1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-09-09 20:21+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/AddFriend.cpp:45
24 msgstr "Добавяне на приятел"
26 #: src/AddFriend.cpp:61
27 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
28 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
30 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
34 #: src/AddFriend.cpp:67
35 msgid "The specified userhash is not valid!"
38 #: src/amuleAppCommon.cpp:128
40 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
41 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
43 #: src/amuleAppCommon.cpp:190
45 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
50 msgid "Now, exiting main app..."
55 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
60 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
63 #: src/amule.cpp:263 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:94
68 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
72 msgid "aMule shutdown completed."
76 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
84 msgstr "Потвърждение за изход"
87 msgid "Password set and external connections enabled."
90 #: src/amule.cpp:449 src/KadDlg.cpp:182 src/KadDlg.cpp:188
91 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:726 src/SharedFilesCtrl.cpp:317
97 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
101 #: src/amule.cpp:497 src/amule.cpp:1054 src/CatDialog.cpp:141
102 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:343
103 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
109 "You don't have any server in the server list.\n"
110 "Do you want aMule to download a new list now?"
114 msgid "Server list download"
119 msgid "web server running on pid %d"
124 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
125 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
126 "aMule using --enable-webserver and run make install"
129 #: src/amule.cpp:659 src/amule.cpp:776 src/amule.cpp:1065
130 #: src/amule-remote-gui.cpp:298 src/amule-remote-gui.cpp:320
131 #: src/amule-remote-gui.cpp:322 src/amule-remote-gui.cpp:633
137 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
142 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
148 "Port %u is not available!\n"
150 "This means that you will be LOWID.\n"
152 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
156 msgid "Failed to create OnlineSig File"
160 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
163 #: src/amule.cpp:1031
165 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
169 #: src/amule.cpp:1040
171 msgid "This is the first time you run aMule %s"
174 #: src/amule.cpp:1042
175 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
178 #: src/amule.cpp:1043
179 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
182 #: src/amule.cpp:1044
183 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
186 #: src/amule.cpp:1049
187 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
190 #: src/amule.cpp:1050
191 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
194 #: src/amule.cpp:1052
195 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
198 #: src/amule.cpp:1065
200 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
201 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
204 #: src/amule.cpp:1120
205 msgid "Server hostname notified"
208 #: src/amule.cpp:1346
210 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
213 #: src/amule.cpp:1475
214 msgid "ERROR: can't open logfile"
217 #: src/amule.cpp:1479
218 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
221 #: src/amule.cpp:1497
222 msgid "Log has been reset"
225 #: src/amule.cpp:1523
227 msgid "ServerMessage: %s"
230 #: src/amule.cpp:1561 src/IP2Country.cpp:151 src/IPFilter.cpp:509
231 #: src/ServerList.cpp:865
233 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
236 #: src/amule.cpp:1563
237 msgid "Failed to download the nodes list."
240 #: src/amule.cpp:1583
241 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
244 #: src/amule.cpp:1586 src/amule.cpp:1596 src/amule.cpp:1602
245 msgid "Corrupted version check file"
248 #: src/amule.cpp:1612
249 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
252 #: src/amule.cpp:1613
254 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
257 #: src/amule.cpp:1614
258 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
261 #: src/amule.cpp:1616
263 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
266 #: src/amule.cpp:1620
267 msgid "Your copy of aMule is up to date."
270 #: src/amule.cpp:1627
271 msgid "Failed to download the version check file"
274 #: src/amule.cpp:1792 src/amule-remote-gui.cpp:518
276 msgid "Users: %s | Files: %s"
279 #: src/amule.cpp:1793 src/amule-remote-gui.cpp:519
281 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
284 #: src/amule.cpp:1802 src/amule-remote-gui.cpp:528
285 msgid "No networks selected"
288 #: src/amule.cpp:1865 src/TextClient.cpp:707
292 #: src/amule.cpp:1865 src/TextClient.cpp:707
296 #: src/amule.cpp:1867
298 msgid "Connected to %s %s"
301 #: src/amule.cpp:1870
303 msgid "Connecting to %s"
306 #: src/amule.cpp:1872
307 msgid "Disconnected from eD2k"
310 #: src/amule.cpp:1879
314 #: src/amule.cpp:1881
318 #: src/amule.cpp:1888
319 msgid "Connected to Kad (ok)"
322 #: src/amule.cpp:1890
323 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
326 #: src/amule.cpp:1893
327 msgid "Disconnected from Kad"
330 #: src/amule.cpp:1960
332 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
336 #: src/amule.cpp:1963
337 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
340 #: src/amuled.cpp:560
342 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
343 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
344 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
345 "the file ~/.aMule/amule.conf"
348 #: src/amuled.cpp:563
350 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
351 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
352 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
353 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
354 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
357 #: src/amuled.cpp:615
358 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
361 #: src/amuled.cpp:630
362 msgid "amuled: forking to background - see you"
365 #: src/amuled.cpp:661
366 msgid "Cannot Create Pid File"
369 #: src/amuled.cpp:711
374 #: src/amuleDlg.cpp:238
376 msgid "This is aMule %s based on eMule."
379 #: src/amuleDlg.cpp:240
381 msgid "Running on %s"
384 #: src/amuleDlg.cpp:242
385 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
388 #: src/amuleDlg.cpp:268
389 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
392 #: src/amuleDlg.cpp:492
393 msgid "aMule remote control "
396 #: src/amuleDlg.cpp:498
400 #: src/amuleDlg.cpp:500
402 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
406 #: src/amuleDlg.cpp:501
407 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
410 #: src/amuleDlg.cpp:502
411 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
414 #: src/amuleDlg.cpp:503
416 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
420 #: src/amuleDlg.cpp:504
421 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
424 #: src/amuleDlg.cpp:505
426 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
430 #: src/amuleDlg.cpp:506
431 msgid "Part of aMule is based on \n"
434 #: src/amuleDlg.cpp:507
435 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
438 #: src/amuleDlg.cpp:508
439 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
442 #: src/amuleDlg.cpp:509
443 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
446 #: src/amuleDlg.cpp:512 src/KadDlg.cpp:192 src/PartFile.cpp:920
447 #: src/PartFile.cpp:928 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:608
448 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:713 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
452 #: src/amuleDlg.cpp:549
453 msgid "aMule dialog destroyed"
456 #: src/amuleDlg.cpp:573 src/DataToText.cpp:61 src/IPFilter.cpp:543
460 #: src/amuleDlg.cpp:704
461 msgid "eD2k: Connecting"
464 #: src/amuleDlg.cpp:708
465 msgid "eD2k: Disconnected"
468 #: src/amuleDlg.cpp:714
469 msgid "Kad: Firewalled"
472 #: src/amuleDlg.cpp:718
474 msgid "Kad: Connected"
475 msgstr "Връзкате е установена"
477 #: src/amuleDlg.cpp:723
479 msgid "Kad: Connecting"
482 #: src/amuleDlg.cpp:727
486 #: src/amuleDlg.cpp:773 src/DownloadListCtrl.cpp:415
487 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
488 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
489 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2326 src/muuli_wdr.cpp:2428
490 #: src/muuli_wdr.cpp:3144 src/ServerListCtrl.cpp:153
491 #: src/ServerListCtrl.cpp:527 src/ServerListCtrl.cpp:546
492 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:294
496 #: src/amuleDlg.cpp:774
498 msgid "Stop the current connection attempts"
499 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
501 #: src/amuleDlg.cpp:779 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2569
505 #: src/amuleDlg.cpp:780
507 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
508 msgstr "Изключване от текущия сървър"
510 #: src/amuleDlg.cpp:785 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2752
511 #: src/muuli_wdr.cpp:3140 src/muuli_wdr.cpp:3524
515 #: src/amuleDlg.cpp:786
516 msgid "Connect to the currently enabled networks"
519 #: src/amuleDlg.cpp:845
521 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
522 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
524 #: src/amuleDlg.cpp:847
526 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
527 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
529 #: src/amuleDlg.cpp:873
531 msgid "aMule (%s | Connected)"
534 #: src/amuleDlg.cpp:875
536 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
539 #: src/amuleDlg.cpp:906
541 msgid "Do you really want to exit %s?"
542 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
544 #: src/amuleDlg.cpp:907
545 msgid "Exit confirmation"
546 msgstr "Потвърждение за изход"
548 #: src/amuleDlg.cpp:1166
549 msgid "Launch Command: "
552 #: src/amuleDlg.cpp:1202 src/muuli_wdr.cpp:2089 src/Preferences.cpp:838
556 #: src/amuleDlg.cpp:1225
558 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
561 #: src/amuleDlg.cpp:1230
563 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
566 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/amuleDlg.cpp:1462 src/muuli_wdr.cpp:1670
567 #: src/muuli_wdr.cpp:3526
571 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:3526
572 msgid "Networks Window"
575 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3527
579 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3527
580 msgid "Searches Window"
583 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
584 #: src/muuli_wdr.cpp:1785 src/muuli_wdr.cpp:3528 src/Statistics.cpp:752
588 #: src/amuleDlg.cpp:1330 src/muuli_wdr.cpp:3528
590 msgid "Downloads Window"
593 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3406
597 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3530
598 msgid "Shared Files Window"
601 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:2968 src/muuli_wdr.cpp:3479
602 #: src/muuli_wdr.cpp:3531
606 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/muuli_wdr.cpp:3531
607 msgid "Messages Window"
610 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3532 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
611 #: src/Statistics.cpp:722 src/Statistics.cpp:1020
615 #: src/amuleDlg.cpp:1333 src/muuli_wdr.cpp:3532
616 msgid "Statistics Graph Window"
619 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:194
620 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
624 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3534
625 msgid "Preferences Settings Window"
628 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3535
632 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3535
633 msgid "The partfile importer tool"
636 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:274
641 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3536
645 #: src/amuleDlg.cpp:1473
649 #: src/amuleDlg.cpp:1477
653 #: src/amuleDlg.cpp:1482
657 #: src/amule-gui.cpp:210
658 msgid "aMule remote control"
661 #: src/amule-gui.cpp:212 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
665 #: src/amule-gui.cpp:294
667 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
668 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
670 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
671 msgid "Connect to remote amule"
674 #: src/amule-remote-gui.cpp:253
676 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
677 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
679 #: src/amule-remote-gui.cpp:268
680 msgid "Going to event loop..."
683 #: src/amule-remote-gui.cpp:294
685 msgid "Connecting..."
688 #: src/amule-remote-gui.cpp:298
689 msgid "Connection failed "
692 #: src/amule-remote-gui.cpp:309
693 msgid "Remote GUI EC event handler"
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:316
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:319 src/ExternalConnector.cpp:400
702 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:322
706 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:407
713 #: src/amule-remote-gui.cpp:585 src/TransferWnd.cpp:340
717 #: src/amule-remote-gui.cpp:631
719 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
722 #: src/amule-remote-gui.cpp:1315 src/BaseClient.cpp:1785
723 #: src/BaseClient.cpp:2311 src/BaseClient.cpp:2327 src/BaseClient.cpp:2622
724 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
725 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
726 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:54 src/DataToText.cpp:70
727 #: src/DataToText.cpp:80 src/DataToText.cpp:116 src/DataToText.cpp:137
728 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1076 src/DownloadListCtrl.cpp:1089
729 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1100 src/ExternalConn.cpp:431
730 #: src/FileDetailDialog.cpp:129 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
731 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
732 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
733 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
734 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:967
738 #: src/BaseClient.cpp:1378
740 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
743 #: src/BaseClient.cpp:1590
745 msgid "Searching buddy for lowid connection"
746 msgstr "изчакване за свързване..."
