Update translations
[amule.git] / po / en_GB.po
blobcff464a73d92027fb6b956a9f45aa47483ab412b
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2011 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://forum.amule.org/index.php?board=40.0\n"
10 "POT-Creation-Date: 2016-11-21 15:20+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Language: en_GB\n"
19 #: src/AddFriend.cpp:45
20 msgid "Add a Friend"
21 msgstr ""
23 #: src/AddFriend.cpp:61
24 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
25 msgstr ""
27 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
28 msgid "Information"
29 msgstr ""
31 #: src/AddFriend.cpp:67
32 msgid "The specified userhash is not valid!"
33 msgstr ""
35 #: src/amuleAppCommon.cpp:129
36 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
37 msgstr ""
39 #: src/amuleAppCommon.cpp:202
40 msgid ""
41 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
42 "lowid."
43 msgstr ""
45 #: src/amule.cpp:230
46 msgid "Now, exiting main app..."
47 msgstr ""
49 #: src/amule.cpp:249
50 #, c-format
51 msgid "Terminating amuleweb instance with pid '%ld' ... "
52 msgstr ""
54 #: src/amule.cpp:252
55 #, c-format
56 msgid "Killing amuleweb instance with pid '%ld' ... "
57 msgstr ""
59 #: src/amule.cpp:254 src/ClientRef.cpp:194 src/ServerListCtrl.cpp:95
60 msgid "Failed"
61 msgstr ""
63 #: src/amule.cpp:260
64 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
65 msgstr ""
67 #: src/amule.cpp:333
68 msgid "aMule shutdown completed."
69 msgstr ""
71 #: src/amule.cpp:337
72 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
73 msgstr ""
75 #: src/amule.cpp:443
76 msgid ""
77 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
78 "change. Sorry."
79 msgstr ""
81 #: src/amule.cpp:443 src/amule.cpp:1058 src/CatDialog.cpp:141
82 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:163 src/ServerList.cpp:346
83 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
84 msgid "Info"
85 msgstr ""
87 #: src/amule.cpp:449
88 msgid ""
89 "\n"
90 "EC configuration"
91 msgstr ""
93 #: src/amule.cpp:452
94 msgid "Password set and external connections enabled."
95 msgstr ""
97 #: src/amule.cpp:463 src/KadDlg.cpp:183 src/KadDlg.cpp:189
98 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:750 src/SharedFilesCtrl.cpp:318
99 msgid "WARNING"
100 msgstr ""
102 #: src/amule.cpp:589
103 msgid ""
104 "You don't have any server in the server list.\n"
105 "Do you want aMule to download a new list now?"
106 msgstr ""
108 #: src/amule.cpp:590
109 msgid "Server list download"
110 msgstr ""
112 #: src/amule.cpp:659
113 #, c-format
114 msgid "web server running on pid %d"
115 msgstr ""
117 #: src/amule.cpp:663
118 msgid ""
119 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
120 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
121 "aMule using --enable-webserver and run make install"
122 msgstr ""
124 #: src/amule.cpp:664 src/amule.cpp:778 src/amule.cpp:1069
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:308 src/amule-remote-gui.cpp:330
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:332 src/amule-remote-gui.cpp:644
127 msgid "ERROR"
128 msgstr ""
130 #: src/amule.cpp:746
131 #, c-format
132 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
133 msgstr ""
135 #: src/amule.cpp:770
136 #, c-format
137 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
138 msgstr ""
140 #: src/amule.cpp:776
141 #, c-format
142 msgid ""
143 "Port %u is not available!\n"
144 "\n"
145 "This means that you will be LOWID.\n"
146 "\n"
147 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
148 msgstr ""
150 #: src/amule.cpp:855
151 msgid "Failed to create OnlineSig File"
152 msgstr ""
154 #: src/amule.cpp:863
155 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
156 msgstr ""
158 #: src/amule.cpp:1035
159 msgid ""
160 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
161 "to set it anyway)"
162 msgstr ""
164 #: src/amule.cpp:1044
165 #, c-format
166 msgid "This is the first time you run aMule %s"
167 msgstr ""
169 #: src/amule.cpp:1046
170 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
171 msgstr ""
173 #: src/amule.cpp:1047
174 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
175 msgstr ""
177 #: src/amule.cpp:1048
178 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
179 msgstr ""
181 #: src/amule.cpp:1053
182 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
183 msgstr ""
185 #: src/amule.cpp:1054
186 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
187 msgstr ""
189 #: src/amule.cpp:1056
190 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
191 msgstr ""
193 #: src/amule.cpp:1069
194 msgid ""
195 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
196 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
197 msgstr ""
199 #: src/amule.cpp:1125
200 msgid "Server hostname notified"
201 msgstr ""
203 #: src/amule.cpp:1351
204 #, c-format
205 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
206 msgstr ""
208 #: src/amule.cpp:1486
209 msgid "ERROR: can't open logfile"
210 msgstr ""
212 #: src/amule.cpp:1490
213 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
214 msgstr ""
216 #: src/amule.cpp:1508
217 msgid "Log has been reset"
218 msgstr ""
220 #: src/amule.cpp:1534
221 #, c-format
222 msgid "ServerMessage: %s"
223 msgstr ""
225 #: src/amule.cpp:1576 src/IP2Country.cpp:152 src/IPFilter.cpp:510
226 #: src/ServerList.cpp:860
227 #, c-format
228 msgid "Skipped download of %s, because requested file is not newer."
229 msgstr ""
231 #: src/amule.cpp:1578
232 msgid "Failed to download the nodes list."
233 msgstr ""
235 #: src/amule.cpp:1598
236 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
237 msgstr ""
239 #: src/amule.cpp:1601 src/amule.cpp:1611 src/amule.cpp:1617
240 msgid "Corrupted version check file"
241 msgstr ""
243 #: src/amule.cpp:1627
244 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
245 msgstr ""
247 #: src/amule.cpp:1629
248 #, c-format
249 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
250 msgstr ""
252 #: src/amule.cpp:1630
253 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
254 msgstr ""
256 #: src/amule.cpp:1632
257 #, c-format
258 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
259 msgstr ""
261 #: src/amule.cpp:1636
262 msgid "Your copy of aMule is up to date."
263 msgstr ""
265 #: src/amule.cpp:1643
266 msgid "Failed to download the version check file"
267 msgstr ""
269 #: src/amule.cpp:1813 src/amule-remote-gui.cpp:530
270 #, c-format
271 msgid "Users: %s | Files: %s"
272 msgstr ""
274 #: src/amule.cpp:1814 src/amule-remote-gui.cpp:531
275 #, c-format
276 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
277 msgstr ""
279 #: src/amule.cpp:1823 src/amule-remote-gui.cpp:540
280 msgid "No networks selected"
281 msgstr ""
283 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:710
284 msgid "with LowID"
285 msgstr ""
287 #: src/amule.cpp:1888 src/TextClient.cpp:710
288 msgid "with HighID"
289 msgstr ""
291 #: src/amule.cpp:1890
292 #, c-format
293 msgid "Connected to %s %s"
294 msgstr ""
296 #: src/amule.cpp:1894
297 #, c-format
298 msgid "Connecting to %s"
299 msgstr ""
301 #: src/amule.cpp:1896
302 msgid "Disconnected from eD2k"
303 msgstr ""
305 #: src/amule.cpp:1904
306 msgid "Kad started."
307 msgstr ""
309 #: src/amule.cpp:1906
310 msgid "Kad stopped."
311 msgstr ""
313 #: src/amule.cpp:1914
314 msgid "Connected to Kad (ok)"
315 msgstr ""
317 #: src/amule.cpp:1916
318 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
319 msgstr ""
321 #: src/amule.cpp:1919
322 msgid "Disconnected from Kad"
323 msgstr ""
325 #: src/amule.cpp:1988
326 msgid ""
327 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
328 "starting."
329 msgstr ""
331 #: src/amule.cpp:1991
332 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
333 msgstr ""
335 #: src/amuled.cpp:592
336 msgid ""
337 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
338 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
339 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
340 "the file ~/.aMule/amule.conf"
341 msgstr ""
343 #: src/amuled.cpp:595
344 msgid ""
345 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
346 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
347 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
348 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
349 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
350 msgstr ""
352 #: src/amuled.cpp:652
353 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
354 msgstr ""
356 #: src/amuled.cpp:667
357 msgid "amuled: forking to background - see you"
358 msgstr ""
360 #: src/amuled.cpp:698
361 msgid "Cannot Create Pid File"
362 msgstr ""
364 #: src/amuled.cpp:780
365 #, c-format
366 msgid "ERROR: %s"
367 msgstr ""
369 #: src/amuleDlg.cpp:238
370 #, c-format
371 msgid "This is aMule %s based on eMule."
372 msgstr ""
374 #: src/amuleDlg.cpp:240
375 #, c-format
376 msgid "Running on %s"
377 msgstr ""
379 #: src/amuleDlg.cpp:242
380 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
381 msgstr ""
383 #: src/amuleDlg.cpp:268
384 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
385 msgstr ""
387 #: src/amuleDlg.cpp:493
388 msgid "aMule remote control "
389 msgstr ""
391 #: src/amuleDlg.cpp:499
392 msgid "Snapshot:"
393 msgstr ""
395 #: src/amuleDlg.cpp:501
396 msgid ""
397 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
398 "\n"
399 msgstr ""
401 #: src/amuleDlg.cpp:502
402 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
403 msgstr ""
405 #: src/amuleDlg.cpp:503
406 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
407 msgstr ""
409 #: src/amuleDlg.cpp:504
410 msgid ""
411 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
412 "\n"
413 msgstr ""
415 #: src/amuleDlg.cpp:505
416 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
417 msgstr ""
419 #: src/amuleDlg.cpp:506
420 msgid ""
421 "Copyright (c) 2003-2011 aMule Team \n"
422 "\n"
423 msgstr ""
425 #: src/amuleDlg.cpp:507
426 msgid "Part of aMule is based on \n"
427 msgstr ""
429 #: src/amuleDlg.cpp:508
430 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
431 msgstr ""
433 #: src/amuleDlg.cpp:509
434 msgid " Copyright (c) 2002-2011 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
435 msgstr ""
437 #: src/amuleDlg.cpp:510
438 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
439 msgstr ""
441 #: src/amuleDlg.cpp:513 src/KadDlg.cpp:193 src/PartFile.cpp:918
442 #: src/PartFile.cpp:926 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:632
443 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:857
444 msgid "Message"
445 msgstr ""
447 #: src/amuleDlg.cpp:550
448 msgid "aMule dialog destroyed"
449 msgstr ""
451 #: src/amuleDlg.cpp:574 src/DataToText.cpp:58 src/IPFilter.cpp:544
452 msgid "Connecting"
453 msgstr ""
455 #: src/amuleDlg.cpp:705
456 msgid "eD2k: Connecting"
457 msgstr ""
459 #: src/amuleDlg.cpp:709
460 msgid "eD2k: Disconnected"
461 msgstr ""
463 #: src/amuleDlg.cpp:715
464 msgid "Kad: Firewalled"
465 msgstr ""
467 #: src/amuleDlg.cpp:719
468 msgid "Kad: Connected"
469 msgstr ""
471 #: src/amuleDlg.cpp:724
472 msgid "Kad: Connecting"
473 msgstr ""
475 #: src/amuleDlg.cpp:728
476 msgid "Kad: Off"
477 msgstr ""
479 #: src/amuleDlg.cpp:774 src/DownloadListCtrl.cpp:415
480 #: src/DownloadListCtrl.cpp:652 src/FriendListCtrl.cpp:174
481 #: src/muuli_wdr.cpp:803 src/muuli_wdr.cpp:863 src/muuli_wdr.cpp:937
482 #: src/muuli_wdr.cpp:1003 src/muuli_wdr.cpp:2329 src/muuli_wdr.cpp:2431
483 #: src/muuli_wdr.cpp:3147 src/ServerListCtrl.cpp:154
484 #: src/ServerListCtrl.cpp:528 src/ServerListCtrl.cpp:547
485 #: src/TransferWnd.cpp:375 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:285
486 msgid "Cancel"
487 msgstr ""
489 #: src/amuleDlg.cpp:775
490 msgid "Stop the current connection attempts"
491 msgstr ""
493 #: src/amuleDlg.cpp:780 src/MuleTrayIcon.cpp:496 src/muuli_wdr.cpp:2572
494 msgid "Disconnect"
495 msgstr ""
497 #: src/amuleDlg.cpp:781
498 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
499 msgstr ""
501 #: src/amuleDlg.cpp:786 src/MuleTrayIcon.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2755
502 #: src/muuli_wdr.cpp:3143 src/muuli_wdr.cpp:3530
503 msgid "Connect"
504 msgstr ""
506 #: src/amuleDlg.cpp:787
507 msgid "Connect to the currently enabled networks"
508 msgstr ""
510 #: src/amuleDlg.cpp:846
511 #, c-format
512 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
513 msgstr ""
515 #: src/amuleDlg.cpp:848
516 #, c-format
517 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
518 msgstr ""
520 #: src/amuleDlg.cpp:874
521 #, c-format
522 msgid "aMule (%s | Connected)"
523 msgstr ""
525 #: src/amuleDlg.cpp:876
526 #, c-format
527 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
528 msgstr ""
530 #: src/amuleDlg.cpp:913
531 #, c-format
532 msgid "Do you really want to exit %s?"
533 msgstr ""
535 #: src/amuleDlg.cpp:914
536 msgid "Exit confirmation"
537 msgstr ""
539 #: src/amuleDlg.cpp:1174
540 msgid "Launch Command: "
541 msgstr ""
543 #: src/amuleDlg.cpp:1210 src/muuli_wdr.cpp:2092 src/Preferences.cpp:842
544 msgid "- default -"
545 msgstr ""
547 #: src/amuleDlg.cpp:1233
548 #, c-format
549 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
550 msgstr ""
552 #: src/amuleDlg.cpp:1238
553 #, c-format
554 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
555 msgstr ""
557 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1673
558 #: src/muuli_wdr.cpp:3532
559 msgid "Networks"
560 msgstr ""
562 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3532
563 msgid "Networks Window"
564 msgstr ""
566 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
567 msgid "Searches"
568 msgstr ""
570 #: src/amuleDlg.cpp:1338 src/muuli_wdr.cpp:3533
571 msgid "Searches Window"
572 msgstr ""
574 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/DownloadListCtrl.cpp:643 src/muuli_wdr.cpp:426
575 #: src/muuli_wdr.cpp:1788 src/muuli_wdr.cpp:3534 src/Statistics.cpp:757
576 msgid "Downloads"
577 msgstr ""
579 #: src/amuleDlg.cpp:1339 src/muuli_wdr.cpp:3534
580 msgid "Downloads Window"
581 msgstr ""
583 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3412
584 msgid "Shared files"
585 msgstr ""
587 #: src/amuleDlg.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:3536
588 msgid "Shared Files Window"
589 msgstr ""
591 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:2971 src/muuli_wdr.cpp:3485
592 #: src/muuli_wdr.cpp:3537
593 msgid "Messages"
594 msgstr ""
596 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3537
597 msgid "Messages Window"
598 msgstr ""
600 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3538 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
601 #: src/Statistics.cpp:727 src/Statistics.cpp:1024
602 msgid "Statistics"
603 msgstr ""
605 #: src/amuleDlg.cpp:1342 src/muuli_wdr.cpp:3538
606 msgid "Statistics Graph Window"
607 msgstr ""
609 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3540 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:198
610 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:41
611 msgid "Preferences"
612 msgstr ""
614 #: src/amuleDlg.cpp:1344 src/muuli_wdr.cpp:3540
615 msgid "Preferences Settings Window"
616 msgstr ""
618 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3541
619 msgid "Import"
620 msgstr ""
622 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3541
623 msgid "The partfile importer tool"
624 msgstr ""
626 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3542
627 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
628 msgid "About"
629 msgstr ""
631 #: src/amuleDlg.cpp:1348 src/muuli_wdr.cpp:3542
632 msgid "About/Help"
633 msgstr ""
635 #: src/amuleDlg.cpp:1477
636 msgid "eD2k network"
637 msgstr ""
639 #: src/amuleDlg.cpp:1481
640 msgid "Kad network"
641 msgstr ""
643 #: src/amuleDlg.cpp:1481
644 msgid "No network"
645 msgstr ""
647 #: src/amule-gui.cpp:211
648 msgid "aMule remote control"
649 msgstr ""
651 #: src/amule-gui.cpp:213 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:111
652 msgid "aMule"
653 msgstr ""
655 #: src/amule-gui.cpp:295
656 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
657 msgstr ""
659 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
660 msgid "Connect to remote amule"
661 msgstr ""
663 #: src/amule-remote-gui.cpp:259
664 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
665 msgstr ""
667 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
668 msgid "Going to event loop..."
669 msgstr ""
671 #: src/amule-remote-gui.cpp:304
672 msgid "Connecting..."
673 msgstr ""
675 #: src/amule-remote-gui.cpp:308
676 msgid "Connection failed "
677 msgstr ""
679 #: src/amule-remote-gui.cpp:319
680 msgid "Remote GUI EC event handler"
681 msgstr ""
683 #: src/amule-remote-gui.cpp:326
684 msgid "Going down"
685 msgstr ""
687 #: src/amule-remote-gui.cpp:329 src/ExternalConnector.cpp:389
688 #, c-format
689 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
690 msgstr ""
692 #: src/amule-remote-gui.cpp:332
693 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
694 msgstr ""
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:419
697 msgid "Ready"
698 msgstr ""
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:596 src/TransferWnd.cpp:340
701 msgid "All"
702 msgstr ""
704 #: src/amule-remote-gui.cpp:642
705 #, c-format
706 msgid "Can't create directory '%s' for category '%s', keeping directory '%s'."
707 msgstr ""
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:1355 src/BaseClient.cpp:1774
710 #: src/BaseClient.cpp:2313 src/BaseClient.cpp:2329 src/BaseClient.cpp:2624
711 #: src/ClientDetailDialog.cpp:80 src/ClientDetailDialog.cpp:81
712 #: src/ClientDetailDialog.cpp:114 src/ClientDetailDialog.cpp:115
713 #: src/ClientDetailDialog.cpp:125 src/DataToText.cpp:51 src/DataToText.cpp:67
714 #: src/DataToText.cpp:77 src/DataToText.cpp:113 src/DataToText.cpp:134
715 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1081 src/DownloadListCtrl.cpp:1094
716 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1105 src/ExternalConn.cpp:447
717 #: src/FileDetailDialog.cpp:127 src/GenericClientListCtrl.cpp:1050
718 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1061 src/GenericClientListCtrl.cpp:1071
719 #: src/HTTPDownload.cpp:83 src/KnownFile.cpp:916 src/KnownFile.cpp:922
720 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365 src/PartFile.cpp:2524 src/PartFile.cpp:2530
721 #: src/Server.cpp:133 src/Server.cpp:208 src/Statistics.cpp:972
722 msgid "Unknown"
723 msgstr ""
725 #: src/BaseClient.cpp:1365
726 #, c-format
727 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
728 msgstr ""
730 #: src/BaseClient.cpp:1577
731 msgid "Searching buddy for lowid connection"
732 msgstr ""
734 #: src/BaseClient.cpp:1791
735 #, c-format
736 msgid " (Fake eMule version %#x)"
737 msgstr ""
739 #: src/BaseClient.cpp:1802
740 msgid " (Fake eMule)"
741 msgstr ""
743 #: src/BaseClient.cpp:1804
744 msgid "xMule (Fake eMule)"
745 msgstr ""
747 #: src/BaseClient.cpp:1843
748 #, c-format
749 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
750 msgstr ""
752 #: src/BaseClient.cpp:2016
753 #, c-format
754 msgid "NickName: %s ID: %u"
755 msgstr ""
757 #: src/BaseClient.cpp:2018
758 #, c-format
759 msgid "Requested: %s\n"
760 msgstr ""
762 #: src/BaseClient.cpp:2020
763 #, c-format
764 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
765 msgid_plural ""
766 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
767 msgstr[0] ""
768 msgstr[1] ""
770 #: src/BaseClient.cpp:2023
771 #, c-format
772 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
773 msgid_plural ""
774 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
775 msgstr[0] ""
776 msgstr[1] ""
778 #: src/BaseClient.cpp:2026
779 msgid "Requested unknown file"
780 msgstr ""
782 #: src/BaseClient.cpp:2702
783 #, c-format
784 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
785 msgstr ""
787 #: src/BaseClient.cpp:2809
788 #, c-format
789 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
790 msgstr ""
792 #: src/BaseClient.cpp:2901
793 #, c-format
794 msgid ""
795 "User %s (%u) requested sharedfiles-list for not existing directory '%s' -> "
796 "Ignored"
797 msgstr ""
799 #: src/CanceledFileList.cpp:54 src/KnownFileList.cpp:86
800 #, c-format
801 msgid "WARNING: %s cannot be opened."
802 msgstr ""
804 #: src/CanceledFileList.cpp:61
805 msgid "WARNING: Canceled file list corrupted, contains invalid header."
806 msgstr ""
808 #: src/CanceledFileList.cpp:81 src/KnownFileList.cpp:117
809 #, c-format
810 msgid "IO error while reading %s file: %s"
811 msgstr ""
813 #: src/CanceledFileList.cpp:104 src/KnownFileList.cpp:165
814 #, c-format
815 msgid "Error while saving %s file: %s"
816 msgstr ""
818 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
819 msgid "Enter Captcha"
820 msgstr ""
822 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:693 src/muuli_wdr.cpp:244
823 #: src/SearchListCtrl.cpp:627 src/TransferWnd.cpp:335
824 msgid "Category"
825 msgstr ""
827 #: src/CatDialog.cpp:87
828 msgid "New Category"
829 msgstr ""
831 #: src/CatDialog.cpp:125
832 msgid "Choose a folder for incoming files"
833 msgstr ""
835 #: src/CatDialog.cpp:140
836 msgid "You must specify a name for the category!"
