1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-01 03:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132
27 msgid "Connection failure"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197
39 msgid "External Connection: Access denied"
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208
51 msgid "Succeeded! Connection established."
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 #: src/BaseClient.cpp:1309
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
147 #: src/BaseClient.cpp:1740
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 #: src/BaseClient.cpp:1751
153 msgid " (Fake eMule)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1753
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1792
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 #: src/BaseClient.cpp:1962
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 #: src/BaseClient.cpp:1964
172 msgid "Requested: %s\n"
175 #: src/BaseClient.cpp:1966
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
181 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
183 #: src/BaseClient.cpp:1969
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
189 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
191 #: src/BaseClient.cpp:1972
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr "طلب ملف غير معروف"
195 #: src/BaseClient.cpp:2245
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
230 msgstr "اعرض الملفات"
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:754
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
251 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
298 #: src/UserEvents.h:92
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr "طلبات مقبوله"
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr "أجزاء مكتسبة"
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
367 msgstr "ملفات مشاركة"
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
405 msgid "Add Comment/Rating"
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
409 msgid "Edit Comment/Rating"
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
478 msgid "Enter new name for this file:"
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
510 msgid "Read %u Kad contact"
511 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
515 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
516 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
517 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
520 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
522 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
523 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
527 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
529 msgid "Wrote %d Kad contact"
530 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
534 #: src/ListenSocket.cpp:68
535 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
539 msgid "web client connection accepted\n"
542 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
543 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
546 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:378
548 msgid "Request failed with the following error: %s."
551 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:381 src/TextClient.cpp:626
552 msgid "Request failed with an unknown error."
555 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1742
556 msgid "Index file not found: "
559 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
560 msgid "Session expired - requesting login\n"
563 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
564 msgid "Session ok, logged in\n"
567 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
568 msgid "Session ok, not logged in\n"
571 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
572 msgid "No session opened - will request login\n"
575 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
576 msgid "Session created - requesting login\n"
579 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
580 msgid "Processing request [original]: "
583 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1871
584 msgid "Checking password\n"
587 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
588 msgid "Password hash invalid\n"
591 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
592 msgid "Password ok\n"
595 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1893
596 msgid "Password bad\n"
599 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
600 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
603 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1904
604 msgid "Logout requested\n"
607 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
608 msgid "Processing request [redirected]: "
611 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
612 msgid "Loads template <str>"
615 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
616 msgid "Web server HTTP port"
619 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
620 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
623 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
627 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
628 msgid "Use gzip compression"
631 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
632 msgid "Full access password for web server"
635 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
636 msgid "Guest password for web server"
639 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
640 msgid "Allow guest access"
643 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
644 msgid "Deny guest access"
647 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
648 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
651 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
652 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
655 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
656 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
659 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
660 msgid "Recompile PHP pages on each request"
663 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
664 msgid "aMule Web Server"
667 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
668 msgid "Not available"
671 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
675 #: src/HTTPDownload.cpp:55
676 msgid "Downloading..."
679 #: src/HTTPDownload.cpp:75
684 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1331
685 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
690 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
696 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
697 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
701 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
702 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
705 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
706 msgid "Refresh rate interval in seconds"
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
710 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
714 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
717 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
718 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
730 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
734 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
742 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
747 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
751 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
755 msgid "FTP update rate interval in minutes"
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
763 msgid "Folder containing your signature file"
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
767 msgid "Folder where generating the statistic image"
770 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
772 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
775 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
776 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
789 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
793 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
798 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
808 msgid "Stop Auto Refresh"
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
812 msgid "Save Online Statistics image"
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
816 msgid "Print Online Statistics image"
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
820 msgid "Preferences setting"
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
829 msgid "Start Auto Refresh"
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
833 msgid "Auto Refresh stopped"
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
837 msgid "Auto Refresh started"
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
841 msgid "Save Statistics Image"
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
845 msgid "aMule Online Statistics"
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
850 "There was a problem printing.\n"
851 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
854 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
860 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
862 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
864 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
866 "Distributed under GPL"
869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
870 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
876 msgid "aMule is running"
879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
880 msgid "aMule is running, but disconnected"
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
884 msgid "aMule is connecting..."
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
888 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
900 msgid " has been running for "
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
904 msgid " is stopped !"
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
909 msgid " is not connected !"
912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
913 msgid " is connecting..."
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
917 msgid " is doing something strange, check it !"
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
921 msgid " is connected to "
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
939 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
953 msgid "Total Download: "
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
962 msgid "Session Download: "
965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
970 msgid " kB/s, Upload: "
973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
982 msgid " file(s), Clients on queue: "
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
995 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
1000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
1001 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1005 msgid "System uptime: "
1008 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1010 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1013 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1015 msgid "%02uh %02umin %02us"
1018 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1020 msgid "%02umin %02us"
1023 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1029 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1034 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1035 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1037 msgstr "هوية متدنية"
1039 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1040 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1041 msgid "Not Connected"
1044 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1049 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1054 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1059 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1064 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1078 msgid "Unable to open %s"
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1083 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1087 msgid "Input parameters"
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1091 msgid "File to Hash"
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1095 msgid "Add Optional URLs for this file"
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1099 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1104 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1105 "aLinkCreator append the current file name"
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1109 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1113 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1118 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1122 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1123 msgid "Create link with part-hashes"
1126 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1128 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1133 msgid "MD4 File Hash"
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1137 msgid "eD2k File Hash"
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1153 msgid "Copy to clipboard"
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1161 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1165 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1169 msgid "Save computed eD2k link to file"
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1174 msgid "About aLinkCreator"
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1178 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1182 msgid "Nothing to copy for now !"
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1186 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1189 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1190 msgid "Unable to open "
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1195 msgid "Please, enter a non empty file name"
1198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1199 msgid "Nothing to save for now !"
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1204 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1206 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1208 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1209 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1211 "Distributed under GPL"
1214 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1216 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1220 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1222 msgid "Done in %.2f s"
1225 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1226 msgid "You have already added this URL !"
1229 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1230 msgid "Please, enter a non empty URL"
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1235 msgid "Processing file number %u: %s"
1238 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1239 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1244 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1247 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1248 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1251 #: src/DataToText.cpp:35
1255 #: src/DataToText.cpp:36
1259 #: src/DataToText.cpp:37
1263 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:541 src/ClientListCtrl.cpp:670
1264 #: src/amule.cpp:805
1266 msgstr "يتم الإتصال"
1268 #: src/DataToText.cpp:60
1272 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1273 msgid "Connecting via server"
1274 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1276 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1277 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1279 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1281 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1282 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1286 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1287 msgid "Transferring"
1290 #: src/DataToText.cpp:64
1291 msgid "Receiving hashset"
1294 #: src/DataToText.cpp:65
1295 msgid "No needed parts"
1296 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1298 #: src/DataToText.cpp:66
1299 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1302 #: src/DataToText.cpp:67
1303 msgid "Too many connections"
1304 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1306 #: src/DataToText.cpp:69
1307 msgid "Connecting via Kad"
1310 #: src/DataToText.cpp:70
1311 msgid "Too many Kad connections"
1314 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1315 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1319 #: src/DataToText.cpp:72
1320 msgid "Connection Error"
1323 #: src/DataToText.cpp:73
1324 msgid "Remote Queue Full"
1327 #: src/DataToText.cpp:103
1328 msgid "Old MLDonkey"
1331 #: src/DataToText.cpp:106
1332 msgid "New MLDonkey"
1335 #: src/DataToText.cpp:116
1336 msgid "eMule Compatible"
1339 #: src/DataToText.cpp:126
1340 msgid "Local Server"
1343 #: src/DataToText.cpp:127
1344 msgid "Remote Server"
1347 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1348 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1352 #: src/DataToText.cpp:129
1353 msgid "Source Exchange"
1356 #: src/DataToText.cpp:130
1360 #: src/DataToText.cpp:131
1364 #: src/DataToText.cpp:132
1365 msgid "Source Seeds"
1368 #: src/DataToText.cpp:133
1369 msgid "Search Result"
1372 #: src/Preferences.cpp:655
1373 msgid "System default"
1374 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
1376 #: src/Preferences.cpp:656
1380 #: src/Preferences.cpp:657
1384 #: src/Preferences.cpp:658
1388 #: src/Preferences.cpp:659
1392 #: src/Preferences.cpp:660
1396 #: src/Preferences.cpp:661
1397 msgid "Chinese (Simplified)"
1400 #: src/Preferences.cpp:662
1401 msgid "Chinese (Traditional)"
1404 #: src/Preferences.cpp:663
1408 #: src/Preferences.cpp:664
1412 #: src/Preferences.cpp:665
1414 msgstr "الدانماركيه"
1416 #: src/Preferences.cpp:666
1420 #: src/Preferences.cpp:667
1421 msgid "English (U.K.)"
1424 #: src/Preferences.cpp:668
1428 #: src/Preferences.cpp:669
1432 #: src/Preferences.cpp:670
1436 #: src/Preferences.cpp:671
1440 #: src/Preferences.cpp:672
1444 #: src/Preferences.cpp:673
1448 #: src/Preferences.cpp:674
1452 #: src/Preferences.cpp:675
1456 #: src/Preferences.cpp:676
1460 #: src/Preferences.cpp:677
1461 msgid "Italian (Swiss)"
1464 #: src/Preferences.cpp:678
1468 #: src/Preferences.cpp:679
1472 #: src/Preferences.cpp:680
1476 #: src/Preferences.cpp:681
1477 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1480 #: src/Preferences.cpp:682
1484 #: src/Preferences.cpp:683
1488 #: src/Preferences.cpp:684
1489 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1492 #: src/Preferences.cpp:685
1496 #: src/Preferences.cpp:686
1500 #: src/Preferences.cpp:687
1504 #: src/Preferences.cpp:688
1508 #: src/Preferences.cpp:689
1512 #: src/Preferences.cpp:823 src/muuli_wdr.cpp:2223
1516 #: src/Preferences.cpp:839
1520 #: src/Preferences.cpp:865
1524 #: src/Preferences.cpp:876
1525 msgid "no options available"
1528 #: src/Preferences.cpp:1694
1530 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1533 #: src/Preferences.cpp:1695
1535 msgid "Default port will be used (%d)"
1538 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1542 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1546 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1550 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1554 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1558 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1562 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1566 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1574 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1578 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1580 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1581 "first. The server was NOT deleted."
