Updated French and Turkish translation by gagar
[amule.git] / po / en_GB.po
blob2e5dce1ded292b6e07bcfcd7bd47da823ce28a27
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-01-31 08:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2020-03-04 14:43+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "Language: en_GB\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
21 #: src/AddFriend.cpp:45
22 msgid "Add a Friend"
23 msgstr ""
25 #: src/AddFriend.cpp:61
26 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
27 msgstr ""
29 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
30 msgid "Information"
31 msgstr ""
33 #: src/AddFriend.cpp:67
34 msgid "The specified userhash is not valid!"
35 msgstr ""
37 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
38 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
39 msgstr ""
41 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
42 msgid ""
43 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
44 "lowid."
45 msgstr ""
47 #: src/amule.cpp:227
48 msgid "Now, exiting main app..."
49 msgstr ""
51 #: src/amule.cpp:246
52 #, c-format
53 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
54 msgstr ""
56 #: src/amule.cpp:249
57 #, c-format
58 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
59 msgstr ""
61 #: src/amule.cpp:251 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
62 msgid "Failed"
63 msgstr ""
65 #: src/amule.cpp:257
66 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
67 msgstr ""
69 #: src/amule.cpp:330
70 msgid "aMule shutdown completed."
71 msgstr ""
73 #: src/amule.cpp:334
74 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
75 msgstr ""
77 #: src/amule.cpp:440
78 msgid ""
79 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
80 "change. Sorry."
81 msgstr ""
83 #: src/amule.cpp:440 src/amule.cpp:1059 src/CatDialog.cpp:141
84 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
85 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
86 msgid "Info"
87 msgstr ""
89 #: src/amule.cpp:446
90 msgid ""
91 "\n"
92 "EC configuration"
93 msgstr ""
95 #: src/amule.cpp:449
96 msgid "Password set and external connections enabled."
97 msgstr ""
99 #: src/amule.cpp:460 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
100 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:755 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
101 msgid "WARNING"
102 msgstr ""
104 #: src/amule.cpp:586
105 msgid ""
106 "You don't have any server in the server list.\n"
107 "Do you want aMule to download a new list now?"
108 msgstr ""
110 #: src/amule.cpp:587
111 msgid "Server list download"
112 msgstr ""
114 #: src/amule.cpp:656
115 #, c-format
116 msgid "web server running on pid %d"
117 msgstr ""
119 #: src/amule.cpp:660
120 msgid ""
121 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
122 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
123 "aMule using --enable-webserver and run make install"
124 msgstr ""
126 #: src/amule.cpp:661 src/amule.cpp:775 src/amule.cpp:1070
127 #: src/amule-remote-gui.cpp:314 src/amule-remote-gui.cpp:336
128 #: src/amule-remote-gui.cpp:338 src/amule-remote-gui.cpp:650
129 msgid "ERROR"
130 msgstr ""
132 #: src/amule.cpp:743
133 #, c-format
134 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
135 msgstr ""
137 #: src/amule.cpp:767
138 #, c-format
139 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
140 msgstr ""
142 #: src/amule.cpp:773
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "Port %u is not available!\n"
146 "\n"
147 "This means that you will be LOWID.\n"
148 "\n"
149 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
150 msgstr ""
152 #: src/amule.cpp:856
153 msgid "Failed to create OnlineSig File"
154 msgstr ""
156 #: src/amule.cpp:864
157 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
158 msgstr ""
160 #: src/amule.cpp:1036
161 msgid ""
162 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
163 "to set it anyway)"
164 msgstr ""
166 #: src/amule.cpp:1045
167 #, c-format
168 msgid "This is the first time you run aMule %s"
169 msgstr ""
171 #: src/amule.cpp:1047
172 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
173 msgstr ""
175 #: src/amule.cpp:1048
176 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
177 msgstr ""
179 #: src/amule.cpp:1049
180 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
181 msgstr ""
183 #: src/amule.cpp:1054
184 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
185 msgstr ""
187 #: src/amule.cpp:1055
188 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
189 msgstr ""
191 #: src/amule.cpp:1057
192 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
193 msgstr ""
195 #: src/amule.cpp:1070
196 msgid ""
197 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
198 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
199 msgstr ""
201 #: src/amule.cpp:1126
202 msgid "Server hostname notified"
203 msgstr ""
205 #: src/amule.cpp:1352
206 #, c-format
207 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
208 msgstr ""
210 #: src/amule.cpp:1487
211 msgid "ERROR: can't open logfile"
212 msgstr ""
214 #: src/amule.cpp:1491
215 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
216 msgstr ""
218 #: src/amule.cpp:1509
219 msgid "Log has been reset"
220 msgstr ""
222 #: src/amule.cpp:1535
223 #, c-format
224 msgid "ServerMessage: %s"
225 msgstr ""
227 #: src/amule.cpp:1577 src/IP2Country.cpp:150 src/IPFilter.cpp:510
228 #: src/ServerList.cpp:860
229 #, c-format
230 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
231 msgstr ""
233 #: src/amule.cpp:1579
234 msgid "Failed to download the nodes list."
235 msgstr ""
237 #: src/amule.cpp:1599
238 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
239 msgstr ""
241 #: src/amule.cpp:1602 src/amule.cpp:1612 src/amule.cpp:1618
242 msgid "Corrupted version check file"
243 msgstr ""
245 #: src/amule.cpp:1628
246 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
247 msgstr ""
249 #: src/amule.cpp:1630
250 #, c-format
251 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
252 msgstr ""
254 #: src/amule.cpp:1631
255 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
256 msgstr ""
258 #: src/amule.cpp:1633
259 #, c-format
260 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
261 msgstr ""
263 #: src/amule.cpp:1637
264 msgid "Your copy of aMule is up to date."
265 msgstr ""
267 #: src/amule.cpp:1644
268 msgid "Failed to download the version check file"
269 msgstr ""
271 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:536
272 #, c-format
273 msgid "Users: %s | Files: %s"
274 msgstr ""
276 #: src/amule.cpp:1815 src/amule-remote-gui.cpp:537
277 #, c-format
278 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
279 msgstr ""
281 #: src/amule.cpp:1824 src/amule-remote-gui.cpp:546
282 msgid "No networks selected"
283 msgstr ""
285 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:711
286 msgid "with LowID"
287 msgstr ""
289 #: src/amule.cpp:1889 src/TextClient.cpp:711
290 msgid "with HighID"
291 msgstr ""
293 #: src/amule.cpp:1891
294 #, c-format
295 msgid "Connected to %s %s"
296 msgstr ""
298 #: src/amule.cpp:1895
299 #, c-format
300 msgid "Connecting to %s"
301 msgstr ""
303 #: src/amule.cpp:1897
304 msgid "Disconnected from eD2k"
305 msgstr ""
307 #: src/amule.cpp:1905
308 msgid "Kad started."
309 msgstr ""
311 #: src/amule.cpp:1907
312 msgid "Kad stopped."
313 msgstr ""
315 #: src/amule.cpp:1915
316 msgid "Connected to Kad (ok)"
317 msgstr ""
319 #: src/amule.cpp:1917
320 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
321 msgstr ""
323 #: src/amule.cpp:1920
324 msgid "Disconnected from Kad"
325 msgstr ""
327 #: src/amule.cpp:1989
328 msgid ""
329 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
330 "starting."
331 msgstr ""
333 #: src/amule.cpp:1992
334 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
335 msgstr ""
337 #: src/amuled.cpp:591
338 msgid ""
339 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
340 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
341 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
342 "the file ~/.aMule/amule.conf"
343 msgstr ""
345 #: src/amuled.cpp:594
346 msgid ""
347 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
348 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
349 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
350 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
351 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
352 msgstr ""
354 #: src/amuled.cpp:651
355 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
356 msgstr ""
358 #: src/amuled.cpp:666
359 msgid "amuled: forking to background - see you"
360 msgstr ""
362 #: src/amuled.cpp:697
363 msgid "Cannot Create Pid File"
364 msgstr ""
366 #: src/amuled.cpp:779
367 #, c-format
368 msgid "ERROR: %s"
369 msgstr ""
371 #: src/amuleDlg.cpp:234
372 #, c-format
373 msgid "This is aMule %s based on eMule."
374 msgstr ""
376 #: src/amuleDlg.cpp:236
377 #, c-format
378 msgid "Running on %s"
379 msgstr ""
381 #: src/amuleDlg.cpp:238
382 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
383 msgstr ""
385 #: src/amuleDlg.cpp:264
386 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
387 msgstr ""
389 #: src/amuleDlg.cpp:489
390 msgid "aMule remote control "
391 msgstr ""
393 #: src/amuleDlg.cpp:495
394 msgid "Snapshot:"
395 msgstr ""
397 #: src/amuleDlg.cpp:497
398 msgid ""
399 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
400 "\n"
401 msgstr ""
403 #: src/amuleDlg.cpp:498
404 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
405 msgstr ""
407 #: src/amuleDlg.cpp:499
408 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
409 msgstr ""
411 #: src/amuleDlg.cpp:500
412 msgid ""
413 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
414 "\n"
415 msgstr ""
417 #: src/amuleDlg.cpp:501
418 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
419 msgstr ""
421 #: src/amuleDlg.cpp:502
422 msgid ""
423 "Copyright (c) 2003-2019 aMule Team \n"
424 "\n"
425 msgstr ""
427 #: src/amuleDlg.cpp:503
428 msgid "Part of aMule is based on \n"
429 msgstr ""
431 #: src/amuleDlg.cpp:504
432 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
433 msgstr ""
435 #: src/amuleDlg.cpp:505
436 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
437 msgstr ""
439 #: src/amuleDlg.cpp:506
440 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
441 msgstr ""
443 #: src/amuleDlg.cpp:509 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:919
444 #: src/PartFile.cpp:927 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:637 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:742
445 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:862
446 msgid "Message"
447 msgstr ""
449 #: src/amuleDlg.cpp:546
450 msgid "aMule dialog destroyed"
451 msgstr ""
453 #: src/amuleDlg.cpp:570 src/DataToText.cpp:59 src/IPFilter.cpp:544
454 msgid "Connecting"
455 msgstr ""
457 #: src/amuleDlg.cpp:701
458 msgid "eD2k: Connecting"
459 msgstr ""
461 #: src/amuleDlg.cpp:705
462 msgid "eD2k: Disconnected"
463 msgstr ""
465 #: src/amuleDlg.cpp:711
466 msgid "Kad: Firewalled"
467 msgstr ""
469 #: src/amuleDlg.cpp:715
470 msgid "Kad: Connected"
471 msgstr ""
473 #: src/amuleDlg.cpp:720
474 msgid "Kad: Connecting"
475 msgstr ""
477 #: src/amuleDlg.cpp:724
478 msgid "Kad: Off"
479 msgstr ""
481 #: src/amuleDlg.cpp:770 src/DownloadListCtrl.cpp:415
482 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
483 #: src/muuli_wdr.cpp:802 src/muuli_wdr.cpp:862 src/muuli_wdr.cpp:936
484 #: src/muuli_wdr.cpp:1002 src/muuli_wdr.cpp:2332 src/muuli_wdr.cpp:2434
485 #: src/muuli_wdr.cpp:3150 src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:528
486 #: src/ServerListCtrl.cpp:547 src/TransferWnd.cpp:375
487 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
488 msgid "Cancel"
489 msgstr ""
491 #: src/amuleDlg.cpp:771
492 msgid "Stop the current connection attempts"
493 msgstr ""
495 #: src/amuleDlg.cpp:776 src/MuleTrayIcon.cpp:506 src/muuli_wdr.cpp:2575
496 msgid "Disconnect"
497 msgstr ""
499 #: src/amuleDlg.cpp:777
500 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
501 msgstr ""
503 #: src/amuleDlg.cpp:782 src/MuleTrayIcon.cpp:509 src/muuli_wdr.cpp:2758
504 #: src/muuli_wdr.cpp:3146 src/muuli_wdr.cpp:3533
505 msgid "Connect"
506 msgstr ""
508 #: src/amuleDlg.cpp:783
509 msgid "Connect to the currently enabled networks"
510 msgstr ""
512 #: src/amuleDlg.cpp:846
513 #, c-format
514 msgid "Up: %.1f%s (%.1f) | Down: %.1f%s (%.1f)"
515 msgstr ""
517 #: src/amuleDlg.cpp:847 src/amuleDlg.cpp:848 src/amuleDlg.cpp:851
518 #: src/amuleDlg.cpp:852 src/amuleDlg.cpp:863 src/amuleDlg.cpp:864
519 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327 src/MuleTrayIcon.cpp:330
520 msgid " MB/s"
521 msgstr ""
523 #: src/amuleDlg.cpp:847 src/amuleDlg.cpp:848 src/amuleDlg.cpp:851
524 #: src/amuleDlg.cpp:852 src/amuleDlg.cpp:863 src/amuleDlg.cpp:864
525 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327 src/MuleTrayIcon.cpp:330
526 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
527 msgid " kB/s"
528 msgstr ""
530 #: src/amuleDlg.cpp:850
531 #, c-format
532 msgid "Up: %.1f%s | Down: %.1f%s"
533 msgstr ""
535 #: src/amuleDlg.cpp:880
536 #, c-format
537 msgid "aMule (%s | Connected)"
538 msgstr ""
540 #: src/amuleDlg.cpp:882
541 #, c-format
542 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
543 msgstr ""
545 #: src/amuleDlg.cpp:919
546 #, c-format
547 msgid "Do you really want to exit %s?"
548 msgstr ""
550 #: src/amuleDlg.cpp:920
551 msgid "Exit confirmation"
552 msgstr ""
554 #: src/amuleDlg.cpp:1163
555 msgid "Launch Command: "
556 msgstr ""
558 #: src/amuleDlg.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:2095 src/Preferences.cpp:841
559 msgid "- default -"
560 msgstr ""
562 #: src/amuleDlg.cpp:1206
563 #, c-format
564 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
565 msgstr ""
567 #: src/amuleDlg.cpp:1211
568 #, c-format
569 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
570 msgstr ""
572 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/amuleDlg.cpp:1452 src/muuli_wdr.cpp:1676
573 #: src/muuli_wdr.cpp:3535
574 msgid "Networks"
575 msgstr ""
577 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3535
578 msgid "Networks Window"
579 msgstr ""
581 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3536
582 msgid "Searches"
583 msgstr ""
585 #: src/amuleDlg.cpp:1311 src/muuli_wdr.cpp:3536
586 msgid "Searches Window"
587 msgstr ""
589 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:425
590 #: src/muuli_wdr.cpp:1791 src/muuli_wdr.cpp:3537 src/Statistics.cpp:757
591 msgid "Downloads"
592 msgstr ""
594 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3537
595 msgid "Downloads Window"
596 msgstr ""
598 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3415
599 msgid "Shared files"
600 msgstr ""
602 #: src/amuleDlg.cpp:1313 src/muuli_wdr.cpp:3539
603 msgid "Shared Files Window"
604 msgstr ""
606 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:2974 src/muuli_wdr.cpp:3488
607 #: src/muuli_wdr.cpp:3540
608 msgid "Messages"
609 msgstr ""
611 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3540
612 msgid "Messages Window"
613 msgstr ""
615 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:3541 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
616 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
617 msgid "Statistics"
618 msgstr ""
620 #: src/amuleDlg.cpp:1315 src/muuli_wdr.cpp:3541
621 msgid "Statistics Graph Window"
622 msgstr ""
624 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3543 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
625 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
626 msgid "Preferences"
627 msgstr ""
629 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3543
630 msgid "Preferences Settings Window"
631 msgstr ""
633 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3544
634 msgid "Import"
635 msgstr ""
637 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3544
638 msgid "The partfile importer tool"
639 msgstr ""
641 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3545
642 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
643 msgid "About"
644 msgstr ""
646 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3545
647 msgid "About/Help"
648 msgstr ""
650 #: src/amuleDlg.cpp:1456
651 msgid "eD2k network"
652 msgstr ""
654 #: src/amuleDlg.cpp:1460
655 msgid "Kad network"
656 msgstr ""
658 #: src/amuleDlg.cpp:1460
659 msgid "No network"
660 msgstr ""
662 #: src/amule-gui.cpp:211
663 msgid "aMule remote control"
664 msgstr ""
666 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
667 msgid "aMule"
668 msgstr ""
670 #: src/amule-gui.cpp:295
671 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
672 msgstr ""
674 #: src/amule-remote-gui.cpp:72
675 msgid "Connect to remote amule"
676 msgstr ""
678 #: src/amule-remote-gui.cpp:265
679 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
680 msgstr ""
682 #: src/amule-remote-gui.cpp:284
683 msgid "Going to event loop..."
684 msgstr ""
686 #: src/amule-remote-gui.cpp:310
687 msgid "Connecting..."
688 msgstr ""
690 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
691 msgid "Connection failed "
692 msgstr ""
694 #: src/amule-remote-gui.cpp:325
695 msgid "Remote GUI EC event handler"
696 msgstr ""
698 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
699 msgid "Going down"
700 msgstr ""
702 #: src/amule-remote-gui.cpp:335 src/ExternalConnector.cpp:447
703 #, c-format
704 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
705 msgstr ""
707 #: src/amule-remote-gui.cpp:338
708 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
709 msgstr ""
711 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
712 msgid "Ready"
713 msgstr ""
715 #: src/amule-remote-gui.cpp:602 src/TransferWnd.cpp:340
716 msgid "All"
717 msgstr ""
719 #: src/amule-remote-gui.cpp:648
720 #, c-format
721 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
722 msgstr ""
724 #: src/amule-remote-gui.cpp:1361 src/BaseClient.cpp:1775
725 #: src/BaseClient.cpp:2314 src/BaseClient.cpp:2330 src/BaseClient.cpp:2625
726 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
727 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
728 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
729 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
730 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/DownloadListCtrl.cpp:1100
731 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1111 src/ExternalConn.cpp:445
732 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1058
733 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1069 src/GenericClientListCtrl.cpp:1079
734 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:912 src/KnownFile.cpp:918
735 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375 src/PartFile.cpp:2538 src/PartFile.cpp:2544
736 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
737 msgid "Unknown"
738 msgstr ""
740 #: src/BaseClient.cpp:1366
741 #, c-format
742 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
743 msgstr ""
745 #: src/BaseClient.cpp:1578
746 msgid "Searching buddy for lowid connection"
747 msgstr ""
749 #: src/BaseClient.cpp:1792
750 #, c-format
751 msgid " (Fake eMule version %#x)"
752 msgstr ""
754 #: src/BaseClient.cpp:1803
755 msgid " (Fake eMule)"
756 msgstr ""
758 #: src/BaseClient.cpp:1805
759 msgid "xMule (Fake eMule)"
760 msgstr ""
762 #: src/BaseClient.cpp:1844
763 #, c-format
764 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
765 msgstr ""
767 #: src/BaseClient.cpp:2017
768 #, c-format
769 msgid "NickName: %s ID: %u"
770 msgstr ""
772 #: src/BaseClient.cpp:2019
773 #, c-format
774 msgid "Requested: %s\n"
775 msgstr ""
777 #: src/BaseClient.cpp:2021
778 #, c-format
779 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
780 msgid_plural ""
781 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
782 msgstr[0] ""
783 msgstr[1] ""
785 #: src/BaseClient.cpp:2024
786 #, c-format
787 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
788 msgid_plural ""
789 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
790 msgstr[0] ""
791 msgstr[1] ""
793 #: src/BaseClient.cpp:2027
794 msgid "Requested unknown file"
795 msgstr ""
797 #: src/BaseClient.cpp:2703
798 #, c-format
799 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
800 msgstr ""
802 #: src/BaseClient.cpp:2810
803 #, c-format
804 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
805 msgstr ""
807 #: src/BaseClient.cpp:2902
808 #, c-format
809 msgid ""
810 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
811 "Ignored"
812 msgstr ""
814 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
815 #, c-format
816 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
817 msgstr ""
819 #: src/CanceledFileList.cpp:61
820 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
821 msgstr ""
823 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
824 #, c-format
825 msgid "IO error while reading %s file: %s"
826 msgstr ""
828 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
829 #, c-format
830 msgid "Error while saving %s file: %s"
831 msgstr ""
833 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
834 msgid "Enter Captcha"
835 msgstr ""
837 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:243
838 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
839 msgid "Category"
840 msgstr ""
842 #: src/CatDialog.cpp:87
843 msgid "New Category"
844 msgstr ""
846 #: src/CatDialog.cpp:125
847 msgid "Choose a folder for incoming files"
848 msgstr ""
850 #: src/CatDialog.cpp:140
851 msgid "You must specify a name for the category!"
