1 # Translation of amule interface to arabic
2 # Copyright (C) YEAR aMule Team
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>, 2004.
8 "Project-Id-Version: 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-08 03:30+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2004-03-28 22:15+0300\n"
12 "Last-Translator: saleh alhathal <hathalsal@hotmail.com>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:86 src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:94
19 msgid "You must specify a non-empty password."
22 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:91
23 msgid "Invalid password, not a MD5 hash!"
26 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:136
27 msgid "Connection failure"
30 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:194
31 msgid "EC connection failed. Empty reply."
34 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:200
35 msgid "External Connection: Access denied because: "
38 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:203
39 msgid "External Connection: Access denied"
42 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:207
43 msgid "External Connection: Bad reply from server. Connection closed."
46 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:211
47 msgid "Succeeded! Connection established to aMule "
50 #: src/libs/ec/cpp/RemoteConnect.cpp:214
51 msgid "Succeeded! Connection established."
54 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:39 src/PartFile.cpp:3843
58 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:43 src/PartFile.cpp:3849
62 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:45 src/PartFile.cpp:3852
66 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:47 src/PartFile.cpp:3855
67 #: src/TransferWnd.cpp:351 src/OtherFunctions.cpp:706
71 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:49 src/PartFile.cpp:3858
72 #: src/TransferWnd.cpp:350 src/OtherFunctions.cpp:705
76 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:52 src/PartFile.cpp:3865
77 #: src/TransferWnd.cpp:349 src/OtherFunctions.cpp:704
81 #: src/libs/ec/cpp/ECSpecialTags.cpp:54 src/PartFile.cpp:3867
82 #: src/TransferWnd.cpp:348 src/OtherFunctions.cpp:703
86 #: src/ThreadTasks.cpp:130
88 msgid "Starting to create MD4 and AICH hash for file: %s"
91 #: src/ThreadTasks.cpp:134
93 msgid "Starting to create MD4 hash for file: %s"
96 #: src/ThreadTasks.cpp:138
98 msgid "Starting to create AICH hash for file: %s"
101 #: src/ThreadTasks.cpp:347
103 msgid "Converting old AICH hashsets in '%s' to 64b in '%s'."
106 #: src/ThreadTasks.cpp:426
108 msgid "WARNING: The filename '%s' is invalid and has been renamed to '%s'."
111 #: src/ThreadTasks.cpp:439
113 msgid "WARNING: The file '%s' already exists, new file renamed to '%s'."
116 #: src/ThreadTasks.cpp:452
118 msgid "WARNING: Could not remove original '%s' after creating backup"
121 #: src/ThreadTasks.cpp:464
123 msgid "WARNING: Failed to delete %s"
126 #: src/BaseClient.cpp:1308
128 msgid "Failed to retrieve shared files from user '%s'"
131 #: src/BaseClient.cpp:1722 src/BaseClient.cpp:2244 src/BaseClient.cpp:2518
132 #: src/HTTPDownload.cpp:81 src/DataToText.cpp:52 src/DataToText.cpp:68
133 #: src/DataToText.cpp:78 src/DataToText.cpp:114 src/DataToText.cpp:135
134 #: src/ExternalConn.cpp:251 src/Statistics.cpp:703 src/Statistics.cpp:884
135 #: src/Server.cpp:160 src/Server.cpp:235 src/DownloadListCtrl.cpp:1417
136 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1430 src/DownloadListCtrl.cpp:1441
137 #: src/PartFile.cpp:2621 src/PartFile.cpp:2627 src/KnownFile.cpp:884
138 #: src/KnownFile.cpp:890 src/FileDetailDialog.cpp:130
139 #: src/ClientListCtrl.cpp:668 src/ClientListCtrl.cpp:691
140 #: src/ClientListCtrl.cpp:699 src/ClientListCtrl.cpp:863
141 #: src/ClientDetailDialog.cpp:83 src/ClientDetailDialog.cpp:84
142 #: src/ClientDetailDialog.cpp:85 src/ClientDetailDialog.cpp:120
143 #: src/ClientDetailDialog.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:407
147 #: src/BaseClient.cpp:1739
149 msgid " (Fake eMule version %#x)"
152 #: src/BaseClient.cpp:1750
153 msgid " (Fake eMule)"
156 #: src/BaseClient.cpp:1752
157 msgid "xMule (Fake eMule)"
160 #: src/BaseClient.cpp:1791
162 msgid "1.x (based on eMule v0.%u)"
165 #: src/BaseClient.cpp:1961
167 msgid "NickName: %s ID: %u"
170 #: src/BaseClient.cpp:1963
172 msgid "Requested: %s\n"
175 #: src/BaseClient.cpp:1965
177 msgid "Filestats for this session: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
179 "Filestats for this session: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
180 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
181 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
183 #: src/BaseClient.cpp:1968
185 msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d request, %s transferred\n"
187 "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests, %s transferred\n"
188 msgstr[0] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
189 msgstr[1] "إحصائية الملفات لهذة الجلسة: قبل %d من %d طلب , %s تم نقله \n"
191 #: src/BaseClient.cpp:1971
192 msgid "Requested unknown file"
193 msgstr "طلب ملف غير معروف"
195 #: src/BaseClient.cpp:2243
197 msgid "Client %s on IP:Port %s:%d using %s %s %s"
200 #: src/FriendListCtrl.cpp:79 src/CommentDialogLst.cpp:55
201 #: src/ClientListCtrl.cpp:499 src/ClientListCtrl.cpp:825
202 #: src/ClientListCtrl.cpp:993
206 #: src/FriendListCtrl.cpp:226 src/muuli_wdr.cpp:499 src/muuli_wdr.cpp:3023
210 #: src/FriendListCtrl.cpp:230 src/DownloadListCtrl.cpp:1020
211 #: src/ClientListCtrl.cpp:248
212 msgid "Show &Details"
215 #: src/FriendListCtrl.cpp:234
219 #: src/FriendListCtrl.cpp:237
220 msgid "Remove Friend"
223 #: src/FriendListCtrl.cpp:238
224 msgid "Send &Message"
227 #: src/FriendListCtrl.cpp:239 src/DownloadListCtrl.cpp:1022
228 #: src/ClientListCtrl.cpp:250
230 msgstr "اعرض الملفات"
232 #: src/FriendListCtrl.cpp:240
233 msgid "Establish Friend Slot"
236 #: src/FriendListCtrl.cpp:273
238 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friend?"
239 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
241 #: src/FriendListCtrl.cpp:275
243 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected friends?"
244 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
246 #: src/FriendListCtrl.cpp:278 src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:298
247 #: src/ServerListCtrl.cpp:149 src/ServerListCtrl.cpp:556
248 #: src/ServerListCtrl.cpp:575 src/amuleDlg.cpp:748
249 #: src/DownloadListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:901
250 #: src/TransferWnd.cpp:376 src/muuli_wdr.cpp:851 src/muuli_wdr.cpp:917
251 #: src/muuli_wdr.cpp:991 src/muuli_wdr.cpp:1057 src/muuli_wdr.cpp:2519
252 #: src/muuli_wdr.cpp:2621 src/muuli_wdr.cpp:3365
256 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
258 "You are not allowed to set more than one friendslot.\n"
259 " Only one slot was assigned."
262 #: src/FriendListCtrl.cpp:359
263 msgid "Multiple selection"
266 #: src/UserEvents.h:60
267 msgid "Download completed"
270 #: src/UserEvents.h:63 src/UserEvents.h:103
271 msgid "The full path to the file."
274 #: src/UserEvents.h:67
275 msgid "The name of the file without path component."
278 #: src/UserEvents.h:71
279 msgid "The eD2k hash of the file."
282 #: src/UserEvents.h:75
283 msgid "The size of the file in bytes."
286 #: src/UserEvents.h:79
287 msgid "Cumulative download activity time."
290 #: src/UserEvents.h:84
291 msgid "New chat session started"
294 #: src/UserEvents.h:87
295 msgid "Message sender."
298 #: src/UserEvents.h:92
302 #: src/UserEvents.h:95
303 msgid "Disk partition."
306 #: src/UserEvents.h:100
307 msgid "Error on completion"
310 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:102 src/SearchListCtrl.cpp:87
311 #: src/DownloadListCtrl.cpp:187 src/CommentDialogLst.cpp:56
312 #: src/FileDetailListCtrl.cpp:43
316 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:103 src/SearchListCtrl.cpp:88
317 #: src/DownloadListCtrl.cpp:188 src/PartFileConvert.cpp:630
321 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:104 src/SearchListCtrl.cpp:90 src/muuli_wdr.cpp:185
325 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:105 src/SharedFilesCtrl.cpp:140
326 #: src/ServerListCtrl.cpp:94 src/ServerListCtrl.cpp:423
327 #: src/DownloadListCtrl.cpp:194 src/DownloadListCtrl.cpp:900
331 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:106 src/SearchListCtrl.cpp:91
335 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:107
339 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:108
340 msgid "Accepted Requests"
341 msgstr "طلبات مقبوله"
343 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:109
344 msgid "Transferred Data"
347 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:110
351 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:111 src/ClientListCtrl.cpp:507
352 #: src/ClientListCtrl.cpp:835
353 msgid "Obtained Parts"
354 msgstr "أجزاء مكتسبة"
356 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:112
357 msgid "Complete Sources"
360 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:113
361 msgid "Directory Path"
364 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:130 src/Statistics.cpp:727 src/muuli_wdr.cpp:1083
365 #: src/muuli_wdr.cpp:3558
367 msgstr "ملفات مشاركة"
369 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:132 src/DataToText.cpp:41
373 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:133 src/DataToText.cpp:42
374 #: src/ServerListCtrl.cpp:230 src/ServerListCtrl.cpp:419
375 #: src/DownloadListCtrl.cpp:895 src/muuli_wdr.cpp:2583
379 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:134 src/DataToText.cpp:43
380 #: src/ServerListCtrl.cpp:231 src/ServerListCtrl.cpp:420
381 #: src/DownloadListCtrl.cpp:896 src/muuli_wdr.cpp:2584
385 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:135 src/DataToText.cpp:44
386 #: src/ServerListCtrl.cpp:232 src/ServerListCtrl.cpp:421
387 #: src/DownloadListCtrl.cpp:897 src/muuli_wdr.cpp:2585
391 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:136 src/DataToText.cpp:45
395 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:137 src/DataToText.cpp:46
399 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:138 src/DownloadListCtrl.cpp:898
400 #: src/muuli_wdr.cpp:2586
404 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:145
405 msgid "Add Comment/Rating"
408 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:147
409 msgid "Edit Comment/Rating"
412 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:151
416 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:158
417 msgid "Add files in collection to transfer list"
420 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:161
421 msgid "Copy magnet &URI to clipboard"
424 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:162 src/DownloadListCtrl.cpp:942
425 msgid "Copy eD2k &link to clipboard"
428 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:163
429 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Source)"
432 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:164
433 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Source) (&With Crypt options)"
436 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:165
437 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&Hostname)"
440 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:166
441 msgid "Copy eD2k link to clipboard (Hostname) (With &Crypt options)"
444 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:167
445 msgid "Copy eD2k link to clipboard (&AICH info)"
448 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:168 src/DownloadListCtrl.cpp:944
449 msgid "Copy feedback to clipboard"
452 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:190 src/DownloadListCtrl.cpp:727
455 "Feedback from: %s (%s)\n"
459 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306
460 msgid "You need a HighID to create a valid sourcelink"
461 msgstr "يجب ان تكون ذا هوية مرتفعة لتتمكن من انشاء رابط مصدر"
463 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:306 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610 src/KadDlg.cpp:167
464 #: src/KadDlg.cpp:173 src/amule.cpp:673
468 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:451
470 msgid "Shared Files (%i)"
471 msgstr "ملفات مشاركة (%i)"
473 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:589
477 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:688 src/DownloadListCtrl.cpp:1079
478 msgid "Enter new name for this file:"
481 #: src/SharedFilesCtrl.cpp:689 src/DownloadListCtrl.cpp:1080
485 #: src/UploadQueue.cpp:512
487 msgid "Resuming uploads of file: %s"
490 #: src/UploadQueue.cpp:521
492 msgid "Suspending upload of file: %s"
495 #: src/TextClient.h:60
496 msgid "aMule text client"
499 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:125
500 msgid "Kademlia: search keyword too short"
503 #: src/kademlia/kademlia/SearchManager.cpp:138
504 msgid "Kademlia: Search keyword is already on search list: "
507 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:188
509 msgid "Read %u Kad contact"
510 msgid_plural "Read %u Kad contacts"
514 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:206
516 msgid "Only %d Kad contact available, nodes.dat not written"
517 msgid_plural "Only %d Kad contacts available, nodes.dat not written"
521 #: src/kademlia/routing/RoutingZone.cpp:235
523 msgid "Wrote %d Kad contact"
524 msgid_plural "Wrote %d Kad contacts"
528 #: src/ListenSocket.cpp:68
529 msgid "ERROR: Could not listen to TCP port."
532 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:306
533 msgid "web client connection accepted\n"
536 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:309
537 msgid "ERROR: can not accept web client connection\n"
540 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:379
542 msgid "Request failed with the following error: %s."
545 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:382 src/TextClient.cpp:626
546 msgid "Request failed with an unknown error."
549 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1743
550 msgid "Index file not found: "
553 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1820
554 msgid "Session expired - requesting login\n"
557 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1825
558 msgid "Session ok, logged in\n"
561 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1827
562 msgid "Session ok, not logged in\n"
565 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1832
566 msgid "No session opened - will request login\n"
569 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1841
570 msgid "Session created - requesting login\n"
573 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1858
574 msgid "Processing request [original]: "
577 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1874
578 msgid "Checking password\n"
581 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1879
582 msgid "Password hash invalid\n"
585 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1894
586 msgid "Password ok\n"
589 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1896
590 msgid "Password bad\n"
593 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1899
594 msgid "You did not enter any password. Blank password is not allowed.\n"
597 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1907
598 msgid "Logout requested\n"
601 #: src/webserver/src/WebServer.cpp:1912
602 msgid "Processing request [redirected]: "
605 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:482
606 msgid "Loads template <str>"
609 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:486
610 msgid "Web server HTTP port"
613 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:490
614 msgid "Use UPnP port forwarding on web server port"
617 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:494
621 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:498
622 msgid "Use gzip compression"
625 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:506
626 msgid "Full access password for web server"
629 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:510
630 msgid "Guest password for web server"
633 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:514
634 msgid "Allow guest access"
637 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:518
638 msgid "Deny guest access"
641 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:522
642 msgid "Load/save web server settings from/to remote aMule"
645 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:526
646 msgid "aMule config file path. DO NOT USE DIRECTLY!"
649 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:534
650 msgid "Disable PHP interpreter (deprecated)"
653 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:542
654 msgid "Recompile PHP pages on each request"
657 #: src/webserver/src/WebInterface.cpp:637
658 msgid "aMule Web Server"
661 #: src/StatTree.cpp:555 src/StatTree.cpp:570
662 msgid "Not available"
665 #: src/StatTree.cpp:606 src/StatTree.cpp:620
669 #: src/HTTPDownload.cpp:55
670 msgid "Downloading..."
673 #: src/HTTPDownload.cpp:75
678 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:50 src/amuleDlg.cpp:1304
679 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:190 src/muuli_wdr.cpp:3562
683 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:60
684 msgid "Directory containing amulesig.dat file"
687 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:65
688 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:142
689 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:141 src/muuli_wdr.cpp:1654
690 #: src/muuli_wdr.cpp:2048 src/muuli_wdr.cpp:2059 src/muuli_wdr.cpp:2088
691 #: src/muuli_wdr.cpp:3150
695 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:80
696 msgid "Enter here the directory where your amulesig.dat file is"
699 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:99
700 msgid "Refresh rate interval in seconds"
703 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:115
704 msgid "Generate a stat image at every refresh event"
707 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:139
708 msgid "Enter here the directory where you want to generate the statistic image"
711 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:166
712 msgid "Upload periodicaly your stat image to FTP server"
715 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:174
719 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:178
723 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:188
724 msgid "Enter here the URL of your FTP server"
727 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:200
728 msgid "Enter here the directory where putting your stat image on FTP server"
731 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:206
735 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:210 src/muuli_wdr.cpp:2448
736 #: src/muuli_wdr.cpp:3345
740 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:221
741 msgid "Enter here the User name to log into your FTP server"
744 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:233
745 msgid "Enter here the User password to log into your FTP server"
748 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:252
749 msgid "FTP update rate interval in minutes"
752 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:296
756 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:330
757 msgid "Folder containing your signature file"
760 #: src/utils/wxCas/src/wxcasprefs.cpp:344
761 msgid "Folder where generating the statistic image"
764 #: src/utils/wxCas/src/linuxmon.cpp:86
766 msgid "%i day(s) %i hour(s) %i min %i s"
769 #: src/utils/wxCas/src/wxcas.cpp:85
770 msgid "wxCas, aMule Online Statistics"
773 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:96
774 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:84
778 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:116
782 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:120
783 msgid "Maximum DL rate since wxCas is running"
786 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:124
787 msgid "Absolute Maximum DL rate during wxCas previous runs"
790 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:138
791 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:142 src/muuli_wdr.cpp:2670
792 #: src/muuli_wdr.cpp:2695
796 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:147
800 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:211
801 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:340
802 msgid "Stop Auto Refresh"
805 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:216
806 msgid "Save Online Statistics image"
809 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:219
810 msgid "Print Online Statistics image"
813 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:222
814 msgid "Preferences setting"
817 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:227
818 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:406
822 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:331
823 msgid "Start Auto Refresh"
826 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:333
827 msgid "Auto Refresh stopped"
830 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:342
831 msgid "Auto Refresh started"
834 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:353
835 msgid "Save Statistics Image"
838 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:367
839 msgid "No handler for this file type."
842 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:368
843 msgid "File was not saved"
846 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:379
847 msgid "aMule Online Statistics"
850 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:383
852 "There was a problem printing.\n"
853 "Perhaps your current printer is not set correctly?"
