Upstream tarball 20080522
[amule.git] / po / fa.po
blob660aea552b153e30c43cd2834ad6884bb846141b
1 # Persian translations for aMule package.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 #  <kc1860@gmail.com>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-05-22 03:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n"
12 "Last-Translator:  <kc1860@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Persian\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ASCII\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "ExternalConn: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3841
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3845
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3848
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3851
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:748
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3854
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:747
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3861
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:746
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3863
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:745
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:131
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:135
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:139
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:348
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:429
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:442
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:455
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:467
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1718 src/BaseClient.cpp:2240 src/BaseClient.cpp:2512
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:878
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1414
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1427 src/DownloadListCtrl.cpp:1438
137 #: src/PartFile.cpp:2617 src/PartFile.cpp:2623 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:673 src/ClientListCtrl.cpp:696
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:704 src/ClientListCtrl.cpp:867
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:406
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1735
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1746
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1748
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1787
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1957
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1959
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1961
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1964
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1967
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2239
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:829
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:503 src/muuli_wdr.cpp:3216
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1012
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1014
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:753
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:902
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:855 src/muuli_wdr.cpp:925
249 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:1065 src/muuli_wdr.cpp:2671
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2773 src/muuli_wdr.cpp:3595
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The ed2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:901
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:512
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:839
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1324 src/Statistics.cpp:721
363 #: src/muuli_wdr.cpp:1090 src/muuli_wdr.cpp:3819
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2735
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2736
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/muuli_wdr.cpp:2737
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:899
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2738
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:943
423 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
427 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
431 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
435 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
439 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
443 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:945
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:728
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
462 #: src/amule.cpp:672
463 msgid "Warning"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:710 src/DownloadListCtrl.cpp:1071
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:711 src/DownloadListCtrl.cpp:1072
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
502 #, c-format
503 msgid "Read %u Kad contact"
504 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
505 msgstr[0] ""
506 msgstr[1] ""
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:229
509 #, c-format
510 msgid "Wrote %d Kad contact"
511 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
512 msgstr[0] ""
513 msgstr[1] ""
515 #: src/ListenSocket.cpp:68
516 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
517 msgstr ""
519 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:341
520 msgid "web client connection accepted\n"
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:344
524 msgid "Error: can not accept web client connection\n"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:414
528 #, c-format
529 msgid "Request failed with the following error: %s."
530 msgstr ""
532 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:417 src/TextClient.cpp:626
533 msgid "Request failed with an unknown error."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1778
537 msgid "Index file not found: "
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
541 msgid "Session expired - requesting login\n"
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1860
545 msgid "Session ok, logged in\n"
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1862
549 msgid "Session ok, not logged in\n"
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1867
553 msgid "No session opened - will request login\n"
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
557 msgid "Session created - requesting login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1893
561 msgid "Processing request [original]: "
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
565 msgid "Checking password\n"
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1914
569 msgid "Password hash invalid\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1929
573 msgid "Password ok\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1931
577 msgid "Password bad\n"
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1934
581 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1942
585 msgid "Logout requested\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1947
589 msgid "Processing request [redirected]: "
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483
593 msgid "Loads template <str>"
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487
597 msgid "Webserver HTTP port"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491
601 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495
605 msgid "UPnP port"
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499
609 msgid "Use gzip compression"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507
613 msgid "Full access password for webserver"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511
617 msgid "Guest password for webserver"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515
621 msgid "Allow guest access"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519
625 msgid "Deny guest access"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
629 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
633 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
637 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543
641 msgid "Recompile PHP pages on each request"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638
645 msgid "aMule Web Server"
646 msgstr ""
648 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
649 msgid "Not available"
650 msgstr ""
652 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
653 msgid "Never"
654 msgstr ""
656 #: src/HTTPDownload.cpp:55
657 msgid "Downloading..."
658 msgstr ""
660 #: src/HTTPDownload.cpp:75
661 #, c-format
662 msgid "( %s / %s )"
663 msgstr ""
665 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1337
666 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191 src/muuli_wdr.cpp:3823
667 msgid "Preferences"
668 msgstr ""
670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
671 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
675 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1705
677 #: src/muuli_wdr.cpp:2160 src/muuli_wdr.cpp:2171 src/muuli_wdr.cpp:2200
678 #: src/muuli_wdr.cpp:3353
679 msgid "Browse"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
683 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
687 msgid "Refresh rate interval in seconds"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
691 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
692 msgstr ""
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
695 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
699 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
703 msgid "FTP Url"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
707 msgid "FTP Path"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
711 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
715 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
719 msgid "User"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2600
723 #: src/muuli_wdr.cpp:3575
724 msgid "Password"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
728 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
732 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
736 msgid "FTP update rate interval in minutes"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
740 msgid "Validate"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
744 msgid "Folder containing your signature file"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
748 msgid "Folder where generating the statistic image"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
752 #, c-format
753 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
757 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
762 msgid "Welcome!"
763 msgstr ""
765 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
766 msgid "aMule"
767 msgstr ""
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
770 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
774 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2833
779 #: src/muuli_wdr.cpp:2868
780 msgid "Reset"
781 msgstr ""
783 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
784 msgid "System"
785 msgstr ""
787 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
789 msgid "Stop Auto Refresh"
790 msgstr ""
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
793 msgid "Save Online Statistics image"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
797 msgid "Print Online Statistics image"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
801 msgid "Preferences setting"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
806 msgid "About wxCas"
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
810 msgid "Start Auto Refresh"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
814 msgid "Auto Refresh stopped"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
818 msgid "Auto Refresh started"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
822 msgid "Save Statistics Image"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
826 msgid "No handler for this file type."
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
830 msgid "File was not saved"
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
834 msgid "aMule Online Statistics"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
838 msgid ""
839 "There was a problem printing.\n"
840 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
841 msgstr ""
843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
844 msgid "Printing"
845 msgstr ""
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
848 msgid ""
849 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
850 "\n"
851 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
852 "\n"
853 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
854 "\n"
855 "Distributed under GPL"
856 msgstr ""
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
859 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
860 msgstr ""
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
865 msgid "aMule is running"
866 msgstr ""
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
869 msgid "aMule is running, but disconnected"
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
873 msgid "aMule is connecting..."
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
877 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
885 msgid "aMule "
886 msgstr ""
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
889 msgid " has been running for "
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
893 msgid " is stopped !"
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
898 msgid " is not connected !"
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
902 msgid " is connecting..."
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
906 msgid " is doing something strange, check it !"
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
910 msgid " is connected to "
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
915 msgid " Kad: "
916 msgstr ""
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
920 msgid "ok"
921 msgstr ""
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
925 msgid "firewalled"
926 msgstr ""
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
930 msgid "off"
931 msgstr ""
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
934 msgid " is on "
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
938 msgid " with "
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
942 msgid "Total Download: "
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
947 msgid ", Upload: "
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
951 msgid "Session Download: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
955 msgid "Download: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
959 msgid " kB/s, Upload: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
963 msgid " kB/s"
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
967 msgid "Sharing: "
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
971 msgid " file(s), Clients on queue: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
975 msgid "Time: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
980 #, c-format
981 msgid "%.2f kB/s"
982 msgstr ""
984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
986 msgid " on "
987 msgstr ""
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
990 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
994 msgid "System uptime: "
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
998 #, c-format
999 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1003 #, c-format
1004 msgid "%02uh %02umin %02us"
1005 msgstr ""
1007 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1008 #, c-format
1009 msgid "%02umin %02us"
1010 msgstr ""
1012 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1013 #, c-format
1014 msgid "%02us"
1015 msgstr ""
1017 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1018 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1019 msgid "HighID"
1020 msgstr ""
1022 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1023 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:878
1024 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1025 msgid "LowID"
1026 msgstr ""
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1029 #: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398
1030 msgid "Not Connected"
1031 msgstr ""
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1034 #, c-format
1035 msgid "%.0f B"
1036 msgstr ""
1038 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1039 #, c-format
1040 msgid "%.2f KB"
1041 msgstr ""
1043 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1044 #, c-format
1045 msgid "%.2f MB"
1046 msgstr ""
1048 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1049 #, c-format
1050 msgid "%.2f GB"
1051 msgstr ""
1053 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1054 #, c-format
1055 msgid "%.2f TB"
1056 msgstr ""
1058 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1059 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1060 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1061 msgid "Cancelled !"
1062 msgstr ""
1064 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1065 #, c-format
1066 msgid "Unable to open %s"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1070 #, c-format
1071 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1072 msgstr ""
1074 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1075 msgid "Input parameters"
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1079 msgid "File to Hash"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1083 msgid "Add Optional URLs for this file"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1087 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1091 msgid ""
1092 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1093 "aLinkCreator append the current file name"
1094 msgstr ""
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1061
1097 #: src/muuli_wdr.cpp:2928
1098 msgid "Add"
1099 msgstr ""
1101 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1102 msgid "Remove"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1106 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:887
1107 msgid "Clear"
1108 msgstr ""
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1111 msgid "Create link with part-hashes"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1115 msgid ""
1116 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1117 "size"
1118 msgstr ""
1120 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1121 msgid "MD4 File Hash"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1125 msgid "Ed2k File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1129 msgid "Ed2k link"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344
1133 msgid "Start"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1137 msgid "Save"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1141 msgid "Copy to clipboard"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558
1145 msgid "Exit"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1149 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1153 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1157 msgid "Save computed ed2k link to file"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1161 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1162 msgid "About aLinkCreator"
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1166 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1170 msgid "Nothing to copy for now !"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1174 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1178 msgid "Unable to open "
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1183 msgid "Please, enter a non empty file name"
1184 msgstr ""
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1187 msgid "Nothing to save for now !"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1191 msgid ""
1192 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1193 "\n"
1194 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1195 "\n"
1196 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1197 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1198 "\n"
1199 "Distributed under GPL"
1200 msgstr ""
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1203 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1204 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1205 msgid "Hashing..."
1206 msgstr ""
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1209 #, c-format
1210 msgid "Done in %.2f s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1214 msgid "You have already added this URL !"
1215 msgstr ""
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1218 msgid "Please, enter a non empty URL"
1219 msgstr ""
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1222 #, c-format
1223 msgid "Processing file number %u: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1227 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1231 msgid "Please wait... "
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1235 #, c-format
1236 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1240 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:35
1244 msgid "Auto [Lo]"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:36
1248 msgid "Auto [No]"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:37
1252 msgid "Auto [Hi]"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:534 src/ClientListCtrl.cpp:652
1256 #: src/amule.cpp:790
1257 msgid "Connecting"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DataToText.cpp:60
1261 msgid "Asking"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:656
1265 msgid "Connecting via server"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1684
1269 #: src/ClientListCtrl.cpp:691
1270 msgid "Queue Full"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:669
1274 msgid "On Queue"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:661
1278 msgid "Transferring"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:64
1282 msgid "Receiving hashset"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:65
1286 msgid "No needed parts"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:66
1290 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:67
1294 msgid "Too many connections"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:69
1298 msgid "Connecting via Kad"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:70
1302 msgid "Too many Kad connections"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1306 #: src/ClientListCtrl.cpp:838
1307 msgid "Banned"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:72
1311 msgid "Connection Error"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DataToText.cpp:73
1315 msgid "Remote Queue Full"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DataToText.cpp:103
1319 msgid "Old MLDonkey"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:106
1323 msgid "New MLDonkey"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:116
1327 msgid "eMule Compatible"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:126
1331 msgid "Local Server"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:127
1335 msgid "Remote Server"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193
1339 #: src/muuli_wdr.cpp:3757 src/SearchDlg.cpp:109
1340 msgid "Kad"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:129
1344 msgid "Source Exchange"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DataToText.cpp:130
1348 msgid "Passive"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DataToText.cpp:131
1352 msgid "Link"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:132
1356 msgid "Source Seeds"
1357 msgstr ""
1359 #: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:237
1360 msgid "System default"
1361 msgstr ""
1363 #: src/Preferences.cpp:628
1364 msgid "Albanian"
1365 msgstr ""
1367 #: src/Preferences.cpp:629
1368 msgid "Arabic"
1369 msgstr ""
1371 #: src/Preferences.cpp:630
1372 msgid "Basque"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:631
1376 msgid "Bulgarian"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:632
1380 msgid "Catalan"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:633
1384 msgid "Chinese (Simplified)"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:634
1388 msgid "Chinese (Traditional)"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:635
1392 msgid "Croatian"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:636
1396 msgid "Czech"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:637
1400 msgid "Danish"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:638
1404 msgid "Dutch"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:639
1408 msgid "English (U.K.)"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:640
1412 msgid "Estonian"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:641
1416 msgid "Finnish"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:642
1420 msgid "French"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:643
1424 msgid "Galician"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:644
1428 msgid "German"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:645
1432 msgid "Greek"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:646
1436 msgid "Hebrew"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:647
1440 msgid "Hungarian"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:648
1444 msgid "Italian"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:649
1448 msgid "Italian (Swiss)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:650
1452 msgid "Japanese"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:651
1456 msgid "Korean"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:652
1460 msgid "Lithuanian"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:653
1464 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:654
1468 msgid "Polish"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:655
1472 msgid "Portuguese"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:656
1476 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:657
1480 msgid "Russian"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:658
1484 msgid "Slovenian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:659
1488 msgid "Spanish"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:660
1492 msgid "Swedish"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:661
1496 msgid "Turkish"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:1612 src/Preferences.cpp:1626 src/Preferences.cpp:1633
1500 msgid "Unable to determine selected browser!"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:1664
1504 msgid ""
1505 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1506 msgstr ""
1508 #: src/Preferences.cpp:1665
1509 #, c-format
1510 msgid "Default port will be used (%d)"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1514 msgid "Server Name"
1515 msgstr ""
1517 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1518 msgid "Address"
1519 msgstr ""
1521 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1522 msgid "Port"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1526 msgid "Description"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1530 msgid "Ping"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1534 msgid "Users"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1538 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
1539 msgid "Files"
1540 msgstr ""
1542 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1543 msgid "Failed"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1547 msgid "Static"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:865
1551 msgid "Version"
1552 msgstr ""
1554 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1555 msgid ""
1556 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1557 "first. The server was NOT deleted."
