Upstream tarball 20080721
[amule.git] / po / amule.pot
blob137f7381f736d4a12c3a2024d5ad423a95cbb04b
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
20 msgid "You must specify a non-empty password."
21 msgstr ""
23 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
24 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
25 msgstr ""
27 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
28 msgid "Connection failure"
29 msgstr ""
31 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
32 msgid "EC connection failed. Empty reply."
33 msgstr ""
35 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
36 msgid "External Connection: Access denied because: "
37 msgstr ""
39 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
40 msgid "External Connection: Access denied"
41 msgstr ""
43 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
44 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
45 msgstr ""
47 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
48 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
49 msgstr ""
51 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
52 msgid "Succeeded! Connection established."
53 msgstr ""
55 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3861
56 msgid "Hashing"
57 msgstr ""
59 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3867
60 msgid "Completing"
61 msgstr ""
63 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3870
64 msgid "Complete"
65 msgstr ""
67 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3873
68 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
69 msgid "Paused"
70 msgstr ""
72 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3876
73 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
74 msgid "Erroneous"
75 msgstr ""
77 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3883
78 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
79 msgid "Downloading"
80 msgstr ""
82 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3885
83 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
84 msgid "Waiting"
85 msgstr ""
87 #: src/ThreadTasks.cpp:130
88 #, c-format
89 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
90 msgstr ""
92 #: src/ThreadTasks.cpp:134
93 #, c-format
94 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
95 msgstr ""
97 #: src/ThreadTasks.cpp:138
98 #, c-format
99 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
100 msgstr ""
102 #: src/ThreadTasks.cpp:347
103 #, c-format
104 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
105 msgstr ""
107 #: src/ThreadTasks.cpp:426
108 #, c-format
109 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
110 msgstr ""
112 #: src/ThreadTasks.cpp:439
113 #, c-format
114 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
115 msgstr ""
117 #: src/ThreadTasks.cpp:452
118 #, c-format
119 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
120 msgstr ""
122 #: src/ThreadTasks.cpp:464
123 #, c-format
124 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
125 msgstr ""
127 #: src/BaseClient.cpp:1308
128 #, c-format
129 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
130 msgstr ""
132 #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518
133 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
134 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
135 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
136 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
137 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
138 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
139 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
141 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
144 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
145 msgid "Unknown"
146 msgstr ""
148 #: src/BaseClient.cpp:1739
149 #, c-format
150 msgid " (Fake eMule version %#x)"
151 msgstr ""
153 #: src/BaseClient.cpp:1750
154 msgid " (Fake eMule)"
155 msgstr ""
157 #: src/BaseClient.cpp:1752
158 msgid "xMule (Fake eMule)"
159 msgstr ""
161 #: src/BaseClient.cpp:1791
162 #, c-format
163 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
164 msgstr ""
166 #: src/BaseClient.cpp:1961
167 #, c-format
168 msgid "NickName: %s ID: %u"
169 msgstr ""
171 #: src/BaseClient.cpp:1963
172 #, c-format
173 msgid "Requested: %s\n"
174 msgstr ""
176 #: src/BaseClient.cpp:1965
177 #, c-format
178 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 msgid_plural ""
180 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
181 msgstr[0] ""
182 msgstr[1] ""
184 #: src/BaseClient.cpp:1968
185 #, c-format
186 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 msgid_plural ""
188 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
189 msgstr[0] ""
190 msgstr[1] ""
192 #: src/BaseClient.cpp:1971
193 msgid "Requested unknown file"
194 msgstr ""
196 #: src/BaseClient.cpp:2243
197 #, c-format
198 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
199 msgstr ""
201 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
203 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021
204 msgid "Username"
205 msgstr ""
207 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
208 msgid "Friends"
209 msgstr ""
211 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
212 #: src/ClientListCtrl.cpp:255
213 msgid "Show &Details"
214 msgstr ""
216 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
217 msgid "Add a friend"
218 msgstr ""
220 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
221 msgid "Remove Friend"
222 msgstr ""
224 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
225 msgid "Send &Message"
226 msgstr ""
228 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
229 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
230 msgid "View Files"
231 msgstr ""
233 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
234 msgid "Establish Friend Slot"
235 msgstr ""
237 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr ""
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
242 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
243 msgstr ""
245 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
246 #: src/ServerListCtrl.cpp:154 src/ServerListCtrl.cpp:561
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:580 src/amuleDlg.cpp:748
248 #: src/DownloadListCtrl.cpp:588 src/DownloadListCtrl.cpp:908
249 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915
250 #: src/muuli_wdr.cpp:989 src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454
251 #: src/muuli_wdr.cpp:2556 src/muuli_wdr.cpp:3275
252 msgid "Cancel"
253 msgstr ""
255 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
256 msgid ""
257 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
258 " Only one slot was assigned."
259 msgstr ""
261 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
262 msgid "Multiple selection"
263 msgstr ""
265 #: src/UserEvents.h:60
266 msgid "Download completed"
267 msgstr ""
269 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
270 msgid "The full path to the file."
271 msgstr ""
273 #: src/UserEvents.h:67
274 msgid "The name of the file without path component."
275 msgstr ""
277 #: src/UserEvents.h:71
278 msgid "The eD2k hash of the file."
279 msgstr ""
281 #: src/UserEvents.h:75
282 msgid "The size of the file in bytes."
283 msgstr ""
285 #: src/UserEvents.h:79
286 msgid "Cumulative download activity time."
287 msgstr ""
289 #: src/UserEvents.h:84
290 msgid "New chat session started"
291 msgstr ""
293 #: src/UserEvents.h:87
294 msgid "Message sender."
295 msgstr ""
297 #: src/UserEvents.h:92
298 msgid "Out of space"
299 msgstr ""
301 #: src/UserEvents.h:95
302 msgid "Disk partition."
303 msgstr ""
305 #: src/UserEvents.h:100
306 msgid "Error on completion"
307 msgstr ""
309 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
310 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/CommentDialogLst.cpp:56
311 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
312 msgid "File Name"
313 msgstr ""
315 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
316 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:630
317 msgid "Size"
318 msgstr ""
320 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
321 msgid "Type"
322 msgstr ""
324 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
325 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:428
326 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
327 msgid "Priority"
328 msgstr ""
330 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
331 msgid "FileID"
332 msgstr ""
334 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
335 msgid "Requests"
336 msgstr ""
338 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
339 msgid "Accepted Requests"
340 msgstr ""
342 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
343 msgid "Transferred Data"
344 msgstr ""
346 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
347 msgid "Share Ratio"
348 msgstr ""
350 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:524
351 #: src/ClientListCtrl.cpp:858
352 msgid "Obtained Parts"
353 msgstr ""
355 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
356 msgid "Complete Sources"
357 msgstr ""
359 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
360 msgid "Directory Path"
361 msgstr ""
363 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1081
364 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
365 msgid "Shared Files"
366 msgstr ""
368 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:41
369 msgid "Very low"
370 msgstr ""
372 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DataToText.cpp:42
373 #: src/ServerListCtrl.cpp:235 src/ServerListCtrl.cpp:424
374 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
375 msgid "Low"
376 msgstr ""
378 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139 src/DataToText.cpp:43
379 #: src/ServerListCtrl.cpp:236 src/ServerListCtrl.cpp:425
380 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
381 msgid "Normal"
382 msgstr ""
384 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140 src/DataToText.cpp:44
385 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
386 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
387 msgid "High"
388 msgstr ""
390 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:141 src/DataToText.cpp:45
391 msgid "Very High"
392 msgstr ""
394 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:142 src/DataToText.cpp:46
395 msgid "Release"
396 msgstr ""
398 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143 src/DownloadListCtrl.cpp:905
399 #: src/muuli_wdr.cpp:2521
400 msgid "Auto"
401 msgstr ""
403 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
404 msgid "Add Comment/Rating"
405 msgstr ""
407 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
408 msgid "Edit Comment/Rating"
409 msgstr ""
411 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
412 msgid "Rename"
413 msgstr ""
415 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
416 msgid "Add files in collection to transfer list"
417 msgstr ""
419 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
420 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
421 msgstr ""
423 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167 src/DownloadListCtrl.cpp:949
424 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
425 msgstr ""
427 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
428 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
429 msgstr ""
431 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
432 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
433 msgstr ""
435 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
436 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
437 msgstr ""
439 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
440 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
441 msgstr ""
443 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
444 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
445 msgstr ""
447 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:173 src/DownloadListCtrl.cpp:951
448 msgid "Copy feedback to clipboard"
449 msgstr ""
451 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:205 src/DownloadListCtrl.cpp:734
452 #, c-format
453 msgid ""
454 "Feedback from: %s (%s)\n"
455 "\n"
456 msgstr ""
458 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
459 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
460 msgstr ""
462 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618 src/KadDlg.cpp:167
463 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
464 msgid "WARNING"
465 msgstr ""
467 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
468 #, c-format
469 msgid "Shared Files (%i)"
470 msgstr ""
472 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
473 msgid "[PartFile]"
474 msgstr ""
476 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:703 src/DownloadListCtrl.cpp:1086
477 msgid "Enter new name for this file:"
478 msgstr ""
480 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:704 src/DownloadListCtrl.cpp:1087
481 msgid "File rename"
482 msgstr ""
484 #: src/UploadQueue.cpp:512
485 #, c-format
486 msgid "Resuming uploads of file: %s"
487 msgstr ""
489 #: src/UploadQueue.cpp:521
490 #, c-format
491 msgid "Suspending upload of file: %s"
492 msgstr ""
494 #: src/TextClient.h:60
495 msgid "aMule text client"
496 msgstr ""
498 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
499 msgid "Kademlia: search keyword too short"
500 msgstr ""
502 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
503 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
504 msgstr ""
506 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
507 #, c-format
508 msgid "Read %u Kad contact"
509 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
510 msgstr[0] ""
511 msgstr[1] ""
513 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:206
514 #, c-format
515 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
516 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
517 msgstr[0] ""
518 msgstr[1] ""
520 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:235
521 #, c-format
522 msgid "Wrote %d Kad contact"
523 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
524 msgstr[0] ""
525 msgstr[1] ""
527 #: src/ListenSocket.cpp:68
528 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
529 msgstr ""
531 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
532 msgid "web client connection accepted\n"
533 msgstr ""
535 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
536 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
537 msgstr ""
539 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
540 #, c-format
541 msgid "Request failed with the following error: %s."
542 msgstr ""
544 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
545 msgid "Request failed with an unknown error."
546 msgstr ""
548 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
549 msgid "Index file not found: "
550 msgstr ""
552 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
553 msgid "Session expired - requesting login\n"
554 msgstr ""
556 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
557 msgid "Session ok, logged in\n"
558 msgstr ""
560 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
561 msgid "Session ok, not logged in\n"
562 msgstr ""
564 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
565 msgid "No session opened - will request login\n"
566 msgstr ""
568 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
569 msgid "Session created - requesting login\n"
570 msgstr ""
572 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
573 msgid "Processing request [original]: "
574 msgstr ""
576 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
577 msgid "Checking password\n"
578 msgstr ""
580 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
581 msgid "Password hash invalid\n"
582 msgstr ""
584 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
585 msgid "Password ok\n"
586 msgstr ""
588 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
589 msgid "Password bad\n"
590 msgstr ""
592 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
593 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
594 msgstr ""
596 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
597 msgid "Logout requested\n"
598 msgstr ""
600 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
601 msgid "Processing request [redirected]: "
602 msgstr ""
604 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:482
605 msgid "Loads template <str>"
606 msgstr ""
608 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:486
609 msgid "Web server HTTP port"
610 msgstr ""
612 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:490
613 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
614 msgstr ""
616 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:494
617 msgid "UPnP port"
618 msgstr ""
620 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:498
621 msgid "Use gzip compression"
622 msgstr ""
624 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:506
625 msgid "Full access password for web server"
626 msgstr ""
628 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:510
629 msgid "Guest password for web server"
630 msgstr ""
632 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:514
633 msgid "Allow guest access"
634 msgstr ""
636 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:518
637 msgid "Deny guest access"
638 msgstr ""
640 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:522
641 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
642 msgstr ""
644 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:526
645 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
646 msgstr ""
648 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:534
649 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
650 msgstr ""
652 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:542
653 msgid "Recompile PHP pages on each request"
654 msgstr ""
656 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:637
657 msgid "aMule Web Server"
658 msgstr ""
660 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
661 msgid "Not available"
662 msgstr ""
664 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
665 msgid "Never"
666 msgstr ""
668 #: src/HTTPDownload.cpp:55
669 msgid "Downloading..."
670 msgstr ""
672 #: src/HTTPDownload.cpp:75
673 #, c-format
674 msgid "( %s / %s )"
675 msgstr ""
677 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1313
678 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3464
679 msgid "Preferences"
680 msgstr ""
682 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
683 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
684 msgstr ""
686 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1651
689 #: src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997 src/muuli_wdr.cpp:2008
690 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
691 msgid "Browse"
692 msgstr ""
694 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
695 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
696 msgstr ""
698 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
699 msgid "Refresh rate interval in seconds"
700 msgstr ""
702 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
703 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
704 msgstr ""
706 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
707 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
708 msgstr ""
710 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
711 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
712 msgstr ""
714 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
715 msgid "FTP Url"
716 msgstr ""
718 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
719 msgid "FTP Path"
720 msgstr ""
722 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
723 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
724 msgstr ""
726 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
727 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
728 msgstr ""
730 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
731 msgid "User"
732 msgstr ""
734 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2336
735 #: src/muuli_wdr.cpp:3255
736 msgid "Password"
737 msgstr ""
739 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
740 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
741 msgstr ""
743 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
744 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
745 msgstr ""
747 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
748 msgid "FTP update rate interval in minutes"
749 msgstr ""
751 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
752 msgid "Validate"
753 msgstr ""
755 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
756 msgid "Folder containing your signature file"
757 msgstr ""
759 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
760 msgid "Folder where generating the statistic image"
761 msgstr ""
763 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
764 #, c-format
765 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
766 msgstr ""
768 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
769 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
770 msgstr ""
772 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
773 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
774 msgid "Welcome!"
775 msgstr ""
777 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116 src/amule-gui.cpp:198
778 msgid "aMule"
779 msgstr ""
781 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
782 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
783 msgstr ""
785 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
786 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
787 msgstr ""
789 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2605
791 #: src/muuli_wdr.cpp:2630
792 msgid "Reset"
793 msgstr ""
795 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
796 msgid "System"
797 msgstr ""
799 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
801 msgid "Stop Auto Refresh"
802 msgstr ""
804 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
805 msgid "Save Online Statistics image"
806 msgstr ""
808 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
809 msgid "Print Online Statistics image"
810 msgstr ""
812 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
813 msgid "Preferences setting"
814 msgstr ""
816 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
818 msgid "About wxCas"
819 msgstr ""
821 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
822 msgid "Start Auto Refresh"
823 msgstr ""
825 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
826 msgid "Auto Refresh stopped"
827 msgstr ""
829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
830 msgid "Auto Refresh started"
831 msgstr ""
833 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
834 msgid "Save Statistics Image"
835 msgstr ""
837 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
838 msgid "No handler for this file type."
839 msgstr ""
841 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
842 msgid "File was not saved"
843 msgstr ""
845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
846 msgid "aMule Online Statistics"
847 msgstr ""
849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
850 msgid ""
851 "There was a problem printing.\n"
852 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
853 msgstr ""
855 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
856 msgid "Printing"
857 msgstr ""
859 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
860 msgid ""
861 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
862 "\n"
863 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
864 "\n"
865 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
866 "\n"
867 "Distributed under GPL"
868 msgstr ""
870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
871 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
872 msgstr ""
874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
877 msgid "aMule is running"
878 msgstr ""
880 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
881 msgid "aMule is running, but disconnected"
882 msgstr ""
884 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
885 msgid "aMule is connecting..."
886 msgstr ""
888 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
889 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
890 msgstr ""
892 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
897 msgid "aMule "
898 msgstr ""
900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
901 msgid " has been running for "
902 msgstr ""
904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
905 msgid " is stopped !"
906 msgstr ""
908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
910 msgid " is not connected !"
911 msgstr ""
913 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
914 msgid " is connecting..."
915 msgstr ""
917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
918 msgid " is doing something strange, check it !"
