Upstream tarball 20080608
[amule.git] / po / en_GB.po
blob9b8db63e43a07953fa2120b609e02d6907a8038b
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (C) 2004 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-08 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-02-04 07:00+0100\n"
12 "Last-Translator: Angel Vidal Veiga <elkry@users.sourceforge.net>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "External Connection: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3843
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3849
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3852
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3855
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3858
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3865
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3867
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1718 src/BaseClient.cpp:2240 src/BaseClient.cpp:2512
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:134
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1423
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1436 src/DownloadListCtrl.cpp:1447
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:673 src/ClientListCtrl.cpp:696
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:704 src/ClientListCtrl.cpp:867
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:406
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1735
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1746
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1748
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1787
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1957
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1959
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1961
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1964
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1967
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2239
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:504 src/ClientListCtrl.cpp:829
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:503 src/muuli_wdr.cpp:3220
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1021
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:253
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1023
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:753
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:582 src/DownloadListCtrl.cpp:902
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:855 src/muuli_wdr.cpp:925
249 #: src/muuli_wdr.cpp:999 src/muuli_wdr.cpp:1065 src/muuli_wdr.cpp:2675
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2777 src/muuli_wdr.cpp:3599
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The eD2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:186
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/DownloadListCtrl.cpp:901
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:512
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:839
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1090
363 #: src/muuli_wdr.cpp:3823
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2739
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2740
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:898 src/muuli_wdr.cpp:2741
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:899
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2742
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:943
423 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
427 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
431 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
435 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:945
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:728
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635 src/KadDlg.cpp:167
462 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
463 msgid "WARNING"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:609
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:710 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:711 src/DownloadListCtrl.cpp:1081
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
502 #, c-format
503 msgid "Read %u Kad contact"
504 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
505 msgstr[0] ""
506 msgstr[1] ""
508 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:229
509 #, c-format
510 msgid "Wrote %d Kad contact"
511 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
512 msgstr[0] ""
513 msgstr[1] ""
515 #: src/ListenSocket.cpp:68
516 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
517 msgstr ""
519 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
520 msgid "web client connection accepted\n"
521 msgstr ""
523 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:304
524 msgid "ERROR: can not accept web client connection\n"
525 msgstr ""
527 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:374
528 #, c-format
529 msgid "Request failed with the following error: %s."
530 msgstr ""
532 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:377 src/TextClient.cpp:626
533 msgid "Request failed with an unknown error."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1738
537 msgid "Index file not found: "
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1815
541 msgid "Session expired - requesting login\n"
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
545 msgid "Session ok, logged in\n"
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1822
549 msgid "Session ok, not logged in\n"
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
553 msgid "No session opened - will request login\n"
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1836
557 msgid "Session created - requesting login\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1853
561 msgid "Processing request [original]: "
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1869
565 msgid "Checking password\n"
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
569 msgid "Password hash invalid\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1889
573 msgid "Password ok\n"
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
577 msgid "Password bad\n"
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
581 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1902
585 msgid "Logout requested\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
589 msgid "Processing request [redirected]: "
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:483
593 msgid "Loads template <str>"
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:487
597 msgid "Web server HTTP port"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:491
601 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:495
605 msgid "UPnP port"
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:499
609 msgid "Use gzip compression"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:507
613 msgid "Full access password for web server"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:511
617 msgid "Guest password for web server"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:515
621 msgid "Allow guest access"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:519
625 msgid "Deny guest access"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:523
629 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:527
633 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:535
637 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:543
641 msgid "Recompile PHP pages on each request"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:638
645 msgid "aMule Web Server"
646 msgstr ""
648 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
649 msgid "Not available"
650 msgstr ""
652 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
653 msgid "Never"
654 msgstr ""
656 #: src/HTTPDownload.cpp:55
657 msgid "Downloading..."
658 msgstr ""
660 #: src/HTTPDownload.cpp:75
661 #, c-format
662 msgid "( %s / %s )"
663 msgstr ""
665 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1337
666 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:191 src/muuli_wdr.cpp:3827
667 msgid "Preferences"
668 msgstr ""
670 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
671 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
672 msgstr ""
674 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
675 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1705
677 #: src/muuli_wdr.cpp:2164 src/muuli_wdr.cpp:2175 src/muuli_wdr.cpp:2204
678 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
679 msgid "Browse"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
683 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
687 msgid "Refresh rate interval in seconds"
688 msgstr ""
690 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
691 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
692 msgstr ""
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
695 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
699 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
703 msgid "FTP Url"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
707 msgid "FTP Path"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
711 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
715 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
719 msgid "User"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2604
723 #: src/muuli_wdr.cpp:3579
724 msgid "Password"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
728 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
732 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
736 msgid "FTP update rate interval in minutes"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
740 msgid "Validate"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
744 msgid "Folder containing your signature file"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
748 msgid "Folder where generating the statistic image"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
752 #, c-format
753 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
757 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
761 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
762 msgid "Welcome!"
763 msgstr ""
765 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
766 msgid "aMule"
767 msgstr ""
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
770 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
774 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2837
779 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
780 msgid "Reset"
781 msgstr ""
783 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
784 msgid "System"
785 msgstr ""
787 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
788 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
789 msgid "Stop Auto Refresh"
790 msgstr ""
792 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
793 msgid "Save Online Statistics image"
794 msgstr ""
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
797 msgid "Print Online Statistics image"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
801 msgid "Preferences setting"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
806 msgid "About wxCas"
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
810 msgid "Start Auto Refresh"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
814 msgid "Auto Refresh stopped"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
818 msgid "Auto Refresh started"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
822 msgid "Save Statistics Image"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
826 msgid "No handler for this file type."
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
830 msgid "File was not saved"
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
834 msgid "aMule Online Statistics"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
838 msgid ""
839 "There was a problem printing.\n"
840 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
841 msgstr ""
843 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
844 msgid "Printing"
845 msgstr ""
847 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
848 msgid ""
849 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
850 "\n"
851 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
852 "\n"
853 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
854 "\n"
855 "Distributed under GPL"
856 msgstr ""
858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
859 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
860 msgstr ""
862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
863 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
864 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
865 msgid "aMule is running"
866 msgstr ""
868 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
869 msgid "aMule is running, but disconnected"
870 msgstr ""
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
873 msgid "aMule is connecting..."
874 msgstr ""
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
877 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
882 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
885 msgid "aMule "
886 msgstr ""
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
889 msgid " has been running for "
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
893 msgid " is stopped !"
894 msgstr ""
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
898 msgid " is not connected !"
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
902 msgid " is connecting..."
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
906 msgid " is doing something strange, check it !"
907 msgstr ""
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
910 msgid " is connected to "
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
915 msgid " Kad: "
916 msgstr ""
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
920 msgid "ok"
921 msgstr ""
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
925 msgid "firewalled"
926 msgstr ""
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
929 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
930 msgid "off"
931 msgstr ""
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
934 msgid " is on "
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
938 msgid " with "
939 msgstr ""
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
942 msgid "Total Download: "
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
947 msgid ", Upload: "
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
951 msgid "Session Download: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
955 msgid "Download: "
956 msgstr ""
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
959 msgid " kB/s, Upload: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
963 msgid " kB/s"
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
967 msgid "Sharing: "
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
971 msgid " file(s), Clients on queue: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
975 msgid "Time: "
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
980 #, c-format
981 msgid "%.2f kB/s"
982 msgstr ""
984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
986 msgid " on "
987 msgstr ""
989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
990 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
994 msgid "System uptime: "
995 msgstr ""
997 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
998 #, c-format
999 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1003 #, c-format
1004 msgid "%02uh %02umin %02us"
1005 msgstr ""
1007 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1008 #, c-format
1009 msgid "%02umin %02us"
1010 msgstr ""
1012 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1013 #, c-format
1014 msgid "%02us"
1015 msgstr ""
1017 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1018 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1019 msgid "HighID"
1020 msgstr ""
1022 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1023 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:878
1024 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1025 msgid "LowID"
1026 msgstr ""
1028 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1029 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
1030 msgid "Not Connected"
1031 msgstr ""
1033 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1034 #, c-format
1035 msgid "%.0f B"
1036 msgstr ""
1038 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1039 #, c-format
1040 msgid "%.2f KB"
1041 msgstr ""
1043 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1044 #, c-format
1045 msgid "%.2f MB"
1046 msgstr ""
1048 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1049 #, c-format
1050 msgid "%.2f GB"
1051 msgstr ""
1053 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1054 #, c-format
1055 msgid "%.2f TB"
1056 msgstr ""
1058 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1059 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1060 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1061 msgid "Cancelled !"
1062 msgstr ""
1064 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1065 #, c-format
1066 msgid "Unable to open %s"
1067 msgstr ""
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1070 #, c-format
1071 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1072 msgstr ""
1074 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1075 msgid "Input parameters"
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1079 msgid "File to Hash"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1083 msgid "Add Optional URLs for this file"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1087 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1091 msgid ""
1092 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1093 "aLinkCreator append the current file name"
1094 msgstr ""
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1061
1097 #: src/muuli_wdr.cpp:2932
1098 msgid "Add"
1099 msgstr ""
1101 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1102 msgid "Remove"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1106 #: src/muuli_wdr.cpp:380 src/muuli_wdr.cpp:887
1107 msgid "Clear"
1108 msgstr ""
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1111 msgid "Create link with part-hashes"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1115 msgid ""
1116 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1117 "size"
1118 msgstr ""
1120 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1121 msgid "MD4 File Hash"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1125 msgid "eD2k File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1129 msgid "eD2k link"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:344
1133 msgid "Start"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1137 msgid "Save"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1141 msgid "Copy to clipboard"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:558
1145 msgid "Exit"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1149 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1153 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1157 msgid "Save computed eD2k link to file"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1161 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1162 msgid "About aLinkCreator"
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1166 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1170 msgid "Nothing to copy for now !"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1174 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1178 msgid "Unable to open "
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1183 msgid "Please, enter a non empty file name"
1184 msgstr ""
1186 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1187 msgid "Nothing to save for now !"
1188 msgstr ""
1190 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1191 msgid ""
1192 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1193 "\n"
1194 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1195 "\n"
1196 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1197 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1198 "\n"
1199 "Distributed under GPL"
1200 msgstr ""
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1203 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1204 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1205 msgid "Hashing..."
1206 msgstr ""
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1209 #, c-format
1210 msgid "Done in %.2f s"
1211 msgstr ""
1213 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1214 msgid "You have already added this URL !"
1215 msgstr ""
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1218 msgid "Please, enter a non empty URL"
1219 msgstr ""
1221 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1222 #, c-format
1223 msgid "Processing file number %u: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1227 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1228 msgstr ""
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
1231 msgid "Please wait... "
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:84
1235 #, c-format
1236 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1240 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1241 msgstr ""
1243 #: src/DataToText.cpp:35
1244 msgid "Auto [Lo]"
1245 msgstr ""
1247 #: src/DataToText.cpp:36
1248 msgid "Auto [No]"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:37
1252 msgid "Auto [Hi]"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:534 src/ClientListCtrl.cpp:652
1256 #: src/amule.cpp:801
1257 msgid "Connecting"
1258 msgstr ""
1260 #: src/DataToText.cpp:60
1261 msgid "Asking"
1262 msgstr ""
1264 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:656
1265 msgid "Connecting via server"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1693
1269 #: src/ClientListCtrl.cpp:691
1270 msgid "Queue Full"
1271 msgstr ""
1273 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:669
1274 msgid "On Queue"
1275 msgstr ""
1277 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:661
1278 msgid "Transferring"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:64
1282 msgid "Receiving hashset"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:65
1286 msgid "No needed parts"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:66
1290 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:67
1294 msgid "Too many connections"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:69
1298 msgid "Connecting via Kad"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:70
1302 msgid "Too many Kad connections"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1306 #: src/ClientListCtrl.cpp:838
1307 msgid "Banned"
1308 msgstr ""
1310 #: src/DataToText.cpp:72
1311 msgid "Connection Error"
1312 msgstr ""
1314 #: src/DataToText.cpp:73
1315 msgid "Remote Queue Full"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DataToText.cpp:103
1319 msgid "Old MLDonkey"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:106
1323 msgid "New MLDonkey"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:116
1327 msgid "eMule Compatible"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:126
1331 msgid "Local Server"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:127
1335 msgid "Remote Server"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:193
1339 #: src/muuli_wdr.cpp:3761 src/SearchDlg.cpp:109
1340 msgid "Kad"
1341 msgstr ""
1343 #: src/DataToText.cpp:129
1344 msgid "Source Exchange"
1345 msgstr ""
1347 #: src/DataToText.cpp:130
1348 msgid "Passive"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DataToText.cpp:131
1352 msgid "Link"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:132
1356 msgid "Source Seeds"
1357 msgstr ""
1359 #: src/Preferences.cpp:628 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:237
1360 msgid "System default"
1361 msgstr ""
1363 #: src/Preferences.cpp:629
1364 msgid "Albanian"
1365 msgstr ""
1367 #: src/Preferences.cpp:630
1368 msgid "Arabic"
1369 msgstr ""
1371 #: src/Preferences.cpp:631
1372 msgid "Basque"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:632
1376 msgid "Bulgarian"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:633
1380 msgid "Catalan"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:634
1384 msgid "Chinese (Simplified)"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:635
1388 msgid "Chinese (Traditional)"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:636
1392 msgid "Croatian"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:637
1396 msgid "Czech"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:638
1400 msgid "Danish"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:639
1404 msgid "Dutch"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:640
1408 msgid "English (U.K.)"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:641
1412 msgid "Estonian"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:642
1416 msgid "Finnish"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:643
1420 msgid "French"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:644
1424 msgid "Galician"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:645
1428 msgid "German"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:646
1432 msgid "Greek"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:647
1436 msgid "Hebrew"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:648
1440 msgid "Hungarian"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:649
1444 msgid "Italian"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:650
1448 msgid "Italian (Swiss)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:651
1452 msgid "Japanese"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:652
1456 msgid "Korean"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:653
1460 msgid "Lithuanian"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:654
1464 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:655
1468 msgid "Polish"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:656
1472 msgid "Portuguese"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:657
1476 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:658
1480 msgid "Russian"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:659
1484 msgid "Slovenian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:660
1488 msgid "Spanish"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:661
1492 msgid "Swedish"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:662
1496 msgid "Turkish"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:1619 src/Preferences.cpp:1633 src/Preferences.cpp:1640
1500 msgid "Unable to determine selected browser!"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:1671
1504 msgid ""
1505 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1506 msgstr ""
1508 #: src/Preferences.cpp:1672
1509 #, c-format
1510 msgid "Default port will be used (%d)"
1511 msgstr ""
1513 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1514 msgid "Server Name"
1515 msgstr ""
1517 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1518 msgid "Address"
1519 msgstr ""
1521 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1522 msgid "Port"
1523 msgstr ""
1525 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1526 msgid "Description"
1527 msgstr ""
1529 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1530 msgid "Ping"
1531 msgstr ""
1533 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1534 msgid "Users"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1538 #: src/muuli_wdr.cpp:2055
1539 msgid "Files"
1540 msgstr ""
1542 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1543 msgid "Failed"
1544 msgstr ""
1546 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1547 msgid "Static"
1548 msgstr ""
1550 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1551 msgid "Version"
1552 msgstr ""
1554 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1555 msgid ""
1556 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1557 "first. The server was NOT deleted."