1558 msgstr ""
1560 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152
1561 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:712
1562 #: src/amule.cpp:1317
1563 msgid "Info"
1564 msgstr ""
1566 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1567 msgid "(Unknown name)"
1568 msgstr ""
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1571 #, c-format
1572 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1573 msgstr ""
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:907
1576 #: src/ClientListCtrl.cpp:1050 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1577 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1578 msgid "Yes"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:909
1582 #: src/ClientListCtrl.cpp:1052 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1583 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1584 msgid "No"
1585 msgstr ""
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1588 #, c-format
1589 msgid "Failed to open '%s'"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1593 #, c-format
1594 msgid "Servers (%i)"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1598 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1599 msgid "Server"
1600 msgstr ""
1602 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1603 msgid "Connect to server"
1604 msgstr ""
1606 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1607 msgid "Mark server as static"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1611 msgid "Mark server as non-static"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1615 msgid "Mark servers as static"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1619 msgid "Mark servers as non-static"
1620 msgstr ""
1622 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1623 msgid "Remove server"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1627 msgid "Remove servers"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1631 msgid "Remove all servers"
1632 msgstr ""
1634 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:591
1635 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1636 msgstr ""
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1639 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1640 msgstr ""
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1643 msgid "Reconnect to server"
1644 msgstr ""
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1647 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1648 msgstr ""
1650 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1651 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1652 msgstr ""
1654 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1655 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1656 msgstr ""
1658 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
1659 #, c-format
1660 msgid "Disabled [%s]"
1661 msgstr ""
1663 #: src/amuleDlg.cpp:219
1664 #, c-format
1665 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1666 msgstr ""
1668 #: src/amuleDlg.cpp:221
1669 #, c-format
1670 msgid "Running on %s"
1671 msgstr ""
1673 #: src/amuleDlg.cpp:223
1674 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1675 msgstr ""
1677 #: src/amuleDlg.cpp:246
1678 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1679 msgstr ""
1681 #: src/amuleDlg.cpp:452
1682 msgid "aMule remote control "
1683 msgstr ""
1685 #: src/amuleDlg.cpp:458
1686 msgid "Snapshot:"
1687 msgstr ""
1689 #: src/amuleDlg.cpp:460
1690 msgid ""
1691 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1692 "\n"
1693 msgstr ""
1695 #: src/amuleDlg.cpp:461
1696 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1697 msgstr ""
1699 #: src/amuleDlg.cpp:462
1700 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1701 msgstr ""
1703 #: src/amuleDlg.cpp:463
1704 msgid ""
1705 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1706 "\n"
1707 msgstr ""
1709 #: src/amuleDlg.cpp:464
1710 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:465
1714 msgid ""
1715 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1716 "\n"
1717 msgstr ""
1719 #: src/amuleDlg.cpp:466
1720 msgid " Part of aMule is based on \n"
1721 msgstr ""
1723 #: src/amuleDlg.cpp:467
1724 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/amuleDlg.cpp:468
1728 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/amuleDlg.cpp:469
1732 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1733 msgstr ""
1735 #: src/amuleDlg.cpp:472 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:520
1736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:702 src/KadDlg.cpp:177
1737 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1738 msgid "Message"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:563
1742 msgid "Status text"
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:684
1746 msgid "ED2K: Connecting"
1747 msgstr ""
1749 #: src/amuleDlg.cpp:688
1750 msgid "ED2K: Disconnected"
1751 msgstr ""
1753 #: src/amuleDlg.cpp:694
1754 msgid "Kad: Firewalled"
1755 msgstr ""
1757 #: src/amuleDlg.cpp:698
1758 msgid "Kad: Connected"
1759 msgstr ""
1761 #: src/amuleDlg.cpp:703
1762 msgid "Kad: Connecting"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:707
1766 msgid "Kad: Off"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:754
1770 msgid "Stop the current connection attempts"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:759 src/muuli_wdr.cpp:2935 src/MuleTrayIcon.cpp:537
1774 msgid "Disconnect"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:760
1778 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:3118 src/muuli_wdr.cpp:3591
1782 #: src/muuli_wdr.cpp:3813 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1783 msgid "Connect"
1784 msgstr ""
1786 #: src/amuleDlg.cpp:766
1787 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1788 msgstr ""
1790 #: src/amuleDlg.cpp:812
1791 #, c-format
1792 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1793 msgstr ""
1795 #: src/amuleDlg.cpp:814
1796 #, c-format
1797 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:836
1801 #, c-format
1802 msgid "aMule (%s | Connected)"
1803 msgstr ""
1805 #: src/amuleDlg.cpp:838
1806 #, c-format
1807 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:869
1811 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:870
1815 msgid "Exit confirmation"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:1147
1819 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1820 msgstr ""
1822 #: src/amuleDlg.cpp:1207
1823 #, c-format
1824 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1825 msgstr ""
1827 #: src/amuleDlg.cpp:1212
1828 #, c-format
1829 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1830 msgstr ""
1832 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1900
1833 #: src/muuli_wdr.cpp:3815
1834 msgid "Networks"
1835 msgstr ""
1837 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3815
1838 msgid "Networks Window"
1839 msgstr ""
1841 #: src/amuleDlg.cpp:1316 src/muuli_wdr.cpp:3816
1842 msgid "Searches"
1843 msgstr ""
1845 #: src/amuleDlg.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:3816
1846 msgid "Searches Window"
1847 msgstr ""
1849 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3817
1850 msgid "Transfers"
1851 msgstr ""
1853 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:3817
1854 msgid "Files Transfers Window"
1855 msgstr ""
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:3819
1858 msgid "Shared Files Window"
1859 msgstr ""
1861 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:3378
1862 #: src/muuli_wdr.cpp:3820
1863 msgid "Messages"
1864 msgstr ""
1866 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3820
1867 msgid "Messages Window"
1868 msgstr ""
1870 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/Statistics.cpp:637
1871 #: src/Statistics.cpp:931 src/muuli_wdr.cpp:1104 src/muuli_wdr.cpp:2229
1872 #: src/muuli_wdr.cpp:3821
1873 msgid "Statistics"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1334 src/muuli_wdr.cpp:3821
1877 msgid "Statistics Graph Window"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3823
1881 msgid "Preferences Settings Window"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3824
1885 msgid "Import"
1886 msgstr ""
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3824
1889 msgid "The partfile importer tool"
1890 msgstr ""
1892 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3825
1893 msgid "About"
1894 msgstr ""
1896 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3825
1897 msgid "About/Help"
1898 msgstr ""
1900 #: src/amuleDlg.cpp:1484
1901 msgid "ed2k network"
1902 msgstr ""
1904 #: src/amuleDlg.cpp:1488
1905 msgid "Kad network"
1906 msgstr ""
1908 #: src/amuleDlg.cpp:1493
1909 msgid "No network"
1910 msgstr ""
1912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:566 src/muuli_wdr.cpp:1372
1913 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
1914 msgid "General"
1915 msgstr ""
1917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:682
1918 msgid "Connection"
1919 msgstr ""
1921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:3453
1922 msgid "Proxy"
1923 msgstr ""
1925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1926 msgid "Message Filter"
1927 msgstr ""
1929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1930 msgid "Remote Controls"
1931 msgstr ""
1933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3320
1934 msgid "Online Signature"
1935 msgstr ""
1937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:2149
1938 msgid "Directories"
1939 msgstr ""
1941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/muuli_wdr.cpp:3186
1942 msgid "Security"
1943 msgstr ""
1945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1946 msgid "Gui Tweaks"
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/muuli_wdr.cpp:2330
1950 msgid "Core Tweaks"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3782
1954 msgid "Events"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184 src/muuli_wdr.cpp:3619
1958 msgid "Debugging"
1959 msgstr ""
1961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:238 src/muuli_wdr.cpp:1688
1962 msgid "User Defined"
1963 msgstr ""
1965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:498
1966 msgid ""
1967 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1968 "\n"
1969 msgstr ""
1971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
1972 msgid "- TCP port changed.\n"
1973 msgstr ""
1975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:510
1976 msgid "- UDP port changed.\n"
1977 msgstr ""
1979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:519
1980 msgid ""
1981 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1982 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1983 msgstr ""
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:526
1986 msgid ""
1987 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1988 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1989 msgstr ""
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
1992 msgid "- Language changed.\n"
1993 msgstr ""
1995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:543
1996 msgid "- Temp folder changed.\n"
1997 msgstr ""
1999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:568 src/muuli_wdr.cpp:112
2000 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2001 msgstr ""
2003 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
2004 msgid ""
2005 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
2006 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2007 msgstr ""
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
2010 msgid ""
2011 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2012 "Enable UDP port or disable Kad."
2013 msgstr ""
2015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
2016 msgid ""
2017 "\n"
2018 "You MUST restart aMule now.\n"
2019 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2020 msgstr ""
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
2023 msgid "WARNING"
2024 msgstr ""
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:701
2027 msgid ""
2028 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2029 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2030 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2031 msgstr ""
2033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:842
2034 msgid "Temporary files"
2035 msgstr ""
2037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:847
2038 msgid "Incoming files"
2039 msgstr ""
2041 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:852
2042 msgid "Online Signatures"
2043 msgstr ""
2045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:865
2046 #, c-format
2047 msgid "Choose a folder for %s"
2048 msgstr ""
2050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:885
2051 msgid "Browse for videoplayer"
2052 msgstr ""
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:889
2055 msgid "Select browser"
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:895
2059 #, c-format
2060 msgid "Executable%s"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:916
2064 msgid "Edit Serverlist"
2065 msgstr ""
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:917
2068 msgid ""
2069 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2070 "Only one url on each line."
2071 msgstr ""
2073 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:973
2074 #, c-format
2075 msgid "Update delay: %d second"
2076 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2077 msgstr[0] ""
2078 msgstr[1] ""
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:980
2081 #, c-format
2082 msgid "Time for average graph: %d minute"
2083 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2084 msgstr[0] ""
2085 msgstr[1] ""
2087 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:986
2088 #, c-format
2089 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2090 msgstr ""
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
2093 #, c-format
2094 msgid "Update delay : %d second"
2095 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2096 msgstr[0] ""
2097 msgstr[1] ""
2099 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998
2100 #, c-format
2101 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2102 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2103 msgstr[0] ""
2104 msgstr[1] ""
2106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2107 #, c-format
2108 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2109 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2110 msgstr[0] ""
2111 msgstr[1] ""
2113 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1011
2114 #, c-format
2115 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2116 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2117 msgstr[0] ""
2118 msgstr[1] ""
2120 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1013
2121 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2122 msgstr ""
2124 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1077
2125 #, c-format
2126 msgid "Execute command on `%s' event"
2127 msgstr ""
2129 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
2130 msgid "Enable command execution on core"
2131 msgstr ""
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
2134 msgid "Core command:"
2135 msgstr ""
2137 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1097
2138 msgid "Enable command execution on GUI"
2139 msgstr ""
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1105
2142 msgid "GUI command:"
2143 msgstr ""
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1114
2146 msgid "The following variables will be replaced:"
2147 msgstr ""
2149 #: src/ExternalConn.cpp:102
2150 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2151 msgstr ""
2153 #: src/ExternalConn.cpp:117
2154 msgid "External connection closed."
2155 msgstr ""
2157 #: src/ExternalConn.cpp:144
2158 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2159 msgstr ""
2161 #: src/ExternalConn.cpp:169
2162 msgid "External connections disabled in config file"
2163 msgstr ""
2165 #: src/ExternalConn.cpp:218
2166 msgid "New external connection accepted"
2167 msgstr ""
2169 #: src/ExternalConn.cpp:221
2170 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2171 msgstr ""
2173 #: src/ExternalConn.cpp:240
2174 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:250
2178 #, c-format
2179 msgid "Connecting client: %s %s"
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:252
2183 msgid "Unknown version"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:263
2187 msgid ""
2188 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2189 "remote from same snapshot."
2190 msgstr ""
2192 #: src/ExternalConn.cpp:268
2193 msgid ""
2194 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2195 "*sigh* possible crash prevented"
2196 msgstr ""
2198 #: src/ExternalConn.cpp:289
2199 msgid "Authentication failed."
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:293
2203 msgid "Invalid protocol version."
2204 msgstr ""
2206 #: src/ExternalConn.cpp:297
2207 msgid "Missing protocol version tag."
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:301
2211 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:307
2215 msgid "Access granted."
2216 msgstr ""
2218 #: src/ExternalConn.cpp:565
2219 #, c-format
2220 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:567
2224 #, c-format
2225 msgid "FileHash not found: %s"
2226 msgstr ""
2228 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2229 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2230 msgstr ""
2232 #: src/ExternalConn.cpp:660
2233 msgid "Server not added"
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:678
2237 #, c-format
2238 msgid "server not found: %s"
2239 msgstr ""
2241 #: src/ExternalConn.cpp:694
2242 msgid "need to define server to be removed"
2243 msgstr ""
2245 #: src/ExternalConn.cpp:708
2246 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2247 msgstr ""
2249 #: src/ExternalConn.cpp:804
2250 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:809
2254 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2255 msgstr ""
2257 #: src/ExternalConn.cpp:860
2258 msgid "Kad is disabled in preferences."
2259 msgstr ""
2261 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2262 msgid "No points for graph."
2263 msgstr ""
2265 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2266 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2267 msgstr ""
2269 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2270 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2271 msgstr ""
2273 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2274 msgid "Already shutting down."
2275 msgstr ""
2277 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2278 #, c-format
2279 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2283 msgid "Invalid link or already on list."
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2287 msgid "File not found."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2291 msgid "Invalid file name."
2292 msgstr ""
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2295 msgid "Unable to rename file."
2296 msgstr ""
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2299 msgid "Already connected to ED2K."
2300 msgstr ""
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2303 msgid "Connecting to ED2K..."
2304 msgstr ""
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2307 msgid "Already connected to Kad."
2308 msgstr ""
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2311 msgid "Connecting to Kad..."
2312 msgstr ""
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2315 msgid "All networks are disabled."
2316 msgstr ""
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2319 msgid "Disconnected from ED2K."
2320 msgstr ""
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2323 msgid "Disconnected from Kad."