919 msgstr ""
921 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
922 msgid " is connected to "
923 msgstr ""
925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
927 msgid " Kad: "
928 msgstr ""
930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
932 msgid "ok"
933 msgstr ""
935 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
937 msgid "firewalled"
938 msgstr ""
940 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
942 msgid "off"
943 msgstr ""
945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
946 msgid " is on "
947 msgstr ""
949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
950 msgid " with "
951 msgstr ""
953 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
954 msgid "Total Download: "
955 msgstr ""
957 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
959 msgid ", Upload: "
960 msgstr ""
962 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
963 msgid "Session Download: "
964 msgstr ""
966 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
967 msgid "Download: "
968 msgstr ""
970 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
971 msgid " kB/s, Upload: "
972 msgstr ""
974 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
975 msgid " kB/s"
976 msgstr ""
978 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
979 msgid "Sharing: "
980 msgstr ""
982 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
983 msgid " file(s), Clients on queue: "
984 msgstr ""
986 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
987 msgid "Time: "
988 msgstr ""
990 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
992 #, c-format
993 msgid "%.2f kB/s"
994 msgstr ""
996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
998 msgid " on "
999 msgstr ""
1001 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
1002 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1003 msgstr ""
1005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1006 msgid "System uptime: "
1007 msgstr ""
1009 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1010 #, c-format
1011 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1012 msgstr ""
1014 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1015 #, c-format
1016 msgid "%02uh %02umin %02us"
1017 msgstr ""
1019 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1020 #, c-format
1021 msgid "%02umin %02us"
1022 msgstr ""
1024 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1025 #, c-format
1026 msgid "%02us"
1027 msgstr ""
1029 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1030 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1031 msgid "HighID"
1032 msgstr ""
1034 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1035 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:902
1036 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1037 msgid "LowID"
1038 msgstr ""
1040 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1041 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1042 msgid "Not Connected"
1043 msgstr ""
1045 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1046 #, c-format
1047 msgid "%.0f B"
1048 msgstr ""
1050 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1051 #, c-format
1052 msgid "%.2f KB"
1053 msgstr ""
1055 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1056 #, c-format
1057 msgid "%.2f MB"
1058 msgstr ""
1060 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1061 #, c-format
1062 msgid "%.2f GB"
1063 msgstr ""
1065 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1066 #, c-format
1067 msgid "%.2f TB"
1068 msgstr ""
1070 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1072 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1073 msgid "Cancelled !"
1074 msgstr ""
1076 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1077 #, c-format
1078 msgid "Unable to open %s"
1079 msgstr ""
1081 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1082 #, c-format
1083 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1084 msgstr ""
1086 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1087 msgid "Input parameters"
1088 msgstr ""
1090 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1091 msgid "File to Hash"
1092 msgstr ""
1094 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1095 msgid "Add Optional URLs for this file"
1096 msgstr ""
1098 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1099 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1100 msgstr ""
1102 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1103 msgid ""
1104 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1105 "aLinkCreator append the current file name"
1106 msgstr ""
1108 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1051
1109 #: src/muuli_wdr.cpp:2690
1110 msgid "Add"
1111 msgstr ""
1113 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1114 msgid "Remove"
1115 msgstr ""
1117 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1118 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1119 msgid "Clear"
1120 msgstr ""
1122 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1123 msgid "Create link with part-hashes"
1124 msgstr ""
1126 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1127 msgid ""
1128 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1129 "size"
1130 msgstr ""
1132 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1133 msgid "MD4 File Hash"
1134 msgstr ""
1136 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1137 msgid "eD2k File Hash"
1138 msgstr ""
1140 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1141 msgid "eD2k link"
1142 msgstr ""
1144 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1145 msgid "Start"
1146 msgstr ""
1148 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1149 msgid "Save"
1150 msgstr ""
1152 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1153 msgid "Copy to clipboard"
1154 msgstr ""
1156 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1157 msgid "Exit"
1158 msgstr ""
1160 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1161 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1162 msgstr ""
1164 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1165 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1166 msgstr ""
1168 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1169 msgid "Save computed eD2k link to file"
1170 msgstr ""
1172 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1173 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1174 msgid "About aLinkCreator"
1175 msgstr ""
1177 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1178 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1179 msgstr ""
1181 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1182 msgid "Nothing to copy for now !"
1183 msgstr ""
1185 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1186 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1187 msgstr ""
1189 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1190 msgid "Unable to open "
1191 msgstr ""
1193 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1194 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1195 msgid "Please, enter a non empty file name"
1196 msgstr ""
1198 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1199 msgid "Nothing to save for now !"
1200 msgstr ""
1202 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1203 msgid ""
1204 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1205 "\n"
1206 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1207 "\n"
1208 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1209 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1210 "\n"
1211 "Distributed under GPL"
1212 msgstr ""
1214 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1215 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1216 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1217 msgid "Hashing..."
1218 msgstr ""
1220 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1221 #, c-format
1222 msgid "Done in %.2f s"
1223 msgstr ""
1225 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1226 msgid "You have already added this URL !"
1227 msgstr ""
1229 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1230 msgid "Please, enter a non empty URL"
1231 msgstr ""
1233 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1234 #, c-format
1235 msgid "Processing file number %u: %s"
1236 msgstr ""
1238 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1239 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1240 msgstr ""
1242 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1243 #, c-format
1244 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1245 msgstr ""
1247 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1248 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1249 msgstr ""
1251 #: src/DataToText.cpp:35
1252 msgid "Auto [Lo]"
1253 msgstr ""
1255 #: src/DataToText.cpp:36
1256 msgid "Auto [No]"
1257 msgstr ""
1259 #: src/DataToText.cpp:37
1260 msgid "Auto [Hi]"
1261 msgstr ""
1263 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:538 src/ClientListCtrl.cpp:670
1264 #: src/amule.cpp:801
1265 msgid "Connecting"
1266 msgstr ""
1268 #: src/DataToText.cpp:60
1269 msgid "Asking"
1270 msgstr ""
1272 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:674
1273 msgid "Connecting via server"
1274 msgstr ""
1276 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1277 #: src/ClientListCtrl.cpp:709
1278 msgid "Queue Full"
1279 msgstr ""
1281 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:687
1282 msgid "On Queue"
1283 msgstr ""
1285 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:679
1286 msgid "Transferring"
1287 msgstr ""
1289 #: src/DataToText.cpp:64
1290 msgid "Receiving hashset"
1291 msgstr ""
1293 #: src/DataToText.cpp:65
1294 msgid "No needed parts"
1295 msgstr ""
1297 #: src/DataToText.cpp:66
1298 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1299 msgstr ""
1301 #: src/DataToText.cpp:67
1302 msgid "Too many connections"
1303 msgstr ""
1305 #: src/DataToText.cpp:69
1306 msgid "Connecting via Kad"
1307 msgstr ""
1309 #: src/DataToText.cpp:70
1310 msgid "Too many Kad connections"
1311 msgstr ""
1313 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1314 #: src/ClientListCtrl.cpp:857
1315 msgid "Banned"
1316 msgstr ""
1318 #: src/DataToText.cpp:72
1319 msgid "Connection Error"
1320 msgstr ""
1322 #: src/DataToText.cpp:73
1323 msgid "Remote Queue Full"
1324 msgstr ""
1326 #: src/DataToText.cpp:103
1327 msgid "Old MLDonkey"
1328 msgstr ""
1330 #: src/DataToText.cpp:106
1331 msgid "New MLDonkey"
1332 msgstr ""
1334 #: src/DataToText.cpp:116
1335 msgid "eMule Compatible"
1336 msgstr ""
1338 #: src/DataToText.cpp:126
1339 msgid "Local Server"
1340 msgstr ""
1342 #: src/DataToText.cpp:127
1343 msgid "Remote Server"
1344 msgstr ""
1346 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1347 #: src/muuli_wdr.cpp:3412 src/SearchDlg.cpp:109
1348 msgid "Kad"
1349 msgstr ""
1351 #: src/DataToText.cpp:129
1352 msgid "Source Exchange"
1353 msgstr ""
1355 #: src/DataToText.cpp:130
1356 msgid "Passive"
1357 msgstr ""
1359 #: src/DataToText.cpp:131
1360 msgid "Link"
1361 msgstr ""
1363 #: src/DataToText.cpp:132
1364 msgid "Source Seeds"
1365 msgstr ""
1367 #: src/DataToText.cpp:133
1368 msgid "Search Result"
1369 msgstr ""
1371 #: src/Preferences.cpp:654
1372 msgid "System default"
1373 msgstr ""
1375 #: src/Preferences.cpp:655
1376 msgid "Albanian"
1377 msgstr ""
1379 #: src/Preferences.cpp:656
1380 msgid "Arabic"
1381 msgstr ""
1383 #: src/Preferences.cpp:657
1384 msgid "Basque"
1385 msgstr ""
1387 #: src/Preferences.cpp:658
1388 msgid "Bulgarian"
1389 msgstr ""
1391 #: src/Preferences.cpp:659
1392 msgid "Catalan"
1393 msgstr ""
1395 #: src/Preferences.cpp:660
1396 msgid "Chinese (Simplified)"
1397 msgstr ""
1399 #: src/Preferences.cpp:661
1400 msgid "Chinese (Traditional)"
1401 msgstr ""
1403 #: src/Preferences.cpp:662
1404 msgid "Croatian"
1405 msgstr ""
1407 #: src/Preferences.cpp:663
1408 msgid "Czech"
1409 msgstr ""
1411 #: src/Preferences.cpp:664
1412 msgid "Danish"
1413 msgstr ""
1415 #: src/Preferences.cpp:665
1416 msgid "Dutch"
1417 msgstr ""
1419 #: src/Preferences.cpp:666
1420 msgid "English (U.K.)"
1421 msgstr ""
1423 #: src/Preferences.cpp:667
1424 msgid "Estonian"
1425 msgstr ""
1427 #: src/Preferences.cpp:668
1428 msgid "Finnish"
1429 msgstr ""
1431 #: src/Preferences.cpp:669
1432 msgid "French"
1433 msgstr ""
1435 #: src/Preferences.cpp:670
1436 msgid "Galician"
1437 msgstr ""
1439 #: src/Preferences.cpp:671
1440 msgid "German"
1441 msgstr ""
1443 #: src/Preferences.cpp:672
1444 msgid "Greek"
1445 msgstr ""
1447 #: src/Preferences.cpp:673
1448 msgid "Hebrew"
1449 msgstr ""
1451 #: src/Preferences.cpp:674
1452 msgid "Hungarian"
1453 msgstr ""
1455 #: src/Preferences.cpp:675
1456 msgid "Italian"
1457 msgstr ""
1459 #: src/Preferences.cpp:676
1460 msgid "Italian (Swiss)"
1461 msgstr ""
1463 #: src/Preferences.cpp:677
1464 msgid "Japanese"
1465 msgstr ""
1467 #: src/Preferences.cpp:678
1468 msgid "Korean"
1469 msgstr ""
1471 #: src/Preferences.cpp:679
1472 msgid "Lithuanian"
1473 msgstr ""
1475 #: src/Preferences.cpp:680
1476 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1477 msgstr ""
1479 #: src/Preferences.cpp:681
1480 msgid "Polish"
1481 msgstr ""
1483 #: src/Preferences.cpp:682
1484 msgid "Portuguese"
1485 msgstr ""
1487 #: src/Preferences.cpp:683
1488 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1489 msgstr ""
1491 #: src/Preferences.cpp:684
1492 msgid "Russian"
1493 msgstr ""
1495 #: src/Preferences.cpp:685
1496 msgid "Slovenian"
1497 msgstr ""
1499 #: src/Preferences.cpp:686
1500 msgid "Spanish"
1501 msgstr ""
1503 #: src/Preferences.cpp:687
1504 msgid "Swedish"
1505 msgstr ""
1507 #: src/Preferences.cpp:688
1508 msgid "Turkish"
1509 msgstr ""
1511 #: src/Preferences.cpp:822 src/muuli_wdr.cpp:2223
1512 msgid "- default -"
1513 msgstr ""
1515 #: src/Preferences.cpp:838
1516 msgid "User:"
1517 msgstr ""
1519 #: src/Preferences.cpp:864
1520 msgid "System:"
1521 msgstr ""
1523 #: src/Preferences.cpp:875
1524 msgid "no options available"
1525 msgstr ""
1527 #: src/Preferences.cpp:1693
1528 msgid ""
1529 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1530 msgstr ""
1532 #: src/Preferences.cpp:1694
1533 #, c-format
1534 msgid "Default port will be used (%d)"
1535 msgstr ""
1537 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1538 msgid "Server Name"
1539 msgstr ""
1541 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1542 msgid "Address"
1543 msgstr ""
1545 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1546 msgid "Port"
1547 msgstr ""
1549 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1550 msgid "Description"
1551 msgstr ""
1553 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1554 msgid "Ping"
1555 msgstr ""
1557 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1558 msgid "Users"
1559 msgstr ""
1561 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1562 msgid "Files"
1563 msgstr ""
1565 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1566 msgid "Failed"
1567 msgstr ""
1569 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1570 msgid "Static"
1571 msgstr ""
1573 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1574 msgid "Version"
1575 msgstr ""
1577 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1578 msgid ""
1579 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1580 "first. The server was NOT deleted."
