1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (c) 2003-2008 aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-03-15 22:37+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/AddFriend.cpp:45
22 #: src/AddFriend.cpp:61
23 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
24 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
26 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
30 #: src/AddFriend.cpp:67
31 msgid "The specified userhash is not valid!"
35 msgid "Now, exiting main app..."
40 msgid "Killing amuleweb instance with pid `%ld' ... "
49 msgid "aMule OnExit: Terminating core."
53 msgid "aMule shutdown completed."
57 msgid "Memory debug results for aMule exit:"
69 msgid "Password set and external connections enabled."
70 msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
72 #: src/amule.cpp:652 src/KadDlg.cpp:167 src/KadDlg.cpp:173
73 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:662 src/SharedFilesCtrl.cpp:321
79 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
83 #: src/amule.cpp:700 src/amule.cpp:1334 src/CatDialog.cpp:141
84 #: src/CatDialog.cpp:151 src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:342
85 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
91 "You don't have any server in the server list.\n"
92 "Do you want aMule to download a new list now?"
96 msgid "Server list download"
99 #: src/amule.cpp:799 src/amuleDlg.cpp:568 src/ClientListCtrl.cpp:670
100 #: src/DataToText.cpp:59
106 msgid "Using amuleweb in '%s'."
111 msgid "web server running on pid %d"
116 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
117 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
118 "aMule using --enable-webserver and run make install"
121 #: src/amule.cpp:855 src/amule.cpp:976 src/amule.cpp:1345
122 #: src/amule-remote-gui.cpp:306 src/amule-remote-gui.cpp:327
128 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
133 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
139 "Port %u is not available!\n"
141 "This means that you will be LOWID.\n"
143 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
146 #: src/amule.cpp:1082 src/amule-remote-gui.cpp:508
148 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
152 #: src/amule.cpp:1127
153 msgid "Failed to create OnlineSig File"
156 #: src/amule.cpp:1135
157 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
160 #: src/amule.cpp:1303
162 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
166 #: src/amule.cpp:1312
168 msgid "This is the first time you run aMule %s"
171 #: src/amule.cpp:1314
172 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
175 #: src/amule.cpp:1315
176 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
177 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
179 #: src/amule.cpp:1316
180 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
183 #: src/amule.cpp:1320
185 "The following options have been changed in this release for security "
189 #: src/amule.cpp:1321
192 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
196 #: src/amule.cpp:1322
199 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
202 #: src/amule.cpp:1323
205 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
206 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
207 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
208 "aMule to work properly."
211 #: src/amule.cpp:1324
215 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
216 "Please configure your browser options again if needed.\n"
219 #: src/amule.cpp:1329
220 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
223 #: src/amule.cpp:1330
224 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
227 #: src/amule.cpp:1332
228 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
231 #: src/amule.cpp:1345
233 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
234 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
237 #: src/amule.cpp:1400
239 msgid "Server hostname notified"
242 #: src/amule.cpp:1629
244 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
247 #: src/amule.cpp:1753
248 msgid "ERROR: can't open logfile"
251 #: src/amule.cpp:1757
252 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
255 #: src/amule.cpp:1775
256 msgid "Log has been reset"
259 #: src/amule.cpp:1800
261 msgid "ServerMessage: %s"
264 #: src/amule.cpp:1838
265 msgid "Failed to download the nodes list."
268 #: src/amule.cpp:1858
269 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
272 #: src/amule.cpp:1861 src/amule.cpp:1871 src/amule.cpp:1877
273 msgid "Corrupted version check file"
276 #: src/amule.cpp:1887
277 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
280 #: src/amule.cpp:1888
282 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
285 #: src/amule.cpp:1889
286 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
289 #: src/amule.cpp:1891
291 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
294 #: src/amule.cpp:1895
295 msgid "Your copy of aMule is up to date."
298 #: src/amule.cpp:1902
299 msgid "Failed to download the version check file"
302 #: src/amule.cpp:2062
304 msgid "Users: %s | Files: %s"
307 #: src/amule.cpp:2063
309 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
312 #: src/amule.cpp:2072
313 msgid "No networks selected"
316 #: src/amule.cpp:2137 src/TextClient.cpp:698
320 #: src/amule.cpp:2137 src/TextClient.cpp:698
324 #: src/amule.cpp:2139
326 msgid "Connected to %s %s"
329 #: src/amule.cpp:2142
331 msgid "Connecting to %s"
334 #: src/amule.cpp:2144
335 msgid "Disconnected from eD2k"
338 #: src/amule.cpp:2151
342 #: src/amule.cpp:2153
346 #: src/amule.cpp:2160
347 msgid "Connected to Kad (ok)"
350 #: src/amule.cpp:2162
351 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
354 #: src/amule.cpp:2165
355 msgid "Disconnected from Kad"
358 #: src/amule.cpp:2228
360 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
364 #: src/amule.cpp:2231
365 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
368 #: src/amuled.cpp:605
370 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
371 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
372 "the option --ec-config or set the key \"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
373 "the file ~/.aMule/amule.conf"
376 #: src/amuled.cpp:608
378 "ERROR: A valid password is required to use external connections, and aMule "
379 "daemon cannot be used without external connections. To run aMule deamon, you "
380 "must set the \"ECPassword\" field in the file ~/.aMule/amule.conf with an "
381 "appropriate value. Execute amuled with the flag --ec-config to set the "
382 "password. More information can be found at http://wiki.amule.org"
385 #: src/amuled.cpp:673
386 msgid "amuled: OnInit - starting timer"
389 #: src/amuled.cpp:691
390 msgid "amuled: forking to background - see you"
393 #: src/amuled.cpp:747
398 #: src/amuleDlg.cpp:236
400 msgid "This is aMule %s based on eMule."
403 #: src/amuleDlg.cpp:238
405 msgid "Running on %s"
408 #: src/amuleDlg.cpp:240
409 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
412 #: src/amuleDlg.cpp:266
413 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
416 #: src/amuleDlg.cpp:485
417 msgid "aMule remote control "
420 #: src/amuleDlg.cpp:491
424 #: src/amuleDlg.cpp:493
426 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
430 #: src/amuleDlg.cpp:494
431 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
434 #: src/amuleDlg.cpp:495
435 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
438 #: src/amuleDlg.cpp:496
440 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
444 #: src/amuleDlg.cpp:497
445 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
448 #: src/amuleDlg.cpp:498
450 "Copyright (c) 2003-2008 aMule Team \n"
454 #: src/amuleDlg.cpp:499
455 msgid "Part of aMule is based on \n"
458 #: src/amuleDlg.cpp:500
459 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
462 #: src/amuleDlg.cpp:501
463 msgid " Copyright (c) 2002-2008 Petar Maymounkov ( petar@post.harvard.edu )\n"
466 #: src/amuleDlg.cpp:502
467 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
470 #: src/amuleDlg.cpp:505 src/KadDlg.cpp:177 src/PartFile.cpp:919
471 #: src/PartFile.cpp:927 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:554
472 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:654 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:738
476 #: src/amuleDlg.cpp:536
477 msgid "Shutting down aMule..."
480 #: src/amuleDlg.cpp:546
481 msgid "aMule dialog destroyed"
484 #: src/amuleDlg.cpp:700
485 msgid "eD2k: Connecting"
488 #: src/amuleDlg.cpp:704
489 msgid "eD2k: Disconnected"
492 #: src/amuleDlg.cpp:710
493 msgid "Kad: Firewalled"
496 #: src/amuleDlg.cpp:714
498 msgid "Kad: Connected"
501 #: src/amuleDlg.cpp:719
503 msgid "Kad: Connecting"
506 #: src/amuleDlg.cpp:723
510 #: src/amuleDlg.cpp:769 src/DownloadListCtrl.cpp:588
511 #: src/DownloadListCtrl.cpp:908 src/FriendListCtrl.cpp:278
512 #: src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:915 src/muuli_wdr.cpp:989
513 #: src/muuli_wdr.cpp:1055 src/muuli_wdr.cpp:2454 src/muuli_wdr.cpp:2556
514 #: src/muuli_wdr.cpp:3275 src/ServerListCtrl.cpp:154
515 #: src/ServerListCtrl.cpp:563 src/ServerListCtrl.cpp:582
516 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
520 #: src/amuleDlg.cpp:770
522 msgid "Stop the current connection attempts"
523 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
525 #: src/amuleDlg.cpp:775 src/MuleTrayIcon.cpp:539 src/muuli_wdr.cpp:2697
529 #: src/amuleDlg.cpp:776
531 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
532 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
534 #: src/amuleDlg.cpp:781 src/MuleTrayIcon.cpp:542 src/muuli_wdr.cpp:2880
535 #: src/muuli_wdr.cpp:3271 src/muuli_wdr.cpp:3454
539 #: src/amuleDlg.cpp:782
540 msgid "Connect to the currently enabled networks"
543 #: src/amuleDlg.cpp:840
545 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
546 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
548 #: src/amuleDlg.cpp:842
550 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
551 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
553 #: src/amuleDlg.cpp:868
555 msgid "aMule (%s | Connected)"
558 #: src/amuleDlg.cpp:870
560 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
563 #: src/amuleDlg.cpp:901
564 msgid "Do you really want to exit aMule?"
565 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
567 #: src/amuleDlg.cpp:902
568 msgid "Exit confirmation"
569 msgstr "تاكيد الخروج"
571 #: src/amuleDlg.cpp:1156
572 msgid "Launch Command: "
575 #: src/amuleDlg.cpp:1215
577 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
580 #: src/amuleDlg.cpp:1220
582 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
585 #: src/amuleDlg.cpp:1321 src/amuleDlg.cpp:1482 src/muuli_wdr.cpp:1804
586 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
590 #: src/amuleDlg.cpp:1323
591 msgid "Networks window"
594 #: src/amuleDlg.cpp:1325 src/muuli_wdr.cpp:3457
598 #: src/amuleDlg.cpp:1327
599 msgid "Searches window"
602 #: src/amuleDlg.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:3458
606 #: src/amuleDlg.cpp:1331
607 msgid "Files transfers window"
610 #: src/amuleDlg.cpp:1333
614 #: src/amuleDlg.cpp:1335
615 msgid "Shared files window"
618 #: src/amuleDlg.cpp:1337 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3098
619 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
623 #: src/amuleDlg.cpp:1339
624 msgid "Messages window"
627 #: src/amuleDlg.cpp:1341 src/muuli_wdr.cpp:1091 src/muuli_wdr.cpp:3462
628 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174 src/Statistics.cpp:639 src/Statistics.cpp:937
632 #: src/amuleDlg.cpp:1343
633 msgid "Statistics graph window"
636 #: src/amuleDlg.cpp:1346 src/muuli_wdr.cpp:3464 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:189
637 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50
641 #: src/amuleDlg.cpp:1348
642 msgid "Preferences settings window"
645 #: src/amuleDlg.cpp:1350 src/muuli_wdr.cpp:3465
649 #: src/amuleDlg.cpp:1352 src/muuli_wdr.cpp:3465
650 msgid "The partfile importer tool"
653 #: src/amuleDlg.cpp:1354 src/muuli_wdr.cpp:3466
654 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:270
658 #: src/amuleDlg.cpp:1356 src/muuli_wdr.cpp:3466
662 #: src/amuleDlg.cpp:1493
666 #: src/amuleDlg.cpp:1497
670 #: src/amuleDlg.cpp:1502
674 #: src/amule-gui.cpp:195
675 msgid "aMule remote control"
678 #: src/amule-gui.cpp:197 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
682 #: src/amule-gui.cpp:283
684 msgid "Fatal Error: Failed to create Core Timer"
685 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
687 #: src/amule-remote-gui.cpp:74
688 msgid "Connect to remote amule"
691 #: src/amule-remote-gui.cpp:257
693 msgid "Fatal Error: Failed to create Poll Timer"
694 msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
696 #: src/amule-remote-gui.cpp:281
697 msgid "Going to event loop..."
700 #: src/amule-remote-gui.cpp:302
702 msgid "Connecting..."
705 #: src/amule-remote-gui.cpp:306
706 msgid "Connection failed "
709 #: src/amule-remote-gui.cpp:317
710 msgid "Remote GUI EC event handler"
713 #: src/amule-remote-gui.cpp:324
716 msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
718 #: src/amule-remote-gui.cpp:326 src/ExternalConnector.cpp:411
720 msgid "Connection Failed. Unable to connect to %s:%d\n"
723 #: src/amule-remote-gui.cpp:425
728 #: src/amule-remote-gui.cpp:604
730 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
733 #: src/amule-remote-gui.cpp:662 src/TransferWnd.cpp:341
737 #: src/amule-remote-gui.cpp:900
739 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
742 #: src/BaseClient.cpp:1329
744 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
747 #: src/BaseClient.cpp:1544
749 msgid "Searching buddy for lowid connection"
750 msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
752 #: src/BaseClient.cpp:1741 src/BaseClient.cpp:2265 src/BaseClient.cpp:2552
753 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
754 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
755 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/ClientListCtrl.cpp:691
756 #: src/ClientListCtrl.cpp:714 src/ClientListCtrl.cpp:722
757 #: src/ClientListCtrl.cpp:891 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
758 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
759 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1429 src/DownloadListCtrl.cpp:1442
760 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1453 src/ExternalConn.cpp:295
761 #: src/FileDetailDialog.cpp:130 src/HTTPDownload.cpp:82 src/KnownFile.cpp:894
762 #: src/KnownFile.cpp:900 src/MuleTrayIcon.cpp:408 src/PartFile.cpp:2509
763 #: src/PartFile.cpp:2515 src/Server.cpp:156 src/Server.cpp:231
764 #: src/Statistics.cpp:884
768 #: src/BaseClient.cpp:1758
770 msgid " (Fake eMule version %#x)"
773 #: src/BaseClient.cpp:1769
774 msgid " (Fake eMule)"
777 #: src/BaseClient.cpp:1771
778 msgid "xMule (Fake eMule)"
781 #: src/BaseClient.cpp:1810
783 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
786 #: src/BaseClient.cpp:1980
788 msgid "NickName: %s ID: %u"
791 #: src/BaseClient.cpp:1982
793 msgid "Requested: %s\n"
796 #: src/BaseClient.cpp:1984
798 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
800 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
801 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
802 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
804 #: src/BaseClient.cpp:1987
806 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
808 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
809 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
810 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
812 #: src/BaseClient.cpp:1990
813 msgid "Requested unknown file"
814 msgstr "طلب ملف غير معروف"
816 #: src/BaseClient.cpp:2264
818 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
821 #: src/BaseClient.cpp:2630
823 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
826 #: src/BaseClient.cpp:2737
828 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
831 #: src/CaptchaDialog.cpp:44
832 msgid "Enter Captcha"
835 #: src/CatDialog.cpp:60 src/DownloadListCtrl.cpp:956 src/muuli_wdr.cpp:238
836 #: src/SearchListCtrl.cpp:598 src/TransferWnd.cpp:336
840 #: src/CatDialog.cpp:87
844 #: src/CatDialog.cpp:125
845 msgid "Choose a folder for incoming files"
846 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
848 #: src/CatDialog.cpp:140
849 msgid "You must specify a name for the category!"
852 #: src/CatDialog.cpp:150
853 msgid "You must specify a path for the category!"
856 #: src/CatDialog.cpp:158
858 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
861 #: src/ChatSelector.cpp:127
863 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
866 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:297
867 msgid "*** Connected to Client ***"
870 #: src/ChatSelector.cpp:260
871 msgid "*** Connecting to Client ***"
874 #: src/ChatSelector.cpp:291
875 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
878 #: src/ChatSelector.cpp:344
880 "*** You have passed the captcha check and the user has received your "
884 #: src/ChatSelector.cpp:345
886 "*** Your response to the captcha was wrong and your message has been "
887 "ignored. You can request a new captcha by sending a new message. ***"
890 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
892 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
893 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
894 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
895 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
897 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
899 msgid " - Credits expired for %u client!"
