1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-08-19 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:132
27 msgid "Connection failure"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:188
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:197
39 msgid "External Connection: Access denied"
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:208
51 msgid "Succeeded! Connection established."
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 #: src/BaseClient.cpp:1309
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
147 #: src/BaseClient.cpp:1740
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 #: src/BaseClient.cpp:1751
153 msgid " (Fake eMule)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1753
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1792
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 #: src/BaseClient.cpp:1962
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 #: src/BaseClient.cpp:1964
172 msgid "Requested: %s\n"
175 #: src/BaseClient.cpp:1966
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
181 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
183 #: src/BaseClient.cpp:1969
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
189 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
191 #: src/BaseClient.cpp:1972
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr "طلب ملف غير معروف"
195 #: src/BaseClient.cpp:2245
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
230 msgstr "اعرض الملفات"
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:754
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
251 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
298 #: src/UserEvents.h:92
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr "طلبات مقبوله"
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr "أجزاء مكتسبة"
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
367 msgstr "ملفات مشاركة"
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
405 msgid "Add Comment/Rating"
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
409 msgid "Edit Comment/Rating"
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
478 msgid "Enter new name for this file:"
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
510 msgid "Read %u Kad contact"
511 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
515 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
516 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
517 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
520 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
522 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
523 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
527 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
529 msgid "Wrote %d Kad contact"
530 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
534 #: src/ListenSocket.cpp:68
535 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
538 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
539 msgid "web client connection accepted\n"
542 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
543 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
546 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
548 msgid "Request failed with the following error: %s."
551 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
552 msgid "Request failed with an unknown error."
555 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
556 msgid "Index file not found: "
559 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
560 msgid "Session expired - requesting login\n"
563 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
564 msgid "Session ok, logged in\n"
567 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
568 msgid "Session ok, not logged in\n"
571 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
572 msgid "No session opened - will request login\n"
575 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
576 msgid "Session created - requesting login\n"
579 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
580 msgid "Processing request [original]: "
583 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
584 msgid "Checking password\n"
587 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
588 msgid "Password hash invalid\n"
591 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
592 msgid "Password ok\n"
595 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
596 msgid "Password bad\n"
599 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
600 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
603 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
604 msgid "Logout requested\n"
607 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
608 msgid "Processing request [redirected]: "
611 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
612 msgid "Loads template <str>"
615 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
616 msgid "Web server HTTP port"
619 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
620 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
623 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
627 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
628 msgid "Use gzip compression"
631 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
632 msgid "Full access password for web server"
635 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
636 msgid "Guest password for web server"
639 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
640 msgid "Allow guest access"
643 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
644 msgid "Deny guest access"
647 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
648 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
651 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
652 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
655 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
656 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
659 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
660 msgid "Recompile PHP pages on each request"
663 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
664 msgid "aMule Web Server"
667 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
668 msgid "Not available"
671 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
675 #: src/HTTPDownload.cpp:55
676 msgid "Downloading..."
679 #: src/HTTPDownload.cpp:75
684 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1331
685 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
689 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
690 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
693 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
696 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
697 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
701 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
702 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
705 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
706 msgid "Refresh rate interval in seconds"
709 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
710 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
713 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
714 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
717 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
718 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
721 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
725 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
729 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
730 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
733 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
734 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
737 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
741 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
742 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
746 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
747 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
750 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
751 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
754 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
755 msgid "FTP update rate interval in minutes"
758 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
762 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
763 msgid "Folder containing your signature file"
766 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
767 msgid "Folder where generating the statistic image"
770 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
772 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
775 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
776 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
779 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
784 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
789 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
793 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
797 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
798 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
802 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
806 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
807 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
808 msgid "Stop Auto Refresh"
811 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
812 msgid "Save Online Statistics image"
815 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
816 msgid "Print Online Statistics image"
819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
820 msgid "Preferences setting"
823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
824 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
829 msgid "Start Auto Refresh"
832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
833 msgid "Auto Refresh stopped"
836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
837 msgid "Auto Refresh started"
840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
841 msgid "Save Statistics Image"
844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
845 msgid "No handler for this file type."
848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
849 msgid "File was not saved"
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
853 msgid "aMule Online Statistics"
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
858 "There was a problem printing.\n"
859 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
868 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
870 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
872 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
874 "Distributed under GPL"
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
878 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
884 msgid "aMule is running"
887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
888 msgid "aMule is running, but disconnected"
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
892 msgid "aMule is connecting..."
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
896 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
902 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
907 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
908 msgid " has been running for "
911 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
912 msgid " is stopped !"
915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
917 msgid " is not connected !"
920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
921 msgid " is connecting..."
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
925 msgid " is doing something strange, check it !"
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
929 msgid " is connected to "
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
947 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
961 msgid "Total Download: "
964 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
970 msgid "Session Download: "
973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
978 msgid " kB/s, Upload: "
981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
990 msgid " file(s), Clients on queue: "
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
1003 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
1004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
1008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
1009 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1013 msgid "System uptime: "
1016 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1018 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1021 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1023 msgid "%02uh %02umin %02us"
1026 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1028 msgid "%02umin %02us"
1031 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1036 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1037 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1041 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1042 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1043 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1045 msgstr "هوية متدنية"
1047 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1048 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1049 msgid "Not Connected"
1052 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1057 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1062 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1067 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1072 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1077 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1079 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1084 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1086 msgid "Unable to open %s"
1089 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1091 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1095 msgid "Input parameters"
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1099 msgid "File to Hash"
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1103 msgid "Add Optional URLs for this file"
1106 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1107 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1112 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1113 "aLinkCreator append the current file name"
1116 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1117 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1121 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1125 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1126 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1130 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1131 msgid "Create link with part-hashes"
1134 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1136 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1141 msgid "MD4 File Hash"
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1145 msgid "eD2k File Hash"
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1161 msgid "Copy to clipboard"
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1169 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1173 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1176 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1177 msgid "Save computed eD2k link to file"
1180 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1182 msgid "About aLinkCreator"
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1186 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1189 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1190 msgid "Nothing to copy for now !"
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1194 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1197 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1198 msgid "Unable to open "
1201 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1203 msgid "Please, enter a non empty file name"
1206 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1207 msgid "Nothing to save for now !"
1210 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1212 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1214 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1216 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1217 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1219 "Distributed under GPL"
1222 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1223 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1224 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1230 msgid "Done in %.2f s"
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1234 msgid "You have already added this URL !"
1237 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1238 msgid "Please, enter a non empty URL"
1241 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1243 msgid "Processing file number %u: %s"
1246 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1247 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1250 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1252 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1255 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1256 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1259 #: src/DataToText.cpp:35
1263 #: src/DataToText.cpp:36
1267 #: src/DataToText.cpp:37
1271 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:541 src/ClientListCtrl.cpp:670
1272 #: src/amule.cpp:801
1274 msgstr "يتم الإتصال"
1276 #: src/DataToText.cpp:60
1280 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1281 msgid "Connecting via server"
1282 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1284 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1285 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1287 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1289 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1290 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1294 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1295 msgid "Transferring"
1298 #: src/DataToText.cpp:64
1299 msgid "Receiving hashset"
1302 #: src/DataToText.cpp:65
1303 msgid "No needed parts"
1304 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1306 #: src/DataToText.cpp:66
1307 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1310 #: src/DataToText.cpp:67
1311 msgid "Too many connections"
1312 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1314 #: src/DataToText.cpp:69
1315 msgid "Connecting via Kad"
1318 #: src/DataToText.cpp:70
1319 msgid "Too many Kad connections"
1322 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1323 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1327 #: src/DataToText.cpp:72
1328 msgid "Connection Error"
1331 #: src/DataToText.cpp:73
1332 msgid "Remote Queue Full"
1335 #: src/DataToText.cpp:103
1336 msgid "Old MLDonkey"
1339 #: src/DataToText.cpp:106
1340 msgid "New MLDonkey"
1343 #: src/DataToText.cpp:116
1344 msgid "eMule Compatible"
1347 #: src/DataToText.cpp:126
1348 msgid "Local Server"
1351 #: src/DataToText.cpp:127
1352 msgid "Remote Server"
1355 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1356 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1360 #: src/DataToText.cpp:129
1361 msgid "Source Exchange"
1364 #: src/DataToText.cpp:130
1368 #: src/DataToText.cpp:131
1372 #: src/DataToText.cpp:132
1373 msgid "Source Seeds"
1376 #: src/DataToText.cpp:133
1377 msgid "Search Result"
1380 #: src/Preferences.cpp:655
1381 msgid "System default"
1382 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
1384 #: src/Preferences.cpp:656
1388 #: src/Preferences.cpp:657
1392 #: src/Preferences.cpp:658
1396 #: src/Preferences.cpp:659
1400 #: src/Preferences.cpp:660
1404 #: src/Preferences.cpp:661
1405 msgid "Chinese (Simplified)"
1408 #: src/Preferences.cpp:662
1409 msgid "Chinese (Traditional)"
1412 #: src/Preferences.cpp:663
1416 #: src/Preferences.cpp:664
1420 #: src/Preferences.cpp:665
1422 msgstr "الدانماركيه"
1424 #: src/Preferences.cpp:666
1428 #: src/Preferences.cpp:667
1429 msgid "English (U.K.)"
1432 #: src/Preferences.cpp:668
1436 #: src/Preferences.cpp:669
1440 #: src/Preferences.cpp:670
1444 #: src/Preferences.cpp:671
1448 #: src/Preferences.cpp:672
1452 #: src/Preferences.cpp:673
1456 #: src/Preferences.cpp:674
1460 #: src/Preferences.cpp:675
1464 #: src/Preferences.cpp:676
1468 #: src/Preferences.cpp:677
1469 msgid "Italian (Swiss)"
1472 #: src/Preferences.cpp:678
1476 #: src/Preferences.cpp:679
1480 #: src/Preferences.cpp:680
1484 #: src/Preferences.cpp:681
1485 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1488 #: src/Preferences.cpp:682
1492 #: src/Preferences.cpp:683
1496 #: src/Preferences.cpp:684
1497 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1500 #: src/Preferences.cpp:685
1504 #: src/Preferences.cpp:686
1508 #: src/Preferences.cpp:687
1512 #: src/Preferences.cpp:688
1516 #: src/Preferences.cpp:689
1520 #: src/Preferences.cpp:823 src/muuli_wdr.cpp:2223
1524 #: src/Preferences.cpp:839
1528 #: src/Preferences.cpp:865
1532 #: src/Preferences.cpp:876
1533 msgid "no options available"
1536 #: src/Preferences.cpp:1694
1538 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1541 #: src/Preferences.cpp:1695
1543 msgid "Default port will be used (%d)"
1546 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1550 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1554 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1558 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1562 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1566 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1574 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1578 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1582 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1586 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1588 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1589 "first. The server was NOT deleted."
