Upstream tarball 20080917
[amule.git] / po / fa.po
blob87c70eed6e1c046e2a9a1d219a741188ada951db
1 # Persian translations for aMule package.
2 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
3 #  <kc1860@gmail.com>, 2008.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: aMule SVN\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2008-09-17 03:30+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2008-02-07 09:12+0100\n"
11 "Last-Translator:  <kc1860@gmail.com>\n"
12 "Language-Team: Persian\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
18 msgid "You must specify a non-empty password."
19 msgstr ""
21 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
22 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
23 msgstr ""
25 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
26 msgid "Connection failure"
27 msgstr ""
29 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192
30 msgid "EC connection failed. Empty reply."
31 msgstr ""
33 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198
34 msgid "External Connection: Access denied because: "
35 msgstr ""
37 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
38 msgid "External Connection: Access denied"
39 msgstr ""
41 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
42 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
43 msgstr ""
45 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209
46 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
47 msgstr ""
49 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212
50 msgid "Succeeded! Connection established."
51 msgstr ""
53 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
54 msgid "Hashing"
55 msgstr ""
57 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
58 msgid "Completing"
59 msgstr ""
61 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
62 msgid "Complete"
63 msgstr ""
65 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
66 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
67 msgid "Paused"
68 msgstr ""
70 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
71 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
72 msgid "Erroneous"
73 msgstr ""
75 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
76 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
77 msgid "Downloading"
78 msgstr ""
80 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
81 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
82 msgid "Waiting"
83 msgstr ""
85 #: src/ThreadTasks.cpp:130
86 #, c-format
87 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
88 msgstr ""
90 #: src/ThreadTasks.cpp:134
91 #, c-format
92 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
93 msgstr ""
95 #: src/ThreadTasks.cpp:138
96 #, c-format
97 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
98 msgstr ""
100 #: src/ThreadTasks.cpp:347
101 #, c-format
102 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
103 msgstr ""
105 #: src/ThreadTasks.cpp:426
106 #, c-format
107 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
108 msgstr ""
110 #: src/ThreadTasks.cpp:439
111 #, c-format
112 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
113 msgstr ""
115 #: src/ThreadTasks.cpp:452
116 #, c-format
117 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
118 msgstr ""
120 #: src/ThreadTasks.cpp:464
121 #, c-format
122 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
123 msgstr ""
125 #: src/BaseClient.cpp:1309
126 #, c-format
127 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
128 msgstr ""
130 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
131 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
132 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
133 #: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
134 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
135 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
136 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
137 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
138 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
140 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
143 msgid "Unknown"
144 msgstr ""
146 #: src/BaseClient.cpp:1740
147 #, c-format
148 msgid " (Fake eMule version %#x)"
149 msgstr ""
151 #: src/BaseClient.cpp:1751
152 msgid " (Fake eMule)"
153 msgstr ""
155 #: src/BaseClient.cpp:1753
156 msgid "xMule (Fake eMule)"
157 msgstr ""
159 #: src/BaseClient.cpp:1792
160 #, c-format
161 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
162 msgstr ""
164 #: src/BaseClient.cpp:1962
165 #, c-format
166 msgid "NickName: %s ID: %u"
167 msgstr ""
169 #: src/BaseClient.cpp:1964
170 #, c-format
171 msgid "Requested: %s\n"
172 msgstr ""
174 #: src/BaseClient.cpp:1966
175 #, c-format
176 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
177 msgid_plural ""
178 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
179 msgstr[0] ""
180 msgstr[1] ""
182 #: src/BaseClient.cpp:1969
183 #, c-format
184 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
185 msgid_plural ""
186 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
187 msgstr[0] ""
188 msgstr[1] ""
190 #: src/BaseClient.cpp:1972
191 msgid "Requested unknown file"
192 msgstr ""
194 #: src/BaseClient.cpp:2245
195 #, c-format
196 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
197 msgstr ""
199 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
200 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
202 msgid "Username"
203 msgstr ""
205 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
206 msgid "Friends"
207 msgstr ""
209 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
210 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
211 msgid "Show &Details"
212 msgstr ""
214 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
215 msgid "Add a friend"
216 msgstr ""
218 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
219 msgid "Remove Friend"
220 msgstr ""
222 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
223 msgid "Send &Message"
224 msgstr ""
226 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
227 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
228 msgid "View Files"
229 msgstr ""
231 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
232 msgid "Establish Friend Slot"
233 msgstr ""
235 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
236 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
237 msgstr ""
239 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
240 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
241 msgstr ""
243 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
244 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:563
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:582 src/amuleDlg.cpp:763
246 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
247 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
248 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
249 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
250 msgid "Cancel"
251 msgstr ""
253 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
254 msgid ""
255 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
256 " Only one slot was assigned."
257 msgstr ""
259 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
260 msgid "Multiple selection"
261 msgstr ""
263 #: src/UserEvents.h:60
264 msgid "Download completed"
265 msgstr ""
267 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
268 msgid "The full path to the file."
269 msgstr ""
271 #: src/UserEvents.h:67
272 msgid "The name of the file without path component."
273 msgstr ""
275 #: src/UserEvents.h:71
276 msgid "The eD2k hash of the file."
277 msgstr ""
279 #: src/UserEvents.h:75
280 msgid "The size of the file in bytes."
281 msgstr ""
283 #: src/UserEvents.h:79
284 msgid "Cumulative download activity time."
285 msgstr ""
287 #: src/UserEvents.h:84
288 msgid "New chat session started"
289 msgstr ""
291 #: src/UserEvents.h:87
292 msgid "Message sender."
293 msgstr ""
295 #: src/UserEvents.h:92
296 msgid "Out of space"
297 msgstr ""
299 #: src/UserEvents.h:95
300 msgid "Disk partition."
301 msgstr ""
303 #: src/UserEvents.h:100
304 msgid "Error on completion"
305 msgstr ""
307 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
308 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
309 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
310 msgid "File Name"
311 msgstr ""
313 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
314 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
315 msgid "Size"
316 msgstr ""
318 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
319 msgid "Type"
320 msgstr ""
322 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
323 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
324 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
325 msgid "Priority"
326 msgstr ""
328 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
329 msgid "FileID"
330 msgstr ""
332 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
333 msgid "Requests"
334 msgstr ""
336 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
337 msgid "Accepted Requests"
338 msgstr ""
340 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
341 msgid "Transferred Data"
342 msgstr ""
344 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
345 msgid "Share Ratio"
346 msgstr ""
348 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
349 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
350 msgid "Obtained Parts"
351 msgstr ""
353 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
354 msgid "Complete Sources"
355 msgstr ""
357 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
358 msgid "Directory Path"
359 msgstr ""
361 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
362 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
363 msgid "Shared Files"
364 msgstr ""
366 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
367 msgid "Very low"
368 msgstr ""
370 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
371 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
372 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
373 msgid "Low"
374 msgstr ""
376 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
377 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
379 msgid "Normal"
380 msgstr ""
382 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
383 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
384 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
385 msgid "High"
386 msgstr ""
388 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
389 msgid "Very High"
390 msgstr ""
392 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
393 msgid "Release"
394 msgstr ""
396 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
397 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
398 msgid "Auto"
399 msgstr ""
401 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
402 msgid "Add Comment/Rating"
403 msgstr ""
405 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
406 msgid "Edit Comment/Rating"
407 msgstr ""
409 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
410 msgid "Rename"
411 msgstr ""
413 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
414 msgid "Add files in collection to transfer list"
415 msgstr ""
417 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
418 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
419 msgstr ""
421 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
422 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
423 msgstr ""
425 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
426 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
427 msgstr ""
429 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
430 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
431 msgstr ""
433 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
434 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
435 msgstr ""
437 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
438 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
439 msgstr ""
441 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
442 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
443 msgstr ""
445 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
446 msgid "Copy feedback to clipboard"
447 msgstr ""
449 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "Feedback from: %s (%s)\n"
453 "\n"
454 msgstr ""
456 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
457 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
458 msgstr ""
460 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
461 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
462 msgid "WARNING"
463 msgstr ""
465 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
466 #, c-format
467 msgid "Shared Files (%i)"
468 msgstr ""
470 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
471 msgid "[PartFile]"
472 msgstr ""
474 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
475 msgid "Enter new name for this file:"
476 msgstr ""
478 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
479 msgid "File rename"
480 msgstr ""
482 #: src/UploadQueue.cpp:512
483 #, c-format
484 msgid "Resuming uploads of file: %s"
485 msgstr ""
487 #: src/UploadQueue.cpp:521
488 #, c-format
489 msgid "Suspending upload of file: %s"
490 msgstr ""
492 #: src/TextClient.h:60
493 msgid "aMule text client"
494 msgstr ""
496 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
497 msgid "Kademlia: search keyword too short"
498 msgstr ""
500 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
501 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
502 msgstr ""
504 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
506 #, c-format
507 msgid "Read %u Kad contact"
508 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
509 msgstr[0] ""
510 msgstr[1] ""
512 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
513 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
514 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
515 msgstr ""
517 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
518 #, c-format
519 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
520 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
521 msgstr[0] ""
522 msgstr[1] ""
524 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
525 #, c-format
526 msgid "Wrote %d Kad contact"
527 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
528 msgstr[0] ""
529 msgstr[1] ""
531 #: src/ListenSocket.cpp:68
532 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
533 msgstr ""
535 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
536 msgid "web client connection accepted\n"
537 msgstr ""
539 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
540 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
541 msgstr ""
543 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
544 #, c-format
545 msgid "Request failed with the following error: %s."
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:369 src/TextClient.cpp:626
549 msgid "Request failed with an unknown error."
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
553 msgid "Index file not found: "
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
557 msgid "Session expired - requesting login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
561 msgid "Session ok, logged in\n"
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
565 msgid "Session ok, not logged in\n"
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
569 msgid "No session opened - will request login\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
573 msgid "Session created - requesting login\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
577 msgid "Processing request [original]: "
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
581 msgid "Checking password\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
585 msgid "Password hash invalid\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
589 msgid "Password ok\n"
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
593 msgid "Password bad\n"
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
597 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
601 msgid "Logout requested\n"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
605 msgid "Processing request [redirected]: "
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
609 msgid "Loads template <str>"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
613 msgid "Web server HTTP port"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
617 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
621 msgid "UPnP port"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
625 msgid "Use gzip compression"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
629 msgid "Full access password for web server"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
633 msgid "Guest password for web server"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
637 msgid "Allow guest access"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
641 msgid "Deny guest access"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
645 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
646 msgstr ""
648 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
649 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
650 msgstr ""
652 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
653 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
654 msgstr ""
656 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
657 msgid "Recompile PHP pages on each request"
658 msgstr ""
660 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
661 msgid "aMule Web Server"
662 msgstr ""
664 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
665 msgid "Not available"
666 msgstr ""
668 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
669 msgid "Never"
670 msgstr ""
672 #: src/HTTPDownload.cpp:55
673 msgid "Downloading..."
674 msgstr ""
676 #: src/HTTPDownload.cpp:75
677 #, c-format
678 msgid "( %s / %s )"
679 msgstr ""
681 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1340
682 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
683 msgid "Preferences"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
687 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
693 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
694 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
695 msgid "Browse"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
699 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
703 msgid "Refresh rate interval in seconds"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
707 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
711 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
715 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
719 msgid "FTP Url"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
723 msgid "FTP Path"
724 msgstr ""
726 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
727 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
728 msgstr ""
730 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
731 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
732 msgstr ""
734 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
735 msgid "User"
736 msgstr ""
738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
739 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
740 msgid "Password"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
744 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
748 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
752 msgid "FTP update rate interval in minutes"
753 msgstr ""
755 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
756 msgid "Validate"
757 msgstr ""
759 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
760 msgid "Folder containing your signature file"
761 msgstr ""
763 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
764 msgid "Folder where generating the statistic image"
765 msgstr ""
767 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
768 #, c-format
769 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
770 msgstr ""
772 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
773 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
774 msgstr ""
776 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
777 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
778 msgid "Welcome!"
779 msgstr ""
781 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
782 msgid "aMule"
783 msgstr ""
785 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
786 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
787 msgstr ""
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
790 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
791 msgstr ""
793 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
795 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
796 msgid "Reset"
797 msgstr ""
799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
800 msgid "System"
801 msgstr ""
803 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
805 msgid "Stop Auto Refresh"
806 msgstr ""
808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
809 msgid "Save Online Statistics image"
810 msgstr ""
812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
813 msgid "Print Online Statistics image"
814 msgstr ""
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
817 msgid "Preferences setting"
818 msgstr ""
820 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
822 msgid "About wxCas"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
826 msgid "Start Auto Refresh"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
830 msgid "Auto Refresh stopped"
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
834 msgid "Auto Refresh started"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
838 msgid "Save Statistics Image"
839 msgstr ""
841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
842 msgid "aMule Online Statistics"
843 msgstr ""
845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
846 msgid ""
847 "There was a problem printing.\n"
848 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
849 msgstr ""
851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
852 msgid "Printing"
853 msgstr ""
855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
856 msgid ""
857 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
858 "\n"
859 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
860 "\n"
861 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
862 "\n"
863 "Distributed under GPL"
864 msgstr ""
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
867 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
868 msgstr ""
870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
873 msgid "aMule is running"
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
877 msgid "aMule is running, but disconnected"
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
881 msgid "aMule is connecting..."
882 msgstr ""
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
885 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
886 msgstr ""
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
893 msgid "aMule "
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
897 msgid " has been running for "
898 msgstr ""
900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
901 msgid " is stopped !"
902 msgstr ""
904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
906 msgid " is not connected !"
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
910 msgid " is connecting..."
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
914 msgid " is doing something strange, check it !"
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
918 msgid " is connected to "
919 msgstr ""
921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
923 msgid " Kad: "
924 msgstr ""
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
928 msgid "ok"
929 msgstr ""
931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
933 msgid "firewalled"
934 msgstr ""
936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
938 msgid "off"
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
942 msgid " is on "
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
946 msgid " with "
947 msgstr ""
949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
950 msgid "Total Download: "
951 msgstr ""
953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
955 msgid ", Upload: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
959 msgid "Session Download: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
963 msgid "Download: "
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
967 msgid " kB/s, Upload: "
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
971 msgid " kB/s"
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
975 msgid "Sharing: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
979 msgid " file(s), Clients on queue: "
980 msgstr ""
982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
983 msgid "Time: "
984 msgstr ""
986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
988 #, c-format
989 msgid "%.2f kB/s"
990 msgstr ""
992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
994 msgid " on "
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
998 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
999 msgstr ""
1001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1002 msgid "System uptime: "
1003 msgstr ""
1005 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1006 #, c-format
1007 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1008 msgstr ""
1010 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1011 #, c-format
1012 msgid "%02uh %02umin %02us"
1013 msgstr ""
1015 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1016 #, c-format
1017 msgid "%02umin %02us"
1018 msgstr ""
1020 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1021 #, c-format
1022 msgid "%02us"
1023 msgstr ""
1025 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1026 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1027 msgid "HighID"
1028 msgstr ""
1030 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1031 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1032 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1033 msgid "LowID"
1034 msgstr ""
1036 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1037 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1038 msgid "Not Connected"
1039 msgstr ""
1041 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1042 #, c-format
1043 msgid "%.0f B"
1044 msgstr ""
1046 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1047 #, c-format
1048 msgid "%.2f KB"
1049 msgstr ""
1051 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1052 #, c-format
1053 msgid "%.2f MB"
1054 msgstr ""
1056 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1057 #, c-format
1058 msgid "%.2f GB"
1059 msgstr ""
1061 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1062 #, c-format
1063 msgid "%.2f TB"
1064 msgstr ""
1066 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1067 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1068 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1069 msgid "Cancelled !"