1584 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1585 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1586 #: src/amule.cpp:1336
1590 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1591 msgid "(Unknown name)"
1594 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1596 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1599 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1600 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1601 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1605 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1606 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1607 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1611 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1613 msgid "Failed to open '%s'"
1616 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1618 msgid "Servers (%i)"
1619 msgstr "خادمات (%i)"
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1622 #: src/ServerSocket.cpp:272
1626 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1627 msgid "Connect to server"
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1631 msgid "Mark server as static"
1634 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1635 msgid "Mark server as non-static"
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1639 msgid "Mark servers as static"
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1643 msgid "Mark servers as non-static"
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1647 msgid "Remove server"
1648 msgstr "الغاء الخادم"
1650 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1652 msgid "Remove servers"
1653 msgstr "الغاء الخادم"
1655 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1656 msgid "Remove all servers"
1657 msgstr "الغاء كل الخادمات"
1659 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1660 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1663 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1664 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1667 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1668 msgid "Reconnect to server"
1671 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1672 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1675 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1677 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1678 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1680 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1682 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1683 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1685 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1687 msgid "Disabled [%s]"
1690 #: src/amuleDlg.cpp:214
1692 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1695 #: src/amuleDlg.cpp:216
1697 msgid "Running on %s"
1700 #: src/amuleDlg.cpp:218
1701 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1704 #: src/amuleDlg.cpp:241
1705 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1708 #: src/amuleDlg.cpp:459
1709 msgid "aMule remote control "
1712 #: src/amuleDlg.cpp:465
1716 #: src/amuleDlg.cpp:467
1718 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1722 #: src/amuleDlg.cpp:468
1723 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1726 #: src/amuleDlg.cpp:469
1727 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1730 #: src/amuleDlg.cpp:470
1732 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1736 #: src/amuleDlg.cpp:471
1737 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1740 #: src/amuleDlg.cpp:472
1742 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1746 #: src/amuleDlg.cpp:473
1747 msgid "Part of aMule is based on \n"
1750 #: src/amuleDlg.cpp:474
1751 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1754 #: src/amuleDlg.cpp:475
1755 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1758 #: src/amuleDlg.cpp:476
1759 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1762 #: src/amuleDlg.cpp:479 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1763 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1764 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1768 #: src/amuleDlg.cpp:685
1769 msgid "eD2k: Connecting"
1772 #: src/amuleDlg.cpp:689
1773 msgid "eD2k: Disconnected"
1776 #: src/amuleDlg.cpp:695
1777 msgid "Kad: Firewalled"
1780 #: src/amuleDlg.cpp:699
1782 msgid "Kad: Connected"
1785 #: src/amuleDlg.cpp:704
1787 msgid "Kad: Connecting"
1788 msgstr "يتم الإتصال"
1790 #: src/amuleDlg.cpp:708
1794 #: src/amuleDlg.cpp:755
1796 msgid "Stop the current connection attempts"
1797 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
1799 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1803 #: src/amuleDlg.cpp:761
1805 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1806 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
1808 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1809 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1813 #: src/amuleDlg.cpp:767
1814 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1817 #: src/amuleDlg.cpp:825
1819 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1820 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
1822 #: src/amuleDlg.cpp:827
1824 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1825 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
1827 #: src/amuleDlg.cpp:853
1829 msgid "aMule (%s | Connected)"
1832 #: src/amuleDlg.cpp:855
1834 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1837 #: src/amuleDlg.cpp:886
1838 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1839 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
1841 #: src/amuleDlg.cpp:887
1842 msgid "Exit confirmation"
1843 msgstr "تاكيد الخروج"
1845 #: src/amuleDlg.cpp:1200
1847 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1850 #: src/amuleDlg.cpp:1205
1852 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1855 #: src/amuleDlg.cpp:1306 src/amuleDlg.cpp:1467 src/muuli_wdr.cpp:1804
1856 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1860 #: src/amuleDlg.cpp:1308
1861 msgid "Networks window"
1864 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3457
1868 #: src/amuleDlg.cpp:1312
1869 msgid "Searches window"
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3458
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1877 msgid "Files transfers window"
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1881 msgid "Shared files"
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1320
1885 msgid "Shared files window"
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1889 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1893 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1894 msgid "Messages window"
1897 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1898 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1328
1903 msgid "Statistics graph window"
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1907 msgid "Preferences settings window"
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3465
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3465
1915 msgid "The partfile importer tool"
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3466
1922 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3466
1926 #: src/amuleDlg.cpp:1478
1927 msgid "eD2k network"
1930 #: src/amuleDlg.cpp:1482
1934 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1971 msgid "Remote Controls"
1972 msgstr "تحكم عن بعد"
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1975 msgid "Online Signature"
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1992 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1997 msgid "- TCP port changed.\n"
2000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2001 msgid "- UDP port changed.\n"
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2006 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2007 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2010 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2012 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2013 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2017 msgid "- Language changed.\n"
2020 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2021 msgid "- Temp folder changed.\n"
2024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2026 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2027 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2030 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2032 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2033 "Enable UDP port or disable Kad."
2036 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2039 "You MUST restart aMule now.\n"
2040 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2043 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2045 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2046 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2047 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2051 msgid "Temporary files"
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2055 msgid "Incoming files"
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2059 msgid "Online Signatures"
2062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2064 msgid "Choose a folder for %s"
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2068 msgid "Browse for videoplayer"
2071 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2072 msgid "Select browser"
2075 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2077 msgid "Executable%s"
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2081 msgid "Edit server list"
2084 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2086 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2087 "Only one url on each line."
2089 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
2090 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2094 msgid "Update delay: %d second"
2095 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2096 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2097 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2099 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2101 msgid "Time for average graph: %d minute"
2102 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2108 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2111 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2113 msgid "Update delay : %d second"
2114 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2115 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2116 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2118 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2120 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2121 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2125 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2127 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2128 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2132 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2134 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2135 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2136 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2137 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2139 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2140 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2141 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
2143 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2145 msgid "Execute command on `%s' event"
2148 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2149 msgid "Enable command execution on core"
2152 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2153 msgid "Core command:"
2156 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2157 msgid "Enable command execution on GUI"
2160 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2161 msgid "GUI command:"
2164 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2165 msgid "The following variables will be replaced:"
2168 #: src/ExternalConn.cpp:102
2169 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2172 #: src/ExternalConn.cpp:117
2173 msgid "External connection closed."
2176 #: src/ExternalConn.cpp:144
2177 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2180 #: src/ExternalConn.cpp:169
2181 msgid "External connections disabled in config file"
2184 #: src/ExternalConn.cpp:218
2185 msgid "New external connection accepted"
2188 #: src/ExternalConn.cpp:221
2189 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2192 #: src/ExternalConn.cpp:240
2193 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2196 #: src/ExternalConn.cpp:250
2198 msgid "Connecting client: %s %s"
2201 #: src/ExternalConn.cpp:252
2202 msgid "Unknown version"
2205 #: src/ExternalConn.cpp:263
2207 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2208 "remote from same snapshot."
2211 #: src/ExternalConn.cpp:268
2213 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2214 "*sigh* possible crash prevented"
2217 #: src/ExternalConn.cpp:289
2218 msgid "Authentication failed."
2221 #: src/ExternalConn.cpp:293
2222 msgid "Invalid protocol version."
2225 #: src/ExternalConn.cpp:297
2226 msgid "Missing protocol version tag."
2229 #: src/ExternalConn.cpp:301
2230 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2233 #: src/ExternalConn.cpp:307
2234 msgid "Access granted."
2237 #: src/ExternalConn.cpp:565
2239 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2242 #: src/ExternalConn.cpp:567
2244 msgid "FileHash not found: %s"
2247 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2248 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2251 #: src/ExternalConn.cpp:660
2252 msgid "Server not added"
2255 #: src/ExternalConn.cpp:678
2257 msgid "server not found: %s"
2260 #: src/ExternalConn.cpp:694
2261 msgid "need to define server to be removed"
2264 #: src/ExternalConn.cpp:708
2265 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2268 #: src/ExternalConn.cpp:804
2269 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2270 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
2272 #: src/ExternalConn.cpp:809
2273 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2276 #: src/ExternalConn.cpp:860
2277 msgid "Kad is disabled in preferences."
2280 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2281 msgid "No points for graph."
2284 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2285 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2288 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2289 msgid "External Connection: shutdown requested"
2292 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2293 msgid "Already shutting down."
2296 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2298 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2301 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2302 msgid "Invalid link or already on list."
2305 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2306 msgid "File not found."
2309 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2310 msgid "Invalid file name."
2313 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2314 msgid "Unable to rename file."
2317 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2318 msgid "Already connected to eD2k."
2321 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2322 msgid "Connecting to eD2k..."
2325 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2326 msgid "Already connected to Kad."
2329 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2330 msgid "Connecting to Kad..."
2333 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2334 msgid "All networks are disabled."
2337 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2338 msgid "Disconnected from eD2k."
2341 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2342 msgid "Disconnected from Kad."
