Upstream tarball 20080722
[amule.git] / po / amule.pot
blob62475309ee272daf6c1e817de3b091e3a2d42e85
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-07-22 03:31+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
20 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
21 msgid "You must specify a non-empty password."
22 msgstr ""
24 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
25 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 msgstr ""
28 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
29 msgid "Connection failure"
30 msgstr ""
32 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
33 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 msgstr ""
36 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
37 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 msgstr ""
40 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
41 msgid "External Connection: Access denied"
42 msgstr ""
44 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
45 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 msgstr ""
48 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
49 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 msgstr ""
52 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
53 msgid "Succeeded! Connection established."
54 msgstr ""
56 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
57 msgid "Hashing"
58 msgstr ""
60 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
61 msgid "Completing"
62 msgstr ""
64 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
65 msgid "Complete"
66 msgstr ""
68 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
69 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
70 msgid "Paused"
71 msgstr ""
73 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
74 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
75 msgid "Erroneous"
76 msgstr ""
78 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
79 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
80 msgid "Downloading"
81 msgstr ""
83 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
84 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
85 msgid "Waiting"
86 msgstr ""
88 #: src/ThreadTasks.cpp:130
89 #, c-format
90 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 msgstr ""
93 #: src/ThreadTasks.cpp:134
94 #, c-format
95 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 msgstr ""
98 #: src/ThreadTasks.cpp:138
99 #, c-format
100 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 msgstr ""
103 #: src/ThreadTasks.cpp:347
104 #, c-format
105 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 msgstr ""
108 #: src/ThreadTasks.cpp:426
109 #, c-format
110 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 msgstr ""
113 #: src/ThreadTasks.cpp:439
114 #, c-format
115 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 msgstr ""
118 #: src/ThreadTasks.cpp:452
119 #, c-format
120 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 msgstr ""
123 #: src/ThreadTasks.cpp:464
124 #, c-format
125 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 msgstr ""
128 #: src/BaseClient.cpp:1308
129 #, c-format
130 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 msgstr ""
133 #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518
134 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
135 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
136 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
137 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
138 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
139 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
140 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
141 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
142 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
144 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
145 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
146 msgid "Unknown"
147 msgstr ""
149 #: src/BaseClient.cpp:1739
150 #, c-format
151 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 msgstr ""
154 #: src/BaseClient.cpp:1750
155 msgid " (Fake eMule)"
156 msgstr ""
158 #: src/BaseClient.cpp:1752
159 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 msgstr ""
162 #: src/BaseClient.cpp:1791
163 #, c-format
164 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 msgstr ""
167 #: src/BaseClient.cpp:1961
168 #, c-format
169 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 msgstr ""
172 #: src/BaseClient.cpp:1963
173 #, c-format
174 msgid "Requested: %s\n"
175 msgstr ""
177 #: src/BaseClient.cpp:1965
178 #, c-format
179 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
180 msgid_plural ""
181 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
182 msgstr[0] ""
183 msgstr[1] ""
185 #: src/BaseClient.cpp:1968
186 #, c-format
187 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
188 msgid_plural ""
189 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
190 msgstr[0] ""
191 msgstr[1] ""
193 #: src/BaseClient.cpp:1971
194 msgid "Requested unknown file"
195 msgstr ""
197 #: src/BaseClient.cpp:2243
198 #, c-format
199 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 msgstr ""
202 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
203 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
204 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
205 msgid "Username"
206 msgstr ""
208 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
209 msgid "Friends"
210 msgstr ""
212 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
213 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
214 msgid "Show &Details"
215 msgstr ""
217 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
218 msgid "Add a friend"
219 msgstr ""
221 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
222 msgid "Remove Friend"
223 msgstr ""
225 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
226 msgid "Send &Message"
227 msgstr ""
229 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
230 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
231 msgid "View Files"
232 msgstr ""
234 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
235 msgid "Establish Friend Slot"
236 msgstr ""
238 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
239 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
240 msgstr ""
242 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr ""
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:748
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
251 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
253 msgid "Cancel"
254 msgstr ""
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
257 msgid ""
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
260 msgstr ""
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
264 msgstr ""
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
268 msgstr ""
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
272 msgstr ""
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
276 msgstr ""
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
280 msgstr ""
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
284 msgstr ""
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
288 msgstr ""
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
292 msgstr ""
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
296 msgstr ""
298 #: src/UserEvents.h:92
299 msgid "Out of space"
300 msgstr ""
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
304 msgstr ""
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
308 msgstr ""
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
313 msgid "File Name"
314 msgstr ""
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
318 msgid "Size"
319 msgstr ""
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
322 msgid "Type"
323 msgstr ""
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
328 msgid "Priority"
329 msgstr ""
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
332 msgid "FileID"
333 msgstr ""
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
336 msgid "Requests"
337 msgstr ""
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr ""
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
345 msgstr ""
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
348 msgid "Share Ratio"
349 msgstr ""
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr ""
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
358 msgstr ""
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
362 msgstr ""
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1081
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
366 msgid "Shared Files"
367 msgstr ""
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
370 msgid "Very low"
371 msgstr ""
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
376 msgid "Low"
377 msgstr ""
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
382 msgid "Normal"
383 msgstr ""
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
388 msgid "High"
389 msgstr ""
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
392 msgid "Very High"
393 msgstr ""
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
396 msgid "Release"
397 msgstr ""
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
401 msgid "Auto"
402 msgstr ""
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
405 msgid "Add Comment/Rating"
406 msgstr ""
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
409 msgid "Edit Comment/Rating"
410 msgstr ""
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
413 msgid "Rename"
414 msgstr ""
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
418 msgstr ""
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
422 msgstr ""
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
426 msgstr ""
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
430 msgstr ""
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
434 msgstr ""
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
438 msgstr ""
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
442 msgstr ""
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
446 msgstr ""
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
450 msgstr ""
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
453 #, c-format
454 msgid ""
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
456 "\n"
457 msgstr ""
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr ""
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
465 msgid "WARNING"
466 msgstr ""
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
469 #, c-format
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr ""
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
474 msgid "[PartFile]"
475 msgstr ""
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
478 msgid "Enter new name for this file:"
479 msgstr ""
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
482 msgid "File rename"
483 msgstr ""
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
486 #, c-format
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
488 msgstr ""
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
491 #, c-format
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
493 msgstr ""
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
497 msgstr ""
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
501 msgstr ""
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
505 msgstr ""
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
508 #, c-format
509 msgid "Read %u Kad contact"
510 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
511 msgstr[0] ""
512 msgstr[1] ""
514 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:206
515 #, c-format
516 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
517 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
518 msgstr[0] ""
519 msgstr[1] ""
521 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:235
522 #, c-format
523 msgid "Wrote %d Kad contact"
524 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
525 msgstr[0] ""
526 msgstr[1] ""
528 #: src/ListenSocket.cpp:68
529 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
530 msgstr ""
532 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
533 msgid "web client connection accepted\n"
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
537 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
541 #, c-format
542 msgid "Request failed with the following error: %s."
543 msgstr ""
545 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
546 msgid "Request failed with an unknown error."
547 msgstr ""
549 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
550 msgid "Index file not found: "
551 msgstr ""
553 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
554 msgid "Session expired - requesting login\n"
555 msgstr ""
557 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
558 msgid "Session ok, logged in\n"
559 msgstr ""
561 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
562 msgid "Session ok, not logged in\n"
563 msgstr ""
565 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
566 msgid "No session opened - will request login\n"
567 msgstr ""
569 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
570 msgid "Session created - requesting login\n"
571 msgstr ""
573 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
574 msgid "Processing request [original]: "
575 msgstr ""
577 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
578 msgid "Checking password\n"
579 msgstr ""
581 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
582 msgid "Password hash invalid\n"
583 msgstr ""
585 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
586 msgid "Password ok\n"
587 msgstr ""
589 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
590 msgid "Password bad\n"
591 msgstr ""
593 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
594 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
595 msgstr ""
597 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
598 msgid "Logout requested\n"
599 msgstr ""
601 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
602 msgid "Processing request [redirected]: "
603 msgstr ""
605 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:482
606 msgid "Loads template <str>"
607 msgstr ""
609 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:486
610 msgid "Web server HTTP port"
611 msgstr ""
613 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:490
614 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
615 msgstr ""
617 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:494
618 msgid "UPnP port"
619 msgstr ""
621 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:498
622 msgid "Use gzip compression"
623 msgstr ""
625 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:506
626 msgid "Full access password for web server"
627 msgstr ""
629 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:510
630 msgid "Guest password for web server"
631 msgstr ""
633 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:514
634 msgid "Allow guest access"
635 msgstr ""
637 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:518
638 msgid "Deny guest access"
639 msgstr ""
641 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:522
642 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
643 msgstr ""
645 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:526
646 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
647 msgstr ""
649 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:534
650 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
651 msgstr ""
653 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:542
654 msgid "Recompile PHP pages on each request"
655 msgstr ""
657 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:637
658 msgid "aMule Web Server"
659 msgstr ""
661 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
662 msgid "Not available"
663 msgstr ""
665 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
666 msgid "Never"
667 msgstr ""
669 #: src/HTTPDownload.cpp:55
670 msgid "Downloading..."
671 msgstr ""
673 #: src/HTTPDownload.cpp:75
674 #, c-format
675 msgid "( %s / %s )"
676 msgstr ""
678 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1313
679 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
680 msgid "Preferences"
681 msgstr ""
683 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
684 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
685 msgstr ""
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
688 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
690 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
691 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
692 msgid "Browse"
693 msgstr ""
695 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
696 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
697 msgstr ""
699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
700 msgid "Refresh rate interval in seconds"
701 msgstr ""
703 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
704 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
705 msgstr ""
707 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
708 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
709 msgstr ""
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
712 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
713 msgstr ""
715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
716 msgid "FTP Url"
717 msgstr ""
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
720 msgid "FTP Path"
721 msgstr ""
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
724 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
728 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
732 msgid "User"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
736 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
737 msgid "Password"
738 msgstr ""
740 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
741 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
742 msgstr ""
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
745 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
746 msgstr ""
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
749 msgid "FTP update rate interval in minutes"
750 msgstr ""
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
753 msgid "Validate"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
757 msgid "Folder containing your signature file"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
761 msgid "Folder where generating the statistic image"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
765 #, c-format
766 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
767 msgstr ""
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
770 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
774 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
775 msgid "Welcome!"
776 msgstr ""
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
779 msgid "aMule"
780 msgstr ""
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
783 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
784 msgstr ""
786 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
787 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
788 msgstr ""
790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
792 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
793 msgid "Reset"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
797 msgid "System"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
802 msgid "Stop Auto Refresh"
803 msgstr ""
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
806 msgid "Save Online Statistics image"
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
810 msgid "Print Online Statistics image"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
814 msgid "Preferences setting"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
819 msgid "About wxCas"
820 msgstr ""
822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
823 msgid "Start Auto Refresh"
824 msgstr ""
826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
827 msgid "Auto Refresh stopped"
828 msgstr ""
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
831 msgid "Auto Refresh started"
832 msgstr ""
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
835 msgid "Save Statistics Image"
836 msgstr ""
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
839 msgid "No handler for this file type."
840 msgstr ""
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
843 msgid "File was not saved"
844 msgstr ""
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
847 msgid "aMule Online Statistics"
848 msgstr ""
850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
851 msgid ""
852 "There was a problem printing.\n"
853 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
854 msgstr ""
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
857 msgid "Printing"
858 msgstr ""
860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
861 msgid ""
862 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
863 "\n"
864 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
865 "\n"
866 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
867 "\n"
868 "Distributed under GPL"
869 msgstr ""
871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
872 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
873 msgstr ""
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
878 msgid "aMule is running"
879 msgstr ""
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
882 msgid "aMule is running, but disconnected"
883 msgstr ""
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
886 msgid "aMule is connecting..."
887 msgstr ""
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
890 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
891 msgstr ""
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
898 msgid "aMule "
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
902 msgid " has been running for "
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
906 msgid " is stopped !"
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
911 msgid " is not connected !"
912 msgstr ""
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
915 msgid " is connecting..."
916 msgstr ""
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
919 msgid " is doing something strange, check it !"
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
923 msgid " is connected to "
924 msgstr ""
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
928 msgid " Kad: "
929 msgstr ""
931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
933 msgid "ok"
934 msgstr ""
936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
938 msgid "firewalled"
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
943 msgid "off"
944 msgstr ""
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
947 msgid " is on "
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
951 msgid " with "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
955 msgid "Total Download: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
960 msgid ", Upload: "
961 msgstr ""
963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
964 msgid "Session Download: "
965 msgstr ""
967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
968 msgid "Download: "
969 msgstr ""
971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
972 msgid " kB/s, Upload: "
973 msgstr ""
975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
976 msgid " kB/s"
977 msgstr ""
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
980 msgid "Sharing: "
981 msgstr ""
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
984 msgid " file(s), Clients on queue: "
985 msgstr ""
987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
988 msgid "Time: "
989 msgstr ""
991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
993 #, c-format
994 msgid "%.2f kB/s"
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
999 msgid " on "
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
1003 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1004 msgstr ""
1006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1007 msgid "System uptime: "
1008 msgstr ""
1010 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1011 #, c-format
1012 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1013 msgstr ""
1015 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1016 #, c-format
1017 msgid "%02uh %02umin %02us"
1018 msgstr ""
1020 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1021 #, c-format
1022 msgid "%02umin %02us"
1023 msgstr ""
1025 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1026 #, c-format
1027 msgid "%02us"
1028 msgstr ""
1030 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1031 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1032 msgid "HighID"
1033 msgstr ""
1035 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1036 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1037 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1038 msgid "LowID"
1039 msgstr ""
1041 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1042 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1043 msgid "Not Connected"
1044 msgstr ""
1046 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1047 #, c-format
1048 msgid "%.0f B"
1049 msgstr ""
1051 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1052 #, c-format
1053 msgid "%.2f KB"
1054 msgstr ""
1056 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1057 #, c-format
1058 msgid "%.2f MB"
1059 msgstr ""
1061 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1062 #, c-format
1063 msgid "%.2f GB"
1064 msgstr ""
1066 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1067 #, c-format
1068 msgid "%.2f TB"
1069 msgstr ""
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1072 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1074 msgid "Cancelled !"
1075 msgstr ""
1077 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1078 #, c-format
1079 msgid "Unable to open %s"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1083 #, c-format
1084 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1085 msgstr ""
1087 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1088 msgid "Input parameters"
1089 msgstr ""
1091 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1092 msgid "File to Hash"
1093 msgstr ""
1095 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1096 msgid "Add Optional URLs for this file"
1097 msgstr ""
1099 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1100 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1101 msgstr ""
1103 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1104 msgid ""
1105 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1106 "aLinkCreator append the current file name"
1107 msgstr ""
1109 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1110 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1111 msgid "Add"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1115 msgid "Remove"
1116 msgstr ""
1118 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1119 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1120 msgid "Clear"
1121 msgstr ""
1123 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1124 msgid "Create link with part-hashes"
1125 msgstr ""
1127 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1128 msgid ""
1129 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1130 "size"
1131 msgstr ""
1133 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1134 msgid "MD4 File Hash"
1135 msgstr ""
1137 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1138 msgid "eD2k File Hash"
1139 msgstr ""
1141 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1142 msgid "eD2k link"
1143 msgstr ""
1145 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1146 msgid "Start"
1147 msgstr ""
1149 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1150 msgid "Save"
1151 msgstr ""
1153 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1154 msgid "Copy to clipboard"
1155 msgstr ""
1157 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1158 msgid "Exit"
1159 msgstr ""
1161 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1162 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1166 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1170 msgid "Save computed eD2k link to file"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1174 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1175 msgid "About aLinkCreator"
1176 msgstr ""
1178 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1179 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1180 msgstr ""
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1183 msgid "Nothing to copy for now !"
