1 # translation of source_strings.po to Bulgarian
2 # aMule i18n resource file.
3 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
4 # This file is distributed under the same license as the aMule package.
5 # Kry <elkry@users.sourceforge.net>, 2004.
6 # Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>, 2004.
11 "Project-Id-Version: source_strings\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-06-28 13:55+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-02-07 21:55+0200\n"
15 "Last-Translator: Boyan Ivanov <boyan17@bulgaria.com>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@linux.zonebg.com>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.0.2\n"
22 #: src/AddFriend.cpp:45
24 msgstr "Добавяне на приятел"
26 #: src/AddFriend.cpp:61
27 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
28 msgstr "Трябва да въведете валиден адрес и порт"
30 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67 src/amule-remote-gui.cpp:1802
34 #: src/AddFriend.cpp:67
35 msgid "The specified userhash is not valid!"
39 msgid "Now, exiting main app..."
44 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
53 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
57 msgid "aMule shutdown completed."
61 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
69 msgstr "Потвърждение за изход"
72 msgid "Password set and external connections enabled."
75 #: src/amule.cpp:664 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
76 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:665 src/SharedFilesCtrl.cpp:321
82 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
86 #: src/amule.cpp:712 src/amule.cpp:1346 src/CatDialog.cpp:141
87 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:342
88 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
94 "You don't have any server in the server list.\n"
95 "Do you want aMule to download a new list now?"
99 msgid "Server list download"
102 #: src/amule.cpp:811 src/amuleDlg.cpp:568 src/ClientListCtrl.cpp:670
103 #: src/DataToText.cpp:59
109 msgid "Using amuleweb in '%s'."
114 msgid "web server running on pid %d"
119 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
120 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
121 "aMule using --enable-webserver and run make install"
124 #: src/amule.cpp:867 src/amule.cpp:988 src/amule.cpp:1357
125 #: src/amule-remote-gui.cpp:303 src/amule-remote-gui.cpp:325
126 #: src/amule-remote-gui.cpp:327
132 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
137 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
143 "Port %u is not available!\n"
145 "This means that you will be LOWID.\n"
147 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
150 #: src/amule.cpp:1094 src/amule-remote-gui.cpp:508
152 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
156 #: src/amule.cpp:1139
157 msgid "Failed to create OnlineSig File"
160 #: src/amule.cpp:1147
161 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
164 #: src/amule.cpp:1315
166 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
170 #: src/amule.cpp:1324
172 msgid "This is the first time you run aMule %s"
175 #: src/amule.cpp:1326
176 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
179 #: src/amule.cpp:1327
180 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
183 #: src/amule.cpp:1328
184 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
187 #: src/amule.cpp:1332
189 "The following options have been changed in this release for security "
193 #: src/amule.cpp:1333
196 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
200 #: src/amule.cpp:1334
203 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
206 #: src/amule.cpp:1335
209 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
210 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
211 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
212 "aMule to work properly."
215 #: src/amule.cpp:1336
219 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
220 "Please configure your browser options again if needed.\n"
223 #: src/amule.cpp:1341
224 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
227 #: src/amule.cpp:1342
228 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
231 #: src/amule.cpp:1344
232 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
235 #: src/amule.cpp:1357
237 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
238 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
241 #: src/amule.cpp:1412
242 msgid "Server hostname notified"
245 #: src/amule.cpp:1642
247 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
250 #: src/amule.cpp:1769
251 msgid "ERROR: can't open logfile"
254 #: src/amule.cpp:1773
255 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
258 #: src/amule.cpp:1791
259 msgid "Log has been reset"
262 #: src/amule.cpp:1816
264 msgid "ServerMessage: %s"
267 #: src/amule.cpp:1854
268 msgid "Failed to download the nodes list."
271 #: src/amule.cpp:1874
272 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
275 #: src/amule.cpp:1877 src/amule.cpp:1887 src/amule.cpp:1893
276 msgid "Corrupted version check file"
279 #: src/amule.cpp:1903
280 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
283 #: src/amule.cpp:1904
285 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
288 #: src/amule.cpp:1905
289 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
292 #: src/amule.cpp:1907
294 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
297 #: src/amule.cpp:1911
298 msgid "Your copy of aMule is up to date."
301 #: src/amule.cpp:1918
302 msgid "Failed to download the version check file"
305 #: src/amule.cpp:2078 src/amule-remote-gui.cpp:605
307 msgid "Users: %s | Files: %s"
310 #: src/amule.cpp:2079 src/amule-remote-gui.cpp:606
312 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
315 #: src/amule.cpp:2088 src/amule-remote-gui.cpp:615
316 msgid "No networks selected"
319 #: src/amule.cpp:2153 src/TextClient.cpp:698
323 #: src/amule.cpp:2153 src/TextClient.cpp:698
327 #: src/amule.cpp:2155
329 msgid "Connected to %s %s"
332 #: src/amule.cpp:2158
334 msgid "Connecting to %s"
337 #: src/amule.cpp:2160
338 msgid "Disconnected from eD2k"
341 #: src/amule.cpp:2167
345 #: src/amule.cpp:2169
349 #: src/amule.cpp:2176
350 msgid "Connected to Kad (ok)"
353 #: src/amule.cpp:2178
354 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
357 #: src/amule.cpp:2181
358 msgid "Disconnected from Kad"
361 #: src/amule.cpp:2244
363 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
367 #: src/amule.cpp:2247
368 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
371 #: src/amuled.cpp:619
373 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
374 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
375 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
376 "the file ~/.aMule/amule.conf"
379 #: src/amuled.cpp:622
381 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
382 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
383 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
384 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
385 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
388 #: src/amuled.cpp:683
389 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
392 #: src/amuled.cpp:701
393 msgid "amuled: forking to background - see you"
396 #: src/amuled.cpp:732
397 msgid "Cannot Create Pid File"
400 #: src/amuled.cpp:791
405 #: src/amuleDlg.cpp:236
407 msgid "This is aMule %s based on eMule."
410 #: src/amuleDlg.cpp:238
412 msgid "Running on %s"
415 #: src/amuleDlg.cpp:240
416 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
419 #: src/amuleDlg.cpp:266
420 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
423 #: src/amuleDlg.cpp:485
424 msgid "aMule remote control "
427 #: src/amuleDlg.cpp:491
431 #: src/amuleDlg.cpp:493
433 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
437 #: src/amuleDlg.cpp:494
438 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
441 #: src/amuleDlg.cpp:495
442 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
445 #: src/amuleDlg.cpp:496
447 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
451 #: src/amuleDlg.cpp:497
452 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
455 #: src/amuleDlg.cpp:498
457 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
461 #: src/amuleDlg.cpp:499
462 msgid "Part of aMule is based on \n"
465 #: src/amuleDlg.cpp:500
466 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
469 #: src/amuleDlg.cpp:501
470 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
473 #: src/amuleDlg.cpp:502
474 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
477 #: src/amuleDlg.cpp:505 src/KadDlg.cpp:177 src/PartFile.cpp:913
478 #: src/PartFile.cpp:921 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:556
479 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:656 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:741
483 #: src/amuleDlg.cpp:536
484 msgid "Shutting down aMule..."
487 #: src/amuleDlg.cpp:546
488 msgid "aMule dialog destroyed"
491 #: src/amuleDlg.cpp:700
492 msgid "eD2k: Connecting"
495 #: src/amuleDlg.cpp:704
496 msgid "eD2k: Disconnected"
499 #: src/amuleDlg.cpp:710
500 msgid "Kad: Firewalled"
503 #: src/amuleDlg.cpp:714
505 msgid "Kad: Connected"
506 msgstr "Връзкате е установена"
508 #: src/amuleDlg.cpp:719
510 msgid "Kad: Connecting"
513 #: src/amuleDlg.cpp:723
517 #: src/amuleDlg.cpp:769 src/DownloadListCtrl.cpp:588
518 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/FriendListCtrl.cpp:278
519 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915 src/muuli_wdr.cpp:989
520 #: src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454 src/muuli_wdr.cpp:2556
521 #: src/muuli_wdr.cpp:3275 src/ServerListCtrl.cpp:154
522 #: src/ServerListCtrl.cpp:563 src/ServerListCtrl.cpp:582
523 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
527 #: src/amuleDlg.cpp:770
529 msgid "Stop the current connection attempts"
530 msgstr "Спира текущите опити за свързване"
532 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/MuleTrayIcon.cpp:555 src/muuli_wdr.cpp:2697
536 #: src/amuleDlg.cpp:776
538 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
539 msgstr "Изключване от текущия сървър"
541 #: src/amuleDlg.cpp:781 src/MuleTrayIcon.cpp:558 src/muuli_wdr.cpp:2880
542 #: src/muuli_wdr.cpp:3271 src/muuli_wdr.cpp:3454
546 #: src/amuleDlg.cpp:782
547 msgid "Connect to the currently enabled networks"
550 #: src/amuleDlg.cpp:840
552 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
553 msgstr "Кач.: %.1f(%.1f) | Свал.: %.1f(%.1f)"
555 #: src/amuleDlg.cpp:842
557 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
558 msgstr "Кач.: %.1f | Свал.: %.1f"
560 #: src/amuleDlg.cpp:868
562 msgid "aMule (%s | Connected)"
565 #: src/amuleDlg.cpp:870
567 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
570 #: src/amuleDlg.cpp:901
571 msgid "Do you really want to exit aMule?"
572 msgstr "Наистина ли желаете да изключите aМуле?"
574 #: src/amuleDlg.cpp:902
575 msgid "Exit confirmation"
576 msgstr "Потвърждение за изход"
578 #: src/amuleDlg.cpp:1162
579 msgid "Launch Command: "
582 #: src/amuleDlg.cpp:1221
584 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
587 #: src/amuleDlg.cpp:1226
589 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
592 #: src/amuleDlg.cpp:1327 src/amuleDlg.cpp:1488 src/muuli_wdr.cpp:1804
593 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
597 #: src/amuleDlg.cpp:1329
598 msgid "Networks window"
601 #: src/amuleDlg.cpp:1331 src/muuli_wdr.cpp:3457
605 #: src/amuleDlg.cpp:1333
606 msgid "Searches window"
609 #: src/amuleDlg.cpp:1335 src/muuli_wdr.cpp:3458
613 #: src/amuleDlg.cpp:1337
614 msgid "Files transfers window"
617 #: src/amuleDlg.cpp:1339
621 #: src/amuleDlg.cpp:1341
622 msgid "Shared files window"
625 #: src/amuleDlg.cpp:1343 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
626 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
630 #: src/amuleDlg.cpp:1345
631 msgid "Messages window"
634 #: src/amuleDlg.cpp:1347 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
635 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
639 #: src/amuleDlg.cpp:1349
640 msgid "Statistics graph window"
643 #: src/amuleDlg.cpp:1352 src/muuli_wdr.cpp:3464 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
644 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
648 #: src/amuleDlg.cpp:1354
649 msgid "Preferences settings window"
652 #: src/amuleDlg.cpp:1356 src/muuli_wdr.cpp:3465
656 #: src/amuleDlg.cpp:1358 src/muuli_wdr.cpp:3465
657 msgid "The partfile importer tool"
660 #: src/amuleDlg.cpp:1360 src/muuli_wdr.cpp:3466
661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
665 #: src/amuleDlg.cpp:1362 src/muuli_wdr.cpp:3466
669 #: src/amuleDlg.cpp:1499
673 #: src/amuleDlg.cpp:1503
677 #: src/amuleDlg.cpp:1508
681 #: src/amule-gui.cpp:195
682 msgid "aMule remote control"
685 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
689 #: src/amule-gui.cpp:283
691 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
692 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
694 #: src/amule-remote-gui.cpp:71
695 msgid "Connect to remote amule"
698 #: src/amule-remote-gui.cpp:254
700 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
701 msgstr "Фатална грешка: не можах да създам брояч"
703 #: src/amule-remote-gui.cpp:278
704 msgid "Going to event loop..."
707 #: src/amule-remote-gui.cpp:299
709 msgid "Connecting..."
712 #: src/amule-remote-gui.cpp:303
713 msgid "Connection failed "
716 #: src/amule-remote-gui.cpp:314
717 msgid "Remote GUI EC event handler"
720 #: src/amule-remote-gui.cpp:321
724 #: src/amule-remote-gui.cpp:324 src/ExternalConnector.cpp:411
726 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
729 #: src/amule-remote-gui.cpp:327
730 msgid "Connection closed - aMule has terminated probably."
733 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
737 #: src/amule-remote-gui.cpp:673 src/TransferWnd.cpp:341
741 #: src/amule-remote-gui.cpp:911
743 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
746 #: src/amule-remote-gui.cpp:1802
747 msgid "Comments and ratings are not supported on remote gui yet"
750 #: src/BaseClient.cpp:1330
752 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
755 #: src/BaseClient.cpp:1542
757 msgid "Searching buddy for lowid connection"
758 msgstr "изчакване за свързване..."
760 #: src/BaseClient.cpp:1739 src/BaseClient.cpp:2262 src/BaseClient.cpp:2278
761 #: src/BaseClient.cpp:2573 src/ClientDetailDialog.cpp:83
762 #: src/ClientDetailDialog.cpp:84 src/ClientDetailDialog.cpp:85
763 #: src/ClientDetailDialog.cpp:120 src/ClientDetailDialog.cpp:121
764 #: src/ClientListCtrl.cpp:691 src/ClientListCtrl.cpp:714
765 #: src/ClientListCtrl.cpp:722 src/ClientListCtrl.cpp:891 src/DataToText.cpp:52
766 #: src/DataToText.cpp:68 src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114
767 #: src/DataToText.cpp:135 src/DownloadListCtrl.cpp:1429
768 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1442 src/DownloadListCtrl.cpp:1453
769 #: src/ExternalConn.cpp:295 src/FileDetailDialog.cpp:130
770 #: src/HTTPDownload.cpp:82 src/KnownFile.cpp:896 src/KnownFile.cpp:902
771 #: src/MuleTrayIcon.cpp:424 src/PartFile.cpp:2508 src/PartFile.cpp:2514
772 #: src/Server.cpp:156 src/Server.cpp:231 src/Statistics.cpp:884
776 #: src/BaseClient.cpp:1756
778 msgid " (Fake eMule version %#x)"
781 #: src/BaseClient.cpp:1767
782 msgid " (Fake eMule)"
785 #: src/BaseClient.cpp:1769
786 msgid "xMule (Fake eMule)"
789 #: src/BaseClient.cpp:1808
791 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
794 #: src/BaseClient.cpp:1978
796 msgid "NickName: %s ID: %u"
799 #: src/BaseClient.cpp:1980
801 msgid "Requested: %s\n"
804 #: src/BaseClient.cpp:1982
806 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
808 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
810 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
812 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
814 #: src/BaseClient.cpp:1985
816 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
818 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
820 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
822 "Статистика за текущата сесия : Приети %d от %d заявки,%s осъществени\n"
824 #: src/BaseClient.cpp:1988
825 msgid "Requested unknown file"
826 msgstr "Заявен е несъществуващ файл"
828 #: src/BaseClient.cpp:2651
830 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
833 #: src/BaseClient.cpp:2758
835 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
838 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
839 msgid "Enter Captcha"
842 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:238
843 #: src/SearchListCtrl.cpp:598 src/TransferWnd.cpp:336
847 #: src/CatDialog.cpp:87
851 #: src/CatDialog.cpp:125
852 msgid "Choose a folder for incoming files"
853 msgstr "Изберете папка за входящи файлове"
855 #: src/CatDialog.cpp:140
856 msgid "You must specify a name for the category!"
