1 # Translation of amule interface to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2020 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
6 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
7 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
12 "Project-Id-Version: aMule\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
14 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 08:26+0100\n"
15 "PO-Revision-Date: 2020-03-04 12:07+0100\n"
16 "Last-Translator: Sebastiano Pistore <SebastianoPistore.info@protonmail.ch>\n"
17 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
23 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
25 #: src/AddFriend.cpp:45
27 msgstr "Добавяне на приятел"
29 #: src/AddFriend.cpp:61
30 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
31 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
33 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
37 #: src/AddFriend.cpp:67
38 msgid "The specified userhash is not valid!"
41 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
43 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
44 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
46 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
48 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
53 msgid "Now, exiting main app..."
58 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
63 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
66 #: src/amule.cpp:251 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
71 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
75 msgid "aMule shutdown completed."
79 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
84 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
88 #: src/amule.cpp:440 src/amule.cpp:1059 src/CatDialog.cpp:141
89 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
90 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
99 msgstr "Потвърждение за изход"
102 msgid "Password set and external connections enabled."
105 #: src/amule.cpp:460 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:755 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
112 "You don't have any server in the server list.\n"
113 "Do you want aMule to download a new list now?"
117 msgid "Server list download"
122 msgid "web server running on pid %d"
127 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
128 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
129 "aMule using --enable-webserver and run make install"
132 #: src/amule.cpp:661 src/amule.cpp:775 src/amule.cpp:1070
133 #: src/amule-remote-gui.cpp:314 src/amule-remote-gui.cpp:336
134 #: src/amule-remote-gui.cpp:338 src/amule-remote-gui.cpp:650
140 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
145 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
151 "Port %u is not available!\n"
153 "This means that you will be LOWID.\n"
155 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
159 msgid "Failed to create OnlineSig File"
163 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
166 #: src/amule.cpp:1036
168 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
172 #: src/amule.cpp:1045
174 msgid "This is the first time you run aMule %s"
177 #: src/amule.cpp:1047
178 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
181 #: src/amule.cpp:1048
182 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
185 #: src/amule.cpp:1049
186 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
189 #: src/amule.cpp:1054
190 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
193 #: src/amule.cpp:1055
194 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
197 #: src/amule.cpp:1057
198 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
201 #: src/amule.cpp:1070
203 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
204 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
207 #: src/amule.cpp:1126
208 msgid "Server hostname notified"
211 #: src/amule.cpp:1352
213 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
216 #: src/amule.cpp:1487
217 msgid "ERROR: can't open logfile"
220 #: src/amule.cpp:1491
221 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
224 #: src/amule.cpp:1509
225 msgid "Log has been reset"
228 #: src/amule.cpp:1535
230 msgid "ServerMessage: %s"
233 #: src/amule.cpp:1577 src/IP2Country.cpp:150 src/IPFilter.cpp:510
234 #: src/ServerList.cpp:860
236 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
239 #: src/amule.cpp:1579
240 msgid "Failed to download the nodes list."
243 #: src/amule.cpp:1599
244 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
247 #: src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1612 src/amule.cpp:1618
248 msgid "Corrupted version check file"
251 #: src/amule.cpp:1628
252 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
255 #: src/amule.cpp:1630
257 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
260 #: src/amule.cpp:1631
261 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
264 #: src/amule.cpp:1633
266 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
269 #: src/amule.cpp:1637
270 msgid "Your copy of aMule is up to date."
273 #: src/amule.cpp:1644
274 msgid "Failed to download the version check file"
277 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:536
279 msgid "Users: %s | Files: %s"
282 #: src/amule.cpp:1815 src/amule-remote-gui.cpp:537
284 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
287 #: src/amule.cpp:1824 src/amule-remote-gui.cpp:546
288 msgid "No networks selected"
291 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:711
295 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:711
299 #: src/amule.cpp:1891
301 msgid "Connected to %s %s"
304 #: src/amule.cpp:1895
306 msgid "Connecting to %s"
309 #: src/amule.cpp:1897
310 msgid "Disconnected from eD2k"
313 #: src/amule.cpp:1905
317 #: src/amule.cpp:1907
321 #: src/amule.cpp:1915
322 msgid "Connected to Kad (ok)"
325 #: src/amule.cpp:1917
326 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
329 #: src/amule.cpp:1920
330 msgid "Disconnected from Kad"
333 #: src/amule.cpp:1989
335 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
339 #: src/amule.cpp:1992
340 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
343 #: src/amuled.cpp:591
345 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
346 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
347 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
348 "the file ~/.aMule/amule.conf"
351 #: src/amuled.cpp:594
353 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
354 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
355 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
356 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
357 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
360 #: src/amuled.cpp:651
361 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
364 #: src/amuled.cpp:666
365 msgid "amuled: forking to background - see you"
368 #: src/amuled.cpp:697
369 msgid "Cannot Create Pid File"
372 #: src/amuled.cpp:779
377 #: src/amuleDlg.cpp:234
379 msgid "This is aMule %s based on eMule."
382 #: src/amuleDlg.cpp:236
384 msgid "Running on %s"
387 #: src/amuleDlg.cpp:238
388 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
391 #: src/amuleDlg.cpp:264
392 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
395 #: src/amuleDlg.cpp:489
396 msgid "aMule remote control "
399 #: src/amuleDlg.cpp:495
403 #: src/amuleDlg.cpp:497
405 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
409 #: src/amuleDlg.cpp:498
410 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
413 #: src/amuleDlg.cpp:499
414 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
415 msgstr "форум: http://forum.amule.org \n"
417 #: src/amuleDlg.cpp:500
419 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
423 #: src/amuleDlg.cpp:501
424 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
427 #: src/amuleDlg.cpp:502
429 "Copyright (c) 2003-2019 aMule Team \n"
433 #: src/amuleDlg.cpp:503
434 msgid "Part of aMule is based on \n"
437 #: src/amuleDlg.cpp:504
438 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
441 #: src/amuleDlg.cpp:505
442 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
445 #: src/amuleDlg.cpp:506
446 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
447 msgstr "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
449 #: src/amuleDlg.cpp:509 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:919
450 #: src/PartFile.cpp:927 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:637 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:742
451 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:862
455 #: src/amuleDlg.cpp:546
456 msgid "aMule dialog destroyed"
459 #: src/amuleDlg.cpp:570 src/DataToText.cpp:59 src/IPFilter.cpp:544
463 #: src/amuleDlg.cpp:701
464 msgid "eD2k: Connecting"
467 #: src/amuleDlg.cpp:705
468 msgid "eD2k: Disconnected"
471 #: src/amuleDlg.cpp:711
472 msgid "Kad: Firewalled"
475 #: src/amuleDlg.cpp:715
477 msgid "Kad: Connected"
478 msgstr "Връзкате е установена"
480 #: src/amuleDlg.cpp:720
482 msgid "Kad: Connecting"
485 #: src/amuleDlg.cpp:724
489 #: src/amuleDlg.cpp:770 src/DownloadListCtrl.cpp:415
490 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
491 #: src/muuli_wdr.cpp:802 src/muuli_wdr.cpp:862 src/muuli_wdr.cpp:936
492 #: src/muuli_wdr.cpp:1002 src/muuli_wdr.cpp:2332 src/muuli_wdr.cpp:2434
493 #: src/muuli_wdr.cpp:3150 src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:528
494 #: src/ServerListCtrl.cpp:547 src/TransferWnd.cpp:375
495 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
499 #: src/amuleDlg.cpp:771
501 msgid "Stop the current connection attempts"
502 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
504 #: src/amuleDlg.cpp:776 src/MuleTrayIcon.cpp:506 src/muuli_wdr.cpp:2575
508 #: src/amuleDlg.cpp:777
510 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
511 msgstr "Изключване от текущия сървър"
513 #: src/amuleDlg.cpp:782 src/MuleTrayIcon.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:2758
514 #: src/muuli_wdr.cpp:3146 src/muuli_wdr.cpp:3533
518 #: src/amuleDlg.cpp:783
519 msgid "Connect to the currently enabled networks"
522 #: src/amuleDlg.cpp:846
524 msgid "Up: %.1f%s (%.1f) | Down: %.1f%s (%.1f)"
525 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
527 #: src/amuleDlg.cpp:847 src/amuleDlg.cpp:848 src/amuleDlg.cpp:851
528 #: src/amuleDlg.cpp:852 src/amuleDlg.cpp:863 src/amuleDlg.cpp:864
529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327 src/MuleTrayIcon.cpp:330
533 #: src/amuleDlg.cpp:847 src/amuleDlg.cpp:848 src/amuleDlg.cpp:851
534 #: src/amuleDlg.cpp:852 src/amuleDlg.cpp:863 src/amuleDlg.cpp:864
535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327 src/MuleTrayIcon.cpp:330
536 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
540 #: src/amuleDlg.cpp:850
542 msgid "Up: %.1f%s | Down: %.1f%s"
543 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
545 #: src/amuleDlg.cpp:880
547 msgid "aMule (%s | Connected)"
550 #: src/amuleDlg.cpp:882
552 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
555 #: src/amuleDlg.cpp:919
557 msgid "Do you really want to exit %s?"
558 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
560 #: src/amuleDlg.cpp:920
561 msgid "Exit confirmation"
562 msgstr "Потвърждение за изход"
564 #: src/amuleDlg.cpp:1163
565 msgid "Launch Command: "
568 #: src/amuleDlg.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:2095 src/Preferences.cpp:841
570 msgstr "- по подразбиране -"
572 #: src/amuleDlg.cpp:1206
574 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
577 #: src/amuleDlg.cpp:1211
579 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
582 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/amuleDlg.cpp:1452 src/muuli_wdr.cpp:1676
583 #: src/muuli_wdr.cpp:3535
587 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3535
588 msgid "Networks Window"
591 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3536
595 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3536
596 msgid "Searches Window"
599 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:425
600 #: src/muuli_wdr.cpp:1791 src/muuli_wdr.cpp:3537 src/Statistics.cpp:757
604 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3537
606 msgid "Downloads Window"
609 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3415
613 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3539
614 msgid "Shared Files Window"
617 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:2974 src/muuli_wdr.cpp:3488
618 #: src/muuli_wdr.cpp:3540
622 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3540
623 msgid "Messages Window"
626 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:3541 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
627 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
631 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:3541
632 msgid "Statistics Graph Window"
635 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3543 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
636 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
640 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3543
641 msgid "Preferences Settings Window"
644 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3544
648 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3544
649 msgid "The partfile importer tool"
652 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3545
653 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
657 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3545
661 #: src/amuleDlg.cpp:1456
665 #: src/amuleDlg.cpp:1460
669 #: src/amuleDlg.cpp:1460
673 #: src/amule-gui.cpp:211
674 msgid "aMule remote control"
677 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
681 #: src/amule-gui.cpp:295
683 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
684 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
686 #: src/amule-remote-gui.cpp:72
687 msgid "Connect to remote amule"
690 #: src/amule-remote-gui.cpp:265
692 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
693 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
695 #: src/amule-remote-gui.cpp:284
696 msgid "Going to event loop..."
699 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
701 msgid "Connecting..."
704 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
705 msgid "Connection failed "
708 #: src/amule-remote-gui.cpp:325
709 msgid "Remote GUI EC event handler"
712 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
716 #: src/amule-remote-gui.cpp:335 src/ExternalConnector.cpp:447
718 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
721 #: src/amule-remote-gui.cpp:338
722 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
725 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
729 #: src/amule-remote-gui.cpp:602 src/TransferWnd.cpp:340
733 #: src/amule-remote-gui.cpp:648
735 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
738 #: src/amule-remote-gui.cpp:1361 src/BaseClient.cpp:1775
739 #: src/BaseClient.cpp:2314 src/BaseClient.cpp:2330 src/BaseClient.cpp:2625
740 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
741 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
742 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
743 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
744 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/DownloadListCtrl.cpp:1100
745 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1111 src/ExternalConn.cpp:445
746 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1058
747 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1069 src/GenericClientListCtrl.cpp:1079
748 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:912 src/KnownFile.cpp:918
749 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375 src/PartFile.cpp:2538 src/PartFile.cpp:2544
750 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
754 #: src/BaseClient.cpp:1366
756 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
759 #: src/BaseClient.cpp:1578
761 msgid "Searching buddy for lowid connection"
762 msgstr "изчакване за свързване..."