837 msgstr ""
839 #: src/CatDialog.cpp:150
840 msgid "You must specify a path for the category!"
841 msgstr ""
843 #: src/CatDialog.cpp:162
844 msgid ""
845 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
846 msgstr ""
848 #: src/ChatSelector.cpp:129
849 #, c-format
850 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
851 msgstr ""
853 #: src/ChatSelector.cpp:208 src/ChatSelector.cpp:288
854 msgid "*** Connected to Client ***"
855 msgstr ""
857 #: src/ChatSelector.cpp:251
858 msgid "*** Connecting to Client ***"
859 msgstr ""
861 #: src/ChatSelector.cpp:282
862 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
863 msgstr ""
865 #: src/ChatSelector.cpp:335
866 msgid ""
867 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
868 "message. ***"
869 msgstr ""
871 #: src/ChatSelector.cpp:336
872 msgid ""
873 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
874 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
875 msgstr ""
877 #: src/ChatWnd.cpp:99
878 msgid "Chat"
879 msgstr ""
881 #: src/ChatWnd.cpp:101 src/MuleNotebook.cpp:186
882 msgid "Close tab"
883 msgstr ""
885 #: src/ChatWnd.cpp:102 src/MuleNotebook.cpp:187
886 msgid "Close all tabs"
887 msgstr ""
889 #: src/ChatWnd.cpp:103 src/MuleNotebook.cpp:188
890 msgid "Close other tabs"
891 msgstr ""
893 #: src/ChatWnd.cpp:107 src/GenericClientListCtrl.cpp:587
894 msgid "Add to Friends"
895 msgstr ""
897 #: src/ClientCreditsList.cpp:158
898 #, c-format
899 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
900 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
901 msgstr[0] ""
902 msgstr[1] ""
904 #: src/ClientCreditsList.cpp:161
905 #, c-format
906 msgid " - Credits expired for %u client!"
907 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
908 msgstr[0] ""
909 msgstr[1] ""
911 #: src/ClientCreditsList.cpp:305
912 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
913 msgstr ""
915 #: src/ClientDetailDialog.cpp:49
916 msgid "Client Details"
917 msgstr ""
919 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
920 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:260
921 msgid "LowID"
922 msgstr ""
924 #: src/ClientDetailDialog.cpp:100 src/ServerWnd.cpp:183
925 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:258
926 msgid "HighID"
927 msgstr ""
929 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121
930 msgid "Enabled"
931 msgstr ""
933 #: src/ClientDetailDialog.cpp:122
934 msgid "Supported"
935 msgstr ""
937 #: src/ClientDetailDialog.cpp:123 src/ClientRef.cpp:192
938 msgid "Not supported"
939 msgstr ""
941 #: src/ClientDetailDialog.cpp:124
942 msgid "Disabled"
943 msgstr ""
945 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131 src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:213
946 #: src/TextClient.cpp:720
947 msgid "Connected"
948 msgstr ""
950 #: src/ClientDetailDialog.cpp:133 src/ServerWnd.cpp:213
951 msgid "Disconnected"
952 msgstr ""
954 #: src/ClientDetailDialog.cpp:155 src/ClientDetailDialog.cpp:159
955 #: src/DownloadListCtrl.cpp:964 src/GenericClientListCtrl.cpp:879
956 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:886
957 #, c-format
958 msgid "%.1f kB/s"
959 msgstr ""
961 #: src/ClientRef.cpp:196
962 msgid "Not complete"
963 msgstr ""
965 #: src/ClientRef.cpp:198
966 msgid "Bad Guy"
967 msgstr ""
969 #: src/ClientRef.cpp:200
970 msgid "Verified - OK"
971 msgstr ""
973 #: src/ClientRef.cpp:203
974 msgid "Not Available"
975 msgstr ""
977 #: src/ClientTCPSocket.cpp:840
978 #, c-format
979 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
980 msgstr ""
982 #: src/ClientTCPSocket.cpp:861
983 #, c-format
984 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
985 msgstr ""
987 #: src/ClientTCPSocket.cpp:893
988 #, c-format
989 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
990 msgstr ""
992 #: src/ClientTCPSocket.cpp:899
993 #, c-format
994 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
995 msgstr ""
997 #: src/ClientTCPSocket.cpp:924
998 #, c-format
999 msgid ""
1000 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> accepted"
1001 msgstr ""
1003 #: src/ClientTCPSocket.cpp:929
1004 #, c-format
1005 msgid ""
1006 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory '%s' -> denied"
1007 msgstr ""
1009 #: src/ClientTCPSocket.cpp:948
1010 #, c-format
1011 msgid "User %s (%u) shares directory '%s'"
1012 msgstr ""
1014 #: src/ClientTCPSocket.cpp:963
1015 #, c-format
1016 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1017 msgstr ""
1019 #: src/ClientTCPSocket.cpp:978
1020 #, c-format
1021 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory '%s'"
1022 msgstr ""
1024 #: src/ClientTCPSocket.cpp:985
1025 #, c-format
1026 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1027 msgstr ""
1029 #: src/ClientTCPSocket.cpp:990
1030 #, c-format
1031 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1032 msgstr ""
1034 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1002
1035 #, c-format
1036 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1037 msgstr ""
1039 #: src/CommentDialog.cpp:35 src/CommentDialogLst.cpp:47
1040 msgid "File Comments"
1041 msgstr ""
1043 #: src/CommentDialogLst.cpp:55 src/FriendListCtrl.cpp:60
1044 msgid "Username"
1045 msgstr ""
1047 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:159
1048 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:42 src/SearchListCtrl.cpp:87
1049 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1050 msgid "File Name"
1051 msgstr ""
1053 #: src/CommentDialogLst.cpp:57
1054 msgid "Rating"
1055 msgstr ""
1057 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1058 msgid "Comment"
1059 msgstr ""
1061 #: src/CommentDialogLst.cpp:103 src/muuli_wdr.cpp:891
1062 msgid "No comments"
1063 msgstr ""
1065 #: src/CommentDialogLst.cpp:105
1066 #, c-format
1067 msgid "%u comment"
1068 msgid_plural "%u comments"
1069 msgstr[0] ""
1070 msgstr[1] ""
1072 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:227
1073 #, c-format
1074 msgid ""
1075 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1076 msgstr ""
1078 #: src/DataToText.cpp:34
1079 msgid "Auto [Lo]"
1080 msgstr ""
1082 #: src/DataToText.cpp:35
1083 msgid "Auto [No]"
1084 msgstr ""
1086 #: src/DataToText.cpp:36
1087 msgid "Auto [Hi]"
1088 msgstr ""
1090 #: src/DataToText.cpp:40 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1091 msgid "Very low"
1092 msgstr ""
1094 #: src/DataToText.cpp:41 src/DownloadListCtrl.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:2393
1095 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:399
1096 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1097 msgid "Low"
1098 msgstr ""
1100 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:647 src/muuli_wdr.cpp:2394
1101 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:400
1102 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1103 msgid "Normal"
1104 msgstr ""
1106 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:648 src/muuli_wdr.cpp:2395
1107 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:401
1108 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1109 msgid "High"
1110 msgstr ""
1112 #: src/DataToText.cpp:44 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1113 msgid "Very High"
1114 msgstr ""
1116 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1117 msgid "Release"
1118 msgstr ""
1120 #: src/DataToText.cpp:59
1121 msgid "Asking"
1122 msgstr ""
1124 #: src/DataToText.cpp:60
1125 msgid "Connecting via server"
1126 msgstr ""
1128 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:981
1129 msgid "Queue Full"
1130 msgstr ""
1132 #: src/DataToText.cpp:61 src/GenericClientListCtrl.cpp:997
1133 #: src/KnownFile.cpp:1550
1134 msgid "On Queue"
1135 msgstr ""
1137 #: src/DataToText.cpp:62 src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:53
1138 #: src/OtherFunctions.cpp:634 src/PartFile.cpp:3718 src/TransferWnd.cpp:348
1139 msgid "Downloading"
1140 msgstr ""
1142 #: src/DataToText.cpp:63
1143 msgid "Receiving hashset"
1144 msgstr ""
1146 #: src/DataToText.cpp:64
1147 msgid "No needed parts"
1148 msgstr ""
1150 #: src/DataToText.cpp:65
1151 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1152 msgstr ""
1154 #: src/DataToText.cpp:66
1155 msgid "Too many connections"
1156 msgstr ""
1158 #: src/DataToText.cpp:68
1159 msgid "Connecting via Kad"
1160 msgstr ""
1162 #: src/DataToText.cpp:69
1163 msgid "Too many Kad connections"
1164 msgstr ""
1166 #: src/DataToText.cpp:70
1167 msgid "Banned"
1168 msgstr ""
1170 #: src/DataToText.cpp:71
1171 msgid "Connection Error"
1172 msgstr ""
1174 #: src/DataToText.cpp:72
1175 msgid "Remote Queue Full"
1176 msgstr ""
1178 #: src/DataToText.cpp:102
1179 msgid "Old MLDonkey"
1180 msgstr ""
1182 #: src/DataToText.cpp:105
1183 msgid "New MLDonkey"
1184 msgstr ""
1186 #: src/DataToText.cpp:115
1187 msgid "eMule Compatible"
1188 msgstr ""
1190 #: src/DataToText.cpp:125
1191 msgid "Local Server"
1192 msgstr ""
1194 #: src/DataToText.cpp:126
1195 msgid "Remote Server"
1196 msgstr ""
1198 #: src/DataToText.cpp:127 src/muuli_wdr.cpp:198 src/muuli_wdr.cpp:3287
1199 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:717
1200 msgid "Kad"
1201 msgstr ""
1203 #: src/DataToText.cpp:128
1204 msgid "Source Exchange"
1205 msgstr ""
1207 #: src/DataToText.cpp:129
1208 msgid "Passive"
1209 msgstr ""
1211 #: src/DataToText.cpp:130
1212 msgid "Link"
1213 msgstr ""
1215 #: src/DataToText.cpp:131
1216 msgid "Source Seeds"
1217 msgstr ""
1219 #: src/DataToText.cpp:132
1220 msgid "Search Result"
1221 msgstr ""
1223 #: src/DataToText.cpp:142 src/DownloadListCtrl.cpp:162
1224 #: src/OtherFunctions.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:346
1225 msgid "Completed"
1226 msgstr ""
1228 #: src/DataToText.cpp:143
1229 msgid "In progress"
1230 msgstr ""
1232 #: src/DataToText.cpp:144
1233 msgid "ERROR: Out of diskspace"
1234 msgstr ""
1236 #: src/DataToText.cpp:145
1237 msgid "ERROR: Partmet not found"
1238 msgstr ""
1240 #: src/DataToText.cpp:146
1241 msgid "ERROR: IO error!"
1242 msgstr ""
1244 #: src/DataToText.cpp:147
1245 msgid "ERROR: Failed!"
1246 msgstr ""
1248 #: src/DataToText.cpp:148 src/SearchListCtrl.cpp:1011
1249 msgid "Queued"
1250 msgstr ""
1252 #: src/DataToText.cpp:149
1253 msgid "Already downloading"
1254 msgstr ""
1256 #: src/DataToText.cpp:150
1257 msgid "Unknown or bad tempfile format."
1258 msgstr ""
1260 #: src/DownloadListCtrl.cpp:158
1261 msgid "Part"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DownloadListCtrl.cpp:160 src/PartFileConvertDlg.cpp:93
1265 #: src/SearchListCtrl.cpp:88 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1266 msgid "Size"
1267 msgstr ""
1269 #: src/DownloadListCtrl.cpp:161 src/muuli_wdr.cpp:3362
1270 msgid "Transferred"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DownloadListCtrl.cpp:163 src/SourceListCtrl.cpp:30
1274 msgid "Speed"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DownloadListCtrl.cpp:164
1278 msgid "Progress"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DownloadListCtrl.cpp:165 src/FileDetailListCtrl.cpp:43
1282 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:89
1283 msgid "Sources"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DownloadListCtrl.cpp:166 src/DownloadListCtrl.cpp:651
1287 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:403
1288 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1289 msgid "Priority"
1290 msgstr ""
1292 #: src/DownloadListCtrl.cpp:167 src/PartFile.cpp:3766
1293 #: src/SearchListCtrl.cpp:92
1294 msgid "Status"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DownloadListCtrl.cpp:168
1298 msgid "Time Remaining"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DownloadListCtrl.cpp:169
1302 msgid "Last Seen Complete"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DownloadListCtrl.cpp:170
1306 msgid "Last Reception"
1307 msgstr ""
1309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:411
1310 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DownloadListCtrl.cpp:413
1314 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1315 msgstr ""
1317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:554 src/SharedFilesCtrl.cpp:203
1318 #, c-format
1319 msgid ""
1320 "Feedback from: %s (%s)\n"
1321 "\n"
1322 msgstr ""
1324 #: src/DownloadListCtrl.cpp:649 src/muuli_wdr.cpp:2396
1325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1326 msgid "Auto"
1327 msgstr ""
1329 #: src/DownloadListCtrl.cpp:653 src/TransferWnd.cpp:376
1330 msgid "&Stop"
1331 msgstr ""
1333 #: src/DownloadListCtrl.cpp:654 src/TransferWnd.cpp:377
1334 msgid "&Pause"
1335 msgstr ""
1337 #: src/DownloadListCtrl.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:378
1338 msgid "&Resume"
1339 msgstr ""
1341 #: src/DownloadListCtrl.cpp:656
1342 msgid "C&lear completed"
1343 msgstr ""
1345 #: src/DownloadListCtrl.cpp:662
1346 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1347 msgstr ""
1349 #: src/DownloadListCtrl.cpp:664
1350 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1351 msgstr ""
1353 #: src/DownloadListCtrl.cpp:669
1354 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1355 msgstr ""
1357 #: src/DownloadListCtrl.cpp:672
1358 msgid "Extended Options"
1359 msgstr ""
1361 #: src/DownloadListCtrl.cpp:677 src/DownloadListCtrl.cpp:737
1362 msgid "Preview"
1363 msgstr ""
1365 #: src/DownloadListCtrl.cpp:678
1366 msgid "Show file &details"
1367 msgstr ""
1369 #: src/DownloadListCtrl.cpp:679 src/muuli_wdr.cpp:768
1370 msgid "Show all comments"
1371 msgstr ""
1373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:684
1374 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1375 msgstr ""
1377 #: src/DownloadListCtrl.cpp:686 src/SharedFilesCtrl.cpp:164
1378 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1379 msgstr ""
1381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:688 src/SharedFilesCtrl.cpp:171
1382 msgid "Copy feedback to clipboard"
1383 msgstr ""
1385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:697
1386 msgid "unassign"
1387 msgstr ""
1389 #: src/DownloadListCtrl.cpp:704
1390 msgid "Assign to category"
1391 msgstr ""
1393 #: src/DownloadListCtrl.cpp:740
1394 msgid "&Open the file"
1395 msgstr ""
1397 #: src/DownloadListCtrl.cpp:812 src/SharedFilesCtrl.cpp:686
1398 msgid "Enter new name for this file:"
1399 msgstr ""
1401 #: src/DownloadListCtrl.cpp:813 src/SharedFilesCtrl.cpp:687
1402 msgid "File rename"
1403 msgstr ""
1405 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1092 src/DownloadListCtrl.cpp:1103
1406 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1407 msgstr ""
1409 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1273
1410 #, c-format
1411 msgid "Downloads (%i)"
1412 msgstr ""
1414 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428
1415 msgid ""
1416 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1417 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1418 msgstr ""
1420 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429
1421 msgid "File preview"
1422 msgstr ""
1424 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1477
1425 #, c-format
1426 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1427 msgstr ""
1429 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1430 #, c-format
1431 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1432 msgstr ""
1434 #: src/DownloadQueue.cpp:106
1435 msgid "All PartFiles Saved."
1436 msgstr ""
1438 #: src/DownloadQueue.cpp:113
1439 #, c-format
1440 msgid "Loading temp files from %s."
1441 msgstr ""
1443 #: src/DownloadQueue.cpp:132
1444 #, c-format
1445 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1446 msgstr ""
1448 #: src/DownloadQueue.cpp:154
1449 msgid ""
1450 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1451 "met recovery solutions."
1452 msgstr ""
1454 #: src/DownloadQueue.cpp:163
1455 msgid "All PartFiles Loaded."
1456 msgstr ""
1458 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1459 msgid "No part files found"
1460 msgstr ""
1462 #: src/DownloadQueue.cpp:168
1463 #, c-format
1464 msgid "Found %u part file"
1465 msgid_plural "Found %u part files"
1466 msgstr[0] ""
1467 msgstr[1] ""
1469 #: src/DownloadQueue.cpp:244 src/DownloadQueue.cpp:1470
1470 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1471 msgstr ""
1473 #: src/DownloadQueue.cpp:247 src/DownloadQueue.cpp:1473
1474 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1475 msgstr ""
1477 #: src/DownloadQueue.cpp:377
1478 #, c-format
1479 msgid "Downloading %s"
1480 msgstr ""
1482 #: src/DownloadQueue.cpp:385
1483 #, c-format
1484 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1485 msgstr ""
1487 #: src/DownloadQueue.cpp:397
1488 #, c-format
1489 msgid "You already have the file '%s'"
1490 msgstr ""
1492 #: src/DownloadQueue.cpp:402
1493 #, c-format
1494 msgid "You are already trying to download the file %s"
1495 msgstr ""
1497 #: src/DownloadQueue.cpp:1404
1498 #, c-format
1499 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1500 msgstr ""
1502 #: src/DownloadQueue.cpp:1412
1503 #, c-format
1504 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1505 msgstr ""
1507 #: src/DownloadQueue.cpp:1433
1508 #, c-format
1509 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1510 msgstr ""
1512 #: src/ExternalConn.cpp:261
1513 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1514 msgstr ""
1516 #: src/ExternalConn.cpp:279
1517 msgid "External connection closed."
1518 msgstr ""
1520 #: src/ExternalConn.cpp:320
1521 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1522 msgstr ""
1524 #: src/ExternalConn.cpp:345
1525 msgid "External connections disabled in config file"
1526 msgstr ""
1528 #: src/ExternalConn.cpp:414
1529 msgid "New external connection accepted"
1530 msgstr ""
1532 #: src/ExternalConn.cpp:417
1533 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1534 msgstr ""
1536 #: src/ExternalConn.cpp:435
1537 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1538 msgstr ""
1540 #: src/ExternalConn.cpp:446
1541 #, c-format
1542 msgid "Connecting client: %s %s"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ExternalConn.cpp:448
1546 msgid "Unknown version"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ExternalConn.cpp:458
1550 msgid ""
1551 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1552 "remote from same snapshot."
1553 msgstr ""
1555 #: src/ExternalConn.cpp:463
1556 msgid ""
1557 "You cannot connect to a release version from an arbitrary development "
1558 "snapshot! *sigh* possible crash prevented"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ExternalConn.cpp:487
1562 msgid "Invalid protocol version."
1563 msgstr ""
1565 #: src/ExternalConn.cpp:492
1566 msgid "Missing protocol version tag."
1567 msgstr ""
1569 #: src/ExternalConn.cpp:499
1570 msgid "Authentication failed: invalid hash specified as EC password."
1571 msgstr ""
1573 #: src/ExternalConn.cpp:516
1574 msgid "Authentication failed: wrong password."
1575 msgstr ""
1577 #: src/ExternalConn.cpp:518
1578 msgid "Authentication failed: missing password."
1579 msgstr ""
1581 #: src/ExternalConn.cpp:528
1582 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1583 msgstr ""
1585 #: src/ExternalConn.cpp:533
1586 msgid "Access granted."
1587 msgstr ""
1589 #: src/ExternalConn.cpp:541
1590 #, c-format
1591 msgid "Sent error message \"%s\" to client."
1592 msgstr ""
1594 #: src/ExternalConn.cpp:544
1595 #, c-format
1596 msgid "Unauthorized access attempt from %s. Connection closed."
1597 msgstr ""
1599 #: src/ExternalConn.cpp:810
1600 #, c-format
1601 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1602 msgstr ""
1604 #: src/ExternalConn.cpp:812
1605 #, c-format
1606 msgid "FileHash not found: %s"
1607 msgstr ""
1609 #: src/ExternalConn.cpp:859 src/ExternalConn.cpp:941 src/ExternalConn.cpp:1012
1610 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ExternalConn.cpp:887
1614 msgid "Server not added"
1615 msgstr ""
1617 #: src/ExternalConn.cpp:905
1618 #, c-format
1619 msgid "server not found: %s"
1620 msgstr ""
1622 #: src/ExternalConn.cpp:921
1623 msgid "need to define server to be removed"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ExternalConn.cpp:935
1627 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1628 msgstr ""
1630 #: src/ExternalConn.cpp:1113
1631 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1632 msgstr ""
1634 #: src/ExternalConn.cpp:1119
1635 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1636 msgstr ""
1638 #: src/ExternalConn.cpp:1317
1639 msgid "No points for graph."
1640 msgstr ""
1642 #: src/ExternalConn.cpp:1326
1643 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1644 msgstr ""
1646 #: src/ExternalConn.cpp:1353
1647 msgid "External Connection: shutdown requested"
1648 msgstr ""
1650 #: src/ExternalConn.cpp:1365
1651 msgid "Already shutting down."
1652 msgstr ""
1654 #: src/ExternalConn.cpp:1377
1655 #, c-format
1656 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1657 msgstr ""
1659 #: src/ExternalConn.cpp:1383
1660 msgid "Invalid link or already on list."