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1593 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1594 #: src/amule.cpp:1329
1598 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1599 msgid "(Unknown name)"
1602 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1604 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1607 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1608 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1609 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1614 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1615 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1619 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1621 msgid "Failed to open '%s'"
1624 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1626 msgid "Servers (%i)"
1627 msgstr "خادمات (%i)"
1629 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1630 #: src/ServerSocket.cpp:272
1634 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1635 msgid "Connect to server"
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1639 msgid "Mark server as static"
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1643 msgid "Mark server as non-static"
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1647 msgid "Mark servers as static"
1650 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1651 msgid "Mark servers as non-static"
1654 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1655 msgid "Remove server"
1656 msgstr "الغاء الخادم"
1658 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1660 msgid "Remove servers"
1661 msgstr "الغاء الخادم"
1663 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1664 msgid "Remove all servers"
1665 msgstr "الغاء كل الخادمات"
1667 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1668 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1671 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1672 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1675 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1676 msgid "Reconnect to server"
1679 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1680 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1683 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1685 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1686 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1688 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1690 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1691 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1693 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1695 msgid "Disabled [%s]"
1698 #: src/amuleDlg.cpp:214
1700 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1703 #: src/amuleDlg.cpp:216
1705 msgid "Running on %s"
1708 #: src/amuleDlg.cpp:218
1709 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1712 #: src/amuleDlg.cpp:241
1713 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1716 #: src/amuleDlg.cpp:459
1717 msgid "aMule remote control "
1720 #: src/amuleDlg.cpp:465
1724 #: src/amuleDlg.cpp:467
1726 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1730 #: src/amuleDlg.cpp:468
1731 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1734 #: src/amuleDlg.cpp:469
1735 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1738 #: src/amuleDlg.cpp:470
1740 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1744 #: src/amuleDlg.cpp:471
1745 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1748 #: src/amuleDlg.cpp:472
1750 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1754 #: src/amuleDlg.cpp:473
1755 msgid "Part of aMule is based on \n"
1758 #: src/amuleDlg.cpp:474
1759 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1762 #: src/amuleDlg.cpp:475
1763 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1766 #: src/amuleDlg.cpp:476
1767 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1770 #: src/amuleDlg.cpp:479 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1771 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1772 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1776 #: src/amuleDlg.cpp:685
1777 msgid "eD2k: Connecting"
1780 #: src/amuleDlg.cpp:689
1781 msgid "eD2k: Disconnected"
1784 #: src/amuleDlg.cpp:695
1785 msgid "Kad: Firewalled"
1788 #: src/amuleDlg.cpp:699
1790 msgid "Kad: Connected"
1793 #: src/amuleDlg.cpp:704
1795 msgid "Kad: Connecting"
1796 msgstr "يتم الإتصال"
1798 #: src/amuleDlg.cpp:708
1802 #: src/amuleDlg.cpp:755
1804 msgid "Stop the current connection attempts"
1805 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
1807 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1811 #: src/amuleDlg.cpp:761
1813 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1814 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
1816 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1817 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1821 #: src/amuleDlg.cpp:767
1822 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1825 #: src/amuleDlg.cpp:825
1827 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1828 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
1830 #: src/amuleDlg.cpp:827
1832 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1833 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
1835 #: src/amuleDlg.cpp:853
1837 msgid "aMule (%s | Connected)"
1840 #: src/amuleDlg.cpp:855
1842 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1845 #: src/amuleDlg.cpp:886
1846 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1847 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
1849 #: src/amuleDlg.cpp:887
1850 msgid "Exit confirmation"
1851 msgstr "تاكيد الخروج"
1853 #: src/amuleDlg.cpp:1200
1855 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1858 #: src/amuleDlg.cpp:1205
1860 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1863 #: src/amuleDlg.cpp:1306 src/amuleDlg.cpp:1467 src/muuli_wdr.cpp:1804
1864 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1868 #: src/amuleDlg.cpp:1308
1869 msgid "Networks window"
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3457
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1312
1877 msgid "Searches window"
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3458
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1885 msgid "Files transfers window"
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1889 msgid "Shared files"
1892 #: src/amuleDlg.cpp:1320
1893 msgid "Shared files window"
1896 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1897 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1901 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1902 msgid "Messages window"
1905 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1906 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1328
1911 msgid "Statistics graph window"
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1915 msgid "Preferences settings window"
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3465
1922 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3465
1923 msgid "The partfile importer tool"
1926 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3466
1930 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3466
1934 #: src/amuleDlg.cpp:1478
1935 msgid "eD2k network"
1938 #: src/amuleDlg.cpp:1482
1942 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1979 msgid "Remote Controls"
1980 msgstr "تحكم عن بعد"
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1983 msgid "Online Signature"
1986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
2000 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2005 msgid "- TCP port changed.\n"
2008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2009 msgid "- UDP port changed.\n"
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2014 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2015 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2020 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2021 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2025 msgid "- Language changed.\n"
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2029 msgid "- Temp folder changed.\n"
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2034 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2035 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2040 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2041 "Enable UDP port or disable Kad."
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2047 "You MUST restart aMule now.\n"
2048 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2053 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2054 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2055 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2059 msgid "Temporary files"
2062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2063 msgid "Incoming files"
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2067 msgid "Online Signatures"
2070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2072 msgid "Choose a folder for %s"
2075 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2076 msgid "Browse for videoplayer"
2079 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2080 msgid "Select browser"
2083 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2085 msgid "Executable%s"
2088 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2089 msgid "Edit server list"
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2094 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2095 "Only one url on each line."
2097 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
2098 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
2100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2102 msgid "Update delay: %d second"
2103 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2104 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2105 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2107 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2109 msgid "Time for average graph: %d minute"
2110 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2114 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2116 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2119 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2121 msgid "Update delay : %d second"
2122 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2123 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2124 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2126 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2128 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2129 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2135 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2136 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2140 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2142 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2143 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2144 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2145 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2147 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2148 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2149 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
2151 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2153 msgid "Execute command on `%s' event"
2156 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2157 msgid "Enable command execution on core"
2160 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2161 msgid "Core command:"
2164 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2165 msgid "Enable command execution on GUI"
2168 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2169 msgid "GUI command:"
2172 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2173 msgid "The following variables will be replaced:"
2176 #: src/ExternalConn.cpp:102
2177 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2180 #: src/ExternalConn.cpp:117
2181 msgid "External connection closed."
2184 #: src/ExternalConn.cpp:144
2185 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2188 #: src/ExternalConn.cpp:169
2189 msgid "External connections disabled in config file"
2192 #: src/ExternalConn.cpp:218
2193 msgid "New external connection accepted"
2196 #: src/ExternalConn.cpp:221
2197 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2200 #: src/ExternalConn.cpp:240
2201 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2204 #: src/ExternalConn.cpp:250
2206 msgid "Connecting client: %s %s"
2209 #: src/ExternalConn.cpp:252
2210 msgid "Unknown version"
2213 #: src/ExternalConn.cpp:263
2215 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2216 "remote from same snapshot."
2219 #: src/ExternalConn.cpp:268
2221 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2222 "*sigh* possible crash prevented"
2225 #: src/ExternalConn.cpp:289
2226 msgid "Authentication failed."
2229 #: src/ExternalConn.cpp:293
2230 msgid "Invalid protocol version."
2233 #: src/ExternalConn.cpp:297
2234 msgid "Missing protocol version tag."
2237 #: src/ExternalConn.cpp:301
2238 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2241 #: src/ExternalConn.cpp:307
2242 msgid "Access granted."
2245 #: src/ExternalConn.cpp:565
2247 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2250 #: src/ExternalConn.cpp:567
2252 msgid "FileHash not found: %s"
2255 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2256 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2259 #: src/ExternalConn.cpp:660
2260 msgid "Server not added"
2263 #: src/ExternalConn.cpp:678
2265 msgid "server not found: %s"
2268 #: src/ExternalConn.cpp:694
2269 msgid "need to define server to be removed"
2272 #: src/ExternalConn.cpp:708
2273 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2276 #: src/ExternalConn.cpp:804
2277 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2278 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
2280 #: src/ExternalConn.cpp:809
2281 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2284 #: src/ExternalConn.cpp:860
2285 msgid "Kad is disabled in preferences."
2288 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2289 msgid "No points for graph."
2292 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2293 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2296 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2297 msgid "External Connection: shutdown requested"
2300 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2301 msgid "Already shutting down."
2304 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2306 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2309 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2310 msgid "Invalid link or already on list."
2313 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2314 msgid "File not found."
2317 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2318 msgid "Invalid file name."
2321 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2322 msgid "Unable to rename file."
2325 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2326 msgid "Already connected to eD2k."
2329 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2330 msgid "Connecting to eD2k..."
2333 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2334 msgid "Already connected to Kad."
2337 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2338 msgid "Connecting to Kad..."
2341 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2342 msgid "All networks are disabled."
2345 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2346 msgid "Disconnected from eD2k."
2349 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2350 msgid "Disconnected from Kad."