1070 msgstr ""
1072 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1073 #, c-format
1074 msgid "Unable to open %s"
1075 msgstr ""
1077 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1078 msgid "Input parameters"
1079 msgstr ""
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1082 msgid "File to Hash"
1083 msgstr ""
1085 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1086 msgid "Add Optional URLs for this file"
1087 msgstr ""
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1090 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1091 msgstr ""
1093 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1094 msgid ""
1095 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1096 "aLinkCreator append the current file name"
1097 msgstr ""
1099 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1100 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1101 msgid "Add"
1102 msgstr ""
1104 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1105 msgid "Remove"
1106 msgstr ""
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1109 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1110 msgid "Clear"
1111 msgstr ""
1113 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1114 msgid "Create link with part-hashes"
1115 msgstr ""
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1118 msgid ""
1119 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1120 "size"
1121 msgstr ""
1123 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1124 msgid "MD4 File Hash"
1125 msgstr ""
1127 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1128 msgid "eD2k File Hash"
1129 msgstr ""
1131 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1132 msgid "eD2k link"
1133 msgstr ""
1135 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1136 msgid "Start"
1137 msgstr ""
1139 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1140 msgid "Save"
1141 msgstr ""
1143 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1144 msgid "Copy to clipboard"
1145 msgstr ""
1147 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1148 msgid "Exit"
1149 msgstr ""
1151 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1152 msgid "Open"
1153 msgstr ""
1155 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1156 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1157 msgstr ""
1159 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1160 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1161 msgid "Copy"
1162 msgstr ""
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1165 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1166 msgstr ""
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1169 msgid "Save as"
1170 msgstr ""
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1173 msgid "Save computed eD2k link to file"
1174 msgstr ""
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1348
1177 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1178 msgid "About"
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1183 msgid "About aLinkCreator"
1184 msgstr ""
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1187 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1191 msgid "Can't open the clipboard"
1192 msgstr ""
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1195 msgid "Nothing to copy for now !"
1196 msgstr ""
1198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1199 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1200 msgstr ""
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1203 msgid "Unable to open "
1204 msgstr ""
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1207 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1208 msgid "Please, enter a non empty file name"
1209 msgstr ""
1211 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1212 msgid "Nothing to save for now !"
1213 msgstr ""
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1216 msgid ""
1217 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1218 "\n"
1219 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1220 "\n"
1221 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1222 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1223 "\n"
1224 "Distributed under GPL"
1225 msgstr ""
1227 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1229 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1230 msgid "Hashing..."
1231 msgstr ""
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1235 msgid "aLinkCreator is working for you"
1236 msgstr ""
1238 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1239 msgid "Computing MD4 Hash..."
1240 msgstr ""
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1243 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1244 msgstr ""
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1247 #, c-format
1248 msgid "Done in %.2f s"
1249 msgstr ""
1251 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1252 msgid "You have already added this URL !"
1253 msgstr ""
1255 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1256 msgid "Please, enter a non empty URL"
1257 msgstr ""
1259 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1260 #, c-format
1261 msgid "Processing file number %u: %s"
1262 msgstr ""
1264 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1265 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1266 msgstr ""
1268 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1269 #, c-format
1270 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1271 msgstr ""
1273 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1274 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:35
1278 msgid "Auto [Lo]"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:36
1282 msgid "Auto [No]"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:37
1286 msgid "Auto [Hi]"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:550 src/ClientListCtrl.cpp:670
1290 #: src/amule.cpp:805
1291 msgid "Connecting"
1292 msgstr ""
1294 #: src/DataToText.cpp:60
1295 msgid "Asking"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1299 msgid "Connecting via server"
1300 msgstr ""
1302 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1303 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1304 msgid "Queue Full"
1305 msgstr ""
1307 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1308 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1309 msgid "On Queue"
1310 msgstr ""
1312 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1313 msgid "Transferring"
1314 msgstr ""
1316 #: src/DataToText.cpp:64
1317 msgid "Receiving hashset"
1318 msgstr ""
1320 #: src/DataToText.cpp:65
1321 msgid "No needed parts"
1322 msgstr ""
1324 #: src/DataToText.cpp:66
1325 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1326 msgstr ""
1328 #: src/DataToText.cpp:67
1329 msgid "Too many connections"
1330 msgstr ""
1332 #: src/DataToText.cpp:69
1333 msgid "Connecting via Kad"
1334 msgstr ""
1336 #: src/DataToText.cpp:70
1337 msgid "Too many Kad connections"
1338 msgstr ""
1340 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1341 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1342 msgid "Banned"
1343 msgstr ""
1345 #: src/DataToText.cpp:72
1346 msgid "Connection Error"
1347 msgstr ""
1349 #: src/DataToText.cpp:73
1350 msgid "Remote Queue Full"
1351 msgstr ""
1353 #: src/DataToText.cpp:103
1354 msgid "Old MLDonkey"
1355 msgstr ""
1357 #: src/DataToText.cpp:106
1358 msgid "New MLDonkey"
1359 msgstr ""
1361 #: src/DataToText.cpp:116
1362 msgid "eMule Compatible"
1363 msgstr ""
1365 #: src/DataToText.cpp:126
1366 msgid "Local Server"
1367 msgstr ""
1369 #: src/DataToText.cpp:127
1370 msgid "Remote Server"
1371 msgstr ""
1373 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1374 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1375 msgid "Kad"
1376 msgstr ""
1378 #: src/DataToText.cpp:129
1379 msgid "Source Exchange"
1380 msgstr ""
1382 #: src/DataToText.cpp:130
1383 msgid "Passive"
1384 msgstr ""
1386 #: src/DataToText.cpp:131
1387 msgid "Link"
1388 msgstr ""
1390 #: src/DataToText.cpp:132
1391 msgid "Source Seeds"
1392 msgstr ""
1394 #: src/DataToText.cpp:133
1395 msgid "Search Result"
1396 msgstr ""
1398 #: src/Preferences.cpp:657
1399 msgid "System default"
1400 msgstr ""
1402 #: src/Preferences.cpp:658
1403 msgid "Albanian"
1404 msgstr ""
1406 #: src/Preferences.cpp:659
1407 msgid "Arabic"
1408 msgstr ""
1410 #: src/Preferences.cpp:660
1411 msgid "Basque"
1412 msgstr ""
1414 #: src/Preferences.cpp:661
1415 msgid "Bulgarian"
1416 msgstr ""
1418 #: src/Preferences.cpp:662
1419 msgid "Catalan"
1420 msgstr ""
1422 #: src/Preferences.cpp:663
1423 msgid "Chinese (Simplified)"
1424 msgstr ""
1426 #: src/Preferences.cpp:664
1427 msgid "Chinese (Traditional)"
1428 msgstr ""
1430 #: src/Preferences.cpp:665
1431 msgid "Croatian"
1432 msgstr ""
1434 #: src/Preferences.cpp:666
1435 msgid "Czech"
1436 msgstr ""
1438 #: src/Preferences.cpp:667
1439 msgid "Danish"
1440 msgstr ""
1442 #: src/Preferences.cpp:668
1443 msgid "Dutch"
1444 msgstr ""
1446 #: src/Preferences.cpp:669
1447 msgid "English (U.K.)"
1448 msgstr ""
1450 #: src/Preferences.cpp:670
1451 msgid "Estonian"
1452 msgstr ""
1454 #: src/Preferences.cpp:671
1455 msgid "Finnish"
1456 msgstr ""
1458 #: src/Preferences.cpp:672
1459 msgid "French"
1460 msgstr ""
1462 #: src/Preferences.cpp:673
1463 msgid "Galician"
1464 msgstr ""
1466 #: src/Preferences.cpp:674
1467 msgid "German"
1468 msgstr ""
1470 #: src/Preferences.cpp:675
1471 msgid "Greek"
1472 msgstr ""
1474 #: src/Preferences.cpp:676
1475 msgid "Hebrew"
1476 msgstr ""
1478 #: src/Preferences.cpp:677
1479 msgid "Hungarian"
1480 msgstr ""
1482 #: src/Preferences.cpp:678
1483 msgid "Italian"
1484 msgstr ""
1486 #: src/Preferences.cpp:679
1487 msgid "Italian (Swiss)"
1488 msgstr ""
1490 #: src/Preferences.cpp:680
1491 msgid "Japanese"
1492 msgstr ""
1494 #: src/Preferences.cpp:681
1495 msgid "Korean"
1496 msgstr ""
1498 #: src/Preferences.cpp:682
1499 msgid "Lithuanian"
1500 msgstr ""
1502 #: src/Preferences.cpp:683
1503 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1504 msgstr ""
1506 #: src/Preferences.cpp:684
1507 msgid "Polish"
1508 msgstr ""
1510 #: src/Preferences.cpp:685
1511 msgid "Portuguese"
1512 msgstr ""
1514 #: src/Preferences.cpp:686
1515 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1516 msgstr ""
1518 #: src/Preferences.cpp:687
1519 msgid "Russian"
1520 msgstr ""
1522 #: src/Preferences.cpp:688
1523 msgid "Slovenian"
1524 msgstr ""
1526 #: src/Preferences.cpp:689
1527 msgid "Spanish"
1528 msgstr ""
1530 #: src/Preferences.cpp:690
1531 msgid "Swedish"
1532 msgstr ""
1534 #: src/Preferences.cpp:691
1535 msgid "Turkish"
1536 msgstr ""
1538 #: src/Preferences.cpp:692
1539 msgid "Ukrainian"
1540 msgstr ""
1542 #: src/Preferences.cpp:826 src/muuli_wdr.cpp:2223
1543 msgid "- default -"
1544 msgstr ""
1546 #: src/Preferences.cpp:879
1547 msgid "no options available"
1548 msgstr ""
1550 #: src/Preferences.cpp:1700
1551 msgid ""
1552 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1553 msgstr ""
1555 #: src/Preferences.cpp:1701
1556 #, c-format
1557 msgid "Default port will be used (%d)"
1558 msgstr ""
1560 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1561 msgid "Server Name"
1562 msgstr ""
1564 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1565 msgid "Address"
1566 msgstr ""
1568 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1569 msgid "Port"
1570 msgstr ""
1572 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1573 msgid "Description"
1574 msgstr ""
1576 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1577 msgid "Ping"
1578 msgstr ""
1580 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1581 msgid "Users"
1582 msgstr ""
1584 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1585 msgid "Files"
1586 msgstr ""
1588 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1589 msgid "Failed"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1593 msgid "Static"
1594 msgstr ""
1596 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1597 msgid "Version"
1598 msgstr ""
1600 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1601 msgid ""
1602 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1603 "first. The server was NOT deleted."
1604 msgstr ""
1606 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1607 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1608 #: src/amule.cpp:1336
1609 msgid "Info"
1610 msgstr ""
1612 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1613 msgid "(Unknown name)"
1614 msgstr ""
1616 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1617 #, c-format
1618 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1619 msgstr ""
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:931
1622 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1623 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1624 msgid "Yes"
1625 msgstr ""
1627 #: src/ServerListCtrl.cpp:244 src/ClientListCtrl.cpp:933
1628 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1629 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1630 msgid "No"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
1634 #, c-format
1635 msgid "Failed to open '%s'"
1636 msgstr ""
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
1639 #, c-format
1640 msgid "Servers (%i)"
1641 msgstr ""
1643 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1644 #: src/ServerSocket.cpp:272
1645 msgid "Server"
1646 msgstr ""
1648 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1649 msgid "Connect to server"
1650 msgstr ""
1652 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
1653 msgid "Mark server as static"
1654 msgstr ""
1656 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1657 msgid "Mark server as non-static"
1658 msgstr ""
1660 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1661 msgid "Mark servers as static"
1662 msgstr ""
1664 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
1665 msgid "Mark servers as non-static"
1666 msgstr ""
1668 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1669 msgid "Remove server"
1670 msgstr ""
1672 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1673 msgid "Remove servers"
1674 msgstr ""
1676 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1677 msgid "Remove all servers"
1678 msgstr ""
1680 #: src/ServerListCtrl.cpp:454 src/SearchListCtrl.cpp:609
1681 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1682 msgstr ""
1684 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
1685 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1686 msgstr ""
1688 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
1689 msgid "Reconnect to server"
1690 msgstr ""
1692 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
1693 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1694 msgstr ""
1696 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1697 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1698 msgstr ""
1700 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
1701 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1702 msgstr ""
1704 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1705 #, c-format
1706 msgid "Disabled [%s]"
1707 msgstr ""
1709 #: src/amuleDlg.cpp:220
1710 #, c-format
1711 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1712 msgstr ""
1714 #: src/amuleDlg.cpp:222
1715 #, c-format
1716 msgid "Running on %s"
1717 msgstr ""
1719 #: src/amuleDlg.cpp:224
1720 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1721 msgstr ""
1723 #: src/amuleDlg.cpp:250
1724 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1725 msgstr ""
1727 #: src/amuleDlg.cpp:468
1728 msgid "aMule remote control "
1729 msgstr ""
1731 #: src/amuleDlg.cpp:474
1732 msgid "Snapshot:"
1733 msgstr ""
1735 #: src/amuleDlg.cpp:476
1736 msgid ""
1737 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1738 "\n"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:477
1742 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:478
1746 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1747 msgstr ""
1749 #: src/amuleDlg.cpp:479
1750 msgid ""
1751 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1752 "\n"
1753 msgstr ""
1755 #: src/amuleDlg.cpp:480
1756 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1757 msgstr ""
1759 #: src/amuleDlg.cpp:481
1760 msgid ""
1761 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1762 "\n"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:482
1766 msgid "Part of aMule is based on \n"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:483
1770 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:484
1774 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:485
1778 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:488 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1782 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1783 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1784 msgid "Message"
1785 msgstr ""
1787 #: src/amuleDlg.cpp:694
1788 msgid "eD2k: Connecting"
1789 msgstr ""
1791 #: src/amuleDlg.cpp:698
1792 msgid "eD2k: Disconnected"
1793 msgstr ""
1795 #: src/amuleDlg.cpp:704
1796 msgid "Kad: Firewalled"
1797 msgstr ""
1799 #: src/amuleDlg.cpp:708
1800 msgid "Kad: Connected"
1801 msgstr ""
1803 #: src/amuleDlg.cpp:713
1804 msgid "Kad: Connecting"
1805 msgstr ""
1807 #: src/amuleDlg.cpp:717
1808 msgid "Kad: Off"
1809 msgstr ""
1811 #: src/amuleDlg.cpp:764
1812 msgid "Stop the current connection attempts"
1813 msgstr ""
1815 #: src/amuleDlg.cpp:769 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1816 msgid "Disconnect"
1817 msgstr ""
1819 #: src/amuleDlg.cpp:770
1820 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1821 msgstr ""
1823 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1824 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1825 msgid "Connect"
1826 msgstr ""
1828 #: src/amuleDlg.cpp:776
1829 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1830 msgstr ""
1832 #: src/amuleDlg.cpp:834
1833 #, c-format
1834 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1835 msgstr ""
1837 #: src/amuleDlg.cpp:836
1838 #, c-format
1839 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1840 msgstr ""
1842 #: src/amuleDlg.cpp:862
1843 #, c-format
1844 msgid "aMule (%s | Connected)"
1845 msgstr ""
1847 #: src/amuleDlg.cpp:864
1848 #, c-format
1849 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1850 msgstr ""
1852 #: src/amuleDlg.cpp:895
1853 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1854 msgstr ""
1856 #: src/amuleDlg.cpp:896
1857 msgid "Exit confirmation"
1858 msgstr ""
1860 #: src/amuleDlg.cpp:1209
1861 #, c-format
1862 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1863 msgstr ""
1865 #: src/amuleDlg.cpp:1214
1866 #, c-format
1867 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1868 msgstr ""
1870 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/amuleDlg.cpp:1476 src/muuli_wdr.cpp:1804
1871 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1872 msgid "Networks"
1873 msgstr ""
1875 #: src/amuleDlg.cpp:1317
1876 msgid "Networks window"
1877 msgstr ""
1879 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3457
1880 msgid "Searches"
1881 msgstr ""
1883 #: src/amuleDlg.cpp:1321
1884 msgid "Searches window"
1885 msgstr ""
1887 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3458
1888 msgid "Transfers"
1889 msgstr ""
1891 #: src/amuleDlg.cpp:1325
1892 msgid "Files transfers window"
1893 msgstr ""
1895 #: src/amuleDlg.cpp:1327
1896 msgid "Shared files"
1897 msgstr ""
1899 #: src/amuleDlg.cpp:1329
1900 msgid "Shared files window"
1901 msgstr ""
1903 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1904 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1905 msgid "Messages"
1906 msgstr ""
1908 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1909 msgid "Messages window"
1910 msgstr ""
1912 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1913 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1914 msgid "Statistics"
1915 msgstr ""
1917 #: src/amuleDlg.cpp:1337
1918 msgid "Statistics graph window"
1919 msgstr ""
1921 #: src/amuleDlg.cpp:1342
1922 msgid "Preferences settings window"
1923 msgstr ""
1925 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3465
1926 msgid "Import"
1927 msgstr ""
1929 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3465
1930 msgid "The partfile importer tool"
1931 msgstr ""
1933 #: src/amuleDlg.cpp:1350 src/muuli_wdr.cpp:3466
1934 msgid "About/Help"
1935 msgstr ""
1937 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1938 msgid "eD2k network"
1939 msgstr ""
1941 #: src/amuleDlg.cpp:1491
1942 msgid "Kad network"
1943 msgstr ""
1945 #: src/amuleDlg.cpp:1496
1946 msgid "No network"
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1950 msgid "General"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1954 msgid "Connection"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1958 msgid "Directories"
1959 msgstr ""
1961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1962 msgid "Servers"
1963 msgstr ""
1965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1966 msgid "Security"
1967 msgstr ""
1969 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1970 msgid "Interface"
1971 msgstr ""
1973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1974 msgid "Proxy"
1975 msgstr ""
1977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1978 msgid "Filters"
1979 msgstr ""
1981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1982 msgid "Remote Controls"
1983 msgstr ""
1985 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1986 msgid "Online Signature"
1987 msgstr ""
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1990 msgid "Advanced"
1991 msgstr ""
1993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1994 msgid "Events"
1995 msgstr ""
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1998 msgid "Debugging"
1999 msgstr ""
2001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
2002 msgid ""
2003 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2004 "\n"
2005 msgstr ""
2007 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2008 msgid "- TCP port changed.\n"
2009 msgstr ""
2011 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2012 msgid "- UDP port changed.\n"
2013 msgstr ""
2015 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2016 msgid ""
2017 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2018 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2019 msgstr ""
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2022 msgid ""
2023 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2024 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2025 msgstr ""
2027 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2028 msgid "- Language changed.\n"
2029 msgstr ""
2031 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2032 msgid "- Temp folder changed.\n"
2033 msgstr ""
2035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2036 msgid ""
2037 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2038 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2039 msgstr ""
2041 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2042 msgid ""
2043 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2044 "Enable UDP port or disable Kad."