859 #: src/CatDialog.cpp:150
860 msgid "You must specify a path for the category!"
863 #: src/CatDialog.cpp:158
865 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
868 #: src/ChatSelector.cpp:127
870 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
873 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
874 msgid "*** Connected to Client ***"
877 #: src/ChatSelector.cpp:249
878 msgid "*** Connecting to Client ***"
881 #: src/ChatSelector.cpp:280
882 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
885 #: src/ChatSelector.cpp:333
887 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
891 #: src/ChatSelector.cpp:334
893 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
894 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
897 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
899 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
900 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
901 msgstr[0] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
902 msgstr[1] "Файлът с кредити зареден, %u клиента са разпознати"
904 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
906 msgid " - Credits expired for %u client!"
907 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
911 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
912 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
915 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
916 msgid "Client Details"
919 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ClientListCtrl.cpp:902
920 #: src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
921 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
925 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
926 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
930 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
934 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
938 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
939 msgid "Not supported"
942 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
946 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientListCtrl.cpp:1027
947 #: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:708
949 msgstr "Връзкате е установена"
951 #: src/ClientDetailDialog.cpp:145 src/ServerWnd.cpp:211
953 msgstr "Връзката е разпадната"
955 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
960 #: src/ClientDetailDialog.cpp:196 src/ServerListCtrl.cpp:95
964 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
968 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
972 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
973 msgid "Verified - OK"
976 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
977 msgid "Not Available"
980 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
985 #: src/ClientListCtrl.cpp:254 src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453
989 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
990 #: src/FriendListCtrl.cpp:230
991 msgid "Show &Details"
992 msgstr "Показване на &детайли"
994 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
995 msgid "Remove from friends"
998 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
999 msgid "Add to Friends"
1002 #: src/ClientListCtrl.cpp:257 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
1003 #: src/FriendListCtrl.cpp:239
1005 msgstr "Преглед на файловете"
1007 #: src/ClientListCtrl.cpp:258 src/DownloadListCtrl.cpp:1030
1008 msgid "Send message"
1011 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
1015 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
1016 msgid "Show Uploads"
1019 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
1021 msgstr "Показване на опашка"
1023 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
1024 msgid "Show Clients"
1027 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
1031 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:848
1032 msgid "Send message to user"
1035 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:849
1036 msgid "Message to send:"
1039 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
1040 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021 src/CommentDialogLst.cpp:55
1041 #: src/FriendListCtrl.cpp:79
1043 msgstr "Потребителско име"
1045 #: src/ClientListCtrl.cpp:517 src/ClientListCtrl.cpp:849
1046 #: src/SearchListCtrl.cpp:595
1050 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
1051 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
1052 msgid "Client Software"
1055 #: src/ClientListCtrl.cpp:519 src/DownloadListCtrl.cpp:192
1059 #: src/ClientListCtrl.cpp:520 src/DownloadListCtrl.cpp:190
1063 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
1067 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
1069 msgstr "Време на качване"
1071 #: src/ClientListCtrl.cpp:523 src/DownloadListCtrl.cpp:196
1072 #: src/PartFile.cpp:3770 src/SearchListCtrl.cpp:93
1076 #: src/ClientListCtrl.cpp:524 src/ClientListCtrl.cpp:858
1077 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
1078 msgid "Obtained Parts"
1081 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
1082 msgid "Upload/Download"
1085 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
1086 msgid "Remote Status"
1089 #: src/ClientListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581
1090 #: src/muuli_wdr.cpp:592 src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618
1091 #: src/muuli_wdr.cpp:629 src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662
1092 #: src/muuli_wdr.cpp:673 src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695
1093 #: src/muuli_wdr.cpp:706 src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730
1094 #: src/muuli_wdr.cpp:737 src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775
1095 #: src/muuli_wdr.cpp:786 src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
1096 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147
1097 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371
1098 #: src/muuli_wdr.cpp:1386 src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402
1099 #: src/muuli_wdr.cpp:1411 src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427
1100 #: src/muuli_wdr.cpp:1434 src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459
1101 #: src/muuli_wdr.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488
1102 #: src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513
1103 #: src/muuli_wdr.cpp:1531 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547
1104 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
1108 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
1109 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
1110 #: src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:1725
1111 #: src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082 src/OtherFunctions.cpp:145
1112 #: src/StatisticsDlg.cpp:100 src/StatisticsDlg.cpp:102
1116 #: src/ClientListCtrl.cpp:674 src/DataToText.cpp:61
1117 msgid "Connecting via server"
1118 msgstr "Свързване чрез сървър"
1120 #: src/ClientListCtrl.cpp:679 src/DataToText.cpp:63
1121 msgid "Transferring"
1124 #: src/ClientListCtrl.cpp:687 src/DataToText.cpp:62 src/KnownFile.cpp:1399
1125 #: src/TransferWnd.cpp:449
1127 msgstr "На опашката"
1129 #: src/ClientListCtrl.cpp:709 src/DataToText.cpp:62
1130 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1132 msgstr "Опашката е пълна"
1134 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
1139 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
1140 msgid "File Priority"
1143 #: src/ClientListCtrl.cpp:852 src/CommentDialogLst.cpp:57
1147 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
1151 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
1155 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
1159 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
1160 msgid "Entered Queue"
1163 #: src/ClientListCtrl.cpp:857 src/DataToText.cpp:71 src/TransferWnd.cpp:309
1167 #: src/ClientListCtrl.cpp:931 src/ClientListCtrl.cpp:1080
1168 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1169 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1173 #: src/ClientListCtrl.cpp:933 src/ClientListCtrl.cpp:1082
1174 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1175 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1179 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
1180 msgid "Upload Status"
1183 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
1184 msgid "Transferred Up"
1187 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
1188 msgid "Download Status"
1191 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
1192 msgid "Transferred Down"
1195 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
1199 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
1203 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
1204 msgid "Hide shared files"
1207 #: src/ClientTCPSocket.cpp:834
1209 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1212 #: src/ClientTCPSocket.cpp:855
1214 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1217 #: src/ClientTCPSocket.cpp:887
1219 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1222 #: src/ClientTCPSocket.cpp:927
1224 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1227 #: src/ClientTCPSocket.cpp:952
1230 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1233 #: src/ClientTCPSocket.cpp:989
1235 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1238 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1008
1240 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1243 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1023
1245 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1248 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1038
1250 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1253 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1045
1255 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1258 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1050
1260 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1263 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1062
1265 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1268 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1269 msgid "File Comments"
1270 msgstr "Коментари за файла"
1272 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:188
1273 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43 src/SearchListCtrl.cpp:88
1274 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1276 msgstr "Име на файл"
1278 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1282 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
1284 msgstr "Няма коментари"
1286 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
1289 msgid_plural "%u comments"
1290 msgstr[0] "Няма коментари"
1291 msgstr[1] "Няма коментари"
1293 #: src/CorruptionBlackBox.cpp:232
1296 "Banned client %s for sending %s corrupt data of %s total for the file '%s'"
1299 #: src/DataToText.cpp:35
1301 msgstr "Автоматичен [Lo]"
1303 #: src/DataToText.cpp:36
1305 msgstr "Автоматичен [No]"
1307 #: src/DataToText.cpp:37
1309 msgstr "Автоматичен [Hi]"
1311 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1315 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
1316 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1317 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1321 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
1322 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1323 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1327 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
1328 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1329 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1333 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1337 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1341 #: src/DataToText.cpp:60
1345 #: src/DataToText.cpp:64
1346 msgid "Receiving hashset"
1347 msgstr "Получаване на hash сумите"
1349 #: src/DataToText.cpp:65
1350 msgid "No needed parts"
1353 #: src/DataToText.cpp:66
1354 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1355 msgstr "Не може LowID да се свърже към LowID"
1357 #: src/DataToText.cpp:67
1358 msgid "Too many connections"
1359 msgstr "Твърде много връзки"
1361 #: src/DataToText.cpp:69
1362 msgid "Connecting via Kad"
1365 #: src/DataToText.cpp:70
1366 msgid "Too many Kad connections"
1369 #: src/DataToText.cpp:72
1370 msgid "Connection Error"
1373 #: src/DataToText.cpp:73
1374 msgid "Remote Queue Full"
1377 #: src/DataToText.cpp:103
1378 msgid "Old MLDonkey"
1381 #: src/DataToText.cpp:106
1382 msgid "New MLDonkey"
1385 #: src/DataToText.cpp:116
1386 msgid "eMule Compatible"
1389 #: src/DataToText.cpp:126
1390 msgid "Local Server"
1393 #: src/DataToText.cpp:127
1394 msgid "Remote Server"
1397 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:192 src/muuli_wdr.cpp:3412
1398 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:705
1402 #: src/DataToText.cpp:129
1403 msgid "Source Exchange"
1406 #: src/DataToText.cpp:130
1410 #: src/DataToText.cpp:131
1414 #: src/DataToText.cpp:132
1415 msgid "Source Seeds"
1418 #: src/DataToText.cpp:133
1419 msgid "Search Result"
1422 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
1426 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:627
1427 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1431 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/OtherFunctions.cpp:692
1432 #: src/PartFileConvert.cpp:608 src/TransferWnd.cpp:347
1436 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
1440 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
1441 #: src/PartFile.cpp:3768 src/SearchListCtrl.cpp:90
1445 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
1446 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1447 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1451 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
1452 msgid "Time Remaining"
1455 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
1456 msgid "Last Seen Complete"
1459 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
1460 msgid "Last Reception"
1463 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
1465 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1467 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1469 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
1471 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1473 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
1475 #: src/DownloadListCtrl.cpp:734 src/SharedFilesCtrl.cpp:205
1478 "Feedback from: %s (%s)\n"
1482 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420 src/muuli_wdr.cpp:1919
1483 #: src/Statistics.cpp:669
1487 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/muuli_wdr.cpp:2521
1488 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1490 msgstr "Автоматично"
1492 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
1496 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
1500 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
1502 msgstr "В&ъзобновява"
1504 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
1505 msgid "C&lear completed"
1508 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
1509 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1512 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
1513 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1516 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
1517 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1520 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
1521 msgid "Extended Options"
1524 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
1528 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
1529 msgid "Show file &details"
1532 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
1533 msgid "Show all comments"
1536 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
1537 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1540 #: src/DownloadListCtrl.cpp:949 src/SharedFilesCtrl.cpp:167
1541 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1544 #: src/DownloadListCtrl.cpp:951 src/SharedFilesCtrl.cpp:173
1545 msgid "Copy feedback to clipboard"
1548 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
1552 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
1553 msgid "Assign to category"
1556 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
1557 msgid "&Open the file"
1560 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
1561 msgid "Swap to this file"
1564 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1086 src/SharedFilesCtrl.cpp:703
1565 msgid "Enter new name for this file:"
1568 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/SharedFilesCtrl.cpp:704
1572 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1573 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1576 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1580 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
1585 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
1586 msgid "Asked for another file"
1587 msgstr "Поискан му е друг файл"
1589 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
1591 msgid "Downloads (%i)"
1592 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
1594 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
1596 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1597 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1600 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
1601 msgid "File preview"
1604 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
1606 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1609 #: src/DownloadQueue.cpp:100
1611 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1614 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1615 msgid "All PartFiles Saved."
1618 #: src/DownloadQueue.cpp:110
1620 msgid "Loading temp files from %s."
1621 msgstr "Искане на споделени файлове от '%s'"
1623 #: src/DownloadQueue.cpp:129
1625 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1628 #: src/DownloadQueue.cpp:152
1630 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1631 "met recovery solutions."
1634 #: src/DownloadQueue.cpp:161
1635 msgid "All PartFiles Loaded."
1638 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1639 msgid "No part files found"
1640 msgstr "Не са открити части от файлове"
1642 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1644 msgid "Found %u part file"
1645 msgid_plural "Found %u part files"
1646 msgstr[0] "Открити са %i части от файлове"
1647 msgstr[1] "Открити са %i части от файлове"
1649 #: src/DownloadQueue.cpp:222 src/DownloadQueue.cpp:1395
1650 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1653 #: src/DownloadQueue.cpp:225 src/DownloadQueue.cpp:1398
1654 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1657 #: src/DownloadQueue.cpp:337
1659 msgid "Downloading %s"
1662 #: src/DownloadQueue.cpp:345
1664 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1667 #: src/DownloadQueue.cpp:357
1669 msgid "You already have the file '%s'"
1672 #: src/DownloadQueue.cpp:362
1674 msgid "You are already trying to download the file %s"
1675 msgstr "Вие вече опитвате да свалите файла %s"
1677 #: src/DownloadQueue.cpp:1055
1679 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
1680 msgstr "Грешка при запис на файла с кредити"
1682 #: src/DownloadQueue.cpp:1329
1684 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1687 #: src/DownloadQueue.cpp:1337
1689 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1692 #: src/DownloadQueue.cpp:1358
1694 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1697 #: src/ExternalConn.cpp:125
1698 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1701 #: src/ExternalConn.cpp:133
1702 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
1705 #: src/ExternalConn.cpp:148
1706 msgid "External connection closed."