2353 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2355 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2358 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2359 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2362 #: src/UploadClient.cpp:269
2364 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2367 #: src/UploadClient.cpp:714
2369 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2372 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2374 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2377 #: src/ServerWnd.cpp:104
2378 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2381 #: src/ServerWnd.cpp:109
2382 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2385 #: src/ServerWnd.cpp:162
2386 msgid "eD2k Status:"
2389 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2390 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2394 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2396 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
2398 #: src/ServerWnd.cpp:173
2402 #: src/ServerWnd.cpp:205
2403 msgid "Kademlia Status:"
2406 #: src/ServerWnd.cpp:208
2410 #: src/ServerWnd.cpp:214
2414 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2415 msgid "Disconnected"
2416 msgstr "فصل الإتصال"
2418 #: src/ServerWnd.cpp:218
2419 msgid "Connection State:"
2422 #: src/ServerWnd.cpp:219
2426 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2430 #: src/ServerWnd.cpp:223
2431 msgid "Firewalled state: "
2434 #: src/ServerWnd.cpp:224
2435 msgid "Connected to buddy"
2438 #: src/ServerWnd.cpp:224
2442 #: src/ServerWnd.cpp:243
2443 msgid "Average Users:"
2446 #: src/ServerWnd.cpp:246
2447 msgid "Average Files:"
2450 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2454 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2457 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2459 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2463 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2464 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2468 #: src/Statistics.cpp:656
2470 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2473 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2475 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2478 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2480 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2483 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2485 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2488 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2490 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2493 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2495 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2498 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2500 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2503 #: src/Statistics.cpp:669
2505 msgid "Active Uploads: %s"
2508 #: src/Statistics.cpp:670
2510 msgid "Waiting Uploads: %s"
2513 #: src/Statistics.cpp:671
2515 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2518 #: src/Statistics.cpp:672
2520 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2523 #: src/Statistics.cpp:674
2525 msgid "Average upload time: %s"
2526 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
2528 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2529 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2533 #: src/Statistics.cpp:677
2535 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2538 #: src/Statistics.cpp:690
2540 msgid "Found Sources: %s"
2543 #: src/Statistics.cpp:691
2545 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2548 #: src/Statistics.cpp:693
2550 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2553 #: src/Statistics.cpp:696
2555 msgid "Average download rate (Session): %s"
2558 #: src/Statistics.cpp:697
2560 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2563 #: src/Statistics.cpp:698
2565 msgid "Max download rate (Session): %s"
2568 #: src/Statistics.cpp:699
2570 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2573 #: src/Statistics.cpp:700
2575 msgid "Reconnects: %i"
2576 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
2578 #: src/Statistics.cpp:701
2580 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2581 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
2583 #: src/Statistics.cpp:702
2585 msgid "Connected To Server Since: %s"
2586 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
2588 #: src/Statistics.cpp:703
2590 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2593 #: src/Statistics.cpp:704
2595 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2598 #: src/Statistics.cpp:705
2600 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2603 #: src/Statistics.cpp:707
2605 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2608 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2612 #: src/Statistics.cpp:716
2616 #: src/Statistics.cpp:718
2618 msgid "Total: %i Known: %i"
2621 #: src/Statistics.cpp:722
2623 msgid "Working Servers: %i"
2626 #: src/Statistics.cpp:723
2628 msgid "Failed Servers: %i"
2631 #: src/Statistics.cpp:724
2636 #: src/Statistics.cpp:725
2638 msgid "Deleted Servers: %s"
2641 #: src/Statistics.cpp:726
2643 msgid "Filtered Servers: %s"
2646 #: src/Statistics.cpp:727
2648 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2651 #: src/Statistics.cpp:728
2653 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2656 #: src/Statistics.cpp:729
2658 msgid "Total Users: %llu"
2661 #: src/Statistics.cpp:730
2663 msgid "Total Files: %llu"
2666 #: src/Statistics.cpp:731
2668 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2669 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
2671 #: src/Statistics.cpp:735
2673 msgid "Number of Shared Files: %s"
2676 #: src/Statistics.cpp:736
2678 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2679 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
2681 #: src/Statistics.cpp:738
2683 msgid "Average file size: %s"
2686 #: src/Statistics.cpp:879
2687 msgid "Operating System"
2690 #: src/Statistics.cpp:904
2691 msgid "Not Received"
2694 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2698 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2702 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2706 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2710 #: src/SearchList.cpp:292
2711 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2714 #: src/SearchList.cpp:294
2715 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2718 #: src/SearchList.cpp:341
2719 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2722 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2724 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2727 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2729 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2732 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2734 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2737 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2739 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2742 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2744 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2747 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2749 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2752 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2755 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2758 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2760 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2763 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2765 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2768 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2770 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2773 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2775 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2778 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2780 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2783 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2785 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2788 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2790 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2793 #: src/KadDlg.cpp:132
2798 #: src/KadDlg.cpp:167
2799 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2802 #: src/KadDlg.cpp:173
2803 msgid "Invalid port to bootstrap"
2806 #: src/KadDlg.cpp:177
2807 msgid "Please fill all fields required"
2810 #: src/KadDlg.cpp:196
2811 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2814 #: src/KadDlg.cpp:197
2816 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2819 #: src/KadDlg.cpp:198
2823 #: src/Logger.cpp:273
2827 #: src/Logger.cpp:273
2831 #: src/AddFriend.cpp:45
2832 msgid "Add a Friend"
2835 #: src/AddFriend.cpp:61
2836 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2837 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
2839 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2843 #: src/AddFriend.cpp:67
2844 msgid "The specified userhash is not valid!"
2847 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2848 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2852 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2853 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2861 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2862 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2866 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2870 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2871 msgid "Download in category"
2874 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2875 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2878 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2879 msgid "Mark as known file"
2882 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2883 msgid "Connect to remote amule"
2886 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2887 msgid "Connection failed "
2890 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2891 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2892 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2896 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2898 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2902 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2904 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2907 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2911 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2913 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2920 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2924 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2925 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2938 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2943 msgid "Time Remaining"
2944 msgstr "الوقت المتبقي"
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2947 msgid "Last Seen Complete"
2950 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2951 msgid "Last Reception"
2952 msgstr "اخر إستقبال"
2954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2956 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2957 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2959 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2961 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2962 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2965 msgid "Send message to user"
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2969 msgid "Message to send:"
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2978 msgstr "&إيقاف مؤقت"
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2985 msgid "C&lear completed"
2986 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2989 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2993 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2997 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
3001 msgid "Extended Options"
3002 msgstr "خيرات اضافية"
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3009 msgid "Show file &details"
3010 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3013 msgid "Show all comments"
3014 msgstr "اعرض كل التعليقات"
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3017 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3025 msgid "Assign to category"
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3029 msgid "&Open the file"
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3033 msgid "Remove from friends"
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3037 msgid "Add to Friends"
3038 msgstr "اضف لي صديق"
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3041 msgid "Send message"
3044 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3045 msgid "Swap to this file"
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3049 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3050 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3052 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3056 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3057 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3060 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3064 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3069 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3070 msgid "Asked for another file"
3071 msgstr "طلب ملف اخر"
3073 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3075 msgid "Downloads (%i)"
3078 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3080 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3081 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3084 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3085 msgid "File preview"
3088 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3090 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3093 #: src/PartFile.cpp:290
3094 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3095 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
3097 #: src/PartFile.cpp:327
3099 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3102 #: src/PartFile.cpp:334
3104 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3107 #: src/PartFile.cpp:340
3109 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3112 #: src/PartFile.cpp:351
3114 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3117 #: src/PartFile.cpp:601
3119 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3122 #: src/PartFile.cpp:604
3123 msgid "Trying to recover file info..."
3126 #: src/PartFile.cpp:619
3127 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3130 #: src/PartFile.cpp:624
3131 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3134 #: src/PartFile.cpp:626
3135 msgid "Unable to recover file info :("
3138 #: src/PartFile.cpp:660
3140 msgid "Failed to open %s (%s)"
3141 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
3143 #: src/PartFile.cpp:708
3145 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3148 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3150 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3153 #: src/PartFile.cpp:919
3155 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3158 #: src/PartFile.cpp:927
3160 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3163 #: src/PartFile.cpp:998
3165 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3166 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
3168 #: src/PartFile.cpp:1024
3170 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3171 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3175 #: src/PartFile.cpp:1053
3177 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3180 #: src/PartFile.cpp:1062
3182 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3185 #: src/PartFile.cpp:1118
3187 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3190 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3193 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3196 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3201 #: src/PartFile.cpp:1181
3203 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3206 #: src/PartFile.cpp:1218
3208 msgid "Finished rehashing %s"
3211 #: src/PartFile.cpp:2242
3213 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3216 #: src/PartFile.cpp:2268
3218 msgid "Finished downloading: %s"
3221 #: src/PartFile.cpp:2325
3223 msgid "Deleting file: %s"
3226 #: src/PartFile.cpp:2386
3228 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3231 #: src/PartFile.cpp:2391
3234 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3238 #: src/PartFile.cpp:3087
3240 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3243 #: src/PartFile.cpp:3172
3245 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3248 #: src/PartFile.cpp:3215
3250 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3253 #: src/PartFile.cpp:3863
3257 #: src/PartFile.cpp:3879
3258 msgid "Insufficient disk space"
3261 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3265 #: src/PartFile.cpp:3928
3269 #: src/PartFile.cpp:4174
3271 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3274 #: src/KnownFileList.cpp:79
3275 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3278 #: src/KnownFileList.cpp:86
3279 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3282 #: src/KnownFileList.cpp:112
3284 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3287 #: src/KnownFileList.cpp:158
3289 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3292 #: src/SharedFileList.cpp:352
3294 msgid "Found %i known shared file"
3295 msgid_plural "Found %i known shared files"
3296 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3297 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3299 #: src/SharedFileList.cpp:358
3301 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3302 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3303 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3304 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3306 #: src/SharedFileList.cpp:367
3308 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3311 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3312 msgid "File Comments"
3313 msgstr "ملف تعليقات"
3315 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3319 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3323 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3327 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3330 msgid_plural "%u comments"
3331 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
3332 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
3334 #: src/ServerConnect.cpp:69
3336 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3337 "without obfuscation."