856 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:384
860 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:402
862 "wxCas, aMule OnLine Signature Statistics\n"
864 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
866 "Based on CAS by Pedro de Oliveira <falso@rdk.homeip.net>\n"
868 "Distributed under GPL"
871 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:573
872 msgid "Oh Oh, aMule is not running..."
875 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:649
876 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:719
877 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:788
878 msgid "aMule is running"
881 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:858
882 msgid "aMule is running, but disconnected"
885 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:929
886 msgid "aMule is connecting..."
889 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:933
890 msgid "Oh Oh, aMule status is unknown..."
893 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1004
894 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1009
895 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1013
896 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1017
897 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1021
901 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1006
902 msgid " has been running for "
905 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1011
906 msgid " is stopped !"
909 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1015
910 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1039
911 msgid " is not connected !"
914 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1019
915 msgid " is connecting..."
918 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1023
919 msgid " is doing something strange, check it !"
922 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1044
923 msgid " is connected to "
926 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1045
927 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1067
931 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1047
932 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1069 src/TextClient.cpp:711
936 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1049
937 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1071 src/TextClient.cpp:709
941 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1051
942 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1073
946 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1057
950 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1064
954 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1082
955 msgid "Total Download: "
958 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1084
959 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1095
963 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1093
964 msgid "Session Download: "
967 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1104
971 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1106
972 msgid " kB/s, Upload: "
975 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1108
979 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1116
983 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1118
984 msgid " file(s), Clients on queue: "
987 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1128
991 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1137
992 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1147 src/FileDetailDialog.cpp:116
997 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1138
998 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1148
1002 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1158
1003 msgid "System Load Average (1-5-15 min): "
1006 #: src/utils/wxCas/src/wxcasframe.cpp:1169
1007 msgid "System uptime: "
1010 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:234
1012 msgid "%02uD %02uh %02umin %02us"
1015 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:236
1017 msgid "%02uh %02umin %02us"
1020 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:238
1022 msgid "%02umin %02us"
1025 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:240
1030 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:267 src/ServerWnd.cpp:184
1031 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1035 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:269 src/ServerWnd.cpp:171
1036 #: src/ServerWnd.cpp:181 src/ClientListCtrl.cpp:874
1037 #: src/ClientDetailDialog.cpp:104
1039 msgstr "هوية متدنية"
1041 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:272 src/ServerWnd.cpp:189
1042 #: src/MuleTrayIcon.cpp:399
1043 msgid "Not Connected"
1046 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:339
1051 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:342
1056 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:345
1061 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:348
1066 #: src/utils/wxCas/src/onlinesig.cpp:351
1071 #: src/utils/aLinkCreator/src/md4.cpp:359
1072 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:566
1073 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:567
1078 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:82
1080 msgid "Unable to open %s"
1083 #: src/utils/aLinkCreator/src/ed2khash.cpp:87
1085 msgid "The file %s is to big for the Donkey: maximum allowed is 4 GB."
1088 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:104
1089 msgid "Input parameters"
1092 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:115
1093 msgid "File to Hash"
1096 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:119
1097 msgid "Add Optional URLs for this file"
1100 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:127
1101 msgid "Enter here the file you want to compute the eD2k link"
1104 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:133
1106 "Enter here the URL you want to add to the eD2k link: Add / at the end to let "
1107 "aLinkCreator append the current file name"
1110 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:144 src/muuli_wdr.cpp:1053
1111 #: src/muuli_wdr.cpp:2755
1115 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:149
1119 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:151 src/MuleTextCtrl.cpp:82
1120 #: src/muuli_wdr.cpp:379 src/muuli_wdr.cpp:884
1124 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:160
1125 msgid "Create link with part-hashes"
1128 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:166
1130 "Help to spread new and rare files faster, at the cost of an increased link "
1134 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:192
1135 msgid "MD4 File Hash"
1138 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:204
1139 msgid "eD2k File Hash"
1142 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:215
1146 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:228 src/muuli_wdr.cpp:343
1150 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:230
1154 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:232
1155 msgid "Copy to clipboard"
1158 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:234 src/MuleTrayIcon.cpp:559
1162 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:260
1163 msgid "Open a file to compute its eD2k link"
1166 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:263
1167 msgid "Copy computed eD2k link to clipboard"
1170 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:266
1171 msgid "Save computed eD2k link to file"
1174 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:271
1175 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:467
1176 msgid "About aLinkCreator"
1179 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:364
1180 msgid "Select the file you want to compute the eD2k link"
1183 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:407
1184 msgid "Nothing to copy for now !"
1187 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:434
1188 msgid "Select the file to your computed eD2k link"
1191 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:445
1192 msgid "Unable to open "
1195 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:452
1196 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:581
1197 msgid "Please, enter a non empty file name"
1200 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:457
1201 msgid "Nothing to save for now !"
1204 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:466
1206 "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator\n"
1208 "(c) 2004 ThePolish <thepolish@vipmail.ru>\n"
1210 "Pixmaps from http://www.everaldo.com and http://www.icomania.com\n"
1211 "and http://jimmac.musichall.cz/ikony.php3\n"
1213 "Distributed under GPL"
1216 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:511
1217 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:512
1218 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:518
1222 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:575
1224 msgid "Done in %.2f s"
1227 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:614
1228 msgid "You have already added this URL !"
1231 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcframe.cpp:619
1232 msgid "Please, enter a non empty URL"
1235 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:66
1237 msgid "Processing file number %u: %s"
1240 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:70
1241 msgid "You have asked for part hashes (Only used for files > 9.5 MB)"
1244 #: src/utils/aLinkCreator/src/alcc.cpp:83
1246 msgid "%s ---> Non existant file !\n"
1249 #: src/utils/aLinkCreator/src/alc.cpp:55
1250 msgid "aLinkCreator, the aMule eD2k link creator"
1253 #: src/DataToText.cpp:35
1257 #: src/DataToText.cpp:36
1261 #: src/DataToText.cpp:37
1265 #: src/DataToText.cpp:59 src/amuleDlg.cpp:538 src/ClientListCtrl.cpp:647
1266 #: src/amule.cpp:801
1268 msgstr "يتم الإتصال"
1270 #: src/DataToText.cpp:60
1274 #: src/DataToText.cpp:61 src/ClientListCtrl.cpp:651
1275 msgid "Connecting via server"
1276 msgstr "اتصال من خلال خادم"
1278 #: src/DataToText.cpp:62 src/DownloadListCtrl.cpp:1697
1279 #: src/ClientListCtrl.cpp:686
1281 msgstr "اﻻنتظار ممتلئ"
1283 #: src/DataToText.cpp:62 src/TransferWnd.cpp:449 src/ClientListCtrl.cpp:664
1287 #: src/DataToText.cpp:63 src/ClientListCtrl.cpp:656
1288 msgid "Transferring"
1291 #: src/DataToText.cpp:64
1292 msgid "Receiving hashset"
1295 #: src/DataToText.cpp:65
1296 msgid "No needed parts"
1297 msgstr "اجزاء غير مطلوبة"
1299 #: src/DataToText.cpp:66
1300 msgid "Cannot connect LowID to LowID"
1303 #: src/DataToText.cpp:67
1304 msgid "Too many connections"
1305 msgstr "عدد اتصلات كثيرة"
1307 #: src/DataToText.cpp:69
1308 msgid "Connecting via Kad"
1311 #: src/DataToText.cpp:70
1312 msgid "Too many Kad connections"
1315 #: src/DataToText.cpp:71 src/Statistics.cpp:710 src/TransferWnd.cpp:309
1316 #: src/ClientListCtrl.cpp:834
1320 #: src/DataToText.cpp:72
1321 msgid "Connection Error"
1324 #: src/DataToText.cpp:73
1325 msgid "Remote Queue Full"
1328 #: src/DataToText.cpp:103
1329 msgid "Old MLDonkey"
1332 #: src/DataToText.cpp:106
1333 msgid "New MLDonkey"
1336 #: src/DataToText.cpp:116
1337 msgid "eMule Compatible"
1340 #: src/DataToText.cpp:126
1341 msgid "Local Server"
1344 #: src/DataToText.cpp:127
1345 msgid "Remote Server"
1348 #: src/DataToText.cpp:128 src/TextClient.cpp:704 src/muuli_wdr.cpp:192
1349 #: src/muuli_wdr.cpp:3506 src/SearchDlg.cpp:109
1353 #: src/DataToText.cpp:129
1354 msgid "Source Exchange"
1357 #: src/DataToText.cpp:130
1361 #: src/DataToText.cpp:131
1365 #: src/DataToText.cpp:132
1366 msgid "Source Seeds"
1369 #: src/DataToText.cpp:133
1370 msgid "Search Result"
1373 #: src/Preferences.cpp:656
1374 msgid "System default"
1375 msgstr "اﻹفتراضية بالنظام"
1377 #: src/Preferences.cpp:657
1381 #: src/Preferences.cpp:658
1385 #: src/Preferences.cpp:659
1389 #: src/Preferences.cpp:660
1393 #: src/Preferences.cpp:661
1397 #: src/Preferences.cpp:662
1398 msgid "Chinese (Simplified)"
1401 #: src/Preferences.cpp:663
1402 msgid "Chinese (Traditional)"
1405 #: src/Preferences.cpp:664
1409 #: src/Preferences.cpp:665
1413 #: src/Preferences.cpp:666
1415 msgstr "الدانماركيه"
1417 #: src/Preferences.cpp:667
1421 #: src/Preferences.cpp:668
1422 msgid "English (U.K.)"
1425 #: src/Preferences.cpp:669
1429 #: src/Preferences.cpp:670
1433 #: src/Preferences.cpp:671
1437 #: src/Preferences.cpp:672
1441 #: src/Preferences.cpp:673
1445 #: src/Preferences.cpp:674
1449 #: src/Preferences.cpp:675
1453 #: src/Preferences.cpp:676
1457 #: src/Preferences.cpp:677
1461 #: src/Preferences.cpp:678
1462 msgid "Italian (Swiss)"
1465 #: src/Preferences.cpp:679
1469 #: src/Preferences.cpp:680
1473 #: src/Preferences.cpp:681
1477 #: src/Preferences.cpp:682
1478 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
1481 #: src/Preferences.cpp:683
1485 #: src/Preferences.cpp:684
1489 #: src/Preferences.cpp:685
1490 msgid "Portuguese (Brazilian)"
1493 #: src/Preferences.cpp:686
1497 #: src/Preferences.cpp:687
1501 #: src/Preferences.cpp:688
1505 #: src/Preferences.cpp:689
1509 #: src/Preferences.cpp:690
1513 #: src/Preferences.cpp:842
1517 #: src/Preferences.cpp:868
1521 #: src/Preferences.cpp:879
1522 msgid "no options available"
1525 #: src/Preferences.cpp:1673
1527 "TCP port can't be higher than 65532 due to server UDP socket being TCP+3"
1530 #: src/Preferences.cpp:1674
1532 msgid "Default port will be used (%d)"
1535 #: src/ServerListCtrl.cpp:87
1539 #: src/ServerListCtrl.cpp:88
1543 #: src/ServerListCtrl.cpp:89
1547 #: src/ServerListCtrl.cpp:90
1551 #: src/ServerListCtrl.cpp:91
1555 #: src/ServerListCtrl.cpp:92
1559 #: src/ServerListCtrl.cpp:93 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:175
1563 #: src/ServerListCtrl.cpp:95 src/ClientDetailDialog.cpp:196
1567 #: src/ServerListCtrl.cpp:96
1571 #: src/ServerListCtrl.cpp:97 src/Statistics.cpp:871
1575 #: src/ServerListCtrl.cpp:144
1577 "You are connected to a server you are trying to delete. Please disconnect "
1578 "first. The server was NOT deleted."
1581 #: src/ServerListCtrl.cpp:144 src/CatDialog.cpp:141 src/CatDialog.cpp:151
1582 #: src/CatDialog.cpp:159 src/ServerList.cpp:341 src/amule.cpp:713
1583 #: src/amule.cpp:1329
1587 #: src/ServerListCtrl.cpp:147
1588 msgid "(Unknown name)"
1591 #: src/ServerListCtrl.cpp:149
1593 msgid "Are you sure you want to delete the static server %s"
1596 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:903
1597 #: src/ClientListCtrl.cpp:1046 src/ClientListCtrl.cpp:1059
1598 #: src/ClientListCtrl.cpp:1065
1602 #: src/ServerListCtrl.cpp:237 src/ClientListCtrl.cpp:905
1603 #: src/ClientListCtrl.cpp:1048 src/ClientListCtrl.cpp:1059
1604 #: src/ClientListCtrl.cpp:1065
1608 #: src/ServerListCtrl.cpp:346
1610 msgid "Failed to open '%s'"
1613 #: src/ServerListCtrl.cpp:369
1615 msgid "Servers (%i)"
1616 msgstr "خادمات (%i)"
1618 #: src/ServerListCtrl.cpp:417 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:174
1619 #: src/ServerWnd.cpp:180 src/ServerSocket.cpp:257 src/ServerSocket.cpp:272
1623 #: src/ServerListCtrl.cpp:422
1624 msgid "Connect to server"
1627 #: src/ServerListCtrl.cpp:428
1628 msgid "Mark server as static"
1631 #: src/ServerListCtrl.cpp:429
1632 msgid "Mark server as non-static"
1635 #: src/ServerListCtrl.cpp:431
1636 msgid "Mark servers as static"
1639 #: src/ServerListCtrl.cpp:432
1640 msgid "Mark servers as non-static"
1643 #: src/ServerListCtrl.cpp:438
1644 msgid "Remove server"
1645 msgstr "الغاء الخادم"
1647 #: src/ServerListCtrl.cpp:440
1649 msgid "Remove servers"
1650 msgstr "الغاء الخادم"
1652 #: src/ServerListCtrl.cpp:442
1653 msgid "Remove all servers"
1654 msgstr "الغاء كل الخادمات"
1656 #: src/ServerListCtrl.cpp:447 src/SearchListCtrl.cpp:603
1657 msgid "Copy eD2k link to clipboard"
1660 #: src/ServerListCtrl.cpp:449
1661 msgid "Copy eD2k links to clipboard"
1664 #: src/ServerListCtrl.cpp:457
1665 msgid "Reconnect to server"
1668 #: src/ServerListCtrl.cpp:554
1669 msgid "Are you sure that you wish to delete all servers?"
1672 #: src/ServerListCtrl.cpp:570
1674 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected server?"
1675 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1677 #: src/ServerListCtrl.cpp:572
1679 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected servers?"
1680 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
1682 #: src/OScopeCtrl.cpp:241
1684 msgid "Disabled [%s]"
1687 #: src/amuleDlg.cpp:223
1689 msgid "This is aMule %s based on eMule."
1692 #: src/amuleDlg.cpp:225
1694 msgid "Running on %s"
1697 #: src/amuleDlg.cpp:227
1698 msgid "Visit http://www.amule.org to check if a new version is available."
1701 #: src/amuleDlg.cpp:250
1702 msgid "FATAL ERROR: Failed to create Timer"
1705 #: src/amuleDlg.cpp:456
1706 msgid "aMule remote control "
1709 #: src/amuleDlg.cpp:462
1713 #: src/amuleDlg.cpp:464
1715 "'All-Platform' p2p client based on eMule \n"
1719 #: src/amuleDlg.cpp:465
1720 msgid "Website: http://www.amule.org \n"
1723 #: src/amuleDlg.cpp:466
1724 msgid "Forum: http://forum.amule.org \n"
1727 #: src/amuleDlg.cpp:467
1729 "FAQ: http://wiki.amule.org \n"
1733 #: src/amuleDlg.cpp:468
1734 msgid "Contact: admin@amule.org (administrative issues) \n"
1737 #: src/amuleDlg.cpp:469
1739 "Copyright (C) 2003-2008 aMule Team \n"
1743 #: src/amuleDlg.cpp:470
1744 msgid "Part of aMule is based on \n"
1747 #: src/amuleDlg.cpp:471
1748 msgid "Kademlia: Peer-to-peer routing based on the XOR metric.\n"
1751 #: src/amuleDlg.cpp:472
1752 msgid "Copyright (C) 2002 Petar Maymounkov\n"
1755 #: src/amuleDlg.cpp:473
1756 msgid "http://kademlia.scs.cs.nyu.edu\n"
1759 #: src/amuleDlg.cpp:476 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:507
1760 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:602 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:689 src/KadDlg.cpp:177
1761 #: src/PartFile.cpp:922 src/PartFile.cpp:930
1765 #: src/amuleDlg.cpp:679
1766 msgid "eD2k: Connecting"
1769 #: src/amuleDlg.cpp:683
1770 msgid "eD2k: Disconnected"
1773 #: src/amuleDlg.cpp:689
1774 msgid "Kad: Firewalled"
1777 #: src/amuleDlg.cpp:693
1779 msgid "Kad: Connected"
1782 #: src/amuleDlg.cpp:698
1784 msgid "Kad: Connecting"
1785 msgstr "يتم الإتصال"
1787 #: src/amuleDlg.cpp:702
1791 #: src/amuleDlg.cpp:749
1793 msgid "Stop the current connection attempts"
1794 msgstr "إيقاف محاولة اﻹتصال الحاليه"
1796 #: src/amuleDlg.cpp:754 src/muuli_wdr.cpp:2762 src/MuleTrayIcon.cpp:538
1800 #: src/amuleDlg.cpp:755
1802 msgid "Disconnect from the currently connected networks"
1803 msgstr "فصل من المستضيف الحالي"
1805 #: src/amuleDlg.cpp:760 src/muuli_wdr.cpp:2945 src/muuli_wdr.cpp:3361
1806 #: src/muuli_wdr.cpp:3552 src/MuleTrayIcon.cpp:541
1810 #: src/amuleDlg.cpp:761
1811 msgid "Connect to the currently enabled networks"
1814 #: src/amuleDlg.cpp:807
1816 msgid "Up: %.1f(%.1f) | Down: %.1f(%.1f)"
1817 msgstr "تحميل: %.1f(%.1f) | رفع: %.1f(%.1f)"
1819 #: src/amuleDlg.cpp:809
1821 msgid "Up: %.1f | Down: %.1f"
1822 msgstr "رفع : %.1f |تحميل : %.1f"
1824 #: src/amuleDlg.cpp:831
1826 msgid "aMule (%s | Connected)"
1829 #: src/amuleDlg.cpp:833
1831 msgid "aMule (%s | Disconnected)"
1834 #: src/amuleDlg.cpp:864
1835 msgid "Do you really want to exit aMule?"
