Upstream tarball 20080325
[amule.git] / po / amule.pot
blobc423cc23a693b2ea7b45d701305dd0674742c0af
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-03-25 03:31+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
21 msgid "You must specify a non-empty password."
22 msgstr ""
24 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
25 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 msgstr ""
28 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
29 msgid "Connection failure"
30 msgstr ""
32 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
33 msgid "EC Connection Failed. Empty reply."
34 msgstr ""
36 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
37 msgid "ExternalConn: Access denied because: "
38 msgstr ""
40 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
41 msgid "ExternalConn: Access denied"
42 msgstr ""
44 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
45 msgid "ExternalConn: Bad reply from server. Connection closed."
46 msgstr ""
48 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
49 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 msgstr ""
52 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
53 msgid "Succeeded! Connection established."
54 msgstr ""
56 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3830
57 msgid "Hashing"
58 msgstr ""
60 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3834
61 msgid "Completing"
62 msgstr ""
64 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3837
65 msgid "Complete"
66 msgstr ""
68 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3840
69 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:752
70 msgid "Paused"
71 msgstr ""
73 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3843
74 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:751
75 msgid "Erroneous"
76 msgstr ""
78 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3850
79 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:750
80 msgid "Downloading"
81 msgstr ""
83 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3852
84 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:749
85 msgid "Waiting"
86 msgstr ""
88 #: src/ThreadTasks.cpp:131
89 #, c-format
90 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 msgstr ""
93 #: src/ThreadTasks.cpp:135
94 #, c-format
95 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 msgstr ""
98 #: src/ThreadTasks.cpp:139
99 #, c-format
100 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 msgstr ""
103 #: src/ThreadTasks.cpp:348
104 #, c-format
105 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 msgstr ""
108 #: src/ThreadTasks.cpp:429
109 #, c-format
110 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 msgstr ""
113 #: src/ThreadTasks.cpp:442
114 #, c-format
115 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 msgstr ""
118 #: src/ThreadTasks.cpp:455
119 #, c-format
120 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 msgstr ""
123 #: src/ThreadTasks.cpp:467
124 #, c-format
125 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 msgstr ""
128 #: src/BaseClient.cpp:1258
129 #, c-format
130 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 msgstr ""
133 #: src/BaseClient.cpp:1635 src/BaseClient.cpp:2157 src/BaseClient.cpp:2429
134 #: src/HTTPDownload.cpp:86 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
135 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
136 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:697 src/Statistics.cpp:883
137 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1408
138 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1421 src/DownloadListCtrl.cpp:1432
139 #: src/PartFile.cpp:2609 src/PartFile.cpp:2615 src/KnownFile.cpp:885
140 #: src/KnownFile.cpp:891 src/FileDetailDialog.cpp:130
141 #: src/ClientListCtrl.cpp:671 src/ClientListCtrl.cpp:694
142 #: src/ClientListCtrl.cpp:702 src/ClientListCtrl.cpp:841
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:82 src/ClientDetailDialog.cpp:83
144 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:119
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/MuleTrayIcon.cpp:406
146 msgid "Unknown"
147 msgstr ""
149 #: src/BaseClient.cpp:1652
150 #, c-format
151 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 msgstr ""
154 #: src/BaseClient.cpp:1663
155 msgid " (Fake eMule)"
156 msgstr ""
158 #: src/BaseClient.cpp:1665
159 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 msgstr ""
162 #: src/BaseClient.cpp:1704
163 #, c-format
164 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 msgstr ""
167 #: src/BaseClient.cpp:1874
168 #, c-format
169 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 msgstr ""
172 #: src/BaseClient.cpp:1876
173 #, c-format
174 msgid "Requested: %s\n"
175 msgstr ""
177 #: src/BaseClient.cpp:1878
178 #, c-format
179 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
180 msgid_plural ""
181 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
182 msgstr[0] ""
183 msgstr[1] ""
185 #: src/BaseClient.cpp:1881
186 #, c-format
187 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
188 msgid_plural ""
189 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
190 msgstr[0] ""
191 msgstr[1] ""
193 #: src/BaseClient.cpp:1884
194 msgid "Requested unknown file"
195 msgstr ""
197 #: src/BaseClient.cpp:2156
198 #, c-format
199 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 msgstr ""
202 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
203 #: src/ClientListCtrl.cpp:502 src/ClientListCtrl.cpp:803
204 #: src/ClientListCtrl.cpp:971
205 msgid "Username"
206 msgstr ""
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:3374
209 msgid "Friends"
210 msgstr ""
212 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1006
213 #: src/ClientListCtrl.cpp:251
214 msgid "Show &Details"
215 msgstr ""
217 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
218 msgid "Add a friend"
219 msgstr ""
221 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
222 msgid "Remove Friend"
223 msgstr ""
225 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
226 msgid "Send &Message"
227 msgstr ""
229 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1008
230 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
231 msgid "View Files"
232 msgstr ""
234 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
235 msgid "Establish Friend Slot"
236 msgstr ""
238 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
239 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
240 msgstr ""
242 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr ""
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:730
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:896
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:867 src/muuli_wdr.cpp:937
251 #: src/muuli_wdr.cpp:1011 src/muuli_wdr.cpp:1077 src/muuli_wdr.cpp:2796
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2898 src/muuli_wdr.cpp:3771
253 msgid "Cancel"
254 msgstr ""
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
257 msgid ""
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
260 msgstr ""
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
264 msgstr ""
266 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
267 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
268 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
269 msgid "File Name"
270 msgstr ""
272 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
273 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
274 msgid "Size"
275 msgstr ""
277 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:188
278 msgid "Type"
279 msgstr ""
281 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
282 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
283 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:895
284 msgid "Priority"
285 msgstr ""
287 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
288 msgid "FileID"
289 msgstr ""
291 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
292 msgid "Requests"
293 msgstr ""
295 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
296 msgid "Accepted Requests"
297 msgstr ""
299 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
300 msgid "Transferred Data"
301 msgstr ""
303 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
304 msgid "Share Ratio"
305 msgstr ""
307 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:510
308 #: src/ClientListCtrl.cpp:813
309 msgid "Obtained Parts"
310 msgstr ""
312 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
313 msgid "Complete Sources"
314 msgstr ""
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
317 msgid "Directory Path"
318 msgstr ""
320 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/amuleDlg.cpp:1309 src/Statistics.cpp:721
321 #: src/muuli_wdr.cpp:1102 src/muuli_wdr.cpp:3999
322 msgid "Shared Files"
323 msgstr ""
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
326 msgid "Very low"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
330 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
331 #: src/DownloadListCtrl.cpp:890 src/muuli_wdr.cpp:2860
332 msgid "Low"
333 msgstr ""
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
336 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:891 src/muuli_wdr.cpp:2861
338 msgid "Normal"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
342 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
343 #: src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:2862
344 msgid "High"
345 msgstr ""
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
348 msgid "Very High"
349 msgstr ""
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
352 msgid "Release"
353 msgstr ""
355 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:893
356 #: src/muuli_wdr.cpp:2863
357 msgid "Auto"
358 msgstr ""
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
361 msgid "Add Comment/Rating"
362 msgstr ""
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
365 msgid "Edit Comment/Rating"
366 msgstr ""
368 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
369 msgid "Rename"
370 msgstr ""
372 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
373 msgid "Add files in collection to transfer list"
374 msgstr ""
376 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
377 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
378 msgstr ""
380 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:937
381 msgid "Copy ED2k &link to clipboard"
382 msgstr ""
384 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
385 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Source)"
386 msgstr ""
388 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
389 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
390 msgstr ""
392 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
393 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&Hostname)"
394 msgstr ""
396 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
397 msgid "Copy ED2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
398 msgstr ""
400 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
401 msgid "Copy ED2k link to clipboard (&AICH info)"
402 msgstr ""
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:939
405 msgid "Copy feedback to clipboard"
406 msgstr ""
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
409 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
410 msgstr ""
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/KadDlg.cpp:166 src/KadDlg.cpp:172
413 #: src/amule.cpp:664
414 msgid "Warning"
415 msgstr ""
417 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
418 #, c-format
419 msgid "Shared Files (%i)"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
423 msgid "[PartFile]"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1065
427 msgid "Enter new name for this file:"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:690 src/DownloadListCtrl.cpp:1066
431 msgid "File rename"
432 msgstr ""
434 #: src/UploadQueue.cpp:512
435 #, c-format
436 msgid "Resuming uploads of file: %s"
437 msgstr ""
439 #: src/UploadQueue.cpp:521
440 #, c-format
441 msgid "Suspending upload of file: %s"
442 msgstr ""
444 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:132
445 msgid "Kademlia: search keyword too short"
446 msgstr ""
448 #: src/ListenSocket.cpp:68
449 msgid "Error: Could not listen to TCP port."
450 msgstr ""
452 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:327
453 #, c-format
454 msgid "Request failed with the following error: %s."
455 msgstr ""
457 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:330 src/TextClient.cpp:623
458 msgid "Request failed with an unknown error."
459 msgstr ""
461 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1691
462 msgid "Index file not found: "
463 msgstr ""
465 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1711
466 msgid "Can't create web socket thread\n"
467 msgstr ""
469 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1716
470 msgid "Web Server: Started\n"
471 msgstr ""
473 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1794
474 msgid "Session expired - requesting login\n"
475 msgstr ""
477 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1799
478 msgid "Session ok, logged in\n"
479 msgstr ""
481 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1801
482 msgid "Session ok, not logged in\n"
483 msgstr ""
485 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1806
486 msgid "No session opened - will request login\n"
487 msgstr ""
489 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
490 msgid "Session created - requesting login\n"
491 msgstr ""
493 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
494 msgid "Processing request [original]: "
495 msgstr ""
497 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
498 msgid "Checking password\n"
499 msgstr ""
501 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
502 msgid "Password hash invalid\n"
503 msgstr ""
505 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
506 msgid "Password ok\n"
507 msgstr ""
509 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
510 msgid "Password bad\n"
511 msgstr ""
513 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1873
514 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
515 msgstr ""
517 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
518 msgid "Logout requested\n"
519 msgstr ""
521 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1886
522 msgid "Processing request [redirected]: "
523 msgstr ""
525 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:182
526 msgid "Loads template <str>"
527 msgstr ""
529 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:186
530 msgid "Webserver HTTP port"
531 msgstr ""
533 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:190
534 msgid "Use UPnP port forwarding on webserver port"
535 msgstr ""
537 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:194
538 msgid "UPnP port"
539 msgstr ""
541 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:198
542 msgid "Use gzip compression"
543 msgstr ""
545 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:206
546 msgid "Full access password for webserver"
547 msgstr ""
549 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:210
550 msgid "Guest password for webserver"
551 msgstr ""
553 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:214
554 msgid "Allow guest access"
555 msgstr ""
557 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:218
558 msgid "Deny guest access"
559 msgstr ""
561 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:222
562 msgid "Load/save webserver settings from/to remote aMule"
563 msgstr ""
565 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:226
566 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
567 msgstr ""
569 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:234
570 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
571 msgstr ""
573 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:242
574 msgid "Recompile PHP pages on each request"
575 msgstr ""
577 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:340
578 msgid "aMule Web Server"
579 msgstr ""
581 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
582 msgid "Not available"
583 msgstr ""
585 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
586 msgid "Never"
587 msgstr ""
589 #: src/HTTPDownload.cpp:60
590 msgid "Downloading..."
591 msgstr ""
593 #: src/HTTPDownload.cpp:80
594 #, c-format
595 msgid "( %s / %s )"
596 msgstr ""
598 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1322
599 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:196 src/muuli_wdr.cpp:4003
600 msgid "Preferences"
601 msgstr ""
603 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
604 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
605 msgstr ""
607 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
608 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
609 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1713
610 #: src/muuli_wdr.cpp:2176 src/muuli_wdr.cpp:2187 src/muuli_wdr.cpp:2216
611 #: src/muuli_wdr.cpp:2362 src/muuli_wdr.cpp:3509
612 msgid "Browse"
613 msgstr ""
615 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
616 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
617 msgstr ""
619 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
620 msgid "Refresh rate interval in seconds"
621 msgstr ""
623 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
624 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
625 msgstr ""
627 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
628 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
629 msgstr ""
631 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
632 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
633 msgstr ""
635 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
636 msgid "FTP Url"
637 msgstr ""
639 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
640 msgid "FTP Path"
641 msgstr ""
643 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
644 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
645 msgstr ""
647 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
648 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
649 msgstr ""
651 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
652 msgid "User"
653 msgstr ""
655 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2723
656 #: src/muuli_wdr.cpp:3743
657 msgid "Password"
658 msgstr ""
660 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
661 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
662 msgstr ""
664 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
665 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
666 msgstr ""
668 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
669 msgid "FTP update rate interval in minutes"
670 msgstr ""
672 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
673 msgid "Validate"
674 msgstr ""
676 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
677 msgid "Folder containing your signature file"
678 msgstr ""
680 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
681 msgid "Folder where generating the statistic image"
682 msgstr ""
684 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
685 #, c-format
686 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
687 msgstr ""
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
690 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
691 msgstr ""
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
694 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
695 msgid "Welcome!"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
699 msgid "aMule"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
703 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
707 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2958
712 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
713 msgid "Reset"
714 msgstr ""
716 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
717 msgid "System"
718 msgstr ""
720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
722 msgid "Stop Auto Refresh"
723 msgstr ""
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
726 msgid "Save Online Statistics image"
727 msgstr ""
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
730 msgid "Print Online Statistics image"
731 msgstr ""
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
734 msgid "Preferences setting"
735 msgstr ""
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
739 msgid "About wxCas"
740 msgstr ""
742 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
743 msgid "Start Auto Refresh"
744 msgstr ""
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
747 msgid "Auto Refresh stopped"
748 msgstr ""
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
751 msgid "Auto Refresh started"
752 msgstr ""
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
755 msgid "Save Statistics Image"
756 msgstr ""
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
759 msgid "No handler for this file type."
760 msgstr ""
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
763 msgid "File was not saved"
764 msgstr ""
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
767 msgid "aMule Online Statistics"
768 msgstr ""
770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
771 msgid ""
772 "There was a problem printing.\n"
773 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
774 msgstr ""
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
777 msgid "Printing"
778 msgstr ""
780 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
781 msgid ""
782 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
783 "\n"
784 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
785 "\n"
786 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
787 "\n"
788 "Distributed under GPL"
789 msgstr ""
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
792 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
793 msgstr ""
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
798 msgid "aMule is running"
799 msgstr ""
801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
802 msgid "aMule is running, but disconnected"
803 msgstr ""
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
806 msgid "aMule is connecting..."
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
810 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
818 msgid "aMule "
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
822 msgid " has been running for "
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
826 msgid " is stopped !"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
831 msgid " is not connected !"
832 msgstr ""
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
835 msgid " is connecting..."
836 msgstr ""
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
839 msgid " is doing something strange, check it !"
840 msgstr ""
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
843 msgid " is connected to "
844 msgstr ""
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
848 msgid " Kad: "
849 msgstr ""
851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:708
853 msgid "ok"
854 msgstr ""
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:706
858 msgid "firewalled"
859 msgstr ""
861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
863 msgid "off"
864 msgstr ""
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
867 msgid " is on "
868 msgstr ""
870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
871 msgid " with "
872 msgstr ""
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
875 msgid "Total Download: "
876 msgstr ""
878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
880 msgid ", Upload: "
881 msgstr ""
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
884 msgid "Session Download: "
885 msgstr ""
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
888 msgid "Download: "
889 msgstr ""
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
892 msgid " kB/s, Upload: "
893 msgstr ""
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
896 msgid " kB/s"
897 msgstr ""
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
900 msgid "Sharing: "
901 msgstr ""
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
904 msgid " file(s), Clients on queue: "
905 msgstr ""
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
908 msgid "Time: "
909 msgstr ""
911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
913 #, c-format
914 msgid "%.2f kB/s"
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
919 msgid " on "
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
923 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
924 msgstr ""
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
927 msgid "System uptime: "
928 msgstr ""
930 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
931 #, c-format
932 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
933 msgstr ""
935 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
936 #, c-format
937 msgid "%02uh %02umin %02us"
938 msgstr ""
940 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
941 #, c-format
942 msgid "%02umin %02us"
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
946 #, c-format
947 msgid "%02us"
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
952 msgid "HighID"
953 msgstr ""
955 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
956 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:852
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:103
958 msgid "LowID"
959 msgstr ""
961 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
962 #: src/MuleTrayIcon.cpp:383 src/MuleTrayIcon.cpp:397 src/MuleTrayIcon.cpp:398
963 msgid "Not Connected"
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
967 #, c-format
968 msgid "%.0f B"
969 msgstr ""
971 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
972 #, c-format
973 msgid "%.2f KB"
974 msgstr ""
976 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
977 #, c-format
978 msgid "%.2f MB"
979 msgstr ""
981 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
982 #, c-format
983 msgid "%.2f GB"
984 msgstr ""
986 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
987 #, c-format
988 msgid "%.2f TB"
989 msgstr ""
991 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
992 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
993 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
994 msgid "Cancelled !"