1661 msgstr ""
1663 #: src/ExternalConn.cpp:1450
1664 msgid "File not found."
1665 msgstr ""
1667 #: src/ExternalConn.cpp:1455
1668 msgid "Invalid file name."
1669 msgstr ""
1671 #: src/ExternalConn.cpp:1463
1672 msgid "Unable to rename file."
1673 msgstr ""
1675 #: src/ExternalConn.cpp:1761 src/ExternalConn.cpp:1788
1676 msgid "Kad is disabled in preferences."
1677 msgstr ""
1679 #: src/ExternalConn.cpp:1800
1680 msgid "Already connected to eD2k."
1681 msgstr ""
1683 #: src/ExternalConn.cpp:1803
1684 msgid "Connecting to eD2k..."
1685 msgstr ""
1687 #: src/ExternalConn.cpp:1811
1688 msgid "Already connected to Kad."
1689 msgstr ""
1691 #: src/ExternalConn.cpp:1814
1692 msgid "Connecting to Kad..."
1693 msgstr ""
1695 #: src/ExternalConn.cpp:1821
1696 msgid "All networks are disabled."
1697 msgstr ""
1699 #: src/ExternalConn.cpp:1829
1700 msgid "Disconnected from eD2k."
1701 msgstr ""
1703 #: src/ExternalConn.cpp:1833
1704 msgid "Disconnected from Kad."
1705 msgstr ""
1707 #: src/ExternalConn.cpp:1842
1708 #, c-format
1709 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1710 msgstr ""
1712 #: src/ExternalConn.cpp:1845
1713 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1714 msgstr ""
1716 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1717 #, c-format
1718 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1719 msgstr ""
1721 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1722 #, c-format
1723 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1724 msgstr ""
1726 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1727 msgid ""
1728 "\n"
1729 "This command cannot have an argument.\n"
1730 msgstr ""
1732 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1733 msgid ""
1734 "\n"
1735 "This command must have an argument.\n"
1736 msgstr ""
1738 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1739 msgid ""
1740 "\n"
1741 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1742 msgstr ""
1744 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1745 msgid ""
1746 "\n"
1747 "Available extensions:\n"
1748 msgstr ""
1750 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1751 msgid "Available commands:\n"
1752 msgstr ""
1754 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1755 #, c-format
1756 msgid ""
1757 "\n"
1758 "All commands are case insensitive.\n"
1759 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1760 msgstr ""
1762 #: src/ExternalConnector.cpp:227 src/ExternalConnector.cpp:228
1763 msgid "Exits from the application."
1764 msgstr ""
1766 #: src/ExternalConnector.cpp:229
1767 msgid "Show help."
1768 msgstr ""
1770 #. TRANSLATORS:
1771 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1772 #: src/ExternalConnector.cpp:232
1773 msgid ""
1774 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1775 "To get the full command list type 'help'.\n"
1776 msgstr ""
1778 #: src/ExternalConnector.cpp:253
1779 #, c-format
1780 msgid ""
1781 "\n"
1782 "Use '%s' for command list\n"
1783 "\n"
1784 msgstr ""
1786 #: src/ExternalConnector.cpp:283
1787 msgid "Syntax error!"
1788 msgstr ""
1790 #: src/ExternalConnector.cpp:286
1791 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1792 msgstr ""
1794 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1795 msgid "This command should not have any parameters."
1796 msgstr ""
1798 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1799 msgid "This command must have a parameter."
1800 msgstr ""
1802 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1803 msgid "Invalid argument."
1804 msgstr ""
1806 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1807 msgid "This is an incomplete command."
1808 msgstr ""
1810 #: src/ExternalConnector.cpp:307
1811 #, c-format
1812 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1813 msgstr ""
1815 #: src/ExternalConnector.cpp:362
1816 #, c-format
1817 msgid "This is %s %s %s\n"
1818 msgstr ""
1820 #: src/ExternalConnector.cpp:364
1821 #, c-format
1822 msgid "This is %s %s\n"
1823 msgstr ""
1825 #: src/ExternalConnector.cpp:379
1826 msgid ""
1827 "\n"
1828 "Creating client...\n"
1829 msgstr ""
1831 #: src/ExternalConnector.cpp:403
1832 #, c-format
1833 msgid ""
1834 "\n"
1835 "Ok, exiting %s...\n"
1836 msgstr ""
1838 #: src/ExternalConnector.cpp:409
1839 msgid ""
1840 "Cannot connect with an empty password.\n"
1841 "You must specify a password either in config file\n"
1842 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
1843 "\n"
1844 "Exiting...\n"
1845 msgstr ""
1847 #: src/ExternalConnector.cpp:418
1848 msgid "Show this help text."
1849 msgstr ""
1851 #: src/ExternalConnector.cpp:421
1852 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
1853 msgstr ""
1855 #: src/ExternalConnector.cpp:424
1856 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
1857 msgstr ""
1859 #: src/ExternalConnector.cpp:427
1860 msgid "External Connection password."
1861 msgstr ""
1863 #: src/ExternalConnector.cpp:430
1864 msgid "Read configuration from file."
1865 msgstr ""
1867 #: src/ExternalConnector.cpp:433
1868 msgid "Do not print any output to stdout."
1869 msgstr ""
1871 #: src/ExternalConnector.cpp:436
1872 msgid "Be verbose - show also debug messages."
1873 msgstr ""
1875 #: src/ExternalConnector.cpp:439
1876 msgid "Sets program locale (language)."
1877 msgstr ""
1879 #: src/ExternalConnector.cpp:442
1880 msgid "Write command line options to config file."
1881 msgstr ""
1883 #: src/ExternalConnector.cpp:445
1884 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
1885 msgstr ""
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:448
1888 msgid "Print program version."
1889 msgstr ""
1891 #: src/FileDetailDialog.cpp:60
1892 msgid "File Details"
1893 msgstr ""
1895 #: src/FileDetailDialog.cpp:111
1896 #, c-format
1897 msgid "%.1f%% done"
1898 msgstr ""
1900 #: src/FileDetailDialog.cpp:113 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1139
1901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
1902 #, c-format
1903 msgid "%.2f kB/s"
1904 msgstr ""
1906 #: src/FriendList.cpp:123
1907 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
1908 msgstr ""
1910 #: src/FriendList.cpp:149
1911 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
1912 msgstr ""
1914 #: src/FriendList.cpp:249
1915 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
1916 msgstr ""
1918 #: src/FriendListCtrl.cpp:122 src/muuli_wdr.cpp:2833 src/muuli_wdr.cpp:3458
1919 msgid "Friends"
1920 msgstr ""
1922 #: src/FriendListCtrl.cpp:126 src/GenericClientListCtrl.cpp:586
1923 msgid "Show &Details"
1924 msgstr ""
1926 #: src/FriendListCtrl.cpp:130
1927 msgid "Add a friend"
1928 msgstr ""
1930 #: src/FriendListCtrl.cpp:133
1931 msgid "Remove Friend"
1932 msgstr ""
1934 #: src/FriendListCtrl.cpp:134
1935 msgid "Send &Message"
1936 msgstr ""
1938 #: src/FriendListCtrl.cpp:135 src/GenericClientListCtrl.cpp:597
1939 msgid "View Files"
1940 msgstr ""
1942 #: src/FriendListCtrl.cpp:136 src/GenericClientListCtrl.cpp:589
1943 msgid "Establish Friend Slot"
1944 msgstr ""
1946 #: src/FriendListCtrl.cpp:169
1947 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
1948 msgstr ""
1950 #: src/FriendListCtrl.cpp:171
1951 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
1952 msgstr ""
1954 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1955 msgid ""
1956 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
1957 " Only one slot was assigned."
1958 msgstr ""
1960 #: src/FriendListCtrl.cpp:229 src/GenericClientListCtrl.cpp:530
1961 msgid "Multiple selection"
1962 msgstr ""
1964 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:547
1965 msgid "Send message to user"
1966 msgstr ""
1968 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:548
1969 msgid "Message to send:"
1970 msgstr ""
1972 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:587
1973 msgid "Remove from friends"
1974 msgstr ""
1976 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:598
1977 msgid "Send message"
1978 msgstr ""
1980 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:600
1981 msgid "Swap to this file"
1982 msgstr ""
1984 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:943
1985 msgid "A4AF"
1986 msgstr ""
1988 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:995
1989 #, c-format
1990 msgid "On Queue: %u (%i)"
1991 msgstr ""
1993 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1005 src/GenericClientListCtrl.cpp:1034
1994 msgid "Asked for another file"
1995 msgstr ""
1997 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1024
1998 msgid "Waiting for upload slot"
1999 msgstr ""
2001 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1026
2002 #, c-format
2003 msgid "On Queue: %u"
2004 msgstr ""
2006 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1029
2007 msgid "Uploading"
2008 msgstr ""
2010 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1031
2011 msgid "None"
2012 msgstr ""
2014 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1089 src/ServerListCtrl.cpp:243
2015 msgid "No"
2016 msgstr ""
2018 #: src/GenericClientListCtrl.cpp:1091 src/ServerListCtrl.cpp:243
2019 msgid "Yes"
2020 msgstr ""
2022 #: src/HTTPDownload.cpp:57
2023 msgid "Downloading..."
2024 msgstr ""
2026 #: src/HTTPDownload.cpp:109
2027 msgid "HTTP download cancelled"
2028 msgstr ""
2030 #: src/HTTPDownload.cpp:205
2031 #, c-format
2032 msgid "Unable to create destination file %s for download!"
2033 msgstr ""
2035 #: src/HTTPDownload.cpp:210
2036 msgid "The URL to download can't be empty"
2037 msgstr ""
2039 #: src/HTTPDownload.cpp:233
2040 #, c-format
2041 msgid "The URL %s returned: %i - Error (%i)!"
2042 msgstr ""
2044 #: src/HTTPDownload.cpp:262
2045 msgid "Critical error while writing downloaded file"
2046 msgstr ""
2048 #: src/HTTPDownload.cpp:277
2049 #, c-format
2050 msgid "Downloaded %d bytes"
2051 msgstr ""
2053 #: src/HTTPDownload.cpp:281
2054 #, c-format
2055 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2056 msgstr ""
2058 #: src/HTTPDownload.cpp:338
2059 msgid ""
2060 "Invalid URL for HTTP download or HTTP redirection (did you forget "
2061 "'http://' ?)"
2062 msgstr ""
2064 #: src/HTTPDownload.cpp:381
2065 msgid "Unable to connect to HTTP download server"
2066 msgstr ""
2068 #: src/HTTPDownload.cpp:402
2069 msgid "Invalid response from HTTP download server"
2070 msgstr ""
2072 #: src/IP2Country.cpp:100
2073 #, c-format
2074 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2075 msgstr ""
2077 #: src/IP2Country.cpp:129
2078 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2079 msgstr ""
2081 #: src/IP2Country.cpp:135 src/IPFilter.cpp:500
2082 #, c-format
2083 msgid "Failed to remove %s file, aborting update."
2084 msgstr ""
2086 #: src/IP2Country.cpp:141
2087 #, c-format
2088 msgid "Failed to rename %s file, aborting update."
2089 msgstr ""
2091 #: src/IP2Country.cpp:147 src/IPFilter.cpp:506
2092 #, c-format
2093 msgid "Successfully updated %s"
2094 msgstr ""
2096 #: src/IP2Country.cpp:149
2097 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2098 msgstr ""
2100 #: src/IP2Country.cpp:154 src/IPFilter.cpp:512 src/ServerList.cpp:862
2101 #, c-format
2102 msgid "Failed to download %s from %s"
2103 msgstr ""
2105 #: src/IP2Country.cpp:173
2106 #, c-format
2107 msgid "Failed to load country data for '%s'."
2108 msgstr ""
2110 #: src/IPFilter.cpp:113
2111 msgid "Loading IP filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2112 msgstr ""
2114 #: src/IPFilter.cpp:299
2115 #, c-format
2116 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2117 msgstr ""
2119 #: src/IPFilter.cpp:325
2120 #, c-format
2121 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2122 msgstr ""
2124 #: src/IPFilter.cpp:329
2125 #, c-format
2126 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2127 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2128 msgstr[0] ""
2129 msgstr[1] ""
2131 #: src/IPFilter.cpp:331
2132 #, c-format
2133 msgid "%u malformed line was discarded."
2134 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2135 msgstr[0] ""
2136 msgstr[1] ""
2138 #: src/IPFilter.cpp:503
2139 #, c-format
2140 msgid "Failed to rename new %s file, aborting update."
2141 msgstr ""
2143 #: src/IPFilter.cpp:534
2144 msgid "IP filter is ready"
2145 msgstr ""
2147 #: src/KadDlg.cpp:86
2148 msgid ""
2149 "Bootstrap from \n"
2150 "known clients"
2151 msgstr ""
2153 #: src/KadDlg.cpp:151
2154 #, c-format
2155 msgid "Nodes (%u)"
2156 msgstr ""
2158 #: src/KadDlg.cpp:183
2159 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2160 msgstr ""
2162 #: src/KadDlg.cpp:189
2163 msgid "Invalid port to bootstrap"
2164 msgstr ""
2166 #: src/KadDlg.cpp:193
2167 msgid "Please fill all fields required"
2168 msgstr ""
2170 #: src/KadDlg.cpp:212
2171 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2172 msgstr ""
2174 #: src/KadDlg.cpp:213
2175 msgid ""
2176 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2177 msgstr ""
2179 #: src/KadDlg.cpp:214
2180 msgid "Continue?"
2181 msgstr ""
2183 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
2184 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2185 msgstr ""
2187 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
2188 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2189 msgstr ""
2191 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:171
2192 msgid ""
2193 "Failed to read nodes.dat file - too old. This version (0) is not supported "
2194 "anymore."
2195 msgstr ""
2197 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:209
2198 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:283
2199 #, c-format
2200 msgid "Read %u Kad contact"
2201 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2202 msgstr[0] ""
2203 msgstr[1] ""
2205 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:221
2206 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:287
2207 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2208 msgstr ""
2210 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:305
2211 #, c-format
2212 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2213 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2214 msgstr[0] ""
2215 msgstr[1] ""
2217 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:336
2218 #, c-format
2219 msgid "Wrote %d Kad contact"
2220 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2221 msgstr[0] ""
2222 msgstr[1] ""
2224 #: src/KnownFile.cpp:1544 src/PartFileConvertDlg.cpp:91
2225 msgid "File name"
2226 msgstr ""
2228 #: src/KnownFile.cpp:1545
2229 msgid "File size"
2230 msgstr ""
2232 #: src/KnownFile.cpp:1546
2233 msgid "Share ratio"
2234 msgstr ""
2236 #: src/KnownFile.cpp:1547 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:31
2237 #: src/SourceListCtrl.cpp:31
2238 msgid "Uploaded"
2239 msgstr ""
2241 #: src/KnownFile.cpp:1548 src/muuli_wdr.cpp:3340
2242 msgid "Requested"
2243 msgstr ""
2245 #: src/KnownFile.cpp:1549
2246 msgid "Accepted"
2247 msgstr ""
2249 #: src/KnownFile.cpp:1551
2250 msgid "Complete sources"
2251 msgstr ""
2253 #: src/KnownFileList.cpp:93
2254 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2255 msgstr ""
2257 #: src/KnownFileList.cpp:108
2258 msgid "Failed to load entry in known file list, file may be corrupt"
2259 msgstr ""
2261 #: src/KnownFileList.cpp:115
2262 msgid "Invalid entry in known file list, file may be corrupt: "
2263 msgstr ""
2265 #: src/libs/common/Format.cpp:307
2266 #, c-format
2267 msgid "Unknown error %d"
2268 msgstr ""
2270 #: src/libs/common/Format.cpp:312 src/libs/common/Format.cpp:321
2271 #, c-format
2272 msgid "Unable to get error description for error %d"
2273 msgstr ""
2275 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:40 src/PartFile.cpp:3696
2276 msgid "Hashing"
2277 msgstr ""
2279 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:44 src/PartFile.cpp:3702
2280 msgid "Completing"
2281 msgstr ""
2283 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:46 src/PartFile.cpp:3705
2284 msgid "Complete"
2285 msgstr ""
2287 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:48 src/OtherFunctions.cpp:636
2288 #: src/PartFile.cpp:3708 src/TransferWnd.cpp:350
2289 msgid "Paused"
2290 msgstr ""
2292 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:50 src/OtherFunctions.cpp:635
2293 #: src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:349
2294 msgid "Erroneous"
2295 msgstr ""
2297 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:55 src/OtherFunctions.cpp:633
2298 #: src/PartFile.cpp:3720 src/TransferWnd.cpp:347
2299 msgid "Waiting"
2300 msgstr ""
2302 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:119 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:127
2303 msgid "You must specify a non-empty password."
2304 msgstr ""
2306 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:124
2307 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2308 msgstr ""
2310 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:187
2311 msgid "Connection failure"
2312 msgstr ""
2314 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:247
2315 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2316 msgstr ""
2318 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:258
2319 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2320 msgstr ""
2322 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:266
2323 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2324 msgstr ""
2326 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:269
2327 msgid "Succeeded! Connection established."
2328 msgstr ""
2330 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:275
2331 msgid "External Connection: Access denied because: "
2332 msgstr ""
2334 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:278
2335 msgid "External Connection: Handshake failed."
2336 msgstr ""
2338 #: src/LibSocketAsio.cpp:1257
2339 #, c-format
2340 msgid "Asio thread %d started"
2341 msgstr ""
2343 #: src/ListenSocket.cpp:67
2344 msgid "ListenSocket: Ok."
2345 msgstr ""
2347 #: src/ListenSocket.cpp:69
2348 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2349 msgstr ""
2351 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2352 msgid "ERROR: "
2353 msgstr ""
2355 #: src/Logger.cpp:321 src/Logger.cpp:345
2356 msgid "WARNING: "
2357 msgstr ""
2359 #: src/MuleNotebook.cpp:185 src/muuli_wdr.cpp:901 src/muuli_wdr.cpp:1430
2360 #: src/muuli_wdr.cpp:3235 src/muuli_wdr.cpp:3505
2361 msgid "Close"
2362 msgstr ""
2364 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2365 msgid "Cut"
2366 msgstr ""
2368 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:388
2369 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
2370 msgid "Copy"
2371 msgstr ""
2373 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2374 msgid "Paste"
2375 msgstr ""
2377 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:385 src/muuli_wdr.cpp:832
2378 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:152
2379 msgid "Clear"
2380 msgstr ""
2382 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2383 msgid "Select All"
2384 msgstr ""
2386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:82 src/MuleTrayIcon.cpp:464 src/MuleTrayIcon.cpp:485
2387 #: src/muuli_wdr.cpp:1576 src/muuli_wdr.cpp:1585 src/muuli_wdr.cpp:1594
2388 #: src/muuli_wdr.cpp:1941 src/muuli_wdr.cpp:1950 src/OtherFunctions.cpp:97
2389 #: src/StatisticsDlg.cpp:101 src/StatisticsDlg.cpp:103
2390 msgid "kB/s"
2391 msgstr ""
2393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:98 src/MuleTrayIcon.cpp:124 src/MuleTrayIcon.cpp:451
2394 #: src/MuleTrayIcon.cpp:472
2395 msgid "Unlimited"
2396 msgstr ""
2398 #: src/MuleTrayIcon.cpp:290
2399 msgid "aMule Tray Menu"
2400 msgstr ""
2402 #: src/MuleTrayIcon.cpp:296
2403 msgid "Speed limits:"
2404 msgstr ""
2406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:301
2407 msgid "UL: None"
2408 msgstr ""
2410 #: src/MuleTrayIcon.cpp:304
2411 #, c-format
2412 msgid "UL: %u"
2413 msgstr ""
2415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:311
2416 msgid "DL: None"
2417 msgstr ""
2419 #: src/MuleTrayIcon.cpp:314
2420 #, c-format
2421 msgid "DL: %u"
2422 msgstr ""
2424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:318
2425 #, c-format
2426 msgid "Download speed: %.1f"
2427 msgstr ""
2429 #: src/MuleTrayIcon.cpp:320
2430 #, c-format
2431 msgid "Upload speed: %.1f"
2432 msgstr ""
2434 #: src/MuleTrayIcon.cpp:326
2435 msgid "Client Information"
2436 msgstr ""
2438 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2439 #, c-format
2440 msgid "Nickname: %s"
2441 msgstr ""
2443 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
2444 msgid "No Nickname Selected!"