1581 msgstr ""
1583 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1584 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1585 #: src/amule.cpp:1329
1586 msgid "Info"
1587 msgstr ""
1589 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
1590 msgid "(Unknown name)"
1591 msgstr ""
1593 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
1594 #, c-format
1595 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1596 msgstr ""
1598 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:931
1599 #: src/ClientListCtrl.cpp:1080 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1600 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1601 msgid "Yes"
1602 msgstr ""
1604 #: src/ServerListCtrl.cpp:242 src/ClientListCtrl.cpp:933
1605 #: src/ClientListCtrl.cpp:1082 src/ClientListCtrl.cpp:1093
1606 #: src/ClientListCtrl.cpp:1099
1607 msgid "No"
1608 msgstr ""
1610 #: src/ServerListCtrl.cpp:351
1611 #, c-format
1612 msgid "Failed to open '%s'"
1613 msgstr ""
1615 #: src/ServerListCtrl.cpp:374
1616 #, c-format
1617 msgid "Servers (%i)"
1618 msgstr ""
1620 #: src/ServerListCtrl.cpp:422 src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257
1621 #: src/ServerSocket.cpp:272
1622 msgid "Server"
1623 msgstr ""
1625 #: src/ServerListCtrl.cpp:427
1626 msgid "Connect to server"
1627 msgstr ""
1629 #: src/ServerListCtrl.cpp:433
1630 msgid "Mark server as static"
1631 msgstr ""
1633 #: src/ServerListCtrl.cpp:434
1634 msgid "Mark server as non-static"
1635 msgstr ""
1637 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
1638 msgid "Mark servers as static"
1639 msgstr ""
1641 #: src/ServerListCtrl.cpp:437
1642 msgid "Mark servers as non-static"
1643 msgstr ""
1645 #: src/ServerListCtrl.cpp:443
1646 msgid "Remove server"
1647 msgstr ""
1649 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
1650 msgid "Remove servers"
1651 msgstr ""
1653 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
1654 msgid "Remove all servers"
1655 msgstr ""
1657 #: src/ServerListCtrl.cpp:452 src/SearchListCtrl.cpp:609
1658 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1659 msgstr ""
1661 #: src/ServerListCtrl.cpp:454
1662 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1663 msgstr ""
1665 #: src/ServerListCtrl.cpp:462
1666 msgid "Reconnect to server"
1667 msgstr ""
1669 #: src/ServerListCtrl.cpp:559
1670 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1671 msgstr ""
1673 #: src/ServerListCtrl.cpp:575
1674 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1675 msgstr ""
1677 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
1678 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1679 msgstr ""
1681 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1682 #, c-format
1683 msgid "Disabled [%s]"
1684 msgstr ""
1686 #: src/amuleDlg.cpp:213
1687 #, c-format
1688 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1689 msgstr ""
1691 #: src/amuleDlg.cpp:215
1692 #, c-format
1693 msgid "Running on %s"
1694 msgstr ""
1696 #: src/amuleDlg.cpp:217
1697 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1698 msgstr ""
1700 #: src/amuleDlg.cpp:240
1701 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1702 msgstr ""
1704 #: src/amuleDlg.cpp:456
1705 msgid "aMule remote control "
1706 msgstr ""
1708 #: src/amuleDlg.cpp:462
1709 msgid "Snapshot:"
1710 msgstr ""
1712 #: src/amuleDlg.cpp:464
1713 msgid ""
1714 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1715 "\n"
1716 msgstr ""
1718 #: src/amuleDlg.cpp:465
1719 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1720 msgstr ""
1722 #: src/amuleDlg.cpp:466
1723 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1724 msgstr ""
1726 #: src/amuleDlg.cpp:467
1727 msgid ""
1728 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1729 "\n"
1730 msgstr ""
1732 #: src/amuleDlg.cpp:468
1733 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1734 msgstr ""
1736 #: src/amuleDlg.cpp:469
1737 msgid ""
1738 "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1739 "\n"
1740 msgstr ""
1742 #: src/amuleDlg.cpp:470
1743 msgid "Part of aMule is based on \n"
1744 msgstr ""
1746 #: src/amuleDlg.cpp:471
1747 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1748 msgstr ""
1750 #: src/amuleDlg.cpp:472
1751 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1752 msgstr ""
1754 #: src/amuleDlg.cpp:473
1755 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1756 msgstr ""
1758 #: src/amuleDlg.cpp:476 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:515
1759 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:692 src/KadDlg.cpp:177
1760 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1761 msgid "Message"
1762 msgstr ""
1764 #: src/amuleDlg.cpp:679
1765 msgid "eD2k: Connecting"
1766 msgstr ""
1768 #: src/amuleDlg.cpp:683
1769 msgid "eD2k: Disconnected"
1770 msgstr ""
1772 #: src/amuleDlg.cpp:689
1773 msgid "Kad: Firewalled"
1774 msgstr ""
1776 #: src/amuleDlg.cpp:693
1777 msgid "Kad: Connected"
1778 msgstr ""
1780 #: src/amuleDlg.cpp:698
1781 msgid "Kad: Connecting"
1782 msgstr ""
1784 #: src/amuleDlg.cpp:702
1785 msgid "Kad: Off"
1786 msgstr ""
1788 #: src/amuleDlg.cpp:749
1789 msgid "Stop the current connection attempts"
1790 msgstr ""
1792 #: src/amuleDlg.cpp:754 src/muuli_wdr.cpp:2697 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1793 msgid "Disconnect"
1794 msgstr ""
1796 #: src/amuleDlg.cpp:755
1797 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1798 msgstr ""
1800 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2880 src/muuli_wdr.cpp:3271
1801 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1802 msgid "Connect"
1803 msgstr ""
1805 #: src/amuleDlg.cpp:761
1806 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1807 msgstr ""
1809 #: src/amuleDlg.cpp:807
1810 #, c-format
1811 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1812 msgstr ""
1814 #: src/amuleDlg.cpp:809
1815 #, c-format
1816 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1817 msgstr ""
1819 #: src/amuleDlg.cpp:835
1820 #, c-format
1821 msgid "aMule (%s | Connected)"
1822 msgstr ""
1824 #: src/amuleDlg.cpp:837
1825 #, c-format
1826 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1827 msgstr ""
1829 #: src/amuleDlg.cpp:868
1830 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1831 msgstr ""
1833 #: src/amuleDlg.cpp:869
1834 msgid "Exit confirmation"
1835 msgstr ""
1837 #: src/amuleDlg.cpp:1182
1838 #, c-format
1839 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1840 msgstr ""
1842 #: src/amuleDlg.cpp:1187
1843 #, c-format
1844 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1845 msgstr ""
1847 #: src/amuleDlg.cpp:1288 src/amuleDlg.cpp:1449 src/muuli_wdr.cpp:1804
1848 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
1849 msgid "Networks"
1850 msgstr ""
1852 #: src/amuleDlg.cpp:1290
1853 msgid "Networks window"
1854 msgstr ""
1856 #: src/amuleDlg.cpp:1292 src/muuli_wdr.cpp:3457
1857 msgid "Searches"
1858 msgstr ""
1860 #: src/amuleDlg.cpp:1294
1861 msgid "Searches window"
1862 msgstr ""
1864 #: src/amuleDlg.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:3458
1865 msgid "Transfers"
1866 msgstr ""
1868 #: src/amuleDlg.cpp:1298
1869 msgid "Files transfers window"
1870 msgstr ""
1872 #: src/amuleDlg.cpp:1300
1873 msgid "Shared files"
1874 msgstr ""
1876 #: src/amuleDlg.cpp:1302
1877 msgid "Shared files window"
1878 msgstr ""
1880 #: src/amuleDlg.cpp:1304 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
1881 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
1882 msgid "Messages"
1883 msgstr ""
1885 #: src/amuleDlg.cpp:1306
1886 msgid "Messages window"
1887 msgstr ""
1889 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175 src/Statistics.cpp:639
1890 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
1891 msgid "Statistics"
1892 msgstr ""
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1310
1895 msgid "Statistics graph window"
1896 msgstr ""
1898 #: src/amuleDlg.cpp:1315
1899 msgid "Preferences settings window"
1900 msgstr ""
1902 #: src/amuleDlg.cpp:1317 src/muuli_wdr.cpp:3465
1903 msgid "Import"
1904 msgstr ""
1906 #: src/amuleDlg.cpp:1319 src/muuli_wdr.cpp:3465
1907 msgid "The partfile importer tool"
1908 msgstr ""
1910 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/muuli_wdr.cpp:3466
1911 msgid "About"
1912 msgstr ""
1914 #: src/amuleDlg.cpp:1323 src/muuli_wdr.cpp:3466
1915 msgid "About/Help"
1916 msgstr ""
1918 #: src/amuleDlg.cpp:1460
1919 msgid "eD2k network"
1920 msgstr ""
1922 #: src/amuleDlg.cpp:1464
1923 msgid "Kad network"
1924 msgstr ""
1926 #: src/amuleDlg.cpp:1469
1927 msgid "No network"
1928 msgstr ""
1930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350
1931 msgid "General"
1932 msgstr ""
1934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:688
1935 msgid "Connection"
1936 msgstr ""
1938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1939 msgid "Directories"
1940 msgstr ""
1942 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/Statistics.cpp:714
1943 msgid "Servers"
1944 msgstr ""
1946 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1947 msgid "Security"
1948 msgstr ""
1950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1951 msgid "Interface"
1952 msgstr ""
1954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1955 msgid "Proxy"
1956 msgstr ""
1958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
1959 msgid "Filters"
1960 msgstr ""
1962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1963 msgid "Remote Controls"
1964 msgstr ""
1966 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1967 msgid "Online Signature"
1968 msgstr ""
1970 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1971 msgid "Advanced"
1972 msgstr ""
1974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1975 msgid "Events"
1976 msgstr ""
1978 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1979 msgid "Debugging"
1980 msgstr ""
1982 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:493
1983 msgid ""
1984 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1985 "\n"
1986 msgstr ""
1988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:500
1989 msgid "- TCP port changed.\n"
1990 msgstr ""
1992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:505
1993 msgid "- UDP port changed.\n"
1994 msgstr ""
1996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:514
1997 msgid ""
1998 "Your Auto-update server list is empty.\n"
1999 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
2000 msgstr ""
2002 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:521
2003 msgid ""
2004 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2005 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2006 msgstr ""
2008 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:533
2009 msgid "- Language changed.\n"
2010 msgstr ""
2012 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:538
2013 msgid "- Temp folder changed.\n"
2014 msgstr ""
2016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:605
2017 msgid ""
2018 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2019 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2020 msgstr ""
2022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:609
2023 msgid ""
2024 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2025 "Enable UDP port or disable Kad."
2026 msgstr ""
2028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:618
2029 msgid ""
2030 "\n"
2031 "You MUST restart aMule now.\n"
2032 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2033 msgstr ""
2035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:691
2036 msgid ""
2037 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2038 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2039 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2040 msgstr ""
2042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:816
2043 msgid "Temporary files"
2044 msgstr ""
2046 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:821
2047 msgid "Incoming files"
2048 msgstr ""
2050 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:826
2051 msgid "Online Signatures"
2052 msgstr ""
2054 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:839
2055 #, c-format
2056 msgid "Choose a folder for %s"
2057 msgstr ""
2059 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:859
2060 msgid "Browse for videoplayer"
2061 msgstr ""
2063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:863
2064 msgid "Select browser"
2065 msgstr ""
2067 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
2068 #, c-format
2069 msgid "Executable%s"
2070 msgstr ""
2072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:890
2073 msgid "Edit server list"
2074 msgstr ""
2076 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:891
2077 msgid ""
2078 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2079 "Only one url on each line."
2080 msgstr ""
2082 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
2083 #, c-format
2084 msgid "Update delay: %d second"
2085 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2086 msgstr[0] ""
2087 msgstr[1] ""
2089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:954
2090 #, c-format
2091 msgid "Time for average graph: %d minute"
2092 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2093 msgstr[0] ""
2094 msgstr[1] ""
2096 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:960
2097 #, c-format
2098 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2099 msgstr ""
2101 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:966
2102 #, c-format
2103 msgid "Update delay : %d second"
2104 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2105 msgstr[0] ""
2106 msgstr[1] ""
2108 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:972
2109 #, c-format
2110 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2111 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2112 msgstr[0] ""
2113 msgstr[1] ""
2115 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:978
2116 #, c-format
2117 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2118 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2119 msgstr[0] ""
2120 msgstr[1] ""
2122 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:985
2123 #, c-format
2124 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2125 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2126 msgstr[0] ""
2127 msgstr[1] ""
2129 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:987
2130 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2131 msgstr ""
2133 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1048
2134 #, c-format
2135 msgid "Execute command on `%s' event"
2136 msgstr ""
2138 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1051
2139 msgid "Enable command execution on core"
2140 msgstr ""
2142 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1059
2143 msgid "Core command:"
2144 msgstr ""
2146 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1068
2147 msgid "Enable command execution on GUI"
2148 msgstr ""
2150 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1076
2151 msgid "GUI command:"
2152 msgstr ""
2154 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1085
2155 msgid "The following variables will be replaced:"
2156 msgstr ""
2158 #: src/ExternalConn.cpp:102
2159 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2160 msgstr ""
2162 #: src/ExternalConn.cpp:117
2163 msgid "External connection closed."
2164 msgstr ""
2166 #: src/ExternalConn.cpp:144
2167 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2168 msgstr ""
2170 #: src/ExternalConn.cpp:169
2171 msgid "External connections disabled in config file"
2172 msgstr ""
2174 #: src/ExternalConn.cpp:218
2175 msgid "New external connection accepted"
2176 msgstr ""
2178 #: src/ExternalConn.cpp:221
2179 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2180 msgstr ""
2182 #: src/ExternalConn.cpp:240
2183 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2184 msgstr ""
2186 #: src/ExternalConn.cpp:250
2187 #, c-format
2188 msgid "Connecting client: %s %s"
2189 msgstr ""
2191 #: src/ExternalConn.cpp:252
2192 msgid "Unknown version"
2193 msgstr ""
2195 #: src/ExternalConn.cpp:263
2196 msgid ""
2197 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2198 "remote from same snapshot."
2199 msgstr ""
2201 #: src/ExternalConn.cpp:268
2202 msgid ""
2203 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2204 "*sigh* possible crash prevented"
2205 msgstr ""
2207 #: src/ExternalConn.cpp:289
2208 msgid "Authentication failed."
2209 msgstr ""
2211 #: src/ExternalConn.cpp:293
2212 msgid "Invalid protocol version."
2213 msgstr ""
2215 #: src/ExternalConn.cpp:297
2216 msgid "Missing protocol version tag."
2217 msgstr ""
2219 #: src/ExternalConn.cpp:301
2220 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2221 msgstr ""
2223 #: src/ExternalConn.cpp:307
2224 msgid "Access granted."
2225 msgstr ""
2227 #: src/ExternalConn.cpp:565
2228 #, c-format
2229 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2230 msgstr ""
2232 #: src/ExternalConn.cpp:567
2233 #, c-format
2234 msgid "FileHash not found: %s"
2235 msgstr ""
2237 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2238 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2239 msgstr ""
2241 #: src/ExternalConn.cpp:660
2242 msgid "Server not added"
2243 msgstr ""
2245 #: src/ExternalConn.cpp:678
2246 #, c-format
2247 msgid "server not found: %s"
2248 msgstr ""
2250 #: src/ExternalConn.cpp:694
2251 msgid "need to define server to be removed"
2252 msgstr ""
2254 #: src/ExternalConn.cpp:708
2255 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2256 msgstr ""
2258 #: src/ExternalConn.cpp:804
2259 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2260 msgstr ""
2262 #: src/ExternalConn.cpp:809
2263 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2264 msgstr ""
2266 #: src/ExternalConn.cpp:860
2267 msgid "Kad is disabled in preferences."
2268 msgstr ""
2270 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2271 msgid "No points for graph."
2272 msgstr ""
2274 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2275 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2276 msgstr ""
2278 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2279 msgid "External Connection: shutdown requested"
2280 msgstr ""
2282 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2283 msgid "Already shutting down."
2284 msgstr ""
2286 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2287 #, c-format
2288 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2289 msgstr ""
2291 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2292 msgid "Invalid link or already on list."
2293 msgstr ""
2295 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2296 msgid "File not found."
2297 msgstr ""
2299 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2300 msgid "Invalid file name."
2301 msgstr ""
2303 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2304 msgid "Unable to rename file."
2305 msgstr ""
2307 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2308 msgid "Already connected to eD2k."
2309 msgstr ""
2311 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2312 msgid "Connecting to eD2k..."
2313 msgstr ""
2315 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2316 msgid "Already connected to Kad."
2317 msgstr ""
2319 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2320 msgid "Connecting to Kad..."
2321 msgstr ""
2323 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2324 msgid "All networks are disabled."
2325 msgstr ""
2327 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2328 msgid "Disconnected from eD2k."
2329 msgstr ""
2331 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2332 msgid "Disconnected from Kad."