1709 #: src/ExternalConn.cpp:187
1710 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1713 #: src/ExternalConn.cpp:212
1714 msgid "External connections disabled in config file"
1717 #: src/ExternalConn.cpp:263
1718 msgid "New external connection accepted"
1721 #: src/ExternalConn.cpp:266
1722 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1725 #: src/ExternalConn.cpp:285
1726 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1729 #: src/ExternalConn.cpp:294
1731 msgid "Connecting client: %s %s"
1734 #: src/ExternalConn.cpp:296
1735 msgid "Unknown version"
1738 #: src/ExternalConn.cpp:306
1740 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1741 "remote from same snapshot."
1744 #: src/ExternalConn.cpp:311
1746 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1747 "*sigh* possible crash prevented"
1750 #: src/ExternalConn.cpp:321
1751 msgid "Invalid protocol version."
1754 #: src/ExternalConn.cpp:325
1755 msgid "Missing protocol version tag."
1758 #: src/ExternalConn.cpp:352
1759 msgid "Authentication failed."
1762 #: src/ExternalConn.cpp:357
1763 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1766 #: src/ExternalConn.cpp:362
1767 msgid "Access granted."
1770 #: src/ExternalConn.cpp:658
1772 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1775 #: src/ExternalConn.cpp:660
1777 msgid "FileHash not found: %s"
1780 #: src/ExternalConn.cpp:723 src/ExternalConn.cpp:807
1781 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1784 #: src/ExternalConn.cpp:753
1785 msgid "Server not added"
1788 #: src/ExternalConn.cpp:771
1790 msgid "server not found: %s"
1793 #: src/ExternalConn.cpp:787
1794 msgid "need to define server to be removed"
1797 #: src/ExternalConn.cpp:801
1798 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1801 #: src/ExternalConn.cpp:897
1802 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1805 #: src/ExternalConn.cpp:902
1806 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1809 #: src/ExternalConn.cpp:953
1810 msgid "Kad is disabled in preferences."
1813 #: src/ExternalConn.cpp:1112
1814 msgid "No points for graph."
1817 #: src/ExternalConn.cpp:1121
1818 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1821 #: src/ExternalConn.cpp:1149
1822 msgid "External Connection: shutdown requested"
1825 #: src/ExternalConn.cpp:1161
1826 msgid "Already shutting down."
1829 #: src/ExternalConn.cpp:1169
1831 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1834 #: src/ExternalConn.cpp:1175
1835 msgid "Invalid link or already on list."
1838 #: src/ExternalConn.cpp:1261
1839 msgid "File not found."
1842 #: src/ExternalConn.cpp:1266
1843 msgid "Invalid file name."
1846 #: src/ExternalConn.cpp:1274
1847 msgid "Unable to rename file."
1850 #: src/ExternalConn.cpp:1498
1851 msgid "Already connected to eD2k."
1854 #: src/ExternalConn.cpp:1501
1855 msgid "Connecting to eD2k..."
1858 #: src/ExternalConn.cpp:1509
1859 msgid "Already connected to Kad."
1862 #: src/ExternalConn.cpp:1512
1863 msgid "Connecting to Kad..."
1866 #: src/ExternalConn.cpp:1517
1867 msgid "All networks are disabled."
1870 #: src/ExternalConn.cpp:1525
1871 msgid "Disconnected from eD2k."
1874 #: src/ExternalConn.cpp:1529
1875 msgid "Disconnected from Kad."
1878 #: src/ExternalConn.cpp:1537
1880 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1883 #: src/ExternalConn.cpp:1540
1884 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1887 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1889 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1892 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1894 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1897 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1900 "This command cannot have an argument.\n"
1903 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1906 "This command must have an argument.\n"
1909 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1912 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1915 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1918 "Available extensions:\n"
1921 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1922 msgid "Available commands:\n"
1925 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1929 "All commands are case insensitive.\n"
1930 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1933 #: src/ExternalConnector.cpp:233 src/ExternalConnector.cpp:234
1934 msgid "Exits from the application."
1937 #: src/ExternalConnector.cpp:235
1942 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1943 #: src/ExternalConnector.cpp:238
1945 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1946 "To get the full command list type 'help'.\n"
1949 #: src/ExternalConnector.cpp:259
1953 "Use '%s' for command list\n"
1957 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1958 msgid "Syntax error!"
1961 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1962 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1965 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1966 msgid "This command should not have any parameters."
1969 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1970 msgid "This command must have a parameter."
1973 #: src/ExternalConnector.cpp:301
1974 msgid "Invalid argument."
1977 #: src/ExternalConnector.cpp:304
1978 msgid "This is an incomplete command."
1981 #: src/ExternalConnector.cpp:313
1983 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1986 #: src/ExternalConnector.cpp:369
1988 msgid "This is %s %s %s\n"
1991 #: src/ExternalConnector.cpp:371
1993 msgid "This is %s %s\n"
1996 #: src/ExternalConnector.cpp:402
1999 "Creating client...\n"
2002 #: src/ExternalConnector.cpp:425
2006 "Ok, exiting %s...\n"
2009 #: src/ExternalConnector.cpp:431
2011 "Cannot connect with an empty password.\n"
2012 "You must specify a password either in config file\n"
2013 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
2018 #: src/ExternalConnector.cpp:438
2019 msgid "Show this help text."
2022 #: src/ExternalConnector.cpp:441
2023 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
2026 #: src/ExternalConnector.cpp:444
2027 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
2030 #: src/ExternalConnector.cpp:447
2031 msgid "External Connection password."
2034 #: src/ExternalConnector.cpp:450
2035 msgid "Read configuration from file."
2038 #: src/ExternalConnector.cpp:453
2039 msgid "Do not print any output to stdout."
2042 #: src/ExternalConnector.cpp:456
2043 msgid "Be verbose - show also debug messages."
2046 #: src/ExternalConnector.cpp:459
2047 msgid "Sets program locale (language)."
2050 #: src/ExternalConnector.cpp:462
2051 msgid "Write command line options to config file."
2054 #: src/ExternalConnector.cpp:465
2055 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
2058 #: src/ExternalConnector.cpp:468
2059 msgid "Print program version."
2062 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
2063 msgid "File Details"
2066 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
2071 #: src/FileDetailDialog.cpp:116 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
2072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159
2077 #: src/FriendList.cpp:120
2078 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
2081 #: src/FriendList.cpp:146
2082 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
2085 #: src/FriendList.cpp:228
2086 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
2089 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
2093 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
2094 msgid "Add a friend"
2095 msgstr "Добавяне на приятел"
2097 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
2098 msgid "Remove Friend"
2099 msgstr "Изтриване на приятел"
2101 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
2102 msgid "Send &Message"
2103 msgstr "Изпращане на &съобщение"
2105 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
2106 msgid "Establish Friend Slot"
2107 msgstr "Създаване на приятелска връзка"
2109 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
2111 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
2113 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2115 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
2117 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2119 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
2121 #: src/FriendListCtrl.cpp:363
2123 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2124 " Only one slot was assigned."
2127 #: src/FriendListCtrl.cpp:363
2128 msgid "Multiple selection"
2131 #: src/HTTPDownload.cpp:56
2132 msgid "Downloading..."
2133 msgstr "Изтеглям..."
2135 #: src/HTTPDownload.cpp:76
2140 #: src/HTTPDownload.cpp:108
2141 msgid "HTTP download cancelled"
2144 #: src/HTTPDownload.cpp:172
2145 msgid "HTTP download thread started"
2148 #: src/HTTPDownload.cpp:200
2149 msgid "Download size not received, downloading until connection is closed"
2152 #: src/HTTPDownload.cpp:202
2154 msgid "Download size: %i"
2155 msgstr "Файлове за сваляне (%i)"
2157 #: src/HTTPDownload.cpp:236
2159 msgid "Downloaded %d bytes"
2162 #: src/HTTPDownload.cpp:239
2164 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2167 #: src/HTTPDownload.cpp:257
2168 msgid "HTTP download thread ended"
2171 #: src/HTTPDownload.cpp:337
2173 msgid "Host: %s:%i\n"
2176 #: src/HTTPDownload.cpp:339
2178 msgid "Response: %i (Error: %i)"
2181 #: src/HTTPDownload.cpp:342
2182 msgid "WARNING: Void response on stream creation"
2185 #: src/HTTPDownload.cpp:366
2186 msgid "ERROR: Redirection code received with no URL"
2189 #: src/IP2Country.cpp:92
2191 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2194 #: src/IP2Country.cpp:120
2195 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2198 #: src/IP2Country.cpp:126
2199 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
2202 #: src/IP2Country.cpp:132
2203 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
2206 #: src/IP2Country.cpp:138
2207 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
2210 #: src/IP2Country.cpp:140
2211 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2214 #: src/IP2Country.cpp:143
2216 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
2219 #: src/IP2Country.cpp:162
2220 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
2223 #: src/IP2Country.cpp:167
2225 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
2228 #: src/IPFilter.cpp:109
2229 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2232 #: src/IPFilter.cpp:286
2234 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2237 #: src/IPFilter.cpp:327
2239 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2242 #: src/IPFilter.cpp:332
2244 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2245 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2249 #: src/IPFilter.cpp:334
2251 msgid "%u malformed line was discarded."
2252 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2256 #: src/KadDlg.cpp:132
2261 #: src/KadDlg.cpp:167
2262 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2265 #: src/KadDlg.cpp:173
2266 msgid "Invalid port to bootstrap"
2269 #: src/KadDlg.cpp:177
2270 msgid "Please fill all fields required"
2273 #: src/KadDlg.cpp:196
2274 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2277 #: src/KadDlg.cpp:197
2279 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2282 #: src/KadDlg.cpp:198
2286 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:130
2287 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2290 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:135
2292 msgid "Keyword for search: %s"
2295 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:143
2296 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2299 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2300 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2302 msgid "Read %u Kad contact"
2303 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2307 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2308 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2309 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2312 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2314 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2315 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2319 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2321 msgid "Wrote %d Kad contact"
2322 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2326 #: src/KnownFile.cpp:1393 src/PartFileConvert.cpp:625
2330 #: src/KnownFile.cpp:1394
2334 #: src/KnownFile.cpp:1395
2338 #: src/KnownFile.cpp:1396
2342 #: src/KnownFile.cpp:1397
2346 #: src/KnownFile.cpp:1398
2350 #: src/KnownFile.cpp:1400
2351 msgid "Complete sources"
2354 #: src/KnownFileList.cpp:80
2355 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
2358 #: src/KnownFileList.cpp:87
2359 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2362 #: src/KnownFileList.cpp:113
2364 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
2367 #: src/KnownFileList.cpp:159
2369 msgid "Error while saving known.met file: %s"
2372 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3700
2376 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3706
2380 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3709
2384 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/OtherFunctions.cpp:696
2385 #: src/PartFile.cpp:3712 src/TransferWnd.cpp:351
2389 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/OtherFunctions.cpp:695
2390 #: src/PartFile.cpp:3715 src/TransferWnd.cpp:350
2394 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/OtherFunctions.cpp:694
2395 #: src/PartFile.cpp:3722 src/TransferWnd.cpp:349
2399 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/OtherFunctions.cpp:693
2400 #: src/PartFile.cpp:3724 src/TransferWnd.cpp:348
2404 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:102
2405 msgid "You must specify a non-empty password."
2408 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:99
2409 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2412 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:154
2413 msgid "Connection failure"
2416 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:213
2417 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2420 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:224
2421 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2424 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:232
2425 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2428 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:235
2429 msgid "Succeeded! Connection established."
2432 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:241
2433 msgid "External Connection: Access denied because: "
2436 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2437 msgid "External Connection: Handshake failed."
2440 #: src/ListenSocket.cpp:66
2441 msgid "ListenSocket: Ok."
2444 #: src/ListenSocket.cpp:68
2445 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2448 #: src/Logger.cpp:341
2452 #: src/Logger.cpp:341
2456 #: src/MuleNotebook.cpp:154 src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953
2457 #: src/muuli_wdr.cpp:1564 src/muuli_wdr.cpp:3360
2461 #: src/MuleNotebook.cpp:155
2465 #: src/MuleNotebook.cpp:156
2466 msgid "Close all tabs"
2469 #: src/MuleNotebook.cpp:157
2470 msgid "Close other tabs"
2473 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2477 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:425
2478 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262
2482 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2486 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
2487 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151
2491 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2495 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:148 src/MuleTrayIcon.cpp:510
2496 #: src/MuleTrayIcon.cpp:531
2500 #: src/MuleTrayIcon.cpp:327
2501 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..."
2504 #: src/MuleTrayIcon.cpp:348
2505 msgid "aMule Tray Menu"
2508 #: src/MuleTrayIcon.cpp:354
2509 msgid "Speed limits:"
2512 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
2516 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:369
2525 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:376
2532 msgid "Download speed: %.1f"
2535 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
2537 msgid "Upload speed: %.1f"
2540 #: src/MuleTrayIcon.cpp:384
2541 msgid "Client Information"
2544 #: src/MuleTrayIcon.cpp:388
2546 msgid "Nickname: %s"
2549 #: src/MuleTrayIcon.cpp:388
2550 msgid "No Nickname Selected!"
2553 #: src/MuleTrayIcon.cpp:395
2557 #: src/MuleTrayIcon.cpp:401 src/MuleTrayIcon.cpp:415 src/TextClient.cpp:703
2558 #: src/TextClient.cpp:716
2559 msgid "Not connected"
2562 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
2563 msgid "ServerName: "
2566 #: src/MuleTrayIcon.cpp:409
2570 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416 src/ServerWnd.cpp:188
2571 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2572 msgid "Not Connected"
2575 #: src/MuleTrayIcon.cpp:424
2580 #: src/MuleTrayIcon.cpp:433
2582 msgid "TCP port: %d"
2585 #: src/MuleTrayIcon.cpp:435
2586 msgid "TCP port: Not ready"
2589 #: src/MuleTrayIcon.cpp:444
2591 msgid "UDP port: %d"
2594 #: src/MuleTrayIcon.cpp:446
2595 msgid "UDP port: Not ready"
2598 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
2599 msgid "Online Signature: Enabled"
2602 #: src/MuleTrayIcon.cpp:458
2603 msgid "Online Signature: Disabled"
2606 #: src/MuleTrayIcon.cpp:465 src/Statistics.cpp:644
2611 #: src/MuleTrayIcon.cpp:471
2613 msgid "Shared files: %d"
2616 #: src/MuleTrayIcon.cpp:477
2618 msgid "Queued clients: %d"
2621 #: src/MuleTrayIcon.cpp:484
2623 msgid "Total DL: %s"
2626 #: src/MuleTrayIcon.cpp:491
2628 msgid "Total UL: %s"
2631 #: src/MuleTrayIcon.cpp:502
2632 msgid "Upload limit"
2635 #: src/MuleTrayIcon.cpp:506
2636 msgid "Download limit"
2639 #: src/MuleTrayIcon.cpp:566
2643 #: src/MuleTrayIcon.cpp:569
2647 #: src/MuleTrayIcon.cpp:576 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:69
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:76
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:77
2661 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2664 #: src/muuli_wdr.cpp:85
2666 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2667 "in the Servers-tab."
