1 .\"*******************************************************************
3 .\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
5 .\"*******************************************************************
6 .TH AMULECMD 1 "Gennaio 2010" "aMuleCmd v2.3.0" "Utilità di aMule"
8 .als RB_untranslated RB
9 .als SS_untranslated SS
11 amulecmd \- programma in console per controllare aMule
13 .B_untranslated amulecmd
14 [\fB\-h\fP \fI<host>\fP] [\fB\-p\fP \fI<porta>\fP] [\fB\-P\fP
15 \fI<password>\fP] [\fB\-f\fP \fI<percorso>\fP]
16 .RB_untranslated [ \-q ]
17 .RB_untranslated [ \-v ]
18 [\fB\-l\fP \fI<linguaggio>\fP] {\fB \fP[\fB\-w\fP]\fB \fP|\fB \fP[\fB\-c\fP
19 \fI<comando>\fP]\fB \fP}
21 .B_untranslated amulecmd
22 [\fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI<percorso>\fP]
24 .B_untranslated amulecmd
25 .RB_untranslated [ \-\-version ]
27 .B_untranslated amulecmd
28 .RB_untranslated [ \-\-help ]
30 \fBamulecmd\fP è un client in console per controllare aMule.
32 \fB[ \-h\fP \fI<host>\fP, \fB\-\-host\fP=\fI<host>\fP \fB]\fP
33 Computer dove è in esecuzione aMule (default:
34 \fIlocalhost\fP). \fI<host>\fP può essere un indirizzo IP o un nome DNS.
36 \fB[ \-p\fP \fI<porta>\fP, \fB\-\-port\fP=\fI<porta>\fP \fB]\fP
37 Porta di aMule per le connessioni esterne, come impostata nelle
38 preferenze\->controllo remoto (default: \fI4712\fP)
40 \fB[ \-P\fP \fI<password>\fP, \fB\-\-password\fP=\fI<password>\fP \fB]\fP
41 Password delle connessioni esterne.
43 \fB[ \-f\fP \fI<percorso>\fP, \fB\-\-config\-file\fP=\fI<percorso>\fP \fB]\fP
44 Usa il file di configurazione fornito. Il file di configurazione di default
45 è \fI~/.aMule/remote.conf\fP
47 .B_untranslated [ \-q\fR, \fB\-\-quiet ]\fR
48 Non scrivere nulla nello stdout.
50 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-verbose ]\fR
51 Mostra anche i messaggi di debug.
53 \fB[ \-l\fP \fI<linguaggio>\fP, \fB\-\-locale\fP=\fI<linguaggio>\fP \fB]\fP
54 Imposta il linguaggio del programma. Vedi anche la sezione delle \fBNOTE\fP per
55 la descrizione del parametro \fI<linguaggio>\fP .
57 .B_untranslated [ \-w\fR, \fB\-\-write\-config ]\fR
58 Scrive le opzioni della riga di comando nel file di configurazione ed esce.
60 \fB[ \-c\fP \fI<comando>\fP, \fB\-\-command\fP=\fI<comando>\fP \fB]\fP
61 Esegue il \fI<comando>\fP come se fosse stato immesso nel prompt di
64 \fB[ \-\-create\-config\-from\fP=\fI<percorso>\fP \fB]\fP
65 Crea un file di configurazione basandosi sul \fI<percorso>\fP, che deve
66 puntare ad un file di configurazione di aMule valido, e quindi esce.
68 .B_untranslated [ \-v\fR, \fB\-\-version ]\fR
69 Visualizza il numero della versione corrente.
71 .B_untranslated [ \-h\fR, \fB\-\-help ]\fR
72 Stampa una breve descrizione dell'utilizzo.
74 Tutti i comandi non distinguono tra maiuscolo e minuscolo.
75 .SS "Add \fI<collegamento\-eD2k>\fP | \fI<collegamento\-magnet>\fP"
76 Aggiunge un collegamento eD2k o un collegamento magnet.
78 Il collegamento eD2k da aggiungere può essere:
81 un collegamento a un file (ed2k://|file|...), sarà aggiunto alla coda di
84 un collegamento a un server (ed2k://|server|...), sarà aggiunto alla lista
87 un collegamento ad una lista di server, nel cui caso tutti i server
88 contenuti nella lista saranno aggiunti alla lista dei server correnti.