995 msgstr ""
997 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
998 #, c-format
999 msgid "Unable to open %s"
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1003 #, c-format
1004 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1005 msgstr ""
1007 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1008 msgid "Input parameters"
1009 msgstr ""
1011 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1012 msgid "File to Hash"
1013 msgstr ""
1015 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1016 msgid "Add Optional URLs for this file"
1017 msgstr ""
1019 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1020 msgid "Enter here the file you want to compute the Ed2k link"
1021 msgstr ""
1023 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1024 msgid ""
1025 "Enter here the URL you want to add to the Ed2k link: Add / at the end to let "
1026 "aLinkCreator append the current file name"
1027 msgstr ""
1029 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1073
1030 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
1031 msgid "Add"
1032 msgstr ""
1034 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1035 msgid "Remove"
1036 msgstr ""
1038 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1039 #: src/muuli_wdr.cpp:382 src/muuli_wdr.cpp:899
1040 msgid "Clear"
1041 msgstr ""
1043 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1044 msgid "Create link with part-hashes"
1045 msgstr ""
1047 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1048 msgid ""
1049 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1050 "size"
1051 msgstr ""
1053 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1054 msgid "MD4 File Hash"
1055 msgstr ""
1057 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1058 msgid "Ed2k File Hash"
1059 msgstr ""
1061 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1062 msgid "Ed2k link"
1063 msgstr ""
1065 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:346
1066 msgid "Start"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1070 msgid "Save"
1071 msgstr ""
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1074 msgid "Copy to clipboard"
1075 msgstr ""
1077 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558
1078 msgid "Exit"
1079 msgstr ""
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1082 msgid "Open a file to compute its ed2k link"
1083 msgstr ""
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1086 msgid "Copy computed ed2k link to clipboard"
1087 msgstr ""
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1090 msgid "Save computed ed2k link to file"
1091 msgstr ""
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1095 msgid "About aLinkCreator"
1096 msgstr ""
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1099 msgid "Select the file you want to compute the ed2k link"
1100 msgstr ""
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1103 msgid "Nothing to copy for now !"
1104 msgstr ""
1106 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1107 msgid "Select the file to your computed ed2k link"
1108 msgstr ""
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1111 msgid "Unable to open "
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1115 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1116 msgid "Please, enter a non empty file name"
1117 msgstr ""
1119 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1120 msgid "Nothing to save for now !"
1121 msgstr ""
1123 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1124 msgid ""
1125 "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator\n"
1126 "\n"
1127 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1128 "\n"
1129 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1130 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1131 "\n"
1132 "Distributed under GPL"
1133 msgstr ""
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1137 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1138 msgid "Hashing..."
1139 msgstr ""
1141 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1142 #, c-format
1143 msgid "Done in %.2f s"
1144 msgstr ""
1146 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1147 msgid "You have already added this URL !"
1148 msgstr ""
1150 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1151 msgid "Please, enter a non empty URL"
1152 msgstr ""
1154 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1155 #, c-format
1156 msgid "Processing file number %u: %s"
1157 msgstr ""
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1160 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1161 msgstr ""
1163 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1164 msgid "Please wait... "
1165 msgstr ""
1167 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1168 #, c-format
1169 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1170 msgstr ""
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1173 msgid "aLinkCreator, the aMule ed2k link creator"
1174 msgstr ""
1176 #: src/DataToText.cpp:35
1177 msgid "Auto [Lo]"
1178 msgstr ""
1180 #: src/DataToText.cpp:36
1181 msgid "Auto [No]"
1182 msgstr ""
1184 #: src/DataToText.cpp:37
1185 msgid "Auto [Hi]"
1186 msgstr ""
1188 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:512 src/ClientListCtrl.cpp:650
1189 #: src/amule.cpp:782
1190 msgid "Connecting"
1191 msgstr ""
1193 #: src/DataToText.cpp:60
1194 msgid "Asking"
1195 msgstr ""
1197 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:654
1198 msgid "Connecting via server"
1199 msgstr ""
1201 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1202 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
1203 msgid "Queue Full"
1204 msgstr ""
1206 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:667
1207 msgid "On Queue"
1208 msgstr ""
1210 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:659
1211 msgid "Transferring"
1212 msgstr ""
1214 #: src/DataToText.cpp:64
1215 msgid "Receiving hashset"
1216 msgstr ""
1218 #: src/DataToText.cpp:65
1219 msgid "No needed parts"
1220 msgstr ""
1222 #: src/DataToText.cpp:66
1223 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1224 msgstr ""
1226 #: src/DataToText.cpp:67
1227 msgid "Too many connections"
1228 msgstr ""
1230 #: src/DataToText.cpp:69
1231 msgid "Connecting via Kad"
1232 msgstr ""
1234 #: src/DataToText.cpp:70
1235 msgid "Too many Kad connections"
1236 msgstr ""
1238 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:309
1239 #: src/ClientListCtrl.cpp:812
1240 msgid "Banned"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:72
1244 msgid "Connection Error"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:73
1248 msgid "Remote Queue Full"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:103
1252 msgid "Old MLDonkey"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:106
1256 msgid "New MLDonkey"
1257 msgstr ""
1259 #: src/DataToText.cpp:116
1260 msgid "eMule Compatible"
1261 msgstr ""
1263 #: src/DataToText.cpp:126
1264 msgid "Local Server"
1265 msgstr ""
1267 #: src/DataToText.cpp:127
1268 msgid "Remote Server"
1269 msgstr ""
1271 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:701 src/muuli_wdr.cpp:195
1272 #: src/muuli_wdr.cpp:3937 src/SearchDlg.cpp:108
1273 msgid "Kad"
1274 msgstr ""
1276 #: src/DataToText.cpp:129
1277 msgid "Source Exchange"
1278 msgstr ""
1280 #: src/DataToText.cpp:130
1281 msgid "Passive"
1282 msgstr ""
1284 #: src/DataToText.cpp:131
1285 msgid "Link"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DataToText.cpp:132
1289 msgid "Source Seeds"
1290 msgstr ""
1292 #: src/Preferences.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:242
1293 msgid "System default"
1294 msgstr ""
1296 #: src/Preferences.cpp:628
1297 msgid "Albanian"
1298 msgstr ""
1300 #: src/Preferences.cpp:629
1301 msgid "Arabic"
1302 msgstr ""
1304 #: src/Preferences.cpp:630
1305 msgid "Basque"
1306 msgstr ""
1308 #: src/Preferences.cpp:631
1309 msgid "Bulgarian"
1310 msgstr ""
1312 #: src/Preferences.cpp:632
1313 msgid "Catalan"
1314 msgstr ""
1316 #: src/Preferences.cpp:633
1317 msgid "Chinese (Simplified)"
1318 msgstr ""
1320 #: src/Preferences.cpp:634
1321 msgid "Chinese (Traditional)"
1322 msgstr ""
1324 #: src/Preferences.cpp:635
1325 msgid "Croatian"
1326 msgstr ""
1328 #: src/Preferences.cpp:636
1329 msgid "Czech"
1330 msgstr ""
1332 #: src/Preferences.cpp:637
1333 msgid "Danish"
1334 msgstr ""
1336 #: src/Preferences.cpp:638
1337 msgid "Dutch"
1338 msgstr ""
1340 #: src/Preferences.cpp:639
1341 msgid "English (U.K.)"
1342 msgstr ""
1344 #: src/Preferences.cpp:640
1345 msgid "Estonian"
1346 msgstr ""
1348 #: src/Preferences.cpp:641
1349 msgid "Finnish"
1350 msgstr ""
1352 #: src/Preferences.cpp:642
1353 msgid "French"
1354 msgstr ""
1356 #: src/Preferences.cpp:643
1357 msgid "Galician"
1358 msgstr ""
1360 #: src/Preferences.cpp:644
1361 msgid "German"
1362 msgstr ""
1364 #: src/Preferences.cpp:645
1365 msgid "Greek"
1366 msgstr ""
1368 #: src/Preferences.cpp:646
1369 msgid "Hungarian"
1370 msgstr ""
1372 #: src/Preferences.cpp:647
1373 msgid "Italian"
1374 msgstr ""
1376 #: src/Preferences.cpp:648
1377 msgid "Italian (Swiss)"
1378 msgstr ""
1380 #: src/Preferences.cpp:649
1381 msgid "Japanese"
1382 msgstr ""
1384 #: src/Preferences.cpp:650
1385 msgid "Korean"
1386 msgstr ""
1388 #: src/Preferences.cpp:651
1389 msgid "Lithuanian"
1390 msgstr ""
1392 #: src/Preferences.cpp:652
1393 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1394 msgstr ""
1396 #: src/Preferences.cpp:653
1397 msgid "Polish"
1398 msgstr ""
1400 #: src/Preferences.cpp:654
1401 msgid "Portuguese"
1402 msgstr ""
1404 #: src/Preferences.cpp:655
1405 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1406 msgstr ""
1408 #: src/Preferences.cpp:656
1409 msgid "Russian"
1410 msgstr ""
1412 #: src/Preferences.cpp:657
1413 msgid "Slovenian"
1414 msgstr ""
1416 #: src/Preferences.cpp:658
1417 msgid "Spanish"
1418 msgstr ""
1420 #: src/Preferences.cpp:659
1421 msgid "Swedish"
1422 msgstr ""
1424 #: src/Preferences.cpp:660
1425 msgid "Turkish"
1426 msgstr ""
1428 #: src/Preferences.cpp:1611 src/Preferences.cpp:1625 src/Preferences.cpp:1632
1429 msgid "Unable to determine selected browser!"
1430 msgstr ""
1432 #: src/Preferences.cpp:1663
1433 msgid ""
1434 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1435 msgstr ""
1437 #: src/Preferences.cpp:1664
1438 #, c-format
1439 msgid "Default port will be used (%d)"
1440 msgstr ""
1442 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1443 msgid "Server Name"
1444 msgstr ""
1446 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1447 msgid "Address"
1448 msgstr ""
1450 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1451 msgid "Port"
1452 msgstr ""
1454 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1455 msgid "Description"
1456 msgstr ""
1458 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1459 msgid "Ping"
1460 msgstr ""
1462 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1463 msgid "Users"
1464 msgstr ""
1466 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1467 #: src/muuli_wdr.cpp:2071
1468 msgid "Files"
1469 msgstr ""
1471 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:171
1472 msgid "Failed"
1473 msgstr ""
1475 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1476 msgid "Static"
1477 msgstr ""
1479 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:870
1480 msgid "Version"
1481 msgstr ""
1483 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1484 msgid ""
1485 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1486 "first. The server was NOT deleted."
1487 msgstr ""
1489 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/CatDialog.cpp:142
1490 #: src/CatDialog.cpp:152 src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341
1491 #: src/amule.cpp:704 src/amule.cpp:1309
1492 msgid "Info"
1493 msgstr ""
1495 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1496 msgid "(Unknown name)"
1497 msgstr ""
1499 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1500 #, c-format
1501 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1502 msgstr ""
1504 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:881
1505 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1506 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1507 msgid "Yes"
1508 msgstr ""
1510 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:883
1511 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026 src/ClientListCtrl.cpp:1037
1512 #: src/ClientListCtrl.cpp:1043
1513 msgid "No"
1514 msgstr ""
1516 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1517 #, c-format
1518 msgid "Failed to open '%s'"
1519 msgstr ""
1521 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1522 #, c-format
1523 msgid "Servers (%i)"
1524 msgstr ""
1526 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1527 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1528 msgid "Server"
1529 msgstr ""
1531 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1532 msgid "Connect to server"
1533 msgstr ""
1535 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1536 msgid "Mark server as static"
1537 msgstr ""
1539 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1540 msgid "Mark server as non-static"
1541 msgstr ""
1543 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1544 msgid "Mark servers as static"
1545 msgstr ""
1547 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1548 msgid "Mark servers as non-static"
1549 msgstr ""
1551 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1552 msgid "Remove server"
1553 msgstr ""
1555 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1556 msgid "Remove servers"
1557 msgstr ""
1559 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1560 msgid "Remove all servers"
1561 msgstr ""
1563 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:577
1564 msgid "Copy ED2k link to clipboard"
1565 msgstr ""
1567 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1568 msgid "Copy ED2k links to clipboard"
1569 msgstr ""
1571 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1572 msgid "Reconnect to server"
1573 msgstr ""
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1576 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1577 msgstr ""
1579 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1580 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1581 msgstr ""
1583 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1584 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1585 msgstr ""
1587 #: src/OScopeCtrl.cpp:288
1588 #, c-format
1589 msgid "Disabled [%s]"
1590 msgstr ""
1592 #: src/amuleDlg.cpp:219
1593 #, c-format
1594 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1595 msgstr ""
1597 #: src/amuleDlg.cpp:221
1598 #, c-format
1599 msgid "Running on %s"
1600 msgstr ""
1602 #: src/amuleDlg.cpp:223
1603 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1604 msgstr ""
1606 #: src/amuleDlg.cpp:246
1607 msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
1608 msgstr ""
1610 #: src/amuleDlg.cpp:434
1611 msgid "aMule remote control "
1612 msgstr ""
1614 #: src/amuleDlg.cpp:440
1615 msgid "Snapshot:"
1616 msgstr ""
1618 #: src/amuleDlg.cpp:442
1619 msgid ""
1620 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1621 "\n"
1622 msgstr ""
1624 #: src/amuleDlg.cpp:443
1625 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1626 msgstr ""
1628 #: src/amuleDlg.cpp:444
1629 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1630 msgstr ""
1632 #: src/amuleDlg.cpp:445
1633 msgid ""
1634 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1635 "\n"
1636 msgstr ""
1638 #: src/amuleDlg.cpp:446
1639 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1640 msgstr ""
1642 #: src/amuleDlg.cpp:447
1643 msgid ""
1644 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1645 "\n"
1646 msgstr ""
1648 #: src/amuleDlg.cpp:448
1649 msgid " Part of aMule is based on \n"
1650 msgstr ""
1652 #: src/amuleDlg.cpp:449
1653 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1654 msgstr ""
1656 #: src/amuleDlg.cpp:450
1657 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1658 msgstr ""
1660 #: src/amuleDlg.cpp:451
1661 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1662 msgstr ""
1664 #: src/amuleDlg.cpp:454 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522
1665 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:617 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:700 src/KadDlg.cpp:176
1666 #: src/PartFile.cpp:917 src/PartFile.cpp:925
1667 msgid "Message"
1668 msgstr ""
1670 #: src/amuleDlg.cpp:541
1671 msgid "Status text"
1672 msgstr ""
1674 #: src/amuleDlg.cpp:662
1675 msgid "ED2K: Connecting"
1676 msgstr ""
1678 #: src/amuleDlg.cpp:666
1679 msgid "ED2K: Disconnected"
1680 msgstr ""
1682 #: src/amuleDlg.cpp:672
1683 msgid "Kad: Firewalled"
1684 msgstr ""
1686 #: src/amuleDlg.cpp:676
1687 msgid "Kad: Connected"
1688 msgstr ""
1690 #: src/amuleDlg.cpp:681
1691 msgid "Kad: Connecting"
1692 msgstr ""
1694 #: src/amuleDlg.cpp:685
1695 msgid "Kad: Off"
1696 msgstr ""
1698 #: src/amuleDlg.cpp:731
1699 msgid "Stop the current connection attempts"
1700 msgstr ""
1702 #: src/amuleDlg.cpp:736 src/muuli_wdr.cpp:3060 src/MuleTrayIcon.cpp:537
1703 msgid "Disconnect"
1704 msgstr ""
1706 #: src/amuleDlg.cpp:737
1707 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1708 msgstr ""
1710 #: src/amuleDlg.cpp:742 src/muuli_wdr.cpp:3276 src/muuli_wdr.cpp:3767
1711 #: src/muuli_wdr.cpp:3993 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1712 msgid "Connect"
1713 msgstr ""
1715 #: src/amuleDlg.cpp:743
1716 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1717 msgstr ""
1719 #: src/amuleDlg.cpp:790
1720 #, c-format
1721 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1722 msgstr ""
1724 #: src/amuleDlg.cpp:792
1725 #, c-format
1726 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1727 msgstr ""
1729 #: src/amuleDlg.cpp:814
1730 #, c-format
1731 msgid "aMule (%s | Connected)"
1732 msgstr ""
1734 #: src/amuleDlg.cpp:816
1735 #, c-format
1736 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1737 msgstr ""
1739 #: src/amuleDlg.cpp:847
1740 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1741 msgstr ""
1743 #: src/amuleDlg.cpp:848
1744 msgid "Exit confirmation"
1745 msgstr ""
1747 #: src/amuleDlg.cpp:1131
1748 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1749 msgstr ""
1751 #: src/amuleDlg.cpp:1191
1752 #, c-format
1753 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1754 msgstr ""
1756 #: src/amuleDlg.cpp:1196
1757 #, c-format
1758 msgid "Warning: Unable to open skin file '%s' for read"
1759 msgstr ""
1761 #: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:1916 src/muuli_wdr.cpp:3995
1762 msgid "Networks"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:3995
1766 msgid "Networks Window"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:1301 src/muuli_wdr.cpp:3997
1770 msgid "Searches"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:1303 src/muuli_wdr.cpp:3997
1774 msgid "Searches Window"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3998
1778 msgid "Transfers"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:1307 src/muuli_wdr.cpp:3998
1782 msgid "Files Transfers Window"
1783 msgstr ""
1785 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3999
1786 msgid "Shared Files Window"
1787 msgstr ""
1789 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:3534
1790 #: src/muuli_wdr.cpp:4000
1791 msgid "Messages"
1792 msgstr ""
1794 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:4000
1795 msgid "Messages Window"
1796 msgstr ""
1798 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/Statistics.cpp:637
1799 #: src/Statistics.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:1116 src/muuli_wdr.cpp:2245
1800 #: src/muuli_wdr.cpp:4001
1801 msgid "Statistics"
1802 msgstr ""
1804 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:4001
1805 msgid "Statistics Graph Window"
1806 msgstr ""
1808 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:4003
1809 msgid "Preferences Settings Window"
1810 msgstr ""
1812 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/muuli_wdr.cpp:4004
1813 msgid "Import"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:4004
1817 msgid "The partfile importer tool"
1818 msgstr ""
1820 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:4005
1821 msgid "About"
1822 msgstr ""
1824 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:4005
1825 msgid "About/Help"
1826 msgstr ""
1828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:1386
1829 #: src/muuli_wdr.cpp:3618
1830 msgid "General"
1831 msgstr ""
1833 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:682
1834 msgid "Connection"
1835 msgstr ""
1837 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3613
1838 msgid "Proxy"
1839 msgstr ""
1841 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1842 msgid "Message Filter"
1843 msgstr ""
1845 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1846 msgid "Remote Controls"
1847 msgstr ""
1849 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:3478
1850 msgid "Online Signature"
1851 msgstr ""
1853 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/muuli_wdr.cpp:2165
1854 msgid "Directories"
1855 msgstr ""
1857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3344
1858 msgid "Security"
1859 msgstr ""
1861 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
1862 msgid "Gui Tweaks"
1863 msgstr ""
1865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186 src/muuli_wdr.cpp:2452
1866 msgid "Core Tweaks"
1867 msgstr ""
1869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:3962
1870 msgid "Events"
1871 msgstr ""
1873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189 src/muuli_wdr.cpp:3795
1874 msgid "Debugging"
1875 msgstr ""
1877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:243 src/muuli_wdr.cpp:1696
1878 msgid "User Defined"
1879 msgstr ""
1881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1882 msgid ""
1883 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1884 "\n"
1885 msgstr ""
1887 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1888 msgid "- TCP port changed.\n"
1889 msgstr ""
1891 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:512
1892 msgid "- UDP port changed.\n"
1893 msgstr ""
1895 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
1896 msgid ""
1897 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1898 "'Auto-update serverlist at startup' will be disabled."