2333 msgstr ""
2335 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2336 #, c-format
2337 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2338 msgstr ""
2340 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2341 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2342 msgstr ""
2344 #: src/UploadClient.cpp:269
2345 #, c-format
2346 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2347 msgstr ""
2349 #: src/UploadClient.cpp:714
2350 #, c-format
2351 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2352 msgstr ""
2354 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2355 #, c-format
2356 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2357 msgstr ""
2359 #: src/ServerWnd.cpp:104
2360 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2361 msgstr ""
2363 #: src/ServerWnd.cpp:109
2364 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2365 msgstr ""
2367 #: src/ServerWnd.cpp:162
2368 msgid "eD2k Status:"
2369 msgstr ""
2371 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2372 #: src/ClientListCtrl.cpp:1027 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2373 msgid "Connected"
2374 msgstr ""
2376 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2676
2377 msgid "IP:Port"
2378 msgstr ""
2380 #: src/ServerWnd.cpp:173
2381 msgid "ID"
2382 msgstr ""
2384 #: src/ServerWnd.cpp:205
2385 msgid "Kademlia Status:"
2386 msgstr ""
2388 #: src/ServerWnd.cpp:208
2389 msgid "Running"
2390 msgstr ""
2392 #: src/ServerWnd.cpp:214
2393 msgid "Status:"
2394 msgstr ""
2396 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2397 msgid "Disconnected"
2398 msgstr ""
2400 #: src/ServerWnd.cpp:218
2401 msgid "Connection State:"
2402 msgstr ""
2404 #: src/ServerWnd.cpp:219
2405 msgid "Firewalled"
2406 msgstr ""
2408 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552
2409 msgid "OK"
2410 msgstr ""
2412 #: src/ServerWnd.cpp:223
2413 msgid "Firewalled state: "
2414 msgstr ""
2416 #: src/ServerWnd.cpp:224
2417 msgid "Connected to buddy"
2418 msgstr ""
2420 #: src/ServerWnd.cpp:224
2421 msgid "No buddy"
2422 msgstr ""
2424 #: src/ServerWnd.cpp:243
2425 msgid "Average Users:"
2426 msgstr ""
2428 #: src/ServerWnd.cpp:246
2429 msgid "Average Files:"
2430 msgstr ""
2432 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2433 msgid "Not running"
2434 msgstr ""
2436 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2437 #, c-format
2438 msgid "Uptime: %s"
2439 msgstr ""
2441 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:639
2442 msgid "Transfer"
2443 msgstr ""
2445 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2446 #: src/muuli_wdr.cpp:1965
2447 msgid "Uploads"
2448 msgstr ""
2450 #: src/Statistics.cpp:649
2451 #, c-format
2452 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2453 msgstr ""
2455 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2456 #, c-format
2457 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2458 msgstr ""
2460 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2461 #, c-format
2462 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2463 msgstr ""
2465 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2466 #, c-format
2467 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2468 msgstr ""
2470 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2471 #, c-format
2472 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2473 msgstr ""
2475 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2476 #, c-format
2477 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2478 msgstr ""
2480 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2481 #, c-format
2482 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2483 msgstr ""
2485 #: src/Statistics.cpp:662
2486 #, c-format
2487 msgid "Active Uploads: %s"
2488 msgstr ""
2490 #: src/Statistics.cpp:663
2491 #, c-format
2492 msgid "Waiting Uploads: %s"
2493 msgstr ""
2495 #: src/Statistics.cpp:664
2496 #, c-format
2497 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2498 msgstr ""
2500 #: src/Statistics.cpp:665
2501 #, c-format
2502 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2503 msgstr ""
2505 #: src/Statistics.cpp:667
2506 #, c-format
2507 msgid "Average upload time: %s"
2508 msgstr ""
2510 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420
2511 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
2512 msgid "Downloads"
2513 msgstr ""
2515 #: src/Statistics.cpp:670
2516 #, c-format
2517 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2518 msgstr ""
2520 #: src/Statistics.cpp:683
2521 #, c-format
2522 msgid "Found Sources: %s"
2523 msgstr ""
2525 #: src/Statistics.cpp:684
2526 #, c-format
2527 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2528 msgstr ""
2530 #: src/Statistics.cpp:686
2531 #, c-format
2532 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2533 msgstr ""
2535 #: src/Statistics.cpp:689
2536 #, c-format
2537 msgid "Average download rate (Session): %s"
2538 msgstr ""
2540 #: src/Statistics.cpp:690
2541 #, c-format
2542 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2543 msgstr ""
2545 #: src/Statistics.cpp:691
2546 #, c-format
2547 msgid "Max download rate (Session): %s"
2548 msgstr ""
2550 #: src/Statistics.cpp:692
2551 #, c-format
2552 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2553 msgstr ""
2555 #: src/Statistics.cpp:693
2556 #, c-format
2557 msgid "Reconnects: %i"
2558 msgstr ""
2560 #: src/Statistics.cpp:694
2561 #, c-format
2562 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2563 msgstr ""
2565 #: src/Statistics.cpp:695
2566 #, c-format
2567 msgid "Connected To Server Since: %s"
2568 msgstr ""
2570 #: src/Statistics.cpp:696
2571 #, c-format
2572 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2573 msgstr ""
2575 #: src/Statistics.cpp:697
2576 #, c-format
2577 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2578 msgstr ""
2580 #: src/Statistics.cpp:698
2581 #, c-format
2582 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2583 msgstr ""
2585 #: src/Statistics.cpp:700
2586 #, c-format
2587 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2588 msgstr ""
2590 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:254
2591 msgid "Clients"
2592 msgstr ""
2594 #: src/Statistics.cpp:709
2595 msgid "Filtered"
2596 msgstr ""
2598 #: src/Statistics.cpp:711
2599 #, c-format
2600 msgid "Total: %i Known: %i"
2601 msgstr ""
2603 #: src/Statistics.cpp:715
2604 #, c-format
2605 msgid "Working Servers: %i"
2606 msgstr ""
2608 #: src/Statistics.cpp:716
2609 #, c-format
2610 msgid "Failed Servers: %i"
2611 msgstr ""
2613 #: src/Statistics.cpp:717
2614 #, c-format
2615 msgid "Total: %s"
2616 msgstr ""
2618 #: src/Statistics.cpp:718
2619 #, c-format
2620 msgid "Deleted Servers: %s"
2621 msgstr ""
2623 #: src/Statistics.cpp:719
2624 #, c-format
2625 msgid "Filtered Servers: %s"
2626 msgstr ""
2628 #: src/Statistics.cpp:720
2629 #, c-format
2630 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2631 msgstr ""
2633 #: src/Statistics.cpp:721
2634 #, c-format
2635 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2636 msgstr ""
2638 #: src/Statistics.cpp:722
2639 #, c-format
2640 msgid "Total Users: %llu"
2641 msgstr ""
2643 #: src/Statistics.cpp:723
2644 #, c-format
2645 msgid "Total Files: %llu"
2646 msgstr ""
2648 #: src/Statistics.cpp:724
2649 #, c-format
2650 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2651 msgstr ""
2653 #: src/Statistics.cpp:728
2654 #, c-format
2655 msgid "Number of Shared Files: %s"
2656 msgstr ""
2658 #: src/Statistics.cpp:729
2659 #, c-format
2660 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2661 msgstr ""
2663 #: src/Statistics.cpp:731
2664 #, c-format
2665 msgid "Average file size: %s"
2666 msgstr ""
2668 #: src/Statistics.cpp:872
2669 msgid "Operating System"
2670 msgstr ""
2672 #: src/Statistics.cpp:897
2673 msgid "Not Received"
2674 msgstr ""
2676 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2677 msgid "Cut"
2678 msgstr ""
2680 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2681 msgid "Copy"
2682 msgstr ""
2684 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2685 msgid "Paste"
2686 msgstr ""
2688 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2689 msgid "Select All"
2690 msgstr ""
2692 #: src/SearchList.cpp:292
2693 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2694 msgstr ""
2696 #: src/SearchList.cpp:294
2697 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2698 msgstr ""
2700 #: src/SearchList.cpp:341
2701 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2702 msgstr ""
2704 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2705 #, c-format
2706 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2707 msgstr ""
2709 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2710 #, c-format
2711 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2712 msgstr ""
2714 #: src/ClientTCPSocket.cpp:825
2715 #, c-format
2716 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2717 msgstr ""
2719 #: src/ClientTCPSocket.cpp:846
2720 #, c-format
2721 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2722 msgstr ""
2724 #: src/ClientTCPSocket.cpp:878
2725 #, c-format
2726 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2727 msgstr ""
2729 #: src/ClientTCPSocket.cpp:918
2730 #, c-format
2731 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2732 msgstr ""
2734 #: src/ClientTCPSocket.cpp:943
2735 #, c-format
2736 msgid ""
2737 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2738 msgstr ""
2740 #: src/ClientTCPSocket.cpp:980
2741 #, c-format
2742 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2743 msgstr ""
2745 #: src/ClientTCPSocket.cpp:999
2746 #, c-format
2747 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2748 msgstr ""
2750 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1014
2751 #, c-format
2752 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2753 msgstr ""
2755 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1029
2756 #, c-format
2757 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2758 msgstr ""
2760 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
2761 #, c-format
2762 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2763 msgstr ""
2765 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1041
2766 #, c-format
2767 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2768 msgstr ""
2770 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1053
2771 #, c-format
2772 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2773 msgstr ""
2775 #: src/KadDlg.cpp:132
2776 #, c-format
2777 msgid "Nodes (%u)"
2778 msgstr ""
2780 #: src/KadDlg.cpp:167
2781 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2782 msgstr ""
2784 #: src/KadDlg.cpp:173
2785 msgid "Invalid port to bootstrap"
2786 msgstr ""
2788 #: src/KadDlg.cpp:177
2789 msgid "Please fill all fields required"
2790 msgstr ""
2792 #: src/KadDlg.cpp:196
2793 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2794 msgstr ""
2796 #: src/KadDlg.cpp:197
2797 msgid ""
2798 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2799 msgstr ""
2801 #: src/KadDlg.cpp:198
2802 msgid "Continue?"
2803 msgstr ""
2805 #: src/Logger.cpp:273
2806 msgid "ERROR: "
2807 msgstr ""
2809 #: src/Logger.cpp:273
2810 msgid "WARNING: "
2811 msgstr ""
2813 #: src/AddFriend.cpp:45
2814 msgid "Add a Friend"
2815 msgstr ""
2817 #: src/AddFriend.cpp:61
2818 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2819 msgstr ""
2821 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2822 msgid "Information"
2823 msgstr ""
2825 #: src/AddFriend.cpp:67
2826 msgid "The specified userhash is not valid!"
2827 msgstr ""
2829 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:194
2830 #: src/PartFile.cpp:3929 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2831 msgid "Sources"
2832 msgstr ""
2834 #: src/SearchListCtrl.cpp:584 src/ClientListCtrl.cpp:517
2835 #: src/ClientListCtrl.cpp:849
2836 msgid "File"
2837 msgstr ""
2839 #: src/SearchListCtrl.cpp:585 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701
2840 msgid "Download"
2841 msgstr ""
2843 #: src/SearchListCtrl.cpp:587 src/DownloadListCtrl.cpp:956
2844 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2845 msgid "Category"
2846 msgstr ""
2848 #: src/SearchListCtrl.cpp:588 src/SearchDlg.cpp:647
2849 msgid "Main"
2850 msgstr ""
2852 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2853 msgid "Download in category"
2854 msgstr ""
2856 #: src/SearchListCtrl.cpp:600
2857 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2858 msgstr ""
2860 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
2861 msgid "Mark as known file"
2862 msgstr ""
2864 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2865 msgid "Connect to remote amule"
2866 msgstr ""
2868 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2869 msgid "Connection failed "
2870 msgstr ""
2872 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2873 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2874 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2875 msgid "ERROR"
2876 msgstr ""
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2879 msgid ""
2880 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2881 "lowid."
2882 msgstr ""
2884 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2885 #, c-format
2886 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2887 msgstr ""
2889 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2890 msgid "All"
2891 msgstr ""
2893 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2894 #, c-format
2895 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2896 msgstr ""
2898 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
2899 msgid "Part"
2900 msgstr ""
2902 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/ClientListCtrl.cpp:520
2903 msgid "Transferred"
2904 msgstr ""
2906 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/TransferWnd.cpp:347
2907 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2908 msgid "Completed"
2909 msgstr ""
2911 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192 src/ClientListCtrl.cpp:519
2912 msgid "Speed"
2913 msgstr ""
2915 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
2916 msgid "Progress"
2917 msgstr ""
2919 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196 src/PartFile.cpp:3931
2920 #: src/ClientListCtrl.cpp:523
2921 msgid "Status"
2922 msgstr ""
2924 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2925 msgid "Time Remaining"
2926 msgstr ""
2928 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2929 msgid "Last Seen Complete"
2930 msgstr ""
2932 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
2933 msgid "Last Reception"
2934 msgstr ""
2936 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
2937 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2938 msgstr ""
2940 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
2941 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2942 msgstr ""
2944 #: src/DownloadListCtrl.cpp:848 src/ClientListCtrl.cpp:362
2945 msgid "Send message to user"
2946 msgstr ""
2948 #: src/DownloadListCtrl.cpp:849 src/ClientListCtrl.cpp:362
2949 msgid "Message to send:"
2950 msgstr ""
2952 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
2953 msgid "&Stop"
2954 msgstr ""
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
2957 msgid "&Pause"
2958 msgstr ""
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
2961 msgid "&Resume"
2962 msgstr ""
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
2965 msgid "C&lear completed"
2966 msgstr ""
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2969 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2970 msgstr ""
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
2973 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2974 msgstr ""
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
2977 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2978 msgstr ""
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
2981 msgid "Extended Options"
2982 msgstr ""
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
2985 msgid "Preview"
2986 msgstr ""
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
2989 msgid "Show file &details"
2990 msgstr ""
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
2993 msgid "Show all comments"
2994 msgstr ""
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
2997 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
2998 msgstr ""
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3001 msgid "unassign"
3002 msgstr ""
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
3005 msgid "Assign to category"
3006 msgstr ""
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
3009 msgid "&Open the file"
3010 msgstr ""
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3013 msgid "Remove from friends"
3014 msgstr ""
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1028 src/ClientListCtrl.cpp:256
3017 msgid "Add to Friends"
3018 msgstr ""
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1030 src/ClientListCtrl.cpp:258
3021 msgid "Send message"
3022 msgstr ""
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
3025 msgid "Swap to this file"
3026 msgstr ""
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
3029 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3030 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716
3031 #: src/muuli_wdr.cpp:1725 src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082
3032 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
3033 msgid "kB/s"
3034 msgstr ""
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
3037 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3038 msgstr ""
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
3041 msgid "A4AF"
3042 msgstr ""
3044 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
3045 #, c-format
3046 msgid "QR: %u (%i)"
3047 msgstr ""
3049 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
3050 msgid "Asked for another file"
3051 msgstr ""
3053 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
3054 #, c-format
3055 msgid "Downloads (%i)"
3056 msgstr ""
3058 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
3059 msgid ""
3060 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3061 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3062 msgstr ""
3064 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
3065 msgid "File preview"
3066 msgstr ""
3068 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
3069 #, c-format
3070 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3071 msgstr ""
3073 #: src/PartFile.cpp:290
3074 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3075 msgstr ""
3077 #: src/PartFile.cpp:327
3078 #, c-format
3079 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3080 msgstr ""
3082 #: src/PartFile.cpp:334
3083 #, c-format
3084 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3085 msgstr ""
3087 #: src/PartFile.cpp:340
3088 #, c-format
3089 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3090 msgstr ""
3092 #: src/PartFile.cpp:351
3093 #, c-format
3094 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
3095 msgstr ""
3097 #: src/PartFile.cpp:601
3098 #, c-format
3099 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3100 msgstr ""
3102 #: src/PartFile.cpp:604
3103 msgid "Trying to recover file info..."
3104 msgstr ""
3106 #: src/PartFile.cpp:619
3107 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3108 msgstr ""
3110 #: src/PartFile.cpp:624
3111 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3112 msgstr ""
3114 #: src/PartFile.cpp:626
3115 msgid "Unable to recover file info :("
3116 msgstr ""
3118 #: src/PartFile.cpp:660
3119 #, c-format
3120 msgid "Failed to open %s (%s)"
3121 msgstr ""
3123 #: src/PartFile.cpp:708
3124 #, c-format
3125 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3126 msgstr ""
3128 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3129 #, c-format
3130 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3131 msgstr ""
3133 #: src/PartFile.cpp:919
3134 #, c-format
3135 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3136 msgstr ""
3138 #: src/PartFile.cpp:927
3139 #, c-format
3140 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3141 msgstr ""
3143 #: src/PartFile.cpp:998
3144 #, c-format
3145 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3146 msgstr ""
3148 #: src/PartFile.cpp:1024
3149 #, c-format
3150 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3151 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3152 msgstr[0] ""
3153 msgstr[1] ""
3155 #: src/PartFile.cpp:1053
3156 #, c-format
3157 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3158 msgstr ""
3160 #: src/PartFile.cpp:1062
3161 #, c-format
3162 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3163 msgstr ""
3165 #: src/PartFile.cpp:1118
3166 #, c-format
3167 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3168 msgstr ""
3170 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3171 #, c-format
3172 msgid ""
3173 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3174 "%s|"
3175 msgid_plural ""
3176 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3177 "|%s|"
3178 msgstr[0] ""
3179 msgstr[1] ""
3181 #: src/PartFile.cpp:1181
3182 #, c-format
3183 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3184 msgstr ""
3186 #: src/PartFile.cpp:1218
3187 #, c-format
3188 msgid "Finished rehashing %s"
3189 msgstr ""
3191 #: src/PartFile.cpp:2242
3192 #, c-format
3193 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3194 msgstr ""
3196 #: src/PartFile.cpp:2268
3197 #, c-format
3198 msgid "Finished downloading: %s"
3199 msgstr ""
3201 #: src/PartFile.cpp:2325
3202 #, c-format
3203 msgid "Deleting file: %s"
3204 msgstr ""
3206 #: src/PartFile.cpp:2386
3207 #, c-format
3208 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3209 msgstr ""
3211 #: src/PartFile.cpp:2391
3212 #, c-format
3213 msgid ""
3214 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3215 "never happen"
3216 msgstr ""
3218 #: src/PartFile.cpp:3087
3219 #, c-format
3220 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3221 msgstr ""
3223 #: src/PartFile.cpp:3172
3224 #, c-format
3225 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3226 msgstr ""
3228 #: src/PartFile.cpp:3215
3229 #, c-format
3230 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3231 msgstr ""
3233 #: src/PartFile.cpp:3863
3234 msgid "Allocating"
3235 msgstr ""
3237 #: src/PartFile.cpp:3879
3238 msgid "Insufficient disk space"
3239 msgstr ""
3241 #: src/PartFile.cpp:3890 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3242 msgid "Stopped"
3243 msgstr ""
3245 #: src/PartFile.cpp:3928
3246 msgid "Downloaded"
3247 msgstr ""
3249 #: src/PartFile.cpp:4161
3250 #, c-format
3251 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3252 msgstr ""
3254 #: src/KnownFileList.cpp:79
3255 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3256 msgstr ""
3258 #: src/KnownFileList.cpp:86
3259 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
3260 msgstr ""
3262 #: src/KnownFileList.cpp:112
3263 #, c-format
3264 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3265 msgstr ""
3267 #: src/KnownFileList.cpp:158
3268 #, c-format
3269 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3270 msgstr ""
3272 #: src/SharedFileList.cpp:352
3273 #, c-format
3274 msgid "Found %i known shared file"
3275 msgid_plural "Found %i known shared files"
3276 msgstr[0] ""
3277 msgstr[1] ""
3279 #: src/SharedFileList.cpp:358
3280 #, c-format
3281 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3282 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3283 msgstr[0] ""
3284 msgstr[1] ""
3286 #: src/SharedFileList.cpp:367
3287 #, c-format
3288 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3289 msgstr ""
3291 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3292 msgid "File Comments"
3293 msgstr ""
3295 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:852
3296 msgid "Rating"
3297 msgstr ""
3299 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3300 msgid "Comment"
3301 msgstr ""
3303 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
3304 msgid "No comments"
3305 msgstr ""
3307 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3308 #, c-format
3309 msgid "%u comment"
3310 msgid_plural "%u comments"
3311 msgstr[0] ""
3312 msgstr[1] ""
3314 #: src/ServerConnect.cpp:69
3315 msgid ""
3316 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3317 "without obfuscation."