1184 msgstr ""
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1187 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1191 msgid "Unable to open "
1192 msgstr ""
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1195 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1196 msgid "Please, enter a non empty file name"
1197 msgstr ""
1199 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1200 msgid "Nothing to save for now !"
1201 msgstr ""
1203 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1204 msgid ""
1205 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1206 "\n"
1207 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1208 "\n"
1209 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1210 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1211 "\n"
1212 "Distributed under GPL"
1213 msgstr ""
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1216 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1218 msgid "Hashing..."
1219 msgstr ""
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1222 #, c-format
1223 msgid "Done in %.2f s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1227 msgid "You have already added this URL !"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1231 msgid "Please, enter a non empty URL"
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1235 #, c-format
1236 msgid "Processing file number %u: %s"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1240 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1241 msgstr ""
1243 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1244 #, c-format
1245 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1246 msgstr ""
1248 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1249 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1250 msgstr ""
1252 #: src/DataToText.cpp:35
1253 msgid "Auto [Lo]"
1254 msgstr ""
1256 #: src/DataToText.cpp:36
1257 msgid "Auto [No]"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DataToText.cpp:37
1261 msgid "Auto [Hi]"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:538 src/ClientListCtrl.cpp:670
1265 #: src/amule.cpp:801
1266 msgid "Connecting"
1267 msgstr ""
1269 #: src/DataToText.cpp:60
1270 msgid "Asking"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1274 msgid "Connecting via server"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1278 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1279 msgid "Queue Full"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:687
1283 msgid "On Queue"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1287 msgid "Transferring"
1288 msgstr ""
1290 #: src/DataToText.cpp:64
1291 msgid "Receiving hashset"
1292 msgstr ""
1294 #: src/DataToText.cpp:65
1295 msgid "No needed parts"
1296 msgstr ""
1298 #: src/DataToText.cpp:66
1299 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1300 msgstr ""
1302 #: src/DataToText.cpp:67
1303 msgid "Too many connections"
1304 msgstr ""
1306 #: src/DataToText.cpp:69
1307 msgid "Connecting via Kad"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:70
1311 msgid "Too many Kad connections"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1315 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1316 msgid "Banned"
1317 msgstr ""
1319 #: src/DataToText.cpp:72
1320 msgid "Connection Error"
1321 msgstr ""
1323 #: src/DataToText.cpp:73
1324 msgid "Remote Queue Full"
1325 msgstr ""
1327 #: src/DataToText.cpp:103
1328 msgid "Old MLDonkey"
1329 msgstr ""
1331 #: src/DataToText.cpp:106
1332 msgid "New MLDonkey"
1333 msgstr ""
1335 #: src/DataToText.cpp:116
1336 msgid "eMule Compatible"
1337 msgstr ""
1339 #: src/DataToText.cpp:126
1340 msgid "Local Server"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:127
1344 msgid "Remote Server"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1348 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1349 msgid "Kad"
1350 msgstr ""
1352 #: src/DataToText.cpp:129
1353 msgid "Source Exchange"
1354 msgstr ""
1356 #: src/DataToText.cpp:130
1357 msgid "Passive"
1358 msgstr ""
1360 #: src/DataToText.cpp:131
1361 msgid "Link"
1362 msgstr ""
1364 #: src/DataToText.cpp:132
1365 msgid "Source Seeds"
1366 msgstr ""
1368 #: src/DataToText.cpp:133
1369 msgid "Search Result"
1370 msgstr ""
1372 #: src/Preferences.cpp:654
1373 msgid "System default"
1374 msgstr ""
1376 #: src/Preferences.cpp:655
1377 msgid "Albanian"
1378 msgstr ""
1380 #: src/Preferences.cpp:656
1381 msgid "Arabic"
1382 msgstr ""
1384 #: src/Preferences.cpp:657
1385 msgid "Basque"
1386 msgstr ""
1388 #: src/Preferences.cpp:658
1389 msgid "Bulgarian"
1390 msgstr ""
1392 #: src/Preferences.cpp:659
1393 msgid "Catalan"
1394 msgstr ""
1396 #: src/Preferences.cpp:660
1397 msgid "Chinese (Simplified)"
1398 msgstr ""
1400 #: src/Preferences.cpp:661
1401 msgid "Chinese (Traditional)"
1402 msgstr ""
1404 #: src/Preferences.cpp:662
1405 msgid "Croatian"
1406 msgstr ""
1408 #: src/Preferences.cpp:663
1409 msgid "Czech"
1410 msgstr ""
1412 #: src/Preferences.cpp:664
1413 msgid "Danish"
1414 msgstr ""
1416 #: src/Preferences.cpp:665
1417 msgid "Dutch"
1418 msgstr ""
1420 #: src/Preferences.cpp:666
1421 msgid "English (U.K.)"
1422 msgstr ""
1424 #: src/Preferences.cpp:667
1425 msgid "Estonian"
1426 msgstr ""
1428 #: src/Preferences.cpp:668
1429 msgid "Finnish"
1430 msgstr ""
1432 #: src/Preferences.cpp:669
1433 msgid "French"
1434 msgstr ""
1436 #: src/Preferences.cpp:670
1437 msgid "Galician"
1438 msgstr ""
1440 #: src/Preferences.cpp:671
1441 msgid "German"
1442 msgstr ""
1444 #: src/Preferences.cpp:672
1445 msgid "Greek"
1446 msgstr ""
1448 #: src/Preferences.cpp:673
1449 msgid "Hebrew"
1450 msgstr ""
1452 #: src/Preferences.cpp:674
1453 msgid "Hungarian"
1454 msgstr ""
1456 #: src/Preferences.cpp:675
1457 msgid "Italian"
1458 msgstr ""
1460 #: src/Preferences.cpp:676
1461 msgid "Italian (Swiss)"
1462 msgstr ""
1464 #: src/Preferences.cpp:677
1465 msgid "Japanese"
1466 msgstr ""
1468 #: src/Preferences.cpp:678
1469 msgid "Korean"
1470 msgstr ""
1472 #: src/Preferences.cpp:679
1473 msgid "Lithuanian"
1474 msgstr ""
1476 #: src/Preferences.cpp:680
1477 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1478 msgstr ""
1480 #: src/Preferences.cpp:681
1481 msgid "Polish"
1482 msgstr ""
1484 #: src/Preferences.cpp:682
1485 msgid "Portuguese"
1486 msgstr ""
1488 #: src/Preferences.cpp:683
1489 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1490 msgstr ""
1492 #: src/Preferences.cpp:684
1493 msgid "Russian"
1494 msgstr ""
1496 #: src/Preferences.cpp:685
1497 msgid "Slovenian"
1498 msgstr ""
1500 #: src/Preferences.cpp:686
1501 msgid "Spanish"
1502 msgstr ""
1504 #: src/Preferences.cpp:687
1505 msgid "Swedish"
1506 msgstr ""
1508 #: src/Preferences.cpp:688
1509 msgid "Turkish"
1510 msgstr ""
1512 #: src/Preferences.cpp:822 src/muuli_wdr.cpp:2223
1513 msgid "- default -"
1514 msgstr ""
1516 #: src/Preferences.cpp:838
1517 msgid "User:"
1518 msgstr ""
1520 #: src/Preferences.cpp:864
1521 msgid "System:"
1522 msgstr ""
1524 #: src/Preferences.cpp:875
1525 msgid "no options available"
1526 msgstr ""
1528 #: src/Preferences.cpp:1693
1529 msgid ""
1530 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1531 msgstr ""
1533 #: src/Preferences.cpp:1694
1534 #, c-format
1535 msgid "Default port will be used (%d)"
1536 msgstr ""
1538 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1539 msgid "Server Name"
1540 msgstr ""
1542 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1543 msgid "Address"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1547 msgid "Port"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1551 msgid "Description"
1552 msgstr ""
1554 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1555 msgid "Ping"
1556 msgstr ""
1558 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1559 msgid "Users"
1560 msgstr ""
1562 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1563 msgid "Files"
1564 msgstr ""
1566 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1567 msgid "Failed"
1568 msgstr ""
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1571 msgid "Static"
1572 msgstr ""
1574 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1575 msgid "Version"
1576 msgstr ""
1578 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1579 msgid ""
1580 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1581 "first. The server was NOT deleted."
1582 msgstr ""
1584 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1585 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1586 #: src/amule.cpp:1329
1587 msgid "Info"
1588 msgstr ""
1590 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1591 msgid "(Unknown name)"
1592 msgstr ""
1594 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1595 #, c-format
1596 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1597 msgstr ""
1599 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1600 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1601 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1602 msgid "Yes"
1603 msgstr ""
1605 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1606 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1607 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1608 msgid "No"
1609 msgstr ""
1611 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1612 #, c-format
1613 msgid "Failed to open '%s'"
1614 msgstr ""
1616 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1617 #, c-format
1618 msgid "Servers (%i)"
1619 msgstr ""
1621 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1622 #: src/ServerSocket.cpp:272
1623 msgid "Server"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1627 msgid "Connect to server"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1631 msgid "Mark server as static"
1632 msgstr ""
1634 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1635 msgid "Mark server as non-static"
1636 msgstr ""
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1639 msgid "Mark servers as static"
1640 msgstr ""
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1643 msgid "Mark servers as non-static"
1644 msgstr ""
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1647 msgid "Remove server"
1648 msgstr ""
1650 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1651 msgid "Remove servers"
1652 msgstr ""
1654 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1655 msgid "Remove all servers"
1656 msgstr ""
1658 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1659 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1660 msgstr ""
1662 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1663 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1664 msgstr ""
1666 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1667 msgid "Reconnect to server"
1668 msgstr ""
1670 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1671 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1672 msgstr ""
1674 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1675 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1676 msgstr ""
1678 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1679 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1680 msgstr ""
1682 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1683 #, c-format
1684 msgid "Disabled [%s]"
1685 msgstr ""
1687 #: src/amuleDlg.cpp:213
1688 #, c-format
1689 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1690 msgstr ""
1692 #: src/amuleDlg.cpp:215
1693 #, c-format
1694 msgid "Running on %s"
1695 msgstr ""
1697 #: src/amuleDlg.cpp:217
1698 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1699 msgstr ""
1701 #: src/amuleDlg.cpp:240
1702 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1703 msgstr ""
1705 #: src/amuleDlg.cpp:456
1706 msgid "aMule remote control "
1707 msgstr ""
1709 #: src/amuleDlg.cpp:462
1710 msgid "Snapshot:"
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:464
1714 msgid ""
1715 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1716 "\n"
1717 msgstr ""
1719 #: src/amuleDlg.cpp:465
1720 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1721 msgstr ""
1723 #: src/amuleDlg.cpp:466
1724 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/amuleDlg.cpp:467
1728 msgid ""
1729 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1730 "\n"
1731 msgstr ""
1733 #: src/amuleDlg.cpp:468
1734 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1735 msgstr ""
1737 #: src/amuleDlg.cpp:469
1738 msgid ""
1739 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1740 "\n"
1741 msgstr ""
1743 #: src/amuleDlg.cpp:470
1744 msgid "Part of aMule is based on \n"
1745 msgstr ""
1747 #: src/amuleDlg.cpp:471
1748 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1749 msgstr ""
1751 #: src/amuleDlg.cpp:472
1752 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov <petar@post.harvard.edu>\n"
1753 msgstr ""
1755 #: src/amuleDlg.cpp:473
1756 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1757 msgstr ""
1759 #: src/amuleDlg.cpp:476 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1761 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1762 msgid "Message"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:679
1766 msgid "eD2k: Connecting"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:683
1770 msgid "eD2k: Disconnected"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:689
1774 msgid "Kad: Firewalled"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:693
1778 msgid "Kad: Connected"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:698
1782 msgid "Kad: Connecting"
1783 msgstr ""
1785 #: src/amuleDlg.cpp:702
1786 msgid "Kad: Off"
1787 msgstr ""
1789 #: src/amuleDlg.cpp:749
1790 msgid "Stop the current connection attempts"
1791 msgstr ""
1793 #: src/amuleDlg.cpp:754 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1794 msgid "Disconnect"
1795 msgstr ""
1797 #: src/amuleDlg.cpp:755
1798 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1799 msgstr ""
1801 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1802 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1803 msgid "Connect"
1804 msgstr ""
1806 #: src/amuleDlg.cpp:761
1807 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:807
1811 #, c-format
1812 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1813 msgstr ""
1815 #: src/amuleDlg.cpp:809
1816 #, c-format
1817 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1818 msgstr ""
1820 #: src/amuleDlg.cpp:835
1821 #, c-format
1822 msgid "aMule (%s | Connected)"
1823 msgstr ""
1825 #: src/amuleDlg.cpp:837
1826 #, c-format
1827 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1828 msgstr ""
1830 #: src/amuleDlg.cpp:868
1831 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1832 msgstr ""
1834 #: src/amuleDlg.cpp:869
1835 msgid "Exit confirmation"
1836 msgstr ""
1838 #: src/amuleDlg.cpp:1182
1839 #, c-format
1840 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1841 msgstr ""
1843 #: src/amuleDlg.cpp:1187
1844 #, c-format
1845 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1846 msgstr ""
1848 #: src/amuleDlg.cpp:1288 src/amuleDlg.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1804
1849 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1850 msgid "Networks"
1851 msgstr ""
1853 #: src/amuleDlg.cpp:1290
1854 msgid "Networks window"
1855 msgstr ""
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:3457
1858 msgid "Searches"
1859 msgstr ""
1861 #: src/amuleDlg.cpp:1294
1862 msgid "Searches window"
1863 msgstr ""
1865 #: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:3458
1866 msgid "Transfers"
1867 msgstr ""
1869 #: src/amuleDlg.cpp:1298
1870 msgid "Files transfers window"
1871 msgstr ""
1873 #: src/amuleDlg.cpp:1300
1874 msgid "Shared files"
1875 msgstr ""
1877 #: src/amuleDlg.cpp:1302
1878 msgid "Shared files window"
1879 msgstr ""
1881 #: src/amuleDlg.cpp:1304 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1882 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1883 msgid "Messages"
1884 msgstr ""
1886 #: src/amuleDlg.cpp:1306
1887 msgid "Messages window"
1888 msgstr ""
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:639
1891 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1892 msgid "Statistics"
1893 msgstr ""
1895 #: src/amuleDlg.cpp:1310
1896 msgid "Statistics graph window"
1897 msgstr ""
1899 #: src/amuleDlg.cpp:1315
1900 msgid "Preferences settings window"
1901 msgstr ""
1903 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3465
1904 msgid "Import"
1905 msgstr ""
1907 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3465
1908 msgid "The partfile importer tool"
1909 msgstr ""
1911 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3466
1912 msgid "About"
1913 msgstr ""
1915 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3466
1916 msgid "About/Help"
1917 msgstr ""
1919 #: src/amuleDlg.cpp:1460
1920 msgid "eD2k network"
1921 msgstr ""
1923 #: src/amuleDlg.cpp:1464
1924 msgid "Kad network"
1925 msgstr ""
1927 #: src/amuleDlg.cpp:1469
1928 msgid "No network"
1929 msgstr ""
1931 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1932 msgid "General"
1933 msgstr ""
1935 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:688
1936 msgid "Connection"
1937 msgstr ""
1939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1940 msgid "Directories"
1941 msgstr ""
1943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:714
1944 msgid "Servers"
1945 msgstr ""
1947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1948 msgid "Security"
1949 msgstr ""
1951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1952 msgid "Interface"
1953 msgstr ""
1955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1956 msgid "Proxy"
1957 msgstr ""
1959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1960 msgid "Filters"
1961 msgstr ""
1963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1964 msgid "Remote Controls"
1965 msgstr ""
1967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1968 msgid "Online Signature"
1969 msgstr ""
1971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1972 msgid "Advanced"
1973 msgstr ""
1975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1976 msgid "Events"
1977 msgstr ""
1979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1980 msgid "Debugging"
1981 msgstr ""
1983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1984 msgid ""
1985 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1986 "\n"
1987 msgstr ""
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1990 msgid "- TCP port changed.\n"
1991 msgstr ""
1993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
1994 msgid "- UDP port changed.\n"
1995 msgstr ""
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
1998 msgid ""
1999 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2000 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2001 msgstr ""
2003 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2004 msgid ""
2005 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2006 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2007 msgstr ""
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2010 msgid "- Language changed.\n"
2011 msgstr ""
2013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2014 msgid "- Temp folder changed.\n"
2015 msgstr ""
2017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2018 msgid ""
2019 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2020 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2021 msgstr ""
2023 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2024 msgid ""
2025 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2026 "Enable UDP port or disable Kad."