1558 msgstr ""
1560 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:142 src/CatDialog.cpp:152
1561 #: src/CatDialog.cpp:160 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1562 #: src/amule.cpp:1328
1563 msgid "Info"
1564 msgstr ""
1566 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1567 msgid "(Unknown name)"
1568 msgstr ""
1570 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1571 #, c-format
1572 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1573 msgstr ""
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:907
1576 #: src/ClientListCtrl.cpp:1050 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1577 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1578 msgid "Yes"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:909
1582 #: src/ClientListCtrl.cpp:1052 src/ClientListCtrl.cpp:1063
1583 #: src/ClientListCtrl.cpp:1069
1584 msgid "No"
1585 msgstr ""
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1588 #, c-format
1589 msgid "Failed to open '%s'"
1590 msgstr ""
1592 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1593 #, c-format
1594 msgid "Servers (%i)"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1598 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1599 msgid "Server"
1600 msgstr ""
1602 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1603 msgid "Connect to server"
1604 msgstr ""
1606 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1607 msgid "Mark server as static"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1611 msgid "Mark server as non-static"
1612 msgstr ""
1614 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1615 msgid "Mark servers as static"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1619 msgid "Mark servers as non-static"
1620 msgstr ""
1622 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1623 msgid "Remove server"
1624 msgstr ""
1626 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1627 msgid "Remove servers"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1631 msgid "Remove all servers"
1632 msgstr ""
1634 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:591
1635 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1636 msgstr ""
1638 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1639 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1640 msgstr ""
1642 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1643 msgid "Reconnect to server"
1644 msgstr ""
1646 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1647 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1648 msgstr ""
1650 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1651 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1652 msgstr ""
1654 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1655 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1656 msgstr ""
1658 #: src/OScopeCtrl.cpp:242
1659 #, c-format
1660 msgid "Disabled [%s]"
1661 msgstr ""
1663 #: src/amuleDlg.cpp:219
1664 #, c-format
1665 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1666 msgstr ""
1668 #: src/amuleDlg.cpp:221
1669 #, c-format
1670 msgid "Running on %s"
1671 msgstr ""
1673 #: src/amuleDlg.cpp:223
1674 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1675 msgstr ""
1677 #: src/amuleDlg.cpp:246
1678 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1679 msgstr ""
1681 #: src/amuleDlg.cpp:452
1682 msgid "aMule remote control "
1683 msgstr ""
1685 #: src/amuleDlg.cpp:458
1686 msgid "Snapshot:"
1687 msgstr ""
1689 #: src/amuleDlg.cpp:460
1690 msgid ""
1691 " 'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1692 "\n"
1693 msgstr ""
1695 #: src/amuleDlg.cpp:461
1696 msgid " Website: http://www.amule.org \n"
1697 msgstr ""
1699 #: src/amuleDlg.cpp:462
1700 msgid " Forum: http://forum.amule.org \n"
1701 msgstr ""
1703 #: src/amuleDlg.cpp:463
1704 msgid ""
1705 " FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1706 "\n"
1707 msgstr ""
1709 #: src/amuleDlg.cpp:464
1710 msgid " Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1711 msgstr ""
1713 #: src/amuleDlg.cpp:465
1714 msgid ""
1715 " Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1716 "\n"
1717 msgstr ""
1719 #: src/amuleDlg.cpp:466
1720 msgid " Part of aMule is based on \n"
1721 msgstr ""
1723 #: src/amuleDlg.cpp:467
1724 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1725 msgstr ""
1727 #: src/amuleDlg.cpp:468
1728 msgid " Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1729 msgstr ""
1731 #: src/amuleDlg.cpp:469
1732 msgid " http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1733 msgstr ""
1735 #: src/amuleDlg.cpp:472 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:532
1736 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:627 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:714 src/KadDlg.cpp:177
1737 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1738 msgid "Message"
1739 msgstr ""
1741 #: src/amuleDlg.cpp:563
1742 msgid "Status text"
1743 msgstr ""
1745 #: src/amuleDlg.cpp:684
1746 msgid "eD2k: Connecting"
1747 msgstr ""
1749 #: src/amuleDlg.cpp:688
1750 msgid "eD2k: Disconnected"
1751 msgstr ""
1753 #: src/amuleDlg.cpp:694
1754 msgid "Kad: Firewalled"
1755 msgstr ""
1757 #: src/amuleDlg.cpp:698
1758 msgid "Kad: Connected"
1759 msgstr ""
1761 #: src/amuleDlg.cpp:703
1762 msgid "Kad: Connecting"
1763 msgstr ""
1765 #: src/amuleDlg.cpp:707
1766 msgid "Kad: Off"
1767 msgstr ""
1769 #: src/amuleDlg.cpp:754
1770 msgid "Stop the current connection attempts"
1771 msgstr ""
1773 #: src/amuleDlg.cpp:759 src/muuli_wdr.cpp:2939 src/MuleTrayIcon.cpp:537
1774 msgid "Disconnect"
1775 msgstr ""
1777 #: src/amuleDlg.cpp:760
1778 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1779 msgstr ""
1781 #: src/amuleDlg.cpp:765 src/muuli_wdr.cpp:3122 src/muuli_wdr.cpp:3595
1782 #: src/muuli_wdr.cpp:3817 src/MuleTrayIcon.cpp:540
1783 msgid "Connect"
1784 msgstr ""
1786 #: src/amuleDlg.cpp:766
1787 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1788 msgstr ""
1790 #: src/amuleDlg.cpp:812
1791 #, c-format
1792 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1793 msgstr ""
1795 #: src/amuleDlg.cpp:814
1796 #, c-format
1797 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:836
1801 #, c-format
1802 msgid "aMule (%s | Connected)"
1803 msgstr ""
1805 #: src/amuleDlg.cpp:838
1806 #, c-format
1807 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1808 msgstr ""
1810 #: src/amuleDlg.cpp:869
1811 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:870
1815 msgid "Exit confirmation"
1816 msgstr ""
1818 #: src/amuleDlg.cpp:1147
1819 msgid "Could not determine the command for running the browser."
1820 msgstr ""
1822 #: src/amuleDlg.cpp:1207
1823 #, c-format
1824 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1825 msgstr ""
1827 #: src/amuleDlg.cpp:1212
1828 #, c-format
1829 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1830 msgstr ""
1832 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/amuleDlg.cpp:1473 src/muuli_wdr.cpp:1900
1833 #: src/muuli_wdr.cpp:3819
1834 msgid "Networks"
1835 msgstr ""
1837 #: src/amuleDlg.cpp:1314
1838 msgid "Networks window"
1839 msgstr ""
1841 #: src/amuleDlg.cpp:1316 src/muuli_wdr.cpp:3820
1842 msgid "Searches"
1843 msgstr ""
1845 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1846 msgid "Searches window"
1847 msgstr ""
1849 #: src/amuleDlg.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:3821
1850 msgid "Transfers"
1851 msgstr ""
1853 #: src/amuleDlg.cpp:1322
1854 msgid "Files transfers window"
1855 msgstr ""
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1858 msgid "Shared files"
1859 msgstr ""
1861 #: src/amuleDlg.cpp:1326
1862 msgid "Shared files window"
1863 msgstr ""
1865 #: src/amuleDlg.cpp:1328 src/muuli_wdr.cpp:521 src/muuli_wdr.cpp:3382
1866 #: src/muuli_wdr.cpp:3824
1867 msgid "Messages"
1868 msgstr ""
1870 #: src/amuleDlg.cpp:1330
1871 msgid "Messages window"
1872 msgstr ""
1874 #: src/amuleDlg.cpp:1332 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178 src/Statistics.cpp:639
1875 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1104 src/muuli_wdr.cpp:2233
1876 #: src/muuli_wdr.cpp:3825
1877 msgid "Statistics"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1334
1881 msgid "Statistics graph window"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1339
1885 msgid "Preferences settings window"
1886 msgstr ""
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3828
1889 msgid "Import"
1890 msgstr ""
1892 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:3828
1893 msgid "The partfile importer tool"
1894 msgstr ""
1896 #: src/amuleDlg.cpp:1345 src/muuli_wdr.cpp:3829
1897 msgid "About"
1898 msgstr ""
1900 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:3829
1901 msgid "About/Help"
1902 msgstr ""
1904 #: src/amuleDlg.cpp:1484
1905 msgid "eD2k network"
1906 msgstr ""
1908 #: src/amuleDlg.cpp:1488
1909 msgid "Kad network"
1910 msgstr ""
1912 #: src/amuleDlg.cpp:1493
1913 msgid "No network"
1914 msgstr ""
1916 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:566 src/muuli_wdr.cpp:1372
1917 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
1918 msgid "General"
1919 msgstr ""
1921 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:688
1922 msgid "Connection"
1923 msgstr ""
1925 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/muuli_wdr.cpp:3457
1926 msgid "Proxy"
1927 msgstr ""
1929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1930 msgid "Message Filter"
1931 msgstr ""
1933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1934 msgid "Remote Controls"
1935 msgstr ""
1937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/muuli_wdr.cpp:3324
1938 msgid "Online Signature"
1939 msgstr ""
1941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/muuli_wdr.cpp:2153
1942 msgid "Directories"
1943 msgstr ""
1945 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179 src/muuli_wdr.cpp:3190
1946 msgid "Security"
1947 msgstr ""
1949 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1950 msgid "Gui Tweaks"
1951 msgstr ""
1953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181 src/muuli_wdr.cpp:2334
1954 msgid "Core Tweaks"
1955 msgstr ""
1957 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182 src/muuli_wdr.cpp:3786
1958 msgid "Events"
1959 msgstr ""
1961 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:184 src/muuli_wdr.cpp:3623
1962 msgid "Debugging"
1963 msgstr ""
1965 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:238 src/muuli_wdr.cpp:1688
1966 msgid "User Defined"
1967 msgstr ""
1969 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:510
1970 msgid ""
1971 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1972 "\n"
1973 msgstr ""
1975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:517
1976 msgid "- TCP port changed.\n"
1977 msgstr ""
1979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:522
1980 msgid "- UDP port changed.\n"
1981 msgstr ""
1983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:531
1984 msgid ""
1985 "Your Auto-update server list is empty.\n"
1986 "'Auto-update server list at startup will be disabled."
1987 msgstr ""
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
1990 msgid ""
1991 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
1992 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
1993 msgstr ""
1995 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:550
1996 msgid "- Language changed.\n"
1997 msgstr ""
1999 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555
2000 msgid "- Temp folder changed.\n"
2001 msgstr ""
2003 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:580 src/muuli_wdr.cpp:112
2004 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2005 msgstr ""
2007 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:622
2008 msgid ""
2009 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2010 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2011 msgstr ""
2013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:626
2014 msgid ""
2015 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2016 "Enable UDP port or disable Kad."
2017 msgstr ""
2019 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:635
2020 msgid ""
2021 "\n"
2022 "You MUST restart aMule now.\n"
2023 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2024 msgstr ""
2026 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:713
2027 msgid ""
2028 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2029 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2030 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2031 msgstr ""
2033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:854
2034 msgid "Temporary files"
2035 msgstr ""
2037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2038 msgid "Incoming files"
2039 msgstr ""
2041 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:864
2042 msgid "Online Signatures"
2043 msgstr ""
2045 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:877
2046 #, c-format
2047 msgid "Choose a folder for %s"
2048 msgstr ""
2050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:897
2051 msgid "Browse for videoplayer"
2052 msgstr ""
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:901
2055 msgid "Select browser"
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:907
2059 #, c-format
2060 msgid "Executable%s"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:928
2064 msgid "Edit server list"
2065 msgstr ""
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:929
2068 msgid ""
2069 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2070 "Only one url on each line."
2071 msgstr ""
2073 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2074 #, c-format
2075 msgid "Update delay: %d second"
2076 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2077 msgstr[0] ""
2078 msgstr[1] ""
2080 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:992
2081 #, c-format
2082 msgid "Time for average graph: %d minute"
2083 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2084 msgstr[0] ""
2085 msgstr[1] ""
2087 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:998
2088 #, c-format
2089 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2090 msgstr ""
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1004
2093 #, c-format
2094 msgid "Update delay : %d second"
2095 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2096 msgstr[0] ""
2097 msgstr[1] ""
2099 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
2100 #, c-format
2101 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2102 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2103 msgstr[0] ""
2104 msgstr[1] ""
2106 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
2107 #, c-format
2108 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2109 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2110 msgstr[0] ""
2111 msgstr[1] ""
2113 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1023
2114 #, c-format
2115 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2116 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2117 msgstr[0] ""
2118 msgstr[1] ""
2120 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
2121 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2122 msgstr ""
2124 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1089
2125 #, c-format
2126 msgid "Execute command on `%s' event"
2127 msgstr ""
2129 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1092
2130 msgid "Enable command execution on core"
2131 msgstr ""
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1100
2134 msgid "Core command:"
2135 msgstr ""
2137 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
2138 msgid "Enable command execution on GUI"
2139 msgstr ""
2141 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1117
2142 msgid "GUI command:"
2143 msgstr ""
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
2146 msgid "The following variables will be replaced:"
2147 msgstr ""
2149 #: src/ExternalConn.cpp:102
2150 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2151 msgstr ""
2153 #: src/ExternalConn.cpp:117
2154 msgid "External connection closed."
2155 msgstr ""
2157 #: src/ExternalConn.cpp:144
2158 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2159 msgstr ""
2161 #: src/ExternalConn.cpp:169
2162 msgid "External connections disabled in config file"
2163 msgstr ""
2165 #: src/ExternalConn.cpp:218
2166 msgid "New external connection accepted"
2167 msgstr ""
2169 #: src/ExternalConn.cpp:221
2170 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2171 msgstr ""
2173 #: src/ExternalConn.cpp:240
2174 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2175 msgstr ""
2177 #: src/ExternalConn.cpp:250
2178 #, c-format
2179 msgid "Connecting client: %s %s"
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:252
2183 msgid "Unknown version"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:263
2187 msgid ""
2188 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2189 "remote from same snapshot."
2190 msgstr ""
2192 #: src/ExternalConn.cpp:268
2193 msgid ""
2194 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2195 "*sigh* possible crash prevented"
2196 msgstr ""
2198 #: src/ExternalConn.cpp:289
2199 msgid "Authentication failed."
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:293
2203 msgid "Invalid protocol version."
2204 msgstr ""
2206 #: src/ExternalConn.cpp:297
2207 msgid "Missing protocol version tag."
2208 msgstr ""
2210 #: src/ExternalConn.cpp:301
2211 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2212 msgstr ""
2214 #: src/ExternalConn.cpp:307
2215 msgid "Access granted."
2216 msgstr ""
2218 #: src/ExternalConn.cpp:565
2219 #, c-format
2220 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:567
2224 #, c-format
2225 msgid "FileHash not found: %s"
2226 msgstr ""
2228 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2229 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2230 msgstr ""
2232 #: src/ExternalConn.cpp:660
2233 msgid "Server not added"
2234 msgstr ""
2236 #: src/ExternalConn.cpp:678
2237 #, c-format
2238 msgid "server not found: %s"
2239 msgstr ""
2241 #: src/ExternalConn.cpp:694
2242 msgid "need to define server to be removed"
2243 msgstr ""
2245 #: src/ExternalConn.cpp:708
2246 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2247 msgstr ""
2249 #: src/ExternalConn.cpp:804
2250 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:809
2254 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2255 msgstr ""
2257 #: src/ExternalConn.cpp:860
2258 msgid "Kad is disabled in preferences."
2259 msgstr ""
2261 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2262 msgid "No points for graph."
2263 msgstr ""
2265 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2266 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2267 msgstr ""
2269 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2270 msgid "External Connection: shutdown requested"
2271 msgstr ""
2273 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2274 msgid "Already shutting down."
2275 msgstr ""
2277 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2278 #, c-format
2279 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2283 msgid "Invalid link or already on list."
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2287 msgid "File not found."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2291 msgid "Invalid file name."
2292 msgstr ""
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2295 msgid "Unable to rename file."
2296 msgstr ""
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2299 msgid "Already connected to eD2k."
2300 msgstr ""
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2303 msgid "Connecting to eD2k..."
2304 msgstr ""
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2307 msgid "Already connected to Kad."
2308 msgstr ""
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2311 msgid "Connecting to Kad..."
2312 msgstr ""
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2315 msgid "All networks are disabled."
2316 msgstr ""
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2319 msgid "Disconnected from eD2k."
2320 msgstr ""
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2323 msgid "Disconnected from Kad."