2324 msgstr ""
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2327 #, c-format
2328 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2332 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2333 msgstr ""
2335 #: src/UploadClient.cpp:269
2336 #, c-format
2337 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2338 msgstr ""
2340 #: src/UploadClient.cpp:714
2341 #, c-format
2342 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2343 msgstr ""
2345 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2346 #, c-format
2347 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2348 msgstr ""
2350 #: src/ServerWnd.cpp:104
2351 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2352 msgstr ""
2354 #: src/ServerWnd.cpp:109
2355 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2356 msgstr ""
2358 #: src/ServerWnd.cpp:162
2359 msgid "ED2K Status:"
2360 msgstr ""
2362 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2363 #: src/ClientListCtrl.cpp:1003 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2364 msgid "Connected"
2365 msgstr ""
2367 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2914
2368 msgid "IP:Port"
2369 msgstr ""
2371 #: src/ServerWnd.cpp:173
2372 msgid "ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:205
2376 msgid "Kademlia Status:"
2377 msgstr ""
2379 #: src/ServerWnd.cpp:208
2380 msgid "Running"
2381 msgstr ""
2383 #: src/ServerWnd.cpp:214
2384 msgid "Status:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2388 msgid "Disconnected"
2389 msgstr ""
2391 #: src/ServerWnd.cpp:218
2392 msgid "Connection State:"
2393 msgstr ""
2395 #: src/ServerWnd.cpp:219
2396 msgid "Firewalled"
2397 msgstr ""
2399 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2666 src/muuli_wdr.cpp:2769
2400 msgid "OK"
2401 msgstr ""
2403 #: src/ServerWnd.cpp:223
2404 msgid "Firewalled state: "
2405 msgstr ""
2407 #: src/ServerWnd.cpp:224
2408 msgid "Connected to buddy"
2409 msgstr ""
2411 #: src/ServerWnd.cpp:224
2412 msgid "No buddy"
2413 msgstr ""
2415 #: src/ServerWnd.cpp:243
2416 msgid "Average Users:"
2417 msgstr ""
2419 #: src/ServerWnd.cpp:246
2420 msgid "Average Files:"
2421 msgstr ""
2423 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2424 msgid "Not running"
2425 msgstr ""
2427 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447
2428 #, c-format
2429 msgid "Uptime: %s"
2430 msgstr ""
2432 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:643
2433 msgid "Transfer"
2434 msgstr ""
2436 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:463
2437 msgid "Uploads"
2438 msgstr ""
2440 #: src/Statistics.cpp:647
2441 #, c-format
2442 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2443 msgstr ""
2445 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2446 #, c-format
2447 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2448 msgstr ""
2450 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2451 #, c-format
2452 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2453 msgstr ""
2455 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2456 #, c-format
2457 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2458 msgstr ""
2460 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2461 #, c-format
2462 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2463 msgstr ""
2465 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2466 #, c-format
2467 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2468 msgstr ""
2470 #: src/Statistics.cpp:658
2471 #, c-format
2472 msgid "Active Uploads: %s"
2473 msgstr ""
2475 #: src/Statistics.cpp:659
2476 #, c-format
2477 msgid "Waiting Uploads: %s"
2478 msgstr ""
2480 #: src/Statistics.cpp:660
2481 #, c-format
2482 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2483 msgstr ""
2485 #: src/Statistics.cpp:661
2486 #, c-format
2487 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2488 msgstr ""
2490 #: src/Statistics.cpp:663
2491 #, c-format
2492 msgid "Average upload time: %s"
2493 msgstr ""
2495 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:419
2496 msgid "Downloads"
2497 msgstr ""
2499 #: src/Statistics.cpp:666
2500 #, c-format
2501 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2502 msgstr ""
2504 #: src/Statistics.cpp:677
2505 #, c-format
2506 msgid "Found Sources: %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/Statistics.cpp:678
2510 #, c-format
2511 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:680
2515 #, c-format
2516 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:683
2520 #, c-format
2521 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:684
2525 #, c-format
2526 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:685
2530 #, c-format
2531 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:686
2535 #, c-format
2536 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:687
2540 #, c-format
2541 msgid "Reconnects: %i"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:688
2545 #, c-format
2546 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:689
2550 #, c-format
2551 msgid "Connected To Server Since: %s"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:690
2555 #, c-format
2556 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:691
2560 #, c-format
2561 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:692
2565 #, c-format
2566 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:694
2570 #, c-format
2571 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:252
2575 msgid "Clients"
2576 msgstr ""
2578 #: src/Statistics.cpp:703
2579 msgid "Filtered"
2580 msgstr ""
2582 #: src/Statistics.cpp:705
2583 #, c-format
2584 msgid "Total: %i Known: %i"
2585 msgstr ""
2587 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1978
2588 msgid "Servers"
2589 msgstr ""
2591 #: src/Statistics.cpp:709
2592 #, c-format
2593 msgid "Working Servers: %i"
2594 msgstr ""
2596 #: src/Statistics.cpp:710
2597 #, c-format
2598 msgid "Failed Servers: %i"
2599 msgstr ""
2601 #: src/Statistics.cpp:711
2602 #, c-format
2603 msgid "Total: %s"
2604 msgstr ""
2606 #: src/Statistics.cpp:712
2607 #, c-format
2608 msgid "Deleted Servers: %s"
2609 msgstr ""
2611 #: src/Statistics.cpp:713
2612 #, c-format
2613 msgid "Filtered Servers: %s"
2614 msgstr ""
2616 #: src/Statistics.cpp:714
2617 #, c-format
2618 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2619 msgstr ""
2621 #: src/Statistics.cpp:715
2622 #, c-format
2623 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2624 msgstr ""
2626 #: src/Statistics.cpp:716
2627 #, c-format
2628 msgid "Total Users: %llu"
2629 msgstr ""
2631 #: src/Statistics.cpp:717
2632 #, c-format
2633 msgid "Total Files: %llu"
2634 msgstr ""
2636 #: src/Statistics.cpp:718
2637 #, c-format
2638 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2639 msgstr ""
2641 #: src/Statistics.cpp:722
2642 #, c-format
2643 msgid "Number of Shared Files: %s"
2644 msgstr ""
2646 #: src/Statistics.cpp:723
2647 #, c-format
2648 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2649 msgstr ""
2651 #: src/Statistics.cpp:725
2652 #, c-format
2653 msgid "Average filesize: %s"
2654 msgstr ""
2656 #: src/Statistics.cpp:866
2657 msgid "Operating System"
2658 msgstr ""
2660 #: src/Statistics.cpp:891
2661 msgid "Not Received"
2662 msgstr ""
2664 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2665 msgid "Cut"
2666 msgstr ""
2668 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2669 msgid "Copy"
2670 msgstr ""
2672 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2673 msgid "Paste"
2674 msgstr ""
2676 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2677 msgid "Select All"
2678 msgstr ""
2680 #: src/SearchList.cpp:292
2681 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2682 msgstr ""
2684 #: src/SearchList.cpp:294
2685 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2686 msgstr ""
2688 #: src/SearchList.cpp:341
2689 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2690 msgstr ""
2692 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2693 #, c-format
2694 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2695 msgstr ""
2697 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2698 #, c-format
2699 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2700 msgstr ""
2702 #: src/ClientTCPSocket.cpp:821
2703 #, c-format
2704 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2705 msgstr ""
2707 #: src/ClientTCPSocket.cpp:842
2708 #, c-format
2709 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2710 msgstr ""
2712 #: src/ClientTCPSocket.cpp:874
2713 #, c-format
2714 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2715 msgstr ""
2717 #: src/ClientTCPSocket.cpp:914
2718 #, c-format
2719 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2720 msgstr ""
2722 #: src/ClientTCPSocket.cpp:939
2723 #, c-format
2724 msgid ""
2725 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2726 msgstr ""
2728 #: src/ClientTCPSocket.cpp:976
2729 #, c-format
2730 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2731 msgstr ""
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:995
2734 #, c-format
2735 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2736 msgstr ""
2738 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1010
2739 #, c-format
2740 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2741 msgstr ""
2743 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1025
2744 #, c-format
2745 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2746 msgstr ""
2748 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2749 #, c-format
2750 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2751 msgstr ""
2753 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1037
2754 #, c-format
2755 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2756 msgstr ""
2758 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1049
2759 #, c-format
2760 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2761 msgstr ""
2763 #: src/KadDlg.cpp:132
2764 #, c-format
2765 msgid "Nodes (%u)"
2766 msgstr ""
2768 #: src/KadDlg.cpp:167
2769 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2770 msgstr ""
2772 #: src/KadDlg.cpp:173
2773 msgid "Invalid port to bootstrap"
2774 msgstr ""
2776 #: src/KadDlg.cpp:177
2777 msgid "Please fill all fields required"
2778 msgstr ""
2780 #: src/KadDlg.cpp:196
2781 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2782 msgstr ""
2784 #: src/KadDlg.cpp:197
2785 msgid ""
2786 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2787 msgstr ""
2789 #: src/KadDlg.cpp:198
2790 msgid "Continue?"
2791 msgstr ""
2793 #: src/Logger.cpp:270
2794 msgid "Error: "
2795 msgstr ""
2797 #: src/Logger.cpp:270
2798 msgid "Warning: "
2799 msgstr ""
2801 #: src/AddFriend.cpp:45
2802 msgid "Add a Friend"
2803 msgstr ""
2805 #: src/AddFriend.cpp:61
2806 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2807 msgstr ""
2809 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2810 msgid "Information"
2811 msgstr ""
2813 #: src/AddFriend.cpp:67
2814 msgid "The specified userhash is not valid!"
2815 msgstr ""
2817 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2818 #: src/PartFile.cpp:3907 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2819 msgid "Sources"
2820 msgstr ""
2822 #: src/SearchListCtrl.cpp:566 src/ClientListCtrl.cpp:505
2823 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
2824 msgid "File"
2825 msgstr ""
2827 #: src/SearchListCtrl.cpp:567 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1746
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
2829 msgid "Download"
2830 msgstr ""
2832 #: src/SearchListCtrl.cpp:569 src/DownloadListCtrl.cpp:950
2833 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60
2834 msgid "Category"
2835 msgstr ""
2837 #: src/SearchListCtrl.cpp:570 src/SearchDlg.cpp:647
2838 msgid "Main"
2839 msgstr ""
2841 #: src/SearchListCtrl.cpp:576
2842 msgid "Download in category"
2843 msgstr ""
2845 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
2846 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2847 msgstr ""
2849 #: src/SearchListCtrl.cpp:587
2850 msgid "Mark as known file"
2851 msgstr ""
2853 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2854 msgid "Connect to remote amule"
2855 msgstr ""
2857 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2858 msgid "Connection failed "
2859 msgstr ""
2861 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:127
2862 #: src/OtherFunctions.cpp:145 src/OtherFunctions.cpp:199 src/amule.cpp:841
2863 #: src/amule.cpp:962 src/amule.cpp:1328
2864 msgid "Error"
2865 msgstr ""
2867 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1067
2868 msgid ""
2869 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2870 "lowid."
2871 msgstr ""
2873 #: src/amule-remote-gui.cpp:577
2874 #, c-format
2875 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2876 msgstr ""
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2879 msgid "All"
2880 msgstr ""
2882 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2883 #, c-format
2884 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2885 msgstr ""
2887 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:508
2888 msgid "Transferred"
2889 msgstr ""
2891 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2892 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:744
2893 msgid "Completed"
2894 msgstr ""
2896 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:507
2897 msgid "Speed"
2898 msgstr ""
2900 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2901 msgid "Progress"
2902 msgstr ""
2904 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/PartFile.cpp:3909
2905 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
2906 msgid "Status"
2907 msgstr ""
2909 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2910 msgid "Time Remaining"
2911 msgstr ""
2913 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2914 msgid "Last Seen Complete"
2915 msgstr ""
2917 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2918 msgid "Last Reception"
2919 msgstr ""
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2922 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2926 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:360
2930 msgid "Send message to user"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:843 src/ClientListCtrl.cpp:360
2934 msgid "Message to send:"
2935 msgstr ""
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:377
2938 msgid "&Stop"
2939 msgstr ""
2941 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:378
2942 msgid "&Pause"
2943 msgstr ""
2945 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/TransferWnd.cpp:379
2946 msgid "&Resume"
2947 msgstr ""
2949 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2950 msgid "C&lear completed"
2951 msgstr ""
2953 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2954 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2955 msgstr ""
2957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:914
2958 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2959 msgstr ""
2961 #: src/DownloadListCtrl.cpp:919
2962 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2963 msgstr ""
2965 #: src/DownloadListCtrl.cpp:922
2966 msgid "Extended Options"
2967 msgstr ""
2969 #: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/DownloadListCtrl.cpp:986
2970 msgid "Preview"
2971 msgstr ""
2973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:934
2974 msgid "Show file &details"
2975 msgstr ""
2977 #: src/DownloadListCtrl.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:826
2978 msgid "Show all comments"
2979 msgstr ""
2981 #: src/DownloadListCtrl.cpp:941
2982 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2983 msgstr ""
2985 #: src/DownloadListCtrl.cpp:954
2986 msgid "unassign"
2987 msgstr ""
2989 #: src/DownloadListCtrl.cpp:961
2990 msgid "Assign to category"
2991 msgstr ""
2993 #: src/DownloadListCtrl.cpp:989
2994 msgid "&Open the file"
2995 msgstr ""
2997 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1013 src/ClientListCtrl.cpp:254
2998 msgid "Remove from friends"
2999 msgstr ""
3001 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1013 src/ClientListCtrl.cpp:254
3002 msgid "Add to Friends"
3003 msgstr ""
3005 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1015 src/ClientListCtrl.cpp:256
3006 msgid "Send message"
3007 msgstr ""
3009 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1016
3010 msgid "Swap to this file"
3011 msgstr ""
3013 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1302 src/DownloadListCtrl.cpp:1605
3014 #: src/OtherFunctions.cpp:154 src/StatisticsDlg.cpp:100
3015 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1754 src/muuli_wdr.cpp:1767
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1780 src/muuli_wdr.cpp:1798 src/muuli_wdr.cpp:1811
3017 #: src/ClientListCtrl.cpp:634 src/ClientListCtrl.cpp:702
3018 msgid "kB/s"
3019 msgstr ""
3021 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1425 src/DownloadListCtrl.cpp:1436
3022 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3023 msgstr ""
3025 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1653
3026 msgid "A4AF"
3027 msgstr ""
3029 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1703
3030 #, c-format
3031 msgid "QR: %u (%i)"
3032 msgstr ""
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1717
3035 msgid "Asked for another file"
3036 msgstr ""
3038 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2040
3039 #, c-format
3040 msgid "Downloads (%i)"
3041 msgstr ""
3043 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2245
3044 msgid ""
3045 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
3046 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
3047 "on every preview"
3048 msgstr ""
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2246
3051 msgid "File preview"
3052 msgstr ""
3054 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2282
3055 #, c-format
3056 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3057 msgstr ""
3059 #: src/PartFile.cpp:284
3060 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
3061 msgstr ""
3063 #: src/PartFile.cpp:288
3064 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3065 msgstr ""
3067 #: src/PartFile.cpp:322
3068 #, c-format
3069 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3070 msgstr ""
3072 #: src/PartFile.cpp:329
3073 #, c-format
3074 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/PartFile.cpp:335
3078 #, c-format
3079 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3080 msgstr ""
3082 #: src/PartFile.cpp:346
3083 #, c-format
3084 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/PartFile.cpp:596
3088 #, c-format
3089 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3090 msgstr ""
3092 #: src/PartFile.cpp:599
3093 msgid "Trying to recover file info..."
