1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-02-02 09:45+0100\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/AddFriend.cpp:45
24 msgstr "Добавяне на приятел"
26 #: src/AddFriend.cpp:61
27 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
28 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
30 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
34 #: src/AddFriend.cpp:67
35 msgid "The specified userhash is not valid!"
39 msgid "Now, exiting main app..."
44 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
53 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
57 msgid "aMule shutdown completed."
61 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
69 msgstr "Потвърждение за изход"
72 msgid "Password set and external connections enabled."
75 #: src/amule.cpp:652 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
76 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:662 src/SharedFilesCtrl.cpp:321
82 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
86 #: src/amule.cpp:700 src/amule.cpp:1333 src/CatDialog.cpp:141
87 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:342
88 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
94 "You don't have any server in the server list.\n"
95 "Do you want aMule to download a new list now?"
99 msgid "Server list download"
102 #: src/amule.cpp:799 src/amuleDlg.cpp:571 src/ClientListCtrl.cpp:670
103 #: src/DataToText.cpp:59
109 msgid "Using amuleweb in '%s'."
114 msgid "web server running on pid %d"
119 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
120 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
121 "aMule using --enable-webserver and run make install"
124 #: src/amule.cpp:855 src/amule.cpp:976 src/amule.cpp:1344
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:306
131 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
136 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
142 "Port %u is not available!\n"
144 "This means that you will be LOWID.\n"
146 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
149 #: src/amule.cpp:1082 src/amule-remote-gui.cpp:504
151 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
155 #: src/amule.cpp:1126
156 msgid "Failed to create OnlineSig File"
159 #: src/amule.cpp:1134
160 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
163 #: src/amule.cpp:1302
165 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
169 #: src/amule.cpp:1311
171 msgid "This is the first time you run aMule %s"
174 #: src/amule.cpp:1313
175 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
178 #: src/amule.cpp:1314
179 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
182 #: src/amule.cpp:1315
183 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
186 #: src/amule.cpp:1319
188 "The following options have been changed in this release for security "
192 #: src/amule.cpp:1320
195 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
199 #: src/amule.cpp:1321
202 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
205 #: src/amule.cpp:1322
208 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
209 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
210 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
211 "aMule to work properly."
214 #: src/amule.cpp:1323
218 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
219 "Please configure your browser options again if needed.\n"
222 #: src/amule.cpp:1328
223 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
226 #: src/amule.cpp:1329
227 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
230 #: src/amule.cpp:1331
231 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
234 #: src/amule.cpp:1344
236 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
237 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
240 #: src/amule.cpp:1399
241 msgid "Server hostname notified"
244 #: src/amule.cpp:1628
246 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
249 #: src/amule.cpp:1752
250 msgid "ERROR: can't open logfile"
253 #: src/amule.cpp:1756
254 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
257 #: src/amule.cpp:1774
258 msgid "Log has been reset"
261 #: src/amule.cpp:1799
263 msgid "ServerMessage: %s"
266 #: src/amule.cpp:1837
267 msgid "Failed to download the nodes list."
270 #: src/amule.cpp:1857
271 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
274 #: src/amule.cpp:1860 src/amule.cpp:1870 src/amule.cpp:1876
275 msgid "Corrupted version check file"
278 #: src/amule.cpp:1886
279 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
282 #: src/amule.cpp:1887
284 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
287 #: src/amule.cpp:1888
288 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
291 #: src/amule.cpp:1890
293 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
296 #: src/amule.cpp:1894
297 msgid "Your copy of aMule is up to date."
300 #: src/amule.cpp:1901
301 msgid "Failed to download the version check file"
304 #: src/amule.cpp:2061
306 msgid "Users: %s | Files: %s"
309 #: src/amule.cpp:2062
311 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
314 #: src/amule.cpp:2071
315 msgid "No networks selected"
318 #: src/amule.cpp:2136 src/TextClient.cpp:698
322 #: src/amule.cpp:2136 src/TextClient.cpp:698
326 #: src/amule.cpp:2138
328 msgid "Connected to %s %s"
331 #: src/amule.cpp:2141
333 msgid "Connecting to %s"
336 #: src/amule.cpp:2143
337 msgid "Disconnected from eD2k"
340 #: src/amule.cpp:2150
344 #: src/amule.cpp:2152
348 #: src/amule.cpp:2159
349 msgid "Connected to Kad (ok)"
352 #: src/amule.cpp:2161
353 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
356 #: src/amule.cpp:2164
357 msgid "Disconnected from Kad"
360 #: src/amule.cpp:2227
362 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
366 #: src/amule.cpp:2230
367 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
370 #: src/amuled.cpp:605
372 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
373 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
374 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
375 "the file ~/.aMule/amule.conf"
378 #: src/amuled.cpp:608
380 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
381 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
382 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
383 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
384 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
387 #: src/amuled.cpp:673
388 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
391 #: src/amuled.cpp:691
392 msgid "amuled: forking to background - see you"
395 #: src/amuled.cpp:747
400 #: src/amuleDlg.cpp:237
402 msgid "This is aMule %s based on eMule."
405 #: src/amuleDlg.cpp:239
407 msgid "Running on %s"
410 #: src/amuleDlg.cpp:241
411 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
414 #: src/amuleDlg.cpp:267
415 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
418 #: src/amuleDlg.cpp:488
419 msgid "aMule remote control "
422 #: src/amuleDlg.cpp:494
426 #: src/amuleDlg.cpp:496
428 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
432 #: src/amuleDlg.cpp:497
433 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
436 #: src/amuleDlg.cpp:498
437 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
440 #: src/amuleDlg.cpp:499
442 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
446 #: src/amuleDlg.cpp:500
447 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
450 #: src/amuleDlg.cpp:501
452 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
456 #: src/amuleDlg.cpp:502
457 msgid "Part of aMule is based on \n"
460 #: src/amuleDlg.cpp:503
461 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
464 #: src/amuleDlg.cpp:504
465 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
468 #: src/amuleDlg.cpp:505
469 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
472 #: src/amuleDlg.cpp:508 src/KadDlg.cpp:177 src/PartFile.cpp:910
473 #: src/PartFile.cpp:918 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:554
474 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:654 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:738
478 #: src/amuleDlg.cpp:539
479 msgid "Shutting down aMule..."
482 #: src/amuleDlg.cpp:549
483 msgid "aMule dialog destroyed"
486 #: src/amuleDlg.cpp:703
487 msgid "eD2k: Connecting"
490 #: src/amuleDlg.cpp:707
491 msgid "eD2k: Disconnected"
494 #: src/amuleDlg.cpp:713
495 msgid "Kad: Firewalled"
498 #: src/amuleDlg.cpp:717
500 msgid "Kad: Connected"
501 msgstr "Връзкате е установена"
503 #: src/amuleDlg.cpp:722
505 msgid "Kad: Connecting"
508 #: src/amuleDlg.cpp:726
512 #: src/amuleDlg.cpp:772 src/DownloadListCtrl.cpp:588
513 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/FriendListCtrl.cpp:278
514 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915 src/muuli_wdr.cpp:989
515 #: src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454 src/muuli_wdr.cpp:2556
516 #: src/muuli_wdr.cpp:3275 src/ServerListCtrl.cpp:154
517 #: src/ServerListCtrl.cpp:563 src/ServerListCtrl.cpp:582
518 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
522 #: src/amuleDlg.cpp:773
524 msgid "Stop the current connection attempts"
525 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
527 #: src/amuleDlg.cpp:778 src/MuleTrayIcon.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:2697
531 #: src/amuleDlg.cpp:779
533 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
534 msgstr "Изключване от текущия сървър"
536 #: src/amuleDlg.cpp:784 src/MuleTrayIcon.cpp:542 src/muuli_wdr.cpp:2880
537 #: src/muuli_wdr.cpp:3271 src/muuli_wdr.cpp:3454
541 #: src/amuleDlg.cpp:785
542 msgid "Connect to the currently enabled networks"
545 #: src/amuleDlg.cpp:843
547 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
548 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
550 #: src/amuleDlg.cpp:845
552 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
553 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
555 #: src/amuleDlg.cpp:871
557 msgid "aMule (%s | Connected)"
560 #: src/amuleDlg.cpp:873
562 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
565 #: src/amuleDlg.cpp:904
566 msgid "Do you really want to exit aMule?"
567 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
569 #: src/amuleDlg.cpp:905
570 msgid "Exit confirmation"
571 msgstr "Потвърждение за изход"
573 #: src/amuleDlg.cpp:1159
574 msgid "Launch Command: "
577 #: src/amuleDlg.cpp:1218
579 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
582 #: src/amuleDlg.cpp:1223
584 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
587 #: src/amuleDlg.cpp:1324 src/amuleDlg.cpp:1485 src/muuli_wdr.cpp:1804
588 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
592 #: src/amuleDlg.cpp:1326
593 msgid "Networks window"
596 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3457
600 #: src/amuleDlg.cpp:1330
601 msgid "Searches window"
604 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3458
608 #: src/amuleDlg.cpp:1334
609 msgid "Files transfers window"
612 #: src/amuleDlg.cpp:1336
616 #: src/amuleDlg.cpp:1338
617 msgid "Shared files window"
620 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
621 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
625 #: src/amuleDlg.cpp:1342
626 msgid "Messages window"
629 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
630 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
634 #: src/amuleDlg.cpp:1346
635 msgid "Statistics graph window"
638 #: src/amuleDlg.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:3464 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
639 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
643 #: src/amuleDlg.cpp:1351
644 msgid "Preferences settings window"
647 #: src/amuleDlg.cpp:1353 src/muuli_wdr.cpp:3465
651 #: src/amuleDlg.cpp:1355 src/muuli_wdr.cpp:3465
652 msgid "The partfile importer tool"
655 #: src/amuleDlg.cpp:1357 src/muuli_wdr.cpp:3466
656 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
660 #: src/amuleDlg.cpp:1359 src/muuli_wdr.cpp:3466
664 #: src/amuleDlg.cpp:1496
668 #: src/amuleDlg.cpp:1500
672 #: src/amuleDlg.cpp:1505
676 #: src/amule-gui.cpp:195
677 msgid "aMule remote control"
680 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
684 #: src/amule-gui.cpp:283
686 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
687 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
689 #: src/amule-remote-gui.cpp:74
690 msgid "Connect to remote amule"
693 #: src/amule-remote-gui.cpp:257
695 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
696 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
698 #: src/amule-remote-gui.cpp:281
699 msgid "Going to event loop..."
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:302
704 msgid "Connecting..."
707 #: src/amule-remote-gui.cpp:306
708 msgid "Connection failed "
711 #: src/amule-remote-gui.cpp:317
712 msgid "Remote GUI EC event handler"
715 #: src/amule-remote-gui.cpp:323
719 #: src/amule-remote-gui.cpp:421
723 #: src/amule-remote-gui.cpp:599
725 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
728 #: src/amule-remote-gui.cpp:657 src/TransferWnd.cpp:341
732 #: src/amule-remote-gui.cpp:895
734 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
737 #: src/BaseClient.cpp:1306
739 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
742 #: src/BaseClient.cpp:1521
744 msgid "Searching buddy for lowid connection"
745 msgstr "изчакване за свързване..."