900 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
901 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
902 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
904 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
905 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
908 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
909 msgid "Client Details"
910 msgstr "تفاصيل العميل"
912 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ClientListCtrl.cpp:902
913 #: src/ServerWnd.cpp:170 src/ServerWnd.cpp:180
914 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269
918 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104 src/ServerWnd.cpp:183
919 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267
923 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
927 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
931 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
932 msgid "Not supported"
935 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
939 #: src/ClientDetailDialog.cpp:143 src/ClientListCtrl.cpp:1027
940 #: src/ServerWnd.cpp:164 src/ServerWnd.cpp:211 src/TextClient.cpp:708
944 #: src/ClientDetailDialog.cpp:145 src/ServerWnd.cpp:211
948 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
953 #: src/ClientDetailDialog.cpp:196 src/ServerListCtrl.cpp:95
957 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
961 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
965 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
966 msgid "Verified - OK"
967 msgstr "تأكيد - صحيح"
969 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
970 msgid "Not Available"
973 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
978 #: src/ClientListCtrl.cpp:254 src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453
982 #: src/ClientListCtrl.cpp:255 src/DownloadListCtrl.cpp:1027
983 #: src/FriendListCtrl.cpp:230
984 msgid "Show &Details"
987 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
988 msgid "Remove from friends"
991 #: src/ClientListCtrl.cpp:256 src/DownloadListCtrl.cpp:1028
992 msgid "Add to Friends"
995 #: src/ClientListCtrl.cpp:257 src/DownloadListCtrl.cpp:1029
996 #: src/FriendListCtrl.cpp:239
998 msgstr "اعرض الملفات"
1000 #: src/ClientListCtrl.cpp:258 src/DownloadListCtrl.cpp:1030
1001 msgid "Send message"
1004 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
1008 #: src/ClientListCtrl.cpp:264
1009 msgid "Show Uploads"
1012 #: src/ClientListCtrl.cpp:265
1014 msgstr "أظهر المنتظرين"
1016 #: src/ClientListCtrl.cpp:266
1017 msgid "Show Clients"
1020 #: src/ClientListCtrl.cpp:270
1024 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:848
1025 msgid "Send message to user"
1028 #: src/ClientListCtrl.cpp:362 src/DownloadListCtrl.cpp:849
1029 msgid "Message to send:"
1032 #: src/ClientListCtrl.cpp:516 src/ClientListCtrl.cpp:848
1033 #: src/ClientListCtrl.cpp:1021 src/CommentDialogLst.cpp:55
1034 #: src/FriendListCtrl.cpp:79
1038 #: src/ClientListCtrl.cpp:517 src/ClientListCtrl.cpp:849
1039 #: src/SearchListCtrl.cpp:595
1043 #: src/ClientListCtrl.cpp:518 src/ClientListCtrl.cpp:850
1044 #: src/ClientListCtrl.cpp:1026
1045 msgid "Client Software"
1048 #: src/ClientListCtrl.cpp:519 src/DownloadListCtrl.cpp:192
1052 #: src/ClientListCtrl.cpp:520 src/DownloadListCtrl.cpp:190
1056 #: src/ClientListCtrl.cpp:521
1060 #: src/ClientListCtrl.cpp:522
1064 #: src/ClientListCtrl.cpp:523 src/DownloadListCtrl.cpp:196
1065 #: src/PartFile.cpp:3752 src/SearchListCtrl.cpp:93
1069 #: src/ClientListCtrl.cpp:524 src/ClientListCtrl.cpp:858
1070 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111
1071 msgid "Obtained Parts"
1072 msgstr "أجزاء مكتسبة"
1074 #: src/ClientListCtrl.cpp:525
1075 msgid "Upload/Download"
1078 #: src/ClientListCtrl.cpp:526
1079 msgid "Remote Status"
1082 #: src/ClientListCtrl.cpp:640 src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581
1083 #: src/muuli_wdr.cpp:592 src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618
1084 #: src/muuli_wdr.cpp:629 src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662
1085 #: src/muuli_wdr.cpp:673 src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695
1086 #: src/muuli_wdr.cpp:706 src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730
1087 #: src/muuli_wdr.cpp:737 src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775
1088 #: src/muuli_wdr.cpp:786 src/muuli_wdr.cpp:1111 src/muuli_wdr.cpp:1122
1089 #: src/muuli_wdr.cpp:1129 src/muuli_wdr.cpp:1140 src/muuli_wdr.cpp:1147
1090 #: src/muuli_wdr.cpp:1158 src/muuli_wdr.cpp:1367 src/muuli_wdr.cpp:1371
1091 #: src/muuli_wdr.cpp:1386 src/muuli_wdr.cpp:1395 src/muuli_wdr.cpp:1402
1092 #: src/muuli_wdr.cpp:1411 src/muuli_wdr.cpp:1418 src/muuli_wdr.cpp:1427
1093 #: src/muuli_wdr.cpp:1434 src/muuli_wdr.cpp:1443 src/muuli_wdr.cpp:1459
1094 #: src/muuli_wdr.cpp:1472 src/muuli_wdr.cpp:1481 src/muuli_wdr.cpp:1488
1095 #: src/muuli_wdr.cpp:1497 src/muuli_wdr.cpp:1504 src/muuli_wdr.cpp:1513
1096 #: src/muuli_wdr.cpp:1531 src/muuli_wdr.cpp:1540 src/muuli_wdr.cpp:1547
1097 #: src/muuli_wdr.cpp:1556
1101 #: src/ClientListCtrl.cpp:652 src/ClientListCtrl.cpp:720
1102 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1316 src/DownloadListCtrl.cpp:1620
1103 #: src/muuli_wdr.cpp:1707 src/muuli_wdr.cpp:1716 src/muuli_wdr.cpp:1725
1104 #: src/muuli_wdr.cpp:2073 src/muuli_wdr.cpp:2082 src/OtherFunctions.cpp:145
1105 #: src/StatisticsDlg.cpp:100 src/StatisticsDlg.cpp:102
1109 #: src/ClientListCtrl.cpp:674 src/DataToText.cpp:61
1110 msgid "Connecting via server"
1111 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1113 #: src/ClientListCtrl.cpp:679 src/DataToText.cpp:63
1114 msgid "Transferring"
1117 #: src/ClientListCtrl.cpp:687 src/DataToText.cpp:62 src/KnownFile.cpp:1375
1118 #: src/TransferWnd.cpp:449
1122 #: src/ClientListCtrl.cpp:709 src/DataToText.cpp:62
1123 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1709
1125 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1127 #: src/ClientListCtrl.cpp:712
1132 #: src/ClientListCtrl.cpp:851
1133 msgid "File Priority"
1136 #: src/ClientListCtrl.cpp:852 src/CommentDialogLst.cpp:57
1140 #: src/ClientListCtrl.cpp:853
1144 #: src/ClientListCtrl.cpp:854
1148 #: src/ClientListCtrl.cpp:855
1152 #: src/ClientListCtrl.cpp:856
1153 msgid "Entered Queue"
1154 msgstr "داخل اﻻنتظار"
1156 #: src/ClientListCtrl.cpp:857 src/DataToText.cpp:71 src/TransferWnd.cpp:309
1160 #: src/ClientListCtrl.cpp:931 src/ClientListCtrl.cpp:1080
1161 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1162 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1166 #: src/ClientListCtrl.cpp:933 src/ClientListCtrl.cpp:1082
1167 #: src/ClientListCtrl.cpp:1093 src/ClientListCtrl.cpp:1099
1168 #: src/ServerListCtrl.cpp:244
1172 #: src/ClientListCtrl.cpp:1022
1173 msgid "Upload Status"
1176 #: src/ClientListCtrl.cpp:1023
1177 msgid "Transferred Up"
1180 #: src/ClientListCtrl.cpp:1024
1181 msgid "Download Status"
1184 #: src/ClientListCtrl.cpp:1025
1185 msgid "Transferred Down"
1188 #: src/ClientListCtrl.cpp:1028
1192 #: src/ClientListCtrl.cpp:1029
1196 #: src/ClientListCtrl.cpp:1030
1197 msgid "Hide shared files"
1200 #: src/ClientTCPSocket.cpp:827
1202 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
1205 #: src/ClientTCPSocket.cpp:848
1207 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
1210 #: src/ClientTCPSocket.cpp:880
1212 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
1215 #: src/ClientTCPSocket.cpp:920
1217 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
1220 #: src/ClientTCPSocket.cpp:945
1223 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
1226 #: src/ClientTCPSocket.cpp:982
1228 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
1231 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1001
1233 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
1236 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1016
1238 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
1241 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1031
1243 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
1246 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1038
1248 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
1251 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1043
1253 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
1256 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1055
1258 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
1261 #: src/CommentDialog.cpp:34 src/CommentDialogLst.cpp:47
1262 msgid "File Comments"
1263 msgstr "ملف تعليقات"
1265 #: src/CommentDialogLst.cpp:56 src/DownloadListCtrl.cpp:188
1266 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43 src/SearchListCtrl.cpp:88
1267 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102
1271 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
1275 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:943
1279 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
1282 msgid_plural "%u comments"
1283 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
1284 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
1286 #: src/DataToText.cpp:35
1290 #: src/DataToText.cpp:36
1294 #: src/DataToText.cpp:37
1298 #: src/DataToText.cpp:41 src/SharedFilesCtrl.cpp:137
1302 #: src/DataToText.cpp:42 src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/muuli_wdr.cpp:2518
1303 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ServerListCtrl.cpp:426
1304 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138
1308 #: src/DataToText.cpp:43 src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/muuli_wdr.cpp:2519
1309 #: src/ServerListCtrl.cpp:238 src/ServerListCtrl.cpp:427
1310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:139
1314 #: src/DataToText.cpp:44 src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/muuli_wdr.cpp:2520
1315 #: src/ServerListCtrl.cpp:239 src/ServerListCtrl.cpp:428
1316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:140
1320 #: src/DataToText.cpp:45 src/SharedFilesCtrl.cpp:141
1324 #: src/DataToText.cpp:46 src/SharedFilesCtrl.cpp:142
1328 #: src/DataToText.cpp:60
1332 #: src/DataToText.cpp:64
1333 msgid "Receiving hashset"
1336 #: src/DataToText.cpp:65
1337 msgid "No needed parts"
1338 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1340 #: src/DataToText.cpp:66
1341 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1344 #: src/DataToText.cpp:67
1345 msgid "Too many connections"
1346 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1348 #: src/DataToText.cpp:69
1349 msgid "Connecting via Kad"
1352 #: src/DataToText.cpp:70
1353 msgid "Too many Kad connections"
1356 #: src/DataToText.cpp:72
1357 msgid "Connection Error"
1360 #: src/DataToText.cpp:73
1361 msgid "Remote Queue Full"
1364 #: src/DataToText.cpp:103
1365 msgid "Old MLDonkey"
1368 #: src/DataToText.cpp:106
1369 msgid "New MLDonkey"
1372 #: src/DataToText.cpp:116
1373 msgid "eMule Compatible"
1376 #: src/DataToText.cpp:126
1377 msgid "Local Server"
1380 #: src/DataToText.cpp:127
1381 msgid "Remote Server"
1384 #: src/DataToText.cpp:128 src/muuli_wdr.cpp:192 src/muuli_wdr.cpp:3412
1385 #: src/SearchDlg.cpp:109 src/TextClient.cpp:705
1389 #: src/DataToText.cpp:129
1390 msgid "Source Exchange"
1393 #: src/DataToText.cpp:130
1397 #: src/DataToText.cpp:131
1401 #: src/DataToText.cpp:132
1402 msgid "Source Seeds"
1405 #: src/DataToText.cpp:133
1406 msgid "Search Result"
1409 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187
1413 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/PartFileConvert.cpp:628
1414 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/SharedFilesCtrl.cpp:103
1418 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/OtherFunctions.cpp:697
1419 #: src/PartFileConvert.cpp:609 src/TransferWnd.cpp:347
1423 #: src/DownloadListCtrl.cpp:193
1427 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
1428 #: src/PartFile.cpp:3750 src/SearchListCtrl.cpp:90
1432 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/DownloadListCtrl.cpp:907
1433 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:430
1434 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:145
1438 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
1439 msgid "Time Remaining"
1440 msgstr "الوقت المتبقي"
1442 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
1443 msgid "Last Seen Complete"
1446 #: src/DownloadListCtrl.cpp:199
1447 msgid "Last Reception"
1448 msgstr "اخر إستقبال"
1450 #: src/DownloadListCtrl.cpp:584
1452 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
1453 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1455 #: src/DownloadListCtrl.cpp:586
1457 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
1458 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1460 #: src/DownloadListCtrl.cpp:734 src/SharedFilesCtrl.cpp:205
1463 "Feedback from: %s (%s)\n"
1467 #: src/DownloadListCtrl.cpp:899 src/muuli_wdr.cpp:420 src/muuli_wdr.cpp:1919
1468 #: src/Statistics.cpp:669
1472 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905 src/muuli_wdr.cpp:2521
1473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:143
1477 #: src/DownloadListCtrl.cpp:909 src/TransferWnd.cpp:377
1481 #: src/DownloadListCtrl.cpp:910 src/TransferWnd.cpp:378
1483 msgstr "&إيقاف مؤقت"
1485 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911 src/TransferWnd.cpp:379
1489 #: src/DownloadListCtrl.cpp:912
1490 msgid "C&lear completed"
1491 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
1493 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
1494 msgid "Swap every A4AF to this file now"
1497 #: src/DownloadListCtrl.cpp:920
1498 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
1501 #: src/DownloadListCtrl.cpp:925
1502 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
1505 #: src/DownloadListCtrl.cpp:928
1506 msgid "Extended Options"
1507 msgstr "خيرات اضافية"
1509 #: src/DownloadListCtrl.cpp:939 src/DownloadListCtrl.cpp:1001
1513 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
1514 msgid "Show file &details"
1515 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
1517 #: src/DownloadListCtrl.cpp:942 src/muuli_wdr.cpp:822
1518 msgid "Show all comments"
1519 msgstr "اعرض كل التعليقات"
1521 #: src/DownloadListCtrl.cpp:947
1522 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
1525 #: src/DownloadListCtrl.cpp:949 src/SharedFilesCtrl.cpp:167
1526 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
1529 #: src/DownloadListCtrl.cpp:951 src/SharedFilesCtrl.cpp:173
1530 msgid "Copy feedback to clipboard"
1533 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
1537 #: src/DownloadListCtrl.cpp:967
1538 msgid "Assign to category"
1541 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1004
1542 msgid "&Open the file"
1545 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1031
1546 msgid "Swap to this file"
1549 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1086 src/SharedFilesCtrl.cpp:703
1550 msgid "Enter new name for this file:"
1553 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1087 src/SharedFilesCtrl.cpp:704
1557 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1440 src/DownloadListCtrl.cpp:1451
1558 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
1561 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1678
1565 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1728
1570 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1742
1571 msgid "Asked for another file"
1572 msgstr "طلب ملف اخر"
1574 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2073
1576 msgid "Downloads (%i)"
1579 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2291
1581 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
1582 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
1585 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2292
1586 msgid "File preview"
1589 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2328
1591 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
1594 #: src/DownloadQueue.cpp:100
1596 msgid "Saving PartFile %u of %u"
1599 #: src/DownloadQueue.cpp:103
1600 msgid "All PartFiles Saved."
1603 #: src/DownloadQueue.cpp:110
1605 msgid "Loading temp files from %s."
1606 msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
1608 #: src/DownloadQueue.cpp:129
1610 msgid "Loading PartFile %u of %u"
1613 #: src/DownloadQueue.cpp:152
1615 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
1616 "met recovery solutions."
1619 #: src/DownloadQueue.cpp:161
1620 msgid "All PartFiles Loaded."
1623 #: src/DownloadQueue.cpp:164
1624 msgid "No part files found"
1625 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
1627 #: src/DownloadQueue.cpp:166
1629 msgid "Found %u part file"
1630 msgid_plural "Found %u part files"
1631 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
1632 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
1634 #: src/DownloadQueue.cpp:222 src/DownloadQueue.cpp:1389
1635 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
1638 #: src/DownloadQueue.cpp:225 src/DownloadQueue.cpp:1392
1639 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
1642 #: src/DownloadQueue.cpp:337
1644 msgid "Downloading %s"
1647 #: src/DownloadQueue.cpp:345
1649 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
1652 #: src/DownloadQueue.cpp:357
1654 msgid "You already have the file '%s'"
1657 #: src/DownloadQueue.cpp:362
1659 msgid "You are already trying to download the file %s"
1660 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
1662 #: src/DownloadQueue.cpp:1049
1664 msgid "Failed to open ED2KLinks file."
1665 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
1667 #: src/DownloadQueue.cpp:1323
1669 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
1672 #: src/DownloadQueue.cpp:1331
1674 msgid "Unknown protocol of link: %s"
1677 #: src/DownloadQueue.cpp:1352
1679 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
1682 #: src/ExternalConn.cpp:125
1683 msgid "Client sent packet after authentication failed."
1686 #: src/ExternalConn.cpp:133
1687 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
1690 #: src/ExternalConn.cpp:148
1691 msgid "External connection closed."
1694 #: src/ExternalConn.cpp:187
1695 msgid "External connections disabled due to empty password!"
1698 #: src/ExternalConn.cpp:212
1699 msgid "External connections disabled in config file"
1702 #: src/ExternalConn.cpp:263
1703 msgid "New external connection accepted"
1706 #: src/ExternalConn.cpp:266
1707 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
1710 #: src/ExternalConn.cpp:285
1711 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
1714 #: src/ExternalConn.cpp:294
1716 msgid "Connecting client: %s %s"
1719 #: src/ExternalConn.cpp:296
1720 msgid "Unknown version"
1723 #: src/ExternalConn.cpp:306
1725 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
1726 "remote from same snapshot."
1729 #: src/ExternalConn.cpp:311
1731 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
1732 "*sigh* possible crash prevented"
1735 #: src/ExternalConn.cpp:321
1736 msgid "Invalid protocol version."
1739 #: src/ExternalConn.cpp:325
1740 msgid "Missing protocol version tag."
1743 #: src/ExternalConn.cpp:352
1744 msgid "Authentication failed."
1747 #: src/ExternalConn.cpp:357
1748 msgid "Invalid request, please authenticate first."
1751 #: src/ExternalConn.cpp:362
1752 msgid "Access granted."
1755 #: src/ExternalConn.cpp:658
1757 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
1760 #: src/ExternalConn.cpp:660
1762 msgid "FileHash not found: %s"
1765 #: src/ExternalConn.cpp:723 src/ExternalConn.cpp:807
1766 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
1769 #: src/ExternalConn.cpp:753
1770 msgid "Server not added"
1773 #: src/ExternalConn.cpp:771
1775 msgid "server not found: %s"
1778 #: src/ExternalConn.cpp:787
1779 msgid "need to define server to be removed"
1782 #: src/ExternalConn.cpp:801
1783 msgid "eD2k is disabled in preferences."
1786 #: src/ExternalConn.cpp:897
1787 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
1788 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
1790 #: src/ExternalConn.cpp:902
1791 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
1794 #: src/ExternalConn.cpp:953
1795 msgid "Kad is disabled in preferences."