1836 msgstr "هل تريد حقا الخروج من البرنامج؟"
1838 #: src/amuleDlg.cpp:865
1839 msgid "Exit confirmation"
1840 msgstr "تاكيد الخروج"
1842 #: src/amuleDlg.cpp:1174
1844 msgid "Skin directory '%s' does not exist"
1847 #: src/amuleDlg.cpp:1179
1849 msgid "WARNING: Unable to open skin file '%s' for read"
1852 #: src/amuleDlg.cpp:1279 src/amuleDlg.cpp:1440 src/muuli_wdr.cpp:1843
1853 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
1857 #: src/amuleDlg.cpp:1281
1858 msgid "Networks window"
1861 #: src/amuleDlg.cpp:1283 src/muuli_wdr.cpp:3555
1865 #: src/amuleDlg.cpp:1285
1866 msgid "Searches window"
1869 #: src/amuleDlg.cpp:1287 src/muuli_wdr.cpp:3556
1873 #: src/amuleDlg.cpp:1289
1874 msgid "Files transfers window"
1877 #: src/amuleDlg.cpp:1291
1878 msgid "Shared files"
1881 #: src/amuleDlg.cpp:1293
1882 msgid "Shared files window"
1885 #: src/amuleDlg.cpp:1295 src/muuli_wdr.cpp:517 src/muuli_wdr.cpp:3170
1886 #: src/muuli_wdr.cpp:3559
1890 #: src/amuleDlg.cpp:1297
1891 msgid "Messages window"
1894 #: src/amuleDlg.cpp:1299 src/PrefsUnifiedDlg.cpp:177 src/Statistics.cpp:639
1895 #: src/Statistics.cpp:937 src/muuli_wdr.cpp:1093 src/muuli_wdr.cpp:3560
1899 #: src/amuleDlg.cpp:1301
1900 msgid "Statistics graph window"
1903 #: src/amuleDlg.cpp:1306
1904 msgid "Preferences settings window"
1907 #: src/amuleDlg.cpp:1308 src/muuli_wdr.cpp:3563
1911 #: src/amuleDlg.cpp:1310 src/muuli_wdr.cpp:3563
1912 msgid "The partfile importer tool"
1915 #: src/amuleDlg.cpp:1312 src/muuli_wdr.cpp:3564
1919 #: src/amuleDlg.cpp:1314 src/muuli_wdr.cpp:3564
1923 #: src/amuleDlg.cpp:1451
1924 msgid "eD2k network"
1927 #: src/amuleDlg.cpp:1455
1931 #: src/amuleDlg.cpp:1460
1935 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:168 src/muuli_wdr.cpp:562 src/muuli_wdr.cpp:1352
1939 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:169 src/Statistics.cpp:688
1943 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:170
1947 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:171
1948 msgid "Message Filter"
1951 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:172
1952 msgid "Remote Controls"
1953 msgstr "تحكم عن بعد"
1955 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:173
1956 msgid "Online Signature"
1959 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:176
1963 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:178
1967 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:179
1971 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:180
1975 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:181
1979 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:183
1983 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:485
1985 "aMule must be restarted to enable these changes:\n"
1989 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:492
1990 msgid "- TCP port changed.\n"
1993 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:497
1994 msgid "- UDP port changed.\n"
1997 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:506
1999 "Your Auto-update server list is empty.\n"
2000 "'Auto-update server list at startup will be disabled."
2003 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:513
2005 "You have enabled external connections but have not specified a password.\n"
2006 "External connections cannot be enabled unless a valid password is specified."
2009 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:525
2010 msgid "- Language changed.\n"
2013 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:530
2014 msgid "- Temp folder changed.\n"
2017 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:555 src/muuli_wdr.cpp:111
2018 msgid "Up: 0.0 | Down: 0.0"
2019 msgstr "رفع :0.0 | تحميل : 0.0"
2021 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:597
2023 "Both eD2k and Kad network are disabled.\n"
2024 "You won't be able to connect until you enable at least one of them."
2027 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:601
2029 "Kad will not start if your UDP port is disabled.\n"
2030 "Enable UDP port or disable Kad."
2033 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:610
2036 "You MUST restart aMule now.\n"
2037 "If you do not restart now, don't complain if anything bad happens.\n"
2040 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:688
2042 "Your Auto-update servers list is in blank.\n"
2043 "Please fill in at least one URL to point to a valid server.met file.\n"
2044 "Click on the button \"List\" by this checkbox to enter an URL."
2047 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:808
2048 msgid "Temporary files"
2051 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:813
2052 msgid "Incoming files"
2055 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:818
2056 msgid "Online Signatures"
2059 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:831
2061 msgid "Choose a folder for %s"
2064 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:851
2065 msgid "Browse for videoplayer"
2068 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:855
2069 msgid "Select browser"
2072 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:861
2074 msgid "Executable%s"
2077 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:882
2078 msgid "Edit server list"
2081 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:883
2083 "Add here URL's to download server.met files.\n"
2084 "Only one url on each line."
2086 "أضف هنا عنوان لتحميل ملفات server.met \n"
2087 "عنوان واحد فقط لكل سطر"
2089 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:939
2091 msgid "Update delay: %d second"
2092 msgid_plural "Update delay: %d seconds"
2093 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2094 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2096 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:946
2098 msgid "Time for average graph: %d minute"
2099 msgid_plural "Time for average graph: %d minutes"
2103 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:952
2105 msgid "Connections Graph Scale: %d"
2108 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:958
2110 msgid "Update delay : %d second"
2111 msgid_plural "Update delay : %d seconds"
2112 msgstr[0] "تحيدث كل:5 ثواني"
2113 msgstr[1] "تحيدث كل:5 ثواني"
2115 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:964
2117 msgid "File Buffer Size: %d byte"
2118 msgid_plural "File Buffer Size: %d bytes"
2122 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:970
2124 msgid "Upload Queue Size: %d client"
2125 msgid_plural "Upload Queue Size: %d clients"
2129 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:977
2131 msgid "Server connection refresh interval: %d minute"
2132 msgid_plural "Server connection refresh interval: %d minutes"
2133 msgstr[0] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2134 msgstr[1] "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
2136 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:979
2137 msgid "Server connection refresh interval: Disabled"
2138 msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم :معطل"
2140 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1024
2141 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3):"
2144 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1043
2146 msgid "Execute command on `%s' event"
2149 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1046
2150 msgid "Enable command execution on core"
2153 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1054
2154 msgid "Core command:"
2157 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1063
2158 msgid "Enable command execution on GUI"
2161 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1071
2162 msgid "GUI command:"
2165 #: src/PrefsUnifiedDlg.cpp:1080
2166 msgid "The following variables will be replaced:"
2169 #: src/ExternalConn.cpp:102
2170 msgid "Unauthorized access attempt. Connection closed."
2173 #: src/ExternalConn.cpp:117
2174 msgid "External connection closed."
2177 #: src/ExternalConn.cpp:144
2178 msgid "External connections disabled due to empty password!"
2181 #: src/ExternalConn.cpp:169
2182 msgid "External connections disabled in config file"
2185 #: src/ExternalConn.cpp:218
2186 msgid "New external connection accepted"
2189 #: src/ExternalConn.cpp:221
2190 msgid "ERROR: couldn't accept a new external connection"
2193 #: src/ExternalConn.cpp:240
2194 msgid "External connection refused due to empty password in preferences!"
2197 #: src/ExternalConn.cpp:250
2199 msgid "Connecting client: %s %s"
2202 #: src/ExternalConn.cpp:252
2203 msgid "Unknown version"
2206 #: src/ExternalConn.cpp:263
2208 "Incorrect EC version ID, there might be binary incompatibility. Use core and "
2209 "remote from same snapshot."
2212 #: src/ExternalConn.cpp:268
2214 "You cannot connect to a release version from an arbitrary SVN version! "
2215 "*sigh* possible crash prevented"
2218 #: src/ExternalConn.cpp:289
2219 msgid "Authentication failed."
2222 #: src/ExternalConn.cpp:293
2223 msgid "Invalid protocol version."
2226 #: src/ExternalConn.cpp:297
2227 msgid "Missing protocol version tag."
2230 #: src/ExternalConn.cpp:301
2231 msgid "Invalid request, you should first authenticate."
2234 #: src/ExternalConn.cpp:307
2235 msgid "Access granted."
2238 #: src/ExternalConn.cpp:565
2240 msgid "Remote PartFile command failed: FileHash not found: %s"
2243 #: src/ExternalConn.cpp:567
2245 msgid "FileHash not found: %s"
2248 #: src/ExternalConn.cpp:630 src/ExternalConn.cpp:714
2249 msgid "OOPS! OpCode processing error!"
2252 #: src/ExternalConn.cpp:660
2253 msgid "Server not added"
2256 #: src/ExternalConn.cpp:678
2258 msgid "server not found: %s"
2261 #: src/ExternalConn.cpp:694
2262 msgid "need to define server to be removed"
2265 #: src/ExternalConn.cpp:708
2266 msgid "eD2k is disabled in preferences."
2269 #: src/ExternalConn.cpp:804
2270 msgid "Search in progress. Refetch results in a moment!"
2271 msgstr "جاري البحث ستم جلب النتيجة في لحظة"
2273 #: src/ExternalConn.cpp:809
2274 msgid "WebSearch from remote interface makes no sense."
2277 #: src/ExternalConn.cpp:860
2278 msgid "Kad is disabled in preferences."
2281 #: src/ExternalConn.cpp:1021
2282 msgid "No points for graph."
2285 #: src/ExternalConn.cpp:1030
2286 msgid "Your client is not configured for this detail level."
2289 #: src/ExternalConn.cpp:1058
2290 msgid "External Connection: shutdown requested"
2293 #: src/ExternalConn.cpp:1070
2294 msgid "Already shutting down."
2297 #: src/ExternalConn.cpp:1078
2299 msgid "ExternalConn: adding link '%s'."
2302 #: src/ExternalConn.cpp:1084
2303 msgid "Invalid link or already on list."
2306 #: src/ExternalConn.cpp:1169
2307 msgid "File not found."
2310 #: src/ExternalConn.cpp:1174
2311 msgid "Invalid file name."
2314 #: src/ExternalConn.cpp:1182
2315 msgid "Unable to rename file."
2318 #: src/ExternalConn.cpp:1406
2319 msgid "Already connected to eD2k."
2322 #: src/ExternalConn.cpp:1409
2323 msgid "Connecting to eD2k..."
2326 #: src/ExternalConn.cpp:1417
2327 msgid "Already connected to Kad."
2330 #: src/ExternalConn.cpp:1420
2331 msgid "Connecting to Kad..."
2334 #: src/ExternalConn.cpp:1425
2335 msgid "All networks are disabled."
2338 #: src/ExternalConn.cpp:1433
2339 msgid "Disconnected from eD2k."
2342 #: src/ExternalConn.cpp:1437
2343 msgid "Disconnected from Kad."
2346 #: src/ExternalConn.cpp:1445
2348 msgid "External Connection: invalid opcode received: %#x"
2351 #: src/ExternalConn.cpp:1448
2352 msgid "Invalid opcode (wrong protocol version?)"
2355 #: src/UploadClient.cpp:269
2357 msgid "Failed to open file (%s), removing from list of shared files."
2360 #: src/UploadClient.cpp:714
2362 msgid "Hashset requested for unknown file: %s"
2365 #: src/TerminationProcess.cpp:48
2367 msgid "Command `%s' with pid `%d' has finished with status code `%d'."
2370 #: src/ServerWnd.cpp:104
2371 msgid "Server not added: No IP or hostname specified."
2374 #: src/ServerWnd.cpp:109
2375 msgid "Server not added: Invalid server-port specified."
2378 #: src/ServerWnd.cpp:162
2379 msgid "eD2k Status:"
2382 #: src/ServerWnd.cpp:165 src/ServerWnd.cpp:215 src/TextClient.cpp:707
2383 #: src/ClientListCtrl.cpp:999 src/ClientDetailDialog.cpp:143
2387 #: src/ServerWnd.cpp:169 src/muuli_wdr.cpp:2741
2389 msgstr "عنوان شبكي :منفذ"
2391 #: src/ServerWnd.cpp:173
2395 #: src/ServerWnd.cpp:205
2396 msgid "Kademlia Status:"
2399 #: src/ServerWnd.cpp:208
2403 #: src/ServerWnd.cpp:214
2407 #: src/ServerWnd.cpp:215 src/ClientDetailDialog.cpp:145
2408 msgid "Disconnected"
2409 msgstr "فصل الإتصال"
2411 #: src/ServerWnd.cpp:218
2412 msgid "Connection State:"
2415 #: src/ServerWnd.cpp:219
2419 #: src/ServerWnd.cpp:219 src/muuli_wdr.cpp:2514 src/muuli_wdr.cpp:2617
2423 #: src/ServerWnd.cpp:223
2424 msgid "Firewalled state: "
2427 #: src/ServerWnd.cpp:224
2428 msgid "Connected to buddy"
2431 #: src/ServerWnd.cpp:224
2435 #: src/ServerWnd.cpp:243
2436 msgid "Average Users:"
2439 #: src/ServerWnd.cpp:246
2440 msgid "Average Files:"
2443 #: src/ServerWnd.cpp:253 src/TextClient.cpp:718
2447 #: src/Statistics.cpp:644 src/MuleTrayIcon.cpp:448
2450 msgstr "فترة التشغيل: %s"
2452 #: src/Statistics.cpp:646 src/muuli_wdr.cpp:639
2456 #: src/Statistics.cpp:648 src/TransferWnd.cpp:445 src/muuli_wdr.cpp:459
2460 #: src/Statistics.cpp:649
2462 msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s"
2465 #: src/Statistics.cpp:651 src/Statistics.cpp:672
2467 msgid "Total Overhead (Packets): %s"
2470 #: src/Statistics.cpp:652 src/Statistics.cpp:673
2472 msgid "File Request Overhead (Packets): %s"
2475 #: src/Statistics.cpp:654 src/Statistics.cpp:675
2477 msgid "Source Exchange Overhead (Packets): %s"
2480 #: src/Statistics.cpp:656 src/Statistics.cpp:677
2482 msgid "Server Overhead (Packets): %s"
2485 #: src/Statistics.cpp:658 src/Statistics.cpp:679
2487 msgid "Kad Overhead (Packets): %s"
2490 #: src/Statistics.cpp:660 src/Statistics.cpp:681
2492 msgid "Crypt overhead (UDP): %s"
2495 #: src/Statistics.cpp:662
2497 msgid "Active Uploads: %s"
2500 #: src/Statistics.cpp:663
2502 msgid "Waiting Uploads: %s"
2505 #: src/Statistics.cpp:664
2507 msgid "Total successful upload sessions: %s"
2510 #: src/Statistics.cpp:665
2512 msgid "Total failed upload sessions: %s"
2515 #: src/Statistics.cpp:667
2517 msgid "Average upload time: %s"
2518 msgstr "متوسط زمن التحميل : %s"
2520 #: src/Statistics.cpp:669 src/DownloadListCtrl.cpp:892 src/muuli_wdr.cpp:420
2524 #: src/Statistics.cpp:670
2526 msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s"
2529 #: src/Statistics.cpp:683
2531 msgid "Found Sources: %s"
2534 #: src/Statistics.cpp:684
2536 msgid "Active Downloads (chunks): %s"
2539 #: src/Statistics.cpp:686
2541 msgid "Session UL:DL Ratio (Total): %s"
2544 #: src/Statistics.cpp:689
2546 msgid "Average download rate (Session): %s"
2549 #: src/Statistics.cpp:690
2551 msgid "Average upload rate (Session): %s"
2554 #: src/Statistics.cpp:691
2556 msgid "Max download rate (Session): %s"
2559 #: src/Statistics.cpp:692
2561 msgid "Max upload rate (Session): %s"
2564 #: src/Statistics.cpp:693
2566 msgid "Reconnects: %i"
2567 msgstr "اعادة اﻹتصال : %i"
2569 #: src/Statistics.cpp:694
2571 msgid "Time Since First Transfer: %s"
2572 msgstr "الوقت منذ بدء التحميل: %s"
2574 #: src/Statistics.cpp:695
2576 msgid "Connected To Server Since: %s"
2577 msgstr "متصل بالخادم منذ : %s"
2579 #: src/Statistics.cpp:696
2581 msgid "Active Connections (estimate): %i"
2584 #: src/Statistics.cpp:697
2586 msgid "Max Connection Limit Reached: %s"
2589 #: src/Statistics.cpp:698
2591 msgid "Average Connections (estimate): %g"
2594 #: src/Statistics.cpp:700
2596 msgid "Peak Connections (estimate): %i"
2599 #: src/Statistics.cpp:702 src/TransferWnd.cpp:453 src/ClientListCtrl.cpp:247
2603 #: src/Statistics.cpp:709
2607 #: src/Statistics.cpp:711
2609 msgid "Total: %i Known: %i"
2612 #: src/Statistics.cpp:714
2616 #: src/Statistics.cpp:715
2618 msgid "Working Servers: %i"
2621 #: src/Statistics.cpp:716
2623 msgid "Failed Servers: %i"
2626 #: src/Statistics.cpp:717
2631 #: src/Statistics.cpp:718
2633 msgid "Deleted Servers: %s"
2636 #: src/Statistics.cpp:719
2638 msgid "Filtered Servers: %s"
2641 #: src/Statistics.cpp:720
2643 msgid "Users on Working Servers: %llu"
2646 #: src/Statistics.cpp:721
2648 msgid "Files on Working Servers: %llu"
2651 #: src/Statistics.cpp:722
2653 msgid "Total Users: %llu"
2656 #: src/Statistics.cpp:723
2658 msgid "Total Files: %llu"
2661 #: src/Statistics.cpp:724
2663 msgid "Server Occupation: %.2f%%"
2664 msgstr "إحتلال الخادم: %.2f%%"
2666 #: src/Statistics.cpp:728
2668 msgid "Number of Shared Files: %s"
2671 #: src/Statistics.cpp:729
2673 msgid "Total size of Shared Files: %s"
2674 msgstr "مجموع حجم ملفات المشاركة : %s"
2676 #: src/Statistics.cpp:731
2678 msgid "Average file size: %s"
2681 #: src/Statistics.cpp:872
2682 msgid "Operating System"
2685 #: src/Statistics.cpp:897
2686 msgid "Not Received"
2689 #: src/MuleTextCtrl.cpp:79
2693 #: src/MuleTextCtrl.cpp:80 src/PartFileConvert.cpp:426
2697 #: src/MuleTextCtrl.cpp:81
2701 #: src/MuleTextCtrl.cpp:86
2705 #: src/SearchList.cpp:292
2706 msgid "Kad search can't be done if Kad is not running"
2709 #: src/SearchList.cpp:294
2710 msgid "eD2k search can't be done if eD2k is not connected"
2713 #: src/SearchList.cpp:341
2714 msgid "Unexpected error while attempting Kad search: "
2717 #: src/ClientTCPSocket.cpp:801
2719 msgid "Message filtered from '%s' (IP:%s)"
2722 #: src/ClientTCPSocket.cpp:803
2724 msgid "New message from '%s' (IP:%s)"
2727 #: src/ClientTCPSocket.cpp:825
2729 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Accepted"
2732 #: src/ClientTCPSocket.cpp:846
2734 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list -> Denied"
2737 #: src/ClientTCPSocket.cpp:878
2739 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Accepted"
2742 #: src/ClientTCPSocket.cpp:918
2744 msgid "User %s (%u) requested your shareddirectories-list -> Denied"
2747 #: src/ClientTCPSocket.cpp:943
2750 "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> accepted"
2753 #: src/ClientTCPSocket.cpp:980
2755 msgid "User %s (%u) requested your sharedfiles-list for directory %s -> denied"
2758 #: src/ClientTCPSocket.cpp:999
2760 msgid "User %s (%u) shares directory %s"
2763 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1014
2765 msgid "User %s (%u) sent unrequested shared dirs."
