr[0] ""
2342 msgstr[1] ""
2343 msgstr[2] ""
2345 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2346 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2347 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2348 msgstr ""
2350 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2351 #, c-format
2352 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2353 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2354 msgstr[0] ""
2355 msgstr[1] ""
2356 msgstr[2] ""
2358 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2359 #, c-format
2360 msgid "Wrote %d Kad contact"
2361 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2362 msgstr[0] ""
2363 msgstr[1] ""
2364 msgstr[2] ""
2366 #: src/KnownFile.cpp:1390 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
2367 msgid "File name"
2368 msgstr ""
2370 #: src/KnownFile.cpp:1391
2371 msgid "File size"
2372 msgstr ""
2374 #: src/KnownFile.cpp:1392
2375 msgid "Share ratio"
2376 msgstr ""
2378 #: src/KnownFile.cpp:1393
2379 msgid "Uploaded"
2380 msgstr ""
2382 #: src/KnownFile.cpp:1394
2383 msgid "Requested"
2384 msgstr ""
2386 #: src/KnownFile.cpp:1395
2387 msgid "Accepted"
2388 msgstr ""
2390 #: src/KnownFile.cpp:1397
2391 msgid "Complete sources"
2392 msgstr ""
2394 #: src/KnownFileList.cpp:89
2395 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2396 msgstr ""
2398 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3703
2399 msgid "Hashing"
2400 msgstr ""
2402 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3709
2403 msgid "Completing"
2404 msgstr ""
2406 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3712
2407 msgid "Complete"
2408 msgstr ""
2410 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:689
2411 #: src/PartFile.cpp:3715 src/TransferWnd.cpp:351
2412 msgid "Paused"
2413 msgstr ""
2415 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:688
2416 #: src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:350
2417 msgid "Erroneous"
2418 msgstr ""
2420 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53 src/OtherFunctions.cpp:687
2421 #: src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:349
2422 msgid "Downloading"
2423 msgstr ""
2425 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:686
2426 #: src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:348
2427 msgid "Waiting"
2428 msgstr ""
2430 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:102
2431 msgid "You must specify a non-empty password."
2432 msgstr ""
2434 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:99
2435 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2436 msgstr ""
2438 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:160
2439 msgid "Connection failure"
2440 msgstr ""
2442 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:220
2443 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2444 msgstr ""
2446 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:231
2447 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2448 msgstr ""
2450 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:239
2451 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2452 msgstr ""
2454 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:242
2455 msgid "Succeeded! Connection established."
2456 msgstr ""
2458 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:248
2459 msgid "External Connection: Access denied because: "
2460 msgstr ""
2462 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:251
2463 msgid "External Connection: Handshake failed."
2464 msgstr ""
2466 #: src/ListenSocket.cpp:66
2467 msgid "ListenSocket: Ok."
2468 msgstr ""
2470 #: src/ListenSocket.cpp:68
2471 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2472 msgstr ""
2474 #: src/Logger.cpp:303 src/Logger.cpp:324
2475 msgid "ERROR: "
2476 msgstr ""
2478 #: src/Logger.cpp:303 src/Logger.cpp:324
2479 msgid "WARNING: "
2480 msgstr ""
2482 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953
2483 #: src/muuli_wdr.cpp:1564 src/muuli_wdr.cpp:3360
2484 msgid "Close"
2485 msgstr ""
2487 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2488 msgid "Cut"
2489 msgstr ""
2491 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2492 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2493 msgid "Copy"
2494 msgstr ""
2496 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2497 msgid "Paste"
2498 msgstr ""
2500 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
2501 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2502 msgid "Clear"
2503 msgstr ""
2505 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2506 msgid "Select All"
2507 msgstr ""
2509 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:148 src/MuleTrayIcon.cpp:510
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:531
2511 msgid "Unlimited"
2512 msgstr ""
2514 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327
2515 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..."
2516 msgstr ""
2518 #: src/MuleTrayIcon.cpp:348
2519 msgid "aMule Tray Menu"
2520 msgstr ""
2522 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
2523 msgid "Speed limits:"
2524 msgstr ""
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
2527 msgid "UL: None"
2528 msgstr ""
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
2531 #, c-format
2532 msgid "UL: %u"
2533 msgstr ""
2535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:369
2536 msgid "DL: None"
2537 msgstr ""
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2540 #, c-format
2541 msgid "DL: %u"
2542 msgstr ""
2544 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2545 #, c-format
2546 msgid "Download speed: %.1f"
2547 msgstr ""
2549 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
2550 #, c-format
2551 msgid "Upload speed: %.1f"
2552 msgstr ""
2554 #: src/MuleTrayIcon.cpp:384
2555 msgid "Client Information"
2556 msgstr ""
2558 #: src/MuleTrayIcon.cpp:388
2559 #, c-format
2560 msgid "Nickname: %s"
2561 msgstr ""
2563 #: src/MuleTrayIcon.cpp:388
2564 msgid "No Nickname Selected!"
2565 msgstr ""
2567 #: src/MuleTrayIcon.cpp:395
2568 msgid "ClientID: "
2569 msgstr ""
2571 #: src/MuleTrayIcon.cpp:401 src/MuleTrayIcon.cpp:415 src/TextClient.cpp:706
2572 #: src/TextClient.cpp:719
2573 msgid "Not connected"
2574 msgstr ""
2576 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
2577 msgid "ServerName: "
2578 msgstr ""
2580 #: src/MuleTrayIcon.cpp:409
2581 msgid "ServerIP: "
2582 msgstr ""
2584 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416 src/ServerWnd.cpp:188
2585 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2586 msgid "Not Connected"
2587 msgstr ""
2589 #: src/MuleTrayIcon.cpp:424
2590 #, c-format
2591 msgid "IP: %s"
2592 msgstr ""
2594 #: src/MuleTrayIcon.cpp:433
2595 #, c-format
2596 msgid "TCP port: %d"
2597 msgstr ""
2599 #: src/MuleTrayIcon.cpp:435
2600 msgid "TCP port: Not ready"
2601 msgstr ""
2603 #: src/MuleTrayIcon.cpp:444
2604 #, c-format
2605 msgid "UDP port: %d"
2606 msgstr ""
2608 #: src/MuleTrayIcon.cpp:446
2609 msgid "UDP port: Not ready"
2610 msgstr ""
2612 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
2613 msgid "Online Signature: Enabled"
2614 msgstr ""
2616 #: src/MuleTrayIcon.cpp:458
2617 msgid "Online Signature: Disabled"
2618 msgstr ""
2620 #: src/MuleTrayIcon.cpp:465 src/Statistics.cpp:644
2621 #, c-format
2622 msgid "Uptime: %s"
2623 msgstr ""
2625 #: src/MuleTrayIcon.cpp:471
2626 #, c-format
2627 msgid "Shared files: %d"
2628 msgstr ""
2630 #: src/MuleTrayIcon.cpp:477
2631 #, c-format
2632 msgid "Queued clients: %d"
2633 msgstr ""
2635 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
2636 #, c-format
2637 msgid "Total DL: %s"
2638 msgstr ""
2640 #: src/MuleTrayIcon.cpp:491
2641 #, c-format
2642 msgid "Total UL: %s"
2643 msgstr ""
2645 #: src/MuleTrayIcon.cpp:502
2646 msgid "Upload limit"
2647 msgstr ""
2649 #: src/MuleTrayIcon.cpp:506
2650 msgid "Download limit"
2651 msgstr ""
2653 #: src/MuleTrayIcon.cpp:566
2654 msgid "Hide aMule"
2655 msgstr ""
2657 #: src/MuleTrayIcon.cpp:569
2658 msgid "Show aMule"
2659 msgstr ""
2661 #: src/MuleTrayIcon.cpp:576 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2662 msgid "Exit"
2663 msgstr ""
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:69
2666 msgid "eD2k Link: "
2667 msgstr ""
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:76
2670 msgid "Commit"
2671 msgstr ""
2673 #: src/muuli_wdr.cpp:77
2674 msgid ""
2675 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2676 msgstr ""
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:85
2679 msgid ""
2680 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2681 "in the Servers-tab."
2682 msgstr ""
2684 #: src/muuli_wdr.cpp:88
2685 msgid "Loading ..."
2686 msgstr ""
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:96
2689 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2690 msgstr ""
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:99
2693 msgid "Users: 0"
2694 msgstr ""
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:100
2697 msgid ""
2698 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2699 "users."
2700 msgstr ""
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:111
2703 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2704 msgstr ""
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:112
2707 msgid ""
2708 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2709 "braces signify the overhead from client communication."
2710 msgstr ""
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:120
2713 msgid ""
2714 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2715 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2716 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2717 "optimal connection type)."
2718 msgstr ""
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:124
2721 msgid "Not Connected ..."
2722 msgstr ""
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:125
2725 msgid "Currently connected server."
2726 msgstr ""
2728 #: src/muuli_wdr.cpp:171
2729 msgid "Search"
2730 msgstr ""
2732 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2733 msgid "Name:"
2734 msgstr ""
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:185 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2737 msgid "Type"
2738 msgstr ""
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
2741 msgid "Local"
2742 msgstr ""
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:191
2745 msgid "Global"
2746 msgstr ""
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:193
2749 msgid "FileHash"
2750 msgstr ""
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:201
2753 msgid "Extended Parameters"
2754 msgstr ""
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2757 msgid "Filtering"
2758 msgstr ""
2760 #: src/muuli_wdr.cpp:218
2761 msgid "File Type"
2762 msgstr ""
2764 #: src/muuli_wdr.cpp:223 src/OtherFunctions.cpp:252
2765 msgid "Any"
2766 msgstr ""
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:217
2769 msgid "Archives"
2770 msgstr ""
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:210 src/OtherFunctions.cpp:692
2773 #: src/TransferWnd.cpp:358
2774 msgid "Audio"
2775 msgstr ""
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:226 src/OtherFunctions.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:694
2778 #: src/TransferWnd.cpp:360
2779 msgid "CD-Images"
2780 msgstr ""
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:227 src/OtherFunctions.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:695
2783 #: src/TransferWnd.cpp:361
2784 msgid "Pictures"
2785 msgstr ""
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:245
2788 msgid "Programs"
2789 msgstr ""
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:238
2792 msgid "Texts"
2793 msgstr ""
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:203
2796 msgid "Videos"
2797 msgstr ""
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:248
2800 msgid "Extension"
2801 msgstr ""
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2804 msgid "Min Size"
2805 msgstr ""
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
2808 msgid "Bytes"
2809 msgstr ""
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
2812 msgid "KB"
2813 msgstr ""
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 src/muuli_wdr.cpp:1954
2816 #: src/OtherFunctions.cpp:109
2817 msgid "MB"
2818 msgstr ""
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:111
2821 msgid "GB"
2822 msgstr ""
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:277
2825 msgid "Max Size"
2826 msgstr ""
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:300
2829 msgid "Availability"
2830 msgstr ""
2832 #: src/muuli_wdr.cpp:313
2833 msgid "Filter:"
2834 msgstr ""
2836 #: src/muuli_wdr.cpp:322
2837 msgid "Filter Results"
2838 msgstr ""
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2841 msgid "Invert Result"
2842 msgstr ""
2844 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2845 msgid "Hide Known Files"
2846 msgstr ""
2848 #: src/muuli_wdr.cpp:343 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2849 msgid "Start"
2850 msgstr ""
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:350
2853 msgid "More"
2854 msgstr ""
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:351
2857 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2858 msgstr ""
2860 #: src/muuli_wdr.cpp:358
2861 msgid "Stop"
2862 msgstr ""
2864 #: src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701 src/SearchListCtrl.cpp:567
2865 msgid "Download"
2866 msgstr ""
2868 #: src/muuli_wdr.cpp:372
2869 msgid "Reset Fields"
2870 msgstr ""
2872 #: src/muuli_wdr.cpp:387
2873 msgid "Results"
2874 msgstr ""
2876 #: src/muuli_wdr.cpp:416
2877 msgid "Clears completed downloads"
2878 msgstr ""
2880 #: src/muuli_wdr.cpp:456
2881 msgid "Shows Upload / Up-queue"
2882 msgstr ""
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:459 src/muuli_wdr.cpp:1965 src/Statistics.cpp:648
2885 #: src/TransferWnd.cpp:445
2886 msgid "Uploads"
2887 msgstr ""
2889 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2890 msgid "Clients on queue :"
2891 msgstr ""
2893 #: src/muuli_wdr.cpp:532
2894 msgid "Send"
2895 msgstr ""
2897 #: src/muuli_wdr.cpp:533
2898 msgid "Sends the specified message."