1798 #: src/ExternalConn.cpp:1112
1799 msgid "No points for graph."
1802 #: src/ExternalConn.cpp:1121
1803 msgid "Your client is not configured for this detail level."
1806 #: src/ExternalConn.cpp:1149
1807 msgid "External Connection: shutdown requested"
1810 #: src/ExternalConn.cpp:1161
1811 msgid "Already shutting down."
1814 #: src/ExternalConn.cpp:1169
1816 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
1819 #: src/ExternalConn.cpp:1175
1820 msgid "Invalid link or already on list."
1823 #: src/ExternalConn.cpp:1261
1824 msgid "File not found."
1827 #: src/ExternalConn.cpp:1266
1828 msgid "Invalid file name."
1831 #: src/ExternalConn.cpp:1274
1832 msgid "Unable to rename file."
1835 #: src/ExternalConn.cpp:1498
1836 msgid "Already connected to eD2k."
1839 #: src/ExternalConn.cpp:1501
1840 msgid "Connecting to eD2k..."
1843 #: src/ExternalConn.cpp:1509
1844 msgid "Already connected to Kad."
1847 #: src/ExternalConn.cpp:1512
1848 msgid "Connecting to Kad..."
1851 #: src/ExternalConn.cpp:1517
1852 msgid "All networks are disabled."
1855 #: src/ExternalConn.cpp:1525
1856 msgid "Disconnected from eD2k."
1859 #: src/ExternalConn.cpp:1529
1860 msgid "Disconnected from Kad."
1863 #: src/ExternalConn.cpp:1537
1865 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
1868 #: src/ExternalConn.cpp:1540
1869 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
1872 #: src/ExternalConnector.cpp:145
1874 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
1877 #: src/ExternalConnector.cpp:147
1879 msgid "Unknown command '%s'.\n"
1882 #: src/ExternalConnector.cpp:159
1885 "This command cannot have an argument.\n"
1888 #: src/ExternalConnector.cpp:161
1891 "This command must have an argument.\n"
1894 #: src/ExternalConnector.cpp:164
1897 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
1900 #: src/ExternalConnector.cpp:170
1903 "Available extensions:\n"
1906 #: src/ExternalConnector.cpp:172
1907 msgid "Available commands:\n"
1910 #: src/ExternalConnector.cpp:189
1914 "All commands are case insensitive.\n"
1915 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
1918 #: src/ExternalConnector.cpp:233 src/ExternalConnector.cpp:234
1919 msgid "Exits from the application."
1922 #: src/ExternalConnector.cpp:235
1927 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
1928 #: src/ExternalConnector.cpp:238
1930 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
1931 "To get the full command list type 'help'.\n"
1934 #: src/ExternalConnector.cpp:259
1938 "Use '%s' for command list\n"
1942 #: src/ExternalConnector.cpp:289
1943 msgid "Syntax error!"
1946 #: src/ExternalConnector.cpp:292
1947 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
1950 #: src/ExternalConnector.cpp:295
1951 msgid "This command should not have any parameters."
1954 #: src/ExternalConnector.cpp:298
1955 msgid "This command must have a parameter."
1958 #: src/ExternalConnector.cpp:301
1959 msgid "Invalid argument."
1962 #: src/ExternalConnector.cpp:304
1963 msgid "This is an incomplete command."
1966 #: src/ExternalConnector.cpp:313
1968 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
1971 #: src/ExternalConnector.cpp:369
1973 msgid "This is %s %s %s\n"
1976 #: src/ExternalConnector.cpp:371
1978 msgid "This is %s %s\n"
1981 #: src/ExternalConnector.cpp:402
1984 "Creating client...\n"
1987 #: src/ExternalConnector.cpp:425
1991 "Ok, exiting %s...\n"
1994 #: src/ExternalConnector.cpp:431
1996 "Cannot connect with an empty password.\n"
1997 "You must specify a password either in config file\n"
1998 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
2003 #: src/ExternalConnector.cpp:438
2004 msgid "Show this help text."
2007 #: src/ExternalConnector.cpp:441
2008 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
2011 #: src/ExternalConnector.cpp:444
2012 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
2015 #: src/ExternalConnector.cpp:447
2016 msgid "External Connection password."
2019 #: src/ExternalConnector.cpp:450
2020 msgid "Read configuration from file."
2023 #: src/ExternalConnector.cpp:453
2024 msgid "Do not print any output to stdout."
2027 #: src/ExternalConnector.cpp:456
2028 msgid "Be verbose - show also debug messages."
2031 #: src/ExternalConnector.cpp:459
2032 msgid "Sets program locale (language)."
2035 #: src/ExternalConnector.cpp:462
2036 msgid "Write command line options to config file."
2039 #: src/ExternalConnector.cpp:465
2040 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
2043 #: src/ExternalConnector.cpp:468
2044 msgid "Print program version."
2047 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
2048 msgid "File Details"
2051 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
2056 #: src/FileDetailDialog.cpp:116 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1149
2057 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1159
2062 #: src/FriendList.cpp:120
2063 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
2066 #: src/FriendList.cpp:146
2067 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
2070 #: src/FriendList.cpp:222
2071 msgid "CRITICAL - no client on StartChatSession"
2074 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:2960
2078 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
2079 msgid "Add a friend"
2082 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
2083 msgid "Remove Friend"
2086 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
2087 msgid "Send &Message"
2088 msgstr "ارسل &رسالة"
2090 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
2091 msgid "Establish Friend Slot"
2094 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
2096 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
2097 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2099 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
2101 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
2102 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2104 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2106 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
2107 " Only one slot was assigned."
2110 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
2111 msgid "Multiple selection"
2114 #: src/HTTPDownload.cpp:56
2115 msgid "Downloading..."
2118 #: src/HTTPDownload.cpp:76
2123 #: src/HTTPDownload.cpp:108
2125 msgid "HTTP download cancelled"
2126 msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
2128 #: src/HTTPDownload.cpp:172
2129 msgid "HTTP download thread started"
2132 #: src/HTTPDownload.cpp:199
2134 msgid "Download size: %i"
2137 #: src/HTTPDownload.cpp:231
2139 msgid "Expected %d bytes, but downloaded %d bytes"
2142 #: src/HTTPDownload.cpp:249
2144 msgid "HTTP download thread ended"
2145 msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
2147 #: src/HTTPDownload.cpp:329
2149 msgid "Host: %s:%i\n"
2152 #: src/HTTPDownload.cpp:331
2154 msgid "Response: %i (Error: %i)"
2157 #: src/HTTPDownload.cpp:334
2158 msgid "WARNING: Void response on stream creation"
2161 #: src/HTTPDownload.cpp:358
2162 msgid "ERROR: Redirection code received with no URL"
2165 #: src/IP2Country.cpp:87
2167 msgid "Download new GeoIP.dat from %s"
2170 #: src/IP2Country.cpp:115
2171 msgid "Download of GeoIP.dat file failed, aborting update."
2174 #: src/IP2Country.cpp:121
2175 msgid "Failed to remove GeoIP.dat file, aborting update."
2178 #: src/IP2Country.cpp:127
2179 msgid "Failed to rename new GeoIP.dat file, aborting update."
2182 #: src/IP2Country.cpp:133
2183 msgid "Successfully updated GeoIP.dat"
2186 #: src/IP2Country.cpp:135
2187 msgid "Error updating GeoIP.dat"
2190 #: src/IP2Country.cpp:138
2192 msgid "Failed to download GeoIP.dat from %s"
2195 #: src/IP2Country.cpp:157
2196 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
2199 #: src/IP2Country.cpp:162
2201 msgid "Loaded %d flag bitmaps."
2204 #: src/IPFilter.cpp:109
2205 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
2208 #: src/IPFilter.cpp:286
2210 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
2213 #: src/IPFilter.cpp:327
2215 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
2218 #: src/IPFilter.cpp:332
2220 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
2221 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
2225 #: src/IPFilter.cpp:334
2227 msgid "%u malformed line was discarded."
2228 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
2232 #: src/KadDlg.cpp:132
2237 #: src/KadDlg.cpp:167
2238 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2241 #: src/KadDlg.cpp:173
2242 msgid "Invalid port to bootstrap"
2245 #: src/KadDlg.cpp:177
2246 msgid "Please fill all fields required"
2249 #: src/KadDlg.cpp:196
2250 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2253 #: src/KadDlg.cpp:197
2255 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2258 #: src/KadDlg.cpp:198
2262 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:129
2263 msgid "Kademlia: search keyword too short"
2266 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:134
2268 msgid "Keyword for search: %s"
2271 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:142
2272 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
2275 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:208
2276 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:278
2278 msgid "Read %u Kad contact"
2279 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
2283 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:215
2284 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:282
2285 msgid "No contacts found, please bootstrap, or download a nodes.dat file."
2288 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:300
2290 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
2291 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
2295 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:330
2297 msgid "Wrote %d Kad contact"
2298 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
2302 #: src/KnownFile.cpp:1369 src/PartFileConvert.cpp:626
2306 #: src/KnownFile.cpp:1370
2310 #: src/KnownFile.cpp:1371
2314 #: src/KnownFile.cpp:1372
2318 #: src/KnownFile.cpp:1373
2322 #: src/KnownFile.cpp:1374
2326 #: src/KnownFile.cpp:1376
2327 msgid "Complete sources"
2330 #: src/KnownFileList.cpp:79
2331 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
2334 #: src/KnownFileList.cpp:86
2335 msgid "WARNING: Known file list corrupted, contains invalid header."
2338 #: src/KnownFileList.cpp:112
2340 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
2343 #: src/KnownFileList.cpp:158
2345 msgid "Error while saving known.met file: %s"
2348 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3682
2352 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3688
2356 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3691
2360 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/OtherFunctions.cpp:701
2361 #: src/PartFile.cpp:3694 src/TransferWnd.cpp:351
2365 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/OtherFunctions.cpp:700
2366 #: src/PartFile.cpp:3697 src/TransferWnd.cpp:350
2370 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/OtherFunctions.cpp:699
2371 #: src/PartFile.cpp:3704 src/TransferWnd.cpp:349
2375 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/OtherFunctions.cpp:698
2376 #: src/PartFile.cpp:3706 src/TransferWnd.cpp:348
2380 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:102
2381 msgid "You must specify a non-empty password."
2384 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:99
2385 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
2388 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:154
2389 msgid "Connection failure"
2392 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:213
2393 msgid "EC connection failed. Empty reply."
2396 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:224
2397 msgid "External Connection: Bad reply, handshake failed. Connection closed."
2400 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:232
2401 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
2404 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:235
2405 msgid "Succeeded! Connection established."
2408 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:241
2409 msgid "External Connection: Access denied because: "
2412 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:244
2414 msgid "External Connection: Handshake failed."
2415 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
2417 #: src/ListenSocket.cpp:66
2418 msgid "ListenSocket: Ok."
2421 #: src/ListenSocket.cpp:68
2422 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
2425 #: src/Logger.cpp:341
2429 #: src/Logger.cpp:341
2433 #: src/MuleNotebook.cpp:154 src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:953
2434 #: src/muuli_wdr.cpp:1564 src/muuli_wdr.cpp:3360
2438 #: src/MuleNotebook.cpp:155
2442 #: src/MuleNotebook.cpp:156
2443 msgid "Close all tabs"
2446 #: src/MuleNotebook.cpp:157
2447 msgid "Close other tabs"
2450 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2454 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2455 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:262
2459 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2463 #: src/MuleTextCtrl.cpp:82 src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
2464 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151
2468 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2472 #: src/MuleTrayIcon.cpp:122 src/MuleTrayIcon.cpp:143 src/MuleTrayIcon.cpp:494
2473 #: src/MuleTrayIcon.cpp:515
2477 #: src/MuleTrayIcon.cpp:312
2478 msgid "Traybar-icon lost, trying to recreate ..."
2481 #: src/MuleTrayIcon.cpp:332
2482 msgid "aMule Tray Menu"
2485 #: src/MuleTrayIcon.cpp:338
2486 msgid "Speed limits:"
2489 #: src/MuleTrayIcon.cpp:343
2493 #: src/MuleTrayIcon.cpp:346
2498 #: src/MuleTrayIcon.cpp:353
2502 #: src/MuleTrayIcon.cpp:356
2507 #: src/MuleTrayIcon.cpp:360
2509 msgid "Download speed: %.1f"
2512 #: src/MuleTrayIcon.cpp:362
2514 msgid "Upload speed: %.1f"
2517 #: src/MuleTrayIcon.cpp:368
2518 msgid "Client Information"
2521 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2523 msgid "Nickname: %s"
2526 #: src/MuleTrayIcon.cpp:372
2527 msgid "No Nickname Selected!"
2530 #: src/MuleTrayIcon.cpp:379
2532 msgstr "هوية العميل: "
2534 #: src/MuleTrayIcon.cpp:385 src/MuleTrayIcon.cpp:399 src/TextClient.cpp:703
2535 #: src/TextClient.cpp:716
2536 msgid "Not connected"
2539 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
2540 msgid "ServerName: "
2541 msgstr "إسم الخادم: "
2543 #: src/MuleTrayIcon.cpp:393
2545 msgstr "عنوان الخادم: "
2547 #: src/MuleTrayIcon.cpp:400 src/ServerWnd.cpp:188
2548 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272
2549 msgid "Not Connected"
2552 #: src/MuleTrayIcon.cpp:408
2557 #: src/MuleTrayIcon.cpp:417
2559 msgid "TCP port: %d"
2562 #: src/MuleTrayIcon.cpp:419
2563 msgid "TCP port: Not ready"
2566 #: src/MuleTrayIcon.cpp:428
2568 msgid "UDP port: %d"
2571 #: src/MuleTrayIcon.cpp:430
2572 msgid "UDP port: Not ready"
2575 #: src/MuleTrayIcon.cpp:439
2576 msgid "Online Signature: Enabled"
2577 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
2579 #: src/MuleTrayIcon.cpp:442
2580 msgid "Online Signature: Disabled"
2581 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
2583 #: src/MuleTrayIcon.cpp:449 src/Statistics.cpp:644
2586 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2588 #: src/MuleTrayIcon.cpp:455
2590 msgid "Shared files: %d"
2593 #: src/MuleTrayIcon.cpp:461
2595 msgid "Queued clients: %d"
2598 #: src/MuleTrayIcon.cpp:468
2600 msgid "Total DL: %s"
2603 #: src/MuleTrayIcon.cpp:475
2605 msgid "Total UL: %s"
2608 #: src/MuleTrayIcon.cpp:486
2609 msgid "Upload limit"
2612 #: src/MuleTrayIcon.cpp:490
2613 msgid "Download limit"
2616 #: src/MuleTrayIcon.cpp:550
2620 #: src/MuleTrayIcon.cpp:553
2624 #: src/MuleTrayIcon.cpp:560 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234
2628 #: src/muuli_wdr.cpp:69
2632 #: src/muuli_wdr.cpp:76
2636 #: src/muuli_wdr.cpp:77
2638 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
2641 #: src/muuli_wdr.cpp:85
2643 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
2644 "in the Servers-tab."
2647 #: src/muuli_wdr.cpp:88
2651 #: src/muuli_wdr.cpp:96
2652 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
2653 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
2655 #: src/muuli_wdr.cpp:99
2657 msgstr "مستخدمين: 0"
2659 #: src/muuli_wdr.cpp:100
2661 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
2665 #: src/muuli_wdr.cpp:111
2666 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2667 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
2669 #: src/muuli_wdr.cpp:112
2671 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
2672 "braces signify the overhead from client communication."
2675 #: src/muuli_wdr.cpp:120
2677 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
2678 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
2679 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
2680 "optimal connection type)."
2683 #: src/muuli_wdr.cpp:124
2684 msgid "Not Connected ..."
2687 #: src/muuli_wdr.cpp:125
2688 msgid "Currently connected server."