3094 msgstr ""
3096 #: src/PartFile.cpp:614
3097 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3098 msgstr ""
3100 #: src/PartFile.cpp:619
3101 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3102 msgstr ""
3104 #: src/PartFile.cpp:621
3105 msgid "Unable to recover file info :("
3106 msgstr ""
3108 #: src/PartFile.cpp:655
3109 #, c-format
3110 msgid "Failed to open %s (%s)"
3111 msgstr ""
3113 #: src/PartFile.cpp:703
3114 #, c-format
3115 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3119 #, c-format
3120 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3121 msgstr ""
3123 #: src/PartFile.cpp:914
3124 #, c-format
3125 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3126 msgstr ""
3128 #: src/PartFile.cpp:922
3129 #, c-format
3130 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3131 msgstr ""
3133 #: src/PartFile.cpp:993
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3136 msgstr ""
3138 #: src/PartFile.cpp:1019
3139 #, c-format
3140 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3141 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3142 msgstr[0] ""
3143 msgstr[1] ""
3145 #: src/PartFile.cpp:1048
3146 #, c-format
3147 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3148 msgstr ""
3150 #: src/PartFile.cpp:1057
3151 #, c-format
3152 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3153 msgstr ""
3155 #: src/PartFile.cpp:1113
3156 #, c-format
3157 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3158 msgstr ""
3160 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3161 #, c-format
3162 msgid ""
3163 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3164 "%s|"
3165 msgid_plural ""
3166 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3167 "|%s|"
3168 msgstr[0] ""
3169 msgstr[1] ""
3171 #: src/PartFile.cpp:1176
3172 #, c-format
3173 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3174 msgstr ""
3176 #: src/PartFile.cpp:1213
3177 #, c-format
3178 msgid "Finished rehashing %s"
3179 msgstr ""
3181 #: src/PartFile.cpp:2238
3182 #, c-format
3183 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3184 msgstr ""
3186 #: src/PartFile.cpp:2264
3187 #, c-format
3188 msgid "Finished downloading: %s"
3189 msgstr ""
3191 #: src/PartFile.cpp:2321
3192 #, c-format
3193 msgid "Deleting file: %s"
3194 msgstr ""
3196 #: src/PartFile.cpp:2382
3197 #, c-format
3198 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3199 msgstr ""
3201 #: src/PartFile.cpp:2387
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3205 "never happen"
3206 msgstr ""
3208 #: src/PartFile.cpp:3067
3209 #, c-format
3210 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3211 msgstr ""
3213 #: src/PartFile.cpp:3152
3214 #, c-format
3215 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3216 msgstr ""
3218 #: src/PartFile.cpp:3195
3219 #, c-format
3220 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3221 msgstr ""
3223 #: src/PartFile.cpp:3857
3224 msgid "Insufficient Diskspace"
3225 msgstr ""
3227 #: src/PartFile.cpp:3868 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:749
3228 msgid "Stopped"
3229 msgstr ""
3231 #: src/PartFile.cpp:3906
3232 msgid "Downloaded"
3233 msgstr ""
3235 #: src/KnownFileList.cpp:79
3236 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3237 msgstr ""
3239 #: src/KnownFileList.cpp:86
3240 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3241 msgstr ""
3243 #: src/KnownFileList.cpp:112
3244 #, c-format
3245 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3246 msgstr ""
3248 #: src/KnownFileList.cpp:158
3249 #, c-format
3250 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3251 msgstr ""
3253 #: src/SharedFileList.cpp:352
3254 #, c-format
3255 msgid "Found %i known shared file"
3256 msgid_plural "Found %i known shared files"
3257 msgstr[0] ""
3258 msgstr[1] ""
3260 #: src/SharedFileList.cpp:358
3261 #, c-format
3262 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3263 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3264 msgstr[0] ""
3265 msgstr[1] ""
3267 #: src/SharedFileList.cpp:367
3268 #, c-format
3269 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3270 msgstr ""
3272 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3273 msgid "File Comments"
3274 msgstr ""
3276 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:833
3277 msgid "Rating"
3278 msgstr ""
3280 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3281 msgid "Comment"
3282 msgstr ""
3284 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:953
3285 msgid "No comments"
3286 msgstr ""
3288 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3289 #, c-format
3290 msgid "%u comment"
3291 msgid_plural "%u comments"
3292 msgstr[0] ""
3293 msgstr[1] ""
3295 #: src/ServerConnect.cpp:69
3296 msgid ""
3297 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3298 "without obfuscation."
3299 msgstr ""
3301 #: src/ServerConnect.cpp:74
3302 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3303 msgstr ""
3305 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3306 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3307 msgstr ""
3309 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3310 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3311 msgstr ""
3313 #: src/ServerConnect.cpp:187
3314 #, c-format
3315 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3316 msgstr ""
3318 #: src/ServerConnect.cpp:263
3319 #, c-format
3320 msgid "Connection established on: %s"
3321 msgstr ""
3323 #: src/ServerConnect.cpp:335
3324 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3325 msgstr ""
3327 #: src/ServerConnect.cpp:339
3328 #, c-format
3329 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3330 msgstr ""
3332 #: src/ServerConnect.cpp:349
3333 #, c-format
3334 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3335 msgstr ""
3337 #: src/ServerConnect.cpp:362
3338 #, c-format
3339 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3340 msgstr ""
3342 #: src/ServerConnect.cpp:381
3343 #, c-format
3344 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3345 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3346 msgstr[0] ""
3347 msgstr[1] ""
3349 #: src/ServerConnect.cpp:401
3350 msgid "Connection lost"
3351 msgstr ""
3353 #: src/ServerConnect.cpp:408
3354 #, c-format
3355 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3356 msgstr ""
3358 #: src/ServerConnect.cpp:450
3359 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3360 msgstr ""
3362 #: src/ServerConnect.cpp:460
3363 #, c-format
3364 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3365 msgstr ""
3367 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3368 msgid ""
3369 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3370 "met recovery solutions."
3371 msgstr ""
3373 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3374 msgid "No part files found"
3375 msgstr ""
3377 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3378 #, c-format
3379 msgid "Found %u part file"
3380 msgid_plural "Found %u part files"
3381 msgstr[0] ""
3382 msgstr[1] ""
3384 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3385 #, c-format
3386 msgid "Downloading %s"
3387 msgstr ""
3389 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3390 #, c-format
3391 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3392 msgstr ""
3394 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3395 #, c-format
3396 msgid "You already have the file '%s'"
3397 msgstr ""
3399 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3400 #, c-format
3401 msgid "You are already trying to download the file %s"
3402 msgstr ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3405 #, c-format
3406 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3407 msgstr ""
3409 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3410 #, c-format
3411 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3412 msgstr ""
3414 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3415 #, c-format
3416 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3417 msgstr ""
3419 #: src/TextClient.cpp:133
3420 msgid "Execute <str> and exit."
3421 msgstr ""
3423 #: src/TextClient.cpp:200
3424 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3425 msgstr ""
3427 #: src/TextClient.cpp:308
3428 msgid ""
3429 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3430 "number.\n"
3431 msgstr ""
3433 #: src/TextClient.cpp:346
3434 msgid "Processing by hash: "
3435 msgstr ""
3437 #: src/TextClient.cpp:361
3438 msgid "Processing by filename: "
3439 msgstr ""
3441 #: src/TextClient.cpp:384
3442 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3443 msgstr ""
3445 #: src/TextClient.cpp:410
3446 msgid "Not a valid number\n"
3447 msgstr ""
3449 #: src/TextClient.cpp:414
3450 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3451 msgstr ""
3453 #: src/TextClient.cpp:630
3454 msgid "Operation was successful."
3455 msgstr ""
3457 #: src/TextClient.cpp:636
3458 #, c-format
3459 msgid "Request failed with the following error: %s"
3460 msgstr ""
3462 #: src/TextClient.cpp:652
3463 #, c-format
3464 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3465 msgstr ""
3467 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3468 msgid "OFF"
3469 msgstr ""
3471 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3472 msgid "ON"
3473 msgstr ""
3475 #: src/TextClient.cpp:658
3476 #, c-format
3477 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3478 msgstr ""
3480 #: src/TextClient.cpp:663
3481 #, c-format
3482 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3483 msgstr ""
3485 #: src/TextClient.cpp:671
3486 #, c-format
3487 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3488 msgstr ""
3490 #: src/TextClient.cpp:689 src/muuli_wdr.cpp:1912 src/muuli_wdr.cpp:3752
3491 msgid "ED2K"
3492 msgstr ""
3494 #: src/TextClient.cpp:694
3495 #, c-format
3496 msgid "Connected to %s %s %s"
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2066
3500 msgid "with LowID"
3501 msgstr ""
3503 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2066
3504 msgid "with HighID"
3505 msgstr ""
3507 #: src/TextClient.cpp:700
3508 msgid "Now connecting"
3509 msgstr ""
3511 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715
3512 msgid "Not connected"
3513 msgstr ""
3515 #: src/TextClient.cpp:724
3516 #, c-format
3517 msgid ""
3518 "\n"
3519 "Download:\t%s"
3520 msgstr ""
3522 #: src/TextClient.cpp:727
3523 #, c-format
3524 msgid ""
3525 "\n"
3526 "Upload:\t%s"
3527 msgstr ""
3529 #: src/TextClient.cpp:730
3530 #, c-format
3531 msgid ""
3532 "\n"
3533 "Clients in queue:\t%d\n"
3534 msgstr ""
3536 #: src/TextClient.cpp:733
3537 #, c-format
3538 msgid ""
3539 "\n"
3540 "Total sources:\t%d\n"
3541 msgstr ""
3543 #: src/TextClient.cpp:810
3544 #, c-format
3545 msgid "Number of search results: %i\n"
3546 msgstr ""
3548 #: src/TextClient.cpp:823
3549 msgid "TODO - show progress of a search"
3550 msgstr ""
3552 #: src/TextClient.cpp:829
3553 #, c-format
3554 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3555 msgstr ""
3557 #: src/TextClient.cpp:842
3558 msgid "Show short status information."
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:843
3562 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3563 msgstr ""
3565 #: src/TextClient.cpp:845
3566 msgid "Show full statistics tree."
3567 msgstr ""
3569 #: src/TextClient.cpp:846
3570 msgid ""
3571 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3572 "this\n"
3573 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3574 "be\n"
3575 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3576 "\n"
3577 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3578 "type.\n"
3579 msgstr ""
3581 #: src/TextClient.cpp:848
3582 msgid "Shutdown aMule."
3583 msgstr ""
3585 #: src/TextClient.cpp:849
3586 msgid ""
3587 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3588 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3589 "running core.\n"
3590 msgstr ""
3592 #: src/TextClient.cpp:851
3593 msgid "Reloads the given object."
3594 msgstr ""
3596 #: src/TextClient.cpp:852
3597 msgid "Reloads shared files list."
3598 msgstr ""
3600 #: src/TextClient.cpp:853
3601 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3602 msgstr ""
3604 #: src/TextClient.cpp:855
3605 msgid "Connect to the network."
3606 msgstr ""
3608 #: src/TextClient.cpp:856
3609 msgid ""
3610 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3611 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3612 "to\n"
3613 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3614 "or a resolvable DNS name."
3615 msgstr ""
3617 #: src/TextClient.cpp:857
3618 msgid "Connect to ED2K only."
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:858
3622 msgid "Connect to Kad only."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:860
3626 msgid "Disconnect from the network."
3627 msgstr ""
3629 #: src/TextClient.cpp:861
3630 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3631 msgstr ""
3633 #: src/TextClient.cpp:862
3634 msgid "Disconnect from ED2K only."
3635 msgstr ""
3637 #: src/TextClient.cpp:863
3638 msgid "Disconnect from Kad only."
3639 msgstr ""
3641 #: src/TextClient.cpp:865
3642 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3643 msgstr ""
3645 #: src/TextClient.cpp:866
3646 msgid ""
3647 "The ed2k link to be added can be:\n"
3648 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3649 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3650 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3651 "to the\n"
3652 "   server list.\n"
3653 "\n"
3654 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:868
3658 msgid "Set a preference value."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:871
3662 msgid "Set IPFilter preferences."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:872
3666 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:873
3670 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:874
3674 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:875
3678 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3679 msgstr ""
3681 #: src/TextClient.cpp:876
3682 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3683 msgstr ""
3685 #: src/TextClient.cpp:877
3686 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3687 msgstr ""
3689 #: src/TextClient.cpp:878
3690 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3691 msgstr ""
3693 #: src/TextClient.cpp:879
3694 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3695 msgstr ""
3697 #: src/TextClient.cpp:880
3698 msgid "Select IP filtering level."
3699 msgstr ""
3701 #: src/TextClient.cpp:881
3702 msgid ""
3703 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3704 "value is 127.\n"
3705 msgstr ""
3707 #: src/TextClient.cpp:883
3708 msgid "Set bandwidth limits."
3709 msgstr ""
3711 #: src/TextClient.cpp:884
3712 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3713 msgstr ""
3715 #: src/TextClient.cpp:885
3716 msgid "Set upload bandwidth limit."
3717 msgstr ""
3719 #: src/TextClient.cpp:887
3720 msgid "Set download bandwidth limit."
3721 msgstr ""
3723 #: src/TextClient.cpp:890
3724 msgid "Get and display a preference value."
3725 msgstr ""
3727 #: src/TextClient.cpp:893
3728 msgid "Get IPFilter preferences."
3729 msgstr ""
3731 #: src/TextClient.cpp:894
3732 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3733 msgstr ""
3735 #: src/TextClient.cpp:895
3736 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:896
3740 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:897
3744 msgid "Get IPFilter level."
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:899
3748 msgid "Get bandwidth limits."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:901
3752 msgid "Makes a search."
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:902
3756 msgid ""
3757 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3758 "    GLOBAL\n"
3759 "    LOCAL\n"
3760 "    KAD\n"
3761 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3762 msgstr ""
3764 #: src/TextClient.cpp:903
3765 msgid "Executes a global search."
3766 msgstr ""
3768 #: src/TextClient.cpp:904
3769 msgid "Executes a local search"
3770 msgstr ""
3772 #: src/TextClient.cpp:905
3773 msgid "Executes a kad search"
3774 msgstr ""
3776 #: src/TextClient.cpp:907
3777 msgid "Shows the results of the last search."
3778 msgstr ""
3780 #: src/TextClient.cpp:908
3781 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3782 msgstr ""
3784 #: src/TextClient.cpp:910
3785 msgid "Shows the progress of a search."
3786 msgstr ""
3788 #: src/TextClient.cpp:911
3789 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3790 msgstr ""
3792 #: src/TextClient.cpp:913
3793 msgid "Start downloading a file"
3794 msgstr ""
3796 #: src/TextClient.cpp:914
3797 msgid ""
3798 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3799 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3800 "the previous search.\n"
3801 msgstr ""
3803 #: src/TextClient.cpp:921
3804 msgid "Pause download."
3805 msgstr ""
3807 #: src/TextClient.cpp:924
3808 msgid "Resume download."
3809 msgstr ""
3811 #: src/TextClient.cpp:927
3812 msgid "Cancel download."
3813 msgstr ""
3815 #: src/TextClient.cpp:930
3816 msgid "Set download priority."
3817 msgstr ""
3819 #: src/TextClient.cpp:931
3820 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3821 msgstr ""
3823 #: src/TextClient.cpp:932
3824 msgid "Set priority to low."
3825 msgstr ""
3827 #: src/TextClient.cpp:933
3828 msgid "Set priority to normal."
3829 msgstr ""
3831 #: src/TextClient.cpp:934
3832 msgid "Set priority to high."
3833 msgstr ""
3835 #: src/TextClient.cpp:935
3836 msgid "Set priority to auto."
3837 msgstr ""
3839 #: src/TextClient.cpp:937
3840 msgid "Show queues/lists."
3841 msgstr ""
3843 #: src/TextClient.cpp:938
3844 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3845 msgstr ""
3847 #: src/TextClient.cpp:939
3848 msgid "Show upload queue."
3849 msgstr ""
3851 #: src/TextClient.cpp:940
3852 msgid "Show download queue."
3853 msgstr ""
3855 #: src/TextClient.cpp:941
3856 msgid "Show log."
3857 msgstr ""
3859 #: src/TextClient.cpp:942
3860 msgid "Show servers list."
3861 msgstr ""
3863 #: src/TextClient.cpp:945
3864 msgid "Reset log."