748 #: src/BaseClient.cpp:1802
750 msgid " (Fake eMule version %#x)"
753 #: src/BaseClient.cpp:1813
754 msgid " (Fake eMule)"
757 #: src/BaseClient.cpp:1815
758 msgid "xMule (Fake eMule)"
761 #: src/BaseClient.cpp:1854
763 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
766 #: src/BaseClient.cpp:2027
768 msgid "NickName: %s ID: %u"
771 #: src/BaseClient.cpp:2029
773 msgid "Requested: %s\n"
776 #: src/BaseClient.cpp:2031
778 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
780 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
782 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
784 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
786 #: src/BaseClient.cpp:2034
788 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
790 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
792 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
794 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
796 #: src/BaseClient.cpp:2037
797 msgid "Requested unknown file"
798 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
800 #: src/BaseClient.cpp:2700
802 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
805 #: src/BaseClient.cpp:2807
807 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
810 #: src/BaseClient.cpp:2899
813 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
817 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:85
819 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
822 #: src/CanceledFileList.cpp:61
823 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
826 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:116
828 msgid "IO error while reading %s file: %s"
831 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:162
833 msgid "Error while saving %s file: %s"
836 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
837 msgid "Enter Captcha"
840 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
841 #: src/SearchListCtrl.cpp:614 src/TransferWnd.cpp:335
845 #: src/CatDialog.cpp:87
849 #: src/CatDialog.cpp:125
850 msgid "Choose a folder for incoming files"
851 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
853 #: src/CatDialog.cpp:140
854 msgid "You must specify a name for the category!"
857 #: src/CatDialog.cpp:150
858 msgid "You must specify a path for the category!"
861 #: src/CatDialog.cpp:162
863 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
866 #: src/ChatSelector.cpp:129
868 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
871 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
872 msgid "*** Connected to Client ***"
875 #: src/ChatSelector.cpp:251
876 msgid "*** Connecting to Client ***"
879 #: src/ChatSelector.cpp:282
880 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
883 #: src/ChatSelector.cpp:335
885 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
889 #: src/ChatSelector.cpp:336
891 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
892 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
895 #: src/ChatWnd.cpp:99
899 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:168
903 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:169
904 msgid "Close all tabs"
907 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:170
908 msgid "Close other tabs"
911 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
912 msgid "Add to Friends"
915 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
917 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
918 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
919 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
920 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
922 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
924 msgid " - Credits expired for %u client!"
925 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
929 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
930 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
933 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
934 msgid "Client Details"
937 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:169 src/ServerWnd.cpp:179
938 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:182
943 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
947 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
956 msgid "Not supported"
959 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
963 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:163 src/ServerWnd.cpp:210
964 #: src/TextClient.cpp:717
966 msgstr "Връзкате е установена"
968 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:210
970 msgstr "Връзката е разпадната"
972 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
974 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
979 #: src/ClientRef.cpp:196
983 #: src/ClientRef.cpp:198
987 #: src/ClientRef.cpp:200
988 msgid "Verified - OK"
991 #: src/ClientRef.cpp:203
992 msgid "Not Available"
995 #: src/ClientTCPSocket.cpp:844
997 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1000 #: src/ClientTCPSocket.cpp:865
1002 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1005 #: src/ClientTCPSocket.cpp:897
1007 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1010 #: src/ClientTCPSocket.cpp:903
1012 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1015 #: src/ClientTCPSocket.cpp:928
1018 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1021 #: src/ClientTCPSocket.cpp:933
1024 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1027 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1029 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1032 #: src/ClientTCPSocket.cpp:967
1034 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1037 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1039 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1042 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1044 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1047 #: src/ClientTCPSocket.cpp:994
1049 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1052 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1006
1054 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1057 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1058 msgid "File Comments"
1059 msgstr "Коментари за файла"
1061 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1063 msgstr "Потребителско име"
1065 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1066 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:86
1067 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:101
1069 msgstr "Име на файл"
1071 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1075 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1079 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1081 msgstr "Няма коментари"
1083 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1086 msgid_plural "%u comments"
1087 msgstr[0] "Няма коментари"
1088 msgstr[1] "Няма коментари"
1090 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1093 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1096 #: src/DataToText.cpp:37
1098 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1100 #: src/DataToText.cpp:38
1102 msgstr "Автоматичен [No]"
1104 #: src/DataToText.cpp:39
1106 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1108 #: src/DataToText.cpp:43 src/SharedFilesCtrl.cpp:136
1112 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2390
1113 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:398
1114 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1118 #: src/DataToText.cpp:45 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2391
1119 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1120 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1124 #: src/DataToText.cpp:46 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2392
1125 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1126 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1130 #: src/DataToText.cpp:47 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1134 #: src/DataToText.cpp:48 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1138 #: src/DataToText.cpp:62
1142 #: src/DataToText.cpp:63
1143 msgid "Connecting via server"
1144 msgstr "Свързване чрез сървър"
1146 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1148 msgstr "Опашката е пълна"
1150 #: src/DataToText.cpp:64 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1151 #: src/KnownFile.cpp:1550
1153 msgstr "На опашката"
1155 #: src/DataToText.cpp:65 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1156 #: src/OtherFunctions.cpp:676 src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:348
1160 #: src/DataToText.cpp:66
1161 msgid "Receiving hashset"
1162 msgstr "Получаване на hash сумите"
1164 #: src/DataToText.cpp:67
1165 msgid "No needed parts"
1168 #: src/DataToText.cpp:68
1169 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1170 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1172 #: src/DataToText.cpp:69
1173 msgid "Too many connections"
1174 msgstr "Твърде много връзки"
1176 #: src/DataToText.cpp:71
1177 msgid "Connecting via Kad"
1180 #: src/DataToText.cpp:72
1181 msgid "Too many Kad connections"
1184 #: src/DataToText.cpp:73
1188 #: src/DataToText.cpp:74
1189 msgid "Connection Error"
1192 #: src/DataToText.cpp:75
1193 msgid "Remote Queue Full"
1196 #: src/DataToText.cpp:105
1197 msgid "Old MLDonkey"
1200 #: src/DataToText.cpp:108
1201 msgid "New MLDonkey"
1204 #: src/DataToText.cpp:118
1205 msgid "eMule Compatible"
1208 #: src/DataToText.cpp:128
1209 msgid "Local Server"
1212 #: src/DataToText.cpp:129
1213 msgid "Remote Server"
1216 #: src/DataToText.cpp:130 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3281
1217 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:714
1221 #: src/DataToText.cpp:131
1222 msgid "Source Exchange"
1225 #: src/DataToText.cpp:132
1229 #: src/DataToText.cpp:133
1233 #: src/DataToText.cpp:134
1234 msgid "Source Seeds"
1237 #: src/DataToText.cpp:135
1238 msgid "Search Result"
1241 #: src/DataToText.cpp:145 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1242 #: src/OtherFunctions.cpp:674 src/TransferWnd.cpp:346
1246 #: src/DataToText.cpp:146
1250 #: src/DataToText.cpp:147
1251 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1254 #: src/DataToText.cpp:148
1255 msgid "ERROR: Partmet not found"
1258 #: src/DataToText.cpp:149
1259 msgid "ERROR: IO error!"
1262 #: src/DataToText.cpp:150
1263 msgid "ERROR: Failed!"
1266 #: src/DataToText.cpp:151 src/SearchListCtrl.cpp:998
1270 #: src/DataToText.cpp:152
1271 msgid "Already downloading"
1274 #: src/DataToText.cpp:153
1275 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1278 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1282 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1283 #: src/SearchListCtrl.cpp:87 src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1287 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3356
1291 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1295 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1299 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1300 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:88
1304 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1305 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/ServerListCtrl.cpp:402
1306 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SharedFilesCtrl.cpp:144
1310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3768
1311 #: src/SearchListCtrl.cpp:91
1315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1316 msgid "Time Remaining"
1319 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1320 msgid "Last Seen Complete"
1323 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1324 msgid "Last Reception"
1327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1329 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1331 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1333 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1335 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1337 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1339 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:200
1342 "Feedback from: %s (%s)\n"
1346 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2393
1347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1349 msgstr "Автоматично"
1351 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1355 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1359 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1361 msgstr "В&ъзобновява"
1363 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1364 msgid "C&lear completed"
1367 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1368 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1371 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1372 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1376 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1380 msgid "Extended Options"
1383 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1388 msgid "Show file &details"
1391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1392 msgid "Show all comments"
1395 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1396 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1399 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:163
1400 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:169
1404 msgid "Copy feedback to clipboard"
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1412 msgid "Assign to category"
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1416 msgid "&Open the file"
1419 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:684
1420 msgid "Enter new name for this file:"
1423 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:685
1427 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/DownloadListCtrl.cpp:1098
1428 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1431 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1268
1433 msgid "Downloads (%i)"
1434 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1436 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1412
1438 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1439 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1442 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1413
1443 msgid "File preview"
1446 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1461
1448 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1451 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1453 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1456 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1457 msgid "All PartFiles Saved."
1460 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1462 msgid "Loading temp files from %s."
1463 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1465 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1467 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1470 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1472 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1473 "met recovery solutions."
1476 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1477 msgid "All PartFiles Loaded."
1480 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1481 msgid "No part files found"
1482 msgstr "Не са открити части от файлове"
1484 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1486 msgid "Found %u part file"
1487 msgid_plural "Found %u part files"
1488 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1489 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1491 #: src/DownloadQueue.cpp:241 src/DownloadQueue.cpp:1467
1492 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1495 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1496 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1499 #: src/DownloadQueue.cpp:374
1501 msgid "Downloading %s"
1504 #: src/DownloadQueue.cpp:382
1506 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1509 #: src/DownloadQueue.cpp:394
1511 msgid "You already have the file '%s'"
1514 #: src/DownloadQueue.cpp:399
1516 msgid "You are already trying to download the file %s"
1517 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1519 #: src/DownloadQueue.cpp:1401
1521 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1524 #: src/DownloadQueue.cpp:1409
1526 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1529 #: src/DownloadQueue.cpp:1430
1531 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1534 #: src/ExternalConn.cpp:260
1535 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1538 #: src/ExternalConn.cpp:278
1539 msgid "External connection closed."
1542 #: src/ExternalConn.cpp:317
1543 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1546 #: src/ExternalConn.cpp:340
1547 msgid "External connections disabled in config file"
1550 #: src/ExternalConn.cpp:400
1551 msgid "New external connection accepted"
1554 #: src/ExternalConn.cpp:403
1555 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1558 #: src/ExternalConn.cpp:421
1559 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1562 #: src/ExternalConn.cpp:430
1564 msgid "Connecting client: %s %s"
1567 #: src/ExternalConn.cpp:432
1568 msgid "Unknown version"
1571 #: src/ExternalConn.cpp:442
1573 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1574 "remote from same snapshot."
1577 #: src/ExternalConn.cpp:447
1579 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1580 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1583 #: src/ExternalConn.cpp:474
1584 msgid "Invalid protocol version."
1587 #: src/ExternalConn.cpp:479
1588 msgid "Missing protocol version tag."
1591 #: src/ExternalConn.cpp:486
1592 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1595 #: src/ExternalConn.cpp:503
1596 msgid "Authentication failed: wrong password."
1599 #: src/ExternalConn.cpp:505
1600 msgid "Authentication failed: missing password."
1603 #: src/ExternalConn.cpp:515
1604 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1607 #: src/ExternalConn.cpp:520
1608 msgid "Access granted."
1611 #: src/ExternalConn.cpp:528
1613 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1616 #: src/ExternalConn.cpp:533
1618 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1621 #: src/ExternalConn.cpp:798
1623 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1626 #: src/ExternalConn.cpp:800
1628 msgid "FileHash not found: %s"
1631 #: src/ExternalConn.cpp:847 src/ExternalConn.cpp:929 src/ExternalConn.cpp:1000
1632 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1635 #: src/ExternalConn.cpp:875
1636 msgid "Server not added"
1639 #: src/ExternalConn.cpp:893
1641 msgid "server not found: %s"
1644 #: src/ExternalConn.cpp:909
1645 msgid "need to define server to be removed"
1648 #: src/ExternalConn.cpp:923
1649 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1652 #: src/ExternalConn.cpp:1101
1653 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1656 #: src/ExternalConn.cpp:1107
1657 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1660 #: src/ExternalConn.cpp:1305
1661 msgid "No points for graph."
1664 #: src/ExternalConn.cpp:1314
1665 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1668 #: src/ExternalConn.cpp:1341
1669 msgid "External Connection: shutdown requested"
1672 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1673 msgid "Already shutting down."
1676 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1678 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1681 #: src/ExternalConn.cpp:1371
1682 msgid "Invalid link or already on list."
1685 #: src/ExternalConn.cpp:1441
1686 msgid "File not found."
1689 #: src/ExternalConn.cpp:1446
1690 msgid "Invalid file name."
1693 #: src/ExternalConn.cpp:1454
1694 msgid "Unable to rename file."