2445 msgstr ""
2447 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
2448 msgid "ClientID: "
2449 msgstr ""
2451 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342 src/MuleTrayIcon.cpp:356 src/TextClient.cpp:715
2452 #: src/TextClient.cpp:728
2453 msgid "Not connected"
2454 msgstr ""
2456 #: src/MuleTrayIcon.cpp:349
2457 msgid "ServerName: "
2458 msgstr ""
2460 #: src/MuleTrayIcon.cpp:350
2461 msgid "ServerIP: "
2462 msgstr ""
2464 #: src/MuleTrayIcon.cpp:357 src/ServerWnd.cpp:188
2465 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:263
2466 msgid "Not Connected"
2467 msgstr ""
2469 #: src/MuleTrayIcon.cpp:365
2470 #, c-format
2471 msgid "IP: %s"
2472 msgstr ""
2474 #: src/MuleTrayIcon.cpp:374
2475 #, c-format
2476 msgid "TCP port: %d"
2477 msgstr ""
2479 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2480 msgid "TCP port: Not ready"
2481 msgstr ""
2483 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385
2484 #, c-format
2485 msgid "UDP port: %d"
2486 msgstr ""
2488 #: src/MuleTrayIcon.cpp:387
2489 msgid "UDP port: Not ready"
2490 msgstr ""
2492 #: src/MuleTrayIcon.cpp:396
2493 msgid "Online Signature: Enabled"
2494 msgstr ""
2496 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
2497 msgid "Online Signature: Disabled"
2498 msgstr ""
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406 src/Statistics.cpp:732
2501 #, c-format
2502 msgid "Uptime: %s"
2503 msgstr ""
2505 #: src/MuleTrayIcon.cpp:412
2506 #, c-format
2507 msgid "Shared files: %d"
2508 msgstr ""
2510 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
2511 #, c-format
2512 msgid "Queued clients: %d"
2513 msgstr ""
2515 #: src/MuleTrayIcon.cpp:425
2516 #, c-format
2517 msgid "Total DL: %s"
2518 msgstr ""
2520 #: src/MuleTrayIcon.cpp:432
2521 #, c-format
2522 msgid "Total UL: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/MuleTrayIcon.cpp:443
2526 msgid "Upload limit"
2527 msgstr ""
2529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:447
2530 msgid "Download limit"
2531 msgstr ""
2533 #: src/MuleTrayIcon.cpp:507
2534 msgid "Hide aMule"
2535 msgstr ""
2537 #: src/MuleTrayIcon.cpp:510
2538 msgid "Show aMule"
2539 msgstr ""
2541 #: src/MuleTrayIcon.cpp:517 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:235
2542 msgid "Exit"
2543 msgstr ""
2545 #: src/muuli_wdr.cpp:75
2546 msgid "eD2k Link: "
2547 msgstr ""
2549 #: src/muuli_wdr.cpp:82
2550 msgid "Commit"
2551 msgstr ""
2553 #: src/muuli_wdr.cpp:83
2554 msgid ""
2555 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2556 msgstr ""
2558 #: src/muuli_wdr.cpp:91
2559 msgid ""
2560 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2561 "in the Servers-tab."
2562 msgstr ""
2564 #: src/muuli_wdr.cpp:94
2565 msgid "Loading ..."
2566 msgstr ""
2568 #: src/muuli_wdr.cpp:102
2569 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2570 msgstr ""
2572 #: src/muuli_wdr.cpp:105
2573 msgid "Users: 0"
2574 msgstr ""
2576 #: src/muuli_wdr.cpp:106
2577 msgid ""
2578 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2579 "users."
2580 msgstr ""
2582 #: src/muuli_wdr.cpp:117
2583 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2584 msgstr ""
2586 #: src/muuli_wdr.cpp:118
2587 msgid ""
2588 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2589 "braces signify the overhead from client communication."
2590 msgstr ""
2592 #: src/muuli_wdr.cpp:126
2593 msgid ""
2594 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2595 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2596 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2597 "optimal connection type)."
2598 msgstr ""
2600 #: src/muuli_wdr.cpp:130
2601 msgid "Not Connected ..."
2602 msgstr ""
2604 #: src/muuli_wdr.cpp:131
2605 msgid "Currently connected server."
2606 msgstr ""
2608 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2609 msgid "Search"
2610 msgstr ""
2612 #: src/muuli_wdr.cpp:183
2613 msgid "Name:"
2614 msgstr ""
2616 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2617 msgid "Type"
2618 msgstr ""
2620 #: src/muuli_wdr.cpp:196 src/SearchDlg.cpp:108
2621 msgid "Local"
2622 msgstr ""
2624 #: src/muuli_wdr.cpp:197
2625 msgid "Global"
2626 msgstr ""
2628 #: src/muuli_wdr.cpp:199
2629 msgid "FileHash"
2630 msgstr ""
2632 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2633 msgid "Extended Parameters"
2634 msgstr ""
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:213
2637 msgid "Filtering"
2638 msgstr ""
2640 #: src/muuli_wdr.cpp:224
2641 msgid "File Type"
2642 msgstr ""
2644 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:199
2645 msgid "Any"
2646 msgstr ""
2648 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:164
2649 msgid "Archives"
2650 msgstr ""
2652 #: src/muuli_wdr.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:157 src/OtherFunctions.cpp:639
2653 #: src/TransferWnd.cpp:357
2654 msgid "Audio"
2655 msgstr ""
2657 #: src/muuli_wdr.cpp:232 src/OtherFunctions.cpp:171 src/OtherFunctions.cpp:641
2658 #: src/TransferWnd.cpp:359
2659 msgid "CD-Images"
2660 msgstr ""
2662 #: src/muuli_wdr.cpp:233 src/OtherFunctions.cpp:178 src/OtherFunctions.cpp:642
2663 #: src/TransferWnd.cpp:360
2664 msgid "Pictures"
2665 msgstr ""
2667 #: src/muuli_wdr.cpp:234 src/OtherFunctions.cpp:192
2668 msgid "Programs"
2669 msgstr ""
2671 #: src/muuli_wdr.cpp:235 src/OtherFunctions.cpp:185
2672 msgid "Texts"
2673 msgstr ""
2675 #: src/muuli_wdr.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:150
2676 msgid "Videos"
2677 msgstr ""
2679 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2680 msgid "Extension"
2681 msgstr ""
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:260
2684 msgid "Min Size"
2685 msgstr ""
2687 #: src/muuli_wdr.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:293
2688 msgid "Bytes"
2689 msgstr ""
2691 #: src/muuli_wdr.cpp:271 src/muuli_wdr.cpp:294
2692 msgid "KB"
2693 msgstr ""
2695 #: src/muuli_wdr.cpp:272 src/muuli_wdr.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:1826
2696 #: src/OtherFunctions.cpp:68
2697 msgid "MB"
2698 msgstr ""
2700 #: src/muuli_wdr.cpp:273 src/muuli_wdr.cpp:296 src/OtherFunctions.cpp:70
2701 msgid "GB"
2702 msgstr ""
2704 #: src/muuli_wdr.cpp:283
2705 msgid "Max Size"
2706 msgstr ""
2708 #: src/muuli_wdr.cpp:306
2709 msgid "Availability"
2710 msgstr ""
2712 #: src/muuli_wdr.cpp:319
2713 msgid "Filter:"
2714 msgstr ""
2716 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2717 msgid "Filter Results"
2718 msgstr ""
2720 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2721 msgid "Invert Result"
2722 msgstr ""
2724 #: src/muuli_wdr.cpp:340
2725 msgid "Hide Known Files"
2726 msgstr ""
2728 #: src/muuli_wdr.cpp:349 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:229
2729 msgid "Start"
2730 msgstr ""
2732 #: src/muuli_wdr.cpp:356
2733 msgid "More"
2734 msgstr ""
2736 #: src/muuli_wdr.cpp:357
2737 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2738 msgstr ""
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:364
2741 msgid "Stop"
2742 msgstr ""
2744 #: src/muuli_wdr.cpp:371 src/muuli_wdr.cpp:1570 src/SearchListCtrl.cpp:625
2745 msgid "Download"
2746 msgstr ""
2748 #: src/muuli_wdr.cpp:378
2749 msgid "Reset Fields"
2750 msgstr ""
2752 #: src/muuli_wdr.cpp:393
2753 msgid "Results"
2754 msgstr ""
2756 #: src/muuli_wdr.cpp:422
2757 msgid "Clears completed downloads"
2758 msgstr ""
2760 #: src/muuli_wdr.cpp:466
2761 msgid "File sources:"
2762 msgstr ""
2764 #: src/muuli_wdr.cpp:520 src/muuli_wdr.cpp:1216 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
2765 msgid "General"
2766 msgstr ""
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:525
2769 msgid "Full Name :"
2770 msgstr ""
2772 #: src/muuli_wdr.cpp:528 src/muuli_wdr.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:550
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:565 src/muuli_wdr.cpp:576 src/muuli_wdr.cpp:587
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:609 src/muuli_wdr.cpp:620 src/muuli_wdr.cpp:631
2775 #: src/muuli_wdr.cpp:642 src/muuli_wdr.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:664
2776 #: src/muuli_wdr.cpp:675 src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:695
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:722 src/muuli_wdr.cpp:733 src/muuli_wdr.cpp:744
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:1233 src/muuli_wdr.cpp:1237 src/muuli_wdr.cpp:1252
2779 #: src/muuli_wdr.cpp:1261 src/muuli_wdr.cpp:1268 src/muuli_wdr.cpp:1277
2780 #: src/muuli_wdr.cpp:1284 src/muuli_wdr.cpp:1293 src/muuli_wdr.cpp:1300
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:1309 src/muuli_wdr.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:1338
2782 #: src/muuli_wdr.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:1363
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:1370 src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:1397
2784 #: src/muuli_wdr.cpp:1406 src/muuli_wdr.cpp:1413 src/muuli_wdr.cpp:1422
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:3343 src/muuli_wdr.cpp:3354 src/muuli_wdr.cpp:3365
2786 msgid "N/A"
2787 msgstr ""
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:536
2790 msgid "met-File :"
2791 msgstr ""
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:547
2794 msgid "Hash :"
2795 msgstr ""
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:562
2798 msgid "Filesize :"
2799 msgstr ""
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:573
2802 msgid "Partfilestatus :"
2803 msgstr ""
2805 #: src/muuli_wdr.cpp:584
2806 msgid "Last seen complete :"
2807 msgstr ""
2809 #: src/muuli_wdr.cpp:597 src/Statistics.cpp:734
2810 msgid "Transfer"
2811 msgstr ""
2813 #: src/muuli_wdr.cpp:606
2814 msgid "Found Sources :"
2815 msgstr ""
2817 #: src/muuli_wdr.cpp:617
2818 msgid "Transferring Sources :"
2819 msgstr ""
2821 #: src/muuli_wdr.cpp:628
2822 msgid "Filepart-Count :"
2823 msgstr ""
2825 #: src/muuli_wdr.cpp:639
2826 msgid "Available :"
2827 msgstr ""
2829 #: src/muuli_wdr.cpp:650
2830 msgid "Datarate :"
2831 msgstr ""
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:661
2834 msgid "Download Active Time: "
2835 msgstr ""
2837 #: src/muuli_wdr.cpp:672
2838 msgid "Transferred :"
2839 msgstr ""
2841 #: src/muuli_wdr.cpp:683
2842 msgid "Completed Size :"
2843 msgstr ""
2845 #: src/muuli_wdr.cpp:710
2846 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2847 msgstr ""
2849 #: src/muuli_wdr.cpp:719
2850 msgid "Lost to corruption :"
2851 msgstr ""
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:730
2854 msgid "Gained by compression :"
2855 msgstr ""
2857 #: src/muuli_wdr.cpp:741
2858 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2859 msgstr ""
2861 #: src/muuli_wdr.cpp:754
2862 msgid "File Names"
2863 msgstr ""
2865 #: src/muuli_wdr.cpp:763
2866 msgid "Takeover"
2867 msgstr ""
2869 #: src/muuli_wdr.cpp:773
2870 msgid "Cleanup"
2871 msgstr ""
2873 #: src/muuli_wdr.cpp:793 src/muuli_wdr.cpp:859
2874 msgid "Apply"
2875 msgstr ""
2877 #: src/muuli_wdr.cpp:798
2878 msgid "Ok"
2879 msgstr ""
2881 #: src/muuli_wdr.cpp:823
2882 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2883 msgstr ""
2885 #: src/muuli_wdr.cpp:829
2886 msgid ""
2887 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2888 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2889 msgstr ""
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:841
2892 msgid "File Quality"
2893 msgstr ""
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:846 src/OtherFunctions.cpp:219 src/OtherFunctions.cpp:225
2896 msgid "Not rated"
2897 msgstr ""
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:847 src/OtherFunctions.cpp:220
2900 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2901 msgstr ""
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:848 src/OtherFunctions.cpp:221
2904 msgid "Poor"
2905 msgstr ""
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:849 src/OtherFunctions.cpp:222
2908 msgid "Fair"
2909 msgstr ""
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:850 src/OtherFunctions.cpp:223
2912 msgid "Good"
2913 msgstr ""
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/OtherFunctions.cpp:224
2916 msgid "Excellent"
2917 msgstr ""
2919 #: src/muuli_wdr.cpp:854
2920 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
2921 msgstr ""
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:898
2924 msgid "Refresh"
2925 msgstr ""
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:925
2928 msgid "Downloading, please wait ..."
2929 msgstr ""
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:931
2932 msgid "Unknown size"
2933 msgstr ""
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:955
2936 msgid "Required Information"
2937 msgstr ""
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:960
2940 msgid "IP Address :"
2941 msgstr ""
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:966
2944 msgid "Port :"
2945 msgstr ""
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:976
2948 msgid "Additional Information"
2949 msgstr ""
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:981
2952 msgid "Username :"
2953 msgstr ""
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:987
2956 msgid "Userhash :"
2957 msgstr ""
2959 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:2565
2960 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:145
2961 msgid "Add"
2962 msgstr ""
2964 #: src/muuli_wdr.cpp:1046
2965 msgid "Download-Speed"
2966 msgstr ""
2968 #: src/muuli_wdr.cpp:1064 src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:2677
2969 msgid "Current"
2970 msgstr ""
2972 #: src/muuli_wdr.cpp:1075 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:2688
2973 msgid "Running average"
2974 msgstr ""
2976 #: src/muuli_wdr.cpp:1086 src/muuli_wdr.cpp:1135 src/muuli_wdr.cpp:2699
2977 msgid "Session average"
2978 msgstr ""
2980 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
2981 msgid "Upload-Speed"
2982 msgstr ""
2984 #: src/muuli_wdr.cpp:1144
2985 msgid "Connections"
2986 msgstr ""
2988 #: src/muuli_wdr.cpp:1162 src/muuli_wdr.cpp:1972
2989 msgid "Active downloads"
2990 msgstr ""
2992 #: src/muuli_wdr.cpp:1173
2993 msgid "Active connections (1:1)"
2994 msgstr ""
2996 #: src/muuli_wdr.cpp:1184 src/muuli_wdr.cpp:1973
2997 msgid "Active uploads"
2998 msgstr ""
3000 #: src/muuli_wdr.cpp:1193
3001 msgid "Statistics Tree"
3002 msgstr ""
3004 #: src/muuli_wdr.cpp:1223
3005 msgid "Username:"
3006 msgstr ""
3008 #: src/muuli_wdr.cpp:1226
3009 msgid "Userhash:"
3010 msgstr ""
3012 #: src/muuli_wdr.cpp:1249
3013 msgid "Client software:"
3014 msgstr ""
3016 #: src/muuli_wdr.cpp:1258
3017 msgid "Client version:"
3018 msgstr ""
3020 #: src/muuli_wdr.cpp:1265 src/ServerWnd.cpp:249
3021 msgid "IP address:"
3022 msgstr ""
3024 #: src/muuli_wdr.cpp:1274
3025 msgid "User ID:"
3026 msgstr ""
3028 #: src/muuli_wdr.cpp:1281
3029 msgid "Server IP:"
3030 msgstr ""
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1290
3033 msgid "Server name:"
3034 msgstr ""
3036 #: src/muuli_wdr.cpp:1297
3037 msgid "Obfuscation:"
3038 msgstr ""
3040 #: src/muuli_wdr.cpp:1306
3041 msgid "Kad:"
3042 msgstr ""
3044 #: src/muuli_wdr.cpp:1317
3045 msgid "Transfers to client"
3046 msgstr ""
3048 #: src/muuli_wdr.cpp:1322
3049 msgid "Current request:"
3050 msgstr ""
3052 #: src/muuli_wdr.cpp:1335
3053 msgid "Average upload rate:"
3054 msgstr ""
3056 #: src/muuli_wdr.cpp:1344
3057 msgid "Average download rate:"
3058 msgstr ""
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1351
3061 msgid "Uploaded (session):"
3062 msgstr ""
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3065 msgid "Downloaded (session):"
3066 msgstr ""
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1367
3069 msgid "Uploaded (total):"
3070 msgstr ""
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1376
3073 msgid "Downloaded (total):"
3074 msgstr ""
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1387
3077 msgid "Scores"
3078 msgstr ""
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
3081 msgid "DL/UP modifier:"
3082 msgstr ""
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1403
3085 msgid "Secure ident:"
3086 msgstr ""
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
3089 msgid "Queue rank:"
3090 msgstr ""
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1419
3093 msgid "Queue score:"
3094 msgstr ""
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1448
3097 msgid "Nick"
3098 msgstr ""
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3101 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3102 msgstr ""
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1452
3105 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3106 msgstr ""
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1460
3109 msgid "Language: "
3110 msgstr ""
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1498 src/muuli_wdr.cpp:1502
3113 #: src/muuli_wdr.cpp:1506
3114 msgid "The delay before showing tool-tips."
3115 msgstr ""
3117 #: src/muuli_wdr.cpp:1466
3118 msgid "This specifies the language used on controls."
3119 msgstr ""
3121 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
3122 msgid "Check for new version at startup"
3123 msgstr ""
3125 #: src/muuli_wdr.cpp:1472
3126 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3127 msgstr ""
3129 #: src/muuli_wdr.cpp:1475
3130 msgid "Start minimized"
3131 msgstr ""
3133 #: src/muuli_wdr.cpp:1476
3134 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3135 msgstr ""
3137 #: src/muuli_wdr.cpp:1479
3138 msgid "Prompt on exit"
3139 msgstr ""
3141 #: src/muuli_wdr.cpp:1481
3142 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3143 msgstr ""
3145 #: src/muuli_wdr.cpp:1484
3146 msgid "Hide application window when close button is pressed"
3147 msgstr ""
3149 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
3150 msgid "Enable Tray Icon"
3151 msgstr ""
3153 #: src/muuli_wdr.cpp:1488
3154 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3155 msgstr ""
3157 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
3158 msgid "Minimize to Tray Icon"
3159 msgstr ""
3161 #: src/muuli_wdr.cpp:1492
3162 msgid ""
3163 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3164 "taskbar."
3165 msgstr ""
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1497
3168 msgid "Tooltip delay time: "
3169 msgstr ""
3171 #: src/muuli_wdr.cpp:1505
3172 msgid "seconds"
3173 msgstr ""
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1511
3176 msgid "Browser Selection"
3177 msgstr ""
3179 #: src/muuli_wdr.cpp:1517
3180 msgid ""
3181 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3182 "default browser."
3183 msgstr ""
3185 #: src/muuli_wdr.cpp:1520 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1865
3186 #: src/muuli_wdr.cpp:1876 src/muuli_wdr.cpp:2951
3187 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:142
3188 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:56
3189 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:133
3190 msgid "Browse"
3191 msgstr ""
3193 #: src/muuli_wdr.cpp:1525
3194 msgid "Open in new tab if possible"
3195 msgstr ""
3197 #: src/muuli_wdr.cpp:1527
3198 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3199 msgstr ""
3201 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
3202 msgid "Video Player"
3203 msgstr ""
3205 #: src/muuli_wdr.cpp:1564
3206 msgid "Bandwidth limits"
3207 msgstr ""
3209 #: src/muuli_wdr.cpp:1579
3210 msgid "Upload"
3211 msgstr ""
3213 #: src/muuli_wdr.cpp:1588
3214 msgid "Slot Allocation"
3215 msgstr ""
3217 #: src/muuli_wdr.cpp:1601
3218 msgid "Ports"
3219 msgstr ""
3221 #: src/muuli_wdr.cpp:1607
3222 msgid "Standard TCP Port "
3223 msgstr ""
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
3226 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3227 msgstr ""
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
3230 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3231 msgstr ""
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1617
3234 msgid "4665"
3235 msgstr ""
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
3238 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3239 msgstr ""
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
3242 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3243 msgstr ""
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
3246 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3247 msgstr ""
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1632
3250 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3251 msgstr ""
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
3254 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3255 msgstr ""
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1649
3258 msgid ""
3259 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3260 "address of the interface to which aMule should be bound."
3261 msgstr ""
3263 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
3264 msgid "Max sources per downloading file:"
3265 msgstr ""
3267 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3268 msgid "Max simultaneous connections:"
3269 msgstr ""
3271 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3272 msgid "Kademlia"
3273 msgstr ""
3275 #: src/muuli_wdr.cpp:1680 src/muuli_wdr.cpp:3282
3276 msgid "ED2K"
3277 msgstr ""
3279 #: src/muuli_wdr.cpp:1689
3280 msgid "Autoconnect on startup"
3281 msgstr ""
3283 #: src/muuli_wdr.cpp:1692
3284 msgid "Reconnect on loss"
3285 msgstr ""
3287 #: src/muuli_wdr.cpp:1716
3288 msgid "Remove dead server after"
3289 msgstr ""
3291 #: src/muuli_wdr.cpp:1722
3292 msgid "retries"
3293 msgstr ""
3295 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
3296 msgid "Auto-update server list at startup"
3297 msgstr ""
3299 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3300 msgid "List"
3301 msgstr ""
3303 #: src/muuli_wdr.cpp:1737
3304 msgid "Update server list when connecting to a server"
3305 msgstr ""
3307 #: src/muuli_wdr.cpp:1740
3308 msgid "Update server list when a client connects"
3309 msgstr ""
3311 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
3312 msgid "Use priority system"
3313 msgstr ""
3315 #: src/muuli_wdr.cpp:1747
3316 msgid "Use smart LowID check on connect"
3317 msgstr ""
3319 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3320 msgid "Safe connect"
3321 msgstr ""
3323 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3324 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3325 msgstr ""
3327 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3328 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3329 msgstr ""
3331 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3332 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3333 msgstr ""
3335 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
3336 msgid "Enable"
3337 msgstr ""
3339 #: src/muuli_wdr.cpp:1783
3340 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3341 msgstr ""
3343 #: src/muuli_wdr.cpp:1791
3344 msgid "Add files to download in pause mode"
3345 msgstr ""
3347 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3348 msgid "Add files to download with auto priority"
3349 msgstr ""
3351 #: src/muuli_wdr.cpp:1797
3352 msgid "Try to download first and last chunks first"
3353 msgstr ""
3355 #: src/muuli_wdr.cpp:1801
3356 msgid "Start next paused file when a file completes"
3357 msgstr ""
3359 #: src/muuli_wdr.cpp:1805
3360 msgid "From the same category"
3361 msgstr ""
3363 #: src/muuli_wdr.cpp:1808
3364 msgid "In alphabetic order"
3365 msgstr ""
3367 #: src/muuli_wdr.cpp:1811
3368 msgid "Preallocate disk space for new files"
3369 msgstr ""
3371 #: src/muuli_wdr.cpp:1812
3372 msgid ""
3373 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3374 "fragmentation"
3375 msgstr ""
3377 #: src/muuli_wdr.cpp:1818
3378 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3379 msgstr ""
3381 #: src/muuli_wdr.cpp:1819
3382 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3383 msgstr ""
3385 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3386 msgid "Enter here the min disk space desired."