2324 msgstr ""
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2327 #, c-format
2328 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2332 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2333 msgstr ""
2335 #: src/UploadClient.cpp:269
2336 #, c-format
2337 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2338 msgstr ""
2340 #: src/UploadClient.cpp:714
2341 #, c-format
2342 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2343 msgstr ""
2345 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2346 #, c-format
2347 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2348 msgstr ""
2350 #: src/ServerWnd.cpp:104
2351 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2352 msgstr ""
2354 #: src/ServerWnd.cpp:109
2355 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2356 msgstr ""
2358 #: src/ServerWnd.cpp:162
2359 msgid "eD2k Status:"
2360 msgstr ""
2362 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2363 #: src/ClientListCtrl.cpp:1003 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2364 msgid "Connected"
2365 msgstr ""
2367 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2918
2368 msgid "IP:Port"
2369 msgstr ""
2371 #: src/ServerWnd.cpp:173
2372 msgid "ID"
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:205
2376 msgid "Kademlia Status:"
2377 msgstr ""
2379 #: src/ServerWnd.cpp:208
2380 msgid "Running"
2381 msgstr ""
2383 #: src/ServerWnd.cpp:214
2384 msgid "Status:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2388 msgid "Disconnected"
2389 msgstr ""
2391 #: src/ServerWnd.cpp:218
2392 msgid "Connection State:"
2393 msgstr ""
2395 #: src/ServerWnd.cpp:219
2396 msgid "Firewalled"
2397 msgstr ""
2399 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2670 src/muuli_wdr.cpp:2773
2400 msgid "OK"
2401 msgstr ""
2403 #: src/ServerWnd.cpp:223
2404 msgid "Firewalled state: "
2405 msgstr ""
2407 #: src/ServerWnd.cpp:224
2408 msgid "Connected to buddy"
2409 msgstr ""
2411 #: src/ServerWnd.cpp:224
2412 msgid "No buddy"
2413 msgstr ""
2415 #: src/ServerWnd.cpp:243
2416 msgid "Average Users:"
2417 msgstr ""
2419 #: src/ServerWnd.cpp:246
2420 msgid "Average Files:"
2421 msgstr ""
2423 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2424 msgid "Not running"
2425 msgstr ""
2427 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:447
2428 #, c-format
2429 msgid "Uptime: %s"
2430 msgstr ""
2432 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:643
2433 msgid "Transfer"
2434 msgstr ""
2436 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:463
2437 msgid "Uploads"
2438 msgstr ""
2440 #: src/Statistics.cpp:649
2441 #, c-format
2442 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2443 msgstr ""
2445 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2446 #, c-format
2447 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2448 msgstr ""
2450 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2451 #, c-format
2452 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2453 msgstr ""
2455 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2456 #, c-format
2457 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2458 msgstr ""
2460 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2461 #, c-format
2462 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2463 msgstr ""
2465 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2466 #, c-format
2467 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2468 msgstr ""
2470 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2471 #, c-format
2472 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2473 msgstr ""
2475 #: src/Statistics.cpp:662
2476 #, c-format
2477 msgid "Active Uploads: %s"
2478 msgstr ""
2480 #: src/Statistics.cpp:663
2481 #, c-format
2482 msgid "Waiting Uploads: %s"
2483 msgstr ""
2485 #: src/Statistics.cpp:664
2486 #, c-format
2487 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2488 msgstr ""
2490 #: src/Statistics.cpp:665
2491 #, c-format
2492 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2493 msgstr ""
2495 #: src/Statistics.cpp:667
2496 #, c-format
2497 msgid "Average upload time: %s"
2498 msgstr ""
2500 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:893 src/muuli_wdr.cpp:419
2501 msgid "Downloads"
2502 msgstr ""
2504 #: src/Statistics.cpp:670
2505 #, c-format
2506 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2507 msgstr ""
2509 #: src/Statistics.cpp:683
2510 #, c-format
2511 msgid "Found Sources: %s"
2512 msgstr ""
2514 #: src/Statistics.cpp:684
2515 #, c-format
2516 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2517 msgstr ""
2519 #: src/Statistics.cpp:686
2520 #, c-format
2521 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2522 msgstr ""
2524 #: src/Statistics.cpp:689
2525 #, c-format
2526 msgid "Average download rate (Session): %s"
2527 msgstr ""
2529 #: src/Statistics.cpp:690
2530 #, c-format
2531 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2532 msgstr ""
2534 #: src/Statistics.cpp:691
2535 #, c-format
2536 msgid "Max download rate (Session): %s"
2537 msgstr ""
2539 #: src/Statistics.cpp:692
2540 #, c-format
2541 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2542 msgstr ""
2544 #: src/Statistics.cpp:693
2545 #, c-format
2546 msgid "Reconnects: %i"
2547 msgstr ""
2549 #: src/Statistics.cpp:694
2550 #, c-format
2551 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2552 msgstr ""
2554 #: src/Statistics.cpp:695
2555 #, c-format
2556 msgid "Connected To Server Since: %s"
2557 msgstr ""
2559 #: src/Statistics.cpp:696
2560 #, c-format
2561 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2562 msgstr ""
2564 #: src/Statistics.cpp:697
2565 #, c-format
2566 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2567 msgstr ""
2569 #: src/Statistics.cpp:698
2570 #, c-format
2571 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2572 msgstr ""
2574 #: src/Statistics.cpp:700
2575 #, c-format
2576 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2577 msgstr ""
2579 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:252
2580 msgid "Clients"
2581 msgstr ""
2583 #: src/Statistics.cpp:709
2584 msgid "Filtered"
2585 msgstr ""
2587 #: src/Statistics.cpp:711
2588 #, c-format
2589 msgid "Total: %i Known: %i"
2590 msgstr ""
2592 #: src/Statistics.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1978
2593 msgid "Servers"
2594 msgstr ""
2596 #: src/Statistics.cpp:715
2597 #, c-format
2598 msgid "Working Servers: %i"
2599 msgstr ""
2601 #: src/Statistics.cpp:716
2602 #, c-format
2603 msgid "Failed Servers: %i"
2604 msgstr ""
2606 #: src/Statistics.cpp:717
2607 #, c-format
2608 msgid "Total: %s"
2609 msgstr ""
2611 #: src/Statistics.cpp:718
2612 #, c-format
2613 msgid "Deleted Servers: %s"
2614 msgstr ""
2616 #: src/Statistics.cpp:719
2617 #, c-format
2618 msgid "Filtered Servers: %s"
2619 msgstr ""
2621 #: src/Statistics.cpp:720
2622 #, c-format
2623 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2624 msgstr ""
2626 #: src/Statistics.cpp:721
2627 #, c-format
2628 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2629 msgstr ""
2631 #: src/Statistics.cpp:722
2632 #, c-format
2633 msgid "Total Users: %llu"
2634 msgstr ""
2636 #: src/Statistics.cpp:723
2637 #, c-format
2638 msgid "Total Files: %llu"
2639 msgstr ""
2641 #: src/Statistics.cpp:724
2642 #, c-format
2643 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2644 msgstr ""
2646 #: src/Statistics.cpp:728
2647 #, c-format
2648 msgid "Number of Shared Files: %s"
2649 msgstr ""
2651 #: src/Statistics.cpp:729
2652 #, c-format
2653 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2654 msgstr ""
2656 #: src/Statistics.cpp:731
2657 #, c-format
2658 msgid "Average file size: %s"
2659 msgstr ""
2661 #: src/Statistics.cpp:872
2662 msgid "Operating System"
2663 msgstr ""
2665 #: src/Statistics.cpp:897
2666 msgid "Not Received"
2667 msgstr ""
2669 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2670 msgid "Cut"
2671 msgstr ""
2673 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2674 msgid "Copy"
2675 msgstr ""
2677 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2678 msgid "Paste"
2679 msgstr ""
2681 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2682 msgid "Select All"
2683 msgstr ""
2685 #: src/SearchList.cpp:292
2686 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2687 msgstr ""
2689 #: src/SearchList.cpp:294
2690 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2691 msgstr ""
2693 #: src/SearchList.cpp:341
2694 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2695 msgstr ""
2697 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2698 #, c-format
2699 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2700 msgstr ""
2702 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2703 #, c-format
2704 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2705 msgstr ""
2707 #: src/ClientTCPSocket.cpp:821
2708 #, c-format
2709 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2710 msgstr ""
2712 #: src/ClientTCPSocket.cpp:842
2713 #, c-format
2714 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2715 msgstr ""
2717 #: src/ClientTCPSocket.cpp:874
2718 #, c-format
2719 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2720 msgstr ""
2722 #: src/ClientTCPSocket.cpp:914
2723 #, c-format
2724 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2725 msgstr ""
2727 #: src/ClientTCPSocket.cpp:939
2728 #, c-format
2729 msgid ""
2730 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2731 msgstr ""
2733 #: src/ClientTCPSocket.cpp:976
2734 #, c-format
2735 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2736 msgstr ""
2738 #: src/ClientTCPSocket.cpp:995
2739 #, c-format
2740 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2741 msgstr ""
2743 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1010
2744 #, c-format
2745 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2746 msgstr ""
2748 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1025
2749 #, c-format
2750 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2751 msgstr ""
2753 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1032
2754 #, c-format
2755 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2756 msgstr ""
2758 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1037
2759 #, c-format
2760 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2761 msgstr ""
2763 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1049
2764 #, c-format
2765 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2766 msgstr ""
2768 #: src/KadDlg.cpp:132
2769 #, c-format
2770 msgid "Nodes (%u)"
2771 msgstr ""
2773 #: src/KadDlg.cpp:167
2774 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2775 msgstr ""
2777 #: src/KadDlg.cpp:173
2778 msgid "Invalid port to bootstrap"
2779 msgstr ""
2781 #: src/KadDlg.cpp:177
2782 msgid "Please fill all fields required"
2783 msgstr ""
2785 #: src/KadDlg.cpp:196
2786 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2787 msgstr ""
2789 #: src/KadDlg.cpp:197
2790 msgid ""
2791 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2792 msgstr ""
2794 #: src/KadDlg.cpp:198
2795 msgid "Continue?"
2796 msgstr ""
2798 #: src/Logger.cpp:270
2799 msgid "ERROR: "
2800 msgstr ""
2802 #: src/Logger.cpp:270
2803 msgid "WARNING: "
2804 msgstr ""
2806 #: src/AddFriend.cpp:45
2807 msgid "Add a Friend"
2808 msgstr ""
2810 #: src/AddFriend.cpp:61
2811 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2812 msgstr ""
2814 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2815 msgid "Information"
2816 msgstr ""
2818 #: src/AddFriend.cpp:67
2819 msgid "The specified userhash is not valid!"
2820 msgstr ""
2822 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:195
2823 #: src/PartFile.cpp:3911 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2824 msgid "Sources"
2825 msgstr ""
2827 #: src/SearchListCtrl.cpp:566 src/ClientListCtrl.cpp:505
2828 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
2829 msgid "File"
2830 msgstr ""
2832 #: src/SearchListCtrl.cpp:567 src/muuli_wdr.cpp:366 src/muuli_wdr.cpp:1746
2833 #: src/muuli_wdr.cpp:1790
2834 msgid "Download"
2835 msgstr ""
2837 #: src/SearchListCtrl.cpp:569 src/DownloadListCtrl.cpp:950
2838 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:239 src/CatDialog.cpp:60
2839 msgid "Category"
2840 msgstr ""
2842 #: src/SearchListCtrl.cpp:570 src/SearchDlg.cpp:647
2843 msgid "Main"
2844 msgstr ""
2846 #: src/SearchListCtrl.cpp:576
2847 msgid "Download in category"
2848 msgstr ""
2850 #: src/SearchListCtrl.cpp:582
2851 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2852 msgstr ""
2854 #: src/SearchListCtrl.cpp:587
2855 msgid "Mark as known file"
2856 msgstr ""
2858 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2859 msgid "Connect to remote amule"
2860 msgstr ""
2862 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2863 msgid "Connection failed "
2864 msgstr ""
2866 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2867 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2868 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1339
2869 msgid "ERROR"
2870 msgstr ""
2872 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2873 msgid ""
2874 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2875 "lowid."
2876 msgstr ""
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2879 #, c-format
2880 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2881 msgstr ""
2883 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2884 msgid "All"
2885 msgstr ""
2887 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2888 #, c-format
2889 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2890 msgstr ""
2892 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:508
2893 msgid "Transferred"
2894 msgstr ""
2896 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/TransferWnd.cpp:347
2897 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2898 msgid "Completed"
2899 msgstr ""
2901 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193 src/ClientListCtrl.cpp:507
2902 msgid "Speed"
2903 msgstr ""
2905 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194
2906 msgid "Progress"
2907 msgstr ""
2909 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197 src/PartFile.cpp:3913
2910 #: src/ClientListCtrl.cpp:511
2911 msgid "Status"
2912 msgstr ""
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2915 msgid "Time Remaining"
2916 msgstr ""
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2919 msgid "Last Seen Complete"
2920 msgstr ""
2922 #: src/DownloadListCtrl.cpp:200
2923 msgid "Last Reception"
2924 msgstr ""
2926 #: src/DownloadListCtrl.cpp:578
2927 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2928 msgstr ""
2930 #: src/DownloadListCtrl.cpp:580
2931 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2932 msgstr ""
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:360
2935 msgid "Send message to user"
2936 msgstr ""
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:843 src/ClientListCtrl.cpp:360
2939 msgid "Message to send:"
2940 msgstr ""
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:377
2943 msgid "&Stop"
2944 msgstr ""
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:378
2947 msgid "&Pause"
2948 msgstr ""
2950 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/TransferWnd.cpp:379
2951 msgid "&Resume"
2952 msgstr ""
2954 #: src/DownloadListCtrl.cpp:906
2955 msgid "C&lear completed"
2956 msgstr ""
2958 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2959 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2960 msgstr ""
2962 #: src/DownloadListCtrl.cpp:914
2963 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2964 msgstr ""
2966 #: src/DownloadListCtrl.cpp:919
2967 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2968 msgstr ""
2970 #: src/DownloadListCtrl.cpp:922
2971 msgid "Extended Options"
2972 msgstr ""
2974 #: src/DownloadListCtrl.cpp:933 src/DownloadListCtrl.cpp:995
2975 msgid "Preview"
2976 msgstr ""
2978 #: src/DownloadListCtrl.cpp:934
2979 msgid "Show file &details"
2980 msgstr ""
2982 #: src/DownloadListCtrl.cpp:936 src/muuli_wdr.cpp:826
2983 msgid "Show all comments"
2984 msgstr ""
2986 #: src/DownloadListCtrl.cpp:941
2987 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2988 msgstr ""
2990 #: src/DownloadListCtrl.cpp:954
2991 msgid "unassign"
2992 msgstr ""
2994 #: src/DownloadListCtrl.cpp:961
2995 msgid "Assign to category"
2996 msgstr ""
2998 #: src/DownloadListCtrl.cpp:998
2999 msgid "&Open the file"
3000 msgstr ""
3002 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 src/ClientListCtrl.cpp:254
3003 msgid "Remove from friends"
3004 msgstr ""
3006 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1022 src/ClientListCtrl.cpp:254
3007 msgid "Add to Friends"
3008 msgstr ""
3010 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1024 src/ClientListCtrl.cpp:256
3011 msgid "Send message"
3012 msgstr ""
3014 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1025
3015 msgid "Swap to this file"
3016 msgstr ""
3018 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1311 src/DownloadListCtrl.cpp:1614
3019 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3020 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1754 src/muuli_wdr.cpp:1767
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:1780 src/muuli_wdr.cpp:1798 src/muuli_wdr.cpp:1811
3022 #: src/ClientListCtrl.cpp:634 src/ClientListCtrl.cpp:702
3023 msgid "kB/s"
3024 msgstr ""
3026 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1434 src/DownloadListCtrl.cpp:1445
3027 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3028 msgstr ""
3030 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1662
3031 msgid "A4AF"
3032 msgstr ""
3034 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1712
3035 #, c-format
3036 msgid "QR: %u (%i)"
3037 msgstr ""
3039 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1726
3040 msgid "Asked for another file"
3041 msgstr ""
3043 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2049
3044 #, c-format
3045 msgid "Downloads (%i)"
3046 msgstr ""
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2254
3049 msgid ""
3050 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3051 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3052 msgstr ""
3054 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2255
3055 msgid "File preview"
3056 msgstr ""
3058 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3059 #, c-format
3060 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3061 msgstr ""
3063 #: src/PartFile.cpp:290
3064 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3065 msgstr ""
3067 #: src/PartFile.cpp:327
3068 #, c-format
3069 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3070 msgstr ""
3072 #: src/PartFile.cpp:334
3073 #, c-format
3074 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3075 msgstr ""
3077 #: src/PartFile.cpp:340
3078 #, c-format
3079 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3080 msgstr ""
3082 #: src/PartFile.cpp:351
3083 #, c-format
3084 msgid "ERROR: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/PartFile.cpp:601
3088 #, c-format
3089 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3090 msgstr ""
3092 #: src/PartFile.cpp:604
3093 msgid "Trying to recover file info..."