1899 msgstr ""
1901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:528
1902 msgid ""
1903 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1904 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1905 msgstr ""
1907 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:540
1908 msgid "- Language changed.\n"
1909 msgstr ""
1911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:545
1912 msgid "- Temp folder changed.\n"
1913 msgstr ""
1915 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:112
1916 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
1917 msgstr ""
1919 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:612
1920 msgid ""
1921 "Both ED2K and Kad network are disabled.\n"
1922 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
1923 msgstr ""
1925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:616
1926 msgid ""
1927 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
1928 "Enable UDP port or disable Kad."
1929 msgstr ""
1931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:621
1932 msgid ""
1933 "\n"
1934 "You MUST restart aMule now.\n"
1935 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
1936 msgstr ""
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:621
1939 msgid "WARNING"
1940 msgstr ""
1942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:699
1943 msgid ""
1944 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
1945 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
1946 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:840
1950 msgid "Temporary files"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:845
1954 msgid "Incoming files"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:850
1958 msgid "Online Signatures"
1959 msgstr ""
1961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
1962 #, c-format
1963 msgid "Choose a folder for %s"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:879
1967 msgid "Browse wav"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:880
1971 msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
1972 msgstr ""
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:897
1975 msgid "Browse for videoplayer"
1976 msgstr ""
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:901
1979 msgid "Select browser"
1980 msgstr ""
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:907
1983 #, c-format
1984 msgid "Executable%s"
1985 msgstr ""
1987 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:928
1988 msgid "Edit Serverlist"
1989 msgstr ""
1991 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:929
1992 msgid ""
1993 "Add here URL's to download server.met files.\n"
1994 "Only one url on each line."
1995 msgstr ""
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
1998 #, c-format
1999 msgid "Update delay: %d second"
2000 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2001 msgstr[0] ""
2002 msgstr[1] ""
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
2005 #, c-format
2006 msgid "Time for average graph: %d minute"
2007 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2008 msgstr[0] ""
2009 msgstr[1] ""
2011 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998
2012 #, c-format
2013 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2014 msgstr ""
2016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2017 #, c-format
2018 msgid "Update delay : %d second"
2019 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2020 msgstr[0] ""
2021 msgstr[1] ""
2023 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
2024 #, c-format
2025 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2026 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2027 msgstr[0] ""
2028 msgstr[1] ""
2030 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
2031 #, c-format
2032 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2033 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2034 msgstr[0] ""
2035 msgstr[1] ""
2037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1023
2038 #, c-format
2039 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2040 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2041 msgstr[0] ""
2042 msgstr[1] ""
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
2045 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2046 msgstr ""
2048 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1089
2049 #, c-format
2050 msgid "Execute command on `%s' event"
2051 msgstr ""
2053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1092
2054 msgid "Enable command execution on core"
2055 msgstr ""
2057 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
2058 msgid "Core command:"
2059 msgstr ""
2061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
2062 msgid "Enable command execution on GUI"
2063 msgstr ""
2065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1117
2066 msgid "GUI command:"
2067 msgstr ""
2069 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
2070 msgid "The following variables will be replaced:"
2071 msgstr ""
2073 #: src/ExternalConn.cpp:102
2074 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2075 msgstr ""
2077 #: src/ExternalConn.cpp:117
2078 msgid "External connection closed."
2079 msgstr ""
2081 #: src/ExternalConn.cpp:144
2082 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2083 msgstr ""
2085 #: src/ExternalConn.cpp:169
2086 msgid "External connections disabled in config file"
2087 msgstr ""
2089 #: src/ExternalConn.cpp:218
2090 msgid "New external connection accepted"
2091 msgstr ""
2093 #: src/ExternalConn.cpp:221
2094 msgid "Error: couldn't accept a new external connection"
2095 msgstr ""
2097 #: src/ExternalConn.cpp:240
2098 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2099 msgstr ""
2101 #: src/ExternalConn.cpp:250
2102 #, c-format
2103 msgid "Connecting client: %s %s"
2104 msgstr ""
2106 #: src/ExternalConn.cpp:252
2107 msgid "Unknown version"
2108 msgstr ""
2110 #: src/ExternalConn.cpp:263
2111 msgid ""
2112 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2113 "remote from same snapshot."
2114 msgstr ""
2116 #: src/ExternalConn.cpp:268
2117 msgid ""
2118 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2119 "*sigh* possible crash prevented"
2120 msgstr ""
2122 #: src/ExternalConn.cpp:289
2123 msgid "Authentication failed."
2124 msgstr ""
2126 #: src/ExternalConn.cpp:293
2127 msgid "Invalid protocol version."
2128 msgstr ""
2130 #: src/ExternalConn.cpp:297
2131 msgid "Missing protocol version tag."
2132 msgstr ""
2134 #: src/ExternalConn.cpp:301
2135 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2136 msgstr ""
2138 #: src/ExternalConn.cpp:307
2139 msgid "Access granted."
2140 msgstr ""
2142 #: src/ExternalConn.cpp:565
2143 #, c-format
2144 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2145 msgstr ""
2147 #: src/ExternalConn.cpp:567
2148 #, c-format
2149 msgid "FileHash not found: %s"
2150 msgstr ""
2152 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2153 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2154 msgstr ""
2156 #: src/ExternalConn.cpp:660
2157 msgid "Server not added"
2158 msgstr ""
2160 #: src/ExternalConn.cpp:678
2161 #, c-format
2162 msgid "server not found: %s"
2163 msgstr ""
2165 #: src/ExternalConn.cpp:694
2166 msgid "need to define server to be removed"
2167 msgstr ""
2169 #: src/ExternalConn.cpp:708
2170 msgid "ED2K is disabled in preferences."
2171 msgstr ""
2173 #: src/ExternalConn.cpp:804
2174 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:809
2178 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2179 msgstr ""
2181 #: src/ExternalConn.cpp:860
2182 msgid "Kad is disabled in preferences."
2183 msgstr ""
2185 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2186 msgid "No points for graph."
2187 msgstr ""
2189 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2190 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2191 msgstr ""
2193 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2194 msgid "ExternalConn: shutdown requested"
2195 msgstr ""
2197 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2198 msgid "Already shutting down."
2199 msgstr ""
2201 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2202 #, c-format
2203 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2204 msgstr ""
2206 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2207 msgid "Invalid link or already on list."
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2211 msgid "File not found."
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2215 msgid "Invalid file name."
2216 msgstr ""
2218 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2219 msgid "Unable to rename file."
2220 msgstr ""
2222 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2223 msgid "Already connected to ED2K."
2224 msgstr ""
2226 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2227 msgid "Connecting to ED2K..."
2228 msgstr ""
2230 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2231 msgid "Already connected to Kad."
2232 msgstr ""
2234 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2235 msgid "Connecting to Kad..."
2236 msgstr ""
2238 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2239 msgid "All networks are disabled."
2240 msgstr ""
2242 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2243 msgid "Disconnected from ED2K."
2244 msgstr ""
2246 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2247 msgid "Disconnected from Kad."
2248 msgstr ""
2250 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2251 #, c-format
2252 msgid "ExternalConn: invalid opcode received: %#x"
2253 msgstr ""
2255 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2256 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2257 msgstr ""
2259 #: src/UploadClient.cpp:269
2260 #, c-format
2261 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2262 msgstr ""
2264 #: src/UploadClient.cpp:714
2265 #, c-format
2266 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2267 msgstr ""
2269 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2270 #, c-format
2271 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2272 msgstr ""
2274 #: src/ServerWnd.cpp:104
2275 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2276 msgstr ""
2278 #: src/ServerWnd.cpp:109
2279 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ServerWnd.cpp:162
2283 msgid "ED2K Status:"
2284 msgstr ""
2286 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:704
2287 #: src/ClientListCtrl.cpp:977
2288 msgid "Connected"
2289 msgstr ""
2291 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:3039
2292 msgid "IP:Port"
2293 msgstr ""
2295 #: src/ServerWnd.cpp:173
2296 msgid "ID"
2297 msgstr ""
2299 #: src/ServerWnd.cpp:205
2300 msgid "Kademlia Status:"
2301 msgstr ""
2303 #: src/ServerWnd.cpp:208
2304 msgid "Running"
2305 msgstr ""
2307 #: src/ServerWnd.cpp:214
2308 msgid "Status:"
2309 msgstr ""
2311 #: src/ServerWnd.cpp:215
2312 msgid "Disconnected"
2313 msgstr ""
2315 #: src/ServerWnd.cpp:218
2316 msgid "Connection State:"
2317 msgstr ""
2319 #: src/ServerWnd.cpp:219
2320 msgid "Firewalled"
2321 msgstr ""
2323 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2791 src/muuli_wdr.cpp:2894
2324 #: src/muuli_wdr.cpp:3132
2325 msgid "OK"
2326 msgstr ""
2328 #: src/ServerWnd.cpp:223
2329 msgid "Firewalled state: "
2330 msgstr ""
2332 #: src/ServerWnd.cpp:224
2333 msgid "Connected to buddy"
2334 msgstr ""
2336 #: src/ServerWnd.cpp:224
2337 msgid "No buddy"
2338 msgstr ""
2340 #: src/ServerWnd.cpp:243
2341 msgid "Average Users:"
2342 msgstr ""
2344 #: src/ServerWnd.cpp:246
2345 msgid "Average Files:"
2346 msgstr ""
2348 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:715
2349 msgid "Not running"
2350 msgstr ""
2352 #: src/Statistics.cpp:642 src/MuleTrayIcon.cpp:447
2353 #, c-format
2354 msgid "Uptime: %s"
2355 msgstr ""
2357 #: src/Statistics.cpp:644 src/muuli_wdr.cpp:653
2358 msgid "Transfer"
2359 msgstr ""
2361 #: src/Statistics.cpp:646 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:469
2362 msgid "Uploads"
2363 msgstr ""
2365 #: src/Statistics.cpp:647
2366 #, c-format
2367 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2368 msgstr ""
2370 #: src/Statistics.cpp:649 src/Statistics.cpp:668
2371 #, c-format
2372 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2373 msgstr ""
2375 #: src/Statistics.cpp:650 src/Statistics.cpp:669
2376 #, c-format
2377 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2378 msgstr ""
2380 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:671
2381 #, c-format
2382 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2383 msgstr ""
2385 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:673
2386 #, c-format
2387 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2388 msgstr ""
2390 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:675
2391 #, c-format
2392 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2393 msgstr ""
2395 #: src/Statistics.cpp:658
2396 #, c-format
2397 msgid "Active Uploads: %s"
2398 msgstr ""
2400 #: src/Statistics.cpp:659
2401 #, c-format
2402 msgid "Waiting Uploads: %s"
2403 msgstr ""
2405 #: src/Statistics.cpp:660
2406 #, c-format
2407 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2408 msgstr ""
2410 #: src/Statistics.cpp:661
2411 #, c-format
2412 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2413 msgstr ""
2415 #: src/Statistics.cpp:663
2416 #, c-format
2417 msgid "Average upload time: %s"
2418 msgstr ""
2420 #: src/Statistics.cpp:665 src/DownloadListCtrl.cpp:887 src/muuli_wdr.cpp:423
2421 msgid "Downloads"
2422 msgstr ""
2424 #: src/Statistics.cpp:666
2425 #, c-format
2426 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2427 msgstr ""
2429 #: src/Statistics.cpp:677
2430 #, c-format
2431 msgid "Found Sources: %s"
2432 msgstr ""
2434 #: src/Statistics.cpp:678
2435 #, c-format
2436 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2437 msgstr ""
2439 #: src/Statistics.cpp:680
2440 #, c-format
2441 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2442 msgstr ""
2444 #: src/Statistics.cpp:683
2445 #, c-format
2446 msgid "Average Downloadrate (Session): %s"
2447 msgstr ""
2449 #: src/Statistics.cpp:684
2450 #, c-format
2451 msgid "Average Uploadrate (Session): %s"
2452 msgstr ""
2454 #: src/Statistics.cpp:685
2455 #, c-format
2456 msgid "Max Downloadrate (Session): %s"
2457 msgstr ""
2459 #: src/Statistics.cpp:686
2460 #, c-format
2461 msgid "Max Uploadrate (Session): %s"
2462 msgstr ""
2464 #: src/Statistics.cpp:687
2465 #, c-format
2466 msgid "Reconnects: %i"
2467 msgstr ""
2469 #: src/Statistics.cpp:688
2470 #, c-format
2471 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/Statistics.cpp:689
2475 #, c-format
2476 msgid "Connected To Server Since: %s"
2477 msgstr ""
2479 #: src/Statistics.cpp:690
2480 #, c-format
2481 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2482 msgstr ""
2484 #: src/Statistics.cpp:691
2485 #, c-format
2486 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2487 msgstr ""
2489 #: src/Statistics.cpp:692
2490 #, c-format
2491 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2492 msgstr ""
2494 #: src/Statistics.cpp:694
2495 #, c-format
2496 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2497 msgstr ""
2499 #: src/Statistics.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:250
2500 msgid "Clients"
2501 msgstr ""
2503 #: src/Statistics.cpp:703
2504 msgid "Filtered"
2505 msgstr ""
2507 #: src/Statistics.cpp:705
2508 #, c-format
2509 msgid "Total: %i Known: %i"
2510 msgstr ""
2512 #: src/Statistics.cpp:708 src/muuli_wdr.cpp:1994
2513 msgid "Servers"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:709
2517 #, c-format
2518 msgid "Working Servers: %i"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:710
2522 #, c-format
2523 msgid "Failed Servers: %i"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:711
2527 #, c-format
2528 msgid "Total: %s"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:712
2532 #, c-format
2533 msgid "Deleted Servers: %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:713
2537 #, c-format
2538 msgid "Filtered Servers: %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:714
2542 #, c-format
2543 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:715
2547 #, c-format
2548 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:716
2552 #, c-format
2553 msgid "Total Users: %llu"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:717
2557 #, c-format
2558 msgid "Total Files: %llu"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:718
2562 #, c-format
2563 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:722
2567 #, c-format
2568 msgid "Number of Shared Files: %s"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:723
2572 #, c-format
2573 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:725
2577 #, c-format
2578 msgid "Average filesize: %s"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:741
2582 #, c-format
2583 msgid "LowID: %u (%.2f%% Total %.2f%% Known)"
2584 msgstr ""
2586 #: src/Statistics.cpp:742
2587 #, c-format
2588 msgid "SecIdent On/Off: %u (%.2f%%) : %u (%.2f%%)"
2589 msgstr ""
2591 #: src/Statistics.cpp:871
2592 msgid "Operating System"
2593 msgstr ""
2595 #: src/Statistics.cpp:896
2596 msgid "Not Received"
2597 msgstr ""
2599 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2600 msgid "Cut"
2601 msgstr ""
2603 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2604 msgid "Copy"
2605 msgstr ""
2607 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2608 msgid "Paste"
2609 msgstr ""
2611 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2612 msgid "Select All"
2613 msgstr ""
2615 #: src/SearchList.cpp:313
2616 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2617 msgstr ""
2619 #: src/SearchList.cpp:315
2620 msgid "ED2K search can't be done if ED2K is not connected"
2621 msgstr ""
2623 #: src/SearchList.cpp:359
2624 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2625 msgstr ""
2627 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
2628 #, c-format
2629 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2630 msgstr ""
2632 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
2633 #, c-format
2634 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2635 msgstr ""
2637 #: src/ClientTCPSocket.cpp:816
2638 #, c-format
2639 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2640 msgstr ""
2642 #: src/ClientTCPSocket.cpp:837
2643 #, c-format
2644 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2645 msgstr ""
2647 #: src/ClientTCPSocket.cpp:869
2648 #, c-format
2649 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2650 msgstr ""
2652 #: src/ClientTCPSocket.cpp:909
2653 #, c-format
2654 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2655 msgstr ""
2657 #: src/ClientTCPSocket.cpp:934
2658 #, c-format
2659 msgid ""
2660 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2661 msgstr ""
2663 #: src/ClientTCPSocket.cpp:971
2664 #, c-format
2665 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2666 msgstr ""
2668 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
2669 #, c-format
2670 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2671 msgstr ""
2673 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1005
2674 #, c-format
2675 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2676 msgstr ""
2678 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1020
2679 #, c-format
2680 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2681 msgstr ""
2683 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1027
2684 #, c-format
2685 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2686 msgstr ""
2688 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2689 #, c-format
2690 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2691 msgstr ""
2693 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1044
2694 #, c-format
2695 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2696 msgstr ""
2698 #: src/KadDlg.cpp:131
2699 #, c-format
2700 msgid "Nodes (%u)"
2701 msgstr ""
2703 #: src/KadDlg.cpp:166
2704 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2705 msgstr ""
2707 #: src/KadDlg.cpp:172
2708 msgid "Invalid port to bootstrap"
2709 msgstr ""
2711 #: src/KadDlg.cpp:176
2712 msgid "Please fill all fields required"
2713 msgstr ""
2715 #: src/KadDlg.cpp:195
2716 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2717 msgstr ""
2719 #: src/KadDlg.cpp:196
2720 msgid ""
2721 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2722 msgstr ""
2724 #: src/KadDlg.cpp:197
2725 msgid "Continue?"
