1 .\"*******************************************************************
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 .\"*******************************************************************
6 .TH ALCC 1 "2016. szeptember" "aMule eD2k hivatkozás készítő" "aMule segédprogramok"
8 .als RB_untranslated RB
10 alcc \- szöveges eD2k hivatkozás készítő az aMule\-hez
13 .RB_untranslated [ \-p ]
14 .RB_untranslated [ \-v ]
18 .RB_untranslated [ \-h ]
20 A parancssorban megadott fájl(ok)hoz számítja ki az eD2k
21 hivatkozás(oka)t. Egyszerre több fájl is megadható.
23 .B_untranslated [ \-p\fR, \fB\-\-parthashes ]\fR
24 Rész\-hash\-ek számítása és hozzáadása a készített eD2k hivatkozáshoz.
26 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
27 Egy rövid használati leírást jelenít meg.
29 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
30 Bőbeszédű mód \- a számítási lépéseket is megjeleníti.
32 A hibákat kérjük vagy a fórumon (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), vagy a
33 hibakövetőben (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP) jelentsék. Hibákról kérjük ne
34 írjanak levelet (e\-mail\-t) se a levelezési listára, se közvetlenül
35 valamelyik fejlesztőnek.
37 Az aMule és az összes hozzá tartozó segédprogram a GNU General Public
38 License védelme alatt áll.
40 .B_untranslated alc\fR(1), \fBamuled\fR(1), \fBamulecmd\fR(1), \fBamuleweb\fR(1), \fBcas\fR(1), \fBed2k\fR(1), \fBwxcas\fR(1), \fBxas\fR(1)
42 Ezt a kézikönyv lapot Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de> írta.
44 Dévai Tamás <gonosztopi@amule.org>