91 Il collegamento magnet deve contenere l'hash eD2k e la lunghezza del file.
92 .SS "Cancel \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
93 Cancella il download specificato da \fI<hash>\fP o
94 \fI<numero>\fP. Per ottenere il valore utilizzare \fBshow\fP.
95 .SS "Connect [ \fIkad\fP | \fIed2k\fP | \fI<ip|nome>\fP ]"
96 Connessione alla rete.
98 Questo avvierà la connessione a tutte le reti abilitate nelle preferenze.
100 Quando viene fornito il parametro ed2k, si connetterà solo alla rete eD2k,
101 ai server definiti nella lista dei server. Si può anche specificare come
102 opzione un indirizzo di server nella forma IP:Porta, per connettersi
103 unicamente a quel server. L'indirizzo IP deve essere un indirizzo IPv4 in
104 forma decimale puntuata, o un nome DNS risolvibile.
106 Se fornito il parametro kad, si connetterà solo alla rete Kad.
107 .SS_untranslated Disconnect [ \fIed2k\fP | \fIkad\fP ]
108 Disconnette da tutte le reti attualmente connesse, o disconnette solo dalla
110 .SS "Download \fI<numero>\fP"
111 Inizia il download di un file.
113 Deve essere fornito il \fI<numero>\fP di un file dall'ultima
114 ricerca.Esempio: `download 12' inizierà il download del file numero 12 della
116 .SS_untranslated Exit
117 Disconnette da amule/amuled ed esce da amulecmd.
118 .SS "Get \fI<oggetto>\fP"
119 Legge e visualizza un valore delle preferenze.
121 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
124 Legge i limiti di banda.
126 Legge le preferenze del filtro IP.
128 .SS "Help [ \fI<comando>\fP ]"
129 Visualizza una breve descrizione dell'uso. Se chiamato senza parametro,
130 mostra una lista dei comandi disponibili. Se chiamato con il parametro
131 \fI<command>\fP, mostra una breve descrizione del comando dato
132 .SS "Pause \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
133 Mette in pausa il download specificato da \fI<hash>\fP o
134 \fI<numero>\fP. Per ottenere il valore utilizzare \fBshow\fP.
135 .SS "Priority \fI<priorità>\fP \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
136 Imposta la priorità di un download specificato da \fI<hash>\fP o
139 I valori disponibili per \fI<priorità>\fP sono:
150 .SS_untranslated Progress
151 Mostra i progressi di una ricerca in corso.
152 .SS_untranslated Quit
153 Un sinonimo del comando \fBexit\fP.
154 .SS "Reload \fI<oggetto>\fP"
155 Ricarica un dato oggetto
157 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
160 Ricarica la lista dei file condivisi.
162 Ricarica la tabella dei filtri IP.
164 .SS_untranslated Reset
166 .SS_untranslated Results
167 Mostra i risultati dell'ultima ricerca.
168 .SS "Resume \fI<hash>\fP | \fI<numero>\fP"
169 Riprende il download specificato da \fI<hash>\fP o
170 \fI<numero>\fP. Per ottenere il valore utilizzare \fBshow\fP.
171 .SS "Cerca \fI<tipo>\fP \fI<parola\-chiave>\fP"
172 Esegue una ricerca per la data \fI<parola\-chiave>\fP. Il tipo della
173 ricerca e una parola chiave da cercare sono obbligatori. Esempio: `search
174 kad amule' esegue una ricerca sulla rete kad per `amule'.