747 #: src/BaseClient.cpp:1718 src/BaseClient.cpp:2242 src/BaseClient.cpp:2517
748 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
749 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
750 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/ClientListCtrl.cpp:691
751 #: src/ClientListCtrl.cpp:714 src/ClientListCtrl.cpp:722
752 #: src/ClientListCtrl.cpp:891 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
753 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
754 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429 src/DownloadListCtrl.cpp:1442
755 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1453 src/ExternalConn.cpp:290
756 #: src/FileDetailDialog.cpp:130 src/HTTPDownload.cpp:81 src/KnownFile.cpp:894
757 #: src/KnownFile.cpp:900 src/MuleTrayIcon.cpp:408 src/PartFile.cpp:2500
758 #: src/PartFile.cpp:2506 src/Server.cpp:156 src/Server.cpp:231
759 #: src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
763 #: src/BaseClient.cpp:1735
765 msgid " (Fake eMule version %#x)"
768 #: src/BaseClient.cpp:1746
769 msgid " (Fake eMule)"
772 #: src/BaseClient.cpp:1748
773 msgid "xMule (Fake eMule)"
776 #: src/BaseClient.cpp:1787
778 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
781 #: src/BaseClient.cpp:1957
783 msgid "NickName: %s ID: %u"
786 #: src/BaseClient.cpp:1959
788 msgid "Requested: %s\n"
791 #: src/BaseClient.cpp:1961
793 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
795 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
797 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
799 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
801 #: src/BaseClient.cpp:1964
803 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
805 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
807 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
809 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
811 #: src/BaseClient.cpp:1967
812 msgid "Requested unknown file"
813 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
815 #: src/BaseClient.cpp:2241
817 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
820 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:238
821 #: src/SearchListCtrl.cpp:598 src/TransferWnd.cpp:336
825 #: src/CatDialog.cpp:87
829 #: src/CatDialog.cpp:125
830 msgid "Choose a folder for incoming files"
831 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
833 #: src/CatDialog.cpp:140
834 msgid "You must specify a name for the category!"
837 #: src/CatDialog.cpp:150
838 msgid "You must specify a path for the category!"
841 #: src/CatDialog.cpp:158
843 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
846 #: src/ChatSelector.cpp:127
848 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
851 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
852 msgid "*** Connected to Client ***"
855 #: src/ChatSelector.cpp:249
856 msgid "*** Connecting to Client ***"
859 #: src/ChatSelector.cpp:280
860 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
863 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
865 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
866 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
867 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
868 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
870 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
872 msgid " - Credits expired for %u client!"
873 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
877 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
878 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
881 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
882 msgid "Client Details"
885 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ClientListCtrl.cpp:902
886 #: src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
887 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
891 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
892 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
896 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
900 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
904 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
905 msgid "Not supported"
908 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
912 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientListCtrl.cpp:1027
913 #: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:708
915 msgstr "Връзкате е установена"
917 #: src/ClientDetailDialog.cpp:145 src/ServerWnd.cpp:211
919 msgstr "Връзката е разпадната"
921 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
926 #: src/ClientDetailDialog.cpp:196 src/ServerListCtrl.cpp:95
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
939 msgid "Verified - OK"
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
943 msgid "Not Available"
946 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
951 #: src/ClientListCtrl.cpp:254 src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453
955 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
956 #: src/FriendListCtrl.cpp:230
957 msgid "Show &Details"
958 msgstr "Показване на &детайли"
960 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
961 msgid "Remove from friends"
964 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
965 msgid "Add to Friends"
968 #: src/ClientListCtrl.cpp:257 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
969 #: src/FriendListCtrl.cpp:239
971 msgstr "Преглед на файловете"
973 #: src/ClientListCtrl.cpp:258 src/DownloadListCtrl.cpp:1030
977 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
981 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
985 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
987 msgstr "Показване на опашка"
989 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
993 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
997 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:848
998 msgid "Send message to user"
1001 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:849
1002 msgid "Message to send:"
1005 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
1006 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021 src/CommentDialogLst.cpp:55
1007 #: src/FriendListCtrl.cpp:79
1009 msgstr "Потребителско име"
1011 #: src/ClientListCtrl.cpp:517 src/ClientListCtrl.cpp:849
1012 #: src/SearchListCtrl.cpp:595
1016 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
1017 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
1018 msgid "Client Software"
1021 #: src/ClientListCtrl.cpp:519 src/DownloadListCtrl.cpp:192
1025 #: src/ClientListCtrl.cpp:520 src/DownloadListCtrl.cpp:190
1029 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
1033 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
1035 msgstr "Време на качване"
1037 #: src/ClientListCtrl.cpp:523 src/DownloadListCtrl.cpp:196
1038 #: src/PartFile.cpp:3751 src/SearchListCtrl.cpp:93
1042 #: src/ClientListCtrl.cpp:524 src/ClientListCtrl.cpp:858
1043 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
1044 msgid "Obtained Parts"
1047 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
1048 msgid "Upload/Download"
1051 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
1052 msgid "Remote Status"
1055 #: src/ClientListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581
1056 #: src/muuli_wdr.cpp:592 src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618
1057 #: src/muuli_wdr.cpp:629 src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662
1058 #: src/muuli_wdr.cpp:673 src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695
1059 #: src/muuli_wdr.cpp:706 src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730
1060 #: src/muuli_wdr.cpp:737 src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775
1061 #: src/muuli_wdr.cpp:786 src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
1062 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147
1063 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371
1064 #: src/muuli_wdr.cpp:1386 src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402
1065 #: src/muuli_wdr.cpp:1411 src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427
1066 #: src/muuli_wdr.cpp:1434 src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459
1067 #: src/muuli_wdr.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488
1068 #: src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513
1069 #: src/muuli_wdr.cpp:1531 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547
1070 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
1074 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
1075 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
1076 #: src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:1725
1077 #: src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082 src/OtherFunctions.cpp:145
1078 #: src/StatisticsDlg.cpp:100 src/StatisticsDlg.cpp:102
1082 #: src/ClientListCtrl.cpp:674 src/DataToText.cpp:61
1083 msgid "Connecting via server"
1084 msgstr "Свързване чрез сървър"
1086 #: src/ClientListCtrl.cpp:679 src/DataToText.cpp:63
1087 msgid "Transferring"
1090 #: src/ClientListCtrl.cpp:687 src/DataToText.cpp:62 src/KnownFile.cpp:1375
1091 #: src/TransferWnd.cpp:449
1093 msgstr "На опашката"
1095 #: src/ClientListCtrl.cpp:709 src/DataToText.cpp:62
1096 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1098 msgstr "Опашката е пълна"
1100 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
1105 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
1106 msgid "File Priority"
1109 #: src/ClientListCtrl.cpp:852 src/CommentDialogLst.cpp:57
1113 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
1117 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
1121 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
1125 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
1126 msgid "Entered Queue"
1129 #: src/ClientListCtrl.cpp:857 src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710
1130 #: src/TransferWnd.cpp:309
1134 #: src/ClientListCtrl.cpp:931 src/ClientListCtrl.cpp:1080
1135 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1136 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1140 #: src/ClientListCtrl.cpp:933 src/ClientListCtrl.cpp:1082
1141 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1142 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1146 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
1147 msgid "Upload Status"
1150 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
1151 msgid "Transferred Up"
1154 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
1155 msgid "Download Status"
1158 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
1159 msgid "Transferred Down"
1162 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
1166 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
1170 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
1171 msgid "Hide shared files"
1174 #: src/ClientTCPSocket.cpp:796
1176 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
1179 #: src/ClientTCPSocket.cpp:798
1181 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
1184 #: src/ClientTCPSocket.cpp:820
1186 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1189 #: src/ClientTCPSocket.cpp:841
1191 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1194 #: src/ClientTCPSocket.cpp:873
1196 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1199 #: src/ClientTCPSocket.cpp:913
1201 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1204 #: src/ClientTCPSocket.cpp:938
1207 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1210 #: src/ClientTCPSocket.cpp:975
1212 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1215 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1217 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1220 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1009
1222 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1225 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1024
1227 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1230 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1031
1232 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1235 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
1237 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1240 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1048
1242 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1245 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1246 msgid "File Comments"
1247 msgstr "Коментари за файла"
1249 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:188
1250 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43 src/SearchListCtrl.cpp:88
1251 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1253 msgstr "Име на файл"
1255 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1259 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
1261 msgstr "Няма коментари"
1263 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
1266 msgid_plural "%u comments"
1267 msgstr[0] "Няма коментари"
1268 msgstr[1] "Няма коментари"
1270 #: src/DataToText.cpp:35
1272 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1274 #: src/DataToText.cpp:36
1276 msgstr "Автоматичен [No]"
1278 #: src/DataToText.cpp:37
1280 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1282 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1286 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
1287 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1288 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1292 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
1293 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1294 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1298 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
1299 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1300 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1304 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1308 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1312 #: src/DataToText.cpp:60
1316 #: src/DataToText.cpp:64
1317 msgid "Receiving hashset"
1318 msgstr "Получаване на hash сумите"
1320 #: src/DataToText.cpp:65
1321 msgid "No needed parts"
1324 #: src/DataToText.cpp:66
1325 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1326 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1328 #: src/DataToText.cpp:67
1329 msgid "Too many connections"
1330 msgstr "Твърде много връзки"
1332 #: src/DataToText.cpp:69
1333 msgid "Connecting via Kad"
1336 #: src/DataToText.cpp:70
1337 msgid "Too many Kad connections"
1340 #: src/DataToText.cpp:72
1341 msgid "Connection Error"
1344 #: src/DataToText.cpp:73
1345 msgid "Remote Queue Full"
1348 #: src/DataToText.cpp:103
1349 msgid "Old MLDonkey"
1352 #: src/DataToText.cpp:106
1353 msgid "New MLDonkey"
1356 #: src/DataToText.cpp:116
1357 msgid "eMule Compatible"
1360 #: src/DataToText.cpp:126
1361 msgid "Local Server"
1364 #: src/DataToText.cpp:127
1365 msgid "Remote Server"
1368 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:192 src/muuli_wdr.cpp:3412
1369 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:705
1373 #: src/DataToText.cpp:129
1374 msgid "Source Exchange"
1377 #: src/DataToText.cpp:130
1381 #: src/DataToText.cpp:131
1385 #: src/DataToText.cpp:132
1386 msgid "Source Seeds"
1389 #: src/DataToText.cpp:133
1390 msgid "Search Result"
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
1397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:628
1398 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1402 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/OtherFunctions.cpp:697
1403 #: src/PartFileConvert.cpp:609 src/TransferWnd.cpp:347
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
1412 #: src/PartFile.cpp:3749 src/SearchListCtrl.cpp:90
1416 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
1417 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1422 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
1423 msgid "Time Remaining"
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
1427 msgid "Last Seen Complete"
1430 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
1431 msgid "Last Reception"
1434 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
1436 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1438 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1440 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
1442 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1444 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1446 #: src/DownloadListCtrl.cpp:734 src/SharedFilesCtrl.cpp:205
1449 "Feedback from: %s (%s)\n"
1453 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420 src/muuli_wdr.cpp:1919
1454 #: src/Statistics.cpp:669
1458 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/muuli_wdr.cpp:2521
1459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1461 msgstr "Автоматично"
1463 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
1467 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
1471 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
1473 msgstr "В&ъзобновява"
1475 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
1476 msgid "C&lear completed"
1479 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
1480 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1483 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
1484 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1487 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
1488 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1491 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
1492 msgid "Extended Options"
1495 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
1499 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
1500 msgid "Show file &details"
1503 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
1504 msgid "Show all comments"
1507 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
1508 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1511 #: src/DownloadListCtrl.cpp:949 src/SharedFilesCtrl.cpp:167
1512 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1515 #: src/DownloadListCtrl.cpp:951 src/SharedFilesCtrl.cpp:173
1516 msgid "Copy feedback to clipboard"
1519 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
1523 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
1524 msgid "Assign to category"
1527 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
1528 msgid "&Open the file"
1531 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
1532 msgid "Swap to this file"
1535 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1086 src/SharedFilesCtrl.cpp:703
1536 msgid "Enter new name for this file:"
1539 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/SharedFilesCtrl.cpp:704
1543 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1544 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1547 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1551 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
1556 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
1557 msgid "Asked for another file"
1558 msgstr "Поискан му е друг файл"
1560 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
1562 msgid "Downloads (%i)"
1563 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1565 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
1567 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1568 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1571 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
1572 msgid "File preview"
1575 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
1577 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1580 #: src/DownloadQueue.cpp:100
1582 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1585 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1586 msgid "All PartFiles Saved."
1589 #: src/DownloadQueue.cpp:110
1591 msgid "Loading temp files from %s."
1592 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1594 #: src/DownloadQueue.cpp:129
1596 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1599 #: src/DownloadQueue.cpp:152
1601 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1602 "met recovery solutions."
1605 #: src/DownloadQueue.cpp:161
1606 msgid "All PartFiles Loaded."