1697 #: src/ExternalConn.cpp:1750 src/ExternalConn.cpp:1777
1698 msgid "Kad is disabled in preferences."
1701 #: src/ExternalConn.cpp:1789
1702 msgid "Already connected to eD2k."
1705 #: src/ExternalConn.cpp:1792
1706 msgid "Connecting to eD2k..."
1709 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1710 msgid "Already connected to Kad."
1713 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1714 msgid "Connecting to Kad..."
1717 #: src/ExternalConn.cpp:1810
1718 msgid "All networks are disabled."
1721 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1722 msgid "Disconnected from eD2k."
1725 #: src/ExternalConn.cpp:1822
1726 msgid "Disconnected from Kad."
1729 #: src/ExternalConn.cpp:1831
1731 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1734 #: src/ExternalConn.cpp:1834
1735 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1738 #: src/ExternalConnector.cpp:142
1740 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1743 #: src/ExternalConnector.cpp:144
1745 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1748 #: src/ExternalConnector.cpp:156
1751 "This command cannot have an argument.\n"
1754 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1757 "This command must have an argument.\n"
1760 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1763 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1766 #: src/ExternalConnector.cpp:167
1769 "Available extensions:\n"
1772 #: src/ExternalConnector.cpp:169
1773 msgid "Available commands:\n"
1776 #: src/ExternalConnector.cpp:186
1780 "All commands are case insensitive.\n"
1781 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1784 #: src/ExternalConnector.cpp:222 src/ExternalConnector.cpp:223
1785 msgid "Exits from the application."
1788 #: src/ExternalConnector.cpp:224
1793 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1794 #: src/ExternalConnector.cpp:227
1796 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1797 "To get the full command list type 'help'.\n"
1800 #: src/ExternalConnector.cpp:248
1804 "Use '%s' for command list\n"
1808 #: src/ExternalConnector.cpp:278
1809 msgid "Syntax error!"
1812 #: src/ExternalConnector.cpp:281
1813 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1816 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1817 msgid "This command should not have any parameters."
1820 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1821 msgid "This command must have a parameter."
1824 #: src/ExternalConnector.cpp:290
1825 msgid "Invalid argument."
1828 #: src/ExternalConnector.cpp:293
1829 msgid "This is an incomplete command."
1832 #: src/ExternalConnector.cpp:302
1834 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1837 #: src/ExternalConnector.cpp:357
1839 msgid "This is %s %s %s\n"
1842 #: src/ExternalConnector.cpp:359
1844 msgid "This is %s %s\n"
1847 #: src/ExternalConnector.cpp:390
1850 "Creating client...\n"
1853 #: src/ExternalConnector.cpp:414
1857 "Ok, exiting %s...\n"
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1862 "Cannot connect with an empty password.\n"
1863 "You must specify a password either in config file\n"
1864 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1869 #: src/ExternalConnector.cpp:429
1870 msgid "Show this help text."
1873 #: src/ExternalConnector.cpp:432
1874 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1877 #: src/ExternalConnector.cpp:435
1878 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1881 #: src/ExternalConnector.cpp:438
1882 msgid "External Connection password."
1885 #: src/ExternalConnector.cpp:441
1886 msgid "Read configuration from file."
1889 #: src/ExternalConnector.cpp:444
1890 msgid "Do not print any output to stdout."
1893 #: src/ExternalConnector.cpp:447
1894 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1897 #: src/ExternalConnector.cpp:450
1898 msgid "Sets program locale (language)."
1901 #: src/ExternalConnector.cpp:453
1902 msgid "Write command line options to config file."
1905 #: src/ExternalConnector.cpp:456
1906 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1909 #: src/ExternalConnector.cpp:459
1910 msgid "Print program version."
1913 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1914 msgid "File Details"
1917 #: src/FileDetailDialog.cpp:113
1922 #: src/FileDetailDialog.cpp:115 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1144
1923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1154
1928 #: src/FriendList.cpp:122
1929 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1932 #: src/FriendList.cpp:148
1933 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1936 #: src/FriendList.cpp:248
1937 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1940 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2830 src/muuli_wdr.cpp:3452
1944 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1945 msgid "Show &Details"
1946 msgstr "Показване на &детайли"
1948 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1949 msgid "Add a friend"
1950 msgstr "Добавяне на приятел"
1952 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1953 msgid "Remove Friend"
1954 msgstr "Изтриване на приятел"
1956 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1957 msgid "Send &Message"
1958 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1960 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1962 msgstr "Преглед на файловете"
1964 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1965 msgid "Establish Friend Slot"
1966 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1968 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1970 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1972 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1974 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1976 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1978 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1980 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1982 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1983 " Only one slot was assigned."
1986 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1987 msgid "Multiple selection"
1990 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1991 msgid "Send message to user"
1994 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1995 msgid "Message to send:"
1998 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1999 msgid "Remove from friends"
2002 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
2003 msgid "Send message"
2006 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2007 msgid "Swap to this file"
2010 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
2014 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
2016 msgid "On Queue: %u (%i)"
2017 msgstr "На опашката"
2019 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2020 msgid "Asked for another file"
2021 msgstr "Поискан му е друг файл"
2023 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
2025 msgid "Waiting for upload slot"
2026 msgstr "Файлове за качване: %i"
2028 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2030 msgid "On Queue: %u"
2031 msgstr "На опашката"
2033 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2038 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2043 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:242
2047 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:242
2051 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2052 msgid "Downloading..."
2053 msgstr "Изтеглям..."
2055 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2056 msgid "HTTP download cancelled"
2059 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2061 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2064 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2065 msgid "The URL to download can't be empty"
2068 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2070 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2073 #: src/HTTPDownload.cpp:260
2074 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2077 #: src/HTTPDownload.cpp:275
2079 msgid "Downloaded %d bytes"
2082 #: src/HTTPDownload.cpp:279
2084 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2087 #: src/HTTPDownload.cpp:336
2089 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2093 #: src/HTTPDownload.cpp:379
2094 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2097 #: src/HTTPDownload.cpp:400
2098 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2101 #: src/IP2Country.cpp:100
2103 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2106 #: src/IP2Country.cpp:128
2107 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2110 #: src/IP2Country.cpp:134 src/IPFilter.cpp:500
2112 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2115 #: src/IP2Country.cpp:140
2117 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2120 #: src/IP2Country.cpp:146 src/IPFilter.cpp:506
2122 msgid "Successfully updated %s"
2125 #: src/IP2Country.cpp:148
2126 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2129 #: src/IP2Country.cpp:153 src/IPFilter.cpp:511 src/ServerList.cpp:867
2131 msgid "Failed to download %s from %s"
2134 #: src/IP2Country.cpp:172
2136 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2137 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2139 #: src/IPFilter.cpp:113
2140 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2143 #: src/IPFilter.cpp:299
2145 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2148 #: src/IPFilter.cpp:325
2150 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2153 #: src/IPFilter.cpp:329
2155 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2156 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2160 #: src/IPFilter.cpp:331
2162 msgid "%u malformed line was discarded."
2163 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2167 #: src/IPFilter.cpp:503
2169 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2172 #: src/IPFilter.cpp:533
2173 msgid "IP filter is ready"
2176 #: src/KadDlg.cpp:86
2182 #: src/KadDlg.cpp:147
2187 #: src/KadDlg.cpp:182
2188 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2191 #: src/KadDlg.cpp:188
2192 msgid "Invalid port to bootstrap"
2195 #: src/KadDlg.cpp:192
2196 msgid "Please fill all fields required"
2199 #: src/KadDlg.cpp:211
2200 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2203 #: src/KadDlg.cpp:212
2205 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2208 #: src/KadDlg.cpp:213
2212 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:128
2213 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2216 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:133
2218 msgid "Keyword for search: %s"
2221 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:141
2222 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2225 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:172
2227 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2231 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:210
2232 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:285
2234 msgid "Read %u Kad contact"
2235 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2239 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:222
2240 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:289
2241 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2244 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:307
2246 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2247 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2251 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:337
2253 msgid "Wrote %d Kad contact"
2254 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2258 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2262 #: src/KnownFile.cpp:1545
2266 #: src/KnownFile.cpp:1546
2270 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2271 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2275 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3334
2279 #: src/KnownFile.cpp:1549
2283 #: src/KnownFile.cpp:1551
2284 msgid "Complete sources"
2287 #: src/KnownFileList.cpp:92
2288 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2291 #: src/KnownFileList.cpp:107
2292 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2295 #: src/KnownFileList.cpp:114
2296 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2299 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2301 msgid "Unknown error %d"
2302 msgstr "Неизвестно: %i"
2304 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2306 msgid "Unable to get error description for error %d"
2309 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3698
2313 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3704
2317 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3707
2321 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:678
2322 #: src/PartFile.cpp:3710 src/TransferWnd.cpp:350
2326 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:677
2327 #: src/PartFile.cpp:3713 src/TransferWnd.cpp:349
2331 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:675
2332 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:347
2336 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2337 msgid "You must specify a non-empty password."
2340 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2341 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2344 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:184
2345 msgid "Connection failure"
2348 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2349 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2352 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:255
2353 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2356 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:263
2357 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2360 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2361 msgid "Succeeded! Connection established."
2364 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:272
2365 msgid "External Connection: Access denied because: "
2368 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2369 msgid "External Connection: Handshake failed."
2372 #: src/ListenSocket.cpp:65
2373 msgid "ListenSocket: Ok."
2376 #: src/ListenSocket.cpp:67
2377 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2380 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2384 #: src/Logger.cpp:305 src/Logger.cpp:328
2388 #: src/MuleNotebook.cpp:167 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2389 #: src/muuli_wdr.cpp:3229 src/muuli_wdr.cpp:3499
2393 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2397 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:393
2398 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
2402 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2406 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2407 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:155
2411 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2416 #: src/muuli_wdr.cpp:1573 src/muuli_wdr.cpp:1582 src/muuli_wdr.cpp:1591
2417 #: src/muuli_wdr.cpp:1938 src/muuli_wdr.cpp:1947 src/OtherFunctions.cpp:139
2418 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2423 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2428 msgid "aMule Tray Menu"
2431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2432 msgid "Speed limits:"
2435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2455 msgid "Download speed: %.1f"
2458 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2460 msgid "Upload speed: %.1f"
2463 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2464 msgid "Client Information"
2467 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2469 msgid "Nickname: %s"
2472 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2473 msgid "No Nickname Selected!"
2476 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2480 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:712
2481 #: src/TextClient.cpp:725
2482 msgid "Not connected"
2485 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2486 msgid "ServerName: "
2489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:187
2494 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2495 msgid "Not Connected"
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2503 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2505 msgid "TCP port: %d"
2508 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2509 msgid "TCP port: Not ready"
2512 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2514 msgid "UDP port: %d"
2517 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2518 msgid "UDP port: Not ready"
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2522 msgid "Online Signature: Enabled"
2525 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2526 msgid "Online Signature: Disabled"
2529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:727
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2536 msgid "Shared files: %d"
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2541 msgid "Queued clients: %d"
2544 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2546 msgid "Total DL: %s"
2549 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2551 msgid "Total UL: %s"
2554 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2555 msgid "Upload limit"
2558 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2559 msgid "Download limit"
2562 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2566 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2570 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:238
2574 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2578 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2582 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2584 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2587 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2589 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2590 "in the Servers-tab."
2593 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2595 msgstr "Зареждам..."
2597 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2598 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2601 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2605 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2607 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2611 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2612 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2615 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2617 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2618 "braces signify the overhead from client communication."
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2623 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2624 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2625 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2626 "optimal connection type)."
2629 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2630 msgid "Not Connected ..."
2633 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2634 msgid "Currently connected server."