2045 msgstr ""
2047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2048 msgid ""
2049 "\n"
2050 "You MUST restart aMule now.\n"
2051 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2052 msgstr ""
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2055 msgid ""
2056 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2057 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2058 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2059 msgstr ""
2061 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2062 msgid "Temporary files"
2063 msgstr ""
2065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2066 msgid "Incoming files"
2067 msgstr ""
2069 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2070 msgid "Online Signatures"
2071 msgstr ""
2073 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2074 #, c-format
2075 msgid "Choose a folder for %s"
2076 msgstr ""
2078 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2079 msgid "Browse for videoplayer"
2080 msgstr ""
2082 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2083 msgid "Select browser"
2084 msgstr ""
2086 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2087 #, c-format
2088 msgid "Executable%s"
2089 msgstr ""
2091 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2092 msgid "Edit server list"
2093 msgstr ""
2095 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2096 msgid ""
2097 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2098 "Only one url on each line."
2099 msgstr ""
2101 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2102 #, c-format
2103 msgid "Update delay: %d second"
2104 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2105 msgstr[0] ""
2106 msgstr[1] ""
2108 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2109 #, c-format
2110 msgid "Time for average graph: %d minute"
2111 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2112 msgstr[0] ""
2113 msgstr[1] ""
2115 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2116 #, c-format
2117 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2118 msgstr ""
2120 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2121 #, c-format
2122 msgid "Update delay : %d second"
2123 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2124 msgstr[0] ""
2125 msgstr[1] ""
2127 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2128 #, c-format
2129 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2130 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2131 msgstr[0] ""
2132 msgstr[1] ""
2134 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2135 #, c-format
2136 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2137 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2138 msgstr[0] ""
2139 msgstr[1] ""
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2142 #, c-format
2143 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2144 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2145 msgstr[0] ""
2146 msgstr[1] ""
2148 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2149 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2150 msgstr ""
2152 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2153 #, c-format
2154 msgid "Execute command on `%s' event"
2155 msgstr ""
2157 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2158 msgid "Enable command execution on core"
2159 msgstr ""
2161 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2162 msgid "Core command:"
2163 msgstr ""
2165 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2166 msgid "Enable command execution on GUI"
2167 msgstr ""
2169 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2170 msgid "GUI command:"
2171 msgstr ""
2173 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2174 msgid "The following variables will be replaced:"
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:107
2178 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2179 msgstr ""
2181 #: src/ExternalConn.cpp:122
2182 msgid "External connection closed."
2183 msgstr ""
2185 #: src/ExternalConn.cpp:156
2186 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2187 msgstr ""
2189 #: src/ExternalConn.cpp:181
2190 msgid "External connections disabled in config file"
2191 msgstr ""
2193 #: src/ExternalConn.cpp:232
2194 msgid "New external connection accepted"
2195 msgstr ""
2197 #: src/ExternalConn.cpp:235
2198 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2199 msgstr ""
2201 #: src/ExternalConn.cpp:254
2202 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2203 msgstr ""
2205 #: src/ExternalConn.cpp:264
2206 #, c-format
2207 msgid "Connecting client: %s %s"
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:266
2211 msgid "Unknown version"
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:277
2215 msgid ""
2216 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2217 "remote from same snapshot."
2218 msgstr ""
2220 #: src/ExternalConn.cpp:282
2221 msgid ""
2222 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2223 "*sigh* possible crash prevented"
2224 msgstr ""
2226 #: src/ExternalConn.cpp:303
2227 msgid "Authentication failed."
2228 msgstr ""
2230 #: src/ExternalConn.cpp:307
2231 msgid "Invalid protocol version."
2232 msgstr ""
2234 #: src/ExternalConn.cpp:311
2235 msgid "Missing protocol version tag."
2236 msgstr ""
2238 #: src/ExternalConn.cpp:315
2239 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2240 msgstr ""
2242 #: src/ExternalConn.cpp:321
2243 msgid "Access granted."
2244 msgstr ""
2246 #: src/ExternalConn.cpp:579
2247 #, c-format
2248 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2249 msgstr ""
2251 #: src/ExternalConn.cpp:581
2252 #, c-format
2253 msgid "FileHash not found: %s"
2254 msgstr ""
2256 #: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728
2257 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2258 msgstr ""
2260 #: src/ExternalConn.cpp:674
2261 msgid "Server not added"
2262 msgstr ""
2264 #: src/ExternalConn.cpp:692
2265 #, c-format
2266 msgid "server not found: %s"
2267 msgstr ""
2269 #: src/ExternalConn.cpp:708
2270 msgid "need to define server to be removed"
2271 msgstr ""
2273 #: src/ExternalConn.cpp:722
2274 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2275 msgstr ""
2277 #: src/ExternalConn.cpp:818
2278 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2279 msgstr ""
2281 #: src/ExternalConn.cpp:823
2282 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2283 msgstr ""
2285 #: src/ExternalConn.cpp:874
2286 msgid "Kad is disabled in preferences."
2287 msgstr ""
2289 #: src/ExternalConn.cpp:1035
2290 msgid "No points for graph."
2291 msgstr ""
2293 #: src/ExternalConn.cpp:1044
2294 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2295 msgstr ""
2297 #: src/ExternalConn.cpp:1072
2298 msgid "External Connection: shutdown requested"
2299 msgstr ""
2301 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2302 msgid "Already shutting down."
2303 msgstr ""
2305 #: src/ExternalConn.cpp:1092
2306 #, c-format
2307 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2308 msgstr ""
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1098
2311 msgid "Invalid link or already on list."
2312 msgstr ""
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1183
2315 msgid "File not found."
2316 msgstr ""
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1188
2319 msgid "Invalid file name."
2320 msgstr ""
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1196
2323 msgid "Unable to rename file."
2324 msgstr ""
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2327 msgid "Already connected to eD2k."
2328 msgstr ""
2330 #: src/ExternalConn.cpp:1423
2331 msgid "Connecting to eD2k..."
2332 msgstr ""
2334 #: src/ExternalConn.cpp:1431
2335 msgid "Already connected to Kad."
2336 msgstr ""
2338 #: src/ExternalConn.cpp:1434
2339 msgid "Connecting to Kad..."
2340 msgstr ""
2342 #: src/ExternalConn.cpp:1439
2343 msgid "All networks are disabled."
2344 msgstr ""
2346 #: src/ExternalConn.cpp:1447
2347 msgid "Disconnected from eD2k."
2348 msgstr ""
2350 #: src/ExternalConn.cpp:1451
2351 msgid "Disconnected from Kad."
2352 msgstr ""
2354 #: src/ExternalConn.cpp:1459
2355 #, c-format
2356 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2357 msgstr ""
2359 #: src/ExternalConn.cpp:1462
2360 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2361 msgstr ""
2363 #: src/UploadClient.cpp:269
2364 #, c-format
2365 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2366 msgstr ""
2368 #: src/UploadClient.cpp:714
2369 #, c-format
2370 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2371 msgstr ""
2373 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2374 #, c-format
2375 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2376 msgstr ""
2378 #: src/ServerWnd.cpp:104
2379 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2380 msgstr ""
2382 #: src/ServerWnd.cpp:109
2383 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2384 msgstr ""
2386 #: src/ServerWnd.cpp:162
2387 msgid "eD2k Status:"
2388 msgstr ""
2390 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2391 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2392 msgid "Connected"
2393 msgstr ""
2395 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2396 msgid "IP:Port"
2397 msgstr ""
2399 #: src/ServerWnd.cpp:173
2400 msgid "ID"
2401 msgstr ""
2403 #: src/ServerWnd.cpp:205
2404 msgid "Kademlia Status:"
2405 msgstr ""
2407 #: src/ServerWnd.cpp:208
2408 msgid "Running"
2409 msgstr ""
2411 #: src/ServerWnd.cpp:214
2412 msgid "Status:"
2413 msgstr ""
2415 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2416 msgid "Disconnected"
2417 msgstr ""
2419 #: src/ServerWnd.cpp:218
2420 msgid "Connection State:"
2421 msgstr ""
2423 #: src/ServerWnd.cpp:219
2424 msgid "Firewalled"
2425 msgstr ""
2427 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2428 msgid "OK"
2429 msgstr ""
2431 #: src/ServerWnd.cpp:223
2432 msgid "Firewalled state: "
2433 msgstr ""
2435 #: src/ServerWnd.cpp:224
2436 msgid "Connected to buddy"
2437 msgstr ""
2439 #: src/ServerWnd.cpp:224
2440 msgid "No buddy"
2441 msgstr ""
2443 #: src/ServerWnd.cpp:243
2444 msgid "Average Users:"
2445 msgstr ""
2447 #: src/ServerWnd.cpp:246
2448 msgid "Average Files:"
2449 msgstr ""
2451 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2452 msgid "Not running"
2453 msgstr ""
2455 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2456 #, c-format
2457 msgid "Uptime: %s"
2458 msgstr ""
2460 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2461 msgid "Transfer"
2462 msgstr ""
2464 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2465 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2466 msgid "Uploads"
2467 msgstr ""
2469 #: src/Statistics.cpp:656
2470 #, c-format
2471 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2475 #, c-format
2476 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2477 msgstr ""
2479 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2480 #, c-format
2481 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2482 msgstr ""
2484 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2485 #, c-format
2486 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2487 msgstr ""
2489 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2490 #, c-format
2491 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2492 msgstr ""
2494 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2495 #, c-format
2496 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2497 msgstr ""
2499 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2500 #, c-format
2501 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2502 msgstr ""
2504 #: src/Statistics.cpp:669
2505 #, c-format
2506 msgid "Active Uploads: %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/Statistics.cpp:670
2510 #, c-format
2511 msgid "Waiting Uploads: %s"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:671
2515 #, c-format
2516 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:672
2520 #, c-format
2521 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:674
2525 #, c-format
2526 msgid "Average upload time: %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2530 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2531 msgid "Downloads"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:677
2535 #, c-format
2536 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:690
2540 #, c-format
2541 msgid "Found Sources: %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:691
2545 #, c-format
2546 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:693
2550 #, c-format
2551 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:696
2555 #, c-format
2556 msgid "Average download rate (Session): %s"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:697
2560 #, c-format
2561 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:698
2565 #, c-format
2566 msgid "Max download rate (Session): %s"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:699
2570 #, c-format
2571 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:700
2575 #, c-format
2576 msgid "Reconnects: %i"
2577 msgstr ""
2579 #: src/Statistics.cpp:701
2580 #, c-format
2581 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2582 msgstr ""
2584 #: src/Statistics.cpp:702
2585 #, c-format
2586 msgid "Connected To Server Since: %s"
2587 msgstr ""
2589 #: src/Statistics.cpp:703
2590 #, c-format
2591 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2592 msgstr ""
2594 #: src/Statistics.cpp:704
2595 #, c-format
2596 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2597 msgstr ""
2599 #: src/Statistics.cpp:705
2600 #, c-format
2601 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2602 msgstr ""
2604 #: src/Statistics.cpp:707
2605 #, c-format
2606 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2607 msgstr ""
2609 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2610 msgid "Clients"
2611 msgstr ""
2613 #: src/Statistics.cpp:716
2614 msgid "Filtered"
2615 msgstr ""
2617 #: src/Statistics.cpp:718
2618 #, c-format
2619 msgid "Total: %i Known: %i"
2620 msgstr ""
2622 #: src/Statistics.cpp:722
2623 #, c-format
2624 msgid "Working Servers: %i"
2625 msgstr ""
2627 #: src/Statistics.cpp:723
2628 #, c-format
2629 msgid "Failed Servers: %i"
2630 msgstr ""
2632 #: src/Statistics.cpp:724
2633 #, c-format
2634 msgid "Total: %s"
2635 msgstr ""
2637 #: src/Statistics.cpp:725
2638 #, c-format
2639 msgid "Deleted Servers: %s"
2640 msgstr ""
2642 #: src/Statistics.cpp:726
2643 #, c-format
2644 msgid "Filtered Servers: %s"
2645 msgstr ""
2647 #: src/Statistics.cpp:727
2648 #, c-format
2649 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2650 msgstr ""
2652 #: src/Statistics.cpp:728
2653 #, c-format
2654 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2655 msgstr ""
2657 #: src/Statistics.cpp:729
2658 #, c-format
2659 msgid "Total Users: %llu"
2660 msgstr ""
2662 #: src/Statistics.cpp:730
2663 #, c-format
2664 msgid "Total Files: %llu"
2665 msgstr ""
2667 #: src/Statistics.cpp:731
2668 #, c-format
2669 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2670 msgstr ""
2672 #: src/Statistics.cpp:735
2673 #, c-format
2674 msgid "Number of Shared Files: %s"
2675 msgstr ""
2677 #: src/Statistics.cpp:736
2678 #, c-format
2679 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2680 msgstr ""
2682 #: src/Statistics.cpp:738
2683 #, c-format
2684 msgid "Average file size: %s"
2685 msgstr ""
2687 #: src/Statistics.cpp:879
2688 msgid "Operating System"
2689 msgstr ""
2691 #: src/Statistics.cpp:904
2692 msgid "Not Received"
2693 msgstr ""
2695 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2696 msgid "Cut"
2697 msgstr ""
2699 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2700 msgid "Paste"
2701 msgstr ""
2703 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2704 msgid "Select All"
2705 msgstr ""
2707 #: src/SearchList.cpp:292
2708 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2709 msgstr ""
2711 #: src/SearchList.cpp:294
2712 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2713 msgstr ""
2715 #: src/SearchList.cpp:341
2716 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2717 msgstr ""
2719 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2720 #, c-format
2721 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2722 msgstr ""
2724 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2725 #, c-format
2726 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2727 msgstr ""
2729 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2730 #, c-format
2731 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2732 msgstr ""
2734 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2735 #, c-format
2736 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2737 msgstr ""
2739 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2740 #, c-format
2741 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2742 msgstr ""
2744 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2745 #, c-format
2746 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2747 msgstr ""
2749 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2750 #, c-format
2751 msgid ""
2752 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2753 msgstr ""
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2756 #, c-format
2757 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2758 msgstr ""
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2761 #, c-format
2762 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2763 msgstr ""
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2766 #, c-format
2767 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2768 msgstr ""
2770 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2771 #, c-format
2772 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2773 msgstr ""
2775 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2776 #, c-format
2777 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2778 msgstr ""
2780 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2781 #, c-format
2782 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2783 msgstr ""
2785 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2786 #, c-format
2787 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2788 msgstr ""
2790 #: src/KadDlg.cpp:132
2791 #, c-format
2792 msgid "Nodes (%u)"
2793 msgstr ""
2795 #: src/KadDlg.cpp:167
2796 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2797 msgstr ""
2799 #: src/KadDlg.cpp:173
2800 msgid "Invalid port to bootstrap"
2801 msgstr ""
2803 #: src/KadDlg.cpp:177
2804 msgid "Please fill all fields required"
2805 msgstr ""
2807 #: src/KadDlg.cpp:196
2808 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2809 msgstr ""
2811 #: src/KadDlg.cpp:197
2812 msgid ""
2813 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2814 msgstr ""
2816 #: src/KadDlg.cpp:198
2817 msgid "Continue?"