3318 msgstr ""
3320 #: src/ServerConnect.cpp:74
3321 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3322 msgstr ""
3324 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3325 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3326 msgstr ""
3328 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3329 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3330 msgstr ""
3332 #: src/ServerConnect.cpp:187
3333 #, c-format
3334 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3335 msgstr ""
3337 #: src/ServerConnect.cpp:263
3338 #, c-format
3339 msgid "Connection established on: %s"
3340 msgstr ""
3342 #: src/ServerConnect.cpp:335
3343 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3344 msgstr ""
3346 #: src/ServerConnect.cpp:339
3347 #, c-format
3348 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3349 msgstr ""
3351 #: src/ServerConnect.cpp:349
3352 #, c-format
3353 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3354 msgstr ""
3356 #: src/ServerConnect.cpp:362
3357 #, c-format
3358 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3359 msgstr ""
3361 #: src/ServerConnect.cpp:381
3362 #, c-format
3363 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3364 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3365 msgstr[0] ""
3366 msgstr[1] ""
3368 #: src/ServerConnect.cpp:401
3369 msgid "Connection lost"
3370 msgstr ""
3372 #: src/ServerConnect.cpp:408
3373 #, c-format
3374 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3375 msgstr ""
3377 #: src/ServerConnect.cpp:450
3378 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3379 msgstr ""
3381 #: src/ServerConnect.cpp:460
3382 #, c-format
3383 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3384 msgstr ""
3386 #: src/DownloadQueue.cpp:154
3387 msgid ""
3388 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3389 "met recovery solutions."
3390 msgstr ""
3392 #: src/DownloadQueue.cpp:169
3393 msgid "No part files found"
3394 msgstr ""
3396 #: src/DownloadQueue.cpp:171
3397 #, c-format
3398 msgid "Found %u part file"
3399 msgid_plural "Found %u part files"
3400 msgstr[0] ""
3401 msgstr[1] ""
3403 #: src/DownloadQueue.cpp:227 src/DownloadQueue.cpp:1387
3404 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3405 msgstr ""
3407 #: src/DownloadQueue.cpp:230 src/DownloadQueue.cpp:1390
3408 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3409 msgstr ""
3411 #: src/DownloadQueue.cpp:339
3412 #, c-format
3413 msgid "Downloading %s"
3414 msgstr ""
3416 #: src/DownloadQueue.cpp:347
3417 #, c-format
3418 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3419 msgstr ""
3421 #: src/DownloadQueue.cpp:359
3422 #, c-format
3423 msgid "You already have the file '%s'"
3424 msgstr ""
3426 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3427 #, c-format
3428 msgid "You are already trying to download the file %s"
3429 msgstr ""
3431 #: src/DownloadQueue.cpp:1321
3432 #, c-format
3433 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3434 msgstr ""
3436 #: src/DownloadQueue.cpp:1329
3437 #, c-format
3438 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3439 msgstr ""
3441 #: src/DownloadQueue.cpp:1350
3442 #, c-format
3443 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3444 msgstr ""
3446 #: src/TextClient.cpp:133
3447 msgid "Execute <str> and exit."
3448 msgstr ""
3450 #: src/TextClient.cpp:200
3451 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3452 msgstr ""
3454 #: src/TextClient.cpp:308
3455 msgid ""
3456 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3457 "number.\n"
3458 msgstr ""
3460 #: src/TextClient.cpp:346
3461 msgid "Processing by hash: "
3462 msgstr ""
3464 #: src/TextClient.cpp:361
3465 msgid "Processing by filename: "
3466 msgstr ""
3468 #: src/TextClient.cpp:384
3469 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3470 msgstr ""
3472 #: src/TextClient.cpp:410
3473 msgid "Not a valid number\n"
3474 msgstr ""
3476 #: src/TextClient.cpp:414
3477 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3478 msgstr ""
3480 #: src/TextClient.cpp:630
3481 msgid "Operation was successful."
3482 msgstr ""
3484 #: src/TextClient.cpp:636
3485 #, c-format
3486 msgid "Request failed with the following error: %s"
3487 msgstr ""
3489 #: src/TextClient.cpp:652
3490 #, c-format
3491 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3492 msgstr ""
3494 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3495 msgid "OFF"
3496 msgstr ""
3498 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3499 msgid "ON"
3500 msgstr ""
3502 #: src/TextClient.cpp:658
3503 #, c-format
3504 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3505 msgstr ""
3507 #: src/TextClient.cpp:663
3508 #, c-format
3509 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3510 msgstr ""
3512 #: src/TextClient.cpp:671
3513 #, c-format
3514 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3515 msgstr ""
3517 #: src/TextClient.cpp:689
3518 msgid "eD2k"
3519 msgstr ""
3521 #: src/TextClient.cpp:694
3522 #, c-format
3523 msgid "Connected to %s %s %s"
3524 msgstr ""
3526 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3527 msgid "with LowID"
3528 msgstr ""
3530 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3531 msgid "with HighID"
3532 msgstr ""
3534 #: src/TextClient.cpp:700
3535 msgid "Now connecting"
3536 msgstr ""
3538 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3540 msgid "Not connected"
3541 msgstr ""
3543 #: src/TextClient.cpp:724
3544 #, c-format
3545 msgid ""
3546 "\n"
3547 "Download:\t%s"
3548 msgstr ""
3550 #: src/TextClient.cpp:727
3551 #, c-format
3552 msgid ""
3553 "\n"
3554 "Upload:\t%s"
3555 msgstr ""
3557 #: src/TextClient.cpp:730
3558 #, c-format
3559 msgid ""
3560 "\n"
3561 "Clients in queue:\t%d\n"
3562 msgstr ""
3564 #: src/TextClient.cpp:733
3565 #, c-format
3566 msgid ""
3567 "\n"
3568 "Total sources:\t%d\n"
3569 msgstr ""
3571 #: src/TextClient.cpp:810
3572 #, c-format
3573 msgid "Number of search results: %i\n"
3574 msgstr ""
3576 #: src/TextClient.cpp:823
3577 msgid "TODO - show progress of a search"
3578 msgstr ""
3580 #: src/TextClient.cpp:829
3581 #, c-format
3582 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3583 msgstr ""
3585 #: src/TextClient.cpp:842
3586 msgid "Show short status information."
3587 msgstr ""
3589 #: src/TextClient.cpp:843
3590 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3591 msgstr ""
3593 #: src/TextClient.cpp:845
3594 msgid "Show full statistics tree."
3595 msgstr ""
3597 #: src/TextClient.cpp:846
3598 msgid ""
3599 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3600 "this\n"
3601 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3602 "be\n"
3603 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3604 "\n"
3605 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3606 "type.\n"
3607 msgstr ""
3609 #: src/TextClient.cpp:848
3610 msgid "Shut down aMule."
3611 msgstr ""
3613 #: src/TextClient.cpp:849
3614 msgid ""
3615 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3616 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3617 "running core.\n"
3618 msgstr ""
3620 #: src/TextClient.cpp:851
3621 msgid "Reloads the given object."
3622 msgstr ""
3624 #: src/TextClient.cpp:852
3625 msgid "Reloads shared files list."
3626 msgstr ""
3628 #: src/TextClient.cpp:853
3629 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3630 msgstr ""
3632 #: src/TextClient.cpp:855
3633 msgid "Connect to the network."
3634 msgstr ""
3636 #: src/TextClient.cpp:856
3637 msgid ""
3638 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3639 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3640 "to\n"
3641 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3642 "or a resolvable DNS name."
3643 msgstr ""
3645 #: src/TextClient.cpp:857
3646 msgid "Connect to eD2k only."
3647 msgstr ""
3649 #: src/TextClient.cpp:858
3650 msgid "Connect to Kad only."
3651 msgstr ""
3653 #: src/TextClient.cpp:860
3654 msgid "Disconnect from the network."
3655 msgstr ""
3657 #: src/TextClient.cpp:861
3658 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3659 msgstr ""
3661 #: src/TextClient.cpp:862
3662 msgid "Disconnect from eD2k only."
3663 msgstr ""
3665 #: src/TextClient.cpp:863
3666 msgid "Disconnect from Kad only."
3667 msgstr ""
3669 #: src/TextClient.cpp:865
3670 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3671 msgstr ""
3673 #: src/TextClient.cpp:866
3674 msgid ""
3675 "The eD2k link to be added can be:\n"
3676 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3677 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3678 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3679 "to the\n"
3680 "   server list.\n"
3681 "\n"
3682 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3683 msgstr ""
3685 #: src/TextClient.cpp:868
3686 msgid "Set a preference value."
3687 msgstr ""
3689 #: src/TextClient.cpp:871
3690 msgid "Set IPFilter preferences."
3691 msgstr ""
3693 #: src/TextClient.cpp:872
3694 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3695 msgstr ""
3697 #: src/TextClient.cpp:873
3698 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3699 msgstr ""
3701 #: src/TextClient.cpp:874
3702 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3703 msgstr ""
3705 #: src/TextClient.cpp:875
3706 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3707 msgstr ""
3709 #: src/TextClient.cpp:876
3710 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3711 msgstr ""
3713 #: src/TextClient.cpp:877
3714 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3715 msgstr ""
3717 #: src/TextClient.cpp:878
3718 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3719 msgstr ""
3721 #: src/TextClient.cpp:879
3722 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3723 msgstr ""
3725 #: src/TextClient.cpp:880
3726 msgid "Select IP filtering level."
3727 msgstr ""
3729 #: src/TextClient.cpp:881
3730 msgid ""
3731 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3732 "value is 127.\n"
3733 msgstr ""
3735 #: src/TextClient.cpp:883
3736 msgid "Set bandwidth limits."
3737 msgstr ""
3739 #: src/TextClient.cpp:884
3740 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3741 msgstr ""
3743 #: src/TextClient.cpp:885
3744 msgid "Set upload bandwidth limit."
3745 msgstr ""
3747 #: src/TextClient.cpp:887
3748 msgid "Set download bandwidth limit."
3749 msgstr ""
3751 #: src/TextClient.cpp:890
3752 msgid "Get and display a preference value."
3753 msgstr ""
3755 #: src/TextClient.cpp:893
3756 msgid "Get IPFilter preferences."
3757 msgstr ""
3759 #: src/TextClient.cpp:894
3760 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3761 msgstr ""
3763 #: src/TextClient.cpp:895
3764 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3765 msgstr ""
3767 #: src/TextClient.cpp:896
3768 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3769 msgstr ""
3771 #: src/TextClient.cpp:897
3772 msgid "Get IPFilter level."
3773 msgstr ""
3775 #: src/TextClient.cpp:899
3776 msgid "Get bandwidth limits."
3777 msgstr ""
3779 #: src/TextClient.cpp:901
3780 msgid "Makes a search."
3781 msgstr ""
3783 #: src/TextClient.cpp:902
3784 msgid ""
3785 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3786 "    GLOBAL\n"
3787 "    LOCAL\n"
3788 "    KAD\n"
3789 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3790 msgstr ""
3792 #: src/TextClient.cpp:903
3793 msgid "Executes a global search."
3794 msgstr ""
3796 #: src/TextClient.cpp:904
3797 msgid "Executes a local search"
3798 msgstr ""
3800 #: src/TextClient.cpp:905
3801 msgid "Executes a kad search"
3802 msgstr ""
3804 #: src/TextClient.cpp:907
3805 msgid "Shows the results of the last search."
3806 msgstr ""
3808 #: src/TextClient.cpp:908
3809 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3810 msgstr ""
3812 #: src/TextClient.cpp:910
3813 msgid "Shows the progress of a search."
3814 msgstr ""
3816 #: src/TextClient.cpp:911
3817 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3818 msgstr ""
3820 #: src/TextClient.cpp:913
3821 msgid "Start downloading a file"
3822 msgstr ""
3824 #: src/TextClient.cpp:914
3825 msgid ""
3826 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3827 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3828 "the previous search.\n"
3829 msgstr ""
3831 #: src/TextClient.cpp:921
3832 msgid "Pause download."
3833 msgstr ""
3835 #: src/TextClient.cpp:924
3836 msgid "Resume download."
3837 msgstr ""
3839 #: src/TextClient.cpp:927
3840 msgid "Cancel download."
3841 msgstr ""
3843 #: src/TextClient.cpp:930
3844 msgid "Set download priority."
3845 msgstr ""
3847 #: src/TextClient.cpp:931
3848 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3849 msgstr ""
3851 #: src/TextClient.cpp:932
3852 msgid "Set priority to low."
3853 msgstr ""
3855 #: src/TextClient.cpp:933
3856 msgid "Set priority to normal."
3857 msgstr ""
3859 #: src/TextClient.cpp:934
3860 msgid "Set priority to high."
3861 msgstr ""
3863 #: src/TextClient.cpp:935
3864 msgid "Set priority to auto."
3865 msgstr ""
3867 #: src/TextClient.cpp:937
3868 msgid "Show queues/lists."
3869 msgstr ""
3871 #: src/TextClient.cpp:938
3872 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3873 msgstr ""
3875 #: src/TextClient.cpp:939
3876 msgid "Show upload queue."
3877 msgstr ""
3879 #: src/TextClient.cpp:940
3880 msgid "Show download queue."
3881 msgstr ""
3883 #: src/TextClient.cpp:941
3884 msgid "Show log."
3885 msgstr ""
3887 #: src/TextClient.cpp:942
3888 msgid "Show servers list."
3889 msgstr ""
3891 #: src/TextClient.cpp:945
3892 msgid "Reset log."
3893 msgstr ""
3895 #: src/TextClient.cpp:952
3896 #, c-format
3897 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3898 msgstr ""
3900 #: src/TextClient.cpp:953
3901 #, c-format
3902 msgid ""
3903 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3904 "Use '%s' instead.\n"
3905 msgstr ""
3907 #: src/ServerSocket.cpp:176
3908 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3909 msgstr ""
3911 #: src/ServerSocket.cpp:259
3912 #, c-format
3913 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3914 msgstr ""
3916 #: src/ServerSocket.cpp:274
3917 #, c-format
3918 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3919 msgstr ""
3921 #: src/ServerSocket.cpp:417
3922 #, c-format
3923 msgid "New clientid is %u"
3924 msgstr ""
3926 #: src/ServerSocket.cpp:419
3927 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3928 msgstr ""
3930 #: src/ServerSocket.cpp:420
3931 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3932 msgstr ""
3934 #: src/ServerSocket.cpp:421
3935 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3936 msgstr ""
3938 #: src/ServerSocket.cpp:478
3939 msgid "Unknown server info received! - too short"
3940 msgstr ""
3942 #: src/ServerSocket.cpp:539
3943 #, c-format
3944 msgid "Received %d new server"
3945 msgid_plural "Received %d new servers"
3946 msgstr[0] ""
3947 msgstr[1] ""
3949 #: src/ServerSocket.cpp:542
3950 msgid "Saving of server-list completed."
3951 msgstr ""
3953 #: src/ServerSocket.cpp:593
3954 msgid "Server rejected last command"
3955 msgstr ""
3957 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3958 #, c-format
3959 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3960 msgstr ""
3962 #: src/ServerSocket.cpp:607
3963 #, c-format
3964 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3965 msgstr ""
3967 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3968 #, c-format
3969 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3970 msgstr ""
3972 #: src/ServerSocket.cpp:729
3973 #, c-format
3974 msgid "Server IP %s (%s) is filtered.  Not connecting."
3975 msgstr ""
3977 #: src/ServerSocket.cpp:739
3978 msgid "using protocol obfuscation."
3979 msgstr ""
3981 #: src/ServerSocket.cpp:748
3982 #, c-format
3983 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3984 msgstr ""
3986 #: src/ServerSocket.cpp:760
3987 #, c-format
3988 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
3989 msgstr ""
3991 #: src/IP2Country.cpp:99
3992 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
3993 msgstr ""
3995 #: src/IP2Country.cpp:104
3996 #, c-format
3997 msgid "Loaded %d flag bitmap."