2691 #: src/muuli_wdr.cpp:171
2695 #: src/muuli_wdr.cpp:177
2699 #: src/muuli_wdr.cpp:185 src/SearchListCtrl.cpp:91 src/SharedFilesCtrl.cpp:104
2703 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
2707 #: src/muuli_wdr.cpp:191
2711 #: src/muuli_wdr.cpp:193
2715 #: src/muuli_wdr.cpp:201
2716 msgid "Extended Parameters"
2719 #: src/muuli_wdr.cpp:207
2723 #: src/muuli_wdr.cpp:218
2727 #: src/muuli_wdr.cpp:223 src/OtherFunctions.cpp:264
2731 #: src/muuli_wdr.cpp:224 src/OtherFunctions.cpp:229
2735 #: src/muuli_wdr.cpp:225 src/OtherFunctions.cpp:222 src/OtherFunctions.cpp:704
2736 #: src/TransferWnd.cpp:358
2740 #: src/muuli_wdr.cpp:226 src/OtherFunctions.cpp:236 src/OtherFunctions.cpp:706
2741 #: src/TransferWnd.cpp:360
2745 #: src/muuli_wdr.cpp:227 src/OtherFunctions.cpp:243 src/OtherFunctions.cpp:707
2746 #: src/TransferWnd.cpp:361
2750 #: src/muuli_wdr.cpp:228 src/OtherFunctions.cpp:257
2754 #: src/muuli_wdr.cpp:229 src/OtherFunctions.cpp:250
2758 #: src/muuli_wdr.cpp:230 src/OtherFunctions.cpp:215
2762 #: src/muuli_wdr.cpp:248
2766 #: src/muuli_wdr.cpp:254
2770 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
2774 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
2778 #: src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289 src/muuli_wdr.cpp:1954
2779 #: src/OtherFunctions.cpp:116
2783 #: src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:118
2787 #: src/muuli_wdr.cpp:277
2791 #: src/muuli_wdr.cpp:300
2792 msgid "Availability"
2795 #: src/muuli_wdr.cpp:313
2799 #: src/muuli_wdr.cpp:322
2800 msgid "Filter Results"
2803 #: src/muuli_wdr.cpp:328
2804 msgid "Invert Result"
2807 #: src/muuli_wdr.cpp:334
2808 msgid "Hide Known Files"
2811 #: src/muuli_wdr.cpp:343 src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228
2815 #: src/muuli_wdr.cpp:350
2819 #: src/muuli_wdr.cpp:351
2820 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
2823 #: src/muuli_wdr.cpp:358
2827 #: src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1701 src/SearchListCtrl.cpp:596
2831 #: src/muuli_wdr.cpp:372
2832 msgid "Reset Fields"
2835 #: src/muuli_wdr.cpp:387
2839 #: src/muuli_wdr.cpp:416
2840 msgid "Clears completed downloads"
2843 #: src/muuli_wdr.cpp:456
2844 msgid "Shows Upload / Up-queue"
2847 #: src/muuli_wdr.cpp:459 src/muuli_wdr.cpp:1965 src/Statistics.cpp:648
2848 #: src/TransferWnd.cpp:445
2852 #: src/muuli_wdr.cpp:465
2853 msgid "Clients on queue :"
2854 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
2856 #: src/muuli_wdr.cpp:532
2860 #: src/muuli_wdr.cpp:533
2861 msgid "Sends the specified message."
2864 #: src/muuli_wdr.cpp:538
2865 msgid "Close this chat-session."
2868 #: src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1350 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:167
2872 #: src/muuli_wdr.cpp:567
2874 msgstr "اﻻسم كامل :"
2876 #: src/muuli_wdr.cpp:578
2880 #: src/muuli_wdr.cpp:589
2884 #: src/muuli_wdr.cpp:604
2886 msgstr "حجم الملف :"
2888 #: src/muuli_wdr.cpp:615
2889 msgid "Partfilestatus :"
2890 msgstr "حالة جزء الملف :"
2892 #: src/muuli_wdr.cpp:626
2893 msgid "Last seen complete :"
2894 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
2896 #: src/muuli_wdr.cpp:639 src/Statistics.cpp:646
2900 #: src/muuli_wdr.cpp:648
2901 msgid "Found Sources :"
2902 msgstr "ايجاد المصدر :"
2904 #: src/muuli_wdr.cpp:659
2905 msgid "Transferring Sources :"
2906 msgstr "نقل المصدر :"
2908 #: src/muuli_wdr.cpp:670
2909 msgid "Filepart-Count :"
2910 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
2912 #: src/muuli_wdr.cpp:681
2916 #: src/muuli_wdr.cpp:692
2918 msgstr "نسبة المصادر :"
2920 #: src/muuli_wdr.cpp:703
2921 msgid "Download Active Time: "
2924 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1144 src/muuli_wdr.cpp:1155
2925 msgid "Transferred :"
2928 #: src/muuli_wdr.cpp:725
2929 msgid "Completed Size :"
2930 msgstr "حجم المكمل :"
2932 #: src/muuli_wdr.cpp:752
2933 msgid "Intelligent Corruption Handling"
2934 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
2936 #: src/muuli_wdr.cpp:761
2937 msgid "Lost to corruption :"
2938 msgstr "فقد بسبب فساد :"
2940 #: src/muuli_wdr.cpp:772
2941 msgid "Gained by compression :"
2942 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
2944 #: src/muuli_wdr.cpp:783
2945 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
2948 #: src/muuli_wdr.cpp:803
2952 #: src/muuli_wdr.cpp:817
2956 #: src/muuli_wdr.cpp:827
2960 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:911
2964 #: src/muuli_wdr.cpp:846
2968 #: src/muuli_wdr.cpp:875
2969 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
2972 #: src/muuli_wdr.cpp:881
2974 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
2975 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
2978 #: src/muuli_wdr.cpp:893
2979 msgid "File Quality"
2982 #: src/muuli_wdr.cpp:898 src/OtherFunctions.cpp:284 src/OtherFunctions.cpp:290
2986 #: src/muuli_wdr.cpp:899 src/OtherFunctions.cpp:285
2987 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
2988 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
2990 #: src/muuli_wdr.cpp:900 src/OtherFunctions.cpp:286
2994 #: src/muuli_wdr.cpp:901 src/OtherFunctions.cpp:287
2998 #: src/muuli_wdr.cpp:902 src/OtherFunctions.cpp:288
3002 #: src/muuli_wdr.cpp:903 src/OtherFunctions.cpp:289
3006 #: src/muuli_wdr.cpp:906
3007 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
3010 #: src/muuli_wdr.cpp:950
3014 #: src/muuli_wdr.cpp:977
3015 msgid "Downloading, please wait ..."
3016 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
3018 #: src/muuli_wdr.cpp:983
3019 msgid "Unknown size"
3022 #: src/muuli_wdr.cpp:1007
3023 msgid "Required Information"
3024 msgstr "مطلوب معلومات"
3026 #: src/muuli_wdr.cpp:1012
3027 msgid "IP Address :"
3030 #: src/muuli_wdr.cpp:1018
3034 #: src/muuli_wdr.cpp:1028
3035 msgid "Additional Information"
3036 msgstr "معلومت إضافية"
3038 #: src/muuli_wdr.cpp:1033
3040 msgstr "اسم المستخدم :"
3042 #: src/muuli_wdr.cpp:1039
3046 #: src/muuli_wdr.cpp:1051 src/muuli_wdr.cpp:2690
3047 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144
3051 #: src/muuli_wdr.cpp:1078
3052 msgid "Reload your shared files"
3055 #: src/muuli_wdr.cpp:1081 src/muuli_wdr.cpp:3460 src/SharedFilesCtrl.cpp:135
3056 #: src/Statistics.cpp:727
3057 msgid "Shared Files"
3058 msgstr "ملفات مشاركة"
3060 #: src/muuli_wdr.cpp:1096
3061 msgid "Current Session"
3062 msgstr "الجلسة الحالية"
3064 #: src/muuli_wdr.cpp:1103
3068 #: src/muuli_wdr.cpp:1108 src/muuli_wdr.cpp:1119
3072 #: src/muuli_wdr.cpp:1126 src/muuli_wdr.cpp:1137
3073 msgid "Active Uploads :"
3076 #: src/muuli_wdr.cpp:1180
3077 msgid "Download-Speed"
3078 msgstr "سرعة-التحميل"
3080 #: src/muuli_wdr.cpp:1198 src/muuli_wdr.cpp:1247 src/muuli_wdr.cpp:2802
3084 #: src/muuli_wdr.cpp:1209 src/muuli_wdr.cpp:1258 src/muuli_wdr.cpp:2813
3085 msgid "Running average"
3088 #: src/muuli_wdr.cpp:1220 src/muuli_wdr.cpp:1269 src/muuli_wdr.cpp:2824
3089 msgid "Session average"
3090 msgstr "معدل الجلسة"
3092 #: src/muuli_wdr.cpp:1229
3093 msgid "Upload-Speed"
3096 #: src/muuli_wdr.cpp:1278
3100 #: src/muuli_wdr.cpp:1296 src/muuli_wdr.cpp:2104
3101 msgid "Active downloads"
3104 #: src/muuli_wdr.cpp:1307
3105 msgid "Active connections (1:1)"
3106 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
3108 #: src/muuli_wdr.cpp:1318 src/muuli_wdr.cpp:2105
3109 msgid "Active uploads"
3112 #: src/muuli_wdr.cpp:1327
3113 msgid "Statistics Tree"
3114 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
3116 #: src/muuli_wdr.cpp:1357
3118 msgstr "اسم المستخدم:"
3120 #: src/muuli_wdr.cpp:1360
3124 #: src/muuli_wdr.cpp:1383
3125 msgid "Client software:"
3128 #: src/muuli_wdr.cpp:1392
3129 msgid "Client version:"
3132 #: src/muuli_wdr.cpp:1399 src/ServerWnd.cpp:245
3136 #: src/muuli_wdr.cpp:1408
3140 #: src/muuli_wdr.cpp:1415
3144 #: src/muuli_wdr.cpp:1424
3145 msgid "Server name:"
3148 #: src/muuli_wdr.cpp:1431
3149 msgid "Obfuscation:"
3152 #: src/muuli_wdr.cpp:1440
3156 #: src/muuli_wdr.cpp:1451
3157 msgid "Transfers to client"
3160 #: src/muuli_wdr.cpp:1456
3161 msgid "Current request:"
3164 #: src/muuli_wdr.cpp:1469
3165 msgid "Average upload rate:"
3168 #: src/muuli_wdr.cpp:1478
3169 msgid "Average download rate:"
3172 #: src/muuli_wdr.cpp:1485
3173 msgid "Uploaded (session):"
3176 #: src/muuli_wdr.cpp:1494
3177 msgid "Downloaded (session):"
3180 #: src/muuli_wdr.cpp:1501
3181 msgid "Uploaded (total):"
3184 #: src/muuli_wdr.cpp:1510
3185 msgid "Downloaded (total):"
3188 #: src/muuli_wdr.cpp:1521
3192 #: src/muuli_wdr.cpp:1528
3193 msgid "DL/UP modifier:"
3196 #: src/muuli_wdr.cpp:1537
3197 msgid "Secure ident:"
3200 #: src/muuli_wdr.cpp:1544
3201 msgid "Rating (total):"
3204 #: src/muuli_wdr.cpp:1553
3205 msgid "Queue score:"
3208 #: src/muuli_wdr.cpp:1582
3212 #: src/muuli_wdr.cpp:1585
3213 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
3216 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
3217 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
3220 #: src/muuli_wdr.cpp:1594
3224 #: src/muuli_wdr.cpp:1595 src/muuli_wdr.cpp:1629 src/muuli_wdr.cpp:1633
3225 #: src/muuli_wdr.cpp:1637
3226 msgid "The delay before showing tool-tips."
3229 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
3230 msgid "This specifies the language used on controls."
3233 #: src/muuli_wdr.cpp:1605
3234 msgid "Check for new version at startup"
3237 #: src/muuli_wdr.cpp:1606
3238 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
3241 #: src/muuli_wdr.cpp:1609
3242 msgid "Start minimized"
3245 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
3246 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
3249 #: src/muuli_wdr.cpp:1613
3250 msgid "Prompt on exit"
3253 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
3254 msgid "Makes aMule prompt before exiting."
3257 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
3258 msgid "Enable Tray Icon"
3261 #: src/muuli_wdr.cpp:1619
3262 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
3265 #: src/muuli_wdr.cpp:1622
3266 msgid "Minimize to Tray Icon"
3269 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
3271 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
3275 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
3276 msgid "Tooltip delay time: "
3279 #: src/muuli_wdr.cpp:1636
3283 #: src/muuli_wdr.cpp:1642
3284 msgid "Browser Selection"
3287 #: src/muuli_wdr.cpp:1648
3289 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
3293 #: src/muuli_wdr.cpp:1651 src/muuli_wdr.cpp:1671 src/muuli_wdr.cpp:1997
3294 #: src/muuli_wdr.cpp:2008 src/muuli_wdr.cpp:3078
3295 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141
3296 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
3297 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
3301 #: src/muuli_wdr.cpp:1656
3302 msgid "Open in new tab if possible"
3305 #: src/muuli_wdr.cpp:1658
3306 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
3309 #: src/muuli_wdr.cpp:1663
3310 msgid "Video Player"
3311 msgstr "مشغل الفيديو"
3313 #: src/muuli_wdr.cpp:1676
3314 msgid "Create backup for preview"
3317 #: src/muuli_wdr.cpp:1695
3318 msgid "Bandwidth limits"
3321 #: src/muuli_wdr.cpp:1710
3325 #: src/muuli_wdr.cpp:1719
3326 msgid "Slot Allocation"
3329 #: src/muuli_wdr.cpp:1732
3333 #: src/muuli_wdr.cpp:1738
3334 msgid "Standard TCP Port "
3337 #: src/muuli_wdr.cpp:1742
3338 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
3341 #: src/muuli_wdr.cpp:1745
3342 msgid "UDP port for server requests (TCP+3):"
3345 #: src/muuli_wdr.cpp:1748
3349 #: src/muuli_wdr.cpp:1751
3350 msgid "Extended UDP port (Kad / global search) "
3353 #: src/muuli_wdr.cpp:1755
3354 msgid "This UDP port is used for extended eD2k requests and Kad network"
3357 #: src/muuli_wdr.cpp:1758
3358 msgid "Enable UPnP for router port forwarding"
3361 #: src/muuli_wdr.cpp:1763
3362 msgid "UPnP TCP Port (Optional):"
3365 #: src/muuli_wdr.cpp:1776
3366 msgid "Bind local address to IP (empty for any):"
3369 #: src/muuli_wdr.cpp:1780
3371 "Advanced users only: If you have multiple network interfaces, enter the "
3372 "address of the interface to which aMule should be bound."
3375 #: src/muuli_wdr.cpp:1788
3376 msgid "Max sources per downloading file:"
3379 #: src/muuli_wdr.cpp:1794
3380 msgid "Max simultaneous connections:"
3383 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
3387 #: src/muuli_wdr.cpp:1811 src/muuli_wdr.cpp:3407
3391 #: src/muuli_wdr.cpp:1820
3392 msgid "Autoconnect on startup"
3393 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
3395 #: src/muuli_wdr.cpp:1823
3396 msgid "Reconnect on loss"
3397 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
3399 #: src/muuli_wdr.cpp:1847
3400 msgid "Remove dead server after"
3401 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
3403 #: src/muuli_wdr.cpp:1853
3405 msgstr "أعد المحاولة"
3407 #: src/muuli_wdr.cpp:1860
3408 msgid "Auto-update server list at startup"
3411 #: src/muuli_wdr.cpp:1863
3415 #: src/muuli_wdr.cpp:1868
3416 msgid "Update server list when connecting to a server"
3419 #: src/muuli_wdr.cpp:1871
3420 msgid "Update server list when a client connects"
3423 #: src/muuli_wdr.cpp:1874
3424 msgid "Use priority system"
3425 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
3427 #: src/muuli_wdr.cpp:1878
3428 msgid "Use smart LowID check on connect"
3431 #: src/muuli_wdr.cpp:1882
3432 msgid "Safe connect"
3435 #: src/muuli_wdr.cpp:1886
3436 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
3439 #: src/muuli_wdr.cpp:1889
3440 msgid "Set manually added servers to High Priority"
3441 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
3443 #: src/muuli_wdr.cpp:1907
3444 msgid "Intelligent Corruption Handling (I.C.H.)"
3447 #: src/muuli_wdr.cpp:1910
3451 #: src/muuli_wdr.cpp:1914
3452 msgid "Advanced I.C.H. trusts every hash (not recommended)"
3455 #: src/muuli_wdr.cpp:1922
3456 msgid "Add files to download in pause mode"
3457 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
3459 #: src/muuli_wdr.cpp:1925
3460 msgid "Add files to download with auto priority"
3461 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
3463 #: src/muuli_wdr.cpp:1928
3464 msgid "Try to download first and last chunks first"
3465 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
3467 #: src/muuli_wdr.cpp:1932
3468 msgid "Start next paused file when a file completes"
3471 #: src/muuli_wdr.cpp:1936
3472 msgid "From the same category"
3475 #: src/muuli_wdr.cpp:1939
3476 msgid "Preallocate disk space for new files"
3479 #: src/muuli_wdr.cpp:1940
3481 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
3485 #: src/muuli_wdr.cpp:1946
3486 msgid "Stop downloads when free disk space reaches "
3489 #: src/muuli_wdr.cpp:1947
3490 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
3493 #: src/muuli_wdr.cpp:1951
3494 msgid "Enter here the min disk space desired."
3497 #: src/muuli_wdr.cpp:1959
3498 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
3501 #: src/muuli_wdr.cpp:1968
3502 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
3505 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
3506 msgid "Add new shared files with auto priority"
3507 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
3509 #: src/muuli_wdr.cpp:1991
3510 msgid "Destination folder for downloads"
3513 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
3514 msgid "Folder for temporary download files"
3517 #: src/muuli_wdr.cpp:2013
3518 msgid "Shared folders"
3521 #: src/muuli_wdr.cpp:2016
3522 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
3525 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
3526 msgid "Share hidden files"
3529 #: src/muuli_wdr.cpp:2043
3533 #: src/muuli_wdr.cpp:2046 src/muuli_wdr.cpp:2124
3534 msgid "Update delay : 5 secs"
3535 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
3537 #: src/muuli_wdr.cpp:2052
3538 msgid "Time for average graph: 100 mins"
3541 #: src/muuli_wdr.cpp:2058
3542 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
3545 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
3546 msgid "Download graph scale:"
3549 #: src/muuli_wdr.cpp:2076
3550 msgid "Upload graph scale:"
3553 #: src/muuli_wdr.cpp:2090
3557 #: src/muuli_wdr.cpp:2095
3561 #: src/muuli_wdr.cpp:2096
3565 #: src/muuli_wdr.cpp:2097
3566 msgid "Download current"
3569 #: src/muuli_wdr.cpp:2098
3570 msgid "Download running average"
3571 msgstr "معدل تحميل الحالي"
3573 #: src/muuli_wdr.cpp:2099
3574 msgid "Download session average"
3575 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
3577 #: src/muuli_wdr.cpp:2100
3578 msgid "Upload current"
3579 msgstr "ارفع الحالي"
3581 #: src/muuli_wdr.cpp:2101
3582 msgid "Upload running average"
3583 msgstr "معدل رفع الحالي"
3585 #: src/muuli_wdr.cpp:2102
3586 msgid "Upload session average"
3587 msgstr "معدل رفع الجلسة"
3589 #: src/muuli_wdr.cpp:2103
3590 msgid "Active connections"
3593 #: src/muuli_wdr.cpp:2106
3594 msgid "Systray Icon Speedbar"
3597 #: src/muuli_wdr.cpp:2107
3598 msgid "Kad-nodes current"
3601 #: src/muuli_wdr.cpp:2108
3602 msgid "Kad-nodes running"
3605 #: src/muuli_wdr.cpp:2109
3606 msgid "Kad-nodes session"
3609 #: src/muuli_wdr.cpp:2114 src/muuli_wdr.cpp:2542
3613 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
3617 #: src/muuli_wdr.cpp:2132
3618 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
3621 #: src/muuli_wdr.cpp:2160
3622 msgid "!!! WARNING !!!"