2818 msgstr ""
2820 #: src/Logger.cpp:273
2821 msgid "ERROR: "
2822 msgstr ""
2824 #: src/Logger.cpp:273
2825 msgid "WARNING: "
2826 msgstr ""
2828 #: src/AddFriend.cpp:45
2829 msgid "Add a Friend"
2830 msgstr ""
2832 #: src/AddFriend.cpp:61
2833 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2834 msgstr ""
2836 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2837 msgid "Information"
2838 msgstr ""
2840 #: src/AddFriend.cpp:67
2841 msgid "The specified userhash is not valid!"
2842 msgstr ""
2844 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2845 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2846 msgid "Sources"
2847 msgstr ""
2849 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2850 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2851 msgid "File"
2852 msgstr ""
2854 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2855 msgid "Download"
2856 msgstr ""
2858 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2859 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2860 msgid "Category"
2861 msgstr ""
2863 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2864 msgid "Main"
2865 msgstr ""
2867 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2868 msgid "Download in category"
2869 msgstr ""
2871 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2872 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2873 msgstr ""
2875 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2876 msgid "Mark as known file"
2877 msgstr ""
2879 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2880 msgid "Connect to remote amule"
2881 msgstr ""
2883 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2884 msgid "Connection failed "
2885 msgstr ""
2887 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2888 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:859
2889 #: src/amule.cpp:980 src/amule.cpp:1347
2890 msgid "ERROR"
2891 msgstr ""
2893 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1085
2894 msgid ""
2895 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2896 "lowid."
2897 msgstr ""
2899 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2900 #, c-format
2901 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2902 msgstr ""
2904 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2905 msgid "All"
2906 msgstr ""
2908 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2909 #, c-format
2910 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2911 msgstr ""
2913 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2914 msgid "Part"
2915 msgstr ""
2917 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2918 msgid "Transferred"
2919 msgstr ""
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2922 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2923 msgid "Completed"
2924 msgstr ""
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2927 msgid "Speed"
2928 msgstr ""
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2931 msgid "Progress"
2932 msgstr ""
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2935 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2936 msgid "Status"
2937 msgstr ""
2939 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2940 msgid "Time Remaining"
2941 msgstr ""
2943 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2944 msgid "Last Seen Complete"
2945 msgstr ""
2947 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2948 msgid "Last Reception"
2949 msgstr ""
2951 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2952 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2953 msgstr ""
2955 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2956 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2957 msgstr ""
2959 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2960 msgid "Send message to user"
2961 msgstr ""
2963 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2964 msgid "Message to send:"
2965 msgstr ""
2967 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2968 msgid "&Stop"
2969 msgstr ""
2971 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2972 msgid "&Pause"
2973 msgstr ""
2975 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2976 msgid "&Resume"
2977 msgstr ""
2979 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2980 msgid "C&lear completed"
2981 msgstr ""
2983 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2984 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2985 msgstr ""
2987 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2988 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2989 msgstr ""
2991 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2992 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2993 msgstr ""
2995 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2996 msgid "Extended Options"
2997 msgstr ""
2999 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
3000 msgid "Preview"
3001 msgstr ""
3003 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3004 msgid "Show file &details"
3005 msgstr ""
3007 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3008 msgid "Show all comments"
3009 msgstr ""
3011 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3012 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3013 msgstr ""
3015 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3016 msgid "unassign"
3017 msgstr ""
3019 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3020 msgid "Assign to category"
3021 msgstr ""
3023 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3024 msgid "&Open the file"
3025 msgstr ""
3027 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3028 msgid "Remove from friends"
3029 msgstr ""
3031 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3032 msgid "Add to Friends"
3033 msgstr ""
3035 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3036 msgid "Send message"
3037 msgstr ""
3039 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3040 msgid "Swap to this file"
3041 msgstr ""
3043 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3044 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3045 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3047 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3048 msgid "kB/s"
3049 msgstr ""
3051 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3052 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3053 msgstr ""
3055 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3056 msgid "A4AF"
3057 msgstr ""
3059 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3060 #, c-format
3061 msgid "QR: %u (%i)"
3062 msgstr ""
3064 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3065 msgid "Asked for another file"
3066 msgstr ""
3068 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3069 #, c-format
3070 msgid "Downloads (%i)"
3071 msgstr ""
3073 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3074 msgid ""
3075 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3076 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3077 msgstr ""
3079 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3080 msgid "File preview"
3081 msgstr ""
3083 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3084 #, c-format
3085 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3086 msgstr ""
3088 #: src/PartFile.cpp:290
3089 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3090 msgstr ""
3092 #: src/PartFile.cpp:327
3093 #, c-format
3094 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3095 msgstr ""
3097 #: src/PartFile.cpp:334
3098 #, c-format
3099 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3100 msgstr ""
3102 #: src/PartFile.cpp:340
3103 #, c-format
3104 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3105 msgstr ""
3107 #: src/PartFile.cpp:351
3108 #, c-format
3109 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3110 msgstr ""
3112 #: src/PartFile.cpp:601
3113 #, c-format
3114 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3115 msgstr ""
3117 #: src/PartFile.cpp:604
3118 msgid "Trying to recover file info..."
3119 msgstr ""
3121 #: src/PartFile.cpp:619
3122 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3123 msgstr ""
3125 #: src/PartFile.cpp:624
3126 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3127 msgstr ""
3129 #: src/PartFile.cpp:626
3130 msgid "Unable to recover file info :("
3131 msgstr ""
3133 #: src/PartFile.cpp:660
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to open %s (%s)"
3136 msgstr ""
3138 #: src/PartFile.cpp:708
3139 #, c-format
3140 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3141 msgstr ""
3143 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3144 #, c-format
3145 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3146 msgstr ""
3148 #: src/PartFile.cpp:919
3149 #, c-format
3150 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3151 msgstr ""
3153 #: src/PartFile.cpp:927
3154 #, c-format
3155 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3156 msgstr ""
3158 #: src/PartFile.cpp:998
3159 #, c-format
3160 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3161 msgstr ""
3163 #: src/PartFile.cpp:1024
3164 #, c-format
3165 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3166 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3167 msgstr[0] ""
3168 msgstr[1] ""
3170 #: src/PartFile.cpp:1053
3171 #, c-format
3172 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3173 msgstr ""
3175 #: src/PartFile.cpp:1062
3176 #, c-format
3177 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3178 msgstr ""
3180 #: src/PartFile.cpp:1118
3181 #, c-format
3182 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3183 msgstr ""
3185 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3186 #, c-format
3187 msgid ""
3188 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3189 "%s|"
3190 msgid_plural ""
3191 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3192 "|%s|"
3193 msgstr[0] ""
3194 msgstr[1] ""
3196 #: src/PartFile.cpp:1181
3197 #, c-format
3198 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3199 msgstr ""
3201 #: src/PartFile.cpp:1218
3202 #, c-format
3203 msgid "Finished rehashing %s"
3204 msgstr ""
3206 #: src/PartFile.cpp:2242
3207 #, c-format
3208 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3209 msgstr ""
3211 #: src/PartFile.cpp:2268
3212 #, c-format
3213 msgid "Finished downloading: %s"
3214 msgstr ""
3216 #: src/PartFile.cpp:2325
3217 #, c-format
3218 msgid "Deleting file: %s"
3219 msgstr ""
3221 #: src/PartFile.cpp:2386
3222 #, c-format
3223 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3224 msgstr ""
3226 #: src/PartFile.cpp:2391
3227 #, c-format
3228 msgid ""
3229 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3230 "never happen"
3231 msgstr ""
3233 #: src/PartFile.cpp:3087
3234 #, c-format
3235 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3236 msgstr ""
3238 #: src/PartFile.cpp:3172
3239 #, c-format
3240 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3241 msgstr ""
3243 #: src/PartFile.cpp:3215
3244 #, c-format
3245 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3246 msgstr ""
3248 #: src/PartFile.cpp:3863
3249 msgid "Allocating"
3250 msgstr ""
3252 #: src/PartFile.cpp:3879
3253 msgid "Insufficient disk space"
3254 msgstr ""
3256 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3257 msgid "Stopped"
3258 msgstr ""
3260 #: src/PartFile.cpp:3928
3261 msgid "Downloaded"
3262 msgstr ""
3264 #: src/PartFile.cpp:4174
3265 #, c-format
3266 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3267 msgstr ""
3269 #: src/KnownFileList.cpp:79
3270 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3271 msgstr ""
3273 #: src/KnownFileList.cpp:86
3274 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3275 msgstr ""
3277 #: src/KnownFileList.cpp:112
3278 #, c-format
3279 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3280 msgstr ""
3282 #: src/KnownFileList.cpp:158
3283 #, c-format
3284 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3285 msgstr ""
3287 #: src/SharedFileList.cpp:352
3288 #, c-format
3289 msgid "Found %i known shared file"
3290 msgid_plural "Found %i known shared files"
3291 msgstr[0] ""
3292 msgstr[1] ""
3294 #: src/SharedFileList.cpp:358
3295 #, c-format
3296 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3297 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3298 msgstr[0] ""
3299 msgstr[1] ""
3301 #: src/SharedFileList.cpp:367
3302 #, c-format
3303 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3304 msgstr ""
3306 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3307 msgid "File Comments"
3308 msgstr ""
3310 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3311 msgid "Rating"
3312 msgstr ""
3314 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3315 msgid "Comment"
3316 msgstr ""
3318 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3319 msgid "No comments"
3320 msgstr ""
3322 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3323 #, c-format
3324 msgid "%u comment"
3325 msgid_plural "%u comments"
3326 msgstr[0] ""
3327 msgstr[1] ""
3329 #: src/ServerConnect.cpp:69
3330 msgid ""
3331 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3332 "without obfuscation."
3333 msgstr ""
3335 #: src/ServerConnect.cpp:74
3336 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3337 msgstr ""
3339 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3340 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3341 msgstr ""
3343 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3344 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3345 msgstr ""
3347 #: src/ServerConnect.cpp:187
3348 #, c-format
3349 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3350 msgstr ""
3352 #: src/ServerConnect.cpp:263
3353 #, c-format
3354 msgid "Connection established on: %s"
3355 msgstr ""
3357 #: src/ServerConnect.cpp:335
3358 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3359 msgstr ""
3361 #: src/ServerConnect.cpp:339
3362 #, c-format
3363 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3364 msgstr ""
3366 #: src/ServerConnect.cpp:349
3367 #, c-format
3368 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3369 msgstr ""
3371 #: src/ServerConnect.cpp:362
3372 #, c-format
3373 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3374 msgstr ""
3376 #: src/ServerConnect.cpp:381
3377 #, c-format
3378 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3379 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3380 msgstr[0] ""
3381 msgstr[1] ""
3383 #: src/ServerConnect.cpp:401
3384 msgid "Connection lost"
3385 msgstr ""
3387 #: src/ServerConnect.cpp:408
3388 #, c-format
3389 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3390 msgstr ""
3392 #: src/ServerConnect.cpp:450
3393 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3394 msgstr ""
3396 #: src/ServerConnect.cpp:460
3397 #, c-format
3398 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3399 msgstr ""
3401 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3402 msgid ""
3403 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3404 "met recovery solutions."
3405 msgstr ""
3407 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3408 msgid "No part files found"
3409 msgstr ""
3411 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3412 #, c-format
3413 msgid "Found %u part file"
3414 msgid_plural "Found %u part files"
3415 msgstr[0] ""
3416 msgstr[1] ""
3418 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3419 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3420 msgstr ""
3422 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3423 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3424 msgstr ""
3426 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3427 #, c-format
3428 msgid "Downloading %s"
3429 msgstr ""
3431 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3432 #, c-format
3433 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3434 msgstr ""
3436 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3437 #, c-format
3438 msgid "You already have the file '%s'"
3439 msgstr ""
3441 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3442 #, c-format
3443 msgid "You are already trying to download the file %s"
3444 msgstr ""
3446 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3447 #, c-format
3448 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3449 msgstr ""
3451 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3452 #, c-format
3453 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3454 msgstr ""
3456 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3457 #, c-format
3458 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3459 msgstr ""
3461 #: src/TextClient.cpp:133
3462 msgid "Execute <str> and exit."
