Upstream tarball 20080911
[amule.git] / po / en_GB.po
blob9645bcd3fb4dfc7505acbb3c4a4424287e0b2026
1 # aMule i18n resource file.
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
4 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: aMule CVS\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-11 03:31+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-07-08 02:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Dévai Tamás <devait@vnet.hu>\n"
13 "Language-Team: aMule Team <http://www.amule.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
20 msgstr ""
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
24 msgstr ""
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
28 msgstr ""
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:192
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
32 msgstr ""
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:198
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
36 msgstr ""
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:201
39 msgid "External Connection: Access denied"
40 msgstr ""
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:205
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
44 msgstr ""
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:209
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
48 msgstr ""
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:212
51 msgid "Succeeded! Connection established."
52 msgstr ""
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
55 msgid "Hashing"
56 msgstr ""
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
59 msgid "Completing"
60 msgstr ""
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
63 msgid "Complete"
64 msgstr ""
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:707
68 msgid "Paused"
69 msgstr ""
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:706
73 msgid "Erroneous"
74 msgstr ""
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:705
78 msgid "Downloading"
79 msgstr ""
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:704
83 msgid "Waiting"
84 msgstr ""
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
87 #, c-format
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
89 msgstr ""
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
92 #, c-format
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
94 msgstr ""
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
97 #, c-format
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
99 msgstr ""
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
102 #, c-format
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
104 msgstr ""
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
107 #, c-format
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
109 msgstr ""
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
112 #, c-format
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
114 msgstr ""
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
117 #, c-format
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
119 msgstr ""
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
122 #, c-format
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
124 msgstr ""
126 #: src/BaseClient.cpp:1309
127 #, c-format
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
129 msgstr ""
131 #: src/BaseClient.cpp:1723 src/BaseClient.cpp:2246 src/BaseClient.cpp:2520
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:265 src/Statistics.cpp:710 src/Statistics.cpp:891
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
144 msgid "Unknown"
145 msgstr ""
147 #: src/BaseClient.cpp:1740
148 #, c-format
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
150 msgstr ""
152 #: src/BaseClient.cpp:1751
153 msgid " (Fake eMule)"
154 msgstr ""
156 #: src/BaseClient.cpp:1753
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
158 msgstr ""
160 #: src/BaseClient.cpp:1792
161 #, c-format
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
163 msgstr ""
165 #: src/BaseClient.cpp:1962
166 #, c-format
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
168 msgstr ""
170 #: src/BaseClient.cpp:1964
171 #, c-format
172 msgid "Requested: %s\n"
173 msgstr ""
175 #: src/BaseClient.cpp:1966
176 #, c-format
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
178 msgid_plural ""
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] ""
181 msgstr[1] ""
183 #: src/BaseClient.cpp:1969
184 #, c-format
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
186 msgid_plural ""
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] ""
189 msgstr[1] ""
191 #: src/BaseClient.cpp:1972
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr ""
195 #: src/BaseClient.cpp:2245
196 #, c-format
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
198 msgstr ""
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
203 msgid "Username"
204 msgstr ""
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
207 msgid "Friends"
208 msgstr ""
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
212 msgid "Show &Details"
213 msgstr ""
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
216 msgid "Add a friend"
217 msgstr ""
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
221 msgstr ""
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
225 msgstr ""
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
229 msgid "View Files"
230 msgstr ""
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
234 msgstr ""
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
237 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
238 msgstr ""
240 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
241 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
242 msgstr ""
244 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
245 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:754
247 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
248 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
249 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
250 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
251 msgid "Cancel"
252 msgstr ""
254 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
255 msgid ""
256 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
257 " Only one slot was assigned."
258 msgstr ""
260 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
261 msgid "Multiple selection"
262 msgstr ""
264 #: src/UserEvents.h:60
265 msgid "Download completed"
266 msgstr ""
268 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
269 msgid "The full path to the file."
270 msgstr ""
272 #: src/UserEvents.h:67
273 msgid "The name of the file without path component."
274 msgstr ""
276 #: src/UserEvents.h:71
277 msgid "The eD2k hash of the file."
278 msgstr ""
280 #: src/UserEvents.h:75
281 msgid "The size of the file in bytes."
282 msgstr ""
284 #: src/UserEvents.h:79
285 msgid "Cumulative download activity time."
286 msgstr ""
288 #: src/UserEvents.h:84
289 msgid "New chat session started"
290 msgstr ""
292 #: src/UserEvents.h:87
293 msgid "Message sender."
294 msgstr ""
296 #: src/UserEvents.h:92
297 msgid "Out of space"
298 msgstr ""
300 #: src/UserEvents.h:95
301 msgid "Disk partition."
302 msgstr ""
304 #: src/UserEvents.h:100
305 msgid "Error on completion"
306 msgstr ""
308 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
309 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
310 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
311 msgid "File Name"
312 msgstr ""
314 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
315 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
316 msgid "Size"
317 msgstr ""
319 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
320 msgid "Type"
321 msgstr ""
323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
324 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
325 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
326 msgid "Priority"
327 msgstr ""
329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
330 msgid "FileID"
331 msgstr ""
333 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
334 msgid "Requests"
335 msgstr ""
337 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
338 msgid "Accepted Requests"
339 msgstr ""
341 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
342 msgid "Transferred Data"
343 msgstr ""
345 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
346 msgid "Share Ratio"
347 msgstr ""
349 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
350 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
351 msgid "Obtained Parts"
352 msgstr ""
354 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
355 msgid "Complete Sources"
356 msgstr ""
358 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
359 msgid "Directory Path"
360 msgstr ""
362 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:734 src/muuli_wdr.cpp:1081
363 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
364 msgid "Shared Files"
365 msgstr ""
367 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
368 msgid "Very low"
369 msgstr ""
371 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
372 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
373 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
374 msgid "Low"
375 msgstr ""
377 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
378 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
379 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
380 msgid "Normal"
381 msgstr ""
383 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
384 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
385 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
386 msgid "High"
387 msgstr ""
389 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
390 msgid "Very High"
391 msgstr ""
393 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
394 msgid "Release"
395 msgstr ""
397 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
398 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
399 msgid "Auto"
400 msgstr ""
402 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
403 msgid "Add Comment/Rating"
404 msgstr ""
406 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
407 msgid "Edit Comment/Rating"
408 msgstr ""
410 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
411 msgid "Rename"
412 msgstr ""
414 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
415 msgid "Add files in collection to transfer list"
416 msgstr ""
418 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
419 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
420 msgstr ""
422 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
423 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
424 msgstr ""
426 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
427 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
428 msgstr ""
430 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
431 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
432 msgstr ""
434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
435 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
436 msgstr ""
438 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
439 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
440 msgstr ""
442 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
443 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
444 msgstr ""
446 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
447 msgid "Copy feedback to clipboard"
448 msgstr ""
450 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
451 #, c-format
452 msgid ""
453 "Feedback from: %s (%s)\n"
454 "\n"
455 msgstr ""
457 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
458 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
459 msgstr ""
461 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
462 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:677
463 msgid "WARNING"
464 msgstr ""
466 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
467 #, c-format
468 msgid "Shared Files (%i)"
469 msgstr ""
471 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
472 msgid "[PartFile]"
473 msgstr ""
475 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
476 msgid "Enter new name for this file:"
477 msgstr ""
479 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
480 msgid "File rename"
481 msgstr ""
483 #: src/UploadQueue.cpp:512
484 #, c-format
485 msgid "Resuming uploads of file: %s"
486 msgstr ""
488 #: src/UploadQueue.cpp:521
489 #, c-format
490 msgid "Suspending upload of file: %s"
491 msgstr ""
493 #: src/TextClient.h:60
494 msgid "aMule text client"
495 msgstr ""
497 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
498 msgid "Kademlia: search keyword too short"
499 msgstr ""
501 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
502 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
503 msgstr ""
505 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
506 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
507 #, c-format
508 msgid "Read %u Kad contact"
509 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
510 msgstr[0] ""
511 msgstr[1] ""
513 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
514 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
515 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
516 msgstr ""
518 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
519 #, c-format
520 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
521 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
522 msgstr[0] ""
523 msgstr[1] ""
525 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
526 #, c-format
527 msgid "Wrote %d Kad contact"
528 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
529 msgstr[0] ""
530 msgstr[1] ""
532 #: src/ListenSocket.cpp:68
533 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
534 msgstr ""
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
537 msgid "web client connection accepted\n"
538 msgstr ""
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
541 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:378
545 #, c-format
546 msgid "Request failed with the following error: %s."
547 msgstr ""
549 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:381 src/TextClient.cpp:626
550 msgid "Request failed with an unknown error."
551 msgstr ""
553 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1742
554 msgid "Index file not found: "
555 msgstr ""
557 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
558 msgid "Session expired - requesting login\n"
559 msgstr ""
561 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1824
562 msgid "Session ok, logged in\n"
563 msgstr ""
565 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1826
566 msgid "Session ok, not logged in\n"
567 msgstr ""
569 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1831
570 msgid "No session opened - will request login\n"
571 msgstr ""
573 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1840
574 msgid "Session created - requesting login\n"
575 msgstr ""
577 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1855
578 msgid "Processing request [original]: "
579 msgstr ""
581 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1871
582 msgid "Checking password\n"
583 msgstr ""
585 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1876
586 msgid "Password hash invalid\n"
587 msgstr ""
589 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1891
590 msgid "Password ok\n"
591 msgstr ""
593 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1893
594 msgid "Password bad\n"
595 msgstr ""
597 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
598 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
599 msgstr ""
601 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1904
602 msgid "Logout requested\n"
603 msgstr ""
605 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1909
606 msgid "Processing request [redirected]: "
607 msgstr ""
609 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
610 msgid "Loads template <str>"
611 msgstr ""
613 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
614 msgid "Web server HTTP port"
615 msgstr ""
617 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
618 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
619 msgstr ""
621 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
622 msgid "UPnP port"
623 msgstr ""
625 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
626 msgid "Use gzip compression"
627 msgstr ""
629 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
630 msgid "Full access password for web server"
631 msgstr ""
633 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
634 msgid "Guest password for web server"
635 msgstr ""
637 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
638 msgid "Allow guest access"
639 msgstr ""
641 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
642 msgid "Deny guest access"
643 msgstr ""
645 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
646 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
647 msgstr ""
649 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
650 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
651 msgstr ""
653 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
654 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
655 msgstr ""
657 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
658 msgid "Recompile PHP pages on each request"
659 msgstr ""
661 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
662 msgid "aMule Web Server"
663 msgstr ""
665 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
666 msgid "Not available"
667 msgstr ""
669 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
670 msgid "Never"
671 msgstr ""
673 #: src/HTTPDownload.cpp:55
674 msgid "Downloading..."
675 msgstr ""
677 #: src/HTTPDownload.cpp:75
678 #, c-format
679 msgid "( %s / %s )"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1331
683 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
684 msgid "Preferences"
685 msgstr ""
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
688 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
689 msgstr ""
691 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
692 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
693 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
694 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
695 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
696 msgid "Browse"
697 msgstr ""
699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
700 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
701 msgstr ""
703 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
704 msgid "Refresh rate interval in seconds"
705 msgstr ""
707 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
708 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
709 msgstr ""
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
712 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
713 msgstr ""
715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
716 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
717 msgstr ""
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
720 msgid "FTP Url"
721 msgstr ""
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
724 msgid "FTP Path"
725 msgstr ""
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
728 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
729 msgstr ""
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
732 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
733 msgstr ""
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
736 msgid "User"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
740 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
741 msgid "Password"
742 msgstr ""
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
745 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
746 msgstr ""
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
749 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
750 msgstr ""
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
753 msgid "FTP update rate interval in minutes"
754 msgstr ""
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
757 msgid "Validate"
758 msgstr ""
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
761 msgid "Folder containing your signature file"
762 msgstr ""
764 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
765 msgid "Folder where generating the statistic image"
766 msgstr ""
768 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
769 #, c-format
770 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
771 msgstr ""
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
774 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
778 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
779 msgid "Welcome!"
780 msgstr ""
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
783 msgid "aMule"
784 msgstr ""
786 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
787 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
788 msgstr ""
790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
791 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
792 msgstr ""
794 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
796 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
797 msgid "Reset"
798 msgstr ""
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
801 msgid "System"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
806 msgid "Stop Auto Refresh"
807 msgstr ""
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
810 msgid "Save Online Statistics image"
811 msgstr ""
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
814 msgid "Print Online Statistics image"
815 msgstr ""
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
818 msgid "Preferences setting"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
823 msgid "About wxCas"
824 msgstr ""
826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
827 msgid "Start Auto Refresh"
828 msgstr ""
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
831 msgid "Auto Refresh stopped"
832 msgstr ""
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
835 msgid "Auto Refresh started"
836 msgstr ""
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
839 msgid "Save Statistics Image"
840 msgstr ""
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
843 msgid "aMule Online Statistics"
844 msgstr ""
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
847 msgid ""
848 "There was a problem printing.\n"
849 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
850 msgstr ""
852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
853 msgid "Printing"
854 msgstr ""
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
857 msgid ""
858 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
859 "\n"
860 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
861 "\n"
862 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
863 "\n"
864 "Distributed under GPL"
865 msgstr ""
867 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
868 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
869 msgstr ""
871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
872 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
874 msgid "aMule is running"
875 msgstr ""
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
878 msgid "aMule is running, but disconnected"
879 msgstr ""
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
882 msgid "aMule is connecting..."
883 msgstr ""
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
886 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
887 msgstr ""
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
890 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
894 msgid "aMule "
895 msgstr ""
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
898 msgid " has been running for "
899 msgstr ""
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
902 msgid " is stopped !"
903 msgstr ""
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
906 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
907 msgid " is not connected !"
908 msgstr ""
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
911 msgid " is connecting..."
912 msgstr ""
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
915 msgid " is doing something strange, check it !"
916 msgstr ""
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
919 msgid " is connected to "
920 msgstr ""
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
923 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
924 msgid " Kad: "
925 msgstr ""
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081 src/TextClient.cpp:711
929 msgid "ok"
930 msgstr ""
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083 src/TextClient.cpp:709
934 msgid "firewalled"
935 msgstr ""
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
939 msgid "off"
940 msgstr ""
942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
943 msgid " is on "
944 msgstr ""
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
947 msgid " with "
948 msgstr ""
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
951 msgid "Total Download: "
952 msgstr ""
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
956 msgid ", Upload: "
957 msgstr ""
959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
960 msgid "Session Download: "
961 msgstr ""
963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
964 msgid "Download: "
965 msgstr ""
967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
968 msgid " kB/s, Upload: "
969 msgstr ""
971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
972 msgid " kB/s"
973 msgstr ""
975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
976 msgid "Sharing: "
977 msgstr ""
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
980 msgid " file(s), Clients on queue: "
981 msgstr ""
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
984 msgid "Time: "
985 msgstr ""
987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159 src/FileDetailDialog.cpp:116
989 #, c-format
990 msgid "%.2f kB/s"
991 msgstr ""
993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
994 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
995 msgid " on "
996 msgstr ""
998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
999 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1000 msgstr ""
1002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
1003 msgid "System uptime: "
1004 msgstr ""
1006 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1007 #, c-format
1008 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1009 msgstr ""
1011 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1012 #, c-format
1013 msgid "%02uh %02umin %02us"
1014 msgstr ""
1016 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1017 #, c-format
1018 msgid "%02umin %02us"
1019 msgstr ""
1021 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1022 #, c-format
1023 msgid "%02us"
1024 msgstr ""
1026 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1027 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1028 msgid "HighID"
1029 msgstr ""
1031 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1032 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1033 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1034 msgid "LowID"
1035 msgstr ""
1037 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1038 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1039 msgid "Not Connected"
1040 msgstr ""
1042 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1043 #, c-format
1044 msgid "%.0f B"
1045 msgstr ""
1047 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1048 #, c-format
1049 msgid "%.2f KB"
1050 msgstr ""
1052 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1053 #, c-format
1054 msgid "%.2f MB"
1055 msgstr ""
1057 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1058 #, c-format
1059 msgid "%.2f GB"
1060 msgstr ""
1062 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1063 #, c-format
1064 msgid "%.2f TB"
1065 msgstr ""
1067 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1068 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1069 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1070 msgid "Cancelled !"