2027 msgstr ""
2029 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2030 msgid ""
2031 "\n"
2032 "You MUST restart aMule now.\n"
2033 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2034 msgstr ""
2036 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2037 msgid ""
2038 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2039 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2040 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2041 msgstr ""
2043 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2044 msgid "Temporary files"
2045 msgstr ""
2047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2048 msgid "Incoming files"
2049 msgstr ""
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2052 msgid "Online Signatures"
2053 msgstr ""
2055 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2056 #, c-format
2057 msgid "Choose a folder for %s"
2058 msgstr ""
2060 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2061 msgid "Browse for videoplayer"
2062 msgstr ""
2064 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2065 msgid "Select browser"
2066 msgstr ""
2068 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2069 #, c-format
2070 msgid "Executable%s"
2071 msgstr ""
2073 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2074 msgid "Edit server list"
2075 msgstr ""
2077 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2078 msgid ""
2079 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2080 "Only one url on each line."
2081 msgstr ""
2083 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2084 #, c-format
2085 msgid "Update delay: %d second"
2086 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2087 msgstr[0] ""
2088 msgstr[1] ""
2090 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2091 #, c-format
2092 msgid "Time for average graph: %d minute"
2093 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2094 msgstr[0] ""
2095 msgstr[1] ""
2097 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2098 #, c-format
2099 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2100 msgstr ""
2102 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2103 #, c-format
2104 msgid "Update delay : %d second"
2105 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2106 msgstr[0] ""
2107 msgstr[1] ""
2109 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2110 #, c-format
2111 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2112 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2113 msgstr[0] ""
2114 msgstr[1] ""
2116 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2117 #, c-format
2118 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2119 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2120 msgstr[0] ""
2121 msgstr[1] ""
2123 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2124 #, c-format
2125 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2126 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2127 msgstr[0] ""
2128 msgstr[1] ""
2130 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2131 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2132 msgstr ""
2134 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2135 #, c-format
2136 msgid "Execute command on `%s' event"
2137 msgstr ""
2139 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2140 msgid "Enable command execution on core"
2141 msgstr ""
2143 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2144 msgid "Core command:"
2145 msgstr ""
2147 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2148 msgid "Enable command execution on GUI"
2149 msgstr ""
2151 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2152 msgid "GUI command:"
2153 msgstr ""
2155 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2156 msgid "The following variables will be replaced:"
2157 msgstr ""
2159 #: src/ExternalConn.cpp:102
2160 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2161 msgstr ""
2163 #: src/ExternalConn.cpp:117
2164 msgid "External connection closed."
2165 msgstr ""
2167 #: src/ExternalConn.cpp:144
2168 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2169 msgstr ""
2171 #: src/ExternalConn.cpp:169
2172 msgid "External connections disabled in config file"
2173 msgstr ""
2175 #: src/ExternalConn.cpp:218
2176 msgid "New external connection accepted"
2177 msgstr ""
2179 #: src/ExternalConn.cpp:221
2180 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2181 msgstr ""
2183 #: src/ExternalConn.cpp:240
2184 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2185 msgstr ""
2187 #: src/ExternalConn.cpp:250
2188 #, c-format
2189 msgid "Connecting client: %s %s"
2190 msgstr ""
2192 #: src/ExternalConn.cpp:252
2193 msgid "Unknown version"
2194 msgstr ""
2196 #: src/ExternalConn.cpp:263
2197 msgid ""
2198 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2199 "remote from same snapshot."
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:268
2203 msgid ""
2204 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2205 "*sigh* possible crash prevented"
2206 msgstr ""
2208 #: src/ExternalConn.cpp:289
2209 msgid "Authentication failed."
2210 msgstr ""
2212 #: src/ExternalConn.cpp:293
2213 msgid "Invalid protocol version."
2214 msgstr ""
2216 #: src/ExternalConn.cpp:297
2217 msgid "Missing protocol version tag."
2218 msgstr ""
2220 #: src/ExternalConn.cpp:301
2221 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2222 msgstr ""
2224 #: src/ExternalConn.cpp:307
2225 msgid "Access granted."
2226 msgstr ""
2228 #: src/ExternalConn.cpp:565
2229 #, c-format
2230 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2231 msgstr ""
2233 #: src/ExternalConn.cpp:567
2234 #, c-format
2235 msgid "FileHash not found: %s"
2236 msgstr ""
2238 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2239 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2240 msgstr ""
2242 #: src/ExternalConn.cpp:660
2243 msgid "Server not added"
2244 msgstr ""
2246 #: src/ExternalConn.cpp:678
2247 #, c-format
2248 msgid "server not found: %s"
2249 msgstr ""
2251 #: src/ExternalConn.cpp:694
2252 msgid "need to define server to be removed"
2253 msgstr ""
2255 #: src/ExternalConn.cpp:708
2256 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2257 msgstr ""
2259 #: src/ExternalConn.cpp:804
2260 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2261 msgstr ""
2263 #: src/ExternalConn.cpp:809
2264 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2265 msgstr ""
2267 #: src/ExternalConn.cpp:860
2268 msgid "Kad is disabled in preferences."
2269 msgstr ""
2271 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2272 msgid "No points for graph."
2273 msgstr ""
2275 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2276 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2277 msgstr ""
2279 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2280 msgid "External Connection: shutdown requested"
2281 msgstr ""
2283 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2284 msgid "Already shutting down."
2285 msgstr ""
2287 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2288 #, c-format
2289 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2290 msgstr ""
2292 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2293 msgid "Invalid link or already on list."
2294 msgstr ""
2296 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2297 msgid "File not found."
2298 msgstr ""
2300 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2301 msgid "Invalid file name."
2302 msgstr ""
2304 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2305 msgid "Unable to rename file."
2306 msgstr ""
2308 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2309 msgid "Already connected to eD2k."
2310 msgstr ""
2312 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2313 msgid "Connecting to eD2k..."
2314 msgstr ""
2316 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2317 msgid "Already connected to Kad."
2318 msgstr ""
2320 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2321 msgid "Connecting to Kad..."
2322 msgstr ""
2324 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2325 msgid "All networks are disabled."
2326 msgstr ""
2328 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2329 msgid "Disconnected from eD2k."
2330 msgstr ""
2332 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2333 msgid "Disconnected from Kad."
2334 msgstr ""
2336 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2337 #, c-format
2338 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2339 msgstr ""
2341 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2342 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2343 msgstr ""
2345 #: src/UploadClient.cpp:269
2346 #, c-format
2347 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2348 msgstr ""
2350 #: src/UploadClient.cpp:714
2351 #, c-format
2352 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2353 msgstr ""
2355 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2356 #, c-format
2357 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2358 msgstr ""
2360 #: src/ServerWnd.cpp:104
2361 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2362 msgstr ""
2364 #: src/ServerWnd.cpp:109
2365 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2366 msgstr ""
2368 #: src/ServerWnd.cpp:162
2369 msgid "eD2k Status:"
2370 msgstr ""
2372 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2373 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2374 msgid "Connected"
2375 msgstr ""
2377 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2378 msgid "IP:Port"
2379 msgstr ""
2381 #: src/ServerWnd.cpp:173
2382 msgid "ID"
2383 msgstr ""
2385 #: src/ServerWnd.cpp:205
2386 msgid "Kademlia Status:"
2387 msgstr ""
2389 #: src/ServerWnd.cpp:208
2390 msgid "Running"
2391 msgstr ""
2393 #: src/ServerWnd.cpp:214
2394 msgid "Status:"
2395 msgstr ""
2397 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2398 msgid "Disconnected"
2399 msgstr ""
2401 #: src/ServerWnd.cpp:218
2402 msgid "Connection State:"
2403 msgstr ""
2405 #: src/ServerWnd.cpp:219
2406 msgid "Firewalled"
2407 msgstr ""
2409 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2410 msgid "OK"
2411 msgstr ""
2413 #: src/ServerWnd.cpp:223
2414 msgid "Firewalled state: "
2415 msgstr ""
2417 #: src/ServerWnd.cpp:224
2418 msgid "Connected to buddy"
2419 msgstr ""
2421 #: src/ServerWnd.cpp:224
2422 msgid "No buddy"
2423 msgstr ""
2425 #: src/ServerWnd.cpp:243
2426 msgid "Average Users:"
2427 msgstr ""
2429 #: src/ServerWnd.cpp:246
2430 msgid "Average Files:"
2431 msgstr ""
2433 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2434 msgid "Not running"
2435 msgstr ""
2437 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2438 #, c-format
2439 msgid "Uptime: %s"
2440 msgstr ""
2442 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:639
2443 msgid "Transfer"
2444 msgstr ""
2446 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2447 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2448 msgid "Uploads"
2449 msgstr ""
2451 #: src/Statistics.cpp:649
2452 #, c-format
2453 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2454 msgstr ""
2456 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2457 #, c-format
2458 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2459 msgstr ""
2461 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2462 #, c-format
2463 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2464 msgstr ""
2466 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2467 #, c-format
2468 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2469 msgstr ""
2471 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2472 #, c-format
2473 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2474 msgstr ""
2476 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2477 #, c-format
2478 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2479 msgstr ""
2481 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2482 #, c-format
2483 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2484 msgstr ""
2486 #: src/Statistics.cpp:662
2487 #, c-format
2488 msgid "Active Uploads: %s"
2489 msgstr ""
2491 #: src/Statistics.cpp:663
2492 #, c-format
2493 msgid "Waiting Uploads: %s"
2494 msgstr ""
2496 #: src/Statistics.cpp:664
2497 #, c-format
2498 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2499 msgstr ""
2501 #: src/Statistics.cpp:665
2502 #, c-format
2503 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2504 msgstr ""
2506 #: src/Statistics.cpp:667
2507 #, c-format
2508 msgid "Average upload time: %s"
2509 msgstr ""
2511 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2512 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2513 msgid "Downloads"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:670
2517 #, c-format
2518 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:683
2522 #, c-format
2523 msgid "Found Sources: %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:684
2527 #, c-format
2528 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:686
2532 #, c-format
2533 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:689
2537 #, c-format
2538 msgid "Average download rate (Session): %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:690
2542 #, c-format
2543 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:691
2547 #, c-format
2548 msgid "Max download rate (Session): %s"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:692
2552 #, c-format
2553 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:693
2557 #, c-format
2558 msgid "Reconnects: %i"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:694
2562 #, c-format
2563 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:695
2567 #, c-format
2568 msgid "Connected To Server Since: %s"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:696
2572 #, c-format
2573 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:697
2577 #, c-format
2578 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:698
2582 #, c-format
2583 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2584 msgstr ""
2586 #: src/Statistics.cpp:700
2587 #, c-format
2588 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2589 msgstr ""
2591 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2592 msgid "Clients"
2593 msgstr ""
2595 #: src/Statistics.cpp:709
2596 msgid "Filtered"
2597 msgstr ""
2599 #: src/Statistics.cpp:711
2600 #, c-format
2601 msgid "Total: %i Known: %i"
2602 msgstr ""
2604 #: src/Statistics.cpp:715
2605 #, c-format
2606 msgid "Working Servers: %i"
2607 msgstr ""
2609 #: src/Statistics.cpp:716
2610 #, c-format
2611 msgid "Failed Servers: %i"
2612 msgstr ""
2614 #: src/Statistics.cpp:717
2615 #, c-format
2616 msgid "Total: %s"
2617 msgstr ""
2619 #: src/Statistics.cpp:718
2620 #, c-format
2621 msgid "Deleted Servers: %s"
2622 msgstr ""
2624 #: src/Statistics.cpp:719
2625 #, c-format
2626 msgid "Filtered Servers: %s"
2627 msgstr ""
2629 #: src/Statistics.cpp:720
2630 #, c-format
2631 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2632 msgstr ""
2634 #: src/Statistics.cpp:721
2635 #, c-format
2636 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2637 msgstr ""
2639 #: src/Statistics.cpp:722
2640 #, c-format
2641 msgid "Total Users: %llu"
2642 msgstr ""
2644 #: src/Statistics.cpp:723
2645 #, c-format
2646 msgid "Total Files: %llu"
2647 msgstr ""
2649 #: src/Statistics.cpp:724
2650 #, c-format
2651 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2652 msgstr ""
2654 #: src/Statistics.cpp:728
2655 #, c-format
2656 msgid "Number of Shared Files: %s"
2657 msgstr ""
2659 #: src/Statistics.cpp:729
2660 #, c-format
2661 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2662 msgstr ""
2664 #: src/Statistics.cpp:731
2665 #, c-format
2666 msgid "Average file size: %s"
2667 msgstr ""
2669 #: src/Statistics.cpp:872
2670 msgid "Operating System"
2671 msgstr ""
2673 #: src/Statistics.cpp:897
2674 msgid "Not Received"
2675 msgstr ""
2677 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2678 msgid "Cut"
2679 msgstr ""
2681 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2682 msgid "Copy"
2683 msgstr ""
2685 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2686 msgid "Paste"
2687 msgstr ""
2689 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2690 msgid "Select All"
2691 msgstr ""
2693 #: src/SearchList.cpp:292
2694 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2695 msgstr ""
2697 #: src/SearchList.cpp:294
2698 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2699 msgstr ""
2701 #: src/SearchList.cpp:341
2702 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2703 msgstr ""
2705 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2706 #, c-format
2707 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2708 msgstr ""
2710 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2711 #, c-format
2712 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2713 msgstr ""
2715 #: src/ClientTCPSocket.cpp:825
2716 #, c-format
2717 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2718 msgstr ""
2720 #: src/ClientTCPSocket.cpp:846
2721 #, c-format
2722 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2723 msgstr ""
2725 #: src/ClientTCPSocket.cpp:878
2726 #, c-format
2727 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2728 msgstr ""
2730 #: src/ClientTCPSocket.cpp:918
2731 #, c-format
2732 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2733 msgstr ""
2735 #: src/ClientTCPSocket.cpp:943
2736 #, c-format
2737 msgid ""
2738 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2739 msgstr ""
2741 #: src/ClientTCPSocket.cpp:980
2742 #, c-format
2743 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2744 msgstr ""
2746 #: src/ClientTCPSocket.cpp:999
2747 #, c-format
2748 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2749 msgstr ""
2751 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1014
2752 #, c-format
2753 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2754 msgstr ""
2756 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1029
2757 #, c-format
2758 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2759 msgstr ""
2761 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
2762 #, c-format
2763 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2764 msgstr ""
2766 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1041
2767 #, c-format
2768 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2769 msgstr ""
2771 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1053
2772 #, c-format
2773 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2774 msgstr ""
2776 #: src/KadDlg.cpp:132
2777 #, c-format
2778 msgid "Nodes (%u)"
2779 msgstr ""
2781 #: src/KadDlg.cpp:167
2782 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2783 msgstr ""
2785 #: src/KadDlg.cpp:173
2786 msgid "Invalid port to bootstrap"
2787 msgstr ""
2789 #: src/KadDlg.cpp:177
2790 msgid "Please fill all fields required"
2791 msgstr ""
2793 #: src/KadDlg.cpp:196
2794 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2795 msgstr ""
2797 #: src/KadDlg.cpp:197
2798 msgid ""
2799 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2800 msgstr ""
2802 #: src/KadDlg.cpp:198
2803 msgid "Continue?"