3623 msgstr "!!!تحذير!!!"
3625 #: src/muuli_wdr.cpp:2166
3627 "Do not change these setting unless you know\n"
3628 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
3629 "make things worse for yourself.\n"
3631 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
3635 #: src/muuli_wdr.cpp:2176
3636 msgid "Max new connections / 5 secs"
3637 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
3639 #: src/muuli_wdr.cpp:2182
3640 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
3643 #: src/muuli_wdr.cpp:2188
3644 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
3647 #: src/muuli_wdr.cpp:2194
3648 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
3651 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
3652 msgid "Skin to use: "
3655 #: src/muuli_wdr.cpp:2223 src/Preferences.cpp:829
3659 #: src/muuli_wdr.cpp:2230
3660 msgid "Show \"Fast eD2k Links Handler\" in every window."
3663 #: src/muuli_wdr.cpp:2234
3664 msgid "Show extended info on categories tabs"
3667 #: src/muuli_wdr.cpp:2238
3668 msgid "Show transfer rates on title"
3669 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
3671 #: src/muuli_wdr.cpp:2241
3672 msgid "Before application name"
3675 #: src/muuli_wdr.cpp:2244
3676 msgid "After application name"
3679 #: src/muuli_wdr.cpp:2248
3680 msgid "Show overhead bandwidth"
3683 #: src/muuli_wdr.cpp:2252
3684 msgid "Vertical toolbar orientation"
3687 #: src/muuli_wdr.cpp:2255
3688 msgid "Download Queue Files"
3691 #: src/muuli_wdr.cpp:2258
3692 msgid "Show progress percentage"
3695 #: src/muuli_wdr.cpp:2265
3696 msgid "Show progress bar"
3699 #: src/muuli_wdr.cpp:2269
3703 #: src/muuli_wdr.cpp:2275
3707 #: src/muuli_wdr.cpp:2280
3708 msgid "Auto-sort files (high CPU)"
3711 #: src/muuli_wdr.cpp:2282
3712 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
3715 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
3716 msgid "External Connection Parameters"
3717 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
3719 #: src/muuli_wdr.cpp:2304
3720 msgid "Accept external connections"
3721 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
3723 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
3724 msgid "IP of the listening interface:"
3727 #: src/muuli_wdr.cpp:2315
3729 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
3730 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
3733 #: src/muuli_wdr.cpp:2323 src/muuli_wdr.cpp:2384
3737 #: src/muuli_wdr.cpp:2331
3738 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
3741 #: src/muuli_wdr.cpp:2336 src/muuli_wdr.cpp:3255
3742 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210
3746 #: src/muuli_wdr.cpp:2346
3747 msgid "Web server parameters"
3750 #: src/muuli_wdr.cpp:2349
3751 msgid "Run webserver on startup"
3754 #: src/muuli_wdr.cpp:2355
3755 msgid "Web template"
3758 #: src/muuli_wdr.cpp:2362
3759 msgid "Full rights password"
3762 #: src/muuli_wdr.cpp:2368
3763 msgid "Enable Low rights User"
3766 #: src/muuli_wdr.cpp:2374
3767 msgid "Low rights password"
3770 #: src/muuli_wdr.cpp:2392
3771 msgid "Enable UPnP port forwarding of the web server port"
3774 #: src/muuli_wdr.cpp:2397
3775 msgid "Web server UPnP TCP port (Optional)"
3778 #: src/muuli_wdr.cpp:2407
3779 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
3780 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
3782 #: src/muuli_wdr.cpp:2415
3783 msgid "Enable Gzip compression"
3784 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
3786 #: src/muuli_wdr.cpp:2449 src/muuli_wdr.cpp:2552 src/ServerWnd.cpp:215
3787 #: src/ServerWnd.cpp:219
3791 #: src/muuli_wdr.cpp:2451
3792 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
3795 #: src/muuli_wdr.cpp:2455
3796 msgid "Reset any changes made to the preferences."
3799 #: src/muuli_wdr.cpp:2479
3803 #: src/muuli_wdr.cpp:2489
3807 #: src/muuli_wdr.cpp:2499
3808 msgid "Incoming Dir :"
3809 msgstr "مجلد القادم"
3811 #: src/muuli_wdr.cpp:2505
3815 #: src/muuli_wdr.cpp:2512
3816 msgid "Change priority for new assigned files :"
3817 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
3819 #: src/muuli_wdr.cpp:2517
3823 #: src/muuli_wdr.cpp:2531
3824 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
3827 #: src/muuli_wdr.cpp:2605 src/muuli_wdr.cpp:2630
3828 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
3829 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142
3833 #: src/muuli_wdr.cpp:2606 src/muuli_wdr.cpp:2631
3834 msgid "Click this button to reset the log."
3837 #: src/muuli_wdr.cpp:2653
3838 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
3839 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
3841 #: src/muuli_wdr.cpp:2657
3843 msgstr "قائمة الخادمات"
3845 #: src/muuli_wdr.cpp:2662
3847 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
3848 "update the list of known servers."
3851 #: src/muuli_wdr.cpp:2669
3852 msgid "Add server manually: Name"
3855 #: src/muuli_wdr.cpp:2673
3856 msgid "Enter the name of the new server here"
3859 #: src/muuli_wdr.cpp:2676 src/ServerWnd.cpp:168
3861 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
3863 #: src/muuli_wdr.cpp:2680
3864 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
3867 #: src/muuli_wdr.cpp:2687
3868 msgid "Enter the port of the server here."
3871 #: src/muuli_wdr.cpp:2691
3872 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
3873 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
3875 #: src/muuli_wdr.cpp:2729
3879 #: src/muuli_wdr.cpp:2733
3881 msgstr "معلومات الخادم"
3883 #: src/muuli_wdr.cpp:2737
3887 #: src/muuli_wdr.cpp:2741
3891 #: src/muuli_wdr.cpp:2770
3892 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
3895 #: src/muuli_wdr.cpp:2774
3899 #: src/muuli_wdr.cpp:2779
3901 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
3902 "update the list of known nodes."
3905 #: src/muuli_wdr.cpp:2784
3909 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
3913 #: src/muuli_wdr.cpp:2838
3917 #: src/muuli_wdr.cpp:2843
3921 #: src/muuli_wdr.cpp:2872
3925 #: src/muuli_wdr.cpp:2889
3931 #: src/muuli_wdr.cpp:2895
3932 msgid "Disconnect Kad"
3935 #: src/muuli_wdr.cpp:2933
3936 msgid "Use Secure User Identification"
3939 #: src/muuli_wdr.cpp:2935
3941 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
3945 #: src/muuli_wdr.cpp:2938
3946 msgid "Protocol Obfuscation"
3949 #: src/muuli_wdr.cpp:2941
3950 msgid "Support Protocol Obfuscation"
3953 #: src/muuli_wdr.cpp:2943
3955 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
3956 "connections from other clients."
3959 #: src/muuli_wdr.cpp:2946
3960 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
3963 #: src/muuli_wdr.cpp:2948
3965 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
3969 #: src/muuli_wdr.cpp:2951
3970 msgid "Accept only obfuscated connections"
3973 #: src/muuli_wdr.cpp:2952
3975 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
3976 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
3979 #: src/muuli_wdr.cpp:2959
3983 #: src/muuli_wdr.cpp:2961
3987 #: src/muuli_wdr.cpp:2963
3988 msgid "Who can see my shared files:"
3991 #: src/muuli_wdr.cpp:2964
3992 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
3995 #: src/muuli_wdr.cpp:2967
3996 msgid "IP-Filtering"
3999 #: src/muuli_wdr.cpp:2974
4000 msgid "Filter clients"
4003 #: src/muuli_wdr.cpp:2976
4005 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4008 #: src/muuli_wdr.cpp:2979
4009 msgid "Filter servers"
4012 #: src/muuli_wdr.cpp:2981
4014 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
4017 #: src/muuli_wdr.cpp:2988
4021 #: src/muuli_wdr.cpp:2989
4022 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
4025 #: src/muuli_wdr.cpp:2997
4029 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
4033 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
4034 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
4037 #: src/muuli_wdr.cpp:3013
4038 msgid "Filtering Level:"
4041 #: src/muuli_wdr.cpp:3023
4042 msgid "Always filter LAN IPs"
4045 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
4046 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
4049 #: src/muuli_wdr.cpp:3029
4051 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
4052 "received from. Use with caution."
4055 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
4056 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
4059 #: src/muuli_wdr.cpp:3033
4061 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
4065 #: src/muuli_wdr.cpp:3052
4066 msgid "Enable Online-Signature"
4067 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
4069 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
4071 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
4072 "create signatures and the like."
4075 #: src/muuli_wdr.cpp:3059
4076 msgid "Update Frequency (Secs):"
4079 #: src/muuli_wdr.cpp:3063
4080 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
4083 #: src/muuli_wdr.cpp:3072
4084 msgid "Save online signature file in: "
4087 #: src/muuli_wdr.cpp:3079
4089 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
4092 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
4093 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
4096 #: src/muuli_wdr.cpp:3104
4097 msgid "Filter all messages"
4100 #: src/muuli_wdr.cpp:3107
4101 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
4104 #: src/muuli_wdr.cpp:3110
4105 msgid "Filter messages from unknown clients"
4108 #: src/muuli_wdr.cpp:3113
4109 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
4112 #: src/muuli_wdr.cpp:3117 src/muuli_wdr.cpp:3132
4113 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
4116 #: src/muuli_wdr.cpp:3120
4117 msgid "Show received messages in the log"
4120 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
4124 #: src/muuli_wdr.cpp:3128
4125 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
4128 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
4129 msgid "Automatic server connect without proxy"
4132 #: src/muuli_wdr.cpp:3157
4133 msgid "Enable authentication"
4136 #: src/muuli_wdr.cpp:3158
4137 msgid "Enable/disable username/password authentication"
4140 #: src/muuli_wdr.cpp:3163
4144 #: src/muuli_wdr.cpp:3167
4145 msgid "The username to use to connect to the proxy"
4148 #: src/muuli_wdr.cpp:3170
4152 #: src/muuli_wdr.cpp:3174
4153 msgid "The password to use to connect to the proxy"
4156 #: src/muuli_wdr.cpp:3177
4157 msgid "Enable Proxy"
4160 #: src/muuli_wdr.cpp:3178
4161 msgid "Enable/disable proxy support"
4164 #: src/muuli_wdr.cpp:3183
4168 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
4172 #: src/muuli_wdr.cpp:3189
4176 #: src/muuli_wdr.cpp:3190
4180 #: src/muuli_wdr.cpp:3191
4184 #: src/muuli_wdr.cpp:3194
4185 msgid "The type of proxy you are connecting to"
4188 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
4192 #: src/muuli_wdr.cpp:3201
4193 msgid "The proxy host name"
4196 #: src/muuli_wdr.cpp:3204
4200 #: src/muuli_wdr.cpp:3208
4201 msgid "The proxy port"
4204 #: src/muuli_wdr.cpp:3229
4208 #: src/muuli_wdr.cpp:3243
4209 msgid "Login to remote amule"
4212 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
4216 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
4217 msgid "Remember those settings"
4220 #: src/muuli_wdr.cpp:3294
4221 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
4224 #: src/muuli_wdr.cpp:3297
4225 msgid "Message Categories:"
4228 #: src/muuli_wdr.cpp:3323 src/PartFileConvert.cpp:721
4232 #: src/muuli_wdr.cpp:3350
4236 #: src/muuli_wdr.cpp:3354
4237 msgid "Retry selected"
4240 #: src/muuli_wdr.cpp:3357
4241 msgid "Remove selected"
4244 #: src/muuli_wdr.cpp:3429
4248 #: src/muuli_wdr.cpp:3454
4249 msgid "Connect to any server and/or Kad"
4252 #: src/muuli_wdr.cpp:3456
4253 msgid "Networks Window"
4256 #: src/muuli_wdr.cpp:3457
4257 msgid "Searches Window"
4258 msgstr "نافذة البحث"
4260 #: src/muuli_wdr.cpp:3458
4261 msgid "Files Transfers Window"
4262 msgstr "نافذة ملفات النقل"
4264 #: src/muuli_wdr.cpp:3460
4265 msgid "Shared Files Window"
4266 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
4268 #: src/muuli_wdr.cpp:3461
4269 msgid "Messages Window"
4270 msgstr "نافذة الرسائل"
4272 #: src/muuli_wdr.cpp:3462
4273 msgid "Statistics Graph Window"
4274 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
4276 #: src/muuli_wdr.cpp:3464
4277 msgid "Preferences Settings Window"
4278 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
4280 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
4282 msgid "Disabled [%s]"
4285 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4288 msgid_plural "bytes"
4292 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4296 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4300 #: src/OtherFunctions.cpp:130
4304 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4308 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4312 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4316 #: src/OtherFunctions.cpp:143
4319 msgid_plural "bytes/sec"
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:158 src/OtherFunctions.cpp:162
4331 #: src/OtherFunctions.cpp:170
4335 #: src/OtherFunctions.cpp:177 src/OtherFunctions.cpp:187
4339 #: src/OtherFunctions.cpp:185
4343 #: src/OtherFunctions.cpp:694
4347 #: src/OtherFunctions.cpp:695
4351 #: src/OtherFunctions.cpp:696 src/TransferWnd.cpp:346
4355 #: src/OtherFunctions.cpp:702 src/PartFile.cpp:3711 src/TransferWnd.cpp:352
4359 #: src/OtherFunctions.cpp:703 src/TransferWnd.cpp:357
4363 #: src/OtherFunctions.cpp:705 src/TransferWnd.cpp:359
4367 #: src/OtherFunctions.cpp:708 src/TransferWnd.cpp:362
4371 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/TransferWnd.cpp:353
4375 #: src/PartFileConvert.cpp:180
4376 msgid "Waiting for partfile convert thread to die..."
4379 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4381 msgid "Importing %s: %s"
4384 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4385 msgid "Reading temp folder"
4388 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4389 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4392 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4393 msgid "Creating destination file"
4396 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4398 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4401 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4403 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4406 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4407 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4410 #: src/PartFileConvert.cpp:469
4411 msgid "Adding download and saving new partfile"
4414 #: src/PartFileConvert.cpp:546
4415 msgid "Fetching status..."
4418 #: src/PartFileConvert.cpp:610
4422 #: src/PartFileConvert.cpp:611
4423 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4426 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4427 msgid "ERROR: Partmet not found"
4430 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4431 msgid "ERROR: IO error!"
4434 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4435 msgid "ERROR: Failed!"
4438 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4442 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4443 msgid "Already downloading"
4446 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4447 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4450 #: src/PartFileConvert.cpp:627
4454 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4458 #: src/PartFileConvert.cpp:675
4459 msgid "Import partfiles"
4462 #: src/PartFileConvert.cpp:695
4464 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4468 #: src/PartFileConvert.cpp:699
4470 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4473 #: src/PartFileConvert.cpp:700
4474 msgid "Remove sources?"
4477 #: src/PartFileConvert.cpp:736
4479 msgid "%s (Disk: %s)"
4482 #: src/PartFile.cpp:294
4483 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
4484 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
4486 #: src/PartFile.cpp:332
4488 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
4491 #: src/PartFile.cpp:339
4493 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
4496 #: src/PartFile.cpp:345
4498 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
4501 #: src/PartFile.cpp:356
4503 msgid "ERROR: Invalid part.met file version: %s ==> %s"
4506 #: src/PartFile.cpp:606
4508 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
4511 #: src/PartFile.cpp:609
4512 msgid "Trying to recover file info..."