1071 msgstr ""
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1074 #, c-format
1075 msgid "Unable to open %s"
1076 msgstr ""
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1079 msgid "Input parameters"
1080 msgstr ""
1082 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1083 msgid "File to Hash"
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1087 msgid "Add Optional URLs for this file"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1091 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1092 msgstr ""
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1095 msgid ""
1096 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1097 "aLinkCreator append the current file name"
1098 msgstr ""
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1102 msgid "Add"
1103 msgstr ""
1105 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1106 msgid "Remove"
1107 msgstr ""
1109 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1110 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1111 msgid "Clear"
1112 msgstr ""
1114 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1115 msgid "Create link with part-hashes"
1116 msgstr ""
1118 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1119 msgid ""
1120 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1121 "size"
1122 msgstr ""
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1125 msgid "MD4 File Hash"
1126 msgstr ""
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1129 msgid "eD2k File Hash"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1133 msgid "eD2k link"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1137 msgid "Start"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1141 msgid "Save"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1145 msgid "Copy to clipboard"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1149 msgid "Exit"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
1153 msgid "Open"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1157 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262 src/MuleTextCtrl.cpp:80
1161 #: src/PartFileConvert.cpp:426
1162 msgid "Copy"
1163 msgstr ""
1165 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1166 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1167 msgstr ""
1169 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
1170 msgid "Save as"
1171 msgstr ""
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1174 msgid "Save computed eD2k link to file"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270 src/amuleDlg.cpp:1339
1178 #: src/muuli_wdr.cpp:3466
1179 msgid "About"
1180 msgstr ""
1182 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1183 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1184 msgid "About aLinkCreator"
1185 msgstr ""
1187 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1188 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1189 msgstr ""
1191 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
1192 msgid "Can't open the clipboard"
1193 msgstr ""
1195 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1196 msgid "Nothing to copy for now !"
1197 msgstr ""
1199 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1200 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1201 msgstr ""
1203 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1204 msgid "Unable to open "
1205 msgstr ""
1207 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1208 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1209 msgid "Please, enter a non empty file name"
1210 msgstr ""
1212 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1213 msgid "Nothing to save for now !"
1214 msgstr ""
1216 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1217 msgid ""
1218 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1219 "\n"
1220 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1221 "\n"
1222 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1223 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1224 "\n"
1225 "Distributed under GPL"
1226 msgstr ""
1228 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1229 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1230 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1231 msgid "Hashing..."
1232 msgstr ""
1234 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1235 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1236 msgid "aLinkCreator is working for you"
1237 msgstr ""
1239 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
1240 msgid "Computing MD4 Hash..."
1241 msgstr ""
1243 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
1244 msgid "Computing eD2k Hashes..."
1245 msgstr ""
1247 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1248 #, c-format
1249 msgid "Done in %.2f s"
1250 msgstr ""
1252 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1253 msgid "You have already added this URL !"
1254 msgstr ""
1256 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1257 msgid "Please, enter a non empty URL"
1258 msgstr ""
1260 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1261 #, c-format
1262 msgid "Processing file number %u: %s"
1263 msgstr ""
1265 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1266 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1267 msgstr ""
1269 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1270 #, c-format
1271 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1272 msgstr ""
1274 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1275 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1276 msgstr ""
1278 #: src/DataToText.cpp:35
1279 msgid "Auto [Lo]"
1280 msgstr ""
1282 #: src/DataToText.cpp:36
1283 msgid "Auto [No]"
1284 msgstr ""
1286 #: src/DataToText.cpp:37
1287 msgid "Auto [Hi]"
1288 msgstr ""
1290 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:541 src/ClientListCtrl.cpp:670
1291 #: src/amule.cpp:805
1292 msgid "Connecting"
1293 msgstr ""
1295 #: src/DataToText.cpp:60
1296 msgid "Asking"
1297 msgstr ""
1299 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1300 msgid "Connecting via server"
1301 msgstr ""
1303 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1304 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1305 msgid "Queue Full"
1306 msgstr ""
1308 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/KnownFile.cpp:1365
1309 #: src/ClientListCtrl.cpp:687
1310 msgid "On Queue"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1314 msgid "Transferring"
1315 msgstr ""
1317 #: src/DataToText.cpp:64
1318 msgid "Receiving hashset"
1319 msgstr ""
1321 #: src/DataToText.cpp:65
1322 msgid "No needed parts"
1323 msgstr ""
1325 #: src/DataToText.cpp:66
1326 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1327 msgstr ""
1329 #: src/DataToText.cpp:67
1330 msgid "Too many connections"
1331 msgstr ""
1333 #: src/DataToText.cpp:69
1334 msgid "Connecting via Kad"
1335 msgstr ""
1337 #: src/DataToText.cpp:70
1338 msgid "Too many Kad connections"
1339 msgstr ""
1341 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:717 src/TransferWnd.cpp:309
1342 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1343 msgid "Banned"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DataToText.cpp:72
1347 msgid "Connection Error"
1348 msgstr ""
1350 #: src/DataToText.cpp:73
1351 msgid "Remote Queue Full"
1352 msgstr ""
1354 #: src/DataToText.cpp:103
1355 msgid "Old MLDonkey"
1356 msgstr ""
1358 #: src/DataToText.cpp:106
1359 msgid "New MLDonkey"
1360 msgstr ""
1362 #: src/DataToText.cpp:116
1363 msgid "eMule Compatible"
1364 msgstr ""
1366 #: src/DataToText.cpp:126
1367 msgid "Local Server"
1368 msgstr ""
1370 #: src/DataToText.cpp:127
1371 msgid "Remote Server"
1372 msgstr ""
1374 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1375 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1376 msgid "Kad"
1377 msgstr ""
1379 #: src/DataToText.cpp:129
1380 msgid "Source Exchange"
1381 msgstr ""
1383 #: src/DataToText.cpp:130
1384 msgid "Passive"
1385 msgstr ""
1387 #: src/DataToText.cpp:131
1388 msgid "Link"
1389 msgstr ""
1391 #: src/DataToText.cpp:132
1392 msgid "Source Seeds"
1393 msgstr ""
1395 #: src/DataToText.cpp:133
1396 msgid "Search Result"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:655
1400 msgid "System default"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:656
1404 msgid "Albanian"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:657
1408 msgid "Arabic"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:658
1412 msgid "Basque"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:659
1416 msgid "Bulgarian"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:660
1420 msgid "Catalan"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:661
1424 msgid "Chinese (Simplified)"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:662
1428 msgid "Chinese (Traditional)"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:663
1432 msgid "Croatian"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:664
1436 msgid "Czech"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:665
1440 msgid "Danish"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:666
1444 msgid "Dutch"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:667
1448 msgid "English (U.K.)"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:668
1452 msgid "Estonian"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:669
1456 msgid "Finnish"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:670
1460 msgid "French"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:671
1464 msgid "Galician"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:672
1468 msgid "German"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:673
1472 msgid "Greek"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:674
1476 msgid "Hebrew"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:675
1480 msgid "Hungarian"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:676
1484 msgid "Italian"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:677
1488 msgid "Italian (Swiss)"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:678
1492 msgid "Japanese"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:679
1496 msgid "Korean"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:680
1500 msgid "Lithuanian"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:681
1504 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1505 msgstr ""
1507 #: src/Preferences.cpp:682
1508 msgid "Polish"
1509 msgstr ""
1511 #: src/Preferences.cpp:683
1512 msgid "Portuguese"
1513 msgstr ""
1515 #: src/Preferences.cpp:684
1516 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1517 msgstr ""
1519 #: src/Preferences.cpp:685
1520 msgid "Russian"
1521 msgstr ""
1523 #: src/Preferences.cpp:686
1524 msgid "Slovenian"
1525 msgstr ""
1527 #: src/Preferences.cpp:687
1528 msgid "Spanish"
1529 msgstr ""
1531 #: src/Preferences.cpp:688
1532 msgid "Swedish"
1533 msgstr ""
1535 #: src/Preferences.cpp:689
1536 msgid "Turkish"
1537 msgstr ""
1539 #: src/Preferences.cpp:823 src/muuli_wdr.cpp:2223
1540 msgid "- default -"
1541 msgstr ""
1543 #: src/Preferences.cpp:876
1544 msgid "no options available"
1545 msgstr ""
1547 #: src/Preferences.cpp:1694
1548 msgid ""
1549 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1550 msgstr ""
1552 #: src/Preferences.cpp:1695
1553 #, c-format
1554 msgid "Default port will be used (%d)"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1558 msgid "Server Name"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1562 msgid "Address"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1566 msgid "Port"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1570 msgid "Description"
1571 msgstr ""
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1574 msgid "Ping"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1578 msgid "Users"
1579 msgstr ""
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1582 msgid "Files"
1583 msgstr ""
1585 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1586 msgid "Failed"
1587 msgstr ""
1589 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1590 msgid "Static"
1591 msgstr ""
1593 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:878
1594 msgid "Version"
1595 msgstr ""
1597 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1598 msgid ""
1599 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1600 "first. The server was NOT deleted."
1601 msgstr ""
1603 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1604 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:717
1605 #: src/amule.cpp:1336
1606 msgid "Info"
1607 msgstr ""
1609 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1610 msgid "(Unknown name)"
1611 msgstr ""
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1614 #, c-format
1615 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1616 msgstr ""
1618 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1619 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1620 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1621 msgid "Yes"
1622 msgstr ""
1624 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1625 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1626 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1627 msgid "No"
1628 msgstr ""
1630 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1631 #, c-format
1632 msgid "Failed to open '%s'"
1633 msgstr ""
1635 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1636 #, c-format
1637 msgid "Servers (%i)"
1638 msgstr ""
1640 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1641 #: src/ServerSocket.cpp:272
1642 msgid "Server"
1643 msgstr ""
1645 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1646 msgid "Connect to server"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1650 msgid "Mark server as static"
1651 msgstr ""
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1654 msgid "Mark server as non-static"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1658 msgid "Mark servers as static"
1659 msgstr ""
1661 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1662 msgid "Mark servers as non-static"
1663 msgstr ""
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1666 msgid "Remove server"
1667 msgstr ""
1669 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1670 msgid "Remove servers"
1671 msgstr ""
1673 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1674 msgid "Remove all servers"
1675 msgstr ""
1677 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1678 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1679 msgstr ""
1681 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1682 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1683 msgstr ""
1685 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1686 msgid "Reconnect to server"
1687 msgstr ""
1689 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1690 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1691 msgstr ""
1693 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1694 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1695 msgstr ""
1697 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1698 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1699 msgstr ""
1701 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1702 #, c-format
1703 msgid "Disabled [%s]"
1704 msgstr ""
1706 #: src/amuleDlg.cpp:214
1707 #, c-format
1708 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1709 msgstr ""
1711 #: src/amuleDlg.cpp:216
1712 #, c-format
1713 msgid "Running on %s"
1714 msgstr ""
1716 #: src/amuleDlg.cpp:218
1717 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1718 msgstr ""
1720 #: src/amuleDlg.cpp:241
1721 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1722 msgstr ""
1724 #: src/amuleDlg.cpp:459
1725 msgid "aMule remote control "
1726 msgstr ""
1728 #: src/amuleDlg.cpp:465
1729 msgid "Snapshot:"
1730 msgstr ""
1732 #: src/amuleDlg.cpp:467
1733 msgid ""
1734 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1735 "\n"
1736 msgstr ""
1738 #: src/amuleDlg.cpp:468
1739 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1740 msgstr ""
1742 #: src/amuleDlg.cpp:469
1743 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/amuleDlg.cpp:470
1747 msgid ""
1748 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1749 "\n"
1750 msgstr ""
1752 #: src/amuleDlg.cpp:471
1753 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1754 msgstr ""
1756 #: src/amuleDlg.cpp:472
1757 msgid ""
1758 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
1759 "\n"
1760 msgstr ""
1762 #: src/amuleDlg.cpp:473
1763 msgid "Part of aMule is based on \n"
1764 msgstr ""
1766 #: src/amuleDlg.cpp:474
1767 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1768 msgstr ""
1770 #: src/amuleDlg.cpp:475
1771 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
1772 msgstr ""
1774 #: src/amuleDlg.cpp:476
1775 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1776 msgstr ""
1778 #: src/amuleDlg.cpp:479 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1779 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1780 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1781 msgid "Message"
1782 msgstr ""
1784 #: src/amuleDlg.cpp:685
1785 msgid "eD2k: Connecting"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:689
1789 msgid "eD2k: Disconnected"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:695
1793 msgid "Kad: Firewalled"
1794 msgstr ""
1796 #: src/amuleDlg.cpp:699
1797 msgid "Kad: Connected"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:704
1801 msgid "Kad: Connecting"
1802 msgstr ""
1804 #: src/amuleDlg.cpp:708
1805 msgid "Kad: Off"
1806 msgstr ""
1808 #: src/amuleDlg.cpp:755
1809 msgid "Stop the current connection attempts"
1810 msgstr ""
1812 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1813 msgid "Disconnect"
1814 msgstr ""
1816 #: src/amuleDlg.cpp:761
1817 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1818 msgstr ""
1820 #: src/amuleDlg.cpp:766 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1821 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1822 msgid "Connect"
1823 msgstr ""
1825 #: src/amuleDlg.cpp:767
1826 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1827 msgstr ""
1829 #: src/amuleDlg.cpp:825
1830 #, c-format
1831 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1832 msgstr ""
1834 #: src/amuleDlg.cpp:827
1835 #, c-format
1836 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1837 msgstr ""
1839 #: src/amuleDlg.cpp:853
1840 #, c-format
1841 msgid "aMule (%s | Connected)"
1842 msgstr ""
1844 #: src/amuleDlg.cpp:855
1845 #, c-format
1846 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1847 msgstr ""
1849 #: src/amuleDlg.cpp:886
1850 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1851 msgstr ""
1853 #: src/amuleDlg.cpp:887
1854 msgid "Exit confirmation"
1855 msgstr ""
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1200
1858 #, c-format
1859 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1860 msgstr ""
1862 #: src/amuleDlg.cpp:1205
1863 #, c-format
1864 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1865 msgstr ""
1867 #: src/amuleDlg.cpp:1306 src/amuleDlg.cpp:1467 src/muuli_wdr.cpp:1804
1868 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1869 msgid "Networks"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1308
1873 msgid "Networks window"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3457
1877 msgid "Searches"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1312
1881 msgid "Searches window"
1882 msgstr ""
1884 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3458
1885 msgid "Transfers"
1886 msgstr ""
1888 #: src/amuleDlg.cpp:1316
1889 msgid "Files transfers window"
1890 msgstr ""
1892 #: src/amuleDlg.cpp:1318
1893 msgid "Shared files"
1894 msgstr ""
1896 #: src/amuleDlg.cpp:1320
1897 msgid "Shared files window"
1898 msgstr ""
1900 #: src/amuleDlg.cpp:1322 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1901 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1902 msgid "Messages"
1903 msgstr ""
1905 #: src/amuleDlg.cpp:1324
1906 msgid "Messages window"
1907 msgstr ""
1909 #: src/amuleDlg.cpp:1326 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:646
1910 #: src/Statistics.cpp:944 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1911 msgid "Statistics"
1912 msgstr ""
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1328
1915 msgid "Statistics graph window"
1916 msgstr ""
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1333
1919 msgid "Preferences settings window"
1920 msgstr ""
1922 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3465
1923 msgid "Import"
1924 msgstr ""
1926 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:3465
1927 msgid "The partfile importer tool"
1928 msgstr ""
1930 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:3466
1931 msgid "About/Help"
1932 msgstr ""
1934 #: src/amuleDlg.cpp:1478
1935 msgid "eD2k network"
1936 msgstr ""
1938 #: src/amuleDlg.cpp:1482
1939 msgid "Kad network"
1940 msgstr ""
1942 #: src/amuleDlg.cpp:1487
1943 msgid "No network"
1944 msgstr ""
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1947 msgid "General"
1948 msgstr ""
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:695
1951 msgid "Connection"
1952 msgstr ""
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1955 msgid "Directories"
1956 msgstr ""
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:721
1959 msgid "Servers"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1963 msgid "Security"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1967 msgid "Interface"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1971 msgid "Proxy"
1972 msgstr ""
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1975 msgid "Filters"
1976 msgstr ""
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1979 msgid "Remote Controls"
1980 msgstr ""
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1983 msgid "Online Signature"
1984 msgstr ""
1986 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1987 msgid "Advanced"
1988 msgstr ""
1990 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1991 msgid "Events"
1992 msgstr ""
1994 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1995 msgid "Debugging"
1996 msgstr ""
1998 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1999 msgid ""
2000 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
2001 "\n"
2002 msgstr ""
2004 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
2005 msgid "- TCP port changed.\n"
2006 msgstr ""
2008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
2009 msgid "- UDP port changed.\n"
2010 msgstr ""
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
2013 msgid ""
2014 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2015 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2016 msgstr ""
2018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2019 msgid ""
2020 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2021 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2022 msgstr ""
2024 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2025 msgid "- Language changed.\n"
2026 msgstr ""
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2029 msgid "- Temp folder changed.\n"
2030 msgstr ""
2032 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2033 msgid ""
2034 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2035 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2036 msgstr ""
2038 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2039 msgid ""
2040 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2041 "Enable UDP port or disable Kad."
