Raised minimum version to 3.13 to silence warnings while detecting boost.
[amule.git] / docs / man / amuleweb.hu.1
blob1d26dafd55b886ea9f7ce753ee0c6ac37b26cb73
1 .\"*******************************************************************
2 .\"
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
4 .\"
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULEWEB 1 "2016. szeptember" "aMule web kiszolgáló v2.3.2" "aMule segédprogramok"
7 .als B_untranslated B
8 .als RB_untranslated RB
9 .SH NÉV
10 amuleweb \- aMule web kiszolgáló
11 .SH ÁTTEKINTÉS
12 .B_untranslated amuleweb
13 [\fB\-h\fP \fI<gép>\fP] [\fB\-p\fP \fI<port>\fP] [\fB\-P\fP
14 \fI<jelszó>\fP] [\fB\-f\fP \fI<fájl>\fP]
15 .RB_untranslated [ \-q ]
16 .RB_untranslated [ \-v ]
17 [\fB\-l\fP \fI<nyelv>\fP]
18 .RB_untranslated [ \-w ]
19 [\fB\-t\fP \fI<sablon>\fP] [\fB\-s\fP \fI<port>\fP]
20 .RB_untranslated [ \-u ]
21 [\fB\-U\fP \fI<port>\fP]
22 .RB_untranslated [ \-z ]
23 .RB_untranslated [ \-Z ]
24 [\fB\-A\fP \fI<jelszó>\fP] [\fB\-G\fP \fI<jelszó>\fP]
25 .RB_untranslated [ \-a " " | " " \-d ]
26 .RB_untranslated [ \-L ]
27 .RB_untranslated [ \-\-no\-php ]
28 .RB_untranslated [ \-N ]
30 .B_untranslated amuleweb
31 [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<fájl>\fP]
33 .B_untranslated amuleweb
34 .RB_untranslated [ \-\-help ]
36 .B_untranslated amuleweb
37 .RB_untranslated [ \-\-version ]
39 .B_untranslated amuleweb
40 [\fB\-\-amule\-config\-file\fP=\fI<fájl>\fP]
42 .SH LEÍRÁS
43 Az \fBamuleweb\fP programmal egy web\-böngésző segítségével vezérelhetjük az
44 amule(d)\-t. Az amuleweb\-et az \fBamule\fP(1)\-vel együtt is lehet indítani, vagy
45 külön, kézzel. A beállításait konfigurációs fájlban vagy parancssorban is
46 megadhatjuk. A parancssori opciók elsőbbséget élveznek a konfigurácós
47 fájlban találtakkal szemben.
48 .TP 
49 \fB[ \-h\fP \fI<gép>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<gép>\fP \fB]\fP
50 A gép, amelyen az aMule fut (alapértelmezés: \fIlocalhost\fP). A
51 \fI<gép>\fP lehet egy IP cím vagy egy DNS név.
52 .TP 
53 \fB[ \-p\fP \fI<port>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<port>\fP \fB]\fP
54 Az aMule távoli elérés portja, amint az a Beállítások\->Távoli Elérés
55 panelen beállítható (alapértelemzés: \fI4712\fP).
56 .TP 
57 \fB[ \-P\fP \fI<jelszó>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<jelszó>\fP \fB]\fP
58 A távoli elérés jelszava.
59 .TP 
60 \fB[ \-f\fP \fI<fájl>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<fájl>\fP \fB]\fP
61 A megadott konfigurációs fájl használata. Az alapértelmezett konfigurációs
62 fájl: \fI~/.aMule/remote.conf\fP
63 .TP 
64 .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
65 Ne írjon semmit a szabvány kimenetre.
66 .TP 
67 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
68 Bőbeszédű mód \- a hibakeresési üzenetek megjelenítése.
69 .TP 
70 \fB[ \-l\fP \fI<nyelv>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<nyelv>\fP \fB]\fP
71 Beállítja a program nyelvét. Lásd a \fBMEGJEGYZÉSEK\fP fejezetet a
72 \fI<nyelv>\fP paraméter bővebb leírásához.
73 .TP 
74 .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
75 A parancssori paramétereket beírja a konfigurációs fájlba és kilép.
76 .TP 
77 \fB[ \-t\fP \fI<sablon>\fP, \fB\-\-template\fP=\fI<sablon>\fP \fB]\fP
78 Betölti a \fI<név>\fP nevű sablont. Bővebb részletekért lásd a
79 \fBSABLONOK\fP fejezetet.