764 #: src/BaseClient.cpp:1792
766 msgid " (Fake eMule version %#x)"
769 #: src/BaseClient.cpp:1803
770 msgid " (Fake eMule)"
771 msgstr " (Fake съревновавам)"
773 #: src/BaseClient.cpp:1805
774 msgid "xMule (Fake eMule)"
777 #: src/BaseClient.cpp:1844
779 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
782 #: src/BaseClient.cpp:2017
784 msgid "NickName: %s ID: %u"
787 #: src/BaseClient.cpp:2019
789 msgid "Requested: %s\n"
792 #: src/BaseClient.cpp:2021
794 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
796 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
798 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
800 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
802 #: src/BaseClient.cpp:2024
804 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
806 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
808 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
810 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
812 #: src/BaseClient.cpp:2027
813 msgid "Requested unknown file"
814 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
816 #: src/BaseClient.cpp:2703
818 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
821 #: src/BaseClient.cpp:2810
823 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
826 #: src/BaseClient.cpp:2902
829 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
833 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
835 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
838 #: src/CanceledFileList.cpp:61
839 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
842 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
844 msgid "IO error while reading %s file: %s"
847 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
849 msgid "Error while saving %s file: %s"
852 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
853 msgid "Enter Captcha"
856 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:243
857 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
861 #: src/CatDialog.cpp:87
865 #: src/CatDialog.cpp:125
866 msgid "Choose a folder for incoming files"
867 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
869 #: src/CatDialog.cpp:140
870 msgid "You must specify a name for the category!"
873 #: src/CatDialog.cpp:150
874 msgid "You must specify a path for the category!"
877 #: src/CatDialog.cpp:162
879 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
882 #: src/ChatSelector.cpp:129
884 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
887 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
888 msgid "*** Connected to Client ***"
891 #: src/ChatSelector.cpp:251
892 msgid "*** Connecting to Client ***"
895 #: src/ChatSelector.cpp:282
896 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
899 #: src/ChatSelector.cpp:335
901 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
905 #: src/ChatSelector.cpp:336
907 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
908 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
911 #: src/ChatWnd.cpp:99
915 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:188
919 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:189
920 msgid "Close all tabs"
923 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:190
924 msgid "Close other tabs"
927 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
928 msgid "Add to Friends"
931 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
933 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
934 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
935 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
936 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
938 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
940 msgid " - Credits expired for %u client!"
941 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
945 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
946 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
949 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
950 msgid "Client Details"
951 msgstr "Клиентските Детайли"
953 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
954 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
958 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
959 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
963 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
967 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
971 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
972 msgid "Not supported"
975 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
977 msgstr "изваден от строя"
979 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
980 #: src/TextClient.cpp:721
982 msgstr "Връзкате е установена"
984 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
986 msgstr "Връзката е разпадната"
988 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
989 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967 src/GenericClientListCtrl.cpp:882
990 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:893
995 #: src/ClientRef.cpp:196
999 #: src/ClientRef.cpp:198
1003 #: src/ClientRef.cpp:200
1004 msgid "Verified - OK"
1007 #: src/ClientRef.cpp:203
1008 msgid "Not Available"
1011 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
1013 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1016 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
1018 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1021 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
1023 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1026 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
1028 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1031 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1034 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1037 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1040 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1043 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1045 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1048 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1050 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1053 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1055 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1058 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1060 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1063 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1065 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1068 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1070 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1073 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1074 msgid "File Comments"
1075 msgstr "Коментари за файла"
1077 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1079 msgstr "Потребителско име"
1081 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1082 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1083 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1085 msgstr "Име на файл"
1087 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1091 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1095 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:890
1097 msgstr "Няма коментари"
1099 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1102 msgid_plural "%u comments"
1103 msgstr[0] "Няма коментари"
1104 msgstr[1] "Няма коментари"
1106 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1109 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1112 #: src/DataToText.cpp:35
1114 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1116 #: src/DataToText.cpp:36
1118 msgstr "Автоматичен [No]"
1120 #: src/DataToText.cpp:37
1122 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1124 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1128 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2396
1129 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1130 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1134 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2397
1135 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1136 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1140 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2398
1141 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1142 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1146 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1150 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1154 #: src/DataToText.cpp:60
1158 #: src/DataToText.cpp:61
1159 msgid "Connecting via server"
1160 msgstr "Свързване чрез сървър"
1162 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:989
1164 msgstr "Опашката е пълна"
1166 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:1005
1167 #: src/KnownFile.cpp:1546
1169 msgstr "На опашката"
1171 #: src/DataToText.cpp:63 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1172 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/PartFile.cpp:3732 src/TransferWnd.cpp:348
1176 #: src/DataToText.cpp:64
1177 msgid "Receiving hashset"
1178 msgstr "Получаване на hash сумите"
1180 #: src/DataToText.cpp:65
1181 msgid "No needed parts"
1184 #: src/DataToText.cpp:66
1185 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1186 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1188 #: src/DataToText.cpp:67
1189 msgid "Too many connections"
1190 msgstr "Твърде много връзки"
1192 #: src/DataToText.cpp:69
1193 msgid "Connecting via Kad"
1196 #: src/DataToText.cpp:70
1197 msgid "Too many Kad connections"
1200 #: src/DataToText.cpp:71
1204 #: src/DataToText.cpp:72
1205 msgid "Connection Error"
1208 #: src/DataToText.cpp:73
1209 msgid "Remote Queue Full"
1212 #: src/DataToText.cpp:103
1213 msgid "Old MLDonkey"
1216 #: src/DataToText.cpp:106
1217 msgid "New MLDonkey"
1220 #: src/DataToText.cpp:116
1221 msgid "eMule Compatible"
1224 #: src/DataToText.cpp:126
1225 msgid "Local Server"
1228 #: src/DataToText.cpp:127
1229 msgid "Remote Server"
1232 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3290
1233 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:718
1237 #: src/DataToText.cpp:129
1238 msgid "Source Exchange"
1241 #: src/DataToText.cpp:130
1245 #: src/DataToText.cpp:131
1249 #: src/DataToText.cpp:132
1250 msgid "Source Seeds"
1253 #: src/DataToText.cpp:133
1254 msgid "Search Result"
1257 #: src/DataToText.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1258 #: src/OtherFunctions.cpp:629 src/TransferWnd.cpp:346
1262 #: src/DataToText.cpp:144
1266 #: src/DataToText.cpp:145
1267 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1270 #: src/DataToText.cpp:146
1271 msgid "ERROR: Partmet not found"
1274 #: src/DataToText.cpp:147
1275 msgid "ERROR: IO error!"
1278 #: src/DataToText.cpp:148
1279 msgid "ERROR: Failed!"
1282 #: src/DataToText.cpp:149 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1286 #: src/DataToText.cpp:150
1287 msgid "Already downloading"
1290 #: src/DataToText.cpp:151
1291 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1294 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1298 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1299 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1303 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3365
1307 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1316 #: src/PartFile.cpp:3778 src/SearchListCtrl.cpp:89
1320 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1321 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1322 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1326 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3780 src/SearchListCtrl.cpp:92
1330 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1331 msgid "Time Remaining"
1334 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1335 msgid "Last Seen Complete"
1338 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1339 msgid "Last Reception"
1342 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1344 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1346 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1348 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1350 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1352 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1354 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1357 "Feedback from: %s (%s)\n"
1361 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2399
1362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1364 msgstr "Автоматично"
1366 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1370 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1374 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1376 msgstr "В&ъзобновява"
1378 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1379 msgid "C&lear completed"
1382 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1383 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1386 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1387 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1390 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1391 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1394 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1395 msgid "Extended Options"
1398 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1402 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1403 msgid "Show file &details"
1406 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:767
1407 msgid "Show all comments"
1410 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1411 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1414 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1415 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1418 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1419 msgid "Copy feedback to clipboard"
1422 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1427 msgid "Assign to category"
1430 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1431 msgid "&Open the file"
1434 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1435 msgid "Enter new name for this file:"
1438 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1442 #: src/DownloadListCtrl.cpp:965 src/GenericClientListCtrl.cpp:880
1443 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:891
1448 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1098 src/DownloadListCtrl.cpp:1109
1449 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1452 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1279
1454 msgid "Downloads (%i)"
1455 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1457 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1434
1459 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1460 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1463 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1435
1464 msgid "File preview"
1467 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1483
1469 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1472 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1474 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1477 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1478 msgid "All PartFiles Saved."
1481 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1483 msgid "Loading temp files from %s."
1484 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1486 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1488 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1491 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1493 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1494 "met recovery solutions."
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1498 msgid "All PartFiles Loaded."
1501 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1502 msgid "No part files found"
1503 msgstr "Не са открити части от файлове"
1505 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1507 msgid "Found %u part file"
1508 msgid_plural "Found %u part files"
1509 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1510 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1512 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1513 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1516 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1517 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1520 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1522 msgid "Downloading %s"
1525 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1527 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1530 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1532 msgid "You already have the file '%s'"
1535 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1537 msgid "You are already trying to download the file %s"
1538 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1540 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1542 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1545 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1547 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1550 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1552 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1555 #: src/ExternalConn.cpp:259
1556 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1559 #: src/ExternalConn.cpp:277
1560 msgid "External connection closed."
1563 #: src/ExternalConn.cpp:318
1564 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1567 #: src/ExternalConn.cpp:343
1568 msgid "External connections disabled in config file"
1571 #: src/ExternalConn.cpp:412
1572 msgid "New external connection accepted"
1575 #: src/ExternalConn.cpp:415
1576 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1579 #: src/ExternalConn.cpp:433
1580 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1583 #: src/ExternalConn.cpp:444
1585 msgid "Connecting client: %s %s"
1588 #: src/ExternalConn.cpp:446
1589 msgid "Unknown version"
1592 #: src/ExternalConn.cpp:456
1594 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1595 "remote from same snapshot."
1598 #: src/ExternalConn.cpp:461
1600 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1601 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1604 #: src/ExternalConn.cpp:485
1605 msgid "Invalid protocol version."
1608 #: src/ExternalConn.cpp:490
1609 msgid "Missing protocol version tag."
1612 #: src/ExternalConn.cpp:497
1613 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1616 #: src/ExternalConn.cpp:514
1617 msgid "Authentication failed: wrong password."
1620 #: src/ExternalConn.cpp:516
1621 msgid "Authentication failed: missing password."
1624 #: src/ExternalConn.cpp:526
1625 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1628 #: src/ExternalConn.cpp:531
1629 msgid "Access granted."
1632 #: src/ExternalConn.cpp:539
1634 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1637 #: src/ExternalConn.cpp:542
1639 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1642 #: src/ExternalConn.cpp:809
1644 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1647 #: src/ExternalConn.cpp:811
1649 msgid "FileHash not found: %s"
1652 #: src/ExternalConn.cpp:858 src/ExternalConn.cpp:940 src/ExternalConn.cpp:1011
1653 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1656 #: src/ExternalConn.cpp:886
1657 msgid "Server not added"
1660 #: src/ExternalConn.cpp:904
1662 msgid "server not found: %s"
1665 #: src/ExternalConn.cpp:920
1666 msgid "need to define server to be removed"
1669 #: src/ExternalConn.cpp:934
1670 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1673 #: src/ExternalConn.cpp:1114
1674 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1677 #: src/ExternalConn.cpp:1120
1678 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1681 #: src/ExternalConn.cpp:1318
1682 msgid "No points for graph."
1685 #: src/ExternalConn.cpp:1327
1686 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1689 #: src/ExternalConn.cpp:1354
1690 msgid "External Connection: shutdown requested"
1693 #: src/ExternalConn.cpp:1366
1694 msgid "Already shutting down."
1697 #: src/ExternalConn.cpp:1378
1699 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1702 #: src/ExternalConn.cpp:1387
1703 msgid "Invalid link or already on list."
1706 #: src/ExternalConn.cpp:1454
1707 msgid "File not found."
1710 #: src/ExternalConn.cpp:1459
1711 msgid "Invalid file name."