2345 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2347 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2350 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2351 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2354 #: src/UploadClient.cpp:269
2356 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2359 #: src/UploadClient.cpp:714
2361 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2364 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2366 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2369 #: src/ServerWnd.cpp:104
2370 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2373 #: src/ServerWnd.cpp:109
2374 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2377 #: src/ServerWnd.cpp:162
2378 msgid "eD2k Status:"
2381 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2382 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2386 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2388 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
2390 #: src/ServerWnd.cpp:173
2394 #: src/ServerWnd.cpp:205
2395 msgid "Kademlia Status:"
2398 #: src/ServerWnd.cpp:208
2402 #: src/ServerWnd.cpp:214
2406 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2407 msgid "Disconnected"
2408 msgstr "فصل الإتصال"
2410 #: src/ServerWnd.cpp:218
2411 msgid "Connection State:"
2414 #: src/ServerWnd.cpp:219
2418 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2422 #: src/ServerWnd.cpp:223
2423 msgid "Firewalled state: "
2426 #: src/ServerWnd.cpp:224
2427 msgid "Connected to buddy"
2430 #: src/ServerWnd.cpp:224
2434 #: src/ServerWnd.cpp:243
2435 msgid "Average Users:"
2438 #: src/ServerWnd.cpp:246
2439 msgid "Average Files:"
2442 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2446 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2449 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2451 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2455 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2456 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2460 #: src/Statistics.cpp:656
2462 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2465 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2467 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2470 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2472 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2475 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2477 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2480 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2482 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2485 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2487 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2490 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2492 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2495 #: src/Statistics.cpp:669
2497 msgid "Active Uploads: %s"
2500 #: src/Statistics.cpp:670
2502 msgid "Waiting Uploads: %s"
2505 #: src/Statistics.cpp:671
2507 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2510 #: src/Statistics.cpp:672
2512 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2515 #: src/Statistics.cpp:674
2517 msgid "Average upload time: %s"
2518 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
2520 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2521 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2525 #: src/Statistics.cpp:677
2527 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2530 #: src/Statistics.cpp:690
2532 msgid "Found Sources: %s"
2535 #: src/Statistics.cpp:691
2537 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2540 #: src/Statistics.cpp:693
2542 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2545 #: src/Statistics.cpp:696
2547 msgid "Average download rate (Session): %s"
2550 #: src/Statistics.cpp:697
2552 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2555 #: src/Statistics.cpp:698
2557 msgid "Max download rate (Session): %s"
2560 #: src/Statistics.cpp:699
2562 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2565 #: src/Statistics.cpp:700
2567 msgid "Reconnects: %i"
2568 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
2570 #: src/Statistics.cpp:701
2572 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2573 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
2575 #: src/Statistics.cpp:702
2577 msgid "Connected To Server Since: %s"
2578 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
2580 #: src/Statistics.cpp:703
2582 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2585 #: src/Statistics.cpp:704
2587 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2590 #: src/Statistics.cpp:705
2592 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2595 #: src/Statistics.cpp:707
2597 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2600 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2604 #: src/Statistics.cpp:716
2608 #: src/Statistics.cpp:718
2610 msgid "Total: %i Known: %i"
2613 #: src/Statistics.cpp:722
2615 msgid "Working Servers: %i"
2618 #: src/Statistics.cpp:723
2620 msgid "Failed Servers: %i"
2623 #: src/Statistics.cpp:724
2628 #: src/Statistics.cpp:725
2630 msgid "Deleted Servers: %s"
2633 #: src/Statistics.cpp:726
2635 msgid "Filtered Servers: %s"
2638 #: src/Statistics.cpp:727
2640 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2643 #: src/Statistics.cpp:728
2645 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2648 #: src/Statistics.cpp:729
2650 msgid "Total Users: %llu"
2653 #: src/Statistics.cpp:730
2655 msgid "Total Files: %llu"
2658 #: src/Statistics.cpp:731
2660 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2661 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
2663 #: src/Statistics.cpp:735
2665 msgid "Number of Shared Files: %s"
2668 #: src/Statistics.cpp:736
2670 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2671 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
2673 #: src/Statistics.cpp:738
2675 msgid "Average file size: %s"
2678 #: src/Statistics.cpp:879
2679 msgid "Operating System"
2682 #: src/Statistics.cpp:904
2683 msgid "Not Received"
2686 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2690 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2694 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2698 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2702 #: src/SearchList.cpp:292
2703 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2706 #: src/SearchList.cpp:294
2707 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2710 #: src/SearchList.cpp:341
2711 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2714 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2716 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2719 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2721 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2724 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2726 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2729 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2731 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2734 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2736 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2739 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2741 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2744 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2747 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2750 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2752 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2757 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2762 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2767 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2770 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2772 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2775 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2777 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2780 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2782 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2785 #: src/KadDlg.cpp:132
2790 #: src/KadDlg.cpp:167
2791 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2794 #: src/KadDlg.cpp:173
2795 msgid "Invalid port to bootstrap"
2798 #: src/KadDlg.cpp:177
2799 msgid "Please fill all fields required"
2802 #: src/KadDlg.cpp:196
2803 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2806 #: src/KadDlg.cpp:197
2808 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2811 #: src/KadDlg.cpp:198
2815 #: src/Logger.cpp:273
2819 #: src/Logger.cpp:273
2823 #: src/AddFriend.cpp:45
2824 msgid "Add a Friend"
2827 #: src/AddFriend.cpp:61
2828 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2829 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
2831 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2835 #: src/AddFriend.cpp:67
2836 msgid "The specified userhash is not valid!"
2839 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2840 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2844 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2845 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2849 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2853 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2854 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2858 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2862 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2863 msgid "Download in category"
2866 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2867 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2870 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2871 msgid "Mark as known file"
2874 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2875 msgid "Connect to remote amule"
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2879 msgid "Connection failed "
2882 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2883 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:859
2884 #: src/amule.cpp:980 src/amule.cpp:1347
2888 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1085
2890 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2894 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2896 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2899 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2903 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2905 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2908 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2912 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2917 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2930 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2935 msgid "Time Remaining"
2936 msgstr "الوقت المتبقي"
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2939 msgid "Last Seen Complete"
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2943 msgid "Last Reception"
2944 msgstr "اخر إستقبال"
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2948 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2949 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2951 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2953 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2954 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2957 msgid "Send message to user"
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2961 msgid "Message to send:"
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2970 msgstr "&إيقاف مؤقت"
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2977 msgid "C&lear completed"
2978 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2981 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2985 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2989 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2993 msgid "Extended Options"
2994 msgstr "خيرات اضافية"
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3001 msgid "Show file &details"
3002 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3005 msgid "Show all comments"
3006 msgstr "اعرض كل التعليقات"
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3009 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3017 msgid "Assign to category"
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3021 msgid "&Open the file"
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3025 msgid "Remove from friends"
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3029 msgid "Add to Friends"
3030 msgstr "اضف لي صديق"
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3033 msgid "Send message"
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3037 msgid "Swap to this file"
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3041 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3042 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3044 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3049 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3052 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3056 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3062 msgid "Asked for another file"
3063 msgstr "طلب ملف اخر"
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3067 msgid "Downloads (%i)"
3070 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3072 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3073 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3076 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3077 msgid "File preview"
3080 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3082 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3085 #: src/PartFile.cpp:290
3086 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3087 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
3089 #: src/PartFile.cpp:327
3091 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3094 #: src/PartFile.cpp:334
3096 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3099 #: src/PartFile.cpp:340
3101 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3104 #: src/PartFile.cpp:351
3106 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3109 #: src/PartFile.cpp:601
3111 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3114 #: src/PartFile.cpp:604
3115 msgid "Trying to recover file info..."
3118 #: src/PartFile.cpp:619
3119 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3122 #: src/PartFile.cpp:624
3123 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3126 #: src/PartFile.cpp:626
3127 msgid "Unable to recover file info :("
3130 #: src/PartFile.cpp:660
3132 msgid "Failed to open %s (%s)"
3133 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
3135 #: src/PartFile.cpp:708
3137 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3140 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3142 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3145 #: src/PartFile.cpp:919
3147 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3150 #: src/PartFile.cpp:927
3152 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3155 #: src/PartFile.cpp:998
3157 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3158 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
3160 #: src/PartFile.cpp:1024
3162 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3163 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3167 #: src/PartFile.cpp:1053
3169 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3172 #: src/PartFile.cpp:1062
3174 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3177 #: src/PartFile.cpp:1118
3179 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3182 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3185 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3188 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3193 #: src/PartFile.cpp:1181
3195 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3198 #: src/PartFile.cpp:1218
3200 msgid "Finished rehashing %s"
3203 #: src/PartFile.cpp:2242
3205 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3208 #: src/PartFile.cpp:2268
3210 msgid "Finished downloading: %s"
3213 #: src/PartFile.cpp:2325
3215 msgid "Deleting file: %s"
3218 #: src/PartFile.cpp:2386
3220 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3223 #: src/PartFile.cpp:2391
3226 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3230 #: src/PartFile.cpp:3087
3232 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3235 #: src/PartFile.cpp:3172
3237 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3240 #: src/PartFile.cpp:3215
3242 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3245 #: src/PartFile.cpp:3863
3249 #: src/PartFile.cpp:3879
3250 msgid "Insufficient disk space"
3253 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3257 #: src/PartFile.cpp:3928
3261 #: src/PartFile.cpp:4174
3263 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3266 #: src/KnownFileList.cpp:79
3267 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3270 #: src/KnownFileList.cpp:86
3271 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3274 #: src/KnownFileList.cpp:112
3276 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3279 #: src/KnownFileList.cpp:158
3281 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3284 #: src/SharedFileList.cpp:352
3286 msgid "Found %i known shared file"
3287 msgid_plural "Found %i known shared files"
3288 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3289 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3291 #: src/SharedFileList.cpp:358
3293 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3294 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3295 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3296 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3298 #: src/SharedFileList.cpp:367
3300 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3303 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3304 msgid "File Comments"
3305 msgstr "ملف تعليقات"
3307 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3311 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3315 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3319 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3322 msgid_plural "%u comments"
3323 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
3324 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
3326 #: src/ServerConnect.cpp:69
3328 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3329 "without obfuscation."