2899 msgstr ""
2901 #: src/muuli_wdr.cpp:538
2902 msgid "Close this chat-session."
2903 msgstr ""
2905 #: src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:167
2906 msgid "General"
2907 msgstr ""
2909 #: src/muuli_wdr.cpp:567
2910 msgid "Full Name :"
2911 msgstr ""
2913 #: src/muuli_wdr.cpp:578
2914 msgid "met-File :"
2915 msgstr ""
2917 #: src/muuli_wdr.cpp:589
2918 msgid "Hash :"
2919 msgstr ""
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:604
2922 msgid "Filesize :"
2923 msgstr ""
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:615
2926 msgid "Partfilestatus :"
2927 msgstr ""
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:626
2930 msgid "Last seen complete :"
2931 msgstr ""
2933 #: src/muuli_wdr.cpp:639 src/Statistics.cpp:646
2934 msgid "Transfer"
2935 msgstr ""
2937 #: src/muuli_wdr.cpp:648
2938 msgid "Found Sources :"
2939 msgstr ""
2941 #: src/muuli_wdr.cpp:659
2942 msgid "Transferring Sources :"
2943 msgstr ""
2945 #: src/muuli_wdr.cpp:670
2946 msgid "Filepart-Count :"
2947 msgstr ""
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:681
2950 msgid "Available :"
2951 msgstr ""
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:692
2954 msgid "Datarate :"
2955 msgstr ""
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:703
2958 msgid "Download Active Time: "
2959 msgstr ""
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
2962 msgid "Transferred :"
2963 msgstr ""
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:725
2966 msgid "Completed Size :"
2967 msgstr ""
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:752
2970 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2971 msgstr ""
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2974 msgid "Lost to corruption :"
2975 msgstr ""
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2978 msgid "Gained by compression :"
2979 msgstr ""
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:783
2982 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2983 msgstr ""
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:803
2986 msgid "File Names"
2987 msgstr ""
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:817
2990 msgid "Takeover"
2991 msgstr ""
2993 #: src/muuli_wdr.cpp:827
2994 msgid "Cleanup"
2995 msgstr ""
2997 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
2998 msgid "Apply"
2999 msgstr ""
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:846
3002 msgid "Ok"
3003 msgstr ""
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:875
3006 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
3007 msgstr ""
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:881
3010 msgid ""
3011 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
3012 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
3013 msgstr ""
3015 #: src/muuli_wdr.cpp:893
3016 msgid "File Quality"
3017 msgstr ""
3019 #: src/muuli_wdr.cpp:898 src/OtherFunctions.cpp:272 src/OtherFunctions.cpp:278
3020 msgid "Not rated"
3021 msgstr ""
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:899 src/OtherFunctions.cpp:273
3024 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
3025 msgstr ""
3027 #: src/muuli_wdr.cpp:900 src/OtherFunctions.cpp:274
3028 msgid "Poor"
3029 msgstr ""
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:901 src/OtherFunctions.cpp:275
3032 msgid "Fair"
3033 msgstr ""
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:902 src/OtherFunctions.cpp:276
3036 msgid "Good"
3037 msgstr ""
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:903 src/OtherFunctions.cpp:277
3040 msgid "Excellent"
3041 msgstr ""
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:906
3044 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
3045 msgstr ""
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:950
3048 msgid "Refresh"
3049 msgstr ""
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:977
3052 msgid "Downloading, please wait ..."
3053 msgstr ""
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:983
3056 msgid "Unknown size"
3057 msgstr ""
3059 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
3060 msgid "Required Information"
3061 msgstr ""
3063 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
3064 msgid "IP Address :"
3065 msgstr ""
3067 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
3068 msgid "Port :"
3069 msgstr ""
3071 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
3072 msgid "Additional Information"
3073 msgstr ""
3075 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
3076 msgid "Username :"
3077 msgstr ""
3079 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
3080 msgid "Userhash :"
3081 msgstr ""
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1051 src/muuli_wdr.cpp:2690
3084 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
3085 msgid "Add"
3086 msgstr ""
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
3089 msgid "Reload your shared files"
3090 msgstr ""
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1081 src/muuli_wdr.cpp:3460 src/SharedFilesCtrl.cpp:135
3093 #: src/Statistics.cpp:727
3094 msgid "Shared Files"
3095 msgstr ""
3097 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
3098 msgid "Current Session"
3099 msgstr ""
3101 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
3102 msgid "Total"
3103 msgstr ""
3105 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
3106 msgid "Requested :"
3107 msgstr ""
3109 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
3110 msgid "Active Uploads :"
3111 msgstr ""
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
3114 msgid "Download-Speed"
3115 msgstr ""
3117 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
3118 msgid "Current"
3119 msgstr ""
3121 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
3122 msgid "Running average"
3123 msgstr ""
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
3126 msgid "Session average"
3127 msgstr ""
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
3130 msgid "Upload-Speed"
3131 msgstr ""
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
3134 msgid "Connections"
3135 msgstr ""
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
3138 msgid "Active downloads"
3139 msgstr ""
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3142 msgid "Active connections (1:1)"
3143 msgstr ""
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
3146 msgid "Active uploads"
3147 msgstr ""
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3150 msgid "Statistics Tree"
3151 msgstr ""
3153 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
3154 msgid "Username:"
3155 msgstr ""
3157 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3158 msgid "Userhash:"
3159 msgstr ""
3161 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
3162 msgid "Client software:"
3163 msgstr ""
3165 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
3166 msgid "Client version:"
3167 msgstr ""
3169 #: src/muuli_wdr.cpp:1399 src/ServerWnd.cpp:247
3170 msgid "IP address:"
3171 msgstr ""
3173 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
3174 msgid "User ID:"
3175 msgstr ""
3177 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
3178 msgid "Server IP:"
3179 msgstr ""
3181 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
3182 msgid "Server name:"
3183 msgstr ""
3185 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
3186 msgid "Obfuscation:"
3187 msgstr ""
3189 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
3190 msgid "Kad:"
3191 msgstr ""
3193 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3194 msgid "Transfers to client"
3195 msgstr ""
3197 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
3198 msgid "Current request:"
3199 msgstr ""
3201 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
3202 msgid "Average upload rate:"
3203 msgstr ""
3205 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3206 msgid "Average download rate:"
3207 msgstr ""
3209 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3210 msgid "Uploaded (session):"
3211 msgstr ""
3213 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3214 msgid "Downloaded (session):"
3215 msgstr ""
3217 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
3218 msgid "Uploaded (total):"
3219 msgstr ""
3221 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3222 msgid "Downloaded (total):"
3223 msgstr ""
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
3226 msgid "Scores"
3227 msgstr ""
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3230 msgid "DL/UP modifier:"
3231 msgstr ""
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
3234 msgid "Secure ident:"
3235 msgstr ""
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
3238 msgid "Rating (total):"
3239 msgstr ""
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
3242 msgid "Queue score:"
3243 msgstr ""
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3246 msgid "Nick"
3247 msgstr ""
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3250 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3251 msgstr ""
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3254 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3255 msgstr ""
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
3258 msgid "Language: "
3259 msgstr ""
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
3262 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
3263 msgid "The delay before showing tool-tips."
3264 msgstr ""
3266 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3267 msgid "This specifies the language used on controls."
3268 msgstr ""
3270 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
3271 msgid "Check for new version at startup"
3272 msgstr ""
3274 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3275 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3276 msgstr ""
3278 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
3279 msgid "Start minimized"
3280 msgstr ""
3282 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3283 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3284 msgstr ""
3286 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3287 msgid "Prompt on exit"
3288 msgstr ""
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
3291 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3292 msgstr ""
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3295 msgid "Enable Tray Icon"
3296 msgstr ""
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3299 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3300 msgstr ""
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
3303 msgid "Minimize to Tray Icon"
3304 msgstr ""
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3307 msgid ""
3308 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3309 "taskbar."
3310 msgstr ""
3312 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
3313 msgid "Tooltip delay time: "
3314 msgstr ""
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
3317 msgid "seconds"
3318 msgstr ""
3320 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3321 msgid "Browser Selection"
3322 msgstr ""
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3325 msgid ""
3326 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3327 "default browser."
3328 msgstr ""
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1651 src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:2008 src/muuli_wdr.cpp:3078
3332 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3333 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3334 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3335 msgid "Browse"
3336 msgstr ""
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3339 msgid "Open in new tab if possible"
3340 msgstr ""
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
3343 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3344 msgstr ""
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3347 msgid "Video Player"
3348 msgstr ""
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3351 msgid "Create backup for preview"
3352 msgstr ""
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3355 msgid "Bandwidth limits"
3356 msgstr ""
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
3359 msgid "Upload"
3360 msgstr ""
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3363 msgid "Slot Allocation"
3364 msgstr ""
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3367 msgid "Ports"
3368 msgstr ""
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
3371 msgid "Standard TCP Port "
3372 msgstr ""
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3375 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3376 msgstr ""
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
3379 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3380 msgstr ""
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3383 msgid "4665"
3384 msgstr ""
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3387 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3388 msgstr ""
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3391 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3392 msgstr ""
3394 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3395 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3396 msgstr ""
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
3399 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3400 msgstr ""
3402 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3403 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3404 msgstr ""
3406 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3407 msgid ""
3408 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3409 "address of the interface to which aMule should be bound."
3410 msgstr ""
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3413 msgid "Max sources per downloading file:"
3414 msgstr ""
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3417 msgid "Max simultaneous connections:"
3418 msgstr ""
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3421 msgid "Kademlia"
3422 msgstr ""
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
3425 msgid "ED2K"
3426 msgstr ""
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3429 msgid "Autoconnect on startup"
3430 msgstr ""
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3433 msgid "Reconnect on loss"
3434 msgstr ""
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3437 msgid "Remove dead server after"
3438 msgstr ""
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
3441 msgid "retries"
3442 msgstr ""
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
3445 msgid "Auto-update server list at startup"
3446 msgstr ""
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
3449 msgid "List"
3450 msgstr ""
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
3453 msgid "Update server list when connecting to a server"
3454 msgstr ""
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
3457 msgid "Update server list when a client connects"
3458 msgstr ""
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
3461 msgid "Use priority system"
3462 msgstr ""
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3465 msgid "Use smart LowID check on connect"
3466 msgstr ""
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
3469 msgid "Safe connect"
3470 msgstr ""
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
3473 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3474 msgstr ""
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3477 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3478 msgstr ""
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
3481 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3482 msgstr ""
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3485 msgid "Enable"
3486 msgstr ""
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3489 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3490 msgstr ""
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
3493 msgid "Add files to download in pause mode"
3494 msgstr ""
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3497 msgid "Add files to download with auto priority"
3498 msgstr ""
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3501 msgid "Try to download first and last chunks first"
3502 msgstr ""
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3505 msgid "Start next paused file when a file completes"
3506 msgstr ""
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
3509 msgid "From the same category"
3510 msgstr ""
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
3513 msgid "Preallocate disk space for new files"
3514 msgstr ""
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
3517 msgid ""
3518 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3519 "fragmentation"
3520 msgstr ""
3522 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
3523 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3524 msgstr ""
3526 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3527 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3528 msgstr ""
3530 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3531 msgid "Enter here the min disk space desired."