1714 #: src/ExternalConn.cpp:1467
1715 msgid "Unable to rename file."
1718 #: src/ExternalConn.cpp:1765 src/ExternalConn.cpp:1792
1719 msgid "Kad is disabled in preferences."
1722 #: src/ExternalConn.cpp:1804
1723 msgid "Already connected to eD2k."
1726 #: src/ExternalConn.cpp:1807
1727 msgid "Connecting to eD2k..."
1730 #: src/ExternalConn.cpp:1815
1731 msgid "Already connected to Kad."
1734 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1735 msgid "Connecting to Kad..."
1738 #: src/ExternalConn.cpp:1825
1739 msgid "All networks are disabled."
1742 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1743 msgid "Disconnected from eD2k."
1746 #: src/ExternalConn.cpp:1837
1747 msgid "Disconnected from Kad."
1750 #: src/ExternalConn.cpp:1846
1752 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1755 #: src/ExternalConn.cpp:1849
1756 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1759 #: src/ExternalConnector.cpp:133
1761 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1764 #: src/ExternalConnector.cpp:135
1766 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1769 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1772 "This command cannot have an argument.\n"
1775 #: src/ExternalConnector.cpp:149
1778 "This command must have an argument.\n"
1781 #: src/ExternalConnector.cpp:152
1784 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1787 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1790 "Available extensions:\n"
1793 "Налични разширения:\n"
1795 #: src/ExternalConnector.cpp:160
1796 msgid "Available commands:\n"
1799 #: src/ExternalConnector.cpp:177
1803 "All commands are case insensitive.\n"
1804 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1807 #: src/ExternalConnector.cpp:282 src/ExternalConnector.cpp:283
1808 msgid "Exits from the application."
1811 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1816 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1817 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1819 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1820 "To get the full command list type 'help'.\n"
1823 #: src/ExternalConnector.cpp:308
1827 "Use '%s' for command list\n"
1831 #: src/ExternalConnector.cpp:341
1832 msgid "Syntax error!"
1835 #: src/ExternalConnector.cpp:344
1836 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1839 #: src/ExternalConnector.cpp:347
1840 msgid "This command should not have any parameters."
1843 #: src/ExternalConnector.cpp:350
1844 msgid "This command must have a parameter."
1847 #: src/ExternalConnector.cpp:353
1848 msgid "Invalid argument."
1851 #: src/ExternalConnector.cpp:356
1852 msgid "This is an incomplete command."
1855 #: src/ExternalConnector.cpp:365
1857 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1860 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1862 msgid "This is %s %s %s\n"
1865 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1867 msgid "This is %s %s\n"
1870 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1873 "Creating client...\n"
1876 #: src/ExternalConnector.cpp:461
1880 "Ok, exiting %s...\n"
1883 #: src/ExternalConnector.cpp:467
1885 "Cannot connect with an empty password.\n"
1886 "You must specify a password either in config file\n"
1887 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1892 #: src/ExternalConnector.cpp:476
1893 msgid "Show this help text."
1896 #: src/ExternalConnector.cpp:479
1897 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1900 #: src/ExternalConnector.cpp:482
1901 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1904 #: src/ExternalConnector.cpp:485
1905 msgid "External Connection password."
1908 #: src/ExternalConnector.cpp:488
1909 msgid "Read configuration from file."
1912 #: src/ExternalConnector.cpp:491
1913 msgid "Do not print any output to stdout."
1916 #: src/ExternalConnector.cpp:494
1917 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1920 #: src/ExternalConnector.cpp:497
1921 msgid "Sets program locale (language)."
1924 #: src/ExternalConnector.cpp:500
1925 msgid "Write command line options to config file."
1928 #: src/ExternalConnector.cpp:503
1929 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1932 #: src/ExternalConnector.cpp:506
1933 msgid "Print program version."
1936 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1937 msgid "File Details"
1940 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1945 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1951 #: src/FriendList.cpp:123
1952 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1955 #: src/FriendList.cpp:149
1956 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1959 #: src/FriendList.cpp:249
1960 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1963 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2836 src/muuli_wdr.cpp:3461
1967 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1968 msgid "Show &Details"
1969 msgstr "Показване на &детайли"
1971 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1972 msgid "Add a friend"
1973 msgstr "Добавяне на приятел"
1975 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1976 msgid "Remove Friend"
1977 msgstr "Изтриване на приятел"
1979 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1980 msgid "Send &Message"
1981 msgstr "Изпращане на &съобщение"
1983 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1985 msgstr "Преглед на файловете"
1987 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1988 msgid "Establish Friend Slot"
1989 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
1991 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1992 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1994 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?"
1996 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1998 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2000 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2002 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
2004 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2005 " Only one slot was assigned."
2008 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
2009 msgid "Multiple selection"
2012 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
2013 msgid "Send message to user"
2016 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
2017 msgid "Message to send:"
2020 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
2021 msgid "Remove from friends"
2024 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
2025 msgid "Send message"
2028 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2029 msgid "Swap to this file"
2032 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:951
2036 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1003
2038 msgid "On Queue: %u (%i)"
2039 msgstr "На опашката"
2041 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1013 src/GenericClientListCtrl.cpp:1042
2042 msgid "Asked for another file"
2043 msgstr "Поискан му е друг файл"
2045 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1032
2047 msgid "Waiting for upload slot"
2048 msgstr "Файлове за качване: %i"
2050 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2052 msgid "On Queue: %u"
2053 msgstr "На опашката"
2055 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1037
2060 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1039
2064 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1097 src/ServerListCtrl.cpp:243
2068 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1099 src/ServerListCtrl.cpp:243
2072 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2073 msgid "Downloading..."
2074 msgstr "Изтеглям..."
2076 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2077 msgid "HTTP download cancelled"
2080 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2082 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2085 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2086 msgid "The URL to download can't be empty"
2089 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2091 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2094 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2095 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2098 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2100 msgid "Downloaded %d bytes"
2103 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2105 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2108 #: src/HTTPDownload.cpp:341
2110 msgid "Protocol not supported for HTTP download: %s"
2113 #: src/HTTPDownload.cpp:384
2114 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2117 #: src/HTTPDownload.cpp:405
2118 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2121 #: src/IP2Country.cpp:98
2123 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2126 #: src/IP2Country.cpp:127
2127 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2130 #: src/IP2Country.cpp:133 src/IPFilter.cpp:500
2132 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2135 #: src/IP2Country.cpp:139
2137 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2140 #: src/IP2Country.cpp:145 src/IPFilter.cpp:506
2142 msgid "Successfully updated %s"
2145 #: src/IP2Country.cpp:147
2146 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2149 #: src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2151 msgid "Failed to download %s from %s"
2154 #: src/IP2Country.cpp:171
2156 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2157 msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
2159 #: src/IPFilter.cpp:113
2160 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2163 #: src/IPFilter.cpp:299
2165 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2168 #: src/IPFilter.cpp:325
2170 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2173 #: src/IPFilter.cpp:329
2175 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2176 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2180 #: src/IPFilter.cpp:331
2182 msgid "%u malformed line was discarded."
2183 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2187 #: src/IPFilter.cpp:503
2189 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2192 #: src/IPFilter.cpp:534
2193 msgid "IP filter is ready"
2196 #: src/KadDlg.cpp:86
2202 #: src/KadDlg.cpp:151
2207 #: src/KadDlg.cpp:183
2208 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2211 #: src/KadDlg.cpp:189
2212 msgid "Invalid port to bootstrap"
2215 #: src/KadDlg.cpp:193
2216 msgid "Please fill all fields required"
2219 #: src/KadDlg.cpp:212
2220 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2223 #: src/KadDlg.cpp:213
2225 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2228 #: src/KadDlg.cpp:214
2232 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2233 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2236 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2237 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2240 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2242 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2246 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2247 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2249 msgid "Read %u Kad contact"
2250 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2254 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2255 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2256 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2259 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2261 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2262 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2266 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2268 msgid "Wrote %d Kad contact"
2269 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2273 #: src/KnownFile.cpp:1540 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2275 msgstr "Име на файл"
2277 #: src/KnownFile.cpp:1541
2279 msgstr "Размер на файла"
2281 #: src/KnownFile.cpp:1542
2285 #: src/KnownFile.cpp:1543 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2286 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2290 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/muuli_wdr.cpp:3343
2294 #: src/KnownFile.cpp:1545
2298 #: src/KnownFile.cpp:1547
2299 msgid "Complete sources"
2302 #: src/KnownFileList.cpp:93
2303 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2306 #: src/KnownFileList.cpp:108
2307 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2310 #: src/KnownFileList.cpp:115
2311 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2314 #: src/libs/common/Format.cpp:306
2316 msgid "Unknown error %d"
2317 msgstr "неизвестна грешка %d"
2319 #: src/libs/common/Format.cpp:311 src/libs/common/Format.cpp:320
2321 msgid "Unable to get error description for error %d"
2324 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3710
2328 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3716
2332 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3719
2336 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:633
2337 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:350
2341 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:632
2342 #: src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:349
2346 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:630
2347 #: src/PartFile.cpp:3734 src/TransferWnd.cpp:347
2351 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2352 msgid "You must specify a non-empty password."
2355 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2356 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2359 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:186
2360 msgid "Connection failure"
2363 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:246
2364 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2367 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:257
2368 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2371 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:265
2372 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2375 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:268
2376 msgid "Succeeded! Connection established."
2379 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:274
2380 msgid "External Connection: Access denied because: "
2383 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:277
2384 msgid "External Connection: Handshake failed."
2387 #: src/LibSocketAsio.cpp:1256
2389 msgid "Asio thread %d started"
2392 #: src/ListenSocket.cpp:67
2393 msgid "ListenSocket: Ok."
2396 #: src/ListenSocket.cpp:69
2397 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2400 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2404 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2408 #: src/MuleNotebook.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:900 src/muuli_wdr.cpp:1429
2409 #: src/muuli_wdr.cpp:3238 src/muuli_wdr.cpp:3508
2413 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2417 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2418 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2422 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2426 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:384 src/muuli_wdr.cpp:831
2427 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2431 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:474 src/MuleTrayIcon.cpp:495
2436 #: src/muuli_wdr.cpp:1579 src/muuli_wdr.cpp:1588 src/muuli_wdr.cpp:1597
2437 #: src/muuli_wdr.cpp:1944 src/muuli_wdr.cpp:1953 src/OtherFunctions.cpp:94
2438 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2442 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:461
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:482
2445 msgstr "неограничен"
2447 #: src/MuleTrayIcon.cpp:298
2448 msgid "aMule Tray Menu"
2451 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2452 msgid "Speed limits:"
2455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:309
2459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:312
2464 #: src/MuleTrayIcon.cpp:319
2468 #: src/MuleTrayIcon.cpp:322
2473 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2475 msgid "Download speed: %.1f%s"
2478 #: src/MuleTrayIcon.cpp:329
2480 msgid "Upload speed: %.1f%s"
2481 msgstr "Време на качване"
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
2484 msgid "Client Information"
2487 #: src/MuleTrayIcon.cpp:340
2489 msgid "Nickname: %s"
2492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:340
2493 msgid "No Nickname Selected!"
2496 #: src/MuleTrayIcon.cpp:347
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352 src/MuleTrayIcon.cpp:366 src/TextClient.cpp:716
2501 #: src/TextClient.cpp:729
2502 msgid "Not connected"
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
2506 msgid "ServerName: "
2509 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
2513 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367 src/ServerWnd.cpp:188
2514 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2515 msgid "Not Connected"
2518 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375
2523 #: src/MuleTrayIcon.cpp:384
2525 msgid "TCP port: %d"
2528 #: src/MuleTrayIcon.cpp:386
2529 msgid "TCP port: Not ready"
2532 #: src/MuleTrayIcon.cpp:395
2534 msgid "UDP port: %d"
2537 #: src/MuleTrayIcon.cpp:397
2538 msgid "UDP port: Not ready"
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
2542 msgid "Online Signature: Enabled"
2545 #: src/MuleTrayIcon.cpp:409
2546 msgid "Online Signature: Disabled"
2549 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416 src/Statistics.cpp:732
2554 #: src/MuleTrayIcon.cpp:422
2556 msgid "Shared files: %d"
2559 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
2561 msgid "Queued clients: %d"
2564 #: src/MuleTrayIcon.cpp:435
2566 msgid "Total DL: %s"
2569 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
2571 msgid "Total UL: %s"
2574 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
2575 msgid "Upload limit"
2578 #: src/MuleTrayIcon.cpp:457
2579 msgid "Download limit"
2582 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517
2586 #: src/MuleTrayIcon.cpp:520
2590 #: src/MuleTrayIcon.cpp:527 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2594 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2598 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2602 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2604 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2607 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2609 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2610 "in the Servers-tab."