2726 msgstr ""
2728 #: src/Logger.cpp:267
2729 msgid "Error: "
2730 msgstr ""
2732 #: src/Logger.cpp:267
2733 msgid "Warning: "
2734 msgstr ""
2736 #: src/AddFriend.cpp:45
2737 msgid "Add a Friend"
2738 msgstr ""
2740 #: src/AddFriend.cpp:61
2741 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2742 msgstr ""
2744 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2745 msgid "Information"
2746 msgstr ""
2748 #: src/AddFriend.cpp:67
2749 msgid "The specified userhash is not valid!"
2750 msgstr ""
2752 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2753 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2754 msgid "Sources"
2755 msgstr ""
2757 #: src/SearchListCtrl.cpp:552 src/ClientListCtrl.cpp:503
2758 #: src/ClientListCtrl.cpp:804
2759 msgid "File"
2760 msgstr ""
2762 #: src/SearchListCtrl.cpp:553 src/muuli_wdr.cpp:368 src/muuli_wdr.cpp:1754
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
2764 msgid "Download"
2765 msgstr ""
2767 #: src/SearchListCtrl.cpp:555 src/DownloadListCtrl.cpp:944
2768 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:241 src/CatDialog.cpp:60
2769 msgid "Category"
2770 msgstr ""
2772 #: src/SearchListCtrl.cpp:556 src/SearchDlg.cpp:599
2773 msgid "Main"
2774 msgstr ""
2776 #: src/SearchListCtrl.cpp:562
2777 msgid "Download in category"
2778 msgstr ""
2780 #: src/SearchListCtrl.cpp:568
2781 msgid "Search related files (ED2k, local server)"
2782 msgstr ""
2784 #: src/SearchListCtrl.cpp:573
2785 msgid "Mark as known file"
2786 msgstr ""
2788 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2789 msgid "Connect to remote amule"
2790 msgstr ""
2792 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2793 msgid "Connection failed "
2794 msgstr ""
2796 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:131
2797 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/OtherFunctions.cpp:203 src/amule.cpp:833
2798 #: src/amule.cpp:954 src/amule.cpp:1320
2799 msgid "Error"
2800 msgstr ""
2802 #: src/amule-remote-gui.cpp:482 src/amule.cpp:1059
2803 msgid ""
2804 "WARNING: You can't add yourself as a source for a ed2k link while being "
2805 "lowid."
2806 msgstr ""
2808 #: src/amule-remote-gui.cpp:577 src/amule.cpp:1982
2809 #, c-format
2810 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2811 msgstr ""
2813 #: src/amule-remote-gui.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:341
2814 msgid "All"
2815 msgstr ""
2817 #: src/amule-remote-gui.cpp:873
2818 #, c-format
2819 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2820 msgstr ""
2822 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:506
2823 msgid "Transferred"
2824 msgstr ""
2826 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2827 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:748
2828 msgid "Completed"
2829 msgstr ""
2831 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:505
2832 msgid "Speed"
2833 msgstr ""
2835 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2836 msgid "Progress"
2837 msgstr ""
2839 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/ClientListCtrl.cpp:509
2840 msgid "Status"
2841 msgstr ""
2843 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2844 msgid "Time Remaining"
2845 msgstr ""
2847 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2848 msgid "Last Seen Complete"
2849 msgstr ""
2851 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2852 msgid "Last Reception"
2853 msgstr ""
2855 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2856 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2857 msgstr ""
2859 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2860 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2861 msgstr ""
2863 #: src/DownloadListCtrl.cpp:836 src/ClientListCtrl.cpp:358
2864 msgid "Send message to user"
2865 msgstr ""
2867 #: src/DownloadListCtrl.cpp:837 src/ClientListCtrl.cpp:358
2868 msgid "Message to send:"
2869 msgstr ""
2871 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/TransferWnd.cpp:377
2872 msgid "&Stop"
2873 msgstr ""
2875 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/TransferWnd.cpp:378
2876 msgid "&Pause"
2877 msgstr ""
2879 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/TransferWnd.cpp:379
2880 msgid "&Resume"
2881 msgstr ""
2883 #: src/DownloadListCtrl.cpp:900
2884 msgid "C&lear completed"
2885 msgstr ""
2887 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2888 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2889 msgstr ""
2891 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908
2892 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2893 msgstr ""
2895 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2896 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2897 msgstr ""
2899 #: src/DownloadListCtrl.cpp:916
2900 msgid "Extended Options"
2901 msgstr ""
2903 #: src/DownloadListCtrl.cpp:927 src/DownloadListCtrl.cpp:980
2904 msgid "Preview"
2905 msgstr ""
2907 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2908 msgid "Show file &details"
2909 msgstr ""
2911 #: src/DownloadListCtrl.cpp:930 src/muuli_wdr.cpp:838
2912 msgid "Show all comments"
2913 msgstr ""
2915 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935
2916 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2917 msgstr ""
2919 #: src/DownloadListCtrl.cpp:948
2920 msgid "unassign"
2921 msgstr ""
2923 #: src/DownloadListCtrl.cpp:955
2924 msgid "Assign to category"
2925 msgstr ""
2927 #: src/DownloadListCtrl.cpp:983
2928 msgid "&Open the file"
2929 msgstr ""
2931 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2932 msgid "Remove from friends"
2933 msgstr ""
2935 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1007 src/ClientListCtrl.cpp:252
2936 msgid "Add to Friends"
2937 msgstr ""
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1009 src/ClientListCtrl.cpp:254
2940 msgid "Send message"
2941 msgstr ""
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1010
2944 msgid "Swap to this file"
2945 msgstr ""
2947 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1296 src/DownloadListCtrl.cpp:1599
2948 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/StatisticsDlg.cpp:100
2949 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1762 src/muuli_wdr.cpp:1775
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:1806 src/muuli_wdr.cpp:1819
2951 #: src/ClientListCtrl.cpp:632 src/ClientListCtrl.cpp:700
2952 msgid "kB/s"
2953 msgstr ""
2955 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1419 src/DownloadListCtrl.cpp:1430
2956 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
2957 msgstr ""
2959 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1647
2960 msgid "A4AF"
2961 msgstr ""
2963 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1697
2964 #, c-format
2965 msgid "QR: %u (%i)"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1711
2969 msgid "Asked for another file"
2970 msgstr ""
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2034
2973 #, c-format
2974 msgid "Downloads (%i)"
2975 msgstr ""
2977 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2222
2978 msgid ""
2979 "Please set your preferred video player on preferences.\n"
2980 "Meanwhile, aMule will attempt to use mplayer and you will get this warning "
2981 "on every preview"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2223
2985 msgid "File preview"
2986 msgstr ""
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2259
2989 #, c-format
2990 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
2991 msgstr ""
2993 #: src/PartFile.cpp:284
2994 msgid "ERROR: Failed to open partfile)"
2995 msgstr ""
2997 #: src/PartFile.cpp:288
2998 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
2999 msgstr ""
3001 #: src/PartFile.cpp:322
3002 #, c-format
3003 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3004 msgstr ""
3006 #: src/PartFile.cpp:329
3007 #, c-format
3008 msgid "Error: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3009 msgstr ""
3011 #: src/PartFile.cpp:335
3012 #, c-format
3013 msgid "Error: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3014 msgstr ""
3016 #: src/PartFile.cpp:346
3017 #, c-format
3018 msgid "Error: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3019 msgstr ""
3021 #: src/PartFile.cpp:596
3022 #, c-format
3023 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3024 msgstr ""
3026 #: src/PartFile.cpp:599
3027 msgid "Trying to recover file info..."
3028 msgstr ""
3030 #: src/PartFile.cpp:614
3031 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3032 msgstr ""
3034 #: src/PartFile.cpp:619
3035 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3036 msgstr ""
3038 #: src/PartFile.cpp:621
3039 msgid "Unable to recover file info :("
3040 msgstr ""
3042 #: src/PartFile.cpp:655
3043 #, c-format
3044 msgid "Failed to open %s (%s)"
3045 msgstr ""
3047 #: src/PartFile.cpp:703
3048 #, c-format
3049 msgid "Warning: %s might be corrupted (%i)"
3050 msgstr ""
3052 #: src/PartFile.cpp:886 src/PartFile.cpp:891
3053 #, c-format
3054 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3055 msgstr ""
3057 #: src/PartFile.cpp:914
3058 #, c-format
3059 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3060 msgstr ""
3062 #: src/PartFile.cpp:922
3063 #, c-format
3064 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3065 msgstr ""
3067 #: src/PartFile.cpp:993
3068 #, c-format
3069 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3070 msgstr ""
3072 #: src/PartFile.cpp:1019
3073 #, c-format
3074 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3075 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3076 msgstr[0] ""
3077 msgstr[1] ""
3079 #: src/PartFile.cpp:1048
3080 #, c-format
3081 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3082 msgstr ""
3084 #: src/PartFile.cpp:1057
3085 #, c-format
3086 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PartFile.cpp:1113
3090 #, c-format
3091 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3092 msgstr ""
3094 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1159
3095 #, c-format
3096 msgid ""
3097 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3098 "%s|"
3099 msgid_plural ""
3100 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3101 "|%s|"
3102 msgstr[0] ""
3103 msgstr[1] ""
3105 #: src/PartFile.cpp:1176
3106 #, c-format
3107 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3108 msgstr ""
3110 #: src/PartFile.cpp:1213
3111 #, c-format
3112 msgid "Finished rehashing %s"
3113 msgstr ""
3115 #: src/PartFile.cpp:2230
3116 #, c-format
3117 msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
3118 msgstr ""
3120 #: src/PartFile.cpp:2256
3121 #, c-format
3122 msgid "Finished downloading: %s"
3123 msgstr ""
3125 #: src/PartFile.cpp:2313
3126 #, c-format
3127 msgid "Deleting file: %s"
3128 msgstr ""
3130 #: src/PartFile.cpp:2374
3131 #, c-format
3132 msgid "Warning: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3133 msgstr ""
3135 #: src/PartFile.cpp:2379
3136 #, c-format
3137 msgid ""
3138 "Error: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3139 "never happen"
3140 msgstr ""
3142 #: src/PartFile.cpp:3059
3143 #, c-format
3144 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3145 msgstr ""
3147 #: src/PartFile.cpp:3144
3148 #, c-format
3149 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3150 msgstr ""
3152 #: src/PartFile.cpp:3187
3153 #, c-format
3154 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3155 msgstr ""
3157 #: src/PartFile.cpp:3846
3158 msgid "Insufficient Diskspace"
3159 msgstr ""
3161 #: src/PartFile.cpp:3857 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:753
3162 msgid "Stopped"
3163 msgstr ""
3165 #: src/KnownFileList.cpp:79
3166 msgid "Warning: known.met cannot be opened."
3167 msgstr ""
3169 #: src/KnownFileList.cpp:86
3170 msgid "Warning: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3171 msgstr ""
3173 #: src/KnownFileList.cpp:112
3174 #, c-format
3175 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3176 msgstr ""
3178 #: src/KnownFileList.cpp:158
3179 #, c-format
3180 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3181 msgstr ""
3183 #: src/SharedFileList.cpp:352
3184 #, c-format
3185 msgid "Found %i known shared file"
3186 msgid_plural "Found %i known shared files"
3187 msgstr[0] ""
3188 msgstr[1] ""
3190 #: src/SharedFileList.cpp:358
3191 #, c-format
3192 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3193 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3194 msgstr[0] ""
3195 msgstr[1] ""
3197 #: src/SharedFileList.cpp:367
3198 #, c-format
3199 msgid "ERROR! Attempted to share %s"
3200 msgstr ""
3202 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3203 msgid "File Comments"
3204 msgstr ""
3206 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:807
3207 msgid "Rating"
3208 msgstr ""
3210 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3211 msgid "Comment"
3212 msgstr ""
3214 #: src/CommentDialogLst.cpp:102
3215 msgid "No comments"
3216 msgstr ""
3218 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3219 #, c-format
3220 msgid "%u comment"
3221 msgid_plural "%u comments"
3222 msgstr[0] ""
3223 msgstr[1] ""
3225 #: src/ServerConnect.cpp:69
3226 msgid ""
3227 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3228 "without obfuscation."
3229 msgstr ""
3231 #: src/ServerConnect.cpp:74
3232 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3233 msgstr ""
3235 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3236 msgid "ED2K network disabled on preferences, not connecting."
3237 msgstr ""
3239 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3240 msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
3241 msgstr ""
3243 #: src/ServerConnect.cpp:197
3244 #, c-format
3245 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3246 msgstr ""
3248 #: src/ServerConnect.cpp:273
3249 #, c-format
3250 msgid "Connection established on: %s"
3251 msgstr ""
3253 #: src/ServerConnect.cpp:345
3254 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3255 msgstr ""
3257 #: src/ServerConnect.cpp:349
3258 #, c-format
3259 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3260 msgstr ""
3262 #: src/ServerConnect.cpp:359
3263 #, c-format
3264 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3265 msgstr ""
3267 #: src/ServerConnect.cpp:372
3268 #, c-format
3269 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3270 msgstr ""
3272 #: src/ServerConnect.cpp:391
3273 #, c-format
3274 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3275 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3276 msgstr[0] ""
3277 msgstr[1] ""
3279 #: src/ServerConnect.cpp:411
3280 msgid "Connection lost"
3281 msgstr ""
3283 #: src/ServerConnect.cpp:418
3284 #, c-format
3285 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3286 msgstr ""
3288 #: src/ServerConnect.cpp:460
3289 msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
3290 msgstr ""
3292 #: src/ServerConnect.cpp:470
3293 #, c-format
3294 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3295 msgstr ""
3297 #: src/DownloadQueue.cpp:159
3298 msgid ""
3299 "Error: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3300 "met recovery solutions."
3301 msgstr ""
3303 #: src/DownloadQueue.cpp:173
3304 msgid "No part files found"
3305 msgstr ""
3307 #: src/DownloadQueue.cpp:175
3308 #, c-format
3309 msgid "Found %u part file"
3310 msgid_plural "Found %u part files"
3311 msgstr[0] ""
3312 msgstr[1] ""
3314 #: src/DownloadQueue.cpp:315
3315 #, c-format
3316 msgid "Downloading %s"
3317 msgstr ""
3319 #: src/DownloadQueue.cpp:323
3320 #, c-format
3321 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3322 msgstr ""
3324 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3325 #, c-format
3326 msgid "You already have the file '%s'"
3327 msgstr ""
3329 #: src/DownloadQueue.cpp:340
3330 #, c-format
3331 msgid "You are already trying to download the file %s"
3332 msgstr ""
3334 #: src/DownloadQueue.cpp:1297
3335 #, c-format
3336 msgid "Cannot convert magnet link to ed2k: %s"
3337 msgstr ""
3339 #: src/DownloadQueue.cpp:1305
3340 #, c-format
3341 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3342 msgstr ""
3344 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3345 #, c-format
3346 msgid "Invalid ed2k link! Error: %s"
3347 msgstr ""
3349 #: src/TextClient.cpp:130
3350 msgid "Execute <str> and exit."
3351 msgstr ""
3353 #: src/TextClient.cpp:197
3354 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3355 msgstr ""
3357 #: src/TextClient.cpp:305
3358 msgid ""
3359 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3360 "number.\n"
3361 msgstr ""
3363 #: src/TextClient.cpp:343
3364 msgid "Processing by hash: "
3365 msgstr ""
3367 #: src/TextClient.cpp:358
3368 msgid "Processing by filename: "
3369 msgstr ""
3371 #: src/TextClient.cpp:381
3372 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3373 msgstr ""
3375 #: src/TextClient.cpp:407
3376 msgid "Not a valid number\n"
3377 msgstr ""
3379 #: src/TextClient.cpp:411
3380 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3381 msgstr ""
3383 #: src/TextClient.cpp:627
3384 msgid "Operation was successful."
3385 msgstr ""
3387 #: src/TextClient.cpp:633
3388 #, c-format
3389 msgid "Request failed with the following error: %s"
3390 msgstr ""
3392 #: src/TextClient.cpp:649
3393 #, c-format
3394 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3395 msgstr ""
3397 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3398 msgid "OFF"
3399 msgstr ""
3401 #: src/TextClient.cpp:650 src/TextClient.cpp:656
3402 msgid "ON"
3403 msgstr ""
3405 #: src/TextClient.cpp:655
3406 #, c-format
3407 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3408 msgstr ""
3410 #: src/TextClient.cpp:660
3411 #, c-format
3412 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3413 msgstr ""
3415 #: src/TextClient.cpp:668
3416 #, c-format
3417 msgid "Bandwidth Limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3418 msgstr ""
3420 #: src/TextClient.cpp:686 src/muuli_wdr.cpp:1928 src/muuli_wdr.cpp:3932
3421 msgid "ED2K"
3422 msgstr ""
3424 #: src/TextClient.cpp:691
3425 #, c-format
3426 msgid "Connected to %s %s %s"
3427 msgstr ""
3429 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3430 msgid "with LowID"
3431 msgstr ""
3433 #: src/TextClient.cpp:694 src/amule.cpp:2047
3434 msgid "with HighID"
3435 msgstr ""
3437 #: src/TextClient.cpp:697
3438 msgid "Now connecting"
3439 msgstr ""
3441 #: src/TextClient.cpp:699 src/TextClient.cpp:712
3442 msgid "Not connected"
3443 msgstr ""
3445 #: src/TextClient.cpp:721
3446 #, c-format
3447 msgid ""
3448 "\n"
3449 "Download:\t%s"
3450 msgstr ""
3452 #: src/TextClient.cpp:724
3453 #, c-format
3454 msgid ""
3455 "\n"
3456 "Upload:\t%s"
3457 msgstr ""
3459 #: src/TextClient.cpp:727
3460 #, c-format
3461 msgid ""
3462 "\n"
3463 "Clients in queue:\t%d\n"
3464 msgstr ""
3466 #: src/TextClient.cpp:730
3467 #, c-format
3468 msgid ""
3469 "\n"
3470 "Total sources:\t%d\n"
3471 msgstr ""
3473 #: src/TextClient.cpp:807
3474 #, c-format
3475 msgid "Number of search results: %i\n"
3476 msgstr ""
3478 #: src/TextClient.cpp:820
3479 msgid "TODO - show progress of a search"
3480 msgstr ""
3482 #: src/TextClient.cpp:826
3483 #, c-format
3484 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3485 msgstr ""
3487 #: src/TextClient.cpp:839
3488 msgid "Show short status information."