2768 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1029
2770 msgid "User %s (%u) sent sharedfiles-list for directory %s"
2773 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1036
2775 msgid "User %s (%u) finished sending sharedfiles-list"
2778 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1041
2780 msgid "User %s (%u) sent unwanted sharedfiles-list"
2783 #: src/ClientTCPSocket.cpp:1053
2785 msgid "User %s (%u) denied access to shared directories/files list"
2788 #: src/KadDlg.cpp:132
2793 #: src/KadDlg.cpp:167
2794 msgid "Invalid ip to bootstrap"
2797 #: src/KadDlg.cpp:173
2798 msgid "Invalid port to bootstrap"
2801 #: src/KadDlg.cpp:177
2802 msgid "Please fill all fields required"
2805 #: src/KadDlg.cpp:196
2806 msgid "Are you sure you want to download a new nodes.dat file?\n"
2809 #: src/KadDlg.cpp:197
2811 "Doing so will remove your current nodes and restart Kademlia connection."
2814 #: src/KadDlg.cpp:198
2818 #: src/Logger.cpp:273
2822 #: src/Logger.cpp:273
2826 #: src/AddFriend.cpp:45
2827 msgid "Add a Friend"
2830 #: src/AddFriend.cpp:61
2831 msgid "You have to enter a valid IP and port!"
2832 msgstr "يجب ان تضيف عنوان شبكي ومنفذ صحيحان!"
2834 #: src/AddFriend.cpp:61 src/AddFriend.cpp:67
2838 #: src/AddFriend.cpp:67
2839 msgid "The specified userhash is not valid!"
2842 #: src/SearchListCtrl.cpp:89 src/DownloadListCtrl.cpp:193
2843 #: src/PartFile.cpp:3911 src/FileDetailListCtrl.cpp:44
2847 #: src/SearchListCtrl.cpp:578 src/ClientListCtrl.cpp:500
2848 #: src/ClientListCtrl.cpp:826
2852 #: src/SearchListCtrl.cpp:579 src/muuli_wdr.cpp:365 src/muuli_wdr.cpp:1685
2853 #: src/muuli_wdr.cpp:1729
2857 #: src/SearchListCtrl.cpp:581 src/DownloadListCtrl.cpp:949
2858 #: src/TransferWnd.cpp:336 src/muuli_wdr.cpp:238 src/CatDialog.cpp:60
2862 #: src/SearchListCtrl.cpp:582 src/SearchDlg.cpp:647
2866 #: src/SearchListCtrl.cpp:588
2867 msgid "Download in category"
2870 #: src/SearchListCtrl.cpp:594
2871 msgid "Search related files (eD2k, local server)"
2874 #: src/SearchListCtrl.cpp:599
2875 msgid "Mark as known file"
2878 #: src/amule-remote-gui.cpp:73
2879 msgid "Connect to remote amule"
2882 #: src/amule-remote-gui.cpp:289
2883 msgid "Connection failed "
2886 #: src/amule-remote-gui.cpp:289 src/OtherFunctions.cpp:122
2887 #: src/OtherFunctions.cpp:140 src/OtherFunctions.cpp:194 src/amule.cpp:852
2888 #: src/amule.cpp:973 src/amule.cpp:1340
2892 #: src/amule-remote-gui.cpp:479 src/amule.cpp:1078
2894 "WARNING: You can't add yourself as a source for an eD2k link while having a "
2898 #: src/amule-remote-gui.cpp:574
2900 msgid "Users: E: %s K: %s | Files E: %s K: %s"
2903 #: src/amule-remote-gui.cpp:632 src/TransferWnd.cpp:341
2907 #: src/amule-remote-gui.cpp:870
2909 msgid "Total Users: %s | Total Files: %s"
2912 #: src/DownloadListCtrl.cpp:189 src/ClientListCtrl.cpp:503
2916 #: src/DownloadListCtrl.cpp:190 src/TransferWnd.cpp:347
2917 #: src/PartFileConvert.cpp:611 src/OtherFunctions.cpp:702
2921 #: src/DownloadListCtrl.cpp:191 src/ClientListCtrl.cpp:502
2925 #: src/DownloadListCtrl.cpp:192
2929 #: src/DownloadListCtrl.cpp:195 src/PartFile.cpp:3913
2930 #: src/ClientListCtrl.cpp:506
2934 #: src/DownloadListCtrl.cpp:196
2935 msgid "Time Remaining"
2936 msgstr "الوقت المتبقي"
2938 #: src/DownloadListCtrl.cpp:197
2939 msgid "Last Seen Complete"
2942 #: src/DownloadListCtrl.cpp:198
2943 msgid "Last Reception"
2944 msgstr "اخر إستقبال"
2946 #: src/DownloadListCtrl.cpp:577
2948 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected file?"
2949 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2951 #: src/DownloadListCtrl.cpp:579
2953 msgid "Are you sure that you wish to delete the selected files?"
2954 msgstr "هل انت متاكد من الغاء زحذف هذه الملفات ؟\n"
2956 #: src/DownloadListCtrl.cpp:841 src/ClientListCtrl.cpp:355
2957 msgid "Send message to user"
2960 #: src/DownloadListCtrl.cpp:842 src/ClientListCtrl.cpp:355
2961 msgid "Message to send:"
2964 #: src/DownloadListCtrl.cpp:902 src/TransferWnd.cpp:377
2968 #: src/DownloadListCtrl.cpp:903 src/TransferWnd.cpp:378
2970 msgstr "&إيقاف مؤقت"
2972 #: src/DownloadListCtrl.cpp:904 src/TransferWnd.cpp:379
2976 #: src/DownloadListCtrl.cpp:905
2977 msgid "C&lear completed"
2978 msgstr "إ&نتهاء التنظيف"
2980 #: src/DownloadListCtrl.cpp:911
2981 msgid "Swap every A4AF to this file now"
2984 #: src/DownloadListCtrl.cpp:913
2985 msgid "Swap every A4AF to this file (Auto)"
2988 #: src/DownloadListCtrl.cpp:918
2989 msgid "Swap every A4AF to any other file now"
2992 #: src/DownloadListCtrl.cpp:921
2993 msgid "Extended Options"
2994 msgstr "خيرات اضافية"
2996 #: src/DownloadListCtrl.cpp:932 src/DownloadListCtrl.cpp:994
3000 #: src/DownloadListCtrl.cpp:933
3001 msgid "Show file &details"
3002 msgstr "اعرض الملف &تفاصيل"
3004 #: src/DownloadListCtrl.cpp:935 src/muuli_wdr.cpp:822
3005 msgid "Show all comments"
3006 msgstr "اعرض كل التعليقات"
3008 #: src/DownloadListCtrl.cpp:940
3009 msgid "Copy magnet URI to clipboard"
3012 #: src/DownloadListCtrl.cpp:953
3016 #: src/DownloadListCtrl.cpp:960
3017 msgid "Assign to category"
3020 #: src/DownloadListCtrl.cpp:997
3021 msgid "&Open the file"
3024 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249
3025 msgid "Remove from friends"
3028 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1021 src/ClientListCtrl.cpp:249
3029 msgid "Add to Friends"
3030 msgstr "اضف لي صديق"
3032 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1023 src/ClientListCtrl.cpp:251
3033 msgid "Send message"
3036 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1024
3037 msgid "Swap to this file"
3040 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1305 src/DownloadListCtrl.cpp:1608
3041 #: src/OtherFunctions.cpp:149 src/StatisticsDlg.cpp:100
3042 #: src/StatisticsDlg.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:1693 src/muuli_wdr.cpp:1706
3043 #: src/muuli_wdr.cpp:1719 src/muuli_wdr.cpp:1737 src/muuli_wdr.cpp:1750
3044 #: src/ClientListCtrl.cpp:629 src/ClientListCtrl.cpp:697
3048 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1428 src/DownloadListCtrl.cpp:1439
3049 msgid "%y/%m/%d %H:%M:%S"
3052 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1666
3056 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1716
3061 #: src/DownloadListCtrl.cpp:1730
3062 msgid "Asked for another file"
3063 msgstr "طلب ملف اخر"
3065 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2053
3067 msgid "Downloads (%i)"
3070 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2271
3072 "To prevent this warning to show up in every preview,\n"
3073 "set your preferred video player in preferences (default is mplayer)."
3076 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2272
3077 msgid "File preview"
3080 #: src/DownloadListCtrl.cpp:2308
3082 msgid "ERROR: Failed to execute external media-player! Command: `%s'"
3085 #: src/PartFile.cpp:290
3086 msgid "ERROR: Failed to create partfile)"
3087 msgstr "خطأ: فشل في تكوين ملف اجزاء)"
3089 #: src/PartFile.cpp:327
3091 msgid "Trying to load backup of met-file from %s"
3094 #: src/PartFile.cpp:334
3096 msgid "ERROR: Failed to open part.met file: %s ==> %s"
3099 #: src/PartFile.cpp:340
3101 msgid "ERROR: part.met file is 0 size: %s ==> %s"
3104 #: src/PartFile.cpp:351
3106 msgid "ERROR: Invalid part.met fileversion: %s ==> %s"
3109 #: src/PartFile.cpp:601
3111 msgid "ERROR: %s (%s) is corrupt (wrong tagcount), unable to load file."
3114 #: src/PartFile.cpp:604
3115 msgid "Trying to recover file info..."
3118 #: src/PartFile.cpp:619
3119 msgid "Recovering no-named file - will try to recover it as RecoveredFile.dat"
3122 #: src/PartFile.cpp:624
3123 msgid "Recovered all available file info :D - Trying to use it..."
3126 #: src/PartFile.cpp:626
3127 msgid "Unable to recover file info :("
3130 #: src/PartFile.cpp:660
3132 msgid "Failed to open %s (%s)"
3133 msgstr "فشل لفتح %s (%s)"
3135 #: src/PartFile.cpp:708
3137 msgid "WARNING: %s might be corrupted (%i)"
3140 #: src/PartFile.cpp:891 src/PartFile.cpp:896
3142 msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s ==> %s)"
3145 #: src/PartFile.cpp:919
3147 msgid "Could not retrieve length of '%s' - using %s file."
3150 #: src/PartFile.cpp:927
3152 msgid "'%s' is 0 size somehow - using %s file."
3155 #: src/PartFile.cpp:998
3157 msgid "Failed to save part.met.seeds file for %s"
3158 msgstr "فشل في حفظ ملف part.met.seeds لي %s"
3160 #: src/PartFile.cpp:1024
3162 msgid "Saved %i source seed for partfile: %s (%s)"
3163 msgid_plural "Saved %i source seeds for partfile: %s (%s)"
3167 #: src/PartFile.cpp:1053
3169 msgid "Partfile %s (%s) has no seeds file"
3172 #: src/PartFile.cpp:1062
3174 msgid "Partfile %s (%s) has a void seeds file"
3177 #: src/PartFile.cpp:1118
3179 msgid "Error reading partfile's seeds file (%s - %s): %s"
3182 #: src/PartFile.cpp:1136 src/PartFile.cpp:1164
3185 "Found corrupted part (%d) in %d part file %s - FileResultHash |%s| FileHash |"
3188 "Found corrupted part (%d) in %d parts file %s - FileResultHash |%s| FileHash "
3193 #: src/PartFile.cpp:1181
3195 msgid "Found completed part (%i) in %s"
3198 #: src/PartFile.cpp:1218
3200 msgid "Finished rehashing %s"
3203 #: src/PartFile.cpp:2242
3205 msgid "Unexpected error while completing %s. File paused"
3208 #: src/PartFile.cpp:2268
3210 msgid "Finished downloading: %s"
3213 #: src/PartFile.cpp:2325
3215 msgid "Deleting file: %s"
3218 #: src/PartFile.cpp:2386
3220 msgid "WARNING: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete for '%s'"
3223 #: src/PartFile.cpp:2391
3226 "ERROR: Unable to hash downloaded part - hashset incomplete (%s). This should "
3230 #: src/PartFile.cpp:3069
3232 msgid "WARNING: Not enough free disk-space! Pausing file: %s"
3235 #: src/PartFile.cpp:3154
3237 msgid "Downloaded part %i is corrupt in file: %s"
3240 #: src/PartFile.cpp:3197
3242 msgid "ICH: Recovered corrupted part %i for %s -> Saved bytes: %s"
3245 #: src/PartFile.cpp:3845
3249 #: src/PartFile.cpp:3861
3250 msgid "Insufficient disk space"
3253 #: src/PartFile.cpp:3872 src/TransferWnd.cpp:352 src/OtherFunctions.cpp:707
3257 #: src/PartFile.cpp:3910
3261 #: src/PartFile.cpp:4143
3263 msgid "ERROR: Failed to open partfile '%s'"
3266 #: src/KnownFileList.cpp:79
3267 msgid "WARNING: known.met cannot be opened."
3270 #: src/KnownFileList.cpp:86
3271 msgid "WARNING: Knownfile list corrupted, contains invalid header."
3274 #: src/KnownFileList.cpp:112
3276 msgid "IO error while reading known.met file: %s"
3279 #: src/KnownFileList.cpp:158
3281 msgid "Error while saving known.met file: %s"
3284 #: src/SharedFileList.cpp:352
3286 msgid "Found %i known shared file"
3287 msgid_plural "Found %i known shared files"
3288 msgstr[0] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3289 msgstr[1] "وجد %i ملف مشاركة معرف"
3291 #: src/SharedFileList.cpp:358
3293 msgid "Found %i known shared file, %i unknown"
3294 msgid_plural "Found %i known shared files, %i unknown"
3295 msgstr[0] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3296 msgstr[1] "وجد %i ملفات مشاركة معروفة , %i غير معروفة"
3298 #: src/SharedFileList.cpp:367
3300 msgid "ERROR: Attempted to share %s"
3303 #: src/CommentDialogLst.cpp:47 src/CommentDialog.cpp:34
3304 msgid "File Comments"
3305 msgstr "ملف تعليقات"
3307 #: src/CommentDialogLst.cpp:57 src/ClientListCtrl.cpp:829
3311 #: src/CommentDialogLst.cpp:58
3315 #: src/CommentDialogLst.cpp:102 src/muuli_wdr.cpp:945
3319 #: src/CommentDialogLst.cpp:104
3322 msgid_plural "%u comments"
3323 msgstr[0] "ﻻ تعليق "
3324 msgstr[1] "ﻻ تعليق "
3326 #: src/ServerConnect.cpp:69
3328 "Failed to connect to all obfuscated servers listed. Making another pass "
3329 "without obfuscation."
3332 #: src/ServerConnect.cpp:74
3333 msgid "Failed to connect to all servers listed. Making another pass."
3334 msgstr "فشل في اﻹتصال باي خادم في القائمة القيام بمحاولة اخرى"
3336 #: src/ServerConnect.cpp:88 src/ServerConnect.cpp:137
3337 msgid "eD2k network disabled on preferences, not connecting."
3340 #: src/ServerConnect.cpp:111 src/ServerConnect.cpp:124
3341 msgid "No valid servers to which to connect found in server list"
3344 #: src/ServerConnect.cpp:187
3346 msgid "Connected to %s (%s:%i)"
3347 msgstr "متصل بي %s (%s:%i)"
3349 #: src/ServerConnect.cpp:263
3351 msgid "Connection established on: %s"
3352 msgstr "إتصال بي : %s"
3354 #: src/ServerConnect.cpp:335
3355 msgid "Fatal Error while trying to connect. Internet connection might be down"
3356 msgstr "خطأ قاتل اثناء محاولة اﻹتصال . احتمال أنك غير متصل باﻹنترنت"
3358 #: src/ServerConnect.cpp:339
3360 msgid "Lost connection to %s (%s:%i)"
3361 msgstr "فقد اﻹتصال بي %s (%s:%i)"
3363 #: src/ServerConnect.cpp:349
3365 msgid "%s (%s:%i) appears to be dead."
3366 msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ﻻ يعمل"
3368 #: src/ServerConnect.cpp:362
3370 msgid "%s (%s:%i) appears to be full."