2613 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2615 msgstr "Зареждам..."
2617 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2618 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2621 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2625 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2627 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2632 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2635 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2637 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2638 "braces signify the overhead from client communication."
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2643 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2644 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2645 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2646 "optimal connection type)."
2649 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2650 msgid "Not Connected ..."
2653 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2654 msgid "Currently connected server."
2657 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2661 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2673 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2677 #: src/muuli_wdr.cpp:206
2678 msgid "Extended Parameters"
2681 #: src/muuli_wdr.cpp:212
2685 #: src/muuli_wdr.cpp:223
2689 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:196
2693 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:161
2697 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:154 src/OtherFunctions.cpp:636
2698 #: src/TransferWnd.cpp:357
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:168 src/OtherFunctions.cpp:638
2703 #: src/TransferWnd.cpp:359
2705 msgstr "CD-изображения"
2707 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:175 src/OtherFunctions.cpp:639
2708 #: src/TransferWnd.cpp:360
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:189
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:182
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:147
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:253
2728 #: src/muuli_wdr.cpp:259
2730 msgstr "Минимален размер"
2732 #: src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:1829
2741 #: src/OtherFunctions.cpp:65
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/OtherFunctions.cpp:67
2749 #: src/muuli_wdr.cpp:282
2751 msgstr "Максимален размер"
2753 #: src/muuli_wdr.cpp:305
2754 msgid "Availability"
2757 #: src/muuli_wdr.cpp:318
2761 #: src/muuli_wdr.cpp:327
2762 msgid "Filter Results"
2765 #: src/muuli_wdr.cpp:333
2766 msgid "Invert Result"
2769 #: src/muuli_wdr.cpp:339
2770 msgid "Hide Known Files"
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:348 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:355
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2782 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:363
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:370 src/muuli_wdr.cpp:1573 src/SearchListCtrl.cpp:625
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:377
2794 msgid "Reset Fields"
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:392
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:421
2802 msgid "Clears completed downloads"
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2807 msgid "File sources:"
2808 msgstr "Намерени източници: %i"
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:519 src/muuli_wdr.cpp:1215 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:524
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:549
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:564 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:586
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:608 src/muuli_wdr.cpp:619 src/muuli_wdr.cpp:630
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:652 src/muuli_wdr.cpp:663
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:674 src/muuli_wdr.cpp:687 src/muuli_wdr.cpp:694
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:743
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:1232 src/muuli_wdr.cpp:1236 src/muuli_wdr.cpp:1251
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:1260 src/muuli_wdr.cpp:1267 src/muuli_wdr.cpp:1276
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:1299
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:1337
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:1353 src/muuli_wdr.cpp:1362
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:1369 src/muuli_wdr.cpp:1378 src/muuli_wdr.cpp:1396
2830 #: src/muuli_wdr.cpp:1405 src/muuli_wdr.cpp:1412 src/muuli_wdr.cpp:1421
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:3346 src/muuli_wdr.cpp:3357 src/muuli_wdr.cpp:3368
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:535
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:546
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:561
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:572
2848 msgid "Partfilestatus :"
2851 #: src/muuli_wdr.cpp:583
2852 msgid "Last seen complete :"
2855 #: src/muuli_wdr.cpp:596 src/Statistics.cpp:734
2859 #: src/muuli_wdr.cpp:605
2860 msgid "Found Sources :"
2863 #: src/muuli_wdr.cpp:616
2864 msgid "Transferring Sources :"
2867 #: src/muuli_wdr.cpp:627
2868 msgid "Filepart-Count :"
2871 #: src/muuli_wdr.cpp:638
2875 #: src/muuli_wdr.cpp:649
2879 #: src/muuli_wdr.cpp:660
2880 msgid "Download Active Time: "
2883 #: src/muuli_wdr.cpp:671
2884 msgid "Transferred :"
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:682
2888 msgid "Completed Size :"
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:709
2892 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:718
2896 msgid "Lost to corruption :"
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:729
2900 msgid "Gained by compression :"
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:740
2904 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:753
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:762
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2919 #: src/muuli_wdr.cpp:792 src/muuli_wdr.cpp:858
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:797
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:822
2928 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:828
2933 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2934 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2937 #: src/muuli_wdr.cpp:840
2938 msgid "File Quality"
2941 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/OtherFunctions.cpp:216 src/OtherFunctions.cpp:222
2943 msgstr "Няма оценки"
2945 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:217
2946 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2947 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
2949 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:218
2953 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:219
2955 msgstr "Средно добър"
2957 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:220
2961 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:221
2965 #: src/muuli_wdr.cpp:853
2966 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2969 #: src/muuli_wdr.cpp:897
2971 msgstr "Опресняване"
2973 #: src/muuli_wdr.cpp:924
2974 msgid "Downloading, please wait ..."
2977 #: src/muuli_wdr.cpp:930
2978 msgid "Unknown size"
2981 #: src/muuli_wdr.cpp:954
2982 msgid "Required Information"
2985 #: src/muuli_wdr.cpp:959
2986 msgid "IP Address :"
2989 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2993 #: src/muuli_wdr.cpp:975
2994 msgid "Additional Information"
2997 #: src/muuli_wdr.cpp:980
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:986
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:998 src/muuli_wdr.cpp:2568
3006 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
3010 #: src/muuli_wdr.cpp:1045
3011 msgid "Download-Speed"
3014 #: src/muuli_wdr.cpp:1063 src/muuli_wdr.cpp:1112 src/muuli_wdr.cpp:2680
3018 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2691
3019 msgid "Running average"
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2702
3023 msgid "Session average"
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1094
3027 msgid "Upload-Speed"
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1143
3034 #: src/muuli_wdr.cpp:1161 src/muuli_wdr.cpp:1975
3035 msgid "Active downloads"
3038 #: src/muuli_wdr.cpp:1172
3039 msgid "Active connections (1:1)"
3042 #: src/muuli_wdr.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:1976
3043 msgid "Active uploads"
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1192
3047 msgid "Statistics Tree"
3050 #: src/muuli_wdr.cpp:1222
3052 msgstr "Име на потребител:"
3054 #: src/muuli_wdr.cpp:1225
3058 #: src/muuli_wdr.cpp:1248
3059 msgid "Client software:"
3062 #: src/muuli_wdr.cpp:1257
3063 msgid "Client version:"
3066 #: src/muuli_wdr.cpp:1264 src/ServerWnd.cpp:249
3070 #: src/muuli_wdr.cpp:1273
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1280
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1289
3079 msgid "Server name:"
3082 #: src/muuli_wdr.cpp:1296
3083 msgid "Obfuscation:"
3086 #: src/muuli_wdr.cpp:1305
3090 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3091 msgid "Transfers to client"
3094 #: src/muuli_wdr.cpp:1321
3095 msgid "Current request:"
3098 #: src/muuli_wdr.cpp:1334
3099 msgid "Average upload rate:"
3102 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
3103 msgid "Average download rate:"
3106 #: src/muuli_wdr.cpp:1350
3107 msgid "Uploaded (session):"
3110 #: src/muuli_wdr.cpp:1359
3111 msgid "Downloaded (session):"
3114 #: src/muuli_wdr.cpp:1366
3115 msgid "Uploaded (total):"
3118 #: src/muuli_wdr.cpp:1375
3119 msgid "Downloaded (total):"
3122 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3126 #: src/muuli_wdr.cpp:1393
3127 msgid "DL/UP modifier:"
3130 #: src/muuli_wdr.cpp:1402
3131 msgid "Secure ident:"
3134 #: src/muuli_wdr.cpp:1409
3137 msgstr "Опашката е пълна"
3139 #: src/muuli_wdr.cpp:1418
3140 msgid "Queue score:"
3143 #: src/muuli_wdr.cpp:1447
3147 #: src/muuli_wdr.cpp:1450
3148 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3151 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3152 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3155 #: src/muuli_wdr.cpp:1459
3159 #: src/muuli_wdr.cpp:1460 src/muuli_wdr.cpp:1501 src/muuli_wdr.cpp:1505
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1509
3161 msgid "The delay before showing tool-tips."
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1465
3165 msgid "This specifies the language used on controls."
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3169 msgid "Check for new version at startup"
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3173 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1474
3177 msgid "Start minimized"
3180 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3181 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3184 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3185 msgid "Prompt on exit"
3188 #: src/muuli_wdr.cpp:1480
3189 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1483
3193 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3197 msgid "Enable Tray Icon"
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3201 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1490
3205 msgid "Minimize to Tray Icon"
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3210 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3214 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3215 msgid "Show notifications when finished downloading"
3218 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3220 "Enabling this will make aMule to show notifications when finished "
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
3225 msgid "Tooltip delay time: "
3228 #: src/muuli_wdr.cpp:1508
3232 #: src/muuli_wdr.cpp:1514
3233 msgid "Browser Selection"
3236 #: src/muuli_wdr.cpp:1520
3238 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3242 #: src/muuli_wdr.cpp:1523 src/muuli_wdr.cpp:1543 src/muuli_wdr.cpp:1868
3243 #: src/muuli_wdr.cpp:1879 src/muuli_wdr.cpp:2954
3244 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3245 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3250 msgid "Open in new tab if possible"
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1530
3254 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1535
3258 msgid "Video Player"
3259 msgstr "Видео плеър"
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1567
3262 msgid "Bandwidth limits"
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1591
3270 msgid "Slot Allocation"
3273 #: src/muuli_wdr.cpp:1604
3277 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3278 msgid "Standard TCP Port "
3281 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3282 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3285 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3286 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3289 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3293 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3294 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3297 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3298 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3301 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
3302 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3305 #: src/muuli_wdr.cpp:1635
3306 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3309 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3310 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3313 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3315 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3316 "address of the interface to which aMule should be bound."
3319 #: src/muuli_wdr.cpp:1660
3320 msgid "Max sources per downloading file:"
3323 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
3324 msgid "Max simultaneous connections:"
3327 #: src/muuli_wdr.cpp:1679
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:1683 src/muuli_wdr.cpp:3285
3335 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3336 msgid "Autoconnect on startup"
3339 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3340 msgid "Reconnect on loss"
3343 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3344 msgid "Remove dead server after"
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1725
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3352 msgid "Auto-update server list at startup"
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1735
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3360 msgid "Update server list when connecting to a server"
3363 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3364 msgid "Update server list when a client connects"
3367 #: src/muuli_wdr.cpp:1746
3368 msgid "Use priority system"
3371 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3372 msgid "Use smart LowID check on connect"
3375 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3376 msgid "Safe connect"
3379 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3380 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3383 #: src/muuli_wdr.cpp:1761
3384 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3387 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3388 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3391 #: src/muuli_wdr.cpp:1782
3395 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3396 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3399 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3400 msgid "Add files to download in pause mode"
3403 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3404 msgid "Add files to download with auto priority"
3407 #: src/muuli_wdr.cpp:1800
3408 msgid "Try to download first and last chunks first"
3411 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3412 msgid "Start next paused file when a file completes"
3415 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3416 msgid "From the same category"
3419 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3420 msgid "In alphabetic order"
3423 #: src/muuli_wdr.cpp:1814
3424 msgid "Preallocate disk space for new files"
3427 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3429 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3433 #: src/muuli_wdr.cpp:1821
3434 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3437 #: src/muuli_wdr.cpp:1822
3438 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3441 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3442 msgid "Enter here the min disk space desired."