2042 msgstr ""
2044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2045 msgid ""
2046 "\n"
2047 "You MUST restart aMule now.\n"
2048 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2049 msgstr ""
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2052 msgid ""
2053 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2054 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2055 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2056 msgstr ""
2058 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2059 msgid "Temporary files"
2060 msgstr ""
2062 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2063 msgid "Incoming files"
2064 msgstr ""
2066 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2067 msgid "Online Signatures"
2068 msgstr ""
2070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2071 #, c-format
2072 msgid "Choose a folder for %s"
2073 msgstr ""
2075 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2076 msgid "Browse for videoplayer"
2077 msgstr ""
2079 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2080 msgid "Select browser"
2081 msgstr ""
2083 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2084 #, c-format
2085 msgid "Executable%s"
2086 msgstr ""
2088 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2089 msgid "Edit server list"
2090 msgstr ""
2092 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2093 msgid ""
2094 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2095 "Only one url on each line."
2096 msgstr ""
2098 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2099 #, c-format
2100 msgid "Update delay: %d second"
2101 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2102 msgstr[0] ""
2103 msgstr[1] ""
2105 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2106 #, c-format
2107 msgid "Time for average graph: %d minute"
2108 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2109 msgstr[0] ""
2110 msgstr[1] ""
2112 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2113 #, c-format
2114 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2115 msgstr ""
2117 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2118 #, c-format
2119 msgid "Update delay : %d second"
2120 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2121 msgstr[0] ""
2122 msgstr[1] ""
2124 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2125 #, c-format
2126 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2127 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2128 msgstr[0] ""
2129 msgstr[1] ""
2131 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2132 #, c-format
2133 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2134 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2135 msgstr[0] ""
2136 msgstr[1] ""
2138 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2139 #, c-format
2140 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2141 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2142 msgstr[0] ""
2143 msgstr[1] ""
2145 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2146 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2147 msgstr ""
2149 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2150 #, c-format
2151 msgid "Execute command on `%s' event"
2152 msgstr ""
2154 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2155 msgid "Enable command execution on core"
2156 msgstr ""
2158 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2159 msgid "Core command:"
2160 msgstr ""
2162 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2163 msgid "Enable command execution on GUI"
2164 msgstr ""
2166 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2167 msgid "GUI command:"
2168 msgstr ""
2170 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2171 msgid "The following variables will be replaced:"
2172 msgstr ""
2174 #: src/ExternalConn.cpp:107
2175 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2176 msgstr ""
2178 #: src/ExternalConn.cpp:122
2179 msgid "External connection closed."
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:156
2183 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:181
2187 msgid "External connections disabled in config file"
2188 msgstr ""
2190 #: src/ExternalConn.cpp:232
2191 msgid "New external connection accepted"
2192 msgstr ""
2194 #: src/ExternalConn.cpp:235
2195 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2196 msgstr ""
2198 #: src/ExternalConn.cpp:254
2199 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2200 msgstr ""
2202 #: src/ExternalConn.cpp:264
2203 #, c-format
2204 msgid "Connecting client: %s %s"
2205 msgstr ""
2207 #: src/ExternalConn.cpp:266
2208 msgid "Unknown version"
2209 msgstr ""
2211 #: src/ExternalConn.cpp:277
2212 msgid ""
2213 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2214 "remote from same snapshot."
2215 msgstr ""
2217 #: src/ExternalConn.cpp:282
2218 msgid ""
2219 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2220 "*sigh* possible crash prevented"
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:303
2224 msgid "Authentication failed."
2225 msgstr ""
2227 #: src/ExternalConn.cpp:307
2228 msgid "Invalid protocol version."
2229 msgstr ""
2231 #: src/ExternalConn.cpp:311
2232 msgid "Missing protocol version tag."
2233 msgstr ""
2235 #: src/ExternalConn.cpp:315
2236 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2237 msgstr ""
2239 #: src/ExternalConn.cpp:321
2240 msgid "Access granted."
2241 msgstr ""
2243 #: src/ExternalConn.cpp:579
2244 #, c-format
2245 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2246 msgstr ""
2248 #: src/ExternalConn.cpp:581
2249 #, c-format
2250 msgid "FileHash not found: %s"
2251 msgstr ""
2253 #: src/ExternalConn.cpp:644 src/ExternalConn.cpp:728
2254 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2255 msgstr ""
2257 #: src/ExternalConn.cpp:674
2258 msgid "Server not added"
2259 msgstr ""
2261 #: src/ExternalConn.cpp:692
2262 #, c-format
2263 msgid "server not found: %s"
2264 msgstr ""
2266 #: src/ExternalConn.cpp:708
2267 msgid "need to define server to be removed"
2268 msgstr ""
2270 #: src/ExternalConn.cpp:722
2271 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2272 msgstr ""
2274 #: src/ExternalConn.cpp:818
2275 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2276 msgstr ""
2278 #: src/ExternalConn.cpp:823
2279 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:874
2283 msgid "Kad is disabled in preferences."
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1035
2287 msgid "No points for graph."
2288 msgstr ""
2290 #: src/ExternalConn.cpp:1044
2291 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2292 msgstr ""
2294 #: src/ExternalConn.cpp:1072
2295 msgid "External Connection: shutdown requested"
2296 msgstr ""
2298 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2299 msgid "Already shutting down."
2300 msgstr ""
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1092
2303 #, c-format
2304 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2305 msgstr ""
2307 #: src/ExternalConn.cpp:1098
2308 msgid "Invalid link or already on list."
2309 msgstr ""
2311 #: src/ExternalConn.cpp:1183
2312 msgid "File not found."
2313 msgstr ""
2315 #: src/ExternalConn.cpp:1188
2316 msgid "Invalid file name."
2317 msgstr ""
2319 #: src/ExternalConn.cpp:1196
2320 msgid "Unable to rename file."
2321 msgstr ""
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2324 msgid "Already connected to eD2k."
2325 msgstr ""
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1423
2328 msgid "Connecting to eD2k..."
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1431
2332 msgid "Already connected to Kad."
2333 msgstr ""
2335 #: src/ExternalConn.cpp:1434
2336 msgid "Connecting to Kad..."
2337 msgstr ""
2339 #: src/ExternalConn.cpp:1439
2340 msgid "All networks are disabled."
2341 msgstr ""
2343 #: src/ExternalConn.cpp:1447
2344 msgid "Disconnected from eD2k."
2345 msgstr ""
2347 #: src/ExternalConn.cpp:1451
2348 msgid "Disconnected from Kad."
2349 msgstr ""
2351 #: src/ExternalConn.cpp:1459
2352 #, c-format
2353 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2354 msgstr ""
2356 #: src/ExternalConn.cpp:1462
2357 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2358 msgstr ""
2360 #: src/UploadClient.cpp:269
2361 #, c-format
2362 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2363 msgstr ""
2365 #: src/UploadClient.cpp:714
2366 #, c-format
2367 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2368 msgstr ""
2370 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2371 #, c-format
2372 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2373 msgstr ""
2375 #: src/ServerWnd.cpp:104
2376 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2377 msgstr ""
2379 #: src/ServerWnd.cpp:109
2380 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2381 msgstr ""
2383 #: src/ServerWnd.cpp:162
2384 msgid "eD2k Status:"
2385 msgstr ""
2387 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2388 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2389 msgid "Connected"
2390 msgstr ""
2392 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2393 msgid "IP:Port"
2394 msgstr ""
2396 #: src/ServerWnd.cpp:173
2397 msgid "ID"
2398 msgstr ""
2400 #: src/ServerWnd.cpp:205
2401 msgid "Kademlia Status:"
2402 msgstr ""
2404 #: src/ServerWnd.cpp:208
2405 msgid "Running"
2406 msgstr ""
2408 #: src/ServerWnd.cpp:214
2409 msgid "Status:"
2410 msgstr ""
2412 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2413 msgid "Disconnected"
2414 msgstr ""
2416 #: src/ServerWnd.cpp:218
2417 msgid "Connection State:"
2418 msgstr ""
2420 #: src/ServerWnd.cpp:219
2421 msgid "Firewalled"
2422 msgstr ""
2424 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2425 msgid "OK"
2426 msgstr ""
2428 #: src/ServerWnd.cpp:223
2429 msgid "Firewalled state: "
2430 msgstr ""
2432 #: src/ServerWnd.cpp:224
2433 msgid "Connected to buddy"
2434 msgstr ""
2436 #: src/ServerWnd.cpp:224
2437 msgid "No buddy"
2438 msgstr ""
2440 #: src/ServerWnd.cpp:243
2441 msgid "Average Users:"
2442 msgstr ""
2444 #: src/ServerWnd.cpp:246
2445 msgid "Average Files:"
2446 msgstr ""
2448 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2449 msgid "Not running"
2450 msgstr ""
2452 #: src/Statistics.cpp:651 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2453 #, c-format
2454 msgid "Uptime: %s"
2455 msgstr ""
2457 #: src/Statistics.cpp:653 src/muuli_wdr.cpp:639
2458 msgid "Transfer"
2459 msgstr ""
2461 #: src/Statistics.cpp:655 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2462 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2463 msgid "Uploads"
2464 msgstr ""
2466 #: src/Statistics.cpp:656
2467 #, c-format
2468 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2469 msgstr ""
2471 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2472 #, c-format
2473 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2474 msgstr ""
2476 #: src/Statistics.cpp:659 src/Statistics.cpp:680
2477 #, c-format
2478 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2479 msgstr ""
2481 #: src/Statistics.cpp:661 src/Statistics.cpp:682
2482 #, c-format
2483 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2484 msgstr ""
2486 #: src/Statistics.cpp:663 src/Statistics.cpp:684
2487 #, c-format
2488 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2489 msgstr ""
2491 #: src/Statistics.cpp:665 src/Statistics.cpp:686
2492 #, c-format
2493 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2494 msgstr ""
2496 #: src/Statistics.cpp:667 src/Statistics.cpp:688
2497 #, c-format
2498 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2499 msgstr ""
2501 #: src/Statistics.cpp:669
2502 #, c-format
2503 msgid "Active Uploads: %s"
2504 msgstr ""
2506 #: src/Statistics.cpp:670
2507 #, c-format
2508 msgid "Waiting Uploads: %s"
2509 msgstr ""
2511 #: src/Statistics.cpp:671
2512 #, c-format
2513 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2514 msgstr ""
2516 #: src/Statistics.cpp:672
2517 #, c-format
2518 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2519 msgstr ""
2521 #: src/Statistics.cpp:674
2522 #, c-format
2523 msgid "Average upload time: %s"
2524 msgstr ""
2526 #: src/Statistics.cpp:676 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2527 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2528 msgid "Downloads"
2529 msgstr ""
2531 #: src/Statistics.cpp:677
2532 #, c-format
2533 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2534 msgstr ""
2536 #: src/Statistics.cpp:690
2537 #, c-format
2538 msgid "Found Sources: %s"
2539 msgstr ""
2541 #: src/Statistics.cpp:691
2542 #, c-format
2543 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2544 msgstr ""
2546 #: src/Statistics.cpp:693
2547 #, c-format
2548 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2549 msgstr ""
2551 #: src/Statistics.cpp:696
2552 #, c-format
2553 msgid "Average download rate (Session): %s"
2554 msgstr ""
2556 #: src/Statistics.cpp:697
2557 #, c-format
2558 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2559 msgstr ""
2561 #: src/Statistics.cpp:698
2562 #, c-format
2563 msgid "Max download rate (Session): %s"
2564 msgstr ""
2566 #: src/Statistics.cpp:699
2567 #, c-format
2568 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2569 msgstr ""
2571 #: src/Statistics.cpp:700
2572 #, c-format
2573 msgid "Reconnects: %i"
2574 msgstr ""
2576 #: src/Statistics.cpp:701
2577 #, c-format
2578 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2579 msgstr ""
2581 #: src/Statistics.cpp:702
2582 #, c-format
2583 msgid "Connected To Server Since: %s"
2584 msgstr ""
2586 #: src/Statistics.cpp:703
2587 #, c-format
2588 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2589 msgstr ""
2591 #: src/Statistics.cpp:704
2592 #, c-format
2593 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2594 msgstr ""
2596 #: src/Statistics.cpp:705
2597 #, c-format
2598 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2599 msgstr ""
2601 #: src/Statistics.cpp:707
2602 #, c-format
2603 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2604 msgstr ""
2606 #: src/Statistics.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2607 msgid "Clients"
2608 msgstr ""
2610 #: src/Statistics.cpp:716
2611 msgid "Filtered"
2612 msgstr ""
2614 #: src/Statistics.cpp:718
2615 #, c-format
2616 msgid "Total: %i Known: %i"
2617 msgstr ""
2619 #: src/Statistics.cpp:722
2620 #, c-format
2621 msgid "Working Servers: %i"
2622 msgstr ""
2624 #: src/Statistics.cpp:723
2625 #, c-format
2626 msgid "Failed Servers: %i"
2627 msgstr ""
2629 #: src/Statistics.cpp:724
2630 #, c-format
2631 msgid "Total: %s"
2632 msgstr ""
2634 #: src/Statistics.cpp:725
2635 #, c-format
2636 msgid "Deleted Servers: %s"
2637 msgstr ""
2639 #: src/Statistics.cpp:726
2640 #, c-format
2641 msgid "Filtered Servers: %s"
2642 msgstr ""
2644 #: src/Statistics.cpp:727
2645 #, c-format
2646 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2647 msgstr ""
2649 #: src/Statistics.cpp:728
2650 #, c-format
2651 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2652 msgstr ""
2654 #: src/Statistics.cpp:729
2655 #, c-format
2656 msgid "Total Users: %llu"
2657 msgstr ""
2659 #: src/Statistics.cpp:730
2660 #, c-format
2661 msgid "Total Files: %llu"
2662 msgstr ""
2664 #: src/Statistics.cpp:731
2665 #, c-format
2666 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2667 msgstr ""
2669 #: src/Statistics.cpp:735
2670 #, c-format
2671 msgid "Number of Shared Files: %s"
2672 msgstr ""
2674 #: src/Statistics.cpp:736
2675 #, c-format
2676 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2677 msgstr ""
2679 #: src/Statistics.cpp:738
2680 #, c-format
2681 msgid "Average file size: %s"
2682 msgstr ""
2684 #: src/Statistics.cpp:879
2685 msgid "Operating System"
2686 msgstr ""
2688 #: src/Statistics.cpp:904
2689 msgid "Not Received"
2690 msgstr ""
2692 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2693 msgid "Cut"
2694 msgstr ""
2696 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2697 msgid "Paste"
2698 msgstr ""
2700 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2701 msgid "Select All"
2702 msgstr ""
2704 #: src/SearchList.cpp:292
2705 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2706 msgstr ""
2708 #: src/SearchList.cpp:294
2709 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2710 msgstr ""
2712 #: src/SearchList.cpp:341
2713 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2714 msgstr ""
2716 #: src/ClientTCPSocket.cpp:800
2717 #, c-format
2718 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2719 msgstr ""
2721 #: src/ClientTCPSocket.cpp:802
2722 #, c-format
2723 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2724 msgstr ""
2726 #: src/ClientTCPSocket.cpp:824
2727 #, c-format
2728 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2729 msgstr ""
2731 #: src/ClientTCPSocket.cpp:845
2732 #, c-format
