debian: fix build-deps for focal
[amule.git] / docs / man / amulegui.hu.1
blob6e4169bc2b4e93bef517e313adb1eb41adc13bfe
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULEGUI 1 "2016. szeptember" "aMuleGUI v2.3.2" aMuleGUI
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .SH NÉV
10 amulegui \- aMule vezérlő program grafikus felülettel
11 .SH ÁTTEKINTÉS
12 .B_untranslated amulegui
13 [\fB\-c\fP \fI<útvonal>\fP] [\fB\-geometry\fP \fI<geom>\fP]
14 .RB_untranslated [ \-o ]
15 .RB_untranslated [ \-r ]
16 .RB_untranslated [ \-s ]
17 [\fB\-t\fP \fI<szám>\fP]
19 .B_untranslated amulegui
20 .RB_untranslated [ \-v ]
22 .B_untranslated amulegui
23 .RB_untranslated [ \-h ]
24 .SH LEÍRÁS
25 Az \fBamulegui\fP egy ügyfél program, távoli elérés segítségével kapcsolódik az
26 amule(d)\-hez. Majdnem a teljes funkcionalitást biztosítja, még ha a mag egy
27 távoli gépen fut is.
28 .TP 
29 \fB[ \-c\fP \fI<útvonal>\fP, \fB\-\-config\-dir\fP=\fI<útvonal>\fP \fB]\fP
30 A beállításokat az \fI<útvonal>\fP\-ból olvassa az alapértelmezett
31 helyett.
32 .TP 
33 \fB[ \-geometry \fP\fI<geom>\fP \fB]\fP
34 Beállítja az alkalmazás geometriáját. A \fI<geom>\fP paraméter ugyanazt
35 a formátumot használja, mint a többi X11
36 alkalmazás:     [\fB=\fP][\fI<szélesség>\fP{\fBxX\fP}\fI<magasság>\fP][{\fB+\-\fP}\fI<xpozíció>\fP{\fB+\-\fP}\fI<ypozíció>\fP]
37 .TP 
38 .B_untranslated [ \-o\fR, \fB\-\-log\-stdout ]\fR
39 A napló bejegyzéseket a szabvány kimenetre írja.
40 .TP 
41 .B_untranslated [ \-r\fR, \fB\-\-reset\-config ]\fR
42 Beállítások visszaállítása az alapértelmezett értékekre.
43 .TP 
44 .B_untranslated [ \-s\fR, \fB\-\-skip ]\fR
45 A kapcsolódási párbeszéd átugrása.
46 .TP 
47 \fB[ \-t\fP, \fB\-\-category\fP=\fI<szám>\fP \fB]\fP
48 A megadott eD2k hivatkozást a \fI<szám>\fP\-adik kategóriába tölti.
49 .TP 
50 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
51 Egy rövid használati leírást jelenít meg.
52 .TP 
53 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
54 Megjeleníti a verziószámot.
55 .SH "HIBÁK JELENTÉSE"
56 A hibákat kérjük vagy a fórumon (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), vagy a
57 hibakövetőben (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP) jelentsék. Hibákról kérjük ne
58 írjanak levelet (e\-mail\-t) se a levelezési listára, se közvetlenül
59 valamelyik fejlesztőnek.
60 .SH COPYRIGHT
61 Az aMule és az összes hozzá tartozó segédprogram a GNU General Public
62 License védelme alatt áll.
63 .SH "LÁSD MÉG"
64 .B_untranslated alc\fR(1), \fBalcc\fR(1), \fBamuled\fR(1), \fBamulecmd\fR(1), \fBamuleweb\fR(1), \fBcas\fR(1), \fBed2k\fR(1), \fBwxcas\fR(1), \fBxas\fR(1)
65 .SH SZERZŐ
66 Ezt a kézikönyv oldalt Julien Delange <julien AT gunnm DOT org> írta
67 a Debian számára.
69 Ezt a kézikönyv oldalt Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de>
70 újraírta.
71 .SH MAGYAR FORDÍTÁS
72 Dévai Tamás <gonosztopi@amule.org>