3445 #: src/muuli_wdr.cpp:1834
3446 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3449 #: src/muuli_wdr.cpp:1840 src/Statistics.cpp:736
3453 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
3454 msgid "Add new shared files with auto priority"
3457 #: src/muuli_wdr.cpp:1862
3458 msgid "Destination folder for downloads"
3461 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
3462 msgid "Folder for temporary download files"
3465 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3466 msgid "Shared folders"
3469 #: src/muuli_wdr.cpp:1887
3470 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3473 #: src/muuli_wdr.cpp:1894
3474 msgid "Share hidden files"
3477 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3481 #: src/muuli_wdr.cpp:1917 src/muuli_wdr.cpp:1995
3482 msgid "Update delay : 5 secs"
3485 #: src/muuli_wdr.cpp:1923
3486 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3489 #: src/muuli_wdr.cpp:1929
3490 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3493 #: src/muuli_wdr.cpp:1938
3494 msgid "Download graph scale:"
3497 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3498 msgid "Upload graph scale:"
3501 #: src/muuli_wdr.cpp:1961
3505 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3509 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3513 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3514 msgid "Download current"
3517 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3518 msgid "Download running average"
3521 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3522 msgid "Download session average"
3525 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3526 msgid "Upload current"
3529 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3530 msgid "Upload running average"
3533 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3534 msgid "Upload session average"
3537 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3538 msgid "Active connections"
3541 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3542 msgid "Systray Icon Speedbar"
3545 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3546 msgid "Kad-nodes current"
3549 #: src/muuli_wdr.cpp:1979
3550 msgid "Kad-nodes running"
3553 #: src/muuli_wdr.cpp:1980
3554 msgid "Kad-nodes session"
3557 #: src/muuli_wdr.cpp:1985 src/muuli_wdr.cpp:2420
3561 #: src/muuli_wdr.cpp:1992
3565 #: src/muuli_wdr.cpp:2003
3566 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3569 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
3570 msgid "!!! WARNING !!!"
3571 msgstr "!!! ВНИМАНИЕ !!!"
3573 #: src/muuli_wdr.cpp:2045
3574 msgid "Max new connections / 5 secs"
3577 #: src/muuli_wdr.cpp:2051
3578 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3581 #: src/muuli_wdr.cpp:2057
3582 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3585 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
3586 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3589 #: src/muuli_wdr.cpp:2069
3590 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3594 msgid "Skin to use: "
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3598 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3602 msgid "Show extended info on categories tabs"
3605 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3606 msgid "Show application version on title"
3609 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3610 msgid "Show transfer rates on title"
3613 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3614 msgid "Before application name"
3617 #: src/muuli_wdr.cpp:2119
3618 msgid "After application name"
3621 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
3622 msgid "Show overhead bandwidth"
3625 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3626 msgid "Vertical toolbar orientation"
3629 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3630 msgid "Show country flags for clients"
3633 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3634 msgid "Download Queue Files"
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
3638 msgid "Show progress percentage"
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
3642 msgid "Show progress bar"
3645 #: src/muuli_wdr.cpp:2147
3649 #: src/muuli_wdr.cpp:2153
3653 #: src/muuli_wdr.cpp:2158
3654 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3657 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3658 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3661 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3662 msgid "External Connection Parameters"
3665 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3666 msgid "Accept external connections"
3669 #: src/muuli_wdr.cpp:2189
3670 msgid "IP of the listening interface:"
3673 #: src/muuli_wdr.cpp:2193
3675 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3676 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2201 src/muuli_wdr.cpp:2262
3683 #: src/muuli_wdr.cpp:2209
3684 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3687 #: src/muuli_wdr.cpp:2214 src/muuli_wdr.cpp:3130
3688 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3693 msgid "Web server parameters"
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2227
3697 msgid "Run webserver on startup"
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2233
3701 msgid "Web template"
3704 #: src/muuli_wdr.cpp:2240
3705 msgid "Full rights password"
3708 #: src/muuli_wdr.cpp:2246
3709 msgid "Enable Low rights User"
3712 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3713 msgid "Low rights password"
3716 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
3717 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3720 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3721 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3724 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
3725 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3728 #: src/muuli_wdr.cpp:2293
3729 msgid "Enable Gzip compression"
3732 #: src/muuli_wdr.cpp:2327 src/muuli_wdr.cpp:2430 src/ServerWnd.cpp:218
3733 #: src/ServerWnd.cpp:223
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2329
3738 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3741 #: src/muuli_wdr.cpp:2333
3742 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3745 #: src/muuli_wdr.cpp:2357
3749 #: src/muuli_wdr.cpp:2367
3753 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
3754 msgid "Incoming Dir :"
3757 #: src/muuli_wdr.cpp:2390
3758 msgid "Change priority for new assigned files :"
3761 #: src/muuli_wdr.cpp:2395
3762 msgid "Don't change"
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2409
3766 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2483 src/muuli_wdr.cpp:2508
3770 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3771 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3775 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3776 msgid "Click this button to reset the log."
3779 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3780 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3783 #: src/muuli_wdr.cpp:2535
3787 #: src/muuli_wdr.cpp:2540
3789 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3790 "update the list of known servers."
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2547
3794 msgid "Add server manually: Name"
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2551
3798 msgid "Enter the name of the new server here"
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2554 src/ServerWnd.cpp:168
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2558
3806 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
3810 msgid "Enter the port of the server here."
3813 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
3814 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3817 #: src/muuli_wdr.cpp:2607
3821 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
3825 #: src/muuli_wdr.cpp:2615
3829 #: src/muuli_wdr.cpp:2619
3833 #: src/muuli_wdr.cpp:2648
3834 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2652
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3843 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3844 "update the list of known nodes."
3847 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3851 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3855 #: src/muuli_wdr.cpp:2716
3859 #: src/muuli_wdr.cpp:2721
3863 #: src/muuli_wdr.cpp:2750
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2766
3868 msgid "Bootstrap from known clients"
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2771
3872 msgid "Disconnect Kad"
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2809
3876 msgid "Use Secure User Identification"
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3881 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3885 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3886 msgid "Protocol Obfuscation"
3889 #: src/muuli_wdr.cpp:2817
3890 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3893 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3895 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3896 "connections from other clients."
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2822
3900 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3905 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3909 #: src/muuli_wdr.cpp:2827
3910 msgid "Accept only obfuscated connections"
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3915 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3916 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3919 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3923 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3927 #: src/muuli_wdr.cpp:2839
3928 msgid "Who can see my shared files:"
3931 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3932 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3935 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3936 msgid "IP-Filtering"
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2850
3940 msgid "Filter clients"
3943 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3945 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2855
3949 msgid "Filter servers"
3952 #: src/muuli_wdr.cpp:2857
3954 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3957 #: src/muuli_wdr.cpp:2864
3961 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3962 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3965 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
3969 #: src/muuli_wdr.cpp:2879
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2884
3974 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3978 msgid "Filtering Level:"
3981 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
3982 msgid "Always filter LAN IPs"
3985 #: src/muuli_wdr.cpp:2903
3986 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3989 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3991 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3992 "received from. Use with caution."
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2908
3996 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
4001 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4005 #: src/muuli_wdr.cpp:2928
4006 msgid "Enable Online-Signature"
4009 #: src/muuli_wdr.cpp:2930
4011 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4012 "create signatures and the like."
4015 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
4016 msgid "Update Frequency (Secs):"
4019 #: src/muuli_wdr.cpp:2939
4020 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4023 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
4024 msgid "Save online signature file in: "
4027 #: src/muuli_wdr.cpp:2955
4029 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4033 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4037 msgid "Filter all messages"
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4041 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4045 msgid "Filter messages from unknown clients"
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4049 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:2993 src/muuli_wdr.cpp:3008
4053 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:2996
4057 msgid "Show received messages in the log"
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3004
4065 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4069 msgid "Automatic server connect without proxy"
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4073 msgid "Enable authentication"
4076 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
4077 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4080 #: src/muuli_wdr.cpp:3039
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4085 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4093 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
4097 msgid "Enable Proxy"
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4101 msgid "Enable/disable proxy support"
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4113 msgid "The proxy host name"
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3083
4121 msgid "The proxy port"
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3118
4129 msgid "Login to remote amule"
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3123
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3140
4137 msgid "Remember those settings"
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4141 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4145 msgid "Only to Logfile"
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
4149 msgid "Message Categories:"
4152 #: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4156 #: src/muuli_wdr.cpp:3228
4160 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4161 msgid "Retry selected"
4164 #: src/muuli_wdr.cpp:3235
4165 msgid "Remove selected"
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3307
4172 #: src/muuli_wdr.cpp:3327
4173 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4176 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4178 msgid "Active Uploads"
4179 msgstr "Активни качвания: %i"
4181 #: src/muuli_wdr.cpp:3374
4183 msgid "Percent of total files"
4184 msgstr "Общо файлове"
4186 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4188 msgstr "Всички файлове"
4190 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4192 msgid "Selected files"
4193 msgstr "Избор на филтър"
4195 #: src/muuli_wdr.cpp:3423
4197 msgid "Active uploads only"
4198 msgstr "Активни качвания: %i"
4200 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4202 msgid "Show Clients for"
4205 #: src/muuli_wdr.cpp:3428
4210 #: src/muuli_wdr.cpp:3433
4211 msgid "Reload your shared files"
4214 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
4218 #: src/muuli_wdr.cpp:3504
4219 msgid "Sends the specified message."
4222 #: src/muuli_wdr.cpp:3509
4223 msgid "Close this chat-session."
4226 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
4227 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4230 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4231 msgid "Shared Files"
4234 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4236 msgid "Disabled [%s]"
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:61
4241 msgid_plural "bytes"
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:63
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:69
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:79
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:81
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:83
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:85
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:92
4272 msgid_plural "bytes/sec"
4276 #: src/OtherFunctions.cpp:96
4280 #: src/OtherFunctions.cpp:105 src/OtherFunctions.cpp:108
4284 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4288 #: src/OtherFunctions.cpp:115 src/OtherFunctions.cpp:119
4292 #: src/OtherFunctions.cpp:118
4296 #: src/OtherFunctions.cpp:626
4300 #: src/OtherFunctions.cpp:627
4302 msgstr "всички останали"
4304 #: src/OtherFunctions.cpp:628 src/TransferWnd.cpp:345
4308 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3739 src/TransferWnd.cpp:351
4312 #: src/OtherFunctions.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:356
4316 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/TransferWnd.cpp:358
4320 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:361
4324 #: src/OtherFunctions.cpp:641 src/TransferWnd.cpp:352
4328 #: src/OtherFunctions.cpp:1059
4330 msgid "Using config dir: %s"
4333 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4334 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4337 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4339 msgid "Importing %s: %s"
4342 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4343 msgid "Reading temp folder"
4346 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4347 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4350 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4351 msgid "Creating destination file"
4354 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4356 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4359 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4361 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4364 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4365 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4368 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4369 msgid "Adding download and saving new partfile"
4372 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4373 msgid "Import partfiles"
4376 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4380 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4384 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4386 msgid "%s (Disk: %s)"
4389 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4391 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4395 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4397 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4400 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4401 msgid "Remove sources?"
4404 #: src/PartFile.cpp:296
4406 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4407 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
4409 #: src/PartFile.cpp:334
4411 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4414 #: src/PartFile.cpp:341
4416 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4419 #: src/PartFile.cpp:347
4421 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4424 #: src/PartFile.cpp:358
4426 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4429 #: src/PartFile.cpp:594
4431 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4432 msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
4434 #: src/PartFile.cpp:605
4436 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4439 #: src/PartFile.cpp:608
4440 msgid "Trying to recover file info..."
