Raised minimum version to 3.13 to silence warnings while detecting boost.
[amule.git] / docs / man / amulecmd.de.1
blobe19a2459880b99b054a20f25b53b918bc95072a9
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULECMD 1 "September 2016" "aMuleCmd v2.3.2" "aMule Hilfsprogramme"
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .als SS_untranslated SS
10 .SH NAME
11 amulecmd \- Konsolenbasiertes Programm um aMule zu steuern
12 .SH SYNTAX
13 .B_untranslated amulecmd
14 [\fB\-h\fP \fI<Host>\fP] [\fB\-p\fP \fI<Port>\fP] [\fB\-P\fP
15 \fI<Passwort>\fP] [\fB\-f\fP \fI<Pfad>\fP]
16 .RB_untranslated [ \-q ]
17 .RB_untranslated [ \-v ]
18 [\fB\-l\fP \fI<Sprache>\fP] {\fB \fP[\fB\-w\fP]\fB \fP|\fB \fP[\fB\-c\fP
19 \fI<Befehl>\fP]\fB \fP}
21 .B_untranslated amulecmd
22 [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<Pfad>\fP]
24 .B_untranslated amulecmd
25 .RB_untranslated [ \-\-version ]
27 .B_untranslated amulecmd
28 .RB_untranslated [ \-\-help ]
29 .SH BESCHREIBUNG
30 \fBamulecmd\fP ist ein Konsolenprogramm zur Steuerung von aMule.
31 .TP 
32 \fB[ \-h\fP \fI<Host>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<Host>\fP \fB]\fP
33 Der Rechner auf dem aMule läuft (Standard: \fIlocalhost\fP).  \fI<Host>\fP
34 kann eine IP\-Adresse oder ein DNS\-Name sein.
35 .TP 
36 \fB[ \-p\fP \fI<Port>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<Port>\fP \fB]\fP
37 aMule's Port für Externe Verbindungen, wie in den Optionen
38 unter\->Fernsteuerung (Standard: \fI4712\fP) eingestellt.
39 .TP 
40 \fB[ \-P\fP \fI<Passwort>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<Passwort>\fP \fB]\fP
41 Passwort für Externe Verbindungen.
42 .TP 
43 \fB[ \-f\fP \fI<Pfad>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<Pfad>\fP \fB]\fP
44 Benutzt die angegebene Konfigurationsdatei. Die Standardkonfigurationsdatei
45 ist \fI~/.aMule/remote.conf\fP
46 .TP 
47 .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
48 Keine Ausgabe auf stdout ausgeben.
49 .TP 
50 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
51 Sei gesprächig \- Gebe auch Debuggingausgaben aus
52 .TP 
53 \fB[ \-l\fP \fI<Sprache>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<Sprache>\fP \fB]\fP
54 Setzt die Lokale (Sprache) des Programms.  Siehe Abschnitt \fBANMERKUNGEN\fP
55 für die Beschreibung des \fI<Sprache>\fP Parameters.
56 .TP 
57 .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
58 Schreibe die Kommandozeilenoptionen in die Konfigurationsdatei und kehre zur
59 Shell zurück.
60 .TP 
61 \fB[ \-c\fP \fI<Befehl>\fP, \fB\-\-command\fP=\fI<Befehl>\fP \fB]\fP
62 Führe \fI<Befehl>\fP aus, als wäre es auf amulecmd's
63 Eingabeaufforderung eingegeben worden, und beende dich.
64 .TP 
65 \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<Pfad>\fP \fB]\fP
66 Konfigurationsdatei basierend auf \fI<Pfad>\fP, welche auf eine gültige
67 aMule Konfigurationsdatei verweisen muss, erstellen und danach beenden.
68 .TP 
69 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
70 Zeigt die derzeitige Versionsnummer an.
71 .TP 
72 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
73 Gibt eine kurze Nutzungsbeschreibung aus.
74 .SH BEFEHLE
75 Alle Befehle können groß oder klein geschrieben werden.
76 .SS "Add \fI<eD2k\-Verweis>\fP | \fI<Magnet\-Verweis>\fP"
77 Fügt einen eD2k\- oder Magnetverweis dem Kern hinzu.
79 Der eD2k\-Verweis darf enthalten:
80 .RS 3
81 .IP \(bu 2
82 ein Link zu einer Datei (ed2k://|file|...), dieser wird Downloadliste
83 hinzugefügt;
84 .IP \(bu 2
85 ein Link zu einem Server (ed2k://|server|...), dieser wird der Serverliste
86 hinzugefügt;
87 .IP \(bu 2
88 eine Serverlisten\-Verweis, in diesem Fall werden alle Server dieser Liste
89 der Serverliste hinzugefügt.