852 msgstr ""
854 #: src/CatDialog.cpp:150
855 msgid "You must specify a path for the category!"
856 msgstr ""
858 #: src/CatDialog.cpp:162
859 msgid ""
860 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
861 msgstr ""
863 #: src/ChatSelector.cpp:129
864 #, c-format
865 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
866 msgstr ""
868 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
869 msgid "*** Connected to Client ***"
870 msgstr ""
872 #: src/ChatSelector.cpp:251
873 msgid "*** Connecting to Client ***"
874 msgstr ""
876 #: src/ChatSelector.cpp:282
877 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
878 msgstr ""
880 #: src/ChatSelector.cpp:335
881 msgid ""
882 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
883 "message. ***"
884 msgstr ""
886 #: src/ChatSelector.cpp:336
887 msgid ""
888 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
889 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
890 msgstr ""
892 #: src/ChatWnd.cpp:99
893 msgid "Chat"
894 msgstr ""
896 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:188
897 msgid "Close tab"
898 msgstr ""
900 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:189
901 msgid "Close all tabs"
902 msgstr ""
904 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:190
905 msgid "Close other tabs"
906 msgstr ""
908 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
909 msgid "Add to Friends"
910 msgstr ""
912 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
913 #, c-format
914 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
915 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
916 msgstr[0] ""
917 msgstr[1] ""
919 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
920 #, c-format
921 msgid " - Credits expired for %u client!"
922 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
923 msgstr[0] ""
924 msgstr[1] ""
926 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
927 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
928 msgstr ""
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
931 msgid "Client Details"
932 msgstr ""
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
935 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
936 msgid "LowID"
937 msgstr ""
939 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
940 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
941 msgid "HighID"
942 msgstr ""
944 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
945 msgid "Enabled"
946 msgstr ""
948 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
949 msgid "Supported"
950 msgstr ""
952 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
953 msgid "Not supported"
954 msgstr ""
956 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
957 msgid "Disabled"
958 msgstr ""
960 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
961 #: src/TextClient.cpp:721
962 msgid "Connected"
963 msgstr ""
965 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
966 msgid "Disconnected"
967 msgstr ""
969 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967 src/GenericClientListCtrl.cpp:882
971 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:893
972 #, c-format
973 msgid "%.1f kB/s"
974 msgstr ""
976 #: src/ClientRef.cpp:196
977 msgid "Not complete"
978 msgstr ""
980 #: src/ClientRef.cpp:198
981 msgid "Bad Guy"
982 msgstr ""
984 #: src/ClientRef.cpp:200
985 msgid "Verified - OK"
986 msgstr ""
988 #: src/ClientRef.cpp:203
989 msgid "Not Available"
990 msgstr ""
992 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
993 #, c-format
994 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
995 msgstr ""
997 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
998 #, c-format
999 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1000 msgstr ""
1002 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
1003 #, c-format
1004 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1005 msgstr ""
1007 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
1008 #, c-format
1009 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1010 msgstr ""
1012 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
1013 #, c-format
1014 msgid ""
1015 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1016 msgstr ""
1018 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1019 #, c-format
1020 msgid ""
1021 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1022 msgstr ""
1024 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1025 #, c-format
1026 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1027 msgstr ""
1029 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1030 #, c-format
1031 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1032 msgstr ""
1034 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1035 #, c-format
1036 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1037 msgstr ""
1039 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1040 #, c-format
1041 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1042 msgstr ""
1044 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1045 #, c-format
1046 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1047 msgstr ""
1049 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1050 #, c-format
1051 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1052 msgstr ""
1054 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1055 msgid "File Comments"
1056 msgstr ""
1058 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1059 msgid "Username"
1060 msgstr ""
1062 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1063 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1064 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1065 msgid "File Name"
1066 msgstr ""
1068 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1069 msgid "Rating"
1070 msgstr ""
1072 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1073 msgid "Comment"
1074 msgstr ""
1076 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:890
1077 msgid "No comments"
1078 msgstr ""
1080 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1081 #, c-format
1082 msgid "%u comment"
1083 msgid_plural "%u comments"
1084 msgstr[0] ""
1085 msgstr[1] ""
1087 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1088 #, c-format
1089 msgid ""
1090 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1091 msgstr ""
1093 #: src/DataToText.cpp:35
1094 msgid "Auto [Lo]"
1095 msgstr ""
1097 #: src/DataToText.cpp:36
1098 msgid "Auto [No]"
1099 msgstr ""
1101 #: src/DataToText.cpp:37
1102 msgid "Auto [Hi]"
1103 msgstr ""
1105 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1106 msgid "Very low"
1107 msgstr ""
1109 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2396
1110 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1111 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1112 msgid "Low"
1113 msgstr ""
1115 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2397
1116 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1117 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1118 msgid "Normal"
1119 msgstr ""
1121 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2398
1122 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1123 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1124 msgid "High"
1125 msgstr ""
1127 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1128 msgid "Very High"
1129 msgstr ""
1131 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1132 msgid "Release"
1133 msgstr ""
1135 #: src/DataToText.cpp:60
1136 msgid "Asking"
1137 msgstr ""
1139 #: src/DataToText.cpp:61
1140 msgid "Connecting via server"
1141 msgstr ""
1143 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:989
1144 msgid "Queue Full"
1145 msgstr ""
1147 #: src/DataToText.cpp:62 src/GenericClientListCtrl.cpp:1005
1148 #: src/KnownFile.cpp:1546
1149 msgid "On Queue"
1150 msgstr ""
1152 #: src/DataToText.cpp:63 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1153 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/PartFile.cpp:3732 src/TransferWnd.cpp:348
1154 msgid "Downloading"
1155 msgstr ""
1157 #: src/DataToText.cpp:64
1158 msgid "Receiving hashset"
1159 msgstr ""
1161 #: src/DataToText.cpp:65
1162 msgid "No needed parts"
1163 msgstr ""
1165 #: src/DataToText.cpp:66
1166 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1167 msgstr ""
1169 #: src/DataToText.cpp:67
1170 msgid "Too many connections"
1171 msgstr ""
1173 #: src/DataToText.cpp:69
1174 msgid "Connecting via Kad"
1175 msgstr ""
1177 #: src/DataToText.cpp:70
1178 msgid "Too many Kad connections"
1179 msgstr ""
1181 #: src/DataToText.cpp:71
1182 msgid "Banned"
1183 msgstr ""
1185 #: src/DataToText.cpp:72
1186 msgid "Connection Error"
1187 msgstr ""
1189 #: src/DataToText.cpp:73
1190 msgid "Remote Queue Full"
1191 msgstr ""
1193 #: src/DataToText.cpp:103
1194 msgid "Old MLDonkey"
1195 msgstr ""
1197 #: src/DataToText.cpp:106
1198 msgid "New MLDonkey"
1199 msgstr ""
1201 #: src/DataToText.cpp:116
1202 msgid "eMule Compatible"
1203 msgstr ""
1205 #: src/DataToText.cpp:126
1206 msgid "Local Server"
1207 msgstr ""
1209 #: src/DataToText.cpp:127
1210 msgid "Remote Server"
1211 msgstr ""
1213 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3290
1214 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:718
1215 msgid "Kad"
1216 msgstr ""
1218 #: src/DataToText.cpp:129
1219 msgid "Source Exchange"
1220 msgstr ""
1222 #: src/DataToText.cpp:130
1223 msgid "Passive"
1224 msgstr ""
1226 #: src/DataToText.cpp:131
1227 msgid "Link"
1228 msgstr ""
1230 #: src/DataToText.cpp:132
1231 msgid "Source Seeds"
1232 msgstr ""
1234 #: src/DataToText.cpp:133
1235 msgid "Search Result"
1236 msgstr ""
1238 #: src/DataToText.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1239 #: src/OtherFunctions.cpp:629 src/TransferWnd.cpp:346
1240 msgid "Completed"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:144
1244 msgid "In progress"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:145
1248 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:146
1252 msgid "ERROR: Partmet not found"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:147
1256 msgid "ERROR: IO error!"
1257 msgstr ""
1259 #: src/DataToText.cpp:148
1260 msgid "ERROR: Failed!"
1261 msgstr ""
1263 #: src/DataToText.cpp:149 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1264 msgid "Queued"
1265 msgstr ""
1267 #: src/DataToText.cpp:150
1268 msgid "Already downloading"
1269 msgstr ""
1271 #: src/DataToText.cpp:151
1272 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1273 msgstr ""
1275 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1276 msgid "Part"
1277 msgstr ""
1279 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1280 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1281 msgid "Size"
1282 msgstr ""
1284 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3365
1285 msgid "Transferred"
1286 msgstr ""
1288 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1289 msgid "Speed"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1293 msgid "Progress"
1294 msgstr ""
1296 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1297 #: src/PartFile.cpp:3778 src/SearchListCtrl.cpp:89
1298 msgid "Sources"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1302 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1303 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1304 msgid "Priority"
1305 msgstr ""
1307 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3780 src/SearchListCtrl.cpp:92
1308 msgid "Status"
1309 msgstr ""
1311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1312 msgid "Time Remaining"
1313 msgstr ""
1315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1316 msgid "Last Seen Complete"
1317 msgstr ""
1319 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1320 msgid "Last Reception"
1321 msgstr ""
1323 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1324 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1325 msgstr ""
1327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1328 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1329 msgstr ""
1331 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1332 #, c-format
1333 msgid ""
1334 "Feedback from: %s (%s)\n"
1335 "\n"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2399
1339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1340 msgid "Auto"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1344 msgid "&Stop"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1348 msgid "&Pause"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1352 msgid "&Resume"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1356 msgid "C&lear completed"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1360 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1361 msgstr ""
1363 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1364 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1365 msgstr ""
1367 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1368 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1369 msgstr ""
1371 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1372 msgid "Extended Options"
1373 msgstr ""
1375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1376 msgid "Preview"
1377 msgstr ""
1379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1380 msgid "Show file &details"
1381 msgstr ""
1383 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:767
1384 msgid "Show all comments"
1385 msgstr ""
1387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1388 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1389 msgstr ""
1391 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1392 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1393 msgstr ""
1395 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1396 msgid "Copy feedback to clipboard"
1397 msgstr ""
1399 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1400 msgid "unassign"
1401 msgstr ""
1403 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1404 msgid "Assign to category"
1405 msgstr ""
1407 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1408 msgid "&Open the file"
1409 msgstr ""
1411 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1412 msgid "Enter new name for this file:"
1413 msgstr ""
1415 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1416 msgid "File rename"
1417 msgstr ""
1419 #: src/DownloadListCtrl.cpp:965 src/GenericClientListCtrl.cpp:880
1420 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:891
1421 #, c-format
1422 msgid "%.1f MB/s"
1423 msgstr ""
1425 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1098 src/DownloadListCtrl.cpp:1109
1426 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1427 msgstr ""
1429 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1279
1430 #, c-format
1431 msgid "Downloads (%i)"
1432 msgstr ""
1434 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1434
1435 msgid ""
1436 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1437 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1438 msgstr ""
1440 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1435
1441 msgid "File preview"
1442 msgstr ""
1444 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1483
1445 #, c-format
1446 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1447 msgstr ""
1449 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1450 #, c-format
1451 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1452 msgstr ""
1454 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1455 msgid "All PartFiles Saved."
1456 msgstr ""
1458 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1459 #, c-format
1460 msgid "Loading temp files from %s."
1461 msgstr ""
1463 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1464 #, c-format
1465 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1466 msgstr ""
1468 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1469 msgid ""
1470 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1471 "met recovery solutions."
1472 msgstr ""
1474 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1475 msgid "All PartFiles Loaded."
1476 msgstr ""
1478 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1479 msgid "No part files found"
1480 msgstr ""
1482 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1483 #, c-format
1484 msgid "Found %u part file"
1485 msgid_plural "Found %u part files"
1486 msgstr[0] ""
1487 msgstr[1] ""
1489 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1490 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1491 msgstr ""
1493 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1494 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1495 msgstr ""
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1498 #, c-format
1499 msgid "Downloading %s"
1500 msgstr ""
1502 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1503 #, c-format
1504 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1505 msgstr ""
1507 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1508 #, c-format
1509 msgid "You already have the file '%s'"
1510 msgstr ""
1512 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1513 #, c-format
1514 msgid "You are already trying to download the file %s"
1515 msgstr ""
1517 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1518 #, c-format
1519 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1520 msgstr ""
1522 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1523 #, c-format
1524 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1525 msgstr ""
1527 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1528 #, c-format
1529 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1530 msgstr ""
1532 #: src/ExternalConn.cpp:259
1533 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1534 msgstr ""
1536 #: src/ExternalConn.cpp:277
1537 msgid "External connection closed."
1538 msgstr ""
1540 #: src/ExternalConn.cpp:318
1541 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1542 msgstr ""
1544 #: src/ExternalConn.cpp:343
1545 msgid "External connections disabled in config file"
1546 msgstr ""
1548 #: src/ExternalConn.cpp:412
1549 msgid "New external connection accepted"
1550 msgstr ""
1552 #: src/ExternalConn.cpp:415
1553 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1554 msgstr ""
1556 #: src/ExternalConn.cpp:433
1557 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1558 msgstr ""
1560 #: src/ExternalConn.cpp:444
1561 #, c-format
1562 msgid "Connecting client: %s %s"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ExternalConn.cpp:446
1566 msgid "Unknown version"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ExternalConn.cpp:456
1570 msgid ""
1571 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1572 "remote from same snapshot."
1573 msgstr ""
1575 #: src/ExternalConn.cpp:461
1576 msgid ""
1577 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1578 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ExternalConn.cpp:485
1582 msgid "Invalid protocol version."
1583 msgstr ""
1585 #: src/ExternalConn.cpp:490
1586 msgid "Missing protocol version tag."
1587 msgstr ""
1589 #: src/ExternalConn.cpp:497
1590 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1591 msgstr ""
1593 #: src/ExternalConn.cpp:514
1594 msgid "Authentication failed: wrong password."
1595 msgstr ""
1597 #: src/ExternalConn.cpp:516
1598 msgid "Authentication failed: missing password."
1599 msgstr ""
1601 #: src/ExternalConn.cpp:526
1602 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1603 msgstr ""
1605 #: src/ExternalConn.cpp:531
1606 msgid "Access granted."
1607 msgstr ""
1609 #: src/ExternalConn.cpp:539
1610 #, c-format
1611 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1612 msgstr ""
1614 #: src/ExternalConn.cpp:542
1615 #, c-format
1616 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1617 msgstr ""
1619 #: src/ExternalConn.cpp:809
1620 #, c-format
1621 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ExternalConn.cpp:811
1625 #, c-format
1626 msgid "FileHash not found: %s"
1627 msgstr ""
1629 #: src/ExternalConn.cpp:858 src/ExternalConn.cpp:940 src/ExternalConn.cpp:1011
1630 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ExternalConn.cpp:886
1634 msgid "Server not added"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ExternalConn.cpp:904
1638 #, c-format
1639 msgid "server not found: %s"
1640 msgstr ""
1642 #: src/ExternalConn.cpp:920
1643 msgid "need to define server to be removed"
1644 msgstr ""
1646 #: src/ExternalConn.cpp:934
1647 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1648 msgstr ""
1650 #: src/ExternalConn.cpp:1114
1651 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1652 msgstr ""
1654 #: src/ExternalConn.cpp:1120
1655 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1656 msgstr ""
1658 #: src/ExternalConn.cpp:1318
1659 msgid "No points for graph."
1660 msgstr ""
1662 #: src/ExternalConn.cpp:1327
1663 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1664 msgstr ""
1666 #: src/ExternalConn.cpp:1354
1667 msgid "External Connection: shutdown requested"
1668 msgstr ""
1670 #: src/ExternalConn.cpp:1366
1671 msgid "Already shutting down."
1672 msgstr ""
1674 #: src/ExternalConn.cpp:1378
1675 #, c-format
1676 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1677 msgstr ""
1679 #: src/ExternalConn.cpp:1387
1680 msgid "Invalid link or already on list."
1681 msgstr ""
1683 #: src/ExternalConn.cpp:1454
1684 msgid "File not found."
1685 msgstr ""
1687 #: src/ExternalConn.cpp:1459
1688 msgid "Invalid file name."
1689 msgstr ""
1691 #: src/ExternalConn.cpp:1467
1692 msgid "Unable to rename file."
1693 msgstr ""
1695 #: src/ExternalConn.cpp:1765 src/ExternalConn.cpp:1792
1696 msgid "Kad is disabled in preferences."
1697 msgstr ""
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1804
1700 msgid "Already connected to eD2k."
1701 msgstr ""
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1807
1704 msgid "Connecting to eD2k..."
1705 msgstr ""
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1815
1708 msgid "Already connected to Kad."
1709 msgstr ""
1711 #: src/ExternalConn.cpp:1818
1712 msgid "Connecting to Kad..."
1713 msgstr ""
1715 #: src/ExternalConn.cpp:1825
1716 msgid "All networks are disabled."
1717 msgstr ""
1719 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1720 msgid "Disconnected from eD2k."
1721 msgstr ""
1723 #: src/ExternalConn.cpp:1837
1724 msgid "Disconnected from Kad."
1725 msgstr ""
1727 #: src/ExternalConn.cpp:1846
1728 #, c-format
1729 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1730 msgstr ""
1732 #: src/ExternalConn.cpp:1849
1733 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1734 msgstr ""
1736 #: src/ExternalConnector.cpp:133
1737 #, c-format
1738 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1739 msgstr ""
1741 #: src/ExternalConnector.cpp:135
1742 #, c-format
1743 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1747 msgid ""
1748 "\n"
1749 "This command cannot have an argument.\n"
1750 msgstr ""
1752 #: src/ExternalConnector.cpp:149
1753 msgid ""
1754 "\n"
1755 "This command must have an argument.\n"
1756 msgstr ""
1758 #: src/ExternalConnector.cpp:152
1759 msgid ""
1760 "\n"
1761 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1762 msgstr ""
1764 #: src/ExternalConnector.cpp:158
1765 msgid ""
1766 "\n"
1767 "Available extensions:\n"
1768 msgstr ""
1770 #: src/ExternalConnector.cpp:160
1771 msgid "Available commands:\n"
1772 msgstr ""
1774 #: src/ExternalConnector.cpp:177
1775 #, c-format
1776 msgid ""
1777 "\n"
1778 "All commands are case insensitive.\n"
1779 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1780 msgstr ""
1782 #: src/ExternalConnector.cpp:282 src/ExternalConnector.cpp:283
1783 msgid "Exits from the application."