4443 #: src/PartFile.cpp:623
4444 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4447 #: src/PartFile.cpp:627
4448 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4451 #: src/PartFile.cpp:629
4452 msgid "Unable to recover file info :("
4455 #: src/PartFile.cpp:664
4457 msgid "Failed to open %s (%s)"
4460 #: src/PartFile.cpp:714
4462 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4465 #: src/PartFile.cpp:896
4467 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4470 #: src/PartFile.cpp:903
4471 msgid "IO failure while saving partfile: "
4474 #: src/PartFile.cpp:916
4476 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4479 #: src/PartFile.cpp:924
4481 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4484 #: src/PartFile.cpp:993
4486 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4489 #: src/PartFile.cpp:1019
4491 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4492 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4496 #: src/PartFile.cpp:1049
4498 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4501 #: src/PartFile.cpp:1108
4503 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4506 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1158
4509 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4512 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4517 #: src/PartFile.cpp:1173
4519 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4522 #: src/PartFile.cpp:1208
4524 msgid "Finished rehashing %s"
4527 #: src/PartFile.cpp:2129
4529 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4532 #: src/PartFile.cpp:2166
4534 msgid "Finished downloading: %s"
4537 #: src/PartFile.cpp:2172
4540 "Finished downloading:\n"
4544 #: src/PartFile.cpp:2235
4546 msgid "Deleting file: %s"
4549 #: src/PartFile.cpp:2304
4551 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4554 #: src/PartFile.cpp:2309
4557 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4561 #: src/PartFile.cpp:2319 src/PartFile.cpp:2324
4564 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile "
4565 "'%s' with length %u: %s"
4568 #: src/PartFile.cpp:2985
4570 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4573 #: src/PartFile.cpp:3055
4575 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4578 #: src/PartFile.cpp:3107
4580 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4583 #: src/PartFile.cpp:3712
4587 #: src/PartFile.cpp:3728
4588 msgid "Insufficient disk space"
4591 #: src/PartFile.cpp:3778 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4592 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4596 #: src/PartFile.cpp:4027
4598 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4601 #: src/Preferences.cpp:627
4602 msgid "System default"
4605 #: src/Preferences.cpp:628
4609 #: src/Preferences.cpp:629
4613 #: src/Preferences.cpp:630
4617 #: src/Preferences.cpp:631
4621 #: src/Preferences.cpp:632
4625 #: src/Preferences.cpp:633
4629 #: src/Preferences.cpp:634
4630 msgid "Chinese (Simplified)"
4631 msgstr "Китайски (опростен)"
4633 #: src/Preferences.cpp:635
4634 msgid "Chinese (Traditional)"
4635 msgstr "Китайски (традиционен)"
4637 #: src/Preferences.cpp:636
4641 #: src/Preferences.cpp:637
4645 #: src/Preferences.cpp:638
4649 #: src/Preferences.cpp:639
4653 #: src/Preferences.cpp:640
4654 msgid "English (U.K.)"
4657 #: src/Preferences.cpp:641
4661 #: src/Preferences.cpp:642
4665 #: src/Preferences.cpp:643
4669 #: src/Preferences.cpp:644
4673 #: src/Preferences.cpp:645
4677 #: src/Preferences.cpp:646
4681 #: src/Preferences.cpp:647
4685 #: src/Preferences.cpp:648
4689 #: src/Preferences.cpp:649
4693 #: src/Preferences.cpp:650
4694 msgid "Italian (Swiss)"
4695 msgstr "Италиански (швейцарски)"
4697 #: src/Preferences.cpp:651
4701 #: src/Preferences.cpp:652
4705 #: src/Preferences.cpp:653
4709 #: src/Preferences.cpp:654
4710 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4711 msgstr "норвежки (Съвременен)"
4713 #: src/Preferences.cpp:655
4717 #: src/Preferences.cpp:656
4719 msgstr "португалски"
4721 #: src/Preferences.cpp:657
4722 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4723 msgstr "португалски (бразилски)"
4725 #: src/Preferences.cpp:658
4729 #: src/Preferences.cpp:659
4733 #: src/Preferences.cpp:660
4737 #: src/Preferences.cpp:661
4741 #: src/Preferences.cpp:662
4745 #: src/Preferences.cpp:663
4749 #: src/Preferences.cpp:664
4753 #: src/Preferences.cpp:727
4754 msgid "Change Language"
4755 msgstr "Смени езика"
4757 #: src/Preferences.cpp:770
4758 msgid "There are no translations installed for aMule"
4761 #: src/Preferences.cpp:770
4762 msgid "No languages available"
4765 #: src/Preferences.cpp:901
4766 msgid "no options available"
4769 #: src/Preferences.cpp:1586
4770 msgid "Invalid category found, skipping"
4773 #: src/Preferences.cpp:1768
4775 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4778 #: src/Preferences.cpp:1769
4780 msgid "Default port will be used (%d)"
4783 #: src/Preferences.cpp:1792
4785 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4788 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4800 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4804 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4808 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4812 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4816 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4820 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4821 msgid "Remote Controls"
4822 msgstr "Дистанционни управления"
4824 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4825 msgid "Online Signature"
4828 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4832 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4842 "The following variables will be substituted:\n"
4843 " %PARTFILE - full path to the file\n"
4844 " %PARTNAME - file name only"
4847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4849 "Do not change these setting unless you know\n"
4850 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4851 "make things worse for yourself.\n"
4853 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4859 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4862 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4864 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4867 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4868 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:543
4873 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:598
4878 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4882 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4883 msgid "- TCP port changed.\n"
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4887 msgid "- UDP port changed.\n"
4890 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4891 msgid "- External connect port changed.\n"
4894 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4895 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
4899 msgid "- External connect interface changed.\n"
4902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:627
4903 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4906 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:636
4908 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4909 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4912 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:643
4914 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4915 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4918 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4919 msgid "- Language changed.\n"
4920 msgstr "- Език променило.\n"
4922 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4923 msgid "- Temp folder changed.\n"
4926 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:665
4927 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
4932 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4933 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4936 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:741
4938 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4939 "Enable UDP port or disable Kad."
4942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:754
4945 "You MUST restart aMule now.\n"
4946 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:861
4951 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4952 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4953 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
4957 msgid "Temporary files"
4960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
4961 msgid "Incoming files"
4964 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1015
4965 msgid "Online Signatures"
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4970 msgid "Choose a folder for %s"
4973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
4974 msgid "Browse for videoplayer"
4975 msgstr "Търсене на видео плеър"
4977 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1052
4978 msgid "Select browser"
4981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1058
4983 msgid "Executable%s"
4986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1079
4987 msgid "Edit server list"
4990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
4992 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4993 "Only one url on each line."
4995 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
4996 "Само по един URL на ред."
4998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1139 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1158
5000 msgid "Update delay: %d second"
5001 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5005 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1146
5007 msgid "Time for average graph: %d minute"
5008 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1152
5014 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1164
5019 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5020 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
5026 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5027 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5031 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1177
5033 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5034 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1179
5039 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1224
5045 msgstr "деактивиране"
5047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
5049 msgid "Execute command on '%s' event"
5052 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1250
5053 msgid "Enable command execution on core"
5056 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
5057 msgid "Core command:"
5060 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1267
5061 msgid "Enable command execution on GUI"
5064 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
5065 msgid "GUI command:"
5068 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1284
5069 msgid "The following variables will be replaced:"
5072 #: src/SearchDlg.cpp:274
5073 msgid "It's impossible to search when both eD2k and Kademlia are disabled."
5076 #: src/SearchDlg.cpp:275
5078 msgid "Search error"
5081 #: src/SearchDlg.cpp:469
5082 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5085 #: src/SearchDlg.cpp:470 src/SearchDlg.cpp:529
5086 msgid "Search warning"
5089 #: src/SearchDlg.cpp:589 src/SearchListCtrl.cpp:628
5093 #: src/SearchList.cpp:313
5094 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5097 #: src/SearchList.cpp:315
5098 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5101 #: src/SearchList.cpp:336
5102 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5105 #: src/SearchList.cpp:373
5106 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5109 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5113 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5117 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5118 msgid "Download in category"
5121 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5123 msgid "Get %s for this file"
5124 msgstr "Поискан му е друг файл"
5126 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5127 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5130 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5131 msgid "Mark as known file"
5134 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5135 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5138 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5143 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5147 #: src/ServerConnect.cpp:74
5149 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5150 "without obfuscation."
5153 #: src/ServerConnect.cpp:79
5154 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5155 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5157 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5158 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5161 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5162 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5165 #: src/ServerConnect.cpp:198
5167 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5168 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5170 #: src/ServerConnect.cpp:274
5172 msgid "Connection established on: %s"
5173 msgstr "Връзката установена на: %s"
5175 #: src/ServerConnect.cpp:346
5176 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5178 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5180 #: src/ServerConnect.cpp:350
5182 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5183 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5185 #: src/ServerConnect.cpp:360
5187 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5188 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5190 #: src/ServerConnect.cpp:373
5192 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5195 #: src/ServerConnect.cpp:392
5197 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5198 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5199 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5200 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5202 #: src/ServerConnect.cpp:412
5203 msgid "Connection lost"
5204 msgstr "Връзката е прекъсната"
5206 #: src/ServerConnect.cpp:419
5208 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5211 #: src/ServerConnect.cpp:462
5212 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5215 #: src/ServerConnect.cpp:472
5217 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5220 #: src/ServerConnect.cpp:647
5221 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5224 #: src/ServerList.cpp:88
5226 msgid "Loading server.met file: %s"
5229 #: src/ServerList.cpp:93
5230 msgid "Server.met file not found!"
5233 #: src/ServerList.cpp:101
5235 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5238 #: src/ServerList.cpp:107
5239 msgid "Failed to open server.met!"
5242 #: src/ServerList.cpp:118
5244 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5247 #: src/ServerList.cpp:174
5249 msgid "%i server in server.met found"
5250 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5251 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5252 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5254 #: src/ServerList.cpp:176
5256 msgid "%d server added"
5257 msgid_plural "%d servers added"
5258 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5259 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5261 #: src/ServerList.cpp:179
5263 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5264 msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
5266 #: src/ServerList.cpp:183
5267 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5270 #: src/ServerList.cpp:196
5272 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5275 #: src/ServerList.cpp:214
5277 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5280 #: src/ServerList.cpp:233
5282 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5285 #: src/ServerList.cpp:251
5287 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5290 #: src/ServerList.cpp:346
5292 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5296 #: src/ServerList.cpp:518
5298 msgid "Failed to open '%s'"
5301 #: src/ServerList.cpp:686
5302 msgid "Failed to save server.met!"
5303 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5305 #: src/ServerList.cpp:833
5309 #: src/ServerList.cpp:856
5311 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5314 #: src/ServerList.cpp:874
5316 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5317 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5320 #: src/ServerList.cpp:887
5322 msgid "Start downloading server list from %s"
5325 #: src/ServerList.cpp:896
5327 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5330 #: src/ServerList.cpp:900
5331 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5334 #: src/ServerList.cpp:916
5336 msgid "Failed to download the server list from %s"
5339 #: src/ServerList.cpp:990
5341 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5345 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5347 msgstr "Име на сървър"
5349 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5357 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5361 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5365 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5367 msgstr "Потребители"
5369 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5373 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5374 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5378 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5380 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5381 "first. The server was NOT deleted."
5384 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5385 msgid "(Unknown name)"
5386 msgstr "(Неизвестно име)"
5388 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5390 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5393 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5395 msgid "Servers (%i)"
5396 msgstr "Сървъри (%i)"
5398 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 src/ServerSocket.cpp:286
5399 #: src/ServerWnd.cpp:179
5403 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5404 msgid "Connect to server"
5407 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5408 msgid "Mark server as static"
5411 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5412 msgid "Mark server as non-static"
5415 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5416 msgid "Mark servers as static"
5419 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5420 msgid "Mark servers as non-static"
5423 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5424 msgid "Remove server"
5425 msgstr "Премахване на сървър"
5427 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5429 msgid "Remove servers"
5430 msgstr "Премахване на сървър"
5432 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5433 msgid "Remove all servers"
5434 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5436 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5437 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5440 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5441 msgid "Reconnect to server"
5444 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5445 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5448 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5450 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5452 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5454 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5456 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5458 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5460 #: src/ServerSocket.cpp:273
5462 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5465 #: src/ServerSocket.cpp:288
5467 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5470 #: src/ServerSocket.cpp:427
5472 msgid "New clientid is %u"
5473 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5475 #: src/ServerSocket.cpp:429
5476 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5479 #: src/ServerSocket.cpp:430
5480 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5482 "\tНай-вероятно това е така, защото вие сте зад защитна стена или "
5485 #: src/ServerSocket.cpp:431
5486 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5487 msgstr "\tЗа повече информация, моля обърнете се към http://wiki.amule.org"
5489 #: src/ServerSocket.cpp:487
5490 msgid "Unknown server info received! - too short"
5493 #: src/ServerSocket.cpp:548
5495 msgid "Received %d new server"
5496 msgid_plural "Received %d new servers"
5497 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5498 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5500 #: src/ServerSocket.cpp:551
5501 msgid "Saving of server-list completed."