3463 msgstr ""
3465 #: src/TextClient.cpp:200
3466 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3467 msgstr ""
3469 #: src/TextClient.cpp:308
3470 msgid ""
3471 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3472 "number.\n"
3473 msgstr ""
3475 #: src/TextClient.cpp:346
3476 msgid "Processing by hash: "
3477 msgstr ""
3479 #: src/TextClient.cpp:361
3480 msgid "Processing by filename: "
3481 msgstr ""
3483 #: src/TextClient.cpp:384
3484 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3485 msgstr ""
3487 #: src/TextClient.cpp:410
3488 msgid "Not a valid number\n"
3489 msgstr ""
3491 #: src/TextClient.cpp:414
3492 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:630
3496 msgid "Operation was successful."
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:636
3500 #, c-format
3501 msgid "Request failed with the following error: %s"
3502 msgstr ""
3504 #: src/TextClient.cpp:652
3505 #, c-format
3506 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3507 msgstr ""
3509 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3510 msgid "OFF"
3511 msgstr ""
3513 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3514 msgid "ON"
3515 msgstr ""
3517 #: src/TextClient.cpp:658
3518 #, c-format
3519 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3520 msgstr ""
3522 #: src/TextClient.cpp:663
3523 #, c-format
3524 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3525 msgstr ""
3527 #: src/TextClient.cpp:671
3528 #, c-format
3529 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3530 msgstr ""
3532 #: src/TextClient.cpp:689
3533 msgid "eD2k"
3534 msgstr ""
3536 #: src/TextClient.cpp:694
3537 #, c-format
3538 msgid "Connected to %s %s %s"
3539 msgstr ""
3541 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2111
3542 msgid "with LowID"
3543 msgstr ""
3545 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2111
3546 msgid "with HighID"
3547 msgstr ""
3549 #: src/TextClient.cpp:700
3550 msgid "Now connecting"
3551 msgstr ""
3553 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3554 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3555 msgid "Not connected"
3556 msgstr ""
3558 #: src/TextClient.cpp:724
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "\n"
3562 "Download:\t%s"
3563 msgstr ""
3565 #: src/TextClient.cpp:727
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "\n"
3569 "Upload:\t%s"
3570 msgstr ""
3572 #: src/TextClient.cpp:730
3573 #, c-format
3574 msgid ""
3575 "\n"
3576 "Clients in queue:\t%d\n"
3577 msgstr ""
3579 #: src/TextClient.cpp:733
3580 #, c-format
3581 msgid ""
3582 "\n"
3583 "Total sources:\t%d\n"
3584 msgstr ""
3586 #: src/TextClient.cpp:810
3587 #, c-format
3588 msgid "Number of search results: %i\n"
3589 msgstr ""
3591 #: src/TextClient.cpp:823
3592 msgid "TODO - show progress of a search"
3593 msgstr ""
3595 #: src/TextClient.cpp:829
3596 #, c-format
3597 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3598 msgstr ""
3600 #: src/TextClient.cpp:842
3601 msgid "Show short status information."
3602 msgstr ""
3604 #: src/TextClient.cpp:843
3605 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3606 msgstr ""
3608 #: src/TextClient.cpp:845
3609 msgid "Show full statistics tree."
3610 msgstr ""
3612 #: src/TextClient.cpp:846
3613 msgid ""
3614 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3615 "this\n"
3616 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3617 "be\n"
3618 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3619 "\n"
3620 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3621 "type.\n"
3622 msgstr ""
3624 #: src/TextClient.cpp:848
3625 msgid "Shut down aMule."
3626 msgstr ""
3628 #: src/TextClient.cpp:849
3629 msgid ""
3630 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3631 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3632 "running core.\n"
3633 msgstr ""
3635 #: src/TextClient.cpp:851
3636 msgid "Reloads the given object."
3637 msgstr ""
3639 #: src/TextClient.cpp:852
3640 msgid "Reloads shared files list."
3641 msgstr ""
3643 #: src/TextClient.cpp:853
3644 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3645 msgstr ""
3647 #: src/TextClient.cpp:855
3648 msgid "Connect to the network."
3649 msgstr ""
3651 #: src/TextClient.cpp:856
3652 msgid ""
3653 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3654 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3655 "to\n"
3656 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3657 "or a resolvable DNS name."
3658 msgstr ""
3660 #: src/TextClient.cpp:857
3661 msgid "Connect to eD2k only."
3662 msgstr ""
3664 #: src/TextClient.cpp:858
3665 msgid "Connect to Kad only."
3666 msgstr ""
3668 #: src/TextClient.cpp:860
3669 msgid "Disconnect from the network."
3670 msgstr ""
3672 #: src/TextClient.cpp:861
3673 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3674 msgstr ""
3676 #: src/TextClient.cpp:862
3677 msgid "Disconnect from eD2k only."
3678 msgstr ""
3680 #: src/TextClient.cpp:863
3681 msgid "Disconnect from Kad only."
3682 msgstr ""
3684 #: src/TextClient.cpp:865
3685 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3686 msgstr ""
3688 #: src/TextClient.cpp:866
3689 msgid ""
3690 "The eD2k link to be added can be:\n"
3691 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3692 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3693 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3694 "to the\n"
3695 "   server list.\n"
3696 "\n"
3697 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3698 msgstr ""
3700 #: src/TextClient.cpp:868
3701 msgid "Set a preference value."
3702 msgstr ""
3704 #: src/TextClient.cpp:871
3705 msgid "Set IPFilter preferences."
3706 msgstr ""
3708 #: src/TextClient.cpp:872
3709 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3710 msgstr ""
3712 #: src/TextClient.cpp:873
3713 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3714 msgstr ""
3716 #: src/TextClient.cpp:874
3717 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3718 msgstr ""
3720 #: src/TextClient.cpp:875
3721 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3722 msgstr ""
3724 #: src/TextClient.cpp:876
3725 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3726 msgstr ""
3728 #: src/TextClient.cpp:877
3729 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3730 msgstr ""
3732 #: src/TextClient.cpp:878
3733 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3734 msgstr ""
3736 #: src/TextClient.cpp:879
3737 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3738 msgstr ""
3740 #: src/TextClient.cpp:880
3741 msgid "Select IP filtering level."
3742 msgstr ""
3744 #: src/TextClient.cpp:881
3745 msgid ""
3746 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3747 "value is 127.\n"
3748 msgstr ""
3750 #: src/TextClient.cpp:883
3751 msgid "Set bandwidth limits."
3752 msgstr ""
3754 #: src/TextClient.cpp:884
3755 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3756 msgstr ""
3758 #: src/TextClient.cpp:885
3759 msgid "Set upload bandwidth limit."
3760 msgstr ""
3762 #: src/TextClient.cpp:887
3763 msgid "Set download bandwidth limit."
3764 msgstr ""
3766 #: src/TextClient.cpp:890
3767 msgid "Get and display a preference value."
3768 msgstr ""
3770 #: src/TextClient.cpp:893
3771 msgid "Get IPFilter preferences."
3772 msgstr ""
3774 #: src/TextClient.cpp:894
3775 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3776 msgstr ""
3778 #: src/TextClient.cpp:895
3779 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3780 msgstr ""
3782 #: src/TextClient.cpp:896
3783 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3784 msgstr ""
3786 #: src/TextClient.cpp:897
3787 msgid "Get IPFilter level."
3788 msgstr ""
3790 #: src/TextClient.cpp:899
3791 msgid "Get bandwidth limits."
3792 msgstr ""
3794 #: src/TextClient.cpp:901
3795 msgid "Makes a search."
3796 msgstr ""
3798 #: src/TextClient.cpp:902
3799 msgid ""
3800 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3801 "    GLOBAL\n"
3802 "    LOCAL\n"
3803 "    KAD\n"
3804 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3805 msgstr ""
3807 #: src/TextClient.cpp:903
3808 msgid "Executes a global search."
3809 msgstr ""
3811 #: src/TextClient.cpp:904
3812 msgid "Executes a local search"
3813 msgstr ""
3815 #: src/TextClient.cpp:905
3816 msgid "Executes a kad search"
3817 msgstr ""
3819 #: src/TextClient.cpp:907
3820 msgid "Shows the results of the last search."
3821 msgstr ""
3823 #: src/TextClient.cpp:908
3824 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3825 msgstr ""
3827 #: src/TextClient.cpp:910
3828 msgid "Shows the progress of a search."
3829 msgstr ""
3831 #: src/TextClient.cpp:911
3832 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3833 msgstr ""
3835 #: src/TextClient.cpp:913
3836 msgid "Start downloading a file"
3837 msgstr ""
3839 #: src/TextClient.cpp:914
3840 msgid ""
3841 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3842 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3843 "the previous search.\n"
3844 msgstr ""
3846 #: src/TextClient.cpp:921
3847 msgid "Pause download."
3848 msgstr ""
3850 #: src/TextClient.cpp:924
3851 msgid "Resume download."
3852 msgstr ""
3854 #: src/TextClient.cpp:927
3855 msgid "Cancel download."
3856 msgstr ""
3858 #: src/TextClient.cpp:930
3859 msgid "Set download priority."
3860 msgstr ""
3862 #: src/TextClient.cpp:931
3863 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3864 msgstr ""
3866 #: src/TextClient.cpp:932
3867 msgid "Set priority to low."
3868 msgstr ""
3870 #: src/TextClient.cpp:933
3871 msgid "Set priority to normal."
3872 msgstr ""
3874 #: src/TextClient.cpp:934
3875 msgid "Set priority to high."
3876 msgstr ""
3878 #: src/TextClient.cpp:935
3879 msgid "Set priority to auto."
3880 msgstr ""
3882 #: src/TextClient.cpp:937
3883 msgid "Show queues/lists."
3884 msgstr ""
3886 #: src/TextClient.cpp:938
3887 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3888 msgstr ""
3890 #: src/TextClient.cpp:939
3891 msgid "Show upload queue."
3892 msgstr ""
3894 #: src/TextClient.cpp:940
3895 msgid "Show download queue."
3896 msgstr ""
3898 #: src/TextClient.cpp:941
3899 msgid "Show log."
3900 msgstr ""
3902 #: src/TextClient.cpp:942
3903 msgid "Show servers list."
3904 msgstr ""
3906 #: src/TextClient.cpp:945
3907 msgid "Reset log."
3908 msgstr ""
3910 #: src/TextClient.cpp:952
3911 #, c-format
3912 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3913 msgstr ""
3915 #: src/TextClient.cpp:953
3916 #, c-format
3917 msgid ""
3918 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3919 "Use '%s' instead.\n"
3920 msgstr ""
3922 #: src/ServerSocket.cpp:176
3923 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3924 msgstr ""
3926 #: src/ServerSocket.cpp:259
3927 #, c-format
3928 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3929 msgstr ""
3931 #: src/ServerSocket.cpp:274
3932 #, c-format
3933 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3934 msgstr ""
3936 #: src/ServerSocket.cpp:417
3937 #, c-format
3938 msgid "New clientid is %u"
3939 msgstr ""
3941 #: src/ServerSocket.cpp:419
3942 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3943 msgstr ""
3945 #: src/ServerSocket.cpp:420
3946 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3947 msgstr ""
3949 #: src/ServerSocket.cpp:421
3950 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3951 msgstr ""
3953 #: src/ServerSocket.cpp:478
3954 msgid "Unknown server info received! - too short"
3955 msgstr ""
3957 #: src/ServerSocket.cpp:539
3958 #, c-format
3959 msgid "Received %d new server"
3960 msgid_plural "Received %d new servers"
3961 msgstr[0] ""
3962 msgstr[1] ""
3964 #: src/ServerSocket.cpp:542
3965 msgid "Saving of server-list completed."
3966 msgstr ""
3968 #: src/ServerSocket.cpp:593
3969 msgid "Server rejected last command"
3970 msgstr ""
3972 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3973 #, c-format
3974 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3975 msgstr ""
3977 #: src/ServerSocket.cpp:607
3978 #, c-format
3979 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3980 msgstr ""
3982 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3983 #, c-format
3984 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3985 msgstr ""
3987 #: src/ServerSocket.cpp:729
3988 #, c-format
3989 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3990 msgstr ""
3992 #: src/ServerSocket.cpp:739
3993 msgid "using protocol obfuscation."
3994 msgstr ""
3996 #: src/ServerSocket.cpp:748
3997 #, c-format
3998 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3999 msgstr ""
4001 #: src/ServerSocket.cpp:760
4002 #, c-format
4003 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4004 msgstr ""
4006 #: src/IP2Country.cpp:97
4007 #, c-format
4008 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
4009 msgstr ""
4011 #: src/IP2Country.cpp:121
4012 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
4013 msgstr ""
4015 #: src/IP2Country.cpp:127
4016 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
4017 msgstr ""
4019 #: src/IP2Country.cpp:133
4020 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
4021 msgstr ""
4023 #: src/IP2Country.cpp:135
4024 msgid "Error updating GeoIP.dat"
4025 msgstr ""
4027 #: src/IP2Country.cpp:138
4028 #, c-format
4029 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
4030 msgstr ""
4032 #: src/IP2Country.cpp:155
4033 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4034 msgstr ""
4036 #: src/IP2Country.cpp:160
4037 #, c-format
4038 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
4039 msgstr ""
4041 #: src/TransferWnd.cpp:194
4042 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4043 msgstr ""
4045 #: src/TransferWnd.cpp:194
4046 msgid "Confirmation Required"
4047 msgstr ""
4049 #: src/TransferWnd.cpp:342
4050 msgid "All others"
4051 msgstr ""
4053 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4054 msgid "Incomplete"
4055 msgstr ""
4057 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4058 msgid "Active"
4059 msgstr ""
4061 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4062 msgid "Video"
4063 msgstr ""
4065 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4066 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4067 msgid "Audio"
4068 msgstr ""
4070 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4071 msgid "Archive"
4072 msgstr ""
4074 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4075 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4076 msgid "CD-Images"
4077 msgstr ""
4079 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4080 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4081 msgid "Pictures"
4082 msgstr ""
4084 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4085 msgid "Text"
4086 msgstr ""
4088 #: src/TransferWnd.cpp:364
4089 msgid "Select view filter"
4090 msgstr ""
4092 #: src/TransferWnd.cpp:367
4093 msgid "Add category"
4094 msgstr ""
4096 #: src/TransferWnd.cpp:370
4097 msgid "Edit category"
4098 msgstr ""
4100 #: src/TransferWnd.cpp:371
4101 msgid "Remove category"
4102 msgstr ""
4104 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4105 msgid "File name"
4106 msgstr ""
4108 #: src/KnownFile.cpp:1360
4109 msgid "File size"
4110 msgstr ""
4112 #: src/KnownFile.cpp:1361
4113 msgid "Share ratio"
4114 msgstr ""
4116 #: src/KnownFile.cpp:1362
4117 msgid "Uploaded"
4118 msgstr ""
4120 #: src/KnownFile.cpp:1363
4121 msgid "Requested"
4122 msgstr ""
4124 #: src/KnownFile.cpp:1364
4125 msgid "Accepted"
4126 msgstr ""
4128 #: src/KnownFile.cpp:1366
4129 msgid "Complete sources"
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4133 #, c-format
4134 msgid "Importing %s: %s"
4135 msgstr ""
4137 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4138 msgid "Reading temp folder"
4139 msgstr ""
4141 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4142 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4143 msgstr ""
4145 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4146 msgid "Creating destination file"
4147 msgstr ""
4149 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4150 #, c-format
4151 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4152 msgstr ""
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4155 #, c-format
4156 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4157 msgstr ""
4159 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4160 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4161 msgstr ""
4163 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4164 msgid "Adding download and saving new partfile"
4165 msgstr ""
4167 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4168 msgid "Fetching status..."