3532 msgstr ""
3534 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
3535 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3536 msgstr ""
3538 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3539 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3540 msgstr ""
3542 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3543 msgid "Add new shared files with auto priority"
3544 msgstr ""
3546 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
3547 msgid "Destination folder for downloads"
3548 msgstr ""
3550 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
3551 msgid "Folder for temporary download files"
3552 msgstr ""
3554 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
3555 msgid "Shared folders"
3556 msgstr ""
3558 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
3559 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3560 msgstr ""
3562 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
3563 msgid "Share hidden files"
3564 msgstr ""
3566 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
3567 msgid "Graphs"
3568 msgstr ""
3570 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
3571 msgid "Update delay : 5 secs"
3572 msgstr ""
3574 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
3575 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3576 msgstr ""
3578 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
3579 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3580 msgstr ""
3582 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3583 msgid "Download graph scale:"
3584 msgstr ""
3586 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
3587 msgid "Upload graph scale:"
3588 msgstr ""
3590 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3591 msgid "Colours: "
3592 msgstr ""
3594 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
3595 msgid "Background"
3596 msgstr ""
3598 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3599 msgid "Grid"
3600 msgstr ""
3602 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
3603 msgid "Download current"
3604 msgstr ""
3606 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3607 msgid "Download running average"
3608 msgstr ""
3610 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3611 msgid "Download session average"
3612 msgstr ""
3614 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3615 msgid "Upload current"
3616 msgstr ""
3618 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
3619 msgid "Upload running average"
3620 msgstr ""
3622 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3623 msgid "Upload session average"
3624 msgstr ""
3626 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3627 msgid "Active connections"
3628 msgstr ""
3630 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3631 msgid "Systray Icon Speedbar"
3632 msgstr ""
3634 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3635 msgid "Kad-nodes current"
3636 msgstr ""
3638 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3639 msgid "Kad-nodes running"
3640 msgstr ""
3642 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3643 msgid "Kad-nodes session"
3644 msgstr ""
3646 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
3647 msgid "Select"
3648 msgstr ""
3650 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3651 msgid "Tree"
3652 msgstr ""
3654 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3655 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3656 msgstr ""
3658 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3659 msgid "!!! WARNING !!!"
3660 msgstr ""
3662 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
3663 msgid ""
3664 "Do not change these setting unless you know\n"
3665 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
3666 "make things worse for yourself.\n"
3667 "\n"
3668 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
3669 "these settings."
3670 msgstr ""
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3673 msgid "Max new connections / 5 secs"
3674 msgstr ""
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3677 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3678 msgstr ""
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
3681 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3682 msgstr ""
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3685 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3686 msgstr ""
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3689 msgid "Skin to use: "
3690 msgstr ""
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2223 src/Preferences.cpp:826
3693 msgid "- default -"
3694 msgstr ""
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3697 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3698 msgstr ""
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3701 msgid "Show extended info on categories tabs"
3702 msgstr ""
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
3705 msgid "Show transfer rates on title"
3706 msgstr ""
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3709 msgid "Before application name"
3710 msgstr ""
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
3713 msgid "After application name"
3714 msgstr ""
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3717 msgid "Show overhead bandwidth"
3718 msgstr ""
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3721 msgid "Vertical toolbar orientation"
3722 msgstr ""
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
3725 msgid "Download Queue Files"
3726 msgstr ""
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
3729 msgid "Show progress percentage"
3730 msgstr ""
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
3733 msgid "Show progress bar"
3734 msgstr ""
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3737 msgid "Flat"
3738 msgstr ""
3740 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3741 msgid "Round"
3742 msgstr ""
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
3745 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3746 msgstr ""
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3749 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3750 msgstr ""
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
3753 msgid "External Connection Parameters"
3754 msgstr ""
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
3757 msgid "Accept external connections"
3758 msgstr ""
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
3761 msgid "IP of the listening interface:"
3762 msgstr ""
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
3765 msgid ""
3766 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3767 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3768 msgstr ""
3770 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
3771 msgid "TCP port:"
3772 msgstr ""
3774 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
3775 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3776 msgstr ""
3778 #: src/muuli_wdr.cpp:2336 src/muuli_wdr.cpp:3255
3779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3780 msgid "Password"
3781 msgstr ""
3783 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
3784 msgid "Web server parameters"
3785 msgstr ""
3787 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
3788 msgid "Run webserver on startup"
3789 msgstr ""
3791 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
3792 msgid "Web template"
3793 msgstr ""
3795 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
3796 msgid "Full rights password"
3797 msgstr ""
3799 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3800 msgid "Enable Low rights User"
3801 msgstr ""
3803 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3804 msgid "Low rights password"
3805 msgstr ""
3807 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3808 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3809 msgstr ""
3811 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
3812 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3813 msgstr ""
3815 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
3816 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3817 msgstr ""
3819 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
3820 msgid "Enable Gzip compression"
3821 msgstr ""
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552 src/ServerWnd.cpp:216
3824 #: src/ServerWnd.cpp:221
3825 msgid "OK"
3826 msgstr ""
3828 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
3829 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3830 msgstr ""
3832 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
3833 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3834 msgstr ""
3836 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
3837 msgid "Title :"
3838 msgstr ""
3840 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
3841 msgid "Comment :"
3842 msgstr ""
3844 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
3845 msgid "Incoming Dir :"
3846 msgstr ""
3848 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
3849 msgid "..."
3850 msgstr ""
3852 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
3853 msgid "Change priority for new assigned files :"
3854 msgstr ""
3856 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
3857 msgid "Dont change"
3858 msgstr ""
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3861 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3862 msgstr ""
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2605 src/muuli_wdr.cpp:2630
3865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3867 msgid "Reset"
3868 msgstr ""
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
3871 msgid "Click this button to reset the log."
3872 msgstr ""
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3875 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3876 msgstr ""
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3879 msgid "Server list"
3880 msgstr ""
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3883 msgid ""
3884 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3885 "update the list of known servers."
3886 msgstr ""
3888 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
3889 msgid "Add server manually: Name"
3890 msgstr ""
3892 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
3893 msgid "Enter the name of the new server here"
3894 msgstr ""
3896 #: src/muuli_wdr.cpp:2676 src/ServerWnd.cpp:168
3897 msgid "IP:Port"
3898 msgstr ""
3900 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
3901 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3902 msgstr ""
3904 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
3905 msgid "Enter the port of the server here."
3906 msgstr ""
3908 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
3909 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3910 msgstr ""
3912 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
3913 msgid "aMule Log"
3914 msgstr ""
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
3917 msgid "Server Info"
3918 msgstr ""
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
3921 msgid "ED2K Info"
3922 msgstr ""
3924 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
3925 msgid "Kad Info"
3926 msgstr ""
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
3929 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3930 msgstr ""
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
3933 msgid "Nodes (0)"
3934 msgstr ""
3936 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
3937 msgid ""
3938 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3939 "update the list of known nodes."
3940 msgstr ""
3942 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
3943 msgid "Nodes stats"
3944 msgstr ""
3946 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3947 msgid "Bootstrap"
3948 msgstr ""
3950 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3951 msgid "New node"
3952 msgstr ""
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3955 msgid "IP:"
3956 msgstr ""
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
3959 msgid "Port:"
3960 msgstr ""
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3963 msgid ""
3964 "Bootstrap from \n"
3965 "known clients"
3966 msgstr ""
3968 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3969 msgid "Disconnect Kad"
3970 msgstr ""
3972 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3973 msgid "Use Secure User Identification"
3974 msgstr ""
3976 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3977 msgid ""
3978 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3979 "is not enabled."
3980 msgstr ""
3982 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
3983 msgid "Protocol Obfuscation"
3984 msgstr ""
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
3987 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3988 msgstr ""
3990 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
3991 msgid ""
3992 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3993 "connections from other clients."
3994 msgstr ""
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
3997 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3998 msgstr ""
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
4001 msgid ""
4002 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
4003 "clients/servers."
4004 msgstr ""
4006 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
4007 msgid "Accept only obfuscated connections"
4008 msgstr ""
4010 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
4011 msgid ""
4012 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
4013 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
4014 msgstr ""
4016 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
4017 msgid "Everybody"
4018 msgstr ""
4020 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
4021 msgid "No one"
4022 msgstr ""
4024 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
4025 msgid "Who can see my shared files:"
4026 msgstr ""
4028 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
4029 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
4030 msgstr ""
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
4033 msgid "IP-Filtering"
4034 msgstr ""
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4037 msgid "Filter clients"
4038 msgstr ""
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
4041 msgid ""
4042 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4043 msgstr ""
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
4046 msgid "Filter servers"
4047 msgstr ""
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
4050 msgid ""
4051 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4052 msgstr ""
4054 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
4055 msgid "Reload List"
4056 msgstr ""
4058 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4059 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
4060 msgstr ""
4062 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4063 msgid "URL:"
4064 msgstr ""
4066 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
4067 msgid "Update now"
4068 msgstr ""
4070 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
4071 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
4072 msgstr ""
4074 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
4075 msgid "Filtering Level:"
4076 msgstr ""
4078 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4079 msgid "Always filter LAN IPs"
4080 msgstr ""
4082 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4083 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
4084 msgstr ""
4086 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4087 msgid ""
4088 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
4089 "received from. Use with caution."
4090 msgstr ""
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
4093 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
4094 msgstr ""
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4097 msgid ""
4098 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4099 "file."
4100 msgstr ""
4102 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
4103 msgid "Enable Online-Signature"
4104 msgstr ""
4106 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4107 msgid ""
4108 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4109 "create signatures and the like."
4110 msgstr ""
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4113 msgid "Update Frequency (Secs):"
4114 msgstr ""
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4117 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4118 msgstr ""
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4121 msgid "Save online signature file in: "
4122 msgstr ""
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4125 msgid ""
4126 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4127 msgstr ""
4129 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4130 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4131 msgstr ""
4133 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4134 msgid "Filter all messages"
4135 msgstr ""
4137 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
4138 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4139 msgstr ""
4141 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
4142 msgid "Filter messages from unknown clients"
4143 msgstr ""
4145 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
4146 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4147 msgstr ""
4149 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
4150 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4151 msgstr ""
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4154 msgid "Show received messages in the log"
4155 msgstr ""
4157 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4158 msgid "Comments"
4159 msgstr ""
4161 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
4162 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4163 msgstr ""
4165 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
4166 msgid "Automatic server connect without proxy"
4167 msgstr ""
4169 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
4170 msgid "Enable authentication"
4171 msgstr ""
4173 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
4174 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4175 msgstr ""
4177 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4178 msgid "Username: "
4179 msgstr ""
4181 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
4182 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4183 msgstr ""
4185 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4186 msgid "Password:"
4187 msgstr ""
4189 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4190 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4191 msgstr ""
4193 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
4194 msgid "Enable Proxy"
4195 msgstr ""
4197 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
4198 msgid "Enable/disable proxy support"
4199 msgstr ""
4201 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
4202 msgid "Proxy type:"
4203 msgstr ""
4205 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
4206 msgid "SOCKS5"
4207 msgstr ""
4209 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
4210 msgid "SOCKS4"
4211 msgstr ""
4213 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
4214 msgid "HTTP"
4215 msgstr ""
4217 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
4218 msgid "SOCKS4a"
4219 msgstr ""
4221 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
4222 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4223 msgstr ""
4225 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
4226 msgid "Proxy host:"
4227 msgstr ""
4229 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
4230 msgid "The proxy host name"
4231 msgstr ""
4233 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
4234 msgid "Proxy port:"
4235 msgstr ""
4237 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
4238 msgid "The proxy port"
4239 msgstr ""
4241 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4242 msgid "Connect to:"
4243 msgstr ""
4245 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
4246 msgid "Login to remote amule"
4247 msgstr ""
4249 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
4250 msgid "User name"
4251 msgstr ""
4253 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
4254 msgid "Remember those settings"
4255 msgstr ""
4257 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
4258 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4259 msgstr ""
4261 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
4262 msgid "Message Categories:"
4263 msgstr ""
4265 #: src/muuli_wdr.cpp:3323 src/PartFileConvertDlg.cpp:152
4266 msgid "Waiting..."