3373 #: src/ServerConnect.cpp:381
3375 msgid "Automatic connection to server will retry in %d second"
3376 msgid_plural "Automatic connection to server will retry in %d seconds"
3377 msgstr[0] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3378 msgstr[1] "اﻹتصال الذاتي بالخادم سيعيد المحاولة بعد %d ثانية"
3380 #: src/ServerConnect.cpp:401
3381 msgid "Connection lost"
3384 #: src/ServerConnect.cpp:408
3386 msgid "Connecting to %s (%s:%i) failed."
3389 #: src/ServerConnect.cpp:450
3390 msgid "ERROR: Socket invalid at timeout check"
3393 #: src/ServerConnect.cpp:460
3395 msgid "Connection attempt to %s (%s:%i) timed out."
3398 #: src/DownloadQueue.cpp:160
3400 "ERROR: Failed to load backup file. Search http://forum.amule.org for .part."
3401 "met recovery solutions."
3404 #: src/DownloadQueue.cpp:174
3405 msgid "No part files found"
3406 msgstr "ﻻ وجود ﻻجزاء الملفات"
3408 #: src/DownloadQueue.cpp:176
3410 msgid "Found %u part file"
3411 msgid_plural "Found %u part files"
3412 msgstr[0] "وجد %i جزء ملفات"
3413 msgstr[1] "وجد %i جزء ملفات"
3415 #: src/DownloadQueue.cpp:232 src/DownloadQueue.cpp:1392
3416 msgid "Filesystem for Temp directory cannot handle large files."
3419 #: src/DownloadQueue.cpp:235 src/DownloadQueue.cpp:1395
3420 msgid "Filesystem for Incoming directory cannot handle large files."
3423 #: src/DownloadQueue.cpp:344
3425 msgid "Downloading %s"
3428 #: src/DownloadQueue.cpp:352
3430 msgid "You are already trying to download the file '%s'"
3433 #: src/DownloadQueue.cpp:364
3435 msgid "You already have the file '%s'"
3438 #: src/DownloadQueue.cpp:369
3440 msgid "You are already trying to download the file %s"
3441 msgstr "قمت بمحاولت تحميل الملف مسبقا %s"
3443 #: src/DownloadQueue.cpp:1326
3445 msgid "Cannot convert magnet link to eD2k: %s"
3448 #: src/DownloadQueue.cpp:1334
3450 msgid "Unknown protocol of link: %s"
3453 #: src/DownloadQueue.cpp:1355
3455 msgid "Invalid eD2k link! ERROR: %s"
3458 #: src/TextClient.cpp:133
3459 msgid "Execute <str> and exit."
3462 #: src/TextClient.cpp:200
3463 msgid "Invalid IP format. Use xxx.xxx.xxx.xxx:xxxx\n"
3466 #: src/TextClient.cpp:308
3468 "This command requires an argument. Valid arguments: 'all', filename, or a "
3472 #: src/TextClient.cpp:346
3473 msgid "Processing by hash: "
3476 #: src/TextClient.cpp:361
3477 msgid "Processing by filename: "
3480 #: src/TextClient.cpp:384
3481 msgid "This command requires an argument. Valid arguments: a file hash.\n"
3484 #: src/TextClient.cpp:410
3485 msgid "Not a valid number\n"
3488 #: src/TextClient.cpp:414
3489 msgid "Not a valid hash (length should be exactly 32 chars)\n"
3492 #: src/TextClient.cpp:630
3493 msgid "Operation was successful."
3496 #: src/TextClient.cpp:636
3498 msgid "Request failed with the following error: %s"
3501 #: src/TextClient.cpp:652
3503 msgid "IP filtering for clients is %s.\n"
3506 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3510 #: src/TextClient.cpp:653 src/TextClient.cpp:659
3514 #: src/TextClient.cpp:658
3516 msgid "IP filtering for servers is %s.\n"
3519 #: src/TextClient.cpp:663
3521 msgid "Current IPFilter Level is %d.\n"
3524 #: src/TextClient.cpp:671
3526 msgid "Bandwidth limits: Up: %u kB/s, Down: %u kB/s.\n"
3529 #: src/TextClient.cpp:689
3533 #: src/TextClient.cpp:694
3535 msgid "Connected to %s %s %s"
3538 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3542 #: src/TextClient.cpp:697 src/amule.cpp:2099
3546 #: src/TextClient.cpp:700
3547 msgid "Now connecting"
3550 #: src/TextClient.cpp:702 src/TextClient.cpp:715 src/MuleTrayIcon.cpp:384
3551 #: src/MuleTrayIcon.cpp:398
3552 msgid "Not connected"
3555 #: src/TextClient.cpp:724
3562 #: src/TextClient.cpp:727
3569 #: src/TextClient.cpp:730
3573 "Clients in queue:\t%d\n"
3576 #: src/TextClient.cpp:733
3580 "Total sources:\t%d\n"
3583 #: src/TextClient.cpp:810
3585 msgid "Number of search results: %i\n"
3588 #: src/TextClient.cpp:823
3589 msgid "TODO - show progress of a search"
3592 #: src/TextClient.cpp:829
3594 msgid "Received an unknown reply from the server, OpCode = %#x."
3597 #: src/TextClient.cpp:842
3598 msgid "Show short status information."
3601 #: src/TextClient.cpp:843
3602 msgid "Show connection status, current up/download speeds, etc.\n"
3605 #: src/TextClient.cpp:845
3606 msgid "Show full statistics tree."
3609 #: src/TextClient.cpp:846
3611 "Optionally, a number in the range 0-255 can be passed as an argument to "
3613 "command, which tells how many entries of the client version subtrees should "
3615 "shown. Passing 0 or omitting it means 'unlimited'.\n"
3617 "Example: 'statistics 5' will show only the top 5 versions for each client "
3621 #: src/TextClient.cpp:848
3622 msgid "Shut down aMule."
3625 #: src/TextClient.cpp:849
3627 "Shut down the remote running core (amule/amuled).\n"
3628 "This will also shut down the text client, since it is unusable without a\n"
3632 #: src/TextClient.cpp:851
3633 msgid "Reloads the given object."
3636 #: src/TextClient.cpp:852
3637 msgid "Reloads shared files list."
3640 #: src/TextClient.cpp:853
3641 msgid "Reloads IP Filter table from file."
3644 #: src/TextClient.cpp:855
3645 msgid "Connect to the network."
3648 #: src/TextClient.cpp:856
3650 "This will connect to all networks that are enabled in Preferences.\n"
3651 "You may also optionally specify a server address in IP:Port form, to connect "
3653 "that server only. The IP must be a dotted decimal IPv4 address,\n"
3654 "or a resolvable DNS name."
3657 #: src/TextClient.cpp:857
3658 msgid "Connect to eD2k only."
3661 #: src/TextClient.cpp:858
3662 msgid "Connect to Kad only."
3665 #: src/TextClient.cpp:860
3666 msgid "Disconnect from the network."
3669 #: src/TextClient.cpp:861
3670 msgid "This will disconnect from all networks that are currently connected.\n"
3673 #: src/TextClient.cpp:862
3674 msgid "Disconnect from eD2k only."
3677 #: src/TextClient.cpp:863
3678 msgid "Disconnect from Kad only."
3681 #: src/TextClient.cpp:865
3682 msgid "Adds an eD2k or magnet link to core."
3685 #: src/TextClient.cpp:866
3687 "The eD2k link to be added can be:\n"
3688 "*) a file link (ed2k://|file|...), it will be added to the download queue,\n"
3689 "*) a server link (ed2k://|server|...), it will be added to the server list,\n"
3690 "*) or a serverlist link, in which case all servers in the list will be added "
3694 "The magnet link must contain the eD2k hash and file length.\n"
3697 #: src/TextClient.cpp:868
3698 msgid "Set a preference value."
3701 #: src/TextClient.cpp:871
3702 msgid "Set IPFilter preferences."
3705 #: src/TextClient.cpp:872
3706 msgid "Turn IP filtering on for both clients and servers."
3709 #: src/TextClient.cpp:873
3710 msgid "Turn IP filtering off for both clients and servers."
3713 #: src/TextClient.cpp:874
3714 msgid "Enable/Disable IP filtering for clients."
3717 #: src/TextClient.cpp:875
3718 msgid "Turn IP filtering on for clients."
3721 #: src/TextClient.cpp:876
3722 msgid "Turn IP filtering off for clients."
3725 #: src/TextClient.cpp:877
3726 msgid "Enable/Disable IP filtering for servers."
3729 #: src/TextClient.cpp:878
3730 msgid "Turn IP filtering on for servers."
3733 #: src/TextClient.cpp:879
3734 msgid "Turn IP filtering off for servers."
3737 #: src/TextClient.cpp:880
3738 msgid "Select IP filtering level."
3741 #: src/TextClient.cpp:881
3743 "Valid filtering levels are in the range 0-255, and it's default (initial)\n"
3747 #: src/TextClient.cpp:883
3748 msgid "Set bandwidth limits."
3751 #: src/TextClient.cpp:884
3752 msgid "The value given to these commands has to be in kilobytes/sec.\n"
3755 #: src/TextClient.cpp:885
3756 msgid "Set upload bandwidth limit."
3759 #: src/TextClient.cpp:887
3760 msgid "Set download bandwidth limit."
3763 #: src/TextClient.cpp:890
3764 msgid "Get and display a preference value."
3767 #: src/TextClient.cpp:893
3768 msgid "Get IPFilter preferences."
3771 #: src/TextClient.cpp:894
3772 msgid "Get IPFilter state for both clients and servers."
3775 #: src/TextClient.cpp:895
3776 msgid "Get IPFilter state for clients only."
3779 #: src/TextClient.cpp:896
3780 msgid "Get IPFilter state for servers only."
3783 #: src/TextClient.cpp:897
3784 msgid "Get IPFilter level."
3787 #: src/TextClient.cpp:899
3788 msgid "Get bandwidth limits."
3791 #: src/TextClient.cpp:901
3792 msgid "Makes a search."
3795 #: src/TextClient.cpp:902
3797 "A search type has to be specified by giving the type:\n"
3801 "Example: 'search kad file' will execute a kad search for \"file\".\n"
3804 #: src/TextClient.cpp:903
3805 msgid "Executes a global search."
3808 #: src/TextClient.cpp:904
3809 msgid "Executes a local search"
3812 #: src/TextClient.cpp:905
3813 msgid "Executes a kad search"
3816 #: src/TextClient.cpp:907
3817 msgid "Shows the results of the last search."
3820 #: src/TextClient.cpp:908
3821 msgid "Returns the results of the previous search.\n"
3824 #: src/TextClient.cpp:910
3825 msgid "Shows the progress of a search."
3828 #: src/TextClient.cpp:911
3829 msgid "Shows the progress of a search.\n"
3832 #: src/TextClient.cpp:913
3833 msgid "Start downloading a file"
3836 #: src/TextClient.cpp:914
3838 "The number of a file from the last search has to be given.\n"
3839 "Example: 'download 12' will start to download the file with the number 12 of "
3840 "the previous search.\n"
3843 #: src/TextClient.cpp:921
3844 msgid "Pause download."
3847 #: src/TextClient.cpp:924
3848 msgid "Resume download."
3851 #: src/TextClient.cpp:927
3852 msgid "Cancel download."
3855 #: src/TextClient.cpp:930
3856 msgid "Set download priority."
3859 #: src/TextClient.cpp:931
3860 msgid "Set priority of a download to Low, Normal, High or Auto.\n"
3863 #: src/TextClient.cpp:932
3864 msgid "Set priority to low."
3867 #: src/TextClient.cpp:933
3868 msgid "Set priority to normal."
3871 #: src/TextClient.cpp:934
3872 msgid "Set priority to high."
3875 #: src/TextClient.cpp:935
3876 msgid "Set priority to auto."
3879 #: src/TextClient.cpp:937
3880 msgid "Show queues/lists."
3883 #: src/TextClient.cpp:938
3884 msgid "Shows upload/download queue, server list or shared files list.\n"
3887 #: src/TextClient.cpp:939
3888 msgid "Show upload queue."
3891 #: src/TextClient.cpp:940
3892 msgid "Show download queue."
3895 #: src/TextClient.cpp:941
3899 #: src/TextClient.cpp:942
3900 msgid "Show servers list."
3903 #: src/TextClient.cpp:945
3907 #: src/TextClient.cpp:952
3909 msgid "Deprecated command, use '%s' instead."
3912 #: src/TextClient.cpp:953
3915 "This is a deprecated command, and may be removed in the future.\n"
3916 "Use '%s' instead.\n"
3919 #: src/ServerSocket.cpp:176
3920 msgid "theApp->serverlist->GetServerByAddress() returned NULL"
3923 #: src/ServerSocket.cpp:259
3925 msgid "ERROR: %s (%s) - %s"
3928 #: src/ServerSocket.cpp:274
3930 msgid "WARNING: %s (%s) - %s"
3933 #: src/ServerSocket.cpp:417
3935 msgid "New clientid is %u"
3936 msgstr "عميل جديد هو %u"
3938 #: src/ServerSocket.cpp:419
3939 msgid "WARNING: You have received Low-ID!"
3942 #: src/ServerSocket.cpp:420
3943 msgid "\tMost likely this is because you're behind a firewall or router."
3946 #: src/ServerSocket.cpp:421
3947 msgid "\tFor more information, please refer to http://wiki.amule.org"
3950 #: src/ServerSocket.cpp:478
3951 msgid "Unknown server info received! - too short"
3954 #: src/ServerSocket.cpp:539
3956 msgid "Received %d new server"
3957 msgid_plural "Received %d new servers"
3958 msgstr[0] "تلقي %d خادم جديد"
3959 msgstr[1] "تلقي %d خادم جديد"
3961 #: src/ServerSocket.cpp:542
3962 msgid "Saving of server-list completed."
3965 #: src/ServerSocket.cpp:593
3966 msgid "Server rejected last command"
3967 msgstr "الخادم رفض اخر امر"
3969 #: src/ServerSocket.cpp:603 src/ServerSocket.cpp:605
3971 msgid "Bogus packet received from server: %s"
3974 #: src/ServerSocket.cpp:607
3976 msgid "Unhandled error while processing packet from server: %s"
3979 #: src/ServerSocket.cpp:646 src/ServerSocket.cpp:650
3981 msgid "Cannot create DNS solving thread for connecting to %s"
3984 #: src/ServerSocket.cpp:729
3986 msgid "Server IP %s (%s) is filtered. Not connecting."
3989 #: src/ServerSocket.cpp:739
3990 msgid "using protocol obfuscation."
3993 #: src/ServerSocket.cpp:748
3995 msgid "Connecting to %s (%s - %s:%i) %s"
3998 #: src/ServerSocket.cpp:760
4000 msgid "Could not solve dns for server %s: Unable to connect!"
4003 #: src/IP2Country.cpp:99
4004 msgid "CIP2Country::CIP2Country(): Failed to load country data from "
4007 #: src/IP2Country.cpp:104
4009 msgid "Loaded %d flag bitmap."
4010 msgid_plural "Loaded %d flag bitmaps."
4014 #: src/TransferWnd.cpp:194
4015 msgid "Are you sure you wish to cancel and delete all files in this category?"
4016 msgstr "هل أنت متاكد من حذف كل الملفات في هذا المصنف؟"
4018 #: src/TransferWnd.cpp:194
4019 msgid "Confirmation Required"
4020 msgstr "مطلوب التاكيد"
4022 #: src/TransferWnd.cpp:342
4026 #: src/TransferWnd.cpp:346 src/OtherFunctions.cpp:701
4030 #: src/TransferWnd.cpp:353 src/OtherFunctions.cpp:714
4034 #: src/TransferWnd.cpp:357 src/OtherFunctions.cpp:708
4038 #: src/TransferWnd.cpp:358 src/OtherFunctions.cpp:228
4039 #: src/OtherFunctions.cpp:709 src/muuli_wdr.cpp:225
4043 #: src/TransferWnd.cpp:359 src/OtherFunctions.cpp:710
4047 #: src/TransferWnd.cpp:360 src/OtherFunctions.cpp:242
4048 #: src/OtherFunctions.cpp:711 src/muuli_wdr.cpp:226
4052 #: src/TransferWnd.cpp:361 src/OtherFunctions.cpp:249
4053 #: src/OtherFunctions.cpp:712 src/muuli_wdr.cpp:227
4057 #: src/TransferWnd.cpp:362 src/OtherFunctions.cpp:713
4061 #: src/TransferWnd.cpp:364
4062 msgid "Select view filter"
4063 msgstr "إختر فلتر العرض"
4065 #: src/TransferWnd.cpp:367
4066 msgid "Add category"
4069 #: src/TransferWnd.cpp:370
4070 msgid "Edit category"
4071 msgstr "عرض المجموعة"
4073 #: src/TransferWnd.cpp:371
4074 msgid "Remove category"
4075 msgstr "الغاء المجموعة"
4077 #: src/KnownFile.cpp:1359 src/PartFileConvert.cpp:628
4081 #: src/KnownFile.cpp:1360
4085 #: src/KnownFile.cpp:1361
4089 #: src/KnownFile.cpp:1362
4093 #: src/KnownFile.cpp:1363
4097 #: src/KnownFile.cpp:1364
4101 #: src/KnownFile.cpp:1365
4102 msgid "Complete sources"
4105 #: src/PartFileConvert.cpp:236
4107 msgid "Importing %s: %s"
4110 #: src/PartFileConvert.cpp:267
4111 msgid "Reading temp folder"
4114 #: src/PartFileConvert.cpp:271
4115 msgid "Retrieving basic information from download info file"
4118 #: src/PartFileConvert.cpp:350
4119 msgid "Creating destination file"
4122 #: src/PartFileConvert.cpp:359
4124 msgid "Loading data from old download file (%u of %u)"
4127 #: src/PartFileConvert.cpp:379
4129 msgid "Saving data block into new single download file (%u of %u)"
4132 #: src/PartFileConvert.cpp:446
4133 msgid "Retrieving source downloadfile information"
4136 #: src/PartFileConvert.cpp:471
4137 msgid "Adding download and saving new partfile"
4140 #: src/PartFileConvert.cpp:548
4141 msgid "Fetching status..."