2637 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2645 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2657 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2661 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2662 msgid "Extended Parameters"
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2673 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:241
2677 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:206
2681 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:199 src/OtherFunctions.cpp:681
2682 #: src/TransferWnd.cpp:357
2686 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:213 src/OtherFunctions.cpp:683
2687 #: src/TransferWnd.cpp:359
2689 msgstr "CD-изображения"
2691 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:220 src/OtherFunctions.cpp:684
2692 #: src/TransferWnd.cpp:360
2696 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:234
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:227
2704 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:192
2708 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2714 msgstr "Минимален размер"
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1823
2725 #: src/OtherFunctions.cpp:110
2729 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:112
2733 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2735 msgstr "Максимален размер"
2737 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2738 msgid "Availability"
2741 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2746 msgid "Filter Results"
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2750 msgid "Invert Result"
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2754 msgid "Hide Known Files"
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2765 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2766 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1567 src/SearchListCtrl.cpp:612
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2778 msgid "Reset Fields"
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2786 msgid "Clears completed downloads"
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2791 msgid "File sources:"
2792 msgstr "Намерени източници: %i"
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2802 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:3337 src/muuli_wdr.cpp:3348 src/muuli_wdr.cpp:3359
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2832 msgid "Partfilestatus :"
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2836 msgid "Last seen complete :"
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:729
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2844 msgid "Found Sources :"
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2848 msgid "Transferring Sources :"
2851 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2852 msgid "Filepart-Count :"
2855 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2859 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2863 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2864 msgid "Download Active Time: "
2867 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2868 msgid "Transferred :"
2871 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2872 msgid "Completed Size :"
2875 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2876 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2879 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2880 msgid "Lost to corruption :"
2883 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2884 msgid "Gained by compression :"
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2888 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2912 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2917 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2918 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2921 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2922 msgid "File Quality"
2925 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:261 src/OtherFunctions.cpp:267
2927 msgstr "Няма оценки"
2929 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:262
2930 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2931 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2933 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:263
2937 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:264
2939 msgstr "Средно добър"
2941 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:265
2945 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:266
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2950 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2955 msgstr "Опресняване"
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2958 msgid "Downloading, please wait ..."
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2962 msgid "Unknown size"
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2966 msgid "Required Information"
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2970 msgid "IP Address :"
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2978 msgid "Additional Information"
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2562
2990 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:148
2994 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2995 msgid "Download-Speed"
2998 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2674
3002 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2685
3003 msgid "Running average"
3006 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2696
3007 msgid "Session average"
3010 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
3011 msgid "Upload-Speed"
3014 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
3018 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1969
3019 msgid "Active downloads"
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
3023 msgid "Active connections (1:1)"
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1970
3027 msgid "Active uploads"
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3031 msgid "Statistics Tree"
3034 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3036 msgstr "Име на потребител:"
3038 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3042 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3043 msgid "Client software:"
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3047 msgid "Client version:"
3050 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:246
3054 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3058 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3062 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3063 msgid "Server name:"
3066 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3067 msgid "Obfuscation:"
3070 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3075 msgid "Transfers to client"
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3079 msgid "Current request:"
3082 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3083 msgid "Average upload rate:"
3086 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3087 msgid "Average download rate:"
3090 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3091 msgid "Uploaded (session):"
3094 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3095 msgid "Downloaded (session):"
3098 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3099 msgid "Uploaded (total):"
3102 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3103 msgid "Downloaded (total):"
3106 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3110 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3111 msgid "DL/UP modifier:"
3114 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3115 msgid "Secure ident:"
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3121 msgstr "Опашката е пълна"
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3124 msgid "Queue score:"
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3131 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3132 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3135 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3136 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3139 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3143 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1495 src/muuli_wdr.cpp:1499
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1503
3145 msgid "The delay before showing tool-tips."
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3149 msgid "This specifies the language used on controls."
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3153 msgid "Check for new version at startup"
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3157 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3161 msgid "Start minimized"
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3165 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3169 msgid "Prompt on exit"
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3173 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3177 msgid "Enable Tray Icon"
3180 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3181 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3184 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3185 msgid "Minimize to Tray Icon"
3188 #: src/muuli_wdr.cpp:1489
3190 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3194 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3195 msgid "Tooltip delay time: "
3198 #: src/muuli_wdr.cpp:1502
3202 #: src/muuli_wdr.cpp:1508
3203 msgid "Browser Selection"
3206 #: src/muuli_wdr.cpp:1514
3208 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1517 src/muuli_wdr.cpp:1537 src/muuli_wdr.cpp:1862
3213 #: src/muuli_wdr.cpp:1873 src/muuli_wdr.cpp:2948
3214 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3215 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3216 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1522
3221 msgid "Open in new tab if possible"
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1524
3225 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1529
3229 msgid "Video Player"
3230 msgstr "Видео плеър"
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1561
3233 msgid "Bandwidth limits"
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1576
3240 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3241 msgid "Slot Allocation"
3244 #: src/muuli_wdr.cpp:1598
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1604
3249 msgid "Standard TCP Port "
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1608
3253 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3257 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3260 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3265 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1621
3269 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3273 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1629
3277 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3280 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3281 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1646
3286 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3287 "address of the interface to which aMule should be bound."
3290 #: src/muuli_wdr.cpp:1654
3291 msgid "Max sources per downloading file:"
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:1660
3295 msgid "Max simultaneous connections:"
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1673
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1677 src/muuli_wdr.cpp:3276
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1686
3307 msgid "Autoconnect on startup"
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3311 msgid "Reconnect on loss"
3314 #: src/muuli_wdr.cpp:1713
3315 msgid "Remove dead server after"
3318 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3322 #: src/muuli_wdr.cpp:1726
3323 msgid "Auto-update server list at startup"
3326 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3330 #: src/muuli_wdr.cpp:1734
3331 msgid "Update server list when connecting to a server"
3334 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3335 msgid "Update server list when a client connects"
3338 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3339 msgid "Use priority system"
3342 #: src/muuli_wdr.cpp:1744
3343 msgid "Use smart LowID check on connect"
3346 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3347 msgid "Safe connect"
3350 #: src/muuli_wdr.cpp:1752
3351 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3354 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3355 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3358 #: src/muuli_wdr.cpp:1773
3359 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3362 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3366 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3367 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3370 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3371 msgid "Add files to download in pause mode"
3374 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3375 msgid "Add files to download with auto priority"
3378 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3379 msgid "Try to download first and last chunks first"
3382 #: src/muuli_wdr.cpp:1798
3383 msgid "Start next paused file when a file completes"
3386 #: src/muuli_wdr.cpp:1802
3387 msgid "From the same category"
3390 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3391 msgid "In alphabetic order"
3394 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3395 msgid "Preallocate disk space for new files"
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1809
3400 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3404 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3405 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3408 #: src/muuli_wdr.cpp:1816
3409 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3412 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3413 msgid "Enter here the min disk space desired."
3416 #: src/muuli_wdr.cpp:1828
3417 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3420 #: src/muuli_wdr.cpp:1834 src/Statistics.cpp:731
3424 #: src/muuli_wdr.cpp:1837
3425 msgid "Add new shared files with auto priority"
3428 #: src/muuli_wdr.cpp:1856
3429 msgid "Destination folder for downloads"
3432 #: src/muuli_wdr.cpp:1867
3433 msgid "Folder for temporary download files"
3436 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3437 msgid "Shared folders"
3440 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3441 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3444 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
3445 msgid "Share hidden files"
3448 #: src/muuli_wdr.cpp:1908
3452 #: src/muuli_wdr.cpp:1911 src/muuli_wdr.cpp:1989
3453 msgid "Update delay : 5 secs"
3456 #: src/muuli_wdr.cpp:1917
3457 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3460 #: src/muuli_wdr.cpp:1923
3461 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3464 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3465 msgid "Download graph scale:"
3468 #: src/muuli_wdr.cpp:1941
3469 msgid "Upload graph scale:"
3472 #: src/muuli_wdr.cpp:1955
3476 #: src/muuli_wdr.cpp:1960
3480 #: src/muuli_wdr.cpp:1961
3484 #: src/muuli_wdr.cpp:1962
3485 msgid "Download current"
3488 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3489 msgid "Download running average"
3492 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3493 msgid "Download session average"
3496 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3497 msgid "Upload current"
3500 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3501 msgid "Upload running average"
3504 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3505 msgid "Upload session average"
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3509 msgid "Active connections"
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3513 msgid "Systray Icon Speedbar"
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3517 msgid "Kad-nodes current"
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3521 msgid "Kad-nodes running"
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3525 msgid "Kad-nodes session"
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:1979 src/muuli_wdr.cpp:2414
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:1986
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:1997
3537 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2025
3541 msgid "!!! WARNING !!!"
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2039
3545 msgid "Max new connections / 5 secs"
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2045
3549 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2051
3553 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2057
3557 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
3561 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2084
3565 msgid "Skin to use: "
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3569 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3573 msgid "Show extended info on categories tabs"
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2104
3577 msgid "Show application version on title"
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3581 msgid "Show transfer rates on title"
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3585 msgid "Before application name"
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3589 msgid "After application name"
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2117
3593 msgid "Show overhead bandwidth"
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3597 msgid "Vertical toolbar orientation"
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3601 msgid "Show country flags for clients"
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3605 msgid "Download Queue Files"
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3609 msgid "Show progress percentage"
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2137
3613 msgid "Show progress bar"
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2141
3620 #: src/muuli_wdr.cpp:2147
3624 #: src/muuli_wdr.cpp:2152
3625 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3628 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
3629 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3632 #: src/muuli_wdr.cpp:2173
3633 msgid "External Connection Parameters"
3636 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3637 msgid "Accept external connections"
3640 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
3641 msgid "IP of the listening interface:"
3644 #: src/muuli_wdr.cpp:2187
3646 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3647 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3650 #: src/muuli_wdr.cpp:2195 src/muuli_wdr.cpp:2256
3654 #: src/muuli_wdr.cpp:2203
3655 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3658 #: src/muuli_wdr.cpp:2208 src/muuli_wdr.cpp:3124
3659 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3664 msgid "Web server parameters"
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3668 msgid "Run webserver on startup"
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2227
3672 msgid "Web template"
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3676 msgid "Full rights password"
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2240
3680 msgid "Enable Low rights User"
3683 #: src/muuli_wdr.cpp:2246
3684 msgid "Low rights password"
3687 #: src/muuli_wdr.cpp:2264
3688 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3691 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3692 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3695 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
3696 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3699 #: src/muuli_wdr.cpp:2287
3700 msgid "Enable Gzip compression"
3703 #: src/muuli_wdr.cpp:2321 src/muuli_wdr.cpp:2424 src/ServerWnd.cpp:215
3704 #: src/ServerWnd.cpp:220
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2323
3709 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2327
3713 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2351
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2361
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2371
3725 msgid "Incoming Dir :"
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2384
3729 msgid "Change priority for new assigned files :"
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2389
3733 msgid "Don't change"
3736 #: src/muuli_wdr.cpp:2403
3737 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3740 #: src/muuli_wdr.cpp:2477 src/muuli_wdr.cpp:2502
3741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3742 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2478 src/muuli_wdr.cpp:2503
3747 msgid "Click this button to reset the log."
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2525
3751 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3754 #: src/muuli_wdr.cpp:2529
3758 #: src/muuli_wdr.cpp:2534
3760 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3761 "update the list of known servers."
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2541
3765 msgid "Add server manually: Name"
3768 #: src/muuli_wdr.cpp:2545
3769 msgid "Enter the name of the new server here"
3772 #: src/muuli_wdr.cpp:2548 src/ServerWnd.cpp:167
3776 #: src/muuli_wdr.cpp:2552
3777 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3780 #: src/muuli_wdr.cpp:2559
3781 msgid "Enter the port of the server here."
3784 #: src/muuli_wdr.cpp:2563
3785 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3788 #: src/muuli_wdr.cpp:2601
3792 #: src/muuli_wdr.cpp:2605
3796 #: src/muuli_wdr.cpp:2609
3800 #: src/muuli_wdr.cpp:2613
3804 #: src/muuli_wdr.cpp:2642
3805 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3808 #: src/muuli_wdr.cpp:2646
3812 #: src/muuli_wdr.cpp:2651
3814 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3815 "update the list of known nodes."
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2656
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2707
3826 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2715
3834 #: src/muuli_wdr.cpp:2744
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2760
3839 msgid "Bootstrap from known clients"
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2765
3843 msgid "Disconnect Kad"
3846 #: src/muuli_wdr.cpp:2803
3847 msgid "Use Secure User Identification"
3850 #: src/muuli_wdr.cpp:2805
3852 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3856 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3857 msgid "Protocol Obfuscation"
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3861 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2813
3866 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3867 "connections from other clients."