3387 msgstr ""
3389 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
3390 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3391 msgstr ""
3393 #: src/muuli_wdr.cpp:1837 src/Statistics.cpp:736
3394 msgid "Uploads"
3395 msgstr ""
3397 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
3398 msgid "Add new shared files with auto priority"
3399 msgstr ""
3401 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
3402 msgid "Destination folder for downloads"
3403 msgstr ""
3405 #: src/muuli_wdr.cpp:1870
3406 msgid "Folder for temporary download files"
3407 msgstr ""
3409 #: src/muuli_wdr.cpp:1881
3410 msgid "Shared folders"
3411 msgstr ""
3413 #: src/muuli_wdr.cpp:1884
3414 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3415 msgstr ""
3417 #: src/muuli_wdr.cpp:1891
3418 msgid "Share hidden files"
3419 msgstr ""
3421 #: src/muuli_wdr.cpp:1911
3422 msgid "Graphs"
3423 msgstr ""
3425 #: src/muuli_wdr.cpp:1914 src/muuli_wdr.cpp:1992
3426 msgid "Update delay : 5 secs"
3427 msgstr ""
3429 #: src/muuli_wdr.cpp:1920
3430 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3431 msgstr ""
3433 #: src/muuli_wdr.cpp:1926
3434 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3435 msgstr ""
3437 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
3438 msgid "Download graph scale:"
3439 msgstr ""
3441 #: src/muuli_wdr.cpp:1944
3442 msgid "Upload graph scale:"
3443 msgstr ""
3445 #: src/muuli_wdr.cpp:1958
3446 msgid "Colours: "
3447 msgstr ""
3449 #: src/muuli_wdr.cpp:1963
3450 msgid "Background"
3451 msgstr ""
3453 #: src/muuli_wdr.cpp:1964
3454 msgid "Grid"
3455 msgstr ""
3457 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
3458 msgid "Download current"
3459 msgstr ""
3461 #: src/muuli_wdr.cpp:1966
3462 msgid "Download running average"
3463 msgstr ""
3465 #: src/muuli_wdr.cpp:1967
3466 msgid "Download session average"
3467 msgstr ""
3469 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3470 msgid "Upload current"
3471 msgstr ""
3473 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
3474 msgid "Upload running average"
3475 msgstr ""
3477 #: src/muuli_wdr.cpp:1970
3478 msgid "Upload session average"
3479 msgstr ""
3481 #: src/muuli_wdr.cpp:1971
3482 msgid "Active connections"
3483 msgstr ""
3485 #: src/muuli_wdr.cpp:1974
3486 msgid "Systray Icon Speedbar"
3487 msgstr ""
3489 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
3490 msgid "Kad-nodes current"
3491 msgstr ""
3493 #: src/muuli_wdr.cpp:1976
3494 msgid "Kad-nodes running"
3495 msgstr ""
3497 #: src/muuli_wdr.cpp:1977
3498 msgid "Kad-nodes session"
3499 msgstr ""
3501 #: src/muuli_wdr.cpp:1982 src/muuli_wdr.cpp:2417
3502 msgid "Select"
3503 msgstr ""
3505 #: src/muuli_wdr.cpp:1989
3506 msgid "Tree"
3507 msgstr ""
3509 #: src/muuli_wdr.cpp:2000
3510 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3511 msgstr ""
3513 #: src/muuli_wdr.cpp:2028
3514 msgid "!!! WARNING !!!"
3515 msgstr ""
3517 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
3518 msgid "Max new connections / 5 secs"
3519 msgstr ""
3521 #: src/muuli_wdr.cpp:2048
3522 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3523 msgstr ""
3525 #: src/muuli_wdr.cpp:2054
3526 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3527 msgstr ""
3529 #: src/muuli_wdr.cpp:2060
3530 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3531 msgstr ""
3533 #: src/muuli_wdr.cpp:2066
3534 msgid "Disable computer's timed standby mode"
3535 msgstr ""
3537 #: src/muuli_wdr.cpp:2087
3538 msgid "Skin to use: "
3539 msgstr ""
3541 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3542 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3543 msgstr ""
3545 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3546 msgid "Show extended info on categories tabs"
3547 msgstr ""
3549 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3550 msgid "Show application version on title"
3551 msgstr ""
3553 #: src/muuli_wdr.cpp:2110
3554 msgid "Show transfer rates on title"
3555 msgstr ""
3557 #: src/muuli_wdr.cpp:2113
3558 msgid "Before application name"
3559 msgstr ""
3561 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
3562 msgid "After application name"
3563 msgstr ""
3565 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
3566 msgid "Show overhead bandwidth"
3567 msgstr ""
3569 #: src/muuli_wdr.cpp:2124
3570 msgid "Vertical toolbar orientation"
3571 msgstr ""
3573 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
3574 msgid "Show country flags for clients"
3575 msgstr ""
3577 #: src/muuli_wdr.cpp:2130
3578 msgid "Download Queue Files"
3579 msgstr ""
3581 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
3582 msgid "Show progress percentage"
3583 msgstr ""
3585 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
3586 msgid "Show progress bar"
3587 msgstr ""
3589 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
3590 msgid "Flat"
3591 msgstr ""
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2150
3594 msgid "Round"
3595 msgstr ""
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2155
3598 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3599 msgstr ""
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2157
3602 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3603 msgstr ""
3605 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3606 msgid "External Connection Parameters"
3607 msgstr ""
3609 #: src/muuli_wdr.cpp:2179
3610 msgid "Accept external connections"
3611 msgstr ""
3613 #: src/muuli_wdr.cpp:2186
3614 msgid "IP of the listening interface:"
3615 msgstr ""
3617 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
3618 msgid ""
3619 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3620 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3621 msgstr ""
3623 #: src/muuli_wdr.cpp:2198 src/muuli_wdr.cpp:2259
3624 msgid "TCP port:"
3625 msgstr ""
3627 #: src/muuli_wdr.cpp:2206
3628 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3629 msgstr ""
3631 #: src/muuli_wdr.cpp:2211 src/muuli_wdr.cpp:3127
3632 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:201
3633 msgid "Password"
3634 msgstr ""
3636 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
3637 msgid "Web server parameters"
3638 msgstr ""
3640 #: src/muuli_wdr.cpp:2224
3641 msgid "Run webserver on startup"
3642 msgstr ""
3644 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3645 msgid "Web template"
3646 msgstr ""
3648 #: src/muuli_wdr.cpp:2237
3649 msgid "Full rights password"
3650 msgstr ""
3652 #: src/muuli_wdr.cpp:2243
3653 msgid "Enable Low rights User"
3654 msgstr ""
3656 #: src/muuli_wdr.cpp:2249
3657 msgid "Low rights password"
3658 msgstr ""
3660 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
3661 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3662 msgstr ""
3664 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
3665 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3666 msgstr ""
3668 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3669 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3670 msgstr ""
3672 #: src/muuli_wdr.cpp:2290
3673 msgid "Enable Gzip compression"
3674 msgstr ""
3676 #: src/muuli_wdr.cpp:2324 src/muuli_wdr.cpp:2427 src/ServerWnd.cpp:218
3677 #: src/ServerWnd.cpp:223
3678 msgid "OK"
3679 msgstr ""
3681 #: src/muuli_wdr.cpp:2326
3682 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3683 msgstr ""
3685 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
3686 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3687 msgstr ""
3689 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
3690 msgid "Title :"
3691 msgstr ""
3693 #: src/muuli_wdr.cpp:2364
3694 msgid "Comment :"
3695 msgstr ""
3697 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3698 msgid "Incoming Dir :"
3699 msgstr ""
3701 #: src/muuli_wdr.cpp:2387
3702 msgid "Change priority for new assigned files :"
3703 msgstr ""
3705 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3706 msgid "Don't change"
3707 msgstr ""
3709 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
3710 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3711 msgstr ""
3713 #: src/muuli_wdr.cpp:2480 src/muuli_wdr.cpp:2505
3714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:133
3715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:137
3716 msgid "Reset"
3717 msgstr ""
3719 #: src/muuli_wdr.cpp:2481 src/muuli_wdr.cpp:2506
3720 msgid "Click this button to reset the log."
3721 msgstr ""
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2528
3724 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3725 msgstr ""
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2532
3728 msgid "Server list"
3729 msgstr ""
3731 #: src/muuli_wdr.cpp:2537
3732 msgid ""
3733 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3734 "update the list of known servers."
3735 msgstr ""
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
3738 msgid "Add server manually: Name"
3739 msgstr ""
3741 #: src/muuli_wdr.cpp:2548
3742 msgid "Enter the name of the new server here"
3743 msgstr ""
3745 #: src/muuli_wdr.cpp:2551 src/ServerWnd.cpp:168
3746 msgid "IP:Port"
3747 msgstr ""
3749 #: src/muuli_wdr.cpp:2555
3750 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3751 msgstr ""
3753 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
3754 msgid "Enter the port of the server here."
3755 msgstr ""
3757 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
3758 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3759 msgstr ""
3761 #: src/muuli_wdr.cpp:2604
3762 msgid "aMule Log"
3763 msgstr ""
3765 #: src/muuli_wdr.cpp:2608
3766 msgid "Server Info"
3767 msgstr ""
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2612
3770 msgid "ED2K Info"
3771 msgstr ""
3773 #: src/muuli_wdr.cpp:2616
3774 msgid "Kad Info"
3775 msgstr ""
3777 #: src/muuli_wdr.cpp:2645
3778 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3779 msgstr ""
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2649
3782 msgid "Nodes (0)"
3783 msgstr ""
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2654
3786 msgid ""
3787 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3788 "update the list of known nodes."
3789 msgstr ""
3791 #: src/muuli_wdr.cpp:2659
3792 msgid "Nodes stats"
3793 msgstr ""
3795 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
3796 msgid "Bootstrap"
3797 msgstr ""
3799 #: src/muuli_wdr.cpp:2713
3800 msgid "New node"
3801 msgstr ""
3803 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
3804 msgid "IP:"
3805 msgstr ""
3807 #: src/muuli_wdr.cpp:2747
3808 msgid "Port:"
3809 msgstr ""
3811 #: src/muuli_wdr.cpp:2763
3812 msgid "Bootstrap from known clients"
3813 msgstr ""
3815 #: src/muuli_wdr.cpp:2768
3816 msgid "Disconnect Kad"
3817 msgstr ""
3819 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
3820 msgid "Use Secure User Identification"
3821 msgstr ""
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2808
3824 msgid ""
3825 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3826 "is not enabled."
3827 msgstr ""
3829 #: src/muuli_wdr.cpp:2811
3830 msgid "Protocol Obfuscation"
3831 msgstr ""
3833 #: src/muuli_wdr.cpp:2814
3834 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3835 msgstr ""
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2816
3838 msgid ""
3839 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3840 "connections from other clients."
3841 msgstr ""
3843 #: src/muuli_wdr.cpp:2819
3844 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3845 msgstr ""
3847 #: src/muuli_wdr.cpp:2821
3848 msgid ""
3849 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3850 "clients/servers."
3851 msgstr ""
3853 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
3854 msgid "Accept only obfuscated connections"
3855 msgstr ""
3857 #: src/muuli_wdr.cpp:2825
3858 msgid ""
3859 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3860 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3861 msgstr ""
3863 #: src/muuli_wdr.cpp:2832
3864 msgid "Everybody"
3865 msgstr ""
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2834
3868 msgid "No one"
3869 msgstr ""
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2836
3872 msgid "Who can see my shared files:"
3873 msgstr ""
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2837
3876 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3877 msgstr ""
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2840
3880 msgid "IP-Filtering"
3881 msgstr ""
3883 #: src/muuli_wdr.cpp:2847
3884 msgid "Filter clients"
3885 msgstr ""
3887 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
3888 msgid ""
3889 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3890 msgstr ""
3892 #: src/muuli_wdr.cpp:2852
3893 msgid "Filter servers"
3894 msgstr ""
3896 #: src/muuli_wdr.cpp:2854
3897 msgid ""
3898 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
3899 msgstr ""
3901 #: src/muuli_wdr.cpp:2861
3902 msgid "Reload List"
3903 msgstr ""
3905 #: src/muuli_wdr.cpp:2862
3906 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
3907 msgstr ""
3909 #: src/muuli_wdr.cpp:2870
3910 msgid "URL:"
3911 msgstr ""
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2876
3914 msgid "Update now"
3915 msgstr ""
3917 #: src/muuli_wdr.cpp:2881
3918 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
3919 msgstr ""
3921 #: src/muuli_wdr.cpp:2886
3922 msgid "Filtering Level:"
3923 msgstr ""
3925 #: src/muuli_wdr.cpp:2896
3926 msgid "Always filter LAN IPs"
3927 msgstr ""
3929 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
3930 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
3931 msgstr ""
3933 #: src/muuli_wdr.cpp:2902
3934 msgid ""
3935 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
3936 "received from. Use with caution."
3937 msgstr ""
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2905
3940 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
3941 msgstr ""
3943 #: src/muuli_wdr.cpp:2906
3944 msgid ""
3945 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
3946 "file."
3947 msgstr ""
3949 #: src/muuli_wdr.cpp:2925
3950 msgid "Enable Online-Signature"
3951 msgstr ""
3953 #: src/muuli_wdr.cpp:2927
3954 msgid ""
3955 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
3956 "create signatures and the like."
3957 msgstr ""
3959 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
3960 msgid "Update Frequency (Secs):"
3961 msgstr ""
3963 #: src/muuli_wdr.cpp:2936
3964 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
3965 msgstr ""
3967 #: src/muuli_wdr.cpp:2945
3968 msgid "Save online signature file in: "
3969 msgstr ""
3971 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3972 msgid ""
3973 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
3974 msgstr ""
3976 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
3977 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
3978 msgstr ""
3980 #: src/muuli_wdr.cpp:2977
3981 msgid "Filter all messages"
3982 msgstr ""
3984 #: src/muuli_wdr.cpp:2980
3985 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
3986 msgstr ""
3988 #: src/muuli_wdr.cpp:2983
3989 msgid "Filter messages from unknown clients"
3990 msgstr ""
3992 #: src/muuli_wdr.cpp:2986
3993 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
3994 msgstr ""
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2990 src/muuli_wdr.cpp:3005
3997 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
3998 msgstr ""
4000 #: src/muuli_wdr.cpp:2993
4001 msgid "Show received messages in the log"
4002 msgstr ""
4004 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
4005 msgid "Comments"
4006 msgstr ""
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
4009 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4010 msgstr ""
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
4013 msgid "Automatic server connect without proxy"
4014 msgstr ""
4016 #: src/muuli_wdr.cpp:3030
4017 msgid "Enable authentication"
4018 msgstr ""
4020 #: src/muuli_wdr.cpp:3031
4021 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4022 msgstr ""
4024 #: src/muuli_wdr.cpp:3036
4025 msgid "Username: "
4026 msgstr ""
4028 #: src/muuli_wdr.cpp:3040
4029 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4030 msgstr ""
4032 #: src/muuli_wdr.cpp:3043
4033 msgid "Password:"
4034 msgstr ""
4036 #: src/muuli_wdr.cpp:3047
4037 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4038 msgstr ""
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:3050
4041 msgid "Enable Proxy"
4042 msgstr ""
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:3051
4045 msgid "Enable/disable proxy support"
4046 msgstr ""
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:3056
4049 msgid "Proxy type:"
4050 msgstr ""
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:3069
4053 msgid "Proxy host:"
4054 msgstr ""
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
4057 msgid "The proxy host name"
4058 msgstr ""
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3076
4061 msgid "Proxy port:"
4062 msgstr ""
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
4065 msgid "The proxy port"
4066 msgstr ""
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4069 msgid "Connect to:"
4070 msgstr ""
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3115
4073 msgid "Login to remote amule"
4074 msgstr ""
4076 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4077 msgid "User name"
4078 msgstr ""
4080 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
4081 msgid "Remember those settings"
4082 msgstr ""
4084 #: src/muuli_wdr.cpp:3166
4085 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4086 msgstr ""
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3169
4089 msgid "Only to Logfile"
4090 msgstr ""
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3172
4093 msgid "Message Categories:"
4094 msgstr ""
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3198 src/PartFileConvertDlg.cpp:153
4097 msgid "Waiting..."
4098 msgstr ""
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3225
4101 msgid "Add imports"
4102 msgstr ""
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4105 msgid "Retry selected"
4106 msgstr ""
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3232
4109 msgid "Remove selected"
4110 msgstr ""
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3304
4113 msgid "Event Types"
4114 msgstr ""
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3324
4117 msgid "Statistics and queued clients for selected file(s) : Session / All time"
4118 msgstr ""
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
4121 msgid "Active Uploads"
4122 msgstr ""
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3371
4125 msgid "Percent of total files"
4126 msgstr ""
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3418
4129 msgid "All files"
4130 msgstr ""
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3419
4133 msgid "Selected files"
4134 msgstr ""
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3420
4137 msgid "Active uploads only"
4138 msgstr ""
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3422
4141 msgid "Show Clients for"
4142 msgstr ""
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3425
4145 msgid "Reload:"
4146 msgstr ""
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3430
4149 msgid "Reload your shared files"
4150 msgstr ""
4152 #: src/muuli_wdr.cpp:3500
4153 msgid "Send"
4154 msgstr ""
4156 #: src/muuli_wdr.cpp:3501
4157 msgid "Sends the specified message."
4158 msgstr ""
4160 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
4161 msgid "Close this chat-session."
4162 msgstr ""
4164 #: src/muuli_wdr.cpp:3530
4165 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4166 msgstr ""
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3536 src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:815
4169 msgid "Shared Files"
4170 msgstr ""
4172 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
4173 #, c-format
4174 msgid "Disabled [%s]"
4175 msgstr ""
4177 #: src/OtherFunctions.cpp:64
4178 msgid "byte"
4179 msgid_plural "bytes"
4180 msgstr[0] ""
4181 msgstr[1] ""
4183 #: src/OtherFunctions.cpp:66
4184 msgid "kB"
4185 msgstr ""
4187 #: src/OtherFunctions.cpp:72
4188 msgid "TB"
4189 msgstr ""
4191 #: src/OtherFunctions.cpp:82
4192 msgid "k"
4193 msgstr ""
4195 #: src/OtherFunctions.cpp:84
4196 msgid "M"
4197 msgstr ""
4199 #: src/OtherFunctions.cpp:86
4200 msgid "G"
4201 msgstr ""
4203 #: src/OtherFunctions.cpp:88
4204 msgid "T"
4205 msgstr ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:95
4208 msgid "byte/sec"
4209 msgid_plural "bytes/sec"
4210 msgstr[0] ""
4211 msgstr[1] ""
4213 #: src/OtherFunctions.cpp:99
4214 msgid "MB/s"
4215 msgstr ""
4217 #: src/OtherFunctions.cpp:108 src/OtherFunctions.cpp:111
4218 msgid "secs"
4219 msgstr ""
4221 #: src/OtherFunctions.cpp:115
4222 msgid "mins"
4223 msgstr ""
4225 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/OtherFunctions.cpp:122
4226 msgid "hours"
4227 msgstr ""
4229 #: src/OtherFunctions.cpp:121
4230 msgid "Days"
4231 msgstr ""
4233 #: src/OtherFunctions.cpp:629
4234 msgid "all"
4235 msgstr ""
4237 #: src/OtherFunctions.cpp:630
4238 msgid "all others"
4239 msgstr ""
4241 #: src/OtherFunctions.cpp:631 src/TransferWnd.cpp:345
4242 msgid "Incomplete"
4243 msgstr ""
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:637 src/PartFile.cpp:3725 src/TransferWnd.cpp:351
4246 msgid "Stopped"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:638 src/TransferWnd.cpp:356
4250 msgid "Video"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:640 src/TransferWnd.cpp:358
4254 msgid "Archive"
4255 msgstr ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:643 src/TransferWnd.cpp:361
4258 msgid "Text"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:644 src/TransferWnd.cpp:352
4262 msgid "Active"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:1062
4266 #, c-format
4267 msgid "Using config dir: %s"
4268 msgstr ""
4270 #: src/PartFileConvert.cpp:154
4271 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4272 msgstr ""
4274 #: src/PartFileConvert.cpp:198
4275 #, c-format
4276 msgid "Importing %s: %s"
4277 msgstr ""
4279 #: src/PartFileConvert.cpp:234
4280 msgid "Reading temp folder"
4281 msgstr ""
4283 #: src/PartFileConvert.cpp:238
4284 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4285 msgstr ""
4287 #: src/PartFileConvert.cpp:316
4288 msgid "Creating destination file"
4289 msgstr ""
4291 #: src/PartFileConvert.cpp:326
4292 #, c-format
4293 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4294 msgstr ""
4296 #: src/PartFileConvert.cpp:344
4297 #, c-format
4298 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4299 msgstr ""
4301 #: src/PartFileConvert.cpp:408
4302 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4303 msgstr ""
4305 #: src/PartFileConvert.cpp:431
4306 msgid "Adding download and saving new partfile"
4307 msgstr ""
4309 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:84
4310 msgid "Import partfiles"
4311 msgstr ""
4313 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:92
4314 msgid "State"
4315 msgstr ""
4317 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:94
4318 msgid "Filehash"
4319 msgstr ""
4321 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:177
4322 #, c-format
4323 msgid "%s (Disk: %s)"
4324 msgstr ""
4326 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:202
4327 msgid ""
4328 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4329 "be included)"
4330 msgstr ""
4332 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:206
4333 msgid ""
4334 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4335 msgstr ""
4337 #: src/PartFileConvertDlg.cpp:207
4338 msgid "Remove sources?"