2670 #: src/muuli_wdr.cpp:88
2672 msgstr "Зареждам..."
2674 #: src/muuli_wdr.cpp:96
2675 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2678 #: src/muuli_wdr.cpp:99
2682 #: src/muuli_wdr.cpp:100
2684 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2688 #: src/muuli_wdr.cpp:111
2689 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2692 #: src/muuli_wdr.cpp:112
2694 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2695 "braces signify the overhead from client communication."
2698 #: src/muuli_wdr.cpp:120
2700 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2701 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2702 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2703 "optimal connection type)."
2706 #: src/muuli_wdr.cpp:124
2707 msgid "Not Connected ..."
2710 #: src/muuli_wdr.cpp:125
2711 msgid "Currently connected server."
2714 #: src/muuli_wdr.cpp:171
2718 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2722 #: src/muuli_wdr.cpp:185 src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2726 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
2730 #: src/muuli_wdr.cpp:191
2734 #: src/muuli_wdr.cpp:193
2738 #: src/muuli_wdr.cpp:201
2739 msgid "Extended Parameters"
2742 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2746 #: src/muuli_wdr.cpp:218
2750 #: src/muuli_wdr.cpp:223 src/OtherFunctions.cpp:259
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:224
2758 #: src/muuli_wdr.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:217 src/OtherFunctions.cpp:699
2759 #: src/TransferWnd.cpp:358
2763 #: src/muuli_wdr.cpp:226 src/OtherFunctions.cpp:231 src/OtherFunctions.cpp:701
2764 #: src/TransferWnd.cpp:360
2766 msgstr "CD-изображения"
2768 #: src/muuli_wdr.cpp:227 src/OtherFunctions.cpp:238 src/OtherFunctions.cpp:702
2769 #: src/TransferWnd.cpp:361
2773 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:252
2777 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:245
2781 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:210
2785 #: src/muuli_wdr.cpp:248
2789 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2791 msgstr "Минимален размер"
2793 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
2797 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
2801 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 src/muuli_wdr.cpp:1954
2802 #: src/OtherFunctions.cpp:116
2806 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:118
2810 #: src/muuli_wdr.cpp:277
2812 msgstr "Максимален размер"
2814 #: src/muuli_wdr.cpp:300
2815 msgid "Availability"
2818 #: src/muuli_wdr.cpp:313
2822 #: src/muuli_wdr.cpp:322
2823 msgid "Filter Results"
2826 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2827 msgid "Invert Result"
2830 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2831 msgid "Hide Known Files"
2834 #: src/muuli_wdr.cpp:343 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228
2838 #: src/muuli_wdr.cpp:350
2842 #: src/muuli_wdr.cpp:351
2843 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2846 #: src/muuli_wdr.cpp:358
2850 #: src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701 src/SearchListCtrl.cpp:596
2854 #: src/muuli_wdr.cpp:372
2855 msgid "Reset Fields"
2858 #: src/muuli_wdr.cpp:387
2862 #: src/muuli_wdr.cpp:416
2863 msgid "Clears completed downloads"
2866 #: src/muuli_wdr.cpp:456
2867 msgid "Shows Upload / Up-queue"
2870 #: src/muuli_wdr.cpp:459 src/muuli_wdr.cpp:1965 src/Statistics.cpp:648
2871 #: src/TransferWnd.cpp:445
2875 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2876 msgid "Clients on queue :"
2879 #: src/muuli_wdr.cpp:532
2883 #: src/muuli_wdr.cpp:533
2884 msgid "Sends the specified message."
2887 #: src/muuli_wdr.cpp:538
2888 msgid "Close this chat-session."
2891 #: src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:167
2895 #: src/muuli_wdr.cpp:567
2899 #: src/muuli_wdr.cpp:578
2903 #: src/muuli_wdr.cpp:589
2907 #: src/muuli_wdr.cpp:604
2911 #: src/muuli_wdr.cpp:615
2912 msgid "Partfilestatus :"
2915 #: src/muuli_wdr.cpp:626
2916 msgid "Last seen complete :"
2919 #: src/muuli_wdr.cpp:639 src/Statistics.cpp:646
2923 #: src/muuli_wdr.cpp:648
2924 msgid "Found Sources :"
2927 #: src/muuli_wdr.cpp:659
2928 msgid "Transferring Sources :"
2931 #: src/muuli_wdr.cpp:670
2932 msgid "Filepart-Count :"
2935 #: src/muuli_wdr.cpp:681
2939 #: src/muuli_wdr.cpp:692
2943 #: src/muuli_wdr.cpp:703
2944 msgid "Download Active Time: "
2947 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
2948 msgid "Transferred :"
2951 #: src/muuli_wdr.cpp:725
2952 msgid "Completed Size :"
2955 #: src/muuli_wdr.cpp:752
2956 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2959 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2960 msgid "Lost to corruption :"
2963 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2964 msgid "Gained by compression :"
2967 #: src/muuli_wdr.cpp:783
2968 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2971 #: src/muuli_wdr.cpp:803
2975 #: src/muuli_wdr.cpp:817
2979 #: src/muuli_wdr.cpp:827
2983 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
2987 #: src/muuli_wdr.cpp:846
2991 #: src/muuli_wdr.cpp:875
2992 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2995 #: src/muuli_wdr.cpp:881
2997 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2998 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
3001 #: src/muuli_wdr.cpp:893
3002 msgid "File Quality"
3005 #: src/muuli_wdr.cpp:898 src/OtherFunctions.cpp:279 src/OtherFunctions.cpp:285
3007 msgstr "Няма оценки"
3009 #: src/muuli_wdr.cpp:899 src/OtherFunctions.cpp:280
3010 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
3011 msgstr "Грешен / Развален / Фалшив"
3013 #: src/muuli_wdr.cpp:900 src/OtherFunctions.cpp:281
3017 #: src/muuli_wdr.cpp:901 src/OtherFunctions.cpp:282
3019 msgstr "Средно добър"
3021 #: src/muuli_wdr.cpp:902 src/OtherFunctions.cpp:283
3025 #: src/muuli_wdr.cpp:903 src/OtherFunctions.cpp:284
3029 #: src/muuli_wdr.cpp:906
3030 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
3033 #: src/muuli_wdr.cpp:950
3035 msgstr "Опресняване"
3037 #: src/muuli_wdr.cpp:977
3038 msgid "Downloading, please wait ..."
3041 #: src/muuli_wdr.cpp:983
3042 msgid "Unknown size"
3045 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
3046 msgid "Required Information"
3049 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
3050 msgid "IP Address :"
3053 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
3057 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
3058 msgid "Additional Information"
3061 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
3065 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
3069 #: src/muuli_wdr.cpp:1051 src/muuli_wdr.cpp:2690
3070 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144
3074 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
3075 msgid "Reload your shared files"
3078 #: src/muuli_wdr.cpp:1081 src/muuli_wdr.cpp:3460 src/SharedFilesCtrl.cpp:135
3079 #: src/Statistics.cpp:727
3080 msgid "Shared Files"
3083 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
3084 msgid "Current Session"
3087 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
3091 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
3095 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
3096 msgid "Active Uploads :"
3099 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
3100 msgid "Download-Speed"
3103 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
3107 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
3108 msgid "Running average"
3111 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
3112 msgid "Session average"
3115 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
3116 msgid "Upload-Speed"
3119 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
3123 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
3124 msgid "Active downloads"
3127 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3128 msgid "Active connections (1:1)"
3131 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
3132 msgid "Active uploads"
3135 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3136 msgid "Statistics Tree"
3139 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
3141 msgstr "Име на потребител:"
3143 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3147 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
3148 msgid "Client software:"
3151 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
3152 msgid "Client version:"
3155 #: src/muuli_wdr.cpp:1399 src/ServerWnd.cpp:247
3159 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
3163 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
3167 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
3168 msgid "Server name:"
3171 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
3172 msgid "Obfuscation:"
3175 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
3179 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3180 msgid "Transfers to client"
3183 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
3184 msgid "Current request:"
3187 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
3188 msgid "Average upload rate:"
3191 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3192 msgid "Average download rate:"
3195 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3196 msgid "Uploaded (session):"
3199 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3200 msgid "Downloaded (session):"
3203 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
3204 msgid "Uploaded (total):"
3207 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3208 msgid "Downloaded (total):"
3211 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
3215 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3216 msgid "DL/UP modifier:"
3219 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
3220 msgid "Secure ident:"
3223 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
3224 msgid "Rating (total):"
3227 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
3228 msgid "Queue score:"
3231 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3235 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3236 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3239 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3240 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3243 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
3247 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
3248 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
3249 msgid "The delay before showing tool-tips."
3252 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3253 msgid "This specifies the language used on controls."
3256 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
3257 msgid "Check for new version at startup"
3260 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3261 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3264 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
3265 msgid "Start minimized"
3268 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3269 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3272 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3273 msgid "Prompt on exit"
3276 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
3277 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3280 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3281 msgid "Enable Tray Icon"
3284 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3285 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3288 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
3289 msgid "Minimize to Tray Icon"
3292 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3294 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3298 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
3299 msgid "Tooltip delay time: "
3302 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
3306 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3307 msgid "Browser Selection"
3310 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3312 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3316 #: src/muuli_wdr.cpp:1651 src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997
3317 #: src/muuli_wdr.cpp:2008 src/muuli_wdr.cpp:3078
3318 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141
3319 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3320 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3324 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3325 msgid "Open in new tab if possible"
3328 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
3329 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3332 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3333 msgid "Video Player"
3334 msgstr "Видео плеър"
3336 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3337 msgid "Create backup for preview"
3340 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3341 msgid "Bandwidth limits"
3344 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
3348 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3349 msgid "Slot Allocation"
3352 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3356 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
3357 msgid "Standard TCP Port "
3360 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3361 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3364 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
3365 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3368 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3372 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3373 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3376 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3377 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3380 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3381 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3384 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
3385 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3388 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3389 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3392 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3394 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3395 "address of the interface to which aMule should be bound."
3398 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3399 msgid "Max sources per downloading file:"
3402 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3403 msgid "Max simultaneous connections:"
3406 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3410 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
3414 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3415 msgid "Autoconnect on startup"
3418 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3419 msgid "Reconnect on loss"
3422 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3423 msgid "Remove dead server after"
3426 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
3430 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
3431 msgid "Auto-update server list at startup"
3434 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
3438 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
3439 msgid "Update server list when connecting to a server"
3442 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
3443 msgid "Update server list when a client connects"
3446 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
3447 msgid "Use priority system"
3450 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3451 msgid "Use smart LowID check on connect"
3454 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
3455 msgid "Safe connect"
3458 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
3459 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3462 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3463 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3466 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
3467 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3470 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3474 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3475 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3478 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
3479 msgid "Add files to download in pause mode"
3482 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3483 msgid "Add files to download with auto priority"
3486 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3487 msgid "Try to download first and last chunks first"
3490 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3491 msgid "Start next paused file when a file completes"
3494 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
3495 msgid "From the same category"
3498 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
3499 msgid "Preallocate disk space for new files"
3502 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
3504 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3508 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
3509 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3512 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3513 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3516 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3517 msgid "Enter here the min disk space desired."
3520 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
3521 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3524 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3525 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3528 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3529 msgid "Add new shared files with auto priority"
3532 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
3533 msgid "Destination folder for downloads"
3536 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
3537 msgid "Folder for temporary download files"
3540 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
3541 msgid "Shared folders"
3544 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
3545 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3548 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
3549 msgid "Share hidden files"
3552 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
3556 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
3557 msgid "Update delay : 5 secs"
3560 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
3561 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3564 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
3565 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3568 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3569 msgid "Download graph scale:"
3572 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
3573 msgid "Upload graph scale:"
3576 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3580 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
3584 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3588 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
3589 msgid "Download current"
3592 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3593 msgid "Download running average"
3596 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3597 msgid "Download session average"
3600 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3601 msgid "Upload current"
3604 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
3605 msgid "Upload running average"
3608 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3609 msgid "Upload session average"
3612 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3613 msgid "Active connections"
3616 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3617 msgid "Systray Icon Speedbar"
3620 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3621 msgid "Kad-nodes current"
3624 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3625 msgid "Kad-nodes running"
3628 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3629 msgid "Kad-nodes session"
3632 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
3636 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3640 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3641 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3644 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3645 msgid "!!! WARNING !!!"
3648 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
3650 "Do not change these setting unless you know\n"
3651 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
3652 "make things worse for yourself.\n"
3654 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
3658 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3659 msgid "Max new connections / 5 secs"
3662 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3663 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3666 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
3667 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3670 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3671 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3674 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3675 msgid "Skin to use: "
3678 #: src/muuli_wdr.cpp:2223 src/Preferences.cpp:828
3682 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3683 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3686 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3687 msgid "Show extended info on categories tabs"
3690 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
3691 msgid "Show transfer rates on title"
3694 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3695 msgid "Before application name"
3698 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
3699 msgid "After application name"
3702 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3703 msgid "Show overhead bandwidth"
3706 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3707 msgid "Vertical toolbar orientation"
3710 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
3711 msgid "Download Queue Files"
3714 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
3715 msgid "Show progress percentage"
3718 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
3719 msgid "Show progress bar"
3722 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3726 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3730 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
3731 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3734 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3735 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3738 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
3739 msgid "External Connection Parameters"
3742 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
3743 msgid "Accept external connections"
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
3747 msgid "IP of the listening interface:"
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
3752 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3753 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3756 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
3760 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
3761 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3764 #: src/muuli_wdr.cpp:2336 src/muuli_wdr.cpp:3255
3765 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3769 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
3770 msgid "Web server parameters"
3773 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
3774 msgid "Run webserver on startup"
3777 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
3778 msgid "Web template"
3781 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
3782 msgid "Full rights password"
3785 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3786 msgid "Enable Low rights User"
3789 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3790 msgid "Low rights password"
3793 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3794 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3797 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
3798 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3801 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
3802 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3805 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
3806 msgid "Enable Gzip compression"
3809 #: src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552 src/ServerWnd.cpp:216
3810 #: src/ServerWnd.cpp:221
3814 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
3815 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3818 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
3819 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3822 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
3826 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
3830 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
3831 msgid "Incoming Dir :"
3834 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
3838 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
3839 msgid "Change priority for new assigned files :"
3842 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
3846 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3847 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3850 #: src/muuli_wdr.cpp:2605 src/muuli_wdr.cpp:2630
3851 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3852 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3856 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
3857 msgid "Click this button to reset the log."