5504 #: src/ServerSocket.cpp:601
5505 msgid "Server rejected last command"
5506 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5508 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5510 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5513 #: src/ServerSocket.cpp:613
5515 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5518 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5520 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5523 #: src/ServerSocket.cpp:738
5525 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5528 #: src/ServerSocket.cpp:752
5529 msgid "using protocol obfuscation."
5532 #: src/ServerSocket.cpp:761
5534 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5537 #: src/ServerSocket.cpp:774
5539 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5542 #: src/ServerWnd.cpp:103
5543 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5546 #: src/ServerWnd.cpp:108
5547 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5550 #: src/ServerWnd.cpp:161
5551 msgid "eD2k Status:"
5554 #: src/ServerWnd.cpp:172
5558 #: src/ServerWnd.cpp:204
5559 msgid "Kademlia Status:"
5562 #: src/ServerWnd.cpp:207
5563 msgid "Running in LAN mode"
5566 #: src/ServerWnd.cpp:207
5570 #: src/ServerWnd.cpp:210
5571 msgid "Kademlia client ID:"
5574 #: src/ServerWnd.cpp:212
5578 #: src/ServerWnd.cpp:215
5579 msgid "Connection State:"
5582 #: src/ServerWnd.cpp:217
5584 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5587 #: src/ServerWnd.cpp:219
5589 msgid "UDP Connection State:"
5590 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5592 #: src/ServerWnd.cpp:222
5594 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5597 #: src/ServerWnd.cpp:226
5598 msgid "Firewalled state: "
5601 #: src/ServerWnd.cpp:232
5602 msgid "No buddy required - TCP port open"
5605 #: src/ServerWnd.cpp:234
5606 msgid "No buddy required - UDP port open"
5609 #: src/ServerWnd.cpp:236
5613 #: src/ServerWnd.cpp:240
5615 msgid "Connecting to buddy"
5618 #: src/ServerWnd.cpp:243
5620 msgid "Connected to buddy at %s"
5621 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5623 #: src/ServerWnd.cpp:253
5625 msgid "Indexed sources:"
5626 msgstr "Намерени източници: %i"
5628 #: src/ServerWnd.cpp:255
5629 msgid "Indexed keywords:"
5632 #: src/ServerWnd.cpp:257
5633 msgid "Indexed notes:"
5636 #: src/ServerWnd.cpp:259
5637 msgid "Indexed load:"
5640 #: src/ServerWnd.cpp:262
5641 msgid "Average Users:"
5644 #: src/ServerWnd.cpp:265
5645 msgid "Average Files:"
5648 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:732
5652 #: src/SharedFileList.cpp:332
5654 msgid "Adding file %s to shares"
5657 #: src/SharedFileList.cpp:371
5659 msgid "Found %i known shared file"
5660 msgid_plural "Found %i known shared files"
5661 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5662 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5664 #: src/SharedFileList.cpp:377
5666 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5667 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5668 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5669 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5671 #: src/SharedFileList.cpp:386
5673 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5676 #: src/SharedFileList.cpp:410
5678 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5681 #: src/SharedFileList.cpp:480
5683 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5686 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5689 msgstr "Потребителско име"
5691 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5693 msgid "Download Speed"
5696 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5698 msgid "Upload Speed"
5699 msgstr "Време на качване"
5701 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5703 msgid "Available Parts"
5706 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5708 msgid "Upload Status"
5709 msgstr "Лимит за качване"
5711 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5713 msgid "Download Status"
5716 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5720 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5722 msgid "Local File Name"
5723 msgstr "Име на файл"
5725 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5727 msgid "Shares File List"
5728 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5730 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5734 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5735 msgid "Accepted Requests"
5736 msgstr "Приети заявки"
5738 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5739 msgid "Transferred Data"
5740 msgstr "Пренесени данни"
5742 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5746 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5747 msgid "Obtained Parts"
5750 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5751 msgid "Complete Sources"
5754 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5755 msgid "Directory Path"
5758 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5759 msgid "Add Comment/Rating"
5762 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5763 msgid "Edit Comment/Rating"
5766 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5768 msgstr "преименувам"
5770 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5771 msgid "Add files in collection to transfer list"
5774 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5775 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5778 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5779 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5782 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5783 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5786 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5787 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5790 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5791 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5794 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5795 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5798 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5800 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5801 msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
5803 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5804 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5805 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5807 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5809 msgid "Shared Files (%i)"
5810 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5812 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:830
5816 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5818 msgid "Remote File Name"
5819 msgstr "Име на файл"
5821 #: src/Statistics.cpp:737
5823 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5826 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5828 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5831 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5833 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5836 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5838 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5841 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5843 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5846 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5848 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5851 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5853 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5856 #: src/Statistics.cpp:750
5858 msgid "Active Uploads: %s"
5861 #: src/Statistics.cpp:751
5863 msgid "Waiting Uploads: %s"
5866 #: src/Statistics.cpp:752
5868 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5871 #: src/Statistics.cpp:753
5873 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5876 #: src/Statistics.cpp:755
5878 msgid "Average upload time: %s"
5879 msgstr "Средно време за качване: %s"
5881 #: src/Statistics.cpp:758
5883 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5886 #: src/Statistics.cpp:771
5888 msgid "Found Sources: %s"
5891 #: src/Statistics.cpp:772
5893 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5896 #: src/Statistics.cpp:774
5898 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5901 #: src/Statistics.cpp:777
5903 msgid "Average download rate (Session): %s"
5906 #: src/Statistics.cpp:778
5908 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5911 #: src/Statistics.cpp:779
5913 msgid "Max download rate (Session): %s"
5916 #: src/Statistics.cpp:780
5918 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5921 #: src/Statistics.cpp:781
5923 msgid "Reconnects: %i"
5924 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5926 #: src/Statistics.cpp:782
5928 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5929 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5931 #: src/Statistics.cpp:783
5933 msgid "Connected To Server Since: %s"
5934 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5936 #: src/Statistics.cpp:784
5938 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5941 #: src/Statistics.cpp:785
5943 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5946 #: src/Statistics.cpp:786
5948 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5951 #: src/Statistics.cpp:788
5953 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5956 #: src/Statistics.cpp:790
5960 #: src/Statistics.cpp:791
5963 msgstr "Неизвестно: %i"
5965 #: src/Statistics.cpp:797
5967 msgid "Filtered: %s"
5968 msgstr "Филтрирани: %i"
5970 #: src/Statistics.cpp:798
5975 #: src/Statistics.cpp:799
5977 msgid "Total: %i Known: %i"
5980 #: src/Statistics.cpp:803
5982 msgid "Working Servers: %i"
5985 #: src/Statistics.cpp:804
5987 msgid "Failed Servers: %i"
5990 #: src/Statistics.cpp:805
5995 #: src/Statistics.cpp:806
5997 msgid "Deleted Servers: %s"
6000 #: src/Statistics.cpp:807
6002 msgid "Filtered Servers: %s"
6005 #: src/Statistics.cpp:808
6007 msgid "Users on Working Servers: %llu"
6010 #: src/Statistics.cpp:809
6012 msgid "Files on Working Servers: %llu"
6015 #: src/Statistics.cpp:810
6017 msgid "Total Users: %llu"
6020 #: src/Statistics.cpp:811
6022 msgid "Total Files: %llu"
6025 #: src/Statistics.cpp:812
6027 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
6030 #: src/Statistics.cpp:816
6032 msgid "Number of Shared Files: %s"
6035 #: src/Statistics.cpp:817
6037 msgid "Total size of Shared Files: %s"
6038 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
6040 #: src/Statistics.cpp:819
6042 msgid "Average file size: %s"
6045 #: src/Statistics.cpp:960
6046 msgid "Operating System"
6047 msgstr "Операционна система"
6049 #: src/Statistics.cpp:985
6050 msgid "Not Received"
6053 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
6055 msgid "Active connections (1:%u)"
6056 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
6058 #: src/StatTree.cpp:550
6059 msgid "Not available"
6062 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
6066 #: src/TerminationProcess.cpp:47
6068 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
6071 #: src/TextClient.cpp:125
6072 msgid "Execute <str> and exit."
6075 #: src/TextClient.cpp:200
6076 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6079 #: src/TextClient.cpp:317
6081 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6085 #: src/TextClient.cpp:353
6086 msgid "Processing by hash: "
6089 #: src/TextClient.cpp:367
6090 msgid "Processing by filename: "
6093 #: src/TextClient.cpp:389
6094 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6097 #: src/TextClient.cpp:415
6098 msgid "Not a valid number\n"
6101 #: src/TextClient.cpp:419
6102 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6106 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6107 #: src/TextClient.cpp:536
6109 "No search type defined.\n"
6110 "Type 'help search' to get more help.\n"
6113 #: src/TextClient.cpp:555
6115 msgid "Download File: %lu %s\n"
6116 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
6118 #: src/TextClient.cpp:647 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6119 msgid "Request failed with an unknown error."
6122 #: src/TextClient.cpp:651
6123 msgid "Operation was successful."
6126 #: src/TextClient.cpp:657
6128 msgid "Request failed with the following error: %s"
6131 #: src/TextClient.cpp:671
6133 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6136 #: src/TextClient.cpp:672 src/TextClient.cpp:678
6140 #: src/TextClient.cpp:672 src/TextClient.cpp:678
6144 #: src/TextClient.cpp:677
6146 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6149 #: src/TextClient.cpp:682
6151 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6154 #: src/TextClient.cpp:689
6156 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6159 #: src/TextClient.cpp:703
6163 #: src/TextClient.cpp:708
6165 msgid "Connected to %s %s %s"
6168 #: src/TextClient.cpp:714
6169 msgid "Now connecting"
6172 #: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6173 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6177 #: src/TextClient.cpp:725 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6178 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6182 #: src/TextClient.cpp:738
6189 #: src/TextClient.cpp:741
6196 #: src/TextClient.cpp:744
6200 "Clients in queue:\t%d\n"
6203 #: src/TextClient.cpp:747
6207 "Total sources:\t%d\n"
6210 "Общо източници:\t%d\n"
6212 #: src/TextClient.cpp:856
6214 msgid "Number of search results: %i\n"
6217 #: src/TextClient.cpp:870
6219 msgid "Search progress: %u %% \n"
6222 #: src/TextClient.cpp:872
6223 msgid "Search progress not available"
6226 #: src/TextClient.cpp:877
6228 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6231 #: src/TextClient.cpp:890
6232 msgid "Show short status information."
6235 #: src/TextClient.cpp:891
6236 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6239 #: src/TextClient.cpp:893
6240 msgid "Show full statistics tree."
6243 #: src/TextClient.cpp:894
6245 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6247 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6249 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6251 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6255 #: src/TextClient.cpp:896
6256 msgid "Shut down aMule."
6259 #: src/TextClient.cpp:897
6261 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6262 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6266 #: src/TextClient.cpp:899
6267 msgid "Reload the given object."
6270 #: src/TextClient.cpp:900
6271 msgid "Reload shared files list."
6274 #: src/TextClient.cpp:902
6275 msgid "Reload IP filtering table."
6278 #: src/TextClient.cpp:903
6279 msgid "Reload current IP filtering table."
6282 #: src/TextClient.cpp:904
6283 msgid "Update IP filtering table from URL."
6286 #: src/TextClient.cpp:905
6287 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6290 #: src/TextClient.cpp:907
6291 msgid "Connect to the network."
6294 #: src/TextClient.cpp:908
6296 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6297 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6299 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6300 "or a resolvable DNS name."
6303 #: src/TextClient.cpp:909
6304 msgid "Connect to eD2k only."
6307 #: src/TextClient.cpp:910
6308 msgid "Connect to Kad only."
6311 #: src/TextClient.cpp:912
6312 msgid "Disconnect from the network."