4144 #: src/PartFileConvert.cpp:612
4148 #: src/PartFileConvert.cpp:613
4149 msgid "ERROR: Out of diskspace"
4152 #: src/PartFileConvert.cpp:614
4153 msgid "ERROR: Partmet not found"
4156 #: src/PartFileConvert.cpp:615
4157 msgid "ERROR: IO error!"
4160 #: src/PartFileConvert.cpp:616
4161 msgid "ERROR: Failed!"
4164 #: src/PartFileConvert.cpp:617
4168 #: src/PartFileConvert.cpp:618
4169 msgid "Already downloading"
4172 #: src/PartFileConvert.cpp:619
4173 msgid "Unknown or bad tempfile format."
4176 #: src/PartFileConvert.cpp:629
4180 #: src/PartFileConvert.cpp:631
4184 #: src/PartFileConvert.cpp:677
4185 msgid "Import partfiles"
4188 #: src/PartFileConvert.cpp:697
4190 "Please choose a folder to search for temporary downloads! (subfolders will "
4194 #: src/PartFileConvert.cpp:701
4196 "Do you want the source files of succesfully imported downloads be deleted?"
4199 #: src/PartFileConvert.cpp:702
4200 msgid "Remove sources?"
4203 #: src/PartFileConvert.cpp:723 src/muuli_wdr.cpp:3417
4207 #: src/PartFileConvert.cpp:738
4209 msgid "%s (Disk: %s)"
4212 #: src/OtherFunctions.cpp:112
4215 msgid_plural "bytes"
4219 #: src/OtherFunctions.cpp:114
4223 #: src/OtherFunctions.cpp:116 src/muuli_wdr.cpp:266 src/muuli_wdr.cpp:289
4224 #: src/muuli_wdr.cpp:2017
4228 #: src/OtherFunctions.cpp:118 src/muuli_wdr.cpp:267 src/muuli_wdr.cpp:290
4232 #: src/OtherFunctions.cpp:120
4236 #: src/OtherFunctions.cpp:132
4240 #: src/OtherFunctions.cpp:134
4244 #: src/OtherFunctions.cpp:136
4248 #: src/OtherFunctions.cpp:138
4252 #: src/OtherFunctions.cpp:147
4255 msgid_plural "bytes/sec"
4259 #: src/OtherFunctions.cpp:151
4263 #: src/OtherFunctions.cpp:162 src/OtherFunctions.cpp:166
4267 #: src/OtherFunctions.cpp:174
4271 #: src/OtherFunctions.cpp:181 src/OtherFunctions.cpp:191
4275 #: src/OtherFunctions.cpp:189
4279 #: src/OtherFunctions.cpp:221 src/muuli_wdr.cpp:230
4283 #: src/OtherFunctions.cpp:235 src/muuli_wdr.cpp:224
4287 #: src/OtherFunctions.cpp:256 src/muuli_wdr.cpp:229
4291 #: src/OtherFunctions.cpp:263 src/muuli_wdr.cpp:228
4295 #: src/OtherFunctions.cpp:270 src/muuli_wdr.cpp:223
4299 #: src/OtherFunctions.cpp:290 src/OtherFunctions.cpp:296 src/muuli_wdr.cpp:898
4303 #: src/OtherFunctions.cpp:291 src/muuli_wdr.cpp:899
4304 msgid "Invalid / Corrupt / Fake"
4305 msgstr "غير صحيح / معطوب / مزيف"
4307 #: src/OtherFunctions.cpp:292 src/muuli_wdr.cpp:900
4311 #: src/OtherFunctions.cpp:293 src/muuli_wdr.cpp:901
4315 #: src/OtherFunctions.cpp:294 src/muuli_wdr.cpp:902
4319 #: src/OtherFunctions.cpp:295 src/muuli_wdr.cpp:903
4323 #: src/OtherFunctions.cpp:699
4327 #: src/OtherFunctions.cpp:700
4331 #: src/IPFilter.cpp:109
4332 msgid "Loading IP-filters 'ipfilter.dat' and 'ipfilter_static.dat'."
4335 #: src/IPFilter.cpp:285
4337 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', unknown format encountered."
4340 #: src/IPFilter.cpp:326
4342 msgid "Failed to load ipfilter.dat file '%s', could not open file."
4345 #: src/IPFilter.cpp:331
4347 msgid "Loaded %u IP-range from '%s'."
4348 msgid_plural "Loaded %u IP-ranges from '%s'."
4352 #: src/IPFilter.cpp:333
4354 msgid "%u malformed line was discarded."
4355 msgid_plural "%u malformed lines were discarded."
4359 #: src/StatisticsDlg.cpp:188
4361 msgid "Active connections (1:%u)"
4362 msgstr "إتصال نشط (1:%u)"
4364 #: src/FileDetailDialog.cpp:59
4365 msgid "File Details"
4368 #: src/FileDetailDialog.cpp:114
4373 #: src/muuli_wdr.cpp:69
4377 #: src/muuli_wdr.cpp:76
4381 #: src/muuli_wdr.cpp:77
4383 "Click here to add the eD2k link in the text control to your download queue."
4386 #: src/muuli_wdr.cpp:85
4388 "Events are displayed here. For a complete list of events, refer to the log "
4389 "in the Servers-tab."
4392 #: src/muuli_wdr.cpp:88
4396 #: src/muuli_wdr.cpp:96
4397 msgid "Number of users on the server you are connected to ..."
4398 msgstr "عدد المستخدمين على الخادم الذي تتصل به..."
4400 #: src/muuli_wdr.cpp:99
4402 msgstr "مستخدمين: 0"
4404 #: src/muuli_wdr.cpp:100
4406 "Users connected to the current server and an estimate of the total number of "
4410 #: src/muuli_wdr.cpp:112
4412 "Current average upload and download rates. If enabled the numbers in the "
4413 "braces signify the overhead from client communication."
4416 #: src/muuli_wdr.cpp:120
4418 "Displays the connected status and active transfers. Red arrows signifies "
4419 "that you are currently not connected, yellow arrows signify that you have "
4420 "low ID (firewalled) and green arrows signify that you have high ID (The "
4421 "optimal connection type)."
4424 #: src/muuli_wdr.cpp:124
4425 msgid "Not Connected ..."
4428 #: src/muuli_wdr.cpp:125
4429 msgid "Currently connected server."
4432 #: src/muuli_wdr.cpp:171
4436 #: src/muuli_wdr.cpp:177
4440 #: src/muuli_wdr.cpp:190 src/SearchDlg.cpp:108
4444 #: src/muuli_wdr.cpp:191
4448 #: src/muuli_wdr.cpp:193
4452 #: src/muuli_wdr.cpp:201
4453 msgid "Extended Parameters"
4456 #: src/muuli_wdr.cpp:207
4460 #: src/muuli_wdr.cpp:218
4464 #: src/muuli_wdr.cpp:248
4468 #: src/muuli_wdr.cpp:254
4472 #: src/muuli_wdr.cpp:264 src/muuli_wdr.cpp:287
4476 #: src/muuli_wdr.cpp:265 src/muuli_wdr.cpp:288
4480 #: src/muuli_wdr.cpp:277
4484 #: src/muuli_wdr.cpp:300
4485 msgid "Availability"
4488 #: src/muuli_wdr.cpp:313
4492 #: src/muuli_wdr.cpp:322
4493 msgid "Filter Results"
4496 #: src/muuli_wdr.cpp:328
4497 msgid "Invert Result"
4500 #: src/muuli_wdr.cpp:334
4501 msgid "Hide Known Files"
4504 #: src/muuli_wdr.cpp:350
4508 #: src/muuli_wdr.cpp:351
4509 msgid "Searches for more results on eD2k. Not supported for Kad yet."
4512 #: src/muuli_wdr.cpp:358
4516 #: src/muuli_wdr.cpp:372
4517 msgid "Reset Fields"
4520 #: src/muuli_wdr.cpp:387
4524 #: src/muuli_wdr.cpp:416
4525 msgid "Clears completed downloads"
4528 #: src/muuli_wdr.cpp:456
4529 msgid "Shows Upload / Up-queue"
4532 #: src/muuli_wdr.cpp:465
4533 msgid "Clients on queue :"
4534 msgstr "عملاء في اﻻنتظار:"
4536 #: src/muuli_wdr.cpp:532
4540 #: src/muuli_wdr.cpp:533
4541 msgid "Sends the specified message."
4544 #: src/muuli_wdr.cpp:537 src/muuli_wdr.cpp:955 src/muuli_wdr.cpp:1566
4545 #: src/muuli_wdr.cpp:3454 src/MuleNotebook.cpp:155
4549 #: src/muuli_wdr.cpp:538
4550 msgid "Close this chat-session."
4553 #: src/muuli_wdr.cpp:567
4555 msgstr "اﻻسم كامل :"
4557 #: src/muuli_wdr.cpp:570 src/muuli_wdr.cpp:581 src/muuli_wdr.cpp:592
4558 #: src/muuli_wdr.cpp:607 src/muuli_wdr.cpp:618 src/muuli_wdr.cpp:629
4559 #: src/muuli_wdr.cpp:651 src/muuli_wdr.cpp:662 src/muuli_wdr.cpp:673
4560 #: src/muuli_wdr.cpp:684 src/muuli_wdr.cpp:695 src/muuli_wdr.cpp:706
4561 #: src/muuli_wdr.cpp:717 src/muuli_wdr.cpp:730 src/muuli_wdr.cpp:737
4562 #: src/muuli_wdr.cpp:764 src/muuli_wdr.cpp:775 src/muuli_wdr.cpp:786
4563 #: src/muuli_wdr.cpp:1113 src/muuli_wdr.cpp:1124 src/muuli_wdr.cpp:1131
4564 #: src/muuli_wdr.cpp:1142 src/muuli_wdr.cpp:1149 src/muuli_wdr.cpp:1160
4565 #: src/muuli_wdr.cpp:1369 src/muuli_wdr.cpp:1373 src/muuli_wdr.cpp:1388
4566 #: src/muuli_wdr.cpp:1397 src/muuli_wdr.cpp:1404 src/muuli_wdr.cpp:1413
4567 #: src/muuli_wdr.cpp:1420 src/muuli_wdr.cpp:1429 src/muuli_wdr.cpp:1436
4568 #: src/muuli_wdr.cpp:1445 src/muuli_wdr.cpp:1461 src/muuli_wdr.cpp:1474
4569 #: src/muuli_wdr.cpp:1483 src/muuli_wdr.cpp:1490 src/muuli_wdr.cpp:1499
4570 #: src/muuli_wdr.cpp:1506 src/muuli_wdr.cpp:1515 src/muuli_wdr.cpp:1533
4571 #: src/muuli_wdr.cpp:1542 src/muuli_wdr.cpp:1549 src/muuli_wdr.cpp:1558
4572 #: src/ClientListCtrl.cpp:617
4576 #: src/muuli_wdr.cpp:578
4580 #: src/muuli_wdr.cpp:589
4584 #: src/muuli_wdr.cpp:604
4586 msgstr "حجم الملف :"
4588 #: src/muuli_wdr.cpp:615
4589 msgid "Partfilestatus :"
4590 msgstr "حالة جزء الملف :"
4592 #: src/muuli_wdr.cpp:626
4593 msgid "Last seen complete :"
4594 msgstr "اخر مرة تم اكتمال :"
4596 #: src/muuli_wdr.cpp:648
4597 msgid "Found Sources :"
4598 msgstr "ايجاد المصدر :"
4600 #: src/muuli_wdr.cpp:659
4601 msgid "Transferring Sources :"
4602 msgstr "نقل المصدر :"
4604 #: src/muuli_wdr.cpp:670
4605 msgid "Filepart-Count :"
4606 msgstr "احصاء اجزاء الملف :"
4608 #: src/muuli_wdr.cpp:681
4612 #: src/muuli_wdr.cpp:692
4614 msgstr "نسبة المصادر :"
4616 #: src/muuli_wdr.cpp:703
4617 msgid "Download Active Time: "
4620 #: src/muuli_wdr.cpp:714 src/muuli_wdr.cpp:1146 src/muuli_wdr.cpp:1157
4621 msgid "Transferred :"
4624 #: src/muuli_wdr.cpp:725
4625 msgid "Completed Size :"
4626 msgstr "حجم المكمل :"
4628 #: src/muuli_wdr.cpp:752 src/muuli_wdr.cpp:1954
4629 msgid "Intelligent Corruption Handling"
4630 msgstr "معالجة الفاسد بذكاء"
4632 #: src/muuli_wdr.cpp:761
4633 msgid "Lost to corruption :"
4634 msgstr "فقد بسبب فساد :"
4636 #: src/muuli_wdr.cpp:772
4637 msgid "Gained by compression :"
4638 msgstr "أكتسب بواسطة الضغط :"
4640 #: src/muuli_wdr.cpp:783
4641 msgid "Packages saved by I.C.H. :"
4644 #: src/muuli_wdr.cpp:803
4648 #: src/muuli_wdr.cpp:817
4652 #: src/muuli_wdr.cpp:827
4656 #: src/muuli_wdr.cpp:841 src/muuli_wdr.cpp:913
4660 #: src/muuli_wdr.cpp:846
4664 #: src/muuli_wdr.cpp:875
4665 msgid "Comment/Rate file (Text will be visible to all users)"
4668 #: src/muuli_wdr.cpp:881
4670 "For a film you can say its length, its story, language ...\\n\\nand if it's "
4671 "a fake, you can tell that to other users of aMule."
4674 #: src/muuli_wdr.cpp:893
4675 msgid "File Quality"
4678 #: src/muuli_wdr.cpp:908
4679 msgid "Choose the file rating or advice users if the file is invalid ..."
4682 #: src/muuli_wdr.cpp:952
4686 #: src/muuli_wdr.cpp:979
4687 msgid "Downloading, please wait ..."
4688 msgstr "تحميل ,رجاء انتظر..."
4690 #: src/muuli_wdr.cpp:985
4691 msgid "Unknown size"
4694 #: src/muuli_wdr.cpp:1009
4695 msgid "Required Information"
4696 msgstr "مطلوب معلومات"
4698 #: src/muuli_wdr.cpp:1014
4699 msgid "IP Address :"
4702 #: src/muuli_wdr.cpp:1020
4706 #: src/muuli_wdr.cpp:1030
4707 msgid "Additional Information"
4708 msgstr "معلومت إضافية"
4710 #: src/muuli_wdr.cpp:1035
4712 msgstr "اسم المستخدم :"
4714 #: src/muuli_wdr.cpp:1041
4718 #: src/muuli_wdr.cpp:1080
4719 msgid "Reload your shared files"
4722 #: src/muuli_wdr.cpp:1098
4723 msgid "Current Session"
4724 msgstr "الجلسة الحالية"
4726 #: src/muuli_wdr.cpp:1105
4730 #: src/muuli_wdr.cpp:1110 src/muuli_wdr.cpp:1121
4734 #: src/muuli_wdr.cpp:1128 src/muuli_wdr.cpp:1139
4735 msgid "Active Uploads :"
4738 #: src/muuli_wdr.cpp:1182
4739 msgid "Download-Speed"
4740 msgstr "سرعة-التحميل"
4742 #: src/muuli_wdr.cpp:1200 src/muuli_wdr.cpp:1249 src/muuli_wdr.cpp:2867
4746 #: src/muuli_wdr.cpp:1211 src/muuli_wdr.cpp:1260 src/muuli_wdr.cpp:2878
4747 msgid "Running average"
4750 #: src/muuli_wdr.cpp:1222 src/muuli_wdr.cpp:1271 src/muuli_wdr.cpp:2889
4751 msgid "Session average"
4752 msgstr "معدل الجلسة"
4754 #: src/muuli_wdr.cpp:1231
4755 msgid "Upload-Speed"
4758 #: src/muuli_wdr.cpp:1280
4762 #: src/muuli_wdr.cpp:1298 src/muuli_wdr.cpp:2149
4763 msgid "Active downloads"
4766 #: src/muuli_wdr.cpp:1309
4767 msgid "Active connections (1:1)"
4768 msgstr "إتصال نشط (1:1)"
4770 #: src/muuli_wdr.cpp:1320 src/muuli_wdr.cpp:2150
4771 msgid "Active uploads"
4774 #: src/muuli_wdr.cpp:1329 src/muuli_wdr.cpp:2166
4775 msgid "Statistics Tree"
4776 msgstr "شجرة اﻻحصائيات"
4778 #: src/muuli_wdr.cpp:1359 src/muuli_wdr.cpp:3282
4780 msgstr "اسم المستخدم:"
4782 #: src/muuli_wdr.cpp:1362
4786 #: src/muuli_wdr.cpp:1385
4787 msgid "Client software:"
4790 #: src/muuli_wdr.cpp:1394
4791 msgid "Client version:"
4794 #: src/muuli_wdr.cpp:1401
4798 #: src/muuli_wdr.cpp:1410
4802 #: src/muuli_wdr.cpp:1417
4806 #: src/muuli_wdr.cpp:1426
4807 msgid "Server name:"
4810 #: src/muuli_wdr.cpp:1433
4811 msgid "Obfuscation:"
4814 #: src/muuli_wdr.cpp:1442
4818 #: src/muuli_wdr.cpp:1453
4819 msgid "Transfers to client"
4822 #: src/muuli_wdr.cpp:1458
4823 msgid "Current request:"
4826 #: src/muuli_wdr.cpp:1471
4827 msgid "Average upload rate:"
4830 #: src/muuli_wdr.cpp:1480
4831 msgid "Average download rate:"
4834 #: src/muuli_wdr.cpp:1487
4835 msgid "Uploaded (session):"
4838 #: src/muuli_wdr.cpp:1496
4839 msgid "Downloaded (session):"
4842 #: src/muuli_wdr.cpp:1503
4843 msgid "Uploaded (total):"
4846 #: src/muuli_wdr.cpp:1512
4847 msgid "Downloaded (total):"
4850 #: src/muuli_wdr.cpp:1523
4854 #: src/muuli_wdr.cpp:1530
4855 msgid "DL/UP modifier:"
4858 #: src/muuli_wdr.cpp:1539
4859 msgid "Secure ident:"
4862 #: src/muuli_wdr.cpp:1546
4863 msgid "Rating (total):"
4866 #: src/muuli_wdr.cpp:1555
4867 msgid "Queue score:"
4870 #: src/muuli_wdr.cpp:1586
4874 #: src/muuli_wdr.cpp:1589
4875 msgid "http://www.aMule.org - the multi-platform Mule"
4878 #: src/muuli_wdr.cpp:1590
4879 msgid "This is the name that other users will see when connecting to you."