4267 msgstr ""
4269 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4270 msgid "Add imports"
4271 msgstr ""
4273 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4274 msgid "Retry selected"
4275 msgstr ""
4277 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
4278 msgid "Remove selected"
4279 msgstr ""
4281 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4282 msgid "Event Types"
4283 msgstr ""
4285 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
4286 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4287 msgstr ""
4289 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
4290 msgid "Networks Window"
4291 msgstr ""
4293 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
4294 msgid "Searches Window"
4295 msgstr ""
4297 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
4298 msgid "Files Transfers Window"
4299 msgstr ""
4301 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
4302 msgid "Shared Files Window"
4303 msgstr ""
4305 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
4306 msgid "Messages Window"
4307 msgstr ""
4309 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
4310 msgid "Statistics Graph Window"
4311 msgstr ""
4313 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
4314 msgid "Preferences Settings Window"
4315 msgstr ""
4317 #: src/OScopeCtrl.cpp:246
4318 #, c-format
4319 msgid "Disabled [%s]"
4320 msgstr ""
4322 #: src/OtherFunctions.cpp:105
4323 msgid "byte"
4324 msgid_plural "bytes"
4325 msgstr[0] ""
4326 msgstr[1] ""
4327 msgstr[2] ""
4329 #: src/OtherFunctions.cpp:107
4330 msgid "kB"
4331 msgstr ""
4333 #: src/OtherFunctions.cpp:113
4334 msgid "TB"
4335 msgstr ""
4337 #: src/OtherFunctions.cpp:123
4338 msgid "k"
4339 msgstr ""
4341 #: src/OtherFunctions.cpp:125
4342 msgid "M"
4343 msgstr ""
4345 #: src/OtherFunctions.cpp:127
4346 msgid "G"
4347 msgstr ""
4349 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4350 msgid "T"
4351 msgstr ""
4353 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4354 msgid "byte/sec"
4355 msgid_plural "bytes/sec"
4356 msgstr[0] ""
4357 msgstr[1] ""
4358 msgstr[2] ""
4360 #: src/OtherFunctions.cpp:140
4361 msgid "MB/s"
4362 msgstr ""
4364 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:154
4365 msgid "secs"
4366 msgstr ""
4368 #: src/OtherFunctions.cpp:161
4369 msgid "mins"
4370 msgstr ""
4372 #: src/OtherFunctions.cpp:167 src/OtherFunctions.cpp:175
4373 msgid "hours"
4374 msgstr ""
4376 #: src/OtherFunctions.cpp:172
4377 msgid "Days"
4378 msgstr ""
4380 #: src/OtherFunctions.cpp:682
4381 msgid "all"
4382 msgstr ""
4384 #: src/OtherFunctions.cpp:683
4385 msgid "all others"
4386 msgstr ""
4388 #: src/OtherFunctions.cpp:684 src/TransferWnd.cpp:346
4389 msgid "Incomplete"
4390 msgstr ""
4392 #: src/OtherFunctions.cpp:690 src/PartFile.cpp:3732 src/TransferWnd.cpp:352
4393 msgid "Stopped"
4394 msgstr ""
4396 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:357
4397 msgid "Video"
4398 msgstr ""
4400 #: src/OtherFunctions.cpp:693 src/TransferWnd.cpp:359
4401 msgid "Archive"
4402 msgstr ""
4404 #: src/OtherFunctions.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:362
4405 msgid "Text"
4406 msgstr ""
4408 #: src/OtherFunctions.cpp:697 src/TransferWnd.cpp:353
4409 msgid "Active"
4410 msgstr ""
4412 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4413 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4414 msgstr ""
4416 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4417 #, c-format
4418 msgid "Importing %s: %s"
4419 msgstr ""
4421 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4422 msgid "Reading temp folder"
4423 msgstr ""
4425 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4426 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4427 msgstr ""
4429 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4430 msgid "Creating destination file"
4431 msgstr ""
4433 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4434 #, c-format
4435 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4436 msgstr ""
4438 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4439 #, c-format
4440 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4441 msgstr ""
4443 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4444 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4445 msgstr ""
4447 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4448 msgid "Adding download and saving new partfile"
4449 msgstr ""
4451 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:86
4452 msgid "Import partfiles"
4453 msgstr ""
4455 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4456 msgid "State"
4457 msgstr ""
4459 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:96
4460 msgid "Filehash"
4461 msgstr ""
4463 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:176
4464 #, c-format
4465 msgid "%s (Disk: %s)"
4466 msgstr ""
4468 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4469 msgid ""
4470 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4471 "be included)"
4472 msgstr ""
4474 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4475 msgid ""
4476 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4477 msgstr ""
4479 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4480 msgid "Remove sources?"
4481 msgstr ""
4483 #: src/PartFile.cpp:290
4484 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4485 msgstr ""
4487 #: src/PartFile.cpp:328
4488 #, c-format
4489 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4490 msgstr ""
4492 #: src/PartFile.cpp:335
4493 #, c-format
4494 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4495 msgstr ""
4497 #: src/PartFile.cpp:341
4498 #, c-format
4499 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4500 msgstr ""
4502 #: src/PartFile.cpp:352
4503 #, c-format
4504 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4505 msgstr ""
4507 #: src/PartFile.cpp:602
4508 #, c-format
4509 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4510 msgstr ""
4512 #: src/PartFile.cpp:605
4513 msgid "Trying to recover file info..."
4514 msgstr ""
4516 #: src/PartFile.cpp:620
4517 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4518 msgstr ""
4520 #: src/PartFile.cpp:625
4521 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4522 msgstr ""
4524 #: src/PartFile.cpp:627
4525 msgid "Unable to recover file info :("
4526 msgstr ""
4528 #: src/PartFile.cpp:662
4529 #, c-format
4530 msgid "Failed to open %s (%s)"
4531 msgstr ""
4533 #: src/PartFile.cpp:712
4534 #, c-format
4535 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4536 msgstr ""
4538 #: src/PartFile.cpp:894
4539 #, c-format
4540 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4541 msgstr ""
4543 #: src/PartFile.cpp:901
4544 msgid "IO failure while saving partfile: "
4545 msgstr ""
4547 #: src/PartFile.cpp:914
4548 #, c-format
4549 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4550 msgstr ""
4552 #: src/PartFile.cpp:922
4553 #, c-format
4554 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4555 msgstr ""
4557 #: src/PartFile.cpp:993
4558 #, c-format
4559 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4560 msgstr ""
4562 #: src/PartFile.cpp:1019
4563 #, c-format
4564 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4565 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4566 msgstr[0] ""
4567 msgstr[1] ""
4568 msgstr[2] ""
4570 #: src/PartFile.cpp:1048
4571 #, c-format
4572 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4573 msgstr ""
4575 #: src/PartFile.cpp:1057
4576 #, c-format
4577 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4578 msgstr ""
4580 #: src/PartFile.cpp:1113
4581 #, c-format
4582 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4583 msgstr ""
4585 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1161
4586 #, c-format
4587 msgid ""
4588 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4589 "%s|"
4590 msgid_plural ""
4591 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4592 "|%s|"
4593 msgstr[0] ""
4594 msgstr[1] ""
4595 msgstr[2] ""
4597 #: src/PartFile.cpp:1176
4598 #, c-format
4599 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4600 msgstr ""
4602 #: src/PartFile.cpp:1209
4603 #, c-format
4604 msgid "Finished rehashing %s"
4605 msgstr ""
4607 #: src/PartFile.cpp:2134
4608 #, c-format
4609 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4610 msgstr ""
4612 #: src/PartFile.cpp:2171
4613 #, c-format
4614 msgid "Finished downloading: %s"
4615 msgstr ""
4617 #: src/PartFile.cpp:2228
4618 #, c-format
4619 msgid "Deleting file: %s"
4620 msgstr ""
4622 #: src/PartFile.cpp:2291
4623 #, c-format
4624 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4625 msgstr ""
4627 #: src/PartFile.cpp:2296
4628 #, c-format
4629 msgid ""
4630 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4631 "never happen"
4632 msgstr ""
4634 #: src/PartFile.cpp:2974
4635 #, c-format
4636 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4637 msgstr ""
4639 #: src/PartFile.cpp:3044
4640 #, c-format
4641 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4642 msgstr ""
4644 #: src/PartFile.cpp:3096
4645 #, c-format
4646 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4647 msgstr ""
4649 #: src/PartFile.cpp:3705
4650 msgid "Allocating"
4651 msgstr ""
4653 #: src/PartFile.cpp:3721
4654 msgid "Insufficient disk space"
4655 msgstr ""
4657 #: src/PartFile.cpp:3770 src/SearchListCtrl.cpp:944
4658 msgid "Downloaded"
4659 msgstr ""
4661 #: src/PartFile.cpp:3993
4662 #, c-format
4663 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4664 msgstr ""
4666 #: src/Preferences.cpp:659
4667 msgid "System default"
4668 msgstr ""
4670 #: src/Preferences.cpp:660
4671 msgid "Albanian"
4672 msgstr ""
4674 #: src/Preferences.cpp:661
4675 msgid "Arabic"
4676 msgstr ""
4678 #: src/Preferences.cpp:662
4679 msgid "Asturian"
4680 msgstr ""
4682 #: src/Preferences.cpp:663
4683 msgid "Basque"
4684 msgstr ""
4686 #: src/Preferences.cpp:664
4687 msgid "Bulgarian"
4688 msgstr ""
4690 #: src/Preferences.cpp:665
4691 msgid "Catalan"
4692 msgstr ""
4694 #: src/Preferences.cpp:666
4695 msgid "Chinese (Simplified)"
4696 msgstr ""
4698 #: src/Preferences.cpp:667
4699 msgid "Chinese (Traditional)"
4700 msgstr ""
4702 #: src/Preferences.cpp:668
4703 msgid "Croatian"
4704 msgstr ""
4706 #: src/Preferences.cpp:669
4707 msgid "Czech"
4708 msgstr ""
4710 #: src/Preferences.cpp:670
4711 msgid "Danish"
4712 msgstr ""
4714 #: src/Preferences.cpp:671
4715 msgid "Dutch"
4716 msgstr ""
4718 #: src/Preferences.cpp:672
4719 msgid "English (U.K.)"
4720 msgstr ""
4722 #: src/Preferences.cpp:673
4723 msgid "Estonian"
4724 msgstr ""
4726 #: src/Preferences.cpp:674
4727 msgid "Finnish"
4728 msgstr ""
4730 #: src/Preferences.cpp:675
4731 msgid "French"
4732 msgstr ""
4734 #: src/Preferences.cpp:676
4735 msgid "Galician"
4736 msgstr ""
4738 #: src/Preferences.cpp:677
4739 msgid "German"
4740 msgstr ""
4742 #: src/Preferences.cpp:678
4743 msgid "Greek"
4744 msgstr ""
4746 #: src/Preferences.cpp:679
4747 msgid "Hebrew"
4748 msgstr ""
4750 #: src/Preferences.cpp:680
4751 msgid "Hungarian"
4752 msgstr ""
4754 #: src/Preferences.cpp:681
4755 msgid "Italian"
4756 msgstr ""
4758 #: src/Preferences.cpp:682
4759 msgid "Italian (Swiss)"
4760 msgstr ""
4762 #: src/Preferences.cpp:683
4763 msgid "Japanese"
4764 msgstr ""
4766 #: src/Preferences.cpp:684
4767 msgid "Korean"
4768 msgstr ""
4770 #: src/Preferences.cpp:685
4771 msgid "Lithuanian"
4772 msgstr ""
4774 #: src/Preferences.cpp:686
4775 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4776 msgstr ""
4778 #: src/Preferences.cpp:687
4779 msgid "Polish"
4780 msgstr ""
4782 #: src/Preferences.cpp:688
4783 msgid "Portuguese"
4784 msgstr ""
4786 #: src/Preferences.cpp:689
4787 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4788 msgstr ""
4790 #: src/Preferences.cpp:690
4791 msgid "Russian"
4792 msgstr ""
4794 #: src/Preferences.cpp:691
4795 msgid "Slovenian"
4796 msgstr ""
4798 #: src/Preferences.cpp:692
4799 msgid "Spanish"
4800 msgstr ""
4802 #: src/Preferences.cpp:693
4803 msgid "Swedish"
4804 msgstr ""
4806 #: src/Preferences.cpp:694
4807 msgid "Turkish"
4808 msgstr ""
4810 #: src/Preferences.cpp:695
4811 msgid "Ukrainian"
4812 msgstr ""
4814 #: src/Preferences.cpp:886
4815 msgid "no options available"
4816 msgstr ""
4818 #: src/Preferences.cpp:1552
4819 msgid "Invalid category found, skipping"
4820 msgstr ""
4822 #: src/Preferences.cpp:1717
4823 msgid ""
4824 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4825 msgstr ""
4827 #: src/Preferences.cpp:1718
4828 #, c-format
4829 msgid "Default port will be used (%d)"
4830 msgstr ""
4832 #: src/Preferences.cpp:1741
4833 #, c-format
4834 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4835 msgstr ""
4837 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/Statistics.cpp:688
4838 msgid "Connection"
4839 msgstr ""
4841 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
4842 msgid "Directories"
4843 msgstr ""
4845 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:714
4846 msgid "Servers"
4847 msgstr ""
4849 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/ServerListCtrl.cpp:93
4850 msgid "Files"
4851 msgstr ""
4853 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
4854 msgid "Security"
4855 msgstr ""
4857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4858 msgid "Interface"
4859 msgstr ""
4861 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4862 msgid "Proxy"
4863 msgstr ""
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4866 msgid "Filters"
4867 msgstr ""
4869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4870 msgid "Remote Controls"
4871 msgstr ""
4873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4874 msgid "Online Signature"
4875 msgstr ""
4877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4878 msgid "Advanced"
4879 msgstr ""
4881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4882 msgid "Events"
4883 msgstr ""
4885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4886 msgid "Debugging"
4887 msgstr ""
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:320
4890 #, c-format
4891 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4892 msgstr ""
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:373
4895 #, c-format
4896 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4897 msgstr ""
4899 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:487
4900 #, c-format
4901 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4902 msgstr ""
4904 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:542
4905 msgid ""
4906 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4907 "\n"
4908 msgstr ""
4910 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:549
4911 msgid "- TCP port changed.\n"
4912 msgstr ""
4914 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:554
4915 msgid "- UDP port changed.\n"
4916 msgstr ""
4918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:563
4919 msgid ""
4920 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4921 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4922 msgstr ""
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:570
4925 msgid ""
4926 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4927 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4928 msgstr ""
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:582
4931 msgid "- Language changed.\n"
4932 msgstr ""
4934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:587
4935 msgid "- Temp folder changed.\n"
4936 msgstr ""
4938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:592
4939 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4940 msgstr ""
4942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:663
4943 msgid ""
4944 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4945 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4946 msgstr ""
4948 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:667
4949 msgid ""
4950 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4951 "Enable UDP port or disable Kad."