1784 msgstr ""
1786 #: src/ExternalConnector.cpp:284
1787 msgid "Show help."
1788 msgstr ""
1790 #. TRANSLATORS:
1791 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1792 #: src/ExternalConnector.cpp:287
1793 msgid ""
1794 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1795 "To get the full command list type 'help'.\n"
1796 msgstr ""
1798 #: src/ExternalConnector.cpp:308
1799 #, c-format
1800 msgid ""
1801 "\n"
1802 "Use '%s' for command list\n"
1803 "\n"
1804 msgstr ""
1806 #: src/ExternalConnector.cpp:341
1807 msgid "Syntax error!"
1808 msgstr ""
1810 #: src/ExternalConnector.cpp:344
1811 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1812 msgstr ""
1814 #: src/ExternalConnector.cpp:347
1815 msgid "This command should not have any parameters."
1816 msgstr ""
1818 #: src/ExternalConnector.cpp:350
1819 msgid "This command must have a parameter."
1820 msgstr ""
1822 #: src/ExternalConnector.cpp:353
1823 msgid "Invalid argument."
1824 msgstr ""
1826 #: src/ExternalConnector.cpp:356
1827 msgid "This is an incomplete command."
1828 msgstr ""
1830 #: src/ExternalConnector.cpp:365
1831 #, c-format
1832 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1833 msgstr ""
1835 #: src/ExternalConnector.cpp:420
1836 #, c-format
1837 msgid "This is %s %s %s\n"
1838 msgstr ""
1840 #: src/ExternalConnector.cpp:422
1841 #, c-format
1842 msgid "This is %s %s\n"
1843 msgstr ""
1845 #: src/ExternalConnector.cpp:437
1846 msgid ""
1847 "\n"
1848 "Creating client...\n"
1849 msgstr ""
1851 #: src/ExternalConnector.cpp:461
1852 #, c-format
1853 msgid ""
1854 "\n"
1855 "Ok, exiting %s...\n"
1856 msgstr ""
1858 #: src/ExternalConnector.cpp:467
1859 msgid ""
1860 "Cannot connect with an empty password.\n"
1861 "You must specify a password either in config file\n"
1862 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1863 "\n"
1864 "Exiting...\n"
1865 msgstr ""
1867 #: src/ExternalConnector.cpp:476
1868 msgid "Show this help text."
1869 msgstr ""
1871 #: src/ExternalConnector.cpp:479
1872 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1873 msgstr ""
1875 #: src/ExternalConnector.cpp:482
1876 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1877 msgstr ""
1879 #: src/ExternalConnector.cpp:485
1880 msgid "External Connection password."
1881 msgstr ""
1883 #: src/ExternalConnector.cpp:488
1884 msgid "Read configuration from file."
1885 msgstr ""
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:491
1888 msgid "Do not print any output to stdout."
1889 msgstr ""
1891 #: src/ExternalConnector.cpp:494
1892 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1893 msgstr ""
1895 #: src/ExternalConnector.cpp:497
1896 msgid "Sets program locale (language)."
1897 msgstr ""
1899 #: src/ExternalConnector.cpp:500
1900 msgid "Write command line options to config file."
1901 msgstr ""
1903 #: src/ExternalConnector.cpp:503
1904 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1905 msgstr ""
1907 #: src/ExternalConnector.cpp:506
1908 msgid "Print program version."
1909 msgstr ""
1911 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1912 msgid "File Details"
1913 msgstr ""
1915 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1916 #, c-format
1917 msgid "%.1f%% done"
1918 msgstr ""
1920 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1922 #, c-format
1923 msgid "%.2f kB/s"
1924 msgstr ""
1926 #: src/FriendList.cpp:123
1927 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1928 msgstr ""
1930 #: src/FriendList.cpp:149
1931 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1932 msgstr ""
1934 #: src/FriendList.cpp:249
1935 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1936 msgstr ""
1938 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2836 src/muuli_wdr.cpp:3461
1939 msgid "Friends"
1940 msgstr ""
1942 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1943 msgid "Show &Details"
1944 msgstr ""
1946 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1947 msgid "Add a friend"
1948 msgstr ""
1950 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1951 msgid "Remove Friend"
1952 msgstr ""
1954 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1955 msgid "Send &Message"
1956 msgstr ""
1958 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1959 msgid "View Files"
1960 msgstr ""
1962 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1963 msgid "Establish Friend Slot"
1964 msgstr ""
1966 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1967 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1968 msgstr ""
1970 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1971 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1972 msgstr ""
1974 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1975 msgid ""
1976 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1977 " Only one slot was assigned."
1978 msgstr ""
1980 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1981 msgid "Multiple selection"
1982 msgstr ""
1984 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1985 msgid "Send message to user"
1986 msgstr ""
1988 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1989 msgid "Message to send:"
1990 msgstr ""
1992 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1993 msgid "Remove from friends"
1994 msgstr ""
1996 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1997 msgid "Send message"
1998 msgstr ""
2000 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
2001 msgid "Swap to this file"
2002 msgstr ""
2004 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:951
2005 msgid "A4AF"
2006 msgstr ""
2008 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1003
2009 #, c-format
2010 msgid "On Queue: %u (%i)"
2011 msgstr ""
2013 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1013 src/GenericClientListCtrl.cpp:1042
2014 msgid "Asked for another file"
2015 msgstr ""
2017 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1032
2018 msgid "Waiting for upload slot"
2019 msgstr ""
2021 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
2022 #, c-format
2023 msgid "On Queue: %u"
2024 msgstr ""
2026 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1037
2027 msgid "Uploading"
2028 msgstr ""
2030 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1039
2031 msgid "None"
2032 msgstr ""
2034 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1097 src/ServerListCtrl.cpp:243
2035 msgid "No"
2036 msgstr ""
2038 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1099 src/ServerListCtrl.cpp:243
2039 msgid "Yes"
2040 msgstr ""
2042 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2043 msgid "Downloading..."
2044 msgstr ""
2046 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2047 msgid "HTTP download cancelled"
2048 msgstr ""
2050 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2051 #, c-format
2052 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2053 msgstr ""
2055 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2056 msgid "The URL to download can't be empty"
2057 msgstr ""
2059 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2060 #, c-format
2061 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2062 msgstr ""
2064 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2065 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2066 msgstr ""
2068 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2069 #, c-format
2070 msgid "Downloaded %d bytes"
2071 msgstr ""
2073 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2074 #, c-format
2075 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2076 msgstr ""
2078 #: src/HTTPDownload.cpp:341
2079 #, c-format
2080 msgid "Protocol not supported for HTTP download: %s"
2081 msgstr ""
2083 #: src/HTTPDownload.cpp:384
2084 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2085 msgstr ""
2087 #: src/HTTPDownload.cpp:405
2088 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2089 msgstr ""
2091 #: src/IP2Country.cpp:98
2092 #, c-format
2093 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2094 msgstr ""
2096 #: src/IP2Country.cpp:127
2097 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2098 msgstr ""
2100 #: src/IP2Country.cpp:133 src/IPFilter.cpp:500
2101 #, c-format
2102 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2103 msgstr ""
2105 #: src/IP2Country.cpp:139
2106 #, c-format
2107 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2108 msgstr ""
2110 #: src/IP2Country.cpp:145 src/IPFilter.cpp:506
2111 #, c-format
2112 msgid "Successfully updated %s"
2113 msgstr ""
2115 #: src/IP2Country.cpp:147
2116 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2117 msgstr ""
2119 #: src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2120 #, c-format
2121 msgid "Failed to download %s from %s"
2122 msgstr ""
2124 #: src/IP2Country.cpp:171
2125 #, c-format
2126 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2127 msgstr ""
2129 #: src/IPFilter.cpp:113
2130 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2131 msgstr ""
2133 #: src/IPFilter.cpp:299
2134 #, c-format
2135 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2136 msgstr ""
2138 #: src/IPFilter.cpp:325
2139 #, c-format
2140 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2141 msgstr ""
2143 #: src/IPFilter.cpp:329
2144 #, c-format
2145 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2146 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2147 msgstr[0] ""
2148 msgstr[1] ""
2150 #: src/IPFilter.cpp:331
2151 #, c-format
2152 msgid "%u malformed line was discarded."
2153 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2154 msgstr[0] ""
2155 msgstr[1] ""
2157 #: src/IPFilter.cpp:503
2158 #, c-format
2159 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2160 msgstr ""
2162 #: src/IPFilter.cpp:534
2163 msgid "IP filter is ready"
2164 msgstr ""
2166 #: src/KadDlg.cpp:86
2167 msgid ""
2168 "Bootstrap from \n"
2169 "known clients"
2170 msgstr ""
2172 #: src/KadDlg.cpp:151
2173 #, c-format
2174 msgid "Nodes (%u)"
2175 msgstr ""
2177 #: src/KadDlg.cpp:183
2178 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2179 msgstr ""
2181 #: src/KadDlg.cpp:189
2182 msgid "Invalid port to bootstrap"
2183 msgstr ""
2185 #: src/KadDlg.cpp:193
2186 msgid "Please fill all fields required"
2187 msgstr ""
2189 #: src/KadDlg.cpp:212
2190 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2191 msgstr ""
2193 #: src/KadDlg.cpp:213
2194 msgid ""
2195 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2196 msgstr ""
2198 #: src/KadDlg.cpp:214
2199 msgid "Continue?"
2200 msgstr ""
2202 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2203 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2204 msgstr ""
2206 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2207 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2208 msgstr ""
2210 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2211 msgid ""
2212 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2213 "anymore."
2214 msgstr ""
2216 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2217 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2218 #, c-format
2219 msgid "Read %u Kad contact"
2220 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2221 msgstr[0] ""
2222 msgstr[1] ""
2224 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2225 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2226 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2227 msgstr ""
2229 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2230 #, c-format
2231 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2232 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2233 msgstr[0] ""
2234 msgstr[1] ""
2236 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2237 #, c-format
2238 msgid "Wrote %d Kad contact"
2239 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2240 msgstr[0] ""
2241 msgstr[1] ""
2243 #: src/KnownFile.cpp:1540 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2244 msgid "File name"
2245 msgstr ""
2247 #: src/KnownFile.cpp:1541
2248 msgid "File size"
2249 msgstr ""
2251 #: src/KnownFile.cpp:1542
2252 msgid "Share ratio"
2253 msgstr ""
2255 #: src/KnownFile.cpp:1543 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2256 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2257 msgid "Uploaded"
2258 msgstr ""
2260 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/muuli_wdr.cpp:3343
2261 msgid "Requested"
2262 msgstr ""
2264 #: src/KnownFile.cpp:1545
2265 msgid "Accepted"
2266 msgstr ""
2268 #: src/KnownFile.cpp:1547
2269 msgid "Complete sources"
2270 msgstr ""
2272 #: src/KnownFileList.cpp:93
2273 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2274 msgstr ""
2276 #: src/KnownFileList.cpp:108
2277 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2278 msgstr ""
2280 #: src/KnownFileList.cpp:115
2281 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2282 msgstr ""
2284 #: src/libs/common/Format.cpp:306
2285 #, c-format
2286 msgid "Unknown error %d"
2287 msgstr ""
2289 #: src/libs/common/Format.cpp:311 src/libs/common/Format.cpp:320
2290 #, c-format
2291 msgid "Unable to get error description for error %d"
2292 msgstr ""
2294 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3710
2295 msgid "Hashing"
2296 msgstr ""
2298 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3716
2299 msgid "Completing"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3719
2303 msgid "Complete"
2304 msgstr ""
2306 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:633
2307 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:350
2308 msgid "Paused"
2309 msgstr ""
2311 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:632
2312 #: src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:349
2313 msgid "Erroneous"
2314 msgstr ""
2316 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:630
2317 #: src/PartFile.cpp:3734 src/TransferWnd.cpp:347
2318 msgid "Waiting"
2319 msgstr ""
2321 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:118 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:126
2322 msgid "You must specify a non-empty password."
2323 msgstr ""
2325 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:123
2326 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2327 msgstr ""
2329 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:186
2330 msgid "Connection failure"
2331 msgstr ""
2333 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:246
2334 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2335 msgstr ""
2337 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:257
2338 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2339 msgstr ""
2341 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:265
2342 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2343 msgstr ""
2345 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:268
2346 msgid "Succeeded! Connection established."
2347 msgstr ""
2349 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:274
2350 msgid "External Connection: Access denied because: "
2351 msgstr ""
2353 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:277
2354 msgid "External Connection: Handshake failed."
2355 msgstr ""
2357 #: src/LibSocketAsio.cpp:1256
2358 #, c-format
2359 msgid "Asio thread %d started"
2360 msgstr ""
2362 #: src/ListenSocket.cpp:67
2363 msgid "ListenSocket: Ok."
2364 msgstr ""
2366 #: src/ListenSocket.cpp:69
2367 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2368 msgstr ""
2370 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2371 msgid "ERROR: "
2372 msgstr ""
2374 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2375 msgid "WARNING: "
2376 msgstr ""
2378 #: src/MuleNotebook.cpp:187 src/muuli_wdr.cpp:900 src/muuli_wdr.cpp:1429
2379 #: src/muuli_wdr.cpp:3238 src/muuli_wdr.cpp:3508
2380 msgid "Close"
2381 msgstr ""
2383 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2384 msgid "Cut"
2385 msgstr ""
2387 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2388 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2389 msgid "Copy"
2390 msgstr ""
2392 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2393 msgid "Paste"
2394 msgstr ""
2396 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:384 src/muuli_wdr.cpp:831
2397 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2398 msgid "Clear"
2399 msgstr ""
2401 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2402 msgid "Select All"
2403 msgstr ""
2405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:474 src/MuleTrayIcon.cpp:495
2406 #: src/muuli_wdr.cpp:1579 src/muuli_wdr.cpp:1588 src/muuli_wdr.cpp:1597
2407 #: src/muuli_wdr.cpp:1944 src/muuli_wdr.cpp:1953 src/OtherFunctions.cpp:94
2408 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2409 msgid "kB/s"
2410 msgstr ""
2412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:461
2413 #: src/MuleTrayIcon.cpp:482
2414 msgid "Unlimited"
2415 msgstr ""
2417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:298
2418 msgid "aMule Tray Menu"
2419 msgstr ""
2421 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2422 msgid "Speed limits:"
2423 msgstr ""
2425 #: src/MuleTrayIcon.cpp:309
2426 msgid "UL: None"
2427 msgstr ""
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:312
2430 #, c-format
2431 msgid "UL: %u"
2432 msgstr ""
2434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:319
2435 msgid "DL: None"
2436 msgstr ""
2438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:322
2439 #, c-format
2440 msgid "DL: %u"
2441 msgstr ""
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2444 #, c-format
2445 msgid "Download speed: %.1f%s"
2446 msgstr ""
2448 #: src/MuleTrayIcon.cpp:329
2449 #, c-format
2450 msgid "Upload speed: %.1f%s"
2451 msgstr ""
2453 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
2454 msgid "Client Information"
2455 msgstr ""
2457 #: src/MuleTrayIcon.cpp:340
2458 #, c-format
2459 msgid "Nickname: %s"
2460 msgstr ""
2462 #: src/MuleTrayIcon.cpp:340
2463 msgid "No Nickname Selected!"
2464 msgstr ""
2466 #: src/MuleTrayIcon.cpp:347
2467 msgid "ClientID: "
2468 msgstr ""
2470 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352 src/MuleTrayIcon.cpp:366 src/TextClient.cpp:716
2471 #: src/TextClient.cpp:729
2472 msgid "Not connected"
2473 msgstr ""
2475 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
2476 msgid "ServerName: "
2477 msgstr ""
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
2480 msgid "ServerIP: "
2481 msgstr ""
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367 src/ServerWnd.cpp:188
2484 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2485 msgid "Not Connected"
2486 msgstr ""
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:375
2489 #, c-format
2490 msgid "IP: %s"
2491 msgstr ""
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:384
2494 #, c-format
2495 msgid "TCP port: %d"
2496 msgstr ""
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:386
2499 msgid "TCP port: Not ready"
2500 msgstr ""
2502 #: src/MuleTrayIcon.cpp:395
2503 #, c-format
2504 msgid "UDP port: %d"
2505 msgstr ""
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:397
2508 msgid "UDP port: Not ready"
2509 msgstr ""
2511 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
2512 msgid "Online Signature: Enabled"
2513 msgstr ""
2515 #: src/MuleTrayIcon.cpp:409
2516 msgid "Online Signature: Disabled"
2517 msgstr ""
2519 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416 src/Statistics.cpp:732
2520 #, c-format
2521 msgid "Uptime: %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/MuleTrayIcon.cpp:422
2525 #, c-format
2526 msgid "Shared files: %d"
2527 msgstr ""
2529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
2530 #, c-format
2531 msgid "Queued clients: %d"
2532 msgstr ""
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:435
2535 #, c-format
2536 msgid "Total DL: %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
2540 #, c-format
2541 msgid "Total UL: %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
2545 msgid "Upload limit"
2546 msgstr ""
2548 #: src/MuleTrayIcon.cpp:457
2549 msgid "Download limit"
2550 msgstr ""
2552 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517
2553 msgid "Hide aMule"
2554 msgstr ""
2556 #: src/MuleTrayIcon.cpp:520
2557 msgid "Show aMule"
2558 msgstr ""
2560 #: src/MuleTrayIcon.cpp:527 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2561 msgid "Exit"
2562 msgstr ""
2564 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2565 msgid "eD2k Link: "
2566 msgstr ""
2568 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2569 msgid "Commit"
2570 msgstr ""
2572 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2573 msgid ""
2574 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2575 msgstr ""
2577 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2578 msgid ""
2579 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2580 "in the Servers-tab."
2581 msgstr ""
2583 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2584 msgid "Loading ..."
2585 msgstr ""
2587 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2588 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2589 msgstr ""
2591 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2592 msgid "Users: 0"
2593 msgstr ""
2595 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2596 msgid ""
2597 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2598 "users."
2599 msgstr ""
2601 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2602 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2603 msgstr ""
2605 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2606 msgid ""
2607 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2608 "braces signify the overhead from client communication."
2609 msgstr ""
2611 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2612 msgid ""
2613 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2614 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2615 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2616 "optimal connection type)."
2617 msgstr ""
2619 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2620 msgid "Not Connected ..."
2621 msgstr ""
2623 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2624 msgid "Currently connected server."