3094 msgstr ""
3096 #: src/PartFile.cpp:619
3097 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3098 msgstr ""
3100 #: src/PartFile.cpp:624
3101 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3102 msgstr ""
3104 #: src/PartFile.cpp:626
3105 msgid "Unable to recover file info :("
3106 msgstr ""
3108 #: src/PartFile.cpp:660
3109 #, c-format
3110 msgid "Failed to open %s (%s)"
3111 msgstr ""
3113 #: src/PartFile.cpp:708
3114 #, c-format
3115 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3119 #, c-format
3120 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3121 msgstr ""
3123 #: src/PartFile.cpp:919
3124 #, c-format
3125 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3126 msgstr ""
3128 #: src/PartFile.cpp:927
3129 #, c-format
3130 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3131 msgstr ""
3133 #: src/PartFile.cpp:998
3134 #, c-format
3135 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3136 msgstr ""
3138 #: src/PartFile.cpp:1024
3139 #, c-format
3140 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3141 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3142 msgstr[0] ""
3143 msgstr[1] ""
3145 #: src/PartFile.cpp:1053
3146 #, c-format
3147 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3148 msgstr ""
3150 #: src/PartFile.cpp:1062
3151 #, c-format
3152 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3153 msgstr ""
3155 #: src/PartFile.cpp:1118
3156 #, c-format
3157 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3158 msgstr ""
3160 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3161 #, c-format
3162 msgid ""
3163 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3164 "%s|"
3165 msgid_plural ""
3166 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3167 "|%s|"
3168 msgstr[0] ""
3169 msgstr[1] ""
3171 #: src/PartFile.cpp:1181
3172 #, c-format
3173 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3174 msgstr ""
3176 #: src/PartFile.cpp:1218
3177 #, c-format
3178 msgid "Finished rehashing %s"
3179 msgstr ""
3181 #: src/PartFile.cpp:2242
3182 #, c-format
3183 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3184 msgstr ""
3186 #: src/PartFile.cpp:2268
3187 #, c-format
3188 msgid "Finished downloading: %s"
3189 msgstr ""
3191 #: src/PartFile.cpp:2325
3192 #, c-format
3193 msgid "Deleting file: %s"
3194 msgstr ""
3196 #: src/PartFile.cpp:2386
3197 #, c-format
3198 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3199 msgstr ""
3201 #: src/PartFile.cpp:2391
3202 #, c-format
3203 msgid ""
3204 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3205 "never happen"
3206 msgstr ""
3208 #: src/PartFile.cpp:3069
3209 #, c-format
3210 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3211 msgstr ""
3213 #: src/PartFile.cpp:3154
3214 #, c-format
3215 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3216 msgstr ""
3218 #: src/PartFile.cpp:3197
3219 #, c-format
3220 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3221 msgstr ""
3223 #: src/PartFile.cpp:3845
3224 msgid "Allocating"
3225 msgstr ""
3227 #: src/PartFile.cpp:3861
3228 msgid "Insufficient disk space"
3229 msgstr ""
3231 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3232 msgid "Stopped"
3233 msgstr ""
3235 #: src/PartFile.cpp:3910
3236 msgid "Downloaded"
3237 msgstr ""
3239 #: src/PartFile.cpp:4143
3240 #, c-format
3241 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3242 msgstr ""
3244 #: src/KnownFileList.cpp:79
3245 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3246 msgstr ""
3248 #: src/KnownFileList.cpp:86
3249 msgid "WARNING: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3250 msgstr ""
3252 #: src/KnownFileList.cpp:112
3253 #, c-format
3254 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3255 msgstr ""
3257 #: src/KnownFileList.cpp:158
3258 #, c-format
3259 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3260 msgstr ""
3262 #: src/SharedFileList.cpp:352
3263 #, c-format
3264 msgid "Found %i known shared file"
3265 msgid_plural "Found %i known shared files"
3266 msgstr[0] ""
3267 msgstr[1] ""
3269 #: src/SharedFileList.cpp:358
3270 #, c-format
3271 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3272 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3273 msgstr[0] ""
3274 msgstr[1] ""
3276 #: src/SharedFileList.cpp:367
3277 #, c-format
3278 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3279 msgstr ""
3281 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3282 msgid "File Comments"
3283 msgstr ""
3285 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:833
3286 msgid "Rating"
3287 msgstr ""
3289 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3290 msgid "Comment"
3291 msgstr ""
3293 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:953
3294 msgid "No comments"
3295 msgstr ""
3297 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3298 #, c-format
3299 msgid "%u comment"
3300 msgid_plural "%u comments"
3301 msgstr[0] ""
3302 msgstr[1] ""
3304 #: src/ServerConnect.cpp:69
3305 msgid ""
3306 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3307 "without obfuscation."
3308 msgstr ""
3310 #: src/ServerConnect.cpp:74
3311 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3312 msgstr ""
3314 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3315 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3316 msgstr ""
3318 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3319 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3320 msgstr ""
3322 #: src/ServerConnect.cpp:187
3323 #, c-format
3324 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3325 msgstr ""
3327 #: src/ServerConnect.cpp:263
3328 #, c-format
3329 msgid "Connection established on: %s"
3330 msgstr ""
3332 #: src/ServerConnect.cpp:335
3333 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3334 msgstr ""
3336 #: src/ServerConnect.cpp:339
3337 #, c-format
3338 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3339 msgstr ""
3341 #: src/ServerConnect.cpp:349
3342 #, c-format
3343 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3344 msgstr ""
3346 #: src/ServerConnect.cpp:362
3347 #, c-format
3348 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3349 msgstr ""
3351 #: src/ServerConnect.cpp:381
3352 #, c-format
3353 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3354 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3355 msgstr[0] ""
3356 msgstr[1] ""
3358 #: src/ServerConnect.cpp:401
3359 msgid "Connection lost"
3360 msgstr ""
3362 #: src/ServerConnect.cpp:408
3363 #, c-format
3364 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3365 msgstr ""
3367 #: src/ServerConnect.cpp:450
3368 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3369 msgstr ""
3371 #: src/ServerConnect.cpp:460
3372 #, c-format
3373 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3374 msgstr ""
3376 #: src/DownloadQueue.cpp:160
3377 msgid ""
3378 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3379 "met recovery solutions."
3380 msgstr ""
3382 #: src/DownloadQueue.cpp:174
3383 msgid "No part files found"
3384 msgstr ""
3386 #: src/DownloadQueue.cpp:176
3387 #, c-format
3388 msgid "Found %u part file"
3389 msgid_plural "Found %u part files"
3390 msgstr[0] ""
3391 msgstr[1] ""
3393 #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1375
3394 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3395 msgstr ""
3397 #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1378
3398 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3399 msgstr ""
3401 #: src/DownloadQueue.cpp:327
3402 #, c-format
3403 msgid "Downloading %s"
3404 msgstr ""
3406 #: src/DownloadQueue.cpp:335
3407 #, c-format
3408 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3409 msgstr ""
3411 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3412 #, c-format
3413 msgid "You already have the file '%s'"
3414 msgstr ""
3416 #: src/DownloadQueue.cpp:352
3417 #, c-format
3418 msgid "You are already trying to download the file %s"
3419 msgstr ""
3421 #: src/DownloadQueue.cpp:1309
3422 #, c-format
3423 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3424 msgstr ""
3426 #: src/DownloadQueue.cpp:1317
3427 #, c-format
3428 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3429 msgstr ""
3431 #: src/DownloadQueue.cpp:1338
3432 #, c-format
3433 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3434 msgstr ""
3436 #: src/TextClient.cpp:133
3437 msgid "Execute <str> and exit."
3438 msgstr ""
3440 #: src/TextClient.cpp:200
3441 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3442 msgstr ""
3444 #: src/TextClient.cpp:308
3445 msgid ""
3446 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3447 "number.\n"
3448 msgstr ""
3450 #: src/TextClient.cpp:346
3451 msgid "Processing by hash: "
3452 msgstr ""
3454 #: src/TextClient.cpp:361
3455 msgid "Processing by filename: "
3456 msgstr ""
3458 #: src/TextClient.cpp:384
3459 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3460 msgstr ""
3462 #: src/TextClient.cpp:410
3463 msgid "Not a valid number\n"
3464 msgstr ""
3466 #: src/TextClient.cpp:414
3467 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3468 msgstr ""
3470 #: src/TextClient.cpp:630
3471 msgid "Operation was successful."
3472 msgstr ""
3474 #: src/TextClient.cpp:636
3475 #, c-format
3476 msgid "Request failed with the following error: %s"
3477 msgstr ""
3479 #: src/TextClient.cpp:652
3480 #, c-format
3481 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3482 msgstr ""
3484 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3485 msgid "OFF"
3486 msgstr ""
3488 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3489 msgid "ON"
3490 msgstr ""
3492 #: src/TextClient.cpp:658
3493 #, c-format
3494 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3495 msgstr ""
3497 #: src/TextClient.cpp:663
3498 #, c-format
3499 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3500 msgstr ""
3502 #: src/TextClient.cpp:671
3503 #, c-format
3504 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: src/TextClient.cpp:689
3508 msgid "eD2k"
3509 msgstr ""
3511 #: src/TextClient.cpp:694
3512 #, c-format
3513 msgid "Connected to %s %s %s"
3514 msgstr ""
3516 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2098
3517 msgid "with LowID"
3518 msgstr ""
3520 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2098
3521 msgid "with HighID"
3522 msgstr ""
3524 #: src/TextClient.cpp:700
3525 msgid "Now connecting"
3526 msgstr ""
3528 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:383
3529 #: src/MuleTrayIcon.cpp:397
3530 msgid "Not connected"
3531 msgstr ""
3533 #: src/TextClient.cpp:724
3534 #, c-format
3535 msgid ""
3536 "\n"
3537 "Download:\t%s"
3538 msgstr ""
3540 #: src/TextClient.cpp:727
3541 #, c-format
3542 msgid ""
3543 "\n"
3544 "Upload:\t%s"
3545 msgstr ""
3547 #: src/TextClient.cpp:730
3548 #, c-format
3549 msgid ""
3550 "\n"
3551 "Clients in queue:\t%d\n"
3552 msgstr ""
3554 #: src/TextClient.cpp:733
3555 #, c-format
3556 msgid ""
3557 "\n"
3558 "Total sources:\t%d\n"
3559 msgstr ""
3561 #: src/TextClient.cpp:810
3562 #, c-format
3563 msgid "Number of search results: %i\n"
3564 msgstr ""
3566 #: src/TextClient.cpp:823
3567 msgid "TODO - show progress of a search"
3568 msgstr ""
3570 #: src/TextClient.cpp:829
3571 #, c-format
3572 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3573 msgstr ""
3575 #: src/TextClient.cpp:842
3576 msgid "Show short status information."
3577 msgstr ""
3579 #: src/TextClient.cpp:843
3580 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3581 msgstr ""
3583 #: src/TextClient.cpp:845
3584 msgid "Show full statistics tree."
3585 msgstr ""
3587 #: src/TextClient.cpp:846
3588 msgid ""
3589 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3590 "this\n"
3591 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3592 "be\n"
3593 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3594 "\n"
3595 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3596 "type.\n"
3597 msgstr ""
3599 #: src/TextClient.cpp:848
3600 msgid "Shut down aMule."
3601 msgstr ""
3603 #: src/TextClient.cpp:849
3604 msgid ""
3605 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3606 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3607 "running core.\n"
3608 msgstr ""
3610 #: src/TextClient.cpp:851
3611 msgid "Reloads the given object."
3612 msgstr ""
3614 #: src/TextClient.cpp:852
3615 msgid "Reloads shared files list."
3616 msgstr ""
3618 #: src/TextClient.cpp:853
3619 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3620 msgstr ""
3622 #: src/TextClient.cpp:855
3623 msgid "Connect to the network."
3624 msgstr ""
3626 #: src/TextClient.cpp:856
3627 msgid ""
3628 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3629 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3630 "to\n"
3631 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3632 "or a resolvable DNS name."
3633 msgstr ""
3635 #: src/TextClient.cpp:857
3636 msgid "Connect to eD2k only."
3637 msgstr ""
3639 #: src/TextClient.cpp:858
3640 msgid "Connect to Kad only."
3641 msgstr ""
3643 #: src/TextClient.cpp:860
3644 msgid "Disconnect from the network."
3645 msgstr ""
3647 #: src/TextClient.cpp:861
3648 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3649 msgstr ""
3651 #: src/TextClient.cpp:862
3652 msgid "Disconnect from eD2k only."
3653 msgstr ""
3655 #: src/TextClient.cpp:863
3656 msgid "Disconnect from Kad only."
3657 msgstr ""
3659 #: src/TextClient.cpp:865
3660 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3661 msgstr ""
3663 #: src/TextClient.cpp:866
3664 msgid ""
3665 "The eD2k link to be added can be:\n"
3666 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3667 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3668 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3669 "to the\n"
3670 "   server list.\n"
3671 "\n"
3672 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3673 msgstr ""
3675 #: src/TextClient.cpp:868
3676 msgid "Set a preference value."
3677 msgstr ""
3679 #: src/TextClient.cpp:871
3680 msgid "Set IPFilter preferences."
3681 msgstr ""
3683 #: src/TextClient.cpp:872
3684 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3685 msgstr ""
3687 #: src/TextClient.cpp:873
3688 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3689 msgstr ""
3691 #: src/TextClient.cpp:874
3692 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3693 msgstr ""
3695 #: src/TextClient.cpp:875
3696 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3697 msgstr ""
3699 #: src/TextClient.cpp:876
3700 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3701 msgstr ""
3703 #: src/TextClient.cpp:877
3704 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3705 msgstr ""
3707 #: src/TextClient.cpp:878
3708 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3709 msgstr ""
3711 #: src/TextClient.cpp:879
3712 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3713 msgstr ""
3715 #: src/TextClient.cpp:880
3716 msgid "Select IP filtering level."
3717 msgstr ""
3719 #: src/TextClient.cpp:881
3720 msgid ""
3721 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3722 "value is 127.\n"
3723 msgstr ""
3725 #: src/TextClient.cpp:883
3726 msgid "Set bandwidth limits."
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:884
3730 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:885
3734 msgid "Set upload bandwidth limit."
3735 msgstr ""
3737 #: src/TextClient.cpp:887
3738 msgid "Set download bandwidth limit."
3739 msgstr ""
3741 #: src/TextClient.cpp:890
3742 msgid "Get and display a preference value."
3743 msgstr ""
3745 #: src/TextClient.cpp:893
3746 msgid "Get IPFilter preferences."
3747 msgstr ""
3749 #: src/TextClient.cpp:894
3750 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3751 msgstr ""
3753 #: src/TextClient.cpp:895
3754 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3755 msgstr ""
3757 #: src/TextClient.cpp:896
3758 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3759 msgstr ""
3761 #: src/TextClient.cpp:897
3762 msgid "Get IPFilter level."
3763 msgstr ""
3765 #: src/TextClient.cpp:899
3766 msgid "Get bandwidth limits."
3767 msgstr ""
3769 #: src/TextClient.cpp:901
3770 msgid "Makes a search."
3771 msgstr ""
3773 #: src/TextClient.cpp:902
3774 msgid ""
3775 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3776 "    GLOBAL\n"
3777 "    LOCAL\n"
3778 "    KAD\n"
3779 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3780 msgstr ""
3782 #: src/TextClient.cpp:903
3783 msgid "Executes a global search."
3784 msgstr ""
3786 #: src/TextClient.cpp:904
3787 msgid "Executes a local search"
3788 msgstr ""
3790 #: src/TextClient.cpp:905
3791 msgid "Executes a kad search"
3792 msgstr ""
3794 #: src/TextClient.cpp:907
3795 msgid "Shows the results of the last search."
3796 msgstr ""
3798 #: src/TextClient.cpp:908
3799 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3800 msgstr ""
3802 #: src/TextClient.cpp:910
3803 msgid "Shows the progress of a search."
3804 msgstr ""
3806 #: src/TextClient.cpp:911
3807 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3808 msgstr ""
3810 #: src/TextClient.cpp:913
3811 msgid "Start downloading a file"
3812 msgstr ""
3814 #: src/TextClient.cpp:914
3815 msgid ""
3816 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3817 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3818 "the previous search.\n"
3819 msgstr ""
3821 #: src/TextClient.cpp:921
3822 msgid "Pause download."
3823 msgstr ""
3825 #: src/TextClient.cpp:924
3826 msgid "Resume download."
3827 msgstr ""
3829 #: src/TextClient.cpp:927
3830 msgid "Cancel download."