3870 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3871 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2818
3876 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3880 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3881 msgid "Accept only obfuscated connections"
3884 #: src/muuli_wdr.cpp:2822
3886 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3887 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2829
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2831
3898 #: src/muuli_wdr.cpp:2833
3899 msgid "Who can see my shared files:"
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3903 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3906 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3907 msgid "IP-Filtering"
3910 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
3911 msgid "Filter clients"
3914 #: src/muuli_wdr.cpp:2846
3916 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3919 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3920 msgid "Filter servers"
3923 #: src/muuli_wdr.cpp:2851
3925 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2858
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2859
3933 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3936 #: src/muuli_wdr.cpp:2867
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2878
3945 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2883
3949 msgid "Filtering Level:"
3952 #: src/muuli_wdr.cpp:2893
3953 msgid "Always filter LAN IPs"
3956 #: src/muuli_wdr.cpp:2897
3957 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3960 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
3962 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3963 "received from. Use with caution."
3966 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3967 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3970 #: src/muuli_wdr.cpp:2903
3972 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3976 #: src/muuli_wdr.cpp:2922
3977 msgid "Enable Online-Signature"
3980 #: src/muuli_wdr.cpp:2924
3982 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3983 "create signatures and the like."
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
3987 msgid "Update Frequency (Secs):"
3990 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3991 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3994 #: src/muuli_wdr.cpp:2942
3995 msgid "Save online signature file in: "
3998 #: src/muuli_wdr.cpp:2949
4000 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2971
4004 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4007 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4008 msgid "Filter all messages"
4011 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4012 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4016 msgid "Filter messages from unknown clients"
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4020 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:2987 src/muuli_wdr.cpp:3002
4024 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:2990
4028 msgid "Show received messages in the log"
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:2995
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4036 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4039 #: src/muuli_wdr.cpp:3021
4040 msgid "Automatic server connect without proxy"
4043 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4044 msgid "Enable authentication"
4047 #: src/muuli_wdr.cpp:3028
4048 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4051 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3037
4056 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4063 #: src/muuli_wdr.cpp:3044
4064 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4067 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4068 msgid "Enable Proxy"
4071 #: src/muuli_wdr.cpp:3048
4072 msgid "Enable/disable proxy support"
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3066
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3070
4084 msgid "The proxy host name"
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4091 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
4092 msgid "The proxy port"
4095 #: src/muuli_wdr.cpp:3098
4099 #: src/muuli_wdr.cpp:3112
4100 msgid "Login to remote amule"
4103 #: src/muuli_wdr.cpp:3117
4107 #: src/muuli_wdr.cpp:3134
4108 msgid "Remember those settings"
4111 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4112 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4116 msgid "Message Categories:"
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3192 src/PartFileConvertDlg.cpp:145
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3219
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3223
4128 msgid "Retry selected"
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3226
4132 msgid "Remove selected"
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3298
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3318
4140 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3345
4145 msgid "Active Uploads"
4146 msgstr "Активни качвания: %i"
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3365
4150 msgid "Percent of total files"
4151 msgstr "Общо файлове"
4153 #: src/muuli_wdr.cpp:3412
4156 msgstr "Споделени файлове (%i)"
4158 #: src/muuli_wdr.cpp:3413
4160 msgid "Selected files"
4161 msgstr "Избор на филтър"
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3414
4165 msgid "Active uploads only"
4166 msgstr "Активни качвания: %i"
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3416
4170 msgid "Show Clients for"
4173 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4178 #: src/muuli_wdr.cpp:3424
4179 msgid "Reload your shared files"
4182 #: src/muuli_wdr.cpp:3494
4186 #: src/muuli_wdr.cpp:3495
4187 msgid "Sends the specified message."
4190 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4191 msgid "Close this chat-session."
4194 #: src/muuli_wdr.cpp:3524
4195 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4198 #: src/muuli_wdr.cpp:3530 src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/Statistics.cpp:810
4199 msgid "Shared Files"
4202 #: src/OScopeCtrl.cpp:247
4204 msgid "Disabled [%s]"
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:106
4210 msgid_plural "bytes"
4214 #: src/OtherFunctions.cpp:108
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:124
4226 #: src/OtherFunctions.cpp:126
4230 #: src/OtherFunctions.cpp:128
4234 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4238 #: src/OtherFunctions.cpp:137
4241 msgid_plural "bytes/sec"
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:141
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:150 src/OtherFunctions.cpp:153
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:157
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:160 src/OtherFunctions.cpp:164
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:163
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:671
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:672
4271 msgstr "всички останали"
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:345
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:679 src/PartFile.cpp:3727 src/TransferWnd.cpp:351
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:680 src/TransferWnd.cpp:356
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:682 src/TransferWnd.cpp:358
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:685 src/TransferWnd.cpp:361
4293 #: src/OtherFunctions.cpp:686 src/TransferWnd.cpp:352
4297 #: src/OtherFunctions.cpp:1103
4299 msgid "Using config dir: %s"
4302 #: src/PartFileConvert.cpp:156
4303 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4306 #: src/PartFileConvert.cpp:200
4308 msgid "Importing %s: %s"
4311 #: src/PartFileConvert.cpp:237
4312 msgid "Reading temp folder"
4315 #: src/PartFileConvert.cpp:241
4316 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4319 #: src/PartFileConvert.cpp:318
4320 msgid "Creating destination file"
4323 #: src/PartFileConvert.cpp:327
4325 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4328 #: src/PartFileConvert.cpp:347
4330 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4333 #: src/PartFileConvert.cpp:413
4334 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4337 #: src/PartFileConvert.cpp:436
4338 msgid "Adding download and saving new partfile"
4341 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4342 msgid "Import partfiles"
4345 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4349 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4353 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:169
4355 msgid "%s (Disk: %s)"
4358 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:194
4360 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4364 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:198
4366 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4369 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:199
4370 msgid "Remove sources?"
4373 #: src/PartFile.cpp:298
4375 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4376 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
4378 #: src/PartFile.cpp:336
4380 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4383 #: src/PartFile.cpp:343
4385 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4388 #: src/PartFile.cpp:349
4390 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4393 #: src/PartFile.cpp:360
4395 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4398 #: src/PartFile.cpp:595
4400 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4401 msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
4403 #: src/PartFile.cpp:606
4405 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4408 #: src/PartFile.cpp:609
4409 msgid "Trying to recover file info..."
4412 #: src/PartFile.cpp:624
4413 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4416 #: src/PartFile.cpp:628
4417 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4420 #: src/PartFile.cpp:630
4421 msgid "Unable to recover file info :("
4424 #: src/PartFile.cpp:665
4426 msgid "Failed to open %s (%s)"
4429 #: src/PartFile.cpp:715
4431 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4434 #: src/PartFile.cpp:897
4436 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4439 #: src/PartFile.cpp:904
4440 msgid "IO failure while saving partfile: "
4443 #: src/PartFile.cpp:917
4445 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4448 #: src/PartFile.cpp:925
4450 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4453 #: src/PartFile.cpp:994
4455 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4458 #: src/PartFile.cpp:1020
4460 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4461 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4465 #: src/PartFile.cpp:1049
4467 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4470 #: src/PartFile.cpp:1058
4472 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4475 #: src/PartFile.cpp:1114
4477 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4480 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1160
4483 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4486 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4491 #: src/PartFile.cpp:1175
4493 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4496 #: src/PartFile.cpp:1208
4498 msgid "Finished rehashing %s"
4501 #: src/PartFile.cpp:2131
4503 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4506 #: src/PartFile.cpp:2168
4508 msgid "Finished downloading: %s"
4511 #: src/PartFile.cpp:2225
4513 msgid "Deleting file: %s"
4516 #: src/PartFile.cpp:2290
4518 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4521 #: src/PartFile.cpp:2295
4524 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4528 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4531 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4532 "s' with length %u: %s"
4535 #: src/PartFile.cpp:2971
4537 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4540 #: src/PartFile.cpp:3041
4542 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4545 #: src/PartFile.cpp:3093
4547 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4550 #: src/PartFile.cpp:3700
4554 #: src/PartFile.cpp:3716
4555 msgid "Insufficient disk space"
4558 #: src/PartFile.cpp:3766 src/SearchListCtrl.cpp:993
4559 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4563 #: src/PartFile.cpp:4008
4565 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4568 #: src/Preferences.cpp:629
4569 msgid "System default"
4572 #: src/Preferences.cpp:630
4576 #: src/Preferences.cpp:631
4580 #: src/Preferences.cpp:632
4584 #: src/Preferences.cpp:633
4588 #: src/Preferences.cpp:634
4592 #: src/Preferences.cpp:635
4596 #: src/Preferences.cpp:636
4597 msgid "Chinese (Simplified)"
4600 #: src/Preferences.cpp:637
4601 msgid "Chinese (Traditional)"
4604 #: src/Preferences.cpp:638
4608 #: src/Preferences.cpp:639
4612 #: src/Preferences.cpp:640
4616 #: src/Preferences.cpp:641
4620 #: src/Preferences.cpp:642
4621 msgid "English (U.K.)"
4624 #: src/Preferences.cpp:643
4628 #: src/Preferences.cpp:644
4632 #: src/Preferences.cpp:645
4636 #: src/Preferences.cpp:646
4640 #: src/Preferences.cpp:647
4644 #: src/Preferences.cpp:648
4648 #: src/Preferences.cpp:649
4652 #: src/Preferences.cpp:650
4656 #: src/Preferences.cpp:651
4660 #: src/Preferences.cpp:652
4661 msgid "Italian (Swiss)"
4664 #: src/Preferences.cpp:653
4668 #: src/Preferences.cpp:654
4672 #: src/Preferences.cpp:655
4676 #: src/Preferences.cpp:656
4677 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4680 #: src/Preferences.cpp:657
4684 #: src/Preferences.cpp:658
4688 #: src/Preferences.cpp:659
4689 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4692 #: src/Preferences.cpp:660
4696 #: src/Preferences.cpp:661
4700 #: src/Preferences.cpp:662
4704 #: src/Preferences.cpp:663
4708 #: src/Preferences.cpp:664
4712 #: src/Preferences.cpp:665
4716 #: src/Preferences.cpp:727
4718 msgid "Change Language"
4721 #: src/Preferences.cpp:898
4722 msgid "no options available"
4725 #: src/Preferences.cpp:1579
4726 msgid "Invalid category found, skipping"
4729 #: src/Preferences.cpp:1761
4731 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4734 #: src/Preferences.cpp:1762
4736 msgid "Default port will be used (%d)"
4739 #: src/Preferences.cpp:1785
4741 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4744 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173 src/Statistics.cpp:771
4748 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
4752 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:797
4756 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176 src/ServerListCtrl.cpp:92
4760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4768 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4772 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4777 msgid "Remote Controls"
4778 msgstr "Дистанционни управления"
4780 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
4781 msgid "Online Signature"
4784 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4788 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:245
4798 "The following variables will be substituted:\n"
4799 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4800 " %PARTNAME - file name only"
4803 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:279
4805 "Do not change these setting unless you know\n"
4806 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4807 "make things worse for yourself.\n"
4809 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4813 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:340
4815 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4818 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:389
4820 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4823 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:406
4824 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4827 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:518
4829 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:573
4834 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4838 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:580
4839 msgid "- TCP port changed.\n"
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:585
4843 msgid "- UDP port changed.\n"
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:590
4847 msgid "- External connect port changed.\n"
4850 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:594
4851 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4854 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:598
4855 msgid "- External connect interface changed.\n"
4858 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:607
4860 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4861 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
4866 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4867 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4870 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:626
4871 msgid "- Language changed.\n"
4874 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:631
4875 msgid "- Temp folder changed.\n"
4878 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:636
4879 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4882 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:708
4884 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4885 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4888 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:712
4890 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4891 "Enable UDP port or disable Kad."
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:725
4897 "You MUST restart aMule now.\n"
4898 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:815
4903 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4904 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4905 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4908 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:949
4909 msgid "Temporary files"
4912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
4913 msgid "Incoming files"
4916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:959
4917 msgid "Online Signatures"
4920 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
4922 msgid "Choose a folder for %s"
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
4926 msgid "Browse for videoplayer"
4927 msgstr "Търсене на видео плеър"
4929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:996
4930 msgid "Select browser"
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1002
4935 msgid "Executable%s"
4938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1023
4939 msgid "Edit server list"
4942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1024
4944 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4945 "Only one url on each line."
4947 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4948 "Само по един URL на ред."