3340 #: src/ServerConnect.cpp:74
3341 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3342 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
3344 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3345 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3348 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3349 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3352 #: src/ServerConnect.cpp:187
3354 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3355 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
3357 #: src/ServerConnect.cpp:263
3359 msgid "Connection established on: %s"
3360 msgstr "إتصال بي : %s"
3362 #: src/ServerConnect.cpp:335
3363 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3364 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
3366 #: src/ServerConnect.cpp:339
3368 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3369 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
3371 #: src/ServerConnect.cpp:349
3373 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3374 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
3376 #: src/ServerConnect.cpp:362
3378 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3381 #: src/ServerConnect.cpp:381
3383 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3384 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3385 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3386 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3388 #: src/ServerConnect.cpp:401
3389 msgid "Connection lost"
3392 #: src/ServerConnect.cpp:408
3394 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3397 #: src/ServerConnect.cpp:450
3398 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3401 #: src/ServerConnect.cpp:460
3403 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3406 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3408 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3409 "met recovery solutions."
3412 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3413 msgid "No part files found"
3414 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
3416 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3418 msgid "Found %u part file"
3419 msgid_plural "Found %u part files"
3420 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
3421 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3424 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3427 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3428 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3431 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3433 msgid "Downloading %s"
3436 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3438 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3441 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3443 msgid "You already have the file '%s'"
3446 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3448 msgid "You are already trying to download the file %s"
3449 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
3451 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3453 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3456 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3458 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3461 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3463 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3466 #: src/TextClient.cpp:133
3467 msgid "Execute <str> and exit."
3470 #: src/TextClient.cpp:200
3471 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3474 #: src/TextClient.cpp:308
3476 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3480 #: src/TextClient.cpp:346
3481 msgid "Processing by hash: "
3484 #: src/TextClient.cpp:361
3485 msgid "Processing by filename: "
3488 #: src/TextClient.cpp:384
3489 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3492 #: src/TextClient.cpp:410
3493 msgid "Not a valid number\n"
3496 #: src/TextClient.cpp:414
3497 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3500 #: src/TextClient.cpp:630
3501 msgid "Operation was successful."
3504 #: src/TextClient.cpp:636
3506 msgid "Request failed with the following error: %s"
3509 #: src/TextClient.cpp:652
3511 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3514 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3518 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3522 #: src/TextClient.cpp:658
3524 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3527 #: src/TextClient.cpp:663
3529 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3532 #: src/TextClient.cpp:671
3534 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3537 #: src/TextClient.cpp:689
3541 #: src/TextClient.cpp:694
3543 msgid "Connected to %s %s %s"
3546 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3550 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3554 #: src/TextClient.cpp:700
3555 msgid "Now connecting"
3558 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3559 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3560 msgid "Not connected"
3563 #: src/TextClient.cpp:724
3570 #: src/TextClient.cpp:727
3577 #: src/TextClient.cpp:730
3581 "Clients in queue:\t%d\n"
3584 #: src/TextClient.cpp:733
3588 "Total sources:\t%d\n"
3591 #: src/TextClient.cpp:810
3593 msgid "Number of search results: %i\n"
3596 #: src/TextClient.cpp:823
3597 msgid "TODO - show progress of a search"
3600 #: src/TextClient.cpp:829
3602 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3605 #: src/TextClient.cpp:842
3606 msgid "Show short status information."
3609 #: src/TextClient.cpp:843
3610 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3613 #: src/TextClient.cpp:845
3614 msgid "Show full statistics tree."
3617 #: src/TextClient.cpp:846
3619 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3621 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3623 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3625 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3629 #: src/TextClient.cpp:848
3630 msgid "Shut down aMule."
3633 #: src/TextClient.cpp:849
3635 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3636 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3640 #: src/TextClient.cpp:851
3641 msgid "Reloads the given object."
3644 #: src/TextClient.cpp:852
3645 msgid "Reloads shared files list."
3648 #: src/TextClient.cpp:853
3649 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3652 #: src/TextClient.cpp:855
3653 msgid "Connect to the network."
3656 #: src/TextClient.cpp:856
3658 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3659 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3661 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3662 "or a resolvable DNS name."
3665 #: src/TextClient.cpp:857
3666 msgid "Connect to eD2k only."
3669 #: src/TextClient.cpp:858
3670 msgid "Connect to Kad only."
3673 #: src/TextClient.cpp:860
3674 msgid "Disconnect from the network."
3677 #: src/TextClient.cpp:861
3678 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3681 #: src/TextClient.cpp:862
3682 msgid "Disconnect from eD2k only."
3685 #: src/TextClient.cpp:863
3686 msgid "Disconnect from Kad only."
3689 #: src/TextClient.cpp:865
3690 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3693 #: src/TextClient.cpp:866
3695 "The eD2k link to be added can be:\n"
3696 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3697 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3698 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3702 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3705 #: src/TextClient.cpp:868
3706 msgid "Set a preference value."
3709 #: src/TextClient.cpp:871
3710 msgid "Set IPFilter preferences."
3713 #: src/TextClient.cpp:872
3714 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3717 #: src/TextClient.cpp:873
3718 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3721 #: src/TextClient.cpp:874
3722 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3725 #: src/TextClient.cpp:875
3726 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3729 #: src/TextClient.cpp:876
3730 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3733 #: src/TextClient.cpp:877
3734 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3737 #: src/TextClient.cpp:878
3738 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3741 #: src/TextClient.cpp:879
3742 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3745 #: src/TextClient.cpp:880
3746 msgid "Select IP filtering level."
3749 #: src/TextClient.cpp:881
3751 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3755 #: src/TextClient.cpp:883
3756 msgid "Set bandwidth limits."
3759 #: src/TextClient.cpp:884
3760 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3763 #: src/TextClient.cpp:885
3764 msgid "Set upload bandwidth limit."
3767 #: src/TextClient.cpp:887
3768 msgid "Set download bandwidth limit."
3771 #: src/TextClient.cpp:890
3772 msgid "Get and display a preference value."
3775 #: src/TextClient.cpp:893
3776 msgid "Get IPFilter preferences."
3779 #: src/TextClient.cpp:894
3780 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3783 #: src/TextClient.cpp:895
3784 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3787 #: src/TextClient.cpp:896
3788 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3791 #: src/TextClient.cpp:897
3792 msgid "Get IPFilter level."
3795 #: src/TextClient.cpp:899
3796 msgid "Get bandwidth limits."
3799 #: src/TextClient.cpp:901
3800 msgid "Makes a search."
3803 #: src/TextClient.cpp:902
3805 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3809 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3812 #: src/TextClient.cpp:903
3813 msgid "Executes a global search."
3816 #: src/TextClient.cpp:904
3817 msgid "Executes a local search"
3820 #: src/TextClient.cpp:905
3821 msgid "Executes a kad search"
3824 #: src/TextClient.cpp:907
3825 msgid "Shows the results of the last search."
3828 #: src/TextClient.cpp:908
3829 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3832 #: src/TextClient.cpp:910
3833 msgid "Shows the progress of a search."
3836 #: src/TextClient.cpp:911
3837 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3840 #: src/TextClient.cpp:913
3841 msgid "Start downloading a file"
3844 #: src/TextClient.cpp:914
3846 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3847 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3848 "the previous search.\n"
3851 #: src/TextClient.cpp:921
3852 msgid "Pause download."
3855 #: src/TextClient.cpp:924
3856 msgid "Resume download."
3859 #: src/TextClient.cpp:927
3860 msgid "Cancel download."
3863 #: src/TextClient.cpp:930
3864 msgid "Set download priority."
3867 #: src/TextClient.cpp:931
3868 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3871 #: src/TextClient.cpp:932
3872 msgid "Set priority to low."
3875 #: src/TextClient.cpp:933
3876 msgid "Set priority to normal."
3879 #: src/TextClient.cpp:934
3880 msgid "Set priority to high."
3883 #: src/TextClient.cpp:935
3884 msgid "Set priority to auto."
3887 #: src/TextClient.cpp:937
3888 msgid "Show queues/lists."
3891 #: src/TextClient.cpp:938
3892 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3895 #: src/TextClient.cpp:939
3896 msgid "Show upload queue."
3899 #: src/TextClient.cpp:940
3900 msgid "Show download queue."
3903 #: src/TextClient.cpp:941
3907 #: src/TextClient.cpp:942
3908 msgid "Show servers list."
3911 #: src/TextClient.cpp:945
3915 #: src/TextClient.cpp:952
3917 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3920 #: src/TextClient.cpp:953
3923 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3924 "Use '%s' instead.\n"
3927 #: src/ServerSocket.cpp:176
3928 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3931 #: src/ServerSocket.cpp:259
3933 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3936 #: src/ServerSocket.cpp:274
3938 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3941 #: src/ServerSocket.cpp:417
3943 msgid "New clientid is %u"
3944 msgstr "عميل جديد هو %u"
3946 #: src/ServerSocket.cpp:419
3947 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3950 #: src/ServerSocket.cpp:420
3951 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3954 #: src/ServerSocket.cpp:421
3955 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3958 #: src/ServerSocket.cpp:478
3959 msgid "Unknown server info received! - too short"
3962 #: src/ServerSocket.cpp:539
3964 msgid "Received %d new server"
3965 msgid_plural "Received %d new servers"
3966 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
3967 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
3969 #: src/ServerSocket.cpp:542
3970 msgid "Saving of server-list completed."
3973 #: src/ServerSocket.cpp:593
3974 msgid "Server rejected last command"
3975 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
3977 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3979 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3982 #: src/ServerSocket.cpp:607
3984 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3987 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3989 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3992 #: src/ServerSocket.cpp:729
3994 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
3997 #: src/ServerSocket.cpp:739
3998 msgid "using protocol obfuscation."