3831 msgstr ""
3833 #: src/TextClient.cpp:930
3834 msgid "Set download priority."
3835 msgstr ""
3837 #: src/TextClient.cpp:931
3838 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3839 msgstr ""
3841 #: src/TextClient.cpp:932
3842 msgid "Set priority to low."
3843 msgstr ""
3845 #: src/TextClient.cpp:933
3846 msgid "Set priority to normal."
3847 msgstr ""
3849 #: src/TextClient.cpp:934
3850 msgid "Set priority to high."
3851 msgstr ""
3853 #: src/TextClient.cpp:935
3854 msgid "Set priority to auto."
3855 msgstr ""
3857 #: src/TextClient.cpp:937
3858 msgid "Show queues/lists."
3859 msgstr ""
3861 #: src/TextClient.cpp:938
3862 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3863 msgstr ""
3865 #: src/TextClient.cpp:939
3866 msgid "Show upload queue."
3867 msgstr ""
3869 #: src/TextClient.cpp:940
3870 msgid "Show download queue."
3871 msgstr ""
3873 #: src/TextClient.cpp:941
3874 msgid "Show log."
3875 msgstr ""
3877 #: src/TextClient.cpp:942
3878 msgid "Show servers list."
3879 msgstr ""
3881 #: src/TextClient.cpp:945
3882 msgid "Reset log."
3883 msgstr ""
3885 #: src/TextClient.cpp:952
3886 #, c-format
3887 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3888 msgstr ""
3890 #: src/TextClient.cpp:953
3891 #, c-format
3892 msgid ""
3893 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3894 "Use '%s' instead.\n"
3895 msgstr ""
3897 #: src/ServerSocket.cpp:176
3898 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3899 msgstr ""
3901 #: src/ServerSocket.cpp:259
3902 #, c-format
3903 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3904 msgstr ""
3906 #: src/ServerSocket.cpp:274
3907 #, c-format
3908 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3909 msgstr ""
3911 #: src/ServerSocket.cpp:417
3912 #, c-format
3913 msgid "New clientid is %u"
3914 msgstr ""
3916 #: src/ServerSocket.cpp:419
3917 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3918 msgstr ""
3920 #: src/ServerSocket.cpp:420
3921 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3922 msgstr ""
3924 #: src/ServerSocket.cpp:421
3925 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3926 msgstr ""
3928 #: src/ServerSocket.cpp:478
3929 msgid "Unknown server info received! - too short"
3930 msgstr ""
3932 #: src/ServerSocket.cpp:539
3933 #, c-format
3934 msgid "Received %d new server"
3935 msgid_plural "Received %d new servers"
3936 msgstr[0] ""
3937 msgstr[1] ""
3939 #: src/ServerSocket.cpp:542
3940 msgid "Saving of server-list completed."
3941 msgstr ""
3943 #: src/ServerSocket.cpp:593
3944 msgid "Server rejected last command"
3945 msgstr ""
3947 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3948 #, c-format
3949 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3950 msgstr ""
3952 #: src/ServerSocket.cpp:607
3953 #, c-format
3954 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3955 msgstr ""
3957 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3958 #, c-format
3959 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3960 msgstr ""
3962 #: src/ServerSocket.cpp:729
3963 #, c-format
3964 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3965 msgstr ""
3967 #: src/ServerSocket.cpp:739
3968 msgid "using protocol obfuscation."
3969 msgstr ""
3971 #: src/ServerSocket.cpp:748
3972 #, c-format
3973 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3974 msgstr ""
3976 #: src/ServerSocket.cpp:760
3977 #, c-format
3978 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3979 msgstr ""
3981 #: src/IP2Country.cpp:68
3982 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3983 msgstr ""
3985 #: src/IP2Country.cpp:73
3986 #, c-format
3987 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3988 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3989 msgstr[0] ""
3990 msgstr[1] ""
3992 #: src/TransferWnd.cpp:194
3993 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
3994 msgstr ""
3996 #: src/TransferWnd.cpp:194
3997 msgid "Confirmation Required"
3998 msgstr ""
4000 #: src/TransferWnd.cpp:342
4001 msgid "All others"
4002 msgstr ""
4004 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4005 msgid "Incomplete"
4006 msgstr ""
4008 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4009 msgid "Active"
4010 msgstr ""
4012 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4013 msgid "Video"
4014 msgstr ""
4016 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4017 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:226
4018 msgid "Audio"
4019 msgstr ""
4021 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4022 msgid "Archive"
4023 msgstr ""
4025 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4026 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:227
4027 msgid "CD-Images"
4028 msgstr ""
4030 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4031 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:228
4032 msgid "Pictures"
4033 msgstr ""
4035 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4036 msgid "Text"
4037 msgstr ""
4039 #: src/TransferWnd.cpp:364
4040 msgid "Select view filter"
4041 msgstr ""
4043 #: src/TransferWnd.cpp:367
4044 msgid "Add category"
4045 msgstr ""
4047 #: src/TransferWnd.cpp:370
4048 msgid "Edit category"
4049 msgstr ""
4051 #: src/TransferWnd.cpp:371
4052 msgid "Remove category"
4053 msgstr ""
4055 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4056 msgid "File name"
4057 msgstr ""
4059 #: src/KnownFile.cpp:1360
4060 msgid "File size"
4061 msgstr ""
4063 #: src/KnownFile.cpp:1361
4064 msgid "Share ratio"
4065 msgstr ""
4067 #: src/KnownFile.cpp:1362
4068 msgid "Uploaded"
4069 msgstr ""
4071 #: src/KnownFile.cpp:1363
4072 msgid "Requested"
4073 msgstr ""
4075 #: src/KnownFile.cpp:1364
4076 msgid "Accepted"
4077 msgstr ""
4079 #: src/KnownFile.cpp:1365
4080 msgid "Complete sources"
4081 msgstr ""
4083 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4084 #, c-format
4085 msgid "Importing %s: %s"
4086 msgstr ""
4088 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4089 msgid "Reading temp folder"
4090 msgstr ""
4092 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4093 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4094 msgstr ""
4096 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4097 msgid "Creating destination file"
4098 msgstr ""
4100 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4101 #, c-format
4102 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4103 msgstr ""
4105 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4106 #, c-format
4107 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4108 msgstr ""
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4111 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4112 msgstr ""
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4115 msgid "Adding download and saving new partfile"
4116 msgstr ""
4118 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4119 msgid "Fetching status..."
4120 msgstr ""
4122 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4123 msgid "In progress"
4124 msgstr ""
4126 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4127 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4128 msgstr ""
4130 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4131 msgid "ERROR: Partmet not found"
4132 msgstr ""
4134 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4135 msgid "ERROR: IO error!"
4136 msgstr ""
4138 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4139 msgid "ERROR: Failed!"
4140 msgstr ""
4142 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4143 msgid "Queued"
4144 msgstr ""
4146 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4147 msgid "Already downloading"
4148 msgstr ""
4150 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4151 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4152 msgstr ""
4154 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4155 msgid "State"
4156 msgstr ""
4158 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4159 msgid "Filehash"
4160 msgstr ""
4162 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4163 msgid "Import partfiles"
4164 msgstr ""
4166 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4167 msgid ""
4168 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4169 "be included)"
4170 msgstr ""
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4173 msgid ""
4174 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4175 msgstr ""
4177 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4178 msgid "Remove sources?"
4179 msgstr ""
4181 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3662
4182 msgid "Waiting..."
4183 msgstr ""
4185 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4186 #, c-format
4187 msgid "%s (Disk: %s)"
4188 msgstr ""
4190 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4191 msgid "byte"
4192 msgid_plural "bytes"
4193 msgstr[0] ""
4194 msgstr[1] ""
4196 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4197 msgid "kB"
4198 msgstr ""
4200 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4201 #: src/muuli_wdr.cpp:2123
4202 msgid "MB"
4203 msgstr ""
4205 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:268 src/muuli_wdr.cpp:291
4206 msgid "GB"
4207 msgstr ""
4209 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4210 msgid "TB"
4211 msgstr ""
4213 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4214 msgid "k"
4215 msgstr ""
4217 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4218 msgid "M"
4219 msgstr ""
4221 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4222 msgid "G"
4223 msgstr ""
4225 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4226 msgid "T"
4227 msgstr ""
4229 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4230 msgid "byte/sec"
4231 msgid_plural "bytes/sec"
4232 msgstr[0] ""
4233 msgstr[1] ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4236 msgid "MB/s"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4240 msgid "secs"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4244 msgid "mins"
4245 msgstr ""
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4248 msgid "hours"
4249 msgstr ""
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4252 msgid "Days"
4253 msgstr ""
4255 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:231
4256 msgid "Videos"
4257 msgstr ""
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:225
4260 msgid "Archives"
4261 msgstr ""
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:230
4264 msgid "Texts"
4265 msgstr ""
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:229
4268 msgid "Programs"
4269 msgstr ""
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:224
4272 msgid "Any"
4273 msgstr ""
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:906
4276 msgid "Not rated"
4277 msgstr ""
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:907
4280 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4281 msgstr ""
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:908
4284 msgid "Poor"
4285 msgstr ""
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:909
4288 msgid "Fair"
4289 msgstr ""
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:910
4292 msgid "Good"
4293 msgstr ""
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:911
4296 msgid "Excellent"
4297 msgstr ""
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4300 msgid "all"
4301 msgstr ""
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4304 msgid "all others"
4305 msgstr ""
4307 #: src/IPFilter.cpp:109
4308 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4309 msgstr ""
4311 #: src/IPFilter.cpp:284
4312 #, c-format
4313 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4314 msgstr ""
4316 #: src/IPFilter.cpp:325
4317 #, c-format
4318 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4319 msgstr ""
4321 #: src/IPFilter.cpp:330
4322 #, c-format
4323 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4324 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4325 msgstr[0] ""
4326 msgstr[1] ""
4328 #: src/IPFilter.cpp:332
4329 #, c-format
4330 msgid "%u malformed line was discarded."
4331 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4332 msgstr[0] ""
4333 msgstr[1] ""
4335 #: src/StatisticsDlg.cpp:189
4336 #, c-format
4337 msgid "Active connections (1:%u)"
4338 msgstr ""
4340 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4341 msgid "File Details"
4342 msgstr ""
4344 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4345 #, c-format
4346 msgid "%.2f%% done"
4347 msgstr ""
4349 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4350 msgid "eD2k Link: "
4351 msgstr ""
4353 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4354 msgid "Commit"
4355 msgstr ""
4357 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4358 msgid ""
4359 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4360 msgstr ""
4362 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4363 msgid "Pop-up status text"
4364 msgstr ""
4366 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4367 msgid "Loading ..."
4368 msgstr ""
4370 #: src/muuli_wdr.cpp:89
4371 msgid ""
4372 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4373 "in the Servers-tab."
4374 msgstr ""
4376 #: src/muuli_wdr.cpp:97
4377 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4378 msgstr ""
4380 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4381 msgid "Users: 0"
4382 msgstr ""
4384 #: src/muuli_wdr.cpp:101
4385 msgid ""
4386 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4387 "users."
4388 msgstr ""
4390 #: src/muuli_wdr.cpp:113
4391 msgid ""
4392 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4393 "braces signify the overhead from client communication."
4394 msgstr ""
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:121
4397 msgid ""
4398 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4399 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4400 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4401 "optimal connection type)."
4402 msgstr ""
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4405 msgid "Not Connected ..."
4406 msgstr ""
4408 #: src/muuli_wdr.cpp:126
4409 msgid "Currently connected server."
4410 msgstr ""
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:172
4413 msgid "Search"
4414 msgstr ""
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:178
4417 msgid "Name:"
4418 msgstr ""
4420 #: src/muuli_wdr.cpp:191 src/SearchDlg.cpp:108
4421 msgid "Local"
4422 msgstr ""
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:192
4425 msgid "Global"
4426 msgstr ""
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:194
4429 msgid "FileHash"
4430 msgstr ""
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:202
4433 msgid "Extended Parameters"
4434 msgstr ""
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:208
4437 msgid "Filtering"
4438 msgstr ""
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:219
4441 msgid "File Type"
4442 msgstr ""
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:249
4445 msgid "Extension"
4446 msgstr ""
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:255
4449 msgid "Min Size"
4450 msgstr ""
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4453 msgid "Bytes"
4454 msgstr ""
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4457 msgid "KB"
4458 msgstr ""
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:278
4461 msgid "Max Size"
4462 msgstr ""
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:301
4465 msgid "Availability"
4466 msgstr ""
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:314
4469 msgid "Filter:"
4470 msgstr ""
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:323
4473 msgid "Filter Results"
4474 msgstr ""
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:329
4477 msgid "Invert Result"
4478 msgstr ""
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:335
4481 msgid "Hide Known Files"
4482 msgstr ""
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4485 msgid "More"
4486 msgstr ""
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:352
4489 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4490 msgstr ""
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:359
4493 msgid "Stop"
4494 msgstr ""
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:373
4497 msgid "Reset Fields"
4498 msgstr ""
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:388
4501 msgid "Results"
4502 msgstr ""
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:424
4505 msgid "Clears completed downloads"
4506 msgstr ""
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:460
4509 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4510 msgstr ""
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:469
4513 msgid "Clients on queue :"
4514 msgstr ""
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:536
4517 msgid "Send"
4518 msgstr ""
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:537
4521 msgid "Sends the specified message."
4522 msgstr ""
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:541 src/muuli_wdr.cpp:963 src/muuli_wdr.cpp:1586
4525 #: src/muuli_wdr.cpp:3699 src/MuleNotebook.cpp:155
4526 msgid "Close"
4527 msgstr ""
4529 #: src/muuli_wdr.cpp:542
4530 msgid "Close this chat-session."
4531 msgstr ""
4533 #: src/muuli_wdr.cpp:571
4534 msgid "Full Name :"
4535 msgstr ""
4537 #: src/muuli_wdr.cpp:574 src/muuli_wdr.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:596
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:611 src/muuli_wdr.cpp:622 src/muuli_wdr.cpp:633
4539 #: src/muuli_wdr.cpp:655 src/muuli_wdr.cpp:666 src/muuli_wdr.cpp:677
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:688 src/muuli_wdr.cpp:699 src/muuli_wdr.cpp:710
4541 #: src/muuli_wdr.cpp:721 src/muuli_wdr.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:741
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:768 src/muuli_wdr.cpp:779 src/muuli_wdr.cpp:790
4543 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1149
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:1160 src/muuli_wdr.cpp:1169 src/muuli_wdr.cpp:1180
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:1389 src/muuli_wdr.cpp:1393 src/muuli_wdr.cpp:1408
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:1417 src/muuli_wdr.cpp:1424 src/muuli_wdr.cpp:1433
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1456
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:1465 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1494
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:1503 src/muuli_wdr.cpp:1510 src/muuli_wdr.cpp:1519
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:1526 src/muuli_wdr.cpp:1535 src/muuli_wdr.cpp:1553
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:1562 src/muuli_wdr.cpp:1569 src/muuli_wdr.cpp:1578
4552 #: src/ClientListCtrl.cpp:622
4553 msgid "N/A"
4554 msgstr ""
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:582
4557 msgid "met-File :"
4558 msgstr ""
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:593
4561 msgid "Hash :"
4562 msgstr ""
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:608
4565 msgid "Filesize :"
4566 msgstr ""
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:619
4569 msgid "Partfilestatus :"
4570 msgstr ""
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:630
4573 msgid "Last seen complete :"
4574 msgstr ""
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:652
4577 msgid "Found Sources :"
4578 msgstr ""
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:663
4581 msgid "Transferring Sources :"
4582 msgstr ""
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:674
4585 msgid "Filepart-Count :"
4586 msgstr ""
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:685
4589 msgid "Available :"
4590 msgstr ""
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:696
4593 msgid "Datarate :"
4594 msgstr ""
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:707
4597 msgid "Download Active Time: "
4598 msgstr ""
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:718 src/muuli_wdr.cpp:1166 src/muuli_wdr.cpp:1177
4601 msgid "Transferred :"
4602 msgstr ""
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:729
4605 msgid "Completed Size :"
4606 msgstr ""
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:756 src/muuli_wdr.cpp:2060
4609 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4610 msgstr ""
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:765
4613 msgid "Lost to corruption :"
4614 msgstr ""
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:776
4617 msgid "Gained by compression :"
4618 msgstr ""
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:787
4621 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4622 msgstr ""
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:807
4625 msgid "File Names"
4626 msgstr ""
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:821
4629 msgid "Takeover"
4630 msgstr ""
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:831
4633 msgid "Cleanup"
4634 msgstr ""
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:845 src/muuli_wdr.cpp:921
4637 msgid "Apply"
4638 msgstr ""
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:850
4641 msgid "Ok"
4642 msgstr ""
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:879
4645 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4646 msgstr ""
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4649 msgid ""
4650 "For a film you can say its length, its story, language ...\n"
4651 "and if it's a fake, you can tell that to other users of aMule."