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1083 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1102
4952 msgid "Update delay: %d second"
4953 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1090
4959 msgid "Time for average graph: %d minute"
4960 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1096
4966 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4969 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1108
4971 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4972 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4976 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1114
4978 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4979 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1121
4985 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4986 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1123
4991 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1168
4997 msgstr "деактивиране"
4999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1191
5001 msgid "Execute command on '%s' event"
5004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1194
5005 msgid "Enable command execution on core"
5008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1202
5009 msgid "Core command:"
5012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1211
5013 msgid "Enable command execution on GUI"
5016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1219
5017 msgid "GUI command:"
5020 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1228
5021 msgid "The following variables will be replaced:"
5024 #: src/SearchDlg.cpp:506
5025 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5028 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5029 msgid "Search warning"
5032 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:615
5036 #: src/SearchList.cpp:292
5037 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5040 #: src/SearchList.cpp:294
5041 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5044 #: src/SearchList.cpp:343
5045 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5048 #: src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:105
5052 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5056 #: src/SearchListCtrl.cpp:621
5057 msgid "Download in category"
5060 #: src/SearchListCtrl.cpp:626
5062 msgid "Get %s for this file"
5063 msgstr "Поискан му е друг файл"
5065 #: src/SearchListCtrl.cpp:630
5066 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5069 #: src/SearchListCtrl.cpp:635
5070 msgid "Mark as known file"
5073 #: src/SearchListCtrl.cpp:639 src/ServerListCtrl.cpp:426
5074 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5077 #: src/SearchListCtrl.cpp:1001
5082 #: src/SearchListCtrl.cpp:1004
5086 #: src/ServerConnect.cpp:74
5088 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5089 "without obfuscation."
5092 #: src/ServerConnect.cpp:79
5093 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5094 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5096 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5097 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5100 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5101 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5104 #: src/ServerConnect.cpp:198
5106 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5107 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5109 #: src/ServerConnect.cpp:274
5111 msgid "Connection established on: %s"
5112 msgstr "Връзката установена на: %s"
5114 #: src/ServerConnect.cpp:346
5115 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5117 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5119 #: src/ServerConnect.cpp:350
5121 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5122 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5124 #: src/ServerConnect.cpp:360
5126 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5127 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5129 #: src/ServerConnect.cpp:373
5131 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5134 #: src/ServerConnect.cpp:392
5136 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5137 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5138 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5139 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5141 #: src/ServerConnect.cpp:412
5142 msgid "Connection lost"
5143 msgstr "Връзката е прекъсната"
5145 #: src/ServerConnect.cpp:419
5147 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5150 #: src/ServerConnect.cpp:461
5151 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5154 #: src/ServerConnect.cpp:471
5156 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5159 #: src/ServerConnect.cpp:645
5160 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5163 #: src/ServerList.cpp:86
5165 msgid "Loading server.met file: %s"
5168 #: src/ServerList.cpp:91
5169 msgid "Server.met file not found!"
5172 #: src/ServerList.cpp:99
5174 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5177 #: src/ServerList.cpp:105
5178 msgid "Failed to open server.met!"
5181 #: src/ServerList.cpp:116
5183 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5186 #: src/ServerList.cpp:171
5188 msgid "%i server in server.met found"
5189 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5190 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5191 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5193 #: src/ServerList.cpp:173
5195 msgid "%d server added"
5196 msgid_plural "%d servers added"
5197 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5198 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5200 #: src/ServerList.cpp:176
5202 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5203 msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
5205 #: src/ServerList.cpp:180
5206 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5209 #: src/ServerList.cpp:193
5211 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5214 #: src/ServerList.cpp:211
5216 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5219 #: src/ServerList.cpp:230
5221 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5224 #: src/ServerList.cpp:248
5226 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5229 #: src/ServerList.cpp:343
5231 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5235 #: src/ServerList.cpp:515
5237 msgid "Failed to open '%s'"
5240 #: src/ServerList.cpp:683
5241 msgid "Failed to save server.met!"
5242 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5244 #: src/ServerList.cpp:841
5248 #: src/ServerList.cpp:863
5250 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5253 #: src/ServerList.cpp:878
5255 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5256 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5259 #: src/ServerList.cpp:891
5261 msgid "Start downloading server list from %s"
5264 #: src/ServerList.cpp:900
5266 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5269 #: src/ServerList.cpp:904
5270 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5273 #: src/ServerList.cpp:920
5275 msgid "Failed to download the server list from %s"
5278 #: src/ServerList.cpp:994
5280 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5284 #: src/ServerListCtrl.cpp:86
5286 msgstr "Име на сървър"
5288 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5292 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5296 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5300 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5304 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5306 msgstr "Потребители"
5308 #: src/ServerListCtrl.cpp:95
5312 #: src/ServerListCtrl.cpp:96 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5313 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:954
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:148
5319 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5320 "first. The server was NOT deleted."
5323 #: src/ServerListCtrl.cpp:151
5324 msgid "(Unknown name)"
5327 #: src/ServerListCtrl.cpp:153
5329 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5332 #: src/ServerListCtrl.cpp:347
5334 msgid "Servers (%i)"
5335 msgstr "Сървъри (%i)"
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:396 src/ServerSocket.cpp:257
5338 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:178
5342 #: src/ServerListCtrl.cpp:401
5343 msgid "Connect to server"
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:407
5347 msgid "Mark server as static"
5350 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5351 msgid "Mark server as non-static"
5354 #: src/ServerListCtrl.cpp:410
5355 msgid "Mark servers as static"
5358 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5359 msgid "Mark servers as non-static"
5362 #: src/ServerListCtrl.cpp:417
5363 msgid "Remove server"
5364 msgstr "Премахване на сървър"
5366 #: src/ServerListCtrl.cpp:419
5368 msgid "Remove servers"
5369 msgstr "Премахване на сървър"
5371 #: src/ServerListCtrl.cpp:421
5372 msgid "Remove all servers"
5373 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5375 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
5376 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5379 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5380 msgid "Reconnect to server"
5383 #: src/ServerListCtrl.cpp:525
5384 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5387 #: src/ServerListCtrl.cpp:541
5389 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5391 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5393 #: src/ServerListCtrl.cpp:543
5395 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5397 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5399 #: src/ServerSocket.cpp:259
5401 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5404 #: src/ServerSocket.cpp:274
5406 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5409 #: src/ServerSocket.cpp:413
5411 msgid "New clientid is %u"
5412 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5414 #: src/ServerSocket.cpp:415
5415 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5418 #: src/ServerSocket.cpp:416
5419 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5422 #: src/ServerSocket.cpp:417
5423 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5426 #: src/ServerSocket.cpp:474
5427 msgid "Unknown server info received! - too short"
5430 #: src/ServerSocket.cpp:535
5432 msgid "Received %d new server"
5433 msgid_plural "Received %d new servers"
5434 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5435 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5437 #: src/ServerSocket.cpp:538
5438 msgid "Saving of server-list completed."
5441 #: src/ServerSocket.cpp:588
5442 msgid "Server rejected last command"
5443 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5445 #: src/ServerSocket.cpp:596 src/ServerSocket.cpp:598
5447 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5450 #: src/ServerSocket.cpp:600
5452 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5455 #: src/ServerSocket.cpp:639 src/ServerSocket.cpp:643
5457 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5460 #: src/ServerSocket.cpp:725
5462 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5465 #: src/ServerSocket.cpp:735
5466 msgid "using protocol obfuscation."
5469 #: src/ServerSocket.cpp:744
5471 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5474 #: src/ServerSocket.cpp:757
5476 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5479 #: src/ServerWnd.cpp:102
5480 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5483 #: src/ServerWnd.cpp:107
5484 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5487 #: src/ServerWnd.cpp:160
5488 msgid "eD2k Status:"
5491 #: src/ServerWnd.cpp:171
5495 #: src/ServerWnd.cpp:203
5496 msgid "Kademlia Status:"
5499 #: src/ServerWnd.cpp:206
5500 msgid "Running in LAN mode"
5503 #: src/ServerWnd.cpp:206
5507 #: src/ServerWnd.cpp:209
5511 #: src/ServerWnd.cpp:212
5512 msgid "Connection State:"
5515 #: src/ServerWnd.cpp:214
5517 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5520 #: src/ServerWnd.cpp:216
5522 msgid "UDP Connection State:"
5523 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5525 #: src/ServerWnd.cpp:219
5527 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5530 #: src/ServerWnd.cpp:223
5531 msgid "Firewalled state: "
5534 #: src/ServerWnd.cpp:229
5535 msgid "No buddy required - TCP port open"
5538 #: src/ServerWnd.cpp:231
5539 msgid "No buddy required - UDP port open"
5542 #: src/ServerWnd.cpp:233
5546 #: src/ServerWnd.cpp:237
5548 msgid "Connecting to buddy"
5551 #: src/ServerWnd.cpp:240
5553 msgid "Connected to buddy at %s"
5554 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5556 #: src/ServerWnd.cpp:250
5558 msgid "Indexed sources:"
5559 msgstr "Намерени източници: %i"
5561 #: src/ServerWnd.cpp:252
5562 msgid "Indexed keywords:"
5565 #: src/ServerWnd.cpp:254
5566 msgid "Indexed notes:"
5569 #: src/ServerWnd.cpp:256
5570 msgid "Indexed load:"
5573 #: src/ServerWnd.cpp:259
5574 msgid "Average Users:"
5577 #: src/ServerWnd.cpp:262
5578 msgid "Average Files:"
5581 #: src/ServerWnd.cpp:267 src/TextClient.cpp:728
5585 #: src/SharedFileList.cpp:332
5587 msgid "Adding file %s to shares"
5590 #: src/SharedFileList.cpp:371
5592 msgid "Found %i known shared file"
5593 msgid_plural "Found %i known shared files"
5594 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5595 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5597 #: src/SharedFileList.cpp:377
5599 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5600 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5601 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5602 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5604 #: src/SharedFileList.cpp:386
5606 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5609 #: src/SharedFileList.cpp:410
5611 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5614 #: src/SharedFileList.cpp:481
5616 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5619 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5622 msgstr "Потребителско име"
5624 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5626 msgid "Download Speed"
5629 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5631 msgid "Upload Speed"
5632 msgstr "Време на качване"
5634 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5636 msgid "Available Parts"
5639 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5641 msgid "Upload Status"
5642 msgstr "Лимит за качване"
5644 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5646 msgid "Download Status"
5649 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5653 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5655 msgid "Local File Name"
5656 msgstr "Име на файл"
5658 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5660 msgid "Shares File List"
5661 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5663 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5667 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5668 msgid "Accepted Requests"
5669 msgstr "Приети заявки"
5671 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5672 msgid "Transferred Data"
5673 msgstr "Пренесени данни"
5675 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5679 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5680 msgid "Obtained Parts"
5683 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5684 msgid "Complete Sources"
5687 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5688 msgid "Directory Path"
5691 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:149
5692 msgid "Add Comment/Rating"
5695 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
5696 msgid "Edit Comment/Rating"
5699 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:155
5703 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:159
5704 msgid "Add files in collection to transfer list"
5707 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162
5708 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5711 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
5712 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5715 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5716 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5719 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5720 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5723 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5724 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5727 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5728 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5731 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:317
5732 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5733 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5735 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:463
5737 msgid "Shared Files (%i)"
5738 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5740 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:598
5744 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5746 msgid "Remote File Name"
5747 msgstr "Име на файл"
5749 #: src/Statistics.cpp:732
5751 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5754 #: src/Statistics.cpp:734 src/Statistics.cpp:755
5756 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5759 #: src/Statistics.cpp:735 src/Statistics.cpp:756
5761 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5764 #: src/Statistics.cpp:737 src/Statistics.cpp:758
5766 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5769 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5771 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5774 #: src/Statistics.cpp:741 src/Statistics.cpp:762
5776 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5779 #: src/Statistics.cpp:743 src/Statistics.cpp:764
5781 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5784 #: src/Statistics.cpp:745
5786 msgid "Active Uploads: %s"
5789 #: src/Statistics.cpp:746
5791 msgid "Waiting Uploads: %s"
5794 #: src/Statistics.cpp:747
5796 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5799 #: src/Statistics.cpp:748
5801 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5804 #: src/Statistics.cpp:750
5806 msgid "Average upload time: %s"
5807 msgstr "Средно време за качване: %s"
5809 #: src/Statistics.cpp:753
5811 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5814 #: src/Statistics.cpp:766
5816 msgid "Found Sources: %s"
5819 #: src/Statistics.cpp:767
5821 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5824 #: src/Statistics.cpp:769
5826 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5829 #: src/Statistics.cpp:772
5831 msgid "Average download rate (Session): %s"
5834 #: src/Statistics.cpp:773
5836 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5839 #: src/Statistics.cpp:774
5841 msgid "Max download rate (Session): %s"
5844 #: src/Statistics.cpp:775
5846 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5849 #: src/Statistics.cpp:776
5851 msgid "Reconnects: %i"
5852 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5854 #: src/Statistics.cpp:777
5856 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5857 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5859 #: src/Statistics.cpp:778
5861 msgid "Connected To Server Since: %s"
5862 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5864 #: src/Statistics.cpp:779
5866 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5869 #: src/Statistics.cpp:780
5871 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5874 #: src/Statistics.cpp:781
5876 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5879 #: src/Statistics.cpp:783
5881 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5884 #: src/Statistics.cpp:785
5888 #: src/Statistics.cpp:786
5891 msgstr "Неизвестно: %i"
5893 #: src/Statistics.cpp:792
5895 msgid "Filtered: %s"
5896 msgstr "Филтрирани: %i"
5898 #: src/Statistics.cpp:793
5903 #: src/Statistics.cpp:794
5905 msgid "Total: %i Known: %i"
5908 #: src/Statistics.cpp:798
5910 msgid "Working Servers: %i"
5913 #: src/Statistics.cpp:799
5915 msgid "Failed Servers: %i"
5918 #: src/Statistics.cpp:800
5923 #: src/Statistics.cpp:801
5925 msgid "Deleted Servers: %s"
5928 #: src/Statistics.cpp:802
5930 msgid "Filtered Servers: %s"
5933 #: src/Statistics.cpp:803
5935 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5938 #: src/Statistics.cpp:804
5940 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5943 #: src/Statistics.cpp:805
5945 msgid "Total Users: %llu"
5948 #: src/Statistics.cpp:806
5950 msgid "Total Files: %llu"
5953 #: src/Statistics.cpp:807
5955 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5958 #: src/Statistics.cpp:811
5960 msgid "Number of Shared Files: %s"
5963 #: src/Statistics.cpp:812
5965 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5966 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
5968 #: src/Statistics.cpp:814
5970 msgid "Average file size: %s"
5973 #: src/Statistics.cpp:955
5974 msgid "Operating System"
5977 #: src/Statistics.cpp:980
5978 msgid "Not Received"
5981 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5983 msgid "Active connections (1:%u)"
5984 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
5986 #: src/StatTree.cpp:550
5987 msgid "Not available"
5990 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5994 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5996 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5999 #: src/TextClient.cpp:134
6000 msgid "Execute <str> and exit."