176 Tipi di ricerca disponibili:
179 Esegue una ricerca globale.
181 Esegue una ricerca sulla rete Kademlia.
183 Esegue una ricerca locale.
185 .SS "Set \fI<oggetto>\fP"
186 Imposta un dato valore di preferenza.
188 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
191 Imposta i limiti di banda.
193 Imposta le preferenze del filtro IP.
195 .SS "Show \fI<oggetto>\fP"
196 Mostra la coda di upload/download, la lista dei server o la lista dei file
199 I valori disponibili per l'\fI<oggetto>\fP sono:
202 Mostra la coda di download.
206 Mostra la lista dei server.
208 Mostra la coda di upload.
210 .SS_untranslated Shutdown
211 Chiude il motore remoto in esecuzione (amule/amuled). Questo chiuderà anche
212 il cliente in formato testo, siccome è inutile senza un motore in
214 .SS "Statistics [ \fI<numero>\fP ]"
215 Mostra l'albero delle statistiche.
217 Il \fI<numero>\fP opzionale, nell'intervallo 0\-255, può essere passato
218 come argomento a questo comando per indicare quante righe del ramo delle
219 versioni dei client devono essere mostrate. Indicando 0, o omettendo il
220 parametro significa `illimitato'.
222 Esempio: `statistics 5' mostrerà solo le prime 5 versioni per ogni tipo di
224 .SS_untranslated Status
225 Mostra lo stato della connessione, le velocità correnti di up/download, ecc.
228 Per tutte le opzioni che accettano un \fI<percorso>\fP, se il
229 \fIpercorso\fP non contiene una directory (ossia è solo un nome di file),
230 allora si assume che esso sia presente nella directory di configurazione di
231 aMule, \fI~/.aMule\fP.
233 Il parametro \fI<linguaggio>\fP per l'opzione \fB\-l\fP ha la forma
235 \fIlinguaggio\fP[\fB_\fP\fILINGUAGGIO\fP][\fB.\fP\fIcodifica\fP][\fB@\fP\fImodificatore\fP] dove
236 \fIlinguaggio\fP è il linguaggio primario, \fILINGUAGGIO\fP è il
237 sottotipo/territorio, \fIcodifica\fP è l'insieme di caratteri usato e
238 \fImodificatore\fP consente all'utente di selezionare una specifica istanza dei
239 dati di localizzazione all'interno di una singola categoria.
241 Per esempio, le stringhe seguenti sono valide:
245 .RB_untranslated de_DE
247 .RB_untranslated de_DE.iso88591
249 .RB_untranslated de_DE@euro
251 .RB_untranslated de_DE.iso88591@euro
254 Sebbene tutte le stringhe sopra elencate sono accettate come definizioni di
255 linguaggio valide, \fIcodifica\fP e \fImodificatore\fP sono ancora inutilizzati.
257 In aggiunta al formato di cui sopra, si può anche specificare il nome
258 completo del linguaggio in inglese, e quindi \fB\-l german\fP è valido ed
259 equivalente a \fB\-l de_DE\fP.
261 Quando nessun linguaggio è definito in riga di comando o nel file di
262 configurazione, verrà usato il linguaggio di default del sistema.
266 Di norma amulecmd sarà inizialmente eseguito come:
268 \fBamulecmd\fP \fB\-h\fP \fInomehost\fP \fB\-p\fP \fIportaEC\fP \fB\-P\fP \fIpasswordEC\fP \fB\-w\fP
272 \fBamulecmd\fP \fB\-\-create\-config\-from\fP=\fI/home/username/.aMule/amule.conf\fP
274 In questo modo la configurazione verrà salvata in
275 \fI$HOME/.aMule/remote.conf\fP, e le volte successive si dovrà solo digitare:
277 .B_untranslated amulecmd
279 Ma non è necessario seguire questo esempio.
280 .SH "SEGNALARE I BUG"
281 Per favore segnalare i bug nel nostro forum (\fIhttp://forum.amule.org/\fP), o
282 nel nostro bugtracker (\fIhttp://bugs.amule.org/\fP). Per favore non segnalare
283 i bug via posta elettronica, né nella nostra mailing list né direttamente a
284 qualunque membro del gruppo.
286 aMule e tutti i programmi di utilità correlati sono distribuiti in accordo
287 con la GNU General Public License.
289 .B_untranslated amule\fR(1), \fBamuled\fR(1)
291 Questa pagina del manuale è stata scritta da Vollstrecker
292 <amule@vollstreckernet.de>
293 .SH TRADUZIONE ITALIANA
294 Stefano Corti <iz0bbz@libero.it>