1609 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1610 msgid "No part files found"
1611 msgstr "Не са открити части от файлове"
1613 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1615 msgid "Found %u part file"
1616 msgid_plural "Found %u part files"
1617 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1618 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1620 #: src/DownloadQueue.cpp:222 src/DownloadQueue.cpp:1382
1621 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1624 #: src/DownloadQueue.cpp:225 src/DownloadQueue.cpp:1385
1625 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1628 #: src/DownloadQueue.cpp:334
1630 msgid "Downloading %s"
1633 #: src/DownloadQueue.cpp:342
1635 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1638 #: src/DownloadQueue.cpp:354
1640 msgid "You already have the file '%s'"
1643 #: src/DownloadQueue.cpp:359
1645 msgid "You are already trying to download the file %s"
1646 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1648 #: src/DownloadQueue.cpp:1042
1650 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
1651 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
1653 #: src/DownloadQueue.cpp:1316
1655 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1658 #: src/DownloadQueue.cpp:1324
1660 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1663 #: src/DownloadQueue.cpp:1345
1665 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1668 #: src/ExternalConn.cpp:125
1669 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1672 #: src/ExternalConn.cpp:133
1673 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
1676 #: src/ExternalConn.cpp:146
1677 msgid "External connection closed."
1680 #: src/ExternalConn.cpp:182
1681 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1684 #: src/ExternalConn.cpp:207
1685 msgid "External connections disabled in config file"
1688 #: src/ExternalConn.cpp:258
1689 msgid "New external connection accepted"
1692 #: src/ExternalConn.cpp:261
1693 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1696 #: src/ExternalConn.cpp:280
1697 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1700 #: src/ExternalConn.cpp:289
1702 msgid "Connecting client: %s %s"
1705 #: src/ExternalConn.cpp:291
1706 msgid "Unknown version"
1709 #: src/ExternalConn.cpp:301
1711 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1712 "remote from same snapshot."
1715 #: src/ExternalConn.cpp:306
1717 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1718 "*sigh* possible crash prevented"
1721 #: src/ExternalConn.cpp:316
1722 msgid "Invalid protocol version."
1725 #: src/ExternalConn.cpp:320
1726 msgid "Missing protocol version tag."
1729 #: src/ExternalConn.cpp:345
1730 msgid "Authentication failed."
1733 #: src/ExternalConn.cpp:350
1734 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1737 #: src/ExternalConn.cpp:355
1738 msgid "Access granted."
1741 #: src/ExternalConn.cpp:651
1743 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1746 #: src/ExternalConn.cpp:653
1748 msgid "FileHash not found: %s"
1751 #: src/ExternalConn.cpp:716 src/ExternalConn.cpp:800
1752 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1755 #: src/ExternalConn.cpp:746
1756 msgid "Server not added"
1759 #: src/ExternalConn.cpp:764
1761 msgid "server not found: %s"
1764 #: src/ExternalConn.cpp:780
1765 msgid "need to define server to be removed"
1768 #: src/ExternalConn.cpp:794
1769 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1772 #: src/ExternalConn.cpp:890
1773 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1776 #: src/ExternalConn.cpp:895
1777 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1780 #: src/ExternalConn.cpp:946
1781 msgid "Kad is disabled in preferences."
1784 #: src/ExternalConn.cpp:1105
1785 msgid "No points for graph."
1788 #: src/ExternalConn.cpp:1114
1789 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1792 #: src/ExternalConn.cpp:1142
1793 msgid "External Connection: shutdown requested"
1796 #: src/ExternalConn.cpp:1154
1797 msgid "Already shutting down."
1800 #: src/ExternalConn.cpp:1162
1802 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1805 #: src/ExternalConn.cpp:1168
1806 msgid "Invalid link or already on list."
1809 #: src/ExternalConn.cpp:1254
1810 msgid "File not found."
1813 #: src/ExternalConn.cpp:1259
1814 msgid "Invalid file name."
1817 #: src/ExternalConn.cpp:1267
1818 msgid "Unable to rename file."
1821 #: src/ExternalConn.cpp:1491
1822 msgid "Already connected to eD2k."
1825 #: src/ExternalConn.cpp:1494
1826 msgid "Connecting to eD2k..."
1829 #: src/ExternalConn.cpp:1502
1830 msgid "Already connected to Kad."
1833 #: src/ExternalConn.cpp:1505
1834 msgid "Connecting to Kad..."
1837 #: src/ExternalConn.cpp:1510
1838 msgid "All networks are disabled."
1841 #: src/ExternalConn.cpp:1518
1842 msgid "Disconnected from eD2k."
1845 #: src/ExternalConn.cpp:1522
1846 msgid "Disconnected from Kad."
1849 #: src/ExternalConn.cpp:1530
1851 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1854 #: src/ExternalConn.cpp:1533
1855 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1858 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1860 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1863 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1865 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1868 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1871 "This command cannot have an argument.\n"
1874 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1877 "This command must have an argument.\n"
1880 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1883 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1886 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1889 "Available extensions:\n"
1892 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1893 msgid "Available commands:\n"
1896 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1900 "All commands are case insensitive.\n"
1901 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1904 #: src/ExternalConnector.cpp:233 src/ExternalConnector.cpp:234
1905 msgid "Exits from the application."
1908 #: src/ExternalConnector.cpp:235
1913 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1914 #: src/ExternalConnector.cpp:238
1916 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1917 "To get the full command list type 'help'.\n"
1920 #: src/ExternalConnector.cpp:259
1924 "Use '%s' for command list\n"
1928 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1929 msgid "Syntax error!"
1932 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1933 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1936 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1937 msgid "This command should not have any parameters."
1940 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1941 msgid "This command must have a parameter."
1944 #: src/ExternalConnector.cpp:301
1945 msgid "Invalid argument."
1948 #: src/ExternalConnector.cpp:304
1949 msgid "This is an incomplete command."
1952 #: src/ExternalConnector.cpp:313
1954 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1957 #: src/ExternalConnector.cpp:369
1959 msgid "This is %s %s %s\n"
1962 #: src/ExternalConnector.cpp:371
1964 msgid "This is %s %s\n"
1967 #: src/ExternalConnector.cpp:402
1970 "Creating client...\n"
1973 #: src/ExternalConnector.cpp:411
1975 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
1978 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1982 "Ok, exiting %s...\n"
1985 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1987 "Cannot connect with an empty password.\n"
1988 "You must specify a password either in config file\n"
1989 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1994 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1995 msgid "Show this help text."
1998 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1999 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
2002 #: src/ExternalConnector.cpp:444
2003 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
2006 #: src/ExternalConnector.cpp:447
2007 msgid "External Connection password."
2010 #: src/ExternalConnector.cpp:450
2011 msgid "Read configuration from file."
2014 #: src/ExternalConnector.cpp:453
2015 msgid "Do not print any output to stdout."
2018 #: src/ExternalConnector.cpp:456
2019 msgid "Be verbose - show also debug messages."
2022 #: src/ExternalConnector.cpp:459
2023 msgid "Sets program locale (language)."
2026 #: src/ExternalConnector.cpp:462
2027 msgid "Write command line options to config file."
2030 #: src/ExternalConnector.cpp:465
2031 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
2034 #: src/ExternalConnector.cpp:468
2035 msgid "Print program version."
2038 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
2039 msgid "File Details"
2042 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
2047 #: src/FileDetailDialog.cpp:116 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
2048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159
2053 #: src/FriendList.cpp:120
2054 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
2057 #: src/FriendList.cpp:146
2058 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
2061 #: src/FriendList.cpp:222
2062 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
2065 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
2069 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
2070 msgid "Add a friend"
2071 msgstr "Добавяне на приятел"
2073 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
2074 msgid "Remove Friend"
2075 msgstr "Изтриване на приятел"
2077 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
2078 msgid "Send &Message"
2079 msgstr "Изпращане на &съобщение"
2081 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
2082 msgid "Establish Friend Slot"
2083 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
2085 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
2087 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
2089 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2091 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
2093 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2095 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2097 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2099 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2100 " Only one slot was assigned."
2103 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2104 msgid "Multiple selection"
2107 #: src/HTTPDownload.cpp:55
2108 msgid "Downloading..."
2109 msgstr "Изтеглям..."
2111 #: src/HTTPDownload.cpp:75
2116 #: src/HTTPDownload.cpp:107
2117 msgid "HTTP download cancelled"
2120 #: src/HTTPDownload.cpp:172
2121 msgid "HTTP download thread started"
2124 #: src/HTTPDownload.cpp:199
2126 msgid "Download size: %i"
2127 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
2129 #: src/HTTPDownload.cpp:231
2131 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2134 #: src/HTTPDownload.cpp:250
2135 msgid "HTTP download thread ended"
2138 #: src/HTTPDownload.cpp:330
2140 msgid "Host: %s:%i\n"
2143 #: src/HTTPDownload.cpp:332
2145 msgid "Response: %i (Error: %i)"
2148 #: src/HTTPDownload.cpp:335
2149 msgid "WARNING: Void response on stream creation"
2152 #: src/HTTPDownload.cpp:359
2153 msgid "ERROR: Redirection code received with no URL"
2156 #: src/IP2Country.cpp:87
2158 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2161 #: src/IP2Country.cpp:115
2162 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2165 #: src/IP2Country.cpp:121
2166 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
2169 #: src/IP2Country.cpp:127
2170 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
2173 #: src/IP2Country.cpp:133
2174 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
2177 #: src/IP2Country.cpp:135
2178 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2181 #: src/IP2Country.cpp:138
2183 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
2186 #: src/IP2Country.cpp:157
2187 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
2190 #: src/IP2Country.cpp:162
2192 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
2195 #: src/IPFilter.cpp:109
2196 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2199 #: src/IPFilter.cpp:286
2201 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2204 #: src/IPFilter.cpp:327
2206 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2209 #: src/IPFilter.cpp:332
2211 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2212 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2216 #: src/IPFilter.cpp:334
2218 msgid "%u malformed line was discarded."
2219 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2223 #: src/KadDlg.cpp:132
2228 #: src/KadDlg.cpp:167
2229 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2232 #: src/KadDlg.cpp:173
2233 msgid "Invalid port to bootstrap"
2236 #: src/KadDlg.cpp:177
2237 msgid "Please fill all fields required"
2240 #: src/KadDlg.cpp:196
2241 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2244 #: src/KadDlg.cpp:197
2246 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2249 #: src/KadDlg.cpp:198
2253 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:129
2254 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2257 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
2259 msgid "Keyword for search: %s"
2262 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142
2263 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2266 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2267 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2269 msgid "Read %u Kad contact"
2270 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2274 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2275 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2276 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2279 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2281 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2282 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2286 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2288 msgid "Wrote %d Kad contact"
2289 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2293 #: src/KnownFile.cpp:1369 src/PartFileConvert.cpp:626
2297 #: src/KnownFile.cpp:1370
2301 #: src/KnownFile.cpp:1371
2305 #: src/KnownFile.cpp:1372
2309 #: src/KnownFile.cpp:1373
2313 #: src/KnownFile.cpp:1374
2317 #: src/KnownFile.cpp:1376
2318 msgid "Complete sources"
2321 #: src/KnownFileList.cpp:79
2322 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
2325 #: src/KnownFileList.cpp:86
2326 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2329 #: src/KnownFileList.cpp:112
2331 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
2334 #: src/KnownFileList.cpp:158
2336 msgid "Error while saving known.met file: %s"
2339 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3681
2343 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3687
2347 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3690
2351 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/OtherFunctions.cpp:701
2352 #: src/PartFile.cpp:3693 src/TransferWnd.cpp:351
2356 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/OtherFunctions.cpp:700
2357 #: src/PartFile.cpp:3696 src/TransferWnd.cpp:350
2361 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/OtherFunctions.cpp:699
2362 #: src/PartFile.cpp:3703 src/TransferWnd.cpp:349
2366 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/OtherFunctions.cpp:698
2367 #: src/PartFile.cpp:3705 src/TransferWnd.cpp:348
2371 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:102
2372 msgid "You must specify a non-empty password."
2375 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:99
2376 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2379 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:154
2380 msgid "Connection failure"
2383 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:213
2384 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2387 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:224
2388 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2391 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:232
2392 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2395 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:235
2396 msgid "Succeeded! Connection established."