80 .TP 
81 \fB[ \-s\fP \fI<port>\fP, \fB\-\-server\-port\fP=\fI<port>\fP \fB]\fP
82 Web kiszolgáló HTTP port. Erre a portra kell irányítanod a böngésződet
83 (alapértelmezés: \fI4711\fP).
84 .TP 
85 .B_untranslated [ \-u ]\fR
86 .br
87 UPnP engedélyezése.
88 .TP 
89 \fB[ \-U\fP \fI<port>\fP, \fB\-\-upnp\-port\fP \fI<port>\fP \fB]\fP
90 UPnP port.
91 .TP 
92 .B_untranslated [ \-z\fR, \fB\-\-enable\-gzip ]\fR
93 Engedélyezi a gzip tömörítést a HTTP adatátvitelnél a sávszélesség jobb
94 kihasználása érdekében.
95 .TP 
96 .B_untranslated [ \-Z\fR, \fB\-\-disable\-gzip ]\fR
97 gzip tömörítés tiltása (alapértelmezett).
98 .TP 
99 \fB[ \-A\fP \fI<jelszó>\fP, \fB\-\-admin\-pass\fP=\fI<jelszó>\fP \fB]\fP
100 Teljes hozzáférésű jelszó a web kiszolgálóhoz.
101 .TP 
102 \fB[ \-G\fP \fI<jelszó>\fP, \fB\-\-guest\-pass\fP=\fI<jelszó>\fP \fB]\fP
103 Web kiszolgáló vendég felhasználó jelszava.
104 .TP 
105 .B_untranslated [ \-a\fR, \fB\-\-allow\-guest ]\fR
106 Vendég felhasználó engedélyezése.
107 .TP 
108 .B_untranslated [ \-d\fR, \fB\-\-deny\-guest ]\fR
109 Vendég felhasználó tiltása (alapértelmezett).
110 .TP 
111 .B_untranslated [ \-L\fR, \fB\-\-load\-settings ]\fR
112 Beállítások töltése/mentése a távoli aMule\-ról/ra. Ebben az esetben az
113 amuleweb figyelmen kívül hagyja azokat a parancssori és konfigurációs
114 fájlbeli beállításokat, amelyeket az aMule\-tól is be tud szerezni (ezek
115 beállíthatók a Beállítások\->Távoli Elérés pontban). A beállítások
116 mentésekor sem írja azokat fájlba (mint egyébként), hanem az aMule\-t
117 értesíti a beállítások megváltozásáról. Azon beállítások, melyek az aMule
118 Beállítások párbeszédpaneljén nem szerepelnek, nem kerülnek mentésre.
119 .TP 
120 .B_untranslated [ \-\-no\-php ]\fR
121 PHP értelmező letiltása (elavult, ne használd)
122 .TP 
123 .B_untranslated [ \-N\fR, \fB\-\-no\-script\-cache ]\fR
124 PHP oldalak újrafordítása minden kérésnél.
125 .TP 
126 \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<fájl>\fP \fB]\fP
127 Konfigurációs fájl készítése a \fI<fájl>\fP alapján, amely az aMule
128 érvényes konfigurációs fájlja kell legyen, majd utána kilép.
129 .TP 
130 .B_untranslated [ \-\-help ]\fR
131 Egy rövid használati leírást jelenít meg.
132 .TP 
133 .B_untranslated [ \-\-version ]\fR
134 Megjeleníti a verziószámot.
135 .TP 
136 \fB[ \-\-amule\-config\-file\fP=\fI<fájl>\fP \fB]\fP
137 aMule konfigurációs fájl. \fBNE HASZNÁLD!\fP Az aMule használja ezt a
138 paramétert amikor automatikusan indítja az amuleweb\-et. Ezen paraméter
139 hatására minden más parancssori és konfigurációs fájl\-béli beállítást
140 figyelmen kívül hagy, a beállításait a megadott \fI<fájl>\fP\-ból
141 olvassa, illetve bekapcsolja a \fB\-q \-L\fP opciókat.
