debian: fix build-deps for focal
[amule.git] / docs / man / amuleweb.zh_TW.1
blob840648d8e3b69869e8a8f5fd524eb399b4320892
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULEWEB 1 "2016 九月" "aMule webserver v2.3.2" "aMule 的工具程式"
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .SH 名稱
10 amuleweb \- aMule 網頁伺服器
11 .SH 簡介
12 .B_untranslated amuleweb
13 [\fB\-h\fP \fI<主機>\fP] [\fB\-p\fP \fI<通訊埠>\fP] [\fB\-P\fP \fI<密碼>\fP]
14 [\fB\-f\fP \fI<路徑>\fP]
15 .RB_untranslated [ \-q ]
16 .RB_untranslated [ \-v ]
17 [\fB\-l\fP \fI<語言>\fP]
18 .RB_untranslated [ \-w ]
19 [\fB\-t\fP \fI<名稱>\fP] [\fB\-s\fP \fI<通訊埠t>\fP]
20 .RB_untranslated [ \-u ]
21 [\fB\-U\fP \fI<通訊埠>\fP]
22 .RB_untranslated [ \-z ]
23 .RB_untranslated [ \-Z ]
24 [\fB\-A\fP \fI<密碼>\fP] [\fB\-G\fP \fI<密碼>\fP]
25 .RB_untranslated [ \-a " " | " " \-d ]
26 .RB_untranslated [ \-L ]
27 .RB_untranslated [ \-\-no\-php ]
28 .RB_untranslated [ \-N ]
30 .B_untranslated amuleweb
31 [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<路徑>\fP]
33 .B_untranslated amuleweb
34 .RB_untranslated [ \-\-help ]
36 .B_untranslated amuleweb
37 .RB_untranslated [ \-\-version ]
39 .B_untranslated amuleweb
40 [\fB\-\-amule\-config\-file\fP=\fI<路徑>\fP]
42 .SH 說明
43 \fBamuleweb\fP 可以經由網頁瀏覽器來管理 amule。你可以和 \fBamule\fP(1) 一起執行
44 amuleweb,也可以稍候再另外執行。可以在命令列或是用用設定檔指定參數,命令列參數會優先於設定檔的參數。
45 .TP 
46 \fB[ \-h\fP \fI<主機>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<主機>\fP \fB]\fP
47 正在執行 aMule 核心的主機 (預設:\fI本機\fP), \fI<主機>\fP 可以是 IP 位址或網域名稱
48 .TP 
49 \fB[ \-p\fP \fI<通訊埠>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<通訊埠>\fP \fB]\fP
50 aMule 外部連線用的通訊埠,在 偏好設定 >  遠端控制 設定 (預設:\fI4712\fP)
51 .TP 
52 \fB[ \-P\fP \fI<密碼>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<密碼>\fP \fB]\fP
53 外部連線密碼。
54 .TP 
55 \fB[ \-f\fP \fI<路徑>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<路徑>\fP \fB]\fP
56 使用指定的設定檔,預設是 \fI~/.aMule/remote.conf\fP
57 .TP 
58 .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
59 不將任何資訊顯示在標準輸出。
60 .TP 
61 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
62 詳細模式 \- 也顯示除錯訊息。
63 .TP 
64 \fB[ \-l\fP \fI<語言>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<語言>\fP \fB]\fP
65 設定程式的語系 (語言)。請看 \fB附註\fP 章節裏關於 \fI<語言>\fP 參數的說明。
66 .TP 
67 .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
68 將命令列選項寫入設定檔後離開
69 .TP 
70 \fB[ \-t\fP \fI<名稱>\fP, \fB\-\-template\fP=\fI<名稱>\fP \fB]\fP
71 載入 \fI<名稱>\fP 這個模板。詳細請參考 \fB外觀面板支援\fP 章節。
72 .TP 
73 \fB[ \-s\fP \fI<通訊埠>\fP, \fB\-\-server\-port\fP=\fI<通訊埠>\fP \fB]\fP
74 網頁伺服器的 HTTP 連接埠:要用瀏覽器連線時必須加以指定 (預設:\fI4711\fP)。
75 .TP 
76 .B_untranslated [ \-u ]\fR
77 .br
78 啟用 UPnP。
79 .TP 
80 \fB[ \-U\fP \fI<通訊埠>\fP, \fB\-\-upnp\-port\fP \fI<通訊埠>\fP \fB]\fP
81 UPnP 通訊埠。
82 .TP 
83 .B_untranslated [ \-z\fR, \fB\-\-enable\-gzip ]\fR
84 在 HTTP 傳輸時啟用 gzip 壓縮以節省頻寬。
85 .TP 
86 .B_untranslated [ \-Z\fR, \fB\-\-disable\-gzip ]\fR
87 停用 gzip 壓縮 (這是預設值)。
88 .TP 
89 \fB[ \-A\fP \fI<密碼>\fP, \fB\-\-admin\-pass\fP=\fI<密碼>\fP \fB]\fP
90 網站伺服器的完整存取密碼。
91 .TP 