3332 #: src/ServerConnect.cpp:74
3333 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3334 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
3336 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3337 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3340 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3341 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3344 #: src/ServerConnect.cpp:187
3346 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3347 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
3349 #: src/ServerConnect.cpp:263
3351 msgid "Connection established on: %s"
3352 msgstr "إتصال بي : %s"
3354 #: src/ServerConnect.cpp:335
3355 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3356 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
3358 #: src/ServerConnect.cpp:339
3360 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3361 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
3363 #: src/ServerConnect.cpp:349
3365 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3366 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
3368 #: src/ServerConnect.cpp:362
3370 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3373 #: src/ServerConnect.cpp:381
3375 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3376 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3377 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3378 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3380 #: src/ServerConnect.cpp:401
3381 msgid "Connection lost"
3384 #: src/ServerConnect.cpp:408
3386 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3389 #: src/ServerConnect.cpp:450
3390 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3393 #: src/ServerConnect.cpp:460
3395 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3398 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3400 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3401 "met recovery solutions."
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3405 msgid "No part files found"
3406 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3410 msgid "Found %u part file"
3411 msgid_plural "Found %u part files"
3412 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
3413 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
3415 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3416 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3419 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3420 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3425 msgid "Downloading %s"
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3430 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3435 msgid "You already have the file '%s'"
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3440 msgid "You are already trying to download the file %s"
3441 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
3443 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3445 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3448 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3450 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3453 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3455 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3458 #: src/TextClient.cpp:133
3459 msgid "Execute <str> and exit."
3462 #: src/TextClient.cpp:200
3463 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3466 #: src/TextClient.cpp:308
3468 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3472 #: src/TextClient.cpp:346
3473 msgid "Processing by hash: "
3476 #: src/TextClient.cpp:361
3477 msgid "Processing by filename: "
3480 #: src/TextClient.cpp:384
3481 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3484 #: src/TextClient.cpp:410
3485 msgid "Not a valid number\n"
3488 #: src/TextClient.cpp:414
3489 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3492 #: src/TextClient.cpp:630
3493 msgid "Operation was successful."
3496 #: src/TextClient.cpp:636
3498 msgid "Request failed with the following error: %s"
3501 #: src/TextClient.cpp:652
3503 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3506 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3510 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3514 #: src/TextClient.cpp:658
3516 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3519 #: src/TextClient.cpp:663
3521 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3524 #: src/TextClient.cpp:671
3526 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3529 #: src/TextClient.cpp:689
3533 #: src/TextClient.cpp:694
3535 msgid "Connected to %s %s %s"
3538 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3542 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3546 #: src/TextClient.cpp:700
3547 msgid "Now connecting"
3550 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3552 msgid "Not connected"
3555 #: src/TextClient.cpp:724
3562 #: src/TextClient.cpp:727
3569 #: src/TextClient.cpp:730
3573 "Clients in queue:\t%d\n"
3576 #: src/TextClient.cpp:733
3580 "Total sources:\t%d\n"
3583 #: src/TextClient.cpp:810
3585 msgid "Number of search results: %i\n"
3588 #: src/TextClient.cpp:823
3589 msgid "TODO - show progress of a search"
3592 #: src/TextClient.cpp:829
3594 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3597 #: src/TextClient.cpp:842
3598 msgid "Show short status information."
3601 #: src/TextClient.cpp:843
3602 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3605 #: src/TextClient.cpp:845
3606 msgid "Show full statistics tree."
3609 #: src/TextClient.cpp:846
3611 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3613 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3615 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3617 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3621 #: src/TextClient.cpp:848
3622 msgid "Shut down aMule."
3625 #: src/TextClient.cpp:849
3627 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3628 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3632 #: src/TextClient.cpp:851
3633 msgid "Reloads the given object."
3636 #: src/TextClient.cpp:852
3637 msgid "Reloads shared files list."
3640 #: src/TextClient.cpp:853
3641 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3644 #: src/TextClient.cpp:855
3645 msgid "Connect to the network."
3648 #: src/TextClient.cpp:856
3650 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3651 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3653 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3654 "or a resolvable DNS name."
3657 #: src/TextClient.cpp:857
3658 msgid "Connect to eD2k only."
3661 #: src/TextClient.cpp:858
3662 msgid "Connect to Kad only."
3665 #: src/TextClient.cpp:860
3666 msgid "Disconnect from the network."
3669 #: src/TextClient.cpp:861
3670 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3673 #: src/TextClient.cpp:862
3674 msgid "Disconnect from eD2k only."
3677 #: src/TextClient.cpp:863
3678 msgid "Disconnect from Kad only."
3681 #: src/TextClient.cpp:865
3682 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3685 #: src/TextClient.cpp:866
3687 "The eD2k link to be added can be:\n"
3688 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3689 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3690 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3694 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3697 #: src/TextClient.cpp:868
3698 msgid "Set a preference value."
3701 #: src/TextClient.cpp:871
3702 msgid "Set IPFilter preferences."
3705 #: src/TextClient.cpp:872
3706 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3709 #: src/TextClient.cpp:873
3710 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3713 #: src/TextClient.cpp:874
3714 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3717 #: src/TextClient.cpp:875
3718 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3721 #: src/TextClient.cpp:876
3722 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3725 #: src/TextClient.cpp:877
3726 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3729 #: src/TextClient.cpp:878
3730 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3733 #: src/TextClient.cpp:879
3734 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3737 #: src/TextClient.cpp:880
3738 msgid "Select IP filtering level."
3741 #: src/TextClient.cpp:881
3743 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3747 #: src/TextClient.cpp:883
3748 msgid "Set bandwidth limits."
3751 #: src/TextClient.cpp:884
3752 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3755 #: src/TextClient.cpp:885
3756 msgid "Set upload bandwidth limit."
3759 #: src/TextClient.cpp:887
3760 msgid "Set download bandwidth limit."
3763 #: src/TextClient.cpp:890
3764 msgid "Get and display a preference value."
3767 #: src/TextClient.cpp:893
3768 msgid "Get IPFilter preferences."
3771 #: src/TextClient.cpp:894
3772 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3775 #: src/TextClient.cpp:895
3776 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3779 #: src/TextClient.cpp:896
3780 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3783 #: src/TextClient.cpp:897
3784 msgid "Get IPFilter level."
3787 #: src/TextClient.cpp:899
3788 msgid "Get bandwidth limits."
3791 #: src/TextClient.cpp:901
3792 msgid "Makes a search."
3795 #: src/TextClient.cpp:902
3797 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3801 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3804 #: src/TextClient.cpp:903
3805 msgid "Executes a global search."
3808 #: src/TextClient.cpp:904
3809 msgid "Executes a local search"
3812 #: src/TextClient.cpp:905
3813 msgid "Executes a kad search"
3816 #: src/TextClient.cpp:907
3817 msgid "Shows the results of the last search."
3820 #: src/TextClient.cpp:908
3821 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3824 #: src/TextClient.cpp:910
3825 msgid "Shows the progress of a search."
3828 #: src/TextClient.cpp:911
3829 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3832 #: src/TextClient.cpp:913
3833 msgid "Start downloading a file"
3836 #: src/TextClient.cpp:914
3838 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3839 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3840 "the previous search.\n"
3843 #: src/TextClient.cpp:921
3844 msgid "Pause download."
3847 #: src/TextClient.cpp:924
3848 msgid "Resume download."
3851 #: src/TextClient.cpp:927
3852 msgid "Cancel download."
3855 #: src/TextClient.cpp:930
3856 msgid "Set download priority."
3859 #: src/TextClient.cpp:931
3860 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3863 #: src/TextClient.cpp:932
3864 msgid "Set priority to low."
3867 #: src/TextClient.cpp:933
3868 msgid "Set priority to normal."
3871 #: src/TextClient.cpp:934
3872 msgid "Set priority to high."
3875 #: src/TextClient.cpp:935
3876 msgid "Set priority to auto."
3879 #: src/TextClient.cpp:937
3880 msgid "Show queues/lists."
3883 #: src/TextClient.cpp:938
3884 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3887 #: src/TextClient.cpp:939
3888 msgid "Show upload queue."
3891 #: src/TextClient.cpp:940
3892 msgid "Show download queue."
3895 #: src/TextClient.cpp:941
3899 #: src/TextClient.cpp:942
3900 msgid "Show servers list."
3903 #: src/TextClient.cpp:945
3907 #: src/TextClient.cpp:952
3909 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3912 #: src/TextClient.cpp:953
3915 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3916 "Use '%s' instead.\n"
3919 #: src/ServerSocket.cpp:176
3920 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3923 #: src/ServerSocket.cpp:259
3925 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3928 #: src/ServerSocket.cpp:274
3930 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3933 #: src/ServerSocket.cpp:417
3935 msgid "New clientid is %u"
3936 msgstr "عميل جديد هو %u"
3938 #: src/ServerSocket.cpp:419
3939 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3942 #: src/ServerSocket.cpp:420
3943 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3946 #: src/ServerSocket.cpp:421
3947 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3950 #: src/ServerSocket.cpp:478
3951 msgid "Unknown server info received! - too short"
3954 #: src/ServerSocket.cpp:539
3956 msgid "Received %d new server"
3957 msgid_plural "Received %d new servers"
3958 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
3959 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
3961 #: src/ServerSocket.cpp:542
3962 msgid "Saving of server-list completed."
3965 #: src/ServerSocket.cpp:593
3966 msgid "Server rejected last command"
3967 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
3969 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3971 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3974 #: src/ServerSocket.cpp:607
3976 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3979 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3981 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3984 #: src/ServerSocket.cpp:729
3986 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
3989 #: src/ServerSocket.cpp:739
3990 msgid "using protocol obfuscation."