4882 #: src/muuli_wdr.cpp:1595
4886 #: src/muuli_wdr.cpp:1600
4887 msgid "This specifies the language used on controls."
4890 #: src/muuli_wdr.cpp:1610
4891 msgid "Check for new version at startup"
4894 #: src/muuli_wdr.cpp:1611
4895 msgid "Enabling this will make aMule check for new version at startup"
4898 #: src/muuli_wdr.cpp:1614
4899 msgid "Start minimized"
4902 #: src/muuli_wdr.cpp:1615
4903 msgid "Enabling this makes aMule minimize itself upon start."
4906 #: src/muuli_wdr.cpp:1618
4907 msgid "Prompt on exit"
4910 #: src/muuli_wdr.cpp:1620
4911 msgid "Makes aMule promt before exiting."
4914 #: src/muuli_wdr.cpp:1623
4915 msgid "Enable Tray Icon"
4918 #: src/muuli_wdr.cpp:1624
4919 msgid "This Enables/Disables the system tray (or taskbar) icon."
4922 #: src/muuli_wdr.cpp:1627
4923 msgid "Minimize to Tray Icon"
4926 #: src/muuli_wdr.cpp:1628
4928 "Enabling this will make aMule minimize to the System Tray, rather than the "
4932 #: src/muuli_wdr.cpp:1633
4933 msgid "Tooltip Delay Time in secs"
4936 #: src/muuli_wdr.cpp:1634 src/muuli_wdr.cpp:1638
4937 msgid "The delay before showing tool-tips."
4940 #: src/muuli_wdr.cpp:1645
4941 msgid "Browser Selection"
4944 #: src/muuli_wdr.cpp:1651
4946 "Enter your browser name here. Leave this field empty to use the system "
4950 #: src/muuli_wdr.cpp:1659
4951 msgid "Open in new tab if possible"
4954 #: src/muuli_wdr.cpp:1661
4955 msgid "Open the web page in a new tab instead of in a new window when possible"
4958 #: src/muuli_wdr.cpp:1682
4959 msgid "Bandwith limits"
4962 #: src/muuli_wdr.cpp:1698 src/muuli_wdr.cpp:1742
4966 #: src/muuli_wdr.cpp:1711
4967 msgid "Slot Allocation"
4970 #: src/muuli_wdr.cpp:1726
4971 msgid "Line Capacities"
4974 #: src/muuli_wdr.cpp:1756
4976 "Note: These values are\n"
4977 " only used for statistics."
4980 #: src/muuli_wdr.cpp:1766
4981 msgid "Standard client TCP Port:"
4984 #: src/muuli_wdr.cpp:1770
4985 msgid "This is the standard eD2k port and cannot be disabled."
4988 #: src/muuli_wdr.cpp:1775
4989 msgid "Extended client UDP Port:"
4992 #: src/muuli_wdr.cpp:1779
4993 msgid "This UDP port is used for extended ed2k requests and Kad network"
4996 #: src/muuli_wdr.cpp:1782
5000 #: src/muuli_wdr.cpp:1789
5001 msgid "Bind Address"
5004 #: src/muuli_wdr.cpp:1800
5005 msgid "UDP port for extended server requests (TCP+3): 4665"
5008 #: src/muuli_wdr.cpp:1807
5009 msgid "Max Sources per File"
5010 msgstr "حد أعلى للمصادر لكل ملف"
5012 #: src/muuli_wdr.cpp:1815
5013 msgid "Connection limits"
5016 #: src/muuli_wdr.cpp:1825
5017 msgid "Universal Plug and Play"
5020 #: src/muuli_wdr.cpp:1828
5024 #: src/muuli_wdr.cpp:1833
5025 msgid "UPnP TCP Port:"
5028 #: src/muuli_wdr.cpp:1846
5032 #: src/muuli_wdr.cpp:1850 src/muuli_wdr.cpp:3501
5036 #: src/muuli_wdr.cpp:1859
5037 msgid "Autoconnect on startup"
5038 msgstr "ربط تلقائي عند بدء التشغيل"
5040 #: src/muuli_wdr.cpp:1862
5041 msgid "Reconnect on loss"
5042 msgstr "إعادة اﻹتصال عند الفصل"
5044 #: src/muuli_wdr.cpp:1866
5045 msgid "Show overhead bandwith"
5048 #: src/muuli_wdr.cpp:1892
5049 msgid "Remove dead server after"
5050 msgstr "إحذ الخادمات التي ﻻ تعمل بعد"
5052 #: src/muuli_wdr.cpp:1898
5054 msgstr "أعد المحاولة"
5056 #: src/muuli_wdr.cpp:1905
5057 msgid "Auto-update server list at startup"
5060 #: src/muuli_wdr.cpp:1908
5064 #: src/muuli_wdr.cpp:1913
5065 msgid "Update server list when connecting to a server"
5068 #: src/muuli_wdr.cpp:1916
5069 msgid "Update server list when a client connects"
5072 #: src/muuli_wdr.cpp:1919
5073 msgid "Use priority system"
5074 msgstr "إستخدم نظام اﻷولوية"
5076 #: src/muuli_wdr.cpp:1923
5077 msgid "Use smart LowID check on connect"
5080 #: src/muuli_wdr.cpp:1927
5081 msgid "Safe connect"
5084 #: src/muuli_wdr.cpp:1931
5085 msgid "Autoconnect to servers in static list only"
5088 #: src/muuli_wdr.cpp:1934
5089 msgid "Set manually added servers to High Priority"
5090 msgstr "جعل الخادمات المضافة يدويا ذو اولوية عالية"
5092 #: src/muuli_wdr.cpp:1957
5093 msgid "I.C.H. active"
5096 #: src/muuli_wdr.cpp:1961
5097 msgid "AICH trusts every hash (not recomended)"
5100 #: src/muuli_wdr.cpp:1969
5101 msgid "Add files to download in pause mode"
5102 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع متوقف"
5104 #: src/muuli_wdr.cpp:1972
5105 msgid "Add files to download with auto priority"
5106 msgstr "أضف الملفات للتحميل بوضع ذاتي"
5108 #: src/muuli_wdr.cpp:1975
5109 msgid "Try to download first and last chunks first"
5110 msgstr "حاول تحميل القطع اﻻولى واﻻخيرة اوﻻ"
5112 #: src/muuli_wdr.cpp:1979
5113 msgid "Add new shared files with auto priority"
5114 msgstr "أضف ملفات مشاركة جديدة بوضع ذاتي"
5116 #: src/muuli_wdr.cpp:1982
5117 msgid "Try to transfer full chunks to all uploads"
5120 #: src/muuli_wdr.cpp:1986
5121 msgid "Start next paused file when a file completed"
5122 msgstr "إبدا الملف الموقف التالي عند اﻻنتهاء من ملف"
5124 #: src/muuli_wdr.cpp:1990
5125 msgid "From the same category"
5128 #: src/muuli_wdr.cpp:1993
5129 msgid "Save 10 sources on rare files (< 20 sources)"
5132 #: src/muuli_wdr.cpp:1999
5136 #: src/muuli_wdr.cpp:2002
5137 msgid "Check disk space"
5140 #: src/muuli_wdr.cpp:2003
5141 msgid "Select this if you want aMule to check your disk space"
5144 #: src/muuli_wdr.cpp:2010
5145 msgid "Min disk space:"
5148 #: src/muuli_wdr.cpp:2014
5149 msgid "Enter here the min disk space desired."
5152 #: src/muuli_wdr.cpp:2022
5153 msgid "Preallocate disk space for new files"
5156 #: src/muuli_wdr.cpp:2023
5158 "For new files preallocates disk space for the whole file, thus reduces "
5162 #: src/muuli_wdr.cpp:2042
5166 #: src/muuli_wdr.cpp:2053
5170 #: src/muuli_wdr.cpp:2064
5174 #: src/muuli_wdr.cpp:2067
5175 msgid "(Right click on folder icon for recursive share)"
5178 #: src/muuli_wdr.cpp:2074
5179 msgid "Share hidden files"
5182 #: src/muuli_wdr.cpp:2080
5183 msgid "Video Player"
5184 msgstr "مشغل الفيديو"
5186 #: src/muuli_wdr.cpp:2093
5187 msgid "Create Backup for preview"
5190 #: src/muuli_wdr.cpp:2112
5194 #: src/muuli_wdr.cpp:2115 src/muuli_wdr.cpp:2169
5195 msgid "Update delay : 5 secs"
5196 msgstr "تحيدث كل:5 ثواني"
5198 #: src/muuli_wdr.cpp:2121
5199 msgid "Time for average graph: 100 mins"
5202 #: src/muuli_wdr.cpp:2127
5203 msgid "Connections Graph Scale: 100 "
5206 #: src/muuli_wdr.cpp:2133
5207 msgid "Select Statistics Colors"
5208 msgstr "اختر لون اﻻحصائيات"
5210 #: src/muuli_wdr.cpp:2140
5214 #: src/muuli_wdr.cpp:2141
5218 #: src/muuli_wdr.cpp:2142
5219 msgid "Download current"
5222 #: src/muuli_wdr.cpp:2143
5223 msgid "Download running average"
5224 msgstr "معدل تحميل الحالي"
5226 #: src/muuli_wdr.cpp:2144
5227 msgid "Download session average"
5228 msgstr "معدل تحميل الجلسة"
5230 #: src/muuli_wdr.cpp:2145
5231 msgid "Upload current"
5232 msgstr "ارفع الحالي"
5234 #: src/muuli_wdr.cpp:2146
5235 msgid "Upload running average"
5236 msgstr "معدل رفع الحالي"
5238 #: src/muuli_wdr.cpp:2147
5239 msgid "Upload session average"
5240 msgstr "معدل رفع الجلسة"
5242 #: src/muuli_wdr.cpp:2148
5243 msgid "Active connections"
5246 #: src/muuli_wdr.cpp:2151
5247 msgid "Systray Icon Speedbar"
5250 #: src/muuli_wdr.cpp:2152
5251 msgid "Kad-nodes current"
5254 #: src/muuli_wdr.cpp:2153
5255 msgid "Kad-nodes running"
5258 #: src/muuli_wdr.cpp:2154
5259 msgid "Kad-nodes session"
5262 #: src/muuli_wdr.cpp:2159 src/muuli_wdr.cpp:2607
5266 #: src/muuli_wdr.cpp:2177
5267 msgid "Number of Client Versions shown (0=unlimited)"
5270 #: src/muuli_wdr.cpp:2205
5271 msgid "!!! WARNING !!!"
5272 msgstr "!!!تحذير!!!"
5274 #: src/muuli_wdr.cpp:2211
5276 "Do not change these setting unless you know\n"
5277 "what you are doing, otherwise you can easily\n"
5278 "make things worse for yourself.\n"
5280 "aMule will run fine without adjusting any of\n"
5284 #: src/muuli_wdr.cpp:2218
5285 msgid "Advanced Settings"
5288 #: src/muuli_wdr.cpp:2221
5289 msgid "Max new connections / 5 secs"
5290 msgstr "الحد اﻷعلى للتصالات لكل 5 ثواني"
5292 #: src/muuli_wdr.cpp:2227
5293 msgid "File Buffer Size: 240000 bytes"
5296 #: src/muuli_wdr.cpp:2233
5297 msgid "Upload Queue Size: 5000 clients"
5300 #: src/muuli_wdr.cpp:2239
5301 msgid "Server connection refresh interval: Disable"
5304 #: src/muuli_wdr.cpp:2261
5305 msgid "Download Queue Files Progress"
5306 msgstr "تقدم طابور ملفات التحميل"
5308 #: src/muuli_wdr.cpp:2264
5309 msgid "Show percentage"
5310 msgstr "إظهار نسبة مئوية"
5312 #: src/muuli_wdr.cpp:2268
5313 msgid "Show progressbar "
5314 msgstr "إظهار شريط التقدم"
5316 #: src/muuli_wdr.cpp:2274
5317 msgid "Progressbar Style"
5318 msgstr "سمة شريط التطور"
5320 #: src/muuli_wdr.cpp:2284
5324 #: src/muuli_wdr.cpp:2287
5328 #: src/muuli_wdr.cpp:2298
5329 msgid "Skin Support"
5332 #: src/muuli_wdr.cpp:2301
5333 msgid "Enable skin support "
5336 #: src/muuli_wdr.cpp:2306
5340 #: src/muuli_wdr.cpp:2311
5341 msgid "- no skins available -"
5344 #: src/muuli_wdr.cpp:2320
5345 msgid "Column Sorting"
5348 #: src/muuli_wdr.cpp:2323
5349 msgid "Auto-sort files in the download queue (high CPU)"
5352 #: src/muuli_wdr.cpp:2325
5353 msgid "aMule will sort the columns in your download list automatically"
5356 #: src/muuli_wdr.cpp:2330
5357 msgid "Misc Gui Tweaks"
5360 #: src/muuli_wdr.cpp:2333
5361 msgid "Show Fast eD2k Links Handler"
5364 #: src/muuli_wdr.cpp:2337
5365 msgid "Show extended info on categories tabs"
5368 #: src/muuli_wdr.cpp:2341
5369 msgid "Show transfer rates on title"
5370 msgstr "اظهر معدل النقل علي العنوان"
5372 #: src/muuli_wdr.cpp:2345
5373 msgid "Vertical toolbar orientation"
5376 #: src/muuli_wdr.cpp:2348
5377 msgid "Show part file number before file name"
5380 #: src/muuli_wdr.cpp:2367
5381 msgid "Web server parameters"
5384 #: src/muuli_wdr.cpp:2370
5385 msgid "Run amuleweb on startup"
5388 #: src/muuli_wdr.cpp:2375
5389 msgid "Web server port"
5392 #: src/muuli_wdr.cpp:2383
5393 msgid "Enable UPnP port forwarding on the web server port"
5396 #: src/muuli_wdr.cpp:2388
5397 msgid "Web server UPnP TCP port"
5400 #: src/muuli_wdr.cpp:2398
5401 msgid "Page Refresh Time (in secs)"
5402 msgstr "زمن تحديث الصفحة (بالثانية)"
5404 #: src/muuli_wdr.cpp:2406
5405 msgid "Enable Gzip compression"
5406 msgstr " Gzipتمكين ضغط نوع"
5408 #: src/muuli_wdr.cpp:2410
5409 msgid "Enable Low rights User"
5412 #: src/muuli_wdr.cpp:2417
5413 msgid "Full rights password"
5416 #: src/muuli_wdr.cpp:2423
5417 msgid "Low rights password"
5420 #: src/muuli_wdr.cpp:2429
5421 msgid "Web template"
5424 #: src/muuli_wdr.cpp:2440
5425 msgid "External Connection Parameters"
5426 msgstr "عوامل اﻻتصال الخارجي"
5428 #: src/muuli_wdr.cpp:2443
5429 msgid "Accept external connections"
5430 msgstr "اقبل اتصال خارجي"
5432 #: src/muuli_wdr.cpp:2461
5434 "IP of the listening interface\n"
5438 #: src/muuli_wdr.cpp:2466
5440 "Enter here a valid ip in the a.b.c.d format for the listening EC interface. "
5441 "An empty field or 0.0.0.0 will mean any interface."
5444 #: src/muuli_wdr.cpp:2473
5448 #: src/muuli_wdr.cpp:2481
5449 msgid "Enable UPnP port forwarding on the EC port"
5452 #: src/muuli_wdr.cpp:2516
5453 msgid "Click here to apply any changes made to the preferences."
5456 #: src/muuli_wdr.cpp:2520
5457 msgid "Reset any changes made to the preferences."
5460 #: src/muuli_wdr.cpp:2544
5464 #: src/muuli_wdr.cpp:2554
5468 #: src/muuli_wdr.cpp:2564
5469 msgid "Incoming Dir :"
5470 msgstr "مجلد القادم"
5472 #: src/muuli_wdr.cpp:2570
5476 #: src/muuli_wdr.cpp:2577
5477 msgid "Change priority for new assigned files :"
5478 msgstr "تغير الأولوية للملفات الحديثة :"
5480 #: src/muuli_wdr.cpp:2582
5484 #: src/muuli_wdr.cpp:2596
5485 msgid "Select color for this Category (currently selected) :"
5488 #: src/muuli_wdr.cpp:2671 src/muuli_wdr.cpp:2696
5489 msgid "Click this button to reset the log."
5492 #: src/muuli_wdr.cpp:2718
5493 msgid "Click on this button to update the servers list from URL ..."
5494 msgstr "قم بالضغط على هذا الزر لتحديث قائمة الخادمات من العنوان ..."
5496 #: src/muuli_wdr.cpp:2722
5498 msgstr "قائمة الخادمات"
5500 #: src/muuli_wdr.cpp:2727
5502 "Enter the url to a server.met file here and press the button to the left to "
5503 "update the list of known servers."
5506 #: src/muuli_wdr.cpp:2734
5507 msgid "Add server manually: Name"
5510 #: src/muuli_wdr.cpp:2738
5511 msgid "Enter the name of the new server here"
5514 #: src/muuli_wdr.cpp:2745
5515 msgid "Enter the IP of the server here, using the x.x.x.x format."
5518 #: src/muuli_wdr.cpp:2752
5519 msgid "Enter the port of the server here."
5522 #: src/muuli_wdr.cpp:2756
5523 msgid "Add manually a server (fill fields to the left before) ..."
5524 msgstr "اضف خادم يدويا )قم بمل الخانة على اليسار اوﻻ)..."
5526 #: src/muuli_wdr.cpp:2794
5530 #: src/muuli_wdr.cpp:2798
5532 msgstr "معلومات الخادم"
5534 #: src/muuli_wdr.cpp:2802
5538 #: src/muuli_wdr.cpp:2806
5542 #: src/muuli_wdr.cpp:2835
5543 msgid "Click on this button to update the nodes list from URL ..."