2733 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2734 msgstr ""
2736 #: src/ClientTCPSocket.cpp:877
2737 #, c-format
2738 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2739 msgstr ""
2741 #: src/ClientTCPSocket.cpp:917
2742 #, c-format
2743 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2744 msgstr ""
2746 #: src/ClientTCPSocket.cpp:942
2747 #, c-format
2748 msgid ""
2749 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2750 msgstr ""
2752 #: src/ClientTCPSocket.cpp:979
2753 #, c-format
2754 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2755 msgstr ""
2757 #: src/ClientTCPSocket.cpp:998
2758 #, c-format
2759 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2760 msgstr ""
2762 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1013
2763 #, c-format
2764 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2765 msgstr ""
2767 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1028
2768 #, c-format
2769 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2770 msgstr ""
2772 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1035
2773 #, c-format
2774 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2775 msgstr ""
2777 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1040
2778 #, c-format
2779 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2780 msgstr ""
2782 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1052
2783 #, c-format
2784 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2785 msgstr ""
2787 #: src/KadDlg.cpp:132
2788 #, c-format
2789 msgid "Nodes (%u)"
2790 msgstr ""
2792 #: src/KadDlg.cpp:167
2793 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:173
2797 msgid "Invalid port to bootstrap"
2798 msgstr ""
2800 #: src/KadDlg.cpp:177
2801 msgid "Please fill all fields required"
2802 msgstr ""
2804 #: src/KadDlg.cpp:196
2805 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2806 msgstr ""
2808 #: src/KadDlg.cpp:197
2809 msgid ""
2810 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2811 msgstr ""
2813 #: src/KadDlg.cpp:198
2814 msgid "Continue?"
2815 msgstr ""
2817 #: src/Logger.cpp:273
2818 msgid "ERROR: "
2819 msgstr ""
2821 #: src/Logger.cpp:273
2822 msgid "WARNING: "
2823 msgstr ""
2825 #: src/AddFriend.cpp:45
2826 msgid "Add a Friend"
2827 msgstr ""
2829 #: src/AddFriend.cpp:61
2830 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2831 msgstr ""
2833 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2834 msgid "Information"
2835 msgstr ""
2837 #: src/AddFriend.cpp:67
2838 msgid "The specified userhash is not valid!"
2839 msgstr ""
2841 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2842 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2843 msgid "Sources"
2844 msgstr ""
2846 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2847 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2848 msgid "File"
2849 msgstr ""
2851 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2852 msgid "Download"
2853 msgstr ""
2855 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2856 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2857 msgid "Category"
2858 msgstr ""
2860 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2861 msgid "Main"
2862 msgstr ""
2864 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2865 msgid "Download in category"
2866 msgstr ""
2868 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2869 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2870 msgstr ""
2872 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2873 msgid "Mark as known file"
2874 msgstr ""
2876 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2877 msgid "Connect to remote amule"
2878 msgstr ""
2880 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2881 msgid "Connection failed "
2882 msgstr ""
2884 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2885 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:859
2886 #: src/amule.cpp:980 src/amule.cpp:1347
2887 msgid "ERROR"
2888 msgstr ""
2890 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1085
2891 msgid ""
2892 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2893 "lowid."
2894 msgstr ""
2896 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2897 #, c-format
2898 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2899 msgstr ""
2901 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2902 msgid "All"
2903 msgstr ""
2905 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2906 #, c-format
2907 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2908 msgstr ""
2910 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2911 msgid "Part"
2912 msgstr ""
2914 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2915 msgid "Transferred"
2916 msgstr ""
2918 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2919 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:703
2920 msgid "Completed"
2921 msgstr ""
2923 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2924 msgid "Speed"
2925 msgstr ""
2927 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2928 msgid "Progress"
2929 msgstr ""
2931 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2932 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2933 msgid "Status"
2934 msgstr ""
2936 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2937 msgid "Time Remaining"
2938 msgstr ""
2940 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2941 msgid "Last Seen Complete"
2942 msgstr ""
2944 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2945 msgid "Last Reception"
2946 msgstr ""
2948 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2949 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2950 msgstr ""
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2953 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2954 msgstr ""
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2957 msgid "Send message to user"
2958 msgstr ""
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2961 msgid "Message to send:"
2962 msgstr ""
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2965 msgid "&Stop"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2969 msgid "&Pause"
2970 msgstr ""
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2973 msgid "&Resume"
2974 msgstr ""
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2977 msgid "C&lear completed"
2978 msgstr ""
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2981 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2985 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2986 msgstr ""
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2989 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2990 msgstr ""
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2993 msgid "Extended Options"
2994 msgstr ""
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2997 msgid "Preview"
2998 msgstr ""
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3001 msgid "Show file &details"
3002 msgstr ""
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
3005 msgid "Show all comments"
3006 msgstr ""
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
3009 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3010 msgstr ""
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3013 msgid "unassign"
3014 msgstr ""
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3017 msgid "Assign to category"
3018 msgstr ""
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3021 msgid "&Open the file"
3022 msgstr ""
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3025 msgid "Remove from friends"
3026 msgstr ""
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3029 msgid "Add to Friends"
3030 msgstr ""
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3033 msgid "Send message"
3034 msgstr ""
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3037 msgid "Swap to this file"
3038 msgstr ""
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3041 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3042 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3044 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3045 msgid "kB/s"
3046 msgstr ""
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3049 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3050 msgstr ""
3052 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3053 msgid "A4AF"
3054 msgstr ""
3056 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3057 #, c-format
3058 msgid "QR: %u (%i)"
3059 msgstr ""
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3062 msgid "Asked for another file"
3063 msgstr ""
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3066 #, c-format
3067 msgid "Downloads (%i)"
3068 msgstr ""
3070 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3071 msgid ""
3072 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3073 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3074 msgstr ""
3076 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3077 msgid "File preview"
3078 msgstr ""
3080 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3081 #, c-format
3082 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3083 msgstr ""
3085 #: src/PartFile.cpp:290
3086 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3087 msgstr ""
3089 #: src/PartFile.cpp:327
3090 #, c-format
3091 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3092 msgstr ""
3094 #: src/PartFile.cpp:334
3095 #, c-format
3096 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3097 msgstr ""
3099 #: src/PartFile.cpp:340
3100 #, c-format
3101 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3102 msgstr ""
3104 #: src/PartFile.cpp:351
3105 #, c-format
3106 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3107 msgstr ""
3109 #: src/PartFile.cpp:601
3110 #, c-format
3111 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3112 msgstr ""
3114 #: src/PartFile.cpp:604
3115 msgid "Trying to recover file info..."
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:619
3119 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3120 msgstr ""
3122 #: src/PartFile.cpp:624
3123 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3124 msgstr ""
3126 #: src/PartFile.cpp:626
3127 msgid "Unable to recover file info :("
3128 msgstr ""
3130 #: src/PartFile.cpp:660
3131 #, c-format
3132 msgid "Failed to open %s (%s)"
3133 msgstr ""
3135 #: src/PartFile.cpp:708
3136 #, c-format
3137 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3138 msgstr ""
3140 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3141 #, c-format
3142 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3143 msgstr ""
3145 #: src/PartFile.cpp:919
3146 #, c-format
3147 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3148 msgstr ""
3150 #: src/PartFile.cpp:927
3151 #, c-format
3152 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3153 msgstr ""
3155 #: src/PartFile.cpp:998
3156 #, c-format
3157 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3158 msgstr ""
3160 #: src/PartFile.cpp:1024
3161 #, c-format
3162 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3163 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3164 msgstr[0] ""
3165 msgstr[1] ""
3167 #: src/PartFile.cpp:1053
3168 #, c-format
3169 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3170 msgstr ""
3172 #: src/PartFile.cpp:1062
3173 #, c-format
3174 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3175 msgstr ""
3177 #: src/PartFile.cpp:1118
3178 #, c-format
3179 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3180 msgstr ""
3182 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3183 #, c-format
3184 msgid ""
3185 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3186 "%s|"
3187 msgid_plural ""
3188 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3189 "|%s|"
3190 msgstr[0] ""
3191 msgstr[1] ""
3193 #: src/PartFile.cpp:1181
3194 #, c-format
3195 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3196 msgstr ""
3198 #: src/PartFile.cpp:1218
3199 #, c-format
3200 msgid "Finished rehashing %s"
3201 msgstr ""
3203 #: src/PartFile.cpp:2242
3204 #, c-format
3205 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3206 msgstr ""
3208 #: src/PartFile.cpp:2268
3209 #, c-format
3210 msgid "Finished downloading: %s"
3211 msgstr ""
3213 #: src/PartFile.cpp:2325
3214 #, c-format
3215 msgid "Deleting file: %s"
3216 msgstr ""
3218 #: src/PartFile.cpp:2386
3219 #, c-format
3220 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3221 msgstr ""
3223 #: src/PartFile.cpp:2391
3224 #, c-format
3225 msgid ""
3226 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3227 "never happen"
3228 msgstr ""
3230 #: src/PartFile.cpp:3087
3231 #, c-format
3232 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3233 msgstr ""
3235 #: src/PartFile.cpp:3172
3236 #, c-format
3237 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3238 msgstr ""
3240 #: src/PartFile.cpp:3215
3241 #, c-format
3242 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3243 msgstr ""
3245 #: src/PartFile.cpp:3863
3246 msgid "Allocating"
3247 msgstr ""
3249 #: src/PartFile.cpp:3879
3250 msgid "Insufficient disk space"
3251 msgstr ""
3253 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:708
3254 msgid "Stopped"
3255 msgstr ""
3257 #: src/PartFile.cpp:3928
3258 msgid "Downloaded"
3259 msgstr ""
3261 #: src/PartFile.cpp:4174
3262 #, c-format
3263 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3264 msgstr ""
3266 #: src/KnownFileList.cpp:79
3267 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3268 msgstr ""
3270 #: src/KnownFileList.cpp:86
3271 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3272 msgstr ""
3274 #: src/KnownFileList.cpp:112
3275 #, c-format
3276 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3277 msgstr ""
3279 #: src/KnownFileList.cpp:158
3280 #, c-format
3281 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3282 msgstr ""
3284 #: src/SharedFileList.cpp:352
3285 #, c-format
3286 msgid "Found %i known shared file"
3287 msgid_plural "Found %i known shared files"
3288 msgstr[0] ""
3289 msgstr[1] ""
3291 #: src/SharedFileList.cpp:358
3292 #, c-format
3293 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3294 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3295 msgstr[0] ""
3296 msgstr[1] ""
3298 #: src/SharedFileList.cpp:367
3299 #, c-format
3300 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3301 msgstr ""
3303 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3304 msgid "File Comments"
3305 msgstr ""
3307 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3308 msgid "Rating"
3309 msgstr ""
3311 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3312 msgid "Comment"
3313 msgstr ""
3315 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3316 msgid "No comments"
3317 msgstr ""
3319 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3320 #, c-format
3321 msgid "%u comment"
3322 msgid_plural "%u comments"
3323 msgstr[0] ""
3324 msgstr[1] ""
3326 #: src/ServerConnect.cpp:69
3327 msgid ""
3328 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3329 "without obfuscation."
3330 msgstr ""
3332 #: src/ServerConnect.cpp:74
3333 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3334 msgstr ""
3336 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3337 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3338 msgstr ""
3340 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3341 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3342 msgstr ""
3344 #: src/ServerConnect.cpp:187
3345 #, c-format
3346 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3347 msgstr ""
3349 #: src/ServerConnect.cpp:263
3350 #, c-format
3351 msgid "Connection established on: %s"
3352 msgstr ""
3354 #: src/ServerConnect.cpp:335
3355 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3356 msgstr ""
3358 #: src/ServerConnect.cpp:339
3359 #, c-format
3360 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3361 msgstr ""
3363 #: src/ServerConnect.cpp:349
3364 #, c-format
3365 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3366 msgstr ""
3368 #: src/ServerConnect.cpp:362
3369 #, c-format
3370 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3371 msgstr ""
3373 #: src/ServerConnect.cpp:381
3374 #, c-format
3375 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3376 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3377 msgstr[0] ""
3378 msgstr[1] ""
3380 #: src/ServerConnect.cpp:401
3381 msgid "Connection lost"
3382 msgstr ""
3384 #: src/ServerConnect.cpp:408
3385 #, c-format
3386 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3387 msgstr ""
3389 #: src/ServerConnect.cpp:450
3390 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3391 msgstr ""
3393 #: src/ServerConnect.cpp:460
3394 #, c-format
3395 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3396 msgstr ""
3398 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3399 msgid ""
3400 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3401 "met recovery solutions."