4515 #: src/PartFile.cpp:624
4516 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
4519 #: src/PartFile.cpp:629
4520 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
4523 #: src/PartFile.cpp:631
4524 msgid "Unable to recover file info :("
4527 #: src/PartFile.cpp:666
4529 msgid "Failed to open %s (%s)"
4530 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
4532 #: src/PartFile.cpp:714
4534 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
4537 #: src/PartFile.cpp:896
4539 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
4542 #: src/PartFile.cpp:903
4544 msgid "IO failure while saving partfile: "
4545 msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
4547 #: src/PartFile.cpp:916
4549 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
4552 #: src/PartFile.cpp:924
4554 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
4557 #: src/PartFile.cpp:995
4559 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
4560 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
4562 #: src/PartFile.cpp:1021
4564 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
4565 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
4569 #: src/PartFile.cpp:1050
4571 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
4574 #: src/PartFile.cpp:1059
4576 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
4579 #: src/PartFile.cpp:1115
4581 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
4584 #: src/PartFile.cpp:1133 src/PartFile.cpp:1163
4587 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
4590 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
4595 #: src/PartFile.cpp:1178
4597 msgid "Found completed part (%i) in %s"
4600 #: src/PartFile.cpp:1211
4602 msgid "Finished rehashing %s"
4605 #: src/PartFile.cpp:2133
4607 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
4610 #: src/PartFile.cpp:2160
4612 msgid "Finished downloading: %s"
4615 #: src/PartFile.cpp:2217
4617 msgid "Deleting file: %s"
4620 #: src/PartFile.cpp:2277
4622 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
4625 #: src/PartFile.cpp:2282
4628 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
4632 #: src/PartFile.cpp:2960
4634 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
4637 #: src/PartFile.cpp:3028
4639 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
4642 #: src/PartFile.cpp:3074
4644 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
4647 #: src/PartFile.cpp:3684
4651 #: src/PartFile.cpp:3700
4652 msgid "Insufficient disk space"
4655 #: src/PartFile.cpp:3749
4659 #: src/PartFile.cpp:3963
4661 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
4664 #: src/Preferences.cpp:659
4665 msgid "System default"
4666 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
4668 #: src/Preferences.cpp:660
4672 #: src/Preferences.cpp:661
4676 #: src/Preferences.cpp:662
4681 #: src/Preferences.cpp:663
4685 #: src/Preferences.cpp:664
4689 #: src/Preferences.cpp:665
4693 #: src/Preferences.cpp:666
4694 msgid "Chinese (Simplified)"
4697 #: src/Preferences.cpp:667
4698 msgid "Chinese (Traditional)"
4701 #: src/Preferences.cpp:668
4705 #: src/Preferences.cpp:669
4709 #: src/Preferences.cpp:670
4711 msgstr "الدانماركيه"
4713 #: src/Preferences.cpp:671
4717 #: src/Preferences.cpp:672
4718 msgid "English (U.K.)"
4721 #: src/Preferences.cpp:673
4725 #: src/Preferences.cpp:674
4729 #: src/Preferences.cpp:675
4733 #: src/Preferences.cpp:676
4737 #: src/Preferences.cpp:677
4741 #: src/Preferences.cpp:678
4745 #: src/Preferences.cpp:679
4749 #: src/Preferences.cpp:680
4753 #: src/Preferences.cpp:681
4757 #: src/Preferences.cpp:682
4758 msgid "Italian (Swiss)"
4761 #: src/Preferences.cpp:683
4765 #: src/Preferences.cpp:684
4769 #: src/Preferences.cpp:685
4773 #: src/Preferences.cpp:686
4774 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
4777 #: src/Preferences.cpp:687
4781 #: src/Preferences.cpp:688
4785 #: src/Preferences.cpp:689
4786 msgid "Portuguese (Brazilian)"
4789 #: src/Preferences.cpp:690
4793 #: src/Preferences.cpp:691
4797 #: src/Preferences.cpp:692
4801 #: src/Preferences.cpp:693
4805 #: src/Preferences.cpp:694
4809 #: src/Preferences.cpp:695
4813 #: src/Preferences.cpp:882
4814 msgid "no options available"
4817 #: src/Preferences.cpp:1544
4818 msgid "Invalid category found, skipping"
4821 #: src/Preferences.cpp:1708
4823 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
4826 #: src/Preferences.cpp:1709
4828 msgid "Default port will be used (%d)"
4831 #: src/Preferences.cpp:1732
4833 msgid "Dropping non-existing shared directory: %s"
4836 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/Statistics.cpp:688
4840 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169
4844 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170 src/Statistics.cpp:714
4848 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171 src/ServerListCtrl.cpp:93
4852 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
4856 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
4860 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
4864 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
4868 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177
4869 msgid "Remote Controls"
4870 msgstr "تحكم عن بعد"
4872 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
4873 msgid "Online Signature"
4876 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
4880 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
4884 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:182
4888 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:320
4890 msgid "Failed to connect Cfg to widget with the ID %d and key %s"
4893 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:373
4895 msgid "Failed to transfer data from Cfg to Widget with the ID %d and key %s"
4898 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:477
4900 msgid "Failed to transfer data from Widget to Cfg with the ID %d and key %s"
4903 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:532
4905 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
4909 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:539
4910 msgid "- TCP port changed.\n"
4913 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:544
4914 msgid "- UDP port changed.\n"
4917 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:553
4919 "Your Auto-update server list is empty.\n"
4920 "'Auto-update server list at startup' will be disabled."
4923 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:560
4925 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
4926 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
4929 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:572
4930 msgid "- Language changed.\n"
4933 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:577
4934 msgid "- Temp folder changed.\n"
4937 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:582
4938 msgid "- ED2K network enabled.\n"
4941 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:649
4943 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
4944 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
4947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:653
4949 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
4950 "Enable UDP port or disable Kad."
4953 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:662
4956 "You MUST restart aMule now.\n"
4957 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
4960 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:737
4962 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
4963 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
4964 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
4967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:869
4968 msgid "Temporary files"
4971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:874
4972 msgid "Incoming files"
4975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:879
4976 msgid "Online Signatures"
4979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:892
4981 msgid "Choose a folder for %s"
4984 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:912
4985 msgid "Browse for videoplayer"
4988 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:916
4989 msgid "Select browser"
4992 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:922
4994 msgid "Executable%s"
4997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:943
4998 msgid "Edit server list"
5001 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:944
5003 "Add here URL's to download server.met files.\n"
5004 "Only one url on each line."
5006 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
5007 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
5009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1003
5011 msgid "Update delay: %d second"
5012 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
5013 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
5014 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
5016 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1010
5018 msgid "Time for average graph: %d minute"
5019 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
5023 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1016
5025 msgid "Connections Graph Scale: %d"
5028 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1022
5030 msgid "Update delay : %d second"
5031 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
5032 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
5033 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
5035 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1028
5037 msgid "File Buffer Size: %d byte"
5038 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
5042 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1034
5044 msgid "Upload Queue Size: %d client"
5045 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
5049 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1041
5051 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
5052 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
5053 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
5054 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
5056 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
5057 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
5058 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
5060 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1088
5065 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1106
5067 msgid "Execute command on `%s' event"
5070 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1109
5071 msgid "Enable command execution on core"
5074 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1117
5075 msgid "Core command:"
5078 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1126
5079 msgid "Enable command execution on GUI"
5082 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1134
5083 msgid "GUI command:"
5086 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1143
5087 msgid "The following variables will be replaced:"
5090 #: src/SearchDlg.cpp:527
5091 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
5094 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
5095 msgid "Search warning"
5098 #: src/SearchDlg.cpp:647 src/SearchListCtrl.cpp:599
5102 #: src/SearchList.cpp:292
5103 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
5106 #: src/SearchList.cpp:294
5107 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
5110 #: src/SearchList.cpp:341
5111 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
5114 #: src/SearchListCtrl.cpp:92 src/SharedFilesCtrl.cpp:106
5118 #: src/SearchListCtrl.cpp:605
5119 msgid "Download in category"
5122 #: src/SearchListCtrl.cpp:611
5123 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
5126 #: src/SearchListCtrl.cpp:616
5127 msgid "Mark as known file"
5130 #: src/SearchListCtrl.cpp:620 src/ServerListCtrl.cpp:454
5131 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
5134 #: src/ServerConnect.cpp:69
5136 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
5137 "without obfuscation."
5140 #: src/ServerConnect.cpp:74
5141 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
5142 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
5144 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
5145 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
5148 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
5149 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
5152 #: src/ServerConnect.cpp:187
5154 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
5155 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
5157 #: src/ServerConnect.cpp:263
5159 msgid "Connection established on: %s"
5160 msgstr "إتصال بي : %s"
5162 #: src/ServerConnect.cpp:335
5163 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
5164 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
5166 #: src/ServerConnect.cpp:339
5168 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
5169 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
5171 #: src/ServerConnect.cpp:349
5173 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
5174 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
5176 #: src/ServerConnect.cpp:362
5178 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
5181 #: src/ServerConnect.cpp:381
5183 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
5184 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
5185 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
5186 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
5188 #: src/ServerConnect.cpp:401
5189 msgid "Connection lost"
5192 #: src/ServerConnect.cpp:408
5194 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
5197 #: src/ServerConnect.cpp:450
5198 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
5201 #: src/ServerConnect.cpp:460
5203 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
5206 #: src/ServerConnect.cpp:633
5207 msgid "Received late result of DNS lookup, discarding."
5210 #: src/ServerList.cpp:84
5212 msgid "Loading server.met file: %s"
5215 #: src/ServerList.cpp:89
5216 msgid "Server.met file not found!"
5219 #: src/ServerList.cpp:97
5221 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
5224 #: src/ServerList.cpp:103
5225 msgid "Failed to open server.met!"
5228 #: src/ServerList.cpp:114
5230 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
5233 #: src/ServerList.cpp:169
5235 msgid "%i server in server.met found"
5236 msgid_plural "%i servers in server.met found"
5237 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
5238 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
5240 #: src/ServerList.cpp:171
5242 msgid "%d server added"
5243 msgid_plural "%d servers added"
5244 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
5245 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
5247 #: src/ServerList.cpp:192
5249 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
5252 #: src/ServerList.cpp:208
5254 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
5257 #: src/ServerList.cpp:228
5259 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
5262 #: src/ServerList.cpp:247
5264 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
5267 #: src/ServerList.cpp:342
5269 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
5273 #: src/ServerList.cpp:629
5274 msgid "Failed to save server.met!"
5275 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
5277 #: src/ServerList.cpp:782
5279 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
5281 #: src/ServerList.cpp:805
5283 msgid "Finished to download the server list from %s"
5286 #: src/ServerList.cpp:807 src/ServerList.cpp:861
5288 msgid "Failed to download the server list from %s"
5291 #: src/ServerList.cpp:818
5293 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
5294 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
5297 #: src/ServerList.cpp:831
5299 msgid "Start downloading server list from %s"
5302 #: src/ServerList.cpp:840
5304 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
5307 #: src/ServerList.cpp:844
5308 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
5311 #: src/ServerList.cpp:937
5313 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
5317 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
5321 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
5325 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
5329 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
5333 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
5337 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
5341 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
5345 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
5349 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
5351 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
5352 "first. The server was NOT deleted."
5355 #: src/ServerListCtrl.cpp:152
5356 msgid "(Unknown name)"
5359 #: src/ServerListCtrl.cpp:154
5361 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
5364 #: src/ServerListCtrl.cpp:353
5366 msgid "Failed to open '%s'"
5369 #: src/ServerListCtrl.cpp:376
5371 msgid "Servers (%i)"
5372 msgstr "خادمات (%i)"
5374 #: src/ServerListCtrl.cpp:424 src/ServerSocket.cpp:257
5375 #: src/ServerSocket.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:179
5379 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
5380 msgid "Connect to server"
5383 #: src/ServerListCtrl.cpp:435
5384 msgid "Mark server as static"
5387 #: src/ServerListCtrl.cpp:436
5388 msgid "Mark server as non-static"
5391 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
5392 msgid "Mark servers as static"
5395 #: src/ServerListCtrl.cpp:439
5396 msgid "Mark servers as non-static"
5399 #: src/ServerListCtrl.cpp:445
5400 msgid "Remove server"
5401 msgstr "الغاء الخادم"
5403 #: src/ServerListCtrl.cpp:447
5405 msgid "Remove servers"
5406 msgstr "الغاء الخادم"
5408 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
5409 msgid "Remove all servers"
5410 msgstr "الغاء كل الخادمات"
5412 #: src/ServerListCtrl.cpp:456
5413 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
5416 #: src/ServerListCtrl.cpp:464
5417 msgid "Reconnect to server"
5420 #: src/ServerListCtrl.cpp:561
5421 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
5424 #: src/ServerListCtrl.cpp:577
5426 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
5427 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
5429 #: src/ServerListCtrl.cpp:579
5431 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
5432 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
5434 #: src/ServerSocket.cpp:259
5436 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
5439 #: src/ServerSocket.cpp:274
5441 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
5444 #: src/ServerSocket.cpp:417
5446 msgid "New clientid is %u"
5447 msgstr "عميل جديد هو %u"
5449 #: src/ServerSocket.cpp:419
5450 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
5453 #: src/ServerSocket.cpp:420
5454 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
5457 #: src/ServerSocket.cpp:421
5458 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
5461 #: src/ServerSocket.cpp:478
5462 msgid "Unknown server info received! - too short"
5465 #: src/ServerSocket.cpp:539
5467 msgid "Received %d new server"
5468 msgid_plural "Received %d new servers"
5469 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
5470 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
5472 #: src/ServerSocket.cpp:542
5473 msgid "Saving of server-list completed."
5476 #: src/ServerSocket.cpp:593
5477 msgid "Server rejected last command"
5478 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
5480 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
5482 msgid "Bogus packet received from server: %s"
5485 #: src/ServerSocket.cpp:607
5487 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
5490 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
5492 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
5495 #: src/ServerSocket.cpp:729
5497 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
5500 #: src/ServerSocket.cpp:739
5501 msgid "using protocol obfuscation."
5504 #: src/ServerSocket.cpp:748
5506 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
5509 #: src/ServerSocket.cpp:760
5511 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
5514 #: src/ServerWnd.cpp:103
5515 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
5518 #: src/ServerWnd.cpp:108
5519 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
5522 #: src/ServerWnd.cpp:161
5523 msgid "eD2k Status:"
5526 #: src/ServerWnd.cpp:172
5530 #: src/ServerWnd.cpp:204
5531 msgid "Kademlia Status:"
5534 #: src/ServerWnd.cpp:207
5538 #: src/ServerWnd.cpp:210
5542 #: src/ServerWnd.cpp:213
5543 msgid "Connection State:"
5546 #: src/ServerWnd.cpp:215
5548 msgid "Firewalled - open TCP port %d in your router or firewall"
5551 #: src/ServerWnd.cpp:216
5553 msgid "UDP Connection State:"
5554 msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
5556 #: src/ServerWnd.cpp:219
5558 msgid "Firewalled - open UDP port %d in your router or firewall"
5561 #: src/ServerWnd.cpp:222
5562 msgid "Firewalled state: "
5565 #: src/ServerWnd.cpp:228
5566 msgid "No buddy required - TCP port open"
5569 #: src/ServerWnd.cpp:230
5570 msgid "No buddy required - UDP port open"
5573 #: src/ServerWnd.cpp:232
5577 #: src/ServerWnd.cpp:236
5579 msgid "Connecting to buddy"
5580 msgstr "يتم الإتصال"
5582 #: src/ServerWnd.cpp:239
5584 msgid "Connected to buddy at %s"
5585 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
5587 #: src/ServerWnd.cpp:249
5589 msgid "Indexed sources:"
5590 msgstr "ايجاد المصدر :"
5592 #: src/ServerWnd.cpp:251
5593 msgid "Indexed keywords:"
5596 #: src/ServerWnd.cpp:253
5597 msgid "Indexed notes:"
5600 #: src/ServerWnd.cpp:255
5601 msgid "Indexed load:"
5604 #: src/ServerWnd.cpp:258
5605 msgid "Average Users:"
5608 #: src/ServerWnd.cpp:261
5609 msgid "Average Files:"
5612 #: src/ServerWnd.cpp:268 src/TextClient.cpp:719
5616 #: src/SharedFileList.cpp:324
5618 msgid "Adding file %s to shares"
5621 #: src/SharedFileList.cpp:352
5623 msgid "Found %i known shared file"
5624 msgid_plural "Found %i known shared files"
5625 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
5626 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
5628 #: src/SharedFileList.cpp:358
5630 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
5631 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
5632 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
5633 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
5635 #: src/SharedFileList.cpp:367
5637 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
5640 #: src/SharedFileList.cpp:391
5642 msgid "Shared directory not found, skipping: %s"
5645 #: src/SharedFileList.cpp:463
5647 msgid "No shareable files found in directory: %s"
5650 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
5654 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
5655 msgid "Accepted Requests"
5656 msgstr "طلبات مقبوله"
5658 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
5659 msgid "Transferred Data"
5660 msgstr "بينات محوله"
5662 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
5666 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
5667 msgid "Complete Sources"
5670 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
5671 msgid "Directory Path"
5674 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:150
5675 msgid "Add Comment/Rating"
5678 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:152
5679 msgid "Edit Comment/Rating"
5682 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:156
5686 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
5687 msgid "Add files in collection to transfer list"
5690 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
5691 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
5694 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168
5695 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
5698 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:169
5699 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
5702 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:170
5703 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
5706 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:171
5707 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
5710 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:172
5711 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
5714 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:321
5715 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
5716 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
5718 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:466
5720 msgid "Shared Files (%i)"
5721 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
5723 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:604
5727 #: src/Statistics.cpp:649
5729 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
5732 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
5734 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
5737 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
5739 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
5742 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
5744 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
5747 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
5749 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
5752 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
5754 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
5757 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
5759 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
5762 #: src/Statistics.cpp:662
5764 msgid "Active Uploads: %s"
5767 #: src/Statistics.cpp:663
5769 msgid "Waiting Uploads: %s"
5772 #: src/Statistics.cpp:664
5774 msgid "Total successful upload sessions: %s"
5777 #: src/Statistics.cpp:665
5779 msgid "Total failed upload sessions: %s"
5782 #: src/Statistics.cpp:667
5784 msgid "Average upload time: %s"
5785 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
5787 #: src/Statistics.cpp:670
5789 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
5792 #: src/Statistics.cpp:683
5794 msgid "Found Sources: %s"
5797 #: src/Statistics.cpp:684
5799 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
5802 #: src/Statistics.cpp:686
5804 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
5807 #: src/Statistics.cpp:689
5809 msgid "Average download rate (Session): %s"
5812 #: src/Statistics.cpp:690
5814 msgid "Average upload rate (Session): %s"
5817 #: src/Statistics.cpp:691
5819 msgid "Max download rate (Session): %s"
5822 #: src/Statistics.cpp:692
5824 msgid "Max upload rate (Session): %s"
5827 #: src/Statistics.cpp:693
5829 msgid "Reconnects: %i"
5830 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
5832 #: src/Statistics.cpp:694
5834 msgid "Time Since First Transfer: %s"
5835 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
5837 #: src/Statistics.cpp:695
5839 msgid "Connected To Server Since: %s"
5840 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
5842 #: src/Statistics.cpp:696
5844 msgid "Active Connections (estimate): %i"
5847 #: src/Statistics.cpp:697
5849 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
5852 #: src/Statistics.cpp:698
5854 msgid "Average Connections (estimate): %g"
5857 #: src/Statistics.cpp:700
5859 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
5862 #: src/Statistics.cpp:703
5865 msgstr "غير معروف :%i"
5867 #: src/Statistics.cpp:709
5869 msgid "Filtered: %s"
5870 msgstr "تم ترشيح : %i"
5872 #: src/Statistics.cpp:710
5877 #: src/Statistics.cpp:711
5879 msgid "Total: %i Known: %i"
5882 #: src/Statistics.cpp:715
5884 msgid "Working Servers: %i"
5887 #: src/Statistics.cpp:716
5889 msgid "Failed Servers: %i"
5892 #: src/Statistics.cpp:717
5897 #: src/Statistics.cpp:718
5899 msgid "Deleted Servers: %s"
5902 #: src/Statistics.cpp:719
5904 msgid "Filtered Servers: %s"
5907 #: src/Statistics.cpp:720
5909 msgid "Users on Working Servers: %llu"
5912 #: src/Statistics.cpp:721
5914 msgid "Files on Working Servers: %llu"
5917 #: src/Statistics.cpp:722
5919 msgid "Total Users: %llu"
5922 #: src/Statistics.cpp:723
5924 msgid "Total Files: %llu"
5927 #: src/Statistics.cpp:724
5929 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
5930 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
5932 #: src/Statistics.cpp:728
5934 msgid "Number of Shared Files: %s"
5937 #: src/Statistics.cpp:729
5939 msgid "Total size of Shared Files: %s"
5940 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
5942 #: src/Statistics.cpp:731
5944 msgid "Average file size: %s"
5947 #: src/Statistics.cpp:872
5948 msgid "Operating System"
5951 #: src/Statistics.cpp:897
5952 msgid "Not Received"
5955 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
5957 msgid "Active connections (1:%u)"
5958 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
5960 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
5961 msgid "Not available"
5964 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
5968 #: src/TerminationProcess.cpp:48
5970 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
5973 #: src/TextClient.cpp:133
5974 msgid "Execute <str> and exit."