3993 #: src/ServerSocket.cpp:748
3995 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3998 #: src/ServerSocket.cpp:760
4000 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4003 #: src/IP2Country.cpp:99
4004 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4007 #: src/IP2Country.cpp:104
4009 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4010 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4014 #: src/TransferWnd.cpp:194
4015 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4016 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
4018 #: src/TransferWnd.cpp:194
4019 msgid "Confirmation Required"
4020 msgstr "مطلوب التاكيد"
4022 #: src/TransferWnd.cpp:342
4026 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4030 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4034 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4038 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4039 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4043 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4047 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4048 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4052 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4053 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4057 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4061 #: src/TransferWnd.cpp:364
4062 msgid "Select view filter"
4063 msgstr "إختر فلتر العرض"
4065 #: src/TransferWnd.cpp:367
4066 msgid "Add category"
4069 #: src/TransferWnd.cpp:370
4070 msgid "Edit category"
4071 msgstr "عرض المجموعة"
4073 #: src/TransferWnd.cpp:371
4074 msgid "Remove category"
4075 msgstr "الغاء المجموعة"
4077 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4081 #: src/KnownFile.cpp:1360
4085 #: src/KnownFile.cpp:1361
4089 #: src/KnownFile.cpp:1362
4093 #: src/KnownFile.cpp:1363
4097 #: src/KnownFile.cpp:1364
4101 #: src/KnownFile.cpp:1366
4102 msgid "Complete sources"
4105 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4107 msgid "Importing %s: %s"
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4111 msgid "Reading temp folder"
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4115 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4118 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4119 msgid "Creating destination file"
4122 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4124 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4127 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4129 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4133 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4137 msgid "Adding download and saving new partfile"
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4141 msgid "Fetching status..."
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4149 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4153 msgid "ERROR: Partmet not found"
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4157 msgid "ERROR: IO error!"
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4161 msgid "ERROR: Failed!"
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4169 msgid "Already downloading"
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4173 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4176 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4180 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4184 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4185 msgid "Import partfiles"
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4190 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4196 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4199 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4200 msgid "Remove sources?"
4203 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4207 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4209 msgid "%s (Disk: %s)"
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4215 msgid_plural "bytes"
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4224 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4255 msgid_plural "bytes/sec"
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4304 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4305 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4331 #: src/IPFilter.cpp:109
4332 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4335 #: src/IPFilter.cpp:285
4337 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4340 #: src/IPFilter.cpp:326
4342 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4345 #: src/IPFilter.cpp:331
4347 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4348 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4352 #: src/IPFilter.cpp:333
4354 msgid "%u malformed line was discarded."
4355 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4359 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4361 msgid "Active connections (1:%u)"
4362 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
4364 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4365 msgid "File Details"
4368 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4383 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4386 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4388 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4389 "in the Servers-tab."
4392 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4397 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4398 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4402 msgstr "مستخدمين: 0"
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4406 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4411 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4412 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4416 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4417 "braces signify the overhead from client communication."
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4422 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4423 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4424 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4425 "optimal connection type)."
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4429 msgid "Not Connected ..."
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4433 msgid "Currently connected server."
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4457 msgid "Extended Parameters"
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4489 msgid "Availability"
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4497 msgid "Filter Results"
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4501 msgid "Invert Result"
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4505 msgid "Hide Known Files"
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4513 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4521 msgid "Reset Fields"
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4529 msgid "Clears completed downloads"
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4533 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4537 msgid "Clients on queue :"
4538 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4545 msgid "Sends the specified message."
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4554 msgid "Close this chat-session."
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4559 msgstr "اﻻسم كامل :"
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4576 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4590 msgstr "حجم الملف :"
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4593 msgid "Partfilestatus :"
4594 msgstr "حالة جزء الملف :"
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4597 msgid "Last seen complete :"
4598 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4601 msgid "Found Sources :"
4602 msgstr "ايجاد المصدر :"
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4605 msgid "Transferring Sources :"
4606 msgstr "نقل المصدر :"
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4609 msgid "Filepart-Count :"
4610 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4618 msgstr "نسبة المصادر :"
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4621 msgid "Download Active Time: "
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4625 msgid "Transferred :"
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4629 msgid "Completed Size :"
4630 msgstr "حجم المكمل :"
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4633 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4634 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4637 msgid "Lost to corruption :"
4638 msgstr "فقد بسبب فساد :"
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4641 msgid "Gained by compression :"
4642 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4645 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4669 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4674 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4675 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4679 msgid "File Quality"
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4683 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4691 msgid "Downloading, please wait ..."
4692 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4695 msgid "Unknown size"
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4699 msgid "Required Information"
4700 msgstr "مطلوب معلومات"
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4703 msgid "IP Address :"
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4711 msgid "Additional Information"
4712 msgstr "معلومت إضافية"
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4716 msgstr "اسم المستخدم :"
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4723 msgid "Reload your shared files"
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4727 msgid "Current Session"
4728 msgstr "الجلسة الحالية"
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4739 msgid "Active Uploads :"
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4743 msgid "Download-Speed"
4744 msgstr "سرعة-التحميل"
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4751 msgid "Running average"
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4755 msgid "Session average"
4756 msgstr "معدل الجلسة"
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4759 msgid "Upload-Speed"
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4767 msgid "Active downloads"
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4771 msgid "Active connections (1:1)"
4772 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4775 msgid "Active uploads"
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4779 msgid "Statistics Tree"
4780 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4784 msgstr "اسم المستخدم:"
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4791 msgid "Client software:"
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4795 msgid "Client version:"
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4811 msgid "Server name:"
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4815 msgid "Obfuscation:"
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4823 msgid "Transfers to client"
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4827 msgid "Current request:"
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4831 msgid "Average upload rate:"
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4835 msgid "Average download rate:"
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4839 msgid "Uploaded (session):"
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4843 msgid "Downloaded (session):"
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4847 msgid "Uploaded (total):"
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4851 msgid "Downloaded (total):"
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4859 msgid "DL/UP modifier:"
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4863 msgid "Secure ident:"
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4867 msgid "Rating (total):"
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4871 msgid "Queue score:"
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4879 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4883 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4891 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4892 msgid "The delay before showing tool-tips."
4895 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4896 msgid "This specifies the language used on controls."
4899 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4900 msgid "Check for new version at startup"
4903 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4904 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4907 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4908 msgid "Start minimized"
4911 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4912 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4915 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4916 msgid "Prompt on exit"
4919 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4920 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4924 msgid "Enable Tray Icon"
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4928 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4932 msgid "Minimize to Tray Icon"
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4937 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4941 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4942 msgid "Tooltip delay time: "
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4950 msgid "Browser Selection"
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4955 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4959 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4960 msgid "Open in new tab if possible"
4963 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4964 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4968 msgid "Video Player"
4969 msgstr "مشغل الفيديو"
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4972 msgid "Create backup for preview"
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4976 msgid "Bandwidth limits"
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4984 msgid "Slot Allocation"
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4992 msgid "Standard TCP Port "
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4996 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5000 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5008 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5012 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5016 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5020 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5024 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5029 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5030 "address of the interface to which aMule should be bound."
5033 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5034 msgid "Max sources per downloading file:"
5037 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5038 msgid "Max simultaneous connections:"
5041 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5045 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5049 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5050 msgid "Autoconnect on startup"
5051 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
5053 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5054 msgid "Reconnect on loss"
5055 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
5057 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5058 msgid "Remove dead server after"
5059 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
5061 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5063 msgstr "أعد المحاولة"
5065 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5066 msgid "Auto-update server list at startup"
5069 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5073 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5074 msgid "Update server list when connecting to a server"
5077 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5078 msgid "Update server list when a client connects"
5081 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5082 msgid "Use priority system"
5083 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
5085 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5086 msgid "Use smart LowID check on connect"
5089 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5090 msgid "Safe connect"
5093 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5094 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5097 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5098 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5099 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
5101 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5102 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5105 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5109 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5110 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5113 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5114 msgid "Add files to download in pause mode"
5115 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
5117 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5118 msgid "Add files to download with auto priority"
5119 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
5121 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5122 msgid "Try to download first and last chunks first"
5123 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
5125 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5126 msgid "Start next paused file when a file completes"
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5130 msgid "From the same category"
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5134 msgid "Preallocate disk space for new files"
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5139 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5143 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5144 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5147 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5148 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5152 msgid "Enter here the min disk space desired."
5155 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5156 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5159 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5160 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5163 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5164 msgid "Add new shared files with auto priority"
5165 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
5167 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5168 msgid "Destination folder for downloads"
5171 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5172 msgid "Folder for temporary download files"
5175 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5176 msgid "Shared folders"
5179 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5180 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5183 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5184 msgid "Share hidden files"
5187 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5191 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5192 msgid "Update delay : 5 secs"
5193 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
5195 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5196 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5199 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5200 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5203 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5204 msgid "Download graph scale:"
5207 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5208 msgid "Upload graph scale:"
5211 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5215 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5219 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5223 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5224 msgid "Download current"
5227 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5228 msgid "Download running average"
5229 msgstr "معدل تحميل الحالي"
5231 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5232 msgid "Download session average"
5233 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
5235 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5236 msgid "Upload current"
5237 msgstr "ارفع الحالي"
5239 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5240 msgid "Upload running average"
5241 msgstr "معدل رفع الحالي"
5243 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5244 msgid "Upload session average"
5245 msgstr "معدل رفع الجلسة"
5247 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5248 msgid "Active connections"
5251 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5252 msgid "Systray Icon Speedbar"
5255 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5256 msgid "Kad-nodes current"
5259 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5260 msgid "Kad-nodes running"
5263 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5264 msgid "Kad-nodes session"
5267 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5271 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5275 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5276 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5280 msgid "!!! WARNING !!!"
5281 msgstr "!!!تحذير!!!"