4169 msgstr ""
4171 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4172 msgid "In progress"
4173 msgstr ""
4175 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4176 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4177 msgstr ""
4179 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4180 msgid "ERROR: Partmet not found"
4181 msgstr ""
4183 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4184 msgid "ERROR: IO error!"
4185 msgstr ""
4187 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4188 msgid "ERROR: Failed!"
4189 msgstr ""
4191 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4192 msgid "Queued"
4193 msgstr ""
4195 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4196 msgid "Already downloading"
4197 msgstr ""
4199 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4200 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4201 msgstr ""
4203 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4204 msgid "State"
4205 msgstr ""
4207 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4208 msgid "Filehash"
4209 msgstr ""
4211 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4212 msgid "Import partfiles"
4213 msgstr ""
4215 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4216 msgid ""
4217 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4218 "be included)"
4219 msgstr ""
4221 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4222 msgid ""
4223 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4224 msgstr ""
4226 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4227 msgid "Remove sources?"
4228 msgstr ""
4230 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4231 msgid "Waiting..."
4232 msgstr ""
4234 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4235 #, c-format
4236 msgid "%s (Disk: %s)"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4240 msgid "byte"
4241 msgid_plural "bytes"
4242 msgstr[0] ""
4243 msgstr[1] ""
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4246 msgid "kB"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4250 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4251 msgid "MB"
4252 msgstr ""
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4255 msgid "GB"
4256 msgstr ""
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4259 msgid "TB"
4260 msgstr ""
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4263 msgid "k"
4264 msgstr ""
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4267 msgid "M"
4268 msgstr ""
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4271 msgid "G"
4272 msgstr ""
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4275 msgid "T"
4276 msgstr ""
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4279 msgid "byte/sec"
4280 msgid_plural "bytes/sec"
4281 msgstr[0] ""
4282 msgstr[1] ""
4284 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4285 msgid "MB/s"
4286 msgstr ""
4288 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4289 msgid "secs"
4290 msgstr ""
4292 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4293 msgid "mins"
4294 msgstr ""
4296 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4297 msgid "hours"
4298 msgstr ""
4300 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4301 msgid "Days"
4302 msgstr ""
4304 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4305 msgid "Videos"
4306 msgstr ""
4308 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4309 msgid "Archives"
4310 msgstr ""
4312 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4313 msgid "Texts"
4314 msgstr ""
4316 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4317 msgid "Programs"
4318 msgstr ""
4320 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4321 msgid "Any"
4322 msgstr ""
4324 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4325 msgid "Not rated"
4326 msgstr ""
4328 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4329 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4330 msgstr ""
4332 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4333 msgid "Poor"
4334 msgstr ""
4336 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4337 msgid "Fair"
4338 msgstr ""
4340 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4341 msgid "Good"
4342 msgstr ""
4344 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4345 msgid "Excellent"
4346 msgstr ""
4348 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4349 msgid "all"
4350 msgstr ""
4352 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4353 msgid "all others"
4354 msgstr ""
4356 #: src/IPFilter.cpp:109
4357 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4358 msgstr ""
4360 #: src/IPFilter.cpp:286
4361 #, c-format
4362 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4363 msgstr ""
4365 #: src/IPFilter.cpp:327
4366 #, c-format
4367 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4368 msgstr ""
4370 #: src/IPFilter.cpp:332
4371 #, c-format
4372 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4373 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4374 msgstr[0] ""
4375 msgstr[1] ""
4377 #: src/IPFilter.cpp:334
4378 #, c-format
4379 msgid "%u malformed line was discarded."
4380 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4381 msgstr[0] ""
4382 msgstr[1] ""
4384 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4385 #, c-format
4386 msgid "Active connections (1:%u)"
4387 msgstr ""
4389 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4390 msgid "File Details"
4391 msgstr ""
4393 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4394 #, c-format
4395 msgid "%.2f%% done"
4396 msgstr ""
4398 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4399 msgid "eD2k Link: "
4400 msgstr ""
4402 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4403 msgid "Commit"
4404 msgstr ""
4406 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4407 msgid ""
4408 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4409 msgstr ""
4411 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4412 msgid ""
4413 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4414 "in the Servers-tab."
4415 msgstr ""
4417 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4418 msgid "Loading ..."
4419 msgstr ""
4421 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4422 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4423 msgstr ""
4425 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4426 msgid "Users: 0"
4427 msgstr ""
4429 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4430 msgid ""
4431 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4432 "users."
4433 msgstr ""
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4436 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4437 msgstr ""
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4440 msgid ""
4441 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4442 "braces signify the overhead from client communication."
4443 msgstr ""
4445 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4446 msgid ""
4447 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4448 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4449 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4450 "optimal connection type)."
4451 msgstr ""
4453 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4454 msgid "Not Connected ..."
4455 msgstr ""
4457 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4458 msgid "Currently connected server."
4459 msgstr ""
4461 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4462 msgid "Search"
4463 msgstr ""
4465 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4466 msgid "Name:"
4467 msgstr ""
4469 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4470 msgid "Local"
4471 msgstr ""
4473 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4474 msgid "Global"
4475 msgstr ""
4477 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4478 msgid "FileHash"
4479 msgstr ""
4481 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4482 msgid "Extended Parameters"
4483 msgstr ""
4485 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4486 msgid "Filtering"
4487 msgstr ""
4489 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4490 msgid "File Type"
4491 msgstr ""
4493 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4494 msgid "Extension"
4495 msgstr ""
4497 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4498 msgid "Min Size"
4499 msgstr ""
4501 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4502 msgid "Bytes"
4503 msgstr ""
4505 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4506 msgid "KB"
4507 msgstr ""
4509 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4510 msgid "Max Size"
4511 msgstr ""
4513 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4514 msgid "Availability"
4515 msgstr ""
4517 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4518 msgid "Filter:"
4519 msgstr ""
4521 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4522 msgid "Filter Results"
4523 msgstr ""
4525 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4526 msgid "Invert Result"
4527 msgstr ""
4529 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4530 msgid "Hide Known Files"
4531 msgstr ""
4533 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4534 msgid "More"
4535 msgstr ""
4537 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4538 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4539 msgstr ""
4541 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4542 msgid "Stop"
4543 msgstr ""
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4546 msgid "Reset Fields"
4547 msgstr ""
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4550 msgid "Results"
4551 msgstr ""
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4554 msgid "Clears completed downloads"
4555 msgstr ""
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4558 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4559 msgstr ""
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4562 msgid "Clients on queue :"
4563 msgstr ""
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4566 msgid "Send"
4567 msgstr ""
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4570 msgid "Sends the specified message."
4571 msgstr ""
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4575 msgid "Close"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4579 msgid "Close this chat-session."
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4583 msgid "Full Name :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4587 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4589 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4591 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4593 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4595 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4597 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4599 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4601 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4602 msgid "N/A"
4603 msgstr ""
4605 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4606 msgid "met-File :"
4607 msgstr ""
4609 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4610 msgid "Hash :"
4611 msgstr ""
4613 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4614 msgid "Filesize :"
4615 msgstr ""
4617 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4618 msgid "Partfilestatus :"
4619 msgstr ""
4621 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4622 msgid "Last seen complete :"
4623 msgstr ""
4625 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4626 msgid "Found Sources :"
4627 msgstr ""
4629 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4630 msgid "Transferring Sources :"
4631 msgstr ""
4633 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4634 msgid "Filepart-Count :"
4635 msgstr ""
4637 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4638 msgid "Available :"
4639 msgstr ""
4641 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4642 msgid "Datarate :"
4643 msgstr ""
4645 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4646 msgid "Download Active Time: "
4647 msgstr ""
4649 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4650 msgid "Transferred :"
4651 msgstr ""
4653 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4654 msgid "Completed Size :"
4655 msgstr ""
4657 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4658 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4659 msgstr ""
4661 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4662 msgid "Lost to corruption :"
4663 msgstr ""
4665 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4666 msgid "Gained by compression :"
4667 msgstr ""
4669 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4670 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4671 msgstr ""
4673 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4674 msgid "File Names"
4675 msgstr ""
4677 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4678 msgid "Takeover"
4679 msgstr ""
4681 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4682 msgid "Cleanup"
4683 msgstr ""
4685 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4686 msgid "Apply"
4687 msgstr ""
4689 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4690 msgid "Ok"
4691 msgstr ""
4693 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4694 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4695 msgstr ""
4697 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4698 msgid ""
4699 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4700 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4701 msgstr ""
4703 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4704 msgid "File Quality"
4705 msgstr ""
4707 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4708 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4709 msgstr ""
4711 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4712 msgid "Refresh"
4713 msgstr ""
4715 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4716 msgid "Downloading, please wait ..."
4717 msgstr ""
4719 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4720 msgid "Unknown size"
4721 msgstr ""
4723 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4724 msgid "Required Information"
4725 msgstr ""
4727 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4728 msgid "IP Address :"
4729 msgstr ""
4731 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4732 msgid "Port :"
4733 msgstr ""
4735 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4736 msgid "Additional Information"
4737 msgstr ""
4739 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4740 msgid "Username :"
4741 msgstr ""
4743 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4744 msgid "Userhash :"
4745 msgstr ""
4747 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4748 msgid "Reload your shared files"
4749 msgstr ""
4751 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4752 msgid "Current Session"
4753 msgstr ""
4755 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4756 msgid "Total"
4757 msgstr ""
4759 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4760 msgid "Requested :"
4761 msgstr ""
4763 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4764 msgid "Active Uploads :"
4765 msgstr ""
4767 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4768 msgid "Download-Speed"
4769 msgstr ""
4771 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4772 msgid "Current"
4773 msgstr ""
4775 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4776 msgid "Running average"
4777 msgstr ""
4779 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4780 msgid "Session average"
4781 msgstr ""
4783 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4784 msgid "Upload-Speed"
4785 msgstr ""
4787 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4788 msgid "Connections"
4789 msgstr ""
4791 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4792 msgid "Active downloads"
4793 msgstr ""
4795 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4796 msgid "Active connections (1:1)"
4797 msgstr ""
4799 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4800 msgid "Active uploads"
4801 msgstr ""
4803 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4804 msgid "Statistics Tree"
4805 msgstr ""
4807 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4808 msgid "Username:"
4809 msgstr ""
4811 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4812 msgid "Userhash:"
4813 msgstr ""
4815 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4816 msgid "Client software:"
4817 msgstr ""
4819 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4820 msgid "Client version:"
4821 msgstr ""
4823 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4824 msgid "IP address:"
4825 msgstr ""
4827 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4828 msgid "User ID:"
4829 msgstr ""
4831 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4832 msgid "Server IP:"
4833 msgstr ""
4835 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4836 msgid "Server name:"
4837 msgstr ""
4839 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4840 msgid "Obfuscation:"
4841 msgstr ""
4843 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4844 msgid "Kad:"
4845 msgstr ""
4847 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4848 msgid "Transfers to client"
4849 msgstr ""
4851 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4852 msgid "Current request:"
4853 msgstr ""
4855 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4856 msgid "Average upload rate:"
4857 msgstr ""
4859 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4860 msgid "Average download rate:"
4861 msgstr ""
4863 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4864 msgid "Uploaded (session):"
4865 msgstr ""
4867 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4868 msgid "Downloaded (session):"
4869 msgstr ""
4871 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4872 msgid "Uploaded (total):"
4873 msgstr ""
4875 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4876 msgid "Downloaded (total):"
4877 msgstr ""
4879 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4880 msgid "Scores"
4881 msgstr ""
4883 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4884 msgid "DL/UP modifier:"
4885 msgstr ""
4887 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4888 msgid "Secure ident:"
4889 msgstr ""
4891 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4892 msgid "Rating (total):"
4893 msgstr ""
4895 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4896 msgid "Queue score:"
4897 msgstr ""
4899 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4900 msgid "Nick"
4901 msgstr ""
4903 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4904 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4905 msgstr ""
4907 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4908 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4909 msgstr ""
4911 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4912 msgid "Language: "
4913 msgstr ""
4915 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4916 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4917 msgid "The delay before showing tool-tips."
4918 msgstr ""
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4921 msgid "This specifies the language used on controls."
4922 msgstr ""
4924 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4925 msgid "Check for new version at startup"
4926 msgstr ""
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4929 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4930 msgstr ""
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4933 msgid "Start minimized"
4934 msgstr ""
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4937 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4938 msgstr ""
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4941 msgid "Prompt on exit"
4942 msgstr ""
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4945 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4946 msgstr ""
4948 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4949 msgid "Enable Tray Icon"
4950 msgstr ""
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4953 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4954 msgstr ""
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4957 msgid "Minimize to Tray Icon"
4958 msgstr ""
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4961 msgid ""
4962 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4963 "taskbar."
4964 msgstr ""
4966 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4967 msgid "Tooltip delay time: "
4968 msgstr ""
4970 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4971 msgid "seconds"
4972 msgstr ""
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4975 msgid "Browser Selection"
4976 msgstr ""
4978 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4979 msgid ""
4980 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4981 "default browser."
4982 msgstr ""
4984 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4985 msgid "Open in new tab if possible"
4986 msgstr ""
4988 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4989 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4990 msgstr ""
4992 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4993 msgid "Video Player"
4994 msgstr ""
4996 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4997 msgid "Create backup for preview"
4998 msgstr ""
5000 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
5001 msgid "Bandwidth limits"
5002 msgstr ""
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
5005 msgid "Upload"
5006 msgstr ""
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
5009 msgid "Slot Allocation"
5010 msgstr ""
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
5013 msgid "Ports"
5014 msgstr ""
5016 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
5017 msgid "Standard TCP Port "
5018 msgstr ""
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
5021 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5022 msgstr ""
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5025 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5026 msgstr ""
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5029 msgid "4665"
5030 msgstr ""
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5033 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5034 msgstr ""
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5037 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5038 msgstr ""
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5041 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5042 msgstr ""
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5045 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5046 msgstr ""
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5049 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5050 msgstr ""
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5053 msgid ""
5054 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5055 "address of the interface to which aMule should be bound."