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:901
4655 msgid "File Quality"
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:916
4659 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4660 msgstr ""
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:960
4663 msgid "Refresh"
4664 msgstr ""
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:987
4667 msgid "Downloading, please wait ..."
4668 msgstr ""
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:993
4671 msgid "Unknown size"
4672 msgstr ""
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:1017
4675 msgid "Required Information"
4676 msgstr ""
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:1022
4679 msgid "IP Address :"
4680 msgstr ""
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4683 msgid "Port :"
4684 msgstr ""
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:1038
4687 msgid "Additional Information"
4688 msgstr ""
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:1043
4691 msgid "Username :"
4692 msgstr ""
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:1049
4695 msgid "Userhash :"
4696 msgstr ""
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1095
4699 msgid "Reload your shared files"
4700 msgstr ""
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1112
4703 msgid "Current Session"
4704 msgstr ""
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1119
4707 msgid "Total"
4708 msgstr ""
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4711 msgid "Requested :"
4712 msgstr ""
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157
4715 msgid "Active Uploads :"
4716 msgstr ""
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1202
4719 msgid "Download-Speed"
4720 msgstr ""
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:3044
4723 msgid "Current"
4724 msgstr ""
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1231 src/muuli_wdr.cpp:1280 src/muuli_wdr.cpp:3055
4727 msgid "Running average"
4728 msgstr ""
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1242 src/muuli_wdr.cpp:1291 src/muuli_wdr.cpp:3066
4731 msgid "Session average"
4732 msgstr ""
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1251
4735 msgid "Upload-Speed"
4736 msgstr ""
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1300 src/muuli_wdr.cpp:1736
4739 msgid "Connections"
4740 msgstr ""
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2275
4743 msgid "Active downloads"
4744 msgstr ""
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1329
4747 msgid "Active connections (1:1)"
4748 msgstr ""
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1340 src/muuli_wdr.cpp:2276
4751 msgid "Active uploads"
4752 msgstr ""
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1349 src/muuli_wdr.cpp:2292
4755 msgid "Statistics Tree"
4756 msgstr ""
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1379 src/muuli_wdr.cpp:3516
4759 msgid "Username:"
4760 msgstr ""
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1382
4763 msgid "Userhash:"
4764 msgstr ""
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1405
4767 msgid "Client software:"
4768 msgstr ""
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1414
4771 msgid "Client version:"
4772 msgstr ""
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1421
4775 msgid "IP address:"
4776 msgstr ""
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1430
4779 msgid "User ID:"
4780 msgstr ""
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1437
4783 msgid "Server IP:"
4784 msgstr ""
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1446
4787 msgid "Server name:"
4788 msgstr ""
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1453
4791 msgid "Obfuscation:"
4792 msgstr ""
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1462
4795 msgid "Kad:"
4796 msgstr ""
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1473
4799 msgid "Transfers to client"
4800 msgstr ""
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4803 msgid "Current request:"
4804 msgstr ""
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1491
4807 msgid "Average upload rate:"
4808 msgstr ""
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1500
4811 msgid "Average download rate:"
4812 msgstr ""
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1507
4815 msgid "Uploaded (session):"
4816 msgstr ""
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1516
4819 msgid "Downloaded (session):"
4820 msgstr ""
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1523
4823 msgid "Uploaded (total):"
4824 msgstr ""
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1532
4827 msgid "Downloaded (total):"
4828 msgstr ""
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1543
4831 msgid "Scores"
4832 msgstr ""
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1550
4835 msgid "DL/UP modifier:"
4836 msgstr ""
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1559
4839 msgid "Secure ident:"
4840 msgstr ""
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1566
4843 msgid "Rating (total):"
4844 msgstr ""
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1575
4847 msgid "Queue score:"
4848 msgstr ""
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4851 msgid "General Settings"
4852 msgstr ""
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1616
4855 msgid "Nick"
4856 msgstr ""
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4859 msgid "http://www.aMule.org - the Linux Mule"
4860 msgstr ""
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
4863 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4864 msgstr ""
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1625
4867 msgid "Language"
4868 msgstr ""
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1630
4871 msgid "This specifies the language used on controls."
4872 msgstr ""
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4875 msgid "Misc Options"
4876 msgstr ""
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1640
4879 msgid "Check for new version at startup"
4880 msgstr ""
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1641
4883 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4884 msgstr ""
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1644
4887 msgid "Start minimized"
4888 msgstr ""
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
4891 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4892 msgstr ""
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4895 msgid "Prompt on exit"
4896 msgstr ""
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1650
4899 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4900 msgstr ""
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1653
4903 msgid "Enable Tray Icon"
4904 msgstr ""
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1654
4907 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4908 msgstr ""
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1657
4911 msgid "Minimize to Tray Icon"
4912 msgstr ""
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4915 msgid ""
4916 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4917 "taskbar."
4918 msgstr ""
4920 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4921 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4922 msgstr ""
4924 #: src/muuli_wdr.cpp:1664 src/muuli_wdr.cpp:1668
4925 msgid "The delay before showing tool-tips."
4926 msgstr ""
4928 #: src/muuli_wdr.cpp:1675
4929 msgid "Browser Selection"
4930 msgstr ""
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1680
4933 msgid "Konqueror"
4934 msgstr ""
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1681
4937 msgid "Mozilla"
4938 msgstr ""
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1682
4941 msgid "Firefox"
4942 msgstr ""
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1683
4945 msgid "Firebird"
4946 msgstr ""
4948 #: src/muuli_wdr.cpp:1684
4949 msgid "Opera"
4950 msgstr ""
4952 #: src/muuli_wdr.cpp:1685
4953 msgid "Netscape"
4954 msgstr ""
4956 #: src/muuli_wdr.cpp:1686
4957 msgid "Galeon"
4958 msgstr ""
4960 #: src/muuli_wdr.cpp:1687
4961 msgid "Epiphany"
4962 msgstr ""
4964 #: src/muuli_wdr.cpp:1691
4965 msgid "Select your browser here"
4966 msgstr ""
4968 #: src/muuli_wdr.cpp:1697
4969 msgid "Custom Browser:"
4970 msgstr ""
4972 #: src/muuli_wdr.cpp:1701
4973 msgid ""
4974 "Enter your browser name here. To use the custom browser, select the Custom "
4975 "menu-item from the dropdown-menu above."
4976 msgstr ""
4978 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4979 msgid "Open in new tab if possible"
4980 msgstr ""
4982 #: src/muuli_wdr.cpp:1712
4983 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4984 msgstr ""
4986 #: src/muuli_wdr.cpp:1743
4987 msgid "Bandwith limits"
4988 msgstr ""
4990 #: src/muuli_wdr.cpp:1759 src/muuli_wdr.cpp:1803
4991 msgid "Upload"
4992 msgstr ""
4994 #: src/muuli_wdr.cpp:1772
4995 msgid "Slot Allocation"
4996 msgstr ""
4998 #: src/muuli_wdr.cpp:1787
4999 msgid "Line Capacities"
5000 msgstr ""
5002 #: src/muuli_wdr.cpp:1817
5003 msgid ""
5004 "Note: These values are\n"
5005 " only used for statistics."
5006 msgstr ""
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:1827
5009 msgid "Standard client TCP Port:"
5010 msgstr ""
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:1831
5013 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
5014 msgstr ""
5016 #: src/muuli_wdr.cpp:1836
5017 msgid "Extended client UDP Port:"
5018 msgstr ""
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:1840
5021 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network"
5022 msgstr ""
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:1843
5025 msgid "disable"
5026 msgstr ""
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:1850
5029 msgid "Bind Address"
5030 msgstr ""
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:1861
5033 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
5034 msgstr ""
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5037 msgid "Max Sources per File"
5038 msgstr ""
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:1873
5041 msgid "Hard limit"
5042 msgstr ""
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:1883
5045 msgid "Connection limits"
5046 msgstr ""
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:1888
5049 msgid "Max Connections"
5050 msgstr ""
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:1912 src/muuli_wdr.cpp:3756
5053 msgid "ED2K"
5054 msgstr ""
5056 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
5057 msgid "Kademlia"
5058 msgstr ""
5060 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
5061 msgid "Universal Plug and Play"
5062 msgstr ""
5064 #: src/muuli_wdr.cpp:1930
5065 msgid "Enable UPnP"
5066 msgstr ""
5068 #: src/muuli_wdr.cpp:1935
5069 msgid "UPnP TCP Port:"
5070 msgstr ""
5072 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5073 msgid "Autoconnect on startup"
5074 msgstr ""
5076 #: src/muuli_wdr.cpp:1949
5077 msgid "Reconnect on loss"
5078 msgstr ""
5080 #: src/muuli_wdr.cpp:1953
5081 msgid "Show overhead bandwith"
5082 msgstr ""
5084 #: src/muuli_wdr.cpp:1983
5085 msgid "Server Options"
5086 msgstr ""
5088 #: src/muuli_wdr.cpp:1988
5089 msgid "Remove dead server after"
5090 msgstr ""
5092 #: src/muuli_wdr.cpp:1994
5093 msgid "retries"
5094 msgstr ""
5096 #: src/muuli_wdr.cpp:2001
5097 msgid "Auto-update server list at startup"
5098 msgstr ""
5100 #: src/muuli_wdr.cpp:2004
5101 msgid "List"
5102 msgstr ""
5104 #: src/muuli_wdr.cpp:2009
5105 msgid "Update server list when connecting to a server"
5106 msgstr ""
5108 #: src/muuli_wdr.cpp:2012
5109 msgid "Update server list when a client connects"
5110 msgstr ""
5112 #: src/muuli_wdr.cpp:2015
5113 msgid "Use priority system"
5114 msgstr ""
5116 #: src/muuli_wdr.cpp:2019
5117 msgid "Use smart LowID check on connect"
5118 msgstr ""
5120 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5121 msgid "Safe connect"
5122 msgstr ""
5124 #: src/muuli_wdr.cpp:2027
5125 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5126 msgstr ""
5128 #: src/muuli_wdr.cpp:2030
5129 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5130 msgstr ""
5132 #: src/muuli_wdr.cpp:2063
5133 msgid "I.C.H. active"
5134 msgstr ""
5136 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5137 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5138 msgstr ""
5140 #: src/muuli_wdr.cpp:2075
5141 msgid "Add files to download in pause mode"
5142 msgstr ""
5144 #: src/muuli_wdr.cpp:2078
5145 msgid "Add files to download with auto priority"
5146 msgstr ""
5148 #: src/muuli_wdr.cpp:2081
5149 msgid "Try to download first and last chunks first"
5150 msgstr ""
5152 #: src/muuli_wdr.cpp:2085
5153 msgid "Add new shared files with auto priority"
5154 msgstr ""
5156 #: src/muuli_wdr.cpp:2088
5157 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5158 msgstr ""
5160 #: src/muuli_wdr.cpp:2092
5161 msgid "Start next paused file when a file completed"
5162 msgstr ""
5164 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5165 msgid "From the same category"
5166 msgstr ""
5168 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5169 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5170 msgstr ""
5172 #: src/muuli_wdr.cpp:2105
5173 msgid "Disk space"
5174 msgstr ""
5176 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5177 msgid "Check disk space"
5178 msgstr ""
5180 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5181 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5182 msgstr ""
5184 #: src/muuli_wdr.cpp:2116
5185 msgid "Min disk space:"
5186 msgstr ""
5188 #: src/muuli_wdr.cpp:2120
5189 msgid "Enter here the min disk space desired."
5190 msgstr ""
5192 #: src/muuli_wdr.cpp:2128
5193 msgid "Preallocate disk space for new files"
5194 msgstr ""
5196 #: src/muuli_wdr.cpp:2129
5197 msgid ""
5198 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5199 "fragmentation"
5200 msgstr ""
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2158
5203 msgid "Incoming"
5204 msgstr ""
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2169
5207 msgid "Temporary"
5208 msgstr ""
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2180
5211 msgid "Shared"
5212 msgstr ""
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2183
5215 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5216 msgstr ""
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2190
5219 msgid "Share hidden files"
5220 msgstr ""
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2196
5223 msgid "Video Player"
5224 msgstr ""
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2209
5227 msgid "Create Backup for preview"
5228 msgstr ""
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5231 msgid "Graphs"
5232 msgstr ""
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2241 src/muuli_wdr.cpp:2295
5235 msgid "Update delay : 5 secs"
5236 msgstr ""
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2247
5239 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5240 msgstr ""
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2253
5243 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5244 msgstr ""
5246 #: src/muuli_wdr.cpp:2259
5247 msgid "Select Statistics Colors"
5248 msgstr ""
5250 #: src/muuli_wdr.cpp:2266
5251 msgid "Background"
5252 msgstr ""
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2267
5255 msgid "Grid"
5256 msgstr ""
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2268
5259 msgid "Download current"
5260 msgstr ""
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5263 msgid "Download running average"
5264 msgstr ""
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2270
5267 msgid "Download session average"
5268 msgstr ""
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2271
5271 msgid "Upload current"
5272 msgstr ""
5274 #: src/muuli_wdr.cpp:2272
5275 msgid "Upload running average"
5276 msgstr ""
5278 #: src/muuli_wdr.cpp:2273
5279 msgid "Upload session average"
5280 msgstr ""
5282 #: src/muuli_wdr.cpp:2274
5283 msgid "Active connections"
5284 msgstr ""
5286 #: src/muuli_wdr.cpp:2277
5287 msgid "Systray Icon Speedbar"
5288 msgstr ""
5290 #: src/muuli_wdr.cpp:2278
5291 msgid "Kad-nodes current"
5292 msgstr ""
5294 #: src/muuli_wdr.cpp:2279
5295 msgid "Kad-nodes running"
5296 msgstr ""
5298 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5299 msgid "Kad-nodes session"
5300 msgstr ""
5302 #: src/muuli_wdr.cpp:2285 src/muuli_wdr.cpp:2763
5303 msgid "Select"
5304 msgstr ""
5306 #: src/muuli_wdr.cpp:2303
5307 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5308 msgstr ""
5310 #: src/muuli_wdr.cpp:2341
5311 msgid "!!! WARNING !!!"
5312 msgstr ""
5314 #: src/muuli_wdr.cpp:2347
5315 msgid ""
5316 "Do not change these setting unless you know\n"
5317 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5318 "make things worse for yourself.\n"
5319 "\n"
5320 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5321 "these settings."