6003 #: src/TextClient.cpp:209
6004 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6007 #: src/TextClient.cpp:323
6009 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6013 #: src/TextClient.cpp:359
6014 msgid "Processing by hash: "
6017 #: src/TextClient.cpp:373
6018 msgid "Processing by filename: "
6021 #: src/TextClient.cpp:395
6022 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6025 #: src/TextClient.cpp:421
6026 msgid "Not a valid number\n"
6029 #: src/TextClient.cpp:425
6030 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6033 #: src/TextClient.cpp:643 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
6034 msgid "Request failed with an unknown error."
6037 #: src/TextClient.cpp:647
6038 msgid "Operation was successful."
6041 #: src/TextClient.cpp:653
6043 msgid "Request failed with the following error: %s"
6046 #: src/TextClient.cpp:667
6048 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6051 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6055 #: src/TextClient.cpp:668 src/TextClient.cpp:674
6059 #: src/TextClient.cpp:673
6061 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6064 #: src/TextClient.cpp:678
6066 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6069 #: src/TextClient.cpp:685
6071 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6074 #: src/TextClient.cpp:699
6078 #: src/TextClient.cpp:704
6080 msgid "Connected to %s %s %s"
6083 #: src/TextClient.cpp:710
6084 msgid "Now connecting"
6087 #: src/TextClient.cpp:719 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1078
6092 #: src/TextClient.cpp:721 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1054
6093 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6097 #: src/TextClient.cpp:734
6104 #: src/TextClient.cpp:737
6111 #: src/TextClient.cpp:740
6115 "Clients in queue:\t%d\n"
6118 #: src/TextClient.cpp:743
6122 "Total sources:\t%d\n"
6125 #: src/TextClient.cpp:816
6127 msgid "Number of search results: %i\n"
6130 #: src/TextClient.cpp:830
6132 msgid "Search progress: %u %% \n"
6135 #: src/TextClient.cpp:832
6136 msgid "Search progress not available"
6139 #: src/TextClient.cpp:837
6141 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6144 #: src/TextClient.cpp:850
6145 msgid "Show short status information."
6148 #: src/TextClient.cpp:851
6149 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6152 #: src/TextClient.cpp:853
6153 msgid "Show full statistics tree."
6156 #: src/TextClient.cpp:854
6158 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6160 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6162 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6164 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6168 #: src/TextClient.cpp:856
6169 msgid "Shut down aMule."
6172 #: src/TextClient.cpp:857
6174 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6175 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6179 #: src/TextClient.cpp:859
6180 msgid "Reload the given object."
6183 #: src/TextClient.cpp:860
6184 msgid "Reload shared files list."
6187 #: src/TextClient.cpp:862
6188 msgid "Reload IP filtering table."
6191 #: src/TextClient.cpp:863
6192 msgid "Reload current IP filtering table."
6195 #: src/TextClient.cpp:864
6196 msgid "Update IP filtering table from URL."
6199 #: src/TextClient.cpp:865
6200 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6203 #: src/TextClient.cpp:867
6204 msgid "Connect to the network."
6207 #: src/TextClient.cpp:868
6209 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6210 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6212 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6213 "or a resolvable DNS name."
6216 #: src/TextClient.cpp:869
6217 msgid "Connect to eD2k only."
6220 #: src/TextClient.cpp:870
6221 msgid "Connect to Kad only."
6224 #: src/TextClient.cpp:872
6225 msgid "Disconnect from the network."
6228 #: src/TextClient.cpp:873
6229 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6232 #: src/TextClient.cpp:874
6233 msgid "Disconnect from eD2k only."
6236 #: src/TextClient.cpp:875
6237 msgid "Disconnect from Kad only."
6240 #: src/TextClient.cpp:877
6241 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6244 #: src/TextClient.cpp:878
6246 "The eD2k link to be added can be:\n"
6247 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6248 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6249 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6253 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6256 #: src/TextClient.cpp:880
6257 msgid "Set a preference value."
6260 #: src/TextClient.cpp:883
6261 msgid "Set IP filtering preferences."
6264 #: src/TextClient.cpp:884
6265 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6268 #: src/TextClient.cpp:885
6269 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6272 #: src/TextClient.cpp:886
6273 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6276 #: src/TextClient.cpp:887
6277 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6280 #: src/TextClient.cpp:888
6281 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6284 #: src/TextClient.cpp:889
6285 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6288 #: src/TextClient.cpp:890
6289 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6292 #: src/TextClient.cpp:891
6293 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6296 #: src/TextClient.cpp:892
6297 msgid "Select IP filtering level."
6300 #: src/TextClient.cpp:893
6302 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6306 #: src/TextClient.cpp:895
6307 msgid "Set bandwidth limits."
6310 #: src/TextClient.cpp:896
6311 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6314 #: src/TextClient.cpp:897
6315 msgid "Set upload bandwidth limit."
6318 #: src/TextClient.cpp:899
6319 msgid "Set download bandwidth limit."
6322 #: src/TextClient.cpp:902
6323 msgid "Get and display a preference value."
6326 #: src/TextClient.cpp:905
6327 msgid "Get IP filtering preferences."
6330 #: src/TextClient.cpp:906
6331 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6334 #: src/TextClient.cpp:907
6335 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6338 #: src/TextClient.cpp:908
6339 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6342 #: src/TextClient.cpp:909
6343 msgid "Get IP filtering level."
6346 #: src/TextClient.cpp:911
6347 msgid "Get bandwidth limits."
6350 #: src/TextClient.cpp:913
6351 msgid "Execute a search."
6354 #: src/TextClient.cpp:914
6356 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6360 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6363 #: src/TextClient.cpp:915
6364 msgid "Execute a global search."
6367 #: src/TextClient.cpp:916
6368 msgid "Execute a local search"
6371 #: src/TextClient.cpp:917
6372 msgid "Execute a kad search"
6375 #: src/TextClient.cpp:919
6376 msgid "Show the results of the last search."
6379 #: src/TextClient.cpp:920
6380 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6383 #: src/TextClient.cpp:922
6384 msgid "Show the progress of a search."
6387 #: src/TextClient.cpp:923
6388 msgid "Show the progress of a search.\n"
6391 #: src/TextClient.cpp:925
6392 msgid "Start downloading a file"
6395 #: src/TextClient.cpp:926
6397 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6398 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6399 "the previous search.\n"
6402 #: src/TextClient.cpp:933
6403 msgid "Pause download."
6406 #: src/TextClient.cpp:936
6407 msgid "Resume download."
6410 #: src/TextClient.cpp:939
6411 msgid "Cancel download."
6414 #: src/TextClient.cpp:942
6415 msgid "Set download priority."
6418 #: src/TextClient.cpp:943
6419 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6422 #: src/TextClient.cpp:944
6423 msgid "Set priority to low."
6426 #: src/TextClient.cpp:945
6427 msgid "Set priority to normal."
6430 #: src/TextClient.cpp:946
6431 msgid "Set priority to high."
6434 #: src/TextClient.cpp:947
6435 msgid "Set priority to auto."
6438 #: src/TextClient.cpp:949
6439 msgid "Show queues/lists."
6442 #: src/TextClient.cpp:950
6443 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6446 #: src/TextClient.cpp:951
6447 msgid "Show upload queue."
6450 #: src/TextClient.cpp:952
6451 msgid "Show download queue."
6454 #: src/TextClient.cpp:953
6458 #: src/TextClient.cpp:954
6459 msgid "Show servers list."
6462 #: src/TextClient.cpp:957
6466 #: src/TextClient.cpp:964
6468 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6471 #: src/TextClient.cpp:965
6474 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6475 "Use '%s' instead.\n"
6478 #: src/TextClient.h:60
6479 msgid "aMule text client"
6482 #: src/ThreadTasks.cpp:363
6484 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6487 #: src/ThreadTasks.cpp:442
6489 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6492 #: src/ThreadTasks.cpp:454
6494 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6497 #: src/TransferWnd.cpp:209
6498 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6500 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6503 #: src/TransferWnd.cpp:209
6504 msgid "Confirmation Required"
6505 msgstr "Изисква потвърждение"
6507 #: src/TransferWnd.cpp:238
6508 msgid "Only 99 categories are supported."
6511 #: src/TransferWnd.cpp:238
6513 msgid "Too many categories!"
6514 msgstr "Твърде много връзки"
6516 #: src/TransferWnd.cpp:341
6520 #: src/TransferWnd.cpp:363
6521 msgid "Select view filter"
6522 msgstr "Избор на филтър"
6524 #: src/TransferWnd.cpp:366
6525 msgid "Add category"
6526 msgstr "Добавяне на категория"
6528 #: src/TransferWnd.cpp:369
6529 msgid "Edit category"
6530 msgstr "Промяна на категория"
6532 #: src/TransferWnd.cpp:370
6533 msgid "Remove category"
6534 msgstr "Премахване на категория"
6536 #: src/UploadClient.cpp:240
6538 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6541 #: src/UploadClient.cpp:683
6543 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6546 #: src/UploadQueue.cpp:578
6548 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6551 #: src/UploadQueue.cpp:595
6553 msgid "Suspending upload of file: %s"
6556 #: src/UserEvents.cpp:138
6558 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6561 #: src/UserEvents.h:60
6562 msgid "Download completed"
6565 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6566 msgid "The full path to the file."
6569 #: src/UserEvents.h:67
6570 msgid "The name of the file without path component."
6573 #: src/UserEvents.h:71
6574 msgid "The eD2k hash of the file."