4001 #: src/ServerSocket.cpp:748
4003 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
4006 #: src/ServerSocket.cpp:760
4008 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4011 #: src/IP2Country.cpp:99
4012 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4015 #: src/IP2Country.cpp:104
4017 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4018 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4022 #: src/TransferWnd.cpp:194
4023 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4024 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
4026 #: src/TransferWnd.cpp:194
4027 msgid "Confirmation Required"
4028 msgstr "مطلوب التاكيد"
4030 #: src/TransferWnd.cpp:342
4034 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4038 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4042 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4046 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4047 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4051 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4055 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4056 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4060 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4061 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4065 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4069 #: src/TransferWnd.cpp:364
4070 msgid "Select view filter"
4071 msgstr "إختر فلتر العرض"
4073 #: src/TransferWnd.cpp:367
4074 msgid "Add category"
4077 #: src/TransferWnd.cpp:370
4078 msgid "Edit category"
4079 msgstr "عرض المجموعة"
4081 #: src/TransferWnd.cpp:371
4082 msgid "Remove category"
4083 msgstr "الغاء المجموعة"
4085 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4089 #: src/KnownFile.cpp:1360
4093 #: src/KnownFile.cpp:1361
4097 #: src/KnownFile.cpp:1362
4101 #: src/KnownFile.cpp:1363
4105 #: src/KnownFile.cpp:1364
4109 #: src/KnownFile.cpp:1366
4110 msgid "Complete sources"
4113 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4115 msgid "Importing %s: %s"
4118 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4119 msgid "Reading temp folder"
4122 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4123 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4126 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4127 msgid "Creating destination file"
4130 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4132 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4135 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4137 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4141 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4145 msgid "Adding download and saving new partfile"
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4149 msgid "Fetching status..."
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4157 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4161 msgid "ERROR: Partmet not found"
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4165 msgid "ERROR: IO error!"
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4169 msgid "ERROR: Failed!"
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4176 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4177 msgid "Already downloading"
4180 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4181 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4184 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4192 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4193 msgid "Import partfiles"
4196 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4198 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4202 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4204 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4207 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4208 msgid "Remove sources?"
4211 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4215 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4217 msgid "%s (Disk: %s)"
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4223 msgid_plural "bytes"
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4232 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4256 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4260 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4263 msgid_plural "bytes/sec"
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4312 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4313 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4331 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4335 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4339 #: src/IPFilter.cpp:109
4340 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4343 #: src/IPFilter.cpp:285
4345 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4348 #: src/IPFilter.cpp:326
4350 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4353 #: src/IPFilter.cpp:331
4355 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4356 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4360 #: src/IPFilter.cpp:333
4362 msgid "%u malformed line was discarded."
4363 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4367 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4369 msgid "Active connections (1:%u)"
4370 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
4372 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4373 msgid "File Details"
4376 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4385 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4389 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4391 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4394 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4396 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4397 "in the Servers-tab."
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4405 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4406 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
4408 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4410 msgstr "مستخدمين: 0"
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4414 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4419 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4420 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
4422 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4424 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4425 "braces signify the overhead from client communication."
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4430 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4431 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4432 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4433 "optimal connection type)."
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4437 msgid "Not Connected ..."
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4441 msgid "Currently connected server."
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4465 msgid "Extended Parameters"
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4497 msgid "Availability"
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4505 msgid "Filter Results"
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4509 msgid "Invert Result"
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4513 msgid "Hide Known Files"
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4521 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4529 msgid "Reset Fields"
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4537 msgid "Clears completed downloads"
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4541 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4545 msgid "Clients on queue :"
4546 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4553 msgid "Sends the specified message."
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4562 msgid "Close this chat-session."
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4567 msgstr "اﻻسم كامل :"
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4577 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4579 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4581 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4583 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4584 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4598 msgstr "حجم الملف :"
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4601 msgid "Partfilestatus :"
4602 msgstr "حالة جزء الملف :"
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4605 msgid "Last seen complete :"
4606 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4609 msgid "Found Sources :"
4610 msgstr "ايجاد المصدر :"
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4613 msgid "Transferring Sources :"
4614 msgstr "نقل المصدر :"
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4617 msgid "Filepart-Count :"
4618 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4626 msgstr "نسبة المصادر :"
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4629 msgid "Download Active Time: "
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4633 msgid "Transferred :"
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4637 msgid "Completed Size :"
4638 msgstr "حجم المكمل :"
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4641 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4642 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4645 msgid "Lost to corruption :"
4646 msgstr "فقد بسبب فساد :"
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4649 msgid "Gained by compression :"
4650 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4653 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4677 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4682 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4683 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4687 msgid "File Quality"
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4691 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4699 msgid "Downloading, please wait ..."
4700 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4703 msgid "Unknown size"
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4707 msgid "Required Information"
4708 msgstr "مطلوب معلومات"
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4711 msgid "IP Address :"
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4719 msgid "Additional Information"
4720 msgstr "معلومت إضافية"
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4724 msgstr "اسم المستخدم :"
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4731 msgid "Reload your shared files"
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4735 msgid "Current Session"
4736 msgstr "الجلسة الحالية"
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4747 msgid "Active Uploads :"
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4751 msgid "Download-Speed"
4752 msgstr "سرعة-التحميل"
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4759 msgid "Running average"
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4763 msgid "Session average"
4764 msgstr "معدل الجلسة"
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4767 msgid "Upload-Speed"
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4775 msgid "Active downloads"
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4779 msgid "Active connections (1:1)"
4780 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4783 msgid "Active uploads"
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4787 msgid "Statistics Tree"
4788 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4792 msgstr "اسم المستخدم:"
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4799 msgid "Client software:"
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4803 msgid "Client version:"
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4819 msgid "Server name:"
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4823 msgid "Obfuscation:"
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4831 msgid "Transfers to client"
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4835 msgid "Current request:"
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4839 msgid "Average upload rate:"
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4843 msgid "Average download rate:"
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4847 msgid "Uploaded (session):"
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4851 msgid "Downloaded (session):"
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4855 msgid "Uploaded (total):"
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4859 msgid "Downloaded (total):"
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4867 msgid "DL/UP modifier:"
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4871 msgid "Secure ident:"
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4875 msgid "Rating (total):"
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4879 msgid "Queue score:"
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4887 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4891 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4899 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4900 msgid "The delay before showing tool-tips."
4903 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4904 msgid "This specifies the language used on controls."
4907 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4908 msgid "Check for new version at startup"
4911 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4912 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4915 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4916 msgid "Start minimized"
4919 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4920 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4923 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4924 msgid "Prompt on exit"
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4928 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4932 msgid "Enable Tray Icon"
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4936 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4939 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4940 msgid "Minimize to Tray Icon"
4943 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4945 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4950 msgid "Tooltip delay time: "
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4958 msgid "Browser Selection"
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4963 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4967 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4968 msgid "Open in new tab if possible"
4971 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4972 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4975 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4976 msgid "Video Player"
4977 msgstr "مشغل الفيديو"
4979 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4980 msgid "Create backup for preview"
4983 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4984 msgid "Bandwidth limits"
4987 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4991 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4992 msgid "Slot Allocation"
4995 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4999 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
5000 msgid "Standard TCP Port "
5003 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
5004 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5007 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
5008 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
5011 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5015 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5016 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5020 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5024 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5028 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5032 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5037 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5038 "address of the interface to which aMule should be bound."
5041 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5042 msgid "Max sources per downloading file:"
5045 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5046 msgid "Max simultaneous connections:"
5049 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5053 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5057 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5058 msgid "Autoconnect on startup"
5059 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
5061 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5062 msgid "Reconnect on loss"
5063 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
5065 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5066 msgid "Remove dead server after"
5067 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
5069 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5071 msgstr "أعد المحاولة"
5073 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5074 msgid "Auto-update server list at startup"
5077 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5081 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5082 msgid "Update server list when connecting to a server"
5085 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5086 msgid "Update server list when a client connects"
5089 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5090 msgid "Use priority system"
5091 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
5093 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5094 msgid "Use smart LowID check on connect"
5097 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5098 msgid "Safe connect"
5101 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5102 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5105 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5106 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5107 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
5109 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5110 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5113 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5117 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5118 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5121 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5122 msgid "Add files to download in pause mode"
5123 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
5125 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5126 msgid "Add files to download with auto priority"
5127 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5130 msgid "Try to download first and last chunks first"
5131 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5134 msgid "Start next paused file when a file completes"
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5138 msgid "From the same category"
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5142 msgid "Preallocate disk space for new files"
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5147 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5151 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5152 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5155 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5156 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5159 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5160 msgid "Enter here the min disk space desired."
5163 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5164 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5167 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5168 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5171 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5172 msgid "Add new shared files with auto priority"
5173 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
5175 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5176 msgid "Destination folder for downloads"
5179 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5180 msgid "Folder for temporary download files"
5183 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5184 msgid "Shared folders"
5187 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5188 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5191 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5192 msgid "Share hidden files"
5195 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5199 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5200 msgid "Update delay : 5 secs"
5201 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
5203 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5204 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5207 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5208 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5211 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5212 msgid "Download graph scale:"
5215 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5216 msgid "Upload graph scale:"
5219 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5223 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5227 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5231 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5232 msgid "Download current"
5235 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5236 msgid "Download running average"
5237 msgstr "معدل تحميل الحالي"
5239 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5240 msgid "Download session average"
5241 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
5243 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5244 msgid "Upload current"
5245 msgstr "ارفع الحالي"
5247 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5248 msgid "Upload running average"
5249 msgstr "معدل رفع الحالي"
5251 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5252 msgid "Upload session average"
5253 msgstr "معدل رفع الجلسة"
5255 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5256 msgid "Active connections"
5259 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5260 msgid "Systray Icon Speedbar"
5263 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5264 msgid "Kad-nodes current"
5267 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5268 msgid "Kad-nodes running"
5271 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5272 msgid "Kad-nodes session"
5275 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5284 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5288 msgid "!!! WARNING !!!"
5289 msgstr "!!!تحذير!!!"