4339 msgstr ""
4341 #: src/PartFile.cpp:295
4342 msgid "ERROR: Failed to create partfile"
4343 msgstr ""
4345 #: src/PartFile.cpp:333
4346 #, c-format
4347 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4348 msgstr ""
4350 #: src/PartFile.cpp:340
4351 #, c-format
4352 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4353 msgstr ""
4355 #: src/PartFile.cpp:346
4356 #, c-format
4357 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4358 msgstr ""
4360 #: src/PartFile.cpp:357
4361 #, c-format
4362 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4363 msgstr ""
4365 #: src/PartFile.cpp:593
4366 #, c-format
4367 msgid "Error: %s (%s) is corrupt (bad tags: %s), unable to load file."
4368 msgstr ""
4370 #: src/PartFile.cpp:604
4371 #, c-format
4372 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4373 msgstr ""
4375 #: src/PartFile.cpp:607
4376 msgid "Trying to recover file info..."
4377 msgstr ""
4379 #: src/PartFile.cpp:622
4380 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4381 msgstr ""
4383 #: src/PartFile.cpp:626
4384 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4385 msgstr ""
4387 #: src/PartFile.cpp:628
4388 msgid "Unable to recover file info :("
4389 msgstr ""
4391 #: src/PartFile.cpp:663
4392 #, c-format
4393 msgid "Failed to open %s (%s)"
4394 msgstr ""
4396 #: src/PartFile.cpp:713
4397 #, c-format
4398 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4399 msgstr ""
4401 #: src/PartFile.cpp:895
4402 #, c-format
4403 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4404 msgstr ""
4406 #: src/PartFile.cpp:902
4407 msgid "IO failure while saving partfile: "
4408 msgstr ""
4410 #: src/PartFile.cpp:915
4411 #, c-format
4412 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4413 msgstr ""
4415 #: src/PartFile.cpp:923
4416 #, c-format
4417 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4418 msgstr ""
4420 #: src/PartFile.cpp:992
4421 #, c-format
4422 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4423 msgstr ""
4425 #: src/PartFile.cpp:1018
4426 #, c-format
4427 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4428 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4429 msgstr[0] ""
4430 msgstr[1] ""
4432 #: src/PartFile.cpp:1048
4433 #, c-format
4434 msgid "Can't read seeds file for Partfile %s (%s)"
4435 msgstr ""
4437 #: src/PartFile.cpp:1107
4438 #, c-format
4439 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4440 msgstr ""
4442 #: src/PartFile.cpp:1130 src/PartFile.cpp:1157
4443 #, c-format
4444 msgid ""
4445 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4446 "%s|"
4447 msgid_plural ""
4448 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4449 "|%s|"
4450 msgstr[0] ""
4451 msgstr[1] ""
4453 #: src/PartFile.cpp:1172
4454 #, c-format
4455 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4456 msgstr ""
4458 #: src/PartFile.cpp:1207
4459 #, c-format
4460 msgid "Finished rehashing %s"
4461 msgstr ""
4463 #: src/PartFile.cpp:2127
4464 #, c-format
4465 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4466 msgstr ""
4468 #: src/PartFile.cpp:2164
4469 #, c-format
4470 msgid "Finished downloading: %s"
4471 msgstr ""
4473 #: src/PartFile.cpp:2221
4474 #, c-format
4475 msgid "Deleting file: %s"
4476 msgstr ""
4478 #: src/PartFile.cpp:2290
4479 #, c-format
4480 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4481 msgstr ""
4483 #: src/PartFile.cpp:2295
4484 #, c-format
4485 msgid ""
4486 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4487 "never happen"
4488 msgstr ""
4490 #: src/PartFile.cpp:2305 src/PartFile.cpp:2310
4491 #, c-format
4492 msgid ""
4493 "EOF while hashing downloaded part %u with length %u (max %u) of partfile '%"
4494 "s' with length %u: %s"
4495 msgstr ""
4497 #: src/PartFile.cpp:2971
4498 #, c-format
4499 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4500 msgstr ""
4502 #: src/PartFile.cpp:3041
4503 #, c-format
4504 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4505 msgstr ""
4507 #: src/PartFile.cpp:3093
4508 #, c-format
4509 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4510 msgstr ""
4512 #: src/PartFile.cpp:3698
4513 msgid "Allocating"
4514 msgstr ""
4516 #: src/PartFile.cpp:3714
4517 msgid "Insufficient disk space"
4518 msgstr ""
4520 #: src/PartFile.cpp:3764 src/SearchListCtrl.cpp:1006
4521 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:29 src/SourceListCtrl.cpp:29
4522 msgid "Downloaded"
4523 msgstr ""
4525 #: src/PartFile.cpp:4013
4526 #, c-format
4527 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4528 msgstr ""
4530 #: src/Preferences.cpp:628
4531 msgid "System default"
4532 msgstr ""
4534 #: src/Preferences.cpp:629
4535 msgid "Albanian"
4536 msgstr ""
4538 #: src/Preferences.cpp:630
4539 msgid "Arabic"
4540 msgstr ""
4542 #: src/Preferences.cpp:631
4543 msgid "Asturian"
4544 msgstr ""
4546 #: src/Preferences.cpp:632
4547 msgid "Basque"
4548 msgstr ""
4550 #: src/Preferences.cpp:633
4551 msgid "Bulgarian"
4552 msgstr ""
4554 #: src/Preferences.cpp:634
4555 msgid "Catalan"
4556 msgstr ""
4558 #: src/Preferences.cpp:635
4559 msgid "Chinese (Simplified)"
4560 msgstr ""
4562 #: src/Preferences.cpp:636
4563 msgid "Chinese (Traditional)"
4564 msgstr ""
4566 #: src/Preferences.cpp:637
4567 msgid "Croatian"
4568 msgstr ""
4570 #: src/Preferences.cpp:638
4571 msgid "Czech"
4572 msgstr ""
4574 #: src/Preferences.cpp:639
4575 msgid "Danish"
4576 msgstr ""
4578 #: src/Preferences.cpp:640
4579 msgid "Dutch"
4580 msgstr ""
4582 #: src/Preferences.cpp:641
4583 msgid "English (U.K.)"
4584 msgstr ""
4586 #: src/Preferences.cpp:642
4587 msgid "Estonian"
4588 msgstr ""
4590 #: src/Preferences.cpp:643
4591 msgid "Finnish"
4592 msgstr ""
4594 #: src/Preferences.cpp:644
4595 msgid "French"
4596 msgstr ""
4598 #: src/Preferences.cpp:645
4599 msgid "Galician"
4600 msgstr ""
4602 #: src/Preferences.cpp:646
4603 msgid "German"
4604 msgstr ""
4606 #: src/Preferences.cpp:647
4607 msgid "Greek"
4608 msgstr ""
4610 #: src/Preferences.cpp:648
4611 msgid "Hebrew"
4612 msgstr ""
4614 #: src/Preferences.cpp:649
4615 msgid "Hungarian"
4616 msgstr ""
4618 #: src/Preferences.cpp:650
4619 msgid "Italian"
4620 msgstr ""
4622 #: src/Preferences.cpp:651
4623 msgid "Italian (Swiss)"
4624 msgstr ""
4626 #: src/Preferences.cpp:652
4627 msgid "Japanese"
4628 msgstr ""
4630 #: src/Preferences.cpp:653
4631 msgid "Korean"
4632 msgstr ""
4634 #: src/Preferences.cpp:654
4635 msgid "Lithuanian"
4636 msgstr ""
4638 #: src/Preferences.cpp:655
4639 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4640 msgstr ""
4642 #: src/Preferences.cpp:656
4643 msgid "Polish"
4644 msgstr ""
4646 #: src/Preferences.cpp:657
4647 msgid "Portuguese"
4648 msgstr ""
4650 #: src/Preferences.cpp:658
4651 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4652 msgstr ""
4654 #: src/Preferences.cpp:659
4655 msgid "Romanian"
4656 msgstr ""
4658 #: src/Preferences.cpp:660
4659 msgid "Russian"
4660 msgstr ""
4662 #: src/Preferences.cpp:661
4663 msgid "Slovenian"
4664 msgstr ""
4666 #: src/Preferences.cpp:662
4667 msgid "Spanish"
4668 msgstr ""
4670 #: src/Preferences.cpp:663
4671 msgid "Swedish"
4672 msgstr ""
4674 #: src/Preferences.cpp:664
4675 msgid "Turkish"
4676 msgstr ""
4678 #: src/Preferences.cpp:665
4679 msgid "Ukrainian"
4680 msgstr ""
4682 #: src/Preferences.cpp:728
4683 msgid "Change Language"
4684 msgstr ""
4686 #: src/Preferences.cpp:771
4687 msgid "There are no translations installed for aMule"
4688 msgstr ""
4690 #: src/Preferences.cpp:771
4691 msgid "No languages available"
4692 msgstr ""
4694 #: src/Preferences.cpp:902
4695 msgid "no options available"
4696 msgstr ""
4698 #: src/Preferences.cpp:1586
4699 msgid "Invalid category found, skipping"
4700 msgstr ""
4702 #: src/Preferences.cpp:1768
4703 msgid ""
4704 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4705 msgstr ""
4707 #: src/Preferences.cpp:1769
4708 #, c-format
4709 msgid "Default port will be used (%d)"
4710 msgstr ""
4712 #: src/Preferences.cpp:1792
4713 #, c-format
4714 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4715 msgstr ""
4717 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:776
4718 msgid "Connection"
4719 msgstr ""
4721 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/SearchListCtrl.cpp:93
4722 msgid "Directories"
4723 msgstr ""
4725 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/Statistics.cpp:802
4726 msgid "Servers"
4727 msgstr ""
4729 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180 src/ServerListCtrl.cpp:93
4730 msgid "Files"
4731 msgstr ""
4733 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
4734 msgid "Security"
4735 msgstr ""
4737 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4738 msgid "Interface"
4739 msgstr ""
4741 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184
4742 msgid "Proxy"
4743 msgstr ""
4745 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:185
4746 msgid "Filters"
4747 msgstr ""
4749 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:186
4750 msgid "Remote Controls"
4751 msgstr ""
4753 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:187
4754 msgid "Online Signature"
4755 msgstr ""
4757 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:188
4758 msgid "Advanced"
4759 msgstr ""
4761 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
4762 msgid "Events"
4763 msgstr ""
4765 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191
4766 msgid "Debugging"
4767 msgstr ""
4769 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:249
4770 msgid ""
4771 "The following variables will be substituted:\n"
4772 "    %PARTFILE - full path to the file\n"
4773 "    %PARTNAME - file name only"
4774 msgstr ""
4776 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:290
4777 msgid ""
4778 "Do not change these setting unless you know\n"
4779 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
4780 "make things worse for yourself.\n"
4781 "\n"
4782 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
4783 "these settings."
4784 msgstr ""
4786 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:351
4787 #, c-format
4788 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4789 msgstr ""
4791 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:400
4792 #, c-format
4793 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4794 msgstr ""
4796 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:417
4797 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4798 msgstr ""
4800 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
4801 #, c-format
4802 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4803 msgstr ""
4805 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:593
4806 msgid ""
4807 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4808 "\n"
4809 msgstr ""
4811 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:600
4812 msgid "- TCP port changed.\n"
4813 msgstr ""
4815 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
4816 msgid "- UDP port changed.\n"
4817 msgstr ""
4819 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
4820 msgid "- External connect port changed.\n"
4821 msgstr ""
4823 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:614
4824 msgid "- External connect acceptance changed.\n"
4825 msgstr ""
4827 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
4828 msgid "- External connect interface changed.\n"
4829 msgstr ""
4831 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:622
4832 msgid "- Protocol obfuscation support changed.\n"
4833 msgstr ""
4835 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:631
4836 msgid ""
4837 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4838 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4839 msgstr ""
4841 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:638
4842 msgid ""
4843 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4844 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4845 msgstr ""
4847 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:650
4848 msgid "- Language changed.\n"
4849 msgstr ""
4851 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4852 msgid "- Temp folder changed.\n"
4853 msgstr ""
4855 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:660
4856 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4857 msgstr ""
4859 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:732
4860 msgid ""
4861 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4862 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4863 msgstr ""
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:736
4866 msgid ""
4867 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4868 "Enable UDP port or disable Kad."
4869 msgstr ""
4871 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:749
4872 msgid ""
4873 "\n"
4874 "You MUST restart aMule now.\n"
4875 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4876 msgstr ""
4878 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:856
4879 msgid ""
4880 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4881 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4882 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4883 msgstr ""
4885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:996
4886 msgid "Temporary files"
4887 msgstr ""
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1001
4890 msgid "Incoming files"
4891 msgstr ""
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1006
4894 msgid "Online Signatures"
4895 msgstr ""
4897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1019
4898 #, c-format
4899 msgid "Choose a folder for %s"
4900 msgstr ""
4902 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1039
4903 msgid "Browse for videoplayer"
4904 msgstr ""
4906 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
4907 msgid "Select browser"
4908 msgstr ""
4910 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1049
4911 #, c-format
4912 msgid "Executable%s"
4913 msgstr ""
4915 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1070
4916 msgid "Edit server list"
4917 msgstr ""
4919 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
4920 msgid ""
4921 "Add here URL's to download server.met files.\n"
4922 "Only one url on each line."
4923 msgstr ""
4925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1130 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1149
4926 #, c-format
4927 msgid "Update delay: %d second"
4928 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
4929 msgstr[0] ""
4930 msgstr[1] ""
4932 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1137
4933 #, c-format
4934 msgid "Time for average graph: %d minute"
4935 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
4936 msgstr[0] ""
4937 msgstr[1] ""
4939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1143
4940 #, c-format
4941 msgid "Connections Graph Scale: %d"
4942 msgstr ""
4944 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1155
4945 #, c-format
4946 msgid "File Buffer Size: %d byte"
4947 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
4948 msgstr[0] ""
4949 msgstr[1] ""
4951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1161
4952 #, c-format
4953 msgid "Upload Queue Size: %d client"
4954 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
4955 msgstr[0] ""
4956 msgstr[1] ""
4958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1168
4959 #, c-format
4960 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
4961 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
4962 msgstr[0] ""
4963 msgstr[1] ""
4965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1170
4966 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
4967 msgstr ""
4969 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1215
4970 msgid "disabled"
4971 msgstr ""
4973 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1238
4974 #, c-format
4975 msgid "Execute command on '%s' event"
4976 msgstr ""
4978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1241
4979 msgid "Enable command execution on core"
4980 msgstr ""
4982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1249
4983 msgid "Core command:"
4984 msgstr ""
4986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1258
4987 msgid "Enable command execution on GUI"
4988 msgstr ""
4990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1266
4991 msgid "GUI command:"
4992 msgstr ""
4994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1275
4995 msgid "The following variables will be replaced:"
4996 msgstr ""
4998 #: src/SearchDlg.cpp:506
4999 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5000 msgstr ""
5002 #: src/SearchDlg.cpp:507 src/SearchDlg.cpp:566
5003 msgid "Search warning"
5004 msgstr ""
5006 #: src/SearchDlg.cpp:626 src/SearchListCtrl.cpp:628
5007 msgid "Main"
5008 msgstr ""
5010 #: src/SearchList.cpp:311
5011 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5012 msgstr ""
5014 #: src/SearchList.cpp:313
5015 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5016 msgstr ""
5018 #: src/SearchList.cpp:334
5019 msgid "No keyword for Kad search - aborting"
5020 msgstr ""
5022 #: src/SearchList.cpp:371
5023 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5024 msgstr ""
5026 #: src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5027 msgid "FileID"
5028 msgstr ""
5030 #: src/SearchListCtrl.cpp:624
5031 msgid "File"
5032 msgstr ""
5034 #: src/SearchListCtrl.cpp:634
5035 msgid "Download in category"
5036 msgstr ""
5038 #: src/SearchListCtrl.cpp:639
5039 #, c-format
5040 msgid "Get %s for this file"
5041 msgstr ""
5043 #: src/SearchListCtrl.cpp:643
5044 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5045 msgstr ""
5047 #: src/SearchListCtrl.cpp:648
5048 msgid "Mark as known file"
5049 msgstr ""
5051 #: src/SearchListCtrl.cpp:652 src/ServerListCtrl.cpp:427
5052 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5053 msgstr ""
5055 #: src/SearchListCtrl.cpp:1014
5056 msgid "Canceled"
5057 msgstr ""
5059 #: src/SearchListCtrl.cpp:1017
5060 msgid "New"
5061 msgstr ""
5063 #: src/ServerConnect.cpp:74
5064 msgid ""
5065 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5066 "without obfuscation."
5067 msgstr ""
5069 #: src/ServerConnect.cpp:79
5070 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5071 msgstr ""
5073 #: src/ServerConnect.cpp:94 src/ServerConnect.cpp:148
5074 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5075 msgstr ""
5077 #: src/ServerConnect.cpp:122 src/ServerConnect.cpp:135
5078 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5079 msgstr ""
5081 #: src/ServerConnect.cpp:198
5082 #, c-format
5083 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5084 msgstr ""
5086 #: src/ServerConnect.cpp:274
5087 #, c-format
5088 msgid "Connection established on: %s"
5089 msgstr ""
5091 #: src/ServerConnect.cpp:346
5092 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5093 msgstr ""
5095 #: src/ServerConnect.cpp:350
5096 #, c-format
5097 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5098 msgstr ""
5100 #: src/ServerConnect.cpp:360
5101 #, c-format
5102 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5103 msgstr ""
5105 #: src/ServerConnect.cpp:373
5106 #, c-format
5107 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5108 msgstr ""
5110 #: src/ServerConnect.cpp:392
5111 #, c-format
5112 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5113 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5114 msgstr[0] ""
5115 msgstr[1] ""
5117 #: src/ServerConnect.cpp:412
5118 msgid "Connection lost"
5119 msgstr ""
5121 #: src/ServerConnect.cpp:419
5122 #, c-format
5123 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5124 msgstr ""
5126 #: src/ServerConnect.cpp:461
5127 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5128 msgstr ""
5130 #: src/ServerConnect.cpp:471
5131 #, c-format
5132 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5133 msgstr ""
5135 #: src/ServerConnect.cpp:646
5136 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5137 msgstr ""
5139 #: src/ServerList.cpp:88
5140 #, c-format
5141 msgid "Loading server.met file: %s"
5142 msgstr ""
5144 #: src/ServerList.cpp:93
5145 msgid "Server.met file not found!"
5146 msgstr ""
5148 #: src/ServerList.cpp:101
5149 #, c-format
5150 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5151 msgstr ""
5153 #: src/ServerList.cpp:107
5154 msgid "Failed to open server.met!"
5155 msgstr ""
5157 #: src/ServerList.cpp:118
5158 #, c-format
5159 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5160 msgstr ""
5162 #: src/ServerList.cpp:174
5163 #, c-format
5164 msgid "%i server in server.met found"
5165 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5166 msgstr[0] ""
5167 msgstr[1] ""
5169 #: src/ServerList.cpp:176
5170 #, c-format
5171 msgid "%d server added"
5172 msgid_plural "%d servers added"
5173 msgstr[0] ""
5174 msgstr[1] ""
5176 #: src/ServerList.cpp:179
5177 msgid "Error: the file 'server.met' is corrupted: "
5178 msgstr ""
5180 #: src/ServerList.cpp:183
5181 msgid "IO error while reading 'server.met': "
5182 msgstr ""
5184 #: src/ServerList.cpp:196
5185 #, c-format
5186 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5187 msgstr ""
5189 #: src/ServerList.cpp:214
5190 #, c-format
5191 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5192 msgstr ""
5194 #: src/ServerList.cpp:233
5195 #, c-format
5196 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5197 msgstr ""
5199 #: src/ServerList.cpp:251
5200 #, c-format
5201 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5202 msgstr ""
5204 #: src/ServerList.cpp:346
5205 msgid ""
5206 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5207 "first."
5208 msgstr ""
5210 #: src/ServerList.cpp:518
5211 #, c-format
5212 msgid "Failed to open '%s'"
5213 msgstr ""
5215 #: src/ServerList.cpp:686
5216 msgid "Failed to save server.met!"
5217 msgstr ""
5219 #: src/ServerList.cpp:833
5220 msgid "Invalid URL"
5221 msgstr ""
5223 #: src/ServerList.cpp:856
5224 #, c-format
5225 msgid "Finished downloading the server list from %s"
5226 msgstr ""
5228 #: src/ServerList.cpp:874
5229 msgid ""
5230 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5231 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5232 msgstr ""
5234 #: src/ServerList.cpp:887
5235 #, c-format
5236 msgid "Start downloading server list from %s"
5237 msgstr ""
5239 #: src/ServerList.cpp:896
5240 #, c-format
5241 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5242 msgstr ""
5244 #: src/ServerList.cpp:900
5245 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5246 msgstr ""
5248 #: src/ServerList.cpp:916
5249 #, c-format
5250 msgid "Failed to download the server list from %s"
5251 msgstr ""
5253 #: src/ServerList.cpp:990
5254 msgid ""
5255 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5256 "server!"