3402 msgstr ""
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3405 msgid "No part files found"
3406 msgstr ""
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3409 #, c-format
3410 msgid "Found %u part file"
3411 msgid_plural "Found %u part files"
3412 msgstr[0] ""
3413 msgstr[1] ""
3415 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1400
3416 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3417 msgstr ""
3419 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1403
3420 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3421 msgstr ""
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3424 #, c-format
3425 msgid "Downloading %s"
3426 msgstr ""
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3429 #, c-format
3430 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3431 msgstr ""
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3434 #, c-format
3435 msgid "You already have the file '%s'"
3436 msgstr ""
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3439 #, c-format
3440 msgid "You are already trying to download the file %s"
3441 msgstr ""
3443 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3444 #, c-format
3445 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3446 msgstr ""
3448 #: src/DownloadQueue.cpp:1342
3449 #, c-format
3450 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3451 msgstr ""
3453 #: src/DownloadQueue.cpp:1363
3454 #, c-format
3455 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3456 msgstr ""
3458 #: src/TextClient.cpp:133
3459 msgid "Execute <str> and exit."
3460 msgstr ""
3462 #: src/TextClient.cpp:200
3463 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3464 msgstr ""
3466 #: src/TextClient.cpp:308
3467 msgid ""
3468 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3469 "number.\n"
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:346
3473 msgid "Processing by hash: "
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:361
3477 msgid "Processing by filename: "
3478 msgstr ""
3480 #: src/TextClient.cpp:384
3481 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3482 msgstr ""
3484 #: src/TextClient.cpp:410
3485 msgid "Not a valid number\n"
3486 msgstr ""
3488 #: src/TextClient.cpp:414
3489 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3490 msgstr ""
3492 #: src/TextClient.cpp:630
3493 msgid "Operation was successful."
3494 msgstr ""
3496 #: src/TextClient.cpp:636
3497 #, c-format
3498 msgid "Request failed with the following error: %s"
3499 msgstr ""
3501 #: src/TextClient.cpp:652
3502 #, c-format
3503 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3504 msgstr ""
3506 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3507 msgid "OFF"
3508 msgstr ""
3510 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3511 msgid "ON"
3512 msgstr ""
3514 #: src/TextClient.cpp:658
3515 #, c-format
3516 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3517 msgstr ""
3519 #: src/TextClient.cpp:663
3520 #, c-format
3521 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3522 msgstr ""
3524 #: src/TextClient.cpp:671
3525 #, c-format
3526 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3527 msgstr ""
3529 #: src/TextClient.cpp:689
3530 msgid "eD2k"
3531 msgstr ""
3533 #: src/TextClient.cpp:694
3534 #, c-format
3535 msgid "Connected to %s %s %s"
3536 msgstr ""
3538 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3539 msgid "with LowID"
3540 msgstr ""
3542 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2106
3543 msgid "with HighID"
3544 msgstr ""
3546 #: src/TextClient.cpp:700
3547 msgid "Now connecting"
3548 msgstr ""
3550 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3552 msgid "Not connected"
3553 msgstr ""
3555 #: src/TextClient.cpp:724
3556 #, c-format
3557 msgid ""
3558 "\n"
3559 "Download:\t%s"
3560 msgstr ""
3562 #: src/TextClient.cpp:727
3563 #, c-format
3564 msgid ""
3565 "\n"
3566 "Upload:\t%s"
3567 msgstr ""
3569 #: src/TextClient.cpp:730
3570 #, c-format
3571 msgid ""
3572 "\n"
3573 "Clients in queue:\t%d\n"
3574 msgstr ""
3576 #: src/TextClient.cpp:733
3577 #, c-format
3578 msgid ""
3579 "\n"
3580 "Total sources:\t%d\n"
3581 msgstr ""
3583 #: src/TextClient.cpp:810
3584 #, c-format
3585 msgid "Number of search results: %i\n"
3586 msgstr ""
3588 #: src/TextClient.cpp:823
3589 msgid "TODO - show progress of a search"
3590 msgstr ""
3592 #: src/TextClient.cpp:829
3593 #, c-format
3594 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3595 msgstr ""
3597 #: src/TextClient.cpp:842
3598 msgid "Show short status information."
3599 msgstr ""
3601 #: src/TextClient.cpp:843
3602 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3603 msgstr ""
3605 #: src/TextClient.cpp:845
3606 msgid "Show full statistics tree."
3607 msgstr ""
3609 #: src/TextClient.cpp:846
3610 msgid ""
3611 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3612 "this\n"
3613 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3614 "be\n"
3615 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3616 "\n"
3617 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3618 "type.\n"
3619 msgstr ""
3621 #: src/TextClient.cpp:848
3622 msgid "Shut down aMule."
3623 msgstr ""
3625 #: src/TextClient.cpp:849
3626 msgid ""
3627 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3628 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3629 "running core.\n"
3630 msgstr ""
3632 #: src/TextClient.cpp:851
3633 msgid "Reloads the given object."
3634 msgstr ""
3636 #: src/TextClient.cpp:852
3637 msgid "Reloads shared files list."
3638 msgstr ""
3640 #: src/TextClient.cpp:853
3641 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3642 msgstr ""
3644 #: src/TextClient.cpp:855
3645 msgid "Connect to the network."
3646 msgstr ""
3648 #: src/TextClient.cpp:856
3649 msgid ""
3650 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3651 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3652 "to\n"
3653 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3654 "or a resolvable DNS name."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:857
3658 msgid "Connect to eD2k only."
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:858
3662 msgid "Connect to Kad only."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:860
3666 msgid "Disconnect from the network."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:861
3670 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:862
3674 msgid "Disconnect from eD2k only."
3675 msgstr ""
3677 #: src/TextClient.cpp:863
3678 msgid "Disconnect from Kad only."
3679 msgstr ""
3681 #: src/TextClient.cpp:865
3682 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3683 msgstr ""
3685 #: src/TextClient.cpp:866
3686 msgid ""
3687 "The eD2k link to be added can be:\n"
3688 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3689 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3690 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3691 "to the\n"
3692 "   server list.\n"
3693 "\n"
3694 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3695 msgstr ""
3697 #: src/TextClient.cpp:868
3698 msgid "Set a preference value."
3699 msgstr ""
3701 #: src/TextClient.cpp:871
3702 msgid "Set IPFilter preferences."
3703 msgstr ""
3705 #: src/TextClient.cpp:872
3706 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3707 msgstr ""
3709 #: src/TextClient.cpp:873
3710 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3711 msgstr ""
3713 #: src/TextClient.cpp:874
3714 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3715 msgstr ""
3717 #: src/TextClient.cpp:875
3718 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3719 msgstr ""
3721 #: src/TextClient.cpp:876
3722 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3723 msgstr ""
3725 #: src/TextClient.cpp:877
3726 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:878
3730 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3731 msgstr ""
3733 #: src/TextClient.cpp:879
3734 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3735 msgstr ""
3737 #: src/TextClient.cpp:880
3738 msgid "Select IP filtering level."
3739 msgstr ""
3741 #: src/TextClient.cpp:881
3742 msgid ""
3743 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3744 "value is 127.\n"
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:883
3748 msgid "Set bandwidth limits."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:884
3752 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:885
3756 msgid "Set upload bandwidth limit."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:887
3760 msgid "Set download bandwidth limit."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:890
3764 msgid "Get and display a preference value."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:893
3768 msgid "Get IPFilter preferences."
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:894
3772 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:895
3776 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3777 msgstr ""
3779 #: src/TextClient.cpp:896
3780 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3781 msgstr ""
3783 #: src/TextClient.cpp:897
3784 msgid "Get IPFilter level."
3785 msgstr ""
3787 #: src/TextClient.cpp:899
3788 msgid "Get bandwidth limits."
3789 msgstr ""
3791 #: src/TextClient.cpp:901
3792 msgid "Makes a search."
3793 msgstr ""
3795 #: src/TextClient.cpp:902
3796 msgid ""
3797 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3798 "    GLOBAL\n"
3799 "    LOCAL\n"
3800 "    KAD\n"
3801 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3802 msgstr ""
3804 #: src/TextClient.cpp:903
3805 msgid "Executes a global search."
3806 msgstr ""
3808 #: src/TextClient.cpp:904
3809 msgid "Executes a local search"
3810 msgstr ""
3812 #: src/TextClient.cpp:905
3813 msgid "Executes a kad search"
3814 msgstr ""
3816 #: src/TextClient.cpp:907
3817 msgid "Shows the results of the last search."
3818 msgstr ""
3820 #: src/TextClient.cpp:908
3821 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3822 msgstr ""
3824 #: src/TextClient.cpp:910
3825 msgid "Shows the progress of a search."
3826 msgstr ""
3828 #: src/TextClient.cpp:911
3829 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3830 msgstr ""
3832 #: src/TextClient.cpp:913
3833 msgid "Start downloading a file"
3834 msgstr ""
3836 #: src/TextClient.cpp:914
3837 msgid ""
3838 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3839 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3840 "the previous search.\n"
3841 msgstr ""
3843 #: src/TextClient.cpp:921
3844 msgid "Pause download."
3845 msgstr ""
3847 #: src/TextClient.cpp:924
3848 msgid "Resume download."
3849 msgstr ""
3851 #: src/TextClient.cpp:927
3852 msgid "Cancel download."
3853 msgstr ""
3855 #: src/TextClient.cpp:930
3856 msgid "Set download priority."
3857 msgstr ""
3859 #: src/TextClient.cpp:931
3860 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3861 msgstr ""
3863 #: src/TextClient.cpp:932
3864 msgid "Set priority to low."
3865 msgstr ""
3867 #: src/TextClient.cpp:933
3868 msgid "Set priority to normal."
3869 msgstr ""
3871 #: src/TextClient.cpp:934
3872 msgid "Set priority to high."
3873 msgstr ""
3875 #: src/TextClient.cpp:935
3876 msgid "Set priority to auto."
3877 msgstr ""
3879 #: src/TextClient.cpp:937
3880 msgid "Show queues/lists."
3881 msgstr ""
3883 #: src/TextClient.cpp:938
3884 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3885 msgstr ""
3887 #: src/TextClient.cpp:939
3888 msgid "Show upload queue."
3889 msgstr ""
3891 #: src/TextClient.cpp:940
3892 msgid "Show download queue."
3893 msgstr ""
3895 #: src/TextClient.cpp:941
3896 msgid "Show log."
3897 msgstr ""
3899 #: src/TextClient.cpp:942
3900 msgid "Show servers list."
3901 msgstr ""
3903 #: src/TextClient.cpp:945
3904 msgid "Reset log."
3905 msgstr ""
3907 #: src/TextClient.cpp:952
3908 #, c-format
3909 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3910 msgstr ""
3912 #: src/TextClient.cpp:953
3913 #, c-format
3914 msgid ""
3915 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3916 "Use '%s' instead.\n"
3917 msgstr ""
3919 #: src/ServerSocket.cpp:176
3920 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3921 msgstr ""
3923 #: src/ServerSocket.cpp:259
3924 #, c-format
3925 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3926 msgstr ""
3928 #: src/ServerSocket.cpp:274
3929 #, c-format
3930 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3931 msgstr ""
3933 #: src/ServerSocket.cpp:417
3934 #, c-format
3935 msgid "New clientid is %u"
3936 msgstr ""
3938 #: src/ServerSocket.cpp:419
3939 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3940 msgstr ""
3942 #: src/ServerSocket.cpp:420
3943 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3944 msgstr ""
3946 #: src/ServerSocket.cpp:421
3947 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3948 msgstr ""
3950 #: src/ServerSocket.cpp:478
3951 msgid "Unknown server info received! - too short"
3952 msgstr ""
3954 #: src/ServerSocket.cpp:539
3955 #, c-format
3956 msgid "Received %d new server"
3957 msgid_plural "Received %d new servers"
3958 msgstr[0] ""
3959 msgstr[1] ""
3961 #: src/ServerSocket.cpp:542
3962 msgid "Saving of server-list completed."
3963 msgstr ""
3965 #: src/ServerSocket.cpp:593
3966 msgid "Server rejected last command"
3967 msgstr ""
3969 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3970 #, c-format
3971 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3972 msgstr ""
3974 #: src/ServerSocket.cpp:607
3975 #, c-format
3976 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3977 msgstr ""
3979 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3980 #, c-format
3981 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3982 msgstr ""
3984 #: src/ServerSocket.cpp:729
3985 #, c-format
3986 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3987 msgstr ""
3989 #: src/ServerSocket.cpp:739
3990 msgid "using protocol obfuscation."
3991 msgstr ""
3993 #: src/ServerSocket.cpp:748
3994 #, c-format
3995 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3996 msgstr ""
3998 #: src/ServerSocket.cpp:760
3999 #, c-format
4000 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4001 msgstr ""
4003 #: src/IP2Country.cpp:99
4004 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4005 msgstr ""
4007 #: src/IP2Country.cpp:104
4008 #, c-format
4009 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4010 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4011 msgstr[0] ""
4012 msgstr[1] ""
4014 #: src/TransferWnd.cpp:194
4015 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4016 msgstr ""
4018 #: src/TransferWnd.cpp:194
4019 msgid "Confirmation Required"
4020 msgstr ""
4022 #: src/TransferWnd.cpp:342
4023 msgid "All others"
4024 msgstr ""
4026 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:702
4027 msgid "Incomplete"
4028 msgstr ""
4030 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:715
4031 msgid "Active"
4032 msgstr ""
4034 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:709
4035 msgid "Video"
4036 msgstr ""
4038 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4039 #: src/OtherFunctions.cpp:710 src/muuli_wdr.cpp:225
4040 msgid "Audio"
4041 msgstr ""
4043 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:711
4044 msgid "Archive"
4045 msgstr ""
4047 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4048 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:226
4049 msgid "CD-Images"
4050 msgstr ""
4052 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4053 #: src/OtherFunctions.cpp:713 src/muuli_wdr.cpp:227
4054 msgid "Pictures"
4055 msgstr ""
4057 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:714
4058 msgid "Text"
4059 msgstr ""
4061 #: src/TransferWnd.cpp:364
4062 msgid "Select view filter"
4063 msgstr ""
4065 #: src/TransferWnd.cpp:367
4066 msgid "Add category"
4067 msgstr ""
4069 #: src/TransferWnd.cpp:370
4070 msgid "Edit category"
4071 msgstr ""
4073 #: src/TransferWnd.cpp:371
4074 msgid "Remove category"
4075 msgstr ""
4077 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4078 msgid "File name"
4079 msgstr ""
4081 #: src/KnownFile.cpp:1360
4082 msgid "File size"
4083 msgstr ""
4085 #: src/KnownFile.cpp:1361
4086 msgid "Share ratio"
4087 msgstr ""
4089 #: src/KnownFile.cpp:1362
4090 msgid "Uploaded"
4091 msgstr ""
4093 #: src/KnownFile.cpp:1363
4094 msgid "Requested"
4095 msgstr ""
4097 #: src/KnownFile.cpp:1364
4098 msgid "Accepted"
4099 msgstr ""
4101 #: src/KnownFile.cpp:1366
4102 msgid "Complete sources"
4103 msgstr ""
4105 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4106 #, c-format
4107 msgid "Importing %s: %s"
4108 msgstr ""
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4111 msgid "Reading temp folder"
4112 msgstr ""
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4115 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4116 msgstr ""
4118 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4119 msgid "Creating destination file"
4120 msgstr ""
4122 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4123 #, c-format
4124 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4125 msgstr ""
4127 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4128 #, c-format
4129 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4133 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4134 msgstr ""
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4137 msgid "Adding download and saving new partfile"
4138 msgstr ""
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4141 msgid "Fetching status..."