2625 msgstr ""
2627 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2628 msgid "Search"
2629 msgstr ""
2631 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2632 msgid "Name:"
2633 msgstr ""
2635 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2636 msgid "Type"
2637 msgstr ""
2639 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2640 msgid "Local"
2641 msgstr ""
2643 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2644 msgid "Global"
2645 msgstr ""
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:206
2648 msgid "Extended Parameters"
2649 msgstr ""
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:212
2652 msgid "Filtering"
2653 msgstr ""
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:223
2656 msgid "File Type"
2657 msgstr ""
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:196
2660 msgid "Any"
2661 msgstr ""
2663 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:161
2664 msgid "Archives"
2665 msgstr ""
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:154 src/OtherFunctions.cpp:636
2668 #: src/TransferWnd.cpp:357
2669 msgid "Audio"
2670 msgstr ""
2672 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:168 src/OtherFunctions.cpp:638
2673 #: src/TransferWnd.cpp:359
2674 msgid "CD-Images"
2675 msgstr ""
2677 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:175 src/OtherFunctions.cpp:639
2678 #: src/TransferWnd.cpp:360
2679 msgid "Pictures"
2680 msgstr ""
2682 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:189
2683 msgid "Programs"
2684 msgstr ""
2686 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:182
2687 msgid "Texts"
2688 msgstr ""
2690 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:147
2691 msgid "Videos"
2692 msgstr ""
2694 #: src/muuli_wdr.cpp:253
2695 msgid "Extension"
2696 msgstr ""
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:259
2699 msgid "Min Size"
2700 msgstr ""
2702 #: src/muuli_wdr.cpp:269 src/muuli_wdr.cpp:292
2703 msgid "Bytes"
2704 msgstr ""
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2707 msgid "KB"
2708 msgstr ""
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:1829
2711 #: src/OtherFunctions.cpp:65
2712 msgid "MB"
2713 msgstr ""
2715 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/OtherFunctions.cpp:67
2716 msgid "GB"
2717 msgstr ""
2719 #: src/muuli_wdr.cpp:282
2720 msgid "Max Size"
2721 msgstr ""
2723 #: src/muuli_wdr.cpp:305
2724 msgid "Availability"
2725 msgstr ""
2727 #: src/muuli_wdr.cpp:318
2728 msgid "Filter:"
2729 msgstr ""
2731 #: src/muuli_wdr.cpp:327
2732 msgid "Filter Results"
2733 msgstr ""
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:333
2736 msgid "Invert Result"
2737 msgstr ""
2739 #: src/muuli_wdr.cpp:339
2740 msgid "Hide Known Files"
2741 msgstr ""
2743 #: src/muuli_wdr.cpp:348 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2744 msgid "Start"
2745 msgstr ""
2747 #: src/muuli_wdr.cpp:355
2748 msgid "More"
2749 msgstr ""
2751 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2752 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2753 msgstr ""
2755 #: src/muuli_wdr.cpp:363
2756 msgid "Stop"
2757 msgstr ""
2759 #: src/muuli_wdr.cpp:370 src/muuli_wdr.cpp:1573 src/SearchListCtrl.cpp:625
2760 msgid "Download"
2761 msgstr ""
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:377
2764 msgid "Reset Fields"
2765 msgstr ""
2767 #: src/muuli_wdr.cpp:392
2768 msgid "Results"
2769 msgstr ""
2771 #: src/muuli_wdr.cpp:421
2772 msgid "Clears completed downloads"
2773 msgstr ""
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2776 msgid "File sources:"
2777 msgstr ""
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:519 src/muuli_wdr.cpp:1215 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2780 msgid "General"
2781 msgstr ""
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:524
2784 msgid "Full Name :"
2785 msgstr ""
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:527 src/muuli_wdr.cpp:538 src/muuli_wdr.cpp:549
2788 #: src/muuli_wdr.cpp:564 src/muuli_wdr.cpp:575 src/muuli_wdr.cpp:586
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:608 src/muuli_wdr.cpp:619 src/muuli_wdr.cpp:630
2790 #: src/muuli_wdr.cpp:641 src/muuli_wdr.cpp:652 src/muuli_wdr.cpp:663
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:674 src/muuli_wdr.cpp:687 src/muuli_wdr.cpp:694
2792 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:732 src/muuli_wdr.cpp:743
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:1232 src/muuli_wdr.cpp:1236 src/muuli_wdr.cpp:1251
2794 #: src/muuli_wdr.cpp:1260 src/muuli_wdr.cpp:1267 src/muuli_wdr.cpp:1276
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:1299
2796 #: src/muuli_wdr.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:1324 src/muuli_wdr.cpp:1337
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:1353 src/muuli_wdr.cpp:1362
2798 #: src/muuli_wdr.cpp:1369 src/muuli_wdr.cpp:1378 src/muuli_wdr.cpp:1396
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:1405 src/muuli_wdr.cpp:1412 src/muuli_wdr.cpp:1421
2800 #: src/muuli_wdr.cpp:3346 src/muuli_wdr.cpp:3357 src/muuli_wdr.cpp:3368
2801 msgid "N/A"
2802 msgstr ""
2804 #: src/muuli_wdr.cpp:535
2805 msgid "met-File :"
2806 msgstr ""
2808 #: src/muuli_wdr.cpp:546
2809 msgid "Hash :"
2810 msgstr ""
2812 #: src/muuli_wdr.cpp:561
2813 msgid "Filesize :"
2814 msgstr ""
2816 #: src/muuli_wdr.cpp:572
2817 msgid "Partfilestatus :"
2818 msgstr ""
2820 #: src/muuli_wdr.cpp:583
2821 msgid "Last seen complete :"
2822 msgstr ""
2824 #: src/muuli_wdr.cpp:596 src/Statistics.cpp:734
2825 msgid "Transfer"
2826 msgstr ""
2828 #: src/muuli_wdr.cpp:605
2829 msgid "Found Sources :"
2830 msgstr ""
2832 #: src/muuli_wdr.cpp:616
2833 msgid "Transferring Sources :"
2834 msgstr ""
2836 #: src/muuli_wdr.cpp:627
2837 msgid "Filepart-Count :"
2838 msgstr ""
2840 #: src/muuli_wdr.cpp:638
2841 msgid "Available :"
2842 msgstr ""
2844 #: src/muuli_wdr.cpp:649
2845 msgid "Datarate :"
2846 msgstr ""
2848 #: src/muuli_wdr.cpp:660
2849 msgid "Download Active Time: "
2850 msgstr ""
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:671
2853 msgid "Transferred :"
2854 msgstr ""
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:682
2857 msgid "Completed Size :"
2858 msgstr ""
2860 #: src/muuli_wdr.cpp:709
2861 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2862 msgstr ""
2864 #: src/muuli_wdr.cpp:718
2865 msgid "Lost to corruption :"
2866 msgstr ""
2868 #: src/muuli_wdr.cpp:729
2869 msgid "Gained by compression :"
2870 msgstr ""
2872 #: src/muuli_wdr.cpp:740
2873 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2874 msgstr ""
2876 #: src/muuli_wdr.cpp:753
2877 msgid "File Names"
2878 msgstr ""
2880 #: src/muuli_wdr.cpp:762
2881 msgid "Takeover"
2882 msgstr ""
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2885 msgid "Cleanup"
2886 msgstr ""
2888 #: src/muuli_wdr.cpp:792 src/muuli_wdr.cpp:858
2889 msgid "Apply"
2890 msgstr ""
2892 #: src/muuli_wdr.cpp:797
2893 msgid "Ok"
2894 msgstr ""
2896 #: src/muuli_wdr.cpp:822
2897 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2898 msgstr ""
2900 #: src/muuli_wdr.cpp:828
2901 msgid ""
2902 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2903 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2904 msgstr ""
2906 #: src/muuli_wdr.cpp:840
2907 msgid "File Quality"
2908 msgstr ""
2910 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/OtherFunctions.cpp:216 src/OtherFunctions.cpp:222
2911 msgid "Not rated"
2912 msgstr ""
2914 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:217
2915 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2916 msgstr ""
2918 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:218
2919 msgid "Poor"
2920 msgstr ""
2922 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:219
2923 msgid "Fair"
2924 msgstr ""
2926 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:220
2927 msgid "Good"
2928 msgstr ""
2930 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:221
2931 msgid "Excellent"
2932 msgstr ""
2934 #: src/muuli_wdr.cpp:853
2935 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2936 msgstr ""
2938 #: src/muuli_wdr.cpp:897
2939 msgid "Refresh"
2940 msgstr ""
2942 #: src/muuli_wdr.cpp:924
2943 msgid "Downloading, please wait ..."
2944 msgstr ""
2946 #: src/muuli_wdr.cpp:930
2947 msgid "Unknown size"
2948 msgstr ""
2950 #: src/muuli_wdr.cpp:954
2951 msgid "Required Information"
2952 msgstr ""
2954 #: src/muuli_wdr.cpp:959
2955 msgid "IP Address :"
2956 msgstr ""
2958 #: src/muuli_wdr.cpp:965
2959 msgid "Port :"
2960 msgstr ""
2962 #: src/muuli_wdr.cpp:975
2963 msgid "Additional Information"
2964 msgstr ""
2966 #: src/muuli_wdr.cpp:980
2967 msgid "Username :"
2968 msgstr ""
2970 #: src/muuli_wdr.cpp:986
2971 msgid "Userhash :"
2972 msgstr ""
2974 #: src/muuli_wdr.cpp:998 src/muuli_wdr.cpp:2568
2975 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2976 msgid "Add"
2977 msgstr ""
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:1045
2980 msgid "Download-Speed"
2981 msgstr ""
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:1063 src/muuli_wdr.cpp:1112 src/muuli_wdr.cpp:2680
2984 msgid "Current"
2985 msgstr ""
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:1074 src/muuli_wdr.cpp:1123 src/muuli_wdr.cpp:2691
2988 msgid "Running average"
2989 msgstr ""
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:1085 src/muuli_wdr.cpp:1134 src/muuli_wdr.cpp:2702
2992 msgid "Session average"
2993 msgstr ""
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:1094
2996 msgid "Upload-Speed"
2997 msgstr ""
2999 #: src/muuli_wdr.cpp:1143
3000 msgid "Connections"
3001 msgstr ""
3003 #: src/muuli_wdr.cpp:1161 src/muuli_wdr.cpp:1975
3004 msgid "Active downloads"
3005 msgstr ""
3007 #: src/muuli_wdr.cpp:1172
3008 msgid "Active connections (1:1)"
3009 msgstr ""
3011 #: src/muuli_wdr.cpp:1183 src/muuli_wdr.cpp:1976
3012 msgid "Active uploads"
3013 msgstr ""
3015 #: src/muuli_wdr.cpp:1192
3016 msgid "Statistics Tree"
3017 msgstr ""
3019 #: src/muuli_wdr.cpp:1222
3020 msgid "Username:"
3021 msgstr ""
3023 #: src/muuli_wdr.cpp:1225
3024 msgid "Userhash:"
3025 msgstr ""
3027 #: src/muuli_wdr.cpp:1248
3028 msgid "Client software:"
3029 msgstr ""
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1257
3032 msgid "Client version:"
3033 msgstr ""
3035 #: src/muuli_wdr.cpp:1264 src/ServerWnd.cpp:249
3036 msgid "IP address:"
3037 msgstr ""
3039 #: src/muuli_wdr.cpp:1273
3040 msgid "User ID:"
3041 msgstr ""
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1280
3044 msgid "Server IP:"
3045 msgstr ""
3047 #: src/muuli_wdr.cpp:1289
3048 msgid "Server name:"
3049 msgstr ""
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1296
3052 msgid "Obfuscation:"
3053 msgstr ""
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1305
3056 msgid "Kad:"
3057 msgstr ""
3059 #: src/muuli_wdr.cpp:1316
3060 msgid "Transfers to client"
3061 msgstr ""
3063 #: src/muuli_wdr.cpp:1321
3064 msgid "Current request:"
3065 msgstr ""
3067 #: src/muuli_wdr.cpp:1334
3068 msgid "Average upload rate:"
3069 msgstr ""
3071 #: src/muuli_wdr.cpp:1343
3072 msgid "Average download rate:"
3073 msgstr ""
3075 #: src/muuli_wdr.cpp:1350
3076 msgid "Uploaded (session):"
3077 msgstr ""
3079 #: src/muuli_wdr.cpp:1359
3080 msgid "Downloaded (session):"
3081 msgstr ""
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1366
3084 msgid "Uploaded (total):"
3085 msgstr ""
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1375
3088 msgid "Downloaded (total):"
3089 msgstr ""
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1386
3092 msgid "Scores"
3093 msgstr ""
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1393
3096 msgid "DL/UP modifier:"
3097 msgstr ""
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1402
3100 msgid "Secure ident:"
3101 msgstr ""
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1409
3104 msgid "Queue rank:"
3105 msgstr ""
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1418
3108 msgid "Queue score:"
3109 msgstr ""
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1447
3112 msgid "Nick"
3113 msgstr ""
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1450
3116 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3117 msgstr ""
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3120 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3121 msgstr ""
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1459
3124 msgid "Language: "
3125 msgstr ""
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1460 src/muuli_wdr.cpp:1501 src/muuli_wdr.cpp:1505
3128 #: src/muuli_wdr.cpp:1509
3129 msgid "The delay before showing tool-tips."
3130 msgstr ""
3132 #: src/muuli_wdr.cpp:1465
3133 msgid "This specifies the language used on controls."
3134 msgstr ""
3136 #: src/muuli_wdr.cpp:1470
3137 msgid "Check for new version at startup"
3138 msgstr ""
3140 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3141 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3142 msgstr ""
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1474
3145 msgid "Start minimized"
3146 msgstr ""
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3149 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3150 msgstr ""
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3153 msgid "Prompt on exit"
3154 msgstr ""
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1480
3157 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3158 msgstr ""
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1483
3161 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3162 msgstr ""
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1486
3165 msgid "Enable Tray Icon"
3166 msgstr ""
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3169 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3170 msgstr ""
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1490
3173 msgid "Minimize to Tray Icon"
3174 msgstr ""
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3177 msgid ""
3178 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3179 "taskbar."
3180 msgstr ""
3182 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3183 msgid "Show notifications when finished downloading"
3184 msgstr ""
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1495
3187 msgid ""
3188 "Enabling this will make aMule to show notifications when finished "
3189 "downloading."
3190 msgstr ""
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
3193 msgid "Tooltip delay time: "
3194 msgstr ""
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1508
3197 msgid "seconds"
3198 msgstr ""
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1514
3201 msgid "Browser Selection"
3202 msgstr ""
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1520
3205 msgid ""
3206 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3207 "default browser."
3208 msgstr ""
3210 #: src/muuli_wdr.cpp:1523 src/muuli_wdr.cpp:1543 src/muuli_wdr.cpp:1868
3211 #: src/muuli_wdr.cpp:1879 src/muuli_wdr.cpp:2954
3212 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3213 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3214 msgid "Browse"
3215 msgstr ""
3217 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3218 msgid "Open in new tab if possible"
3219 msgstr ""
3221 #: src/muuli_wdr.cpp:1530
3222 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3223 msgstr ""
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1535
3226 msgid "Video Player"
3227 msgstr ""
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1567
3230 msgid "Bandwidth limits"
3231 msgstr ""
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3234 msgid "Upload"
3235 msgstr ""
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1591
3238 msgid "Slot Allocation"
3239 msgstr ""
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1604
3242 msgid "Ports"
3243 msgstr ""
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3246 msgid "Standard TCP Port "
3247 msgstr ""
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3250 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3251 msgstr ""
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3254 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3255 msgstr ""
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3258 msgid "4665"
3259 msgstr ""
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3262 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3263 msgstr ""
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3266 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3267 msgstr ""
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
3270 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3271 msgstr ""
3273 #: src/muuli_wdr.cpp:1635
3274 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3275 msgstr ""
3277 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3278 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3279 msgstr ""
3281 #: src/muuli_wdr.cpp:1652
3282 msgid ""
3283 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3284 "address of the interface to which aMule should be bound."
3285 msgstr ""
3287 #: src/muuli_wdr.cpp:1660
3288 msgid "Max sources per downloading file:"
3289 msgstr ""
3291 #: src/muuli_wdr.cpp:1666
3292 msgid "Max simultaneous connections:"
3293 msgstr ""
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1679
3296 msgid "Kademlia"
3297 msgstr ""
3299 #: src/muuli_wdr.cpp:1683 src/muuli_wdr.cpp:3285
3300 msgid "ED2K"
3301 msgstr ""
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3304 msgid "Autoconnect on startup"
3305 msgstr ""
3307 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3308 msgid "Reconnect on loss"
3309 msgstr ""
3311 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3312 msgid "Remove dead server after"
3313 msgstr ""
3315 #: src/muuli_wdr.cpp:1725
3316 msgid "retries"
3317 msgstr ""
3319 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3320 msgid "Auto-update server list at startup"
3321 msgstr ""
3323 #: src/muuli_wdr.cpp:1735
3324 msgid "List"
3325 msgstr ""
3327 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3328 msgid "Update server list when connecting to a server"
3329 msgstr ""
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3332 msgid "Update server list when a client connects"
3333 msgstr ""
3335 #: src/muuli_wdr.cpp:1746
3336 msgid "Use priority system"
3337 msgstr ""
3339 #: src/muuli_wdr.cpp:1750
3340 msgid "Use smart LowID check on connect"
3341 msgstr ""
3343 #: src/muuli_wdr.cpp:1754
3344 msgid "Safe connect"
3345 msgstr ""
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3348 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3349 msgstr ""
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1761
3352 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3353 msgstr ""
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3356 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3357 msgstr ""
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1782
3360 msgid "Enable"
3361 msgstr ""
3363 #: src/muuli_wdr.cpp:1786
3364 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3365 msgstr ""
3367 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3368 msgid "Add files to download in pause mode"
3369 msgstr ""
3371 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3372 msgid "Add files to download with auto priority"
3373 msgstr ""
3375 #: src/muuli_wdr.cpp:1800
3376 msgid "Try to download first and last chunks first"
3377 msgstr ""
3379 #: src/muuli_wdr.cpp:1804
3380 msgid "Start next paused file when a file completes"
3381 msgstr ""
3383 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3384 msgid "From the same category"
3385 msgstr ""
3387 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3388 msgid "In alphabetic order"
3389 msgstr ""
3391 #: src/muuli_wdr.cpp:1814
3392 msgid "Preallocate disk space for new files"
3393 msgstr ""
3395 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
3396 msgid ""
3397 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3398 "fragmentation"
3399 msgstr ""
3401 #: src/muuli_wdr.cpp:1821
3402 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3403 msgstr ""
3405 #: src/muuli_wdr.cpp:1822
3406 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3407 msgstr ""
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1826
3410 msgid "Enter here the min disk space desired."