3489 msgstr ""
3491 #: src/TextClient.cpp:840
3492 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:842
3496 msgid "Show full statistics tree."
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:843
3500 msgid ""
3501 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3502 "this\n"
3503 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3504 "be\n"
3505 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3506 "\n"
3507 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3508 "type.\n"
3509 msgstr ""
3511 #: src/TextClient.cpp:849
3512 msgid "Shutdown aMule."
3513 msgstr ""
3515 #: src/TextClient.cpp:850
3516 msgid ""
3517 "Shutdown the remote running core (amule/amuled).\n"
3518 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3519 "running core.\n"
3520 msgstr ""
3522 #: src/TextClient.cpp:854
3523 msgid "Reloads the given object."
3524 msgstr ""
3526 #: src/TextClient.cpp:855
3527 msgid "Reloads shared files list."
3528 msgstr ""
3530 #: src/TextClient.cpp:856
3531 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3532 msgstr ""
3534 #: src/TextClient.cpp:858
3535 msgid "Connect to the network."
3536 msgstr ""
3538 #: src/TextClient.cpp:859
3539 msgid ""
3540 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3541 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3542 "to\n"
3543 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3544 "or a resolvable DNS name."
3545 msgstr ""
3547 #: src/TextClient.cpp:863
3548 msgid "Connect to ED2K only."
3549 msgstr ""
3551 #: src/TextClient.cpp:864
3552 msgid "Connect to Kad only."
3553 msgstr ""
3555 #: src/TextClient.cpp:866
3556 msgid "Disconnect from the network."
3557 msgstr ""
3559 #: src/TextClient.cpp:867
3560 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3561 msgstr ""
3563 #: src/TextClient.cpp:868
3564 msgid "Disconnect from ED2K only."
3565 msgstr ""
3567 #: src/TextClient.cpp:869
3568 msgid "Disconnect from Kad only."
3569 msgstr ""
3571 #: src/TextClient.cpp:871
3572 msgid "Adds an ed2k or magnet link to core."
3573 msgstr ""
3575 #: src/TextClient.cpp:872
3576 msgid ""
3577 "The ed2k link to be added can be:\n"
3578 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3579 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3580 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3581 "to the\n"
3582 "   server list.\n"
3583 "\n"
3584 "The magnet link must contain the ed2k hash and file length.\n"
3585 msgstr ""
3587 #: src/TextClient.cpp:880
3588 msgid "Set a preference value."
3589 msgstr ""
3591 #: src/TextClient.cpp:883
3592 msgid "Set IPFilter preferences."
3593 msgstr ""
3595 #: src/TextClient.cpp:884
3596 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3597 msgstr ""
3599 #: src/TextClient.cpp:885
3600 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3601 msgstr ""
3603 #: src/TextClient.cpp:886
3604 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3605 msgstr ""
3607 #: src/TextClient.cpp:887
3608 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3609 msgstr ""
3611 #: src/TextClient.cpp:888
3612 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3613 msgstr ""
3615 #: src/TextClient.cpp:889
3616 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3617 msgstr ""
3619 #: src/TextClient.cpp:890
3620 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3621 msgstr ""
3623 #: src/TextClient.cpp:891
3624 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3625 msgstr ""
3627 #: src/TextClient.cpp:892
3628 msgid "Select IP filtering level."
3629 msgstr ""
3631 #: src/TextClient.cpp:893
3632 msgid ""
3633 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3634 "value is 127.\n"
3635 msgstr ""
3637 #: src/TextClient.cpp:896
3638 msgid "Set bandwidth limits."
3639 msgstr ""
3641 #: src/TextClient.cpp:897
3642 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3643 msgstr ""
3645 #: src/TextClient.cpp:898
3646 msgid "Set upload bandwidth limit."
3647 msgstr ""
3649 #: src/TextClient.cpp:900
3650 msgid "Set download bandwidth limit."
3651 msgstr ""
3653 #: src/TextClient.cpp:903
3654 msgid "Get and display a preference value."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:906
3658 msgid "Get IPFilter preferences."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:907
3662 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:908
3666 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:909
3670 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:910
3674 msgid "Get IPFilter level."
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:912
3678 msgid "Get bandwidth limits."
3679 msgstr ""
3681 #: src/TextClient.cpp:914
3682 msgid "Makes a search."
3683 msgstr ""
3685 #: src/TextClient.cpp:915
3686 msgid ""
3687 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3688 "    GLOBAL\n"
3689 "    LOCAL\n"
3690 "    KAD\n"
3691 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3692 msgstr ""
3694 #: src/TextClient.cpp:920
3695 msgid "Executes a global search."
3696 msgstr ""
3698 #: src/TextClient.cpp:921
3699 msgid "Executes a local search"
3700 msgstr ""
3702 #: src/TextClient.cpp:922
3703 msgid "Executes a kad search"
3704 msgstr ""
3706 #: src/TextClient.cpp:924
3707 msgid "Shows the results of the last search."
3708 msgstr ""
3710 #: src/TextClient.cpp:925
3711 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3712 msgstr ""
3714 #: src/TextClient.cpp:927
3715 msgid "Shows the progress of a search."
3716 msgstr ""
3718 #: src/TextClient.cpp:928
3719 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3720 msgstr ""
3722 #: src/TextClient.cpp:930
3723 msgid "Start downloading a file"
3724 msgstr ""
3726 #: src/TextClient.cpp:931
3727 msgid ""
3728 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3729 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3730 "the previous search.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:939
3734 msgid "Pause download."
3735 msgstr ""
3737 #: src/TextClient.cpp:942
3738 msgid "Resume download."
3739 msgstr ""
3741 #: src/TextClient.cpp:945
3742 msgid "Cancel download."
3743 msgstr ""
3745 #: src/TextClient.cpp:948
3746 msgid "Set download priority."
3747 msgstr ""
3749 #: src/TextClient.cpp:949
3750 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3751 msgstr ""
3753 #: src/TextClient.cpp:950
3754 msgid "Set priority to low."
3755 msgstr ""
3757 #: src/TextClient.cpp:951
3758 msgid "Set priority to normal."
3759 msgstr ""
3761 #: src/TextClient.cpp:952
3762 msgid "Set priority to high."
3763 msgstr ""
3765 #: src/TextClient.cpp:953
3766 msgid "Set priority to auto."
3767 msgstr ""
3769 #: src/TextClient.cpp:955
3770 msgid "Show queues/lists."
3771 msgstr ""
3773 #: src/TextClient.cpp:956
3774 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3775 msgstr ""
3777 #: src/TextClient.cpp:957
3778 msgid "Show upload queue."
3779 msgstr ""
3781 #: src/TextClient.cpp:958
3782 msgid "Show download queue."
3783 msgstr ""
3785 #: src/TextClient.cpp:959
3786 msgid "Show log."
3787 msgstr ""
3789 #: src/TextClient.cpp:960
3790 msgid "Show servers list."
3791 msgstr ""
3793 #: src/TextClient.cpp:963
3794 msgid "Reset log."
3795 msgstr ""
3797 #: src/TextClient.cpp:970
3798 #, c-format
3799 msgid "Deprecated command, now '%s'."
3800 msgstr ""
3802 #: src/TextClient.cpp:971
3803 #, c-format
3804 msgid ""
3805 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3806 "Use '%s' instead.\n"
3807 msgstr ""
3809 #: src/ServerSocket.cpp:176
3810 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3811 msgstr ""
3813 #: src/ServerSocket.cpp:259
3814 #, c-format
3815 msgid "Error: %s (%s) - %s"
3816 msgstr ""
3818 #: src/ServerSocket.cpp:274
3819 #, c-format
3820 msgid "Warning: %s (%s) - %s"
3821 msgstr ""
3823 #: src/ServerSocket.cpp:417
3824 #, c-format
3825 msgid "New clientid is %u"
3826 msgstr ""
3828 #: src/ServerSocket.cpp:419
3829 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3830 msgstr ""
3832 #: src/ServerSocket.cpp:420
3833 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3834 msgstr ""
3836 #: src/ServerSocket.cpp:421
3837 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3838 msgstr ""
3840 #: src/ServerSocket.cpp:478
3841 msgid "Unknown server info received! - too short"
3842 msgstr ""
3844 #: src/ServerSocket.cpp:539
3845 #, c-format
3846 msgid "Received %d new server"
3847 msgid_plural "Received %d new servers"
3848 msgstr[0] ""
3849 msgstr[1] ""
3851 #: src/ServerSocket.cpp:542
3852 msgid "Saving of server-list completed."
3853 msgstr ""
3855 #: src/ServerSocket.cpp:597
3856 msgid "Server rejected last command"
3857 msgstr ""
3859 #: src/ServerSocket.cpp:607 src/ServerSocket.cpp:609
3860 #, c-format
3861 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3862 msgstr ""
3864 #: src/ServerSocket.cpp:611
3865 #, c-format
3866 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3867 msgstr ""
3869 #: src/ServerSocket.cpp:650 src/ServerSocket.cpp:654
3870 #, c-format
3871 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3872 msgstr ""
3874 #: src/ServerSocket.cpp:733
3875 #, c-format
3876 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3877 msgstr ""
3879 #: src/ServerSocket.cpp:743
3880 msgid "using protocol obfuscation."
3881 msgstr ""
3883 #: src/ServerSocket.cpp:752
3884 #, c-format
3885 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3886 msgstr ""
3888 #: src/ServerSocket.cpp:764
3889 #, c-format
3890 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3891 msgstr ""
3893 #: src/IP2Country.cpp:68
3894 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3895 msgstr ""
3897 #: src/IP2Country.cpp:73
3898 #, c-format
3899 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3900 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3901 msgstr[0] ""
3902 msgstr[1] ""
3904 #: src/TransferWnd.cpp:194
3905 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3906 msgstr ""
3908 #: src/TransferWnd.cpp:194
3909 msgid "Confirmation Required"
3910 msgstr ""
3912 #: src/TransferWnd.cpp:342
3913 msgid "All others"
3914 msgstr ""
3916 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:747
3917 msgid "Incomplete"
3918 msgstr ""
3920 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:760
3921 msgid "Active"
3922 msgstr ""
3924 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:754
3925 msgid "Video"
3926 msgstr ""
3928 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:237
3929 #: src/OtherFunctions.cpp:755 src/muuli_wdr.cpp:228
3930 msgid "Audio"
3931 msgstr ""
3933 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:756
3934 msgid "Archive"
3935 msgstr ""
3937 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:251
3938 #: src/OtherFunctions.cpp:757 src/muuli_wdr.cpp:229
3939 msgid "CD-Images"
3940 msgstr ""
3942 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:258
3943 #: src/OtherFunctions.cpp:758 src/muuli_wdr.cpp:230
3944 msgid "Pictures"
3945 msgstr ""
3947 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:759
3948 msgid "Text"
3949 msgstr ""
3951 #: src/TransferWnd.cpp:364
3952 msgid "Select view filter"
3953 msgstr ""
3955 #: src/TransferWnd.cpp:367
3956 msgid "Add category"
3957 msgstr ""
3959 #: src/TransferWnd.cpp:370
3960 msgid "Edit category"
3961 msgstr ""
3963 #: src/TransferWnd.cpp:371
3964 msgid "Remove category"
3965 msgstr ""
3967 #: src/PartFileConvert.cpp:236
3968 #, c-format
3969 msgid "Importing %s: %s"
3970 msgstr ""
3972 #: src/PartFileConvert.cpp:267
3973 msgid "Reading temp folder"
3974 msgstr ""
3976 #: src/PartFileConvert.cpp:271
3977 msgid "Retrieving basic information from download info file"
3978 msgstr ""
3980 #: src/PartFileConvert.cpp:350
3981 msgid "Creating destination file"
3982 msgstr ""
3984 #: src/PartFileConvert.cpp:359
3985 #, c-format
3986 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
3987 msgstr ""
3989 #: src/PartFileConvert.cpp:379
3990 #, c-format
3991 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
3992 msgstr ""
3994 #: src/PartFileConvert.cpp:446
3995 msgid "Retrieving source downloadfile information"
3996 msgstr ""
3998 #: src/PartFileConvert.cpp:471
3999 msgid "Adding download and saving new partfile"
4000 msgstr ""
4002 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4003 msgid "Fetching status..."
4004 msgstr ""
4006 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4007 msgid "In progress"
4008 msgstr ""
4010 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4011 msgid "Error: Out of diskspace"
4012 msgstr ""
4014 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4015 msgid "Error: Partmet not found"
4016 msgstr ""
4018 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4019 msgid "Error: IO error!"
4020 msgstr ""
4022 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4023 msgid "Error: Failed!"
4024 msgstr ""
4026 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4027 msgid "Queued"
4028 msgstr ""
4030 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4031 msgid "Already downloading"
4032 msgstr ""
4034 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4035 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4036 msgstr ""
4038 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4039 msgid "File name"
4040 msgstr ""
4042 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4043 msgid "State"
4044 msgstr ""
4046 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4047 msgid "Filehash"
4048 msgstr ""
4050 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4051 msgid "Import partfiles"
4052 msgstr ""
4054 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4055 msgid ""
4056 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4057 "be included)"
4058 msgstr ""
4060 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4061 msgid ""
4062 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4063 msgstr ""
4065 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4066 msgid "Remove sources?"
4067 msgstr ""
4069 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3838
4070 msgid "Waiting..."
4071 msgstr ""
4073 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4074 #, c-format
4075 msgid "%s (Disk: %s)"
4076 msgstr ""
4078 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4079 msgid "byte"
4080 msgid_plural "bytes"
4081 msgstr[0] ""
4082 msgstr[1] ""
4084 #: src/OtherFunctions.cpp:123
4085 msgid "kB"
4086 msgstr ""
4088 #: src/OtherFunctions.cpp:125 src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
4089 msgid "MB"
4090 msgstr ""
4092 #: src/OtherFunctions.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
4093 msgid "GB"
4094 msgstr ""
4096 #: src/OtherFunctions.cpp:129
4097 msgid "TB"
4098 msgstr ""
4100 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4101 msgid "k"
4102 msgstr ""
4104 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4105 msgid "M"
4106 msgstr ""
4108 #: src/OtherFunctions.cpp:145
4109 msgid "G"
4110 msgstr ""
4112 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4113 msgid "T"
4114 msgstr ""
4116 #: src/OtherFunctions.cpp:156
4117 msgid "byte/sec"
4118 msgid_plural "bytes/sec"
4119 msgstr[0] ""
4120 msgstr[1] ""
4122 #: src/OtherFunctions.cpp:160
4123 msgid "MB/s"
4124 msgstr ""
4126 #: src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:175
4127 msgid "secs"
4128 msgstr ""
4130 #: src/OtherFunctions.cpp:183
4131 msgid "mins"
4132 msgstr ""
4134 #: src/OtherFunctions.cpp:190 src/OtherFunctions.cpp:200
4135 msgid "hours"
4136 msgstr ""
4138 #: src/OtherFunctions.cpp:198
4139 msgid "Days"
4140 msgstr ""
4142 #: src/OtherFunctions.cpp:230 src/muuli_wdr.cpp:233
4143 msgid "Videos"
4144 msgstr ""
4146 #: src/OtherFunctions.cpp:244 src/muuli_wdr.cpp:227
4147 msgid "Archives"
4148 msgstr ""
4150 #: src/OtherFunctions.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:232
4151 msgid "Texts"
4152 msgstr ""
4154 #: src/OtherFunctions.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:231
4155 msgid "Programs"
4156 msgstr ""
4158 #: src/OtherFunctions.cpp:279 src/muuli_wdr.cpp:226
4159 msgid "Any"
4160 msgstr ""
4162 #: src/OtherFunctions.cpp:336 src/OtherFunctions.cpp:342 src/muuli_wdr.cpp:918
4163 msgid "Not rated"
4164 msgstr ""
4166 #: src/OtherFunctions.cpp:337 src/muuli_wdr.cpp:919
4167 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4168 msgstr ""
4170 #: src/OtherFunctions.cpp:338 src/muuli_wdr.cpp:920
4171 msgid "Poor"
4172 msgstr ""
4174 #: src/OtherFunctions.cpp:339 src/muuli_wdr.cpp:921
4175 msgid "Fair"
4176 msgstr ""
4178 #: src/OtherFunctions.cpp:340 src/muuli_wdr.cpp:922
4179 msgid "Good"
4180 msgstr ""
4182 #: src/OtherFunctions.cpp:341 src/muuli_wdr.cpp:923
4183 msgid "Excellent"
4184 msgstr ""
4186 #: src/OtherFunctions.cpp:745
4187 msgid "all"
4188 msgstr ""
4190 #: src/OtherFunctions.cpp:746
4191 msgid "all others"
4192 msgstr ""
4194 #: src/IPFilter.cpp:109
4195 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4196 msgstr ""
4198 #: src/IPFilter.cpp:284
4199 #, c-format
4200 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4201 msgstr ""
4203 #: src/IPFilter.cpp:325
4204 #, c-format
4205 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4206 msgstr ""
4208 #: src/IPFilter.cpp:330
4209 #, c-format
4210 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4211 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4212 msgstr[0] ""
4213 msgstr[1] ""
4215 #: src/IPFilter.cpp:332
4216 #, c-format
4217 msgid "%u malformed line was discarded."
4218 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4219 msgstr[0] ""
4220 msgstr[1] ""
4222 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4223 #, c-format
4224 msgid "Active connections (1:%u)"
4225 msgstr ""
4227 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4228 msgid "File Details"
4229 msgstr ""
4231 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4232 #, c-format
4233 msgid "%.2f%% done"
4234 msgstr ""
4236 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4237 msgid "ED2K Link: "
4238 msgstr ""
4240 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4241 msgid "Commit"
4242 msgstr ""
4244 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4245 msgid ""
4246 "Click here to add the ed2k link in the text control to your download queue."