2399 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:241
2400 msgid "External Connection: Access denied because: "
2403 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2404 msgid "External Connection: Handshake failed."
2407 #: src/ListenSocket.cpp:66
2408 msgid "ListenSocket: Ok."
2411 #: src/ListenSocket.cpp:68
2412 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2415 #: src/Logger.cpp:341
2419 #: src/Logger.cpp:341
2423 #: src/MuleNotebook.cpp:154 src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953
2424 #: src/muuli_wdr.cpp:1564 src/muuli_wdr.cpp:3360
2428 #: src/MuleNotebook.cpp:155
2432 #: src/MuleNotebook.cpp:156
2433 msgid "Close all tabs"
2436 #: src/MuleNotebook.cpp:157
2437 msgid "Close other tabs"
2440 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2444 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2445 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262
2449 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2453 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
2454 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151
2458 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:143 src/MuleTrayIcon.cpp:494
2463 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
2467 #: src/MuleTrayIcon.cpp:312
2468 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..."
2471 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
2472 msgid "aMule Tray Menu"
2475 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
2476 msgid "Speed limits:"
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
2492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
2497 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
2499 msgid "Download speed: %.1f"
2502 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
2504 msgid "Upload speed: %.1f"
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
2508 msgid "Client Information"
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2513 msgid "Nickname: %s"
2516 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2517 msgid "No Nickname Selected!"
2520 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
2524 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/TextClient.cpp:703
2525 #: src/TextClient.cpp:716
2526 msgid "Not connected"
2529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
2530 msgid "ServerName: "
2533 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
2537 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 src/ServerWnd.cpp:188
2538 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2539 msgid "Not Connected"
2542 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
2547 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
2549 msgid "TCP port: %d"
2552 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
2553 msgid "TCP port: Not ready"
2556 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
2558 msgid "UDP port: %d"
2561 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
2562 msgid "UDP port: Not ready"
2565 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
2566 msgid "Online Signature: Enabled"
2569 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
2570 msgid "Online Signature: Disabled"
2573 #: src/MuleTrayIcon.cpp:449 src/Statistics.cpp:644
2578 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
2580 msgid "Shared files: %d"
2583 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
2585 msgid "Queued clients: %d"
2588 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
2590 msgid "Total DL: %s"
2593 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
2595 msgid "Total UL: %s"
2598 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
2599 msgid "Upload limit"
2602 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
2603 msgid "Download limit"
2606 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
2610 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
2614 #: src/MuleTrayIcon.cpp:560 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
2618 #: src/muuli_wdr.cpp:69
2622 #: src/muuli_wdr.cpp:76
2626 #: src/muuli_wdr.cpp:77
2628 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:85
2633 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2634 "in the Servers-tab."
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:88
2639 msgstr "Зареждам..."
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:96
2642 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:99
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:100
2651 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:111
2656 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:112
2661 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2662 "braces signify the overhead from client communication."
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:120
2667 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2668 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2669 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2670 "optimal connection type)."
2673 #: src/muuli_wdr.cpp:124
2674 msgid "Not Connected ..."
2677 #: src/muuli_wdr.cpp:125
2678 msgid "Currently connected server."
2681 #: src/muuli_wdr.cpp:171
2685 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2689 #: src/muuli_wdr.cpp:185 src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
2697 #: src/muuli_wdr.cpp:191
2701 #: src/muuli_wdr.cpp:193
2705 #: src/muuli_wdr.cpp:201
2706 msgid "Extended Parameters"
2709 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2713 #: src/muuli_wdr.cpp:218
2717 #: src/muuli_wdr.cpp:223 src/OtherFunctions.cpp:264
2721 #: src/muuli_wdr.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:229
2725 #: src/muuli_wdr.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:222 src/OtherFunctions.cpp:704
2726 #: src/TransferWnd.cpp:358
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:226 src/OtherFunctions.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:706
2731 #: src/TransferWnd.cpp:360
2733 msgstr "CD-изображения"
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:227 src/OtherFunctions.cpp:243 src/OtherFunctions.cpp:707
2736 #: src/TransferWnd.cpp:361
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:257
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:250
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:215
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:248
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2758 msgstr "Минимален размер"
2760 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
2764 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 src/muuli_wdr.cpp:1954
2769 #: src/OtherFunctions.cpp:116
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:118
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:277
2779 msgstr "Максимален размер"
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:300
2782 msgid "Availability"
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:313
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:322
2790 msgid "Filter Results"
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2794 msgid "Invert Result"
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2798 msgid "Hide Known Files"
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:343 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:350
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:351
2810 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:358
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701 src/SearchListCtrl.cpp:596
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:372
2822 msgid "Reset Fields"
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:387
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:416
2830 msgid "Clears completed downloads"
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:456
2834 msgid "Shows Upload / Up-queue"
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:459 src/muuli_wdr.cpp:1965 src/Statistics.cpp:648
2838 #: src/TransferWnd.cpp:445
2842 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2843 msgid "Clients on queue :"
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:532
2850 #: src/muuli_wdr.cpp:533
2851 msgid "Sends the specified message."
2854 #: src/muuli_wdr.cpp:538
2855 msgid "Close this chat-session."
2858 #: src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:167
2862 #: src/muuli_wdr.cpp:567
2866 #: src/muuli_wdr.cpp:578
2870 #: src/muuli_wdr.cpp:589
2874 #: src/muuli_wdr.cpp:604
2878 #: src/muuli_wdr.cpp:615
2879 msgid "Partfilestatus :"
2882 #: src/muuli_wdr.cpp:626
2883 msgid "Last seen complete :"
2886 #: src/muuli_wdr.cpp:639 src/Statistics.cpp:646
2890 #: src/muuli_wdr.cpp:648
2891 msgid "Found Sources :"
2894 #: src/muuli_wdr.cpp:659
2895 msgid "Transferring Sources :"
2898 #: src/muuli_wdr.cpp:670
2899 msgid "Filepart-Count :"
2902 #: src/muuli_wdr.cpp:681
2906 #: src/muuli_wdr.cpp:692
2910 #: src/muuli_wdr.cpp:703
2911 msgid "Download Active Time: "
2914 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
2915 msgid "Transferred :"
2918 #: src/muuli_wdr.cpp:725
2919 msgid "Completed Size :"
2922 #: src/muuli_wdr.cpp:752
2923 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2926 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2927 msgid "Lost to corruption :"
2930 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2931 msgid "Gained by compression :"
2934 #: src/muuli_wdr.cpp:783
2935 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2938 #: src/muuli_wdr.cpp:803
2942 #: src/muuli_wdr.cpp:817
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:827
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
2954 #: src/muuli_wdr.cpp:846
2958 #: src/muuli_wdr.cpp:875
2959 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2962 #: src/muuli_wdr.cpp:881
2964 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2965 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2968 #: src/muuli_wdr.cpp:893
2969 msgid "File Quality"
2972 #: src/muuli_wdr.cpp:898 src/OtherFunctions.cpp:284 src/OtherFunctions.cpp:290
2974 msgstr "Няма оценки"
2976 #: src/muuli_wdr.cpp:899 src/OtherFunctions.cpp:285
2977 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2978 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2980 #: src/muuli_wdr.cpp:900 src/OtherFunctions.cpp:286
2984 #: src/muuli_wdr.cpp:901 src/OtherFunctions.cpp:287
2986 msgstr "Средно добър"
2988 #: src/muuli_wdr.cpp:902 src/OtherFunctions.cpp:288
2992 #: src/muuli_wdr.cpp:903 src/OtherFunctions.cpp:289
2996 #: src/muuli_wdr.cpp:906
2997 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
3000 #: src/muuli_wdr.cpp:950
3002 msgstr "Опресняване"
3004 #: src/muuli_wdr.cpp:977
3005 msgid "Downloading, please wait ..."
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:983
3009 msgid "Unknown size"
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
3013 msgid "Required Information"
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
3017 msgid "IP Address :"
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
3025 msgid "Additional Information"
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1051 src/muuli_wdr.cpp:2690
3037 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144
3041 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
3042 msgid "Reload your shared files"
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1081 src/muuli_wdr.cpp:3460 src/SharedFilesCtrl.cpp:135
3046 #: src/Statistics.cpp:727
3047 msgid "Shared Files"
3050 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
3051 msgid "Current Session"
3054 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
3058 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
3062 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
3063 msgid "Active Uploads :"
3066 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
3067 msgid "Download-Speed"
3070 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
3075 msgid "Running average"
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
3079 msgid "Session average"
3082 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
3083 msgid "Upload-Speed"
3086 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
3090 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
3091 msgid "Active downloads"
3094 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3095 msgid "Active connections (1:1)"
3098 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
3099 msgid "Active uploads"
3102 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3103 msgid "Statistics Tree"
3106 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
3108 msgstr "Име на потребител:"
3110 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3114 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
3115 msgid "Client software:"
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
3119 msgid "Client version:"
3122 #: src/muuli_wdr.cpp:1399 src/ServerWnd.cpp:245
3126 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
3130 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
3134 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
3135 msgid "Server name:"
3138 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
3139 msgid "Obfuscation:"
3142 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
3146 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3147 msgid "Transfers to client"
3150 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
3151 msgid "Current request:"
3154 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
3155 msgid "Average upload rate:"
3158 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3159 msgid "Average download rate:"
3162 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3163 msgid "Uploaded (session):"
3166 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3167 msgid "Downloaded (session):"
3170 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
3171 msgid "Uploaded (total):"
3174 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3175 msgid "Downloaded (total):"
3178 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3183 msgid "DL/UP modifier:"
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
3187 msgid "Secure ident:"
3190 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
3191 msgid "Rating (total):"
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
3195 msgid "Queue score:"
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3202 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3203 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3206 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3207 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3210 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
3214 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
3215 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
3216 msgid "The delay before showing tool-tips."
3219 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3220 msgid "This specifies the language used on controls."
3223 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
3224 msgid "Check for new version at startup"
3227 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3228 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3231 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
3232 msgid "Start minimized"
3235 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3236 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3239 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3240 msgid "Prompt on exit"
3243 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
3244 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3247 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3248 msgid "Enable Tray Icon"
3251 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3252 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3255 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
3256 msgid "Minimize to Tray Icon"
3259 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3261 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
3266 msgid "Tooltip delay time: "
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
3273 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3274 msgid "Browser Selection"
3277 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3279 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3283 #: src/muuli_wdr.cpp:1651 src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:2008 src/muuli_wdr.cpp:3078
3285 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141
3286 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3287 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3291 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3292 msgid "Open in new tab if possible"
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
3296 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3299 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3300 msgid "Video Player"
3301 msgstr "Видео плеър"
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3304 msgid "Create backup for preview"
3307 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3308 msgid "Bandwidth limits"
3311 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
3315 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3316 msgid "Slot Allocation"
3319 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3323 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
3324 msgid "Standard TCP Port "
3327 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3328 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
3332 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3335 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3339 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3340 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3343 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3344 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3348 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
3352 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3356 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3361 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3362 "address of the interface to which aMule should be bound."
3365 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3366 msgid "Max sources per downloading file:"
3369 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3370 msgid "Max simultaneous connections:"
3373 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3377 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
3381 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3382 msgid "Autoconnect on startup"
3385 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3386 msgid "Reconnect on loss"
3389 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3390 msgid "Remove dead server after"
3393 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
3397 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
3398 msgid "Auto-update server list at startup"
3401 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
3405 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
3406 msgid "Update server list when connecting to a server"
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
3410 msgid "Update server list when a client connects"
3413 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
3414 msgid "Use priority system"
3417 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3418 msgid "Use smart LowID check on connect"
3421 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
3422 msgid "Safe connect"
3425 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
3426 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3429 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3430 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3433 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
3434 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3437 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3441 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3442 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3445 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
3446 msgid "Add files to download in pause mode"
3449 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3450 msgid "Add files to download with auto priority"
3453 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3454 msgid "Try to download first and last chunks first"
3457 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3458 msgid "Start next paused file when a file completes"
3461 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
3462 msgid "From the same category"
3465 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
3466 msgid "Preallocate disk space for new files"
3469 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
3471 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3475 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
3476 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3479 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3480 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3483 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3484 msgid "Enter here the min disk space desired."