5977 #: src/TextClient.cpp:201
5978 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
5981 #: src/TextClient.cpp:309
5983 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
5987 #: src/TextClient.cpp:347
5988 msgid "Processing by hash: "
5991 #: src/TextClient.cpp:362
5992 msgid "Processing by filename: "
5995 #: src/TextClient.cpp:385
5996 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
5999 #: src/TextClient.cpp:411
6000 msgid "Not a valid number\n"
6003 #: src/TextClient.cpp:415
6004 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
6007 #: src/TextClient.cpp:627 src/webserver/src/WebServer.cpp:369
6008 msgid "Request failed with an unknown error."
6011 #: src/TextClient.cpp:631
6012 msgid "Operation was successful."
6015 #: src/TextClient.cpp:637
6017 msgid "Request failed with the following error: %s"
6020 #: src/TextClient.cpp:653
6022 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
6025 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6029 #: src/TextClient.cpp:654 src/TextClient.cpp:660
6033 #: src/TextClient.cpp:659
6035 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
6038 #: src/TextClient.cpp:664
6040 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
6043 #: src/TextClient.cpp:672
6045 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
6048 #: src/TextClient.cpp:690
6052 #: src/TextClient.cpp:695
6054 msgid "Connected to %s %s %s"
6057 #: src/TextClient.cpp:701
6058 msgid "Now connecting"
6061 #: src/TextClient.cpp:710 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1061
6062 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1083
6066 #: src/TextClient.cpp:712 src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1059
6067 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1081
6071 #: src/TextClient.cpp:725
6078 #: src/TextClient.cpp:728
6085 #: src/TextClient.cpp:731
6089 "Clients in queue:\t%d\n"
6092 #: src/TextClient.cpp:734
6096 "Total sources:\t%d\n"
6099 #: src/TextClient.cpp:811
6101 msgid "Number of search results: %i\n"
6104 #: src/TextClient.cpp:824
6105 msgid "TODO - show progress of a search"
6108 #: src/TextClient.cpp:830
6110 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
6113 #: src/TextClient.cpp:843
6114 msgid "Show short status information."
6117 #: src/TextClient.cpp:844
6118 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
6121 #: src/TextClient.cpp:846
6122 msgid "Show full statistics tree."
6125 #: src/TextClient.cpp:847
6127 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
6129 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
6131 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
6133 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
6137 #: src/TextClient.cpp:849
6138 msgid "Shut down aMule."
6141 #: src/TextClient.cpp:850
6143 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
6144 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
6148 #: src/TextClient.cpp:852
6149 msgid "Reloads the given object."
6152 #: src/TextClient.cpp:853
6153 msgid "Reloads shared files list."
6156 #: src/TextClient.cpp:854
6157 msgid "Reloads IP Filter table from file."
6160 #: src/TextClient.cpp:856
6161 msgid "Connect to the network."
6164 #: src/TextClient.cpp:857
6166 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
6167 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
6169 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
6170 "or a resolvable DNS name."
6173 #: src/TextClient.cpp:858
6174 msgid "Connect to eD2k only."
6177 #: src/TextClient.cpp:859
6178 msgid "Connect to Kad only."
6181 #: src/TextClient.cpp:861
6182 msgid "Disconnect from the network."
6185 #: src/TextClient.cpp:862
6186 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
6189 #: src/TextClient.cpp:863
6190 msgid "Disconnect from eD2k only."
6193 #: src/TextClient.cpp:864
6194 msgid "Disconnect from Kad only."
6197 #: src/TextClient.cpp:866
6198 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
6201 #: src/TextClient.cpp:867
6203 "The eD2k link to be added can be:\n"
6204 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
6205 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
6206 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
6210 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
6213 #: src/TextClient.cpp:869
6214 msgid "Set a preference value."
6217 #: src/TextClient.cpp:872
6218 msgid "Set IPFilter preferences."
6221 #: src/TextClient.cpp:873
6222 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
6225 #: src/TextClient.cpp:874
6226 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
6229 #: src/TextClient.cpp:875
6230 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
6233 #: src/TextClient.cpp:876
6234 msgid "Turn IP filtering on for clients."
6237 #: src/TextClient.cpp:877
6238 msgid "Turn IP filtering off for clients."
6241 #: src/TextClient.cpp:878
6242 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
6245 #: src/TextClient.cpp:879
6246 msgid "Turn IP filtering on for servers."
6249 #: src/TextClient.cpp:880
6250 msgid "Turn IP filtering off for servers."
6253 #: src/TextClient.cpp:881
6254 msgid "Select IP filtering level."
6257 #: src/TextClient.cpp:882
6259 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
6263 #: src/TextClient.cpp:884
6264 msgid "Set bandwidth limits."
6267 #: src/TextClient.cpp:885
6268 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
6271 #: src/TextClient.cpp:886
6272 msgid "Set upload bandwidth limit."
6275 #: src/TextClient.cpp:888
6276 msgid "Set download bandwidth limit."
6279 #: src/TextClient.cpp:891
6280 msgid "Get and display a preference value."
6283 #: src/TextClient.cpp:894
6284 msgid "Get IPFilter preferences."
6287 #: src/TextClient.cpp:895
6288 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
6291 #: src/TextClient.cpp:896
6292 msgid "Get IPFilter state for clients only."
6295 #: src/TextClient.cpp:897
6296 msgid "Get IPFilter state for servers only."
6299 #: src/TextClient.cpp:898
6300 msgid "Get IPFilter level."
6303 #: src/TextClient.cpp:900
6304 msgid "Get bandwidth limits."
6307 #: src/TextClient.cpp:902
6308 msgid "Makes a search."
6311 #: src/TextClient.cpp:903
6313 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
6317 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
6320 #: src/TextClient.cpp:904
6321 msgid "Executes a global search."
6324 #: src/TextClient.cpp:905
6325 msgid "Executes a local search"
6328 #: src/TextClient.cpp:906
6329 msgid "Executes a kad search"
6332 #: src/TextClient.cpp:908
6333 msgid "Shows the results of the last search."
6336 #: src/TextClient.cpp:909
6337 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
6340 #: src/TextClient.cpp:911
6341 msgid "Shows the progress of a search."
6344 #: src/TextClient.cpp:912
6345 msgid "Shows the progress of a search.\n"
6348 #: src/TextClient.cpp:914
6349 msgid "Start downloading a file"
6352 #: src/TextClient.cpp:915
6354 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
6355 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
6356 "the previous search.\n"
6359 #: src/TextClient.cpp:922
6360 msgid "Pause download."
6363 #: src/TextClient.cpp:925
6364 msgid "Resume download."
6367 #: src/TextClient.cpp:928
6368 msgid "Cancel download."
6371 #: src/TextClient.cpp:931
6372 msgid "Set download priority."
6375 #: src/TextClient.cpp:932
6376 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
6379 #: src/TextClient.cpp:933
6380 msgid "Set priority to low."
6383 #: src/TextClient.cpp:934
6384 msgid "Set priority to normal."
6387 #: src/TextClient.cpp:935
6388 msgid "Set priority to high."
6391 #: src/TextClient.cpp:936
6392 msgid "Set priority to auto."
6395 #: src/TextClient.cpp:938
6396 msgid "Show queues/lists."
6399 #: src/TextClient.cpp:939
6400 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
6403 #: src/TextClient.cpp:940
6404 msgid "Show upload queue."
6407 #: src/TextClient.cpp:941
6408 msgid "Show download queue."
6411 #: src/TextClient.cpp:942
6415 #: src/TextClient.cpp:943
6416 msgid "Show servers list."
6419 #: src/TextClient.cpp:946
6423 #: src/TextClient.cpp:953
6425 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
6428 #: src/TextClient.cpp:954
6431 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
6432 "Use '%s' instead.\n"
6435 #: src/TextClient.h:60
6436 msgid "aMule text client"
6439 #: src/ThreadTasks.cpp:130
6441 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
6444 #: src/ThreadTasks.cpp:134
6446 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
6449 #: src/ThreadTasks.cpp:138
6451 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
6454 #: src/ThreadTasks.cpp:347
6456 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
6459 #: src/ThreadTasks.cpp:426
6461 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
6464 #: src/ThreadTasks.cpp:439
6466 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
6469 #: src/ThreadTasks.cpp:452
6471 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
6474 #: src/ThreadTasks.cpp:464
6476 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
6479 #: src/TransferWnd.cpp:194
6480 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
6481 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
6483 #: src/TransferWnd.cpp:194
6484 msgid "Confirmation Required"
6485 msgstr "مطلوب التاكيد"
6487 #: src/TransferWnd.cpp:342
6491 #: src/TransferWnd.cpp:364
6492 msgid "Select view filter"
6493 msgstr "إختر فلتر العرض"
6495 #: src/TransferWnd.cpp:367
6496 msgid "Add category"
6499 #: src/TransferWnd.cpp:370
6500 msgid "Edit category"
6501 msgstr "عرض المجموعة"
6503 #: src/TransferWnd.cpp:371
6504 msgid "Remove category"
6505 msgstr "الغاء المجموعة"
6507 #: src/UploadClient.cpp:272
6509 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
6512 #: src/UploadClient.cpp:706
6514 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
6517 #: src/UploadQueue.cpp:512
6519 msgid "Resuming uploads of file: %s"
6522 #: src/UploadQueue.cpp:521
6524 msgid "Suspending upload of file: %s"
6527 #: src/UserEvents.cpp:132
6529 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6532 #: src/UserEvents.h:60
6533 msgid "Download completed"
6536 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
6537 msgid "The full path to the file."
6540 #: src/UserEvents.h:67
6541 msgid "The name of the file without path component."
6544 #: src/UserEvents.h:71
6545 msgid "The eD2k hash of the file."
6548 #: src/UserEvents.h:75
6549 msgid "The size of the file in bytes."
6552 #: src/UserEvents.h:79
6553 msgid "Cumulative download activity time."
6556 #: src/UserEvents.h:84
6557 msgid "New chat session started"
6560 #: src/UserEvents.h:87
6561 msgid "Message sender."
6564 #: src/UserEvents.h:92
6565 msgid "Out of space"
6568 #: src/UserEvents.h:95
6569 msgid "Disk partition."
6572 #: src/UserEvents.h:100
6573 msgid "Error on completion"
6576 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
6578 msgid "Processing file number %u: %s"
6581 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
6582 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
6585 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
6587 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
6590 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
6591 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
6594 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
6595 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
6599 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
6600 msgid "Input parameters"
6603 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
6604 msgid "File to Hash"
6607 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
6608 msgid "Add Optional URLs for this file"
6611 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
6612 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
6615 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
6617 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
6618 "aLinkCreator append the current file name"
6621 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
6625 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
6626 msgid "Create link with part-hashes"
6629 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
6631 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
6635 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
6636 msgid "MD4 File Hash"
6639 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
6640 msgid "eD2k File Hash"
6643 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
6647 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
6651 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
6652 msgid "Copy to clipboard"
6655 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:259
6659 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
6660 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
6663 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
6664 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
6667 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:265
6671 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
6672 msgid "Save computed eD2k link to file"
6675 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
6676 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
6677 msgid "About aLinkCreator"
6680 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
6681 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
6684 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:398
6685 msgid "Can't open the clipboard"
6688 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
6689 msgid "Nothing to copy for now !"
6692 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
6693 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
6696 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
6697 msgid "Unable to open "
6700 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
6701 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
6702 msgid "Please, enter a non empty file name"
6705 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
6706 msgid "Nothing to save for now !"
6709 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
6711 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
6713 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6715 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
6716 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
6718 "Distributed under GPL"
6721 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
6722 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
6723 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
6727 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6728 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6729 msgid "aLinkCreator is working for you"
6732 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:516
6733 msgid "Computing MD4 Hash..."
6736 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:531
6737 msgid "Computing eD2k Hashes..."
6740 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
6741 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
6742 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
6747 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
6749 msgid "Done in %.2f s"
6752 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
6753 msgid "You have already added this URL !"
6756 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
6757 msgid "Please, enter a non empty URL"
6760 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
6762 msgid "Unable to open %s"
6765 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
6767 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
6770 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
6772 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
6775 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
6777 msgid "%02uh %02umin %02us"
6780 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
6782 msgid "%02umin %02us"
6785 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
6790 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
6795 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
6800 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
6805 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
6810 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
6815 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
6816 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
6819 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
6820 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
6823 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
6824 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
6827 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
6831 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
6832 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
6833 msgid "Stop Auto Refresh"
6836 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
6837 msgid "Save Online Statistics image"
6840 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
6841 msgid "Print Online Statistics image"
6844 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
6845 msgid "Preferences setting"
6848 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
6849 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:418
6853 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
6854 msgid "Start Auto Refresh"
6857 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
6858 msgid "Auto Refresh stopped"
6861 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
6862 msgid "Auto Refresh started"
6865 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
6866 msgid "Save Statistics Image"
6869 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:391
6870 msgid "aMule Online Statistics"
6873 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:395
6875 "There was a problem printing.\n"
6876 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
6879 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:396
6883 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:414
6885 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
6887 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
6889 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
6891 "Distributed under GPL"
6894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:585
6895 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
6898 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:661
6899 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:731
6900 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:800
6901 msgid "aMule is running"
6904 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:870
6905 msgid "aMule is running, but disconnected"
6908 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:941
6909 msgid "aMule is connecting..."
6912 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:945
6913 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
6916 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1016
6917 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
6918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1025
6919 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1029
6920 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1033
6924 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1018
6925 msgid " has been running for "
6928 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
6929 msgid " is stopped !"
6932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1027
6933 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
6934 msgid " is not connected !"
6937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1031
6938 msgid " is connecting..."
6941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1035
6942 msgid " is doing something strange, check it !"