3998 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
3999 msgstr[0] ""
4000 msgstr[1] ""
4002 #: src/TransferWnd.cpp:194
4003 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4004 msgstr ""
4006 #: src/TransferWnd.cpp:194
4007 msgid "Confirmation Required"
4008 msgstr ""
4010 #: src/TransferWnd.cpp:342
4011 msgid "All others"
4012 msgstr ""
4014 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4015 msgid "Incomplete"
4016 msgstr ""
4018 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4019 msgid "Active"
4020 msgstr ""
4022 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4023 msgid "Video"
4024 msgstr ""
4026 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4027 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:225
4028 msgid "Audio"
4029 msgstr ""
4031 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4032 msgid "Archive"
4033 msgstr ""
4035 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4036 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:226
4037 msgid "CD-Images"
4038 msgstr ""
4040 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4041 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:227
4042 msgid "Pictures"
4043 msgstr ""
4045 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4046 msgid "Text"
4047 msgstr ""
4049 #: src/TransferWnd.cpp:364
4050 msgid "Select view filter"
4051 msgstr ""
4053 #: src/TransferWnd.cpp:367
4054 msgid "Add category"
4055 msgstr ""
4057 #: src/TransferWnd.cpp:370
4058 msgid "Edit category"
4059 msgstr ""
4061 #: src/TransferWnd.cpp:371
4062 msgid "Remove category"
4063 msgstr ""
4065 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4066 msgid "File name"
4067 msgstr ""
4069 #: src/KnownFile.cpp:1360
4070 msgid "File size"
4071 msgstr ""
4073 #: src/KnownFile.cpp:1361
4074 msgid "Share ratio"
4075 msgstr ""
4077 #: src/KnownFile.cpp:1362
4078 msgid "Uploaded"
4079 msgstr ""
4081 #: src/KnownFile.cpp:1363
4082 msgid "Requested"
4083 msgstr ""
4085 #: src/KnownFile.cpp:1364
4086 msgid "Accepted"
4087 msgstr ""
4089 #: src/KnownFile.cpp:1365
4090 msgid "Complete sources"
4091 msgstr ""
4093 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4094 #, c-format
4095 msgid "Importing %s: %s"
4096 msgstr ""
4098 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4099 msgid "Reading temp folder"
4100 msgstr ""
4102 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4103 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4104 msgstr ""
4106 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4107 msgid "Creating destination file"
4108 msgstr ""
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4111 #, c-format
4112 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4113 msgstr ""
4115 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4116 #, c-format
4117 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4118 msgstr ""
4120 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4121 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4122 msgstr ""
4124 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4125 msgid "Adding download and saving new partfile"
4126 msgstr ""
4128 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4129 msgid "Fetching status..."
4130 msgstr ""
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4133 msgid "In progress"
4134 msgstr ""
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4137 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4138 msgstr ""
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4141 msgid "ERROR: Partmet not found"
4142 msgstr ""
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4145 msgid "ERROR: IO error!"
4146 msgstr ""
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4149 msgid "ERROR: Failed!"
4150 msgstr ""
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4153 msgid "Queued"
4154 msgstr ""
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4157 msgid "Already downloading"
4158 msgstr ""
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4161 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4162 msgstr ""
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4165 msgid "State"
4166 msgstr ""
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4169 msgid "Filehash"
4170 msgstr ""
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4173 msgid "Import partfiles"
4174 msgstr ""
4176 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4177 msgid ""
4178 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4179 "be included)"
4180 msgstr ""
4182 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4183 msgid ""
4184 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4185 msgstr ""
4187 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4188 msgid "Remove sources?"
4189 msgstr ""
4191 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3323
4192 msgid "Waiting..."
4193 msgstr ""
4195 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4196 #, c-format
4197 msgid "%s (Disk: %s)"
4198 msgstr ""
4200 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4201 msgid "byte"
4202 msgid_plural "bytes"
4203 msgstr[0] ""
4204 msgstr[1] ""
4206 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4207 msgid "kB"
4208 msgstr ""
4210 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4211 #: src/muuli_wdr.cpp:1954
4212 msgid "MB"
4213 msgstr ""
4215 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4216 msgid "GB"
4217 msgstr ""
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4220 msgid "TB"
4221 msgstr ""
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4224 msgid "k"
4225 msgstr ""
4227 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4228 msgid "M"
4229 msgstr ""
4231 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4232 msgid "G"
4233 msgstr ""
4235 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4236 msgid "T"
4237 msgstr ""
4239 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4240 msgid "byte/sec"
4241 msgid_plural "bytes/sec"
4242 msgstr[0] ""
4243 msgstr[1] ""
4245 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4246 msgid "MB/s"
4247 msgstr ""
4249 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4250 msgid "secs"
4251 msgstr ""
4253 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4254 msgid "mins"
4255 msgstr ""
4257 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4258 msgid "hours"
4259 msgstr ""
4261 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4262 msgid "Days"
4263 msgstr ""
4265 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4266 msgid "Videos"
4267 msgstr ""
4269 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4270 msgid "Archives"
4271 msgstr ""
4273 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4274 msgid "Texts"
4275 msgstr ""
4277 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4278 msgid "Programs"
4279 msgstr ""
4281 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4282 msgid "Any"
4283 msgstr ""
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4286 msgid "Not rated"
4287 msgstr ""
4289 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4290 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4291 msgstr ""
4293 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4294 msgid "Poor"
4295 msgstr ""
4297 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4298 msgid "Fair"
4299 msgstr ""
4301 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4302 msgid "Good"
4303 msgstr ""
4305 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4306 msgid "Excellent"
4307 msgstr ""
4309 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4310 msgid "all"
4311 msgstr ""
4313 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4314 msgid "all others"
4315 msgstr ""
4317 #: src/IPFilter.cpp:109
4318 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4319 msgstr ""
4321 #: src/IPFilter.cpp:285
4322 #, c-format
4323 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4324 msgstr ""
4326 #: src/IPFilter.cpp:326
4327 #, c-format
4328 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4329 msgstr ""
4331 #: src/IPFilter.cpp:331
4332 #, c-format
4333 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4334 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4335 msgstr[0] ""
4336 msgstr[1] ""
4338 #: src/IPFilter.cpp:333
4339 #, c-format
4340 msgid "%u malformed line was discarded."
4341 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4342 msgstr[0] ""
4343 msgstr[1] ""
4345 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4346 #, c-format
4347 msgid "Active connections (1:%u)"
4348 msgstr ""
4350 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4351 msgid "File Details"
4352 msgstr ""
4354 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4355 #, c-format
4356 msgid "%.2f%% done"
4357 msgstr ""
4359 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4360 msgid "eD2k Link: "
4361 msgstr ""
4363 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4364 msgid "Commit"
4365 msgstr ""
4367 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4368 msgid ""
4369 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4370 msgstr ""
4372 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4373 msgid ""
4374 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4375 "in the Servers-tab."
4376 msgstr ""
4378 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4379 msgid "Loading ..."
4380 msgstr ""
4382 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4383 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4384 msgstr ""
4386 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4387 msgid "Users: 0"
4388 msgstr ""
4390 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4391 msgid ""
4392 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4393 "users."
4394 msgstr ""
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:111
4397 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
4398 msgstr ""
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4401 msgid ""
4402 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4403 "braces signify the overhead from client communication."
4404 msgstr ""
4406 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4407 msgid ""
4408 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4409 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4410 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4411 "optimal connection type)."
4412 msgstr ""
4414 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4415 msgid "Not Connected ..."
4416 msgstr ""
4418 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4419 msgid "Currently connected server."
4420 msgstr ""
4422 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4423 msgid "Search"
4424 msgstr ""
4426 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4427 msgid "Name:"
4428 msgstr ""
4430 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4431 msgid "Local"
4432 msgstr ""
4434 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4435 msgid "Global"
4436 msgstr ""
4438 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4439 msgid "FileHash"
4440 msgstr ""
4442 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4443 msgid "Extended Parameters"
4444 msgstr ""
4446 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4447 msgid "Filtering"
4448 msgstr ""
4450 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4451 msgid "File Type"
4452 msgstr ""
4454 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4455 msgid "Extension"
4456 msgstr ""
4458 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4459 msgid "Min Size"
4460 msgstr ""
4462 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4463 msgid "Bytes"
4464 msgstr ""
4466 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4467 msgid "KB"
4468 msgstr ""
4470 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4471 msgid "Max Size"
4472 msgstr ""
4474 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4475 msgid "Availability"
4476 msgstr ""
4478 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4479 msgid "Filter:"
4480 msgstr ""
4482 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4483 msgid "Filter Results"
4484 msgstr ""
4486 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4487 msgid "Invert Result"
4488 msgstr ""
4490 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4491 msgid "Hide Known Files"
4492 msgstr ""
4494 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4495 msgid "More"
4496 msgstr ""
4498 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4499 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4500 msgstr ""
4502 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4503 msgid "Stop"
4504 msgstr ""
4506 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4507 msgid "Reset Fields"
4508 msgstr ""
4510 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4511 msgid "Results"
4512 msgstr ""
4514 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4515 msgid "Clears completed downloads"
4516 msgstr ""
4518 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4519 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4520 msgstr ""
4522 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4523 msgid "Clients on queue :"
4524 msgstr ""
4526 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4527 msgid "Send"
4528 msgstr ""
4530 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4531 msgid "Sends the specified message."
4532 msgstr ""
4534 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953 src/muuli_wdr.cpp:1564
4535 #: src/muuli_wdr.cpp:3360 src/MuleNotebook.cpp:155
4536 msgid "Close"
4537 msgstr ""
4539 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4540 msgid "Close this chat-session."
4541 msgstr ""
4543 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4544 msgid "Full Name :"
4545 msgstr ""
4547 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4548 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4550 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4551 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4552 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122 src/muuli_wdr.cpp:1129
4554 #: src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147 src/muuli_wdr.cpp:1158
4555 #: src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371 src/muuli_wdr.cpp:1386
4556 #: src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402 src/muuli_wdr.cpp:1411
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427 src/muuli_wdr.cpp:1434
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459 src/muuli_wdr.cpp:1472
4559 #: src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1497
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513 src/muuli_wdr.cpp:1531
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547 src/muuli_wdr.cpp:1556
4562 #: src/ClientListCtrl.cpp:640
4563 msgid "N/A"
4564 msgstr ""
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4567 msgid "met-File :"
4568 msgstr ""
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4571 msgid "Hash :"
4572 msgstr ""
4574 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4575 msgid "Filesize :"
4576 msgstr ""
4578 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4579 msgid "Partfilestatus :"
4580 msgstr ""
4582 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4583 msgid "Last seen complete :"
4584 msgstr ""
4586 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4587 msgid "Found Sources :"
4588 msgstr ""
4590 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4591 msgid "Transferring Sources :"
4592 msgstr ""
4594 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4595 msgid "Filepart-Count :"
4596 msgstr ""
4598 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4599 msgid "Available :"
4600 msgstr ""
4602 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4603 msgid "Datarate :"
4604 msgstr ""
4606 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4607 msgid "Download Active Time: "
4608 msgstr ""
4610 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
4611 msgid "Transferred :"
4612 msgstr ""
4614 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4615 msgid "Completed Size :"
4616 msgstr ""
4618 #: src/muuli_wdr.cpp:752
4619 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4620 msgstr ""
4622 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4623 msgid "Lost to corruption :"
4624 msgstr ""
4626 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4627 msgid "Gained by compression :"
4628 msgstr ""
4630 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4631 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4632 msgstr ""
4634 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4635 msgid "File Names"
4636 msgstr ""
4638 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4639 msgid "Takeover"
4640 msgstr ""
4642 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4643 msgid "Cleanup"
4644 msgstr ""
4646 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
4647 msgid "Apply"
4648 msgstr ""
4650 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4651 msgid "Ok"
4652 msgstr ""
4654 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4655 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4656 msgstr ""
4658 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4659 msgid ""
4660 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4661 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4662 msgstr ""
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4665 msgid "File Quality"
4666 msgstr ""
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:906
4669 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4670 msgstr ""
4672 #: src/muuli_wdr.cpp:950
4673 msgid "Refresh"
4674 msgstr ""
4676 #: src/muuli_wdr.cpp:977
4677 msgid "Downloading, please wait ..."
4678 msgstr ""
4680 #: src/muuli_wdr.cpp:983
4681 msgid "Unknown size"
4682 msgstr ""
4684 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
4685 msgid "Required Information"
4686 msgstr ""
4688 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
4689 msgid "IP Address :"
4690 msgstr ""
4692 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
4693 msgid "Port :"
4694 msgstr ""
4696 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
4697 msgid "Additional Information"
4698 msgstr ""
4700 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
4701 msgid "Username :"
4702 msgstr ""
4704 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
4705 msgid "Userhash :"
4706 msgstr ""
4708 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
4709 msgid "Reload your shared files"
4710 msgstr ""
4712 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
4713 msgid "Current Session"
4714 msgstr ""
4716 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
4717 msgid "Total"
4718 msgstr ""
4720 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
4721 msgid "Requested :"
4722 msgstr ""
4724 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
4725 msgid "Active Uploads :"
4726 msgstr ""
4728 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
4729 msgid "Download-Speed"
4730 msgstr ""
4732 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
4733 msgid "Current"
4734 msgstr ""
4736 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
4737 msgid "Running average"
4738 msgstr ""
4740 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
4741 msgid "Session average"
4742 msgstr ""
4744 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
4745 msgid "Upload-Speed"
4746 msgstr ""
4748 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
4749 msgid "Connections"
4750 msgstr ""
4752 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
4753 msgid "Active downloads"
4754 msgstr ""
4756 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
4757 msgid "Active connections (1:1)"
4758 msgstr ""
4760 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
4761 msgid "Active uploads"
4762 msgstr ""
4764 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
4765 msgid "Statistics Tree"
4766 msgstr ""
4768 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
4769 msgid "Username:"
4770 msgstr ""
4772 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
4773 msgid "Userhash:"
4774 msgstr ""
4776 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
4777 msgid "Client software:"
4778 msgstr ""
4780 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
4781 msgid "Client version:"
4782 msgstr ""
4784 #: src/muuli_wdr.cpp:1399
4785 msgid "IP address:"
4786 msgstr ""
4788 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
4789 msgid "User ID:"
4790 msgstr ""
4792 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
4793 msgid "Server IP:"
4794 msgstr ""
4796 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
4797 msgid "Server name:"
4798 msgstr ""
4800 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
4801 msgid "Obfuscation:"
4802 msgstr ""
4804 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
4805 msgid "Kad:"
4806 msgstr ""
4808 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
4809 msgid "Transfers to client"
4810 msgstr ""
4812 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
4813 msgid "Current request:"
4814 msgstr ""
4816 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
4817 msgid "Average upload rate:"
4818 msgstr ""
4820 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
4821 msgid "Average download rate:"
4822 msgstr ""
4824 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
4825 msgid "Uploaded (session):"
4826 msgstr ""
4828 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
4829 msgid "Downloaded (session):"
4830 msgstr ""
4832 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
4833 msgid "Uploaded (total):"
4834 msgstr ""
4836 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
4837 msgid "Downloaded (total):"
4838 msgstr ""
4840 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
4841 msgid "Scores"
4842 msgstr ""
4844 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
4845 msgid "DL/UP modifier:"
4846 msgstr ""
4848 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
4849 msgid "Secure ident:"
4850 msgstr ""
4852 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
4853 msgid "Rating (total):"
4854 msgstr ""
4856 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
4857 msgid "Queue score:"
4858 msgstr ""
4860 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
4861 msgid "Nick"
4862 msgstr ""
4864 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
4865 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4866 msgstr ""
4868 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4869 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4870 msgstr ""
4872 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
4873 msgid "Language: "
4874 msgstr ""
4876 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
4877 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
4878 msgid "The delay before showing tool-tips."
4879 msgstr ""
4881 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4882 msgid "This specifies the language used on controls."
4883 msgstr ""
4885 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
4886 msgid "Check for new version at startup"
4887 msgstr ""
4889 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
4890 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4891 msgstr ""
4893 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
4894 msgid "Start minimized"
4895 msgstr ""
4897 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4898 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4899 msgstr ""
4901 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
4902 msgid "Prompt on exit"
4903 msgstr ""
4905 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4906 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
4907 msgstr ""
4909 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4910 msgid "Enable Tray Icon"
4911 msgstr ""
4913 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
4914 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4915 msgstr ""
4917 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
4918 msgid "Minimize to Tray Icon"
4919 msgstr ""
4921 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4922 msgid ""
4923 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4924 "taskbar."
4925 msgstr ""
4927 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4928 msgid "Tooltip delay time: "
4929 msgstr ""
4931 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
4932 msgid "seconds"
4933 msgstr ""
4935 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
4936 msgid "Browser Selection"
4937 msgstr ""
4939 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
4940 msgid ""
4941 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4942 "default browser."
4943 msgstr ""
4945 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
4946 msgid "Open in new tab if possible"
4947 msgstr ""
4949 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
4950 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4951 msgstr ""
4953 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
4954 msgid "Video Player"
4955 msgstr ""
4957 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
4958 msgid "Create backup for preview"
4959 msgstr ""
4961 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
4962 msgid "Bandwidth limits"
4963 msgstr ""
4965 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
4966 msgid "Upload"
4967 msgstr ""
4969 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
4970 msgid "Slot Allocation"
4971 msgstr ""
4973 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
4974 msgid "Ports"
4975 msgstr ""
4977 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
4978 msgid "Standard TCP Port "
4979 msgstr ""
4981 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
4982 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4983 msgstr ""
4985 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
4986 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
4987 msgstr ""
4989 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
4990 msgid "4665"
4991 msgstr ""
4993 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
4994 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
4995 msgstr ""
4997 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
4998 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
4999 msgstr ""
5001 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
5002 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
5003 msgstr ""
5005 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
5006 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
5007 msgstr ""
5009 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
5010 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
5011 msgstr ""
5013 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
5014 msgid ""
5015 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
5016 "address of the interface to which aMule should be bound."