4142 msgstr ""
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4145 msgid "In progress"
4146 msgstr ""
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4149 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4150 msgstr ""
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4153 msgid "ERROR: Partmet not found"
4154 msgstr ""
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4157 msgid "ERROR: IO error!"
4158 msgstr ""
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4161 msgid "ERROR: Failed!"
4162 msgstr ""
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4165 msgid "Queued"
4166 msgstr ""
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4169 msgid "Already downloading"
4170 msgstr ""
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4173 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4174 msgstr ""
4176 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4177 msgid "State"
4178 msgstr ""
4180 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4181 msgid "Filehash"
4182 msgstr ""
4184 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4185 msgid "Import partfiles"
4186 msgstr ""
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4189 msgid ""
4190 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4191 "be included)"
4192 msgstr ""
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4195 msgid ""
4196 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4197 msgstr ""
4199 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4200 msgid "Remove sources?"
4201 msgstr ""
4203 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4204 msgid "Waiting..."
4205 msgstr ""
4207 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4208 #, c-format
4209 msgid "%s (Disk: %s)"
4210 msgstr ""
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4213 msgid "byte"
4214 msgid_plural "bytes"
4215 msgstr[0] ""
4216 msgstr[1] ""
4218 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4219 msgid "kB"
4220 msgstr ""
4222 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4223 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4224 msgid "MB"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4228 msgid "GB"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4232 msgid "TB"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4236 msgid "k"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4240 msgid "M"
4241 msgstr ""
4243 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4244 msgid "G"
4245 msgstr ""
4247 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4248 msgid "T"
4249 msgstr ""
4251 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4252 msgid "byte/sec"
4253 msgid_plural "bytes/sec"
4254 msgstr[0] ""
4255 msgstr[1] ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4258 msgid "MB/s"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4262 msgid "secs"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4266 msgid "mins"
4267 msgstr ""
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4270 msgid "hours"
4271 msgstr ""
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4274 msgid "Days"
4275 msgstr ""
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4278 msgid "Videos"
4279 msgstr ""
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4282 msgid "Archives"
4283 msgstr ""
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4286 msgid "Texts"
4287 msgstr ""
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4290 msgid "Programs"
4291 msgstr ""
4293 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4294 msgid "Any"
4295 msgstr ""
4297 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4298 msgid "Not rated"
4299 msgstr ""
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4302 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4303 msgstr ""
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4306 msgid "Poor"
4307 msgstr ""
4309 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4310 msgid "Fair"
4311 msgstr ""
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4314 msgid "Good"
4315 msgstr ""
4317 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4318 msgid "Excellent"
4319 msgstr ""
4321 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4322 msgid "all"
4323 msgstr ""
4325 #: src/OtherFunctions.cpp:701
4326 msgid "all others"
4327 msgstr ""
4329 #: src/IPFilter.cpp:109
4330 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4331 msgstr ""
4333 #: src/IPFilter.cpp:286
4334 #, c-format
4335 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4336 msgstr ""
4338 #: src/IPFilter.cpp:327
4339 #, c-format
4340 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4341 msgstr ""
4343 #: src/IPFilter.cpp:332
4344 #, c-format
4345 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4346 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4347 msgstr[0] ""
4348 msgstr[1] ""
4350 #: src/IPFilter.cpp:334
4351 #, c-format
4352 msgid "%u malformed line was discarded."
4353 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4354 msgstr[0] ""
4355 msgstr[1] ""
4357 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4358 #, c-format
4359 msgid "Active connections (1:%u)"
4360 msgstr ""
4362 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4363 msgid "File Details"
4364 msgstr ""
4366 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4367 #, c-format
4368 msgid "%.2f%% done"
4369 msgstr ""
4371 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4372 msgid "eD2k Link: "
4373 msgstr ""
4375 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4376 msgid "Commit"
4377 msgstr ""
4379 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4380 msgid ""
4381 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4382 msgstr ""
4384 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4385 msgid ""
4386 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4387 "in the Servers-tab."
4388 msgstr ""
4390 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4391 msgid "Loading ..."
4392 msgstr ""
4394 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4395 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4396 msgstr ""
4398 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4399 msgid "Users: 0"
4400 msgstr ""
4402 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4403 msgid ""
4404 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4405 "users."
4406 msgstr ""
4408 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4409 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4410 msgstr ""
4412 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4413 msgid ""
4414 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4415 "braces signify the overhead from client communication."
4416 msgstr ""
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4419 msgid ""
4420 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4421 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4422 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4423 "optimal connection type)."
4424 msgstr ""
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4427 msgid "Not Connected ..."
4428 msgstr ""
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4431 msgid "Currently connected server."
4432 msgstr ""
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4435 msgid "Search"
4436 msgstr ""
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4439 msgid "Name:"
4440 msgstr ""
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4443 msgid "Local"
4444 msgstr ""
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4447 msgid "Global"
4448 msgstr ""
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4451 msgid "FileHash"
4452 msgstr ""
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4455 msgid "Extended Parameters"
4456 msgstr ""
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4459 msgid "Filtering"
4460 msgstr ""
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4463 msgid "File Type"
4464 msgstr ""
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4467 msgid "Extension"
4468 msgstr ""
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4471 msgid "Min Size"
4472 msgstr ""
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4475 msgid "Bytes"
4476 msgstr ""
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4479 msgid "KB"
4480 msgstr ""
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4483 msgid "Max Size"
4484 msgstr ""
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4487 msgid "Availability"
4488 msgstr ""
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4491 msgid "Filter:"
4492 msgstr ""
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4495 msgid "Filter Results"
4496 msgstr ""
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4499 msgid "Invert Result"
4500 msgstr ""
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4503 msgid "Hide Known Files"
4504 msgstr ""
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4507 msgid "More"
4508 msgstr ""
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4511 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4515 msgid "Stop"
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4519 msgid "Reset Fields"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4523 msgid "Results"
4524 msgstr ""
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4527 msgid "Clears completed downloads"
4528 msgstr ""
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4531 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4532 msgstr ""
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4535 msgid "Clients on queue :"
4536 msgstr ""
4538 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4539 msgid "Send"
4540 msgstr ""
4542 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4543 msgid "Sends the specified message."
4544 msgstr ""
4546 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4548 msgid "Close"
4549 msgstr ""
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4552 msgid "Close this chat-session."
4553 msgstr ""
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4556 msgid "Full Name :"
4557 msgstr ""
4559 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4572 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4573 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4574 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4575 msgid "N/A"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4579 msgid "met-File :"
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4583 msgid "Hash :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4587 msgid "Filesize :"
4588 msgstr ""
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4591 msgid "Partfilestatus :"
4592 msgstr ""
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4595 msgid "Last seen complete :"
4596 msgstr ""
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4599 msgid "Found Sources :"
4600 msgstr ""
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4603 msgid "Transferring Sources :"
4604 msgstr ""
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4607 msgid "Filepart-Count :"
4608 msgstr ""
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4611 msgid "Available :"
4612 msgstr ""
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4615 msgid "Datarate :"
4616 msgstr ""
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4619 msgid "Download Active Time: "
4620 msgstr ""
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4623 msgid "Transferred :"
4624 msgstr ""
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4627 msgid "Completed Size :"
4628 msgstr ""
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4631 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4632 msgstr ""
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4635 msgid "Lost to corruption :"
4636 msgstr ""
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4639 msgid "Gained by compression :"
4640 msgstr ""
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4643 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4644 msgstr ""
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4647 msgid "File Names"
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4651 msgid "Takeover"
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4655 msgid "Cleanup"
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4659 msgid "Apply"
4660 msgstr ""
4662 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4663 msgid "Ok"
4664 msgstr ""
4666 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4667 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4668 msgstr ""
4670 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4671 msgid ""
4672 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4673 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4677 msgid "File Quality"
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4681 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4685 msgid "Refresh"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4689 msgid "Downloading, please wait ..."
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4693 msgid "Unknown size"
4694 msgstr ""
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4697 msgid "Required Information"
4698 msgstr ""
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4701 msgid "IP Address :"
4702 msgstr ""
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4705 msgid "Port :"
4706 msgstr ""
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4709 msgid "Additional Information"
4710 msgstr ""
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4713 msgid "Username :"
4714 msgstr ""
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4717 msgid "Userhash :"
4718 msgstr ""
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4721 msgid "Reload your shared files"
4722 msgstr ""
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4725 msgid "Current Session"
4726 msgstr ""
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4729 msgid "Total"
4730 msgstr ""
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4733 msgid "Requested :"
4734 msgstr ""
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4737 msgid "Active Uploads :"
4738 msgstr ""
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4741 msgid "Download-Speed"
4742 msgstr ""
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4745 msgid "Current"
4746 msgstr ""
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4749 msgid "Running average"
4750 msgstr ""
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4753 msgid "Session average"
4754 msgstr ""
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4757 msgid "Upload-Speed"
4758 msgstr ""
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4761 msgid "Connections"
4762 msgstr ""
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4765 msgid "Active downloads"
4766 msgstr ""
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4769 msgid "Active connections (1:1)"
4770 msgstr ""
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4773 msgid "Active uploads"
4774 msgstr ""
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4777 msgid "Statistics Tree"
4778 msgstr ""
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4781 msgid "Username:"
4782 msgstr ""
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4785 msgid "Userhash:"
4786 msgstr ""
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4789 msgid "Client software:"
4790 msgstr ""
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4793 msgid "Client version:"
4794 msgstr ""
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4797 msgid "IP address:"
4798 msgstr ""
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4801 msgid "User ID:"
4802 msgstr ""
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4805 msgid "Server IP:"
4806 msgstr ""
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4809 msgid "Server name:"
4810 msgstr ""
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4813 msgid "Obfuscation:"
4814 msgstr ""
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4817 msgid "Kad:"
4818 msgstr ""
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4821 msgid "Transfers to client"
4822 msgstr ""
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4825 msgid "Current request:"
4826 msgstr ""
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4829 msgid "Average upload rate:"
4830 msgstr ""
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4833 msgid "Average download rate:"
4834 msgstr ""
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4837 msgid "Uploaded (session):"
4838 msgstr ""
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4841 msgid "Downloaded (session):"
4842 msgstr ""
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4845 msgid "Uploaded (total):"
4846 msgstr ""
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4849 msgid "Downloaded (total):"
4850 msgstr ""
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4853 msgid "Scores"
4854 msgstr ""
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4857 msgid "DL/UP modifier:"
4858 msgstr ""
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4861 msgid "Secure ident:"
4862 msgstr ""
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4865 msgid "Rating (total):"
4866 msgstr ""
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4869 msgid "Queue score:"
4870 msgstr ""
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4873 msgid "Nick"
4874 msgstr ""
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4877 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4878 msgstr ""
4880 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4881 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4882 msgstr ""
4884 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4885 msgid "Language: "
4886 msgstr ""
4888 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4889 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4890 msgid "The delay before showing tool-tips."
4891 msgstr ""
4893 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4894 msgid "This specifies the language used on controls."
4895 msgstr ""
4897 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4898 msgid "Check for new version at startup"
4899 msgstr ""
4901 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4902 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4903 msgstr ""
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4906 msgid "Start minimized"
4907 msgstr ""
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4910 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4911 msgstr ""
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4914 msgid "Prompt on exit"
4915 msgstr ""
4917 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4918 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4919 msgstr ""
4921 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4922 msgid "Enable Tray Icon"
4923 msgstr ""
4925 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4926 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4927 msgstr ""
4929 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4930 msgid "Minimize to Tray Icon"
4931 msgstr ""
4933 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4934 msgid ""
4935 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4936 "taskbar."
4937 msgstr ""
4939 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4940 msgid "Tooltip delay time: "
4941 msgstr ""
4943 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4944 msgid "seconds"
4945 msgstr ""
4947 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4948 msgid "Browser Selection"
4949 msgstr ""
4951 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4952 msgid ""
4953 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4954 "default browser."
4955 msgstr ""
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4958 msgid "Open in new tab if possible"
4959 msgstr ""
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4962 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4963 msgstr ""
4965 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4966 msgid "Video Player"
4967 msgstr ""
4969 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4970 msgid "Create backup for preview"
4971 msgstr ""
4973 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4974 msgid "Bandwidth limits"
4975 msgstr ""
4977 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4978 msgid "Upload"
4979 msgstr ""
4981 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4982 msgid "Slot Allocation"
4983 msgstr ""
4985 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4986 msgid "Ports"
4987 msgstr ""
4989 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4990 msgid "Standard TCP Port "
4991 msgstr ""
4993 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4994 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4995 msgstr ""
4997 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
4998 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
4999 msgstr ""
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
5002 msgid "4665"
5003 msgstr ""
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
5006 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
5007 msgstr ""
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
5010 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
5011 msgstr ""
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5014 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5015 msgstr ""
5017 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5018 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5019 msgstr ""
5021 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5022 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5023 msgstr ""
5025 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5026 msgid ""
5027 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5028 "address of the interface to which aMule should be bound."
5029 msgstr ""
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5032 msgid "Max sources per downloading file:"
5033 msgstr ""
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5036 msgid "Max simultaneous connections:"
5037 msgstr ""
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5040 msgid "Kademlia"
5041 msgstr ""
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5044 msgid "ED2K"
5045 msgstr ""
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5048 msgid "Autoconnect on startup"
5049 msgstr ""
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5052 msgid "Reconnect on loss"
5053 msgstr ""
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5056 msgid "Remove dead server after"
5057 msgstr ""
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5060 msgid "retries"
5061 msgstr ""
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5064 msgid "Auto-update server list at startup"
5065 msgstr ""
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5068 msgid "List"
5069 msgstr ""
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5072 msgid "Update server list when connecting to a server"
5073 msgstr ""
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5076 msgid "Update server list when a client connects"
5077 msgstr ""
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5080 msgid "Use priority system"
5081 msgstr ""
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5084 msgid "Use smart LowID check on connect"
5085 msgstr ""
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5088 msgid "Safe connect"
5089 msgstr ""
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5092 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5093 msgstr ""
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5096 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5097 msgstr ""
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5100 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5101 msgstr ""
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5104 msgid "Enable"
5105 msgstr ""
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5108 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5109 msgstr ""
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5112 msgid "Add files to download in pause mode"
5113 msgstr ""
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5116 msgid "Add files to download with auto priority"
5117 msgstr ""
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5120 msgid "Try to download first and last chunks first"
5121 msgstr ""
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5124 msgid "Start next paused file when a file completes"
5125 msgstr ""
5127 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5128 msgid "From the same category"
5129 msgstr ""
5131 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5132 msgid "Preallocate disk space for new files"
5133 msgstr ""
5135 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5136 msgid ""
5137 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5138 "fragmentation"
5139 msgstr ""
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5142 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5143 msgstr ""
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5146 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5147 msgstr ""
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5150 msgid "Enter here the min disk space desired."