4247 msgstr ""
4249 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4250 msgid "Pop-up status text"
4251 msgstr ""
4253 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4254 msgid "Loading ..."
4255 msgstr ""
4257 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4258 msgid ""
4259 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4260 "in the Servers-tab."
4261 msgstr ""
4263 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4264 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4265 msgstr ""
4267 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4268 msgid "Users: 0"
4269 msgstr ""
4271 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4272 msgid ""
4273 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4274 "users."
4275 msgstr ""
4277 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4278 msgid ""
4279 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4280 "braces signify the overhead from client communication."
4281 msgstr ""
4283 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4284 msgid ""
4285 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4286 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4287 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4288 "optimal connection type)."
4289 msgstr ""
4291 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4292 msgid "Not Connected ..."
4293 msgstr ""
4295 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4296 msgid "Currently connected server."
4297 msgstr ""
4299 #: src/muuli_wdr.cpp:174
4300 msgid "Search"
4301 msgstr ""
4303 #: src/muuli_wdr.cpp:180
4304 msgid "Name:"
4305 msgstr ""
4307 #: src/muuli_wdr.cpp:193 src/SearchDlg.cpp:107
4308 msgid "Local"
4309 msgstr ""
4311 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4312 msgid "Global"
4313 msgstr ""
4315 #: src/muuli_wdr.cpp:196
4316 msgid "FileHash"
4317 msgstr ""
4319 #: src/muuli_wdr.cpp:204
4320 msgid "Extended Parameters"
4321 msgstr ""
4323 #: src/muuli_wdr.cpp:210
4324 msgid "Filtering"
4325 msgstr ""
4327 #: src/muuli_wdr.cpp:221
4328 msgid "File Type"
4329 msgstr ""
4331 #: src/muuli_wdr.cpp:251
4332 msgid "Extension"
4333 msgstr ""
4335 #: src/muuli_wdr.cpp:257
4336 msgid "Min Size"
4337 msgstr ""
4339 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4340 msgid "Bytes"
4341 msgstr ""
4343 #: src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4344 msgid "KB"
4345 msgstr ""
4347 #: src/muuli_wdr.cpp:280
4348 msgid "Max Size"
4349 msgstr ""
4351 #: src/muuli_wdr.cpp:303
4352 msgid "Availability"
4353 msgstr ""
4355 #: src/muuli_wdr.cpp:316
4356 msgid "Filter:"
4357 msgstr ""
4359 #: src/muuli_wdr.cpp:325
4360 msgid "Filter Results"
4361 msgstr ""
4363 #: src/muuli_wdr.cpp:331
4364 msgid "Invert Result"
4365 msgstr ""
4367 #: src/muuli_wdr.cpp:337
4368 msgid "Hide Known Files"
4369 msgstr ""
4371 #: src/muuli_wdr.cpp:353
4372 msgid "More"
4373 msgstr ""
4375 #: src/muuli_wdr.cpp:354
4376 msgid "Searches for more results on ED2K. Not supported for Kad yet."
4377 msgstr ""
4379 #: src/muuli_wdr.cpp:361
4380 msgid "Stop"
4381 msgstr ""
4383 #: src/muuli_wdr.cpp:375
4384 msgid "Reset Fields"
4385 msgstr ""
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:390
4388 msgid "Results"
4389 msgstr ""
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:428
4392 msgid "Clears completed downloads"
4393 msgstr ""
4395 #: src/muuli_wdr.cpp:466
4396 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4397 msgstr ""
4399 #: src/muuli_wdr.cpp:475
4400 msgid "Clients on queue :"
4401 msgstr ""
4403 #: src/muuli_wdr.cpp:478
4404 msgid "0"
4405 msgstr ""
4407 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4408 msgid "Send"
4409 msgstr ""
4411 #: src/muuli_wdr.cpp:543
4412 msgid "Sends the specified message."
4413 msgstr ""
4415 #: src/muuli_wdr.cpp:547 src/muuli_wdr.cpp:975 src/muuli_wdr.cpp:1592
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:3875 src/MuleNotebook.cpp:155
4417 msgid "Close"
4418 msgstr ""
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:548
4421 msgid "Close this chat-session."
4422 msgstr ""
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:581
4425 msgid "Full Name :"
4426 msgstr ""
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:584 src/muuli_wdr.cpp:595 src/muuli_wdr.cpp:606
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:621 src/muuli_wdr.cpp:632 src/muuli_wdr.cpp:643
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677 src/muuli_wdr.cpp:688
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:721
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:745 src/muuli_wdr.cpp:752
4433 #: src/muuli_wdr.cpp:780 src/muuli_wdr.cpp:791 src/muuli_wdr.cpp:802
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:1141 src/muuli_wdr.cpp:1152 src/muuli_wdr.cpp:1161
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:1172 src/muuli_wdr.cpp:1181 src/muuli_wdr.cpp:1192
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:1403 src/muuli_wdr.cpp:1407 src/muuli_wdr.cpp:1422
4437 #: src/muuli_wdr.cpp:1431 src/muuli_wdr.cpp:1438 src/muuli_wdr.cpp:1447
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:1454 src/muuli_wdr.cpp:1463 src/muuli_wdr.cpp:1485
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:1500 src/muuli_wdr.cpp:1509 src/muuli_wdr.cpp:1516
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:1525 src/muuli_wdr.cpp:1532 src/muuli_wdr.cpp:1541
4441 #: src/muuli_wdr.cpp:1559 src/muuli_wdr.cpp:1568 src/muuli_wdr.cpp:1575
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:1584 src/ClientListCtrl.cpp:620
4443 msgid "N/A"
4444 msgstr ""
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:592
4447 msgid "met-File :"
4448 msgstr ""
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:603
4451 msgid "Hash :"
4452 msgstr ""
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:618
4455 msgid "Filesize :"
4456 msgstr ""
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:629
4459 msgid "Partfilestatus :"
4460 msgstr ""
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:640
4463 msgid "Last seen complete :"
4464 msgstr ""
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4467 msgid "Found Sources :"
4468 msgstr ""
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4471 msgid "Transferring Sources :"
4472 msgstr ""
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4475 msgid "Filepart-Count :"
4476 msgstr ""
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4479 msgid "Available :"
4480 msgstr ""
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4483 msgid "Datarate :"
4484 msgstr ""
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:718
4487 msgid "Download Active Time: "
4488 msgstr ""
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:729 src/muuli_wdr.cpp:1178 src/muuli_wdr.cpp:1189
4491 msgid "Transferred :"
4492 msgstr ""
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:740
4495 msgid "Completed Size :"
4496 msgstr ""
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:767 src/muuli_wdr.cpp:2076
4499 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4500 msgstr ""
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:777
4503 msgid "Lost to corruption :"
4504 msgstr ""
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:788
4507 msgid "Gained by compression :"
4508 msgstr ""
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:799
4511 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:819
4515 msgid "File Names"
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:833
4519 msgid "Takeover"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:843
4523 msgid "Cleanup"
4524 msgstr ""
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:857 src/muuli_wdr.cpp:933
4527 msgid "Apply"
4528 msgstr ""
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:862
4531 msgid "Ok"
4532 msgstr ""
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:891
4535 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4536 msgstr ""
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:905
4539 msgid ""
4540 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4541 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:913
4545 msgid "File Quality"
4546 msgstr ""
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:928
4549 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4550 msgstr ""
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:965
4553 msgid "No comment(s)"
4554 msgstr ""
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:972
4557 msgid "Refresh"
4558 msgstr ""
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:999
4561 msgid "Downloading, please wait ..."
4562 msgstr ""
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:1005
4565 msgid "Unknown size"
4566 msgstr ""
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:1029
4569 msgid "Required Information"
4570 msgstr ""
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:1034
4573 msgid "IP Address :"
4574 msgstr ""
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:1040
4577 msgid "Port :"
4578 msgstr ""
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:1050
4581 msgid "Additional Information"
4582 msgstr ""
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:1055
4585 msgid "Username :"
4586 msgstr ""
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:1061
4589 msgid "Userhash :"
4590 msgstr ""
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:1107
4593 msgid "Reload your shared files"
4594 msgstr ""
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:1124
4597 msgid "Current Session"
4598 msgstr ""
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:1131
4601 msgid "Total"
4602 msgstr ""
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:1138 src/muuli_wdr.cpp:1149
4605 msgid "Requested :"
4606 msgstr ""
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1169
4609 msgid "Active Uploads :"
4610 msgstr ""
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:1216
4613 msgid "Download-Speed"
4614 msgstr ""
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:1234 src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3198
4617 msgid "Current"
4618 msgstr ""
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:1245 src/muuli_wdr.cpp:1294 src/muuli_wdr.cpp:3209
4621 msgid "Running average"
4622 msgstr ""
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:1256 src/muuli_wdr.cpp:1305 src/muuli_wdr.cpp:3220
4625 msgid "Session average"
4626 msgstr ""
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:1265
4629 msgid "Upload-Speed"
4630 msgstr ""
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:1744
4633 msgid "Connections"
4634 msgstr ""
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2287
4637 msgid "Active downloads"
4638 msgstr ""
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
4641 msgid "Active connections (1:1)"
4642 msgstr ""
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:2288
4645 msgid "Active uploads"
4646 msgstr ""
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:1363 src/muuli_wdr.cpp:2304
4649 msgid "Statistics Tree"
4650 msgstr ""
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:3672
4653 msgid "Username:"
4654 msgstr ""
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:1396
4657 msgid "Userhash:"
4658 msgstr ""
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
4661 msgid "Client software:"
4662 msgstr ""
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:1428
4665 msgid "Client version:"
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:1435
4669 msgid "IP address:"
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:1444
4673 msgid "User ID:"
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4677 msgid "Server IP:"
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
4681 msgid "Server name:"
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
4685 msgid "Transfers to client"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4689 msgid "Current request:"
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
4693 msgid "Average upload rate:"
4694 msgstr ""
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
4697 msgid "Average download rate:"
4698 msgstr ""
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1513
4701 msgid "Uploaded (session):"
4702 msgstr ""
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1522
4705 msgid "Downloaded (session):"
4706 msgstr ""
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1529
4709 msgid "Uploaded (total):"
4710 msgstr ""
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1538
4713 msgid "Downloaded (total):"
4714 msgstr ""
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1549
4717 msgid "Scores"
4718 msgstr ""
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
4721 msgid "DL/UP modifier:"
4722 msgstr ""
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1565
4725 msgid "Secure ident:"
4726 msgstr ""
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1572
4729 msgid "Rating (total):"
4730 msgstr ""
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1581
4733 msgid "Queue score:"
4734 msgstr ""
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4737 msgid "General Settings"
4738 msgstr ""
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4741 msgid "Nick"
4742 msgstr ""
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1626
4745 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4746 msgstr ""
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4749 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4750 msgstr ""
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
4753 msgid "Language"
4754 msgstr ""
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4757 msgid "This specifies the language used on controls."
4758 msgstr ""
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4761 msgid "Misc Options"
4762 msgstr ""
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4765 msgid "Check for new version at startup"
4766 msgstr ""
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
4769 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4770 msgstr ""
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
4773 msgid "Start minimized"
4774 msgstr ""
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4777 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4778 msgstr ""
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4781 msgid "Prompt on exit"
4782 msgstr ""
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4785 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4786 msgstr ""
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1661
4789 msgid "Enable Tray Icon"
4790 msgstr ""
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1662
4793 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4794 msgstr ""
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1665
4797 msgid "Minimize to Tray Icon"
4798 msgstr ""
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
4801 msgid ""
4802 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4803 "taskbar."
4804 msgstr ""
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1671
4807 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4808 msgstr ""
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1672 src/muuli_wdr.cpp:1676
4811 msgid "The delay before showing tool-tips."
4812 msgstr ""
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4815 msgid "Browser Selection"
4816 msgstr ""
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1688
4819 msgid "Konqueror"
4820 msgstr ""
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
4823 msgid "Mozilla"
4824 msgstr ""
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1690
4827 msgid "Firefox"
4828 msgstr ""
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4831 msgid "Firebird"
4832 msgstr ""
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
4835 msgid "Opera"
4836 msgstr ""
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1693
4839 msgid "Netscape"
4840 msgstr ""
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1694
4843 msgid "Galeon"
4844 msgstr ""
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4847 msgid "Epiphany"
4848 msgstr ""
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1699
4851 msgid "Select your browser here"
4852 msgstr ""
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1705
4855 msgid "Custom Browser:"
4856 msgstr ""
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1709
4859 msgid ""
4860 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4861 "menu-item from the dropdown-menu above."
4862 msgstr ""
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1718
4865 msgid "Open in new tab if possible"
4866 msgstr ""
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1720
4869 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4870 msgstr ""
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4873 msgid "Bandwith Limits"
4874 msgstr ""
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1767 src/muuli_wdr.cpp:1811
4877 msgid "Upload"
4878 msgstr ""
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
4881 msgid "Slot Allocation"
4882 msgstr ""
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1795
4885 msgid "Line Capacities"
4886 msgstr ""
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
4889 msgid ""
4890 "Note: These values are\n"
4891 "only used for statistics."
4892 msgstr ""
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1835
4895 msgid "Standard client TCP Port:"
4896 msgstr ""
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1839
4899 msgid "This is the standard ED2K port and cannot be disabled."
4900 msgstr ""
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1844
4903 msgid "Extended client UDP Port:"
4904 msgstr ""
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1848
4907 msgid "This UDP port is used for extended Ed2K requests and Kad network"
4908 msgstr ""
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1851
4911 msgid "disable"
4912 msgstr ""
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1858
4915 msgid "Bind Address"
4916 msgstr ""
4918 #: src/muuli_wdr.cpp:1869
4919 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
4920 msgstr ""
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1876
4923 msgid "Max Sources per File"
4924 msgstr ""
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
4927 msgid "Hard Limit"
4928 msgstr ""
4930 #: src/muuli_wdr.cpp:1895
4931 msgid "Connection Limits"
4932 msgstr ""
4934 #: src/muuli_wdr.cpp:1902
4935 msgid "Max Connections"
4936 msgstr ""
4938 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
4939 msgid "Kademlia"
4940 msgstr ""
4942 #: src/muuli_wdr.cpp:1943
4943 msgid "Universal Plug and Play"
4944 msgstr ""
4946 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
4947 msgid "Enable UPnP"
4948 msgstr ""
4950 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
4951 msgid "UPnP TCP Port:"
4952 msgstr ""
4954 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
4955 msgid "Autoconnect on startup"
4956 msgstr ""
4958 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
4959 msgid "Reconnect on loss"
4960 msgstr ""
4962 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
4963 msgid "Show overhead bandwith"
4964 msgstr ""
4966 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
4967 msgid "Server Options"
4968 msgstr ""
4970 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
4971 msgid "Remove dead server after"
4972 msgstr ""
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:2010
4975 msgid "retries"
4976 msgstr ""
4978 #: src/muuli_wdr.cpp:2017
4979 msgid "Auto-update serverlist at startup"
4980 msgstr ""
4982 #: src/muuli_wdr.cpp:2020
4983 msgid "List"
4984 msgstr ""
4986 #: src/muuli_wdr.cpp:2025
4987 msgid "Update serverlist when connecting to a server"
4988 msgstr ""
4990 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
4991 msgid "Update serverlist when a client connect"
4992 msgstr ""
4994 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
4995 msgid "Use priority system"
4996 msgstr ""
4998 #: src/muuli_wdr.cpp:2035
4999 msgid "Use smart LowID check on connect"
5000 msgstr ""
5002 #: src/muuli_wdr.cpp:2039
5003 msgid "Safe connect"
5004 msgstr ""
5006 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5007 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5008 msgstr ""
5010 #: src/muuli_wdr.cpp:2046
5011 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5012 msgstr ""
5014 #: src/muuli_wdr.cpp:2079
5015 msgid "I.C.H. active"
5016 msgstr ""
5018 #: src/muuli_wdr.cpp:2083
5019 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5020 msgstr ""
5022 #: src/muuli_wdr.cpp:2091
5023 msgid "Add files to download in pause mode"
5024 msgstr ""
5026 #: src/muuli_wdr.cpp:2094
5027 msgid "Add files to download with auto priority"
5028 msgstr ""
5030 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5031 msgid "Try to download first and last chunks first"
5032 msgstr ""
5034 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5035 msgid "Add new shared files with auto priority"
5036 msgstr ""
5038 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
5039 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5040 msgstr ""
5042 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5043 msgid "Start next paused file when a file completed"
5044 msgstr ""
5046 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
5047 msgid "From the same category"
5048 msgstr ""
5050 #: src/muuli_wdr.cpp:2115
5051 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5052 msgstr ""
5054 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5055 msgid "Disk Space"
5056 msgstr ""
5058 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
5059 msgid "Check Disk Space"
5060 msgstr ""
5062 #: src/muuli_wdr.cpp:2125
5063 msgid "Select this if you want aMule to check your Disk Space"
5064 msgstr ""
5066 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5067 msgid "Min Disk Space:"
5068 msgstr ""
5070 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
5071 msgid "Enter here the min disk space desired."