3487 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
3488 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3491 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3492 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3495 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3496 msgid "Add new shared files with auto priority"
3499 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
3500 msgid "Destination folder for downloads"
3503 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
3504 msgid "Folder for temporary download files"
3507 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
3508 msgid "Shared folders"
3511 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
3512 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3515 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
3516 msgid "Share hidden files"
3519 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
3523 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
3524 msgid "Update delay : 5 secs"
3527 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
3528 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3531 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
3532 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3535 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3536 msgid "Download graph scale:"
3539 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
3540 msgid "Upload graph scale:"
3543 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3547 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
3551 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3555 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
3556 msgid "Download current"
3559 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3560 msgid "Download running average"
3563 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3564 msgid "Download session average"
3567 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3568 msgid "Upload current"
3571 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
3572 msgid "Upload running average"
3575 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3576 msgid "Upload session average"
3579 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3580 msgid "Active connections"
3583 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3584 msgid "Systray Icon Speedbar"
3587 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3588 msgid "Kad-nodes current"
3591 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3592 msgid "Kad-nodes running"
3595 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3596 msgid "Kad-nodes session"
3599 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
3603 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3607 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3608 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3611 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3612 msgid "!!! WARNING !!!"
3615 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
3617 "Do not change these setting unless you know\n"
3618 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
3619 "make things worse for yourself.\n"
3621 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
3625 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3626 msgid "Max new connections / 5 secs"
3629 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3630 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3633 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
3634 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3638 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3642 msgid "Skin to use: "
3645 #: src/muuli_wdr.cpp:2223 src/Preferences.cpp:827
3649 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3650 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3653 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3654 msgid "Show extended info on categories tabs"
3657 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
3658 msgid "Show transfer rates on title"
3661 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3662 msgid "Before application name"
3665 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
3666 msgid "After application name"
3669 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3670 msgid "Show overhead bandwidth"
3673 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3674 msgid "Vertical toolbar orientation"
3677 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
3678 msgid "Download Queue Files"
3681 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
3682 msgid "Show progress percentage"
3685 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
3686 msgid "Show progress bar"
3689 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3693 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3697 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
3698 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3701 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3702 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3705 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
3706 msgid "External Connection Parameters"
3709 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
3710 msgid "Accept external connections"
3713 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
3714 msgid "IP of the listening interface:"
3717 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
3719 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3720 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
3728 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3731 #: src/muuli_wdr.cpp:2336 src/muuli_wdr.cpp:3255
3732 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
3737 msgid "Web server parameters"
3740 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
3741 msgid "Run webserver on startup"
3744 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
3745 msgid "Web template"
3748 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
3749 msgid "Full rights password"
3752 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3753 msgid "Enable Low rights User"
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3757 msgid "Low rights password"
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3761 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
3765 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
3769 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
3773 msgid "Enable Gzip compression"
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552 src/ServerWnd.cpp:215
3777 #: src/ServerWnd.cpp:219
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
3782 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
3786 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3789 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
3798 msgid "Incoming Dir :"
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
3806 msgid "Change priority for new assigned files :"
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
3813 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3814 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3817 #: src/muuli_wdr.cpp:2605 src/muuli_wdr.cpp:2630
3818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
3824 msgid "Click this button to reset the log."
3827 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3828 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3831 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3835 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3837 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3838 "update the list of known servers."
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
3842 msgid "Add server manually: Name"
3845 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
3846 msgid "Enter the name of the new server here"
3849 #: src/muuli_wdr.cpp:2676 src/ServerWnd.cpp:168
3853 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
3854 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3857 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
3858 msgid "Enter the port of the server here."
3861 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
3862 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3865 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
3869 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
3873 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
3877 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
3881 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
3882 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3885 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
3889 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
3891 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3892 "update the list of known nodes."
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3907 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3911 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
3915 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3921 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3922 msgid "Disconnect Kad"
3925 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3926 msgid "Use Secure User Identification"
3929 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3931 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3935 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
3936 msgid "Protocol Obfuscation"
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
3940 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3943 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
3945 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3946 "connections from other clients."
3949 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
3950 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3953 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
3955 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3959 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3960 msgid "Accept only obfuscated connections"
3963 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3965 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3966 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3969 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
3978 msgid "Who can see my shared files:"
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
3982 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
3986 msgid "IP-Filtering"
3989 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3990 msgid "Filter clients"
3993 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
3995 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3998 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
3999 msgid "Filter servers"
4002 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
4004 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4012 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
4024 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
4028 msgid "Filtering Level:"
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4032 msgid "Always filter LAN IPs"
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4036 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4041 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
4042 "received from. Use with caution."
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
4046 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4051 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
4056 msgid "Enable Online-Signature"
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4061 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4062 "create signatures and the like."
4065 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4066 msgid "Update Frequency (Secs):"
4069 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4070 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4073 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4074 msgid "Save online signature file in: "
4077 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4079 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4082 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4083 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4086 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4087 msgid "Filter all messages"
4090 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
4091 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4094 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
4095 msgid "Filter messages from unknown clients"
4098 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
4099 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4102 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
4103 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4106 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4107 msgid "Show received messages in the log"
4110 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4114 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
4115 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4118 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
4119 msgid "Automatic server connect without proxy"
4122 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
4123 msgid "Enable authentication"
4126 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
4127 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4130 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4134 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
4135 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4138 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4142 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4143 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4146 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
4147 msgid "Enable Proxy"
4150 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
4151 msgid "Enable/disable proxy support"
4154 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
4158 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
4162 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
4166 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
4170 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
4174 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
4175 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4178 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
4182 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
4183 msgid "The proxy host name"
4186 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
4190 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
4191 msgid "The proxy port"
4194 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4198 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
4199 msgid "Login to remote amule"
4202 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
4206 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
4207 msgid "Remember those settings"
4210 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
4211 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4214 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
4215 msgid "Message Categories:"
4218 #: src/muuli_wdr.cpp:3323 src/PartFileConvert.cpp:721
4222 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4226 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4227 msgid "Retry selected"
4230 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
4231 msgid "Remove selected"
4234 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4238 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
4239 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4242 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
4243 msgid "Networks Window"
4246 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
4247 msgid "Searches Window"
4250 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
4251 msgid "Files Transfers Window"
4254 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
4255 msgid "Shared Files Window"
4258 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
4259 msgid "Messages Window"
4262 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
4263 msgid "Statistics Graph Window"
4266 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
4267 msgid "Preferences Settings Window"
4270 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
4272 msgid "Disabled [%s]"
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4278 msgid_plural "bytes"
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4290 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4298 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4302 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4306 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4309 msgid_plural "bytes/sec"
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4317 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/OtherFunctions.cpp:162
4321 #: src/OtherFunctions.cpp:170
4325 #: src/OtherFunctions.cpp:177 src/OtherFunctions.cpp:187
4329 #: src/OtherFunctions.cpp:185
4333 #: src/OtherFunctions.cpp:694
4337 #: src/OtherFunctions.cpp:695
4339 msgstr "всички останали"
4341 #: src/OtherFunctions.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:346
4345 #: src/OtherFunctions.cpp:702 src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:352
4349 #: src/OtherFunctions.cpp:703 src/TransferWnd.cpp:357
4353 #: src/OtherFunctions.cpp:705 src/TransferWnd.cpp:359
4357 #: src/OtherFunctions.cpp:708 src/TransferWnd.cpp:362
4361 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:353
4365 #: src/PartFileConvert.cpp:180
4366 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4369 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4371 msgid "Importing %s: %s"
4374 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4375 msgid "Reading temp folder"
4378 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4379 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4382 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4383 msgid "Creating destination file"
4386 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4388 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4391 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4393 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4396 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4397 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4400 #: src/PartFileConvert.cpp:469
4401 msgid "Adding download and saving new partfile"
4404 #: src/PartFileConvert.cpp:546
4405 msgid "Fetching status..."
4408 #: src/PartFileConvert.cpp:610
4412 #: src/PartFileConvert.cpp:611
4413 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4416 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4417 msgid "ERROR: Partmet not found"
4420 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4421 msgid "ERROR: IO error!"
4424 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4425 msgid "ERROR: Failed!"
4428 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4432 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4433 msgid "Already downloading"
4436 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4437 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4440 #: src/PartFileConvert.cpp:627
4444 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4448 #: src/PartFileConvert.cpp:675
4449 msgid "Import partfiles"
4452 #: src/PartFileConvert.cpp:695
4454 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4458 #: src/PartFileConvert.cpp:699
4460 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4463 #: src/PartFileConvert.cpp:700
4464 msgid "Remove sources?"
4467 #: src/PartFileConvert.cpp:736
4469 msgid "%s (Disk: %s)"
4472 #: src/PartFile.cpp:285
4473 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4476 #: src/PartFile.cpp:323
4478 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4481 #: src/PartFile.cpp:330
4483 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4486 #: src/PartFile.cpp:336
4488 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4491 #: src/PartFile.cpp:347
4493 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4496 #: src/PartFile.cpp:597
4498 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4501 #: src/PartFile.cpp:600
4502 msgid "Trying to recover file info..."
4505 #: src/PartFile.cpp:615
4506 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4509 #: src/PartFile.cpp:620
4510 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4513 #: src/PartFile.cpp:622
4514 msgid "Unable to recover file info :("
4517 #: src/PartFile.cpp:657
4519 msgid "Failed to open %s (%s)"
4522 #: src/PartFile.cpp:705
4524 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4527 #: src/PartFile.cpp:887
4529 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4532 #: src/PartFile.cpp:894
4533 msgid "IO failure while saving partfile: "
4536 #: src/PartFile.cpp:907
4538 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4541 #: src/PartFile.cpp:915
4543 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4546 #: src/PartFile.cpp:986
4548 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4551 #: src/PartFile.cpp:1012
4553 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4554 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4558 #: src/PartFile.cpp:1041
4560 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4563 #: src/PartFile.cpp:1050
4565 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4568 #: src/PartFile.cpp:1106
4570 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4573 #: src/PartFile.cpp:1124 src/PartFile.cpp:1154
4576 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4579 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4584 #: src/PartFile.cpp:1169
4586 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4589 #: src/PartFile.cpp:1202
4591 msgid "Finished rehashing %s"
4594 #: src/PartFile.cpp:2124
4596 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4599 #: src/PartFile.cpp:2151
4601 msgid "Finished downloading: %s"
4604 #: src/PartFile.cpp:2208
4606 msgid "Deleting file: %s"
4609 #: src/PartFile.cpp:2268
4611 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4614 #: src/PartFile.cpp:2273
4617 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4621 #: src/PartFile.cpp:2955
4623 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4626 #: src/PartFile.cpp:3027
4628 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4631 #: src/PartFile.cpp:3073
4633 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4636 #: src/PartFile.cpp:3683
4640 #: src/PartFile.cpp:3699
4641 msgid "Insufficient disk space"
4644 #: src/PartFile.cpp:3748
4648 #: src/PartFile.cpp:3962
4650 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4653 #: src/Preferences.cpp:657
4654 msgid "System default"
4657 #: src/Preferences.cpp:658
4661 #: src/Preferences.cpp:659
4665 #: src/Preferences.cpp:660
4669 #: src/Preferences.cpp:661
4673 #: src/Preferences.cpp:662
4677 #: src/Preferences.cpp:663
4681 #: src/Preferences.cpp:664
4682 msgid "Chinese (Simplified)"
4685 #: src/Preferences.cpp:665
4686 msgid "Chinese (Traditional)"
4689 #: src/Preferences.cpp:666
4693 #: src/Preferences.cpp:667
4697 #: src/Preferences.cpp:668
4701 #: src/Preferences.cpp:669
4705 #: src/Preferences.cpp:670
4706 msgid "English (U.K.)"