3860 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3861 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3864 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3868 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3870 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3871 "update the list of known servers."
3874 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
3875 msgid "Add server manually: Name"
3878 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
3879 msgid "Enter the name of the new server here"
3882 #: src/muuli_wdr.cpp:2676 src/ServerWnd.cpp:168
3886 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
3887 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3890 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
3891 msgid "Enter the port of the server here."
3894 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
3895 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3898 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
3902 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
3906 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
3910 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
3914 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
3915 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3918 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
3922 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
3924 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3925 "update the list of known nodes."
3928 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
3932 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3936 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3940 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3944 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
3948 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3954 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3955 msgid "Disconnect Kad"
3958 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3959 msgid "Use Secure User Identification"
3962 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3964 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3968 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
3969 msgid "Protocol Obfuscation"
3972 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
3973 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3976 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
3978 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3979 "connections from other clients."
3982 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
3983 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3986 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
3988 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3992 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3993 msgid "Accept only obfuscated connections"
3996 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3998 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3999 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
4002 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
4006 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
4010 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
4011 msgid "Who can see my shared files:"
4014 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
4015 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
4018 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
4019 msgid "IP-Filtering"
4022 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4023 msgid "Filter clients"
4026 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
4028 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4031 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
4032 msgid "Filter servers"
4035 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
4037 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4040 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
4044 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4045 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
4048 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4052 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
4056 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
4057 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
4060 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
4061 msgid "Filtering Level:"
4064 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4065 msgid "Always filter LAN IPs"
4068 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4069 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
4072 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4074 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
4075 "received from. Use with caution."
4078 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
4079 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
4082 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4084 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4088 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
4089 msgid "Enable Online-Signature"
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4094 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4095 "create signatures and the like."
4098 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4099 msgid "Update Frequency (Secs):"
4102 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4103 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4106 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4107 msgid "Save online signature file in: "
4110 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4112 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4115 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4116 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4119 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4120 msgid "Filter all messages"
4123 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
4124 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4127 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
4128 msgid "Filter messages from unknown clients"
4131 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
4132 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4135 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
4136 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4139 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4140 msgid "Show received messages in the log"
4143 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4147 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
4148 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4151 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
4152 msgid "Automatic server connect without proxy"
4155 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
4156 msgid "Enable authentication"
4159 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
4160 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4163 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4167 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
4168 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4171 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4175 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4176 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4179 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
4180 msgid "Enable Proxy"
4183 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
4184 msgid "Enable/disable proxy support"
4187 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
4191 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
4195 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
4199 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
4203 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
4207 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
4208 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4211 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
4215 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
4216 msgid "The proxy host name"
4219 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
4223 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
4224 msgid "The proxy port"
4227 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4231 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
4232 msgid "Login to remote amule"
4235 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
4239 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
4240 msgid "Remember those settings"
4243 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
4244 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4247 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
4248 msgid "Message Categories:"
4251 #: src/muuli_wdr.cpp:3323 src/PartFileConvert.cpp:720
4255 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4259 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4260 msgid "Retry selected"
4263 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
4264 msgid "Remove selected"
4267 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4271 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
4272 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4275 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
4276 msgid "Networks Window"
4279 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
4280 msgid "Searches Window"
4283 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
4284 msgid "Files Transfers Window"
4287 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
4288 msgid "Shared Files Window"
4291 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
4292 msgid "Messages Window"
4295 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
4296 msgid "Statistics Graph Window"
4299 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
4300 msgid "Preferences Settings Window"
4303 #: src/OScopeCtrl.cpp:246
4305 msgid "Disabled [%s]"
4308 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4311 msgid_plural "bytes"
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4331 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4335 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4339 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4342 msgid_plural "bytes/sec"
4346 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4350 #: src/OtherFunctions.cpp:157 src/OtherFunctions.cpp:161
4354 #: src/OtherFunctions.cpp:168
4358 #: src/OtherFunctions.cpp:174 src/OtherFunctions.cpp:182
4362 #: src/OtherFunctions.cpp:179
4366 #: src/OtherFunctions.cpp:689
4370 #: src/OtherFunctions.cpp:690
4372 msgstr "всички останали"
4374 #: src/OtherFunctions.cpp:691 src/TransferWnd.cpp:346
4378 #: src/OtherFunctions.cpp:697 src/PartFile.cpp:3729 src/TransferWnd.cpp:352
4382 #: src/OtherFunctions.cpp:698 src/TransferWnd.cpp:357
4386 #: src/OtherFunctions.cpp:700 src/TransferWnd.cpp:359
4390 #: src/OtherFunctions.cpp:703 src/TransferWnd.cpp:362
4394 #: src/OtherFunctions.cpp:704 src/TransferWnd.cpp:353
4398 #: src/PartFileConvert.cpp:180
4399 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4402 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4404 msgid "Importing %s: %s"
4407 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4408 msgid "Reading temp folder"
4411 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4412 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4415 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4416 msgid "Creating destination file"
4419 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4421 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4424 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4426 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4429 #: src/PartFileConvert.cpp:445
4430 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4433 #: src/PartFileConvert.cpp:468
4434 msgid "Adding download and saving new partfile"
4437 #: src/PartFileConvert.cpp:545
4438 msgid "Fetching status..."
4441 #: src/PartFileConvert.cpp:609
4445 #: src/PartFileConvert.cpp:610
4446 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4449 #: src/PartFileConvert.cpp:611
4450 msgid "ERROR: Partmet not found"
4453 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4454 msgid "ERROR: IO error!"
4457 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4458 msgid "ERROR: Failed!"
4461 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4465 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4466 msgid "Already downloading"
4469 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4470 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4473 #: src/PartFileConvert.cpp:626
4477 #: src/PartFileConvert.cpp:628
4481 #: src/PartFileConvert.cpp:674
4482 msgid "Import partfiles"
4485 #: src/PartFileConvert.cpp:694
4487 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4491 #: src/PartFileConvert.cpp:698
4493 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4496 #: src/PartFileConvert.cpp:699
4497 msgid "Remove sources?"
4500 #: src/PartFileConvert.cpp:735
4502 msgid "%s (Disk: %s)"
4505 #: src/PartFile.cpp:286
4506 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4509 #: src/PartFile.cpp:324
4511 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4514 #: src/PartFile.cpp:331
4516 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4519 #: src/PartFile.cpp:337
4521 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4524 #: src/PartFile.cpp:348
4526 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4529 #: src/PartFile.cpp:598
4531 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4534 #: src/PartFile.cpp:601
4535 msgid "Trying to recover file info..."
4538 #: src/PartFile.cpp:616
4539 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4542 #: src/PartFile.cpp:621
4543 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4546 #: src/PartFile.cpp:623
4547 msgid "Unable to recover file info :("
4550 #: src/PartFile.cpp:658
4552 msgid "Failed to open %s (%s)"
4555 #: src/PartFile.cpp:708
4557 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4560 #: src/PartFile.cpp:890
4562 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4565 #: src/PartFile.cpp:897
4566 msgid "IO failure while saving partfile: "
4569 #: src/PartFile.cpp:910
4571 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4574 #: src/PartFile.cpp:918
4576 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4579 #: src/PartFile.cpp:989
4581 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4584 #: src/PartFile.cpp:1015
4586 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4587 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4591 #: src/PartFile.cpp:1044
4593 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4596 #: src/PartFile.cpp:1053
4598 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4601 #: src/PartFile.cpp:1109
4603 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4606 #: src/PartFile.cpp:1127 src/PartFile.cpp:1157
4609 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4612 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4617 #: src/PartFile.cpp:1172
4619 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4622 #: src/PartFile.cpp:1205
4624 msgid "Finished rehashing %s"
4627 #: src/PartFile.cpp:2130
4629 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4632 #: src/PartFile.cpp:2160
4634 msgid "Finished downloading: %s"
4637 #: src/PartFile.cpp:2217
4639 msgid "Deleting file: %s"
4642 #: src/PartFile.cpp:2275
4644 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4647 #: src/PartFile.cpp:2280
4650 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4654 #: src/PartFile.cpp:2962
4656 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4659 #: src/PartFile.cpp:3032
4661 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4664 #: src/PartFile.cpp:3084
4666 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4669 #: src/PartFile.cpp:3702
4673 #: src/PartFile.cpp:3718
4674 msgid "Insufficient disk space"
4677 #: src/PartFile.cpp:3767
4681 #: src/PartFile.cpp:3982
4683 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4686 #: src/Preferences.cpp:658
4687 msgid "System default"
4690 #: src/Preferences.cpp:659
4694 #: src/Preferences.cpp:660
4698 #: src/Preferences.cpp:661
4702 #: src/Preferences.cpp:662
4706 #: src/Preferences.cpp:663
4710 #: src/Preferences.cpp:664
4714 #: src/Preferences.cpp:665
4715 msgid "Chinese (Simplified)"
4718 #: src/Preferences.cpp:666
4719 msgid "Chinese (Traditional)"
4722 #: src/Preferences.cpp:667
4726 #: src/Preferences.cpp:668
4730 #: src/Preferences.cpp:669
4734 #: src/Preferences.cpp:670
4738 #: src/Preferences.cpp:671
4739 msgid "English (U.K.)"
4742 #: src/Preferences.cpp:672
4746 #: src/Preferences.cpp:673
4750 #: src/Preferences.cpp:674
4754 #: src/Preferences.cpp:675
4758 #: src/Preferences.cpp:676
4762 #: src/Preferences.cpp:677
4766 #: src/Preferences.cpp:678
4770 #: src/Preferences.cpp:679
4774 #: src/Preferences.cpp:680
4778 #: src/Preferences.cpp:681
4779 msgid "Italian (Swiss)"
4782 #: src/Preferences.cpp:682
4786 #: src/Preferences.cpp:683
4790 #: src/Preferences.cpp:684
4794 #: src/Preferences.cpp:685
4795 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4798 #: src/Preferences.cpp:686
4802 #: src/Preferences.cpp:687
4806 #: src/Preferences.cpp:688
4807 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4810 #: src/Preferences.cpp:689
4814 #: src/Preferences.cpp:690
4818 #: src/Preferences.cpp:691
4822 #: src/Preferences.cpp:692
4826 #: src/Preferences.cpp:693
4830 #: src/Preferences.cpp:694
4834 #: src/Preferences.cpp:881
4835 msgid "no options available"
4838 #: src/Preferences.cpp:1544
4839 msgid "Invalid category found, skipping"
4842 #: src/Preferences.cpp:1708
4844 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4847 #: src/Preferences.cpp:1709
4849 msgid "Default port will be used (%d)"
4852 #: src/Preferences.cpp:1732
4854 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4857 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/Statistics.cpp:688
4861 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
4865 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:714
4869 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/ServerListCtrl.cpp:93
4873 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
4877 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4881 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4885 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4889 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4890 msgid "Remote Controls"
4891 msgstr "Дистанционни управления"
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4894 msgid "Online Signature"
4897 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4901 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4905 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:320
4911 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4914 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:373
4916 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4919 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:479
4921 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4924 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:534
4926 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4930 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:541
4931 msgid "- TCP port changed.\n"
4934 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:546
4935 msgid "- UDP port changed.\n"
4938 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555
4940 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4941 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4944 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:562
4946 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4947 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4950 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:574
4951 msgid "- Language changed.\n"
4954 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:579
4955 msgid "- Temp folder changed.\n"
4958 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:584
4959 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4962 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:651
4964 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4965 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4968 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:655
4970 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4971 "Enable UDP port or disable Kad."
4974 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:664
4977 "You MUST restart aMule now.\n"
4978 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4981 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:740
4983 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4984 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4985 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:872
4989 msgid "Temporary files"
4992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:877
4993 msgid "Incoming files"
4996 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:882
4997 msgid "Online Signatures"
5000 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:895
5002 msgid "Choose a folder for %s"
5005 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:915
5006 msgid "Browse for videoplayer"
5007 msgstr "Търсене на видео плеър"
5009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:919
5010 msgid "Select browser"
5013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:925
5015 msgid "Executable%s"
5018 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
5019 msgid "Edit server list"
5022 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:947
5024 "Add here URL's to download server.met files.\n"
5025 "Only one url on each line."
5027 "Тук добавете линкове за сваляне на .met файлове.\n"
5028 "Само по един URL на ред."
5030 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1006
5032 msgid "Update delay: %d second"
5033 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5037 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1013
5039 msgid "Time for average graph: %d minute"
5040 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5044 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1019
5046 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5049 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1025
5051 msgid "Update delay : %d second"
5052 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
5056 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1031
5058 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5059 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5063 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1037
5065 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5066 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1044
5072 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5073 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5077 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1046
5078 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5081 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1091
5084 msgstr "деактивиране"
5086 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
5088 msgid "Execute command on `%s' event"
5091 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1112
5092 msgid "Enable command execution on core"
5095 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1120
5096 msgid "Core command:"
5099 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1129
5100 msgid "Enable command execution on GUI"
5103 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1137
5104 msgid "GUI command:"
5107 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1146
5108 msgid "The following variables will be replaced:"
5111 #: src/SearchDlg.cpp:527
5112 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5115 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
5116 msgid "Search warning"
5119 #: src/SearchDlg.cpp:647 src/SearchListCtrl.cpp:599
5123 #: src/SearchList.cpp:292
5124 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5127 #: src/SearchList.cpp:294
5128 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5131 #: src/SearchList.cpp:341
5132 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5135 #: src/SearchListCtrl.cpp:92 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5139 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
5140 msgid "Download in category"
5143 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5144 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5147 #: src/SearchListCtrl.cpp:616
5148 msgid "Mark as known file"
5151 #: src/SearchListCtrl.cpp:620 src/ServerListCtrl.cpp:454
5152 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5155 #: src/ServerConnect.cpp:69
5157 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5158 "without obfuscation."