5056 msgstr ""
5058 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5059 msgid "Max sources per downloading file:"
5060 msgstr ""
5062 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5063 msgid "Max simultaneous connections:"
5064 msgstr ""
5066 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5067 msgid "Kademlia"
5068 msgstr ""
5070 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5071 msgid "ED2K"
5072 msgstr ""
5074 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5075 msgid "Autoconnect on startup"
5076 msgstr ""
5078 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5079 msgid "Reconnect on loss"
5080 msgstr ""
5082 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5083 msgid "Remove dead server after"
5084 msgstr ""
5086 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5087 msgid "retries"
5088 msgstr ""
5090 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5091 msgid "Auto-update server list at startup"
5092 msgstr ""
5094 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5095 msgid "List"
5096 msgstr ""
5098 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5099 msgid "Update server list when connecting to a server"
5100 msgstr ""
5102 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5103 msgid "Update server list when a client connects"
5104 msgstr ""
5106 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5107 msgid "Use priority system"
5108 msgstr ""
5110 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5111 msgid "Use smart LowID check on connect"
5112 msgstr ""
5114 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5115 msgid "Safe connect"
5116 msgstr ""
5118 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5119 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5120 msgstr ""
5122 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5123 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5124 msgstr ""
5126 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5127 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5128 msgstr ""
5130 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5131 msgid "Enable"
5132 msgstr ""
5134 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5135 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5136 msgstr ""
5138 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5139 msgid "Add files to download in pause mode"
5140 msgstr ""
5142 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5143 msgid "Add files to download with auto priority"
5144 msgstr ""
5146 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5147 msgid "Try to download first and last chunks first"
5148 msgstr ""
5150 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5151 msgid "Start next paused file when a file completes"
5152 msgstr ""
5154 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5155 msgid "From the same category"
5156 msgstr ""
5158 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5159 msgid "Preallocate disk space for new files"
5160 msgstr ""
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5163 msgid ""
5164 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5165 "fragmentation"
5166 msgstr ""
5168 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5169 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5170 msgstr ""
5172 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5173 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5174 msgstr ""
5176 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5177 msgid "Enter here the min disk space desired."
5178 msgstr ""
5180 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5181 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5182 msgstr ""
5184 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5185 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5186 msgstr ""
5188 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5189 msgid "Add new shared files with auto priority"
5190 msgstr ""
5192 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5193 msgid "Destination folder for downloads"
5194 msgstr ""
5196 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5197 msgid "Folder for temporary download files"
5198 msgstr ""
5200 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5201 msgid "Shared folders"
5202 msgstr ""
5204 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5205 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5206 msgstr ""
5208 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5209 msgid "Share hidden files"
5210 msgstr ""
5212 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5213 msgid "Graphs"
5214 msgstr ""
5216 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5217 msgid "Update delay : 5 secs"
5218 msgstr ""
5220 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5221 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5222 msgstr ""
5224 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5225 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5226 msgstr ""
5228 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5229 msgid "Download graph scale:"
5230 msgstr ""
5232 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5233 msgid "Upload graph scale:"
5234 msgstr ""
5236 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5237 msgid "Colours: "
5238 msgstr ""
5240 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5241 msgid "Background"
5242 msgstr ""
5244 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5245 msgid "Grid"
5246 msgstr ""
5248 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5249 msgid "Download current"
5250 msgstr ""
5252 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5253 msgid "Download running average"
5254 msgstr ""
5256 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5257 msgid "Download session average"
5258 msgstr ""
5260 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5261 msgid "Upload current"
5262 msgstr ""
5264 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5265 msgid "Upload running average"
5266 msgstr ""
5268 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5269 msgid "Upload session average"
5270 msgstr ""
5272 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5273 msgid "Active connections"
5274 msgstr ""
5276 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5277 msgid "Systray Icon Speedbar"
5278 msgstr ""
5280 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5281 msgid "Kad-nodes current"
5282 msgstr ""
5284 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5285 msgid "Kad-nodes running"
5286 msgstr ""
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5289 msgid "Kad-nodes session"
5290 msgstr ""
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5293 msgid "Select"
5294 msgstr ""
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5297 msgid "Tree"
5298 msgstr ""
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5301 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5302 msgstr ""
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5305 msgid "!!! WARNING !!!"
5306 msgstr ""
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5309 msgid ""
5310 "Do not change these setting unless you know\n"
5311 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5312 "make things worse for yourself.\n"
5313 "\n"
5314 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5315 "these settings."
5316 msgstr ""
5318 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5319 msgid "Max new connections / 5 secs"
5320 msgstr ""
5322 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5323 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5324 msgstr ""
5326 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5327 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5328 msgstr ""
5330 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5331 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5332 msgstr ""
5334 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5335 msgid "Skin to use: "
5336 msgstr ""
5338 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5339 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5340 msgstr ""
5342 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5343 msgid "Show extended info on categories tabs"
5344 msgstr ""
5346 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5347 msgid "Show transfer rates on title"
5348 msgstr ""
5350 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5351 msgid "Before application name"
5352 msgstr ""
5354 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5355 msgid "After application name"
5356 msgstr ""
5358 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5359 msgid "Show overhead bandwidth"
5360 msgstr ""
5362 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5363 msgid "Vertical toolbar orientation"
5364 msgstr ""
5366 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5367 msgid "Download Queue Files"
5368 msgstr ""
5370 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5371 msgid "Show progress percentage"
5372 msgstr ""
5374 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5375 msgid "Show progress bar"
5376 msgstr ""
5378 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5379 msgid "Flat"
5380 msgstr ""
5382 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5383 msgid "Round"
5384 msgstr ""
5386 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5387 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5388 msgstr ""
5390 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5391 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5392 msgstr ""
5394 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5395 msgid "External Connection Parameters"
5396 msgstr ""
5398 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5399 msgid "Accept external connections"
5400 msgstr ""
5402 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5403 msgid "IP of the listening interface:"
5404 msgstr ""
5406 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5407 msgid ""
5408 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5409 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5410 msgstr ""
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5413 msgid "TCP port:"
5414 msgstr ""
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5417 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5418 msgstr ""
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5421 msgid "Web server parameters"
5422 msgstr ""
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5425 msgid "Run webserver on startup"
5426 msgstr ""
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5429 msgid "Web template"
5430 msgstr ""
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5433 msgid "Full rights password"
5434 msgstr ""
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5437 msgid "Enable Low rights User"
5438 msgstr ""
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5441 msgid "Low rights password"
5442 msgstr ""
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5445 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5446 msgstr ""
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5449 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5450 msgstr ""
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5453 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5454 msgstr ""
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5457 msgid "Enable Gzip compression"
5458 msgstr ""
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5461 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5462 msgstr ""
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5465 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5466 msgstr ""
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5469 msgid "Title :"
5470 msgstr ""
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5473 msgid "Comment :"
5474 msgstr ""
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5477 msgid "Incoming Dir :"
5478 msgstr ""
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5481 msgid "..."
5482 msgstr ""
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5485 msgid "Change priority for new assigned files :"
5486 msgstr ""
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5489 msgid "Dont change"
5490 msgstr ""
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5493 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5494 msgstr ""
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5497 msgid "Click this button to reset the log."
5498 msgstr ""
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5501 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5502 msgstr ""
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5505 msgid "Server list"
5506 msgstr ""
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5509 msgid ""
5510 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5511 "update the list of known servers."
5512 msgstr ""
5514 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5515 msgid "Add server manually: Name"
5516 msgstr ""
5518 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5519 msgid "Enter the name of the new server here"
5520 msgstr ""
5522 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5523 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5524 msgstr ""
5526 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5527 msgid "Enter the port of the server here."
5528 msgstr ""
5530 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5531 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5532 msgstr ""
5534 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5535 msgid "aMule Log"
5536 msgstr ""
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5539 msgid "Server Info"
5540 msgstr ""
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5543 msgid "ED2K Info"
5544 msgstr ""
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5547 msgid "Kad Info"
5548 msgstr ""
5550 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5551 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5552 msgstr ""
5554 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5555 msgid "Nodes (0)"
5556 msgstr ""
5558 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5559 msgid ""
5560 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5561 "update the list of known nodes."
5562 msgstr ""
5564 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5565 msgid "Nodes stats"
5566 msgstr ""
5568 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5569 msgid "Bootstrap"
5570 msgstr ""
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5573 msgid "New node"
5574 msgstr ""
5576 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5577 msgid "IP:"
5578 msgstr ""
5580 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5581 msgid "Port:"
5582 msgstr ""
5584 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5585 msgid ""
5586 "Bootstrap from \n"
5587 "known clients"
5588 msgstr ""
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5591 msgid "Disconnect Kad"
5592 msgstr ""
5594 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5595 msgid "Use Secure User Identification"
5596 msgstr ""
5598 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5599 msgid ""
5600 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5601 "is not enabled."
5602 msgstr ""
5604 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5605 msgid "Protocol Obfuscation"
5606 msgstr ""
5608 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5609 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5610 msgstr ""
5612 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5613 msgid ""
5614 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5615 "connections from other clients."
5616 msgstr ""
5618 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5619 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5620 msgstr ""
5622 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5623 msgid ""
5624 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5625 "clients/servers."
5626 msgstr ""
5628 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5629 msgid "Accept only obfuscated connections"
5630 msgstr ""
5632 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5633 msgid ""
5634 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5635 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5636 msgstr ""
5638 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5639 msgid "Everybody"
5640 msgstr ""
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5643 msgid "No one"
5644 msgstr ""
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5647 msgid "Who can see my shared files:"
5648 msgstr ""
5650 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5651 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5652 msgstr ""
5654 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5655 msgid "IP-Filtering"
5656 msgstr ""
5658 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5659 msgid "Filter clients"
5660 msgstr ""
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5663 msgid ""
5664 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5665 msgstr ""
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5668 msgid "Filter servers"
5669 msgstr ""
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5672 msgid ""
5673 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5674 msgstr ""
5676 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5677 msgid "Reload List"
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5681 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5685 msgid "URL:"
5686 msgstr ""
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5689 msgid "Update now"
5690 msgstr ""
5692 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5693 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5694 msgstr ""
5696 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5697 msgid "Filtering Level:"
5698 msgstr ""
5700 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5701 msgid "Always filter LAN IPs"
5702 msgstr ""
5704 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5705 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5706 msgstr ""
5708 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5709 msgid ""
5710 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5711 "received from. Use with caution."
5712 msgstr ""
5714 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5715 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5716 msgstr ""
5718 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5719 msgid ""
5720 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5721 "file."
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5725 msgid "Enable Online-Signature"
5726 msgstr ""
5728 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5729 msgid ""
5730 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5731 "create signatures and the like."
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5735 msgid "Update Frequency (Secs):"
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5739 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5740 msgstr ""
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5743 msgid "Save online signature file in: "
5744 msgstr ""
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5747 msgid ""
5748 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5749 msgstr ""
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5752 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5753 msgstr ""
5755 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5756 msgid "Filter all messages"
5757 msgstr ""
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5760 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5761 msgstr ""
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5764 msgid "Filter messages from unknown clients"
5765 msgstr ""
5767 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5768 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5769 msgstr ""
5771 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5772 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5773 msgstr ""
5775 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5776 msgid "Show received messages in the log"
5777 msgstr ""
5779 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5780 msgid "Comments"
5781 msgstr ""
5783 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5784 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5785 msgstr ""
5787 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5788 msgid "Automatic server connect without proxy"
5789 msgstr ""
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5792 msgid "Enable authentication"
5793 msgstr ""
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5796 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5797 msgstr ""
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5800 msgid "Username: "
5801 msgstr ""
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5804 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5805 msgstr ""
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5808 msgid "Password:"
5809 msgstr ""
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5812 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5813 msgstr ""
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5816 msgid "Enable Proxy"
5817 msgstr ""
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5820 msgid "Enable/disable proxy support"
5821 msgstr ""
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5824 msgid "Proxy type:"
5825 msgstr ""
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5828 msgid "SOCKS5"
5829 msgstr ""
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5832 msgid "SOCKS4"
5833 msgstr ""
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5836 msgid "HTTP"
5837 msgstr ""
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5840 msgid "SOCKS4a"
5841 msgstr ""
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5844 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5845 msgstr ""
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5848 msgid "Proxy host:"
5849 msgstr ""
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5852 msgid "The proxy host name"
5853 msgstr ""
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5856 msgid "Proxy port:"
5857 msgstr ""
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5860 msgid "The proxy port"
5861 msgstr ""
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5864 msgid "Connect to:"
5865 msgstr ""
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5868 msgid "Login to remote amule"
5869 msgstr ""
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5872 msgid "User name"
5873 msgstr ""
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5876 msgid "Remember those settings"
5877 msgstr ""
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5880 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5881 msgstr ""
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5884 msgid "Message Categories:"
5885 msgstr ""
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5888 msgid "Add imports"
5889 msgstr ""
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5892 msgid "Retry selected"
5893 msgstr ""
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5896 msgid "Remove selected"
5897 msgstr ""
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5900 msgid "Event Types"
5901 msgstr ""
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5904 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5905 msgstr ""
5907 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5908 msgid "Networks Window"
5909 msgstr ""
5911 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5912 msgid "Searches Window"
5913 msgstr ""
5915 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5916 msgid "Files Transfers Window"
5917 msgstr ""
5919 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5920 msgid "Shared Files Window"
5921 msgstr ""
5923 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5924 msgid "Messages Window"
5925 msgstr ""
5927 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5928 msgid "Statistics Graph Window"
5929 msgstr ""
5931 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5932 msgid "Preferences Settings Window"
5933 msgstr ""
5935 #: src/CatDialog.cpp:87
5936 msgid "New Category"
5937 msgstr ""
5939 #: src/CatDialog.cpp:125
5940 msgid "Choose a folder for incoming files"
5941 msgstr ""
5943 #: src/CatDialog.cpp:140
5944 msgid "You must specify a name for the category!"
5945 msgstr ""
5947 #: src/CatDialog.cpp:150
5948 msgid "You must specify a path for the category!"
5949 msgstr ""
5951 #: src/CatDialog.cpp:158
5952 msgid ""
5953 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5954 msgstr ""
5956 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5957 #, c-format
5958 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5959 msgstr ""
5961 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5962 #, c-format
5963 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5964 msgstr ""
5966 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5967 msgid ""
5968 "\n"
5969 "This command cannot have an argument.\n"
5970 msgstr ""
5972 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5973 msgid ""
5974 "\n"
5975 "This command must have an argument.\n"
5976 msgstr ""
5978 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5979 msgid ""
5980 "\n"
5981 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5982 msgstr ""
5984 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5985 msgid ""
5986 "\n"
5987 "Available extensions:\n"
5988 msgstr ""
5990 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5991 msgid "Available commands:\n"
5992 msgstr ""
5994 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5995 #, c-format
5996 msgid ""
5997 "\n"
5998 "All commands are case insensitive.\n"
5999 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6000 msgstr ""
6002 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
6003 msgid "Exits from the application."
6004 msgstr ""
6006 #: src/ExternalConnector.cpp:230
6007 msgid "Show help."
6008 msgstr ""
6010 #. TRANSLATORS:
6011 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6012 #: src/ExternalConnector.cpp:233
6013 msgid ""
6014 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6015 "To get the full command list type 'help'.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: src/ExternalConnector.cpp:254
6019 #, c-format
6020 msgid ""
6021 "\n"
6022 "Use '%s' for command list\n"
6023 "\n"
6024 msgstr ""
6026 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6027 msgid "Syntax error!"
6028 msgstr ""
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6031 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6032 msgstr ""
6034 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6035 msgid "This command should not have any parameters."
6036 msgstr ""
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6039 msgid "This command must have a parameter."
6040 msgstr ""
6042 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6043 msgid "Invalid argument."
6044 msgstr ""
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6047 msgid "This is an incomplete command."