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5285 "Do not change these setting unless you know\n"
5286 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5287 "make things worse for yourself.\n"
5289 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5293 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5294 msgid "Max new connections / 5 secs"
5295 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
5297 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5298 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5301 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5302 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5305 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5306 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5309 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5310 msgid "Skin to use: "
5313 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5314 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5317 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5318 msgid "Show extended info on categories tabs"
5321 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5322 msgid "Show transfer rates on title"
5323 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
5325 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5326 msgid "Before application name"
5329 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5330 msgid "After application name"
5333 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5334 msgid "Show overhead bandwidth"
5337 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5338 msgid "Vertical toolbar orientation"
5341 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5342 msgid "Download Queue Files"
5345 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5346 msgid "Show progress percentage"
5349 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5350 msgid "Show progress bar"
5353 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5357 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5361 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5362 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5365 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5366 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5369 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5370 msgid "External Connection Parameters"
5371 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5374 msgid "Accept external connections"
5375 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5378 msgid "IP of the listening interface:"
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5383 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5384 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5387 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5391 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5392 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5396 msgid "Web server parameters"
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5400 msgid "Run webserver on startup"
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5404 msgid "Web template"
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5408 msgid "Full rights password"
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5412 msgid "Enable Low rights User"
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5416 msgid "Low rights password"
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5420 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5424 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5427 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5428 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5429 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5432 msgid "Enable Gzip compression"
5433 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
5435 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5436 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5440 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5452 msgid "Incoming Dir :"
5453 msgstr "مجلد القادم"
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5460 msgid "Change priority for new assigned files :"
5461 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5468 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5472 msgid "Click this button to reset the log."
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5476 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5477 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5481 msgstr "قائمة الخادمات"
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5485 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5486 "update the list of known servers."
5489 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5490 msgid "Add server manually: Name"
5493 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5494 msgid "Enter the name of the new server here"
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5498 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5501 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5502 msgid "Enter the port of the server here."
5505 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5506 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5507 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
5509 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5515 msgstr "معلومات الخادم"
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5526 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5535 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5536 "update the list of known nodes."
5539 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5543 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5547 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5551 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5566 msgid "Disconnect Kad"
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5570 msgid "Use Secure User Identification"
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5575 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5579 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5580 msgid "Protocol Obfuscation"
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5584 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5589 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5590 "connections from other clients."
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5594 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5597 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5599 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5604 msgid "Accept only obfuscated connections"
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5609 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5610 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5613 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5617 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5621 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5622 msgid "Who can see my shared files:"
5625 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5626 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5630 msgid "IP-Filtering"
5633 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5634 msgid "Filter clients"
5637 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5639 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5643 msgid "Filter servers"
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5648 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5651 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5655 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5656 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5668 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5672 msgid "Filtering Level:"
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5676 msgid "Always filter LAN IPs"
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5680 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5683 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5685 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5686 "received from. Use with caution."
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5690 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5693 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5695 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5699 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5700 msgid "Enable Online-Signature"
5701 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5705 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5706 "create signatures and the like."
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5710 msgid "Update Frequency (Secs):"
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5714 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5718 msgid "Save online signature file in: "
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5723 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5727 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5731 msgid "Filter all messages"
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5735 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5739 msgid "Filter messages from unknown clients"
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5743 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5747 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5751 msgid "Show received messages in the log"
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5759 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5763 msgid "Automatic server connect without proxy"
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5767 msgid "Enable authentication"
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5771 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5779 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5787 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5791 msgid "Enable Proxy"
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5795 msgid "Enable/disable proxy support"
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5819 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5827 msgid "The proxy host name"
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5835 msgid "The proxy port"
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5843 msgid "Login to remote amule"
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5851 msgid "Remember those settings"
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5855 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5859 msgid "Message Categories:"
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5867 msgid "Retry selected"
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5871 msgid "Remove selected"
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5879 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5883 msgid "Networks Window"
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5887 msgid "Searches Window"
5888 msgstr "نافذة البحث"
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5891 msgid "Files Transfers Window"
5892 msgstr "نافذة ملفات النقل"
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5895 msgid "Shared Files Window"
5896 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5899 msgid "Messages Window"
5900 msgstr "نافذة الرسائل"
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5903 msgid "Statistics Graph Window"
5904 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5907 msgid "Preferences Settings Window"
5908 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
5910 #: src/CatDialog.cpp:87
5911 msgid "New Category"
5914 #: src/CatDialog.cpp:125
5915 msgid "Choose a folder for incoming files"
5916 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
5918 #: src/CatDialog.cpp:140
5919 msgid "You must specify a name for the category!"
5922 #: src/CatDialog.cpp:150
5923 msgid "You must specify a path for the category!"
5926 #: src/CatDialog.cpp:158
5928 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5931 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5933 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5936 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5938 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5941 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5944 "This command cannot have an argument.\n"
5947 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5950 "This command must have an argument.\n"
5953 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5956 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5959 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5962 "Available extensions:\n"
5965 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5966 msgid "Available commands:\n"
5969 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5973 "All commands are case insensitive.\n"
5974 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
5978 msgid "Exits from the application."
5981 #: src/ExternalConnector.cpp:230
5986 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5987 #: src/ExternalConnector.cpp:233
5989 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5990 "To get the full command list type 'help'.\n"
5993 #: src/ExternalConnector.cpp:254
5997 "Use '%s' for command list\n"
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6002 msgid "Syntax error!"
6005 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6006 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6009 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6010 msgid "This command should not have any parameters."
6013 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6014 msgid "This command must have a parameter."
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6018 msgid "Invalid argument."
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6022 msgid "This is an incomplete command."
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6027 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6032 msgid "This is %s %s %s\n"
6035 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6037 msgid "This is %s %s\n"
6040 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6043 "Creating client...\n"
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6048 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6055 "Ok, exiting %s...\n"
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6060 "Cannot connect with an empty password.\n"
6061 "You must specify a password either in config file\n"
6062 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6068 msgid "Show this help text."
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6072 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6075 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6076 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6080 msgid "External Connection password."
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6084 msgid "Read configuration from file."
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6088 msgid "Do not print any output to stdout."
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6092 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6096 msgid "Sets program locale (language)."
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6100 msgid "Write command line options to config file."
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6104 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6108 msgid "Print program version."
6111 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6113 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6114 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6115 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6116 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6118 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6120 msgid " - Credits expired for %u client!"
6121 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6122 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
6123 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
6125 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6126 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6129 #: src/amuled.cpp:579
6131 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6132 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6133 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6134 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6137 #: src/amuled.cpp:735
6142 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6146 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6147 msgid "Show Uploads"
6150 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6152 msgstr "أظهر المنتظرين"
6154 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6155 msgid "Show Clients"
6158 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6163 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6164 msgid "Client Software"
6167 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6171 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6176 msgid "Upload/Download"
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6180 msgid "Remote Status"
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6189 msgid "File Priority"
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6205 msgid "Entered Queue"
6206 msgstr "داخل اﻻنتظار"
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6209 msgid "Upload Status"
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6213 msgid "Transferred Up"
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6217 msgid "Download Status"
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6221 msgid "Transferred Down"
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6233 msgid "Hide shared files"
6236 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6237 msgid "Client Details"
6238 msgstr "تفاصيل العميل"
6240 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6244 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6248 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6249 msgid "Not supported"
6252 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6256 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6262 msgid "Not complete"
6265 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6269 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6270 msgid "Verified - OK"
6271 msgstr "تأكيد - صحيح"
6273 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6274 msgid "Not Available"
6277 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6282 #: src/SearchDlg.cpp:527
6283 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6286 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6287 msgid "Search warning"
6290 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6291 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6295 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6296 msgid "aMule Tray Menu"
6299 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6300 msgid "Speed limits:"
6303 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6307 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6312 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6316 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6323 msgid "Download speed: %.1f"
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6328 msgid "Upload speed: %.1f"
6331 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6332 msgid "Client Information"
6335 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6337 msgid "Nickname: %s"
6340 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6341 msgid "No Nickname Selected!"
6344 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6346 msgstr "هوية العميل: "
6348 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6349 msgid "ServerName: "
6350 msgstr "إسم الخادم: "
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6354 msgstr "عنوان الخادم: "
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6361 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6363 msgid "TCP port: %d"
6366 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6367 msgid "TCP port: Not ready"
6370 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6372 msgid "UDP port: %d"
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6376 msgid "UDP port: Not ready"
6379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6380 msgid "Online Signature: Enabled"
6381 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6384 msgid "Online Signature: Disabled"
6385 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6389 msgid "Shared files: %d"
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6394 msgid "Queued clients: %d"
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6399 msgid "Total DL: %s"
6402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6404 msgid "Total UL: %s"
6407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6408 msgid "Upload limit"
6411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6412 msgid "Download limit"
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6423 #: src/ChatSelector.cpp:127
6425 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6428 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6429 msgid "*** Connected to Client ***"
6432 #: src/ChatSelector.cpp:249
6433 msgid "*** Connecting to Client ***"
6436 #: src/ChatSelector.cpp:280
6437 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6440 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6444 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6445 msgid "Close all tabs"
6448 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6449 msgid "Close other tabs"
6452 #: src/amule-gui.cpp:196
6453 msgid "aMule remote control"
6456 #: src/ServerList.cpp:83
6458 msgid "Loading server.met file: %s"
6461 #: src/ServerList.cpp:88
6462 msgid "Server.met file not found!"
6465 #: src/ServerList.cpp:96
6467 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6470 #: src/ServerList.cpp:102
6471 msgid "Failed to open server.met!"
6474 #: src/ServerList.cpp:113
6476 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6479 #: src/ServerList.cpp:168
6481 msgid "%i server in server.met found"
6482 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6483 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
6484 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
6486 #: src/ServerList.cpp:170
6488 msgid "%d server added"
6489 msgid_plural "%d servers added"
6490 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
6491 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
6493 #: src/ServerList.cpp:191
6495 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6498 #: src/ServerList.cpp:207
6500 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6503 #: src/ServerList.cpp:227
6505 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6508 #: src/ServerList.cpp:246
6510 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6513 #: src/ServerList.cpp:341
6515 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6519 #: src/ServerList.cpp:628
6520 msgid "Failed to save server.met!"
6521 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
6523 #: src/ServerList.cpp:781
6525 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
6527 #: src/ServerList.cpp:804
6529 msgid "Finished to download the server list from %s"
6532 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6534 msgid "Failed to download the server list from %s"
6537 #: src/ServerList.cpp:817
6539 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6540 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6543 #: src/ServerList.cpp:830
6545 msgid "Start downloading server list from %s"
6548 #: src/ServerList.cpp:839
6550 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6553 #: src/ServerList.cpp:843
6554 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6557 #: src/ServerList.cpp:936
6559 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6563 #: src/UserEvents.cpp:132
6565 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6568 #: src/amule.cpp:715
6570 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6574 #: src/amule.cpp:788
6576 "You don't have any server in the server list.\n"
6577 "Do you want aMule to download a new list now?"