3411 msgstr ""
3413 #: src/muuli_wdr.cpp:1834
3414 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3415 msgstr ""
3417 #: src/muuli_wdr.cpp:1840 src/Statistics.cpp:736
3418 msgid "Uploads"
3419 msgstr ""
3421 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
3422 msgid "Add new shared files with auto priority"
3423 msgstr ""
3425 #: src/muuli_wdr.cpp:1862
3426 msgid "Destination folder for downloads"
3427 msgstr ""
3429 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
3430 msgid "Folder for temporary download files"
3431 msgstr ""
3433 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3434 msgid "Shared folders"
3435 msgstr ""
3437 #: src/muuli_wdr.cpp:1887
3438 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3439 msgstr ""
3441 #: src/muuli_wdr.cpp:1894
3442 msgid "Share hidden files"
3443 msgstr ""
3445 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3446 msgid "Graphs"
3447 msgstr ""
3449 #: src/muuli_wdr.cpp:1917 src/muuli_wdr.cpp:1995
3450 msgid "Update delay : 5 secs"
3451 msgstr ""
3453 #: src/muuli_wdr.cpp:1923
3454 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3455 msgstr ""
3457 #: src/muuli_wdr.cpp:1929
3458 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3459 msgstr ""
3461 #: src/muuli_wdr.cpp:1938
3462 msgid "Download graph scale:"
3463 msgstr ""
3465 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3466 msgid "Upload graph scale:"
3467 msgstr ""
3469 #: src/muuli_wdr.cpp:1961
3470 msgid "Colours: "
3471 msgstr ""
3473 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3474 msgid "Background"
3475 msgstr ""
3477 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3478 msgid "Grid"
3479 msgstr ""
3481 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3482 msgid "Download current"
3483 msgstr ""
3485 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3486 msgid "Download running average"
3487 msgstr ""
3489 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3490 msgid "Download session average"
3491 msgstr ""
3493 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3494 msgid "Upload current"
3495 msgstr ""
3497 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3498 msgid "Upload running average"
3499 msgstr ""
3501 #: src/muuli_wdr.cpp:1973
3502 msgid "Upload session average"
3503 msgstr ""
3505 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3506 msgid "Active connections"
3507 msgstr ""
3509 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3510 msgid "Systray Icon Speedbar"
3511 msgstr ""
3513 #: src/muuli_wdr.cpp:1978
3514 msgid "Kad-nodes current"
3515 msgstr ""
3517 #: src/muuli_wdr.cpp:1979
3518 msgid "Kad-nodes running"
3519 msgstr ""
3521 #: src/muuli_wdr.cpp:1980
3522 msgid "Kad-nodes session"
3523 msgstr ""
3525 #: src/muuli_wdr.cpp:1985 src/muuli_wdr.cpp:2420
3526 msgid "Select"
3527 msgstr ""
3529 #: src/muuli_wdr.cpp:1992
3530 msgid "Tree"
3531 msgstr ""
3533 #: src/muuli_wdr.cpp:2003
3534 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3535 msgstr ""
3537 #: src/muuli_wdr.cpp:2031
3538 msgid "!!! WARNING !!!"
3539 msgstr ""
3541 #: src/muuli_wdr.cpp:2045
3542 msgid "Max new connections / 5 secs"
3543 msgstr ""
3545 #: src/muuli_wdr.cpp:2051
3546 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3547 msgstr ""
3549 #: src/muuli_wdr.cpp:2057
3550 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3551 msgstr ""
3553 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
3554 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3555 msgstr ""
3557 #: src/muuli_wdr.cpp:2069
3558 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3559 msgstr ""
3561 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3562 msgid "Skin to use: "
3563 msgstr ""
3565 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3566 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3567 msgstr ""
3569 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3570 msgid "Show extended info on categories tabs"
3571 msgstr ""
3573 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3574 msgid "Show application version on title"
3575 msgstr ""
3577 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3578 msgid "Show transfer rates on title"
3579 msgstr ""
3581 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3582 msgid "Before application name"
3583 msgstr ""
3585 #: src/muuli_wdr.cpp:2119
3586 msgid "After application name"
3587 msgstr ""
3589 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
3590 msgid "Show overhead bandwidth"
3591 msgstr ""
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3594 msgid "Vertical toolbar orientation"
3595 msgstr ""
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3598 msgid "Show country flags for clients"
3599 msgstr ""
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3602 msgid "Download Queue Files"
3603 msgstr ""
3605 #: src/muuli_wdr.cpp:2136
3606 msgid "Show progress percentage"
3607 msgstr ""
3609 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
3610 msgid "Show progress bar"
3611 msgstr ""
3613 #: src/muuli_wdr.cpp:2147
3614 msgid "Flat"
3615 msgstr ""
3617 #: src/muuli_wdr.cpp:2153
3618 msgid "Round"
3619 msgstr ""
3621 #: src/muuli_wdr.cpp:2158
3622 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3623 msgstr ""
3625 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3626 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3627 msgstr ""
3629 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3630 msgid "External Connection Parameters"
3631 msgstr ""
3633 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3634 msgid "Accept external connections"
3635 msgstr ""
3637 #: src/muuli_wdr.cpp:2189
3638 msgid "IP of the listening interface:"
3639 msgstr ""
3641 #: src/muuli_wdr.cpp:2193
3642 msgid ""
3643 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3644 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3645 msgstr ""
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2201 src/muuli_wdr.cpp:2262
3648 msgid "TCP port:"
3649 msgstr ""
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2209
3652 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3653 msgstr ""
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2214 src/muuli_wdr.cpp:3130
3656 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3657 msgid "Password"
3658 msgstr ""
3660 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3661 msgid "Web server parameters"
3662 msgstr ""
3664 #: src/muuli_wdr.cpp:2227
3665 msgid "Run webserver on startup"
3666 msgstr ""
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2233
3669 msgid "Web template"
3670 msgstr ""
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2240
3673 msgid "Full rights password"
3674 msgstr ""
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2246
3677 msgid "Enable Low rights User"
3678 msgstr ""
3680 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3681 msgid "Low rights password"
3682 msgstr ""
3684 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
3685 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3686 msgstr ""
3688 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3689 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3690 msgstr ""
3692 #: src/muuli_wdr.cpp:2285
3693 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3694 msgstr ""
3696 #: src/muuli_wdr.cpp:2293
3697 msgid "Enable Gzip compression"
3698 msgstr ""
3700 #: src/muuli_wdr.cpp:2327 src/muuli_wdr.cpp:2430 src/ServerWnd.cpp:218
3701 #: src/ServerWnd.cpp:223
3702 msgid "OK"
3703 msgstr ""
3705 #: src/muuli_wdr.cpp:2329
3706 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3707 msgstr ""
3709 #: src/muuli_wdr.cpp:2333
3710 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3711 msgstr ""
3713 #: src/muuli_wdr.cpp:2357
3714 msgid "Title :"
3715 msgstr ""
3717 #: src/muuli_wdr.cpp:2367
3718 msgid "Comment :"
3719 msgstr ""
3721 #: src/muuli_wdr.cpp:2377
3722 msgid "Incoming Dir :"
3723 msgstr ""
3725 #: src/muuli_wdr.cpp:2390
3726 msgid "Change priority for new assigned files :"
3727 msgstr ""
3729 #: src/muuli_wdr.cpp:2395
3730 msgid "Don't change"
3731 msgstr ""
3733 #: src/muuli_wdr.cpp:2409
3734 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3735 msgstr ""
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2483 src/muuli_wdr.cpp:2508
3738 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3740 msgid "Reset"
3741 msgstr ""
3743 #: src/muuli_wdr.cpp:2484 src/muuli_wdr.cpp:2509
3744 msgid "Click this button to reset the log."
3745 msgstr ""
3747 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3748 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3749 msgstr ""
3751 #: src/muuli_wdr.cpp:2535
3752 msgid "Server list"
3753 msgstr ""
3755 #: src/muuli_wdr.cpp:2540
3756 msgid ""
3757 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3758 "update the list of known servers."
3759 msgstr ""
3761 #: src/muuli_wdr.cpp:2547
3762 msgid "Add server manually: Name"
3763 msgstr ""
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2551
3766 msgid "Enter the name of the new server here"
3767 msgstr ""
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2554 src/ServerWnd.cpp:168
3770 msgid "IP:Port"
3771 msgstr ""
3773 #: src/muuli_wdr.cpp:2558
3774 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3775 msgstr ""
3777 #: src/muuli_wdr.cpp:2565
3778 msgid "Enter the port of the server here."
3779 msgstr ""
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2569
3782 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3783 msgstr ""
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2607
3786 msgid "aMule Log"
3787 msgstr ""
3789 #: src/muuli_wdr.cpp:2611
3790 msgid "Server Info"
3791 msgstr ""
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2615
3794 msgid "ED2K Info"
3795 msgstr ""
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2619
3798 msgid "Kad Info"
3799 msgstr ""
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2648
3802 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3803 msgstr ""
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2652
3806 msgid "Nodes (0)"
3807 msgstr ""
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3810 msgid ""
3811 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3812 "update the list of known nodes."
3813 msgstr ""
3815 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3816 msgid "Nodes stats"
3817 msgstr ""
3819 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3820 msgid "Bootstrap"
3821 msgstr ""
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2716
3824 msgid "New node"
3825 msgstr ""
3827 #: src/muuli_wdr.cpp:2721
3828 msgid "IP:"
3829 msgstr ""
3831 #: src/muuli_wdr.cpp:2750
3832 msgid "Port:"
3833 msgstr ""
3835 #: src/muuli_wdr.cpp:2766
3836 msgid "Bootstrap from known clients"
3837 msgstr ""
3839 #: src/muuli_wdr.cpp:2771
3840 msgid "Disconnect Kad"
3841 msgstr ""
3843 #: src/muuli_wdr.cpp:2809
3844 msgid "Use Secure User Identification"
3845 msgstr ""
3847 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3848 msgid ""
3849 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3850 "is not enabled."
3851 msgstr ""
3853 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3854 msgid "Protocol Obfuscation"
3855 msgstr ""
3857 #: src/muuli_wdr.cpp:2817
3858 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3859 msgstr ""
3861 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3862 msgid ""
3863 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3864 "connections from other clients."
3865 msgstr ""
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2822
3868 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3869 msgstr ""
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3872 msgid ""
3873 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3874 "clients/servers."
3875 msgstr ""
3877 #: src/muuli_wdr.cpp:2827
3878 msgid "Accept only obfuscated connections"
3879 msgstr ""
3881 #: src/muuli_wdr.cpp:2828
3882 msgid ""
3883 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3884 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3885 msgstr ""
3887 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3888 msgid "Everybody"
3889 msgstr ""
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3892 msgid "No one"
3893 msgstr ""
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2839
3896 msgid "Who can see my shared files:"
3897 msgstr ""
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3900 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3901 msgstr ""
3903 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3904 msgid "IP-Filtering"
3905 msgstr ""
3907 #: src/muuli_wdr.cpp:2850
3908 msgid "Filter clients"
3909 msgstr ""
3911 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3912 msgid ""
3913 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3914 msgstr ""
3916 #: src/muuli_wdr.cpp:2855
3917 msgid "Filter servers"
3918 msgstr ""
3920 #: src/muuli_wdr.cpp:2857
3921 msgid ""
3922 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3923 msgstr ""
3925 #: src/muuli_wdr.cpp:2864
3926 msgid "Reload List"
3927 msgstr ""
3929 #: src/muuli_wdr.cpp:2865
3930 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3931 msgstr ""
3933 #: src/muuli_wdr.cpp:2873
3934 msgid "URL:"
3935 msgstr ""
3937 #: src/muuli_wdr.cpp:2879
3938 msgid "Update now"
3939 msgstr ""
3941 #: src/muuli_wdr.cpp:2884
3942 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3943 msgstr ""
3945 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3946 msgid "Filtering Level:"
3947 msgstr ""
3949 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
3950 msgid "Always filter LAN IPs"
3951 msgstr ""
3953 #: src/muuli_wdr.cpp:2903
3954 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3955 msgstr ""
3957 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3958 msgid ""
3959 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3960 "received from. Use with caution."
3961 msgstr ""
3963 #: src/muuli_wdr.cpp:2908
3964 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3965 msgstr ""
3967 #: src/muuli_wdr.cpp:2909
3968 msgid ""
3969 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3970 "file."
3971 msgstr ""
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2928
3974 msgid "Enable Online-Signature"
3975 msgstr ""
3977 #: src/muuli_wdr.cpp:2930
3978 msgid ""
3979 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3980 "create signatures and the like."
3981 msgstr ""
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3984 msgid "Update Frequency (Secs):"
3985 msgstr ""
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2939
3988 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3989 msgstr ""
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
3992 msgid "Save online signature file in: "
3993 msgstr ""
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2955
3996 msgid ""
3997 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3998 msgstr ""
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
4001 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4002 msgstr ""
4004 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
4005 msgid "Filter all messages"
4006 msgstr ""
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
4009 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4010 msgstr ""
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
4013 msgid "Filter messages from unknown clients"
4014 msgstr ""
4016 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4017 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4018 msgstr ""
4020 #: src/muuli_wdr.cpp:2993 src/muuli_wdr.cpp:3008
4021 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4022 msgstr ""
4024 #: src/muuli_wdr.cpp:2996
4025 msgid "Show received messages in the log"
4026 msgstr ""
4028 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4029 msgid "Comments"
4030 msgstr ""
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:3004
4033 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4034 msgstr ""
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4037 msgid "Automatic server connect without proxy"
4038 msgstr ""
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4041 msgid "Enable authentication"
4042 msgstr ""
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:3034
4045 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4046 msgstr ""
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:3039
4049 msgid "Username: "
4050 msgstr ""
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4053 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4054 msgstr ""
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
4057 msgid "Password:"
4058 msgstr ""
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4061 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4062 msgstr ""
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
4065 msgid "Enable Proxy"
4066 msgstr ""
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4069 msgid "Enable/disable proxy support"
4070 msgstr ""
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4073 msgid "Proxy type:"
4074 msgstr ""
4076 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4077 msgid "Proxy host:"
4078 msgstr ""
4080 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4081 msgid "The proxy host name"
4082 msgstr ""
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4085 msgid "Proxy port:"
4086 msgstr ""
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3083
4089 msgid "The proxy port"
4090 msgstr ""
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4093 msgid "Connect to:"
4094 msgstr ""
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3118
4097 msgid "Login to remote amule"
4098 msgstr ""
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3123
4101 msgid "User name"
4102 msgstr ""
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3140
4105 msgid "Remember those settings"
4106 msgstr ""
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4109 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4110 msgstr ""
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4113 msgid "Only to Logfile"
4114 msgstr ""
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3175
4117 msgid "Message Categories:"
4118 msgstr ""
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3201 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4121 msgid "Waiting..."
4122 msgstr ""
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3228
4125 msgid "Add imports"
4126 msgstr ""
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4129 msgid "Retry selected"
4130 msgstr ""
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3235
4133 msgid "Remove selected"
4134 msgstr ""
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3307
4137 msgid "Event Types"
4138 msgstr ""
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3327
4141 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4142 msgstr ""
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4145 msgid "Active Uploads"
4146 msgstr ""
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3374
4149 msgid "Percent of total files"
4150 msgstr ""
4152 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
4153 msgid "All files"
4154 msgstr ""
4156 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4157 msgid "Selected files"
4158 msgstr ""
4160 #: src/muuli_wdr.cpp:3423
4161 msgid "Active uploads only"
4162 msgstr ""
4164 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4165 msgid "Show Clients for"
4166 msgstr ""
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3428
4169 msgid "Reload:"
4170 msgstr ""
4172 #: src/muuli_wdr.cpp:3433
4173 msgid "Reload your shared files"
4174 msgstr ""
4176 #: src/muuli_wdr.cpp:3503
4177 msgid "Send"
4178 msgstr ""
4180 #: src/muuli_wdr.cpp:3504
4181 msgid "Sends the specified message."
4182 msgstr ""
4184 #: src/muuli_wdr.cpp:3509
4185 msgid "Close this chat-session."
4186 msgstr ""
4188 #: src/muuli_wdr.cpp:3533
4189 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4190 msgstr ""
4192 #: src/muuli_wdr.cpp:3539 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4193 msgid "Shared Files"
4194 msgstr ""
4196 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4197 #, c-format
4198 msgid "Disabled [%s]"
4199 msgstr ""
4201 #: src/OtherFunctions.cpp:61
4202 msgid "byte"
4203 msgid_plural "bytes"
4204 msgstr[0] ""
4205 msgstr[1] ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:63
4208 msgid "kB"
4209 msgstr ""
4211 #: src/OtherFunctions.cpp:69
4212 msgid "TB"
4213 msgstr ""
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:79
4216 msgid "k"
4217 msgstr ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:81
4220 msgid "M"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:83
4224 msgid "G"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:85
4228 msgid "T"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:92
4232 msgid "byte/sec"
4233 msgid_plural "bytes/sec"
4234 msgstr[0] ""
4235 msgstr[1] ""
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:96
4238 msgid "MB/s"
4239 msgstr ""
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:105 src/OtherFunctions.cpp:108
4242 msgid "secs"
4243 msgstr ""
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4246 msgid "mins"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:115 src/OtherFunctions.cpp:119
4250 msgid "hours"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:118
4254 msgid "Days"
4255 msgstr ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:626
4258 msgid "all"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:627
4262 msgid "all others"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:628 src/TransferWnd.cpp:345
4266 msgid "Incomplete"
4267 msgstr ""
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3739 src/TransferWnd.cpp:351
4270 msgid "Stopped"
4271 msgstr ""
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:635 src/TransferWnd.cpp:356
4274 msgid "Video"
4275 msgstr ""
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/TransferWnd.cpp:358
4278 msgid "Archive"
4279 msgstr ""
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:361
4282 msgid "Text"
4283 msgstr ""
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:641 src/TransferWnd.cpp:352
4286 msgid "Active"
4287 msgstr ""
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:1059
4290 #, c-format
4291 msgid "Using config dir: %s"
4292 msgstr ""
4294 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4295 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4296 msgstr ""
4298 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4299 #, c-format
4300 msgid "Importing %s: %s"
4301 msgstr ""
4303 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4304 msgid "Reading temp folder"
4305 msgstr ""
4307 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4308 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4309 msgstr ""
4311 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4312 msgid "Creating destination file"
4313 msgstr ""
4315 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4316 #, c-format
4317 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4318 msgstr ""
4320 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4321 #, c-format
4322 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4323 msgstr ""
4325 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4326 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4327 msgstr ""
4329 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4330 msgid "Adding download and saving new partfile"
4331 msgstr ""
4333 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4334 msgid "Import partfiles"
4335 msgstr ""
4337 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4338 msgid "State"
4339 msgstr ""
4341 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4342 msgid "Filehash"
4343 msgstr ""
4345 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4346 #, c-format
4347 msgid "%s (Disk: %s)"
4348 msgstr ""
4350 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4351 msgid ""
4352 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4353 "be included)"
4354 msgstr ""
4356 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4357 msgid ""
4358 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4359 msgstr ""
4361 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4362 msgid "Remove sources?"
4363 msgstr ""
4365 #: src/PartFile.cpp:296
4366 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4367 msgstr ""
4369 #: src/PartFile.cpp:334
4370 #, c-format
4371 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4372 msgstr ""
4374 #: src/PartFile.cpp:341
4375 #, c-format
4376 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4377 msgstr ""
4379 #: src/PartFile.cpp:347
4380 #, c-format
4381 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4382 msgstr ""
4384 #: src/PartFile.cpp:358
4385 #, c-format
4386 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4387 msgstr ""
4389 #: src/PartFile.cpp:594
4390 #, c-format
4391 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4392 msgstr ""
4394 #: src/PartFile.cpp:605
4395 #, c-format
4396 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4397 msgstr ""
4399 #: src/PartFile.cpp:608
4400 msgid "Trying to recover file info..."