3865 msgstr ""
3867 #: src/TextClient.cpp:952
3868 #, c-format
3869 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3870 msgstr ""
3872 #: src/TextClient.cpp:953
3873 #, c-format
3874 msgid ""
3875 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3876 "Use '%s' instead.\n"
3877 msgstr ""
3879 #: src/ServerSocket.cpp:176
3880 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3881 msgstr ""
3883 #: src/ServerSocket.cpp:259
3884 #, c-format
3885 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3886 msgstr ""
3888 #: src/ServerSocket.cpp:274
3889 #, c-format
3890 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3891 msgstr ""
3893 #: src/ServerSocket.cpp:417
3894 #, c-format
3895 msgid "New clientid is %u"
3896 msgstr ""
3898 #: src/ServerSocket.cpp:419
3899 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3900 msgstr ""
3902 #: src/ServerSocket.cpp:420
3903 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3904 msgstr ""
3906 #: src/ServerSocket.cpp:421
3907 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3908 msgstr ""
3910 #: src/ServerSocket.cpp:478
3911 msgid "Unknown server info received! - too short"
3912 msgstr ""
3914 #: src/ServerSocket.cpp:539
3915 #, c-format
3916 msgid "Received %d new server"
3917 msgid_plural "Received %d new servers"
3918 msgstr[0] ""
3919 msgstr[1] ""
3921 #: src/ServerSocket.cpp:542
3922 msgid "Saving of server-list completed."
3923 msgstr ""
3925 #: src/ServerSocket.cpp:597
3926 msgid "Server rejected last command"
3927 msgstr ""
3929 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3930 #, c-format
3931 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3932 msgstr ""
3934 #: src/ServerSocket.cpp:611
3935 #, c-format
3936 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3937 msgstr ""
3939 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3940 #, c-format
3941 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3942 msgstr ""
3944 #: src/ServerSocket.cpp:733
3945 #, c-format
3946 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3947 msgstr ""
3949 #: src/ServerSocket.cpp:743
3950 msgid "using protocol obfuscation."
3951 msgstr ""
3953 #: src/ServerSocket.cpp:752
3954 #, c-format
3955 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3956 msgstr ""
3958 #: src/ServerSocket.cpp:764
3959 #, c-format
3960 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3961 msgstr ""
3963 #: src/IP2Country.cpp:68
3964 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3965 msgstr ""
3967 #: src/IP2Country.cpp:73
3968 #, c-format
3969 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3970 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3971 msgstr[0] ""
3972 msgstr[1] ""
3974 #: src/TransferWnd.cpp:194
3975 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3976 msgstr ""
3978 #: src/TransferWnd.cpp:194
3979 msgid "Confirmation Required"
3980 msgstr ""
3982 #: src/TransferWnd.cpp:342
3983 msgid "All others"
3984 msgstr ""
3986 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:743
3987 msgid "Incomplete"
3988 msgstr ""
3990 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:756
3991 msgid "Active"
3992 msgstr ""
3994 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:750
3995 msgid "Video"
3996 msgstr ""
3998 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:233
3999 #: src/OtherFunctions.cpp:751 src/muuli_wdr.cpp:226
4000 msgid "Audio"
4001 msgstr ""
4003 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:752
4004 msgid "Archive"
4005 msgstr ""
4007 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:247
4008 #: src/OtherFunctions.cpp:753 src/muuli_wdr.cpp:227
4009 msgid "CD-Images"
4010 msgstr ""
4012 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:254
4013 #: src/OtherFunctions.cpp:754 src/muuli_wdr.cpp:228
4014 msgid "Pictures"
4015 msgstr ""
4017 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:755
4018 msgid "Text"
4019 msgstr ""
4021 #: src/TransferWnd.cpp:364
4022 msgid "Select view filter"
4023 msgstr ""
4025 #: src/TransferWnd.cpp:367
4026 msgid "Add category"
4027 msgstr ""
4029 #: src/TransferWnd.cpp:370
4030 msgid "Edit category"
4031 msgstr ""
4033 #: src/TransferWnd.cpp:371
4034 msgid "Remove category"
4035 msgstr ""
4037 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4038 msgid "File name"
4039 msgstr ""
4041 #: src/KnownFile.cpp:1360
4042 msgid "File size"
4043 msgstr ""
4045 #: src/KnownFile.cpp:1361
4046 msgid "Share ratio"
4047 msgstr ""
4049 #: src/KnownFile.cpp:1362
4050 msgid "Uploaded"
4051 msgstr ""
4053 #: src/KnownFile.cpp:1363
4054 msgid "Requested"
4055 msgstr ""
4057 #: src/KnownFile.cpp:1364
4058 msgid "Accepted"
4059 msgstr ""
4061 #: src/KnownFile.cpp:1365
4062 msgid "Complete sources"
4063 msgstr ""
4065 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4066 #, c-format
4067 msgid "Importing %s: %s"
4068 msgstr ""
4070 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4071 msgid "Reading temp folder"
4072 msgstr ""
4074 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4075 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4076 msgstr ""
4078 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4079 msgid "Creating destination file"
4080 msgstr ""
4082 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4083 #, c-format
4084 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4085 msgstr ""
4087 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4088 #, c-format
4089 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4090 msgstr ""
4092 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4093 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4094 msgstr ""
4096 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4097 msgid "Adding download and saving new partfile"
4098 msgstr ""
4100 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4101 msgid "Fetching status..."
4102 msgstr ""
4104 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4105 msgid "In progress"
4106 msgstr ""
4108 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4109 msgid "Error: Out of diskspace"
4110 msgstr ""
4112 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4113 msgid "Error: Partmet not found"
4114 msgstr ""
4116 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4117 msgid "Error: IO error!"
4118 msgstr ""
4120 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4121 msgid "Error: Failed!"
4122 msgstr ""
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4125 msgid "Queued"
4126 msgstr ""
4128 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4129 msgid "Already downloading"
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4133 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4134 msgstr ""
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4137 msgid "State"
4138 msgstr ""
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4141 msgid "Filehash"
4142 msgstr ""
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4145 msgid "Import partfiles"
4146 msgstr ""
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4149 msgid ""
4150 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4151 "be included)"
4152 msgstr ""
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4155 msgid ""
4156 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4157 msgstr ""
4159 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4160 msgid "Remove sources?"
4161 msgstr ""
4163 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3658
4164 msgid "Waiting..."
4165 msgstr ""
4167 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4168 #, c-format
4169 msgid "%s (Disk: %s)"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OtherFunctions.cpp:117
4173 msgid "byte"
4174 msgid_plural "bytes"
4175 msgstr[0] ""
4176 msgstr[1] ""
4178 #: src/OtherFunctions.cpp:119
4179 msgid "kB"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:121 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4183 msgid "MB"
4184 msgstr ""
4186 #: src/OtherFunctions.cpp:123 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4187 msgid "GB"
4188 msgstr ""
4190 #: src/OtherFunctions.cpp:125
4191 msgid "TB"
4192 msgstr ""
4194 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4195 msgid "k"
4196 msgstr ""
4198 #: src/OtherFunctions.cpp:139
4199 msgid "M"
4200 msgstr ""
4202 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4203 msgid "G"
4204 msgstr ""
4206 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4207 msgid "T"
4208 msgstr ""
4210 #: src/OtherFunctions.cpp:152
4211 msgid "byte/sec"
4212 msgid_plural "bytes/sec"
4213 msgstr[0] ""
4214 msgstr[1] ""
4216 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4217 msgid "MB/s"
4218 msgstr ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:167 src/OtherFunctions.cpp:171
4221 msgid "secs"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:179
4225 msgid "mins"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:186 src/OtherFunctions.cpp:196
4229 msgid "hours"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:194
4233 msgid "Days"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:231
4237 msgid "Videos"
4238 msgstr ""
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:240 src/muuli_wdr.cpp:225
4241 msgid "Archives"
4242 msgstr ""
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:261 src/muuli_wdr.cpp:230
4245 msgid "Texts"
4246 msgstr ""
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:229
4249 msgid "Programs"
4250 msgstr ""
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:275 src/muuli_wdr.cpp:224
4253 msgid "Any"
4254 msgstr ""
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:332 src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:906
4257 msgid "Not rated"
4258 msgstr ""
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:333 src/muuli_wdr.cpp:907
4261 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4262 msgstr ""
4264 #: src/OtherFunctions.cpp:334 src/muuli_wdr.cpp:908
4265 msgid "Poor"
4266 msgstr ""
4268 #: src/OtherFunctions.cpp:335 src/muuli_wdr.cpp:909
4269 msgid "Fair"
4270 msgstr ""
4272 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:910
4273 msgid "Good"
4274 msgstr ""
4276 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:911
4277 msgid "Excellent"
4278 msgstr ""
4280 #: src/OtherFunctions.cpp:741
4281 msgid "all"
4282 msgstr ""
4284 #: src/OtherFunctions.cpp:742
4285 msgid "all others"
4286 msgstr ""
4288 #: src/IPFilter.cpp:109
4289 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4290 msgstr ""
4292 #: src/IPFilter.cpp:284
4293 #, c-format
4294 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4295 msgstr ""
4297 #: src/IPFilter.cpp:325
4298 #, c-format
4299 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4300 msgstr ""
4302 #: src/IPFilter.cpp:330
4303 #, c-format
4304 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4305 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4306 msgstr[0] ""
4307 msgstr[1] ""
4309 #: src/IPFilter.cpp:332
4310 #, c-format
4311 msgid "%u malformed line was discarded."
4312 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4313 msgstr[0] ""
4314 msgstr[1] ""
4316 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4317 #, c-format
4318 msgid "Active connections (1:%u)"
4319 msgstr ""
4321 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4322 msgid "File Details"
4323 msgstr ""
4325 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4326 #, c-format
4327 msgid "%.2f%% done"
4328 msgstr ""
4330 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4331 msgid "ED2K Link: "
4332 msgstr ""
4334 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4335 msgid "Commit"
4336 msgstr ""
4338 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4339 msgid ""
4340 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4341 msgstr ""
4343 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4344 msgid "Pop-up status text"
4345 msgstr ""
4347 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4348 msgid "Loading ..."
4349 msgstr ""
4351 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4352 msgid ""
4353 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4354 "in the Servers-tab."
4355 msgstr ""
4357 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4358 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4359 msgstr ""
4361 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4362 msgid "Users: 0"
4363 msgstr ""
4365 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4366 msgid ""
4367 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4368 "users."
4369 msgstr ""
4371 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4372 msgid ""
4373 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4374 "braces signify the overhead from client communication."
4375 msgstr ""
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4378 msgid ""
4379 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4380 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4381 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4382 "optimal connection type)."
4383 msgstr ""
4385 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4386 msgid "Not Connected ..."
4387 msgstr ""
4389 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4390 msgid "Currently connected server."
4391 msgstr ""
4393 #: src/muuli_wdr.cpp:172
4394 msgid "Search"
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:178
4398 msgid "Name:"
4399 msgstr ""
4401 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108
4402 msgid "Local"
4403 msgstr ""
4405 #: src/muuli_wdr.cpp:192
4406 msgid "Global"
4407 msgstr ""
4409 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4410 msgid "FileHash"
4411 msgstr ""
4413 #: src/muuli_wdr.cpp:202
4414 msgid "Extended Parameters"
4415 msgstr ""
4417 #: src/muuli_wdr.cpp:208
4418 msgid "Filtering"
4419 msgstr ""
4421 #: src/muuli_wdr.cpp:219
4422 msgid "File Type"
4423 msgstr ""
4425 #: src/muuli_wdr.cpp:249
4426 msgid "Extension"
4427 msgstr ""
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:255
4430 msgid "Min Size"
4431 msgstr ""
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4434 msgid "Bytes"
4435 msgstr ""
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4438 msgid "KB"
4439 msgstr ""
4441 #: src/muuli_wdr.cpp:278
4442 msgid "Max Size"
4443 msgstr ""
4445 #: src/muuli_wdr.cpp:301
4446 msgid "Availability"
4447 msgstr ""
4449 #: src/muuli_wdr.cpp:314
4450 msgid "Filter:"
4451 msgstr ""
4453 #: src/muuli_wdr.cpp:323
4454 msgid "Filter Results"
4455 msgstr ""
4457 #: src/muuli_wdr.cpp:329
4458 msgid "Invert Result"
4459 msgstr ""
4461 #: src/muuli_wdr.cpp:335
4462 msgid "Hide Known Files"
4463 msgstr ""
4465 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4466 msgid "More"
4467 msgstr ""
4469 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4470 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4471 msgstr ""
4473 #: src/muuli_wdr.cpp:359
4474 msgid "Stop"
4475 msgstr ""
4477 #: src/muuli_wdr.cpp:373
4478 msgid "Reset Fields"
4479 msgstr ""
4481 #: src/muuli_wdr.cpp:388
4482 msgid "Results"
4483 msgstr ""
4485 #: src/muuli_wdr.cpp:424
4486 msgid "Clears completed downloads"
4487 msgstr ""
4489 #: src/muuli_wdr.cpp:460
4490 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4491 msgstr ""
4493 #: src/muuli_wdr.cpp:469
4494 msgid "Clients on queue :"
4495 msgstr ""
4497 #: src/muuli_wdr.cpp:472
4498 msgid "0"
4499 msgstr ""
4501 #: src/muuli_wdr.cpp:536
4502 msgid "Send"
4503 msgstr ""
4505 #: src/muuli_wdr.cpp:537
4506 msgid "Sends the specified message."
4507 msgstr ""
4509 #: src/muuli_wdr.cpp:541 src/muuli_wdr.cpp:963 src/muuli_wdr.cpp:1586
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:3695 src/MuleNotebook.cpp:155
4511 msgid "Close"
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4515 msgid "Close this chat-session."