5072 msgstr ""
5074 #: src/muuli_wdr.cpp:2139
5075 msgid "Mb"
5076 msgstr ""
5078 #: src/muuli_wdr.cpp:2170
5079 msgid "Incoming Directory :"
5080 msgstr ""
5082 #: src/muuli_wdr.cpp:2181
5083 msgid "Temporary Directory :"
5084 msgstr ""
5086 #: src/muuli_wdr.cpp:2192
5087 msgid "Shared Directories"
5088 msgstr ""
5090 #: src/muuli_wdr.cpp:2195
5091 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5092 msgstr ""
5094 #: src/muuli_wdr.cpp:2202
5095 msgid "Share hidden files"
5096 msgstr ""
5098 #: src/muuli_wdr.cpp:2208
5099 msgid "Video Player"
5100 msgstr ""
5102 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
5103 msgid "Create Backup to preview"
5104 msgstr ""
5106 #: src/muuli_wdr.cpp:2250
5107 msgid "Graphs"
5108 msgstr ""
5110 #: src/muuli_wdr.cpp:2253 src/muuli_wdr.cpp:2307
5111 msgid "Update delay : 5 secs"
5112 msgstr ""
5114 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5115 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5116 msgstr ""
5118 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5119 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5120 msgstr ""
5122 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5123 msgid "Select Statistics Colors"
5124 msgstr ""
5126 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5127 msgid "Background"
5128 msgstr ""
5130 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5131 msgid "Grid"
5132 msgstr ""
5134 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5135 msgid "Download current"
5136 msgstr ""
5138 #: src/muuli_wdr.cpp:2281
5139 msgid "Download running average"
5140 msgstr ""
5142 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5143 msgid "Download session average"
5144 msgstr ""
5146 #: src/muuli_wdr.cpp:2283
5147 msgid "Upload current"
5148 msgstr ""
5150 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5151 msgid "Upload running average"
5152 msgstr ""
5154 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
5155 msgid "Upload session average"
5156 msgstr ""
5158 #: src/muuli_wdr.cpp:2286
5159 msgid "Active connections"
5160 msgstr ""
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:2289
5163 msgid "Systray Icon Speedbar"
5164 msgstr ""
5166 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
5167 msgid "Kad-nodes current"
5168 msgstr ""
5170 #: src/muuli_wdr.cpp:2291
5171 msgid "Kad-nodes running"
5172 msgstr ""
5174 #: src/muuli_wdr.cpp:2292
5175 msgid "Kad-nodes session"
5176 msgstr ""
5178 #: src/muuli_wdr.cpp:2297 src/muuli_wdr.cpp:2884
5179 msgid "Select"
5180 msgstr ""
5182 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5183 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5184 msgstr ""
5186 #: src/muuli_wdr.cpp:2344
5187 msgid "Notifications"
5188 msgstr ""
5190 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5191 msgid "Messages popup"
5192 msgstr ""
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2352
5195 msgid "Use sound"
5196 msgstr ""
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2370
5199 msgid "Pop out when :"
5200 msgstr ""
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2373
5203 msgid "New entry on log"
5204 msgstr ""
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
5207 msgid "Starts a new chat session"
5208 msgstr ""
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2381
5211 msgid "A new chat message is received"
5212 msgstr ""
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2385
5215 msgid "A download is added or finished"
5216 msgstr ""
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
5219 msgid "New aMule version detected"
5220 msgstr ""
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2393
5223 msgid "Urgent OOD, serverconnection lost"
5224 msgstr ""
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5227 msgid "Notify by Mail"
5228 msgstr ""
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2405
5231 msgid "Send an Email when transfer complete."
5232 msgstr ""
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2412
5235 msgid "SMTP server :"
5236 msgstr ""
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2419
5239 msgid "Email Address :"
5240 msgstr ""
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2459
5243 msgid "!!! WARNING !!!"
5244 msgstr ""
5246 #: src/muuli_wdr.cpp:2465
5247 msgid ""
5248 "Do not change these setting unless you know\n"
5249 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5250 "make things worse for yourself.\n"
5251 "\n"
5252 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5253 "these settings."
5254 msgstr ""
5256 #: src/muuli_wdr.cpp:2472
5257 msgid "Advanced Settings"
5258 msgstr ""
5260 #: src/muuli_wdr.cpp:2475
5261 msgid "Max new connections / 5 secs"
5262 msgstr ""
5264 #: src/muuli_wdr.cpp:2481
5265 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5266 msgstr ""
5268 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5269 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5270 msgstr ""
5272 #: src/muuli_wdr.cpp:2493
5273 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5274 msgstr ""
5276 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
5277 msgid "GUI Tweaks"
5278 msgstr ""
5280 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5281 msgid "Download Queue Files Progress"
5282 msgstr ""
5284 #: src/muuli_wdr.cpp:2529
5285 msgid "Show percentage"
5286 msgstr ""
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2533
5289 msgid "Show progressbar "
5290 msgstr ""
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5293 msgid "Progressbar Style"
5294 msgstr ""
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2549
5297 msgid "Flat"
5298 msgstr ""
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
5301 msgid "Round"
5302 msgstr ""
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2563
5305 msgid "Skin Support"
5306 msgstr ""
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5309 msgid "Enable skin support "
5310 msgstr ""
5312 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
5313 msgid "Skin:"
5314 msgstr ""
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2574
5317 msgid "- no skins available -"
5318 msgstr ""
5320 #: src/muuli_wdr.cpp:2583
5321 msgid "Column Sorting"
5322 msgstr ""
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2586
5325 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5326 msgstr ""
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2588
5329 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5330 msgstr ""
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2593
5333 msgid "Misc Gui Tweaks"
5334 msgstr ""
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5337 msgid "Show Fast ED2K Links Handler"
5338 msgstr ""
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2600
5341 msgid "Show extended info on categories tabs"
5342 msgstr ""
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
5345 msgid "Show transfer rates on title"
5346 msgstr ""
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
5349 msgid "Vertical toolbar orientation"
5350 msgstr ""
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
5353 msgid "Show part file number before file name"
5354 msgstr ""
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5357 msgid "Remote Control"
5358 msgstr ""
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2642
5361 msgid "Webserver Parameters"
5362 msgstr ""
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
5365 msgid "Run amuleweb on startup"
5366 msgstr ""
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2650
5369 msgid "Webserver port"
5370 msgstr ""
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2658
5373 msgid "Enable UPnP port forwarding on the Webserver port"
5374 msgstr ""
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2663
5377 msgid "Webserver UPnP TCP port"
5378 msgstr ""
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5381 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5382 msgstr ""
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2681
5385 msgid "Enable Gzip compression"
5386 msgstr ""
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2685
5389 msgid "Enable Low rights User"
5390 msgstr ""
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2692
5393 msgid "Full rights password"
5394 msgstr ""
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2698
5397 msgid "Low rights password"
5398 msgstr ""
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2704
5401 msgid "Web template"
5402 msgstr ""
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2715
5405 msgid "External Connection Parameters"
5406 msgstr ""
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
5409 msgid "Accept external connections"
5410 msgstr ""
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2736
5413 msgid ""
5414 "IP of the listening interface\n"
5415 "(empty for any)"
5416 msgstr ""
5418 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5419 msgid ""
5420 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5421 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5422 msgstr ""
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2748
5425 msgid "TCP port"
5426 msgstr ""
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
5429 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5430 msgstr ""
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2793
5433 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5434 msgstr ""
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2797
5437 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5438 msgstr ""
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
5441 msgid "Title :"
5442 msgstr ""
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
5445 msgid "Comment :"
5446 msgstr ""
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2841
5449 msgid "Incoming Dir :"
5450 msgstr ""
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
5453 msgid "..."
5454 msgstr ""
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
5457 msgid "Change priority for new assigned files :"
5458 msgstr ""
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2859
5461 msgid "Dont change"
5462 msgstr ""
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
5465 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5466 msgstr ""
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
5469 msgid "Display server motd when connected ..."
5470 msgstr ""
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2948 src/muuli_wdr.cpp:3096
5473 msgid "Server Info"
5474 msgstr ""
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2959 src/muuli_wdr.cpp:2994
5477 msgid "Click this button to reset the log."
5478 msgstr ""
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3092
5481 msgid "aMule Log"
5482 msgstr ""
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5485 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5486 msgstr ""
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:3020
5489 msgid "Serverlist"
5490 msgstr ""
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:3025
5493 msgid ""
5494 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5495 "update the list of known servers."
5496 msgstr ""
5498 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5499 msgid "Manual Server Add : Name"
5500 msgstr ""
5502 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
5503 msgid "Enter the name of the new server here"
5504 msgstr ""
5506 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
5507 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5508 msgstr ""
5510 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
5511 msgid ":"
5512 msgstr ""
5514 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
5515 msgid "Enter the port of the server here."
5516 msgstr ""
5518 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5519 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5520 msgstr ""
5522 #: src/muuli_wdr.cpp:3100 src/muuli_wdr.cpp:3317
5523 msgid "ED2K Info"
5524 msgstr ""
5526 #: src/muuli_wdr.cpp:3104 src/muuli_wdr.cpp:3899
5527 msgid "Kad Info"
5528 msgstr ""
5530 #: src/muuli_wdr.cpp:3126
5531 msgid ""
5532 "The selected locale seems not to be installed on your box\n"
5533 "You must generate it to use this language.\n"
5534 "A good start on linux systems is the file /etc/locale.gen and the package "
5535 "'locales'\n"
5536 "Good luck!\n"
5537 "(Note: I'll try to set it anyway)"
5538 msgstr ""
5540 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
5541 msgid "Never show this again"
5542 msgstr ""
5544 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
5545 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5546 msgstr ""
5548 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5549 msgid "Nodes (0)"
5550 msgstr ""
5552 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
5553 msgid ""
5554 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5555 "update the list of known nodes."
5556 msgstr ""
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:3180
5559 msgid "Nodes stats"
5560 msgstr ""
5562 #: src/muuli_wdr.cpp:3231
5563 msgid "Bootstrap"
5564 msgstr ""
5566 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5567 msgid "New node"
5568 msgstr ""
5570 #: src/muuli_wdr.cpp:3239
5571 msgid "IP:"
5572 msgstr ""
5574 #: src/muuli_wdr.cpp:3268
5575 msgid "Port:"
5576 msgstr ""
5578 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5579 msgid ""
5580 "Bootstrap from \n"
5581 "known clients"
5582 msgstr ""
5584 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5585 msgid "Disconnect Kad"
5586 msgstr ""
5588 #: src/muuli_wdr.cpp:3349
5589 msgid "Protocol Obfuscation"
5590 msgstr ""
5592 #: src/muuli_wdr.cpp:3352
5593 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5594 msgstr ""
5596 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5597 msgid ""
5598 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5599 "connections from other clients."
5600 msgstr ""
5602 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5603 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5604 msgstr ""
5606 #: src/muuli_wdr.cpp:3359
5607 msgid ""
5608 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5609 "clients/servers."
5610 msgstr ""
5612 #: src/muuli_wdr.cpp:3362
5613 msgid "Accept only obfuscated connections"
5614 msgstr ""
5616 #: src/muuli_wdr.cpp:3363
5617 msgid ""
5618 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5619 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5620 msgstr ""
5622 #: src/muuli_wdr.cpp:3368
5623 msgid "File Options"
5624 msgstr ""
5626 #: src/muuli_wdr.cpp:3373
5627 msgid "Everybody"
5628 msgstr ""
5630 #: src/muuli_wdr.cpp:3375
5631 msgid "No One"
5632 msgstr ""
5634 #: src/muuli_wdr.cpp:3377
5635 msgid "Who can see shared files:"
5636 msgstr ""
5638 #: src/muuli_wdr.cpp:3378
5639 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5640 msgstr ""
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:3383
5643 msgid "IP-Filtering"
5644 msgstr ""
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5647 msgid "Filter clients"
5648 msgstr ""
5650 #: src/muuli_wdr.cpp:3392
5651 msgid ""
5652 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5653 msgstr ""
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:3395
5656 msgid "Filter servers"
5657 msgstr ""
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:3397
5660 msgid ""
5661 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5662 msgstr ""
5664 #: src/muuli_wdr.cpp:3404
5665 msgid "Reload List"
5666 msgstr ""
5668 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5669 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5670 msgstr ""
5672 #: src/muuli_wdr.cpp:3413
5673 msgid "URL:"
5674 msgstr ""
5676 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
5677 msgid "Update now"
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
5681 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5685 msgid "Filtering Level:"
5686 msgstr ""
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:3439
5689 msgid "Always filter LAN IPs"
5690 msgstr ""
5692 #: src/muuli_wdr.cpp:3443
5693 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5694 msgstr ""
5696 #: src/muuli_wdr.cpp:3445
5697 msgid ""
5698 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5699 "received from. Use with caution."
5700 msgstr ""
5702 #: src/muuli_wdr.cpp:3448
5703 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5704 msgstr ""
5706 #: src/muuli_wdr.cpp:3449
5707 msgid ""
5708 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5709 "file."
5710 msgstr ""
5712 #: src/muuli_wdr.cpp:3452
5713 msgid "Use Secure User Identification"
5714 msgstr ""
5716 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5717 msgid ""
5718 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5719 "is not enabled."
5720 msgstr ""
5722 #: src/muuli_wdr.cpp:3483
5723 msgid "Enable/Disable"
5724 msgstr ""
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3486
5727 msgid "Enable Online-Signature"
5728 msgstr ""
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5731 msgid ""
5732 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5733 "create signatures and the like."
5734 msgstr ""
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3493
5737 msgid "Update Frequency (Secs):"
5738 msgstr ""
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3497
5741 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
5745 msgid "Online Signature Directory:"
5746 msgstr ""
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5749 msgid ""
5750 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5751 msgstr ""
5753 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/muuli_wdr.cpp:3578 src/muuli_wdr.cpp:3800
5754 msgid "Disable/Enable"
5755 msgstr ""
5757 #: src/muuli_wdr.cpp:3542
5758 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5759 msgstr ""
5761 #: src/muuli_wdr.cpp:3545
5762 msgid "Filtering Options:"
5763 msgstr ""
5765 #: src/muuli_wdr.cpp:3548
5766 msgid "Filter all messages"
5767 msgstr ""
5769 #: src/muuli_wdr.cpp:3551
5770 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5771 msgstr ""
5773 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
5774 msgid "Filter messages from unknown clients"
5775 msgstr ""
5777 #: src/muuli_wdr.cpp:3557
5778 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5779 msgstr ""
5781 #: src/muuli_wdr.cpp:3561 src/muuli_wdr.cpp:3585
5782 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5783 msgstr ""
5785 #: src/muuli_wdr.cpp:3573
5786 msgid "Comments"
5787 msgstr ""
5789 #: src/muuli_wdr.cpp:3581
5790 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5791 msgstr ""
5793 #: src/muuli_wdr.cpp:3624
5794 msgid "Enable Proxy"
5795 msgstr ""
5797 #: src/muuli_wdr.cpp:3625
5798 msgid "Enable/disable proxy support"
5799 msgstr ""
5801 #: src/muuli_wdr.cpp:3630
5802 msgid "Proxy type:"
5803 msgstr ""
5805 #: src/muuli_wdr.cpp:3635
5806 msgid "SOCKS5"
5807 msgstr ""
5809 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5810 msgid "SOCKS4"
5811 msgstr ""
5813 #: src/muuli_wdr.cpp:3637
5814 msgid "HTTP"
5815 msgstr ""
5817 #: src/muuli_wdr.cpp:3638
5818 msgid "SOCKS4a"
5819 msgstr ""
5821 #: src/muuli_wdr.cpp:3641
5822 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5823 msgstr ""
5825 #: src/muuli_wdr.cpp:3644
5826 msgid "Proxy host:"
5827 msgstr ""
5829 #: src/muuli_wdr.cpp:3648
5830 msgid "The proxy host name"
5831 msgstr ""
5833 #: src/muuli_wdr.cpp:3651
5834 msgid "Proxy port:"
5835 msgstr ""
5837 #: src/muuli_wdr.cpp:3655
5838 msgid "The proxy port"
5839 msgstr ""
5841 #: src/muuli_wdr.cpp:3662
5842 msgid "Authentication"
5843 msgstr ""
5845 #: src/muuli_wdr.cpp:3665
5846 msgid "Enable authentication"
5847 msgstr ""
5849 #: src/muuli_wdr.cpp:3666
5850 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5851 msgstr ""
5853 #: src/muuli_wdr.cpp:3676
5854 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5855 msgstr ""
5857 #: src/muuli_wdr.cpp:3679
5858 msgid "Password:"
5859 msgstr ""
5861 #: src/muuli_wdr.cpp:3683
5862 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5863 msgstr ""
5865 #: src/muuli_wdr.cpp:3690
5866 msgid "Automatic server connect without proxy"
5867 msgstr ""
5869 #: src/muuli_wdr.cpp:3713
5870 msgid "Connect to:"
5871 msgstr ""
5873 #: src/muuli_wdr.cpp:3727
5874 msgid "Login to remote amule"
5875 msgstr ""
5877 #: src/muuli_wdr.cpp:3732
5878 msgid "User name"
5879 msgstr ""
5881 #: src/muuli_wdr.cpp:3759
5882 msgid "Remember those settings"
5883 msgstr ""
5885 #: src/muuli_wdr.cpp:3805
5886 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5887 msgstr ""
5889 #: src/muuli_wdr.cpp:3810
5890 msgid "Message Categories:"
5891 msgstr ""
5893 #: src/muuli_wdr.cpp:3865
5894 msgid "Add imports"
5895 msgstr ""
5897 #: src/muuli_wdr.cpp:3869
5898 msgid "Retry selected"
5899 msgstr ""
5901 #: src/muuli_wdr.cpp:3872
5902 msgid "Remove selected"
5903 msgstr ""
5905 #: src/muuli_wdr.cpp:3967
5906 msgid "Event types"
5907 msgstr ""
5909 #: src/muuli_wdr.cpp:3993
5910 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5911 msgstr ""
5913 #: src/CatDialog.cpp:87
5914 msgid "New Category"
5915 msgstr ""
5917 #: src/CatDialog.cpp:126
5918 msgid "Choose a folder for incoming files"
5919 msgstr ""
5921 #: src/CatDialog.cpp:141
5922 msgid "You must specify a name for the category!"
5923 msgstr ""
5925 #: src/CatDialog.cpp:151
5926 msgid "You must specify a path for the category!"