4401 msgstr ""
4403 #: src/PartFile.cpp:623
4404 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4405 msgstr ""
4407 #: src/PartFile.cpp:627
4408 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4409 msgstr ""
4411 #: src/PartFile.cpp:629
4412 msgid "Unable to recover file info :("
4413 msgstr ""
4415 #: src/PartFile.cpp:664
4416 #, c-format
4417 msgid "Failed to open %s (%s)"
4418 msgstr ""
4420 #: src/PartFile.cpp:714
4421 #, c-format
4422 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4423 msgstr ""
4425 #: src/PartFile.cpp:896
4426 #, c-format
4427 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4428 msgstr ""
4430 #: src/PartFile.cpp:903
4431 msgid "IO failure while saving partfile: "
4432 msgstr ""
4434 #: src/PartFile.cpp:916
4435 #, c-format
4436 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4437 msgstr ""
4439 #: src/PartFile.cpp:924
4440 #, c-format
4441 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4442 msgstr ""
4444 #: src/PartFile.cpp:993
4445 #, c-format
4446 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4447 msgstr ""
4449 #: src/PartFile.cpp:1019
4450 #, c-format
4451 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4452 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4453 msgstr[0] ""
4454 msgstr[1] ""
4456 #: src/PartFile.cpp:1049
4457 #, c-format
4458 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4459 msgstr ""
4461 #: src/PartFile.cpp:1108
4462 #, c-format
4463 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4464 msgstr ""
4466 #: src/PartFile.cpp:1131 src/PartFile.cpp:1158
4467 #, c-format
4468 msgid ""
4469 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4470 "%s|"
4471 msgid_plural ""
4472 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4473 "|%s|"
4474 msgstr[0] ""
4475 msgstr[1] ""
4477 #: src/PartFile.cpp:1173
4478 #, c-format
4479 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4480 msgstr ""
4482 #: src/PartFile.cpp:1208
4483 #, c-format
4484 msgid "Finished rehashing %s"
4485 msgstr ""
4487 #: src/PartFile.cpp:2129
4488 #, c-format
4489 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4490 msgstr ""
4492 #: src/PartFile.cpp:2166
4493 #, c-format
4494 msgid "Finished downloading: %s"
4495 msgstr ""
4497 #: src/PartFile.cpp:2172
4498 #, c-format
4499 msgid ""
4500 "Finished downloading:\n"
4501 "%s"
4502 msgstr ""
4504 #: src/PartFile.cpp:2235
4505 #, c-format
4506 msgid "Deleting file: %s"
4507 msgstr ""
4509 #: src/PartFile.cpp:2304
4510 #, c-format
4511 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4512 msgstr ""
4514 #: src/PartFile.cpp:2309
4515 #, c-format
4516 msgid ""
4517 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4518 "never happen"
4519 msgstr ""
4521 #: src/PartFile.cpp:2319 src/PartFile.cpp:2324
4522 #, c-format
4523 msgid ""
4524 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile "
4525 "'%s' with length %u: %s"
4526 msgstr ""
4528 #: src/PartFile.cpp:2985
4529 #, c-format
4530 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4531 msgstr ""
4533 #: src/PartFile.cpp:3055
4534 #, c-format
4535 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4536 msgstr ""
4538 #: src/PartFile.cpp:3107
4539 #, c-format
4540 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4541 msgstr ""
4543 #: src/PartFile.cpp:3712
4544 msgid "Allocating"
4545 msgstr ""
4547 #: src/PartFile.cpp:3728
4548 msgid "Insufficient disk space"
4549 msgstr ""
4551 #: src/PartFile.cpp:3778 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4552 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4553 msgid "Downloaded"
4554 msgstr ""
4556 #: src/PartFile.cpp:4027
4557 #, c-format
4558 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4559 msgstr ""
4561 #: src/Preferences.cpp:627
4562 msgid "System default"
4563 msgstr ""
4565 #: src/Preferences.cpp:628
4566 msgid "Albanian"
4567 msgstr ""
4569 #: src/Preferences.cpp:629
4570 msgid "Arabic"
4571 msgstr ""
4573 #: src/Preferences.cpp:630
4574 msgid "Asturian"
4575 msgstr ""
4577 #: src/Preferences.cpp:631
4578 msgid "Basque"
4579 msgstr ""
4581 #: src/Preferences.cpp:632
4582 msgid "Bulgarian"
4583 msgstr ""
4585 #: src/Preferences.cpp:633
4586 msgid "Catalan"
4587 msgstr ""
4589 #: src/Preferences.cpp:634
4590 msgid "Chinese (Simplified)"
4591 msgstr ""
4593 #: src/Preferences.cpp:635
4594 msgid "Chinese (Traditional)"
4595 msgstr ""
4597 #: src/Preferences.cpp:636
4598 msgid "Croatian"
4599 msgstr ""
4601 #: src/Preferences.cpp:637
4602 msgid "Czech"
4603 msgstr ""
4605 #: src/Preferences.cpp:638
4606 msgid "Danish"
4607 msgstr ""
4609 #: src/Preferences.cpp:639
4610 msgid "Dutch"
4611 msgstr ""
4613 #: src/Preferences.cpp:640
4614 msgid "English (U.K.)"
4615 msgstr ""
4617 #: src/Preferences.cpp:641
4618 msgid "Estonian"
4619 msgstr ""
4621 #: src/Preferences.cpp:642
4622 msgid "Finnish"
4623 msgstr ""
4625 #: src/Preferences.cpp:643
4626 msgid "French"
4627 msgstr ""
4629 #: src/Preferences.cpp:644
4630 msgid "Galician"
4631 msgstr ""
4633 #: src/Preferences.cpp:645
4634 msgid "German"
4635 msgstr ""
4637 #: src/Preferences.cpp:646
4638 msgid "Greek"
4639 msgstr ""
4641 #: src/Preferences.cpp:647
4642 msgid "Hebrew"
4643 msgstr ""
4645 #: src/Preferences.cpp:648
4646 msgid "Hungarian"
4647 msgstr ""
4649 #: src/Preferences.cpp:649
4650 msgid "Italian"
4651 msgstr ""
4653 #: src/Preferences.cpp:650
4654 msgid "Italian (Swiss)"
4655 msgstr ""
4657 #: src/Preferences.cpp:651
4658 msgid "Japanese"
4659 msgstr ""
4661 #: src/Preferences.cpp:652
4662 msgid "Korean"
4663 msgstr ""
4665 #: src/Preferences.cpp:653
4666 msgid "Lithuanian"
4667 msgstr ""
4669 #: src/Preferences.cpp:654
4670 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4671 msgstr ""
4673 #: src/Preferences.cpp:655
4674 msgid "Polish"
4675 msgstr ""
4677 #: src/Preferences.cpp:656
4678 msgid "Portuguese"
4679 msgstr ""
4681 #: src/Preferences.cpp:657
4682 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4683 msgstr ""
4685 #: src/Preferences.cpp:658
4686 msgid "Romanian"
4687 msgstr ""
4689 #: src/Preferences.cpp:659
4690 msgid "Russian"
4691 msgstr ""
4693 #: src/Preferences.cpp:660
4694 msgid "Slovenian"
4695 msgstr ""
4697 #: src/Preferences.cpp:661
4698 msgid "Spanish"
4699 msgstr ""
4701 #: src/Preferences.cpp:662
4702 msgid "Swedish"
4703 msgstr ""
4705 #: src/Preferences.cpp:663
4706 msgid "Turkish"
4707 msgstr ""
4709 #: src/Preferences.cpp:664
4710 msgid "Ukrainian"
4711 msgstr ""
4713 #: src/Preferences.cpp:727
4714 msgid "Change Language"
4715 msgstr ""
4717 #: src/Preferences.cpp:770
4718 msgid "There are no translations installed for aMule"
4719 msgstr ""
4721 #: src/Preferences.cpp:770
4722 msgid "No languages available"
4723 msgstr ""
4725 #: src/Preferences.cpp:901
4726 msgid "no options available"
4727 msgstr ""
4729 #: src/Preferences.cpp:1586
4730 msgid "Invalid category found, skipping"
4731 msgstr ""
4733 #: src/Preferences.cpp:1768
4734 msgid ""
4735 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4736 msgstr ""
4738 #: src/Preferences.cpp:1769
4739 #, c-format
4740 msgid "Default port will be used (%d)"
4741 msgstr ""
4743 #: src/Preferences.cpp:1792
4744 #, c-format
4745 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4746 msgstr ""
4748 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4749 msgid "Connection"
4750 msgstr ""
4752 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4753 msgid "Directories"
4754 msgstr ""
4756 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4757 msgid "Servers"
4758 msgstr ""
4760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4761 msgid "Files"
4762 msgstr ""
4764 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4765 msgid "Security"
4766 msgstr ""
4768 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4769 msgid "Interface"
4770 msgstr ""
4772 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4773 msgid "Proxy"
4774 msgstr ""
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4777 msgid "Filters"
4778 msgstr ""
4780 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4781 msgid "Remote Controls"
4782 msgstr ""
4784 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4785 msgid "Online Signature"
4786 msgstr ""
4788 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4789 msgid "Advanced"
4790 msgstr ""
4792 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4793 msgid "Events"
4794 msgstr ""
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4797 msgid "Debugging"
4798 msgstr ""
4800 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4801 msgid ""
4802 "The following variables will be substituted:\n"
4803 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4804 "    %PARTNAME - file name only"
4805 msgstr ""
4807 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4808 msgid ""
4809 "Do not change these setting unless you know\n"
4810 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4811 "make things worse for yourself.\n"
4812 "\n"
4813 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4814 "these settings."
4815 msgstr ""
4817 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4818 #, c-format
4819 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4820 msgstr ""
4822 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4823 #, c-format
4824 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4825 msgstr ""
4827 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4828 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4829 msgstr ""
4831 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:543
4832 #, c-format
4833 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4834 msgstr ""
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:598
4837 msgid ""
4838 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4839 "\n"
4840 msgstr ""
4842 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4843 msgid "- TCP port changed.\n"
4844 msgstr ""
4846 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4847 msgid "- UDP port changed.\n"
4848 msgstr ""
4850 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:615
4851 msgid "- External connect port changed.\n"
4852 msgstr ""
4854 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:619
4855 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4856 msgstr ""
4858 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:623
4859 msgid "- External connect interface changed.\n"
4860 msgstr ""
4862 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:627
4863 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4864 msgstr ""
4866 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:636
4867 msgid ""
4868 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4869 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4870 msgstr ""
4872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:643
4873 msgid ""
4874 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4875 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4876 msgstr ""
4878 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4879 msgid "- Language changed.\n"
4880 msgstr ""
4882 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4883 msgid "- Temp folder changed.\n"
4884 msgstr ""
4886 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:665
4887 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4888 msgstr ""
4890 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
4891 msgid ""
4892 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4893 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4894 msgstr ""
4896 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:741
4897 msgid ""
4898 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4899 "Enable UDP port or disable Kad."
4900 msgstr ""
4902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:754
4903 msgid ""
4904 "\n"
4905 "You MUST restart aMule now.\n"
4906 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4907 msgstr ""
4909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:861
4910 msgid ""
4911 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4912 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4913 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4914 msgstr ""
4916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1005
4917 msgid "Temporary files"
4918 msgstr ""
4920 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
4921 msgid "Incoming files"
4922 msgstr ""
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1015
4925 msgid "Online Signatures"
4926 msgstr ""
4928 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
4929 #, c-format
4930 msgid "Choose a folder for %s"
4931 msgstr ""
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
4934 msgid "Browse for videoplayer"
4935 msgstr ""
4937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1052
4938 msgid "Select browser"
4939 msgstr ""
4941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1058
4942 #, c-format
4943 msgid "Executable%s"
4944 msgstr ""
4946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1079
4947 msgid "Edit server list"
4948 msgstr ""
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
4951 msgid ""
4952 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4953 "Only one url on each line."
4954 msgstr ""
4956 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1139 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1158
4957 #, c-format
4958 msgid "Update delay: %d second"
4959 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4960 msgstr[0] ""
4961 msgstr[1] ""
4963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1146
4964 #, c-format
4965 msgid "Time for average graph: %d minute"
4966 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4967 msgstr[0] ""
4968 msgstr[1] ""
4970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1152
4971 #, c-format
4972 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4973 msgstr ""
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1164
4976 #, c-format
4977 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4978 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4979 msgstr[0] ""
4980 msgstr[1] ""
4982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
4983 #, c-format
4984 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4985 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4986 msgstr[0] ""
4987 msgstr[1] ""
4989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1177
4990 #, c-format
4991 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4992 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4993 msgstr[0] ""
4994 msgstr[1] ""
4996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1179
4997 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4998 msgstr ""
5000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1224
5001 msgid "disabled"
5002 msgstr ""
5004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1247
5005 #, c-format
5006 msgid "Execute command on '%s' event"
5007 msgstr ""
5009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1250
5010 msgid "Enable command execution on core"
5011 msgstr ""
5013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
5014 msgid "Core command:"
5015 msgstr ""
5017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1267
5018 msgid "Enable command execution on GUI"
5019 msgstr ""
5021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
5022 msgid "GUI command:"
5023 msgstr ""
5025 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1284
5026 msgid "The following variables will be replaced:"
5027 msgstr ""
5029 #: src/SearchDlg.cpp:274
5030 msgid "It's impossible to search when both eD2k and Kademlia are disabled."
5031 msgstr ""
5033 #: src/SearchDlg.cpp:275
5034 msgid "Search error"
5035 msgstr ""
5037 #: src/SearchDlg.cpp:469
5038 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5039 msgstr ""
5041 #: src/SearchDlg.cpp:470 src/SearchDlg.cpp:529
5042 msgid "Search warning"
5043 msgstr ""
5045 #: src/SearchDlg.cpp:589 src/SearchListCtrl.cpp:628
5046 msgid "Main"
5047 msgstr ""
5049 #: src/SearchList.cpp:313
5050 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5051 msgstr ""
5053 #: src/SearchList.cpp:315
5054 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5055 msgstr ""
5057 #: src/SearchList.cpp:336
5058 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5059 msgstr ""
5061 #: src/SearchList.cpp:373
5062 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5063 msgstr ""
5065 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5066 msgid "FileID"
5067 msgstr ""
5069 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5070 msgid "File"
5071 msgstr ""
5073 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5074 msgid "Download in category"
5075 msgstr ""
5077 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5078 #, c-format
5079 msgid "Get %s for this file"
5080 msgstr ""
5082 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5083 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5084 msgstr ""
5086 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5087 msgid "Mark as known file"
5088 msgstr ""
5090 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5091 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5092 msgstr ""
5094 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5095 msgid "Canceled"
5096 msgstr ""
5098 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5099 msgid "New"
5100 msgstr ""
5102 #: src/ServerConnect.cpp:74
5103 msgid ""
5104 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5105 "without obfuscation."
5106 msgstr ""
5108 #: src/ServerConnect.cpp:79
5109 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5110 msgstr ""
5112 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5113 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5114 msgstr ""
5116 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5117 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5118 msgstr ""
5120 #: src/ServerConnect.cpp:198
5121 #, c-format
5122 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5123 msgstr ""
5125 #: src/ServerConnect.cpp:274
5126 #, c-format
5127 msgid "Connection established on: %s"
5128 msgstr ""
5130 #: src/ServerConnect.cpp:346
5131 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5132 msgstr ""
5134 #: src/ServerConnect.cpp:350
5135 #, c-format
5136 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5137 msgstr ""
5139 #: src/ServerConnect.cpp:360
5140 #, c-format
5141 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5142 msgstr ""
5144 #: src/ServerConnect.cpp:373
5145 #, c-format
5146 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5147 msgstr ""
5149 #: src/ServerConnect.cpp:392
5150 #, c-format
5151 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5152 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5153 msgstr[0] ""
5154 msgstr[1] ""
5156 #: src/ServerConnect.cpp:412
5157 msgid "Connection lost"
5158 msgstr ""
5160 #: src/ServerConnect.cpp:419
5161 #, c-format
5162 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5163 msgstr ""
5165 #: src/ServerConnect.cpp:462
5166 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5167 msgstr ""
5169 #: src/ServerConnect.cpp:472
5170 #, c-format
5171 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5172 msgstr ""
5174 #: src/ServerConnect.cpp:647
5175 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5176 msgstr ""
5178 #: src/ServerList.cpp:88
5179 #, c-format
5180 msgid "Loading server.met file: %s"
5181 msgstr ""
5183 #: src/ServerList.cpp:93
5184 msgid "Server.met file not found!"
5185 msgstr ""
5187 #: src/ServerList.cpp:101
5188 #, c-format
5189 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5190 msgstr ""
5192 #: src/ServerList.cpp:107
5193 msgid "Failed to open server.met!"
5194 msgstr ""
5196 #: src/ServerList.cpp:118
5197 #, c-format
5198 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5199 msgstr ""
5201 #: src/ServerList.cpp:174
5202 #, c-format
5203 msgid "%i server in server.met found"
5204 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5205 msgstr[0] ""
5206 msgstr[1] ""
5208 #: src/ServerList.cpp:176
5209 #, c-format
5210 msgid "%d server added"
5211 msgid_plural "%d servers added"
5212 msgstr[0] ""
5213 msgstr[1] ""
5215 #: src/ServerList.cpp:179
5216 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5217 msgstr ""
5219 #: src/ServerList.cpp:183
5220 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5221 msgstr ""
5223 #: src/ServerList.cpp:196
5224 #, c-format
5225 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5226 msgstr ""
5228 #: src/ServerList.cpp:214
5229 #, c-format
5230 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5231 msgstr ""
5233 #: src/ServerList.cpp:233
5234 #, c-format
5235 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5236 msgstr ""
5238 #: src/ServerList.cpp:251
5239 #, c-format
5240 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5241 msgstr ""
5243 #: src/ServerList.cpp:346
5244 msgid ""
5245 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5246 "first."
5247 msgstr ""
5249 #: src/ServerList.cpp:518
5250 #, c-format
5251 msgid "Failed to open '%s'"
5252 msgstr ""
5254 #: src/ServerList.cpp:686
5255 msgid "Failed to save server.met!"
5256 msgstr ""
5258 #: src/ServerList.cpp:833
5259 msgid "Invalid URL"
5260 msgstr ""
5262 #: src/ServerList.cpp:856
5263 #, c-format
5264 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5265 msgstr ""
5267 #: src/ServerList.cpp:874
5268 msgid ""
5269 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5270 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5271 msgstr ""
5273 #: src/ServerList.cpp:887
5274 #, c-format
5275 msgid "Start downloading server list from %s"
5276 msgstr ""
5278 #: src/ServerList.cpp:896
5279 #, c-format
5280 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5281 msgstr ""
5283 #: src/ServerList.cpp:900
5284 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5285 msgstr ""
5287 #: src/ServerList.cpp:916
5288 #, c-format
5289 msgid "Failed to download the server list from %s"
5290 msgstr ""
5292 #: src/ServerList.cpp:990
5293 msgid ""
5294 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5295 "server!"
5296 msgstr ""
5298 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5299 msgid "Server Name"
5300 msgstr ""
5302 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5303 msgid "Address"
5304 msgstr ""
5306 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5307 msgid "Port"
5308 msgstr ""
5310 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5311 msgid "Description"
5312 msgstr ""
5314 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5315 msgid "Ping"
5316 msgstr ""
5318 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5319 msgid "Users"
5320 msgstr ""
5322 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5323 msgid "Static"
5324 msgstr ""
5326 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5327 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5328 msgid "Version"
5329 msgstr ""
5331 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5332 msgid ""
5333 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5334 "first. The server was NOT deleted."