90 .RE
92 Der Magnet Verweis muss die eD2k Prüfsumme und die Dateigröße enthalten.
93 .SS "Cancel \fI<Pfrüfsumme>\fP | \fI<Nummer>\fP"
94 Bricht den Download, der mit \fI<Prüfsumme>\fP oder \fI<Nummer>\fP
95 angegeben wurde, ab. Benutze \fBshow\fP um den Wert zu erfahren.
96 .SS "Connect [ \fIkad\fP | \fIed2k\fP | \fI<IP|Name>\fP ]"
97 Verbindung zu einem Netzwerk aufbauen.
99 Die Verbindung wird zu allen Netzwerken aufgebaut, die in den Einstellungen
100 aktiviert wurden.
102 Mit dem optionalen Parameter kannst du das Netzwerk angeben, zu welchem eine
103 Verbindung aufgebaut werden soll. Wenn du eine Server\-Adresse als IP:Port
104 angibst (wobei IP entweder eine durch punktierte dezimale IPv4 Adresse oder
105 ein auflösbarer DNS Name ist), so wird aMule sich nur zu diesem Server
106 verbinden.
107 .SS_untranslated Disconnect [ \fIed2k\fP | \fIkad\fP ]
108 Trennt die Verbindung zu allen Netzwerken mit denen du verbunden bist, oder
109 nur zu dem, welches angegeben wurde.
110 .SS "Download \fI<Nummer>\fP"
111 Startet den Download einer Datei
113 Die \fI<Nummer>\fP einer Datei aus der letzten Suche muss angegeben
114 werden.  Beispiel: 'download 12' startet den Download der Datei, die in der
115 letzten Suche die Nummer 12 hatte.
116 .SS_untranslated Exit
117 Verbindung zu amule/amuled trennen und amulecmd beenden.
118 .SS "Get \fI<Wert>\fP"
119 Liest eine Option und zeigt sie an.
121 Verfügbare Werte für \fI<Was>\fP:
123 .IP BwLimits 10
124 Bandbreitenbeschränkungen abfragen.
125 .IP IPFilter 10
126 IPFilter Einstellungen abfragen.
128 .SS "Help [ \fI<Befehl>\fP ]"
129 Gibt eine kurze Nutzungsübersicht aus.  Wenn ohne Parameter aufgerufen,
130 zeigt es eine Liste der verfügbaren Befehle an.  Wenn mit
131 \fI<Befehl>\fPaufgerufen, zeigt es eine Kurzbeschreibung diese Befehls
133 .SS "Pause \fI<Prüfsumme>\fP | \fI<Nummer>\fP"
134 Pausiert den Download der mit \fI<Prüfsumme>\fP oder
135 \fI<Numner>\fP angegeben wurde. Benutze \fBshow\fP um den Wert zu
136 erfahren.
137 .SS "Priority  \fI<Priorität>\fP \fI<Prüfsummer>\fP | \fI<Nummer>\fP"
138 Setzt die Priorität für den Download der mit \fI<Prüfsumme>\fP oder
139 \fI<Nummer>\fP angegeben wurde.
141 Verfügbare Werte für \fI<Priorität>\fP:
143 .IP Auto 10
144 Automatische Priorität.
145 .IP High 10
146 Hohe Priorität.
147 .IP Low 10
148 Niedrige Priorität.
149 .IP Normal 10
150 Normale Priorität.
152 .SS_untranslated Progress
153 Zeigt den Fortschritt einer laufenden Suche an.
154 .SS_untranslated Quit
155 Synonim für den \fBexit\fP Befehl.
156 .SS "Reload \fI<Was>\fP"
157 Aktualisiert das angegebene Objekt.
159 Verfügbare Werte für \fI<Was>\fP:
161 .IP Shared 10
162 Liste der freigegebenen Dateien neu laden.
163 .IP IPFilter 10
164 IP Filter Tabellen neu laden.
166 .SS_untranslated Reset
167 Setzt das Log zurück.
168 .SS_untranslated Results
169 Zeigt die Resultate der letzten Suche an.
170 .SS "Resume \fI<Prüfsumme>\fP | \fI<Nummer>\fP"
171 Setzt den Download der mit \fI<Prüfsumme>\fP oder \fI<Nummer>\fP
172 angegeben wurde fort. Nutze \fBshow\fP, um den Wert zu erfahren.
173 .SS "Search \fI<Typ>\fP \fI<Schlüsselwort>\fP"
174 Startet eine Suche nach dem angegebenenI \fI<Schlüsselwort>\fP. Ein
175 Suchtyp und ein Schlüsselwort müssen angegeben werden. Beispiel: 'search kad
176 amule' startet eine kad\-Suche nach 'amule'.
178 Verfügbare Suchtypen:
180 .IP Global 10
181 Führt eine globale Suche durch.
182 .IP Kad 10
183 Führt eine Suche im Kad\-Netzwerk durch.
184 .IP Local 10
185 Führt eine lokale Suche durch.
187 .SS "Set \fI<Was>\fP"
188 Setzt die angegebene Option.
190 Verfügbare Werte für \fI<Was>\fP:
192 .IP BwLimits 10
193 Setzt die Bandbreitenbeschränkungen.
194 .IP IPFilter 10
195 IPFilter Einstellungen setzen.
197 .SS "Show \fI<Was>\fP"
198 Zeigt upload/download Warteschlange, Serverliste oder die Liste der
199 freigegebenen Dateien an.