4952 msgstr ""
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:676
4955 msgid ""
4956 "\n"
4957 "You MUST restart aMule now.\n"
4958 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4959 msgstr ""
4961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:752
4962 msgid ""
4963 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4964 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4965 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4966 msgstr ""
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:884
4969 msgid "Temporary files"
4970 msgstr ""
4972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:889
4973 msgid "Incoming files"
4974 msgstr ""
4976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:894
4977 msgid "Online Signatures"
4978 msgstr ""
4980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:907
4981 #, c-format
4982 msgid "Choose a folder for %s"
4983 msgstr ""
4985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:927
4986 msgid "Browse for videoplayer"
4987 msgstr ""
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:931
4990 msgid "Select browser"
4991 msgstr ""
4993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:937
4994 #, c-format
4995 msgid "Executable%s"
4996 msgstr ""
4998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:958
4999 msgid "Edit server list"
5000 msgstr ""
5002 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:959
5003 msgid ""
5004 "Add here URL's to download server.met files.\n"
5005 "Only one url on each line."
5006 msgstr ""
5008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1018
5009 #, c-format
5010 msgid "Update delay: %d second"
5011 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5012 msgstr[0] ""
5013 msgstr[1] ""
5014 msgstr[2] ""
5016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
5017 #, c-format
5018 msgid "Time for average graph: %d minute"
5019 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5020 msgstr[0] ""
5021 msgstr[1] ""
5022 msgstr[2] ""
5024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1031
5025 #, c-format
5026 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5027 msgstr ""
5029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1037
5030 #, c-format
5031 msgid "Update delay : %d second"
5032 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
5033 msgstr[0] ""
5034 msgstr[1] ""
5035 msgstr[2] ""
5037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
5038 #, c-format
5039 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5040 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5041 msgstr[0] ""
5042 msgstr[1] ""
5043 msgstr[2] ""
5045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1049
5046 #, c-format
5047 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5048 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5049 msgstr[0] ""
5050 msgstr[1] ""
5051 msgstr[2] ""
5053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1056
5054 #, c-format
5055 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5056 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5057 msgstr[0] ""
5058 msgstr[1] ""
5059 msgstr[2] ""
5061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1058
5062 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5063 msgstr ""
5065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1103
5066 msgid "disabled"
5067 msgstr ""
5069 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1121
5070 #, c-format
5071 msgid "Execute command on `%s' event"
5072 msgstr ""
5074 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1124
5075 msgid "Enable command execution on core"
5076 msgstr ""
5078 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1132
5079 msgid "Core command:"
5080 msgstr ""
5082 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1141
5083 msgid "Enable command execution on GUI"
5084 msgstr ""
5086 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1149
5087 msgid "GUI command:"
5088 msgstr ""
5090 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1158
5091 msgid "The following variables will be replaced:"
5092 msgstr ""
5094 #: src/SearchDlg.cpp:528
5095 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5096 msgstr ""
5098 #: src/SearchDlg.cpp:529 src/SearchDlg.cpp:588
5099 msgid "Search warning"
5100 msgstr ""
5102 #: src/SearchDlg.cpp:648 src/SearchListCtrl.cpp:570
5103 msgid "Main"
5104 msgstr ""
5106 #: src/SearchList.cpp:292
5107 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5108 msgstr ""
5110 #: src/SearchList.cpp:294
5111 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5112 msgstr ""
5114 #: src/SearchList.cpp:343
5115 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5116 msgstr ""
5118 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5119 msgid "FileID"
5120 msgstr ""
5122 #: src/SearchListCtrl.cpp:576
5123 msgid "Download in category"
5124 msgstr ""
5126 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
5127 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5128 msgstr ""
5130 #: src/SearchListCtrl.cpp:587
5131 msgid "Mark as known file"
5132 msgstr ""
5134 #: src/SearchListCtrl.cpp:591 src/ServerListCtrl.cpp:454
5135 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5136 msgstr ""
5138 #: src/SearchListCtrl.cpp:947
5139 msgid "Canceled"
5140 msgstr ""
5142 #: src/SearchListCtrl.cpp:948
5143 msgid "New"
5144 msgstr ""
5146 #: src/ServerConnect.cpp:70
5147 msgid ""
5148 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5149 "without obfuscation."
5150 msgstr ""
5152 #: src/ServerConnect.cpp:75
5153 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5154 msgstr ""
5156 #: src/ServerConnect.cpp:89 src/ServerConnect.cpp:143
5157 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5158 msgstr ""
5160 #: src/ServerConnect.cpp:117 src/ServerConnect.cpp:130
5161 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5162 msgstr ""
5164 #: src/ServerConnect.cpp:193
5165 #, c-format
5166 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5167 msgstr ""
5169 #: src/ServerConnect.cpp:269
5170 #, c-format
5171 msgid "Connection established on: %s"
5172 msgstr ""
5174 #: src/ServerConnect.cpp:341
5175 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5176 msgstr ""
5178 #: src/ServerConnect.cpp:345
5179 #, c-format
5180 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5181 msgstr ""
5183 #: src/ServerConnect.cpp:355
5184 #, c-format
5185 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5186 msgstr ""
5188 #: src/ServerConnect.cpp:368
5189 #, c-format
5190 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5191 msgstr ""
5193 #: src/ServerConnect.cpp:387
5194 #, c-format
5195 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5196 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5197 msgstr[0] ""
5198 msgstr[1] ""
5199 msgstr[2] ""
5201 #: src/ServerConnect.cpp:407
5202 msgid "Connection lost"
5203 msgstr ""
5205 #: src/ServerConnect.cpp:414
5206 #, c-format
5207 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5208 msgstr ""
5210 #: src/ServerConnect.cpp:456
5211 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5212 msgstr ""
5214 #: src/ServerConnect.cpp:466
5215 #, c-format
5216 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5217 msgstr ""
5219 #: src/ServerConnect.cpp:639
5220 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5221 msgstr ""
5223 #: src/ServerList.cpp:84
5224 #, c-format
5225 msgid "Loading server.met file: %s"
5226 msgstr ""
5228 #: src/ServerList.cpp:89
5229 msgid "Server.met file not found!"
5230 msgstr ""
5232 #: src/ServerList.cpp:97
5233 #, c-format
5234 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5235 msgstr ""
5237 #: src/ServerList.cpp:103
5238 msgid "Failed to open server.met!"
5239 msgstr ""
5241 #: src/ServerList.cpp:114
5242 #, c-format
5243 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5244 msgstr ""
5246 #: src/ServerList.cpp:169
5247 #, c-format
5248 msgid "%i server in server.met found"
5249 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5250 msgstr[0] ""
5251 msgstr[1] ""
5252 msgstr[2] ""
5254 #: src/ServerList.cpp:171
5255 #, c-format
5256 msgid "%d server added"
5257 msgid_plural "%d servers added"
5258 msgstr[0] ""
5259 msgstr[1] ""
5260 msgstr[2] ""
5262 #: src/ServerList.cpp:192
5263 #, c-format
5264 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5265 msgstr ""
5267 #: src/ServerList.cpp:211
5268 #, c-format
5269 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5270 msgstr ""
5272 #: src/ServerList.cpp:231
5273 #, c-format
5274 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5275 msgstr ""
5277 #: src/ServerList.cpp:250
5278 #, c-format
5279 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5280 msgstr ""
5282 #: src/ServerList.cpp:345
5283 msgid ""
5284 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5285 "first."
5286 msgstr ""
5288 #: src/ServerList.cpp:634
5289 msgid "Failed to save server.met!"
5290 msgstr ""
5292 #: src/ServerList.cpp:787
5293 msgid "Invalid URL"
5294 msgstr ""
5296 #: src/ServerList.cpp:809
5297 #, c-format
5298 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5299 msgstr ""
5301 #: src/ServerList.cpp:824
5302 msgid ""
5303 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5304 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5305 msgstr ""
5307 #: src/ServerList.cpp:837
5308 #, c-format
5309 msgid "Start downloading server list from %s"
5310 msgstr ""
5312 #: src/ServerList.cpp:846
5313 #, c-format
5314 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5315 msgstr ""
5317 #: src/ServerList.cpp:850
5318 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5319 msgstr ""
5321 #: src/ServerList.cpp:867
5322 #, c-format
5323 msgid "Failed to download the server list from %s"
5324 msgstr ""
5326 #: src/ServerList.cpp:943
5327 msgid ""
5328 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5329 "server!"
5330 msgstr ""
5332 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5333 msgid "Server Name"
5334 msgstr ""
5336 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5337 msgid "Address"
5338 msgstr ""
5340 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5341 msgid "Port"
5342 msgstr ""
5344 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5345 msgid "Description"
5346 msgstr ""
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5349 msgid "Ping"
5350 msgstr ""
5352 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5353 msgid "Users"
5354 msgstr ""
5356 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5357 msgid "Static"
5358 msgstr ""
5360 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
5361 msgid "Version"
5362 msgstr ""
5364 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5365 msgid ""
5366 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5367 "first. The server was NOT deleted."
5368 msgstr ""
5370 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5371 msgid "(Unknown name)"
5372 msgstr ""
5374 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5375 #, c-format
5376 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5377 msgstr ""
5379 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5380 #, c-format
5381 msgid "Failed to open '%s'"
5382 msgstr ""
5384 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5385 #, c-format
5386 msgid "Servers (%i)"
5387 msgstr ""
5389 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5390 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5391 msgid "Server"
5392 msgstr ""
5394 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5395 msgid "Connect to server"
5396 msgstr ""
5398 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5399 msgid "Mark server as static"
5400 msgstr ""
5402 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5403 msgid "Mark server as non-static"
5404 msgstr ""
5406 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5407 msgid "Mark servers as static"
5408 msgstr ""
5410 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5411 msgid "Mark servers as non-static"
5412 msgstr ""
5414 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5415 msgid "Remove server"
5416 msgstr ""
5418 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5419 msgid "Remove servers"
5420 msgstr ""
5422 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5423 msgid "Remove all servers"
5424 msgstr ""
5426 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5427 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5428 msgstr ""
5430 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5431 msgid "Reconnect to server"
5432 msgstr ""
5434 #: src/ServerListCtrl.cpp:562
5435 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5436 msgstr ""
5438 #: src/ServerListCtrl.cpp:578
5439 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5440 msgstr ""
5442 #: src/ServerListCtrl.cpp:580
5443 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5444 msgstr ""
5446 #: src/ServerSocket.cpp:259
5447 #, c-format
5448 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5449 msgstr ""
5451 #: src/ServerSocket.cpp:274
5452 #, c-format
5453 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5454 msgstr ""
5456 #: src/ServerSocket.cpp:417
5457 #, c-format
5458 msgid "New clientid is %u"
5459 msgstr ""
5461 #: src/ServerSocket.cpp:419
5462 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5463 msgstr ""
5465 #: src/ServerSocket.cpp:420
5466 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5467 msgstr ""
5469 #: src/ServerSocket.cpp:421
5470 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5471 msgstr ""
5473 #: src/ServerSocket.cpp:478
5474 msgid "Unknown server info received! - too short"
5475 msgstr ""
5477 #: src/ServerSocket.cpp:539
5478 #, c-format
5479 msgid "Received %d new server"
5480 msgid_plural "Received %d new servers"
5481 msgstr[0] ""
5482 msgstr[1] ""
5483 msgstr[2] ""
5485 #: src/ServerSocket.cpp:542
5486 msgid "Saving of server-list completed."