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:571
4519 msgid "Full Name :"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:574 src/muuli_wdr.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:596
4523 #: src/muuli_wdr.cpp:611 src/muuli_wdr.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:633
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:655 src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677
4525 #: src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:741
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:768 src/muuli_wdr.cpp:779 src/muuli_wdr.cpp:790
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1149
4529 #: src/muuli_wdr.cpp:1160 src/muuli_wdr.cpp:1169 src/muuli_wdr.cpp:1180
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:1408
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:1417 src/muuli_wdr.cpp:1424 src/muuli_wdr.cpp:1433
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1456
4533 #: src/muuli_wdr.cpp:1465 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1494
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:1503 src/muuli_wdr.cpp:1510 src/muuli_wdr.cpp:1519
4535 #: src/muuli_wdr.cpp:1526 src/muuli_wdr.cpp:1535 src/muuli_wdr.cpp:1553
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:1562 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/muuli_wdr.cpp:1578
4537 #: src/ClientListCtrl.cpp:622
4538 msgid "N/A"
4539 msgstr ""
4541 #: src/muuli_wdr.cpp:582
4542 msgid "met-File :"
4543 msgstr ""
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:593
4546 msgid "Hash :"
4547 msgstr ""
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:608
4550 msgid "Filesize :"
4551 msgstr ""
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:619
4554 msgid "Partfilestatus :"
4555 msgstr ""
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:630
4558 msgid "Last seen complete :"
4559 msgstr ""
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:652
4562 msgid "Found Sources :"
4563 msgstr ""
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4566 msgid "Transferring Sources :"
4567 msgstr ""
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4570 msgid "Filepart-Count :"
4571 msgstr ""
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4574 msgid "Available :"
4575 msgstr ""
4577 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4578 msgid "Datarate :"
4579 msgstr ""
4581 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4582 msgid "Download Active Time: "
4583 msgstr ""
4585 #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:1166 src/muuli_wdr.cpp:1177
4586 msgid "Transferred :"
4587 msgstr ""
4589 #: src/muuli_wdr.cpp:729
4590 msgid "Completed Size :"
4591 msgstr ""
4593 #: src/muuli_wdr.cpp:756 src/muuli_wdr.cpp:2060
4594 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4595 msgstr ""
4597 #: src/muuli_wdr.cpp:765
4598 msgid "Lost to corruption :"
4599 msgstr ""
4601 #: src/muuli_wdr.cpp:776
4602 msgid "Gained by compression :"
4603 msgstr ""
4605 #: src/muuli_wdr.cpp:787
4606 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4607 msgstr ""
4609 #: src/muuli_wdr.cpp:807
4610 msgid "File Names"
4611 msgstr ""
4613 #: src/muuli_wdr.cpp:821
4614 msgid "Takeover"
4615 msgstr ""
4617 #: src/muuli_wdr.cpp:831
4618 msgid "Cleanup"
4619 msgstr ""
4621 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/muuli_wdr.cpp:921
4622 msgid "Apply"
4623 msgstr ""
4625 #: src/muuli_wdr.cpp:850
4626 msgid "Ok"
4627 msgstr ""
4629 #: src/muuli_wdr.cpp:879
4630 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4631 msgstr ""
4633 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4634 msgid ""
4635 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4636 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4637 msgstr ""
4639 #: src/muuli_wdr.cpp:901
4640 msgid "File Quality"
4641 msgstr ""
4643 #: src/muuli_wdr.cpp:916
4644 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4645 msgstr ""
4647 #: src/muuli_wdr.cpp:960
4648 msgid "Refresh"
4649 msgstr ""
4651 #: src/muuli_wdr.cpp:987
4652 msgid "Downloading, please wait ..."
4653 msgstr ""
4655 #: src/muuli_wdr.cpp:993
4656 msgid "Unknown size"
4657 msgstr ""
4659 #: src/muuli_wdr.cpp:1017
4660 msgid "Required Information"
4661 msgstr ""
4663 #: src/muuli_wdr.cpp:1022
4664 msgid "IP Address :"
4665 msgstr ""
4667 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4668 msgid "Port :"
4669 msgstr ""
4671 #: src/muuli_wdr.cpp:1038
4672 msgid "Additional Information"
4673 msgstr ""
4675 #: src/muuli_wdr.cpp:1043
4676 msgid "Username :"
4677 msgstr ""
4679 #: src/muuli_wdr.cpp:1049
4680 msgid "Userhash :"
4681 msgstr ""
4683 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
4684 msgid "Reload your shared files"
4685 msgstr ""
4687 #: src/muuli_wdr.cpp:1112
4688 msgid "Current Session"
4689 msgstr ""
4691 #: src/muuli_wdr.cpp:1119
4692 msgid "Total"
4693 msgstr ""
4695 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4696 msgid "Requested :"
4697 msgstr ""
4699 #: src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157
4700 msgid "Active Uploads :"
4701 msgstr ""
4703 #: src/muuli_wdr.cpp:1202
4704 msgid "Download-Speed"
4705 msgstr ""
4707 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:3040
4708 msgid "Current"
4709 msgstr ""
4711 #: src/muuli_wdr.cpp:1231 src/muuli_wdr.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:3051
4712 msgid "Running average"
4713 msgstr ""
4715 #: src/muuli_wdr.cpp:1242 src/muuli_wdr.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:3062
4716 msgid "Session average"
4717 msgstr ""
4719 #: src/muuli_wdr.cpp:1251
4720 msgid "Upload-Speed"
4721 msgstr ""
4723 #: src/muuli_wdr.cpp:1300 src/muuli_wdr.cpp:1736
4724 msgid "Connections"
4725 msgstr ""
4727 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2271
4728 msgid "Active downloads"
4729 msgstr ""
4731 #: src/muuli_wdr.cpp:1329
4732 msgid "Active connections (1:1)"
4733 msgstr ""
4735 #: src/muuli_wdr.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2272
4736 msgid "Active uploads"
4737 msgstr ""
4739 #: src/muuli_wdr.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:2288
4740 msgid "Statistics Tree"
4741 msgstr ""
4743 #: src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:3512
4744 msgid "Username:"
4745 msgstr ""
4747 #: src/muuli_wdr.cpp:1382
4748 msgid "Userhash:"
4749 msgstr ""
4751 #: src/muuli_wdr.cpp:1405
4752 msgid "Client software:"
4753 msgstr ""
4755 #: src/muuli_wdr.cpp:1414
4756 msgid "Client version:"
4757 msgstr ""
4759 #: src/muuli_wdr.cpp:1421
4760 msgid "IP address:"
4761 msgstr ""
4763 #: src/muuli_wdr.cpp:1430
4764 msgid "User ID:"
4765 msgstr ""
4767 #: src/muuli_wdr.cpp:1437
4768 msgid "Server IP:"
4769 msgstr ""
4771 #: src/muuli_wdr.cpp:1446
4772 msgid "Server name:"
4773 msgstr ""
4775 #: src/muuli_wdr.cpp:1453
4776 msgid "Obfuscation:"
4777 msgstr ""
4779 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
4780 msgid "Kad:"
4781 msgstr ""
4783 #: src/muuli_wdr.cpp:1473
4784 msgid "Transfers to client"
4785 msgstr ""
4787 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4788 msgid "Current request:"
4789 msgstr ""
4791 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
4792 msgid "Average upload rate:"
4793 msgstr ""
4795 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
4796 msgid "Average download rate:"
4797 msgstr ""
4799 #: src/muuli_wdr.cpp:1507
4800 msgid "Uploaded (session):"
4801 msgstr ""
4803 #: src/muuli_wdr.cpp:1516
4804 msgid "Downloaded (session):"
4805 msgstr ""
4807 #: src/muuli_wdr.cpp:1523
4808 msgid "Uploaded (total):"
4809 msgstr ""
4811 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
4812 msgid "Downloaded (total):"
4813 msgstr ""
4815 #: src/muuli_wdr.cpp:1543
4816 msgid "Scores"
4817 msgstr ""
4819 #: src/muuli_wdr.cpp:1550
4820 msgid "DL/UP modifier:"
4821 msgstr ""
4823 #: src/muuli_wdr.cpp:1559
4824 msgid "Secure ident:"
4825 msgstr ""
4827 #: src/muuli_wdr.cpp:1566
4828 msgid "Rating (total):"
4829 msgstr ""
4831 #: src/muuli_wdr.cpp:1575
4832 msgid "Queue score:"
4833 msgstr ""
4835 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4836 msgid "General Settings"
4837 msgstr ""
4839 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4840 msgid "Nick"
4841 msgstr ""
4843 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4844 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4845 msgstr ""
4847 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
4848 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4849 msgstr ""
4851 #: src/muuli_wdr.cpp:1625
4852 msgid "Language"
4853 msgstr ""
4855 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
4856 msgid "This specifies the language used on controls."
4857 msgstr ""
4859 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4860 msgid "Misc Options"
4861 msgstr ""
4863 #: src/muuli_wdr.cpp:1640
4864 msgid "Check for new version at startup"
4865 msgstr ""
4867 #: src/muuli_wdr.cpp:1641
4868 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4869 msgstr ""
4871 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4872 msgid "Start minimized"
4873 msgstr ""
4875 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
4876 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4877 msgstr ""
4879 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4880 msgid "Prompt on exit"
4881 msgstr ""
4883 #: src/muuli_wdr.cpp:1650
4884 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4885 msgstr ""
4887 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4888 msgid "Enable Tray Icon"
4889 msgstr ""
4891 #: src/muuli_wdr.cpp:1654
4892 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4893 msgstr ""
4895 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
4896 msgid "Minimize to Tray Icon"
4897 msgstr ""
4899 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4900 msgid ""
4901 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4902 "taskbar."
4903 msgstr ""
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4906 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4907 msgstr ""
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1664 src/muuli_wdr.cpp:1668
4910 msgid "The delay before showing tool-tips."
4911 msgstr ""
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1675
4914 msgid "Browser Selection"
4915 msgstr ""
4917 #: src/muuli_wdr.cpp:1680
4918 msgid "Konqueror"
4919 msgstr ""
4921 #: src/muuli_wdr.cpp:1681
4922 msgid "Mozilla"
4923 msgstr ""
4925 #: src/muuli_wdr.cpp:1682
4926 msgid "Firefox"
4927 msgstr ""
4929 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4930 msgid "Firebird"
4931 msgstr ""
4933 #: src/muuli_wdr.cpp:1684
4934 msgid "Opera"
4935 msgstr ""
4937 #: src/muuli_wdr.cpp:1685
4938 msgid "Netscape"
4939 msgstr ""
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1686
4942 msgid "Galeon"
4943 msgstr ""
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1687
4946 msgid "Epiphany"
4947 msgstr ""
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4950 msgid "Select your browser here"
4951 msgstr ""
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1697
4954 msgid "Custom Browser:"
4955 msgstr ""
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1701
4958 msgid ""
4959 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4960 "menu-item from the dropdown-menu above."
4961 msgstr ""
4963 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4964 msgid "Open in new tab if possible"
4965 msgstr ""
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1712
4968 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4969 msgstr ""
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
4972 msgid "Bandwith Limits"
4973 msgstr ""
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1759 src/muuli_wdr.cpp:1803
4976 msgid "Upload"
4977 msgstr ""
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1772
4980 msgid "Slot Allocation"
4981 msgstr ""
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1787
4984 msgid "Line Capacities"
4985 msgstr ""
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1817
4988 msgid ""
4989 "Note: These values are\n"
4990 " only used for statistics."
4991 msgstr ""
4993 #: src/muuli_wdr.cpp:1827
4994 msgid "Standard client TCP Port:"
4995 msgstr ""
4997 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
4998 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4999 msgstr ""
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1836
5002 msgid "Extended client UDP Port:"
5003 msgstr ""
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
5006 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
5007 msgstr ""
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
5010 msgid "disable"
5011 msgstr ""
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1850
5014 msgid "Bind Address"
5015 msgstr ""
5017 #: src/muuli_wdr.cpp:1861
5018 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
5019 msgstr ""
5021 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5022 msgid "Max Sources per File"
5023 msgstr ""
5025 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
5026 msgid "Hard Limit"
5027 msgstr ""
5029 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
5030 msgid "Connection Limits"
5031 msgstr ""
5033 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
5034 msgid "Max Connections"
5035 msgstr ""
5037 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
5038 msgid "Kademlia"
5039 msgstr ""
5041 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
5042 msgid "Universal Plug and Play"
5043 msgstr ""
5045 #: src/muuli_wdr.cpp:1930
5046 msgid "Enable UPnP"
5047 msgstr ""
5049 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
5050 msgid "UPnP TCP Port:"
5051 msgstr ""
5053 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5054 msgid "Autoconnect on startup"
5055 msgstr ""
5057 #: src/muuli_wdr.cpp:1949
5058 msgid "Reconnect on loss"
5059 msgstr ""
5061 #: src/muuli_wdr.cpp:1953
5062 msgid "Show overhead bandwith"
5063 msgstr ""
5065 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
5066 msgid "Server Options"
5067 msgstr ""
5069 #: src/muuli_wdr.cpp:1988
5070 msgid "Remove dead server after"
5071 msgstr ""
5073 #: src/muuli_wdr.cpp:1994
5074 msgid "retries"
5075 msgstr ""
5077 #: src/muuli_wdr.cpp:2001
5078 msgid "Auto-update serverlist at startup"
5079 msgstr ""
5081 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
5082 msgid "List"
5083 msgstr ""
5085 #: src/muuli_wdr.cpp:2009
5086 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
5087 msgstr ""
5089 #: src/muuli_wdr.cpp:2012
5090 msgid "Update serverlist when a client connect"
5091 msgstr ""
5093 #: src/muuli_wdr.cpp:2015
5094 msgid "Use priority system"
5095 msgstr ""
5097 #: src/muuli_wdr.cpp:2019
5098 msgid "Use smart LowID check on connect"
5099 msgstr ""
5101 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5102 msgid "Safe connect"
5103 msgstr ""
5105 #: src/muuli_wdr.cpp:2027
5106 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5107 msgstr ""
5109 #: src/muuli_wdr.cpp:2030
5110 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5111 msgstr ""
5113 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
5114 msgid "I.C.H. active"
5115 msgstr ""
5117 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5118 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5119 msgstr ""
5121 #: src/muuli_wdr.cpp:2075
5122 msgid "Add files to download in pause mode"
5123 msgstr ""
5125 #: src/muuli_wdr.cpp:2078
5126 msgid "Add files to download with auto priority"
5127 msgstr ""
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:2081
5130 msgid "Try to download first and last chunks first"
5131 msgstr ""
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:2085
5134 msgid "Add new shared files with auto priority"
5135 msgstr ""
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:2088
5138 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5139 msgstr ""
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:2092
5142 msgid "Start next paused file when a file completed"
5143 msgstr ""
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5146 msgid "From the same category"
5147 msgstr ""
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5150 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5151 msgstr ""
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:2105
5154 msgid "Disk Space"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5158 msgid "Check Disk Space"
5159 msgstr ""
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5162 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5163 msgstr ""
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
5166 msgid "Min Disk Space:"
5167 msgstr ""
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
5170 msgid "Enter here the min disk space desired."
5171 msgstr ""
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
5174 msgid "Mb"
5175 msgstr ""
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
5178 msgid "Incoming Directory :"
5179 msgstr ""
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:2165
5182 msgid "Temporary Directory :"
5183 msgstr ""
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5186 msgid "Shared Directories"
5187 msgstr ""
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
5190 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5191 msgstr ""
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
5194 msgid "Share hidden files"
5195 msgstr ""
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2192
5198 msgid "Video Player"
5199 msgstr ""
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2205
5202 msgid "Create Backup to preview"
5203 msgstr ""
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5206 msgid "Graphs"
5207 msgstr ""
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2237 src/muuli_wdr.cpp:2291
5210 msgid "Update delay : 5 secs"
5211 msgstr ""
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
5214 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5215 msgstr ""
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
5218 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5219 msgstr ""
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5222 msgid "Select Statistics Colors"
5223 msgstr ""
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2262
5226 msgid "Background"
5227 msgstr ""
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2263
5230 msgid "Grid"
5231 msgstr ""
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2264
5234 msgid "Download current"
5235 msgstr ""
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5238 msgid "Download running average"
5239 msgstr ""
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2266
5242 msgid "Download session average"
5243 msgstr ""
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
5246 msgid "Upload current"
5247 msgstr ""
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2268
5250 msgid "Upload running average"
5251 msgstr ""
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5254 msgid "Upload session average"
5255 msgstr ""
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
5258 msgid "Active connections"
5259 msgstr ""
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2273
5262 msgid "Systray Icon Speedbar"
5263 msgstr ""
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2274
5266 msgid "Kad-nodes current"
5267 msgstr ""
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5270 msgid "Kad-nodes running"
5271 msgstr ""
5273 #: src/muuli_wdr.cpp:2276
5274 msgid "Kad-nodes session"
5275 msgstr ""
5277 #: src/muuli_wdr.cpp:2281 src/muuli_wdr.cpp:2759
5278 msgid "Select"
5279 msgstr ""
5281 #: src/muuli_wdr.cpp:2299
5282 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5283 msgstr ""
5285 #: src/muuli_wdr.cpp:2337
5286 msgid "!!! WARNING !!!"