2804 msgstr ""
2806 #: src/Logger.cpp:273
2807 msgid "ERROR: "
2808 msgstr ""
2810 #: src/Logger.cpp:273
2811 msgid "WARNING: "
2812 msgstr ""
2814 #: src/AddFriend.cpp:45
2815 msgid "Add a Friend"
2816 msgstr ""
2818 #: src/AddFriend.cpp:61
2819 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2820 msgstr ""
2822 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2823 msgid "Information"
2824 msgstr ""
2826 #: src/AddFriend.cpp:67
2827 msgid "The specified userhash is not valid!"
2828 msgstr ""
2830 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2831 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2832 msgid "Sources"
2833 msgstr ""
2835 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2836 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2837 msgid "File"
2838 msgstr ""
2840 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2841 msgid "Download"
2842 msgstr ""
2844 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2845 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2846 msgid "Category"
2847 msgstr ""
2849 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2850 msgid "Main"
2851 msgstr ""
2853 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2854 msgid "Download in category"
2855 msgstr ""
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2858 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2859 msgstr ""
2861 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2862 msgid "Mark as known file"
2863 msgstr ""
2865 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2866 msgid "Connect to remote amule"
2867 msgstr ""
2869 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2870 msgid "Connection failed "
2871 msgstr ""
2873 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2874 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2875 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2876 msgid "ERROR"
2877 msgstr ""
2879 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2880 msgid ""
2881 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2882 "lowid."
2883 msgstr ""
2885 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2886 #, c-format
2887 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2888 msgstr ""
2890 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2891 msgid "All"
2892 msgstr ""
2894 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2895 #, c-format
2896 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2897 msgstr ""
2899 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2900 msgid "Part"
2901 msgstr ""
2903 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2904 msgid "Transferred"
2905 msgstr ""
2907 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2908 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2909 msgid "Completed"
2910 msgstr ""
2912 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2913 msgid "Speed"
2914 msgstr ""
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2917 msgid "Progress"
2918 msgstr ""
2920 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2921 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2922 msgid "Status"
2923 msgstr ""
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2926 msgid "Time Remaining"
2927 msgstr ""
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2930 msgid "Last Seen Complete"
2931 msgstr ""
2933 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2934 msgid "Last Reception"
2935 msgstr ""
2937 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2938 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2939 msgstr ""
2941 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2942 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2943 msgstr ""
2945 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2946 msgid "Send message to user"
2947 msgstr ""
2949 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2950 msgid "Message to send:"
2951 msgstr ""
2953 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2954 msgid "&Stop"
2955 msgstr ""
2957 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2958 msgid "&Pause"
2959 msgstr ""
2961 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2962 msgid "&Resume"
2963 msgstr ""
2965 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2966 msgid "C&lear completed"
2967 msgstr ""
2969 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2970 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2971 msgstr ""
2973 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2974 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2975 msgstr ""
2977 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2978 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2979 msgstr ""
2981 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2982 msgid "Extended Options"
2983 msgstr ""
2985 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2986 msgid "Preview"
2987 msgstr ""
2989 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
2990 msgid "Show file &details"
2991 msgstr ""
2993 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
2994 msgid "Show all comments"
2995 msgstr ""
2997 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
2998 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2999 msgstr ""
3001 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3002 msgid "unassign"
3003 msgstr ""
3005 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3006 msgid "Assign to category"
3007 msgstr ""
3009 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3010 msgid "&Open the file"
3011 msgstr ""
3013 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3014 msgid "Remove from friends"
3015 msgstr ""
3017 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3018 msgid "Add to Friends"
3019 msgstr ""
3021 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3022 msgid "Send message"
3023 msgstr ""
3025 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3026 msgid "Swap to this file"
3027 msgstr ""
3029 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3030 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3031 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3032 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3033 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3034 msgid "kB/s"
3035 msgstr ""
3037 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3038 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3039 msgstr ""
3041 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3042 msgid "A4AF"
3043 msgstr ""
3045 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3046 #, c-format
3047 msgid "QR: %u (%i)"
3048 msgstr ""
3050 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3051 msgid "Asked for another file"
3052 msgstr ""
3054 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3055 #, c-format
3056 msgid "Downloads (%i)"
3057 msgstr ""
3059 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3060 msgid ""
3061 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3062 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3063 msgstr ""
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3066 msgid "File preview"
3067 msgstr ""
3069 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3070 #, c-format
3071 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3072 msgstr ""
3074 #: src/PartFile.cpp:290
3075 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3076 msgstr ""
3078 #: src/PartFile.cpp:327
3079 #, c-format
3080 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3081 msgstr ""
3083 #: src/PartFile.cpp:334
3084 #, c-format
3085 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3086 msgstr ""
3088 #: src/PartFile.cpp:340
3089 #, c-format
3090 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3091 msgstr ""
3093 #: src/PartFile.cpp:351
3094 #, c-format
3095 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3096 msgstr ""
3098 #: src/PartFile.cpp:601
3099 #, c-format
3100 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3101 msgstr ""
3103 #: src/PartFile.cpp:604
3104 msgid "Trying to recover file info..."
3105 msgstr ""
3107 #: src/PartFile.cpp:619
3108 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3109 msgstr ""
3111 #: src/PartFile.cpp:624
3112 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3113 msgstr ""
3115 #: src/PartFile.cpp:626
3116 msgid "Unable to recover file info :("
3117 msgstr ""
3119 #: src/PartFile.cpp:660
3120 #, c-format
3121 msgid "Failed to open %s (%s)"
3122 msgstr ""
3124 #: src/PartFile.cpp:708
3125 #, c-format
3126 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3127 msgstr ""
3129 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3130 #, c-format
3131 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3132 msgstr ""
3134 #: src/PartFile.cpp:919
3135 #, c-format
3136 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3137 msgstr ""
3139 #: src/PartFile.cpp:927
3140 #, c-format
3141 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3142 msgstr ""
3144 #: src/PartFile.cpp:998
3145 #, c-format
3146 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3147 msgstr ""
3149 #: src/PartFile.cpp:1024
3150 #, c-format
3151 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3152 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3153 msgstr[0] ""
3154 msgstr[1] ""
3156 #: src/PartFile.cpp:1053
3157 #, c-format
3158 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3159 msgstr ""
3161 #: src/PartFile.cpp:1062
3162 #, c-format
3163 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3164 msgstr ""
3166 #: src/PartFile.cpp:1118
3167 #, c-format
3168 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3169 msgstr ""
3171 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3172 #, c-format
3173 msgid ""
3174 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3175 "%s|"
3176 msgid_plural ""
3177 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3178 "|%s|"
3179 msgstr[0] ""
3180 msgstr[1] ""
3182 #: src/PartFile.cpp:1181
3183 #, c-format
3184 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3185 msgstr ""
3187 #: src/PartFile.cpp:1218
3188 #, c-format
3189 msgid "Finished rehashing %s"
3190 msgstr ""
3192 #: src/PartFile.cpp:2242
3193 #, c-format
3194 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3195 msgstr ""
3197 #: src/PartFile.cpp:2268
3198 #, c-format
3199 msgid "Finished downloading: %s"
3200 msgstr ""
3202 #: src/PartFile.cpp:2325
3203 #, c-format
3204 msgid "Deleting file: %s"
3205 msgstr ""
3207 #: src/PartFile.cpp:2386
3208 #, c-format
3209 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3210 msgstr ""
3212 #: src/PartFile.cpp:2391
3213 #, c-format
3214 msgid ""
3215 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3216 "never happen"
3217 msgstr ""
3219 #: src/PartFile.cpp:3087
3220 #, c-format
3221 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3222 msgstr ""
3224 #: src/PartFile.cpp:3172
3225 #, c-format
3226 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3227 msgstr ""
3229 #: src/PartFile.cpp:3215
3230 #, c-format
3231 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3232 msgstr ""
3234 #: src/PartFile.cpp:3863
3235 msgid "Allocating"
3236 msgstr ""
3238 #: src/PartFile.cpp:3879
3239 msgid "Insufficient disk space"
3240 msgstr ""
3242 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3243 msgid "Stopped"
3244 msgstr ""
3246 #: src/PartFile.cpp:3928
3247 msgid "Downloaded"
3248 msgstr ""
3250 #: src/PartFile.cpp:4161
3251 #, c-format
3252 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3253 msgstr ""
3255 #: src/KnownFileList.cpp:79
3256 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3257 msgstr ""
3259 #: src/KnownFileList.cpp:86
3260 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3261 msgstr ""
3263 #: src/KnownFileList.cpp:112
3264 #, c-format
3265 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3266 msgstr ""
3268 #: src/KnownFileList.cpp:158
3269 #, c-format
3270 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3271 msgstr ""
3273 #: src/SharedFileList.cpp:352
3274 #, c-format
3275 msgid "Found %i known shared file"
3276 msgid_plural "Found %i known shared files"
3277 msgstr[0] ""
3278 msgstr[1] ""
3280 #: src/SharedFileList.cpp:358
3281 #, c-format
3282 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3283 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3284 msgstr[0] ""
3285 msgstr[1] ""
3287 #: src/SharedFileList.cpp:367
3288 #, c-format
3289 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3290 msgstr ""
3292 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3293 msgid "File Comments"
3294 msgstr ""
3296 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3297 msgid "Rating"
3298 msgstr ""
3300 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3301 msgid "Comment"
3302 msgstr ""
3304 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3305 msgid "No comments"
3306 msgstr ""
3308 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3309 #, c-format
3310 msgid "%u comment"
3311 msgid_plural "%u comments"
3312 msgstr[0] ""
3313 msgstr[1] ""
3315 #: src/ServerConnect.cpp:69
3316 msgid ""
3317 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3318 "without obfuscation."
3319 msgstr ""
3321 #: src/ServerConnect.cpp:74
3322 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3323 msgstr ""
3325 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3326 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3327 msgstr ""
3329 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3330 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3331 msgstr ""
3333 #: src/ServerConnect.cpp:187
3334 #, c-format
3335 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3336 msgstr ""
3338 #: src/ServerConnect.cpp:263
3339 #, c-format
3340 msgid "Connection established on: %s"
3341 msgstr ""
3343 #: src/ServerConnect.cpp:335
3344 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3345 msgstr ""
3347 #: src/ServerConnect.cpp:339
3348 #, c-format
3349 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3350 msgstr ""
3352 #: src/ServerConnect.cpp:349
3353 #, c-format
3354 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3355 msgstr ""
3357 #: src/ServerConnect.cpp:362
3358 #, c-format
3359 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3360 msgstr ""
3362 #: src/ServerConnect.cpp:381
3363 #, c-format
3364 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3365 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3366 msgstr[0] ""
3367 msgstr[1] ""
3369 #: src/ServerConnect.cpp:401
3370 msgid "Connection lost"
3371 msgstr ""
3373 #: src/ServerConnect.cpp:408
3374 #, c-format
3375 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3376 msgstr ""
3378 #: src/ServerConnect.cpp:450
3379 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3380 msgstr ""
3382 #: src/ServerConnect.cpp:460
3383 #, c-format
3384 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3385 msgstr ""
3387 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3388 msgid ""
3389 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3390 "met recovery solutions."
3391 msgstr ""
3393 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3394 msgid "No part files found"
3395 msgstr ""
3397 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3398 #, c-format
3399 msgid "Found %u part file"
3400 msgid_plural "Found %u part files"
3401 msgstr[0] ""
3402 msgstr[1] ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1387
3405 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3406 msgstr ""
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1390
3409 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3410 msgstr ""
3412 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3413 #, c-format
3414 msgid "Downloading %s"
3415 msgstr ""
3417 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3418 #, c-format
3419 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3420 msgstr ""
3422 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3423 #, c-format
3424 msgid "You already have the file '%s'"
3425 msgstr ""
3427 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3428 #, c-format
3429 msgid "You are already trying to download the file %s"
3430 msgstr ""
3432 #: src/DownloadQueue.cpp:1321
3433 #, c-format
3434 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3435 msgstr ""
3437 #: src/DownloadQueue.cpp:1329
3438 #, c-format
3439 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3440 msgstr ""
3442 #: src/DownloadQueue.cpp:1350
3443 #, c-format
3444 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3445 msgstr ""
3447 #: src/TextClient.cpp:133
3448 msgid "Execute <str> and exit."
3449 msgstr ""
3451 #: src/TextClient.cpp:200
3452 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3453 msgstr ""
3455 #: src/TextClient.cpp:308
3456 msgid ""
3457 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3458 "number.\n"
3459 msgstr ""
3461 #: src/TextClient.cpp:346
3462 msgid "Processing by hash: "
3463 msgstr ""
3465 #: src/TextClient.cpp:361
3466 msgid "Processing by filename: "
3467 msgstr ""
3469 #: src/TextClient.cpp:384
3470 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3471 msgstr ""
3473 #: src/TextClient.cpp:410
3474 msgid "Not a valid number\n"
3475 msgstr ""
3477 #: src/TextClient.cpp:414
3478 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3479 msgstr ""
3481 #: src/TextClient.cpp:630
3482 msgid "Operation was successful."