5487 msgstr ""
5489 #: src/ServerSocket.cpp:592
5490 msgid "Server rejected last command"
5491 msgstr ""
5493 #: src/ServerSocket.cpp:602 src/ServerSocket.cpp:604
5494 #, c-format
5495 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5496 msgstr ""
5498 #: src/ServerSocket.cpp:606
5499 #, c-format
5500 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5501 msgstr ""
5503 #: src/ServerSocket.cpp:645 src/ServerSocket.cpp:649
5504 #, c-format
5505 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5506 msgstr ""
5508 #: src/ServerSocket.cpp:728
5509 #, c-format
5510 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5511 msgstr ""
5513 #: src/ServerSocket.cpp:738
5514 msgid "using protocol obfuscation."
5515 msgstr ""
5517 #: src/ServerSocket.cpp:747
5518 #, c-format
5519 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5520 msgstr ""
5522 #: src/ServerSocket.cpp:759
5523 #, c-format
5524 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5525 msgstr ""
5527 #: src/ServerWnd.cpp:103
5528 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5529 msgstr ""
5531 #: src/ServerWnd.cpp:108
5532 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5533 msgstr ""
5535 #: src/ServerWnd.cpp:161
5536 msgid "eD2k Status:"
5537 msgstr ""
5539 #: src/ServerWnd.cpp:172
5540 msgid "ID"
5541 msgstr ""
5543 #: src/ServerWnd.cpp:204
5544 msgid "Kademlia Status:"
5545 msgstr ""
5547 #: src/ServerWnd.cpp:207
5548 msgid "Running"
5549 msgstr ""
5551 #: src/ServerWnd.cpp:210
5552 msgid "Status:"
5553 msgstr ""
5555 #: src/ServerWnd.cpp:213
5556 msgid "Connection State:"
5557 msgstr ""
5559 #: src/ServerWnd.cpp:215
5560 #, c-format
5561 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5562 msgstr ""
5564 #: src/ServerWnd.cpp:217
5565 msgid "UDP Connection State:"
5566 msgstr ""
5568 #: src/ServerWnd.cpp:220
5569 #, c-format
5570 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5571 msgstr ""
5573 #: src/ServerWnd.cpp:224
5574 msgid "Firewalled state: "
5575 msgstr ""
5577 #: src/ServerWnd.cpp:230
5578 msgid "No buddy required - TCP port open"
5579 msgstr ""
5581 #: src/ServerWnd.cpp:232
5582 msgid "No buddy required - UDP port open"
5583 msgstr ""
5585 #: src/ServerWnd.cpp:234
5586 msgid "No buddy"
5587 msgstr ""
5589 #: src/ServerWnd.cpp:238
5590 msgid "Connecting to buddy"
5591 msgstr ""
5593 #: src/ServerWnd.cpp:241
5594 #, c-format
5595 msgid "Connected to buddy at %s"
5596 msgstr ""
5598 #: src/ServerWnd.cpp:251
5599 msgid "Indexed sources:"
5600 msgstr ""
5602 #: src/ServerWnd.cpp:253
5603 msgid "Indexed keywords:"
5604 msgstr ""
5606 #: src/ServerWnd.cpp:255
5607 msgid "Indexed notes:"
5608 msgstr ""
5610 #: src/ServerWnd.cpp:257
5611 msgid "Indexed load:"
5612 msgstr ""
5614 #: src/ServerWnd.cpp:260
5615 msgid "Average Users:"
5616 msgstr ""
5618 #: src/ServerWnd.cpp:263
5619 msgid "Average Files:"
5620 msgstr ""
5622 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:722
5623 msgid "Not running"
5624 msgstr ""
5626 #: src/SharedFileList.cpp:324
5627 #, c-format
5628 msgid "Adding file %s to shares"
5629 msgstr ""
5631 #: src/SharedFileList.cpp:352
5632 #, c-format
5633 msgid "Found %i known shared file"
5634 msgid_plural "Found %i known shared files"
5635 msgstr[0] ""
5636 msgstr[1] ""
5637 msgstr[2] ""
5639 #: src/SharedFileList.cpp:358
5640 #, c-format
5641 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5642 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5643 msgstr[0] ""
5644 msgstr[1] ""
5645 msgstr[2] ""
5647 #: src/SharedFileList.cpp:367
5648 #, c-format
5649 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5650 msgstr ""
5652 #: src/SharedFileList.cpp:391
5653 #, c-format
5654 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5655 msgstr ""
5657 #: src/SharedFileList.cpp:463
5658 #, c-format
5659 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5660 msgstr ""
5662 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5663 msgid "Requests"
5664 msgstr ""
5666 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5667 msgid "Accepted Requests"
5668 msgstr ""
5670 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5671 msgid "Transferred Data"
5672 msgstr ""
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5675 msgid "Share Ratio"
5676 msgstr ""
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5679 msgid "Complete Sources"
5680 msgstr ""
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5683 msgid "Directory Path"
5684 msgstr ""
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5687 msgid "Add Comment/Rating"
5688 msgstr ""
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5691 msgid "Edit Comment/Rating"
5692 msgstr ""
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5695 msgid "Rename"
5696 msgstr ""
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5699 msgid "Add files in collection to transfer list"
5700 msgstr ""
5702 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5703 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5704 msgstr ""
5706 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5707 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5708 msgstr ""
5710 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5711 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5712 msgstr ""
5714 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5715 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5716 msgstr ""
5718 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
5719 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5720 msgstr ""
5722 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
5723 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5724 msgstr ""
5726 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
5727 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5728 msgstr ""
5730 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
5731 #, c-format
5732 msgid "Shared Files (%i)"
5733 msgstr ""
5735 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
5736 msgid "[PartFile]"
5737 msgstr ""
5739 #: src/Statistics.cpp:649
5740 #, c-format
5741 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5742 msgstr ""
5744 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5745 #, c-format
5746 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5747 msgstr ""
5749 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5750 #, c-format
5751 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5752 msgstr ""
5754 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5755 #, c-format
5756 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5757 msgstr ""
5759 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5760 #, c-format
5761 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5762 msgstr ""
5764 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5765 #, c-format
5766 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5767 msgstr ""
5769 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5770 #, c-format
5771 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5772 msgstr ""
5774 #: src/Statistics.cpp:662
5775 #, c-format
5776 msgid "Active Uploads: %s"
5777 msgstr ""
5779 #: src/Statistics.cpp:663
5780 #, c-format
5781 msgid "Waiting Uploads: %s"
5782 msgstr ""
5784 #: src/Statistics.cpp:664
5785 #, c-format
5786 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5787 msgstr ""
5789 #: src/Statistics.cpp:665
5790 #, c-format
5791 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5792 msgstr ""
5794 #: src/Statistics.cpp:667
5795 #, c-format
5796 msgid "Average upload time: %s"
5797 msgstr ""
5799 #: src/Statistics.cpp:670
5800 #, c-format
5801 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5802 msgstr ""
5804 #: src/Statistics.cpp:683
5805 #, c-format
5806 msgid "Found Sources: %s"
5807 msgstr ""
5809 #: src/Statistics.cpp:684
5810 #, c-format
5811 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5812 msgstr ""
5814 #: src/Statistics.cpp:686
5815 #, c-format
5816 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5817 msgstr ""
5819 #: src/Statistics.cpp:689
5820 #, c-format
5821 msgid "Average download rate (Session): %s"
5822 msgstr ""
5824 #: src/Statistics.cpp:690
5825 #, c-format
5826 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5827 msgstr ""
5829 #: src/Statistics.cpp:691
5830 #, c-format
5831 msgid "Max download rate (Session): %s"
5832 msgstr ""
5834 #: src/Statistics.cpp:692
5835 #, c-format
5836 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5837 msgstr ""
5839 #: src/Statistics.cpp:693
5840 #, c-format
5841 msgid "Reconnects: %i"
5842 msgstr ""
5844 #: src/Statistics.cpp:694
5845 #, c-format
5846 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5847 msgstr ""
5849 #: src/Statistics.cpp:695
5850 #, c-format
5851 msgid "Connected To Server Since: %s"
5852 msgstr ""
5854 #: src/Statistics.cpp:696
5855 #, c-format
5856 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5857 msgstr ""
5859 #: src/Statistics.cpp:697
5860 #, c-format
5861 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5862 msgstr ""
5864 #: src/Statistics.cpp:698
5865 #, c-format
5866 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5867 msgstr ""
5869 #: src/Statistics.cpp:700
5870 #, c-format
5871 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5872 msgstr ""
5874 #: src/Statistics.cpp:703
5875 #, c-format
5876 msgid "Unknown: %s"
5877 msgstr ""
5879 #: src/Statistics.cpp:709
5880 #, c-format
5881 msgid "Filtered: %s"
5882 msgstr ""
5884 #: src/Statistics.cpp:710
5885 #, c-format
5886 msgid "Banned: %s"
5887 msgstr ""
5889 #: src/Statistics.cpp:711
5890 #, c-format
5891 msgid "Total: %i Known: %i"
5892 msgstr ""
5894 #: src/Statistics.cpp:715
5895 #, c-format
5896 msgid "Working Servers: %i"
5897 msgstr ""
5899 #: src/Statistics.cpp:716
5900 #, c-format
5901 msgid "Failed Servers: %i"
5902 msgstr ""
5904 #: src/Statistics.cpp:717
5905 #, c-format
5906 msgid "Total: %s"
5907 msgstr ""
5909 #: src/Statistics.cpp:718
5910 #, c-format
5911 msgid "Deleted Servers: %s"
5912 msgstr ""
5914 #: src/Statistics.cpp:719
5915 #, c-format
5916 msgid "Filtered Servers: %s"
5917 msgstr ""
5919 #: src/Statistics.cpp:720
5920 #, c-format
5921 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5922 msgstr ""
5924 #: src/Statistics.cpp:721
5925 #, c-format
5926 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5927 msgstr ""
5929 #: src/Statistics.cpp:722
5930 #, c-format
5931 msgid "Total Users: %llu"
5932 msgstr ""
5934 #: src/Statistics.cpp:723
5935 #, c-format
5936 msgid "Total Files: %llu"
5937 msgstr ""
5939 #: src/Statistics.cpp:724
5940 #, c-format
5941 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5942 msgstr ""
5944 #: src/Statistics.cpp:728
5945 #, c-format
5946 msgid "Number of Shared Files: %s"
5947 msgstr ""
5949 #: src/Statistics.cpp:729
5950 #, c-format
5951 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5952 msgstr ""
5954 #: src/Statistics.cpp:731
5955 #, c-format
5956 msgid "Average file size: %s"
5957 msgstr ""
5959 #: src/Statistics.cpp:872
5960 msgid "Operating System"
5961 msgstr ""
5963 #: src/Statistics.cpp:897
5964 msgid "Not Received"
5965 msgstr ""
5967 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5968 #, c-format
5969 msgid "Active connections (1:%u)"
5970 msgstr ""
5972 #: src/StatTree.cpp:551
5973 msgid "Not available"
5974 msgstr ""
5976 #: src/StatTree.cpp:598 src/StatTree.cpp:612
5977 msgid "Never"
5978 msgstr ""
5980 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5981 #, c-format
5982 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5983 msgstr ""
5985 #: src/TextClient.cpp:134
5986 msgid "Execute <str> and exit."