5287 msgstr ""
5289 #: src/muuli_wdr.cpp:2343
5290 msgid ""
5291 "Do not change these setting unless you know\n"
5292 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5293 "make things worse for yourself.\n"
5294 "\n"
5295 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5296 "these settings."
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2350
5300 msgid "Advanced Settings"
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2353
5304 msgid "Max new connections / 5 secs"
5305 msgstr ""
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2359
5308 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5309 msgstr ""
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2365
5312 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5313 msgstr ""
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2371
5316 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5317 msgstr ""
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2398
5320 msgid "GUI Tweaks"
5321 msgstr ""
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2403
5324 msgid "Download Queue Files Progress"
5325 msgstr ""
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
5328 msgid "Show percentage"
5329 msgstr ""
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
5332 msgid "Show progressbar "
5333 msgstr ""
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2416
5336 msgid "Progressbar Style"
5337 msgstr ""
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2426
5340 msgid "Flat"
5341 msgstr ""
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2429
5344 msgid "Round"
5345 msgstr ""
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2440
5348 msgid "Skin Support"
5349 msgstr ""
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2443
5352 msgid "Enable skin support "
5353 msgstr ""
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2448
5356 msgid "Skin:"
5357 msgstr ""
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2453
5360 msgid "- no skins available -"
5361 msgstr ""
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2462
5364 msgid "Column Sorting"
5365 msgstr ""
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2465
5368 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5369 msgstr ""
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2467
5372 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5373 msgstr ""
5375 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5376 msgid "Misc Gui Tweaks"
5377 msgstr ""
5379 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5380 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5381 msgstr ""
5383 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5384 msgid "Show extended info on categories tabs"
5385 msgstr ""
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2483
5388 msgid "Show transfer rates on title"
5389 msgstr ""
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5392 msgid "Vertical toolbar orientation"
5393 msgstr ""
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2490
5396 msgid "Show part file number before file name"
5397 msgstr ""
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2514
5400 msgid "Remote Control"
5401 msgstr ""
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2519
5404 msgid "Webserver Parameters"
5405 msgstr ""
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2522
5408 msgid "Run amuleweb on startup"
5409 msgstr ""
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2527
5412 msgid "Webserver port"
5413 msgstr ""
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2535
5416 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5417 msgstr ""
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2540
5420 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5421 msgstr ""
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2550
5424 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5425 msgstr ""
5427 #: src/muuli_wdr.cpp:2558
5428 msgid "Enable Gzip compression"
5429 msgstr ""
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
5432 msgid "Enable Low rights User"
5433 msgstr ""
5435 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
5436 msgid "Full rights password"
5437 msgstr ""
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2575
5440 msgid "Low rights password"
5441 msgstr ""
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2581
5444 msgid "Web template"
5445 msgstr ""
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2592
5448 msgid "External Connection Parameters"
5449 msgstr ""
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2595
5452 msgid "Accept external connections"
5453 msgstr ""
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2613
5456 msgid ""
5457 "IP of the listening interface\n"
5458 "(empty for any)"
5459 msgstr ""
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2618
5462 msgid ""
5463 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5464 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5465 msgstr ""
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2625
5468 msgid "TCP port"
5469 msgstr ""
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2633
5472 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5473 msgstr ""
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2668
5476 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2672
5480 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2696
5484 msgid "Title :"
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2706
5488 msgid "Comment :"
5489 msgstr ""
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2716
5492 msgid "Incoming Dir :"
5493 msgstr ""
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2722
5496 msgid "..."
5497 msgstr ""
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5500 msgid "Change priority for new assigned files :"
5501 msgstr ""
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2734
5504 msgid "Dont change"
5505 msgstr ""
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2748
5508 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5509 msgstr ""
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:2820
5512 msgid "Display server motd when connected ..."
5513 msgstr ""
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:2823 src/muuli_wdr.cpp:2971
5516 msgid "Server Info"
5517 msgstr ""
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:2834 src/muuli_wdr.cpp:2869
5520 msgid "Click this button to reset the log."
5521 msgstr ""
5523 #: src/muuli_wdr.cpp:2858 src/muuli_wdr.cpp:2967
5524 msgid "aMule Log"
5525 msgstr ""
5527 #: src/muuli_wdr.cpp:2891
5528 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5529 msgstr ""
5531 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5532 msgid "Serverlist"
5533 msgstr ""
5535 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
5536 msgid ""
5537 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5538 "update the list of known servers."
5539 msgstr ""
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2907
5542 msgid "Manual Server Add : Name"
5543 msgstr ""
5545 #: src/muuli_wdr.cpp:2911
5546 msgid "Enter the name of the new server here"
5547 msgstr ""
5549 #: src/muuli_wdr.cpp:2918
5550 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5551 msgstr ""
5553 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
5554 msgid "Enter the port of the server here."
5555 msgstr ""
5557 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
5558 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5559 msgstr ""
5561 #: src/muuli_wdr.cpp:2975 src/muuli_wdr.cpp:3159
5562 msgid "ED2K Info"
5563 msgstr ""
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:2979 src/muuli_wdr.cpp:3719
5566 msgid "Kad Info"
5567 msgstr ""
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5570 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5571 msgstr ""
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:3012
5574 msgid "Nodes (0)"
5575 msgstr ""
5577 #: src/muuli_wdr.cpp:3017
5578 msgid ""
5579 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5580 "update the list of known nodes."
5581 msgstr ""
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:3022
5584 msgid "Nodes stats"
5585 msgstr ""
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
5588 msgid "Bootstrap"
5589 msgstr ""
5591 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
5592 msgid "New node"
5593 msgstr ""
5595 #: src/muuli_wdr.cpp:3081
5596 msgid "IP:"
5597 msgstr ""
5599 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5600 msgid "Port:"
5601 msgstr ""
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:3127
5604 msgid ""
5605 "Bootstrap from \n"
5606 "known clients"
5607 msgstr ""
5609 #: src/muuli_wdr.cpp:3133
5610 msgid "Disconnect Kad"
5611 msgstr ""
5613 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5614 msgid "Protocol Obfuscation"
5615 msgstr ""
5617 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5618 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5619 msgstr ""
5621 #: src/muuli_wdr.cpp:3196
5622 msgid ""
5623 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5624 "connections from other clients."
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:3199
5628 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5629 msgstr ""
5631 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5632 msgid ""
5633 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5634 "clients/servers."
5635 msgstr ""
5637 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5638 msgid "Accept only obfuscated connections"
5639 msgstr ""
5641 #: src/muuli_wdr.cpp:3205
5642 msgid ""
5643 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5644 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5645 msgstr ""
5647 #: src/muuli_wdr.cpp:3210
5648 msgid "File Options"
5649 msgstr ""
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:3215
5652 msgid "Everybody"
5653 msgstr ""
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:3217
5656 msgid "No One"
5657 msgstr ""
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:3219
5660 msgid "Who can see shared files:"
5661 msgstr ""
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:3220
5664 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5665 msgstr ""
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
5668 msgid "IP-Filtering"
5669 msgstr ""
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
5672 msgid "Filter clients"
5673 msgstr ""
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5676 msgid ""
5677 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:3237
5681 msgid "Filter servers"
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:3239
5685 msgid ""
5686 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5687 msgstr ""
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3246
5690 msgid "Reload List"
5691 msgstr ""
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3247
5694 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5695 msgstr ""
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
5698 msgid "URL:"
5699 msgstr ""
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:3261
5702 msgid "Update now"
5703 msgstr ""
5705 #: src/muuli_wdr.cpp:3266
5706 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5707 msgstr ""
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3271
5710 msgid "Filtering Level:"
5711 msgstr ""
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3281
5714 msgid "Always filter LAN IPs"
5715 msgstr ""
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5718 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5719 msgstr ""
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3287
5722 msgid ""
5723 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5724 "received from. Use with caution."
5725 msgstr ""
5727 #: src/muuli_wdr.cpp:3290
5728 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5729 msgstr ""
5731 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5732 msgid ""
5733 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5734 "file."
5735 msgstr ""
5737 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5738 msgid "Use Secure User Identification"
5739 msgstr ""
5741 #: src/muuli_wdr.cpp:3296
5742 msgid ""
5743 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5744 "is not enabled."
5745 msgstr ""
5747 #: src/muuli_wdr.cpp:3328
5748 msgid "Enable Online-Signature"
5749 msgstr ""
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3330
5752 msgid ""
5753 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5754 "create signatures and the like."
5755 msgstr ""
5757 #: src/muuli_wdr.cpp:3335
5758 msgid "Update Frequency (Secs):"
5759 msgstr ""
5761 #: src/muuli_wdr.cpp:3339
5762 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5763 msgstr ""
5765 #: src/muuli_wdr.cpp:3347
5766 msgid "Online Signature Directory:"
5767 msgstr ""
5769 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5770 msgid ""
5771 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5772 msgstr ""
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3383 src/muuli_wdr.cpp:3422 src/muuli_wdr.cpp:3624
5775 msgid "Disable/Enable"
5776 msgstr ""
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3386
5779 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5780 msgstr ""
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3389
5783 msgid "Filtering Options:"
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5787 msgid "Filter all messages"
5788 msgstr ""
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3395
5791 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5792 msgstr ""
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3398
5795 msgid "Filter messages from unknown clients"
5796 msgstr ""
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3401
5799 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5800 msgstr ""
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3405 src/muuli_wdr.cpp:3429
5803 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5804 msgstr ""
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3417
5807 msgid "Comments"
5808 msgstr ""
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
5811 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5812 msgstr ""
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5815 msgid "Enable Proxy"
5816 msgstr ""
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3465
5819 msgid "Enable/disable proxy support"
5820 msgstr ""
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3470
5823 msgid "Proxy type:"
5824 msgstr ""
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3475
5827 msgid "SOCKS5"
5828 msgstr ""
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3476
5831 msgid "SOCKS4"
5832 msgstr ""
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3477
5835 msgid "HTTP"
5836 msgstr ""
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3478
5839 msgid "SOCKS4a"
5840 msgstr ""
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3481
5843 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5844 msgstr ""
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3484
5847 msgid "Proxy host:"
5848 msgstr ""
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5851 msgid "The proxy host name"
5852 msgstr ""
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3491
5855 msgid "Proxy port:"
5856 msgstr ""
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3495
5859 msgid "The proxy port"
5860 msgstr ""
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3502
5863 msgid "Authentication"
5864 msgstr ""
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3505
5867 msgid "Enable authentication"
5868 msgstr ""
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
5871 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5872 msgstr ""
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3516
5875 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5876 msgstr ""
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3519
5879 msgid "Password:"
5880 msgstr ""
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3523
5883 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5884 msgstr ""
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
5887 msgid "Automatic server connect without proxy"
5888 msgstr ""
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3549
5891 msgid "Connect to:"
5892 msgstr ""
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3563
5895 msgid "Login to remote amule"
5896 msgstr ""
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3568
5899 msgid "User name"
5900 msgstr ""
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3585
5903 msgid "Remember those settings"
5904 msgstr ""
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3627
5907 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5908 msgstr ""
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3632
5911 msgid "Message Categories:"
5912 msgstr ""
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3685
5915 msgid "Add imports"
5916 msgstr ""
5918 #: src/muuli_wdr.cpp:3689
5919 msgid "Retry selected"
5920 msgstr ""
5922 #: src/muuli_wdr.cpp:3692
5923 msgid "Remove selected"
5924 msgstr ""
5926 #: src/muuli_wdr.cpp:3787
5927 msgid "Event types"
5928 msgstr ""
5930 #: src/muuli_wdr.cpp:3813
5931 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5932 msgstr ""
5934 #: src/CatDialog.cpp:87
5935 msgid "New Category"
5936 msgstr ""
5938 #: src/CatDialog.cpp:126
5939 msgid "Choose a folder for incoming files"
5940 msgstr ""
5942 #: src/CatDialog.cpp:141
5943 msgid "You must specify a name for the category!"
5944 msgstr ""
5946 #: src/CatDialog.cpp:151
5947 msgid "You must specify a path for the category!"
5948 msgstr ""
5950 #: src/CatDialog.cpp:159
5951 msgid ""
5952 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5953 msgstr ""
5955 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5956 #, c-format
5957 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5958 msgstr ""
5960 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5961 #, c-format
5962 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5963 msgstr ""
5965 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5966 msgid ""
5967 "\n"
5968 "This command cannot have an argument.\n"
5969 msgstr ""
5971 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5972 msgid ""
5973 "\n"
5974 "This command must have an argument.\n"
5975 msgstr ""
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5978 msgid ""
5979 "\n"
5980 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5981 msgstr ""
5983 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5984 msgid ""
5985 "\n"
5986 "Available extensions:\n"
5987 msgstr ""
5989 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5990 msgid "Available commands:\n"
5991 msgstr ""
5993 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5994 #, c-format
5995 msgid ""
5996 "\n"
5997 "All commands are case insensitive.\n"
5998 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5999 msgstr ""
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
6002 msgid "Exits from the application."
6003 msgstr ""
6005 #: src/ExternalConnector.cpp:218
6006 msgid "Show help."
6007 msgstr ""
6009 #. TRANSLATORS:
6010 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6011 #: src/ExternalConnector.cpp:221
6012 msgid ""
6013 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6014 "To get the full command list type 'help'.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6018 #, c-format
6019 msgid ""
6020 "\n"
6021 "Use '%s' for command list\n"
6022 "\n"
6023 msgstr ""
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6026 msgid "Syntax error!"
6027 msgstr ""
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6030 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6034 msgid "This command should not have any parameters."
6035 msgstr ""
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6038 msgid "This command must have a parameter."
6039 msgstr ""
6041 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6042 msgid "Invalid argument."
6043 msgstr ""
6045 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6046 msgid "This is an incomplete command."
6047 msgstr ""
6049 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6050 #, c-format
6051 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6052 msgstr ""
6054 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6055 #, c-format
6056 msgid "This is %s %s %s\n"
6057 msgstr ""
6059 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6060 #, c-format
6061 msgid "This is %s %s\n"
6062 msgstr ""
6064 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6065 msgid ""
6066 "\n"
6067 "Creating client...\n"
6068 msgstr ""
6070 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6071 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6072 msgstr ""
6074 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "\n"
6078 "Ok, exiting %s...\n"
6079 msgstr ""
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6082 msgid ""
6083 "Cannot connect with an empty password.\n"
6084 "You must specify a password either in config file\n"
6085 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6086 "\n"
6087 "Exiting...\n"
6088 msgstr ""
6090 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6091 msgid "Show this help text."