3483 msgstr ""
3485 #: src/TextClient.cpp:636
3486 #, c-format
3487 msgid "Request failed with the following error: %s"
3488 msgstr ""
3490 #: src/TextClient.cpp:652
3491 #, c-format
3492 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3493 msgstr ""
3495 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3496 msgid "OFF"
3497 msgstr ""
3499 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3500 msgid "ON"
3501 msgstr ""
3503 #: src/TextClient.cpp:658
3504 #, c-format
3505 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3506 msgstr ""
3508 #: src/TextClient.cpp:663
3509 #, c-format
3510 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3511 msgstr ""
3513 #: src/TextClient.cpp:671
3514 #, c-format
3515 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3516 msgstr ""
3518 #: src/TextClient.cpp:689
3519 msgid "eD2k"
3520 msgstr ""
3522 #: src/TextClient.cpp:694
3523 #, c-format
3524 msgid "Connected to %s %s %s"
3525 msgstr ""
3527 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3528 msgid "with LowID"
3529 msgstr ""
3531 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3532 msgid "with HighID"
3533 msgstr ""
3535 #: src/TextClient.cpp:700
3536 msgid "Now connecting"
3537 msgstr ""
3539 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3540 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3541 msgid "Not connected"
3542 msgstr ""
3544 #: src/TextClient.cpp:724
3545 #, c-format
3546 msgid ""
3547 "\n"
3548 "Download:\t%s"
3549 msgstr ""
3551 #: src/TextClient.cpp:727
3552 #, c-format
3553 msgid ""
3554 "\n"
3555 "Upload:\t%s"
3556 msgstr ""
3558 #: src/TextClient.cpp:730
3559 #, c-format
3560 msgid ""
3561 "\n"
3562 "Clients in queue:\t%d\n"
3563 msgstr ""
3565 #: src/TextClient.cpp:733
3566 #, c-format
3567 msgid ""
3568 "\n"
3569 "Total sources:\t%d\n"
3570 msgstr ""
3572 #: src/TextClient.cpp:810
3573 #, c-format
3574 msgid "Number of search results: %i\n"
3575 msgstr ""
3577 #: src/TextClient.cpp:823
3578 msgid "TODO - show progress of a search"
3579 msgstr ""
3581 #: src/TextClient.cpp:829
3582 #, c-format
3583 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3584 msgstr ""
3586 #: src/TextClient.cpp:842
3587 msgid "Show short status information."
3588 msgstr ""
3590 #: src/TextClient.cpp:843
3591 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3592 msgstr ""
3594 #: src/TextClient.cpp:845
3595 msgid "Show full statistics tree."
3596 msgstr ""
3598 #: src/TextClient.cpp:846
3599 msgid ""
3600 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3601 "this\n"
3602 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3603 "be\n"
3604 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3605 "\n"
3606 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3607 "type.\n"
3608 msgstr ""
3610 #: src/TextClient.cpp:848
3611 msgid "Shut down aMule."
3612 msgstr ""
3614 #: src/TextClient.cpp:849
3615 msgid ""
3616 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3617 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3618 "running core.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:851
3622 msgid "Reloads the given object."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:852
3626 msgid "Reloads shared files list."
3627 msgstr ""
3629 #: src/TextClient.cpp:853
3630 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3631 msgstr ""
3633 #: src/TextClient.cpp:855
3634 msgid "Connect to the network."
3635 msgstr ""
3637 #: src/TextClient.cpp:856
3638 msgid ""
3639 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3640 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3641 "to\n"
3642 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3643 "or a resolvable DNS name."
3644 msgstr ""
3646 #: src/TextClient.cpp:857
3647 msgid "Connect to eD2k only."
3648 msgstr ""
3650 #: src/TextClient.cpp:858
3651 msgid "Connect to Kad only."
3652 msgstr ""
3654 #: src/TextClient.cpp:860
3655 msgid "Disconnect from the network."
3656 msgstr ""
3658 #: src/TextClient.cpp:861
3659 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3660 msgstr ""
3662 #: src/TextClient.cpp:862
3663 msgid "Disconnect from eD2k only."
3664 msgstr ""
3666 #: src/TextClient.cpp:863
3667 msgid "Disconnect from Kad only."
3668 msgstr ""
3670 #: src/TextClient.cpp:865
3671 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3672 msgstr ""
3674 #: src/TextClient.cpp:866
3675 msgid ""
3676 "The eD2k link to be added can be:\n"
3677 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3678 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3679 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3680 "to the\n"
3681 "   server list.\n"
3682 "\n"
3683 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3684 msgstr ""
3686 #: src/TextClient.cpp:868
3687 msgid "Set a preference value."
3688 msgstr ""
3690 #: src/TextClient.cpp:871
3691 msgid "Set IPFilter preferences."
3692 msgstr ""
3694 #: src/TextClient.cpp:872
3695 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3696 msgstr ""
3698 #: src/TextClient.cpp:873
3699 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3700 msgstr ""
3702 #: src/TextClient.cpp:874
3703 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3704 msgstr ""
3706 #: src/TextClient.cpp:875
3707 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3708 msgstr ""
3710 #: src/TextClient.cpp:876
3711 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3712 msgstr ""
3714 #: src/TextClient.cpp:877
3715 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3716 msgstr ""
3718 #: src/TextClient.cpp:878
3719 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3720 msgstr ""
3722 #: src/TextClient.cpp:879
3723 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3724 msgstr ""
3726 #: src/TextClient.cpp:880
3727 msgid "Select IP filtering level."
3728 msgstr ""
3730 #: src/TextClient.cpp:881
3731 msgid ""
3732 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3733 "value is 127.\n"
3734 msgstr ""
3736 #: src/TextClient.cpp:883
3737 msgid "Set bandwidth limits."
3738 msgstr ""
3740 #: src/TextClient.cpp:884
3741 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3742 msgstr ""
3744 #: src/TextClient.cpp:885
3745 msgid "Set upload bandwidth limit."
3746 msgstr ""
3748 #: src/TextClient.cpp:887
3749 msgid "Set download bandwidth limit."
3750 msgstr ""
3752 #: src/TextClient.cpp:890
3753 msgid "Get and display a preference value."
3754 msgstr ""
3756 #: src/TextClient.cpp:893
3757 msgid "Get IPFilter preferences."
3758 msgstr ""
3760 #: src/TextClient.cpp:894
3761 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3762 msgstr ""
3764 #: src/TextClient.cpp:895
3765 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3766 msgstr ""
3768 #: src/TextClient.cpp:896
3769 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3770 msgstr ""
3772 #: src/TextClient.cpp:897
3773 msgid "Get IPFilter level."
3774 msgstr ""
3776 #: src/TextClient.cpp:899
3777 msgid "Get bandwidth limits."
3778 msgstr ""
3780 #: src/TextClient.cpp:901
3781 msgid "Makes a search."
3782 msgstr ""
3784 #: src/TextClient.cpp:902
3785 msgid ""
3786 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3787 "    GLOBAL\n"
3788 "    LOCAL\n"
3789 "    KAD\n"
3790 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3791 msgstr ""
3793 #: src/TextClient.cpp:903
3794 msgid "Executes a global search."
3795 msgstr ""
3797 #: src/TextClient.cpp:904
3798 msgid "Executes a local search"
3799 msgstr ""
3801 #: src/TextClient.cpp:905
3802 msgid "Executes a kad search"
3803 msgstr ""
3805 #: src/TextClient.cpp:907
3806 msgid "Shows the results of the last search."
3807 msgstr ""
3809 #: src/TextClient.cpp:908
3810 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3811 msgstr ""
3813 #: src/TextClient.cpp:910
3814 msgid "Shows the progress of a search."
3815 msgstr ""
3817 #: src/TextClient.cpp:911
3818 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: src/TextClient.cpp:913
3822 msgid "Start downloading a file"
3823 msgstr ""
3825 #: src/TextClient.cpp:914
3826 msgid ""
3827 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3828 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3829 "the previous search.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: src/TextClient.cpp:921
3833 msgid "Pause download."
3834 msgstr ""
3836 #: src/TextClient.cpp:924
3837 msgid "Resume download."
3838 msgstr ""
3840 #: src/TextClient.cpp:927
3841 msgid "Cancel download."
3842 msgstr ""
3844 #: src/TextClient.cpp:930
3845 msgid "Set download priority."
3846 msgstr ""
3848 #: src/TextClient.cpp:931
3849 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3850 msgstr ""
3852 #: src/TextClient.cpp:932
3853 msgid "Set priority to low."
3854 msgstr ""
3856 #: src/TextClient.cpp:933
3857 msgid "Set priority to normal."
3858 msgstr ""
3860 #: src/TextClient.cpp:934
3861 msgid "Set priority to high."
3862 msgstr ""
3864 #: src/TextClient.cpp:935
3865 msgid "Set priority to auto."
3866 msgstr ""
3868 #: src/TextClient.cpp:937
3869 msgid "Show queues/lists."
3870 msgstr ""
3872 #: src/TextClient.cpp:938
3873 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3874 msgstr ""
3876 #: src/TextClient.cpp:939
3877 msgid "Show upload queue."
3878 msgstr ""
3880 #: src/TextClient.cpp:940
3881 msgid "Show download queue."
3882 msgstr ""
3884 #: src/TextClient.cpp:941
3885 msgid "Show log."
3886 msgstr ""
3888 #: src/TextClient.cpp:942
3889 msgid "Show servers list."
3890 msgstr ""
3892 #: src/TextClient.cpp:945
3893 msgid "Reset log."
3894 msgstr ""
3896 #: src/TextClient.cpp:952
3897 #, c-format
3898 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3899 msgstr ""
3901 #: src/TextClient.cpp:953
3902 #, c-format
3903 msgid ""
3904 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3905 "Use '%s' instead.\n"
3906 msgstr ""
3908 #: src/ServerSocket.cpp:176
3909 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3910 msgstr ""
3912 #: src/ServerSocket.cpp:259
3913 #, c-format
3914 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3915 msgstr ""
3917 #: src/ServerSocket.cpp:274
3918 #, c-format
3919 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3920 msgstr ""
3922 #: src/ServerSocket.cpp:417
3923 #, c-format
3924 msgid "New clientid is %u"
3925 msgstr ""
3927 #: src/ServerSocket.cpp:419
3928 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3929 msgstr ""
3931 #: src/ServerSocket.cpp:420
3932 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3933 msgstr ""
3935 #: src/ServerSocket.cpp:421
3936 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3937 msgstr ""
3939 #: src/ServerSocket.cpp:478
3940 msgid "Unknown server info received! - too short"
3941 msgstr ""
3943 #: src/ServerSocket.cpp:539
3944 #, c-format
3945 msgid "Received %d new server"
3946 msgid_plural "Received %d new servers"
3947 msgstr[0] ""
3948 msgstr[1] ""
3950 #: src/ServerSocket.cpp:542
3951 msgid "Saving of server-list completed."
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:593
3955 msgid "Server rejected last command"
3956 msgstr ""
3958 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3959 #, c-format
3960 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3961 msgstr ""
3963 #: src/ServerSocket.cpp:607
3964 #, c-format
3965 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3966 msgstr ""
3968 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3969 #, c-format
3970 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3971 msgstr ""
3973 #: src/ServerSocket.cpp:729
3974 #, c-format
3975 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3976 msgstr ""
3978 #: src/ServerSocket.cpp:739
3979 msgid "using protocol obfuscation."
3980 msgstr ""
3982 #: src/ServerSocket.cpp:748
3983 #, c-format
3984 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3985 msgstr ""
3987 #: src/ServerSocket.cpp:760
3988 #, c-format
3989 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3990 msgstr ""
3992 #: src/IP2Country.cpp:99
3993 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3994 msgstr ""
3996 #: src/IP2Country.cpp:104
3997 #, c-format
3998 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3999 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4000 msgstr[0] ""
4001 msgstr[1] ""
4003 #: src/TransferWnd.cpp:194
4004 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4005 msgstr ""
4007 #: src/TransferWnd.cpp:194
4008 msgid "Confirmation Required"
4009 msgstr ""
4011 #: src/TransferWnd.cpp:342
4012 msgid "All others"
4013 msgstr ""
4015 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4016 msgid "Incomplete"
4017 msgstr ""
4019 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4020 msgid "Active"
4021 msgstr ""
4023 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4024 msgid "Video"
4025 msgstr ""
4027 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4028 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:225
4029 msgid "Audio"
4030 msgstr ""
4032 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4033 msgid "Archive"
4034 msgstr ""
4036 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4037 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:226
4038 msgid "CD-Images"
4039 msgstr ""
4041 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4042 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:227
4043 msgid "Pictures"
4044 msgstr ""
4046 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4047 msgid "Text"
4048 msgstr ""
4050 #: src/TransferWnd.cpp:364
4051 msgid "Select view filter"
4052 msgstr ""
4054 #: src/TransferWnd.cpp:367
4055 msgid "Add category"
4056 msgstr ""
4058 #: src/TransferWnd.cpp:370
4059 msgid "Edit category"
4060 msgstr ""
4062 #: src/TransferWnd.cpp:371
4063 msgid "Remove category"
4064 msgstr ""
4066 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4067 msgid "File name"
4068 msgstr ""
4070 #: src/KnownFile.cpp:1360
4071 msgid "File size"
4072 msgstr ""
4074 #: src/KnownFile.cpp:1361
4075 msgid "Share ratio"
4076 msgstr ""
4078 #: src/KnownFile.cpp:1362
4079 msgid "Uploaded"
4080 msgstr ""
4082 #: src/KnownFile.cpp:1363
4083 msgid "Requested"
4084 msgstr ""
4086 #: src/KnownFile.cpp:1364
4087 msgid "Accepted"
4088 msgstr ""
4090 #: src/KnownFile.cpp:1365
4091 msgid "Complete sources"
4092 msgstr ""
4094 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4095 #, c-format
4096 msgid "Importing %s: %s"
4097 msgstr ""
4099 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4100 msgid "Reading temp folder"
4101 msgstr ""
4103 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4104 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4105 msgstr ""
4107 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4108 msgid "Creating destination file"
4109 msgstr ""
4111 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4112 #, c-format
4113 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4114 msgstr ""
4116 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4117 #, c-format
4118 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4119 msgstr ""
4121 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4122 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4123 msgstr ""
4125 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4126 msgid "Adding download and saving new partfile"
4127 msgstr ""
4129 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4130 msgid "Fetching status..."
4131 msgstr ""
4133 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4134 msgid "In progress"
4135 msgstr ""
4137 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4138 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4139 msgstr ""
4141 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4142 msgid "ERROR: Partmet not found"
4143 msgstr ""
4145 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4146 msgid "ERROR: IO error!"
4147 msgstr ""
4149 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4150 msgid "ERROR: Failed!"