5987 msgstr ""
5989 #: src/TextClient.cpp:209
5990 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5991 msgstr ""
5993 #: src/TextClient.cpp:323
5994 msgid ""
5995 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5996 "number.\n"
5997 msgstr ""
5999 #: src/TextClient.cpp:359
6000 msgid "Processing by hash: "
6001 msgstr ""
6003 #: src/TextClient.cpp:373
6004 msgid "Processing by filename: "
6005 msgstr ""
6007 #: src/TextClient.cpp:395
6008 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6009 msgstr ""
6011 #: src/TextClient.cpp:421
6012 msgid "Not a valid number\n"
6013 msgstr ""
6015 #: src/TextClient.cpp:425
6016 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6017 msgstr ""
6019 #: src/TextClient.cpp:637 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
6020 msgid "Request failed with an unknown error."
6021 msgstr ""
6023 #: src/TextClient.cpp:641
6024 msgid "Operation was successful."
6025 msgstr ""
6027 #: src/TextClient.cpp:647
6028 #, c-format
6029 msgid "Request failed with the following error: %s"
6030 msgstr ""
6032 #: src/TextClient.cpp:661
6033 #, c-format
6034 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6035 msgstr ""
6037 #: src/TextClient.cpp:662 src/TextClient.cpp:668
6038 msgid "OFF"
6039 msgstr ""
6041 #: src/TextClient.cpp:662 src/TextClient.cpp:668
6042 msgid "ON"
6043 msgstr ""
6045 #: src/TextClient.cpp:667
6046 #, c-format
6047 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6048 msgstr ""
6050 #: src/TextClient.cpp:672
6051 #, c-format
6052 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: src/TextClient.cpp:679
6056 #, c-format
6057 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6058 msgstr ""
6060 #: src/TextClient.cpp:693
6061 msgid "eD2k"
6062 msgstr ""
6064 #: src/TextClient.cpp:698
6065 #, c-format
6066 msgid "Connected to %s %s %s"
6067 msgstr ""
6069 #: src/TextClient.cpp:704
6070 msgid "Now connecting"
6071 msgstr ""
6073 #: src/TextClient.cpp:713 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6075 msgid "firewalled"
6076 msgstr ""
6078 #: src/TextClient.cpp:715 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6079 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6080 msgid "ok"
6081 msgstr ""
6083 #: src/TextClient.cpp:728
6084 #, c-format
6085 msgid ""
6086 "\n"
6087 "Download:\t%s"
6088 msgstr ""
6090 #: src/TextClient.cpp:731
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "\n"
6094 "Upload:\t%s"
6095 msgstr ""
6097 #: src/TextClient.cpp:734
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "\n"
6101 "Clients in queue:\t%d\n"
6102 msgstr ""
6104 #: src/TextClient.cpp:737
6105 #, c-format
6106 msgid ""
6107 "\n"
6108 "Total sources:\t%d\n"
6109 msgstr ""
6111 #: src/TextClient.cpp:810
6112 #, c-format
6113 msgid "Number of search results: %i\n"
6114 msgstr ""
6116 #: src/TextClient.cpp:820
6117 msgid "TODO - show progress of a search"
6118 msgstr ""
6120 #: src/TextClient.cpp:826
6121 #, c-format
6122 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6123 msgstr ""
6125 #: src/TextClient.cpp:839
6126 msgid "Show short status information."
6127 msgstr ""
6129 #: src/TextClient.cpp:840
6130 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6131 msgstr ""
6133 #: src/TextClient.cpp:842
6134 msgid "Show full statistics tree."
6135 msgstr ""
6137 #: src/TextClient.cpp:843
6138 msgid ""
6139 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6140 "this\n"
6141 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6142 "be\n"
6143 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6144 "\n"
6145 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6146 "type.\n"
6147 msgstr ""
6149 #: src/TextClient.cpp:845
6150 msgid "Shut down aMule."
6151 msgstr ""
6153 #: src/TextClient.cpp:846
6154 msgid ""
6155 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6156 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6157 "running core.\n"
6158 msgstr ""
6160 #: src/TextClient.cpp:848
6161 msgid "Reload the given object."
6162 msgstr ""
6164 #: src/TextClient.cpp:849
6165 msgid "Reload shared files list."
6166 msgstr ""
6168 #: src/TextClient.cpp:851
6169 msgid "Reload IP filtering table."
6170 msgstr ""
6172 #: src/TextClient.cpp:852
6173 msgid "Reload current IP filtering table."
6174 msgstr ""
6176 #: src/TextClient.cpp:853
6177 msgid "Update IP filtering table from URL."
6178 msgstr ""
6180 #: src/TextClient.cpp:854
6181 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6182 msgstr ""
6184 #: src/TextClient.cpp:856
6185 msgid "Connect to the network."
6186 msgstr ""
6188 #: src/TextClient.cpp:857
6189 msgid ""
6190 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6191 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6192 "to\n"
6193 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6194 "or a resolvable DNS name."
6195 msgstr ""
6197 #: src/TextClient.cpp:858
6198 msgid "Connect to eD2k only."
6199 msgstr ""
6201 #: src/TextClient.cpp:859
6202 msgid "Connect to Kad only."
6203 msgstr ""
6205 #: src/TextClient.cpp:861
6206 msgid "Disconnect from the network."
6207 msgstr ""
6209 #: src/TextClient.cpp:862
6210 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6211 msgstr ""
6213 #: src/TextClient.cpp:863
6214 msgid "Disconnect from eD2k only."
6215 msgstr ""
6217 #: src/TextClient.cpp:864
6218 msgid "Disconnect from Kad only."
6219 msgstr ""
6221 #: src/TextClient.cpp:866
6222 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6223 msgstr ""
6225 #: src/TextClient.cpp:867
6226 msgid ""
6227 "The eD2k link to be added can be:\n"
6228 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6229 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6230 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6231 "to the\n"
6232 "   server list.\n"
6233 "\n"
6234 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6235 msgstr ""
6237 #: src/TextClient.cpp:869
6238 msgid "Set a preference value."
6239 msgstr ""
6241 #: src/TextClient.cpp:872
6242 msgid "Set IP filtering preferences."
6243 msgstr ""
6245 #: src/TextClient.cpp:873
6246 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6247 msgstr ""
6249 #: src/TextClient.cpp:874
6250 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6251 msgstr ""
6253 #: src/TextClient.cpp:875
6254 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6255 msgstr ""
6257 #: src/TextClient.cpp:876
6258 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6259 msgstr ""
6261 #: src/TextClient.cpp:877
6262 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6263 msgstr ""
6265 #: src/TextClient.cpp:878
6266 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6267 msgstr ""
6269 #: src/TextClient.cpp:879
6270 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6271 msgstr ""
6273 #: src/TextClient.cpp:880
6274 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6275 msgstr ""
6277 #: src/TextClient.cpp:881
6278 msgid "Select IP filtering level."
6279 msgstr ""
6281 #: src/TextClient.cpp:882
6282 msgid ""
6283 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6284 "value is 127.\n"
6285 msgstr ""
6287 #: src/TextClient.cpp:884
6288 msgid "Set bandwidth limits."
6289 msgstr ""
6291 #: src/TextClient.cpp:885
6292 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6293 msgstr ""
6295 #: src/TextClient.cpp:886
6296 msgid "Set upload bandwidth limit."
6297 msgstr ""
6299 #: src/TextClient.cpp:888
6300 msgid "Set download bandwidth limit."
6301 msgstr ""
6303 #: src/TextClient.cpp:891
6304 msgid "Get and display a preference value."
6305 msgstr ""
6307 #: src/TextClient.cpp:894
6308 msgid "Get IP filtering preferences."
6309 msgstr ""
6311 #: src/TextClient.cpp:895
6312 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6313 msgstr ""
6315 #: src/TextClient.cpp:896
6316 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6317 msgstr ""
6319 #: src/TextClient.cpp:897
6320 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6321 msgstr ""
6323 #: src/TextClient.cpp:898
6324 msgid "Get IP filtering level."
6325 msgstr ""
6327 #: src/TextClient.cpp:900
6328 msgid "Get bandwidth limits."
6329 msgstr ""
6331 #: src/TextClient.cpp:902
6332 msgid "Execute a search."
6333 msgstr ""
6335 #: src/TextClient.cpp:903
6336 msgid ""
6337 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6338 "    GLOBAL\n"
6339 "    LOCAL\n"
6340 "    KAD\n"
6341 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6342 msgstr ""
6344 #: src/TextClient.cpp:904
6345 msgid "Execute a global search."
6346 msgstr ""
6348 #: src/TextClient.cpp:905
6349 msgid "Execute a local search"
6350 msgstr ""
6352 #: src/TextClient.cpp:906
6353 msgid "Execute a kad search"
6354 msgstr ""
6356 #: src/TextClient.cpp:908
6357 msgid "Show the results of the last search."
6358 msgstr ""
6360 #: src/TextClient.cpp:909
6361 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6362 msgstr ""
6364 #: src/TextClient.cpp:911
6365 msgid "Show the progress of a search."
6366 msgstr ""
6368 #: src/TextClient.cpp:912
6369 msgid "Show the progress of a search.\n"
6370 msgstr ""
6372 #: src/TextClient.cpp:914
6373 msgid "Start downloading a file"
6374 msgstr ""
6376 #: src/TextClient.cpp:915
6377 msgid ""
6378 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6379 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6380 "the previous search.\n"
6381 msgstr ""
6383 #: src/TextClient.cpp:922
6384 msgid "Pause download."
6385 msgstr ""
6387 #: src/TextClient.cpp:925
6388 msgid "Resume download."
6389 msgstr ""
6391 #: src/TextClient.cpp:928
6392 msgid "Cancel download."
6393 msgstr ""
6395 #: src/TextClient.cpp:931
6396 msgid "Set download priority."
6397 msgstr ""
6399 #: src/TextClient.cpp:932
6400 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6401 msgstr ""
6403 #: src/TextClient.cpp:933
6404 msgid "Set priority to low."
6405 msgstr ""
6407 #: src/TextClient.cpp:934
6408 msgid "Set priority to normal."
6409 msgstr ""
6411 #: src/TextClient.cpp:935
6412 msgid "Set priority to high."
6413 msgstr ""
6415 #: src/TextClient.cpp:936
6416 msgid "Set priority to auto."
6417 msgstr ""
6419 #: src/TextClient.cpp:938
6420 msgid "Show queues/lists."
6421 msgstr ""
6423 #: src/TextClient.cpp:939
6424 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6425 msgstr ""
6427 #: src/TextClient.cpp:940
6428 msgid "Show upload queue."
6429 msgstr ""
6431 #: src/TextClient.cpp:941
6432 msgid "Show download queue."
6433 msgstr ""
6435 #: src/TextClient.cpp:942
6436 msgid "Show log."
6437 msgstr ""
6439 #: src/TextClient.cpp:943
6440 msgid "Show servers list."
6441 msgstr ""
6443 #: src/TextClient.cpp:946
6444 msgid "Reset log."
6445 msgstr ""
6447 #: src/TextClient.cpp:953
6448 #, c-format
6449 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6450 msgstr ""
6452 #: src/TextClient.cpp:954
6453 #, c-format
6454 msgid ""
6455 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6456 "Use '%s' instead.\n"
6457 msgstr ""
6459 #: src/TextClient.h:60
6460 msgid "aMule text client"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ThreadTasks.cpp:133
6464 #, c-format
6465 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6466 msgstr ""
6468 #: src/ThreadTasks.cpp:137
6469 #, c-format
6470 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6471 msgstr ""
6473 #: src/ThreadTasks.cpp:141
6474 #, c-format
6475 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6476 msgstr ""
6478 #: src/ThreadTasks.cpp:351
6479 #, c-format
6480 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6481 msgstr ""
6483 #: src/ThreadTasks.cpp:430
6484 #, c-format
6485 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6486 msgstr ""
6488 #: src/ThreadTasks.cpp:443
6489 #, c-format
6490 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6491 msgstr ""
6493 #: src/ThreadTasks.cpp:456
6494 #, c-format
6495 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6496 msgstr ""
6498 #: src/ThreadTasks.cpp:468
6499 #, c-format
6500 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6501 msgstr ""
6503 #: src/TransferWnd.cpp:194
6504 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6505 msgstr ""
6507 #: src/TransferWnd.cpp:194
6508 msgid "Confirmation Required"
6509 msgstr ""
6511 #: src/TransferWnd.cpp:342
6512 msgid "All others"
6513 msgstr ""
6515 #: src/TransferWnd.cpp:364
6516 msgid "Select view filter"
6517 msgstr ""
6519 #: src/TransferWnd.cpp:367
6520 msgid "Add category"
6521 msgstr ""
6523 #: src/TransferWnd.cpp:370
6524 msgid "Edit category"
6525 msgstr ""
6527 #: src/TransferWnd.cpp:371
6528 msgid "Remove category"
6529 msgstr ""
6531 #: src/UploadClient.cpp:256
6532 #, c-format
6533 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6534 msgstr ""
6536 #: src/UploadClient.cpp:700
6537 #, c-format
6538 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6539 msgstr ""
6541 #: src/UploadQueue.cpp:565
6542 #, c-format
6543 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6544 msgstr ""
6546 #: src/UploadQueue.cpp:574
6547 #, c-format
6548 msgid "Suspending upload of file: %s"
6549 msgstr ""
6551 #: src/UserEvents.cpp:132
6552 #, c-format
6553 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6554 msgstr ""
6556 #: src/UserEvents.h:60
6557 msgid "Download completed"
6558 msgstr ""
6560 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6561 msgid "The full path to the file."