5322 msgstr ""
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2354
5325 msgid "Advanced Settings"
5326 msgstr ""
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2357
5329 msgid "Max new connections / 5 secs"
5330 msgstr ""
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2363
5333 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5334 msgstr ""
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2369
5337 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5338 msgstr ""
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2375
5341 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5342 msgstr ""
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2402
5345 msgid "GUI Tweaks"
5346 msgstr ""
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5349 msgid "Download Queue Files Progress"
5350 msgstr ""
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
5353 msgid "Show percentage"
5354 msgstr ""
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2414
5357 msgid "Show progressbar "
5358 msgstr ""
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2420
5361 msgid "Progressbar Style"
5362 msgstr ""
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2430
5365 msgid "Flat"
5366 msgstr ""
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2433
5369 msgid "Round"
5370 msgstr ""
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2444
5373 msgid "Skin Support"
5374 msgstr ""
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2447
5377 msgid "Enable skin support "
5378 msgstr ""
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2452
5381 msgid "Skin:"
5382 msgstr ""
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2457
5385 msgid "- no skins available -"
5386 msgstr ""
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2466
5389 msgid "Column Sorting"
5390 msgstr ""
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2469
5393 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5394 msgstr ""
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2471
5397 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5398 msgstr ""
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2476
5401 msgid "Misc Gui Tweaks"
5402 msgstr ""
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5405 msgid "Show Fast eD2k Links Handler"
5406 msgstr ""
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2483
5409 msgid "Show extended info on categories tabs"
5410 msgstr ""
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2487
5413 msgid "Show transfer rates on title"
5414 msgstr ""
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2491
5417 msgid "Vertical toolbar orientation"
5418 msgstr ""
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2494
5421 msgid "Show part file number before file name"
5422 msgstr ""
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2518
5425 msgid "Remote Control"
5426 msgstr ""
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2523
5429 msgid "Web server parameters"
5430 msgstr ""
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2526
5433 msgid "Run amuleweb on startup"
5434 msgstr ""
5436 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5437 msgid "Web server port"
5438 msgstr ""
5440 #: src/muuli_wdr.cpp:2539
5441 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port"
5442 msgstr ""
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
5445 msgid "Web server UPnP TCP port"
5446 msgstr ""
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
5449 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5450 msgstr ""
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2562
5453 msgid "Enable Gzip compression"
5454 msgstr ""
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2566
5457 msgid "Enable Low rights User"
5458 msgstr ""
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2573
5461 msgid "Full rights password"
5462 msgstr ""
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2579
5465 msgid "Low rights password"
5466 msgstr ""
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2585
5469 msgid "Web template"
5470 msgstr ""
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5473 msgid "External Connection Parameters"
5474 msgstr ""
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2599
5477 msgid "Accept external connections"
5478 msgstr ""
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:2617
5481 msgid ""
5482 "IP of the listening interface\n"
5483 "(empty for any)"
5484 msgstr ""
5486 #: src/muuli_wdr.cpp:2622
5487 msgid ""
5488 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5489 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5490 msgstr ""
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:2629
5493 msgid "TCP port"
5494 msgstr ""
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:2637
5497 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5498 msgstr ""
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:2672
5501 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5502 msgstr ""
5504 #: src/muuli_wdr.cpp:2676
5505 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5506 msgstr ""
5508 #: src/muuli_wdr.cpp:2700
5509 msgid "Title :"
5510 msgstr ""
5512 #: src/muuli_wdr.cpp:2710
5513 msgid "Comment :"
5514 msgstr ""
5516 #: src/muuli_wdr.cpp:2720
5517 msgid "Incoming Dir :"
5518 msgstr ""
5520 #: src/muuli_wdr.cpp:2726
5521 msgid "..."
5522 msgstr ""
5524 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5525 msgid "Change priority for new assigned files :"
5526 msgstr ""
5528 #: src/muuli_wdr.cpp:2738
5529 msgid "Dont change"
5530 msgstr ""
5532 #: src/muuli_wdr.cpp:2752
5533 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5534 msgstr ""
5536 #: src/muuli_wdr.cpp:2824
5537 msgid "Display server motd when connected ..."
5538 msgstr ""
5540 #: src/muuli_wdr.cpp:2827 src/muuli_wdr.cpp:2975
5541 msgid "Server Info"
5542 msgstr ""
5544 #: src/muuli_wdr.cpp:2838 src/muuli_wdr.cpp:2873
5545 msgid "Click this button to reset the log."
5546 msgstr ""
5548 #: src/muuli_wdr.cpp:2862 src/muuli_wdr.cpp:2971
5549 msgid "aMule Log"
5550 msgstr ""
5552 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5553 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5554 msgstr ""
5556 #: src/muuli_wdr.cpp:2899
5557 msgid "Server list"
5558 msgstr ""
5560 #: src/muuli_wdr.cpp:2904
5561 msgid ""
5562 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5563 "update the list of known servers."
5564 msgstr ""
5566 #: src/muuli_wdr.cpp:2911
5567 msgid "Add server manually: Name"
5568 msgstr ""
5570 #: src/muuli_wdr.cpp:2915
5571 msgid "Enter the name of the new server here"
5572 msgstr ""
5574 #: src/muuli_wdr.cpp:2922
5575 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5576 msgstr ""
5578 #: src/muuli_wdr.cpp:2929
5579 msgid "Enter the port of the server here."
5580 msgstr ""
5582 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5583 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5584 msgstr ""
5586 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5587 msgid "ED2K Info"
5588 msgstr ""
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:2983 src/muuli_wdr.cpp:3723
5591 msgid "Kad Info"
5592 msgstr ""
5594 #: src/muuli_wdr.cpp:3012
5595 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5596 msgstr ""
5598 #: src/muuli_wdr.cpp:3016
5599 msgid "Nodes (0)"
5600 msgstr ""
5602 #: src/muuli_wdr.cpp:3021
5603 msgid ""
5604 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5605 "update the list of known nodes."
5606 msgstr ""
5608 #: src/muuli_wdr.cpp:3026
5609 msgid "Nodes stats"
5610 msgstr ""
5612 #: src/muuli_wdr.cpp:3077
5613 msgid "Bootstrap"
5614 msgstr ""
5616 #: src/muuli_wdr.cpp:3080
5617 msgid "New node"
5618 msgstr ""
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:3085
5621 msgid "IP:"
5622 msgstr ""
5624 #: src/muuli_wdr.cpp:3114
5625 msgid "Port:"
5626 msgstr ""
5628 #: src/muuli_wdr.cpp:3131
5629 msgid ""
5630 "Bootstrap from \n"
5631 "known clients"
5632 msgstr ""
5634 #: src/muuli_wdr.cpp:3137
5635 msgid "Disconnect Kad"
5636 msgstr ""
5638 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5639 msgid "eD2k Info"
5640 msgstr ""
5642 #: src/muuli_wdr.cpp:3195
5643 msgid "Protocol Obfuscation"
5644 msgstr ""
5646 #: src/muuli_wdr.cpp:3198
5647 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5648 msgstr ""
5650 #: src/muuli_wdr.cpp:3200
5651 msgid ""
5652 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5653 "connections from other clients."
5654 msgstr ""
5656 #: src/muuli_wdr.cpp:3203
5657 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5658 msgstr ""
5660 #: src/muuli_wdr.cpp:3205
5661 msgid ""
5662 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5663 "clients/servers."
5664 msgstr ""
5666 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5667 msgid "Accept only obfuscated connections"
5668 msgstr ""
5670 #: src/muuli_wdr.cpp:3209
5671 msgid ""
5672 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5673 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5674 msgstr ""
5676 #: src/muuli_wdr.cpp:3214
5677 msgid "File Options"
5678 msgstr ""
5680 #: src/muuli_wdr.cpp:3219
5681 msgid "Everybody"
5682 msgstr ""
5684 #: src/muuli_wdr.cpp:3221
5685 msgid "No one"
5686 msgstr ""
5688 #: src/muuli_wdr.cpp:3223
5689 msgid "Who can see shared files:"
5690 msgstr ""
5692 #: src/muuli_wdr.cpp:3224
5693 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5694 msgstr ""
5696 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5697 msgid "IP-Filtering"
5698 msgstr ""
5700 #: src/muuli_wdr.cpp:3236
5701 msgid "Filter clients"
5702 msgstr ""
5704 #: src/muuli_wdr.cpp:3238
5705 msgid ""
5706 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5707 msgstr ""
5709 #: src/muuli_wdr.cpp:3241
5710 msgid "Filter servers"
5711 msgstr ""
5713 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5714 msgid ""
5715 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5716 msgstr ""
5718 #: src/muuli_wdr.cpp:3250
5719 msgid "Reload List"
5720 msgstr ""
5722 #: src/muuli_wdr.cpp:3251
5723 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5724 msgstr ""
5726 #: src/muuli_wdr.cpp:3259
5727 msgid "URL:"
5728 msgstr ""
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5731 msgid "Update now"
5732 msgstr ""
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3270
5735 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5736 msgstr ""
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3275
5739 msgid "Filtering Level:"
5740 msgstr ""
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3285
5743 msgid "Always filter LAN IPs"
5744 msgstr ""
5746 #: src/muuli_wdr.cpp:3289
5747 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5748 msgstr ""
5750 #: src/muuli_wdr.cpp:3291
5751 msgid ""
5752 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5753 "received from. Use with caution."
5754 msgstr ""
5756 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5757 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5758 msgstr ""
5760 #: src/muuli_wdr.cpp:3295
5761 msgid ""
5762 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5763 "file."
5764 msgstr ""
5766 #: src/muuli_wdr.cpp:3298
5767 msgid "Use Secure User Identification"
5768 msgstr ""
5770 #: src/muuli_wdr.cpp:3300
5771 msgid ""
5772 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5773 "is not enabled."
5774 msgstr ""
5776 #: src/muuli_wdr.cpp:3332
5777 msgid "Enable Online-Signature"
5778 msgstr ""
5780 #: src/muuli_wdr.cpp:3334
5781 msgid ""
5782 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5783 "create signatures and the like."
5784 msgstr ""
5786 #: src/muuli_wdr.cpp:3339
5787 msgid "Update Frequency (Secs):"
5788 msgstr ""
5790 #: src/muuli_wdr.cpp:3343
5791 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5792 msgstr ""
5794 #: src/muuli_wdr.cpp:3351
5795 msgid "Online Signature Directory:"
5796 msgstr ""
5798 #: src/muuli_wdr.cpp:3358
5799 msgid ""
5800 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5801 msgstr ""
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3387 src/muuli_wdr.cpp:3426 src/muuli_wdr.cpp:3628
5804 msgid "Disable/Enable"
5805 msgstr ""
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3390
5808 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5809 msgstr ""
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3393
5812 msgid "Filtering Options:"
5813 msgstr ""
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3396
5816 msgid "Filter all messages"
5817 msgstr ""
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3399
5820 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5821 msgstr ""
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3402
5824 msgid "Filter messages from unknown clients"
5825 msgstr ""
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3405
5828 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5829 msgstr ""
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3409 src/muuli_wdr.cpp:3433
5832 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5833 msgstr ""
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3421
5836 msgid "Comments"
5837 msgstr ""
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5840 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5841 msgstr ""
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3468
5844 msgid "Enable Proxy"
5845 msgstr ""
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3469
5848 msgid "Enable/disable proxy support"
5849 msgstr ""
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3474
5852 msgid "Proxy type:"
5853 msgstr ""
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3479
5856 msgid "SOCKS5"
5857 msgstr ""
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3480
5860 msgid "SOCKS4"
5861 msgstr ""
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3481
5864 msgid "HTTP"
5865 msgstr ""
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3482
5868 msgid "SOCKS4a"
5869 msgstr ""
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3485
5872 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5873 msgstr ""
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3488
5876 msgid "Proxy host:"
5877 msgstr ""
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3492
5880 msgid "The proxy host name"
5881 msgstr ""
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3495
5884 msgid "Proxy port:"
5885 msgstr ""
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3499
5888 msgid "The proxy port"
5889 msgstr ""
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3506
5892 msgid "Authentication"
5893 msgstr ""
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3509
5896 msgid "Enable authentication"
5897 msgstr ""
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3510
5900 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5901 msgstr ""
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3520
5904 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5905 msgstr ""
5907 #: src/muuli_wdr.cpp:3523
5908 msgid "Password:"
5909 msgstr ""
5911 #: src/muuli_wdr.cpp:3527
5912 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5913 msgstr ""
5915 #: src/muuli_wdr.cpp:3534
5916 msgid "Automatic server connect without proxy"
5917 msgstr ""
5919 #: src/muuli_wdr.cpp:3553
5920 msgid "Connect to:"
5921 msgstr ""
5923 #: src/muuli_wdr.cpp:3567
5924 msgid "Login to remote amule"
5925 msgstr ""
5927 #: src/muuli_wdr.cpp:3572
5928 msgid "User name"
5929 msgstr ""
5931 #: src/muuli_wdr.cpp:3589
5932 msgid "Remember those settings"
5933 msgstr ""
5935 #: src/muuli_wdr.cpp:3631
5936 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5937 msgstr ""
5939 #: src/muuli_wdr.cpp:3636
5940 msgid "Message Categories:"
5941 msgstr ""
5943 #: src/muuli_wdr.cpp:3689
5944 msgid "Add imports"
5945 msgstr ""
5947 #: src/muuli_wdr.cpp:3693
5948 msgid "Retry selected"
5949 msgstr ""
5951 #: src/muuli_wdr.cpp:3696
5952 msgid "Remove selected"
5953 msgstr ""
5955 #: src/muuli_wdr.cpp:3791
5956 msgid "Event types"
5957 msgstr ""
5959 #: src/muuli_wdr.cpp:3817
5960 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5961 msgstr ""
5963 #: src/muuli_wdr.cpp:3819
5964 msgid "Networks Window"
5965 msgstr ""
5967 #: src/muuli_wdr.cpp:3820
5968 msgid "Searches Window"
5969 msgstr ""
5971 #: src/muuli_wdr.cpp:3821
5972 msgid "Files Transfers Window"
5973 msgstr ""
5975 #: src/muuli_wdr.cpp:3823
5976 msgid "Shared Files Window"
5977 msgstr ""
5979 #: src/muuli_wdr.cpp:3824
5980 msgid "Messages Window"
5981 msgstr ""
5983 #: src/muuli_wdr.cpp:3825
5984 msgid "Statistics Graph Window"
5985 msgstr ""
5987 #: src/muuli_wdr.cpp:3827
5988 msgid "Preferences Settings Window"
5989 msgstr ""
5991 #: src/CatDialog.cpp:87
5992 msgid "New Category"
5993 msgstr ""
5995 #: src/CatDialog.cpp:126
5996 msgid "Choose a folder for incoming files"
5997 msgstr ""
5999 #: src/CatDialog.cpp:141
6000 msgid "You must specify a name for the category!"
6001 msgstr ""
6003 #: src/CatDialog.cpp:151
6004 msgid "You must specify a path for the category!"
6005 msgstr ""
6007 #: src/CatDialog.cpp:159
6008 msgid ""
6009 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
6010 msgstr ""
6012 #: src/ExternalConnector.cpp:141
6013 #, c-format
6014 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
6015 msgstr ""
6017 #: src/ExternalConnector.cpp:143
6018 #, c-format
6019 msgid "Unknown command '%s'.\n"
6020 msgstr ""
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:155
6023 msgid ""
6024 "\n"
6025 "This command cannot have an argument.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: src/ExternalConnector.cpp:157
6029 msgid ""
6030 "\n"
6031 "This command must have an argument.\n"
6032 msgstr ""
6034 #: src/ExternalConnector.cpp:160
6035 msgid ""
6036 "\n"
6037 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
6038 msgstr ""
6040 #: src/ExternalConnector.cpp:166
6041 msgid ""
6042 "\n"
6043 "Available extensions:\n"
6044 msgstr ""
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:168
6047 msgid "Available commands:\n"
6048 msgstr ""
6050 #: src/ExternalConnector.cpp:185
6051 #, c-format
6052 msgid ""
6053 "\n"
6054 "All commands are case insensitive.\n"
6055 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
6056 msgstr ""
6058 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
6059 msgid "Exits from the application."
6060 msgstr ""
6062 #: src/ExternalConnector.cpp:218
6063 msgid "Show help."
6064 msgstr ""
6066 #. TRANSLATORS:
6067 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6068 #: src/ExternalConnector.cpp:221
6069 msgid ""
6070 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6071 "To get the full command list type 'help'.\n"
6072 msgstr ""
6074 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6075 #, c-format
6076 msgid ""
6077 "\n"
6078 "Use '%s' for command list\n"
6079 "\n"
6080 msgstr ""
6082 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6083 msgid "Syntax error!"
6084 msgstr ""
6086 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6087 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6088 msgstr ""
6090 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6091 msgid "This command should not have any parameters."
6092 msgstr ""
6094 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6095 msgid "This command must have a parameter."
6096 msgstr ""
6098 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6099 msgid "Invalid argument."
6100 msgstr ""
6102 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6103 msgid "This is an incomplete command."
6104 msgstr ""
6106 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6107 #, c-format
6108 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6109 msgstr ""
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6112 #, c-format
6113 msgid "This is %s %s %s\n"
6114 msgstr ""
6116 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6117 #, c-format
6118 msgid "This is %s %s\n"
6119 msgstr ""
6121 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6122 msgid ""
6123 "\n"
6124 "Creating client...\n"
6125 msgstr ""
6127 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6128 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6129 msgstr ""
6131 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6132 #, c-format
6133 msgid ""
6134 "\n"
6135 "Ok, exiting %s...\n"
6136 msgstr ""
6138 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6139 msgid ""
6140 "Cannot connect with an empty password.\n"
6141 "You must specify a password either in config file\n"
6142 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6143 "\n"
6144 "Exiting...\n"
6145 msgstr ""
6147 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6148 msgid "Show this help text."