201 Verfügbare Werte für \fI<Was>\fP:
203 .IP DL 10
204 Downloadwarteschlange anzeigen.
205 .IP Log 10
206 Log anzeigen.
207 .IP Servers 10
208 Serverliste anzeigen.
209 .IP UL 10
210 Uploadwarteschlange anzeigen.
212 .SS_untranslated Shutdown
213 Beendet das Programm (amule/amuled) zu dem du verbunden bist. Dies beendet
214 auch den Textclient, da er ohne Verbindung nicht zu gebrauchen ist.
215 .SS "Statistics [ \fI<Nummer>\fP ]"
216 Zeigt die Statistiken an.
218 Die optionale \fI<Nummer>\fP im Bereich von 0\-255 kann als Argument
219 diesem Befehel übergeben werden. Sie gibt an, wie viele Einträge der
220 Clientversionsliste angezeigt werden sollen. Der Wert 0, oder keine Angabe
221 bedeutet 'unbegrenzt'.
223 Beispiel: 'statistics 5' zeigt nur die oberen 5 Versionen der einzelnen
224 Clienttypen an.
225 .SS_untranslated Status
226 Zeigt den Verbindungsstatus, aktuelle Up/Downloadgeschindigkeiten, etc. an.
227 .SH ANMERKUNGEN
228 .SS Pfade
229 Für alle Optionen die ein \fI<Pfad>\fP Argument erwarten, wenn der
230 \fIPfad\fP kein Verzeichnis enthält(z.B. nur einen Dateinamen), dann wird
231 angenommen, diese Datei liegt um aMule\-Konfigurationsverzeichnis,
232 \fI~/.aMule\fP.
233 .SS Sprachen
234 Der \fI<Sprache>\fP Parameter der \fB\-l\fP Option hat folgende Form:
235 \fIsprache\fP[\fB_\fP\fISPRACHE\fP][\fB.\fP\fIkodierung\fP][\fB@\fP\fImodifikation\fP] wobei
236 \fIsprache\fP die eigentliche Sprache, \fISPRACHE\fP das Gebiet, \fIkodierung\fP den
237 zu nutzenden Zeichensatz und \fImodifikation\fP eine bestimmte Untergruppe in
238 diesem darstellt.
240 Zum Besispiel sind die folgenden Zeichenketten gültig:
242 .RB_untranslated de
244 .RB_untranslated de_DE
246 .RB_untranslated de_DE.iso88591
248 .RB_untranslated de_DE@euro
250 .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
253 Alle oben genannten Zeicheketten werden als gültige Sprachdefinitionen
254 akzeptiert, \fIKODIERUNG\fP und \fIzusatz\fP werden zur Zeit nicht genutzt.
256 Zusätzlich zu den obigen Formaten, kann man komplette englische
257 Sprachbezeichnungen angeben \- \fB\-l german\fP ist ebenfalls gültig und
258 entspricht \fB\-l de_DE\fP.
260 Wenn keine Sprache definiert wurde, weder in der Kommandozeile noch in der
261 Konfigurationsdatei, wird die Standardsprache des Systems verwendet.
262 .SH DATEIEN
263 ~/.aMule/remote.conf
264 .SH BEISPIEL
265 Typischerweise startet man amulecmd als erstes mit:
267 \fBamulecmd\fP \fB\-h\fP \fIhostname\fP \fB\-p\fP \fIEC\-Port\fP \fB\-P\fP \fIEC\-Passwort\fP \fB\-w\fP
269 oder
271 \fBamulecmd\fP \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/Benutzer/.aMule/amule.conf\fP
273 Dies speichert die Einstellungen in \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP, und später
274 tippst du nur noch:
276 .B_untranslated amulecmd
278 Natürlich brauchst du dich nicht unbedingt an dieses Beispiel halten.
279 .SH "FEHLER MELDEN"
280 Bitte meldet Fehler entweder in unserem Forum (\fIhttp://forum.amule.org/\fP),
281 oder in unseren Bugtracker (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP). Bitte meldet uns
282 weder Fehler per E\-Mail, noch auf unsere Mailingliste oder direkt an unsere
283 Teammitglieder.
284 .SH COPYRIGHT
285 aMule und alle seine zugehörigen Anwendungen werden verteilt unter der GNU
286 General Public License
287 .SH "SIEHE AUCH"
288 .B_untranslated amule\fR(1), \fBamuled\fR(1)
289 .SH VERFASSER
290 Diese manpage wurde geschrieben von Vollstrecker
291 <amule@vollstreckernet.de>
293 Diese manpage wurde übersetzt von Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de>