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5293 "Do not change these setting unless you know\n"
5294 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5295 "make things worse for yourself.\n"
5297 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5301 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5302 msgid "Max new connections / 5 secs"
5303 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
5305 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5306 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5309 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5310 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5313 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5314 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5317 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5318 msgid "Skin to use: "
5321 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5322 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5325 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5326 msgid "Show extended info on categories tabs"
5329 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5330 msgid "Show transfer rates on title"
5331 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
5333 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5334 msgid "Before application name"
5337 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5338 msgid "After application name"
5341 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5342 msgid "Show overhead bandwidth"
5345 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5346 msgid "Vertical toolbar orientation"
5349 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5350 msgid "Download Queue Files"
5353 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5354 msgid "Show progress percentage"
5357 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5358 msgid "Show progress bar"
5361 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5365 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5369 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5370 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5374 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5378 msgid "External Connection Parameters"
5379 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5382 msgid "Accept external connections"
5383 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5386 msgid "IP of the listening interface:"
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5391 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5392 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5395 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5399 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5400 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5403 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5404 msgid "Web server parameters"
5407 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5408 msgid "Run webserver on startup"
5411 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5412 msgid "Web template"
5415 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5416 msgid "Full rights password"
5419 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5420 msgid "Enable Low rights User"
5423 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5424 msgid "Low rights password"
5427 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5428 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5431 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5432 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5435 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5436 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5437 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
5439 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5440 msgid "Enable Gzip compression"
5441 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
5443 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5444 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5447 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5448 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5451 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5455 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5459 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5460 msgid "Incoming Dir :"
5461 msgstr "مجلد القادم"
5463 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5467 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5468 msgid "Change priority for new assigned files :"
5469 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
5471 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5476 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5480 msgid "Click this button to reset the log."
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5484 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5485 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5489 msgstr "قائمة الخادمات"
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5493 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5494 "update the list of known servers."
5497 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5498 msgid "Add server manually: Name"
5501 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5502 msgid "Enter the name of the new server here"
5505 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5506 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5509 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5510 msgid "Enter the port of the server here."
5513 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5514 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5515 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
5517 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5521 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5523 msgstr "معلومات الخادم"
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5534 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5543 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5544 "update the list of known nodes."
5547 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5551 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5567 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5574 msgid "Disconnect Kad"
5577 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5578 msgid "Use Secure User Identification"
5581 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5583 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5587 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5588 msgid "Protocol Obfuscation"
5591 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5592 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5595 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5597 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5598 "connections from other clients."
5601 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5602 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5605 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5607 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5612 msgid "Accept only obfuscated connections"
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5617 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5618 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5621 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5625 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5630 msgid "Who can see my shared files:"
5633 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5634 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5637 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5638 msgid "IP-Filtering"
5641 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5642 msgid "Filter clients"
5645 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5647 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5650 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5651 msgid "Filter servers"
5654 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5656 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5659 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5663 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5664 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5667 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5671 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5676 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5680 msgid "Filtering Level:"
5683 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5684 msgid "Always filter LAN IPs"
5687 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5688 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5691 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5693 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5694 "received from. Use with caution."
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5698 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5703 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5708 msgid "Enable Online-Signature"
5709 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5713 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5714 "create signatures and the like."
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5718 msgid "Update Frequency (Secs):"
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5722 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5725 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5726 msgid "Save online signature file in: "
5729 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5731 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5735 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5739 msgid "Filter all messages"
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5743 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5747 msgid "Filter messages from unknown clients"
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5751 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5754 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5755 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5758 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5759 msgid "Show received messages in the log"
5762 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5767 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5771 msgid "Automatic server connect without proxy"
5774 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5775 msgid "Enable authentication"
5778 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5779 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5782 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5787 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5795 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5799 msgid "Enable Proxy"
5802 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5803 msgid "Enable/disable proxy support"
5806 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5810 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5814 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5818 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5822 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5826 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5827 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5830 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5834 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5835 msgid "The proxy host name"
5838 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5842 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5843 msgid "The proxy port"
5846 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5850 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5851 msgid "Login to remote amule"
5854 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5858 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5859 msgid "Remember those settings"
5862 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5863 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5866 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5867 msgid "Message Categories:"
5870 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5874 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5875 msgid "Retry selected"
5878 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5879 msgid "Remove selected"
5882 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5886 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5887 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5890 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5891 msgid "Networks Window"
5894 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5895 msgid "Searches Window"
5896 msgstr "نافذة البحث"
5898 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5899 msgid "Files Transfers Window"
5900 msgstr "نافذة ملفات النقل"
5902 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5903 msgid "Shared Files Window"
5904 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
5906 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5907 msgid "Messages Window"
5908 msgstr "نافذة الرسائل"
5910 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5911 msgid "Statistics Graph Window"
5912 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
5914 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5915 msgid "Preferences Settings Window"
5916 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
5918 #: src/CatDialog.cpp:87
5919 msgid "New Category"
5922 #: src/CatDialog.cpp:125
5923 msgid "Choose a folder for incoming files"
5924 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
5926 #: src/CatDialog.cpp:140
5927 msgid "You must specify a name for the category!"
5930 #: src/CatDialog.cpp:150
5931 msgid "You must specify a path for the category!"
5934 #: src/CatDialog.cpp:158
5936 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5939 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5941 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5944 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5946 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5949 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5952 "This command cannot have an argument.\n"
5955 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5958 "This command must have an argument.\n"
5961 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5964 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5970 "Available extensions:\n"
5973 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5974 msgid "Available commands:\n"
5977 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5981 "All commands are case insensitive.\n"
5982 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5985 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
5986 msgid "Exits from the application."
5989 #: src/ExternalConnector.cpp:230
5994 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5995 #: src/ExternalConnector.cpp:233
5997 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5998 "To get the full command list type 'help'.\n"
6001 #: src/ExternalConnector.cpp:254
6005 "Use '%s' for command list\n"
6009 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6010 msgid "Syntax error!"
6013 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6014 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6018 msgid "This command should not have any parameters."
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6022 msgid "This command must have a parameter."
6025 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6026 msgid "Invalid argument."
6029 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6030 msgid "This is an incomplete command."
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6035 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6040 msgid "This is %s %s %s\n"
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6045 msgid "This is %s %s\n"
6048 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6051 "Creating client...\n"
6054 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6056 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6059 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6063 "Ok, exiting %s...\n"
6066 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6068 "Cannot connect with an empty password.\n"
6069 "You must specify a password either in config file\n"
6070 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6075 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6076 msgid "Show this help text."
6079 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6080 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6083 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6084 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6088 msgid "External Connection password."
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6092 msgid "Read configuration from file."
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6096 msgid "Do not print any output to stdout."
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6100 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6104 msgid "Sets program locale (language)."
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6108 msgid "Write command line options to config file."
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6112 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6115 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6116 msgid "Print program version."
6119 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6121 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6122 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6123 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6124 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6126 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6128 msgid " - Credits expired for %u client!"
6129 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6130 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
6131 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
6133 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6134 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6137 #: src/amuled.cpp:579
6139 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6140 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6141 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6142 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6145 #: src/amuled.cpp:735
6150 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6154 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6155 msgid "Show Uploads"
6158 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6160 msgstr "أظهر المنتظرين"
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6163 msgid "Show Clients"
6166 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6170 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6171 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6172 msgid "Client Software"
6175 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6179 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6184 msgid "Upload/Download"
6187 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6188 msgid "Remote Status"
6191 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6196 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6197 msgid "File Priority"
6200 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6204 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6213 msgid "Entered Queue"
6214 msgstr "داخل اﻻنتظار"
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6217 msgid "Upload Status"
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6221 msgid "Transferred Up"
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6225 msgid "Download Status"
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6229 msgid "Transferred Down"
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6236 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6240 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6241 msgid "Hide shared files"
6244 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6245 msgid "Client Details"
6246 msgstr "تفاصيل العميل"
6248 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6252 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6256 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6257 msgid "Not supported"
6260 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6264 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6269 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6270 msgid "Not complete"
6273 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6277 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6278 msgid "Verified - OK"
6279 msgstr "تأكيد - صحيح"
6281 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6282 msgid "Not Available"
6285 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6290 #: src/SearchDlg.cpp:527
6291 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6294 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6295 msgid "Search warning"
6298 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6299 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6303 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6304 msgid "aMule Tray Menu"
6307 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6308 msgid "Speed limits:"
6311 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6320 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6329 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6331 msgid "Download speed: %.1f"
6334 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6336 msgid "Upload speed: %.1f"
6339 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6340 msgid "Client Information"
6343 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6345 msgid "Nickname: %s"
6348 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6349 msgid "No Nickname Selected!"
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6354 msgstr "هوية العميل: "
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6357 msgid "ServerName: "
6358 msgstr "إسم الخادم: "
6360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6362 msgstr "عنوان الخادم: "
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6369 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6371 msgid "TCP port: %d"
6374 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6375 msgid "TCP port: Not ready"
6378 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6380 msgid "UDP port: %d"
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6384 msgid "UDP port: Not ready"
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6388 msgid "Online Signature: Enabled"
6389 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
6391 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6392 msgid "Online Signature: Disabled"
6393 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6397 msgid "Shared files: %d"
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6402 msgid "Queued clients: %d"
6405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6407 msgid "Total DL: %s"
6410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6412 msgid "Total UL: %s"
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6416 msgid "Upload limit"
6419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6420 msgid "Download limit"
6423 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6431 #: src/ChatSelector.cpp:127
6433 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6436 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6437 msgid "*** Connected to Client ***"
6440 #: src/ChatSelector.cpp:249
6441 msgid "*** Connecting to Client ***"
6444 #: src/ChatSelector.cpp:280
6445 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6448 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6452 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6453 msgid "Close all tabs"
6456 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6457 msgid "Close other tabs"
6460 #: src/amule-gui.cpp:196
6461 msgid "aMule remote control"
6464 #: src/ServerList.cpp:83
6466 msgid "Loading server.met file: %s"
6469 #: src/ServerList.cpp:88
6470 msgid "Server.met file not found!"
6473 #: src/ServerList.cpp:96
6475 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6478 #: src/ServerList.cpp:102
6479 msgid "Failed to open server.met!"
6482 #: src/ServerList.cpp:113
6484 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6487 #: src/ServerList.cpp:168
6489 msgid "%i server in server.met found"
6490 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6491 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
6492 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
6494 #: src/ServerList.cpp:170
6496 msgid "%d server added"
6497 msgid_plural "%d servers added"
6498 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
6499 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
6501 #: src/ServerList.cpp:191
6503 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6506 #: src/ServerList.cpp:207
6508 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6511 #: src/ServerList.cpp:227
6513 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6516 #: src/ServerList.cpp:246
6518 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6521 #: src/ServerList.cpp:341
6523 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6527 #: src/ServerList.cpp:628
6528 msgid "Failed to save server.met!"