4151 msgstr ""
4153 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4154 msgid "Queued"
4155 msgstr ""
4157 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4158 msgid "Already downloading"
4159 msgstr ""
4161 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4162 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4163 msgstr ""
4165 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4166 msgid "State"
4167 msgstr ""
4169 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4170 msgid "Filehash"
4171 msgstr ""
4173 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4174 msgid "Import partfiles"
4175 msgstr ""
4177 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4178 msgid ""
4179 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4180 "be included)"
4181 msgstr ""
4183 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4184 msgid ""
4185 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4186 msgstr ""
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4189 msgid "Remove sources?"
4190 msgstr ""
4192 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4193 msgid "Waiting..."
4194 msgstr ""
4196 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4197 #, c-format
4198 msgid "%s (Disk: %s)"
4199 msgstr ""
4201 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4202 msgid "byte"
4203 msgid_plural "bytes"
4204 msgstr[0] ""
4205 msgstr[1] ""
4207 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4208 msgid "kB"
4209 msgstr ""
4211 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4212 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4213 msgid "MB"
4214 msgstr ""
4216 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4217 msgid "GB"
4218 msgstr ""
4220 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4221 msgid "TB"
4222 msgstr ""
4224 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4225 msgid "k"
4226 msgstr ""
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4229 msgid "M"
4230 msgstr ""
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4233 msgid "G"
4234 msgstr ""
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4237 msgid "T"
4238 msgstr ""
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4241 msgid "byte/sec"
4242 msgid_plural "bytes/sec"
4243 msgstr[0] ""
4244 msgstr[1] ""
4246 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4247 msgid "MB/s"
4248 msgstr ""
4250 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4251 msgid "secs"
4252 msgstr ""
4254 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4255 msgid "mins"
4256 msgstr ""
4258 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4259 msgid "hours"
4260 msgstr ""
4262 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4263 msgid "Days"
4264 msgstr ""
4266 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4267 msgid "Videos"
4268 msgstr ""
4270 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4271 msgid "Archives"
4272 msgstr ""
4274 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4275 msgid "Texts"
4276 msgstr ""
4278 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4279 msgid "Programs"
4280 msgstr ""
4282 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4283 msgid "Any"
4284 msgstr ""
4286 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4287 msgid "Not rated"
4288 msgstr ""
4290 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4291 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4292 msgstr ""
4294 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4295 msgid "Poor"
4296 msgstr ""
4298 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4299 msgid "Fair"
4300 msgstr ""
4302 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4303 msgid "Good"
4304 msgstr ""
4306 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4307 msgid "Excellent"
4308 msgstr ""
4310 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4311 msgid "all"
4312 msgstr ""
4314 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4315 msgid "all others"
4316 msgstr ""
4318 #: src/IPFilter.cpp:109
4319 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4320 msgstr ""
4322 #: src/IPFilter.cpp:285
4323 #, c-format
4324 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4325 msgstr ""
4327 #: src/IPFilter.cpp:326
4328 #, c-format
4329 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4330 msgstr ""
4332 #: src/IPFilter.cpp:331
4333 #, c-format
4334 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4335 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4336 msgstr[0] ""
4337 msgstr[1] ""
4339 #: src/IPFilter.cpp:333
4340 #, c-format
4341 msgid "%u malformed line was discarded."
4342 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4343 msgstr[0] ""
4344 msgstr[1] ""
4346 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4347 #, c-format
4348 msgid "Active connections (1:%u)"
4349 msgstr ""
4351 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4352 msgid "File Details"
4353 msgstr ""
4355 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4356 #, c-format
4357 msgid "%.2f%% done"
4358 msgstr ""
4360 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4361 msgid "eD2k Link: "
4362 msgstr ""
4364 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4365 msgid "Commit"
4366 msgstr ""
4368 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4369 msgid ""
4370 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4371 msgstr ""
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4374 msgid ""
4375 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4376 "in the Servers-tab."
4377 msgstr ""
4379 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4380 msgid "Loading ..."
4381 msgstr ""
4383 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4384 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4385 msgstr ""
4387 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4388 msgid "Users: 0"
4389 msgstr ""
4391 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4392 msgid ""
4393 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4394 "users."
4395 msgstr ""
4397 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4398 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4399 msgstr ""
4401 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4402 msgid ""
4403 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4404 "braces signify the overhead from client communication."
4405 msgstr ""
4407 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4408 msgid ""
4409 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4410 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4411 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4412 "optimal connection type)."
4413 msgstr ""
4415 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4416 msgid "Not Connected ..."
4417 msgstr ""
4419 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4420 msgid "Currently connected server."
4421 msgstr ""
4423 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4424 msgid "Search"
4425 msgstr ""
4427 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4428 msgid "Name:"
4429 msgstr ""
4431 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4432 msgid "Local"
4433 msgstr ""
4435 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4436 msgid "Global"
4437 msgstr ""
4439 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4440 msgid "FileHash"
4441 msgstr ""
4443 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4444 msgid "Extended Parameters"
4445 msgstr ""
4447 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4448 msgid "Filtering"
4449 msgstr ""
4451 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4452 msgid "File Type"
4453 msgstr ""
4455 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4456 msgid "Extension"
4457 msgstr ""
4459 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4460 msgid "Min Size"
4461 msgstr ""
4463 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4464 msgid "Bytes"
4465 msgstr ""
4467 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4468 msgid "KB"
4469 msgstr ""
4471 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4472 msgid "Max Size"
4473 msgstr ""
4475 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4476 msgid "Availability"
4477 msgstr ""
4479 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4480 msgid "Filter:"
4481 msgstr ""
4483 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4484 msgid "Filter Results"
4485 msgstr ""
4487 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4488 msgid "Invert Result"
4489 msgstr ""
4491 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4492 msgid "Hide Known Files"
4493 msgstr ""
4495 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4496 msgid "More"
4497 msgstr ""
4499 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4500 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4501 msgstr ""
4503 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4504 msgid "Stop"
4505 msgstr ""
4507 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4508 msgid "Reset Fields"
4509 msgstr ""
4511 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4512 msgid "Results"
4513 msgstr ""
4515 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4516 msgid "Clears completed downloads"
4517 msgstr ""
4519 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4520 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4521 msgstr ""
4523 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4524 msgid "Clients on queue :"
4525 msgstr ""
4527 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4528 msgid "Send"
4529 msgstr ""
4531 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4532 msgid "Sends the specified message."
4533 msgstr ""
4535 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4537 msgid "Close"
4538 msgstr ""
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4541 msgid "Close this chat-session."
4542 msgstr ""
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4545 msgid "Full Name :"
4546 msgstr ""
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4559 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4563 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4564 msgid "N/A"
4565 msgstr ""
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4568 msgid "met-File :"
4569 msgstr ""
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4572 msgid "Hash :"
4573 msgstr ""
4575 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4576 msgid "Filesize :"
4577 msgstr ""
4579 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4580 msgid "Partfilestatus :"
4581 msgstr ""
4583 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4584 msgid "Last seen complete :"
4585 msgstr ""
4587 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4588 msgid "Found Sources :"
4589 msgstr ""
4591 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4592 msgid "Transferring Sources :"
4593 msgstr ""
4595 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4596 msgid "Filepart-Count :"
4597 msgstr ""
4599 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4600 msgid "Available :"
4601 msgstr ""
4603 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4604 msgid "Datarate :"
4605 msgstr ""
4607 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4608 msgid "Download Active Time: "
4609 msgstr ""
4611 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4612 msgid "Transferred :"
4613 msgstr ""
4615 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4616 msgid "Completed Size :"
4617 msgstr ""
4619 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4620 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4621 msgstr ""
4623 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4624 msgid "Lost to corruption :"
4625 msgstr ""
4627 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4628 msgid "Gained by compression :"
4629 msgstr ""
4631 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4632 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4633 msgstr ""
4635 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4636 msgid "File Names"
4637 msgstr ""
4639 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4640 msgid "Takeover"
4641 msgstr ""
4643 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4644 msgid "Cleanup"
4645 msgstr ""
4647 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4648 msgid "Apply"
4649 msgstr ""
4651 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4652 msgid "Ok"
4653 msgstr ""
4655 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4656 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4657 msgstr ""
4659 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4660 msgid ""
4661 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4662 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4663 msgstr ""
4665 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4666 msgid "File Quality"
4667 msgstr ""
4669 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4670 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4671 msgstr ""
4673 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4674 msgid "Refresh"
4675 msgstr ""
4677 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4678 msgid "Downloading, please wait ..."
4679 msgstr ""
4681 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4682 msgid "Unknown size"
4683 msgstr ""
4685 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4686 msgid "Required Information"
4687 msgstr ""
4689 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4690 msgid "IP Address :"
4691 msgstr ""
4693 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4694 msgid "Port :"
4695 msgstr ""
4697 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4698 msgid "Additional Information"
4699 msgstr ""
4701 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4702 msgid "Username :"
4703 msgstr ""
4705 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4706 msgid "Userhash :"
4707 msgstr ""
4709 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4710 msgid "Reload your shared files"
4711 msgstr ""
4713 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4714 msgid "Current Session"
4715 msgstr ""
4717 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4718 msgid "Total"
4719 msgstr ""
4721 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4722 msgid "Requested :"
4723 msgstr ""
4725 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4726 msgid "Active Uploads :"
4727 msgstr ""
4729 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4730 msgid "Download-Speed"
4731 msgstr ""
4733 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4734 msgid "Current"
4735 msgstr ""
4737 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4738 msgid "Running average"
4739 msgstr ""
4741 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4742 msgid "Session average"
4743 msgstr ""
4745 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4746 msgid "Upload-Speed"
4747 msgstr ""
4749 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4750 msgid "Connections"
4751 msgstr ""
4753 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4754 msgid "Active downloads"
4755 msgstr ""
4757 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4758 msgid "Active connections (1:1)"
4759 msgstr ""
4761 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4762 msgid "Active uploads"
4763 msgstr ""
4765 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4766 msgid "Statistics Tree"
4767 msgstr ""
4769 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4770 msgid "Username:"
4771 msgstr ""
4773 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4774 msgid "Userhash:"
4775 msgstr ""
4777 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4778 msgid "Client software:"
4779 msgstr ""
4781 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4782 msgid "Client version:"
4783 msgstr ""
4785 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4786 msgid "IP address:"
4787 msgstr ""
4789 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4790 msgid "User ID:"
4791 msgstr ""
4793 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4794 msgid "Server IP:"
4795 msgstr ""
4797 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4798 msgid "Server name:"
4799 msgstr ""
4801 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4802 msgid "Obfuscation:"
4803 msgstr ""
4805 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4806 msgid "Kad:"
4807 msgstr ""
4809 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4810 msgid "Transfers to client"
4811 msgstr ""
4813 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4814 msgid "Current request:"
4815 msgstr ""
4817 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4818 msgid "Average upload rate:"
4819 msgstr ""
4821 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4822 msgid "Average download rate:"
4823 msgstr ""
4825 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4826 msgid "Uploaded (session):"
4827 msgstr ""
4829 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4830 msgid "Downloaded (session):"
4831 msgstr ""
4833 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4834 msgid "Uploaded (total):"
4835 msgstr ""
4837 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4838 msgid "Downloaded (total):"
4839 msgstr ""
4841 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4842 msgid "Scores"
4843 msgstr ""
4845 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4846 msgid "DL/UP modifier:"
4847 msgstr ""
4849 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4850 msgid "Secure ident:"
4851 msgstr ""
4853 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4854 msgid "Rating (total):"
4855 msgstr ""
4857 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4858 msgid "Queue score:"
4859 msgstr ""
4861 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4862 msgid "Nick"
4863 msgstr ""
4865 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4866 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4867 msgstr ""
4869 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4870 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4871 msgstr ""
4873 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4874 msgid "Language: "
4875 msgstr ""
4877 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4879 msgid "The delay before showing tool-tips."
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4883 msgid "This specifies the language used on controls."
4884 msgstr ""
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4887 msgid "Check for new version at startup"
4888 msgstr ""
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4891 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4892 msgstr ""
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4895 msgid "Start minimized"
4896 msgstr ""
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4899 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4900 msgstr ""
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4903 msgid "Prompt on exit"
4904 msgstr ""
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4907 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4908 msgstr ""
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4911 msgid "Enable Tray Icon"
4912 msgstr ""
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4915 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4916 msgstr ""
4918 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4919 msgid "Minimize to Tray Icon"
4920 msgstr ""
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4923 msgid ""
4924 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4925 "taskbar."
4926 msgstr ""
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4929 msgid "Tooltip delay time: "
4930 msgstr ""
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4933 msgid "seconds"
4934 msgstr ""
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4937 msgid "Browser Selection"
4938 msgstr ""
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4941 msgid ""
4942 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4943 "default browser."
4944 msgstr ""
4946 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4947 msgid "Open in new tab if possible"
4948 msgstr ""
4950 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4951 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4952 msgstr ""
4954 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4955 msgid "Video Player"
4956 msgstr ""
4958 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4959 msgid "Create backup for preview"
4960 msgstr ""
4962 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4963 msgid "Bandwidth limits"
4964 msgstr ""
4966 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4967 msgid "Upload"
4968 msgstr ""
4970 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4971 msgid "Slot Allocation"
4972 msgstr ""
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4975 msgid "Ports"
4976 msgstr ""
4978 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4979 msgid "Standard TCP Port "
4980 msgstr ""
4982 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4983 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4984 msgstr ""
4986 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
4987 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
4988 msgstr ""
4990 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
4991 msgid "4665"
4992 msgstr ""
4994 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4995 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
4996 msgstr ""
4998 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
4999 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5000 msgstr ""
5002 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5003 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5004 msgstr ""
5006 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5007 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5008 msgstr ""
5010 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5011 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5012 msgstr ""
5014 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5015 msgid ""
5016 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5017 "address of the interface to which aMule should be bound."
5018 msgstr ""
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5021 msgid "Max sources per downloading file:"
5022 msgstr ""
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5025 msgid "Max simultaneous connections:"
5026 msgstr ""
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5029 msgid "Kademlia"
5030 msgstr ""
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5033 msgid "ED2K"
5034 msgstr ""
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5037 msgid "Autoconnect on startup"
5038 msgstr ""
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5041 msgid "Reconnect on loss"
5042 msgstr ""
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5045 msgid "Remove dead server after"
5046 msgstr ""
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5049 msgid "retries"
5050 msgstr ""
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5053 msgid "Auto-update server list at startup"
5054 msgstr ""
5056 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5057 msgid "List"
5058 msgstr ""
5060 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5061 msgid "Update server list when connecting to a server"
5062 msgstr ""
5064 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5065 msgid "Update server list when a client connects"
5066 msgstr ""
5068 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5069 msgid "Use priority system"
5070 msgstr ""
5072 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5073 msgid "Use smart LowID check on connect"
5074 msgstr ""
5076 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5077 msgid "Safe connect"
5078 msgstr ""
5080 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5081 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5082 msgstr ""
5084 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5085 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5086 msgstr ""
5088 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5089 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5090 msgstr ""
5092 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5093 msgid "Enable"
5094 msgstr ""
5096 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5097 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5098 msgstr ""
5100 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5101 msgid "Add files to download in pause mode"
5102 msgstr ""
5104 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5105 msgid "Add files to download with auto priority"
5106 msgstr ""
5108 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5109 msgid "Try to download first and last chunks first"
5110 msgstr ""
5112 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5113 msgid "Start next paused file when a file completes"
5114 msgstr ""
5116 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5117 msgid "From the same category"
5118 msgstr ""
5120 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5121 msgid "Preallocate disk space for new files"
5122 msgstr ""
5124 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5125 msgid ""
5126 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5127 "fragmentation"
5128 msgstr ""
5130 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5131 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5132 msgstr ""
5134 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5135 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5136 msgstr ""
5138 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5139 msgid "Enter here the min disk space desired."