5335 msgstr ""
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5338 msgid "(Unknown name)"
5339 msgstr ""
5341 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5342 #, c-format
5343 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5344 msgstr ""
5346 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5347 #, c-format
5348 msgid "Servers (%i)"
5349 msgstr ""
5351 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271 src/ServerSocket.cpp:286
5352 #: src/ServerWnd.cpp:179
5353 msgid "Server"
5354 msgstr ""
5356 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5357 msgid "Connect to server"
5358 msgstr ""
5360 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5361 msgid "Mark server as static"
5362 msgstr ""
5364 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5365 msgid "Mark server as non-static"
5366 msgstr ""
5368 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5369 msgid "Mark servers as static"
5370 msgstr ""
5372 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5373 msgid "Mark servers as non-static"
5374 msgstr ""
5376 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5377 msgid "Remove server"
5378 msgstr ""
5380 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5381 msgid "Remove servers"
5382 msgstr ""
5384 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5385 msgid "Remove all servers"
5386 msgstr ""
5388 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5389 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5390 msgstr ""
5392 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5393 msgid "Reconnect to server"
5394 msgstr ""
5396 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5397 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5398 msgstr ""
5400 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5401 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5402 msgstr ""
5404 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5405 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5406 msgstr ""
5408 #: src/ServerSocket.cpp:273
5409 #, c-format
5410 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5411 msgstr ""
5413 #: src/ServerSocket.cpp:288
5414 #, c-format
5415 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5416 msgstr ""
5418 #: src/ServerSocket.cpp:427
5419 #, c-format
5420 msgid "New clientid is %u"
5421 msgstr ""
5423 #: src/ServerSocket.cpp:429
5424 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5425 msgstr ""
5427 #: src/ServerSocket.cpp:430
5428 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5429 msgstr ""
5431 #: src/ServerSocket.cpp:431
5432 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5433 msgstr ""
5435 #: src/ServerSocket.cpp:487
5436 msgid "Unknown server info received! - too short"
5437 msgstr ""
5439 #: src/ServerSocket.cpp:548
5440 #, c-format
5441 msgid "Received %d new server"
5442 msgid_plural "Received %d new servers"
5443 msgstr[0] ""
5444 msgstr[1] ""
5446 #: src/ServerSocket.cpp:551
5447 msgid "Saving of server-list completed."
5448 msgstr ""
5450 #: src/ServerSocket.cpp:601
5451 msgid "Server rejected last command"
5452 msgstr ""
5454 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5455 #, c-format
5456 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5457 msgstr ""
5459 #: src/ServerSocket.cpp:613
5460 #, c-format
5461 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5462 msgstr ""
5464 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5465 #, c-format
5466 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5467 msgstr ""
5469 #: src/ServerSocket.cpp:738
5470 #, c-format
5471 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5472 msgstr ""
5474 #: src/ServerSocket.cpp:752
5475 msgid "using protocol obfuscation."
5476 msgstr ""
5478 #: src/ServerSocket.cpp:761
5479 #, c-format
5480 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5481 msgstr ""
5483 #: src/ServerSocket.cpp:774
5484 #, c-format
5485 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5486 msgstr ""
5488 #: src/ServerWnd.cpp:103
5489 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5490 msgstr ""
5492 #: src/ServerWnd.cpp:108
5493 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5494 msgstr ""
5496 #: src/ServerWnd.cpp:161
5497 msgid "eD2k Status:"
5498 msgstr ""
5500 #: src/ServerWnd.cpp:172
5501 msgid "ID"
5502 msgstr ""
5504 #: src/ServerWnd.cpp:204
5505 msgid "Kademlia Status:"
5506 msgstr ""
5508 #: src/ServerWnd.cpp:207
5509 msgid "Running in LAN mode"
5510 msgstr ""
5512 #: src/ServerWnd.cpp:207
5513 msgid "Running"
5514 msgstr ""
5516 #: src/ServerWnd.cpp:210
5517 msgid "Kademlia client ID:"
5518 msgstr ""
5520 #: src/ServerWnd.cpp:212
5521 msgid "Status:"
5522 msgstr ""
5524 #: src/ServerWnd.cpp:215
5525 msgid "Connection State:"
5526 msgstr ""
5528 #: src/ServerWnd.cpp:217
5529 #, c-format
5530 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5531 msgstr ""
5533 #: src/ServerWnd.cpp:219
5534 msgid "UDP Connection State:"
5535 msgstr ""
5537 #: src/ServerWnd.cpp:222
5538 #, c-format
5539 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5540 msgstr ""
5542 #: src/ServerWnd.cpp:226
5543 msgid "Firewalled state: "
5544 msgstr ""
5546 #: src/ServerWnd.cpp:232
5547 msgid "No buddy required - TCP port open"
5548 msgstr ""
5550 #: src/ServerWnd.cpp:234
5551 msgid "No buddy required - UDP port open"
5552 msgstr ""
5554 #: src/ServerWnd.cpp:236
5555 msgid "No buddy"
5556 msgstr ""
5558 #: src/ServerWnd.cpp:240
5559 msgid "Connecting to buddy"
5560 msgstr ""
5562 #: src/ServerWnd.cpp:243
5563 #, c-format
5564 msgid "Connected to buddy at %s"
5565 msgstr ""
5567 #: src/ServerWnd.cpp:253
5568 msgid "Indexed sources:"
5569 msgstr ""
5571 #: src/ServerWnd.cpp:255
5572 msgid "Indexed keywords:"
5573 msgstr ""
5575 #: src/ServerWnd.cpp:257
5576 msgid "Indexed notes:"
5577 msgstr ""
5579 #: src/ServerWnd.cpp:259
5580 msgid "Indexed load:"
5581 msgstr ""
5583 #: src/ServerWnd.cpp:262
5584 msgid "Average Users:"
5585 msgstr ""
5587 #: src/ServerWnd.cpp:265
5588 msgid "Average Files:"
5589 msgstr ""
5591 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:732
5592 msgid "Not running"
5593 msgstr ""
5595 #: src/SharedFileList.cpp:332
5596 #, c-format
5597 msgid "Adding file %s to shares"
5598 msgstr ""
5600 #: src/SharedFileList.cpp:371
5601 #, c-format
5602 msgid "Found %i known shared file"
5603 msgid_plural "Found %i known shared files"
5604 msgstr[0] ""
5605 msgstr[1] ""
5607 #: src/SharedFileList.cpp:377
5608 #, c-format
5609 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5610 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5611 msgstr[0] ""
5612 msgstr[1] ""
5614 #: src/SharedFileList.cpp:386
5615 #, c-format
5616 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5617 msgstr ""
5619 #: src/SharedFileList.cpp:410
5620 #, c-format
5621 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5622 msgstr ""
5624 #: src/SharedFileList.cpp:480
5625 #, c-format
5626 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5627 msgstr ""
5629 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5630 msgid "User Name"
5631 msgstr ""
5633 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5634 msgid "Download Speed"
5635 msgstr ""
5637 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5638 msgid "Upload Speed"
5639 msgstr ""
5641 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5642 msgid "Available Parts"
5643 msgstr ""
5645 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5646 msgid "Upload Status"
5647 msgstr ""
5649 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5650 msgid "Download Status"
5651 msgstr ""
5653 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5654 msgid "Origin"
5655 msgstr ""
5657 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5658 msgid "Local File Name"
5659 msgstr ""
5661 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5662 msgid "Shares File List"
5663 msgstr ""
5665 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5666 msgid "Requests"
5667 msgstr ""
5669 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5670 msgid "Accepted Requests"
5671 msgstr ""
5673 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5674 msgid "Transferred Data"
5675 msgstr ""
5677 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5678 msgid "Share Ratio"
5679 msgstr ""
5681 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5682 msgid "Obtained Parts"
5683 msgstr ""
5685 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5686 msgid "Complete Sources"
5687 msgstr ""
5689 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5690 msgid "Directory Path"
5691 msgstr ""
5693 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5694 msgid "Add Comment/Rating"
5695 msgstr ""
5697 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5698 msgid "Edit Comment/Rating"
5699 msgstr ""
5701 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5702 msgid "Rename"
5703 msgstr ""
5705 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5706 msgid "Add files in collection to transfer list"
5707 msgstr ""
5709 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5710 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5711 msgstr ""
5713 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5714 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5715 msgstr ""
5717 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5718 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5719 msgstr ""
5721 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5722 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5723 msgstr ""
5725 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5726 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5727 msgstr ""
5729 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5730 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5731 msgstr ""
5733 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5734 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5735 msgstr ""
5737 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5738 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5739 msgstr ""
5741 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5742 #, c-format
5743 msgid "Shared Files (%i)"
5744 msgstr ""
5746 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:830
5747 msgid "[PartFile]"
5748 msgstr ""
5750 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5751 msgid "Remote File Name"
5752 msgstr ""
5754 #: src/Statistics.cpp:737
5755 #, c-format
5756 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5757 msgstr ""
5759 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5760 #, c-format
5761 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5762 msgstr ""
5764 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5765 #, c-format
5766 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5767 msgstr ""
5769 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5770 #, c-format
5771 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5772 msgstr ""
5774 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5775 #, c-format
5776 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5777 msgstr ""
5779 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5780 #, c-format
5781 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5782 msgstr ""
5784 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5785 #, c-format
5786 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5787 msgstr ""
5789 #: src/Statistics.cpp:750
5790 #, c-format
5791 msgid "Active Uploads: %s"
5792 msgstr ""
5794 #: src/Statistics.cpp:751
5795 #, c-format
5796 msgid "Waiting Uploads: %s"
5797 msgstr ""
5799 #: src/Statistics.cpp:752
5800 #, c-format
5801 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5802 msgstr ""
5804 #: src/Statistics.cpp:753
5805 #, c-format
5806 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5807 msgstr ""
5809 #: src/Statistics.cpp:755
5810 #, c-format
5811 msgid "Average upload time: %s"
5812 msgstr ""
5814 #: src/Statistics.cpp:758
5815 #, c-format
5816 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5817 msgstr ""
5819 #: src/Statistics.cpp:771
5820 #, c-format
5821 msgid "Found Sources: %s"
5822 msgstr ""
5824 #: src/Statistics.cpp:772
5825 #, c-format
5826 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5827 msgstr ""
5829 #: src/Statistics.cpp:774
5830 #, c-format
5831 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5832 msgstr ""
5834 #: src/Statistics.cpp:777
5835 #, c-format
5836 msgid "Average download rate (Session): %s"
5837 msgstr ""
5839 #: src/Statistics.cpp:778
5840 #, c-format
5841 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5842 msgstr ""
5844 #: src/Statistics.cpp:779
5845 #, c-format
5846 msgid "Max download rate (Session): %s"
5847 msgstr ""
5849 #: src/Statistics.cpp:780
5850 #, c-format
5851 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5852 msgstr ""
5854 #: src/Statistics.cpp:781
5855 #, c-format
5856 msgid "Reconnects: %i"
5857 msgstr ""
5859 #: src/Statistics.cpp:782
5860 #, c-format
5861 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5862 msgstr ""
5864 #: src/Statistics.cpp:783
5865 #, c-format
5866 msgid "Connected To Server Since: %s"
5867 msgstr ""
5869 #: src/Statistics.cpp:784
5870 #, c-format
5871 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5872 msgstr ""
5874 #: src/Statistics.cpp:785
5875 #, c-format
5876 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5877 msgstr ""
5879 #: src/Statistics.cpp:786
5880 #, c-format
5881 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5882 msgstr ""
5884 #: src/Statistics.cpp:788
5885 #, c-format
5886 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5887 msgstr ""
5889 #: src/Statistics.cpp:790
5890 msgid "Clients"
5891 msgstr ""
5893 #: src/Statistics.cpp:791
5894 #, c-format
5895 msgid "Unknown: %s"
5896 msgstr ""
5898 #: src/Statistics.cpp:797
5899 #, c-format
5900 msgid "Filtered: %s"
5901 msgstr ""
5903 #: src/Statistics.cpp:798
5904 #, c-format
5905 msgid "Banned: %s"
5906 msgstr ""
5908 #: src/Statistics.cpp:799
5909 #, c-format
5910 msgid "Total: %i Known: %i"
5911 msgstr ""
5913 #: src/Statistics.cpp:803
5914 #, c-format
5915 msgid "Working Servers: %i"
5916 msgstr ""
5918 #: src/Statistics.cpp:804
5919 #, c-format
5920 msgid "Failed Servers: %i"
5921 msgstr ""
5923 #: src/Statistics.cpp:805
5924 #, c-format
5925 msgid "Total: %s"
5926 msgstr ""
5928 #: src/Statistics.cpp:806
5929 #, c-format
5930 msgid "Deleted Servers: %s"
5931 msgstr ""
5933 #: src/Statistics.cpp:807
5934 #, c-format
5935 msgid "Filtered Servers: %s"
5936 msgstr ""
5938 #: src/Statistics.cpp:808
5939 #, c-format
5940 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5941 msgstr ""
5943 #: src/Statistics.cpp:809
5944 #, c-format
5945 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5946 msgstr ""
5948 #: src/Statistics.cpp:810
5949 #, c-format
5950 msgid "Total Users: %llu"
5951 msgstr ""
5953 #: src/Statistics.cpp:811
5954 #, c-format
5955 msgid "Total Files: %llu"
5956 msgstr ""
5958 #: src/Statistics.cpp:812
5959 #, c-format
5960 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5961 msgstr ""
5963 #: src/Statistics.cpp:816
5964 #, c-format
5965 msgid "Number of Shared Files: %s"
5966 msgstr ""
5968 #: src/Statistics.cpp:817
5969 #, c-format
5970 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5971 msgstr ""
5973 #: src/Statistics.cpp:819
5974 #, c-format
5975 msgid "Average file size: %s"
5976 msgstr ""
5978 #: src/Statistics.cpp:960
5979 msgid "Operating System"
5980 msgstr ""
5982 #: src/Statistics.cpp:985
5983 msgid "Not Received"
5984 msgstr ""
5986 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5987 #, c-format
5988 msgid "Active connections (1:%u)"
5989 msgstr ""
5991 #: src/StatTree.cpp:550
5992 msgid "Not available"
5993 msgstr ""
5995 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5996 msgid "Never"
5997 msgstr ""
5999 #: src/TerminationProcess.cpp:47
6000 #, c-format
6001 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
6002 msgstr ""
6004 #: src/TextClient.cpp:125
6005 msgid "Execute <str> and exit."
6006 msgstr ""
6008 #: src/TextClient.cpp:200
6009 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6010 msgstr ""
6012 #: src/TextClient.cpp:317
6013 msgid ""
6014 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6015 "number.\n"
6016 msgstr ""
6018 #: src/TextClient.cpp:353
6019 msgid "Processing by hash: "
6020 msgstr ""
6022 #: src/TextClient.cpp:367
6023 msgid "Processing by filename: "
6024 msgstr ""
6026 #: src/TextClient.cpp:389
6027 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: src/TextClient.cpp:415
6031 msgid "Not a valid number\n"
6032 msgstr ""
6034 #: src/TextClient.cpp:419
6035 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6036 msgstr ""
6038 #. TRANSLATORS:
6039 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6040 #: src/TextClient.cpp:536
6041 msgid ""
6042 "No search type defined.\n"
6043 "Type 'help search' to get more help.\n"
6044 msgstr ""
6046 #: src/TextClient.cpp:555
6047 #, c-format
6048 msgid "Download File: %lu %s\n"
6049 msgstr ""
6051 #: src/TextClient.cpp:647 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6052 msgid "Request failed with an unknown error."
6053 msgstr ""
6055 #: src/TextClient.cpp:651
6056 msgid "Operation was successful."
6057 msgstr ""
6059 #: src/TextClient.cpp:657
6060 #, c-format
6061 msgid "Request failed with the following error: %s"
6062 msgstr ""
6064 #: src/TextClient.cpp:671
6065 #, c-format
6066 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6067 msgstr ""
6069 #: src/TextClient.cpp:672 src/TextClient.cpp:678
6070 msgid "OFF"
6071 msgstr ""
6073 #: src/TextClient.cpp:672 src/TextClient.cpp:678
6074 msgid "ON"
6075 msgstr ""
6077 #: src/TextClient.cpp:677
6078 #, c-format
6079 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6080 msgstr ""
6082 #: src/TextClient.cpp:682
6083 #, c-format
6084 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6085 msgstr ""
6087 #: src/TextClient.cpp:689
6088 #, c-format
6089 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6090 msgstr ""
6092 #: src/TextClient.cpp:703
6093 msgid "eD2k"
6094 msgstr ""
6096 #: src/TextClient.cpp:708
6097 #, c-format
6098 msgid "Connected to %s %s %s"
6099 msgstr ""
6101 #: src/TextClient.cpp:714
6102 msgid "Now connecting"
6103 msgstr ""
6105 #: src/TextClient.cpp:723 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6106 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6107 msgid "firewalled"
6108 msgstr ""
6110 #: src/TextClient.cpp:725 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6111 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6112 msgid "ok"
6113 msgstr ""
6115 #: src/TextClient.cpp:738
6116 #, c-format
6117 msgid ""
6118 "\n"
6119 "Download:\t%s"
6120 msgstr ""
6122 #: src/TextClient.cpp:741
6123 #, c-format
6124 msgid ""
6125 "\n"
6126 "Upload:\t%s"
6127 msgstr ""
6129 #: src/TextClient.cpp:744
6130 #, c-format
6131 msgid ""
6132 "\n"
6133 "Clients in queue:\t%d\n"
6134 msgstr ""
6136 #: src/TextClient.cpp:747
6137 #, c-format
6138 msgid ""
6139 "\n"
6140 "Total sources:\t%d\n"
6141 msgstr ""
6143 #: src/TextClient.cpp:856
6144 #, c-format
6145 msgid "Number of search results: %i\n"
6146 msgstr ""
6148 #: src/TextClient.cpp:870
6149 #, c-format
6150 msgid "Search progress: %u %% \n"
6151 msgstr ""
6153 #: src/TextClient.cpp:872
6154 msgid "Search progress not available"
6155 msgstr ""
6157 #: src/TextClient.cpp:877
6158 #, c-format
6159 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6160 msgstr ""
6162 #: src/TextClient.cpp:890
6163 msgid "Show short status information."
6164 msgstr ""
6166 #: src/TextClient.cpp:891
6167 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6168 msgstr ""
6170 #: src/TextClient.cpp:893
6171 msgid "Show full statistics tree."
6172 msgstr ""
6174 #: src/TextClient.cpp:894
6175 msgid ""
6176 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6177 "this\n"
6178 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6179 "be\n"
6180 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6181 "\n"
6182 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6183 "type.\n"
6184 msgstr ""
6186 #: src/TextClient.cpp:896
6187 msgid "Shut down aMule."
6188 msgstr ""
6190 #: src/TextClient.cpp:897
6191 msgid ""
6192 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6193 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6194 "running core.\n"
6195 msgstr ""
6197 #: src/TextClient.cpp:899
6198 msgid "Reload the given object."
6199 msgstr ""
6201 #: src/TextClient.cpp:900
6202 msgid "Reload shared files list."
6203 msgstr ""
6205 #: src/TextClient.cpp:902
6206 msgid "Reload IP filtering table."
6207 msgstr ""
6209 #: src/TextClient.cpp:903
6210 msgid "Reload current IP filtering table."
6211 msgstr ""
6213 #: src/TextClient.cpp:904
6214 msgid "Update IP filtering table from URL."
6215 msgstr ""
6217 #: src/TextClient.cpp:905
6218 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6219 msgstr ""
6221 #: src/TextClient.cpp:907
6222 msgid "Connect to the network."
6223 msgstr ""
6225 #: src/TextClient.cpp:908
6226 msgid ""
6227 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6228 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6229 "to\n"
6230 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6231 "or a resolvable DNS name."
6232 msgstr ""
6234 #: src/TextClient.cpp:909
6235 msgid "Connect to eD2k only."
6236 msgstr ""
6238 #: src/TextClient.cpp:910
6239 msgid "Connect to Kad only."