6580 #: src/amule.cpp:789
6581 msgid "Server list download"
6584 #: src/amule.cpp:851
6586 msgid "web server running on pid %d"
6589 #: src/amule.cpp:855
6591 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6592 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6593 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6596 #: src/amule.cpp:945
6598 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6601 #: src/amule.cpp:972
6603 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6606 #: src/amule.cpp:978
6609 "Port %u is not available!\n"
6611 "This means that you will be LOWID.\n"
6613 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6616 #: src/amule.cpp:1129
6617 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6620 #: src/amule.cpp:1137
6621 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6624 #: src/amule.cpp:1305
6626 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6630 #: src/amule.cpp:1314
6632 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6635 #: src/amule.cpp:1316
6636 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6639 #: src/amule.cpp:1317
6640 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6641 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
6643 #: src/amule.cpp:1318
6644 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6647 #: src/amule.cpp:1322
6649 "The following options have been changed in this release for security "
6653 #: src/amule.cpp:1323
6656 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6660 #: src/amule.cpp:1324
6663 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6666 #: src/amule.cpp:1325
6669 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6670 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6671 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6672 "aMule to work properly."
6675 #: src/amule.cpp:1326
6679 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6680 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6683 #: src/amule.cpp:1331
6684 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6687 #: src/amule.cpp:1332
6688 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6691 #: src/amule.cpp:1334
6692 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6695 #: src/amule.cpp:1347
6697 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6698 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6701 #: src/amule.cpp:1633
6703 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6706 #: src/amule.cpp:1781
6707 msgid "ERROR: can't open logfile"
6710 #: src/amule.cpp:1785
6711 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6714 #: src/amule.cpp:1804
6715 msgid "Log has been reset"
6718 #: src/amule.cpp:1832
6720 msgid "ServerMessage: %s"
6723 #: src/amule.cpp:1870
6724 msgid "Failed to download the nodes list."
6727 #: src/amule.cpp:1883
6728 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6731 #: src/amule.cpp:1886 src/amule.cpp:1896 src/amule.cpp:1902
6732 msgid "Corrupted version check file"
6735 #: src/amule.cpp:1912
6736 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6739 #: src/amule.cpp:1913
6741 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6744 #: src/amule.cpp:1914
6745 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6748 #: src/amule.cpp:1917
6750 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6753 #: src/amule.cpp:1921
6754 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6757 #: src/amule.cpp:1928
6758 msgid "Failed to download the version check file"
6761 #: src/amule.cpp:2031
6763 msgid "Users: %s | Files: %s"
6766 #: src/amule.cpp:2032
6768 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6771 #: src/amule.cpp:2041
6772 msgid "No networks selected"
6775 #: src/amule.cpp:2108
6777 msgid "Connected to %s %s"
6780 #: src/amule.cpp:2111
6782 msgid "Connecting to %s"
6785 #: src/amule.cpp:2113
6786 msgid "Disconnected from eD2k"
6789 #: src/amule.cpp:2120
6790 msgid "Kad started."
6793 #: src/amule.cpp:2122
6794 msgid "Kad stopped."
6797 #: src/amule.cpp:2129
6798 msgid "Connected to Kad (ok)"
6801 #: src/amule.cpp:2131
6802 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6805 #: src/amule.cpp:2134
6806 msgid "Disconnected from Kad"
6809 #: src/amule.cpp:2197
6811 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6815 #: src/amule.cpp:2200
6816 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6819 #: src/FriendList.cpp:120
6820 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6823 #: src/FriendList.cpp:146
6824 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6830 #~ msgid "Line Capacities"
6831 #~ msgstr "قدرة الخط"
6836 #~ msgid "Max Sources per File"
6837 #~ msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
6839 #~ msgid "Start next paused file when a file completed"
6840 #~ msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
6842 #~ msgid "Select Statistics Colors"
6843 #~ msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
6845 #~ msgid "Download Queue Files Progress"
6846 #~ msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
6848 #~ msgid "Show percentage"
6849 #~ msgstr "إظهار نسبة مئوية"
6851 #~ msgid "Show progressbar "
6852 #~ msgstr "إظهار شريط التقدم"
6854 #~ msgid "I.C.H. active"
6855 #~ msgstr "I.C.H. نشط"
6857 #~ msgid "Progressbar Style"
6858 #~ msgstr "سمة شريط التطور"
6860 #~ msgid "Misc Options"
6861 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
6863 #~ msgid "Max Connections"
6864 #~ msgstr "أعلى أتصال"
6866 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
6867 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
6869 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
6870 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6873 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
6874 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6876 #~ msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
6877 #~ msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
6880 #~ msgid "ED2K: Connecting"
6881 #~ msgstr "يتم الإتصال"
6884 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
6885 #~ msgstr "فصل الإتصال"
6887 #~ msgid "Edit Serverlist"
6888 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
6890 #~ msgid "Average filesize: %s"
6891 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
6896 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
6897 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
6899 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
6900 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
6905 #~ msgid "Bandwith Limits"
6906 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
6908 #~ msgid "Connection Limits"
6909 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
6911 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
6912 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
6914 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
6915 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
6917 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
6918 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
6920 #~ msgid "Incoming Directory :"
6921 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
6923 #~ msgid "Temporary Directory :"
6924 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
6926 #~ msgid "Shared Directories"
6927 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
6929 #~ msgid "Webserver Parameters"
6930 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
6932 #~ msgid "Webserver port"
6933 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
6935 #~ msgid "Serverlist"
6936 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
6938 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
6939 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
6944 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
6945 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
6947 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
6948 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
6950 #~ msgid "Upload Limit"
6951 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
6953 #~ msgid "Download Limit"
6954 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
6956 #~ msgid "Not Supported"
6957 #~ msgstr "غير مدعوم"
6959 #~ msgid "Browse wav"
6960 #~ msgstr "تصفح wav"
6962 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
6963 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
6965 #~ msgid "No comment(s)"
6968 #~ msgid "Messages popup"
6969 #~ msgstr "رسالة قافزة"
6971 #~ msgid "Use sound"
6972 #~ msgstr "استخدم صوت"
6974 #~ msgid "Pop out when :"
6975 #~ msgstr "قفز عندما :"
6977 #~ msgid "New entry on log"
6978 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
6980 #~ msgid "Starts a new chat session"
6981 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
6983 #~ msgid "A new chat message is received"
6984 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
6986 #~ msgid "A download is added or finished"
6987 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
6989 #~ msgid "New aMule version detected"
6990 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
6992 #~ msgid "Notify by Mail"
6993 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
6995 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
6996 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
6998 #~ msgid "SMTP server :"
6999 #~ msgstr "خادم SMTP :"
7001 #~ msgid "Email Address :"
7002 #~ msgstr "عنوان البريد :"
7007 #~ msgid "Sources Dropping"
7008 #~ msgstr "سقوط الخادم"
7010 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
7011 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
7013 #~ msgid "Timer (in secs)"
7014 #~ msgstr "توقيت بثانية"
7016 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7017 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7019 #~ msgid "Global Search"
7020 #~ msgstr "بحث عالمي"
7022 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7023 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7025 #~ msgid "Failed to save"
7026 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7029 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7031 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7034 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7037 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7040 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7041 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7043 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7044 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7046 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7047 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7049 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7050 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7052 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7053 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7055 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7056 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7058 #~ msgid "Desktop integration"
7059 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7061 #~ msgid "Connection established on:"
7062 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7064 #~ msgid "Connect to any server"
7065 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7067 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7068 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7070 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7071 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7073 #~ msgid "Invalid link: %s"
7074 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7076 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7077 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7079 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7080 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7082 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7083 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7085 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7086 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7088 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
7089 #~ msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
7091 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7092 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7094 #~ msgid "NickName: %s\n"
7095 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7097 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7098 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7100 #~ msgid "can't create file '%s'"
7101 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7103 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7104 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7106 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7107 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7109 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7110 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7112 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7113 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7115 #~ msgid "unknown seek origin"
7116 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7118 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7119 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7121 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7122 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7124 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7125 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7127 #~ msgid "Message from"
7128 #~ msgstr "رسالة من"
7133 #~ msgid "*** Disconnected"
7136 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7137 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7139 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7140 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7142 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7143 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7145 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7146 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7148 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7149 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7152 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7154 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7156 #~ msgid "Check Fake"
7157 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7159 #~ msgid "Preview ["
7162 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7163 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7165 #~ msgid "You already have the file %s"
7166 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7168 #~ msgid "Bad link."