6048 msgstr ""
6050 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6051 #, c-format
6052 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6053 msgstr ""
6055 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6056 #, c-format
6057 msgid "This is %s %s %s\n"
6058 msgstr ""
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6061 #, c-format
6062 msgid "This is %s %s\n"
6063 msgstr ""
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6066 msgid ""
6067 "\n"
6068 "Creating client...\n"
6069 msgstr ""
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6072 #, c-format
6073 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6074 msgstr ""
6076 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "\n"
6080 "Ok, exiting %s...\n"
6081 msgstr ""
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6084 msgid ""
6085 "Cannot connect with an empty password.\n"
6086 "You must specify a password either in config file\n"
6087 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6088 "\n"
6089 "Exiting...\n"
6090 msgstr ""
6092 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6093 msgid "Show this help text."
6094 msgstr ""
6096 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6097 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6098 msgstr ""
6100 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6101 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6102 msgstr ""
6104 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6105 msgid "External Connection password."
6106 msgstr ""
6108 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6109 msgid "Read configuration from file."
6110 msgstr ""
6112 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6113 msgid "Do not print any output to stdout."
6114 msgstr ""
6116 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6117 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6118 msgstr ""
6120 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6121 msgid "Sets program locale (language)."
6122 msgstr ""
6124 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6125 msgid "Write command line options to config file."
6126 msgstr ""
6128 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6129 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6130 msgstr ""
6132 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6133 msgid "Print program version."
6134 msgstr ""
6136 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6137 #, c-format
6138 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6139 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6140 msgstr[0] ""
6141 msgstr[1] ""
6143 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6144 #, c-format
6145 msgid " - Credits expired for %u client!"
6146 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6147 msgstr[0] ""
6148 msgstr[1] ""
6150 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6151 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6152 msgstr ""
6154 #: src/amuled.cpp:579
6155 msgid ""
6156 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6157 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6158 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6159 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6160 msgstr ""
6162 #: src/amuled.cpp:735
6163 #, c-format
6164 msgid "ERROR: %s"
6165 msgstr ""
6167 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6168 msgid "Unban"
6169 msgstr ""
6171 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6172 msgid "Show Uploads"
6173 msgstr ""
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6176 msgid "Show Queue"
6177 msgstr ""
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6180 msgid "Show Clients"
6181 msgstr ""
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6184 msgid "Select View"
6185 msgstr ""
6187 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6188 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6189 msgid "Client Software"
6190 msgstr ""
6192 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6193 msgid "Waited"
6194 msgstr ""
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6197 msgid "Upload Time"
6198 msgstr ""
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6201 msgid "Upload/Download"
6202 msgstr ""
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6205 msgid "Remote Status"
6206 msgstr ""
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6209 #, c-format
6210 msgid "QR: %u"
6211 msgstr ""
6213 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6214 msgid "File Priority"
6215 msgstr ""
6217 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6218 msgid "Score"
6219 msgstr ""
6221 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6222 msgid "Asked"
6223 msgstr ""
6225 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6226 msgid "Last Seen"
6227 msgstr ""
6229 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6230 msgid "Entered Queue"
6231 msgstr ""
6233 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6234 msgid "Upload Status"
6235 msgstr ""
6237 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6238 msgid "Transferred Up"
6239 msgstr ""
6241 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6242 msgid "Download Status"
6243 msgstr ""
6245 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6246 msgid "Transferred Down"
6247 msgstr ""
6249 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6250 msgid "Userhash"
6251 msgstr ""
6253 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6254 msgid "Encrypted"
6255 msgstr ""
6257 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6258 msgid "Hide shared files"
6259 msgstr ""
6261 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6262 msgid "Client Details"
6263 msgstr ""
6265 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6266 msgid "Enabled"
6267 msgstr ""
6269 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6270 msgid "Supported"
6271 msgstr ""
6273 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6274 msgid "Not supported"
6275 msgstr ""
6277 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6278 msgid "Disabled"
6279 msgstr ""
6281 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6282 #, c-format
6283 msgid "%.1f kB/s"
6284 msgstr ""
6286 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6287 msgid "Not complete"
6288 msgstr ""
6290 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6291 msgid "Bad Guy"
6292 msgstr ""
6294 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6295 msgid "Verified - OK"
6296 msgstr ""
6298 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6299 msgid "Not Available"
6300 msgstr ""
6302 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6303 #, c-format
6304 msgid "%u (QR: %u)"
6305 msgstr ""
6307 #: src/SearchDlg.cpp:527
6308 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6309 msgstr ""
6311 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6312 msgid "Search warning"
6313 msgstr ""
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6316 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6317 msgid "Unlimited"
6318 msgstr ""
6320 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6321 msgid "aMule Tray Menu"
6322 msgstr ""
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6325 msgid "Speed limits:"
6326 msgstr ""
6328 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6329 msgid "UL: None"
6330 msgstr ""
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6333 #, c-format
6334 msgid "UL: %u"
6335 msgstr ""
6337 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6338 msgid "DL: None"
6339 msgstr ""
6341 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6342 #, c-format
6343 msgid "DL: %u"
6344 msgstr ""
6346 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6347 #, c-format
6348 msgid "Download speed: %.1f"
6349 msgstr ""
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6352 #, c-format
6353 msgid "Upload speed: %.1f"
6354 msgstr ""
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6357 msgid "Client Information"
6358 msgstr ""
6360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6361 #, c-format
6362 msgid "Nickname: %s"
6363 msgstr ""
6365 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6366 msgid "No Nickname Selected!"
6367 msgstr ""
6369 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6370 msgid "ClientID: "
6371 msgstr ""
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6374 msgid "ServerName: "
6375 msgstr ""
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6378 msgid "ServerIP: "
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6382 #, c-format
6383 msgid "IP: %s"
6384 msgstr ""
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6387 #, c-format
6388 msgid "TCP port: %d"
6389 msgstr ""
6391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6392 msgid "TCP port: Not ready"
6393 msgstr ""
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6396 #, c-format
6397 msgid "UDP port: %d"
6398 msgstr ""
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6401 msgid "UDP port: Not ready"
6402 msgstr ""
6404 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6405 msgid "Online Signature: Enabled"
6406 msgstr ""
6408 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6409 msgid "Online Signature: Disabled"
6410 msgstr ""
6412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6413 #, c-format
6414 msgid "Shared files: %d"
6415 msgstr ""
6417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6418 #, c-format
6419 msgid "Queued clients: %d"
6420 msgstr ""
6422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6423 #, c-format
6424 msgid "Total DL: %s"
6425 msgstr ""
6427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6428 #, c-format
6429 msgid "Total UL: %s"
6430 msgstr ""
6432 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6433 msgid "Upload limit"
6434 msgstr ""
6436 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6437 msgid "Download limit"
6438 msgstr ""
6440 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6441 msgid "Hide aMule"
6442 msgstr ""
6444 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6445 msgid "Show aMule"
6446 msgstr ""
6448 #: src/ChatSelector.cpp:127
6449 #, c-format
6450 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6451 msgstr ""
6453 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6454 msgid "*** Connected to Client ***"
6455 msgstr ""
6457 #: src/ChatSelector.cpp:249
6458 msgid "*** Connecting to Client ***"
6459 msgstr ""
6461 #: src/ChatSelector.cpp:280
6462 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6463 msgstr ""
6465 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6466 msgid "Close tab"
6467 msgstr ""
6469 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6470 msgid "Close all tabs"
6471 msgstr ""
6473 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6474 msgid "Close other tabs"
6475 msgstr ""
6477 #: src/amule-gui.cpp:196
6478 msgid "aMule remote control"
6479 msgstr ""
6481 #: src/ServerList.cpp:83
6482 #, c-format
6483 msgid "Loading server.met file: %s"
6484 msgstr ""
6486 #: src/ServerList.cpp:88
6487 msgid "Server.met file not found!"
6488 msgstr ""
6490 #: src/ServerList.cpp:96
6491 #, c-format
6492 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6493 msgstr ""
6495 #: src/ServerList.cpp:102
6496 msgid "Failed to open server.met!"
6497 msgstr ""
6499 #: src/ServerList.cpp:113
6500 #, c-format
6501 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6502 msgstr ""
6504 #: src/ServerList.cpp:168
6505 #, c-format
6506 msgid "%i server in server.met found"
6507 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6508 msgstr[0] ""
6509 msgstr[1] ""
6511 #: src/ServerList.cpp:170
6512 #, c-format
6513 msgid "%d server added"
6514 msgid_plural "%d servers added"
6515 msgstr[0] ""
6516 msgstr[1] ""
6518 #: src/ServerList.cpp:191
6519 #, c-format
6520 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6521 msgstr ""
6523 #: src/ServerList.cpp:207
6524 #, c-format
6525 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6526 msgstr ""
6528 #: src/ServerList.cpp:227
6529 #, c-format
6530 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6531 msgstr ""
6533 #: src/ServerList.cpp:246
6534 #, c-format
6535 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6536 msgstr ""
6538 #: src/ServerList.cpp:341
6539 msgid ""
6540 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6541 "first."
6542 msgstr ""
6544 #: src/ServerList.cpp:628
6545 msgid "Failed to save server.met!"
6546 msgstr ""
6548 #: src/ServerList.cpp:781
6549 msgid "Invalid URL"
6550 msgstr ""
6552 #: src/ServerList.cpp:804
6553 #, c-format
6554 msgid "Finished to download the server list from %s"
6555 msgstr ""
6557 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6558 #, c-format
6559 msgid "Failed to download the server list from %s"
6560 msgstr ""
6562 #: src/ServerList.cpp:817
6563 msgid ""
6564 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6565 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6566 msgstr ""
6568 #: src/ServerList.cpp:830
6569 #, c-format
6570 msgid "Start downloading server list from %s"
6571 msgstr ""
6573 #: src/ServerList.cpp:839
6574 #, c-format
6575 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6576 msgstr ""
6578 #: src/ServerList.cpp:843
6579 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6580 msgstr ""
6582 #: src/ServerList.cpp:936
6583 msgid ""
6584 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6585 "server!"
6586 msgstr ""
6588 #: src/UserEvents.cpp:132
6589 #, c-format
6590 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6591 msgstr ""
6593 #: src/amule.cpp:715
6594 msgid ""
6595 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6596 "change. Sorry."
6597 msgstr ""
6599 #: src/amule.cpp:788
6600 msgid ""
6601 "You don't have any server in the server list.\n"
6602 "Do you want aMule to download a new list now?"
6603 msgstr ""
6605 #: src/amule.cpp:789
6606 msgid "Server list download"
6607 msgstr ""
6609 #: src/amule.cpp:851
6610 #, c-format
6611 msgid "web server running on pid %d"
6612 msgstr ""
6614 #: src/amule.cpp:855
6615 msgid ""
6616 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6617 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6618 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6619 msgstr ""
6621 #: src/amule.cpp:945
6622 #, c-format
6623 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6624 msgstr ""
6626 #: src/amule.cpp:972
6627 #, c-format
6628 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6629 msgstr ""
6631 #: src/amule.cpp:978
6632 #, c-format
6633 msgid ""
6634 "Port %u is not available!\n"
6635 "\n"
6636 "This means that you will be LOWID.\n"
6637 "\n"
6638 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6639 msgstr ""
6641 #: src/amule.cpp:1129
6642 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6643 msgstr ""
6645 #: src/amule.cpp:1137
6646 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6647 msgstr ""
6649 #: src/amule.cpp:1305
6650 msgid ""
6651 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6652 "to set it anyway)"
6653 msgstr ""
6655 #: src/amule.cpp:1314
6656 #, c-format
6657 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6658 msgstr ""
6660 #: src/amule.cpp:1316
6661 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6662 msgstr ""
6664 #: src/amule.cpp:1317
6665 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6666 msgstr ""
6668 #: src/amule.cpp:1318
6669 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6670 msgstr ""
6672 #: src/amule.cpp:1322
6673 msgid ""
6674 "The following options have been changed in this release for security "
6675 "reasons:\n"
6676 msgstr ""
6678 #: src/amule.cpp:1323
6679 msgid ""
6680 "\n"
6681 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6682 "connections.\n"
6683 msgstr ""
6685 #: src/amule.cpp:1324
6686 msgid ""
6687 "\n"
6688 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6689 msgstr ""
6691 #: src/amule.cpp:1325
6692 msgid ""
6693 "\n"
6694 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6695 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6696 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6697 "aMule to work properly."
6698 msgstr ""
6700 #: src/amule.cpp:1326
6701 msgid ""
6702 "\n"
6703 "\n"
6704 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6705 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6706 msgstr ""
6708 #: src/amule.cpp:1331
6709 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6710 msgstr ""
6712 #: src/amule.cpp:1332
6713 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6714 msgstr ""
6716 #: src/amule.cpp:1334
6717 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6718 msgstr ""
6720 #: src/amule.cpp:1347
6721 msgid ""
6722 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6723 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6724 msgstr ""
6726 #: src/amule.cpp:1633
6727 #, c-format
6728 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6729 msgstr ""
6731 #: src/amule.cpp:1781
6732 msgid "ERROR: can't open logfile"
6733 msgstr ""
6735 #: src/amule.cpp:1785
6736 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6737 msgstr ""
6739 #: src/amule.cpp:1804
6740 msgid "Log has been reset"
6741 msgstr ""
6743 #: src/amule.cpp:1832
6744 #, c-format
6745 msgid "ServerMessage: %s"
6746 msgstr ""
6748 #: src/amule.cpp:1870
6749 msgid "Failed to download the nodes list."
6750 msgstr ""
6752 #: src/amule.cpp:1888
6753 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6754 msgstr ""
6756 #: src/amule.cpp:1891 src/amule.cpp:1901 src/amule.cpp:1907
6757 msgid "Corrupted version check file"
6758 msgstr ""
6760 #: src/amule.cpp:1917
6761 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:1918
6765 #, c-format
6766 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6767 msgstr ""
6769 #: src/amule.cpp:1919
6770 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6771 msgstr ""
6773 #: src/amule.cpp:1922
6774 #, c-format
6775 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6776 msgstr ""
6778 #: src/amule.cpp:1926
6779 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6780 msgstr ""
6782 #: src/amule.cpp:1933
6783 msgid "Failed to download the version check file"
6784 msgstr ""
6786 #: src/amule.cpp:2036
6787 #, c-format
6788 msgid "Users: %s | Files: %s"
6789 msgstr ""
6791 #: src/amule.cpp:2037
6792 #, c-format
6793 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6794 msgstr ""
6796 #: src/amule.cpp:2046
6797 msgid "No networks selected"
6798 msgstr ""
6800 #: src/amule.cpp:2113
6801 #, c-format
6802 msgid "Connected to %s %s"
6803 msgstr ""
6805 #: src/amule.cpp:2116
6806 #, c-format
6807 msgid "Connecting to %s"
6808 msgstr ""
6810 #: src/amule.cpp:2118
6811 msgid "Disconnected from eD2k"
6812 msgstr ""
6814 #: src/amule.cpp:2125
6815 msgid "Kad started."
6816 msgstr ""
6818 #: src/amule.cpp:2127
6819 msgid "Kad stopped."
6820 msgstr ""
6822 #: src/amule.cpp:2134
6823 msgid "Connected to Kad (ok)"
6824 msgstr ""
6826 #: src/amule.cpp:2136
6827 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6828 msgstr ""
6830 #: src/amule.cpp:2139
6831 msgid "Disconnected from Kad"
6832 msgstr ""
6834 #: src/amule.cpp:2202
6835 msgid ""
6836 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6837 "starting."
6838 msgstr ""
6840 #: src/amule.cpp:2205
6841 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6842 msgstr ""
6844 #: src/FriendList.cpp:120
6845 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6846 msgstr ""
6848 #: src/FriendList.cpp:146
6849 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6850 msgstr ""