5017 msgstr ""
5019 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
5020 msgid "Max sources per downloading file:"
5021 msgstr ""
5023 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
5024 msgid "Max simultaneous connections:"
5025 msgstr ""
5027 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5028 msgid "Kademlia"
5029 msgstr ""
5031 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
5032 msgid "ED2K"
5033 msgstr ""
5035 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
5036 msgid "Autoconnect on startup"
5037 msgstr ""
5039 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
5040 msgid "Reconnect on loss"
5041 msgstr ""
5043 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
5044 msgid "Remove dead server after"
5045 msgstr ""
5047 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
5048 msgid "retries"
5049 msgstr ""
5051 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
5052 msgid "Auto-update server list at startup"
5053 msgstr ""
5055 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
5056 msgid "List"
5057 msgstr ""
5059 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
5060 msgid "Update server list when connecting to a server"
5061 msgstr ""
5063 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
5064 msgid "Update server list when a client connects"
5065 msgstr ""
5067 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
5068 msgid "Use priority system"
5069 msgstr ""
5071 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
5072 msgid "Use smart LowID check on connect"
5073 msgstr ""
5075 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
5076 msgid "Safe connect"
5077 msgstr ""
5079 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
5080 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5081 msgstr ""
5083 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
5084 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5085 msgstr ""
5087 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
5088 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
5089 msgstr ""
5091 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
5092 msgid "Enable"
5093 msgstr ""
5095 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
5096 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
5097 msgstr ""
5099 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
5100 msgid "Add files to download in pause mode"
5101 msgstr ""
5103 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
5104 msgid "Add files to download with auto priority"
5105 msgstr ""
5107 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
5108 msgid "Try to download first and last chunks first"
5109 msgstr ""
5111 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
5112 msgid "Start next paused file when a file completes"
5113 msgstr ""
5115 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
5116 msgid "From the same category"
5117 msgstr ""
5119 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
5120 msgid "Preallocate disk space for new files"
5121 msgstr ""
5123 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
5124 msgid ""
5125 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5126 "fragmentation"
5127 msgstr ""
5129 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
5130 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
5131 msgstr ""
5133 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
5134 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5135 msgstr ""
5137 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
5138 msgid "Enter here the min disk space desired."
5139 msgstr ""
5141 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
5142 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5143 msgstr ""
5145 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
5146 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5147 msgstr ""
5149 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5150 msgid "Add new shared files with auto priority"
5151 msgstr ""
5153 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
5154 msgid "Destination folder for downloads"
5155 msgstr ""
5157 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5158 msgid "Folder for temporary download files"
5159 msgstr ""
5161 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
5162 msgid "Shared folders"
5163 msgstr ""
5165 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
5166 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5167 msgstr ""
5169 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5170 msgid "Share hidden files"
5171 msgstr ""
5173 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
5174 msgid "Graphs"
5175 msgstr ""
5177 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
5178 msgid "Update delay : 5 secs"
5179 msgstr ""
5181 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
5182 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5183 msgstr ""
5185 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
5186 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5187 msgstr ""
5189 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5190 msgid "Download graph scale:"
5191 msgstr ""
5193 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
5194 msgid "Upload graph scale:"
5195 msgstr ""
5197 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
5198 msgid "Colours: "
5199 msgstr ""
5201 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
5202 msgid "Background"
5203 msgstr ""
5205 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
5206 msgid "Grid"
5207 msgstr ""
5209 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
5210 msgid "Download current"
5211 msgstr ""
5213 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
5214 msgid "Download running average"
5215 msgstr ""
5217 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
5218 msgid "Download session average"
5219 msgstr ""
5221 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
5222 msgid "Upload current"
5223 msgstr ""
5225 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
5226 msgid "Upload running average"
5227 msgstr ""
5229 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
5230 msgid "Upload session average"
5231 msgstr ""
5233 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
5234 msgid "Active connections"
5235 msgstr ""
5237 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
5238 msgid "Systray Icon Speedbar"
5239 msgstr ""
5241 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
5242 msgid "Kad-nodes current"
5243 msgstr ""
5245 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
5246 msgid "Kad-nodes running"
5247 msgstr ""
5249 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
5250 msgid "Kad-nodes session"
5251 msgstr ""
5253 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
5254 msgid "Select"
5255 msgstr ""
5257 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5258 msgid "Tree"
5259 msgstr ""
5261 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
5262 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5263 msgstr ""
5265 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
5266 msgid "!!! WARNING !!!"
5267 msgstr ""
5269 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
5270 msgid ""
5271 "Do not change these setting unless you know\n"
5272 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5273 "make things worse for yourself.\n"
5274 "\n"
5275 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5276 "these settings."
5277 msgstr ""
5279 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
5280 msgid "Max new connections / 5 secs"
5281 msgstr ""
5283 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
5284 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5285 msgstr ""
5287 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
5288 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5289 msgstr ""
5291 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
5292 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5293 msgstr ""
5295 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5296 msgid "Skin to use: "
5297 msgstr ""
5299 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
5300 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
5301 msgstr ""
5303 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
5304 msgid "Show extended info on categories tabs"
5305 msgstr ""
5307 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
5308 msgid "Show transfer rates on title"
5309 msgstr ""
5311 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
5312 msgid "Before application name"
5313 msgstr ""
5315 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
5316 msgid "After application name"
5317 msgstr ""
5319 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
5320 msgid "Show overhead bandwidth"
5321 msgstr ""
5323 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
5324 msgid "Vertical toolbar orientation"
5325 msgstr ""
5327 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
5328 msgid "Download Queue Files"
5329 msgstr ""
5331 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
5332 msgid "Show progress percentage"
5333 msgstr ""
5335 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
5336 msgid "Show progress bar"
5337 msgstr ""
5339 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
5340 msgid "Flat"
5341 msgstr ""
5343 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
5344 msgid "Round"
5345 msgstr ""
5347 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
5348 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
5349 msgstr ""
5351 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
5352 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5353 msgstr ""
5355 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5356 msgid "External Connection Parameters"
5357 msgstr ""
5359 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
5360 msgid "Accept external connections"
5361 msgstr ""
5363 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5364 msgid "IP of the listening interface:"
5365 msgstr ""
5367 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
5368 msgid ""
5369 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5370 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5371 msgstr ""
5373 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
5374 msgid "TCP port:"
5375 msgstr ""
5377 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
5378 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5379 msgstr ""
5381 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
5382 msgid "Web server parameters"
5383 msgstr ""
5385 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
5386 msgid "Run webserver on startup"
5387 msgstr ""
5389 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
5390 msgid "Web template"
5391 msgstr ""
5393 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
5394 msgid "Full rights password"
5395 msgstr ""
5397 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
5398 msgid "Enable Low rights User"
5399 msgstr ""
5401 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
5402 msgid "Low rights password"
5403 msgstr ""
5405 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
5406 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
5407 msgstr ""
5409 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
5410 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
5411 msgstr ""
5413 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
5414 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5415 msgstr ""
5417 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
5418 msgid "Enable Gzip compression"
5419 msgstr ""
5421 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
5422 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5423 msgstr ""
5425 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
5426 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5427 msgstr ""
5429 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
5430 msgid "Title :"
5431 msgstr ""
5433 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
5434 msgid "Comment :"
5435 msgstr ""
5437 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
5438 msgid "Incoming Dir :"
5439 msgstr ""
5441 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
5442 msgid "..."
5443 msgstr ""
5445 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
5446 msgid "Change priority for new assigned files :"
5447 msgstr ""
5449 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
5450 msgid "Dont change"
5451 msgstr ""
5453 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
5454 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5455 msgstr ""
5457 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
5458 msgid "Click this button to reset the log."
5459 msgstr ""
5461 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
5462 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5463 msgstr ""
5465 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
5466 msgid "Server list"
5467 msgstr ""
5469 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
5470 msgid ""
5471 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5472 "update the list of known servers."
5473 msgstr ""
5475 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
5476 msgid "Add server manually: Name"
5477 msgstr ""
5479 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
5480 msgid "Enter the name of the new server here"
5481 msgstr ""
5483 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
5484 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5485 msgstr ""
5487 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
5488 msgid "Enter the port of the server here."
5489 msgstr ""
5491 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
5492 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5493 msgstr ""
5495 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
5496 msgid "aMule Log"
5497 msgstr ""
5499 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
5500 msgid "Server Info"
5501 msgstr ""
5503 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
5504 msgid "ED2K Info"
5505 msgstr ""
5507 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
5508 msgid "Kad Info"
5509 msgstr ""
5511 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
5512 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5513 msgstr ""
5515 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
5516 msgid "Nodes (0)"
5517 msgstr ""
5519 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
5520 msgid ""
5521 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5522 "update the list of known nodes."
5523 msgstr ""
5525 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
5526 msgid "Nodes stats"
5527 msgstr ""
5529 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5530 msgid "Bootstrap"
5531 msgstr ""
5533 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
5534 msgid "New node"
5535 msgstr ""
5537 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
5538 msgid "IP:"
5539 msgstr ""
5541 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
5542 msgid "Port:"
5543 msgstr ""
5545 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
5546 msgid ""
5547 "Bootstrap from \n"
5548 "known clients"
5549 msgstr ""
5551 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
5552 msgid "Disconnect Kad"
5553 msgstr ""
5555 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
5556 msgid "Use Secure User Identification"
5557 msgstr ""
5559 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
5560 msgid ""
5561 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5562 "is not enabled."
5563 msgstr ""
5565 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
5566 msgid "Protocol Obfuscation"
5567 msgstr ""
5569 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
5570 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5571 msgstr ""
5573 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
5574 msgid ""
5575 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5576 "connections from other clients."
5577 msgstr ""
5579 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
5580 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5581 msgstr ""
5583 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
5584 msgid ""
5585 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5586 "clients/servers."
5587 msgstr ""
5589 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
5590 msgid "Accept only obfuscated connections"
5591 msgstr ""
5593 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
5594 msgid ""
5595 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5596 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5597 msgstr ""
5599 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
5600 msgid "Everybody"
5601 msgstr ""
5603 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
5604 msgid "No one"
5605 msgstr ""
5607 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
5608 msgid "Who can see my shared files:"
5609 msgstr ""
5611 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
5612 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5613 msgstr ""
5615 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
5616 msgid "IP-Filtering"
5617 msgstr ""
5619 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
5620 msgid "Filter clients"
5621 msgstr ""
5623 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
5624 msgid ""
5625 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5626 msgstr ""
5628 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
5629 msgid "Filter servers"
5630 msgstr ""
5632 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
5633 msgid ""
5634 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5635 msgstr ""
5637 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
5638 msgid "Reload List"
5639 msgstr ""
5641 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
5642 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5643 msgstr ""
5645 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
5646 msgid "URL:"
5647 msgstr ""
5649 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5650 msgid "Update now"
5651 msgstr ""
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5654 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5655 msgstr ""
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
5658 msgid "Filtering Level:"
5659 msgstr ""
5661 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
5662 msgid "Always filter LAN IPs"
5663 msgstr ""
5665 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5666 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5667 msgstr ""
5669 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
5670 msgid ""
5671 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5672 "received from. Use with caution."
5673 msgstr ""
5675 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5676 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5677 msgstr ""
5679 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
5680 msgid ""
5681 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5682 "file."
5683 msgstr ""
5685 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
5686 msgid "Enable Online-Signature"
5687 msgstr ""
5689 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5690 msgid ""
5691 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5692 "create signatures and the like."
5693 msgstr ""
5695 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
5696 msgid "Update Frequency (Secs):"
5697 msgstr ""
5699 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
5700 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5701 msgstr ""
5703 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
5704 msgid "Save online signature file in: "
5705 msgstr ""
5707 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
5708 msgid ""
5709 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5710 msgstr ""
5712 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5713 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5714 msgstr ""
5716 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
5717 msgid "Filter all messages"
5718 msgstr ""
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
5721 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5722 msgstr ""
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
5725 msgid "Filter messages from unknown clients"
5726 msgstr ""
5728 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
5729 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5730 msgstr ""
5732 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
5733 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5734 msgstr ""
5736 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
5737 msgid "Show received messages in the log"
5738 msgstr ""
5740 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5741 msgid "Comments"
5742 msgstr ""
5744 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
5745 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5746 msgstr ""
5748 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5749 msgid "Automatic server connect without proxy"
5750 msgstr ""
5752 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
5753 msgid "Enable authentication"
5754 msgstr ""
5756 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
5757 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5758 msgstr ""
5760 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
5761 msgid "Username: "
5762 msgstr ""
5764 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
5765 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5766 msgstr ""
5768 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
5769 msgid "Password:"
5770 msgstr ""
5772 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
5773 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5774 msgstr ""
5776 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
5777 msgid "Enable Proxy"
5778 msgstr ""
5780 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
5781 msgid "Enable/disable proxy support"
5782 msgstr ""
5784 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
5785 msgid "Proxy type:"
5786 msgstr ""
5788 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5789 msgid "SOCKS5"
5790 msgstr ""
5792 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
5793 msgid "SOCKS4"
5794 msgstr ""
5796 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
5797 msgid "HTTP"
5798 msgstr ""
5800 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
5801 msgid "SOCKS4a"
5802 msgstr ""
5804 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
5805 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5806 msgstr ""
5808 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5809 msgid "Proxy host:"
5810 msgstr ""
5812 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
5813 msgid "The proxy host name"
5814 msgstr ""
5816 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
5817 msgid "Proxy port:"
5818 msgstr ""
5820 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
5821 msgid "The proxy port"
5822 msgstr ""
5824 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
5825 msgid "Connect to:"
5826 msgstr ""
5828 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
5829 msgid "Login to remote amule"
5830 msgstr ""
5832 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5833 msgid "User name"
5834 msgstr ""
5836 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5837 msgid "Remember those settings"
5838 msgstr ""
5840 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
5841 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5842 msgstr ""
5844 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
5845 msgid "Message Categories:"
5846 msgstr ""
5848 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
5849 msgid "Add imports"
5850 msgstr ""
5852 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
5853 msgid "Retry selected"
5854 msgstr ""
5856 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
5857 msgid "Remove selected"
5858 msgstr ""
5860 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
5861 msgid "Event Types"
5862 msgstr ""
5864 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
5865 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5866 msgstr ""
5868 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
5869 msgid "Networks Window"
5870 msgstr ""
5872 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
5873 msgid "Searches Window"
5874 msgstr ""
5876 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
5877 msgid "Files Transfers Window"
5878 msgstr ""
5880 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
5881 msgid "Shared Files Window"
5882 msgstr ""
5884 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
5885 msgid "Messages Window"
5886 msgstr ""
5888 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
5889 msgid "Statistics Graph Window"
5890 msgstr ""
5892 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
5893 msgid "Preferences Settings Window"
5894 msgstr ""
5896 #: src/CatDialog.cpp:87
5897 msgid "New Category"
5898 msgstr ""
5900 #: src/CatDialog.cpp:125
5901 msgid "Choose a folder for incoming files"
5902 msgstr ""
5904 #: src/CatDialog.cpp:140
5905 msgid "You must specify a name for the category!"
5906 msgstr ""
5908 #: src/CatDialog.cpp:150
5909 msgid "You must specify a path for the category!"
5910 msgstr ""
5912 #: src/CatDialog.cpp:158
5913 msgid ""
5914 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5915 msgstr ""
5917 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5918 #, c-format
5919 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5920 msgstr ""
5922 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5923 #, c-format
5924 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5925 msgstr ""
5927 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5928 msgid ""
5929 "\n"
5930 "This command cannot have an argument.\n"
5931 msgstr ""
5933 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5934 msgid ""
5935 "\n"
5936 "This command must have an argument.\n"
5937 msgstr ""
5939 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5940 msgid ""
5941 "\n"
5942 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5943 msgstr ""
5945 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5946 msgid ""
5947 "\n"
5948 "Available extensions:\n"
5949 msgstr ""
5951 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5952 msgid "Available commands:\n"
5953 msgstr ""
5955 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5956 #, c-format
5957 msgid ""
5958 "\n"
5959 "All commands are case insensitive.\n"
5960 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5961 msgstr ""
5963 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
5964 msgid "Exits from the application."
5965 msgstr ""
5967 #: src/ExternalConnector.cpp:218
5968 msgid "Show help."