4709 #: src/Preferences.cpp:671
4713 #: src/Preferences.cpp:672
4717 #: src/Preferences.cpp:673
4721 #: src/Preferences.cpp:674
4725 #: src/Preferences.cpp:675
4729 #: src/Preferences.cpp:676
4733 #: src/Preferences.cpp:677
4737 #: src/Preferences.cpp:678
4741 #: src/Preferences.cpp:679
4745 #: src/Preferences.cpp:680
4746 msgid "Italian (Swiss)"
4749 #: src/Preferences.cpp:681
4753 #: src/Preferences.cpp:682
4757 #: src/Preferences.cpp:683
4761 #: src/Preferences.cpp:684
4762 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4765 #: src/Preferences.cpp:685
4769 #: src/Preferences.cpp:686
4773 #: src/Preferences.cpp:687
4774 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4777 #: src/Preferences.cpp:688
4781 #: src/Preferences.cpp:689
4785 #: src/Preferences.cpp:690
4789 #: src/Preferences.cpp:691
4793 #: src/Preferences.cpp:692
4797 #: src/Preferences.cpp:693
4801 #: src/Preferences.cpp:880
4802 msgid "no options available"
4805 #: src/Preferences.cpp:1538
4806 msgid "Invalid category found, skipping"
4809 #: src/Preferences.cpp:1702
4811 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4814 #: src/Preferences.cpp:1703
4816 msgid "Default port will be used (%d)"
4819 #: src/Preferences.cpp:1726
4821 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/Statistics.cpp:688
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:714
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/ServerListCtrl.cpp:93
4840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
4844 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4857 msgid "Remote Controls"
4858 msgstr "Дистанционни управления"
4860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4861 msgid "Online Signature"
4864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4868 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:320
4878 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:373
4883 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:477
4888 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4891 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:532
4893 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:539
4898 msgid "- TCP port changed.\n"
4901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:544
4902 msgid "- UDP port changed.\n"
4905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:553
4907 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4908 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4911 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:560
4913 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4914 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:572
4918 msgid "- Language changed.\n"
4921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:577
4922 msgid "- Temp folder changed.\n"
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:582
4926 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:649
4931 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4932 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4935 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:653
4937 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4938 "Enable UDP port or disable Kad."
4941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:662
4944 "You MUST restart aMule now.\n"
4945 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4948 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
4950 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4951 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4952 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
4956 msgid "Temporary files"
4959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:874
4960 msgid "Incoming files"
4963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:879
4964 msgid "Online Signatures"
4967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:892
4969 msgid "Choose a folder for %s"
4972 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:912
4973 msgid "Browse for videoplayer"
4974 msgstr "Търсене на видео плеър"
4976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:916
4977 msgid "Select browser"
4980 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:922
4982 msgid "Executable%s"
4985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:943
4986 msgid "Edit server list"
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:944
4991 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4992 "Only one url on each line."
4994 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4995 "Само по един URL на ред."
4997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1003
4999 msgid "Update delay: %d second"
5000 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
5006 msgid "Time for average graph: %d minute"
5007 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5011 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
5013 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1022
5018 msgid "Update delay : %d second"
5019 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
5023 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
5025 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5026 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5030 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1034
5032 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5033 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1041
5039 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5040 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
5045 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5048 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
5051 msgstr "деактивиране"
5053 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1106
5055 msgid "Execute command on `%s' event"
5058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
5059 msgid "Enable command execution on core"
5062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1117
5063 msgid "Core command:"
5066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
5067 msgid "Enable command execution on GUI"
5070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1134
5071 msgid "GUI command:"
5074 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1143
5075 msgid "The following variables will be replaced:"
5078 #: src/SearchDlg.cpp:527
5079 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5082 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
5083 msgid "Search warning"
5086 #: src/SearchDlg.cpp:647 src/SearchListCtrl.cpp:599
5090 #: src/SearchList.cpp:292
5091 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5094 #: src/SearchList.cpp:294
5095 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5098 #: src/SearchList.cpp:341
5099 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5102 #: src/SearchListCtrl.cpp:92 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5106 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
5107 msgid "Download in category"
5110 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5111 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5114 #: src/SearchListCtrl.cpp:616
5115 msgid "Mark as known file"
5118 #: src/SearchListCtrl.cpp:620 src/ServerListCtrl.cpp:454
5119 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5122 #: src/ServerConnect.cpp:69
5124 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5125 "without obfuscation."
5128 #: src/ServerConnect.cpp:74
5129 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5130 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5132 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
5133 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5136 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
5137 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5140 #: src/ServerConnect.cpp:187
5142 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5143 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5145 #: src/ServerConnect.cpp:263
5147 msgid "Connection established on: %s"
5148 msgstr "Връзката установена на: %s"
5150 #: src/ServerConnect.cpp:335
5151 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5153 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5155 #: src/ServerConnect.cpp:339
5157 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5158 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5160 #: src/ServerConnect.cpp:349
5162 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5163 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5165 #: src/ServerConnect.cpp:362
5167 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5170 #: src/ServerConnect.cpp:381
5172 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5173 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5174 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5175 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5177 #: src/ServerConnect.cpp:401
5178 msgid "Connection lost"
5179 msgstr "Връзката е прекъсната"
5181 #: src/ServerConnect.cpp:408
5183 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5186 #: src/ServerConnect.cpp:450
5187 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5190 #: src/ServerConnect.cpp:460
5192 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5195 #: src/ServerConnect.cpp:633
5196 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5199 #: src/ServerList.cpp:84
5201 msgid "Loading server.met file: %s"
5204 #: src/ServerList.cpp:89
5205 msgid "Server.met file not found!"
5208 #: src/ServerList.cpp:97
5210 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5213 #: src/ServerList.cpp:103
5214 msgid "Failed to open server.met!"
5217 #: src/ServerList.cpp:114
5219 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5222 #: src/ServerList.cpp:169
5224 msgid "%i server in server.met found"
5225 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5226 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5227 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5229 #: src/ServerList.cpp:171
5231 msgid "%d server added"
5232 msgid_plural "%d servers added"
5233 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5234 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5236 #: src/ServerList.cpp:192
5238 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5241 #: src/ServerList.cpp:208
5243 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5246 #: src/ServerList.cpp:228
5248 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5251 #: src/ServerList.cpp:247
5253 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5256 #: src/ServerList.cpp:342
5258 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5262 #: src/ServerList.cpp:629
5263 msgid "Failed to save server.met!"
5264 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5266 #: src/ServerList.cpp:782
5270 #: src/ServerList.cpp:805
5272 msgid "Finished to download the server list from %s"
5275 #: src/ServerList.cpp:807 src/ServerList.cpp:861
5277 msgid "Failed to download the server list from %s"
5280 #: src/ServerList.cpp:818
5282 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5283 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5286 #: src/ServerList.cpp:831
5288 msgid "Start downloading server list from %s"
5291 #: src/ServerList.cpp:840
5293 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5296 #: src/ServerList.cpp:844
5297 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5300 #: src/ServerList.cpp:937
5302 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5306 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5308 msgstr "Име на сървър"
5310 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5314 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5318 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5322 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5328 msgstr "Потребители"
5330 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5334 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
5338 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5340 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5341 "first. The server was NOT deleted."
5344 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5345 msgid "(Unknown name)"
5348 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5350 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5355 msgid "Failed to open '%s'"
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5360 msgid "Servers (%i)"
5361 msgstr "Сървъри (%i)"
5363 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5364 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5368 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5369 msgid "Connect to server"
5372 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5373 msgid "Mark server as static"
5376 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5377 msgid "Mark server as non-static"
5380 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5381 msgid "Mark servers as static"
5384 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5385 msgid "Mark servers as non-static"
5388 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5389 msgid "Remove server"
5390 msgstr "Премахване на сървър"
5392 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5394 msgid "Remove servers"
5395 msgstr "Премахване на сървър"
5397 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5398 msgid "Remove all servers"
5399 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5401 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5402 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5405 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5406 msgid "Reconnect to server"
5409 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
5410 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5413 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
5415 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5417 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5419 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
5421 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5423 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5425 #: src/ServerSocket.cpp:259
5427 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5430 #: src/ServerSocket.cpp:274
5432 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5435 #: src/ServerSocket.cpp:417
5437 msgid "New clientid is %u"
5438 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5440 #: src/ServerSocket.cpp:419
5441 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5444 #: src/ServerSocket.cpp:420
5445 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5448 #: src/ServerSocket.cpp:421
5449 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5452 #: src/ServerSocket.cpp:478
5453 msgid "Unknown server info received! - too short"
5456 #: src/ServerSocket.cpp:539
5458 msgid "Received %d new server"
5459 msgid_plural "Received %d new servers"
5460 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5461 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5463 #: src/ServerSocket.cpp:542
5464 msgid "Saving of server-list completed."
5467 #: src/ServerSocket.cpp:593
5468 msgid "Server rejected last command"
5469 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5471 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
5473 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5476 #: src/ServerSocket.cpp:607
5478 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5481 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
5483 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5486 #: src/ServerSocket.cpp:729
5488 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5491 #: src/ServerSocket.cpp:739
5492 msgid "using protocol obfuscation."
5495 #: src/ServerSocket.cpp:748
5497 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5500 #: src/ServerSocket.cpp:760
5502 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5505 #: src/ServerWnd.cpp:103
5506 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5509 #: src/ServerWnd.cpp:108
5510 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5513 #: src/ServerWnd.cpp:161
5514 msgid "eD2k Status:"
5517 #: src/ServerWnd.cpp:172
5521 #: src/ServerWnd.cpp:204
5522 msgid "Kademlia Status:"
5525 #: src/ServerWnd.cpp:207
5529 #: src/ServerWnd.cpp:210
5533 #: src/ServerWnd.cpp:213
5534 msgid "Connection State:"
5537 #: src/ServerWnd.cpp:215
5539 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5542 #: src/ServerWnd.cpp:216
5544 msgid "UDP Connection State:"
5545 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5547 #: src/ServerWnd.cpp:219
5549 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5552 #: src/ServerWnd.cpp:222
5553 msgid "Firewalled state: "
5556 #: src/ServerWnd.cpp:228
5557 msgid "No buddy required - TCP port open"
5560 #: src/ServerWnd.cpp:230
5561 msgid "No buddy required - UDP port open"
5564 #: src/ServerWnd.cpp:232
5568 #: src/ServerWnd.cpp:236
5570 msgid "Connecting to buddy"
5573 #: src/ServerWnd.cpp:239
5575 msgid "Connected to buddy at %s"
5576 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5578 #: src/ServerWnd.cpp:249
5580 msgid "Indexed sources:"
5581 msgstr "Намерени източници: %i"
5583 #: src/ServerWnd.cpp:251
5584 msgid "Indexed keywords:"
5587 #: src/ServerWnd.cpp:253
5588 msgid "Indexed notes:"
5591 #: src/ServerWnd.cpp:255
5592 msgid "Indexed load:"
5595 #: src/ServerWnd.cpp:258
5596 msgid "Average Users:"
5599 #: src/ServerWnd.cpp:261
5600 msgid "Average Files:"
5603 #: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:719
5607 #: src/SharedFileList.cpp:324
5609 msgid "Adding file %s to shares"
5612 #: src/SharedFileList.cpp:352
5614 msgid "Found %i known shared file"
5615 msgid_plural "Found %i known shared files"
5616 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5617 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5619 #: src/SharedFileList.cpp:358
5621 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5622 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5623 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5624 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5626 #: src/SharedFileList.cpp:367
5628 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5631 #: src/SharedFileList.cpp:391
5633 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5636 #: src/SharedFileList.cpp:463
5638 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5641 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5645 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5646 msgid "Accepted Requests"
5647 msgstr "Приети заявки"
5649 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5650 msgid "Transferred Data"
5651 msgstr "Пренесени данни"
5653 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5657 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5658 msgid "Complete Sources"
5661 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5662 msgid "Directory Path"
5665 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5666 msgid "Add Comment/Rating"
5669 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5670 msgid "Edit Comment/Rating"
5673 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5677 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5678 msgid "Add files in collection to transfer list"
5681 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5682 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5685 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5686 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5689 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5690 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5693 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5694 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5697 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
5698 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5701 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
5702 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5705 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
5706 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5707 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5709 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
5711 msgid "Shared Files (%i)"
5712 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5714 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
5718 #: src/Statistics.cpp:649
5720 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5723 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5725 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5728 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5730 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5733 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5735 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5738 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5740 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5743 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5745 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5748 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5750 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5753 #: src/Statistics.cpp:662
5755 msgid "Active Uploads: %s"
5758 #: src/Statistics.cpp:663
5760 msgid "Waiting Uploads: %s"
5763 #: src/Statistics.cpp:664
5765 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5768 #: src/Statistics.cpp:665
5770 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5773 #: src/Statistics.cpp:667
5775 msgid "Average upload time: %s"
5776 msgstr "Средно време за качване: %s"
5778 #: src/Statistics.cpp:670
5780 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5783 #: src/Statistics.cpp:683
5785 msgid "Found Sources: %s"
5788 #: src/Statistics.cpp:684
5790 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5793 #: src/Statistics.cpp:686
5795 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5798 #: src/Statistics.cpp:689
5800 msgid "Average download rate (Session): %s"
5803 #: src/Statistics.cpp:690
5805 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5808 #: src/Statistics.cpp:691
5810 msgid "Max download rate (Session): %s"
5813 #: src/Statistics.cpp:692
5815 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5818 #: src/Statistics.cpp:693
5820 msgid "Reconnects: %i"
5821 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5823 #: src/Statistics.cpp:694
5825 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5826 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5828 #: src/Statistics.cpp:695
5830 msgid "Connected To Server Since: %s"
5831 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5833 #: src/Statistics.cpp:696
5835 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5838 #: src/Statistics.cpp:697
5840 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5843 #: src/Statistics.cpp:698
5845 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5848 #: src/Statistics.cpp:700
5850 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5853 #: src/Statistics.cpp:709
5857 #: src/Statistics.cpp:711
5859 msgid "Total: %i Known: %i"
5862 #: src/Statistics.cpp:715
5864 msgid "Working Servers: %i"
5867 #: src/Statistics.cpp:716
5869 msgid "Failed Servers: %i"
5872 #: src/Statistics.cpp:717
5877 #: src/Statistics.cpp:718
5879 msgid "Deleted Servers: %s"
5882 #: src/Statistics.cpp:719
5884 msgid "Filtered Servers: %s"
5887 #: src/Statistics.cpp:720
5889 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5892 #: src/Statistics.cpp:721
5894 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5897 #: src/Statistics.cpp:722
5899 msgid "Total Users: %llu"
5902 #: src/Statistics.cpp:723
5904 msgid "Total Files: %llu"
5907 #: src/Statistics.cpp:724
5909 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5912 #: src/Statistics.cpp:728
5914 msgid "Number of Shared Files: %s"
5917 #: src/Statistics.cpp:729
5919 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5920 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
5922 #: src/Statistics.cpp:731
5924 msgid "Average file size: %s"
5927 #: src/Statistics.cpp:872
5928 msgid "Operating System"
5931 #: src/Statistics.cpp:897
5932 msgid "Not Received"
5935 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5937 msgid "Active connections (1:%u)"
5938 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
5940 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
5941 msgid "Not available"
5944 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
5948 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5950 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5953 #: src/TextClient.cpp:133
5954 msgid "Execute <str> and exit."