7169 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7171 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7172 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7174 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7175 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7177 #~ msgid "can't write file '%s'"
7178 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7180 #~ msgid "New external connection accepted\n"
7181 #~ msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
7186 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7187 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7189 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7190 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7192 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7193 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7195 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7196 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7198 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7199 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7208 #~ msgstr "سطح المكتب"
7210 #~ msgid "No systray integration, please"
7211 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7216 #~ msgid "Min Availability"
7217 #~ msgstr "اقل توفر"
7219 #~ msgid "Search global"
7220 #~ msgstr "بحث عالمي"
7222 #~ msgid "Clear All"
7223 #~ msgstr "مسح الكل"
7225 #~ msgid "Download selected"
7226 #~ msgstr "حمل المختارات"
7228 #~ msgid "Media Info"
7229 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7232 #~ msgstr "معدل البت:"
7237 #~ msgid "Source Names"
7238 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7241 #~ msgstr "اعد تحميل"
7243 #~ msgid "Clientsoftware :"
7244 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7246 #~ msgid "Server IP :"
7247 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7249 #~ msgid "Clientversion :"
7250 #~ msgstr "نسخة العميل"
7255 #~ msgid "Servername :"
7256 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7258 #~ msgid "Currently downloading :"
7259 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7261 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7262 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7264 #~ msgid "Average downloadrate :"
7265 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7267 #~ msgid "Downloaded total :"
7268 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7270 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7271 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7273 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7274 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7276 #~ msgid "Uploaded total :"
7277 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7279 #~ msgid "Rating (total) :"
7280 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7286 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7288 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7289 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7291 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7292 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7294 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7295 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7300 #~ msgid "Beep on errors"
7301 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7303 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7304 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7307 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7312 #~ msgid "Check for new version"
7313 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7315 #~ msgid "Show Splashscreen"
7316 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7318 #~ msgid "Clientport"
7319 #~ msgstr "منفذ العميل"
7321 #~ msgid "IP-Filter"
7322 #~ msgstr "فلتر -IP"
7324 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7325 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7327 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7328 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7330 #~ msgid "See my shares"
7331 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7333 #~ msgid "Arrange Downloads"
7334 #~ msgstr "رتب التحميل"
7336 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7337 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7339 #~ msgid "Download speed"
7340 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7342 #~ msgid "Number of sources"
7343 #~ msgstr "عدد المصادر"
7348 #~ msgid "Use Font "
7349 #~ msgstr " استخدم خط"
7354 #~ msgid "Enable Webserver"
7355 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7357 #~ msgid "Enable password"
7358 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7363 #~ msgid "Servers List Window"
7364 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7366 #~ msgid "SharedFiles"
7367 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7369 #~ msgid "New Prefs"
7370 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7378 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7379 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7381 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7382 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7384 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7385 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7387 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7388 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7391 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7394 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7397 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7398 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7400 #~ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s => %s)"
7401 #~ msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
7403 #~ msgid ".part file not found"
7404 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7406 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7407 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7409 #~ msgid "Failed to delete %s"
7410 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7412 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7413 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7415 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7416 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7418 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7419 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7421 #~ msgid "Downloaded:"
7424 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7425 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7427 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7428 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7430 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7431 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7433 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7434 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7437 #~ "Partfilename: %s\n"
7438 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7440 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7441 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7443 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7444 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7446 #~ msgid "Available"
7449 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7450 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7452 #~ msgid "Last Reception:"
7453 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7455 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7456 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7458 #~ msgid "Update: Disabled"
7459 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7461 #~ msgid "Update period: %i sec"
7462 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7464 #~ msgid "Update period: %i secs"
7465 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7467 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7468 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7470 #~ msgid "OLD Preferences"
7471 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7473 #~ msgid "Choose a folder for "
7474 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7482 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7483 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7485 #~ msgid "Close this search result"
7486 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7488 #~ msgid "Description: %s"
7492 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7494 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7495 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7497 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7498 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7500 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7501 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7503 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7504 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7506 #~ msgid "Server added: "
7507 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7509 #~ msgid "Connect to this server"
7510 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7512 #~ msgid "Add to static"
7513 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7515 #~ msgid "Remove from static server list"
7516 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7518 #~ msgid "Preference"
7521 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7522 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7524 #~ msgid "Added to static server list"
7525 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7527 #~ msgid "Unknown server info received !"
7528 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7530 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7531 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7533 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7534 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7539 #~ msgid " (based on "
7540 #~ msgstr "(مبني على"
7542 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7543 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7545 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7546 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7548 #~ msgid "Server not added!"
7549 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7552 #~ msgstr "هوية متدنية"
7555 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7557 #~ msgid "Loading..."
7558 #~ msgstr "تحميل..."
7560 #~ msgid "Permission"
7566 #~ msgid "Friends only"
7567 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7572 #~ msgid "Permissions"
7575 #~ msgid "Change this file's comment..."
7576 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7578 #~ msgid "Auto [Re]"
7584 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7585 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7587 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7588 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7590 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7591 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7593 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7594 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7596 #~ msgid "Refreshing server connection"
7597 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7599 #~ msgid "Filtered: %i"
7600 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7603 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7605 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7606 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7608 #~ msgid "Found Sources: %i"
7609 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7611 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7612 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7614 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7615 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7617 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7618 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7620 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7621 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7623 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7624 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7626 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7627 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7629 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7630 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7632 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7633 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7635 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7636 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7638 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7639 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7641 #~ msgid "waiting for transfer..."
7642 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7644 #~ msgid "waiting for connection..."
7645 #~ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
7647 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7648 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7650 #~ msgid "%s Not available"
7651 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7653 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7654 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7656 #~ msgid "Unknown: %i"
7657 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7659 #~ msgid "Working Servers"
7660 #~ msgstr "خادم يعمل"
7662 #~ msgid "Failed Servers"
7663 #~ msgstr "خادم فاشل"
7665 #~ msgid "Deleted Servers"
7666 #~ msgstr "خادم محذوف"
7668 #~ msgid "Users on Working Servers"
7669 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7671 #~ msgid "Files on Working Servers"
7672 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7674 #~ msgid "Total Users"
7675 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7677 #~ msgid "Total Files"
7678 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7680 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7681 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7683 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7684 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7686 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7687 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
7689 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7690 #~ msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
7692 #~ msgid "Detection Disabled"
7693 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
7695 #~ msgid "Not Found"
7696 #~ msgstr "غير موجود"
7698 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
7699 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
7707 #~ msgid "ID: Not Connected"
7708 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
7710 #~ msgid "TCP Port: "
7711 #~ msgstr "منفذ TCP: "
7713 #~ msgid "UDP Port: "
7714 #~ msgstr "منفذ UDP:"
7716 #~ msgid "Uptime: None"
7717 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
7719 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
7720 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
7722 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
7723 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
7725 #~ msgid "Shared Files: "
7726 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
7728 #~ msgid "Queued Clients: "
7729 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
7731 #~ msgid "Total DL: "
7732 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
7734 #~ msgid "Total UP: "
7735 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
7737 #~ msgid "Personal Infos"
7738 #~ msgstr "معلومات شخصية"
7746 #~ msgid "All To Max Speed"
7747 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
7749 #~ msgid "All To Min Speed"
7750 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
7752 #~ msgid "Disconnect from server"
7753 #~ msgstr "فصل من الخادم"
7755 #~ msgid "aMule for Linux"
7756 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
7758 #~ msgid "requested file not found"
7759 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
7761 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
7762 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
7764 #~ msgid "Access denied!"
7765 #~ msgstr "رفض الدخول!"
7767 #~ msgid "Web Control Panel"
7768 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
7770 #~ msgid "ED2K Link(s)"
7771 #~ msgstr "رابط ED2K"
7776 #~ msgid "Serverinfo"
7777 #~ msgstr "معلومات الخادم"
7779 #~ msgid "Debug Log"
7780 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
7782 #~ msgid "&Preferences"
7786 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
7789 #~ msgstr "مستخدمين"
7794 #~ msgid "Server name"
7795 #~ msgstr "إسم الخادم"
7803 #~ msgid "Remove selected server"
7804 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
7806 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
7807 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
7809 #~ msgid "Downloaded total"
7810 #~ msgstr "مجموع التحميل"
7812 #~ msgid "Uploaded total"
7813 #~ msgstr "مجموع الرفع"
7815 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
7816 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
7818 #~ msgid "Increase Priority"
7819 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
7821 #~ msgid "Decrease Priority"
7822 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
7824 #~ msgid "Download Selected"
7825 #~ msgstr "تحميل المختار"
7830 #~ msgid "Add to list"
7831 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
7833 #~ msgid "Update server.met from URL"
7834 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
7839 #~ msgid "Web-based Search"
7840 #~ msgstr "بحث انترنت"
7842 #~ msgid "File Settings"
7843 #~ msgstr "إعدادات الملف"
7845 #~ msgid "Max Sources Per File"
7846 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
7848 #~ msgid "Max. Connections"
7849 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
7851 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
7852 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
7854 #~ msgid "Gzip Compression"
7855 #~ msgstr "ضغط Gzip"
7857 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
7858 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
7860 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
7861 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
7863 #~ msgid "Speed Limits"
7864 #~ msgstr "حدود السرعة"
7866 #~ msgid "Bandwidth Limits"
7867 #~ msgstr "حدود النطاق"
7870 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
7872 #~ msgid "Enter your password here"
7873 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
7875 #~ msgid "Login Now"
7876 #~ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
7878 #~ msgid "Webserver: Logout"
7879 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
7881 #~ msgid "Search Results"
7882 #~ msgstr "نتيجت البحث"
7884 #~ msgid "Refetch Results"
7885 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
7890 #~ msgid "Global (Server)"
7891 #~ msgstr "خادم عالمي"
7894 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
7896 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7897 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
7899 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7900 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
7905 #~ msgid "(enter below!)"
7906 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
7909 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
7911 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7913 #~ msgid "Not Avaiable"
7914 #~ msgstr "غير متوفر"
7916 #~ msgid "Show Lists"
7917 #~ msgstr "اعرض قائمة"
7919 #~ msgid "Hide Lists"
7920 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
7922 #~ msgid "Concurrent Downloads"
7923 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
7925 #~ msgid "Connection Type"
7926 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
7928 #~ msgid "Select your connection type here :"
7929 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
7931 #~ msgid "True download bandwidth"
7932 #~ msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
7934 #~ msgid "True upload bandwidth"
7935 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
7940 #~ msgid "Connection Wizard"
7941 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
7944 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7947 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7950 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
7951 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
7953 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
7954 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7956 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
7957 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7959 #~ msgid "&Transfers"
7963 #~ msgstr "&مستظيفات"
7968 #~ msgid "Shared &Files"
7969 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
7971 #~ msgid "&Messages"
7974 #~ msgid "St&atistics"
7975 #~ msgstr "اح&صائيات"
7977 #~ msgid "Creditfile loaded"
7978 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
7980 #~ msgid "Servers list"
7981 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7983 #~ msgid "Files Transfers"
7984 #~ msgstr "نقل الملفات"
7986 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
7987 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
7989 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7990 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"