5151 msgstr ""
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5154 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5158 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5159 msgstr ""
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5162 msgid "Add new shared files with auto priority"
5163 msgstr ""
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5166 msgid "Destination folder for downloads"
5167 msgstr ""
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5170 msgid "Folder for temporary download files"
5171 msgstr ""
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5174 msgid "Shared folders"
5175 msgstr ""
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5178 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5179 msgstr ""
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5182 msgid "Share hidden files"
5183 msgstr ""
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5186 msgid "Graphs"
5187 msgstr ""
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5190 msgid "Update delay : 5 secs"
5191 msgstr ""
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5194 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5195 msgstr ""
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5198 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5199 msgstr ""
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5202 msgid "Download graph scale:"
5203 msgstr ""
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5206 msgid "Upload graph scale:"
5207 msgstr ""
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5210 msgid "Colours: "
5211 msgstr ""
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5214 msgid "Background"
5215 msgstr ""
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5218 msgid "Grid"
5219 msgstr ""
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5222 msgid "Download current"
5223 msgstr ""
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5226 msgid "Download running average"
5227 msgstr ""
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5230 msgid "Download session average"
5231 msgstr ""
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5234 msgid "Upload current"
5235 msgstr ""
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5238 msgid "Upload running average"
5239 msgstr ""
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5242 msgid "Upload session average"
5243 msgstr ""
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5246 msgid "Active connections"
5247 msgstr ""
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5250 msgid "Systray Icon Speedbar"
5251 msgstr ""
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5254 msgid "Kad-nodes current"
5255 msgstr ""
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5258 msgid "Kad-nodes running"
5259 msgstr ""
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5262 msgid "Kad-nodes session"
5263 msgstr ""
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5266 msgid "Select"
5267 msgstr ""
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5270 msgid "Tree"
5271 msgstr ""
5273 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5274 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5275 msgstr ""
5277 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5278 msgid "!!! WARNING !!!"
5279 msgstr ""
5281 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5282 msgid ""
5283 "Do not change these setting unless you know\n"
5284 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5285 "make things worse for yourself.\n"
5286 "\n"
5287 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5288 "these settings."
5289 msgstr ""
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5292 msgid "Max new connections / 5 secs"
5293 msgstr ""
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5296 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5300 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5304 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5305 msgstr ""
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5308 msgid "Skin to use: "
5309 msgstr ""
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5312 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5313 msgstr ""
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5316 msgid "Show extended info on categories tabs"
5317 msgstr ""
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5320 msgid "Show transfer rates on title"
5321 msgstr ""
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5324 msgid "Before application name"
5325 msgstr ""
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5328 msgid "After application name"
5329 msgstr ""
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5332 msgid "Show overhead bandwidth"
5333 msgstr ""
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5336 msgid "Vertical toolbar orientation"
5337 msgstr ""
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5340 msgid "Download Queue Files"
5341 msgstr ""
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5344 msgid "Show progress percentage"
5345 msgstr ""
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5348 msgid "Show progress bar"
5349 msgstr ""
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5352 msgid "Flat"
5353 msgstr ""
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5356 msgid "Round"
5357 msgstr ""
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5360 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5361 msgstr ""
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5364 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5365 msgstr ""
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5368 msgid "External Connection Parameters"
5369 msgstr ""
5371 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5372 msgid "Accept external connections"
5373 msgstr ""
5375 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5376 msgid "IP of the listening interface:"
5377 msgstr ""
5379 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5380 msgid ""
5381 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5382 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5383 msgstr ""
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5386 msgid "TCP port:"
5387 msgstr ""
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5390 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5391 msgstr ""
5393 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5394 msgid "Web server parameters"
5395 msgstr ""
5397 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5398 msgid "Run webserver on startup"
5399 msgstr ""
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5402 msgid "Web template"
5403 msgstr ""
5405 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5406 msgid "Full rights password"
5407 msgstr ""
5409 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5410 msgid "Enable Low rights User"
5411 msgstr ""
5413 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5414 msgid "Low rights password"
5415 msgstr ""
5417 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5418 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5419 msgstr ""
5421 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5422 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5423 msgstr ""
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5426 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5427 msgstr ""
5429 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5430 msgid "Enable Gzip compression"
5431 msgstr ""
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5434 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5435 msgstr ""
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5438 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5439 msgstr ""
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5442 msgid "Title :"
5443 msgstr ""
5445 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5446 msgid "Comment :"
5447 msgstr ""
5449 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5450 msgid "Incoming Dir :"
5451 msgstr ""
5453 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5454 msgid "..."
5455 msgstr ""
5457 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5458 msgid "Change priority for new assigned files :"
5459 msgstr ""
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5462 msgid "Dont change"
5463 msgstr ""
5465 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5466 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5467 msgstr ""
5469 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5470 msgid "Click this button to reset the log."
5471 msgstr ""
5473 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5474 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5475 msgstr ""
5477 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5478 msgid "Server list"
5479 msgstr ""
5481 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5482 msgid ""
5483 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5484 "update the list of known servers."
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5488 msgid "Add server manually: Name"
5489 msgstr ""
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5492 msgid "Enter the name of the new server here"
5493 msgstr ""
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5496 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5497 msgstr ""
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5500 msgid "Enter the port of the server here."
5501 msgstr ""
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5504 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5505 msgstr ""
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5508 msgid "aMule Log"
5509 msgstr ""
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5512 msgid "Server Info"
5513 msgstr ""
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5516 msgid "ED2K Info"
5517 msgstr ""
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5520 msgid "Kad Info"
5521 msgstr ""
5523 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5524 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5525 msgstr ""
5527 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5528 msgid "Nodes (0)"
5529 msgstr ""
5531 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5532 msgid ""
5533 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5534 "update the list of known nodes."
5535 msgstr ""
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5538 msgid "Nodes stats"
5539 msgstr ""
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5542 msgid "Bootstrap"
5543 msgstr ""
5545 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5546 msgid "New node"
5547 msgstr ""
5549 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5550 msgid "IP:"
5551 msgstr ""
5553 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5554 msgid "Port:"
5555 msgstr ""
5557 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5558 msgid ""
5559 "Bootstrap from \n"
5560 "known clients"
5561 msgstr ""
5563 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5564 msgid "Disconnect Kad"
5565 msgstr ""
5567 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5568 msgid "Use Secure User Identification"
5569 msgstr ""
5571 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5572 msgid ""
5573 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5574 "is not enabled."
5575 msgstr ""
5577 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5578 msgid "Protocol Obfuscation"
5579 msgstr ""
5581 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5582 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5583 msgstr ""
5585 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5586 msgid ""
5587 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5588 "connections from other clients."
5589 msgstr ""
5591 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5592 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5593 msgstr ""
5595 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5596 msgid ""
5597 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5598 "clients/servers."
5599 msgstr ""
5601 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5602 msgid "Accept only obfuscated connections"
5603 msgstr ""
5605 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5606 msgid ""
5607 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5608 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5609 msgstr ""
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5612 msgid "Everybody"
5613 msgstr ""
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5616 msgid "No one"
5617 msgstr ""
5619 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5620 msgid "Who can see my shared files:"
5621 msgstr ""
5623 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5624 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5625 msgstr ""
5627 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5628 msgid "IP-Filtering"
5629 msgstr ""
5631 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5632 msgid "Filter clients"
5633 msgstr ""
5635 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5636 msgid ""
5637 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5638 msgstr ""
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5641 msgid "Filter servers"
5642 msgstr ""
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5645 msgid ""
5646 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5647 msgstr ""
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5650 msgid "Reload List"
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5654 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5655 msgstr ""
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5658 msgid "URL:"
5659 msgstr ""
5661 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5662 msgid "Update now"
5663 msgstr ""
5665 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5666 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5667 msgstr ""
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5670 msgid "Filtering Level:"
5671 msgstr ""
5673 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5674 msgid "Always filter LAN IPs"
5675 msgstr ""
5677 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5678 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5679 msgstr ""
5681 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5682 msgid ""
5683 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5684 "received from. Use with caution."
5685 msgstr ""
5687 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5688 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5689 msgstr ""
5691 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5692 msgid ""
5693 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5694 "file."
5695 msgstr ""
5697 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5698 msgid "Enable Online-Signature"
5699 msgstr ""
5701 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5702 msgid ""
5703 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5704 "create signatures and the like."
5705 msgstr ""
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5708 msgid "Update Frequency (Secs):"
5709 msgstr ""
5711 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5712 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5713 msgstr ""
5715 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5716 msgid "Save online signature file in: "
5717 msgstr ""
5719 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5720 msgid ""
5721 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5725 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5726 msgstr ""
5728 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5729 msgid "Filter all messages"
5730 msgstr ""
5732 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5733 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5734 msgstr ""
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5737 msgid "Filter messages from unknown clients"
5738 msgstr ""
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5741 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5745 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5746 msgstr ""
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5749 msgid "Show received messages in the log"
5750 msgstr ""
5752 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5753 msgid "Comments"
5754 msgstr ""
5756 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5757 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5758 msgstr ""
5760 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5761 msgid "Automatic server connect without proxy"
5762 msgstr ""
5764 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5765 msgid "Enable authentication"
5766 msgstr ""
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5769 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5770 msgstr ""
5772 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5773 msgid "Username: "
5774 msgstr ""
5776 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5777 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5778 msgstr ""
5780 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5781 msgid "Password:"
5782 msgstr ""
5784 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5785 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5786 msgstr ""
5788 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5789 msgid "Enable Proxy"
5790 msgstr ""
5792 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5793 msgid "Enable/disable proxy support"
5794 msgstr ""
5796 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5797 msgid "Proxy type:"
5798 msgstr ""
5800 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5801 msgid "SOCKS5"
5802 msgstr ""
5804 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5805 msgid "SOCKS4"
5806 msgstr ""
5808 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5809 msgid "HTTP"
5810 msgstr ""
5812 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5813 msgid "SOCKS4a"
5814 msgstr ""
5816 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5817 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5818 msgstr ""
5820 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5821 msgid "Proxy host:"
5822 msgstr ""
5824 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5825 msgid "The proxy host name"
5826 msgstr ""
5828 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5829 msgid "Proxy port:"
5830 msgstr ""
5832 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5833 msgid "The proxy port"
5834 msgstr ""
5836 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5837 msgid "Connect to:"
5838 msgstr ""
5840 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5841 msgid "Login to remote amule"
5842 msgstr ""
5844 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5845 msgid "User name"
5846 msgstr ""
5848 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5849 msgid "Remember those settings"
5850 msgstr ""
5852 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5853 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5854 msgstr ""
5856 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5857 msgid "Message Categories:"
5858 msgstr ""
5860 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5861 msgid "Add imports"
5862 msgstr ""
5864 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5865 msgid "Retry selected"
5866 msgstr ""
5868 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5869 msgid "Remove selected"
5870 msgstr ""
5872 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5873 msgid "Event Types"
5874 msgstr ""
5876 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5877 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5878 msgstr ""
5880 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5881 msgid "Networks Window"
5882 msgstr ""
5884 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5885 msgid "Searches Window"
5886 msgstr ""
5888 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5889 msgid "Files Transfers Window"
5890 msgstr ""
5892 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5893 msgid "Shared Files Window"
5894 msgstr ""
5896 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5897 msgid "Messages Window"
5898 msgstr ""
5900 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5901 msgid "Statistics Graph Window"
5902 msgstr ""
5904 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5905 msgid "Preferences Settings Window"
5906 msgstr ""
5908 #: src/CatDialog.cpp:87
5909 msgid "New Category"
5910 msgstr ""
5912 #: src/CatDialog.cpp:125
5913 msgid "Choose a folder for incoming files"
5914 msgstr ""
5916 #: src/CatDialog.cpp:140
5917 msgid "You must specify a name for the category!"
5918 msgstr ""
5920 #: src/CatDialog.cpp:150
5921 msgid "You must specify a path for the category!"
5922 msgstr ""
5924 #: src/CatDialog.cpp:158
5925 msgid ""
5926 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5927 msgstr ""
5929 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5930 #, c-format
5931 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5932 msgstr ""
5934 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5935 #, c-format
5936 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5940 msgid ""
5941 "\n"
5942 "This command cannot have an argument.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5946 msgid ""
5947 "\n"
5948 "This command must have an argument.\n"
5949 msgstr ""
5951 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5952 msgid ""
5953 "\n"
5954 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5955 msgstr ""
5957 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5958 msgid ""
5959 "\n"
5960 "Available extensions:\n"
5961 msgstr ""
5963 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5964 msgid "Available commands:\n"
5965 msgstr ""
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5968 #, c-format
5969 msgid ""
5970 "\n"
5971 "All commands are case insensitive.\n"
5972 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5973 msgstr ""
5975 #: src/ExternalConnector.cpp:228 src/ExternalConnector.cpp:229
5976 msgid "Exits from the application."
5977 msgstr ""
5979 #: src/ExternalConnector.cpp:230
5980 msgid "Show help."
5981 msgstr ""
5983 #. TRANSLATORS:
5984 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5985 #: src/ExternalConnector.cpp:233
5986 msgid ""
5987 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5988 "To get the full command list type 'help'.\n"
5989 msgstr ""
5991 #: src/ExternalConnector.cpp:254
5992 #, c-format
5993 msgid ""
5994 "\n"
5995 "Use '%s' for command list\n"
5996 "\n"
5997 msgstr ""
5999 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6000 msgid "Syntax error!"
6001 msgstr ""
6003 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6004 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6005 msgstr ""
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:290
6008 msgid "This command should not have any parameters."
6009 msgstr ""
6011 #: src/ExternalConnector.cpp:293
6012 msgid "This command must have a parameter."
6013 msgstr ""
6015 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6016 msgid "Invalid argument."
6017 msgstr ""
6019 #: src/ExternalConnector.cpp:299
6020 msgid "This is an incomplete command."
6021 msgstr ""
6023 #: src/ExternalConnector.cpp:308
6024 #, c-format
6025 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6026 msgstr ""
6028 #: src/ExternalConnector.cpp:364
6029 #, c-format
6030 msgid "This is %s %s %s\n"
6031 msgstr ""
6033 #: src/ExternalConnector.cpp:366
6034 #, c-format
6035 msgid "This is %s %s\n"
6036 msgstr ""
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:397
6039 msgid ""
6040 "\n"
6041 "Creating client...\n"
6042 msgstr ""
6044 #: src/ExternalConnector.cpp:403
6045 #, c-format
6046 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
6047 msgstr ""
6049 #: src/ExternalConnector.cpp:414
6050 #, c-format
6051 msgid ""
6052 "\n"
6053 "Ok, exiting %s...\n"
6054 msgstr ""
6056 #: src/ExternalConnector.cpp:419
6057 msgid ""
6058 "Cannot connect with an empty password.\n"
6059 "You must specify a password either in config file\n"
6060 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6061 "\n"
6062 "Exiting...\n"
6063 msgstr ""
6065 #: src/ExternalConnector.cpp:426
6066 msgid "Show this help text."