142 .SH MEGJEGYZÉSEK
143 .SS "Elérési utak"
144 Minden olyan opciónál amely \fI<fájl>\fP paramétert kér, ha a megadott
145 \fIfájl\fP nem tartalmaz könyvtár komponenst (vagyis tisztán csak egy fájlnév),
146 akkor azt az aMule konfigurációs könyvtárában (\fI~/.aMule\fP) fogja keresni.
147 .SS Nyelvek
148 A \fB\-l\fP opció \fI<nyelv>\fP paramétere a következőképpen adható meg:
149 \fInyelv\fP[\fB_\fP\fITERÜLET\fP][\fB.\fP\fIkódolás\fP][\fB@\fP\fImódosító\fP], ahol \fInyelv\fP az
150 elsődleges nyelv, \fITERÜLET\fP egy nyelvváltozat/terület kódja, \fIkódolás\fP a
151 karakterkészlet kódja és a \fImódosító\fP \(Bqlehetővé teszi, hogy a
152 felhasználó kiválasszon egy meghatározott esetet a helyi jellemzők adataiból
153 egyetlen kategórián belül\(rq.
155 Például a következő értékek mind érvényesek:
157 .RB_untranslated de
159 .RB_untranslated de_DE
161 .RB_untranslated de_DE.iso88591
163 .RB_untranslated de_DE@euro
165 .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
168 Habár a fentieket mind elfogadja a program, mint érvényes
169 nyelvmeghatározást, a \fIkódolás\fP és \fImódosító\fP még nem használt.
171 Ráadásként a fenti formátumhoz, megadható akár egy nyelv teljes angol
172 megnevezése is, így például a \fB\-l german\fP szintén érvényes és egyenértékű a
173 \fB\-l de_DE\fP megadással.
175 Ha sem a konfigurációs fájlban, sem a parancssorban nincs megadva a nyelv,
176 akkor a rendszer alapértelmezett nyelvét fogja használni.
177 .SH SABLONOK
178 Az \fBamuleweb\fP képes az információ különböző felületekkel történő
179 megjelenítésére. Ezeket hívjuk sablonoknak, és az amuleweb a \fB\-t\fP
180 parancssori opcióval vehető rá egy adott sablon használatára. A sablonokat a
181 következő helyeken keresi: először a \fI~/.aMule/webserver/\fP könyvtárban,
182 majd utána a \fI/usr/share/amule/webserver/\fP könyvtárban.
184 Minden sablonnak a sablon nevével megegyező alkönyvtárban kell lennie, és ez
185 a könyvtár kell tartalmazzon minden fájlt, amelyre a sablonnak szüksége van.
186 .SH FÁJLOK
187 ~/.aMule/remote.conf
189 ~/.aMule/webserver/
191 \fI$(pkgdatadir)\fP/webserver/
192 .SH PÉLDA
193 Tipikusan az amuleweb\-et először a következőképpen indítjuk:
195 \fBamuleweb\fP \fB\-h\fP \fIgépnév\fP \fB\-p\fP \fIEC\-port\fP \fB\-P\fP \fIEC\-jelszó\fP \fB\-s\fP
196 \fIHTTP\-port\fP \fB\-A\fP \fIadmin\-jelszó\fP \fB\-w\fP
198 vagy
200 \fBamuleweb\fP
201 \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/felhasználónév/.aMule/amule.conf\fP
203 Ez elmenti a beállításokat a \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP fájlba, hogy később
204 már csak ezt kelljen írni:
206 .B_untranslated amuleweb
208 Természetesen más paraméterek is megadhatók az első példában, illetve
209 teljesen el is hagyhatóak.
210 .SH "HIBÁK JELENTÉSE"
211 A hibákat kérjük vagy a fórumon (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), vagy a
212 hibakövetőben (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP) jelentsék. Hibákról kérjük ne
213 írjanak levelet (e\-mail\-t) se a levelezési listára, se közvetlenül
214 valamelyik fejlesztőnek.
215 .SH COPYRIGHT
216 Az aMule és az összes hozzá tartozó segédprogram a GNU General Public
217 License védelme alatt áll.
218 .SH "LÁSD MÉG"
219 .B_untranslated amule\fR(1), \fBamulecmd\fR(1)
220 .SH SZERZŐ
221 Ezt a kézikönyv lapot Vollstrecker <amule@vollstreckernet.de> írta.
222 .SH MAGYAR FORDÍTÁS
223 Dévai Tamás <gonosztopi@amule.org>