5140 msgstr ""
5142 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5143 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5144 msgstr ""
5146 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5147 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5148 msgstr ""
5150 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5151 msgid "Add new shared files with auto priority"
5152 msgstr ""
5154 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5155 msgid "Destination folder for downloads"
5156 msgstr ""
5158 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5159 msgid "Folder for temporary download files"
5160 msgstr ""
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5163 msgid "Shared folders"
5164 msgstr ""
5166 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5167 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5168 msgstr ""
5170 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5171 msgid "Share hidden files"
5172 msgstr ""
5174 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5175 msgid "Graphs"
5176 msgstr ""
5178 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5179 msgid "Update delay : 5 secs"
5180 msgstr ""
5182 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5183 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5184 msgstr ""
5186 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5187 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5188 msgstr ""
5190 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5191 msgid "Download graph scale:"
5192 msgstr ""
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5195 msgid "Upload graph scale:"
5196 msgstr ""
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5199 msgid "Colours: "
5200 msgstr ""
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5203 msgid "Background"
5204 msgstr ""
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5207 msgid "Grid"
5208 msgstr ""
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5211 msgid "Download current"
5212 msgstr ""
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5215 msgid "Download running average"
5216 msgstr ""
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5219 msgid "Download session average"
5220 msgstr ""
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5223 msgid "Upload current"
5224 msgstr ""
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5227 msgid "Upload running average"
5228 msgstr ""
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5231 msgid "Upload session average"
5232 msgstr ""
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5235 msgid "Active connections"
5236 msgstr ""
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5239 msgid "Systray Icon Speedbar"
5240 msgstr ""
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5243 msgid "Kad-nodes current"
5244 msgstr ""
5246 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5247 msgid "Kad-nodes running"
5248 msgstr ""
5250 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5251 msgid "Kad-nodes session"
5252 msgstr ""
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5255 msgid "Select"
5256 msgstr ""
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5259 msgid "Tree"
5260 msgstr ""
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5263 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5264 msgstr ""
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5267 msgid "!!! WARNING !!!"
5268 msgstr ""
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5271 msgid ""
5272 "Do not change these setting unless you know\n"
5273 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5274 "make things worse for yourself.\n"
5275 "\n"
5276 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5277 "these settings."
5278 msgstr ""
5280 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5281 msgid "Max new connections / 5 secs"
5282 msgstr ""
5284 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5285 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5286 msgstr ""
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5289 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5290 msgstr ""
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5293 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5294 msgstr ""
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5297 msgid "Skin to use: "
5298 msgstr ""
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5301 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5302 msgstr ""
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5305 msgid "Show extended info on categories tabs"
5306 msgstr ""
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5309 msgid "Show transfer rates on title"
5310 msgstr ""
5312 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5313 msgid "Before application name"
5314 msgstr ""
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5317 msgid "After application name"
5318 msgstr ""
5320 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5321 msgid "Show overhead bandwidth"
5322 msgstr ""
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5325 msgid "Vertical toolbar orientation"
5326 msgstr ""
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5329 msgid "Download Queue Files"
5330 msgstr ""
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5333 msgid "Show progress percentage"
5334 msgstr ""
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5337 msgid "Show progress bar"
5338 msgstr ""
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5341 msgid "Flat"
5342 msgstr ""
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5345 msgid "Round"
5346 msgstr ""
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5349 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5350 msgstr ""
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5353 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5354 msgstr ""
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5357 msgid "External Connection Parameters"
5358 msgstr ""
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5361 msgid "Accept external connections"
5362 msgstr ""
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5365 msgid "IP of the listening interface:"
5366 msgstr ""
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5369 msgid ""
5370 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5371 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5372 msgstr ""
5374 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5375 msgid "TCP port:"
5376 msgstr ""
5378 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5379 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5380 msgstr ""
5382 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5383 msgid "Web server parameters"
5384 msgstr ""
5386 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5387 msgid "Run webserver on startup"
5388 msgstr ""
5390 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5391 msgid "Web template"
5392 msgstr ""
5394 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5395 msgid "Full rights password"
5396 msgstr ""
5398 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5399 msgid "Enable Low rights User"
5400 msgstr ""
5402 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5403 msgid "Low rights password"
5404 msgstr ""
5406 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5407 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5408 msgstr ""
5410 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5411 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5412 msgstr ""
5414 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5415 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5416 msgstr ""
5418 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5419 msgid "Enable Gzip compression"
5420 msgstr ""
5422 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5423 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5424 msgstr ""
5426 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5427 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5428 msgstr ""
5430 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5431 msgid "Title :"
5432 msgstr ""
5434 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5435 msgid "Comment :"
5436 msgstr ""
5438 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5439 msgid "Incoming Dir :"
5440 msgstr ""
5442 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5443 msgid "..."
5444 msgstr ""
5446 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5447 msgid "Change priority for new assigned files :"
5448 msgstr ""
5450 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5451 msgid "Dont change"
5452 msgstr ""
5454 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5455 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5456 msgstr ""
5458 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5459 msgid "Click this button to reset the log."
5460 msgstr ""
5462 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5463 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5464 msgstr ""
5466 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5467 msgid "Server list"
5468 msgstr ""
5470 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5471 msgid ""
5472 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5473 "update the list of known servers."
5474 msgstr ""
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5477 msgid "Add server manually: Name"
5478 msgstr ""
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5481 msgid "Enter the name of the new server here"
5482 msgstr ""
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5485 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5486 msgstr ""
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5489 msgid "Enter the port of the server here."
5490 msgstr ""
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5493 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5494 msgstr ""
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5497 msgid "aMule Log"
5498 msgstr ""
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5501 msgid "Server Info"
5502 msgstr ""
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5505 msgid "ED2K Info"
5506 msgstr ""
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5509 msgid "Kad Info"
5510 msgstr ""
5512 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5513 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5514 msgstr ""
5516 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5517 msgid "Nodes (0)"
5518 msgstr ""
5520 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5521 msgid ""
5522 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5523 "update the list of known nodes."
5524 msgstr ""
5526 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5527 msgid "Nodes stats"
5528 msgstr ""
5530 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5531 msgid "Bootstrap"
5532 msgstr ""
5534 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5535 msgid "New node"
5536 msgstr ""
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5539 msgid "IP:"
5540 msgstr ""
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5543 msgid "Port:"
5544 msgstr ""
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5547 msgid ""
5548 "Bootstrap from \n"
5549 "known clients"
5550 msgstr ""
5552 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5553 msgid "Disconnect Kad"
5554 msgstr ""
5556 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5557 msgid "Use Secure User Identification"
5558 msgstr ""
5560 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5561 msgid ""
5562 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5563 "is not enabled."
5564 msgstr ""
5566 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5567 msgid "Protocol Obfuscation"
5568 msgstr ""
5570 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5571 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5572 msgstr ""
5574 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5575 msgid ""
5576 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5577 "connections from other clients."
5578 msgstr ""
5580 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5581 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5582 msgstr ""
5584 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5585 msgid ""
5586 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5587 "clients/servers."
5588 msgstr ""
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5591 msgid "Accept only obfuscated connections"
5592 msgstr ""
5594 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5595 msgid ""
5596 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5597 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5598 msgstr ""
5600 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5601 msgid "Everybody"
5602 msgstr ""
5604 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5605 msgid "No one"
5606 msgstr ""
5608 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5609 msgid "Who can see my shared files:"
5610 msgstr ""
5612 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5613 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5614 msgstr ""
5616 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5617 msgid "IP-Filtering"
5618 msgstr ""
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5621 msgid "Filter clients"
5622 msgstr ""
5624 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5625 msgid ""
5626 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5627 msgstr ""
5629 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5630 msgid "Filter servers"
5631 msgstr ""
5633 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5634 msgid ""
5635 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5636 msgstr ""
5638 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5639 msgid "Reload List"
5640 msgstr ""
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5643 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5644 msgstr ""
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5647 msgid "URL:"
5648 msgstr ""
5650 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5651 msgid "Update now"
5652 msgstr ""
5654 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5655 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5656 msgstr ""
5658 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5659 msgid "Filtering Level:"
5660 msgstr ""
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5663 msgid "Always filter LAN IPs"
5664 msgstr ""
5666 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5667 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5668 msgstr ""
5670 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5671 msgid ""
5672 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5673 "received from. Use with caution."
5674 msgstr ""
5676 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5677 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5681 msgid ""
5682 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5683 "file."
5684 msgstr ""
5686 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5687 msgid "Enable Online-Signature"
5688 msgstr ""
5690 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5691 msgid ""
5692 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5693 "create signatures and the like."
5694 msgstr ""
5696 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5697 msgid "Update Frequency (Secs):"
5698 msgstr ""
5700 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5701 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5702 msgstr ""
5704 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5705 msgid "Save online signature file in: "
5706 msgstr ""
5708 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5709 msgid ""
5710 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5711 msgstr ""
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5714 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5715 msgstr ""
5717 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5718 msgid "Filter all messages"
5719 msgstr ""
5721 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5722 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5723 msgstr ""
5725 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5726 msgid "Filter messages from unknown clients"
5727 msgstr ""
5729 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5730 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5731 msgstr ""
5733 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5734 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5735 msgstr ""
5737 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5738 msgid "Show received messages in the log"
5739 msgstr ""
5741 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5742 msgid "Comments"
5743 msgstr ""
5745 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5746 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5747 msgstr ""
5749 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5750 msgid "Automatic server connect without proxy"
5751 msgstr ""
5753 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5754 msgid "Enable authentication"
5755 msgstr ""
5757 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5758 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5759 msgstr ""
5761 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5762 msgid "Username: "
5763 msgstr ""
5765 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5766 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5767 msgstr ""
5769 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5770 msgid "Password:"
5771 msgstr ""
5773 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5774 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5775 msgstr ""
5777 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5778 msgid "Enable Proxy"
5779 msgstr ""
5781 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5782 msgid "Enable/disable proxy support"
5783 msgstr ""
5785 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5786 msgid "Proxy type:"
5787 msgstr ""
5789 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5790 msgid "SOCKS5"
5791 msgstr ""
5793 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5794 msgid "SOCKS4"
5795 msgstr ""
5797 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5798 msgid "HTTP"
5799 msgstr ""
5801 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5802 msgid "SOCKS4a"
5803 msgstr ""
5805 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5806 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5807 msgstr ""
5809 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5810 msgid "Proxy host:"
5811 msgstr ""
5813 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5814 msgid "The proxy host name"
5815 msgstr ""
5817 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5818 msgid "Proxy port:"
5819 msgstr ""
5821 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5822 msgid "The proxy port"
5823 msgstr ""
5825 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5826 msgid "Connect to:"
5827 msgstr ""
5829 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5830 msgid "Login to remote amule"
5831 msgstr ""
5833 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5834 msgid "User name"
5835 msgstr ""
5837 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5838 msgid "Remember those settings"
5839 msgstr ""
5841 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5842 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5843 msgstr ""
5845 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5846 msgid "Message Categories:"
5847 msgstr ""
5849 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5850 msgid "Add imports"
5851 msgstr ""
5853 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5854 msgid "Retry selected"
5855 msgstr ""
5857 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5858 msgid "Remove selected"
5859 msgstr ""
5861 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5862 msgid "Event Types"
5863 msgstr ""
5865 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5866 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5867 msgstr ""
5869 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5870 msgid "Networks Window"
5871 msgstr ""
5873 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5874 msgid "Searches Window"
5875 msgstr ""
5877 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5878 msgid "Files Transfers Window"
5879 msgstr ""
5881 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5882 msgid "Shared Files Window"
5883 msgstr ""
5885 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5886 msgid "Messages Window"
5887 msgstr ""
5889 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5890 msgid "Statistics Graph Window"
5891 msgstr ""
5893 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5894 msgid "Preferences Settings Window"
5895 msgstr ""
5897 #: src/CatDialog.cpp:87
5898 msgid "New Category"
5899 msgstr ""
5901 #: src/CatDialog.cpp:125
5902 msgid "Choose a folder for incoming files"
5903 msgstr ""
5905 #: src/CatDialog.cpp:140
5906 msgid "You must specify a name for the category!"
5907 msgstr ""
5909 #: src/CatDialog.cpp:150
5910 msgid "You must specify a path for the category!"
5911 msgstr ""
5913 #: src/CatDialog.cpp:158
5914 msgid ""
5915 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5916 msgstr ""
5918 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5919 #, c-format
5920 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5921 msgstr ""
5923 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5924 #, c-format
5925 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5926 msgstr ""
5928 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5929 msgid ""
5930 "\n"
5931 "This command cannot have an argument.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5935 msgid ""
5936 "\n"
5937 "This command must have an argument.\n"
5938 msgstr ""
5940 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5941 msgid ""
5942 "\n"
5943 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5944 msgstr ""
5946 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5947 msgid ""
5948 "\n"
5949 "Available extensions:\n"
5950 msgstr ""
5952 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5953 msgid "Available commands:\n"
5954 msgstr ""
5956 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5957 #, c-format
5958 msgid ""
5959 "\n"
5960 "All commands are case insensitive.\n"
5961 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5962 msgstr ""
5964 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
5965 msgid "Exits from the application."
5966 msgstr ""
5968 #: src/ExternalConnector.cpp:218
5969 msgid "Show help."
5970 msgstr ""
5972 #. TRANSLATORS:
5973 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5974 #: src/ExternalConnector.cpp:221
5975 msgid ""
5976 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5977 "To get the full command list type 'help'.\n"
5978 msgstr ""
5980 #: src/ExternalConnector.cpp:242
5981 #, c-format
5982 msgid ""
5983 "\n"
5984 "Use '%s' for command list\n"
5985 "\n"
5986 msgstr ""
5988 #: src/ExternalConnector.cpp:272
5989 msgid "Syntax error!"
5990 msgstr ""
5992 #: src/ExternalConnector.cpp:275
5993 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
5994 msgstr ""
5996 #: src/ExternalConnector.cpp:278
5997 msgid "This command should not have any parameters."
5998 msgstr ""
6000 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6001 msgid "This command must have a parameter."
6002 msgstr ""
6004 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6005 msgid "Invalid argument."
6006 msgstr ""
6008 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6009 msgid "This is an incomplete command."