5969 msgstr ""
5971 #. TRANSLATORS:
5972 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
5973 #: src/ExternalConnector.cpp:221
5974 msgid ""
5975 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
5976 "To get the full command list type 'help'.\n"
5977 msgstr ""
5979 #: src/ExternalConnector.cpp:242
5980 #, c-format
5981 msgid ""
5982 "\n"
5983 "Use '%s' for command list\n"
5984 "\n"
5985 msgstr ""
5987 #: src/ExternalConnector.cpp:272
5988 msgid "Syntax error!"
5989 msgstr ""
5991 #: src/ExternalConnector.cpp:275
5992 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
5993 msgstr ""
5995 #: src/ExternalConnector.cpp:278
5996 msgid "This command should not have any parameters."
5997 msgstr ""
5999 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6000 msgid "This command must have a parameter."
6001 msgstr ""
6003 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6004 msgid "Invalid argument."
6005 msgstr ""
6007 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6008 msgid "This is an incomplete command."
6009 msgstr ""
6011 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6012 #, c-format
6013 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6014 msgstr ""
6016 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6017 #, c-format
6018 msgid "This is %s %s %s\n"
6019 msgstr ""
6021 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6022 #, c-format
6023 msgid "This is %s %s\n"
6024 msgstr ""
6026 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6027 msgid ""
6028 "\n"
6029 "Creating client...\n"
6030 msgstr ""
6032 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6033 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6034 msgstr ""
6036 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6037 #, c-format
6038 msgid ""
6039 "\n"
6040 "Ok, exiting %s...\n"
6041 msgstr ""
6043 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6044 msgid ""
6045 "Cannot connect with an empty password.\n"
6046 "You must specify a password either in config file\n"
6047 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6048 "\n"
6049 "Exiting...\n"
6050 msgstr ""
6052 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6053 msgid "Show this help text."
6054 msgstr ""
6056 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6057 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6058 msgstr ""
6060 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6061 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6062 msgstr ""
6064 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6065 msgid "External Connection password."
6066 msgstr ""
6068 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6069 msgid "Read configuration from file."
6070 msgstr ""
6072 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6073 msgid "Do not print any output to stdout."
6074 msgstr ""
6076 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6077 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6078 msgstr ""
6080 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6081 msgid "Sets program locale (language)."
6082 msgstr ""
6084 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6085 msgid "Write command line options to config file."
6086 msgstr ""
6088 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6089 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6090 msgstr ""
6092 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6093 msgid "Print program version."
6094 msgstr ""
6096 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6097 #, c-format
6098 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6099 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6100 msgstr[0] ""
6101 msgstr[1] ""
6103 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6104 #, c-format
6105 msgid " - Credits expired for %u client!"
6106 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6107 msgstr[0] ""
6108 msgstr[1] ""
6110 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6111 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6112 msgstr ""
6114 #: src/amuled.cpp:579
6115 msgid ""
6116 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6117 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6118 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6119 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6120 msgstr ""
6122 #: src/amuled.cpp:735
6123 #, c-format
6124 msgid "ERROR: %s"
6125 msgstr ""
6127 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6128 msgid "Unban"
6129 msgstr ""
6131 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
6132 msgid "Show Uploads"
6133 msgstr ""
6135 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
6136 msgid "Show Queue"
6137 msgstr ""
6139 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
6140 msgid "Show Clients"
6141 msgstr ""
6143 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
6144 msgid "Select View"
6145 msgstr ""
6147 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
6148 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
6149 msgid "Client Software"
6150 msgstr ""
6152 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
6153 msgid "Waited"
6154 msgstr ""
6156 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
6157 msgid "Upload Time"
6158 msgstr ""
6160 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
6161 msgid "Upload/Download"
6162 msgstr ""
6164 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
6165 msgid "Remote Status"
6166 msgstr ""
6168 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
6169 #, c-format
6170 msgid "QR: %u"
6171 msgstr ""
6173 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
6174 msgid "File Priority"
6175 msgstr ""
6177 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
6178 msgid "Score"
6179 msgstr ""
6181 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
6182 msgid "Asked"
6183 msgstr ""
6185 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
6186 msgid "Last Seen"
6187 msgstr ""
6189 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
6190 msgid "Entered Queue"
6191 msgstr ""
6193 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
6194 msgid "Upload Status"
6195 msgstr ""
6197 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
6198 msgid "Transferred Up"
6199 msgstr ""
6201 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
6202 msgid "Download Status"
6203 msgstr ""
6205 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
6206 msgid "Transferred Down"
6207 msgstr ""
6209 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
6210 msgid "Userhash"
6211 msgstr ""
6213 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
6214 msgid "Encrypted"
6215 msgstr ""
6217 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
6218 msgid "Hide shared files"
6219 msgstr ""
6221 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6222 msgid "Client Details"
6223 msgstr ""
6225 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6226 msgid "Enabled"
6227 msgstr ""
6229 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6230 msgid "Supported"
6231 msgstr ""
6233 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6234 msgid "Not supported"
6235 msgstr ""
6237 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6238 msgid "Disabled"
6239 msgstr ""
6241 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6242 #, c-format
6243 msgid "%.1f kB/s"
6244 msgstr ""
6246 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6247 msgid "Not complete"
6248 msgstr ""
6250 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6251 msgid "Bad Guy"
6252 msgstr ""
6254 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6255 msgid "Verified - OK"
6256 msgstr ""
6258 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6259 msgid "Not Available"
6260 msgstr ""
6262 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6263 #, c-format
6264 msgid "%u (QR: %u)"
6265 msgstr ""
6267 #: src/SearchDlg.cpp:527
6268 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6269 msgstr ""
6271 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6272 msgid "Search warning"
6273 msgstr ""
6275 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6276 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6277 msgid "Unlimited"
6278 msgstr ""
6280 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6281 msgid "aMule Tray Menu"
6282 msgstr ""
6284 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6285 msgid "Speed limits:"
6286 msgstr ""
6288 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6289 msgid "UL: None"
6290 msgstr ""
6292 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6293 #, c-format
6294 msgid "UL: %u"
6295 msgstr ""
6297 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6298 msgid "DL: None"
6299 msgstr ""
6301 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6302 #, c-format
6303 msgid "DL: %u"
6304 msgstr ""
6306 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6307 #, c-format
6308 msgid "Download speed: %.1f"
6309 msgstr ""
6311 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6312 #, c-format
6313 msgid "Upload speed: %.1f"
6314 msgstr ""
6316 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6317 msgid "Client Information"
6318 msgstr ""
6320 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6321 #, c-format
6322 msgid "Nickname: %s"
6323 msgstr ""
6325 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6326 msgid "No Nickname Selected!"
6327 msgstr ""
6329 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6330 msgid "ClientID: "
6331 msgstr ""
6333 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6334 msgid "ServerName: "
6335 msgstr ""
6337 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6338 msgid "ServerIP: "
6339 msgstr ""
6341 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6342 #, c-format
6343 msgid "IP: %s"
6344 msgstr ""
6346 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6347 #, c-format
6348 msgid "TCP port: %d"
6349 msgstr ""
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6352 msgid "TCP port: Not ready"
6353 msgstr ""
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6356 #, c-format
6357 msgid "UDP port: %d"
6358 msgstr ""
6360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6361 msgid "UDP port: Not ready"
6362 msgstr ""
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6365 msgid "Online Signature: Enabled"
6366 msgstr ""
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6369 msgid "Online Signature: Disabled"
6370 msgstr ""
6372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6373 #, c-format
6374 msgid "Shared files: %d"
6375 msgstr ""
6377 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6378 #, c-format
6379 msgid "Queued clients: %d"
6380 msgstr ""
6382 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6383 #, c-format
6384 msgid "Total DL: %s"
6385 msgstr ""
6387 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6388 #, c-format
6389 msgid "Total UL: %s"
6390 msgstr ""
6392 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6393 msgid "Upload limit"
6394 msgstr ""
6396 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6397 msgid "Download limit"
6398 msgstr ""
6400 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6401 msgid "Hide aMule"
6402 msgstr ""
6404 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6405 msgid "Show aMule"
6406 msgstr ""
6408 #: src/ChatSelector.cpp:127
6409 #, c-format
6410 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6411 msgstr ""
6413 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6414 msgid "*** Connected to Client ***"
6415 msgstr ""
6417 #: src/ChatSelector.cpp:249
6418 msgid "*** Connecting to Client ***"
6419 msgstr ""
6421 #: src/ChatSelector.cpp:280
6422 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6423 msgstr ""
6425 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6426 msgid "Close tab"
6427 msgstr ""
6429 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6430 msgid "Close all tabs"
6431 msgstr ""
6433 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6434 msgid "Close other tabs"
6435 msgstr ""
6437 #: src/amule-gui.cpp:196
6438 msgid "aMule remote control"
6439 msgstr ""
6441 #: src/ServerList.cpp:83
6442 #, c-format
6443 msgid "Loading server.met file: %s"
6444 msgstr ""
6446 #: src/ServerList.cpp:88
6447 msgid "Server.met file not found!"
6448 msgstr ""
6450 #: src/ServerList.cpp:96
6451 #, c-format
6452 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6453 msgstr ""
6455 #: src/ServerList.cpp:102
6456 msgid "Failed to open server.met!"
6457 msgstr ""
6459 #: src/ServerList.cpp:113
6460 #, c-format
6461 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6462 msgstr ""
6464 #: src/ServerList.cpp:168
6465 #, c-format
6466 msgid "%i server in server.met found"
6467 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6468 msgstr[0] ""
6469 msgstr[1] ""
6471 #: src/ServerList.cpp:170
6472 #, c-format
6473 msgid "%d server added"
6474 msgid_plural "%d servers added"
6475 msgstr[0] ""
6476 msgstr[1] ""
6478 #: src/ServerList.cpp:191
6479 #, c-format
6480 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6481 msgstr ""
6483 #: src/ServerList.cpp:207
6484 #, c-format
6485 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6486 msgstr ""
6488 #: src/ServerList.cpp:227
6489 #, c-format
6490 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6491 msgstr ""
6493 #: src/ServerList.cpp:246
6494 #, c-format
6495 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6496 msgstr ""
6498 #: src/ServerList.cpp:341
6499 msgid ""
6500 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6501 "first."
6502 msgstr ""
6504 #: src/ServerList.cpp:628
6505 msgid "Failed to save server.met!"
6506 msgstr ""
6508 #: src/ServerList.cpp:781
6509 msgid "Invalid URL"
6510 msgstr ""
6512 #: src/ServerList.cpp:804
6513 #, c-format
6514 msgid "Finished to download the server list from %s"
6515 msgstr ""
6517 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6518 #, c-format
6519 msgid "Failed to download the server list from %s"
6520 msgstr ""
6522 #: src/ServerList.cpp:817
6523 msgid ""
6524 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6525 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6526 msgstr ""
6528 #: src/ServerList.cpp:830
6529 #, c-format
6530 msgid "Start downloading server list from %s"
6531 msgstr ""
6533 #: src/ServerList.cpp:839
6534 #, c-format
6535 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6536 msgstr ""
6538 #: src/ServerList.cpp:843
6539 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6540 msgstr ""
6542 #: src/ServerList.cpp:936
6543 msgid ""
6544 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6545 "server!"
6546 msgstr ""
6548 #: src/UserEvents.cpp:132
6549 #, c-format
6550 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6551 msgstr ""
6553 #: src/amule.cpp:711
6554 msgid ""
6555 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6556 "change. Sorry."
6557 msgstr ""
6559 #: src/amule.cpp:784
6560 msgid ""
6561 "You don't have any server in the server list.\n"
6562 "Do you want aMule to download a new list now?"
6563 msgstr ""
6565 #: src/amule.cpp:785
6566 msgid "Server list download"
6567 msgstr ""
6569 #: src/amule.cpp:844
6570 #, c-format
6571 msgid "web server running on pid %d"
6572 msgstr ""
6574 #: src/amule.cpp:848
6575 msgid ""
6576 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6577 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6578 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6579 msgstr ""
6581 #: src/amule.cpp:938
6582 #, c-format
6583 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6584 msgstr ""
6586 #: src/amule.cpp:965
6587 #, c-format
6588 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6589 msgstr ""
6591 #: src/amule.cpp:971
6592 #, c-format
6593 msgid ""
6594 "Port %u is not available!\n"
6595 "\n"
6596 "This means that you will be LOWID.\n"
6597 "\n"
6598 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6599 msgstr ""
6601 #: src/amule.cpp:1122
6602 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6603 msgstr ""
6605 #: src/amule.cpp:1130
6606 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6607 msgstr ""
6609 #: src/amule.cpp:1298
6610 msgid ""
6611 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6612 "to set it anyway)"
6613 msgstr ""
6615 #: src/amule.cpp:1307
6616 #, c-format
6617 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6618 msgstr ""
6620 #: src/amule.cpp:1309
6621 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6622 msgstr ""
6624 #: src/amule.cpp:1310
6625 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6626 msgstr ""
6628 #: src/amule.cpp:1311
6629 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6630 msgstr ""
6632 #: src/amule.cpp:1315
6633 msgid ""
6634 "The following options have been changed in this release for security "
6635 "reasons:\n"
6636 msgstr ""
6638 #: src/amule.cpp:1316
6639 msgid ""
6640 "\n"
6641 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6642 "connections.\n"
6643 msgstr ""
6645 #: src/amule.cpp:1317
6646 msgid ""
6647 "\n"
6648 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6649 msgstr ""
6651 #: src/amule.cpp:1318
6652 msgid ""
6653 "\n"
6654 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6655 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6656 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6657 "aMule to work properly."
6658 msgstr ""
6660 #: src/amule.cpp:1319
6661 msgid ""
6662 "\n"
6663 "\n"
6664 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6665 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6666 msgstr ""
6668 #: src/amule.cpp:1324
6669 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6670 msgstr ""
6672 #: src/amule.cpp:1325
6673 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6674 msgstr ""
6676 #: src/amule.cpp:1327
6677 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6678 msgstr ""
6680 #: src/amule.cpp:1340
6681 msgid ""
6682 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6683 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6684 msgstr ""
6686 #: src/amule.cpp:1626
6687 #, c-format
6688 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6689 msgstr ""
6691 #: src/amule.cpp:1774
6692 msgid "ERROR: can't open logfile"
6693 msgstr ""
6695 #: src/amule.cpp:1778
6696 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6697 msgstr ""
6699 #: src/amule.cpp:1797
6700 msgid "Log has been reset"
6701 msgstr ""
6703 #: src/amule.cpp:1825
6704 #, c-format
6705 msgid "ServerMessage: %s"
6706 msgstr ""
6708 #: src/amule.cpp:1863
6709 msgid "Failed to download the nodes list."
6710 msgstr ""
6712 #: src/amule.cpp:1876
6713 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6714 msgstr ""
6716 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6717 msgid "Corrupted version check file"
6718 msgstr ""
6720 #: src/amule.cpp:1905
6721 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6722 msgstr ""
6724 #: src/amule.cpp:1906
6725 #, c-format
6726 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6727 msgstr ""
6729 #: src/amule.cpp:1907
6730 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6731 msgstr ""
6733 #: src/amule.cpp:1910
6734 #, c-format
6735 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6736 msgstr ""
6738 #: src/amule.cpp:1914
6739 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6740 msgstr ""
6742 #: src/amule.cpp:1921
6743 msgid "Failed to download the version check file"
6744 msgstr ""
6746 #: src/amule.cpp:2024
6747 #, c-format
6748 msgid "Users: %s | Files: %s"
6749 msgstr ""
6751 #: src/amule.cpp:2025
6752 #, c-format
6753 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6754 msgstr ""
6756 #: src/amule.cpp:2034
6757 msgid "No networks selected"
6758 msgstr ""
6760 #: src/amule.cpp:2101
6761 #, c-format
6762 msgid "Connected to %s %s"
6763 msgstr ""
6765 #: src/amule.cpp:2104
6766 #, c-format
6767 msgid "Connecting to %s"
6768 msgstr ""
6770 #: src/amule.cpp:2106
6771 msgid "Disconnected from eD2k"
6772 msgstr ""
6774 #: src/amule.cpp:2113
6775 msgid "Kad started."
6776 msgstr ""
6778 #: src/amule.cpp:2115
6779 msgid "Kad stopped."
6780 msgstr ""
6782 #: src/amule.cpp:2122
6783 msgid "Connected to Kad (ok)"
6784 msgstr ""
6786 #: src/amule.cpp:2124
6787 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6788 msgstr ""
6790 #: src/amule.cpp:2127
6791 msgid "Disconnected from Kad"
6792 msgstr ""
6794 #: src/amule.cpp:2190
6795 msgid ""
6796 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6797 "starting."
6798 msgstr ""
6800 #: src/amule.cpp:2193
6801 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6802 msgstr ""
6804 #: src/FriendList.cpp:120
6805 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6806 msgstr ""
6808 #: src/FriendList.cpp:146
6809 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6810 msgstr ""