5957 #: src/TextClient.cpp:201
5958 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5961 #: src/TextClient.cpp:309
5963 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5967 #: src/TextClient.cpp:347
5968 msgid "Processing by hash: "
5971 #: src/TextClient.cpp:362
5972 msgid "Processing by filename: "
5975 #: src/TextClient.cpp:385
5976 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5979 #: src/TextClient.cpp:411
5980 msgid "Not a valid number\n"
5983 #: src/TextClient.cpp:415
5984 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5987 #: src/TextClient.cpp:627 src/webserver/src/WebServer.cpp:369
5988 msgid "Request failed with an unknown error."
5991 #: src/TextClient.cpp:631
5992 msgid "Operation was successful."
5995 #: src/TextClient.cpp:637
5997 msgid "Request failed with the following error: %s"
6000 #: src/TextClient.cpp:653
6002 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6005 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6009 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6013 #: src/TextClient.cpp:659
6015 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6018 #: src/TextClient.cpp:664
6020 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6023 #: src/TextClient.cpp:672
6025 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6028 #: src/TextClient.cpp:690
6032 #: src/TextClient.cpp:695
6034 msgid "Connected to %s %s %s"
6037 #: src/TextClient.cpp:701
6038 msgid "Now connecting"
6041 #: src/TextClient.cpp:710 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
6042 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083
6046 #: src/TextClient.cpp:712 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081
6051 #: src/TextClient.cpp:725
6058 #: src/TextClient.cpp:728
6065 #: src/TextClient.cpp:731
6069 "Clients in queue:\t%d\n"
6072 #: src/TextClient.cpp:734
6076 "Total sources:\t%d\n"
6079 #: src/TextClient.cpp:811
6081 msgid "Number of search results: %i\n"
6084 #: src/TextClient.cpp:824
6085 msgid "TODO - show progress of a search"
6088 #: src/TextClient.cpp:830
6090 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6093 #: src/TextClient.cpp:843
6094 msgid "Show short status information."
6097 #: src/TextClient.cpp:844
6098 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6101 #: src/TextClient.cpp:846
6102 msgid "Show full statistics tree."
6105 #: src/TextClient.cpp:847
6107 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6109 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6111 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6113 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6117 #: src/TextClient.cpp:849
6118 msgid "Shut down aMule."
6121 #: src/TextClient.cpp:850
6123 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6124 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6128 #: src/TextClient.cpp:852
6129 msgid "Reloads the given object."
6132 #: src/TextClient.cpp:853
6133 msgid "Reloads shared files list."
6136 #: src/TextClient.cpp:854
6137 msgid "Reloads IP Filter table from file."
6140 #: src/TextClient.cpp:856
6141 msgid "Connect to the network."
6144 #: src/TextClient.cpp:857
6146 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6147 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6149 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6150 "or a resolvable DNS name."
6153 #: src/TextClient.cpp:858
6154 msgid "Connect to eD2k only."
6157 #: src/TextClient.cpp:859
6158 msgid "Connect to Kad only."
6161 #: src/TextClient.cpp:861
6162 msgid "Disconnect from the network."
6165 #: src/TextClient.cpp:862
6166 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6169 #: src/TextClient.cpp:863
6170 msgid "Disconnect from eD2k only."
6173 #: src/TextClient.cpp:864
6174 msgid "Disconnect from Kad only."
6177 #: src/TextClient.cpp:866
6178 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
6181 #: src/TextClient.cpp:867
6183 "The eD2k link to be added can be:\n"
6184 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6185 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6186 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6190 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6193 #: src/TextClient.cpp:869
6194 msgid "Set a preference value."
6197 #: src/TextClient.cpp:872
6198 msgid "Set IPFilter preferences."
6201 #: src/TextClient.cpp:873
6202 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6205 #: src/TextClient.cpp:874
6206 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6209 #: src/TextClient.cpp:875
6210 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6213 #: src/TextClient.cpp:876
6214 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6217 #: src/TextClient.cpp:877
6218 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6221 #: src/TextClient.cpp:878
6222 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6225 #: src/TextClient.cpp:879
6226 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6229 #: src/TextClient.cpp:880
6230 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6233 #: src/TextClient.cpp:881
6234 msgid "Select IP filtering level."
6237 #: src/TextClient.cpp:882
6239 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6243 #: src/TextClient.cpp:884
6244 msgid "Set bandwidth limits."
6247 #: src/TextClient.cpp:885
6248 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6251 #: src/TextClient.cpp:886
6252 msgid "Set upload bandwidth limit."
6255 #: src/TextClient.cpp:888
6256 msgid "Set download bandwidth limit."
6259 #: src/TextClient.cpp:891
6260 msgid "Get and display a preference value."
6263 #: src/TextClient.cpp:894
6264 msgid "Get IPFilter preferences."
6267 #: src/TextClient.cpp:895
6268 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
6271 #: src/TextClient.cpp:896
6272 msgid "Get IPFilter state for clients only."
6275 #: src/TextClient.cpp:897
6276 msgid "Get IPFilter state for servers only."
6279 #: src/TextClient.cpp:898
6280 msgid "Get IPFilter level."
6283 #: src/TextClient.cpp:900
6284 msgid "Get bandwidth limits."
6287 #: src/TextClient.cpp:902
6288 msgid "Makes a search."
6291 #: src/TextClient.cpp:903
6293 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6297 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6300 #: src/TextClient.cpp:904
6301 msgid "Executes a global search."
6304 #: src/TextClient.cpp:905
6305 msgid "Executes a local search"
6308 #: src/TextClient.cpp:906
6309 msgid "Executes a kad search"
6312 #: src/TextClient.cpp:908
6313 msgid "Shows the results of the last search."
6316 #: src/TextClient.cpp:909
6317 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
6320 #: src/TextClient.cpp:911
6321 msgid "Shows the progress of a search."
6324 #: src/TextClient.cpp:912
6325 msgid "Shows the progress of a search.\n"
6328 #: src/TextClient.cpp:914
6329 msgid "Start downloading a file"
6332 #: src/TextClient.cpp:915
6334 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6335 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6336 "the previous search.\n"
6339 #: src/TextClient.cpp:922
6340 msgid "Pause download."
6343 #: src/TextClient.cpp:925
6344 msgid "Resume download."
6347 #: src/TextClient.cpp:928
6348 msgid "Cancel download."
6351 #: src/TextClient.cpp:931
6352 msgid "Set download priority."
6355 #: src/TextClient.cpp:932
6356 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6359 #: src/TextClient.cpp:933
6360 msgid "Set priority to low."
6363 #: src/TextClient.cpp:934
6364 msgid "Set priority to normal."
6367 #: src/TextClient.cpp:935
6368 msgid "Set priority to high."
6371 #: src/TextClient.cpp:936
6372 msgid "Set priority to auto."
6375 #: src/TextClient.cpp:938
6376 msgid "Show queues/lists."
6379 #: src/TextClient.cpp:939
6380 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6383 #: src/TextClient.cpp:940
6384 msgid "Show upload queue."
6387 #: src/TextClient.cpp:941
6388 msgid "Show download queue."
6391 #: src/TextClient.cpp:942
6395 #: src/TextClient.cpp:943
6396 msgid "Show servers list."
6399 #: src/TextClient.cpp:946
6403 #: src/TextClient.cpp:953
6405 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6408 #: src/TextClient.cpp:954
6411 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6412 "Use '%s' instead.\n"
6415 #: src/TextClient.h:60
6416 msgid "aMule text client"
6419 #: src/ThreadTasks.cpp:130
6421 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6424 #: src/ThreadTasks.cpp:134
6426 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6429 #: src/ThreadTasks.cpp:138
6431 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6434 #: src/ThreadTasks.cpp:347
6436 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6439 #: src/ThreadTasks.cpp:426
6441 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6444 #: src/ThreadTasks.cpp:439
6446 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6449 #: src/ThreadTasks.cpp:452
6451 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6454 #: src/ThreadTasks.cpp:464
6456 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6459 #: src/TransferWnd.cpp:194
6460 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6462 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6465 #: src/TransferWnd.cpp:194
6466 msgid "Confirmation Required"
6467 msgstr "Изисква потвърждение"
6469 #: src/TransferWnd.cpp:342
6473 #: src/TransferWnd.cpp:364
6474 msgid "Select view filter"
6475 msgstr "Избор на филтър"
6477 #: src/TransferWnd.cpp:367
6478 msgid "Add category"
6479 msgstr "Добавяне на категория"
6481 #: src/TransferWnd.cpp:370
6482 msgid "Edit category"
6483 msgstr "Промяна на категория"
6485 #: src/TransferWnd.cpp:371
6486 msgid "Remove category"
6487 msgstr "Премахване на категория"
6489 #: src/UploadClient.cpp:270
6491 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6494 #: src/UploadClient.cpp:704
6496 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6499 #: src/UploadQueue.cpp:512
6501 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6504 #: src/UploadQueue.cpp:521
6506 msgid "Suspending upload of file: %s"
6509 #: src/UserEvents.cpp:132
6511 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6514 #: src/UserEvents.h:60
6515 msgid "Download completed"
6518 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6519 msgid "The full path to the file."