5257 msgstr ""
5259 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5260 msgid "Server Name"
5261 msgstr ""
5263 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5264 msgid "Address"
5265 msgstr ""
5267 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5268 msgid "Port"
5269 msgstr ""
5271 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5272 msgid "Description"
5273 msgstr ""
5275 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5276 msgid "Ping"
5277 msgstr ""
5279 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5280 msgid "Users"
5281 msgstr ""
5283 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5284 msgid "Static"
5285 msgstr ""
5287 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:34
5288 #: src/SourceListCtrl.cpp:33 src/Statistics.cpp:959
5289 msgid "Version"
5290 msgstr ""
5292 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5293 msgid ""
5294 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5295 "first. The server was NOT deleted."
5296 msgstr ""
5298 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5299 msgid "(Unknown name)"
5300 msgstr ""
5302 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5303 #, c-format
5304 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5305 msgstr ""
5307 #: src/ServerListCtrl.cpp:348
5308 #, c-format
5309 msgid "Servers (%i)"
5310 msgstr ""
5312 #: src/ServerListCtrl.cpp:397 src/ServerSocket.cpp:271
5313 #: src/ServerSocket.cpp:286 src/ServerWnd.cpp:179
5314 msgid "Server"
5315 msgstr ""
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:402
5318 msgid "Connect to server"
5319 msgstr ""
5321 #: src/ServerListCtrl.cpp:408
5322 msgid "Mark server as static"
5323 msgstr ""
5325 #: src/ServerListCtrl.cpp:409
5326 msgid "Mark server as non-static"
5327 msgstr ""
5329 #: src/ServerListCtrl.cpp:411
5330 msgid "Mark servers as static"
5331 msgstr ""
5333 #: src/ServerListCtrl.cpp:412
5334 msgid "Mark servers as non-static"
5335 msgstr ""
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:418
5338 msgid "Remove server"
5339 msgstr ""
5341 #: src/ServerListCtrl.cpp:420
5342 msgid "Remove servers"
5343 msgstr ""
5345 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
5346 msgid "Remove all servers"
5347 msgstr ""
5349 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5350 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5351 msgstr ""
5353 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
5354 msgid "Reconnect to server"
5355 msgstr ""
5357 #: src/ServerListCtrl.cpp:526
5358 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5359 msgstr ""
5361 #: src/ServerListCtrl.cpp:542
5362 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5363 msgstr ""
5365 #: src/ServerListCtrl.cpp:544
5366 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5367 msgstr ""
5369 #: src/ServerSocket.cpp:273
5370 #, c-format
5371 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5372 msgstr ""
5374 #: src/ServerSocket.cpp:288
5375 #, c-format
5376 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5377 msgstr ""
5379 #: src/ServerSocket.cpp:427
5380 #, c-format
5381 msgid "New clientid is %u"
5382 msgstr ""
5384 #: src/ServerSocket.cpp:429
5385 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5386 msgstr ""
5388 #: src/ServerSocket.cpp:430
5389 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5390 msgstr ""
5392 #: src/ServerSocket.cpp:431
5393 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5394 msgstr ""
5396 #: src/ServerSocket.cpp:487
5397 msgid "Unknown server info received! - too short"
5398 msgstr ""
5400 #: src/ServerSocket.cpp:548
5401 #, c-format
5402 msgid "Received %d new server"
5403 msgid_plural "Received %d new servers"
5404 msgstr[0] ""
5405 msgstr[1] ""
5407 #: src/ServerSocket.cpp:551
5408 msgid "Saving of server-list completed."
5409 msgstr ""
5411 #: src/ServerSocket.cpp:601
5412 msgid "Server rejected last command"
5413 msgstr ""
5415 #: src/ServerSocket.cpp:609 src/ServerSocket.cpp:611
5416 #, c-format
5417 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5418 msgstr ""
5420 #: src/ServerSocket.cpp:613
5421 #, c-format
5422 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5423 msgstr ""
5425 #: src/ServerSocket.cpp:652 src/ServerSocket.cpp:656
5426 #, c-format
5427 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5428 msgstr ""
5430 #: src/ServerSocket.cpp:738
5431 #, c-format
5432 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
5433 msgstr ""
5435 #: src/ServerSocket.cpp:752
5436 msgid "using protocol obfuscation."
5437 msgstr ""
5439 #: src/ServerSocket.cpp:761
5440 #, c-format
5441 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5442 msgstr ""
5444 #: src/ServerSocket.cpp:774
5445 #, c-format
5446 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5447 msgstr ""
5449 #: src/ServerWnd.cpp:103
5450 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5451 msgstr ""
5453 #: src/ServerWnd.cpp:108
5454 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5455 msgstr ""
5457 #: src/ServerWnd.cpp:161
5458 msgid "eD2k Status:"
5459 msgstr ""
5461 #: src/ServerWnd.cpp:172
5462 msgid "ID"
5463 msgstr ""
5465 #: src/ServerWnd.cpp:204
5466 msgid "Kademlia Status:"
5467 msgstr ""
5469 #: src/ServerWnd.cpp:207
5470 msgid "Running in LAN mode"
5471 msgstr ""
5473 #: src/ServerWnd.cpp:207
5474 msgid "Running"
5475 msgstr ""
5477 #: src/ServerWnd.cpp:210
5478 msgid "Kademlia client ID:"
5479 msgstr ""
5481 #: src/ServerWnd.cpp:212
5482 msgid "Status:"
5483 msgstr ""
5485 #: src/ServerWnd.cpp:215
5486 msgid "Connection State:"
5487 msgstr ""
5489 #: src/ServerWnd.cpp:217
5490 #, c-format
5491 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5492 msgstr ""
5494 #: src/ServerWnd.cpp:219
5495 msgid "UDP Connection State:"
5496 msgstr ""
5498 #: src/ServerWnd.cpp:222
5499 #, c-format
5500 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5501 msgstr ""
5503 #: src/ServerWnd.cpp:226
5504 msgid "Firewalled state: "
5505 msgstr ""
5507 #: src/ServerWnd.cpp:232
5508 msgid "No buddy required - TCP port open"
5509 msgstr ""
5511 #: src/ServerWnd.cpp:234
5512 msgid "No buddy required - UDP port open"
5513 msgstr ""
5515 #: src/ServerWnd.cpp:236
5516 msgid "No buddy"
5517 msgstr ""
5519 #: src/ServerWnd.cpp:240
5520 msgid "Connecting to buddy"
5521 msgstr ""
5523 #: src/ServerWnd.cpp:243
5524 #, c-format
5525 msgid "Connected to buddy at %s"
5526 msgstr ""
5528 #: src/ServerWnd.cpp:253
5529 msgid "Indexed sources:"
5530 msgstr ""
5532 #: src/ServerWnd.cpp:255
5533 msgid "Indexed keywords:"
5534 msgstr ""
5536 #: src/ServerWnd.cpp:257
5537 msgid "Indexed notes:"
5538 msgstr ""
5540 #: src/ServerWnd.cpp:259
5541 msgid "Indexed load:"
5542 msgstr ""
5544 #: src/ServerWnd.cpp:262
5545 msgid "Average Users:"
5546 msgstr ""
5548 #: src/ServerWnd.cpp:265
5549 msgid "Average Files:"
5550 msgstr ""
5552 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:731
5553 msgid "Not running"
5554 msgstr ""
5556 #: src/SharedFileList.cpp:332
5557 #, c-format
5558 msgid "Adding file %s to shares"
5559 msgstr ""
5561 #: src/SharedFileList.cpp:371
5562 #, c-format
5563 msgid "Found %i known shared file"
5564 msgid_plural "Found %i known shared files"
5565 msgstr[0] ""
5566 msgstr[1] ""
5568 #: src/SharedFileList.cpp:377
5569 #, c-format
5570 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5571 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5572 msgstr[0] ""
5573 msgstr[1] ""
5575 #: src/SharedFileList.cpp:386
5576 #, c-format
5577 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5578 msgstr ""
5580 #: src/SharedFileList.cpp:410
5581 #, c-format
5582 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5583 msgstr ""
5585 #: src/SharedFileList.cpp:480
5586 #, c-format
5587 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5588 msgstr ""
5590 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:28 src/SourceListCtrl.cpp:28
5591 msgid "User Name"
5592 msgstr ""
5594 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:30
5595 msgid "Download Speed"
5596 msgstr ""
5598 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:32
5599 msgid "Upload Speed"
5600 msgstr ""
5602 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:33 src/SourceListCtrl.cpp:32
5603 msgid "Available Parts"
5604 msgstr ""
5606 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:35
5607 msgid "Upload Status"
5608 msgstr ""
5610 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:36 src/SourceListCtrl.cpp:34
5611 msgid "Download Status"
5612 msgstr ""
5614 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:37 src/SourceListCtrl.cpp:35
5615 msgid "Origin"
5616 msgstr ""
5618 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:38 src/SourceListCtrl.cpp:36
5619 msgid "Local File Name"
5620 msgstr ""
5622 #: src/SharedFilePeersListCtrl.cpp:39 src/SourceListCtrl.cpp:38
5623 msgid "Shares File List"
5624 msgstr ""
5626 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5627 msgid "Requests"
5628 msgstr ""
5630 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5631 msgid "Accepted Requests"
5632 msgstr ""
5634 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5635 msgid "Transferred Data"
5636 msgstr ""
5638 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5639 msgid "Share Ratio"
5640 msgstr ""
5642 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
5643 msgid "Obtained Parts"
5644 msgstr ""
5646 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5647 msgid "Complete Sources"
5648 msgstr ""
5650 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5651 msgid "Directory Path"
5652 msgstr ""
5654 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5655 msgid "Add Comment/Rating"
5656 msgstr ""
5658 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5659 msgid "Edit Comment/Rating"
5660 msgstr ""
5662 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5663 msgid "Rename"
5664 msgstr ""
5666 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:160
5667 msgid "Add files in collection to transfer list"
5668 msgstr ""
5670 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5671 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5672 msgstr ""
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
5675 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5676 msgstr ""
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5679 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5680 msgstr ""
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
5683 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5684 msgstr ""
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5687 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5688 msgstr ""
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5691 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5692 msgstr ""
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5695 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info + Source)"
5696 msgstr ""
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:318
5699 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5700 msgstr ""
5702 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:465
5703 #, c-format
5704 msgid "Shared Files (%i)"
5705 msgstr ""
5707 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:600 src/TextClient.cpp:829
5708 msgid "[PartFile]"
5709 msgstr ""
5711 #: src/SourceListCtrl.cpp:37
5712 msgid "Remote File Name"
5713 msgstr ""
5715 #: src/Statistics.cpp:737
5716 #, c-format
5717 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5718 msgstr ""
5720 #: src/Statistics.cpp:739 src/Statistics.cpp:760
5721 #, c-format
5722 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5723 msgstr ""
5725 #: src/Statistics.cpp:740 src/Statistics.cpp:761
5726 #, c-format
5727 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5728 msgstr ""
5730 #: src/Statistics.cpp:742 src/Statistics.cpp:763
5731 #, c-format
5732 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5733 msgstr ""
5735 #: src/Statistics.cpp:744 src/Statistics.cpp:765
5736 #, c-format
5737 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5738 msgstr ""
5740 #: src/Statistics.cpp:746 src/Statistics.cpp:767
5741 #, c-format
5742 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5743 msgstr ""
5745 #: src/Statistics.cpp:748 src/Statistics.cpp:769
5746 #, c-format
5747 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5748 msgstr ""
5750 #: src/Statistics.cpp:750
5751 #, c-format
5752 msgid "Active Uploads: %s"
5753 msgstr ""
5755 #: src/Statistics.cpp:751
5756 #, c-format
5757 msgid "Waiting Uploads: %s"
5758 msgstr ""
5760 #: src/Statistics.cpp:752
5761 #, c-format
5762 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5763 msgstr ""
5765 #: src/Statistics.cpp:753
5766 #, c-format
5767 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5768 msgstr ""
5770 #: src/Statistics.cpp:755
5771 #, c-format
5772 msgid "Average upload time: %s"
5773 msgstr ""
5775 #: src/Statistics.cpp:758
5776 #, c-format
5777 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5778 msgstr ""
5780 #: src/Statistics.cpp:771
5781 #, c-format
5782 msgid "Found Sources: %s"
5783 msgstr ""
5785 #: src/Statistics.cpp:772
5786 #, c-format
5787 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5788 msgstr ""
5790 #: src/Statistics.cpp:774
5791 #, c-format
5792 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5793 msgstr ""
5795 #: src/Statistics.cpp:777
5796 #, c-format
5797 msgid "Average download rate (Session): %s"
5798 msgstr ""
5800 #: src/Statistics.cpp:778
5801 #, c-format
5802 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5803 msgstr ""
5805 #: src/Statistics.cpp:779
5806 #, c-format
5807 msgid "Max download rate (Session): %s"
5808 msgstr ""
5810 #: src/Statistics.cpp:780
5811 #, c-format
5812 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5813 msgstr ""
5815 #: src/Statistics.cpp:781
5816 #, c-format
5817 msgid "Reconnects: %i"
5818 msgstr ""
5820 #: src/Statistics.cpp:782
5821 #, c-format
5822 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5823 msgstr ""
5825 #: src/Statistics.cpp:783
5826 #, c-format
5827 msgid "Connected To Server Since: %s"
5828 msgstr ""
5830 #: src/Statistics.cpp:784
5831 #, c-format
5832 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5833 msgstr ""
5835 #: src/Statistics.cpp:785
5836 #, c-format
5837 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5838 msgstr ""
5840 #: src/Statistics.cpp:786
5841 #, c-format
5842 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5843 msgstr ""
5845 #: src/Statistics.cpp:788
5846 #, c-format
5847 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5848 msgstr ""
5850 #: src/Statistics.cpp:790
5851 msgid "Clients"
5852 msgstr ""
5854 #: src/Statistics.cpp:791
5855 #, c-format
5856 msgid "Unknown: %s"
5857 msgstr ""
5859 #: src/Statistics.cpp:797
5860 #, c-format
5861 msgid "Filtered: %s"
5862 msgstr ""
5864 #: src/Statistics.cpp:798
5865 #, c-format
5866 msgid "Banned: %s"
5867 msgstr ""
5869 #: src/Statistics.cpp:799
5870 #, c-format
5871 msgid "Total: %i Known: %i"
5872 msgstr ""
5874 #: src/Statistics.cpp:803
5875 #, c-format
5876 msgid "Working Servers: %i"
5877 msgstr ""
5879 #: src/Statistics.cpp:804
5880 #, c-format
5881 msgid "Failed Servers: %i"
5882 msgstr ""
5884 #: src/Statistics.cpp:805
5885 #, c-format
5886 msgid "Total: %s"
5887 msgstr ""
5889 #: src/Statistics.cpp:806
5890 #, c-format
5891 msgid "Deleted Servers: %s"
5892 msgstr ""
5894 #: src/Statistics.cpp:807
5895 #, c-format
5896 msgid "Filtered Servers: %s"
5897 msgstr ""
5899 #: src/Statistics.cpp:808
5900 #, c-format
5901 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5902 msgstr ""
5904 #: src/Statistics.cpp:809
5905 #, c-format
5906 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5907 msgstr ""
5909 #: src/Statistics.cpp:810
5910 #, c-format
5911 msgid "Total Users: %llu"
5912 msgstr ""
5914 #: src/Statistics.cpp:811
5915 #, c-format
5916 msgid "Total Files: %llu"
5917 msgstr ""
5919 #: src/Statistics.cpp:812
5920 #, c-format
5921 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5922 msgstr ""
5924 #: src/Statistics.cpp:816
5925 #, c-format
5926 msgid "Number of Shared Files: %s"
5927 msgstr ""
5929 #: src/Statistics.cpp:817
5930 #, c-format
5931 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5932 msgstr ""
5934 #: src/Statistics.cpp:819
5935 #, c-format
5936 msgid "Average file size: %s"
5937 msgstr ""
5939 #: src/Statistics.cpp:960
5940 msgid "Operating System"
5941 msgstr ""
5943 #: src/Statistics.cpp:985
5944 msgid "Not Received"
5945 msgstr ""
5947 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
5948 #, c-format
5949 msgid "Active connections (1:%u)"
5950 msgstr ""
5952 #: src/StatTree.cpp:550
5953 msgid "Not available"
5954 msgstr ""
5956 #: src/StatTree.cpp:594 src/StatTree.cpp:605
5957 msgid "Never"
5958 msgstr ""
5960 #: src/TerminationProcess.cpp:47
5961 #, c-format
5962 msgid "Command '%s' with pid '%d' has finished with status code '%d'."
5963 msgstr ""
5965 #: src/TextClient.cpp:131
5966 msgid "Execute <str> and exit."
5967 msgstr ""
5969 #: src/TextClient.cpp:206
5970 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5971 msgstr ""
5973 #: src/TextClient.cpp:320
5974 msgid ""
5975 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5976 "number.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: src/TextClient.cpp:356
5980 msgid "Processing by hash: "
5981 msgstr ""
5983 #: src/TextClient.cpp:370
5984 msgid "Processing by filename: "
5985 msgstr ""
5987 #: src/TextClient.cpp:392
5988 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: src/TextClient.cpp:418
5992 msgid "Not a valid number\n"
5993 msgstr ""
5995 #: src/TextClient.cpp:422
5996 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
5997 msgstr ""
5999 #. TRANSLATORS:
6000 #. 'help search' is a command to the program, do not translate it.
6001 #: src/TextClient.cpp:535
6002 msgid ""
6003 "No search type defined.\n"
6004 "Type 'help search' to get more help.\n"
6005 msgstr ""
6007 #: src/TextClient.cpp:554
6008 #, c-format
6009 msgid "Download File: %lu %s\n"
6010 msgstr ""
6012 #: src/TextClient.cpp:646 src/webserver/src/WebServer.cpp:409
6013 msgid "Request failed with an unknown error."
6014 msgstr ""
6016 #: src/TextClient.cpp:650
6017 msgid "Operation was successful."
6018 msgstr ""
6020 #: src/TextClient.cpp:656
6021 #, c-format
6022 msgid "Request failed with the following error: %s"
6023 msgstr ""
6025 #: src/TextClient.cpp:670
6026 #, c-format
6027 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6028 msgstr ""
6030 #: src/TextClient.cpp:671 src/TextClient.cpp:677
6031 msgid "OFF"
6032 msgstr ""
6034 #: src/TextClient.cpp:671 src/TextClient.cpp:677
6035 msgid "ON"
6036 msgstr ""
6038 #: src/TextClient.cpp:676
6039 #, c-format
6040 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6041 msgstr ""
6043 #: src/TextClient.cpp:681
6044 #, c-format
6045 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6046 msgstr ""
6048 #: src/TextClient.cpp:688
6049 #, c-format
6050 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6051 msgstr ""
6053 #: src/TextClient.cpp:702
6054 msgid "eD2k"
6055 msgstr ""
6057 #: src/TextClient.cpp:707
6058 #, c-format
6059 msgid "Connected to %s %s %s"
6060 msgstr ""
6062 #: src/TextClient.cpp:713
6063 msgid "Now connecting"
6064 msgstr ""
6066 #: src/TextClient.cpp:722 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
6068 msgid "firewalled"
6069 msgstr ""
6071 #: src/TextClient.cpp:724 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
6072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071
6073 msgid "ok"
6074 msgstr ""
6076 #: src/TextClient.cpp:737
6077 #, c-format
6078 msgid ""
6079 "\n"
6080 "Download:\t%s"
6081 msgstr ""
6083 #: src/TextClient.cpp:740
6084 #, c-format
6085 msgid ""
6086 "\n"
6087 "Upload:\t%s"
6088 msgstr ""
6090 #: src/TextClient.cpp:743
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "\n"
6094 "Clients in queue:\t%d\n"
6095 msgstr ""
6097 #: src/TextClient.cpp:746
6098 #, c-format
6099 msgid ""
6100 "\n"
6101 "Total sources:\t%d\n"
6102 msgstr ""
6104 #: src/TextClient.cpp:855
6105 #, c-format
6106 msgid "Number of search results: %i\n"
6107 msgstr ""
6109 #: src/TextClient.cpp:869
6110 #, c-format
6111 msgid "Search progress: %u %% \n"
6112 msgstr ""
6114 #: src/TextClient.cpp:871
6115 msgid "Search progress not available"
6116 msgstr ""
6118 #: src/TextClient.cpp:876
6119 #, c-format
6120 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6121 msgstr ""
6123 #: src/TextClient.cpp:889
6124 msgid "Show short status information."
6125 msgstr ""
6127 #: src/TextClient.cpp:890
6128 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6129 msgstr ""
6131 #: src/TextClient.cpp:892
6132 msgid "Show full statistics tree."
6133 msgstr ""
6135 #: src/TextClient.cpp:893
6136 msgid ""
6137 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6138 "this\n"
6139 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6140 "be\n"
6141 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6142 "\n"
6143 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6144 "type.\n"
6145 msgstr ""
6147 #: src/TextClient.cpp:895
6148 msgid "Shut down aMule."
6149 msgstr ""
6151 #: src/TextClient.cpp:896
6152 msgid ""
6153 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6154 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6155 "running core.\n"
6156 msgstr ""
6158 #: src/TextClient.cpp:898
6159 msgid "Reload the given object."
6160 msgstr ""
6162 #: src/TextClient.cpp:899
6163 msgid "Reload shared files list."
6164 msgstr ""
6166 #: src/TextClient.cpp:901
6167 msgid "Reload IP filtering table."