6529 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
6531 #: src/ServerList.cpp:781
6533 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
6535 #: src/ServerList.cpp:804
6537 msgid "Finished to download the server list from %s"
6540 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6542 msgid "Failed to download the server list from %s"
6545 #: src/ServerList.cpp:817
6547 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6548 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6551 #: src/ServerList.cpp:830
6553 msgid "Start downloading server list from %s"
6556 #: src/ServerList.cpp:839
6558 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6561 #: src/ServerList.cpp:843
6562 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6565 #: src/ServerList.cpp:936
6567 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6571 #: src/UserEvents.cpp:132
6573 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6576 #: src/amule.cpp:711
6578 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6582 #: src/amule.cpp:784
6584 "You don't have any server in the server list.\n"
6585 "Do you want aMule to download a new list now?"
6588 #: src/amule.cpp:785
6589 msgid "Server list download"
6592 #: src/amule.cpp:844
6594 msgid "web server running on pid %d"
6597 #: src/amule.cpp:848
6599 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6600 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6601 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6604 #: src/amule.cpp:938
6606 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6609 #: src/amule.cpp:965
6611 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6614 #: src/amule.cpp:971
6617 "Port %u is not available!\n"
6619 "This means that you will be LOWID.\n"
6621 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6624 #: src/amule.cpp:1122
6625 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6628 #: src/amule.cpp:1130
6629 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6632 #: src/amule.cpp:1298
6634 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6638 #: src/amule.cpp:1307
6640 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6643 #: src/amule.cpp:1309
6644 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6647 #: src/amule.cpp:1310
6648 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6649 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
6651 #: src/amule.cpp:1311
6652 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6655 #: src/amule.cpp:1315
6657 "The following options have been changed in this release for security "
6661 #: src/amule.cpp:1316
6664 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6668 #: src/amule.cpp:1317
6671 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6674 #: src/amule.cpp:1318
6677 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6678 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6679 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6680 "aMule to work properly."
6683 #: src/amule.cpp:1319
6687 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6688 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6691 #: src/amule.cpp:1324
6692 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6695 #: src/amule.cpp:1325
6696 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6699 #: src/amule.cpp:1327
6700 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6703 #: src/amule.cpp:1340
6705 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6706 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6709 #: src/amule.cpp:1626
6711 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6714 #: src/amule.cpp:1774
6715 msgid "ERROR: can't open logfile"
6718 #: src/amule.cpp:1778
6719 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6722 #: src/amule.cpp:1797
6723 msgid "Log has been reset"
6726 #: src/amule.cpp:1825
6728 msgid "ServerMessage: %s"
6731 #: src/amule.cpp:1863
6732 msgid "Failed to download the nodes list."
6735 #: src/amule.cpp:1876
6736 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6739 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6740 msgid "Corrupted version check file"
6743 #: src/amule.cpp:1905
6744 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6747 #: src/amule.cpp:1906
6749 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6752 #: src/amule.cpp:1907
6753 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6756 #: src/amule.cpp:1910
6758 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6761 #: src/amule.cpp:1914
6762 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6765 #: src/amule.cpp:1921
6766 msgid "Failed to download the version check file"
6769 #: src/amule.cpp:2024
6771 msgid "Users: %s | Files: %s"
6774 #: src/amule.cpp:2025
6776 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6779 #: src/amule.cpp:2034
6780 msgid "No networks selected"
6783 #: src/amule.cpp:2101
6785 msgid "Connected to %s %s"
6788 #: src/amule.cpp:2104
6790 msgid "Connecting to %s"
6793 #: src/amule.cpp:2106
6794 msgid "Disconnected from eD2k"
6797 #: src/amule.cpp:2113
6798 msgid "Kad started."
6801 #: src/amule.cpp:2115
6802 msgid "Kad stopped."
6805 #: src/amule.cpp:2122
6806 msgid "Connected to Kad (ok)"
6809 #: src/amule.cpp:2124
6810 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6813 #: src/amule.cpp:2127
6814 msgid "Disconnected from Kad"
6817 #: src/amule.cpp:2190
6819 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6823 #: src/amule.cpp:2193
6824 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6827 #: src/FriendList.cpp:120
6828 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6831 #: src/FriendList.cpp:146
6832 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6838 #~ msgid "Line Capacities"
6839 #~ msgstr "قدرة الخط"
6844 #~ msgid "Max Sources per File"
6845 #~ msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
6847 #~ msgid "Start next paused file when a file completed"
6848 #~ msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
6850 #~ msgid "Select Statistics Colors"
6851 #~ msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
6853 #~ msgid "Download Queue Files Progress"
6854 #~ msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
6856 #~ msgid "Show percentage"
6857 #~ msgstr "إظهار نسبة مئوية"
6859 #~ msgid "Show progressbar "
6860 #~ msgstr "إظهار شريط التقدم"
6862 #~ msgid "I.C.H. active"
6863 #~ msgstr "I.C.H. نشط"
6865 #~ msgid "Progressbar Style"
6866 #~ msgstr "سمة شريط التطور"
6868 #~ msgid "Misc Options"
6869 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
6871 #~ msgid "Max Connections"
6872 #~ msgstr "أعلى أتصال"
6874 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
6875 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
6877 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
6878 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6881 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
6882 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6884 #~ msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
6885 #~ msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
6888 #~ msgid "ED2K: Connecting"
6889 #~ msgstr "يتم الإتصال"
6892 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
6893 #~ msgstr "فصل الإتصال"
6895 #~ msgid "Edit Serverlist"
6896 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
6898 #~ msgid "Average filesize: %s"
6899 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
6904 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
6905 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
6907 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
6908 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
6913 #~ msgid "Bandwith Limits"
6914 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
6916 #~ msgid "Connection Limits"
6917 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
6919 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
6920 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
6922 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
6923 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
6925 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
6926 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
6928 #~ msgid "Incoming Directory :"
6929 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
6931 #~ msgid "Temporary Directory :"
6932 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
6934 #~ msgid "Shared Directories"
6935 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
6937 #~ msgid "Webserver Parameters"
6938 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
6940 #~ msgid "Webserver port"
6941 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
6943 #~ msgid "Serverlist"
6944 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
6946 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
6947 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
6952 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
6953 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
6955 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
6956 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
6958 #~ msgid "Upload Limit"
6959 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
6961 #~ msgid "Download Limit"
6962 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
6964 #~ msgid "Not Supported"
6965 #~ msgstr "غير مدعوم"
6967 #~ msgid "Browse wav"
6968 #~ msgstr "تصفح wav"
6970 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
6971 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
6973 #~ msgid "No comment(s)"
6976 #~ msgid "Messages popup"
6977 #~ msgstr "رسالة قافزة"
6979 #~ msgid "Use sound"
6980 #~ msgstr "استخدم صوت"
6982 #~ msgid "Pop out when :"
6983 #~ msgstr "قفز عندما :"
6985 #~ msgid "New entry on log"
6986 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
6988 #~ msgid "Starts a new chat session"
6989 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
6991 #~ msgid "A new chat message is received"
6992 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
6994 #~ msgid "A download is added or finished"
6995 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
6997 #~ msgid "New aMule version detected"
6998 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
7000 #~ msgid "Notify by Mail"
7001 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
7003 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
7004 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
7006 #~ msgid "SMTP server :"
7007 #~ msgstr "خادم SMTP :"
7009 #~ msgid "Email Address :"
7010 #~ msgstr "عنوان البريد :"
7015 #~ msgid "Sources Dropping"
7016 #~ msgstr "سقوط الخادم"
7018 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
7019 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
7021 #~ msgid "Timer (in secs)"
7022 #~ msgstr "توقيت بثانية"
7024 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7025 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7027 #~ msgid "Global Search"
7028 #~ msgstr "بحث عالمي"
7030 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7031 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7033 #~ msgid "Failed to save"
7034 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7037 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7039 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7042 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7045 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7048 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7049 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7051 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7052 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7054 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7055 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7057 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7058 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7060 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7061 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7063 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7064 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7066 #~ msgid "Desktop integration"
7067 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7069 #~ msgid "Connection established on:"
7070 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7072 #~ msgid "Connect to any server"
7073 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7075 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7076 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7078 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7079 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7081 #~ msgid "Invalid link: %s"
7082 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7084 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7085 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7087 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7088 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7090 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7091 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7093 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7094 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7096 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
7097 #~ msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
7099 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7100 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7102 #~ msgid "NickName: %s\n"
7103 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7105 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7106 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7108 #~ msgid "can't create file '%s'"
7109 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7111 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7112 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7114 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7115 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7117 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7118 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7120 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7121 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7123 #~ msgid "unknown seek origin"
7124 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7126 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7127 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7129 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7130 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7132 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7133 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7135 #~ msgid "Message from"
7136 #~ msgstr "رسالة من"
7141 #~ msgid "*** Disconnected"
7144 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7145 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7147 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7148 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7150 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7151 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7153 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7154 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7156 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7157 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7160 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7162 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7164 #~ msgid "Check Fake"
7165 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7167 #~ msgid "Preview ["
7170 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7171 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7173 #~ msgid "You already have the file %s"
7174 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7176 #~ msgid "Bad link."