6092 msgstr ""
6094 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6095 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6096 msgstr ""
6098 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6099 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6100 msgstr ""
6102 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6103 msgid "External Connection password."
6104 msgstr ""
6106 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6107 msgid "Read configuration from file."
6108 msgstr ""
6110 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6111 msgid "Do not print any output to stdout."
6112 msgstr ""
6114 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6115 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6116 msgstr ""
6118 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6119 msgid "Sets program locale (language)."
6120 msgstr ""
6122 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6123 msgid "Write command line options to config file."
6124 msgstr ""
6126 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6127 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6128 msgstr ""
6130 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6131 msgid "Print program version."
6132 msgstr ""
6134 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6135 #, c-format
6136 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6137 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6138 msgstr[0] ""
6139 msgstr[1] ""
6141 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6142 #, c-format
6143 msgid " - Credits expired for %u client!"
6144 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6145 msgstr[0] ""
6146 msgstr[1] ""
6148 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6149 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6150 msgstr ""
6152 #: src/amuled.cpp:576
6153 msgid ""
6154 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6155 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6156 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6157 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6158 msgstr ""
6160 #: src/amuled.cpp:732
6161 #, c-format
6162 msgid "ERROR: %s"
6163 msgstr ""
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6166 msgid "Unban"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6170 msgid "Show Uploads"
6171 msgstr ""
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6174 msgid "Show Queue"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6178 msgid "Show Clients"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:268
6182 msgid "Select View"
6183 msgstr ""
6185 #: src/ClientListCtrl.cpp:506 src/ClientListCtrl.cpp:831
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6187 msgid "Client Software"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6191 msgid "Waited"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:510
6195 msgid "Upload Time"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:513
6199 msgid "Upload/Download"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:514
6203 msgid "Remote Status"
6204 msgstr ""
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:694
6207 #, c-format
6208 msgid "QR: %u"
6209 msgstr ""
6211 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6212 msgid "File Priority"
6213 msgstr ""
6215 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
6216 msgid "Score"
6217 msgstr ""
6219 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
6220 msgid "Asked"
6221 msgstr ""
6223 #: src/ClientListCtrl.cpp:836
6224 msgid "Last Seen"
6225 msgstr ""
6227 #: src/ClientListCtrl.cpp:837
6228 msgid "Entered Queue"
6229 msgstr ""
6231 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6232 msgid "Upload Status"
6233 msgstr ""
6235 #: src/ClientListCtrl.cpp:999
6236 msgid "Transferred Up"
6237 msgstr ""
6239 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6240 msgid "Download Status"
6241 msgstr ""
6243 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6244 msgid "Transferred Down"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientListCtrl.cpp:1004
6248 msgid "Userhash"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientListCtrl.cpp:1005
6252 msgid "Encrypted"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientListCtrl.cpp:1006
6256 msgid "Hide shared files"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6260 msgid "Client Details"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6264 msgid "Enabled"
6265 msgstr ""
6267 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6268 msgid "Supported"
6269 msgstr ""
6271 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6272 msgid "Not supported"
6273 msgstr ""
6275 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6276 msgid "Disabled"
6277 msgstr ""
6279 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6280 #, c-format
6281 msgid "%.1f kB/s"
6282 msgstr ""
6284 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6285 msgid "Not complete"
6286 msgstr ""
6288 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6289 msgid "Bad Guy"
6290 msgstr ""
6292 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6293 msgid "Verified - OK"
6294 msgstr ""
6296 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6297 msgid "Not Available"
6298 msgstr ""
6300 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6301 #, c-format
6302 msgid "%u (QR: %u)"
6303 msgstr ""
6305 #: src/SearchDlg.cpp:527
6306 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6307 msgstr ""
6309 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6310 msgid "Search warning"
6311 msgstr ""
6313 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492
6314 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513
6315 msgid "Unlimited"
6316 msgstr ""
6318 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
6319 msgid "aMule Tray Menu"
6320 msgstr ""
6322 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
6323 msgid "Speed Limits:"
6324 msgstr ""
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:341
6327 msgid "UL: None"
6328 msgstr ""
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6331 #, c-format
6332 msgid "UL: %u"
6333 msgstr ""
6335 #: src/MuleTrayIcon.cpp:351
6336 msgid "DL: None"
6337 msgstr ""
6339 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6340 #, c-format
6341 msgid "DL: %u"
6342 msgstr ""
6344 #: src/MuleTrayIcon.cpp:358
6345 #, c-format
6346 msgid "Download Speed: %.1f"
6347 msgstr ""
6349 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6350 #, c-format
6351 msgid "Upload Speed: %.1f"
6352 msgstr ""
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
6355 msgid "Client Information"
6356 msgstr ""
6358 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6359 #, c-format
6360 msgid "Nickname: %s"
6361 msgstr ""
6363 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6364 msgid "No Nickname Selected!"
6365 msgstr ""
6367 #: src/MuleTrayIcon.cpp:377
6368 msgid "ClientID: "
6369 msgstr ""
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
6372 msgid "ServerName: "
6373 msgstr ""
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6376 msgid "ServerIP: "
6377 msgstr ""
6379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
6380 #, c-format
6381 msgid "IP: %s"
6382 msgstr ""
6384 #: src/MuleTrayIcon.cpp:415
6385 #, c-format
6386 msgid "TCP Port: %d"
6387 msgstr ""
6389 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6390 msgid "TCP Port: Not Ready"
6391 msgstr ""
6393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:426
6394 #, c-format
6395 msgid "UDP Port: %d"
6396 msgstr ""
6398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6399 msgid "UDP Port: Not Ready"
6400 msgstr ""
6402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
6403 msgid "Online Signature: Enabled"
6404 msgstr ""
6406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6407 msgid "Online Signature: Disabled"
6408 msgstr ""
6410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
6411 #, c-format
6412 msgid "Shared Files: %d"
6413 msgstr ""
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459
6416 #, c-format
6417 msgid "Queued Clients: %d"
6418 msgstr ""
6420 #: src/MuleTrayIcon.cpp:466
6421 #, c-format
6422 msgid "Total DL: %s"
6423 msgstr ""
6425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:473
6426 #, c-format
6427 msgid "Total UL: %s"
6428 msgstr ""
6430 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
6431 msgid "Upload Limit"
6432 msgstr ""
6434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:488
6435 msgid "Download Limit"
6436 msgstr ""
6438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:548
6439 msgid "Hide aMule"
6440 msgstr ""
6442 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6443 msgid "Show aMule"
6444 msgstr ""
6446 #: src/ChatSelector.cpp:127
6447 #, c-format
6448 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6449 msgstr ""
6451 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6452 msgid "*** Connected to Client ***"
6453 msgstr ""
6455 #: src/ChatSelector.cpp:249
6456 msgid "*** Connecting to Client ***"
6457 msgstr ""
6459 #: src/ChatSelector.cpp:280
6460 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6461 msgstr ""
6463 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6464 msgid "Close tab"
6465 msgstr ""
6467 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6468 msgid "Close all tabs"
6469 msgstr ""
6471 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6472 msgid "Close other tabs"
6473 msgstr ""
6475 #: src/ServerList.cpp:83
6476 #, c-format
6477 msgid "Loading server.met file: %s"
6478 msgstr ""
6480 #: src/ServerList.cpp:88
6481 msgid "Server.met file not found!"
6482 msgstr ""
6484 #: src/ServerList.cpp:96
6485 #, c-format
6486 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6487 msgstr ""
6489 #: src/ServerList.cpp:102
6490 msgid "Failed to open server.met!"
6491 msgstr ""
6493 #: src/ServerList.cpp:113
6494 #, c-format
6495 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6496 msgstr ""
6498 #: src/ServerList.cpp:168
6499 #, c-format
6500 msgid "%i server in server.met found"
6501 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6502 msgstr[0] ""
6503 msgstr[1] ""
6505 #: src/ServerList.cpp:170
6506 #, c-format
6507 msgid "%d server added"
6508 msgid_plural "%d servers added"
6509 msgstr[0] ""
6510 msgstr[1] ""
6512 #: src/ServerList.cpp:191
6513 #, c-format
6514 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6515 msgstr ""
6517 #: src/ServerList.cpp:207
6518 #, c-format
6519 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6520 msgstr ""
6522 #: src/ServerList.cpp:227
6523 #, c-format
6524 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6525 msgstr ""
6527 #: src/ServerList.cpp:246
6528 #, c-format
6529 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6530 msgstr ""
6532 #: src/ServerList.cpp:341
6533 msgid ""
6534 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6535 "first."
6536 msgstr ""
6538 #: src/ServerList.cpp:628
6539 msgid "Failed to save server.met!"
6540 msgstr ""
6542 #: src/ServerList.cpp:781
6543 msgid "Invalid URL"
6544 msgstr ""
6546 #: src/ServerList.cpp:804
6547 #, c-format
6548 msgid "Finished to download the server list from %s"
6549 msgstr ""
6551 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6552 #, c-format
6553 msgid "Failed to download the server list from %s"
6554 msgstr ""
6556 #: src/ServerList.cpp:817
6557 msgid ""
6558 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6559 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6560 msgstr ""
6562 #: src/ServerList.cpp:830
6563 #, c-format
6564 msgid "Start downloading server list from %s"
6565 msgstr ""
6567 #: src/ServerList.cpp:839
6568 #, c-format
6569 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6570 msgstr ""
6572 #: src/ServerList.cpp:843
6573 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6574 msgstr ""
6576 #: src/ServerList.cpp:936
6577 msgid ""
6578 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6579 "server!"
6580 msgstr ""
6582 #: src/UserEvents.cpp:132
6583 #, c-format
6584 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6585 msgstr ""
6587 #: src/amule.cpp:710
6588 msgid ""
6589 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6590 "change. Sorry."
6591 msgstr ""
6593 #: src/amule.cpp:773
6594 msgid ""
6595 "You don't have any server in the server list.\n"
6596 "Do you want aMule to download a new list now?"
6597 msgstr ""
6599 #: src/amule.cpp:774
6600 msgid "Server list download"
6601 msgstr ""
6603 #: src/amule.cpp:833
6604 #, c-format
6605 msgid "webserver running on pid %d"
6606 msgstr ""
6608 #: src/amule.cpp:837
6609 msgid ""
6610 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6611 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6612 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6613 msgstr ""
6615 #: src/amule.cpp:927
6616 #, c-format
6617 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6618 msgstr ""
6620 #: src/amule.cpp:954
6621 #, c-format
6622 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6623 msgstr ""
6625 #: src/amule.cpp:960
6626 #, c-format
6627 msgid ""
6628 "Port %u is not available!\n"
6629 "\n"
6630 "This means that you will be LOWID.\n"
6631 "\n"
6632 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6633 msgstr ""
6635 #: src/amule.cpp:1111
6636 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6637 msgstr ""
6639 #: src/amule.cpp:1119
6640 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6641 msgstr ""
6643 #: src/amule.cpp:1287
6644 msgid ""
6645 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6646 "to set it anyway)"
6647 msgstr ""
6649 #: src/amule.cpp:1296
6650 #, c-format
6651 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6652 msgstr ""
6654 #: src/amule.cpp:1298
6655 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6656 msgstr ""
6658 #: src/amule.cpp:1299
6659 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6660 msgstr ""
6662 #: src/amule.cpp:1300
6663 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6664 msgstr ""
6666 #: src/amule.cpp:1304
6667 msgid ""
6668 "The following options have been changed in this release for security "
6669 "reasons:\n"
6670 msgstr ""
6672 #: src/amule.cpp:1305
6673 msgid ""
6674 "\n"
6675 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6676 "connections.\n"
6677 msgstr ""
6679 #: src/amule.cpp:1306
6680 msgid ""
6681 "\n"
6682 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: src/amule.cpp:1307
6686 msgid ""
6687 "\n"
6688 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6689 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6690 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6691 "aMule to work properly."
6692 msgstr ""
6694 #: src/amule.cpp:1312
6695 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6696 msgstr ""
6698 #: src/amule.cpp:1313
6699 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6700 msgstr ""
6702 #: src/amule.cpp:1315
6703 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6704 msgstr ""
6706 #: src/amule.cpp:1328
6707 msgid ""
6708 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6709 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6710 msgstr ""
6712 #: src/amule.cpp:1741
6713 msgid "ERROR: can't open logfile"
6714 msgstr ""
6716 #: src/amule.cpp:1745
6717 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6718 msgstr ""
6720 #: src/amule.cpp:1764
6721 msgid "Log has been reset"
6722 msgstr ""
6724 #: src/amule.cpp:1792
6725 #, c-format
6726 msgid "ServerMessage: %s"
6727 msgstr ""
6729 #: src/amule.cpp:1830
6730 msgid "Failed to download the nodes list."
6731 msgstr ""
6733 #: src/amule.cpp:1843
6734 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6735 msgstr ""
6737 #: src/amule.cpp:1846 src/amule.cpp:1856 src/amule.cpp:1862
6738 msgid "Corrupted version check file"
6739 msgstr ""
6741 #: src/amule.cpp:1872
6742 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6743 msgstr ""
6745 #: src/amule.cpp:1873
6746 #, c-format
6747 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6748 msgstr ""
6750 #: src/amule.cpp:1874
6751 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6752 msgstr ""
6754 #: src/amule.cpp:1877
6755 #, c-format
6756 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6757 msgstr ""
6759 #: src/amule.cpp:1881
6760 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6761 msgstr ""
6763 #: src/amule.cpp:1888
6764 msgid "Failed to download the version check file"
6765 msgstr ""
6767 #: src/amule.cpp:1991
6768 #, c-format
6769 msgid "Users: %s | Files: %s"
6770 msgstr ""
6772 #: src/amule.cpp:1992
6773 #, c-format
6774 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6775 msgstr ""
6777 #: src/amule.cpp:2001
6778 msgid "No networks selected"
6779 msgstr ""
6781 #: src/amule.cpp:2068
6782 #, c-format
6783 msgid "Connected to %s %s"
6784 msgstr ""
6786 #: src/amule.cpp:2071
6787 #, c-format
6788 msgid "Connecting to %s"
6789 msgstr ""
6791 #: src/amule.cpp:2073
6792 msgid "Disconnected from ED2K"
6793 msgstr ""
6795 #: src/amule.cpp:2080
6796 msgid "Kad started."
6797 msgstr ""
6799 #: src/amule.cpp:2082
6800 msgid "Kad stopped."
6801 msgstr ""
6803 #: src/amule.cpp:2089
6804 msgid "Connected to Kad (ok)"
6805 msgstr ""
6807 #: src/amule.cpp:2091
6808 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6809 msgstr ""
6811 #: src/amule.cpp:2094
6812 msgid "Disconnected from Kad"
6813 msgstr ""
6815 #: src/amule.cpp:2157
6816 msgid ""
6817 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6818 "starting."
6819 msgstr ""
6821 #: src/amule.cpp:2160
6822 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6823 msgstr ""
6825 #: src/FriendList.cpp:120
6826 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6827 msgstr ""
6829 #: src/FriendList.cpp:146
6830 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6831 msgstr ""