6945 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1056
6946 msgid " is connected to "
6949 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
6950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1079
6954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1063
6955 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1085
6959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069
6963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1076
6967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1094
6968 msgid "Total Download: "
6971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1096
6972 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1107
6976 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1105
6977 msgid "Session Download: "
6980 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
6984 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
6985 msgid " kB/s, Upload: "
6988 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1120
6992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
6996 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1130
6997 msgid " file(s), Clients on queue: "
7000 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1140
7004 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1150
7005 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1160
7009 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1170
7010 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
7013 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1181
7014 msgid "System uptime: "
7017 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
7018 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
7021 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
7022 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
7025 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
7026 msgid "Refresh rate interval in seconds"
7029 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
7030 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
7033 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
7034 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
7037 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
7038 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
7041 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
7045 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
7049 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
7050 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
7053 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
7054 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
7057 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
7061 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
7062 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
7065 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
7066 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
7069 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
7070 msgid "FTP update rate interval in minutes"
7073 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
7077 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
7078 msgid "Folder containing your signature file"
7081 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
7082 msgid "Folder where generating the statistic image"
7085 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:508
7086 msgid "Loads template <str>"
7089 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:512
7090 msgid "Web server HTTP port"
7093 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:516
7094 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
7097 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:520
7101 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:524
7102 msgid "Use gzip compression"
7105 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:532
7106 msgid "Full access password for web server"
7109 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:536
7110 msgid "Guest password for web server"
7113 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:540
7114 msgid "Allow guest access"
7117 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:544
7118 msgid "Deny guest access"
7121 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:548
7122 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
7125 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:552
7126 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
7129 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:560
7130 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
7133 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:568
7134 msgid "Recompile PHP pages on each request"
7137 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:665
7138 msgid "aMule Web Server"
7141 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:294
7142 msgid "web client connection accepted\n"
7145 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:297
7146 msgid "ERROR: cannot accept web client connection\n"
7149 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:366
7151 msgid "Request failed with the following error: %s."
7154 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1730
7155 msgid "Index file not found: "
7158 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1807
7159 msgid "Session expired - requesting login\n"
7162 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1812
7163 msgid "Session ok, logged in\n"
7166 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1814
7167 msgid "Session ok, not logged in\n"
7170 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1819
7171 msgid "No session opened - will request login\n"
7174 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1828
7175 msgid "Session created - requesting login\n"
7178 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1843
7179 msgid "Processing request [original]: "
7182 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1859
7183 msgid "Checking password\n"
7186 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1864
7187 msgid "Password hash invalid\n"
7190 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
7191 msgid "Password ok\n"
7194 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1881
7195 msgid "Password bad\n"
7198 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1884
7199 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
7202 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1892
7203 msgid "Logout requested\n"
7206 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1897
7207 msgid "Processing request [redirected]: "
7213 #~ msgid "Line Capacities"
7214 #~ msgstr "قدرة الخط"
7216 #~ msgid "Max Sources per File"
7217 #~ msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
7219 #~ msgid "Start next paused file when a file completed"
7220 #~ msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
7222 #~ msgid "Select Statistics Colors"
7223 #~ msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
7225 #~ msgid "Download Queue Files Progress"
7226 #~ msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
7228 #~ msgid "Show percentage"
7229 #~ msgstr "إظهار نسبة مئوية"
7231 #~ msgid "Show progressbar "
7232 #~ msgstr "إظهار شريط التقدم"
7234 #~ msgid "I.C.H. active"
7235 #~ msgstr "I.C.H. نشط"
7237 #~ msgid "Progressbar Style"
7238 #~ msgstr "سمة شريط التطور"
7240 #~ msgid "Misc Options"
7241 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
7243 #~ msgid "Max Connections"
7244 #~ msgstr "أعلى أتصال"
7246 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
7247 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
7249 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
7250 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
7253 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
7254 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
7257 #~ msgid "ED2K: Connecting"
7258 #~ msgstr "يتم الإتصال"
7261 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
7262 #~ msgstr "فصل الإتصال"
7264 #~ msgid "Edit Serverlist"
7265 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
7267 #~ msgid "Average filesize: %s"
7268 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
7273 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
7274 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
7276 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
7277 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
7282 #~ msgid "Bandwith Limits"
7283 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
7285 #~ msgid "Connection Limits"
7286 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
7288 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
7289 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
7291 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
7292 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
7294 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
7295 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
7297 #~ msgid "Incoming Directory :"
7298 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
7300 #~ msgid "Temporary Directory :"
7301 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
7303 #~ msgid "Shared Directories"
7304 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
7306 #~ msgid "Webserver Parameters"
7307 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
7309 #~ msgid "Webserver port"
7310 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
7312 #~ msgid "Serverlist"
7313 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7315 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
7316 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
7321 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
7322 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
7324 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
7325 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
7327 #~ msgid "Upload Limit"
7328 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
7330 #~ msgid "Download Limit"
7331 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
7333 #~ msgid "Not Supported"
7334 #~ msgstr "غير مدعوم"
7336 #~ msgid "Browse wav"
7337 #~ msgstr "تصفح wav"
7339 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
7340 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
7342 #~ msgid "No comment(s)"
7345 #~ msgid "Messages popup"
7346 #~ msgstr "رسالة قافزة"
7348 #~ msgid "Use sound"
7349 #~ msgstr "استخدم صوت"
7351 #~ msgid "Pop out when :"
7352 #~ msgstr "قفز عندما :"
7354 #~ msgid "New entry on log"
7355 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
7357 #~ msgid "Starts a new chat session"
7358 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
7360 #~ msgid "A new chat message is received"
7361 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
7363 #~ msgid "A download is added or finished"
7364 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
7366 #~ msgid "New aMule version detected"
7367 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
7369 #~ msgid "Notify by Mail"
7370 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
7372 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
7373 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
7375 #~ msgid "SMTP server :"
7376 #~ msgstr "خادم SMTP :"
7378 #~ msgid "Email Address :"
7379 #~ msgstr "عنوان البريد :"
7384 #~ msgid "Sources Dropping"
7385 #~ msgstr "سقوط الخادم"
7387 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
7388 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
7390 #~ msgid "Timer (in secs)"
7391 #~ msgstr "توقيت بثانية"
7393 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7394 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7396 #~ msgid "Global Search"
7397 #~ msgstr "بحث عالمي"
7399 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7400 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7402 #~ msgid "Failed to save"
7403 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7406 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7408 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7411 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7414 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7417 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7418 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7420 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7421 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7423 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7424 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7426 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7427 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7429 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7430 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7432 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7433 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7435 #~ msgid "Desktop integration"
7436 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7438 #~ msgid "Connection established on:"
7439 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7441 #~ msgid "Connect to any server"
7442 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7444 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7445 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7447 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7448 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7450 #~ msgid "Invalid link: %s"
7451 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7453 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7454 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7456 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7457 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7459 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7460 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7462 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7463 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7465 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7466 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7468 #~ msgid "NickName: %s\n"
7469 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7471 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7472 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7474 #~ msgid "can't create file '%s'"
7475 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7477 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7478 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7480 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7481 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7483 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7484 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7486 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7487 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7489 #~ msgid "unknown seek origin"
7490 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7492 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7493 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7495 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7496 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7498 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7499 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7501 #~ msgid "Message from"
7502 #~ msgstr "رسالة من"
7507 #~ msgid "*** Disconnected"
7510 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7511 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7513 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7514 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7516 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7517 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7519 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7520 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7522 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7523 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7526 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7528 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7530 #~ msgid "Check Fake"
7531 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7533 #~ msgid "Preview ["
7536 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7537 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7539 #~ msgid "You already have the file %s"
7540 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7542 #~ msgid "Bad link."
7543 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7545 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7546 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7548 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7549 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7551 #~ msgid "can't write file '%s'"
7552 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7557 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7558 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7560 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7561 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7563 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7564 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7566 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7567 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7569 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7570 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7579 #~ msgstr "سطح المكتب"
7581 #~ msgid "No systray integration, please"
7582 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7587 #~ msgid "Min Availability"
7588 #~ msgstr "اقل توفر"
7590 #~ msgid "Search global"
7591 #~ msgstr "بحث عالمي"
7593 #~ msgid "Clear All"
7594 #~ msgstr "مسح الكل"
7596 #~ msgid "Download selected"
7597 #~ msgstr "حمل المختارات"
7599 #~ msgid "Media Info"
7600 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7603 #~ msgstr "معدل البت:"
7608 #~ msgid "Source Names"
7609 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7611 #~ msgid "Clientsoftware :"
7612 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7614 #~ msgid "Server IP :"
7615 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7617 #~ msgid "Clientversion :"
7618 #~ msgstr "نسخة العميل"
7623 #~ msgid "Servername :"
7624 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7626 #~ msgid "Currently downloading :"
7627 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7629 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7630 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7632 #~ msgid "Average downloadrate :"
7633 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7635 #~ msgid "Downloaded total :"
7636 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7638 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7639 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7641 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7642 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7644 #~ msgid "Uploaded total :"
7645 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7647 #~ msgid "Rating (total) :"
7648 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7654 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7656 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7657 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7659 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7660 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7662 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7663 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7668 #~ msgid "Beep on errors"
7669 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7671 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7672 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7675 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7680 #~ msgid "Check for new version"
7681 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7683 #~ msgid "Show Splashscreen"
7684 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7686 #~ msgid "Clientport"
7687 #~ msgstr "منفذ العميل"
7689 #~ msgid "IP-Filter"
7690 #~ msgstr "فلتر -IP"
7692 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7693 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7695 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7696 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7698 #~ msgid "See my shares"
7699 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7701 #~ msgid "Arrange Downloads"
7702 #~ msgstr "رتب التحميل"
7704 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7705 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7707 #~ msgid "Download speed"
7708 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7710 #~ msgid "Number of sources"
7711 #~ msgstr "عدد المصادر"
7716 #~ msgid "Use Font "
7717 #~ msgstr " استخدم خط"
7722 #~ msgid "Enable Webserver"
7723 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7725 #~ msgid "Enable password"
7726 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7731 #~ msgid "Servers List Window"
7732 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7734 #~ msgid "SharedFiles"
7735 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7737 #~ msgid "New Prefs"
7738 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7746 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7747 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7749 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7750 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7752 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7753 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7755 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7756 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7759 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7762 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7765 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7766 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7768 #~ msgid ".part file not found"
7769 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7771 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7772 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7774 #~ msgid "Failed to delete %s"
7775 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7777 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7778 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7780 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7781 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7783 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7784 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7786 #~ msgid "Downloaded:"
7789 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7790 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7792 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7793 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7795 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7796 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7798 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7799 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7802 #~ "Partfilename: %s\n"
7803 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7805 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7806 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7808 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7809 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7811 #~ msgid "Available"
7814 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7815 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7817 #~ msgid "Last Reception:"
7818 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7820 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7821 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7823 #~ msgid "Update: Disabled"
7824 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7826 #~ msgid "Update period: %i sec"
7827 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7829 #~ msgid "Update period: %i secs"
7830 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7832 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7833 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7835 #~ msgid "OLD Preferences"
7836 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7838 #~ msgid "Choose a folder for "
7839 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7847 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7848 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7850 #~ msgid "Close this search result"
7851 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7853 #~ msgid "Description: %s"
7857 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7859 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7860 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7862 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7863 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7865 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7866 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7868 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7869 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7871 #~ msgid "Server added: "
7872 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7874 #~ msgid "Connect to this server"
7875 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7877 #~ msgid "Add to static"
7878 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7880 #~ msgid "Remove from static server list"
7881 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7883 #~ msgid "Preference"
7886 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7887 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7889 #~ msgid "Added to static server list"
7890 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7892 #~ msgid "Unknown server info received !"
7893 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7895 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7896 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7898 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7899 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7904 #~ msgid " (based on "
7905 #~ msgstr "(مبني على"
7907 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7908 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7910 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7911 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7913 #~ msgid "Server not added!"
7914 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7917 #~ msgstr "هوية متدنية"
7920 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7922 #~ msgid "Loading..."
7923 #~ msgstr "تحميل..."
7925 #~ msgid "Permission"
7931 #~ msgid "Friends only"
7932 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7937 #~ msgid "Permissions"
7940 #~ msgid "Change this file's comment..."
7941 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7943 #~ msgid "Auto [Re]"
7949 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7950 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7952 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7953 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7955 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7956 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7958 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7959 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7961 #~ msgid "Refreshing server connection"
7962 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7965 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7967 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7968 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7970 #~ msgid "Found Sources: %i"
7971 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7973 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7974 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7976 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7977 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7979 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7980 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7982 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7983 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7985 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7986 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7988 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7989 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7991 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7992 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7994 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7995 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7997 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7998 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
8000 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
8001 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
8003 #~ msgid "waiting for transfer..."
8004 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
8006 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
8007 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
8009 #~ msgid "%s Not available"
8010 #~ msgstr "%s غير متوفر"
8012 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
8013 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
8015 #~ msgid "Working Servers"
8016 #~ msgstr "خادم يعمل"
8018 #~ msgid "Failed Servers"
8019 #~ msgstr "خادم فاشل"
8021 #~ msgid "Deleted Servers"
8022 #~ msgstr "خادم محذوف"
8024 #~ msgid "Users on Working Servers"
8025 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
8027 #~ msgid "Files on Working Servers"
8028 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
8030 #~ msgid "Total Users"
8031 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
8033 #~ msgid "Total Files"
8034 #~ msgstr "مجموع الملفات"
8036 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
8037 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
8039 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
8040 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
8042 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
8043 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
8045 #~ msgid "Detection Disabled"
8046 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
8048 #~ msgid "Not Found"
8049 #~ msgstr "غير موجود"
8051 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
8052 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
8060 #~ msgid "ID: Not Connected"
8061 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
8063 #~ msgid "TCP Port: "
8064 #~ msgstr "منفذ TCP: "
8066 #~ msgid "UDP Port: "
8067 #~ msgstr "منفذ UDP:"
8069 #~ msgid "Uptime: None"
8070 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
8072 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
8073 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
8075 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
8076 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
8078 #~ msgid "Shared Files: "
8079 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
8081 #~ msgid "Queued Clients: "
8082 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
8084 #~ msgid "Total DL: "
8085 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
8087 #~ msgid "Total UP: "
8088 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
8090 #~ msgid "Personal Infos"
8091 #~ msgstr "معلومات شخصية"
8099 #~ msgid "All To Max Speed"
8100 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
8102 #~ msgid "All To Min Speed"
8103 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
8105 #~ msgid "Disconnect from server"
8106 #~ msgstr "فصل من الخادم"
8108 #~ msgid "aMule for Linux"
8109 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
8111 #~ msgid "requested file not found"
8112 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
8114 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
8115 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
8117 #~ msgid "Access denied!"
8118 #~ msgstr "رفض الدخول!"
8120 #~ msgid "Web Control Panel"
8121 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
8123 #~ msgid "ED2K Link(s)"
8124 #~ msgstr "رابط ED2K"
8129 #~ msgid "Serverinfo"
8130 #~ msgstr "معلومات الخادم"
8132 #~ msgid "Debug Log"
8133 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
8135 #~ msgid "&Preferences"
8139 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
8142 #~ msgstr "مستخدمين"
8153 #~ msgid "Remove selected server"
8154 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
8156 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
8157 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
8159 #~ msgid "Downloaded total"
8160 #~ msgstr "مجموع التحميل"
8162 #~ msgid "Uploaded total"
8163 #~ msgstr "مجموع الرفع"
8165 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
8166 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
8168 #~ msgid "Increase Priority"
8169 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
8171 #~ msgid "Decrease Priority"
8172 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
8174 #~ msgid "Download Selected"
8175 #~ msgstr "تحميل المختار"
8180 #~ msgid "Add to list"
8181 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
8183 #~ msgid "Update server.met from URL"
8184 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
8189 #~ msgid "Web-based Search"
8190 #~ msgstr "بحث انترنت"
8192 #~ msgid "File Settings"
8193 #~ msgstr "إعدادات الملف"
8195 #~ msgid "Max Sources Per File"
8196 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
8198 #~ msgid "Max. Connections"
8199 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
8201 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
8202 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
8204 #~ msgid "Gzip Compression"
8205 #~ msgstr "ضغط Gzip"
8207 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
8208 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
8210 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
8211 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
8213 #~ msgid "Speed Limits"
8214 #~ msgstr "حدود السرعة"
8216 #~ msgid "Bandwidth Limits"
8217 #~ msgstr "حدود النطاق"
8220 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
8222 #~ msgid "Enter your password here"
8223 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
8225 #~ msgid "Webserver: Logout"
8226 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
8228 #~ msgid "Search Results"
8229 #~ msgstr "نتيجت البحث"
8231 #~ msgid "Refetch Results"
8232 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
8237 #~ msgid "Global (Server)"
8238 #~ msgstr "خادم عالمي"
8241 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
8243 #~ msgid "Down (kbit/s)"
8244 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
8246 #~ msgid "Up (kbit/s)"
8247 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
8252 #~ msgid "(enter below!)"
8253 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
8256 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
8258 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
8260 #~ msgid "Not Avaiable"
8261 #~ msgstr "غير متوفر"
8263 #~ msgid "Show Lists"
8264 #~ msgstr "اعرض قائمة"
8266 #~ msgid "Hide Lists"
8267 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
8269 #~ msgid "Concurrent Downloads"
8270 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
8272 #~ msgid "Connection Type"
8273 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
8275 #~ msgid "Select your connection type here :"
8276 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
8278 #~ msgid "True upload bandwidth"
8279 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
8284 #~ msgid "Connection Wizard"
8285 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
8288 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
8291 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
8294 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
8295 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
8297 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
8298 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
8300 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
8301 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
8303 #~ msgid "&Transfers"
8307 #~ msgstr "&مستظيفات"
8312 #~ msgid "Shared &Files"
8313 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
8315 #~ msgid "&Messages"
8318 #~ msgid "St&atistics"
8319 #~ msgstr "اح&صائيات"
8321 #~ msgid "Creditfile loaded"
8322 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
8324 #~ msgid "Servers list"
8325 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
8327 #~ msgid "Files Transfers"
8328 #~ msgstr "نقل الملفات"
8330 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
8331 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
8333 #~ msgid "Please enter a serveradress"
8334 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"