5161 #: src/ServerConnect.cpp:74
5162 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5163 msgstr "Грешка при свързване към всички сървъри в списъка - започвам отначало."
5165 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
5166 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5169 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
5170 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5173 #: src/ServerConnect.cpp:187
5175 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5176 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5178 #: src/ServerConnect.cpp:263
5180 msgid "Connection established on: %s"
5181 msgstr "Връзката установена на: %s"
5183 #: src/ServerConnect.cpp:335
5184 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5186 "Фатална грешка при опит за свързване,вероятно не сте се включили към интернет"
5188 #: src/ServerConnect.cpp:339
5190 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5191 msgstr "Връзката към %s (%s:%i) бе прекъсната"
5193 #: src/ServerConnect.cpp:349
5195 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5196 msgstr "%s (%s:%i) изглежда не отговаря"
5198 #: src/ServerConnect.cpp:362
5200 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5203 #: src/ServerConnect.cpp:381
5205 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5206 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5207 msgstr[0] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5208 msgstr[1] "На всеки %d секунди ще бъде правен автоматичен опит за свързване"
5210 #: src/ServerConnect.cpp:401
5211 msgid "Connection lost"
5212 msgstr "Връзката е прекъсната"
5214 #: src/ServerConnect.cpp:408
5216 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5219 #: src/ServerConnect.cpp:450
5220 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5223 #: src/ServerConnect.cpp:460
5225 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5228 #: src/ServerConnect.cpp:633
5229 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5232 #: src/ServerList.cpp:84
5234 msgid "Loading server.met file: %s"
5237 #: src/ServerList.cpp:89
5238 msgid "Server.met file not found!"
5241 #: src/ServerList.cpp:97
5243 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5246 #: src/ServerList.cpp:103
5247 msgid "Failed to open server.met!"
5250 #: src/ServerList.cpp:114
5252 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5255 #: src/ServerList.cpp:169
5257 msgid "%i server in server.met found"
5258 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5259 msgstr[0] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5260 msgstr[1] "%i сървъра бяха намерени в server.met"
5262 #: src/ServerList.cpp:171
5264 msgid "%d server added"
5265 msgid_plural "%d servers added"
5266 msgstr[0] "%d сървъра бяха добавени"
5267 msgstr[1] "%d сървъра бяха добавени"
5269 #: src/ServerList.cpp:192
5271 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5274 #: src/ServerList.cpp:208
5276 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5279 #: src/ServerList.cpp:228
5281 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5284 #: src/ServerList.cpp:247
5286 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5289 #: src/ServerList.cpp:342
5291 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5295 #: src/ServerList.cpp:631
5296 msgid "Failed to save server.met!"
5297 msgstr "Грешка при записа на server.met!"
5299 #: src/ServerList.cpp:784
5303 #: src/ServerList.cpp:807
5305 msgid "Finished to download the server list from %s"
5308 #: src/ServerList.cpp:809 src/ServerList.cpp:863
5310 msgid "Failed to download the server list from %s"
5313 #: src/ServerList.cpp:820
5315 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5316 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5319 #: src/ServerList.cpp:833
5321 msgid "Start downloading server list from %s"
5324 #: src/ServerList.cpp:842
5326 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5329 #: src/ServerList.cpp:846
5330 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5333 #: src/ServerList.cpp:939
5335 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5339 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5341 msgstr "Име на сървър"
5343 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5347 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5351 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5355 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5359 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5361 msgstr "Потребители"
5363 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5367 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
5371 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5373 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5374 "first. The server was NOT deleted."
5377 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5378 msgid "(Unknown name)"
5381 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5383 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5386 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5388 msgid "Failed to open '%s'"
5391 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5393 msgid "Servers (%i)"
5394 msgstr "Сървъри (%i)"
5396 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5397 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5401 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5402 msgid "Connect to server"
5405 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5406 msgid "Mark server as static"
5409 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5410 msgid "Mark server as non-static"
5413 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5414 msgid "Mark servers as static"
5417 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5418 msgid "Mark servers as non-static"
5421 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5422 msgid "Remove server"
5423 msgstr "Премахване на сървър"
5425 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5427 msgid "Remove servers"
5428 msgstr "Премахване на сървър"
5430 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5431 msgid "Remove all servers"
5432 msgstr "Изтриване на всички сървъри"
5434 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5435 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5438 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5439 msgid "Reconnect to server"
5442 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
5443 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5446 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
5448 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5450 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5452 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
5454 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5456 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете тези файлове ?\n"
5458 #: src/ServerSocket.cpp:259
5460 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5463 #: src/ServerSocket.cpp:274
5465 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5468 #: src/ServerSocket.cpp:417
5470 msgid "New clientid is %u"
5471 msgstr "Новият номер на клиента е %u"
5473 #: src/ServerSocket.cpp:419
5474 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5477 #: src/ServerSocket.cpp:420
5478 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5481 #: src/ServerSocket.cpp:421
5482 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5485 #: src/ServerSocket.cpp:478
5486 msgid "Unknown server info received! - too short"
5489 #: src/ServerSocket.cpp:539
5491 msgid "Received %d new server"
5492 msgid_plural "Received %d new servers"
5493 msgstr[0] "Получени са %d нови сървъра"
5494 msgstr[1] "Получени са %d нови сървъра"
5496 #: src/ServerSocket.cpp:542
5497 msgid "Saving of server-list completed."
5500 #: src/ServerSocket.cpp:593
5501 msgid "Server rejected last command"
5502 msgstr "Сървърът отхвърли последната команда"
5504 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
5506 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5509 #: src/ServerSocket.cpp:607
5511 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5514 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
5516 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5519 #: src/ServerSocket.cpp:729
5521 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5524 #: src/ServerSocket.cpp:739
5525 msgid "using protocol obfuscation."
5528 #: src/ServerSocket.cpp:748
5530 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5533 #: src/ServerSocket.cpp:760
5535 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5538 #: src/ServerWnd.cpp:103
5539 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5542 #: src/ServerWnd.cpp:108
5543 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5546 #: src/ServerWnd.cpp:161
5547 msgid "eD2k Status:"
5550 #: src/ServerWnd.cpp:172
5554 #: src/ServerWnd.cpp:204
5555 msgid "Kademlia Status:"
5558 #: src/ServerWnd.cpp:207
5562 #: src/ServerWnd.cpp:210
5566 #: src/ServerWnd.cpp:213
5567 msgid "Connection State:"
5570 #: src/ServerWnd.cpp:215
5572 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5575 #: src/ServerWnd.cpp:217
5577 msgid "UDP Connection State:"
5578 msgstr "Максимален брой връзки (изчисляване)"
5580 #: src/ServerWnd.cpp:220
5582 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5585 #: src/ServerWnd.cpp:224
5586 msgid "Firewalled state: "
5589 #: src/ServerWnd.cpp:230
5590 msgid "No buddy required - TCP port open"
5593 #: src/ServerWnd.cpp:232
5594 msgid "No buddy required - UDP port open"
5597 #: src/ServerWnd.cpp:234
5601 #: src/ServerWnd.cpp:238
5603 msgid "Connecting to buddy"
5606 #: src/ServerWnd.cpp:241
5608 msgid "Connected to buddy at %s"
5609 msgstr "Свързан към %s (%s:%i)"
5611 #: src/ServerWnd.cpp:251
5613 msgid "Indexed sources:"
5614 msgstr "Намерени източници: %i"
5616 #: src/ServerWnd.cpp:253
5617 msgid "Indexed keywords:"
5620 #: src/ServerWnd.cpp:255
5621 msgid "Indexed notes:"
5624 #: src/ServerWnd.cpp:257
5625 msgid "Indexed load:"
5628 #: src/ServerWnd.cpp:260
5629 msgid "Average Users:"
5632 #: src/ServerWnd.cpp:263
5633 msgid "Average Files:"
5636 #: src/ServerWnd.cpp:270 src/TextClient.cpp:719
5640 #: src/SharedFileList.cpp:324
5642 msgid "Adding file %s to shares"
5645 #: src/SharedFileList.cpp:352
5647 msgid "Found %i known shared file"
5648 msgid_plural "Found %i known shared files"
5649 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5650 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5652 #: src/SharedFileList.cpp:358
5654 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5655 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5656 msgstr[0] "Известни са %i споделени файлове"
5657 msgstr[1] "Известни са %i споделени файлове"
5659 #: src/SharedFileList.cpp:367
5661 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5664 #: src/SharedFileList.cpp:391
5666 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5669 #: src/SharedFileList.cpp:463
5671 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5679 msgid "Accepted Requests"
5680 msgstr "Приети заявки"
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5683 msgid "Transferred Data"
5684 msgstr "Пренесени данни"
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5691 msgid "Complete Sources"
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5695 msgid "Directory Path"
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5699 msgid "Add Comment/Rating"
5702 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5703 msgid "Edit Comment/Rating"
5706 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5710 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5711 msgid "Add files in collection to transfer list"
5714 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5715 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5718 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5719 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5722 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5723 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5726 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5727 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5730 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
5731 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5734 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
5735 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5738 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
5739 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5740 msgstr "Трябва да имате HighID, за да създадете валиден сорс линк"
5742 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
5744 msgid "Shared Files (%i)"
5745 msgstr "Споделени файлове (%i)"
5747 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
5751 #: src/Statistics.cpp:649
5753 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5756 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5758 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5761 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5763 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5766 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5768 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5771 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5773 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5776 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5778 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5781 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5783 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5786 #: src/Statistics.cpp:662
5788 msgid "Active Uploads: %s"
5791 #: src/Statistics.cpp:663
5793 msgid "Waiting Uploads: %s"
5796 #: src/Statistics.cpp:664
5798 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5801 #: src/Statistics.cpp:665
5803 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5806 #: src/Statistics.cpp:667
5808 msgid "Average upload time: %s"
5809 msgstr "Средно време за качване: %s"
5811 #: src/Statistics.cpp:670
5813 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5816 #: src/Statistics.cpp:683
5818 msgid "Found Sources: %s"
5821 #: src/Statistics.cpp:684
5823 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5826 #: src/Statistics.cpp:686
5828 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5831 #: src/Statistics.cpp:689
5833 msgid "Average download rate (Session): %s"
5836 #: src/Statistics.cpp:690
5838 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5841 #: src/Statistics.cpp:691
5843 msgid "Max download rate (Session): %s"
5846 #: src/Statistics.cpp:692
5848 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5851 #: src/Statistics.cpp:693
5853 msgid "Reconnects: %i"
5854 msgstr "Повторни свързвания: %i"
5856 #: src/Statistics.cpp:694
5858 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5859 msgstr "Изтекло време от пърия трансфер: %s"
5861 #: src/Statistics.cpp:695
5863 msgid "Connected To Server Since: %s"
5864 msgstr "Свързан към сървъра от : %s"
5866 #: src/Statistics.cpp:696
5868 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5871 #: src/Statistics.cpp:697
5873 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5876 #: src/Statistics.cpp:698
5878 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5881 #: src/Statistics.cpp:700
5883 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5886 #: src/Statistics.cpp:703
5889 msgstr "Неизвестно: %i"
5891 #: src/Statistics.cpp:709
5893 msgid "Filtered: %s"
5894 msgstr "Филтрирани: %i"
5896 #: src/Statistics.cpp:710
5901 #: src/Statistics.cpp:711
5903 msgid "Total: %i Known: %i"
5906 #: src/Statistics.cpp:715
5908 msgid "Working Servers: %i"
5911 #: src/Statistics.cpp:716
5913 msgid "Failed Servers: %i"
5916 #: src/Statistics.cpp:717
5921 #: src/Statistics.cpp:718
5923 msgid "Deleted Servers: %s"
5926 #: src/Statistics.cpp:719
5928 msgid "Filtered Servers: %s"
5931 #: src/Statistics.cpp:720
5933 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5936 #: src/Statistics.cpp:721
5938 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5941 #: src/Statistics.cpp:722
5943 msgid "Total Users: %llu"
5946 #: src/Statistics.cpp:723
5948 msgid "Total Files: %llu"
5951 #: src/Statistics.cpp:724
5953 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5956 #: src/Statistics.cpp:728
5958 msgid "Number of Shared Files: %s"
5961 #: src/Statistics.cpp:729
5963 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5964 msgstr "Общ размер на споределните файлове : %s"
5966 #: src/Statistics.cpp:731
5968 msgid "Average file size: %s"
5971 #: src/Statistics.cpp:872
5972 msgid "Operating System"
5975 #: src/Statistics.cpp:897
5976 msgid "Not Received"
5979 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5981 msgid "Active connections (1:%u)"
5982 msgstr "Активни връзки (1:%u)"
5984 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
5985 msgid "Not available"
5988 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
5992 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5994 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5997 #: src/TextClient.cpp:133
5998 msgid "Execute <str> and exit."
6001 #: src/TextClient.cpp:201
6002 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
6005 #: src/TextClient.cpp:309
6007 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
6011 #: src/TextClient.cpp:347
6012 msgid "Processing by hash: "
6015 #: src/TextClient.cpp:362
6016 msgid "Processing by filename: "
6019 #: src/TextClient.cpp:385
6020 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
6023 #: src/TextClient.cpp:411
6024 msgid "Not a valid number\n"
6027 #: src/TextClient.cpp:415
6028 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6031 #: src/TextClient.cpp:627 src/webserver/src/WebServer.cpp:373
6032 msgid "Request failed with an unknown error."
6035 #: src/TextClient.cpp:631
6036 msgid "Operation was successful."