6522 #: src/UserEvents.h:67
6523 msgid "The name of the file without path component."
6526 #: src/UserEvents.h:71
6527 msgid "The eD2k hash of the file."
6530 #: src/UserEvents.h:75
6531 msgid "The size of the file in bytes."
6534 #: src/UserEvents.h:79
6535 msgid "Cumulative download activity time."
6538 #: src/UserEvents.h:84
6539 msgid "New chat session started"
6542 #: src/UserEvents.h:87
6543 msgid "Message sender."
6546 #: src/UserEvents.h:92
6547 msgid "Out of space"
6550 #: src/UserEvents.h:95
6551 msgid "Disk partition."
6554 #: src/UserEvents.h:100
6555 msgid "Error on completion"
6558 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
6560 msgid "Processing file number %u: %s"
6563 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
6564 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6567 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
6569 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6572 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6573 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6576 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
6577 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6581 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
6582 msgid "Input parameters"
6585 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
6586 msgid "File to Hash"
6589 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6590 msgid "Add Optional URLs for this file"
6593 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
6594 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6597 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
6599 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6600 "aLinkCreator append the current file name"
6603 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
6607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
6608 msgid "Create link with part-hashes"
6611 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
6613 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6617 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
6618 msgid "MD4 File Hash"
6621 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
6622 msgid "eD2k File Hash"
6625 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
6634 msgid "Copy to clipboard"
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
6641 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6642 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6645 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6646 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6649 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
6653 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6654 msgid "Save computed eD2k link to file"
6657 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
6658 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
6659 msgid "About aLinkCreator"
6662 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
6663 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6666 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
6667 msgid "Can't open the clipboard"
6670 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
6671 msgid "Nothing to copy for now !"
6674 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
6675 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6678 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
6679 msgid "Unable to open "
6682 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
6683 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
6684 msgid "Please, enter a non empty file name"
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6688 msgid "Nothing to save for now !"
6691 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
6693 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6695 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6697 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6698 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6700 "Distributed under GPL"
6703 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6705 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6711 msgid "aLinkCreator is working for you"
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6715 msgid "Computing MD4 Hash..."
6718 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6719 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6722 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6731 msgid "Done in %.2f s"
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6735 msgid "You have already added this URL !"
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6739 msgid "Please, enter a non empty URL"
6742 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6744 msgid "Unable to open %s"
6747 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6749 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6752 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6754 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6757 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6759 msgid "%02uh %02umin %02us"
6762 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6764 msgid "%02umin %02us"
6767 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6772 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6777 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6782 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6787 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6792 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6797 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
6798 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6802 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6806 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6814 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6815 msgid "Stop Auto Refresh"
6818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6819 msgid "Save Online Statistics image"
6822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6823 msgid "Print Online Statistics image"
6826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6827 msgid "Preferences setting"
6830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6831 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
6835 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6836 msgid "Start Auto Refresh"
6839 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6840 msgid "Auto Refresh stopped"
6843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6844 msgid "Auto Refresh started"
6847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6848 msgid "Save Statistics Image"
6851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6852 msgid "aMule Online Statistics"
6855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6857 "There was a problem printing.\n"
6858 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6867 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6869 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6871 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6873 "Distributed under GPL"
6876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
6877 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
6882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
6883 msgid "aMule is running"
6886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
6887 msgid "aMule is running, but disconnected"
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
6891 msgid "aMule is connecting..."
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
6895 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
6902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
6906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6907 msgid " has been running for "
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6911 msgid " is stopped !"
6914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
6915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6916 msgid " is not connected !"
6919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
6920 msgid " is connecting..."
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
6924 msgid " is doing something strange, check it !"
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6928 msgid " is connected to "
6931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
6950 msgid "Total Download: "
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
6959 msgid "Session Download: "
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
6967 msgid " kB/s, Upload: "
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
6980 msgid " file(s), Clients on queue: "
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
6993 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
6997 msgid "System uptime: "
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7001 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7005 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7009 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7013 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7017 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7021 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7024 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7033 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7037 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7045 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7049 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7053 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
7061 msgid "Folder containing your signature file"
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
7065 msgid "Folder where generating the statistic image"
7068 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
7069 msgid "Loads template <str>"
7072 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
7073 msgid "Web server HTTP port"
7076 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
7077 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7080 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
7084 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
7085 msgid "Use gzip compression"
7088 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
7089 msgid "Full access password for web server"
7092 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
7093 msgid "Guest password for web server"
7096 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
7097 msgid "Allow guest access"
7100 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
7101 msgid "Deny guest access"
7104 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
7105 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7108 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
7109 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7112 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
7113 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7116 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
7117 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7120 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
7121 msgid "aMule Web Server"
7124 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
7125 msgid "web client connection accepted\n"
7128 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
7129 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7132 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
7134 msgid "Request failed with the following error: %s."
7137 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
7138 msgid "Index file not found: "
7141 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
7142 msgid "Session expired - requesting login\n"
7145 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
7146 msgid "Session ok, logged in\n"
7149 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
7150 msgid "Session ok, not logged in\n"
7153 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7154 msgid "No session opened - will request login\n"
7157 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7158 msgid "Session created - requesting login\n"
7161 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
7162 msgid "Processing request [original]: "
7165 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7166 msgid "Checking password\n"
7169 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
7170 msgid "Password hash invalid\n"
7173 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
7174 msgid "Password ok\n"
7177 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7178 msgid "Password bad\n"
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
7182 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7185 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7186 msgid "Logout requested\n"
7189 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7190 msgid "Processing request [redirected]: "
7196 #~ msgid "Misc Options"
7197 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7200 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7201 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
7204 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7208 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7209 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7211 #~ msgid "Edit Serverlist"
7212 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7214 #~ msgid "Average filesize: %s"
7215 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7220 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7221 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7223 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7224 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7229 #~ msgid "Upload Limit"
7230 #~ msgstr "Лимит за качване"
7232 #~ msgid "Download Limit"
7233 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7235 #~ msgid "Browse wav"
7236 #~ msgstr "Търсене на wav"
7238 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7239 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7244 #~ msgid "Sources Dropping"
7245 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7247 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7248 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7251 #~ "Port %d is not available !!\n"
7253 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7255 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7256 #~ "and try starting amule again."
7258 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7260 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7262 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7263 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7265 #~ msgid "Failed to save"
7266 #~ msgstr "Грешка при запис"
7268 #~ msgid " OnlineSig File"
7269 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7271 #~ msgid "Desktop integration"
7272 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7274 #~ msgid "Connection established on:"
7275 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7277 #~ msgid "Connect to any server"
7278 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7281 #~ msgstr "Т&ърсене"
7283 #~ msgid "&Messages"
7284 #~ msgstr "&Съобщения"
7286 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7287 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7289 #~ msgid "Invalid link: %s"
7290 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7292 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7293 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7295 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7296 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7298 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7299 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7301 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7302 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7304 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7305 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7307 #~ msgid "NickName: %s\n"
7308 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7310 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7311 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7313 #~ msgid "can't create file '%s'"
7314 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7316 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7317 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7319 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7320 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7322 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7323 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7325 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7326 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7328 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7329 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7332 #~ "Instant Messaging\n"
7334 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7336 #~ "Моментни съобщения\n"
7338 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7339 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7341 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7342 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7344 #~ msgid "Message from"
7345 #~ msgstr "Съобщение от"
7350 #~ msgid "*** Disconnected"
7351 #~ msgstr "*** Изключен"
7353 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7354 #~ msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
7356 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7357 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7359 #~ msgid "Creditfile loaded"
7360 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7363 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7366 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7367 #~ "конфигуриран сървър)"
7369 #~ msgid "eDonkey v%i"
7370 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7372 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7373 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7375 #~ msgid "eMule v%02X"
7376 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7378 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7379 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7381 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7382 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7384 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7385 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7387 #~ msgid "Old MLdonkey"
7388 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7390 #~ msgid "New MLdonkey"
7391 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7393 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7395 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7397 #~ msgid "You already have the file %s"
7398 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7400 #~ msgid "Bad link."
7401 #~ msgstr "Лош линк."
7403 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7404 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7406 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7407 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7409 #~ msgid "can't write file '%s'"
7410 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7415 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7416 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7418 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7419 #~ msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
7427 #~ msgid "Connection Type"
7428 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7431 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7434 #~ msgstr "Работно място"
7439 #~ msgid "Clear All"
7440 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7442 #~ msgid "Search Results"
7443 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7452 #~ msgstr "Английски"
7455 #~ msgstr "Стартиране"
7464 #~ msgstr "Известяване"
7475 #~ msgid "Downloaded:"
7478 #~ msgid "Available"
7481 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7482 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7484 #~ msgid "Description: %s"
7485 #~ msgstr "Описание: %s"
7488 #~ msgstr "IP адрес"
7491 #~ msgstr "Потребител: %i"
7493 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7494 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7496 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7497 #~ msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
7499 #~ msgid "Server added: "
7500 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7502 #~ msgid "Connect to this server"
7503 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7505 #~ msgid "Add to static"
7506 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7508 #~ msgid "Remove from static server list"
7509 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7511 #~ msgid "Preference"
7512 #~ msgstr "Предпочитание"
7515 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7517 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7518 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7520 #~ msgid "Added to static server list"
7521 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7523 #~ msgid "Unknown server info received !"
7524 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7526 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7527 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7532 #~ msgid " (based on "
7533 #~ msgstr " (на основата на "
7535 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7536 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7538 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7539 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7541 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7542 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7544 #~ msgid "Server not added!"
7545 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7553 #~ msgid "Loading..."
7554 #~ msgstr "Зареждам..."
7556 #~ msgid "Permission"
7560 #~ msgstr "Публичен"
7562 #~ msgid "Friends only"
7563 #~ msgstr "Само приятели"
7566 #~ msgstr "Заключен"
7568 #~ msgid "Permissions"
7571 #~ msgid "Change this file's comment..."
7572 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7574 #~ msgid "Auto [Re]"
7575 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7580 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7581 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7583 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7584 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7586 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7587 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7589 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7590 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7592 #~ msgid "Refreshing server connection"
7593 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7595 #~ msgid "Filtered: %i"
7596 #~ msgstr "Филтрирани: %i"
7598 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7599 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7601 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7602 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7604 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7605 #~ msgstr "Активни качвания: %i"
7607 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7608 #~ msgstr "Файлове за качване: %i"
7610 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7611 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7613 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7614 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7616 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7617 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7619 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7620 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7622 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7623 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7625 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7626 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7628 #~ msgid "waiting for transfer..."
7629 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7631 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7632 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7634 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7635 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7637 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7638 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7640 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7641 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7643 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7644 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7646 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7647 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7649 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7650 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7652 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7653 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7655 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7656 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7658 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7659 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7661 #~ msgid "Unknown: %i"
7662 #~ msgstr "Неизвестно: %i"
7664 #~ msgid "Working Servers"
7665 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7667 #~ msgid "Failed Servers"
7668 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7670 #~ msgid "Deleted Servers"
7671 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7673 #~ msgid "Users on Working Servers"
7674 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7676 #~ msgid "Files on Working Servers"
7677 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7679 #~ msgid "Total Users"
7680 #~ msgstr "Общо потребители"
7682 #~ msgid "Total Files"
7683 #~ msgstr "Общо файлове"
7685 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7686 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7688 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7689 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7691 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7692 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7700 #~ msgid "All To Max Speed"
7701 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7703 #~ msgid "All To Min Speed"
7704 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7706 #~ msgid "Disconnect from server"
7707 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7709 #~ msgid "aMule for Linux"
7710 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7712 #~ msgid "requested file not found"
7713 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7716 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7718 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7721 #~ msgstr "Магьосник"
7723 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7724 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7726 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7727 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7730 #~ msgstr "Потребителски"
7732 #~ msgid "(enter below!)"
7733 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7735 #~ msgid "56-k Modem"
7736 #~ msgstr "56-k модем"
7756 #~ msgid "100 Mbits"
7757 #~ msgstr "100 Mbits"
7759 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7760 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"