6149 msgstr ""
6151 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6152 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6153 msgstr ""
6155 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6156 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6157 msgstr ""
6159 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6160 msgid "External Connection password."
6161 msgstr ""
6163 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6164 msgid "Read configuration from file."
6165 msgstr ""
6167 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6168 msgid "Do not print any output to stdout."
6169 msgstr ""
6171 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6172 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6173 msgstr ""
6175 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6176 msgid "Sets program locale (language)."
6177 msgstr ""
6179 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6180 msgid "Write command line options to config file."
6181 msgstr ""
6183 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6184 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6185 msgstr ""
6187 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6188 msgid "Print program version."
6189 msgstr ""
6191 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6192 #, c-format
6193 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6194 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6195 msgstr[0] ""
6196 msgstr[1] ""
6198 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6199 #, c-format
6200 msgid " - Credits expired for %u client!"
6201 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6202 msgstr[0] ""
6203 msgstr[1] ""
6205 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6206 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6207 msgstr ""
6209 #: src/amuled.cpp:579
6210 msgid ""
6211 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6212 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6213 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6214 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6215 msgstr ""
6217 #: src/amuled.cpp:735
6218 #, c-format
6219 msgid "ERROR: %s"
6220 msgstr ""
6222 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6223 msgid "Unban"
6224 msgstr ""
6226 #: src/ClientListCtrl.cpp:262
6227 msgid "Show Uploads"
6228 msgstr ""
6230 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6231 msgid "Show Queue"
6232 msgstr ""
6234 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6235 msgid "Show Clients"
6236 msgstr ""
6238 #: src/ClientListCtrl.cpp:268
6239 msgid "Select View"
6240 msgstr ""
6242 #: src/ClientListCtrl.cpp:506 src/ClientListCtrl.cpp:831
6243 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6244 msgid "Client Software"
6245 msgstr ""
6247 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6248 msgid "Waited"
6249 msgstr ""
6251 #: src/ClientListCtrl.cpp:510
6252 msgid "Upload Time"
6253 msgstr ""
6255 #: src/ClientListCtrl.cpp:513
6256 msgid "Upload/Download"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientListCtrl.cpp:514
6260 msgid "Remote Status"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientListCtrl.cpp:694
6264 #, c-format
6265 msgid "QR: %u"
6266 msgstr ""
6268 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6269 msgid "File Priority"
6270 msgstr ""
6272 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
6273 msgid "Score"
6274 msgstr ""
6276 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
6277 msgid "Asked"
6278 msgstr ""
6280 #: src/ClientListCtrl.cpp:836
6281 msgid "Last Seen"
6282 msgstr ""
6284 #: src/ClientListCtrl.cpp:837
6285 msgid "Entered Queue"
6286 msgstr ""
6288 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6289 msgid "Upload Status"
6290 msgstr ""
6292 #: src/ClientListCtrl.cpp:999
6293 msgid "Transferred Up"
6294 msgstr ""
6296 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6297 msgid "Download Status"
6298 msgstr ""
6300 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6301 msgid "Transferred Down"
6302 msgstr ""
6304 #: src/ClientListCtrl.cpp:1004
6305 msgid "Userhash"
6306 msgstr ""
6308 #: src/ClientListCtrl.cpp:1005
6309 msgid "Encrypted"
6310 msgstr ""
6312 #: src/ClientListCtrl.cpp:1006
6313 msgid "Hide shared files"
6314 msgstr ""
6316 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6317 msgid "Client Details"
6318 msgstr ""
6320 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6321 msgid "Enabled"
6322 msgstr ""
6324 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6325 msgid "Supported"
6326 msgstr ""
6328 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6329 msgid "Not supported"
6330 msgstr ""
6332 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6333 msgid "Disabled"
6334 msgstr ""
6336 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6337 #, c-format
6338 msgid "%.1f kB/s"
6339 msgstr ""
6341 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6342 msgid "Not complete"
6343 msgstr ""
6345 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6346 msgid "Bad Guy"
6347 msgstr ""
6349 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6350 msgid "Verified - OK"
6351 msgstr ""
6353 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6354 msgid "Not Available"
6355 msgstr ""
6357 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6358 #, c-format
6359 msgid "%u (QR: %u)"
6360 msgstr ""
6362 #: src/SearchDlg.cpp:527
6363 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6364 msgstr ""
6366 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6367 msgid "Search warning"
6368 msgstr ""
6370 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:492
6371 #: src/MuleTrayIcon.cpp:513
6372 msgid "Unlimited"
6373 msgstr ""
6375 #: src/MuleTrayIcon.cpp:330
6376 msgid "aMule Tray Menu"
6377 msgstr ""
6379 #: src/MuleTrayIcon.cpp:336
6380 msgid "Speed limits:"
6381 msgstr ""
6383 #: src/MuleTrayIcon.cpp:341
6384 msgid "UL: None"
6385 msgstr ""
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:344
6388 #, c-format
6389 msgid "UL: %u"
6390 msgstr ""
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:351
6393 msgid "DL: None"
6394 msgstr ""
6396 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
6397 #, c-format
6398 msgid "DL: %u"
6399 msgstr ""
6401 #: src/MuleTrayIcon.cpp:358
6402 #, c-format
6403 msgid "Download speed: %.1f"
6404 msgstr ""
6406 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
6407 #, c-format
6408 msgid "Upload speed: %.1f"
6409 msgstr ""
6411 #: src/MuleTrayIcon.cpp:366
6412 msgid "Client Information"
6413 msgstr ""
6415 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6416 #, c-format
6417 msgid "Nickname: %s"
6418 msgstr ""
6420 #: src/MuleTrayIcon.cpp:370
6421 msgid "No Nickname Selected!"
6422 msgstr ""
6424 #: src/MuleTrayIcon.cpp:377
6425 msgid "ClientID: "
6426 msgstr ""
6428 #: src/MuleTrayIcon.cpp:390
6429 msgid "ServerName: "
6430 msgstr ""
6432 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6433 msgid "ServerIP: "
6434 msgstr ""
6436 #: src/MuleTrayIcon.cpp:406
6437 #, c-format
6438 msgid "IP: %s"
6439 msgstr ""
6441 #: src/MuleTrayIcon.cpp:415
6442 #, c-format
6443 msgid "TCP port: %d"
6444 msgstr ""
6446 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
6447 msgid "TCP port: Not ready"
6448 msgstr ""
6450 #: src/MuleTrayIcon.cpp:426
6451 #, c-format
6452 msgid "UDP port: %d"
6453 msgstr ""
6455 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
6456 msgid "UDP port: Not ready"
6457 msgstr ""
6459 #: src/MuleTrayIcon.cpp:437
6460 msgid "Online Signature: Enabled"
6461 msgstr ""
6463 #: src/MuleTrayIcon.cpp:440
6464 msgid "Online Signature: Disabled"
6465 msgstr ""
6467 #: src/MuleTrayIcon.cpp:453
6468 #, c-format
6469 msgid "Shared files: %d"
6470 msgstr ""
6472 #: src/MuleTrayIcon.cpp:459
6473 #, c-format
6474 msgid "Queued clients: %d"
6475 msgstr ""
6477 #: src/MuleTrayIcon.cpp:466
6478 #, c-format
6479 msgid "Total DL: %s"
6480 msgstr ""
6482 #: src/MuleTrayIcon.cpp:473
6483 #, c-format
6484 msgid "Total UL: %s"
6485 msgstr ""
6487 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
6488 msgid "Upload limit"
6489 msgstr ""
6491 #: src/MuleTrayIcon.cpp:488
6492 msgid "Download limit"
6493 msgstr ""
6495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:548
6496 msgid "Hide aMule"
6497 msgstr ""
6499 #: src/MuleTrayIcon.cpp:551
6500 msgid "Show aMule"
6501 msgstr ""
6503 #: src/ChatSelector.cpp:127
6504 #, c-format
6505 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6506 msgstr ""
6508 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6509 msgid "*** Connected to Client ***"
6510 msgstr ""
6512 #: src/ChatSelector.cpp:249
6513 msgid "*** Connecting to Client ***"
6514 msgstr ""
6516 #: src/ChatSelector.cpp:280
6517 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6518 msgstr ""
6520 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6521 msgid "Close tab"
6522 msgstr ""
6524 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6525 msgid "Close all tabs"
6526 msgstr ""
6528 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6529 msgid "Close other tabs"
6530 msgstr ""
6532 #: src/ServerList.cpp:83
6533 #, c-format
6534 msgid "Loading server.met file: %s"
6535 msgstr ""
6537 #: src/ServerList.cpp:88
6538 msgid "Server.met file not found!"
6539 msgstr ""
6541 #: src/ServerList.cpp:96
6542 #, c-format
6543 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6544 msgstr ""
6546 #: src/ServerList.cpp:102
6547 msgid "Failed to open server.met!"
6548 msgstr ""
6550 #: src/ServerList.cpp:113
6551 #, c-format
6552 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6553 msgstr ""
6555 #: src/ServerList.cpp:168
6556 #, c-format
6557 msgid "%i server in server.met found"
6558 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6559 msgstr[0] ""
6560 msgstr[1] ""
6562 #: src/ServerList.cpp:170
6563 #, c-format
6564 msgid "%d server added"
6565 msgid_plural "%d servers added"
6566 msgstr[0] ""
6567 msgstr[1] ""
6569 #: src/ServerList.cpp:191
6570 #, c-format
6571 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6572 msgstr ""
6574 #: src/ServerList.cpp:207
6575 #, c-format
6576 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6577 msgstr ""
6579 #: src/ServerList.cpp:227
6580 #, c-format
6581 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6582 msgstr ""
6584 #: src/ServerList.cpp:246
6585 #, c-format
6586 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6587 msgstr ""
6589 #: src/ServerList.cpp:341
6590 msgid ""
6591 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6592 "first."
6593 msgstr ""
6595 #: src/ServerList.cpp:628
6596 msgid "Failed to save server.met!"
6597 msgstr ""
6599 #: src/ServerList.cpp:781
6600 msgid "Invalid URL"
6601 msgstr ""
6603 #: src/ServerList.cpp:804
6604 #, c-format
6605 msgid "Finished to download the server list from %s"
6606 msgstr ""
6608 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6609 #, c-format
6610 msgid "Failed to download the server list from %s"
6611 msgstr ""
6613 #: src/ServerList.cpp:817
6614 msgid ""
6615 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6616 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6617 msgstr ""
6619 #: src/ServerList.cpp:830
6620 #, c-format
6621 msgid "Start downloading server list from %s"
6622 msgstr ""
6624 #: src/ServerList.cpp:839
6625 #, c-format
6626 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6627 msgstr ""
6629 #: src/ServerList.cpp:843
6630 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6631 msgstr ""
6633 #: src/ServerList.cpp:936
6634 msgid ""
6635 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6636 "server!"
6637 msgstr ""
6639 #: src/UserEvents.cpp:132
6640 #, c-format
6641 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6642 msgstr ""
6644 #: src/amule.cpp:711
6645 msgid ""
6646 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6647 "change. Sorry."
6648 msgstr ""
6650 #: src/amule.cpp:784
6651 msgid ""
6652 "You don't have any server in the server list.\n"
6653 "Do you want aMule to download a new list now?"
6654 msgstr ""
6656 #: src/amule.cpp:785
6657 msgid "Server list download"
6658 msgstr ""
6660 #: src/amule.cpp:844
6661 #, c-format
6662 msgid "web server running on pid %d"
6663 msgstr ""
6665 #: src/amule.cpp:848
6666 msgid ""
6667 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6668 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6669 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6670 msgstr ""
6672 #: src/amule.cpp:938
6673 #, c-format
6674 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6675 msgstr ""
6677 #: src/amule.cpp:965
6678 #, c-format
6679 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6680 msgstr ""
6682 #: src/amule.cpp:971
6683 #, c-format
6684 msgid ""
6685 "Port %u is not available!\n"
6686 "\n"
6687 "This means that you will be LOWID.\n"
6688 "\n"
6689 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6690 msgstr ""
6692 #: src/amule.cpp:1122
6693 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6694 msgstr ""
6696 #: src/amule.cpp:1130
6697 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6698 msgstr ""
6700 #: src/amule.cpp:1298
6701 msgid ""
6702 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6703 "to set it anyway)"
6704 msgstr ""
6706 #: src/amule.cpp:1307
6707 #, c-format
6708 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6709 msgstr ""
6711 #: src/amule.cpp:1309
6712 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6713 msgstr ""
6715 #: src/amule.cpp:1310
6716 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6717 msgstr ""
6719 #: src/amule.cpp:1311
6720 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6721 msgstr ""
6723 #: src/amule.cpp:1315
6724 msgid ""
6725 "The following options have been changed in this release for security "
6726 "reasons:\n"
6727 msgstr ""
6729 #: src/amule.cpp:1316
6730 msgid ""
6731 "\n"
6732 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6733 "connections.\n"
6734 msgstr ""
6736 #: src/amule.cpp:1317
6737 msgid ""
6738 "\n"
6739 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:1318
6743 msgid ""
6744 "\n"
6745 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6746 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6747 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6748 "aMule to work properly."
6749 msgstr ""
6751 #: src/amule.cpp:1323
6752 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6753 msgstr ""
6755 #: src/amule.cpp:1324
6756 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6757 msgstr ""
6759 #: src/amule.cpp:1326
6760 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6761 msgstr ""
6763 #: src/amule.cpp:1339
6764 msgid ""
6765 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6766 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6767 msgstr ""
6769 #: src/amule.cpp:1625
6770 #, c-format
6771 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6772 msgstr ""
6774 #: src/amule.cpp:1773
6775 msgid "ERROR: can't open logfile"
6776 msgstr ""
6778 #: src/amule.cpp:1777
6779 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6780 msgstr ""
6782 #: src/amule.cpp:1796
6783 msgid "Log has been reset"
6784 msgstr ""
6786 #: src/amule.cpp:1824
6787 #, c-format
6788 msgid "ServerMessage: %s"
6789 msgstr ""
6791 #: src/amule.cpp:1862
6792 msgid "Failed to download the nodes list."
6793 msgstr ""
6795 #: src/amule.cpp:1875
6796 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6797 msgstr ""
6799 #: src/amule.cpp:1878 src/amule.cpp:1888 src/amule.cpp:1894
6800 msgid "Corrupted version check file"
6801 msgstr ""
6803 #: src/amule.cpp:1904
6804 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6805 msgstr ""
6807 #: src/amule.cpp:1905
6808 #, c-format
6809 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6810 msgstr ""
6812 #: src/amule.cpp:1906
6813 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6814 msgstr ""
6816 #: src/amule.cpp:1909
6817 #, c-format
6818 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6819 msgstr ""
6821 #: src/amule.cpp:1913
6822 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6823 msgstr ""
6825 #: src/amule.cpp:1920
6826 msgid "Failed to download the version check file"
6827 msgstr ""
6829 #: src/amule.cpp:2023
6830 #, c-format
6831 msgid "Users: %s | Files: %s"
6832 msgstr ""
6834 #: src/amule.cpp:2024
6835 #, c-format
6836 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6837 msgstr ""
6839 #: src/amule.cpp:2033
6840 msgid "No networks selected"
6841 msgstr ""
6843 #: src/amule.cpp:2100
6844 #, c-format
6845 msgid "Connected to %s %s"
6846 msgstr ""
6848 #: src/amule.cpp:2103
6849 #, c-format
6850 msgid "Connecting to %s"
6851 msgstr ""
6853 #: src/amule.cpp:2105
6854 msgid "Disconnected from eD2k"
6855 msgstr ""
6857 #: src/amule.cpp:2112
6858 msgid "Kad started."
6859 msgstr ""
6861 #: src/amule.cpp:2114
6862 msgid "Kad stopped."
6863 msgstr ""
6865 #: src/amule.cpp:2121
6866 msgid "Connected to Kad (ok)"
6867 msgstr ""
6869 #: src/amule.cpp:2123
6870 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6871 msgstr ""
6873 #: src/amule.cpp:2126
6874 msgid "Disconnected from Kad"
6875 msgstr ""
6877 #: src/amule.cpp:2189
6878 msgid ""
6879 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6880 "starting."
6881 msgstr ""
6883 #: src/amule.cpp:2192
6884 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6885 msgstr ""
6887 #: src/FriendList.cpp:120
6888 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6889 msgstr ""
6891 #: src/FriendList.cpp:146
6892 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6893 msgstr ""