6577 #: src/UserEvents.h:75
6578 msgid "The size of the file in bytes."
6581 #: src/UserEvents.h:79
6582 msgid "Cumulative download activity time."
6585 #: src/UserEvents.h:84
6586 msgid "New chat session started"
6589 #: src/UserEvents.h:87
6590 msgid "Message sender."
6593 #: src/UserEvents.h:92
6594 msgid "Out of space"
6597 #: src/UserEvents.h:95
6598 msgid "Disk partition."
6601 #: src/UserEvents.h:100
6602 msgid "Error on completion"
6605 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6607 msgid "Processing file number %u: %s"
6610 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:78
6611 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6614 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:95
6616 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6619 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6620 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6623 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:88
6624 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:108
6629 msgid "Input parameters"
6632 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6633 msgid "File to Hash"
6636 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:123
6637 msgid "Add Optional URLs for this file"
6640 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:131
6641 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6644 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:137
6646 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6647 "aLinkCreator append the current file name"
6650 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:153
6654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:164
6655 msgid "Create link with part-hashes"
6658 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:170
6660 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6664 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:196
6665 msgid "MD4 File Hash"
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:208
6669 msgid "eD2k File Hash"
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:219
6676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
6680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:236
6681 msgid "Copy to clipboard"
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6689 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6693 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:269
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
6701 msgid "Save computed eD2k link to file"
6704 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:275
6705 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:475
6706 msgid "About aLinkCreator"
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:372
6710 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:406
6714 msgid "Can't open the clipboard"
6717 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:415
6718 msgid "Nothing to copy for now !"
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:442
6722 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6725 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:453
6726 msgid "Unable to open "
6729 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:460
6730 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:589
6731 msgid "Please, enter a non empty file name"
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:465
6735 msgid "Nothing to save for now !"
6738 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:474
6740 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6742 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6744 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6745 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6747 "Distributed under GPL"
6750 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6751 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:520
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:526
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6757 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6758 msgid "aLinkCreator is working for you"
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:524
6762 msgid "Computing MD4 Hash..."
6765 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:539
6766 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6769 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:574
6770 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6771 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6776 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:583
6778 msgid "Done in %.2f s"
6781 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:622
6782 msgid "You have already added this URL !"
6785 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:627
6786 msgid "Please, enter a non empty URL"
6789 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6791 msgid "Unable to open %s"
6794 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6796 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6799 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6801 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6804 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6806 msgid "%02uh %02umin %02us"
6809 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6811 msgid "%02umin %02us"
6814 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6819 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6824 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6829 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6834 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6839 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:83
6845 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6849 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6853 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6862 msgid "Stop Auto Refresh"
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6866 msgid "Save Online Statistics image"
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6870 msgid "Print Online Statistics image"
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6874 msgid "Preferences setting"
6877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:415
6882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6883 msgid "Start Auto Refresh"
6886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6887 msgid "Auto Refresh stopped"
6890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6891 msgid "Auto Refresh started"
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6895 msgid "Save Statistics Image"
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6899 msgid "aMule Online Statistics"
6902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6904 "There was a problem printing.\n"
6905 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6914 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6916 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6918 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6920 "Distributed under GPL"
6923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:580
6924 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:656
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:726
6929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:795
6930 msgid "aMule is running"
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:865
6934 msgid "aMule is running, but disconnected"
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:936
6938 msgid "aMule is connecting..."
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:940
6942 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1020
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1024
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1028
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6954 msgid " has been running for "
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6958 msgid " is stopped !"
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1022
6962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6963 msgid " is not connected !"
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1026
6967 msgid " is connecting..."
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1030
6971 msgid " is doing something strange, check it !"
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6975 msgid " is connected to "
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1052
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1074
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1058
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1080
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1089
6997 msgid "Total Download: "
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1091
7001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1102
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1100
7006 msgid "Session Download: "
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1111
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1113
7014 msgid " kB/s, Upload: "
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1115
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1123
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1125
7027 msgid " file(s), Clients on queue: "
7030 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1135
7034 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1145
7035 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1155
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1165
7040 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1176
7044 msgid "System uptime: "
7047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7048 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7051 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7052 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7056 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7059 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7060 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7063 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7064 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7068 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7071 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7075 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7079 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7080 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7083 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7084 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7087 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7091 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7092 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7095 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7096 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7099 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7100 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7103 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:292
7107 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:326
7108 msgid "Folder containing your signature file"
7111 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:340
7112 msgid "Folder where generating the statistic image"
7115 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
7116 msgid "Loads template <str>"
7119 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
7120 msgid "Web server HTTP port"
7123 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:531
7124 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7127 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
7131 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:539
7132 msgid "Use gzip compression"
7135 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:547
7136 msgid "Full access password for web server"
7139 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:551
7140 msgid "Guest password for web server"
7143 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:555
7144 msgid "Allow guest access"
7147 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:559
7148 msgid "Deny guest access"
7151 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:563
7152 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7155 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:567
7156 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7159 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:575
7160 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7163 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:583
7164 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7167 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:681
7168 msgid "aMule Web Server"
7171 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7172 msgid "web client connection accepted\n"
7175 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7176 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7179 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7181 msgid "Request failed with the following error: %s."
7184 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1697
7185 msgid "Index file not found: "
7188 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1775
7189 msgid "Session expired - requesting login\n"
7192 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1780
7193 msgid "Session ok, logged in\n"
7196 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1782
7197 msgid "Session ok, not logged in\n"
7200 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1787
7201 msgid "No session opened - will request login\n"
7204 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1796
7205 msgid "Session created - requesting login\n"
7208 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7209 msgid "Processing request [original]: "
7212 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7213 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7216 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7217 msgid "Checking password\n"
7220 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1833
7221 msgid "Password hash invalid\n"
7224 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1848
7225 msgid "Password ok\n"
7228 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1850
7229 msgid "Password bad\n"
7232 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
7233 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7236 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1861
7237 msgid "Logout requested\n"
7240 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1866
7241 msgid "Processing request [redirected]: "
7245 #~ msgid "Download status"
7246 #~ msgstr "Изтегляне"
7251 #~ msgid "Transferring"
7255 #~ msgid "Queue Rank"
7256 #~ msgstr "Опашката е пълна"
7259 #~ msgid "Downloads window"
7260 #~ msgstr "Изтегляне"
7262 #~ msgid "Show Queue"
7263 #~ msgstr "Показване на опашка"
7272 #~ msgid "Download size: %i"
7273 #~ msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
7279 #~ msgid "Misc Options"
7280 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7283 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7284 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
7287 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7291 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7292 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7294 #~ msgid "Edit Serverlist"
7295 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7297 #~ msgid "Average filesize: %s"
7298 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7303 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7304 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7306 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7307 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7312 #~ msgid "Download Limit"
7313 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7315 #~ msgid "Browse wav"
7316 #~ msgstr "Търсене на wav"
7318 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7319 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7324 #~ msgid "Sources Dropping"
7325 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7327 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7328 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7331 #~ "Port %d is not available !!\n"
7333 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7335 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7336 #~ "and try starting amule again."
7338 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7340 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7342 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7343 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7345 #~ msgid "Failed to save"
7346 #~ msgstr "Грешка при запис"
7348 #~ msgid " OnlineSig File"
7349 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7351 #~ msgid "Desktop integration"
7352 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7354 #~ msgid "Connection established on:"
7355 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7357 #~ msgid "Connect to any server"
7358 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7361 #~ msgstr "Т&ърсене"
7363 #~ msgid "&Messages"
7364 #~ msgstr "&Съобщения"
7366 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7367 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7369 #~ msgid "Invalid link: %s"
7370 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7372 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7373 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7375 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7376 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7378 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7379 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7381 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7382 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7384 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7385 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7387 #~ msgid "NickName: %s\n"
7388 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7390 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7391 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7393 #~ msgid "can't create file '%s'"
7394 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7396 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7397 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7399 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7400 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7402 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7403 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7405 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7406 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7408 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7409 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7412 #~ "Instant Messaging\n"
7414 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7416 #~ "Моментни съобщения\n"
7418 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7419 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7421 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7422 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7424 #~ msgid "Message from"
7425 #~ msgstr "Съобщение от"
7430 #~ msgid "*** Disconnected"
7431 #~ msgstr "*** Изключен"
7433 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7434 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7436 #~ msgid "Creditfile loaded"
7437 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7440 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7443 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7444 #~ "конфигуриран сървър)"
7446 #~ msgid "eDonkey v%i"
7447 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7449 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7450 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7452 #~ msgid "eMule v%02X"
7453 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7455 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7456 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7458 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7459 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7461 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7462 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7464 #~ msgid "Old MLdonkey"
7465 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7467 #~ msgid "New MLdonkey"
7468 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7470 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7472 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7474 #~ msgid "You already have the file %s"
7475 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7477 #~ msgid "Bad link."
7478 #~ msgstr "Лош линк."
7480 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7481 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7483 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7484 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7486 #~ msgid "can't write file '%s'"
7487 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7489 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7490 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7498 #~ msgid "Connection Type"
7499 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7502 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7505 #~ msgstr "Работно място"
7510 #~ msgid "Clear All"
7511 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7513 #~ msgid "Search Results"
7514 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7523 #~ msgstr "Английски"
7526 #~ msgstr "Стартиране"
7535 #~ msgstr "Известяване"
7546 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7547 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7549 #~ msgid "Description: %s"
7550 #~ msgstr "Описание: %s"
7553 #~ msgstr "IP адрес"
7556 #~ msgstr "Потребител: %i"
7558 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7559 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7561 #~ msgid "Server added: "
7562 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7564 #~ msgid "Connect to this server"
7565 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7567 #~ msgid "Add to static"
7568 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7570 #~ msgid "Remove from static server list"
7571 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7573 #~ msgid "Preference"
7574 #~ msgstr "Предпочитание"
7577 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7579 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7580 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7582 #~ msgid "Added to static server list"
7583 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7585 #~ msgid "Unknown server info received !"
7586 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7588 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7589 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7594 #~ msgid " (based on "
7595 #~ msgstr " (на основата на "
7597 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7598 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7600 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7601 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7603 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7604 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7606 #~ msgid "Server not added!"
7607 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7615 #~ msgid "Loading..."
7616 #~ msgstr "Зареждам..."
7618 #~ msgid "Permission"
7622 #~ msgstr "Публичен"
7624 #~ msgid "Friends only"
7625 #~ msgstr "Само приятели"
7628 #~ msgstr "Заключен"
7630 #~ msgid "Permissions"
7633 #~ msgid "Change this file's comment..."
7634 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7636 #~ msgid "Auto [Re]"
7637 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7642 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7643 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7645 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7646 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7648 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7649 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7651 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7652 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7654 #~ msgid "Refreshing server connection"
7655 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7657 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7658 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7660 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7661 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7663 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7664 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7666 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7667 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7669 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7670 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7672 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7673 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7675 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7676 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7678 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7679 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7681 #~ msgid "waiting for transfer..."
7682 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7684 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7685 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7687 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7688 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7690 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7691 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7693 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7694 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7696 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7697 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7699 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7700 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7702 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7703 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7705 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7706 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7708 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7709 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7711 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7712 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7714 #~ msgid "Working Servers"
7715 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7717 #~ msgid "Failed Servers"
7718 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7720 #~ msgid "Deleted Servers"
7721 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7723 #~ msgid "Users on Working Servers"
7724 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7726 #~ msgid "Files on Working Servers"
7727 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7729 #~ msgid "Total Users"
7730 #~ msgstr "Общо потребители"
7732 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7733 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7735 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7736 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7738 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7739 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7747 #~ msgid "All To Max Speed"
7748 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7750 #~ msgid "All To Min Speed"
7751 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7753 #~ msgid "Disconnect from server"
7754 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7756 #~ msgid "aMule for Linux"
7757 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7759 #~ msgid "requested file not found"
7760 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7763 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7765 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7768 #~ msgstr "Магьосник"
7770 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7771 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7773 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7774 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7777 #~ msgstr "Потребителски"
7779 #~ msgid "(enter below!)"
7780 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7782 #~ msgid "56-k Modem"
7783 #~ msgstr "56-k модем"
7803 #~ msgid "100 Mbits"
7804 #~ msgstr "100 Mbits"
7806 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7807 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"