6168 msgstr ""
6170 #: src/TextClient.cpp:902
6171 msgid "Reload current IP filtering table."
6172 msgstr ""
6174 #: src/TextClient.cpp:903
6175 msgid "Update IP filtering table from URL."
6176 msgstr ""
6178 #: src/TextClient.cpp:904
6179 msgid "If URL is omitted the URL from the preferences is used."
6180 msgstr ""
6182 #: src/TextClient.cpp:906
6183 msgid "Connect to the network."
6184 msgstr ""
6186 #: src/TextClient.cpp:907
6187 msgid ""
6188 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6189 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6190 "to\n"
6191 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6192 "or a resolvable DNS name."
6193 msgstr ""
6195 #: src/TextClient.cpp:908
6196 msgid "Connect to eD2k only."
6197 msgstr ""
6199 #: src/TextClient.cpp:909
6200 msgid "Connect to Kad only."
6201 msgstr ""
6203 #: src/TextClient.cpp:911
6204 msgid "Disconnect from the network."
6205 msgstr ""
6207 #: src/TextClient.cpp:912
6208 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6209 msgstr ""
6211 #: src/TextClient.cpp:913
6212 msgid "Disconnect from eD2k only."
6213 msgstr ""
6215 #: src/TextClient.cpp:914
6216 msgid "Disconnect from Kad only."
6217 msgstr ""
6219 #: src/TextClient.cpp:916
6220 msgid "Add an eD2k or magnet link to core."
6221 msgstr ""
6223 #: src/TextClient.cpp:917
6224 msgid ""
6225 "The eD2k link to be added can be:\n"
6226 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6227 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6228 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6229 "to the\n"
6230 "   server list.\n"
6231 "\n"
6232 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6233 msgstr ""
6235 #: src/TextClient.cpp:919
6236 msgid "Set a preference value."
6237 msgstr ""
6239 #: src/TextClient.cpp:922
6240 msgid "Set IP filtering preferences."
6241 msgstr ""
6243 #: src/TextClient.cpp:923
6244 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6245 msgstr ""
6247 #: src/TextClient.cpp:924
6248 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6249 msgstr ""
6251 #: src/TextClient.cpp:925
6252 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6253 msgstr ""
6255 #: src/TextClient.cpp:926
6256 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6257 msgstr ""
6259 #: src/TextClient.cpp:927
6260 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6261 msgstr ""
6263 #: src/TextClient.cpp:928
6264 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6265 msgstr ""
6267 #: src/TextClient.cpp:929
6268 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6269 msgstr ""
6271 #: src/TextClient.cpp:930
6272 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6273 msgstr ""
6275 #: src/TextClient.cpp:931
6276 msgid "Select IP filtering level."
6277 msgstr ""
6279 #: src/TextClient.cpp:932
6280 msgid ""
6281 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6282 "value is 127.\n"
6283 msgstr ""
6285 #: src/TextClient.cpp:934
6286 msgid "Set bandwidth limits."
6287 msgstr ""
6289 #: src/TextClient.cpp:935
6290 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6291 msgstr ""
6293 #: src/TextClient.cpp:936
6294 msgid "Set upload bandwidth limit."
6295 msgstr ""
6297 #: src/TextClient.cpp:937 src/TextClient.cpp:939
6298 msgid "The given value must be in kilobytes/sec.\n"
6299 msgstr ""
6301 #: src/TextClient.cpp:938
6302 msgid "Set download bandwidth limit."
6303 msgstr ""
6305 #: src/TextClient.cpp:941
6306 msgid "Get and display a preference value."
6307 msgstr ""
6309 #: src/TextClient.cpp:944
6310 msgid "Get IP filtering preferences."
6311 msgstr ""
6313 #: src/TextClient.cpp:945
6314 msgid "Get IP filtering state for both clients and servers."
6315 msgstr ""
6317 #: src/TextClient.cpp:946
6318 msgid "Get IP filtering state for clients only."
6319 msgstr ""
6321 #: src/TextClient.cpp:947
6322 msgid "Get IP filtering state for servers only."
6323 msgstr ""
6325 #: src/TextClient.cpp:948
6326 msgid "Get IP filtering level."
6327 msgstr ""
6329 #: src/TextClient.cpp:950
6330 msgid "Get bandwidth limits."
6331 msgstr ""
6333 #: src/TextClient.cpp:952
6334 msgid "Execute a search."
6335 msgstr ""
6337 #: src/TextClient.cpp:953
6338 msgid ""
6339 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6340 "    GLOBAL\n"
6341 "    LOCAL\n"
6342 "    KAD\n"
6343 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6344 msgstr ""
6346 #: src/TextClient.cpp:954
6347 msgid "Execute a global search."
6348 msgstr ""
6350 #: src/TextClient.cpp:955
6351 msgid "Execute a local search"
6352 msgstr ""
6354 #: src/TextClient.cpp:956
6355 msgid "Execute a kad search"
6356 msgstr ""
6358 #: src/TextClient.cpp:958
6359 msgid "Show the results of the last search."
6360 msgstr ""
6362 #: src/TextClient.cpp:959
6363 msgid "Return the results of the previous search.\n"
6364 msgstr ""
6366 #: src/TextClient.cpp:961
6367 msgid "Show the progress of a search."
6368 msgstr ""
6370 #: src/TextClient.cpp:962
6371 msgid "Show the progress of a search.\n"
6372 msgstr ""
6374 #: src/TextClient.cpp:964
6375 msgid "Start downloading a file"
6376 msgstr ""
6378 #: src/TextClient.cpp:965
6379 msgid ""
6380 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6381 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6382 "the previous search.\n"
6383 msgstr ""
6385 #: src/TextClient.cpp:972
6386 msgid "Pause download."
6387 msgstr ""
6389 #: src/TextClient.cpp:975
6390 msgid "Resume download."
6391 msgstr ""
6393 #: src/TextClient.cpp:978
6394 msgid "Cancel download."
6395 msgstr ""
6397 #: src/TextClient.cpp:981
6398 msgid "Set download priority."
6399 msgstr ""
6401 #: src/TextClient.cpp:982
6402 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6403 msgstr ""
6405 #: src/TextClient.cpp:983
6406 msgid "Set priority to low."
6407 msgstr ""
6409 #: src/TextClient.cpp:984
6410 msgid "Set priority to normal."
6411 msgstr ""
6413 #: src/TextClient.cpp:985
6414 msgid "Set priority to high."
6415 msgstr ""
6417 #: src/TextClient.cpp:986
6418 msgid "Set priority to auto."
6419 msgstr ""
6421 #: src/TextClient.cpp:988
6422 msgid "Show queues/lists."
6423 msgstr ""
6425 #: src/TextClient.cpp:989
6426 msgid "Show upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6427 msgstr ""
6429 #: src/TextClient.cpp:990
6430 msgid "Show upload queue."
6431 msgstr ""
6433 #: src/TextClient.cpp:991
6434 msgid "Show download queue."
6435 msgstr ""
6437 #: src/TextClient.cpp:992
6438 msgid "Show log."
6439 msgstr ""
6441 #: src/TextClient.cpp:993
6442 msgid "Show servers list."
6443 msgstr ""
6445 #: src/TextClient.cpp:994
6446 msgid "Show shared files list."
6447 msgstr ""
6449 #: src/TextClient.cpp:996
6450 msgid "Reset log."
6451 msgstr ""
6453 #: src/TextClient.cpp:1003
6454 #, c-format
6455 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6456 msgstr ""
6458 #: src/TextClient.cpp:1004
6459 #, c-format
6460 msgid ""
6461 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6462 "Use '%s' instead.\n"
6463 msgstr ""
6465 #: src/TextClient.h:59
6466 msgid "aMule text client"
6467 msgstr ""
6469 #: src/ThreadTasks.cpp:376
6470 #, c-format
6471 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6472 msgstr ""
6474 #: src/ThreadTasks.cpp:455
6475 #, c-format
6476 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6477 msgstr ""
6479 #: src/ThreadTasks.cpp:467
6480 #, c-format
6481 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6482 msgstr ""
6484 #: src/TransferWnd.cpp:209
6485 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6486 msgstr ""
6488 #: src/TransferWnd.cpp:209
6489 msgid "Confirmation Required"
6490 msgstr ""
6492 #: src/TransferWnd.cpp:238
6493 msgid "Only 99 categories are supported."
6494 msgstr ""
6496 #: src/TransferWnd.cpp:238
6497 msgid "Too many categories!"
6498 msgstr ""
6500 #: src/TransferWnd.cpp:341
6501 msgid "All others"
6502 msgstr ""
6504 #: src/TransferWnd.cpp:363
6505 msgid "Select view filter"
6506 msgstr ""
6508 #: src/TransferWnd.cpp:366
6509 msgid "Add category"
6510 msgstr ""
6512 #: src/TransferWnd.cpp:369
6513 msgid "Edit category"
6514 msgstr ""
6516 #: src/TransferWnd.cpp:370
6517 msgid "Remove category"
6518 msgstr ""
6520 #: src/UploadClient.cpp:240
6521 #, c-format
6522 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6523 msgstr ""
6525 #: src/UploadClient.cpp:683
6526 #, c-format
6527 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6528 msgstr ""
6530 #: src/UploadQueue.cpp:596
6531 #, c-format
6532 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6533 msgstr ""
6535 #: src/UploadQueue.cpp:613
6536 #, c-format
6537 msgid "Suspending upload of file: %s"
6538 msgstr ""
6540 #: src/UserEvents.cpp:138
6541 #, c-format
6542 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6543 msgstr ""
6545 #: src/UserEvents.h:60
6546 msgid "Download completed"
6547 msgstr ""
6549 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:97
6550 msgid "The full path to the file."
6551 msgstr ""
6553 #: src/UserEvents.h:67
6554 msgid "The name of the file without path component."
6555 msgstr ""
6557 #: src/UserEvents.h:71
6558 msgid "The eD2k hash of the file."
6559 msgstr ""
6561 #: src/UserEvents.h:75
6562 msgid "The size of the file in bytes."
6563 msgstr ""
6565 #: src/UserEvents.h:79
6566 msgid "Cumulative download activity time."
6567 msgstr ""
6569 #: src/UserEvents.h:82
6570 msgid "New chat session started"
6571 msgstr ""
6573 #: src/UserEvents.h:85
6574 msgid "Message sender."
6575 msgstr ""
6577 #: src/UserEvents.h:88
6578 msgid "Out of space"
6579 msgstr ""
6581 #: src/UserEvents.h:91
6582 msgid "Disk partition."
6583 msgstr ""
6585 #: src/UserEvents.h:94
6586 msgid "Error on completion"
6587 msgstr ""
6589 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:67
6590 #, c-format
6591 msgid "Processing file number %u: %s"
6592 msgstr ""
6594 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:71
6595 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6596 msgstr ""
6598 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:88
6599 #, c-format
6600 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6601 msgstr ""
6603 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:46
6604 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6605 msgstr ""
6607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:85
6608 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:91
6609 msgid "Welcome!"
6610 msgstr ""
6612 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:105
6613 msgid "Input parameters"
6614 msgstr ""
6616 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:116
6617 msgid "File to Hash"
6618 msgstr ""
6620 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:120
6621 msgid "Add Optional URLs for this file"
6622 msgstr ""
6624 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:128
6625 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6626 msgstr ""
6628 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:134
6629 msgid ""
6630 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6631 "aLinkCreator append the current file name"
6632 msgstr ""
6634 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:150
6635 msgid "Remove"
6636 msgstr ""
6638 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:161
6639 msgid "Create link with part-hashes"
6640 msgstr ""
6642 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:167
6643 msgid ""
6644 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6645 "size"
6646 msgstr ""
6648 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:193
6649 msgid "MD4 File Hash"
6650 msgstr ""
6652 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:205
6653 msgid "eD2k File Hash"
6654 msgstr ""
6656 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:216
6657 msgid "eD2k link"
6658 msgstr ""
6660 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:231
6661 msgid "Save"
6662 msgstr ""
6664 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:233
6665 msgid "Copy to clipboard"
6666 msgstr ""
6668 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6669 msgid "Open"
6670 msgstr ""
6672 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:261
6673 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6674 msgstr ""
6676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:264
6677 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6678 msgstr ""
6680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6681 msgid "Save as"
6682 msgstr ""
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:267
6685 msgid "Save computed eD2k link to file"
6686 msgstr ""
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:272
6689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:472
6690 msgid "About aLinkCreator"
6691 msgstr ""
6693 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:369
6694 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6695 msgstr ""
6697 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:403
6698 msgid "Can't open the clipboard"
6699 msgstr ""
6701 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:412
6702 msgid "Nothing to copy for now !"
6703 msgstr ""
6705 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:439
6706 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6707 msgstr ""
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:450
6710 msgid "Unable to open "
6711 msgstr ""
6713 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:582
6715 msgid "Please, enter a non empty file name"
6716 msgstr ""
6718 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:462
6719 msgid "Nothing to save for now !"
6720 msgstr ""
6722 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:471
6723 msgid ""
6724 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6725 "\n"
6726 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6727 "\n"
6728 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6729 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6730 "\n"
6731 "Distributed under GPL"
6732 msgstr ""
6734 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6735 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:513
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:519
6737 msgid "Hashing..."
6738 msgstr ""
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6741 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6742 msgid "aLinkCreator is working for you"
6743 msgstr ""
6745 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:517
6746 msgid "Computing MD4 Hash..."
6747 msgstr ""
6749 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:532
6750 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6751 msgstr ""
6753 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:568
6755 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:352
6756 msgid "Cancelled !"
6757 msgstr ""
6759 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:576
6760 #, c-format
6761 msgid "Done in %.2f s"
6762 msgstr ""
6764 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6765 msgid "You have already added this URL !"
6766 msgstr ""
6768 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6769 msgid "Please, enter a non empty URL"
6770 msgstr ""
6772 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:58
6773 #, c-format
6774 msgid "Unable to open %s"
6775 msgstr ""
6777 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:147
6778 msgid "Out of memory while calculating ed2k hash!"
6779 msgstr ""
6781 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:77
6782 #, c-format
6783 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6784 msgstr ""
6786 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:225
6787 #, c-format
6788 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6789 msgstr ""
6791 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:227
6792 #, c-format
6793 msgid "%02uh %02umin %02us"
6794 msgstr ""
6796 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:229
6797 #, c-format
6798 msgid "%02umin %02us"
6799 msgstr ""
6801 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:231
6802 #, c-format
6803 msgid "%02us"
6804 msgstr ""
6806 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:330
6807 #, c-format
6808 msgid "%.0f B"
6809 msgstr ""
6811 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:333
6812 #, c-format
6813 msgid "%.2f KB"
6814 msgstr ""
6816 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:336
6817 #, c-format
6818 msgid "%.2f MB"
6819 msgstr ""
6821 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6822 #, c-format
6823 msgid "%.2f GB"
6824 msgstr ""
6826 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6827 #, c-format
6828 msgid "%.2f TB"
6829 msgstr ""
6831 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:74
6832 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6833 msgstr ""
6835 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:115
6836 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6837 msgstr ""
6839 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:119
6840 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6841 msgstr ""
6843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
6844 msgid "System"
6845 msgstr ""
6847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:206
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:335
6849 msgid "Stop Auto Refresh"
6850 msgstr ""
6852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6853 msgid "Save Online Statistics image"
6854 msgstr ""
6856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:214
6857 msgid "Print Online Statistics image"
6858 msgstr ""
6860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:217
6861 msgid "Preferences setting"
6862 msgstr ""
6864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:410
6866 msgid "About wxCas"
6867 msgstr ""
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:326
6870 msgid "Start Auto Refresh"
6871 msgstr ""
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:328
6874 msgid "Auto Refresh stopped"
6875 msgstr ""
6877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:337
6878 msgid "Auto Refresh started"
6879 msgstr ""
6881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:348
6882 msgid "Save Statistics Image"
6883 msgstr ""
6885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:386
6886 msgid "aMule Online Statistics"
6887 msgstr ""
6889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:390
6890 msgid ""
6891 "There was a problem printing.\n"
6892 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6893 msgstr ""
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6896 msgid "Printing"
6897 msgstr ""
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:409
6900 msgid ""
6901 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6902 "\n"
6903 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6904 "\n"
6905 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6906 "\n"
6907 "Distributed under GPL"
6908 msgstr ""
6910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:575
6911 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6912 msgstr ""
6914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:651
6915 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:721
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:790
6917 msgid "aMule is running"
6918 msgstr ""
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:860
6921 msgid "aMule is running, but disconnected"
6922 msgstr ""
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:931
6925 msgid "aMule is connecting..."
6926 msgstr ""
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:935
6929 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6930 msgstr ""
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
6934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
6935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
6936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6937 msgid "aMule "
6938 msgstr ""
6940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1008
6941 msgid " has been running for "
6942 msgstr ""
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
6945 msgid " is stopped !"
6946 msgstr ""
6948 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1041
6950 msgid " is not connected !"
6951 msgstr ""
6953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6954 msgid " is connecting..."
6955 msgstr ""
6957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6958 msgid " is doing something strange, check it !"
6959 msgstr ""
6961 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1046
6962 msgid " is connected to "
6963 msgstr ""
6965 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
6966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6967 msgid " Kad: "
6968 msgstr ""
6970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1053
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1075
6972 msgid "off"
6973 msgstr ""
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6976 msgid " is on "
6977 msgstr ""
6979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1066
6980 msgid " with "
6981 msgstr ""
6983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
6984 msgid "Total Download: "
6985 msgstr ""
6987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1086
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1097
6989 msgid ", Upload: "
6990 msgstr ""
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
6993 msgid "Session Download: "
6994 msgstr ""
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
6997 msgid "Download: "
6998 msgstr ""
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
7001 msgid " kB/s, Upload: "
7002 msgstr ""
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1110
7005 msgid " kB/s"
7006 msgstr ""
7008 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7009 msgid "Sharing: "
7010 msgstr ""
7012 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7013 msgid " file(s), Clients on queue: "
7014 msgstr ""
7016 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7017 msgid "Time: "
7018 msgstr ""
7020 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7021 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7022 msgid " on "
7023 msgstr ""
7025 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7026 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7027 msgstr ""
7029 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1171
7030 msgid "System uptime: "
7031 msgstr ""
7033 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:51
7034 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7035 msgstr ""
7037 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:71
7038 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7039 msgstr ""
7041 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:90
7042 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7043 msgstr ""
7045 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:106
7046 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7047 msgstr ""
7049 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:130
7050 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7051 msgstr ""
7053 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:157
7054 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7055 msgstr ""
7057 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:165
7058 msgid "FTP Url"
7059 msgstr ""
7061 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:169
7062 msgid "FTP Path"
7063 msgstr ""
7065 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:179
7066 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7067 msgstr ""
7069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:191
7070 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7071 msgstr ""
7073 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:197
7074 msgid "User"
7075 msgstr ""
7077 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:212
7078 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7079 msgstr ""
7081 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:224
7082 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7083 msgstr ""
7085 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:243
7086 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7087 msgstr ""
7089 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:283
7090 msgid "Validate"
7091 msgstr ""
7093 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:317
7094 msgid "Folder containing your signature file"
7095 msgstr ""
7097 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:331
7098 msgid "Folder where generating the statistic image"
7099 msgstr ""
7101 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:558
7102 msgid "Loads template <str>"
7103 msgstr ""
7105 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:562
7106 msgid "Web server HTTP port"
7107 msgstr ""
7109 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:566
7110 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7111 msgstr ""
7113 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:570
7114 msgid "UPnP port"
7115 msgstr ""
7117 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:574
7118 msgid "Use gzip compression"
7119 msgstr ""
7121 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:582
7122 msgid "Full access password for web server"
7123 msgstr ""
7125 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:586
7126 msgid "Guest password for web server"
7127 msgstr ""
7129 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:590
7130 msgid "Allow guest access"
7131 msgstr ""
7133 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:594
7134 msgid "Deny guest access"
7135 msgstr ""
7137 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:598
7138 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7139 msgstr ""
7141 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:602
7142 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7143 msgstr ""
7145 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:610
7146 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7147 msgstr ""
7149 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:618
7150 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7151 msgstr ""
7153 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:716
7154 msgid "aMule Web Server"
7155 msgstr ""
7157 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:333
7158 msgid "web client connection accepted\n"
7159 msgstr ""
7161 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:336
7162 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7163 msgstr ""
7165 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:406
7166 #, c-format
7167 msgid "Request failed with the following error: %s."
7168 msgstr ""
7170 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1740
7171 msgid "Index file not found: "
7172 msgstr ""
7174 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7175 msgid "Session expired - requesting login\n"
7176 msgstr ""
7178 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
7179 msgid "Session ok, logged in\n"
7180 msgstr ""
7182 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
7183 msgid "Session ok, not logged in\n"
7184 msgstr ""
7186 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
7187 msgid "No session opened - will request login\n"
7188 msgstr ""
7190 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
7191 msgid "Session created - requesting login\n"
7192 msgstr ""
7194 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
7195 msgid "Processing request [original]: "
7196 msgstr ""
7198 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1870
7199 msgid "No password specified, login will not be allowed."
7200 msgstr ""
7202 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1872
7203 msgid "Checking password\n"
7204 msgstr ""
7206 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1877
7207 msgid "Password hash invalid\n"
7208 msgstr ""
7210 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7211 msgid "Password ok\n"
7212 msgstr ""
7214 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
7215 msgid "Password bad\n"
7216 msgstr ""
7218 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7219 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7220 msgstr ""
7222 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1905
7223 msgid "Logout requested\n"
7224 msgstr ""
7226 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1910
7227 msgid "Processing request [redirected]: "
7228 msgstr ""