7177 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7179 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7180 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7182 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7183 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7185 #~ msgid "can't write file '%s'"
7186 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7188 #~ msgid "New external connection accepted\n"
7189 #~ msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
7194 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7195 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7197 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7198 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7200 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7201 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7203 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7204 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7206 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7207 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7216 #~ msgstr "سطح المكتب"
7218 #~ msgid "No systray integration, please"
7219 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7224 #~ msgid "Min Availability"
7225 #~ msgstr "اقل توفر"
7227 #~ msgid "Search global"
7228 #~ msgstr "بحث عالمي"
7230 #~ msgid "Clear All"
7231 #~ msgstr "مسح الكل"
7233 #~ msgid "Download selected"
7234 #~ msgstr "حمل المختارات"
7236 #~ msgid "Media Info"
7237 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7240 #~ msgstr "معدل البت:"
7245 #~ msgid "Source Names"
7246 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7249 #~ msgstr "اعد تحميل"
7251 #~ msgid "Clientsoftware :"
7252 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7254 #~ msgid "Server IP :"
7255 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7257 #~ msgid "Clientversion :"
7258 #~ msgstr "نسخة العميل"
7263 #~ msgid "Servername :"
7264 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7266 #~ msgid "Currently downloading :"
7267 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7269 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7270 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7272 #~ msgid "Average downloadrate :"
7273 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7275 #~ msgid "Downloaded total :"
7276 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7278 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7279 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7281 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7282 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7284 #~ msgid "Uploaded total :"
7285 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7287 #~ msgid "Rating (total) :"
7288 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7294 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7296 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7297 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7299 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7300 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7302 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7303 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7308 #~ msgid "Beep on errors"
7309 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7311 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7312 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7315 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7320 #~ msgid "Check for new version"
7321 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7323 #~ msgid "Show Splashscreen"
7324 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7326 #~ msgid "Clientport"
7327 #~ msgstr "منفذ العميل"
7329 #~ msgid "IP-Filter"
7330 #~ msgstr "فلتر -IP"
7332 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7333 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7335 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7336 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7338 #~ msgid "See my shares"
7339 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7341 #~ msgid "Arrange Downloads"
7342 #~ msgstr "رتب التحميل"
7344 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7345 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7347 #~ msgid "Download speed"
7348 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7350 #~ msgid "Number of sources"
7351 #~ msgstr "عدد المصادر"
7356 #~ msgid "Use Font "
7357 #~ msgstr " استخدم خط"
7362 #~ msgid "Enable Webserver"
7363 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7365 #~ msgid "Enable password"
7366 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7371 #~ msgid "Servers List Window"
7372 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7374 #~ msgid "SharedFiles"
7375 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7377 #~ msgid "New Prefs"
7378 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7386 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7387 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7389 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7390 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7392 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7393 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7395 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7396 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7399 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7402 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7405 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7406 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7408 #~ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s => %s)"
7409 #~ msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
7411 #~ msgid ".part file not found"
7412 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7414 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7415 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7417 #~ msgid "Failed to delete %s"
7418 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7420 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7421 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7423 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7424 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7426 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7427 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7429 #~ msgid "Downloaded:"
7432 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7433 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7435 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7436 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7438 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7439 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7441 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7442 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7445 #~ "Partfilename: %s\n"
7446 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7448 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7449 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7451 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7452 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7454 #~ msgid "Available"
7457 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7458 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7460 #~ msgid "Last Reception:"
7461 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7463 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7464 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7466 #~ msgid "Update: Disabled"
7467 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7469 #~ msgid "Update period: %i sec"
7470 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7472 #~ msgid "Update period: %i secs"
7473 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7475 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7476 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7478 #~ msgid "OLD Preferences"
7479 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7481 #~ msgid "Choose a folder for "
7482 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7490 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7491 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7493 #~ msgid "Close this search result"
7494 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7496 #~ msgid "Description: %s"
7500 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7502 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7503 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7505 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7506 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7508 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7509 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7511 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7512 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7514 #~ msgid "Server added: "
7515 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7517 #~ msgid "Connect to this server"
7518 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7520 #~ msgid "Add to static"
7521 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7523 #~ msgid "Remove from static server list"
7524 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7526 #~ msgid "Preference"
7529 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7530 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7532 #~ msgid "Added to static server list"
7533 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7535 #~ msgid "Unknown server info received !"
7536 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7538 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7539 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7541 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7542 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7547 #~ msgid " (based on "
7548 #~ msgstr "(مبني على"
7550 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7551 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7553 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7554 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7556 #~ msgid "Server not added!"
7557 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7560 #~ msgstr "هوية متدنية"
7563 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7565 #~ msgid "Loading..."
7566 #~ msgstr "تحميل..."
7568 #~ msgid "Permission"
7574 #~ msgid "Friends only"
7575 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7580 #~ msgid "Permissions"
7583 #~ msgid "Change this file's comment..."
7584 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7586 #~ msgid "Auto [Re]"
7592 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7593 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7595 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7596 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7598 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7599 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7601 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7602 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7604 #~ msgid "Refreshing server connection"
7605 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7607 #~ msgid "Filtered: %i"
7608 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7611 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7613 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7614 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7616 #~ msgid "Found Sources: %i"
7617 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7619 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7620 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7622 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7623 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7625 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7626 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7628 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7629 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7631 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7632 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7634 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7635 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7637 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7638 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7640 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7641 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7643 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7644 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7646 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7647 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7649 #~ msgid "waiting for transfer..."
7650 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7652 #~ msgid "waiting for connection..."
7653 #~ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
7655 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7656 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7658 #~ msgid "%s Not available"
7659 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7661 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7662 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7664 #~ msgid "Unknown: %i"
7665 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7667 #~ msgid "Working Servers"
7668 #~ msgstr "خادم يعمل"
7670 #~ msgid "Failed Servers"
7671 #~ msgstr "خادم فاشل"
7673 #~ msgid "Deleted Servers"
7674 #~ msgstr "خادم محذوف"
7676 #~ msgid "Users on Working Servers"
7677 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7679 #~ msgid "Files on Working Servers"
7680 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7682 #~ msgid "Total Users"
7683 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7685 #~ msgid "Total Files"
7686 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7688 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7689 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7691 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7692 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7694 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7695 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
7697 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7698 #~ msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
7700 #~ msgid "Detection Disabled"
7701 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
7703 #~ msgid "Not Found"
7704 #~ msgstr "غير موجود"
7706 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
7707 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
7715 #~ msgid "ID: Not Connected"
7716 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
7718 #~ msgid "TCP Port: "
7719 #~ msgstr "منفذ TCP: "
7721 #~ msgid "UDP Port: "
7722 #~ msgstr "منفذ UDP:"
7724 #~ msgid "Uptime: None"
7725 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
7727 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
7728 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
7730 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
7731 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
7733 #~ msgid "Shared Files: "
7734 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
7736 #~ msgid "Queued Clients: "
7737 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
7739 #~ msgid "Total DL: "
7740 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
7742 #~ msgid "Total UP: "
7743 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
7745 #~ msgid "Personal Infos"
7746 #~ msgstr "معلومات شخصية"
7754 #~ msgid "All To Max Speed"
7755 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
7757 #~ msgid "All To Min Speed"
7758 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
7760 #~ msgid "Disconnect from server"
7761 #~ msgstr "فصل من الخادم"
7763 #~ msgid "aMule for Linux"
7764 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
7766 #~ msgid "requested file not found"
7767 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
7769 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
7770 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
7772 #~ msgid "Access denied!"
7773 #~ msgstr "رفض الدخول!"
7775 #~ msgid "Web Control Panel"
7776 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
7778 #~ msgid "ED2K Link(s)"
7779 #~ msgstr "رابط ED2K"
7784 #~ msgid "Serverinfo"
7785 #~ msgstr "معلومات الخادم"
7787 #~ msgid "Debug Log"
7788 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
7790 #~ msgid "&Preferences"
7794 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
7797 #~ msgstr "مستخدمين"
7802 #~ msgid "Server name"
7803 #~ msgstr "إسم الخادم"
7811 #~ msgid "Remove selected server"
7812 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
7814 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
7815 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
7817 #~ msgid "Downloaded total"
7818 #~ msgstr "مجموع التحميل"
7820 #~ msgid "Uploaded total"
7821 #~ msgstr "مجموع الرفع"
7823 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
7824 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
7826 #~ msgid "Increase Priority"
7827 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
7829 #~ msgid "Decrease Priority"
7830 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
7832 #~ msgid "Download Selected"
7833 #~ msgstr "تحميل المختار"
7838 #~ msgid "Add to list"
7839 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
7841 #~ msgid "Update server.met from URL"
7842 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
7847 #~ msgid "Web-based Search"
7848 #~ msgstr "بحث انترنت"
7850 #~ msgid "File Settings"
7851 #~ msgstr "إعدادات الملف"
7853 #~ msgid "Max Sources Per File"
7854 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
7856 #~ msgid "Max. Connections"
7857 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
7859 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
7860 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
7862 #~ msgid "Gzip Compression"
7863 #~ msgstr "ضغط Gzip"
7865 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
7866 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
7868 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
7869 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
7871 #~ msgid "Speed Limits"
7872 #~ msgstr "حدود السرعة"
7874 #~ msgid "Bandwidth Limits"
7875 #~ msgstr "حدود النطاق"
7878 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
7880 #~ msgid "Enter your password here"
7881 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
7883 #~ msgid "Login Now"
7884 #~ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
7886 #~ msgid "Webserver: Logout"
7887 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
7889 #~ msgid "Search Results"
7890 #~ msgstr "نتيجت البحث"
7892 #~ msgid "Refetch Results"
7893 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
7898 #~ msgid "Global (Server)"
7899 #~ msgstr "خادم عالمي"
7902 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
7904 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7905 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
7907 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7908 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
7913 #~ msgid "(enter below!)"
7914 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
7917 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
7919 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7921 #~ msgid "Not Avaiable"
7922 #~ msgstr "غير متوفر"
7924 #~ msgid "Show Lists"
7925 #~ msgstr "اعرض قائمة"
7927 #~ msgid "Hide Lists"
7928 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
7930 #~ msgid "Concurrent Downloads"
7931 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
7933 #~ msgid "Connection Type"
7934 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
7936 #~ msgid "Select your connection type here :"
7937 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
7939 #~ msgid "True download bandwidth"
7940 #~ msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
7942 #~ msgid "True upload bandwidth"
7943 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
7948 #~ msgid "Connection Wizard"
7949 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
7952 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7955 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7958 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
7959 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
7961 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
7962 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7964 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
7965 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7967 #~ msgid "&Transfers"
7971 #~ msgstr "&مستظيفات"
7976 #~ msgid "Shared &Files"
7977 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
7979 #~ msgid "&Messages"
7982 #~ msgid "St&atistics"
7983 #~ msgstr "اح&صائيات"
7985 #~ msgid "Creditfile loaded"
7986 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
7988 #~ msgid "Servers list"
7989 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7991 #~ msgid "Files Transfers"
7992 #~ msgstr "نقل الملفات"
7994 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
7995 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
7997 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7998 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"