6067 msgstr ""
6069 #: src/ExternalConnector.cpp:429
6070 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6071 msgstr ""
6073 #: src/ExternalConnector.cpp:432
6074 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6075 msgstr ""
6077 #: src/ExternalConnector.cpp:435
6078 msgid "External Connection password."
6079 msgstr ""
6081 #: src/ExternalConnector.cpp:438
6082 msgid "Read configuration from file."
6083 msgstr ""
6085 #: src/ExternalConnector.cpp:441
6086 msgid "Do not print any output to stdout."
6087 msgstr ""
6089 #: src/ExternalConnector.cpp:444
6090 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6091 msgstr ""
6093 #: src/ExternalConnector.cpp:447
6094 msgid "Sets program locale (language)."
6095 msgstr ""
6097 #: src/ExternalConnector.cpp:450
6098 msgid "Write command line options to config file."
6099 msgstr ""
6101 #: src/ExternalConnector.cpp:453
6102 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6103 msgstr ""
6105 #: src/ExternalConnector.cpp:456
6106 msgid "Print program version."
6107 msgstr ""
6109 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6110 #, c-format
6111 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6112 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6113 msgstr[0] ""
6114 msgstr[1] ""
6116 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6117 #, c-format
6118 msgid " - Credits expired for %u client!"
6119 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6120 msgstr[0] ""
6121 msgstr[1] ""
6123 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6124 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6125 msgstr ""
6127 #: src/amuled.cpp:579
6128 msgid ""
6129 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6130 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6131 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6132 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6133 msgstr ""
6135 #: src/amuled.cpp:735
6136 #, c-format
6137 msgid "ERROR: %s"
6138 msgstr ""
6140 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6141 msgid "Unban"
6142 msgstr ""
6144 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6145 msgid "Show Uploads"
6146 msgstr ""
6148 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6149 msgid "Show Queue"
6150 msgstr ""
6152 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6153 msgid "Show Clients"
6154 msgstr ""
6156 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6157 msgid "Select View"
6158 msgstr ""
6160 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6161 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6162 msgid "Client Software"
6163 msgstr ""
6165 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6166 msgid "Waited"
6167 msgstr ""
6169 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6170 msgid "Upload Time"
6171 msgstr ""
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6174 msgid "Upload/Download"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6178 msgid "Remote Status"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6182 #, c-format
6183 msgid "QR: %u"
6184 msgstr ""
6186 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6187 msgid "File Priority"
6188 msgstr ""
6190 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6191 msgid "Score"
6192 msgstr ""
6194 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6195 msgid "Asked"
6196 msgstr ""
6198 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6199 msgid "Last Seen"
6200 msgstr ""
6202 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6203 msgid "Entered Queue"
6204 msgstr ""
6206 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6207 msgid "Upload Status"
6208 msgstr ""
6210 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6211 msgid "Transferred Up"
6212 msgstr ""
6214 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6215 msgid "Download Status"
6216 msgstr ""
6218 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6219 msgid "Transferred Down"
6220 msgstr ""
6222 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6223 msgid "Userhash"
6224 msgstr ""
6226 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6227 msgid "Encrypted"
6228 msgstr ""
6230 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6231 msgid "Hide shared files"
6232 msgstr ""
6234 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6235 msgid "Client Details"
6236 msgstr ""
6238 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6239 msgid "Enabled"
6240 msgstr ""
6242 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6243 msgid "Supported"
6244 msgstr ""
6246 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6247 msgid "Not supported"
6248 msgstr ""
6250 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6251 msgid "Disabled"
6252 msgstr ""
6254 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6255 #, c-format
6256 msgid "%.1f kB/s"
6257 msgstr ""
6259 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6260 msgid "Not complete"
6261 msgstr ""
6263 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6264 msgid "Bad Guy"
6265 msgstr ""
6267 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6268 msgid "Verified - OK"
6269 msgstr ""
6271 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6272 msgid "Not Available"
6273 msgstr ""
6275 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6276 #, c-format
6277 msgid "%u (QR: %u)"
6278 msgstr ""
6280 #: src/SearchDlg.cpp:527
6281 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6282 msgstr ""
6284 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6285 msgid "Search warning"
6286 msgstr ""
6288 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6289 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6290 msgid "Unlimited"
6291 msgstr ""
6293 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6294 msgid "aMule Tray Menu"
6295 msgstr ""
6297 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6298 msgid "Speed limits:"
6299 msgstr ""
6301 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6302 msgid "UL: None"
6303 msgstr ""
6305 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6306 #, c-format
6307 msgid "UL: %u"
6308 msgstr ""
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6311 msgid "DL: None"
6312 msgstr ""
6314 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6315 #, c-format
6316 msgid "DL: %u"
6317 msgstr ""
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6320 #, c-format
6321 msgid "Download speed: %.1f"
6322 msgstr ""
6324 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6325 #, c-format
6326 msgid "Upload speed: %.1f"
6327 msgstr ""
6329 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6330 msgid "Client Information"
6331 msgstr ""
6333 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6334 #, c-format
6335 msgid "Nickname: %s"
6336 msgstr ""
6338 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6339 msgid "No Nickname Selected!"
6340 msgstr ""
6342 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6343 msgid "ClientID: "
6344 msgstr ""
6346 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6347 msgid "ServerName: "
6348 msgstr ""
6350 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6351 msgid "ServerIP: "
6352 msgstr ""
6354 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6355 #, c-format
6356 msgid "IP: %s"
6357 msgstr ""
6359 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6360 #, c-format
6361 msgid "TCP port: %d"
6362 msgstr ""
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6365 msgid "TCP port: Not ready"
6366 msgstr ""
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6369 #, c-format
6370 msgid "UDP port: %d"
6371 msgstr ""
6373 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6374 msgid "UDP port: Not ready"
6375 msgstr ""
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6378 msgid "Online Signature: Enabled"
6379 msgstr ""
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6382 msgid "Online Signature: Disabled"
6383 msgstr ""
6385 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6386 #, c-format
6387 msgid "Shared files: %d"
6388 msgstr ""
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6391 #, c-format
6392 msgid "Queued clients: %d"
6393 msgstr ""
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6396 #, c-format
6397 msgid "Total DL: %s"
6398 msgstr ""
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6401 #, c-format
6402 msgid "Total UL: %s"
6403 msgstr ""
6405 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6406 msgid "Upload limit"
6407 msgstr ""
6409 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6410 msgid "Download limit"
6411 msgstr ""
6413 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6414 msgid "Hide aMule"
6415 msgstr ""
6417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6418 msgid "Show aMule"
6419 msgstr ""
6421 #: src/ChatSelector.cpp:127
6422 #, c-format
6423 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6424 msgstr ""
6426 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6427 msgid "*** Connected to Client ***"
6428 msgstr ""
6430 #: src/ChatSelector.cpp:249
6431 msgid "*** Connecting to Client ***"
6432 msgstr ""
6434 #: src/ChatSelector.cpp:280
6435 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6436 msgstr ""
6438 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6439 msgid "Close tab"
6440 msgstr ""
6442 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6443 msgid "Close all tabs"
6444 msgstr ""
6446 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6447 msgid "Close other tabs"
6448 msgstr ""
6450 #: src/amule-gui.cpp:196
6451 msgid "aMule remote control"
6452 msgstr ""
6454 #: src/ServerList.cpp:83
6455 #, c-format
6456 msgid "Loading server.met file: %s"
6457 msgstr ""
6459 #: src/ServerList.cpp:88
6460 msgid "Server.met file not found!"
6461 msgstr ""
6463 #: src/ServerList.cpp:96
6464 #, c-format
6465 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6466 msgstr ""
6468 #: src/ServerList.cpp:102
6469 msgid "Failed to open server.met!"
6470 msgstr ""
6472 #: src/ServerList.cpp:113
6473 #, c-format
6474 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6475 msgstr ""
6477 #: src/ServerList.cpp:168
6478 #, c-format
6479 msgid "%i server in server.met found"
6480 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6481 msgstr[0] ""
6482 msgstr[1] ""
6484 #: src/ServerList.cpp:170
6485 #, c-format
6486 msgid "%d server added"
6487 msgid_plural "%d servers added"
6488 msgstr[0] ""
6489 msgstr[1] ""
6491 #: src/ServerList.cpp:191
6492 #, c-format
6493 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6494 msgstr ""
6496 #: src/ServerList.cpp:207
6497 #, c-format
6498 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6499 msgstr ""
6501 #: src/ServerList.cpp:227
6502 #, c-format
6503 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6504 msgstr ""
6506 #: src/ServerList.cpp:246
6507 #, c-format
6508 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6509 msgstr ""
6511 #: src/ServerList.cpp:341
6512 msgid ""
6513 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6514 "first."
6515 msgstr ""
6517 #: src/ServerList.cpp:628
6518 msgid "Failed to save server.met!"
6519 msgstr ""
6521 #: src/ServerList.cpp:781
6522 msgid "Invalid URL"
6523 msgstr ""
6525 #: src/ServerList.cpp:804
6526 #, c-format
6527 msgid "Finished to download the server list from %s"
6528 msgstr ""
6530 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6531 #, c-format
6532 msgid "Failed to download the server list from %s"
6533 msgstr ""
6535 #: src/ServerList.cpp:817
6536 msgid ""
6537 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6538 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6539 msgstr ""
6541 #: src/ServerList.cpp:830
6542 #, c-format
6543 msgid "Start downloading server list from %s"
6544 msgstr ""
6546 #: src/ServerList.cpp:839
6547 #, c-format
6548 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6549 msgstr ""
6551 #: src/ServerList.cpp:843
6552 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6553 msgstr ""
6555 #: src/ServerList.cpp:936
6556 msgid ""
6557 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6558 "server!"
6559 msgstr ""
6561 #: src/UserEvents.cpp:132
6562 #, c-format
6563 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6564 msgstr ""
6566 #: src/amule.cpp:715
6567 msgid ""
6568 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6569 "change. Sorry."
6570 msgstr ""
6572 #: src/amule.cpp:788
6573 msgid ""
6574 "You don't have any server in the server list.\n"
6575 "Do you want aMule to download a new list now?"
6576 msgstr ""
6578 #: src/amule.cpp:789
6579 msgid "Server list download"
6580 msgstr ""
6582 #: src/amule.cpp:851
6583 #, c-format
6584 msgid "web server running on pid %d"
6585 msgstr ""
6587 #: src/amule.cpp:855
6588 msgid ""
6589 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6590 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6591 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6592 msgstr ""
6594 #: src/amule.cpp:945
6595 #, c-format
6596 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6597 msgstr ""
6599 #: src/amule.cpp:972
6600 #, c-format
6601 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6602 msgstr ""
6604 #: src/amule.cpp:978
6605 #, c-format
6606 msgid ""
6607 "Port %u is not available!\n"
6608 "\n"
6609 "This means that you will be LOWID.\n"
6610 "\n"
6611 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6612 msgstr ""
6614 #: src/amule.cpp:1129
6615 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6616 msgstr ""
6618 #: src/amule.cpp:1137
6619 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6620 msgstr ""
6622 #: src/amule.cpp:1305
6623 msgid ""
6624 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6625 "to set it anyway)"
6626 msgstr ""
6628 #: src/amule.cpp:1314
6629 #, c-format
6630 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6631 msgstr ""
6633 #: src/amule.cpp:1316
6634 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6635 msgstr ""
6637 #: src/amule.cpp:1317
6638 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6639 msgstr ""
6641 #: src/amule.cpp:1318
6642 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: src/amule.cpp:1322
6646 msgid ""
6647 "The following options have been changed in this release for security "
6648 "reasons:\n"
6649 msgstr ""
6651 #: src/amule.cpp:1323
6652 msgid ""
6653 "\n"
6654 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6655 "connections.\n"
6656 msgstr ""
6658 #: src/amule.cpp:1324
6659 msgid ""
6660 "\n"
6661 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6662 msgstr ""
6664 #: src/amule.cpp:1325
6665 msgid ""
6666 "\n"
6667 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6668 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6669 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6670 "aMule to work properly."
6671 msgstr ""
6673 #: src/amule.cpp:1326
6674 msgid ""
6675 "\n"
6676 "\n"
6677 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6678 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6679 msgstr ""
6681 #: src/amule.cpp:1331
6682 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6683 msgstr ""
6685 #: src/amule.cpp:1332
6686 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6687 msgstr ""
6689 #: src/amule.cpp:1334
6690 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6691 msgstr ""
6693 #: src/amule.cpp:1347
6694 msgid ""
6695 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6696 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6697 msgstr ""
6699 #: src/amule.cpp:1633
6700 #, c-format
6701 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6702 msgstr ""
6704 #: src/amule.cpp:1781
6705 msgid "ERROR: can't open logfile"
6706 msgstr ""
6708 #: src/amule.cpp:1785
6709 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6710 msgstr ""
6712 #: src/amule.cpp:1804
6713 msgid "Log has been reset"
6714 msgstr ""
6716 #: src/amule.cpp:1832
6717 #, c-format
6718 msgid "ServerMessage: %s"
6719 msgstr ""
6721 #: src/amule.cpp:1870
6722 msgid "Failed to download the nodes list."
6723 msgstr ""
6725 #: src/amule.cpp:1883
6726 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6727 msgstr ""
6729 #: src/amule.cpp:1886 src/amule.cpp:1896 src/amule.cpp:1902
6730 msgid "Corrupted version check file"
6731 msgstr ""
6733 #: src/amule.cpp:1912
6734 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6735 msgstr ""
6737 #: src/amule.cpp:1913
6738 #, c-format
6739 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:1914
6743 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:1917
6747 #, c-format
6748 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6749 msgstr ""
6751 #: src/amule.cpp:1921
6752 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6753 msgstr ""
6755 #: src/amule.cpp:1928
6756 msgid "Failed to download the version check file"
6757 msgstr ""
6759 #: src/amule.cpp:2031
6760 #, c-format
6761 msgid "Users: %s | Files: %s"
6762 msgstr ""
6764 #: src/amule.cpp:2032
6765 #, c-format
6766 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6767 msgstr ""
6769 #: src/amule.cpp:2041
6770 msgid "No networks selected"
6771 msgstr ""
6773 #: src/amule.cpp:2108
6774 #, c-format
6775 msgid "Connected to %s %s"
6776 msgstr ""
6778 #: src/amule.cpp:2111
6779 #, c-format
6780 msgid "Connecting to %s"
6781 msgstr ""
6783 #: src/amule.cpp:2113
6784 msgid "Disconnected from eD2k"
6785 msgstr ""
6787 #: src/amule.cpp:2120
6788 msgid "Kad started."
6789 msgstr ""
6791 #: src/amule.cpp:2122
6792 msgid "Kad stopped."
6793 msgstr ""
6795 #: src/amule.cpp:2129
6796 msgid "Connected to Kad (ok)"
6797 msgstr ""
6799 #: src/amule.cpp:2131
6800 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6801 msgstr ""
6803 #: src/amule.cpp:2134
6804 msgid "Disconnected from Kad"
6805 msgstr ""
6807 #: src/amule.cpp:2197
6808 msgid ""
6809 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6810 "starting."
6811 msgstr ""
6813 #: src/amule.cpp:2200
6814 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6815 msgstr ""
6817 #: src/FriendList.cpp:120
6818 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6819 msgstr ""
6821 #: src/FriendList.cpp:146
6822 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6823 msgstr ""