6240 msgstr ""
6242 #: src/TextClient.cpp:912
6243 msgid "Disconnect from the network."
6244 msgstr ""
6246 #: src/TextClient.cpp:913
6247 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6248 msgstr ""
6250 #: src/TextClient.cpp:914
6251 msgid "Disconnect from eD2k only."
6252 msgstr ""
6254 #: src/TextClient.cpp:915
6255 msgid "Disconnect from Kad only."
6256 msgstr ""
6258 #: src/TextClient.cpp:917
6259 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6260 msgstr ""
6262 #: src/TextClient.cpp:918
6263 msgid ""
6264 "The eD2k link to be added can be:\n"
6265 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6266 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6267 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6268 "to the\n"
6269 "   server list.\n"
6270 "\n"
6271 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6272 msgstr ""
6274 #: src/TextClient.cpp:920
6275 msgid "Set a preference value."
6276 msgstr ""
6278 #: src/TextClient.cpp:923
6279 msgid "Set IP filtering preferences."
6280 msgstr ""
6282 #: src/TextClient.cpp:924
6283 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6284 msgstr ""
6286 #: src/TextClient.cpp:925
6287 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6288 msgstr ""
6290 #: src/TextClient.cpp:926
6291 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6292 msgstr ""
6294 #: src/TextClient.cpp:927
6295 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6296 msgstr ""
6298 #: src/TextClient.cpp:928
6299 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6300 msgstr ""
6302 #: src/TextClient.cpp:929
6303 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6304 msgstr ""
6306 #: src/TextClient.cpp:930
6307 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6308 msgstr ""
6310 #: src/TextClient.cpp:931
6311 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6312 msgstr ""
6314 #: src/TextClient.cpp:932
6315 msgid "Select IP filtering level."
6316 msgstr ""
6318 #: src/TextClient.cpp:933
6319 msgid ""
6320 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6321 "value is 127.\n"
6322 msgstr ""
6324 #: src/TextClient.cpp:935
6325 msgid "Set bandwidth limits."
6326 msgstr ""
6328 #: src/TextClient.cpp:936
6329 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6330 msgstr ""
6332 #: src/TextClient.cpp:937
6333 msgid "Set upload bandwidth limit."
6334 msgstr ""
6336 #: src/TextClient.cpp:938 src/TextClient.cpp:940
6337 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6338 msgstr ""
6340 #: src/TextClient.cpp:939
6341 msgid "Set download bandwidth limit."
6342 msgstr ""
6344 #: src/TextClient.cpp:942
6345 msgid "Get and display a preference value."
6346 msgstr ""
6348 #: src/TextClient.cpp:945
6349 msgid "Get IP filtering preferences."
6350 msgstr ""
6352 #: src/TextClient.cpp:946
6353 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6354 msgstr ""
6356 #: src/TextClient.cpp:947
6357 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6358 msgstr ""
6360 #: src/TextClient.cpp:948
6361 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6362 msgstr ""
6364 #: src/TextClient.cpp:949
6365 msgid "Get IP filtering level."
6366 msgstr ""
6368 #: src/TextClient.cpp:951
6369 msgid "Get bandwidth limits."
6370 msgstr ""
6372 #: src/TextClient.cpp:953
6373 msgid "Execute a search."
6374 msgstr ""
6376 #: src/TextClient.cpp:954
6377 msgid ""
6378 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6379 "    GLOBAL\n"
6380 "    LOCAL\n"
6381 "    KAD\n"
6382 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6383 msgstr ""
6385 #: src/TextClient.cpp:955
6386 msgid "Execute a global search."
6387 msgstr ""
6389 #: src/TextClient.cpp:956
6390 msgid "Execute a local search"
6391 msgstr ""
6393 #: src/TextClient.cpp:957
6394 msgid "Execute a kad search"
6395 msgstr ""
6397 #: src/TextClient.cpp:959
6398 msgid "Show the results of the last search."
6399 msgstr ""
6401 #: src/TextClient.cpp:960
6402 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: src/TextClient.cpp:962
6406 msgid "Show the progress of a search."
6407 msgstr ""
6409 #: src/TextClient.cpp:963
6410 msgid "Show the progress of a search.\n"
6411 msgstr ""
6413 #: src/TextClient.cpp:965
6414 msgid "Start downloading a file"
6415 msgstr ""
6417 #: src/TextClient.cpp:966
6418 msgid ""
6419 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6420 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6421 "the previous search.\n"
6422 msgstr ""
6424 #: src/TextClient.cpp:973
6425 msgid "Pause download."
6426 msgstr ""
6428 #: src/TextClient.cpp:976
6429 msgid "Resume download."
6430 msgstr ""
6432 #: src/TextClient.cpp:979
6433 msgid "Cancel download."
6434 msgstr ""
6436 #: src/TextClient.cpp:982
6437 msgid "Set download priority."
6438 msgstr ""
6440 #: src/TextClient.cpp:983
6441 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6442 msgstr ""
6444 #: src/TextClient.cpp:984
6445 msgid "Set priority to low."
6446 msgstr ""
6448 #: src/TextClient.cpp:985
6449 msgid "Set priority to normal."
6450 msgstr ""
6452 #: src/TextClient.cpp:986
6453 msgid "Set priority to high."
6454 msgstr ""
6456 #: src/TextClient.cpp:987
6457 msgid "Set priority to auto."
6458 msgstr ""
6460 #: src/TextClient.cpp:989
6461 msgid "Show queues/lists."
6462 msgstr ""
6464 #: src/TextClient.cpp:990
6465 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6466 msgstr ""
6468 #: src/TextClient.cpp:991
6469 msgid "Show upload queue."
6470 msgstr ""
6472 #: src/TextClient.cpp:992
6473 msgid "Show download queue."
6474 msgstr ""
6476 #: src/TextClient.cpp:993
6477 msgid "Show log."
6478 msgstr ""
6480 #: src/TextClient.cpp:994
6481 msgid "Show servers list."
6482 msgstr ""
6484 #: src/TextClient.cpp:995
6485 msgid "Show shared files list."
6486 msgstr ""
6488 #: src/TextClient.cpp:997
6489 msgid "Reset log."
6490 msgstr ""
6492 #: src/TextClient.cpp:1004
6493 #, c-format
6494 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6495 msgstr ""
6497 #: src/TextClient.cpp:1005
6498 #, c-format
6499 msgid ""
6500 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6501 "Use '%s' instead.\n"
6502 msgstr ""
6504 #: src/TextClient.h:59
6505 msgid "aMule text client"
6506 msgstr ""
6508 #: src/ThreadTasks.cpp:373
6509 #, c-format
6510 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6511 msgstr ""
6513 #: src/ThreadTasks.cpp:452
6514 #, c-format
6515 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6516 msgstr ""
6518 #: src/ThreadTasks.cpp:464
6519 #, c-format
6520 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6521 msgstr ""
6523 #: src/TransferWnd.cpp:209
6524 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6525 msgstr ""
6527 #: src/TransferWnd.cpp:209
6528 msgid "Confirmation Required"
6529 msgstr ""
6531 #: src/TransferWnd.cpp:238
6532 msgid "Only 99 categories are supported."
6533 msgstr ""
6535 #: src/TransferWnd.cpp:238
6536 msgid "Too many categories!"
6537 msgstr ""
6539 #: src/TransferWnd.cpp:341
6540 msgid "All others"
6541 msgstr ""
6543 #: src/TransferWnd.cpp:363
6544 msgid "Select view filter"
6545 msgstr ""
6547 #: src/TransferWnd.cpp:366
6548 msgid "Add category"
6549 msgstr ""
6551 #: src/TransferWnd.cpp:369
6552 msgid "Edit category"
6553 msgstr ""
6555 #: src/TransferWnd.cpp:370
6556 msgid "Remove category"
6557 msgstr ""
6559 #: src/UploadClient.cpp:240
6560 #, c-format
6561 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6562 msgstr ""
6564 #: src/UploadClient.cpp:683
6565 #, c-format
6566 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6567 msgstr ""
6569 #: src/UploadQueue.cpp:596
6570 #, c-format
6571 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6572 msgstr ""
6574 #: src/UploadQueue.cpp:613
6575 #, c-format
6576 msgid "Suspending upload of file: %s"
6577 msgstr ""
6579 #: src/UserEvents.cpp:138
6580 #, c-format
6581 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6582 msgstr ""
6584 #: src/UserEvents.h:60
6585 msgid "Download completed"
6586 msgstr ""
6588 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6589 msgid "The full path to the file."
6590 msgstr ""
6592 #: src/UserEvents.h:67
6593 msgid "The name of the file without path component."
6594 msgstr ""
6596 #: src/UserEvents.h:71
6597 msgid "The eD2k hash of the file."
6598 msgstr ""
6600 #: src/UserEvents.h:75
6601 msgid "The size of the file in bytes."
6602 msgstr ""
6604 #: src/UserEvents.h:79
6605 msgid "Cumulative download activity time."
6606 msgstr ""
6608 #: src/UserEvents.h:82
6609 msgid "New chat session started"
6610 msgstr ""
6612 #: src/UserEvents.h:85
6613 msgid "Message sender."
6614 msgstr ""
6616 #: src/UserEvents.h:88
6617 msgid "Out of space"
6618 msgstr ""
6620 #: src/UserEvents.h:91
6621 msgid "Disk partition."
6622 msgstr ""
6624 #: src/UserEvents.h:94
6625 msgid "Error on completion"
6626 msgstr ""
6628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:63
6629 #, c-format
6630 msgid "Processing file number %u: %s"
6631 msgstr ""
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6634 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6635 msgstr ""
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
6638 #, c-format
6639 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6640 msgstr ""
6642 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:41
6643 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6644 msgstr ""
6646 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6647 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6648 msgid "Welcome!"
6649 msgstr ""
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6652 msgid "Input parameters"
6653 msgstr ""
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6656 msgid "File to Hash"
6657 msgstr ""
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6660 msgid "Add Optional URLs for this file"
6661 msgstr ""
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6664 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6665 msgstr ""
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6668 msgid ""
6669 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6670 "aLinkCreator append the current file name"
6671 msgstr ""
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6674 msgid "Remove"
6675 msgstr ""
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6678 msgid "Create link with part-hashes"
6679 msgstr ""
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6682 msgid ""
6683 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6684 "size"
6685 msgstr ""
6687 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6688 msgid "MD4 File Hash"
6689 msgstr ""
6691 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6692 msgid "eD2k File Hash"
6693 msgstr ""
6695 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6696 msgid "eD2k link"
6697 msgstr ""
6699 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6700 msgid "Save"
6701 msgstr ""
6703 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6704 msgid "Copy to clipboard"
6705 msgstr ""
6707 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6708 msgid "Open"
6709 msgstr ""
6711 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6712 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6713 msgstr ""
6715 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6716 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6717 msgstr ""
6719 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6720 msgid "Save as"
6721 msgstr ""
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6724 msgid "Save computed eD2k link to file"
6725 msgstr ""
6727 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6729 msgid "About aLinkCreator"
6730 msgstr ""
6732 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6733 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6734 msgstr ""
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6737 msgid "Can't open the clipboard"
6738 msgstr ""
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6741 msgid "Nothing to copy for now !"
6742 msgstr ""
6744 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6745 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6746 msgstr ""
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6749 msgid "Unable to open "
6750 msgstr ""
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6753 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6754 msgid "Please, enter a non empty file name"
6755 msgstr ""
6757 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6758 msgid "Nothing to save for now !"
6759 msgstr ""
6761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6762 msgid ""
6763 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6764 "\n"
6765 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6766 "\n"
6767 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6768 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6769 "\n"
6770 "Distributed under GPL"
6771 msgstr ""
6773 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6774 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6775 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6776 msgid "Hashing..."
6777 msgstr ""
6779 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6780 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6781 msgid "aLinkCreator is working for you"
6782 msgstr ""
6784 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6785 msgid "Computing MD4 Hash..."
6786 msgstr ""
6788 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6789 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6790 msgstr ""
6792 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6793 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6794 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:351
6795 msgid "Cancelled !"
6796 msgstr ""
6798 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6799 #, c-format
6800 msgid "Done in %.2f s"
6801 msgstr ""
6803 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6804 msgid "You have already added this URL !"
6805 msgstr ""
6807 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6808 msgid "Please, enter a non empty URL"
6809 msgstr ""
6811 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6812 #, c-format
6813 msgid "Unable to open %s"
6814 msgstr ""
6816 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:146
6817 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6818 msgstr ""
6820 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6821 #, c-format
6822 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6823 msgstr ""
6825 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6826 #, c-format
6827 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6828 msgstr ""
6830 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6831 #, c-format
6832 msgid "%02uh %02umin %02us"
6833 msgstr ""
6835 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6836 #, c-format
6837 msgid "%02umin %02us"
6838 msgstr ""
6840 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6841 #, c-format
6842 msgid "%02us"
6843 msgstr ""
6845 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6846 #, c-format
6847 msgid "%.0f B"
6848 msgstr ""
6850 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6851 #, c-format
6852 msgid "%.2f KB"
6853 msgstr ""
6855 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6856 #, c-format
6857 msgid "%.2f MB"
6858 msgstr ""
6860 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6861 #, c-format
6862 msgid "%.2f GB"
6863 msgstr ""
6865 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6866 #, c-format
6867 msgid "%.2f TB"
6868 msgstr ""
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:70
6871 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6872 msgstr ""
6874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6875 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6876 msgstr ""
6878 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6879 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6880 msgstr ""
6882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6883 msgid "System"
6884 msgstr ""
6886 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6888 msgid "Stop Auto Refresh"
6889 msgstr ""
6891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6892 msgid "Save Online Statistics image"
6893 msgstr ""
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6896 msgid "Print Online Statistics image"
6897 msgstr ""
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6900 msgid "Preferences setting"
6901 msgstr ""
6903 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6905 msgid "About wxCas"
6906 msgstr ""
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6909 msgid "Start Auto Refresh"
6910 msgstr ""
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6913 msgid "Auto Refresh stopped"
6914 msgstr ""
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6917 msgid "Auto Refresh started"
6918 msgstr ""
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6921 msgid "Save Statistics Image"
6922 msgstr ""
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6925 msgid "aMule Online Statistics"
6926 msgstr ""
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6929 msgid ""
6930 "There was a problem printing.\n"
6931 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6932 msgstr ""
6934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6935 msgid "Printing"
6936 msgstr ""
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6939 msgid ""
6940 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6941 "\n"
6942 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6943 "\n"
6944 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6945 "\n"
6946 "Distributed under GPL"
6947 msgstr ""
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6950 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6951 msgstr ""
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6956 msgid "aMule is running"
6957 msgstr ""
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6960 msgid "aMule is running, but disconnected"
6961 msgstr ""
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6964 msgid "aMule is connecting..."
6965 msgstr ""
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6968 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6969 msgstr ""
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6973 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6976 msgid "aMule "
6977 msgstr ""
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6980 msgid " has been running for "
6981 msgstr ""
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6984 msgid " is stopped !"
6985 msgstr ""
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6989 msgid " is not connected !"
6990 msgstr ""
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6993 msgid " is connecting..."
6994 msgstr ""
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6997 msgid " is doing something strange, check it !"
6998 msgstr ""
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
7001 msgid " is connected to "
7002 msgstr ""
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
7006 msgid " Kad: "
7007 msgstr ""
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
7010 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
7011 msgid "off"
7012 msgstr ""
7014 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
7015 msgid " is on "
7016 msgstr ""
7018 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
7019 msgid " with "
7020 msgstr ""
7022 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
7023 msgid "Total Download: "
7024 msgstr ""
7026 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
7027 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
7028 msgid ", Upload: "
7029 msgstr ""
7031 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
7032 msgid "Session Download: "
7033 msgstr ""
7035 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
7036 msgid "Download: "
7037 msgstr ""
7039 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7040 msgid " kB/s, Upload: "
7041 msgstr ""
7043 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7044 msgid "Sharing: "
7045 msgstr ""
7047 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7048 msgid " file(s), Clients on queue: "
7049 msgstr ""
7051 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7052 msgid "Time: "
7053 msgstr ""
7055 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7057 msgid " on "
7058 msgstr ""
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7061 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7062 msgstr ""
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7065 msgid "System uptime: "
7066 msgstr ""
7068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7069 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7070 msgstr ""
7072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7073 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7074 msgstr ""
7076 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7077 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7078 msgstr ""
7080 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7081 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7082 msgstr ""
7084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7085 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7086 msgstr ""
7088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7089 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7090 msgstr ""
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7093 msgid "FTP Url"
7094 msgstr ""
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7097 msgid "FTP Path"
7098 msgstr ""
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7101 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7102 msgstr ""
7104 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7105 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7106 msgstr ""
7108 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7109 msgid "User"
7110 msgstr ""
7112 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7113 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7114 msgstr ""
7116 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7117 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7118 msgstr ""
7120 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7121 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7122 msgstr ""
7124 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7125 msgid "Validate"
7126 msgstr ""
7128 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7129 msgid "Folder containing your signature file"
7130 msgstr ""
7132 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7133 msgid "Folder where generating the statistic image"
7134 msgstr ""
7136 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:554
7137 msgid "Loads template <str>"
7138 msgstr ""
7140 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7141 msgid "Web server HTTP port"
7142 msgstr ""
7144 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7145 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7146 msgstr ""
7148 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7149 msgid "UPnP port"
7150 msgstr ""
7152 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7153 msgid "Use gzip compression"
7154 msgstr ""
7156 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:578
7157 msgid "Full access password for web server"
7158 msgstr ""
7160 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7161 msgid "Guest password for web server"
7162 msgstr ""
7164 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7165 msgid "Allow guest access"
7166 msgstr ""
7168 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7169 msgid "Deny guest access"
7170 msgstr ""
7172 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7173 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7174 msgstr ""
7176 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7177 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7178 msgstr ""
7180 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:606
7181 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7182 msgstr ""
7184 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:614
7185 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7186 msgstr ""
7188 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:712
7189 msgid "aMule Web Server"
7190 msgstr ""
7192 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7193 msgid "web client connection accepted\n"
7194 msgstr ""
7196 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7197 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7198 msgstr ""
7200 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7201 #, c-format
7202 msgid "Request failed with the following error: %s."
7203 msgstr ""
7205 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1744
7206 msgid "Index file not found: "
7207 msgstr ""
7209 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1823
7210 msgid "Session expired - requesting login\n"
7211 msgstr ""
7213 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7214 msgid "Session ok, logged in\n"
7215 msgstr ""
7217 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1830
7218 msgid "Session ok, not logged in\n"
7219 msgstr ""
7221 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1835
7222 msgid "No session opened - will request login\n"
7223 msgstr ""
7225 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1844
7226 msgid "Session created - requesting login\n"
7227 msgstr ""
7229 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7230 msgid "Processing request [original]: "
7231 msgstr ""
7233 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
7234 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7235 msgstr ""
7237 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
7238 msgid "Checking password\n"
7239 msgstr ""
7241 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7242 msgid "Password hash invalid\n"
7243 msgstr ""
7245 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
7246 msgid "Password ok\n"
7247 msgstr ""
7249 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1898
7250 msgid "Password bad\n"
7251 msgstr ""
7253 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1901
7254 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7255 msgstr ""
7257 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
7258 msgid "Logout requested\n"
7259 msgstr ""
7261 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1914
7262 msgid "Processing request [redirected]: "
7263 msgstr ""