6315 #: src/TextClient.cpp:913
6316 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6319 #: src/TextClient.cpp:914
6320 msgid "Disconnect from eD2k only."
6323 #: src/TextClient.cpp:915
6324 msgid "Disconnect from Kad only."
6327 #: src/TextClient.cpp:917
6328 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6331 #: src/TextClient.cpp:918
6333 "The eD2k link to be added can be:\n"
6334 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6335 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6336 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6340 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6343 #: src/TextClient.cpp:920
6344 msgid "Set a preference value."
6347 #: src/TextClient.cpp:923
6348 msgid "Set IP filtering preferences."
6351 #: src/TextClient.cpp:924
6352 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6355 #: src/TextClient.cpp:925
6356 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6359 #: src/TextClient.cpp:926
6360 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6363 #: src/TextClient.cpp:927
6364 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6367 #: src/TextClient.cpp:928
6368 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6371 #: src/TextClient.cpp:929
6372 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6375 #: src/TextClient.cpp:930
6376 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6379 #: src/TextClient.cpp:931
6380 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6383 #: src/TextClient.cpp:932
6384 msgid "Select IP filtering level."
6387 #: src/TextClient.cpp:933
6389 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6393 #: src/TextClient.cpp:935
6394 msgid "Set bandwidth limits."
6397 #: src/TextClient.cpp:936
6398 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6401 #: src/TextClient.cpp:937
6402 msgid "Set upload bandwidth limit."
6405 #: src/TextClient.cpp:938 src/TextClient.cpp:940
6406 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6409 #: src/TextClient.cpp:939
6410 msgid "Set download bandwidth limit."
6413 #: src/TextClient.cpp:942
6414 msgid "Get and display a preference value."
6417 #: src/TextClient.cpp:945
6418 msgid "Get IP filtering preferences."
6421 #: src/TextClient.cpp:946
6422 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6425 #: src/TextClient.cpp:947
6426 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6429 #: src/TextClient.cpp:948
6430 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6433 #: src/TextClient.cpp:949
6434 msgid "Get IP filtering level."
6437 #: src/TextClient.cpp:951
6438 msgid "Get bandwidth limits."
6441 #: src/TextClient.cpp:953
6442 msgid "Execute a search."
6445 #: src/TextClient.cpp:954
6447 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6451 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6454 #: src/TextClient.cpp:955
6455 msgid "Execute a global search."
6458 #: src/TextClient.cpp:956
6459 msgid "Execute a local search"
6462 #: src/TextClient.cpp:957
6463 msgid "Execute a kad search"
6466 #: src/TextClient.cpp:959
6467 msgid "Show the results of the last search."
6470 #: src/TextClient.cpp:960
6471 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6474 #: src/TextClient.cpp:962
6475 msgid "Show the progress of a search."
6478 #: src/TextClient.cpp:963
6479 msgid "Show the progress of a search.\n"
6482 #: src/TextClient.cpp:965
6483 msgid "Start downloading a file"
6486 #: src/TextClient.cpp:966
6488 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6489 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6490 "the previous search.\n"
6493 #: src/TextClient.cpp:973
6494 msgid "Pause download."
6497 #: src/TextClient.cpp:976
6498 msgid "Resume download."
6501 #: src/TextClient.cpp:979
6502 msgid "Cancel download."
6505 #: src/TextClient.cpp:982
6506 msgid "Set download priority."
6509 #: src/TextClient.cpp:983
6510 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6513 #: src/TextClient.cpp:984
6514 msgid "Set priority to low."
6517 #: src/TextClient.cpp:985
6518 msgid "Set priority to normal."
6521 #: src/TextClient.cpp:986
6522 msgid "Set priority to high."
6525 #: src/TextClient.cpp:987
6526 msgid "Set priority to auto."
6529 #: src/TextClient.cpp:989
6530 msgid "Show queues/lists."
6533 #: src/TextClient.cpp:990
6534 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6537 #: src/TextClient.cpp:991
6538 msgid "Show upload queue."
6541 #: src/TextClient.cpp:992
6542 msgid "Show download queue."
6545 #: src/TextClient.cpp:993
6549 #: src/TextClient.cpp:994
6550 msgid "Show servers list."
6553 #: src/TextClient.cpp:995
6555 msgid "Show shared files list."
6556 msgstr "Споделени файлове (%i)"
6558 #: src/TextClient.cpp:997
6562 #: src/TextClient.cpp:1004
6564 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6567 #: src/TextClient.cpp:1005
6570 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6571 "Use '%s' instead.\n"
6574 #: src/TextClient.h:59
6575 msgid "aMule text client"
6578 #: src/ThreadTasks.cpp:373
6580 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6583 #: src/ThreadTasks.cpp:452
6585 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6588 #: src/ThreadTasks.cpp:464
6590 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6593 #: src/TransferWnd.cpp:209
6594 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6596 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6599 #: src/TransferWnd.cpp:209
6600 msgid "Confirmation Required"
6601 msgstr "Изисква потвърждение"
6603 #: src/TransferWnd.cpp:238
6604 msgid "Only 99 categories are supported."
6607 #: src/TransferWnd.cpp:238
6609 msgid "Too many categories!"
6610 msgstr "Твърде много връзки"
6612 #: src/TransferWnd.cpp:341
6616 #: src/TransferWnd.cpp:363
6617 msgid "Select view filter"
6618 msgstr "Избор на филтър"
6620 #: src/TransferWnd.cpp:366
6621 msgid "Add category"
6622 msgstr "Добавяне на категория"
6624 #: src/TransferWnd.cpp:369
6625 msgid "Edit category"
6626 msgstr "Промяна на категория"
6628 #: src/TransferWnd.cpp:370
6629 msgid "Remove category"
6630 msgstr "Премахване на категория"
6632 #: src/UploadClient.cpp:240
6634 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6637 #: src/UploadClient.cpp:683
6639 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6642 #: src/UploadQueue.cpp:596
6644 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6647 #: src/UploadQueue.cpp:613
6649 msgid "Suspending upload of file: %s"
6652 #: src/UserEvents.cpp:138
6654 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6657 #: src/UserEvents.h:60
6658 msgid "Download completed"
6661 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6662 msgid "The full path to the file."
6665 #: src/UserEvents.h:67
6666 msgid "The name of the file without path component."
6669 #: src/UserEvents.h:71
6670 msgid "The eD2k hash of the file."
6673 #: src/UserEvents.h:75
6674 msgid "The size of the file in bytes."
6677 #: src/UserEvents.h:79
6678 msgid "Cumulative download activity time."
6681 #: src/UserEvents.h:82
6682 msgid "New chat session started"
6685 #: src/UserEvents.h:85
6686 msgid "Message sender."
6689 #: src/UserEvents.h:88
6690 msgid "Out of space"
6693 #: src/UserEvents.h:91
6694 msgid "Disk partition."
6697 #: src/UserEvents.h:94
6698 msgid "Error on completion"
6701 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:63
6703 msgid "Processing file number %u: %s"
6706 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6707 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
6712 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6715 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:41
6716 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6719 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6720 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6722 msgstr "Добре дошли!"
6724 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6725 msgid "Input parameters"
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6729 msgid "File to Hash"
6732 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6733 msgid "Add Optional URLs for this file"
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6737 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6742 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6743 "aLinkCreator append the current file name"
6746 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6750 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6751 msgid "Create link with part-hashes"
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6756 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6760 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6761 msgid "MD4 File Hash"
6764 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6765 msgid "eD2k File Hash"
6768 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6772 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6776 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6777 msgid "Copy to clipboard"
6780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6784 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6785 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6788 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6789 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6792 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6796 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6797 msgid "Save computed eD2k link to file"
6800 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6801 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6802 msgid "About aLinkCreator"
6805 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6806 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6809 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6810 msgid "Can't open the clipboard"
6813 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6814 msgid "Nothing to copy for now !"
6817 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6818 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6821 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6822 msgid "Unable to open "
6825 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6826 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6827 msgid "Please, enter a non empty file name"
6830 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6831 msgid "Nothing to save for now !"
6834 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6836 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6838 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6840 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6841 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6843 "Distributed under GPL"
6846 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6847 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6848 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6852 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6853 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6854 msgid "aLinkCreator is working for you"
6857 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6858 msgid "Computing MD4 Hash..."
6861 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6862 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6865 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6866 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6867 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:351
6872 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6874 msgid "Done in %.2f s"
6877 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6878 msgid "You have already added this URL !"
6881 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6882 msgid "Please, enter a non empty URL"
6885 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6887 msgid "Unable to open %s"
6890 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:146
6891 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6894 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6896 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6899 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6901 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6904 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6906 msgid "%02uh %02umin %02us"
6909 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6911 msgid "%02umin %02us"
6914 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6919 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6924 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6929 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6934 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6939 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:70
6945 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6949 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6952 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6953 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6956 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6960 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6962 msgid "Stop Auto Refresh"
6965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6966 msgid "Save Online Statistics image"
6969 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6970 msgid "Print Online Statistics image"
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6974 msgid "Preferences setting"
6977 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6983 msgid "Start Auto Refresh"
6986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6987 msgid "Auto Refresh stopped"
6990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6991 msgid "Auto Refresh started"
6994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6995 msgid "Save Statistics Image"
6998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6999 msgid "aMule Online Statistics"
7002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
7004 "There was a problem printing.\n"
7005 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
7012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
7014 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
7016 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
7018 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
7020 "Distributed under GPL"
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
7024 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
7027 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
7028 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
7029 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
7030 msgid "aMule is running"
7033 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
7034 msgid "aMule is running, but disconnected"
7037 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
7038 msgid "aMule is connecting..."
7041 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
7042 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
7045 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
7046 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
7047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
7049 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
7053 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
7054 msgid " has been running for "
7057 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
7058 msgid " is stopped !"
7061 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
7062 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
7063 msgid " is not connected !"
7066 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
7067 msgid " is connecting..."
7070 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
7071 msgid " is doing something strange, check it !"
7074 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
7075 msgid " is connected to "
7078 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
7079 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
7083 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
7084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
7088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
7097 msgid "Total Download: "
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
7101 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
7105 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
7106 msgid "Session Download: "
7109 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7113 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7114 msgid " kB/s, Upload: "
7117 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7121 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7122 msgid " file(s), Clients on queue: "
7125 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7129 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7130 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7134 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7135 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7138 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7139 msgid "System uptime: "
7142 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7143 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7146 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7147 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7150 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7151 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7154 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7155 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7158 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7159 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7162 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7163 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7166 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7170 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7174 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7175 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7178 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7179 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7182 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7186 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7187 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7190 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7191 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7194 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7195 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7198 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7202 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7203 msgid "Folder containing your signature file"
7206 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7207 msgid "Folder where generating the statistic image"
7210 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:554
7211 msgid "Loads template <str>"
7214 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7215 msgid "Web server HTTP port"
7218 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7219 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7222 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7226 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7227 msgid "Use gzip compression"
7230 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:578
7231 msgid "Full access password for web server"
7234 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7235 msgid "Guest password for web server"
7238 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7239 msgid "Allow guest access"
7242 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7243 msgid "Deny guest access"
7246 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7247 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7250 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7251 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7254 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:606
7255 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7258 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:614
7259 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7262 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:712
7263 msgid "aMule Web Server"
7266 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7267 msgid "web client connection accepted\n"
7270 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7271 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7274 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7276 msgid "Request failed with the following error: %s."
7279 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1744
7280 msgid "Index file not found: "
7283 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1823
7284 msgid "Session expired - requesting login\n"
7287 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7288 msgid "Session ok, logged in\n"
7291 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1830
7292 msgid "Session ok, not logged in\n"
7295 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1835
7296 msgid "No session opened - will request login\n"
7299 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1844
7300 msgid "Session created - requesting login\n"
7303 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7304 msgid "Processing request [original]: "
7307 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
7308 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7311 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
7312 msgid "Checking password\n"
7315 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7316 msgid "Password hash invalid\n"
7319 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
7320 msgid "Password ok\n"
7323 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1898
7324 msgid "Password bad\n"
7327 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1901
7328 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7331 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
7332 msgid "Logout requested\n"
7335 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1914
7336 msgid "Processing request [redirected]: "