6010 msgstr ""
6012 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6013 #, c-format
6014 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6018 #, c-format
6019 msgid "This is %s %s %s\n"
6020 msgstr ""
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6023 #, c-format
6024 msgid "This is %s %s\n"
6025 msgstr ""
6027 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6028 msgid ""
6029 "\n"
6030 "Creating client...\n"
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6034 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6035 msgstr ""
6037 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6038 #, c-format
6039 msgid ""
6040 "\n"
6041 "Ok, exiting %s...\n"
6042 msgstr ""
6044 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6045 msgid ""
6046 "Cannot connect with an empty password.\n"
6047 "You must specify a password either in config file\n"
6048 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6049 "\n"
6050 "Exiting...\n"
6051 msgstr ""
6053 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6054 msgid "Show this help text."
6055 msgstr ""
6057 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6058 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6059 msgstr ""
6061 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6062 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6063 msgstr ""
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6066 msgid "External Connection password."
6067 msgstr ""
6069 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6070 msgid "Read configuration from file."
6071 msgstr ""
6073 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6074 msgid "Do not print any output to stdout."
6075 msgstr ""
6077 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6078 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6079 msgstr ""
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6082 msgid "Sets program locale (language)."
6083 msgstr ""
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6086 msgid "Write command line options to config file."
6087 msgstr ""
6089 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6090 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6091 msgstr ""
6093 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6094 msgid "Print program version."
6095 msgstr ""
6097 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6098 #, c-format
6099 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6100 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6101 msgstr[0] ""
6102 msgstr[1] ""
6104 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6105 #, c-format
6106 msgid " - Credits expired for %u client!"
6107 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6108 msgstr[0] ""
6109 msgstr[1] ""
6111 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6112 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6113 msgstr ""
6115 #: src/amuled.cpp:579
6116 msgid ""
6117 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6118 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6119 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6120 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6121 msgstr ""
6123 #: src/amuled.cpp:735
6124 #, c-format
6125 msgid "ERROR: %s"
6126 msgstr ""
6128 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6129 msgid "Unban"
6130 msgstr ""
6132 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6133 msgid "Show Uploads"
6134 msgstr ""
6136 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6137 msgid "Show Queue"
6138 msgstr ""
6140 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6141 msgid "Show Clients"
6142 msgstr ""
6144 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6145 msgid "Select View"
6146 msgstr ""
6148 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6149 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6150 msgid "Client Software"
6151 msgstr ""
6153 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6154 msgid "Waited"
6155 msgstr ""
6157 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6158 msgid "Upload Time"
6159 msgstr ""
6161 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6162 msgid "Upload/Download"
6163 msgstr ""
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6166 msgid "Remote Status"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6170 #, c-format
6171 msgid "QR: %u"
6172 msgstr ""
6174 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6175 msgid "File Priority"
6176 msgstr ""
6178 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6179 msgid "Score"
6180 msgstr ""
6182 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6183 msgid "Asked"
6184 msgstr ""
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6187 msgid "Last Seen"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6191 msgid "Entered Queue"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6195 msgid "Upload Status"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6199 msgid "Transferred Up"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6203 msgid "Download Status"
6204 msgstr ""
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6207 msgid "Transferred Down"
6208 msgstr ""
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6211 msgid "Userhash"
6212 msgstr ""
6214 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6215 msgid "Encrypted"
6216 msgstr ""
6218 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6219 msgid "Hide shared files"
6220 msgstr ""
6222 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6223 msgid "Client Details"
6224 msgstr ""
6226 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6227 msgid "Enabled"
6228 msgstr ""
6230 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6231 msgid "Supported"
6232 msgstr ""
6234 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6235 msgid "Not supported"
6236 msgstr ""
6238 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6239 msgid "Disabled"
6240 msgstr ""
6242 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6243 #, c-format
6244 msgid "%.1f kB/s"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6248 msgid "Not complete"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6252 msgid "Bad Guy"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6256 msgid "Verified - OK"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6260 msgid "Not Available"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6264 #, c-format
6265 msgid "%u (QR: %u)"
6266 msgstr ""
6268 #: src/SearchDlg.cpp:527
6269 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6270 msgstr ""
6272 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6273 msgid "Search warning"
6274 msgstr ""
6276 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6277 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6278 msgid "Unlimited"
6279 msgstr ""
6281 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6282 msgid "aMule Tray Menu"
6283 msgstr ""
6285 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6286 msgid "Speed limits:"
6287 msgstr ""
6289 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6290 msgid "UL: None"
6291 msgstr ""
6293 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6294 #, c-format
6295 msgid "UL: %u"
6296 msgstr ""
6298 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6299 msgid "DL: None"
6300 msgstr ""
6302 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6303 #, c-format
6304 msgid "DL: %u"
6305 msgstr ""
6307 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6308 #, c-format
6309 msgid "Download speed: %.1f"
6310 msgstr ""
6312 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6313 #, c-format
6314 msgid "Upload speed: %.1f"
6315 msgstr ""
6317 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6318 msgid "Client Information"
6319 msgstr ""
6321 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6322 #, c-format
6323 msgid "Nickname: %s"
6324 msgstr ""
6326 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6327 msgid "No Nickname Selected!"
6328 msgstr ""
6330 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6331 msgid "ClientID: "
6332 msgstr ""
6334 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6335 msgid "ServerName: "
6336 msgstr ""
6338 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6339 msgid "ServerIP: "
6340 msgstr ""
6342 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6343 #, c-format
6344 msgid "IP: %s"
6345 msgstr ""
6347 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6348 #, c-format
6349 msgid "TCP port: %d"
6350 msgstr ""
6352 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6353 msgid "TCP port: Not ready"
6354 msgstr ""
6356 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6357 #, c-format
6358 msgid "UDP port: %d"
6359 msgstr ""
6361 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6362 msgid "UDP port: Not ready"
6363 msgstr ""
6365 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6366 msgid "Online Signature: Enabled"
6367 msgstr ""
6369 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6370 msgid "Online Signature: Disabled"
6371 msgstr ""
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6374 #, c-format
6375 msgid "Shared files: %d"
6376 msgstr ""
6378 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6379 #, c-format
6380 msgid "Queued clients: %d"
6381 msgstr ""
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6384 #, c-format
6385 msgid "Total DL: %s"
6386 msgstr ""
6388 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6389 #, c-format
6390 msgid "Total UL: %s"
6391 msgstr ""
6393 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6394 msgid "Upload limit"
6395 msgstr ""
6397 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6398 msgid "Download limit"
6399 msgstr ""
6401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6402 msgid "Hide aMule"
6403 msgstr ""
6405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6406 msgid "Show aMule"
6407 msgstr ""
6409 #: src/ChatSelector.cpp:127
6410 #, c-format
6411 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6412 msgstr ""
6414 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6415 msgid "*** Connected to Client ***"
6416 msgstr ""
6418 #: src/ChatSelector.cpp:249
6419 msgid "*** Connecting to Client ***"
6420 msgstr ""
6422 #: src/ChatSelector.cpp:280
6423 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6424 msgstr ""
6426 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6427 msgid "Close tab"
6428 msgstr ""
6430 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6431 msgid "Close all tabs"
6432 msgstr ""
6434 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6435 msgid "Close other tabs"
6436 msgstr ""
6438 #: src/amule-gui.cpp:196
6439 msgid "aMule remote control"
6440 msgstr ""
6442 #: src/ServerList.cpp:83
6443 #, c-format
6444 msgid "Loading server.met file: %s"
6445 msgstr ""
6447 #: src/ServerList.cpp:88
6448 msgid "Server.met file not found!"
6449 msgstr ""
6451 #: src/ServerList.cpp:96
6452 #, c-format
6453 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6454 msgstr ""
6456 #: src/ServerList.cpp:102
6457 msgid "Failed to open server.met!"
6458 msgstr ""
6460 #: src/ServerList.cpp:113
6461 #, c-format
6462 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6463 msgstr ""
6465 #: src/ServerList.cpp:168
6466 #, c-format
6467 msgid "%i server in server.met found"
6468 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6469 msgstr[0] ""
6470 msgstr[1] ""
6472 #: src/ServerList.cpp:170
6473 #, c-format
6474 msgid "%d server added"
6475 msgid_plural "%d servers added"
6476 msgstr[0] ""
6477 msgstr[1] ""
6479 #: src/ServerList.cpp:191
6480 #, c-format
6481 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6482 msgstr ""
6484 #: src/ServerList.cpp:207
6485 #, c-format
6486 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6487 msgstr ""
6489 #: src/ServerList.cpp:227
6490 #, c-format
6491 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6492 msgstr ""
6494 #: src/ServerList.cpp:246
6495 #, c-format
6496 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6497 msgstr ""
6499 #: src/ServerList.cpp:341
6500 msgid ""
6501 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6502 "first."
6503 msgstr ""
6505 #: src/ServerList.cpp:628
6506 msgid "Failed to save server.met!"
6507 msgstr ""
6509 #: src/ServerList.cpp:781
6510 msgid "Invalid URL"
6511 msgstr ""
6513 #: src/ServerList.cpp:804
6514 #, c-format
6515 msgid "Finished to download the server list from %s"
6516 msgstr ""
6518 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6519 #, c-format
6520 msgid "Failed to download the server list from %s"
6521 msgstr ""
6523 #: src/ServerList.cpp:817
6524 msgid ""
6525 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6526 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6527 msgstr ""
6529 #: src/ServerList.cpp:830
6530 #, c-format
6531 msgid "Start downloading server list from %s"
6532 msgstr ""
6534 #: src/ServerList.cpp:839
6535 #, c-format
6536 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6537 msgstr ""
6539 #: src/ServerList.cpp:843
6540 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6541 msgstr ""
6543 #: src/ServerList.cpp:936
6544 msgid ""
6545 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6546 "server!"
6547 msgstr ""
6549 #: src/UserEvents.cpp:132
6550 #, c-format
6551 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6552 msgstr ""
6554 #: src/amule.cpp:711
6555 msgid ""
6556 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6557 "change. Sorry."
6558 msgstr ""
6560 #: src/amule.cpp:784
6561 msgid ""
6562 "You don't have any server in the server list.\n"
6563 "Do you want aMule to download a new list now?"
6564 msgstr ""
6566 #: src/amule.cpp:785
6567 msgid "Server list download"
6568 msgstr ""
6570 #: src/amule.cpp:844
6571 #, c-format
6572 msgid "web server running on pid %d"
6573 msgstr ""
6575 #: src/amule.cpp:848
6576 msgid ""
6577 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6578 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6579 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6580 msgstr ""
6582 #: src/amule.cpp:938
6583 #, c-format
6584 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6585 msgstr ""
6587 #: src/amule.cpp:965
6588 #, c-format
6589 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6590 msgstr ""
6592 #: src/amule.cpp:971
6593 #, c-format
6594 msgid ""
6595 "Port %u is not available!\n"
6596 "\n"
6597 "This means that you will be LOWID.\n"
6598 "\n"
6599 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6600 msgstr ""
6602 #: src/amule.cpp:1122
6603 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6604 msgstr ""
6606 #: src/amule.cpp:1130
6607 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6608 msgstr ""
6610 #: src/amule.cpp:1298
6611 msgid ""
6612 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6613 "to set it anyway)"
6614 msgstr ""
6616 #: src/amule.cpp:1307
6617 #, c-format
6618 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6619 msgstr ""
6621 #: src/amule.cpp:1309
6622 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6623 msgstr ""
6625 #: src/amule.cpp:1310
6626 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6627 msgstr ""
6629 #: src/amule.cpp:1311
6630 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6631 msgstr ""
6633 #: src/amule.cpp:1315
6634 msgid ""
6635 "The following options have been changed in this release for security "
6636 "reasons:\n"
6637 msgstr ""
6639 #: src/amule.cpp:1316
6640 msgid ""
6641 "\n"
6642 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6643 "connections.\n"
6644 msgstr ""
6646 #: src/amule.cpp:1317
6647 msgid ""
6648 "\n"
6649 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6650 msgstr ""
6652 #: src/amule.cpp:1318
6653 msgid ""
6654 "\n"
6655 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6656 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6657 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6658 "aMule to work properly."
6659 msgstr ""
6661 #: src/amule.cpp:1319
6662 msgid ""
6663 "\n"
6664 "\n"
6665 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6666 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6667 msgstr ""
6669 #: src/amule.cpp:1324
6670 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6671 msgstr ""
6673 #: src/amule.cpp:1325
6674 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6675 msgstr ""
6677 #: src/amule.cpp:1327
6678 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6679 msgstr ""
6681 #: src/amule.cpp:1340
6682 msgid ""
6683 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6684 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6685 msgstr ""
6687 #: src/amule.cpp:1626
6688 #, c-format
6689 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6690 msgstr ""
6692 #: src/amule.cpp:1774
6693 msgid "ERROR: can't open logfile"
6694 msgstr ""
6696 #: src/amule.cpp:1778
6697 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6698 msgstr ""
6700 #: src/amule.cpp:1797
6701 msgid "Log has been reset"
6702 msgstr ""
6704 #: src/amule.cpp:1825
6705 #, c-format
6706 msgid "ServerMessage: %s"
6707 msgstr ""
6709 #: src/amule.cpp:1863
6710 msgid "Failed to download the nodes list."
6711 msgstr ""
6713 #: src/amule.cpp:1876
6714 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6715 msgstr ""
6717 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6718 msgid "Corrupted version check file"
6719 msgstr ""
6721 #: src/amule.cpp:1905
6722 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6723 msgstr ""
6725 #: src/amule.cpp:1906
6726 #, c-format
6727 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6728 msgstr ""
6730 #: src/amule.cpp:1907
6731 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6732 msgstr ""
6734 #: src/amule.cpp:1910
6735 #, c-format
6736 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6737 msgstr ""
6739 #: src/amule.cpp:1914
6740 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6741 msgstr ""
6743 #: src/amule.cpp:1921
6744 msgid "Failed to download the version check file"
6745 msgstr ""
6747 #: src/amule.cpp:2024
6748 #, c-format
6749 msgid "Users: %s | Files: %s"
6750 msgstr ""
6752 #: src/amule.cpp:2025
6753 #, c-format
6754 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6755 msgstr ""
6757 #: src/amule.cpp:2034
6758 msgid "No networks selected"
6759 msgstr ""
6761 #: src/amule.cpp:2101
6762 #, c-format
6763 msgid "Connected to %s %s"
6764 msgstr ""
6766 #: src/amule.cpp:2104
6767 #, c-format
6768 msgid "Connecting to %s"
6769 msgstr ""
6771 #: src/amule.cpp:2106
6772 msgid "Disconnected from eD2k"
6773 msgstr ""
6775 #: src/amule.cpp:2113
6776 msgid "Kad started."
6777 msgstr ""
6779 #: src/amule.cpp:2115
6780 msgid "Kad stopped."
6781 msgstr ""
6783 #: src/amule.cpp:2122
6784 msgid "Connected to Kad (ok)"
6785 msgstr ""
6787 #: src/amule.cpp:2124
6788 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6789 msgstr ""
6791 #: src/amule.cpp:2127
6792 msgid "Disconnected from Kad"
6793 msgstr ""
6795 #: src/amule.cpp:2190
6796 msgid ""
6797 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6798 "starting."
6799 msgstr ""
6801 #: src/amule.cpp:2193
6802 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6803 msgstr ""
6805 #: src/FriendList.cpp:120
6806 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6807 msgstr ""
6809 #: src/FriendList.cpp:146
6810 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6811 msgstr ""