6039 #: src/TextClient.cpp:637
6041 msgid "Request failed with the following error: %s"
6044 #: src/TextClient.cpp:653
6046 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6049 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6053 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6057 #: src/TextClient.cpp:659
6059 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6062 #: src/TextClient.cpp:664
6064 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6067 #: src/TextClient.cpp:672
6069 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6072 #: src/TextClient.cpp:690
6076 #: src/TextClient.cpp:695
6078 msgid "Connected to %s %s %s"
6081 #: src/TextClient.cpp:701
6082 msgid "Now connecting"
6085 #: src/TextClient.cpp:710 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
6086 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083
6090 #: src/TextClient.cpp:712 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6091 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081
6095 #: src/TextClient.cpp:725
6102 #: src/TextClient.cpp:728
6109 #: src/TextClient.cpp:731
6113 "Clients in queue:\t%d\n"
6116 #: src/TextClient.cpp:734
6120 "Total sources:\t%d\n"
6123 #: src/TextClient.cpp:811
6125 msgid "Number of search results: %i\n"
6128 #: src/TextClient.cpp:824
6129 msgid "TODO - show progress of a search"
6132 #: src/TextClient.cpp:830
6134 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6137 #: src/TextClient.cpp:843
6138 msgid "Show short status information."
6141 #: src/TextClient.cpp:844
6142 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6145 #: src/TextClient.cpp:846
6146 msgid "Show full statistics tree."
6149 #: src/TextClient.cpp:847
6151 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6153 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6155 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6157 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6161 #: src/TextClient.cpp:849
6162 msgid "Shut down aMule."
6165 #: src/TextClient.cpp:850
6167 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6168 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6172 #: src/TextClient.cpp:852
6173 msgid "Reloads the given object."
6176 #: src/TextClient.cpp:853
6177 msgid "Reloads shared files list."
6180 #: src/TextClient.cpp:854
6181 msgid "Reloads IP Filter table from file."
6184 #: src/TextClient.cpp:856
6185 msgid "Connect to the network."
6188 #: src/TextClient.cpp:857
6190 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6191 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6193 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6194 "or a resolvable DNS name."
6197 #: src/TextClient.cpp:858
6198 msgid "Connect to eD2k only."
6201 #: src/TextClient.cpp:859
6202 msgid "Connect to Kad only."
6205 #: src/TextClient.cpp:861
6206 msgid "Disconnect from the network."
6209 #: src/TextClient.cpp:862
6210 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6213 #: src/TextClient.cpp:863
6214 msgid "Disconnect from eD2k only."
6217 #: src/TextClient.cpp:864
6218 msgid "Disconnect from Kad only."
6221 #: src/TextClient.cpp:866
6222 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
6225 #: src/TextClient.cpp:867
6227 "The eD2k link to be added can be:\n"
6228 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6229 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6230 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6234 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6237 #: src/TextClient.cpp:869
6238 msgid "Set a preference value."
6241 #: src/TextClient.cpp:872
6242 msgid "Set IPFilter preferences."
6245 #: src/TextClient.cpp:873
6246 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6249 #: src/TextClient.cpp:874
6250 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6253 #: src/TextClient.cpp:875
6254 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6257 #: src/TextClient.cpp:876
6258 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6261 #: src/TextClient.cpp:877
6262 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6265 #: src/TextClient.cpp:878
6266 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6269 #: src/TextClient.cpp:879
6270 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6273 #: src/TextClient.cpp:880
6274 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6277 #: src/TextClient.cpp:881
6278 msgid "Select IP filtering level."
6281 #: src/TextClient.cpp:882
6283 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6287 #: src/TextClient.cpp:884
6288 msgid "Set bandwidth limits."
6291 #: src/TextClient.cpp:885
6292 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6295 #: src/TextClient.cpp:886
6296 msgid "Set upload bandwidth limit."
6299 #: src/TextClient.cpp:888
6300 msgid "Set download bandwidth limit."
6303 #: src/TextClient.cpp:891
6304 msgid "Get and display a preference value."
6307 #: src/TextClient.cpp:894
6308 msgid "Get IPFilter preferences."
6311 #: src/TextClient.cpp:895
6312 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
6315 #: src/TextClient.cpp:896
6316 msgid "Get IPFilter state for clients only."
6319 #: src/TextClient.cpp:897
6320 msgid "Get IPFilter state for servers only."
6323 #: src/TextClient.cpp:898
6324 msgid "Get IPFilter level."
6327 #: src/TextClient.cpp:900
6328 msgid "Get bandwidth limits."
6331 #: src/TextClient.cpp:902
6332 msgid "Makes a search."
6335 #: src/TextClient.cpp:903
6337 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6341 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6344 #: src/TextClient.cpp:904
6345 msgid "Executes a global search."
6348 #: src/TextClient.cpp:905
6349 msgid "Executes a local search"
6352 #: src/TextClient.cpp:906
6353 msgid "Executes a kad search"
6356 #: src/TextClient.cpp:908
6357 msgid "Shows the results of the last search."
6360 #: src/TextClient.cpp:909
6361 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
6364 #: src/TextClient.cpp:911
6365 msgid "Shows the progress of a search."
6368 #: src/TextClient.cpp:912
6369 msgid "Shows the progress of a search.\n"
6372 #: src/TextClient.cpp:914
6373 msgid "Start downloading a file"
6376 #: src/TextClient.cpp:915
6378 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6379 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6380 "the previous search.\n"
6383 #: src/TextClient.cpp:922
6384 msgid "Pause download."
6387 #: src/TextClient.cpp:925
6388 msgid "Resume download."
6391 #: src/TextClient.cpp:928
6392 msgid "Cancel download."
6395 #: src/TextClient.cpp:931
6396 msgid "Set download priority."
6399 #: src/TextClient.cpp:932
6400 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6403 #: src/TextClient.cpp:933
6404 msgid "Set priority to low."
6407 #: src/TextClient.cpp:934
6408 msgid "Set priority to normal."
6411 #: src/TextClient.cpp:935
6412 msgid "Set priority to high."
6415 #: src/TextClient.cpp:936
6416 msgid "Set priority to auto."
6419 #: src/TextClient.cpp:938
6420 msgid "Show queues/lists."
6423 #: src/TextClient.cpp:939
6424 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6427 #: src/TextClient.cpp:940
6428 msgid "Show upload queue."
6431 #: src/TextClient.cpp:941
6432 msgid "Show download queue."
6435 #: src/TextClient.cpp:942
6439 #: src/TextClient.cpp:943
6440 msgid "Show servers list."
6443 #: src/TextClient.cpp:946
6447 #: src/TextClient.cpp:953
6449 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6452 #: src/TextClient.cpp:954
6455 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6456 "Use '%s' instead.\n"
6459 #: src/TextClient.h:60
6460 msgid "aMule text client"
6463 #: src/ThreadTasks.cpp:130
6465 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6468 #: src/ThreadTasks.cpp:134
6470 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6473 #: src/ThreadTasks.cpp:138
6475 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6478 #: src/ThreadTasks.cpp:348
6480 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6483 #: src/ThreadTasks.cpp:427
6485 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6488 #: src/ThreadTasks.cpp:440
6490 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6493 #: src/ThreadTasks.cpp:453
6495 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6498 #: src/ThreadTasks.cpp:465
6500 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6503 #: src/TransferWnd.cpp:194
6504 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6506 "Сигурни ли сте,че желаете да откажете и изтриете всички файлове в тази "
6509 #: src/TransferWnd.cpp:194
6510 msgid "Confirmation Required"
6511 msgstr "Изисква потвърждение"
6513 #: src/TransferWnd.cpp:342
6517 #: src/TransferWnd.cpp:364
6518 msgid "Select view filter"
6519 msgstr "Избор на филтър"
6521 #: src/TransferWnd.cpp:367
6522 msgid "Add category"
6523 msgstr "Добавяне на категория"
6525 #: src/TransferWnd.cpp:370
6526 msgid "Edit category"
6527 msgstr "Промяна на категория"
6529 #: src/TransferWnd.cpp:371
6530 msgid "Remove category"
6531 msgstr "Премахване на категория"
6533 #: src/UploadClient.cpp:277
6535 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6538 #: src/UploadClient.cpp:718
6540 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6543 #: src/UploadQueue.cpp:565
6545 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6548 #: src/UploadQueue.cpp:574
6550 msgid "Suspending upload of file: %s"
6553 #: src/UserEvents.cpp:132
6555 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6558 #: src/UserEvents.h:60
6559 msgid "Download completed"
6562 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6563 msgid "The full path to the file."
6566 #: src/UserEvents.h:67
6567 msgid "The name of the file without path component."
6570 #: src/UserEvents.h:71
6571 msgid "The eD2k hash of the file."
6574 #: src/UserEvents.h:75
6575 msgid "The size of the file in bytes."
6578 #: src/UserEvents.h:79
6579 msgid "Cumulative download activity time."
6582 #: src/UserEvents.h:84
6583 msgid "New chat session started"
6586 #: src/UserEvents.h:87
6587 msgid "Message sender."
6590 #: src/UserEvents.h:92
6591 msgid "Out of space"
6594 #: src/UserEvents.h:95
6595 msgid "Disk partition."
6598 #: src/UserEvents.h:100
6599 msgid "Error on completion"
6602 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
6604 msgid "Processing file number %u: %s"
6607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:74
6608 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6611 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:87
6613 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6616 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6617 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6620 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
6621 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6625 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
6626 msgid "Input parameters"
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
6630 msgid "File to Hash"
6633 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6634 msgid "Add Optional URLs for this file"
6637 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
6638 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6641 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
6643 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6644 "aLinkCreator append the current file name"
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
6652 msgid "Create link with part-hashes"
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
6657 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6661 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
6662 msgid "MD4 File Hash"
6665 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
6666 msgid "eD2k File Hash"
6669 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
6673 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
6677 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
6678 msgid "Copy to clipboard"
6681 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
6685 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6686 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6690 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6693 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
6697 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6698 msgid "Save computed eD2k link to file"
6701 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
6702 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
6703 msgid "About aLinkCreator"
6706 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
6707 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6710 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
6711 msgid "Can't open the clipboard"
6714 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
6715 msgid "Nothing to copy for now !"
6718 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
6719 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6722 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
6723 msgid "Unable to open "
6726 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
6727 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
6728 msgid "Please, enter a non empty file name"
6731 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6732 msgid "Nothing to save for now !"
6735 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
6737 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6739 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6741 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6742 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6744 "Distributed under GPL"
6747 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
6748 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6749 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
6753 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6754 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6755 msgid "aLinkCreator is working for you"
6758 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6759 msgid "Computing MD4 Hash..."
6762 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6763 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6766 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
6767 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6768 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6773 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6775 msgid "Done in %.2f s"
6778 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6779 msgid "You have already added this URL !"
6782 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6783 msgid "Please, enter a non empty URL"
6786 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6788 msgid "Unable to open %s"
6791 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6793 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6796 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6798 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6801 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6803 msgid "%02uh %02umin %02us"
6806 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6808 msgid "%02umin %02us"
6811 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6816 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6821 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6826 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6831 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6836 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6841 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
6842 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6845 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6846 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6850 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6853 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6858 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6859 msgid "Stop Auto Refresh"
6862 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6863 msgid "Save Online Statistics image"
6866 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6867 msgid "Print Online Statistics image"
6870 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6871 msgid "Preferences setting"
6874 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6880 msgid "Start Auto Refresh"
6883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6884 msgid "Auto Refresh stopped"
6887 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6888 msgid "Auto Refresh started"
6891 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6892 msgid "Save Statistics Image"
6895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6896 msgid "aMule Online Statistics"
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6901 "There was a problem printing.\n"
6902 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6911 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6913 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6915 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6917 "Distributed under GPL"
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
6921 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
6925 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
6926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
6927 msgid "aMule is running"
6930 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
6931 msgid "aMule is running, but disconnected"
6934 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
6935 msgid "aMule is connecting..."
6938 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
6939 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6943 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6944 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
6946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6951 msgid " has been running for "
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6955 msgid " is stopped !"
6958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6960 msgid " is not connected !"
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
6964 msgid " is connecting..."
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
6968 msgid " is doing something strange, check it !"
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6972 msgid " is connected to "
6975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
6976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
6980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
6981 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
6985 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6989 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6993 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
6994 msgid "Total Download: "
6997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
6998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
7002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
7003 msgid "Session Download: "
7006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
7010 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
7011 msgid " kB/s, Upload: "
7014 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
7019 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
7023 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
7024 msgid " file(s), Clients on queue: "
7027 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7031 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7032 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7036 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
7037 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7040 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
7041 msgid "System uptime: "
7044 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7045 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7048 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7049 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7052 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7053 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7056 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7057 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7060 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7061 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7064 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7065 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7068 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7072 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7076 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7077 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7080 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7081 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7084 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7088 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7089 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7092 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7093 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7096 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7097 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7100 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
7104 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
7105 msgid "Folder containing your signature file"
7108 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
7109 msgid "Folder where generating the statistic image"
7112 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:509
7113 msgid "Loads template <str>"
7116 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:513
7117 msgid "Web server HTTP port"
7120 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:517
7121 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7124 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:521
7128 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:525
7129 msgid "Use gzip compression"
7132 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:533
7133 msgid "Full access password for web server"
7136 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:537
7137 msgid "Guest password for web server"
7140 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:541
7141 msgid "Allow guest access"
7144 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:545
7145 msgid "Deny guest access"
7148 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:549
7149 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7152 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:553
7153 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7156 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:561
7157 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7160 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:569
7161 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7164 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:666
7165 msgid "aMule Web Server"
7168 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:298
7169 msgid "web client connection accepted\n"
7172 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:301
7173 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7176 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:370
7178 msgid "Request failed with the following error: %s."