6562 msgstr ""
6564 #: src/UserEvents.h:67
6565 msgid "The name of the file without path component."
6566 msgstr ""
6568 #: src/UserEvents.h:71
6569 msgid "The eD2k hash of the file."
6570 msgstr ""
6572 #: src/UserEvents.h:75
6573 msgid "The size of the file in bytes."
6574 msgstr ""
6576 #: src/UserEvents.h:79
6577 msgid "Cumulative download activity time."
6578 msgstr ""
6580 #: src/UserEvents.h:84
6581 msgid "New chat session started"
6582 msgstr ""
6584 #: src/UserEvents.h:87
6585 msgid "Message sender."
6586 msgstr ""
6588 #: src/UserEvents.h:92
6589 msgid "Out of space"
6590 msgstr ""
6592 #: src/UserEvents.h:95
6593 msgid "Disk partition."
6594 msgstr ""
6596 #: src/UserEvents.h:100
6597 msgid "Error on completion"
6598 msgstr ""
6600 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6601 #, c-format
6602 msgid "Processing file number %u: %s"
6603 msgstr ""
6605 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6606 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6607 msgstr ""
6609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6610 #, c-format
6611 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6612 msgstr ""
6614 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6615 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6616 msgstr ""
6618 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6619 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6620 msgid "Welcome!"
6621 msgstr ""
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6624 msgid "Input parameters"
6625 msgstr ""
6627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6628 msgid "File to Hash"
6629 msgstr ""
6631 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6632 msgid "Add Optional URLs for this file"
6633 msgstr ""
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6636 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6637 msgstr ""
6639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6640 msgid ""
6641 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6642 "aLinkCreator append the current file name"
6643 msgstr ""
6645 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6646 msgid "Remove"
6647 msgstr ""
6649 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6650 msgid "Create link with part-hashes"
6651 msgstr ""
6653 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6654 msgid ""
6655 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6656 "size"
6657 msgstr ""
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6660 msgid "MD4 File Hash"
6661 msgstr ""
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6664 msgid "eD2k File Hash"
6665 msgstr ""
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6668 msgid "eD2k link"
6669 msgstr ""
6671 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6672 msgid "Save"
6673 msgstr ""
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6676 msgid "Copy to clipboard"
6677 msgstr ""
6679 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6680 msgid "Open"
6681 msgstr ""
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6684 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6685 msgstr ""
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6688 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6689 msgstr ""
6691 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6692 msgid "Save as"
6693 msgstr ""
6695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6696 msgid "Save computed eD2k link to file"
6697 msgstr ""
6699 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6701 msgid "About aLinkCreator"
6702 msgstr ""
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6705 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6706 msgstr ""
6708 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6709 msgid "Can't open the clipboard"
6710 msgstr ""
6712 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6713 msgid "Nothing to copy for now !"
6714 msgstr ""
6716 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6717 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6718 msgstr ""
6720 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6721 msgid "Unable to open "
6722 msgstr ""
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6725 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6726 msgid "Please, enter a non empty file name"
6727 msgstr ""
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6730 msgid "Nothing to save for now !"
6731 msgstr ""
6733 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6734 msgid ""
6735 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6736 "\n"
6737 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6738 "\n"
6739 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6740 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6741 "\n"
6742 "Distributed under GPL"
6743 msgstr ""
6745 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6746 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6747 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6748 msgid "Hashing..."
6749 msgstr ""
6751 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6753 msgid "aLinkCreator is working for you"
6754 msgstr ""
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6757 msgid "Computing MD4 Hash..."
6758 msgstr ""
6760 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6761 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6762 msgstr ""
6764 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6766 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6767 msgid "Cancelled !"
6768 msgstr ""
6770 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6771 #, c-format
6772 msgid "Done in %.2f s"
6773 msgstr ""
6775 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6776 msgid "You have already added this URL !"
6777 msgstr ""
6779 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6780 msgid "Please, enter a non empty URL"
6781 msgstr ""
6783 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6784 #, c-format
6785 msgid "Unable to open %s"
6786 msgstr ""
6788 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6789 #, c-format
6790 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6791 msgstr ""
6793 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6794 #, c-format
6795 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6796 msgstr ""
6798 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6799 #, c-format
6800 msgid "%02uh %02umin %02us"
6801 msgstr ""
6803 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6804 #, c-format
6805 msgid "%02umin %02us"
6806 msgstr ""
6808 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6809 #, c-format
6810 msgid "%02us"
6811 msgstr ""
6813 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6814 #, c-format
6815 msgid "%.0f B"
6816 msgstr ""
6818 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6819 #, c-format
6820 msgid "%.2f KB"
6821 msgstr ""
6823 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6824 #, c-format
6825 msgid "%.2f MB"
6826 msgstr ""
6828 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6829 #, c-format
6830 msgid "%.2f GB"
6831 msgstr ""
6833 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6834 #, c-format
6835 msgid "%.2f TB"
6836 msgstr ""
6838 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6839 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6840 msgstr ""
6842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6843 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6844 msgstr ""
6846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6847 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6848 msgstr ""
6850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6851 msgid "System"
6852 msgstr ""
6854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6856 msgid "Stop Auto Refresh"
6857 msgstr ""
6859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6860 msgid "Save Online Statistics image"
6861 msgstr ""
6863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6864 msgid "Print Online Statistics image"
6865 msgstr ""
6867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6868 msgid "Preferences setting"
6869 msgstr ""
6871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6873 msgid "About wxCas"
6874 msgstr ""
6876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6877 msgid "Start Auto Refresh"
6878 msgstr ""
6880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6881 msgid "Auto Refresh stopped"
6882 msgstr ""
6884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6885 msgid "Auto Refresh started"
6886 msgstr ""
6888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6889 msgid "Save Statistics Image"
6890 msgstr ""
6892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6893 msgid "aMule Online Statistics"
6894 msgstr ""
6896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6897 msgid ""
6898 "There was a problem printing.\n"
6899 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6900 msgstr ""
6902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6903 msgid "Printing"
6904 msgstr ""
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6907 msgid ""
6908 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6909 "\n"
6910 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6911 "\n"
6912 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6913 "\n"
6914 "Distributed under GPL"
6915 msgstr ""
6917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6918 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6919 msgstr ""
6921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6924 msgid "aMule is running"
6925 msgstr ""
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6928 msgid "aMule is running, but disconnected"
6929 msgstr ""
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6932 msgid "aMule is connecting..."
6933 msgstr ""
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6936 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6937 msgstr ""
6939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6944 msgid "aMule "
6945 msgstr ""
6947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6948 msgid " has been running for "
6949 msgstr ""
6951 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6952 msgid " is stopped !"
6953 msgstr ""
6955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6957 msgid " is not connected !"
6958 msgstr ""
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6961 msgid " is connecting..."
6962 msgstr ""
6964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6965 msgid " is doing something strange, check it !"
6966 msgstr ""
6968 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6969 msgid " is connected to "
6970 msgstr ""
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6974 msgid " Kad: "
6975 msgstr ""
6977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6979 msgid "off"
6980 msgstr ""
6982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6983 msgid " is on "
6984 msgstr ""
6986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6987 msgid " with "
6988 msgstr ""
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6991 msgid "Total Download: "
6992 msgstr ""
6994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
6995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
6996 msgid ", Upload: "
6997 msgstr ""
6999 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
7000 msgid "Session Download: "
7001 msgstr ""
7003 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
7004 msgid "Download: "
7005 msgstr ""
7007 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
7008 msgid " kB/s, Upload: "
7009 msgstr ""
7011 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
7012 msgid " kB/s"
7013 msgstr ""
7015 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
7016 msgid "Sharing: "
7017 msgstr ""
7019 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
7020 msgid " file(s), Clients on queue: "
7021 msgstr ""
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
7024 msgid "Time: "
7025 msgstr ""
7027 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
7029 msgid " on "
7030 msgstr ""
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
7033 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7034 msgstr ""
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
7037 msgid "System uptime: "
7038 msgstr ""
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7041 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7042 msgstr ""
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7045 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7046 msgstr ""
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7049 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7050 msgstr ""
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7053 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7054 msgstr ""
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7057 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7058 msgstr ""
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7061 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7062 msgstr ""
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7065 msgid "FTP Url"
7066 msgstr ""
7068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7069 msgid "FTP Path"
7070 msgstr ""
7072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7073 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7074 msgstr ""
7076 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7077 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7078 msgstr ""
7080 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7081 msgid "User"
7082 msgstr ""
7084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7085 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7086 msgstr ""
7088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7089 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7090 msgstr ""
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7093 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7094 msgstr ""
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7097 msgid "Validate"
7098 msgstr ""
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7101 msgid "Folder containing your signature file"
7102 msgstr ""
7104 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7105 msgid "Folder where generating the statistic image"
7106 msgstr ""
7108 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7109 msgid "Loads template <str>"
7110 msgstr ""
7112 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7113 msgid "Web server HTTP port"
7114 msgstr ""
7116 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7117 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7118 msgstr ""
7120 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7121 msgid "UPnP port"
7122 msgstr ""
7124 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7125 msgid "Use gzip compression"
7126 msgstr ""
7128 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7129 msgid "Full access password for web server"
7130 msgstr ""
7132 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7133 msgid "Guest password for web server"
7134 msgstr ""
7136 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7137 msgid "Allow guest access"
7138 msgstr ""
7140 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7141 msgid "Deny guest access"
7142 msgstr ""
7144 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7145 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7146 msgstr ""
7148 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7149 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7150 msgstr ""
7152 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7153 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7154 msgstr ""
7156 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7157 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7158 msgstr ""
7160 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:680
7161 msgid "aMule Web Server"
7162 msgstr ""
7164 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7165 msgid "web client connection accepted\n"
7166 msgstr ""
7168 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7169 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7170 msgstr ""
7172 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7173 #, c-format
7174 msgid "Request failed with the following error: %s."
7175 msgstr ""
7177 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1701
7178 msgid "Index file not found: "
7179 msgstr ""
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1779
7182 msgid "Session expired - requesting login\n"
7183 msgstr ""
7185 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1784
7186 msgid "Session ok, logged in\n"
7187 msgstr ""
7189 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1786
7190 msgid "Session ok, not logged in\n"
7191 msgstr ""
7193 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1791
7194 msgid "No session opened - will request login\n"
7195 msgstr ""
7197 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1800
7198 msgid "Session created - requesting login\n"
7199 msgstr ""
7201 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
7202 msgid "Processing request [original]: "
7203 msgstr ""
7205 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1830
7206 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7207 msgstr ""
7209 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
7210 msgid "Checking password\n"
7211 msgstr ""
7213 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1837
7214 msgid "Password hash invalid\n"
7215 msgstr ""
7217 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1852
7218 msgid "Password ok\n"
7219 msgstr ""
7221 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1854
7222 msgid "Password bad\n"
7223 msgstr ""
7225 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1857
7226 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7227 msgstr ""
7229 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1865
7230 msgid "Logout requested\n"
7231 msgstr ""
7233 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7234 msgid "Processing request [redirected]: "
7235 msgstr ""