5927 msgstr ""
5929 #: src/CatDialog.cpp:159
5930 msgid ""
5931 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5932 msgstr ""
5934 #: src/ExternalConnector.cpp:144
5935 #, c-format
5936 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: src/ExternalConnector.cpp:146
5940 #, c-format
5941 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5942 msgstr ""
5944 #: src/ExternalConnector.cpp:158
5945 msgid ""
5946 "\n"
5947 "This command cannot have an argument.\n"
5948 msgstr ""
5950 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5951 msgid ""
5952 "\n"
5953 "This command must have an argument.\n"
5954 msgstr ""
5956 #: src/ExternalConnector.cpp:163
5957 msgid ""
5958 "\n"
5959 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5960 msgstr ""
5962 #: src/ExternalConnector.cpp:169
5963 msgid ""
5964 "\n"
5965 "Available extensions:\n"
5966 msgstr ""
5968 #: src/ExternalConnector.cpp:171
5969 msgid "Available commands:\n"
5970 msgstr ""
5972 #: src/ExternalConnector.cpp:188
5973 #, c-format
5974 msgid ""
5975 "\n"
5976 "All commands are case insensitive.\n"
5977 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: src/ExternalConnector.cpp:217 src/ExternalConnector.cpp:218
5981 msgid "Exits from the application."
5982 msgstr ""
5984 #: src/ExternalConnector.cpp:219
5985 msgid "Show help."
5986 msgstr ""
5988 #. TRANSLATORS:
5989 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5990 #: src/ExternalConnector.cpp:222
5991 msgid ""
5992 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5993 "To get the full command list type 'help'.\n"
5994 msgstr ""
5996 #: src/ExternalConnector.cpp:243
5997 #, c-format
5998 msgid ""
5999 "\n"
6000 "Use '%s' for command list\n"
6001 "\n"
6002 msgstr ""
6004 #: src/ExternalConnector.cpp:273
6005 msgid "Syntax error!"
6006 msgstr ""
6008 #: src/ExternalConnector.cpp:276
6009 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6010 msgstr ""
6012 #: src/ExternalConnector.cpp:279
6013 msgid "This command should not have any parameters."
6014 msgstr ""
6016 #: src/ExternalConnector.cpp:282
6017 msgid "This command must have a parameter."
6018 msgstr ""
6020 #: src/ExternalConnector.cpp:285
6021 msgid "Invalid argument."
6022 msgstr ""
6024 #: src/ExternalConnector.cpp:288
6025 msgid "This is an incomplete command."
6026 msgstr ""
6028 #: src/ExternalConnector.cpp:297
6029 #, c-format
6030 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6034 #, c-format
6035 msgid "This is %s %s %s\n"
6036 msgstr ""
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6039 #, c-format
6040 msgid "This is %s %s\n"
6041 msgstr ""
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6044 msgid ""
6045 "\n"
6046 "Creating client...\n"
6047 msgstr ""
6049 #: src/ExternalConnector.cpp:407
6050 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6051 msgstr ""
6053 #: src/ExternalConnector.cpp:418
6054 #, c-format
6055 msgid ""
6056 "\n"
6057 "Ok, exiting %s...\n"
6058 msgstr ""
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:423
6061 msgid ""
6062 "Cannot connect with an empty password.\n"
6063 "You must specify a password either in config file\n"
6064 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6065 "\n"
6066 "Exiting...\n"
6067 msgstr ""
6069 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6070 msgid "Show this help text."
6071 msgstr ""
6073 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6074 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6075 msgstr ""
6077 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6078 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6079 msgstr ""
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6082 msgid "External Connection password."
6083 msgstr ""
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6086 msgid "Read configuration from file."
6087 msgstr ""
6089 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6090 msgid "Do not print any output to stdout."
6091 msgstr ""
6093 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6094 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6095 msgstr ""
6097 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6098 msgid "Sets program locale (language)."
6099 msgstr ""
6101 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6102 msgid "Write command line options to config file."
6103 msgstr ""
6105 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6106 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6107 msgstr ""
6109 #: src/ExternalConnector.cpp:460
6110 msgid "Print program version."
6111 msgstr ""
6113 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6114 #, c-format
6115 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6116 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6117 msgstr[0] ""
6118 msgstr[1] ""
6120 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6121 #, c-format
6122 msgid " - Credits expired for %u client!"
6123 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6124 msgstr[0] ""
6125 msgstr[1] ""
6127 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6128 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6129 msgstr ""
6131 #: src/amuled.cpp:525
6132 msgid ""
6133 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6134 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6135 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6136 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6137 msgstr ""
6139 #: src/amuled.cpp:681
6140 #, c-format
6141 msgid "ERROR: %s"
6142 msgstr ""
6144 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
6145 msgid "Unban"
6146 msgstr ""
6148 #: src/ClientListCtrl.cpp:260
6149 msgid "Show Uploads"
6150 msgstr ""
6152 #: src/ClientListCtrl.cpp:261
6153 msgid "Show Queue"
6154 msgstr ""
6156 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6157 msgid "Show Clients"
6158 msgstr ""
6160 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6161 msgid "Select View"
6162 msgstr ""
6164 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:805
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:976
6166 msgid "Client Software"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:507
6170 msgid "Waited"
6171 msgstr ""
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6174 msgid "Upload Time"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
6178 msgid "Upload/Download"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:512
6182 msgid "Remote Status"
6183 msgstr ""
6185 #: src/ClientListCtrl.cpp:692
6186 #, c-format
6187 msgid "QR: %u"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:806
6191 msgid "File Priority"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:808
6195 msgid "Score"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:809
6199 msgid "Asked"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:810
6203 msgid "Last Seen"
6204 msgstr ""
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:811
6207 msgid "Entered Queue"
6208 msgstr ""
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:972
6211 msgid "Upload Status"
6212 msgstr ""
6214 #: src/ClientListCtrl.cpp:973
6215 msgid "Transferred Up"
6216 msgstr ""
6218 #: src/ClientListCtrl.cpp:974
6219 msgid "Download Status"
6220 msgstr ""
6222 #: src/ClientListCtrl.cpp:975
6223 msgid "Transferred Down"
6224 msgstr ""
6226 #: src/ClientListCtrl.cpp:978
6227 msgid "Userhash"
6228 msgstr ""
6230 #: src/ClientListCtrl.cpp:979
6231 msgid "Encrypted"
6232 msgstr ""
6234 #: src/ClientListCtrl.cpp:980
6235 msgid "Hide shared files"
6236 msgstr ""
6238 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
6239 msgid "Client Details"
6240 msgstr ""
6242 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientDetailDialog.cpp:148
6243 #, c-format
6244 msgid "%.1f kB/s"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168
6248 msgid "Not Supported"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientDetailDialog.cpp:174
6252 msgid "Not complete"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientDetailDialog.cpp:177
6256 msgid "Bad Guy"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientDetailDialog.cpp:180
6260 msgid "Verified - OK"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:184
6264 msgid "Not Available"
6265 msgstr ""
6267 #: src/ClientDetailDialog.cpp:190
6268 #, c-format
6269 msgid "%u (QR: %u)"
6270 msgstr ""
6272 #: src/SearchDlg.cpp:491
6273 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6274 msgstr ""
6276 #: src/SearchDlg.cpp:492 src/SearchDlg.cpp:539
6277 msgid "Search warning"
6278 msgstr ""
6280 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492
6281 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513
6282 msgid "Unlimited"
6283 msgstr ""
6285 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
6286 msgid "aMule Tray Menu"
6287 msgstr ""
6289 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
6290 msgid "Speed Limits:"
6291 msgstr ""
6293 #: src/MuleTrayIcon.cpp:341
6294 msgid "UL: None"
6295 msgstr ""
6297 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6298 #, c-format
6299 msgid "UL: %u"
6300 msgstr ""
6302 #: src/MuleTrayIcon.cpp:351
6303 msgid "DL: None"
6304 msgstr ""
6306 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6307 #, c-format
6308 msgid "DL: %u"
6309 msgstr ""
6311 #: src/MuleTrayIcon.cpp:358
6312 #, c-format
6313 msgid "Download Speed: %.1f"
6314 msgstr ""
6316 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6317 #, c-format
6318 msgid "Upload Speed: %.1f"
6319 msgstr ""
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
6322 msgid "Client Information"
6323 msgstr ""
6325 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6326 #, c-format
6327 msgid "Nickname: %s"
6328 msgstr ""
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6331 msgid "No Nickname Selected!"
6332 msgstr ""
6334 #: src/MuleTrayIcon.cpp:377
6335 msgid "ClientID: "
6336 msgstr ""
6338 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
6339 msgid "ServerName: "
6340 msgstr ""
6342 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6343 msgid "ServerIP: "
6344 msgstr ""
6346 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
6347 #, c-format
6348 msgid "IP: %s"
6349 msgstr ""
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:415
6352 #, c-format
6353 msgid "TCP Port: %d"
6354 msgstr ""
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6357 msgid "TCP Port: Not Ready"
6358 msgstr ""
6360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:426
6361 #, c-format
6362 msgid "UDP Port: %d"
6363 msgstr ""
6365 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6366 msgid "UDP Port: Not Ready"
6367 msgstr ""
6369 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
6370 msgid "Online Signature: Enabled"
6371 msgstr ""
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6374 msgid "Online Signature: Disabled"
6375 msgstr ""
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
6378 #, c-format
6379 msgid "Shared Files: %d"
6380 msgstr ""
6382 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459
6383 #, c-format
6384 msgid "Queued Clients: %d"
6385 msgstr ""
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:466
6388 #, c-format
6389 msgid "Total DL: %s"
6390 msgstr ""
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:473
6393 #, c-format
6394 msgid "Total UL: %s"
6395 msgstr ""
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
6398 msgid "Upload Limit"
6399 msgstr ""
6401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:488
6402 msgid "Download Limit"
6403 msgstr ""
6405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:548
6406 msgid "Hide aMule"
6407 msgstr ""
6409 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6410 msgid "Show aMule"
6411 msgstr ""
6413 #: src/ChatSelector.cpp:127
6414 #, c-format
6415 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6416 msgstr ""
6418 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6419 msgid "*** Connected to Client ***"
6420 msgstr ""
6422 #: src/ChatSelector.cpp:249
6423 msgid "*** Connecting to Client ***"
6424 msgstr ""
6426 #: src/ChatSelector.cpp:280
6427 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6428 msgstr ""
6430 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6431 msgid "Close tab"
6432 msgstr ""
6434 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6435 msgid "Close all tabs"
6436 msgstr ""
6438 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6439 msgid "Close other tabs"
6440 msgstr ""
6442 #: src/ServerList.cpp:83
6443 #, c-format
6444 msgid "Loading server.met file: %s"
6445 msgstr ""
6447 #: src/ServerList.cpp:88
6448 msgid "Server.met file not found!"
6449 msgstr ""
6451 #: src/ServerList.cpp:96
6452 #, c-format
6453 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6454 msgstr ""
6456 #: src/ServerList.cpp:102
6457 msgid "Failed to open server.met!"
6458 msgstr ""
6460 #: src/ServerList.cpp:113
6461 #, c-format
6462 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6463 msgstr ""
6465 #: src/ServerList.cpp:168
6466 #, c-format
6467 msgid "%i server in server.met found"
6468 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6469 msgstr[0] ""
6470 msgstr[1] ""
6472 #: src/ServerList.cpp:170
6473 #, c-format
6474 msgid "%d server added"
6475 msgid_plural "%d servers added"
6476 msgstr[0] ""
6477 msgstr[1] ""
6479 #: src/ServerList.cpp:191
6480 #, c-format
6481 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6482 msgstr ""
6484 #: src/ServerList.cpp:207
6485 #, c-format
6486 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6487 msgstr ""
6489 #: src/ServerList.cpp:227
6490 #, c-format
6491 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6492 msgstr ""
6494 #: src/ServerList.cpp:246
6495 #, c-format
6496 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6497 msgstr ""
6499 #: src/ServerList.cpp:341
6500 msgid ""
6501 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6502 "first."
6503 msgstr ""
6505 #: src/ServerList.cpp:628
6506 msgid "Failed to save server.met!"
6507 msgstr ""
6509 #: src/ServerList.cpp:781
6510 msgid "Invalid URL"
6511 msgstr ""
6513 #: src/ServerList.cpp:804
6514 #, c-format
6515 msgid "Finished to download the server list from %s"
6516 msgstr ""
6518 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6519 #, c-format
6520 msgid "Failed to download the server list from %s"
6521 msgstr ""
6523 #: src/ServerList.cpp:817
6524 msgid ""
6525 "No serverlist address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6526 "serverlist address into this file in order to auto-update your serverlist"
6527 msgstr ""
6529 #: src/ServerList.cpp:830
6530 #, c-format
6531 msgid "Start downloading server list from %s"
6532 msgstr ""
6534 #: src/ServerList.cpp:839
6535 #, c-format
6536 msgid "Warning, invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6537 msgstr ""
6539 #: src/ServerList.cpp:843
6540 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6541 msgstr ""
6543 #: src/ServerList.cpp:936
6544 msgid ""
6545 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6546 "server!"
6547 msgstr ""
6549 #: src/UserEvents.cpp:132
6550 #, c-format
6551 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6552 msgstr ""
6554 #: src/amule.cpp:702
6555 msgid ""
6556 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6557 "change. Sorry."
6558 msgstr ""
6560 #: src/amule.cpp:765
6561 msgid ""
6562 "You don't have any server in the server list.\n"
6563 "Do you want aMule to download a new list now?"
6564 msgstr ""
6566 #: src/amule.cpp:766
6567 msgid "Server list download"
6568 msgstr ""
6570 #: src/amule.cpp:825
6571 #, c-format
6572 msgid "webserver running on pid %d"
6573 msgstr ""
6575 #: src/amule.cpp:829
6576 msgid ""
6577 "You requested to run webserver from startup, but the amuleweb binary cannot "
6578 "be run. Please install the package containing aMule webserver, or compile "
6579 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6580 msgstr ""
6582 #: src/amule.cpp:919
6583 #, c-format
6584 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6585 msgstr ""
6587 #: src/amule.cpp:946
6588 #, c-format
6589 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6590 msgstr ""
6592 #: src/amule.cpp:952
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "Port %u is not available!\n"
6596 "\n"
6597 "This means that you will be LOWID.\n"
6598 "\n"
6599 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6600 msgstr ""
6602 #: src/amule.cpp:1103
6603 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6604 msgstr ""
6606 #: src/amule.cpp:1111
6607 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6608 msgstr ""
6610 #: src/amule.cpp:1279
6611 msgid ""
6612 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6613 "to set it anyway)"
6614 msgstr ""
6616 #: src/amule.cpp:1288
6617 #, c-format
6618 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6619 msgstr ""
6621 #: src/amule.cpp:1290
6622 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6623 msgstr ""
6625 #: src/amule.cpp:1291
6626 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6627 msgstr ""
6629 #: src/amule.cpp:1292
6630 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: src/amule.cpp:1296
6634 msgid ""
6635 "The following options have been changed in this release for security "
6636 "reasons:\n"
6637 msgstr ""
6639 #: src/amule.cpp:1297
6640 msgid ""
6641 "\n"
6642 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6643 "connections.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: src/amule.cpp:1298
6647 msgid ""
6648 "\n"
6649 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: src/amule.cpp:1299
6653 msgid ""
6654 "\n"
6655 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6656 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6657 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6658 "aMule to work properly."
6659 msgstr ""
6661 #: src/amule.cpp:1304
6662 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6663 msgstr ""
6665 #: src/amule.cpp:1305
6666 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: src/amule.cpp:1307
6670 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6671 msgstr ""
6673 #: src/amule.cpp:1320
6674 msgid ""
6675 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6676 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6677 msgstr ""
6679 #: src/amule.cpp:1733
6680 msgid "ERROR: can't open logfile"
6681 msgstr ""
6683 #: src/amule.cpp:1737
6684 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6685 msgstr ""
6687 #: src/amule.cpp:1756
6688 msgid "Log has been reset"
6689 msgstr ""
6691 #: src/amule.cpp:1784
6692 #, c-format
6693 msgid "ServerMessage: %s"
6694 msgstr ""
6696 #: src/amule.cpp:1822
6697 msgid "Failed to download the nodes list."
6698 msgstr ""
6700 #: src/amule.cpp:1835
6701 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6702 msgstr ""
6704 #: src/amule.cpp:1838 src/amule.cpp:1848 src/amule.cpp:1854
6705 msgid "Corrupted version check file"
6706 msgstr ""
6708 #: src/amule.cpp:1864
6709 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6710 msgstr ""
6712 #: src/amule.cpp:1865
6713 #, c-format
6714 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6715 msgstr ""
6717 #: src/amule.cpp:1866
6718 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6719 msgstr ""
6721 #: src/amule.cpp:1869
6722 #, c-format
6723 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6724 msgstr ""
6726 #: src/amule.cpp:1873
6727 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6728 msgstr ""
6730 #: src/amule.cpp:1880
6731 msgid "Failed to download the version check file"
6732 msgstr ""
6734 #: src/amule.cpp:2049
6735 #, c-format
6736 msgid "Connected to %s %s"
6737 msgstr ""
6739 #: src/amule.cpp:2052
6740 #, c-format
6741 msgid "Connecting to %s"
6742 msgstr ""
6744 #: src/amule.cpp:2054
6745 msgid "Disconnected from ED2K"
6746 msgstr ""
6748 #: src/amule.cpp:2061
6749 msgid "Kad started."
6750 msgstr ""
6752 #: src/amule.cpp:2063
6753 msgid "Kad stopped."
6754 msgstr ""
6756 #: src/amule.cpp:2070
6757 msgid "Connected to Kad (ok)"
6758 msgstr ""
6760 #: src/amule.cpp:2072
6761 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:2075
6765 msgid "Disconnected from Kad"
6766 msgstr ""
6768 #: src/amule.cpp:2138
6769 msgid ""
6770 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6771 "starting."
6772 msgstr ""
6774 #: src/amule.cpp:2141
6775 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6776 msgstr ""
6778 #: src/FriendList.cpp:120
6779 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for reading!"
6780 msgstr ""
6782 #: src/FriendList.cpp:146
6783 msgid "Failed to open friendlist file 'emfriends.met' for writing!"
6784 msgstr ""