7181 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1734
7182 msgid "Index file not found: "
7185 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1811
7186 msgid "Session expired - requesting login\n"
7189 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1816
7190 msgid "Session ok, logged in\n"
7193 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1818
7194 msgid "Session ok, not logged in\n"
7197 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1823
7198 msgid "No session opened - will request login\n"
7201 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
7202 msgid "Session created - requesting login\n"
7205 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1847
7206 msgid "Processing request [original]: "
7209 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1863
7210 msgid "Checking password\n"
7213 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1868
7214 msgid "Password hash invalid\n"
7217 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1883
7218 msgid "Password ok\n"
7221 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1885
7222 msgid "Password bad\n"
7225 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1888
7226 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7229 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
7230 msgid "Logout requested\n"
7233 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1901
7234 msgid "Processing request [redirected]: "
7240 #~ msgid "Misc Options"
7241 #~ msgstr "Допълнителни Опции"
7244 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7245 #~ msgstr "Копиране на ED2k линк в системния буфер (име на хост)"
7248 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7252 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7253 #~ msgstr "Връзката е разпадната"
7255 #~ msgid "Edit Serverlist"
7256 #~ msgstr "Редактиране на списъка със сървъри"
7258 #~ msgid "Average filesize: %s"
7259 #~ msgstr "Среден размер на файловете: %s"
7264 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7265 #~ msgstr "Не са намерени валидни сървъри в списъка"
7267 #~ msgid "Error: Socket invalid at timeoutcheck"
7268 #~ msgstr "Грешка:Невалиден сокет при проверка"
7273 #~ msgid "Upload Limit"
7274 #~ msgstr "Лимит за качване"
7276 #~ msgid "Download Limit"
7277 #~ msgstr "Лимит за сваляне"
7279 #~ msgid "Browse wav"
7280 #~ msgstr "Търсене на wav"
7282 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7283 #~ msgstr "wav файлове (*.wav)|*.wav||"
7288 #~ msgid "Sources Dropping"
7289 #~ msgstr "Намаляване на източниците"
7291 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7292 #~ msgstr "Порт %d е недостъпен : ще бъдете с LOWID"
7295 #~ "Port %d is not available !!\n"
7297 #~ "This will mean that you will be LOWID.\n"
7299 #~ "Use netstat to determine when port becomes available\n"
7300 #~ "and try starting amule again."
7302 #~ "Порт %d е недостъпен !!\n"
7304 #~ "Това означава,че ще бъдете с LOWID.\n"
7306 #~ "Използвайте netstat, за да раберете кои портове са достъпни\n"
7307 #~ "и опитайте да пуснете програмата отново."
7309 #~ msgid "Failed to save"
7310 #~ msgstr "Грешка при запис"
7312 #~ msgid " OnlineSig File"
7313 #~ msgstr " Файл с онлайн подпис"
7315 #~ msgid "Desktop integration"
7316 #~ msgstr "Интегриране с работното място"
7318 #~ msgid "Connection established on:"
7319 #~ msgstr "Връзката установена на:"
7321 #~ msgid "Connect to any server"
7322 #~ msgstr "Свързване към който и да е сървър"
7325 #~ msgstr "Т&ърсене"
7327 #~ msgid "&Messages"
7328 #~ msgstr "&Съобщения"
7330 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7331 #~ msgstr "Този ed2k линк не е валиден (%s)"
7333 #~ msgid "Invalid link: %s"
7334 #~ msgstr "Невалиден линк: %s"
7336 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7337 #~ msgstr "Филтрирани адреси: %s (%s)"
7339 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7340 #~ msgstr "Рейтинг за файл '%s' получени: %i "
7342 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7343 #~ msgstr "Описанието на файл '%s' получено: %s"
7345 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7346 #~ msgstr "Получаването на споделени файлове от '%s' е невъзможно"
7348 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7349 #~ msgstr "Вече е поискан списъкът със споделени файлове на %s (%u)"
7351 #~ msgid "NickName: %s\n"
7352 #~ msgstr "Псевдоним:%s\n"
7354 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7355 #~ msgstr "Статистика за всички сесии : Приети %d от %d заявки"
7357 #~ msgid "can't create file '%s'"
7358 #~ msgstr "не е възможно създаването на файл '%s'"
7360 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7361 #~ msgstr "Файлът '%s' не може да бъде отворен"
7363 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7364 #~ msgstr "грешка при затваряне описателя на файл %d"
7366 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7367 #~ msgstr "грешка при четене описателя на файла %d"
7369 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7370 #~ msgstr "грешка при записване описателя на файла %d"
7372 #~ msgid "can't flush file descriptor %d"
7373 #~ msgstr "описателят на файла %d не може да бъде изтрит"
7376 #~ "Instant Messaging\n"
7378 #~ "Right-click on any client and select 'Send Message' to start a chatsession"
7380 #~ "Моментни съобщения\n"
7382 #~ "Щракнете с десен бутон на кой да е клиент и изберете \"Изпращане на "
7383 #~ "съобщение\", за да започнете разговор"
7385 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7386 #~ msgstr "*** Начало на разговор : "
7388 #~ msgid "Message from"
7389 #~ msgstr "Съобщение от"
7394 #~ msgid "*** Disconnected"
7395 #~ msgstr "*** Изключен"
7397 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7398 #~ msgstr "Грешка при зареждане на файла с кредити"
7400 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7401 #~ msgstr "Файлът с кредити е остарял и ще бъде заменен"
7403 #~ msgid "Creditfile loaded"
7404 #~ msgstr "Файлът с кредити зареден"
7407 #~ "Error while processing incoming UDP Packet (Most likely a misconfigured "
7410 #~ "Грешка при обработването на входящ UDP пакет. (Най-вероятно неправилно "
7411 #~ "конфигуриран сървър)"
7413 #~ msgid "eDonkey v%i"
7414 #~ msgstr "eDonkey в%i"
7416 #~ msgid "eDonkeyHybrid v%i"
7417 #~ msgstr "eDonkeyHybrid в%i"
7419 #~ msgid "eMule v%02X"
7420 #~ msgstr "eМуле в%02X"
7422 #~ msgid "aMule [ %s ]"
7423 #~ msgstr "aМуле [ %s ]"
7425 #~ msgid "aMule v0.%02X"
7426 #~ msgstr "aМуле в0.%02X"
7428 #~ msgid "lMule/xMule v0.%02X"
7429 #~ msgstr "lМуле/xМуле в0.%02X"
7431 #~ msgid "Old MLdonkey"
7432 #~ msgstr "Старо MLdonkey"
7434 #~ msgid "New MLdonkey"
7435 #~ msgstr "Ново MLdonkey"
7437 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7439 #~ "Сигурни ли сте,че желаете да откажете свалянето и изтриете този файл ?\n"
7441 #~ msgid "You already have the file %s"
7442 #~ msgstr "Имате го файла %s"
7444 #~ msgid "Bad link."
7445 #~ msgstr "Лош линк."
7447 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7448 #~ msgstr "ed2k линкът не е написан правилно"
7450 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7451 #~ msgstr "Не е ed2k сървър или линк към файл"
7453 #~ msgid "can't write file '%s'"
7454 #~ msgstr "писането във файла '%s' е невъзможно"
7459 #~ msgid "Loaded ipfilter with %d IP addresses."
7460 #~ msgstr "Зареден е ip филтър с %d ip адреса."
7462 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7463 #~ msgstr "Грешка:файлът known.met е повреден,зареждането на списъка пропадна"
7471 #~ msgid "Connection Type"
7472 #~ msgstr "Тип на Връзка"
7475 #~ msgstr "Измервателна единица:"
7478 #~ msgstr "Работно място"
7483 #~ msgid "Clear All"
7484 #~ msgstr "Изчисти всичко"
7486 #~ msgid "Search Results"
7487 #~ msgstr "Резултати от Търсене"
7496 #~ msgstr "Английски"
7499 #~ msgstr "Стартиране"
7508 #~ msgstr "Известяване"
7519 #~ msgid "Available"
7522 #~ msgid "Executable (*)|*||"
7523 #~ msgstr "Изпълними (*)|*||"
7525 #~ msgid "Description: %s"
7526 #~ msgstr "Описание: %s"
7529 #~ msgstr "IP адрес"
7532 #~ msgstr "Потребител: %i"
7534 #~ msgid "Invalid versiontag in server.met (0x%X)!"
7535 #~ msgstr "Невалиден етикет за версия в server.met (0x%X)!"
7537 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7538 #~ msgstr "Грешка: файлът server.met е повреден"
7540 #~ msgid "Server added: "
7541 #~ msgstr "Добавен сървър:"
7543 #~ msgid "Connect to this server"
7544 #~ msgstr "Свързване с този сървър"
7546 #~ msgid "Add to static"
7547 #~ msgstr "Добавяне в статичния"
7549 #~ msgid "Remove from static server list"
7550 #~ msgstr "Премахване от статичния списък със сървъри"
7552 #~ msgid "Preference"
7553 #~ msgstr "Предпочитание"
7556 #~ msgstr "Няма предпочитания"
7558 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7559 #~ msgstr "Грешка при отваряне на staticservers.dat"
7561 #~ msgid "Added to static server list"
7562 #~ msgstr "Добавен към статични списък със сървъри"
7564 #~ msgid "Unknown server info received !"
7565 #~ msgstr "Получена е информация за сървъра,която не може да бъде разпозната"
7567 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7568 #~ msgstr "Свързване с %s (%s:%i)..."
7573 #~ msgid " (based on "
7574 #~ msgstr " (на основата на "
7576 #~ msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available.\n"
7577 #~ msgstr "Посетете http://www.amule.org ,за да проверите за нова версия.\n"
7579 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7580 #~ msgstr "Моля въведете адрес на сървър"
7582 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7583 #~ msgstr "Не е въведен порт,моля въведете го "
7585 #~ msgid "Server not added!"
7586 #~ msgstr "Сървърът не е добавен"
7594 #~ msgid "Loading..."
7595 #~ msgstr "Зареждам..."
7597 #~ msgid "Permission"
7601 #~ msgstr "Публичен"
7603 #~ msgid "Friends only"
7604 #~ msgstr "Само приятели"
7607 #~ msgstr "Заключен"
7609 #~ msgid "Permissions"
7612 #~ msgid "Change this file's comment..."
7613 #~ msgstr "Промяна на коментарите за този файл ..."
7615 #~ msgid "Auto [Re]"
7616 #~ msgstr "Автоматично[Re]"
7621 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7622 #~ msgstr "Не можете да промените правата на файл,който се сваля в момента!"
7624 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7625 #~ msgstr "%s (%s:%i) изглежда е пълен"
7627 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7628 #~ msgstr "Свързването към %s (%s:%i ) не бе осъществено."
7630 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7631 #~ msgstr "Времето за свързване към %s (%s:%i ) изтече"
7633 #~ msgid "Refreshing server connection"
7634 #~ msgstr "Опресняване на връзката"
7636 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7637 #~ msgstr "Активни сваляния (парчета) : %i"
7639 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7640 #~ msgstr "Качена информация (На сесия (Общо)): %s (%s)"
7642 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7643 #~ msgstr "Активни качвания: %i"
7645 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7646 #~ msgstr "Файлове за качване: %i"
7648 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7649 #~ msgstr "Общо успешни сесии на качване: %i"
7651 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7652 #~ msgstr "Общо провалени сесии на качване: %i"
7654 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7655 #~ msgstr "Средна скорост на сваляне (на сесия): %.2f kB/s"
7657 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7658 #~ msgstr "Средна скорост на качване (на сесия): %.2f кБ/с"
7660 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7661 #~ msgstr "Максимална средна скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7663 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7664 #~ msgstr "Максимална скорост на сваляне (за сесия): %.2f кБ/с"
7666 #~ msgid "waiting for transfer..."
7667 #~ msgstr "изчакване за трансфер..."
7669 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7670 #~ msgstr "UL:DL съотношение (общо)"
7672 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7673 #~ msgstr "Брой споделени файлове : %i"
7675 #~ msgid "eMule: %i (%1.1f%%)"
7676 #~ msgstr "eМуле: %i (%1.1f%%)"
7678 #~ msgid "aMule: %i (%1.1f%%)"
7679 #~ msgstr "aМуле: %i (%1.1f%%)"
7681 #~ msgid "lMule/xMule: %i (%1.1f%%)"
7682 #~ msgstr "lМуле/xМуле: %i (%1.1f%%)"
7684 #~ msgid "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7685 #~ msgstr "eDonkeyHybrid: %i (%1.1f%%)"
7687 #~ msgid "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7688 #~ msgstr "eDonkey: %i (%1.1f%%)"
7690 #~ msgid "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7691 #~ msgstr "cDonkey: %i (%1.1f%%)"
7693 #~ msgid "Old MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7694 #~ msgstr "Старо MlDonkey:%i (%1.1f%%)"
7696 #~ msgid "New MLDonkey: %i (%1.1f%%)"
7697 #~ msgstr "Ново MlDonkey: %i (%1.1f%%)"
7699 #~ msgid "Working Servers"
7700 #~ msgstr "Работещи сървъри"
7702 #~ msgid "Failed Servers"
7703 #~ msgstr "Неуспешни сървъри"
7705 #~ msgid "Deleted Servers"
7706 #~ msgstr "Изтрити сървъри"
7708 #~ msgid "Users on Working Servers"
7709 #~ msgstr "Потребители на работещи сървъри"
7711 #~ msgid "Files on Working Servers"
7712 #~ msgstr "Файлове на работещи сървъри"
7714 #~ msgid "Total Users"
7715 #~ msgstr "Общо потребители"
7717 #~ msgid "Total Files"
7718 #~ msgstr "Общо файлове"
7720 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7721 #~ msgstr "Активни връзки (изчисляване)"
7723 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7724 #~ msgstr "Максималният лимит за връзка е достигнат"
7726 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7727 #~ msgstr "Среден брой връзки (изчисляване)"
7735 #~ msgid "All To Max Speed"
7736 #~ msgstr "Всичко на максимална скорост"
7738 #~ msgid "All To Min Speed"
7739 #~ msgstr "Всичко на минимална скорост"
7741 #~ msgid "Disconnect from server"
7742 #~ msgstr "Връзката със сървъра прекъсната"
7744 #~ msgid "aMule for Linux"
7745 #~ msgstr "aМуле за Линукс"
7747 #~ msgid "requested file not found"
7748 #~ msgstr "пожелания файл не е намерен"
7751 #~ "Client '%s' seems to be an aggressive client and is banned from the "
7753 #~ msgstr "Клиент '%s' изглежда е агресивен и бе махнат от опашката"
7756 #~ msgstr "Магьосник"
7758 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7759 #~ msgstr "Вход. (kbit/s)"
7761 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7762 #~ msgstr "Изх. (kbit/s)"
7765 #~ msgstr "Потребителски"
7767 #~ msgid "(enter below!)"
7768 #~ msgstr "(въведете долу!)"
7770 #~ msgid "56-k Modem"
7771 #~ msgstr "56-k модем"
7791 #~ msgid "100 Mbits"
7792 #~ msgstr "100 Mbits"
7794 #~ msgid "155 Mbits (ATM)"
7795 #~ msgstr "155 Mbits (ATM)"