92 \fB[ \-G\fP \fI<密碼>\fP, \fB\-\-guest\-pass\fP=\fI<密碼>\fP \fB]\fP
93 網站伺服器的訪客密碼。
94 .TP 
95 .B_untranslated [ \-a\fR, \fB\-\-allow\-guest ]\fR
96 允許訪客連線。
97 .TP 
98 .B_untranslated [ \-d\fR, \fB\-\-deny\-guest ]\fR
99 禁止訪客連線 (預設)。
100 .TP 
101 .B_untranslated [ \-L\fR, \fB\-\-load\-settings ]\fR
102 從遠端的 aMule 載入網頁伺服器設定/將設定儲存到遠端。這個會使 amuleweb
103 忽略命令列與設定檔內的設定、並從遠端載入新設定;儲存時則只會寫入遠端 aMule 的設定。(當然,只限於 aMule 的 偏好設定 > 遠端控制
104 裏的幾個設定項目)
105 .TP 
106 .B_untranslated [ \-\-no\-php ]\fR
107 停用 PHP 解譯器 (不建議)
108 .TP 
109 .B_untranslated [ \-N\fR, \fB\-\-no\-script\-cache ]\fR
110 爲每個要求重編譯 PHP 頁面。
111 .TP 
112 \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<路徑>\fP \fB]\fP
113 參考 \fI<path>\fP 裏的資料來建立設定檔後離開。(\fI<path>\fP 裏必須有有效的 aMule 設定檔)
114 .TP 
115 .B_untranslated [ \-\-help ]\fR
116 顯示簡短的使用說明。
117 .TP 
118 .B_untranslated [ \-\-version ]\fR
119 顯示目前的版本號碼。
120 .TP 
121 \fB[ \-\-amule\-config\-file\fP=\fI<路徑>\fP \fB]\fP
122 aMule 設定擋路徑。\fB請不要直接使用!\fP這個選項會導致原有命令列和設定檔的設定都被忽略都被忽略。 啟動 aMule 後在開啟 amuleweb
123 時會用這個選項,從指定的設定檔讀取偏好設定,並自行加上 \fB\-q \-L\fP 選項。
124 .SH 附註
125 .SS 路徑
126 對於有 \fI<路徑>\fP 的選項,如果 \fI路徑\fP 裏面沒有含目錄 (即只有單純檔名),則會被認為是在 aMule 的設定檔所在目錄
127 \fI~/.aMule\fP 下。
128 .SS 語言
129 \fB\-l\fP 選項的 \fI<語系>\fP
130 參數有以下幾種樣式:\fIlang\fP[\fB_\fP\fILANG\fP][\fB.\fP\fIencoding\fP][\fB@\fP\fImodifier\fP]。其中:\fIlang\fP
131 是主要的語系代碼,\fILANG\fP 是語系次分類、使用地區代碼,\fIencoding\fP 是使用的編碼,\fImodifier\fP
132 則讓使用者用一個代號就指定一組語系設定。例如:「zh_TW.UTF\-8@Taiwan」
134 例如,以下的字串都有效:
136 .RB_untranslated de
138 .RB_untranslated de_DE
140 .RB_untranslated de_DE.iso88591
142 .RB_untranslated de_DE@euro
144 .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
147 雖然上面這些都是合於規定的語系設定參數,但 \fIencoding\fP 和 \fImodifier\fP 目前已經沒在使用了。
149 你也可以使用完整的英文名稱來設定語系,例如:\fB\-l german\fP 也等於 \fB\-l de_DE\fP。
151 沒有在命令列或設定檔中設定語系時,會使用系統預設語言。
152 .SH 外觀面板支援
153 \fBamuleweb\fP 可以用不同的外觀面板顯示資訊;這些面板稱為「模板」,你可以用在命令列用 \fB\-t\fP 選項讓 amuleweb
154 載入指定的模板。程式會在兩個地方搜尋模板:先從 \fI~/.aMule/webserver/\fP,然後如果是用 \-\-prefix=/usr
155 安裝程式,就會再到 \fI/usr/share/amule/webserver/\fP 搜尋。
157 每個模板都必須被放在以該模板名稱命名的子目錄下,這個目錄裏也必須包含所有模板需要的檔案。
158 .SH 檔案
159 ~/.aMule/remote.conf
161 ~/.aMule/webserver/
163 \fI$(pkgdatadir)\fP/webserver/
164 .SH 範例
165 通常 amuleweb 會優先以這樣執行:
167 \fBamuleweb\fP \fB\-h\fP \fI主機名稱\fP \fB\-p\fP \fI外部連線通訊埠\fP \fB\-P\fP \fI外部連線密碼\fP \fB\-s\fP \fIHTTP 通訊埠\fP
168 \fB\-A\fP \fI管理者密碼\fP \fB\-w\fP
172 \fBamuleweb\fP \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/username/.aMule/amule.conf\fP
174 這樣就會將設定儲存到 \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP,然後你只需要再輸入:
176 .B_untranslated amuleweb
178 當然,你可以指定比第一行範例裏更多或更少的選項,甚至您也可以完全不使用。
179 .SH 回報問題
180 請到我們的論壇 (\fIhttp://forum.amule.org/\fP) 或錯誤追蹤網站 (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP)
181 回報發現的問題。請不要用 e\-mail 或在我們的群組信件中回報,也不要直接通知某個團隊成員。
182 .SH 版權
183 aMule 與附加的工具程式都遵守 GNU 的 GPL 協定。
184 .SH 參考
185 .B_untranslated amule\fR(1), \fBamulecmd\fR(1)
186 .SH 作者
187 說明文件撰寫者: Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de>