5546 #: src/muuli_wdr.cpp:2839
5550 #: src/muuli_wdr.cpp:2844
5552 "Enter the url to a nodes.dat file here and press the button to the left to "
5553 "update the list of known nodes."
5556 #: src/muuli_wdr.cpp:2849
5560 #: src/muuli_wdr.cpp:2900
5564 #: src/muuli_wdr.cpp:2903
5568 #: src/muuli_wdr.cpp:2908
5572 #: src/muuli_wdr.cpp:2937
5576 #: src/muuli_wdr.cpp:2954
5582 #: src/muuli_wdr.cpp:2960
5583 msgid "Disconnect Kad"
5586 #: src/muuli_wdr.cpp:2998
5587 msgid "Protocol Obfuscation"
5590 #: src/muuli_wdr.cpp:3001
5591 msgid "Support Protocol Obfuscation"
5594 #: src/muuli_wdr.cpp:3003
5596 "This option enabled Protocol Obfuscation, and makes aMule accept obfuscated "
5597 "connections from other clients."
5600 #: src/muuli_wdr.cpp:3006
5601 msgid "Use obfuscation for outgoing connections"
5604 #: src/muuli_wdr.cpp:3008
5606 "This option makes aMule use Protocol Obfuscation when connecting other "
5610 #: src/muuli_wdr.cpp:3011
5611 msgid "Accept only obfuscated connections"
5614 #: src/muuli_wdr.cpp:3012
5616 "This option makes aMule only accept obfuscated connections. You will have "
5617 "less sources, but all your traffic will be obfuscated"
5620 #: src/muuli_wdr.cpp:3017
5621 msgid "File Options"
5624 #: src/muuli_wdr.cpp:3022
5628 #: src/muuli_wdr.cpp:3024
5632 #: src/muuli_wdr.cpp:3026
5633 msgid "Who can see shared files:"
5636 #: src/muuli_wdr.cpp:3027
5637 msgid "Select who can request to view a list of your shared files."
5640 #: src/muuli_wdr.cpp:3032
5641 msgid "IP-Filtering"
5644 #: src/muuli_wdr.cpp:3039
5645 msgid "Filter clients"
5648 #: src/muuli_wdr.cpp:3041
5650 "Enable filtering of the client IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5653 #: src/muuli_wdr.cpp:3044
5654 msgid "Filter servers"
5657 #: src/muuli_wdr.cpp:3046
5659 "Enable filtering of the server IPs defined in the file ~/.aMule/ipfilter.dat."
5662 #: src/muuli_wdr.cpp:3053
5666 #: src/muuli_wdr.cpp:3054
5667 msgid "Reload the list of IPs to filter from the file ~/.aMule/ipfilter.dat"
5670 #: src/muuli_wdr.cpp:3062
5674 #: src/muuli_wdr.cpp:3068
5678 #: src/muuli_wdr.cpp:3073
5679 msgid "Auto-update ipfilter at startup"
5682 #: src/muuli_wdr.cpp:3078
5683 msgid "Filtering Level:"
5686 #: src/muuli_wdr.cpp:3088
5687 msgid "Always filter LAN IPs"
5690 #: src/muuli_wdr.cpp:3092
5691 msgid "Paranoid handling of non-matching IPs"
5694 #: src/muuli_wdr.cpp:3094
5696 "Rejects packet if the client ip is different from the ip where the packet is "
5697 "received from. Use with caution."
5700 #: src/muuli_wdr.cpp:3097
5701 msgid "Use system-wide ipfilter.dat if available"
5704 #: src/muuli_wdr.cpp:3098
5706 "If there's no local ipfilter.dat found, allow usage of a systemwide ipfilter "
5710 #: src/muuli_wdr.cpp:3101
5711 msgid "Use Secure User Identification"
5714 #: src/muuli_wdr.cpp:3103
5716 "It is recommended to enable this option. You will not receive credits if SUI "
5720 #: src/muuli_wdr.cpp:3125
5721 msgid "Enable Online-Signature"
5722 msgstr "تمكين التوقيع الشبكي"
5724 #: src/muuli_wdr.cpp:3127
5726 "Enables the writing of the OS file, which can be used by external apps to "
5727 "create signatures and the like."
5730 #: src/muuli_wdr.cpp:3132
5731 msgid "Update Frequency (Secs):"
5734 #: src/muuli_wdr.cpp:3136
5735 msgid "Change the frequency (in seconds) of Online Signature updates."
5738 #: src/muuli_wdr.cpp:3144
5739 msgid "Online Signature Directory:"
5742 #: src/muuli_wdr.cpp:3151
5744 "Click here to select the directory containing the the Online Signature files."
5747 #: src/muuli_wdr.cpp:3173
5748 msgid "Filter incoming messages (except current chat):"
5751 #: src/muuli_wdr.cpp:3176
5752 msgid "Filtering Options:"
5755 #: src/muuli_wdr.cpp:3179
5756 msgid "Filter all messages"
5759 #: src/muuli_wdr.cpp:3182
5760 msgid "Filter messages from people not on your friend list"
5763 #: src/muuli_wdr.cpp:3185
5764 msgid "Filter messages from unknown clients"
5767 #: src/muuli_wdr.cpp:3188
5768 msgid "Filter messages containing (use ',' as separator):"
5771 #: src/muuli_wdr.cpp:3192 src/muuli_wdr.cpp:3209
5772 msgid "add here the words amule should filter and block messages including it"
5775 #: src/muuli_wdr.cpp:3197
5776 msgid "Show messages in log"
5779 #: src/muuli_wdr.cpp:3202
5783 #: src/muuli_wdr.cpp:3205
5784 msgid "Filter comments containing (use ',' as separator):"
5787 #: src/muuli_wdr.cpp:3234
5788 msgid "Enable Proxy"
5791 #: src/muuli_wdr.cpp:3235
5792 msgid "Enable/disable proxy support"
5795 #: src/muuli_wdr.cpp:3240
5799 #: src/muuli_wdr.cpp:3245
5803 #: src/muuli_wdr.cpp:3246
5807 #: src/muuli_wdr.cpp:3247
5811 #: src/muuli_wdr.cpp:3248
5815 #: src/muuli_wdr.cpp:3251
5816 msgid "The type of proxy you are connecting to"
5819 #: src/muuli_wdr.cpp:3254
5823 #: src/muuli_wdr.cpp:3258
5824 msgid "The proxy host name"
5827 #: src/muuli_wdr.cpp:3261
5831 #: src/muuli_wdr.cpp:3265
5832 msgid "The proxy port"
5835 #: src/muuli_wdr.cpp:3275
5836 msgid "Enable authentication"
5839 #: src/muuli_wdr.cpp:3276
5840 msgid "Enable/disable username/password authentication"
5843 #: src/muuli_wdr.cpp:3286
5844 msgid "The username to use to connect to the proxy"
5847 #: src/muuli_wdr.cpp:3289
5851 #: src/muuli_wdr.cpp:3293
5852 msgid "The password to use to connect to the proxy"
5855 #: src/muuli_wdr.cpp:3300
5856 msgid "Automatic server connect without proxy"
5859 #: src/muuli_wdr.cpp:3319
5863 #: src/muuli_wdr.cpp:3333
5864 msgid "Login to remote amule"
5867 #: src/muuli_wdr.cpp:3338
5871 #: src/muuli_wdr.cpp:3355
5872 msgid "Remember those settings"
5875 #: src/muuli_wdr.cpp:3386
5876 msgid "Enable Verbose Debug-Logging."
5879 #: src/muuli_wdr.cpp:3391
5880 msgid "Message Categories:"
5883 #: src/muuli_wdr.cpp:3444
5887 #: src/muuli_wdr.cpp:3448
5888 msgid "Retry selected"
5891 #: src/muuli_wdr.cpp:3451
5892 msgid "Remove selected"
5895 #: src/muuli_wdr.cpp:3526
5899 #: src/muuli_wdr.cpp:3552
5900 msgid "Connect to any server and/or Kad"
5903 #: src/muuli_wdr.cpp:3554
5904 msgid "Networks Window"
5907 #: src/muuli_wdr.cpp:3555
5908 msgid "Searches Window"
5909 msgstr "نافذة البحث"
5911 #: src/muuli_wdr.cpp:3556
5912 msgid "Files Transfers Window"
5913 msgstr "نافذة ملفات النقل"
5915 #: src/muuli_wdr.cpp:3558
5916 msgid "Shared Files Window"
5917 msgstr "نافذة ملفات المشاركة"
5919 #: src/muuli_wdr.cpp:3559
5920 msgid "Messages Window"
5921 msgstr "نافذة الرسائل"
5923 #: src/muuli_wdr.cpp:3560
5924 msgid "Statistics Graph Window"
5925 msgstr "نافذة اﻻحصائيات"
5927 #: src/muuli_wdr.cpp:3562
5928 msgid "Preferences Settings Window"
5929 msgstr "نافذة اﻹعدادات"
5931 #: src/CatDialog.cpp:87
5932 msgid "New Category"
5935 #: src/CatDialog.cpp:125
5936 msgid "Choose a folder for incoming files"
5937 msgstr "اختر مكان الملفات القادمة"
5939 #: src/CatDialog.cpp:140
5940 msgid "You must specify a name for the category!"
5943 #: src/CatDialog.cpp:150
5944 msgid "You must specify a path for the category!"
5947 #: src/CatDialog.cpp:158
5949 "Failed to create incoming dir for category. Please specify a valid path!"
5952 #: src/ExternalConnector.cpp:141
5954 msgid "Unknown extension '%s' for the '%s' command.\n"
5957 #: src/ExternalConnector.cpp:143
5959 msgid "Unknown command '%s'.\n"
5962 #: src/ExternalConnector.cpp:155
5965 "This command cannot have an argument.\n"
5968 #: src/ExternalConnector.cpp:157
5971 "This command must have an argument.\n"
5974 #: src/ExternalConnector.cpp:160
5977 "This command is incomplete, you must use one of the extensions below.\n"
5980 #: src/ExternalConnector.cpp:166
5983 "Available extensions:\n"
5986 #: src/ExternalConnector.cpp:168
5987 msgid "Available commands:\n"
5990 #: src/ExternalConnector.cpp:185
5994 "All commands are case insensitive.\n"
5995 "Type '%s <command>' to get detailed info on <command>.\n"
5998 #: src/ExternalConnector.cpp:216 src/ExternalConnector.cpp:217
5999 msgid "Exits from the application."
6002 #: src/ExternalConnector.cpp:218
6007 #. Do not translate the word 'help', it is a command to the program!
6008 #: src/ExternalConnector.cpp:221
6010 "To get help on a command, type 'help <command>'.\n"
6011 "To get the full command list type 'help'.\n"
6014 #: src/ExternalConnector.cpp:242
6018 "Use '%s' for command list\n"
6022 #: src/ExternalConnector.cpp:272
6023 msgid "Syntax error!"
6026 #: src/ExternalConnector.cpp:275
6027 msgid "Error processing command - should never happen! Report bug, please\n"
6030 #: src/ExternalConnector.cpp:278
6031 msgid "This command should not have any parameters."
6034 #: src/ExternalConnector.cpp:281
6035 msgid "This command must have a parameter."
6038 #: src/ExternalConnector.cpp:284
6039 msgid "Invalid argument."
6042 #: src/ExternalConnector.cpp:287
6043 msgid "This is an incomplete command."
6046 #: src/ExternalConnector.cpp:296
6048 msgid "Type '%s' to get more help.\n"
6051 #: src/ExternalConnector.cpp:361
6053 msgid "This is %s %s %s\n"
6056 #: src/ExternalConnector.cpp:363
6058 msgid "This is %s %s\n"
6061 #: src/ExternalConnector.cpp:394
6064 "Creating client...\n"
6067 #: src/ExternalConnector.cpp:404
6068 msgid "Connection Failed. Unable to connect to the specified host\n"
6071 #: src/ExternalConnector.cpp:415
6075 "Ok, exiting %s...\n"
6078 #: src/ExternalConnector.cpp:420
6080 "Cannot connect with an empty password.\n"
6081 "You must specify a password either in config file\n"
6082 "or on command-line, or enter one when asked.\n"
6087 #: src/ExternalConnector.cpp:427
6088 msgid "Show this help text."
6091 #: src/ExternalConnector.cpp:430
6092 msgid "Host where aMule is running. (default: localhost)"
6095 #: src/ExternalConnector.cpp:433
6096 msgid "aMule's port for External Connection. (default: 4712)"
6099 #: src/ExternalConnector.cpp:436
6100 msgid "External Connection password."
6103 #: src/ExternalConnector.cpp:439
6104 msgid "Read configuration from file."
6107 #: src/ExternalConnector.cpp:442
6108 msgid "Do not print any output to stdout."
6111 #: src/ExternalConnector.cpp:445
6112 msgid "Be verbose - show also debug messages."
6115 #: src/ExternalConnector.cpp:448
6116 msgid "Sets program locale (language)."
6119 #: src/ExternalConnector.cpp:451
6120 msgid "Write command line options to config file."
6123 #: src/ExternalConnector.cpp:454
6124 msgid "Creates config file based on aMule's config file."
6127 #: src/ExternalConnector.cpp:457
6128 msgid "Print program version."
6131 #: src/ClientCreditsList.cpp:168
6133 msgid "Creditfile loaded, %u client is known"
6134 msgid_plural "Creditfile loaded, %u clients are known"
6135 msgstr[0] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6136 msgstr[1] "حمل ملف الرصيد, تم التعرف على %u عميل"
6138 #: src/ClientCreditsList.cpp:171
6140 msgid " - Credits expired for %u client!"
6141 msgid_plural " - Credits expired for %u clients!"
6142 msgstr[0] "الرصيد منتهى!"
6143 msgstr[1] "الرصيد منتهى!"
6145 #: src/ClientCreditsList.cpp:315
6146 msgid "No 'cryptkey.dat' file found, creating."
6149 #: src/amuled.cpp:579
6151 "ERROR: aMule daemon cannot be used when external connections are disabled. "
6152 "To enable External Connections, use either a normal aMule, start amuled with "
6153 "the option --ec-config or set the key\"AcceptExternalConnections\" to 1 in "
6154 "the file ~/.aMule/amule.conf"
6157 #: src/amuled.cpp:735
6162 #: src/ClientListCtrl.cpp:252
6166 #: src/ClientListCtrl.cpp:257
6167 msgid "Show Uploads"
6170 #: src/ClientListCtrl.cpp:258
6172 msgstr "أظهر المنتظرين"
6174 #: src/ClientListCtrl.cpp:259
6175 msgid "Show Clients"
6178 #: src/ClientListCtrl.cpp:263
6182 #: src/ClientListCtrl.cpp:501 src/ClientListCtrl.cpp:827
6183 #: src/ClientListCtrl.cpp:998
6184 msgid "Client Software"
6187 #: src/ClientListCtrl.cpp:504
6191 #: src/ClientListCtrl.cpp:505
6195 #: src/ClientListCtrl.cpp:508
6196 msgid "Upload/Download"
6199 #: src/ClientListCtrl.cpp:509
6200 msgid "Remote Status"
6203 #: src/ClientListCtrl.cpp:689
6208 #: src/ClientListCtrl.cpp:828
6209 msgid "File Priority"
6212 #: src/ClientListCtrl.cpp:830
6216 #: src/ClientListCtrl.cpp:831
6220 #: src/ClientListCtrl.cpp:832
6224 #: src/ClientListCtrl.cpp:833
6225 msgid "Entered Queue"
6226 msgstr "داخل اﻻنتظار"
6228 #: src/ClientListCtrl.cpp:994
6229 msgid "Upload Status"
6232 #: src/ClientListCtrl.cpp:995
6233 msgid "Transferred Up"
6236 #: src/ClientListCtrl.cpp:996
6237 msgid "Download Status"
6240 #: src/ClientListCtrl.cpp:997
6241 msgid "Transferred Down"
6244 #: src/ClientListCtrl.cpp:1000
6248 #: src/ClientListCtrl.cpp:1001
6252 #: src/ClientListCtrl.cpp:1002
6253 msgid "Hide shared files"
6256 #: src/ClientDetailDialog.cpp:50
6257 msgid "Client Details"
6258 msgstr "تفاصيل العميل"
6260 #: src/ClientDetailDialog.cpp:129
6264 #: src/ClientDetailDialog.cpp:131
6268 #: src/ClientDetailDialog.cpp:134 src/ClientDetailDialog.cpp:193
6269 msgid "Not supported"
6272 #: src/ClientDetailDialog.cpp:137
6276 #: src/ClientDetailDialog.cpp:168 src/ClientDetailDialog.cpp:173
6281 #: src/ClientDetailDialog.cpp:199
6282 msgid "Not complete"
6285 #: src/ClientDetailDialog.cpp:202
6289 #: src/ClientDetailDialog.cpp:205
6290 msgid "Verified - OK"
6291 msgstr "تأكيد - صحيح"
6293 #: src/ClientDetailDialog.cpp:209
6294 msgid "Not Available"
6297 #: src/ClientDetailDialog.cpp:215
6302 #: src/SearchDlg.cpp:527
6303 msgid "Min size must be smaller than max size. Max size ignored."
6306 #: src/SearchDlg.cpp:528 src/SearchDlg.cpp:587
6307 msgid "Search warning"
6310 #: src/MuleTrayIcon.cpp:121 src/MuleTrayIcon.cpp:142 src/MuleTrayIcon.cpp:493
6311 #: src/MuleTrayIcon.cpp:514
6315 #: src/MuleTrayIcon.cpp:331
6316 msgid "aMule Tray Menu"
6319 #: src/MuleTrayIcon.cpp:337
6320 msgid "Speed limits:"
6323 #: src/MuleTrayIcon.cpp:342
6327 #: src/MuleTrayIcon.cpp:345
6332 #: src/MuleTrayIcon.cpp:352
6336 #: src/MuleTrayIcon.cpp:355
6341 #: src/MuleTrayIcon.cpp:359
6343 msgid "Download speed: %.1f"
6346 #: src/MuleTrayIcon.cpp:361
6348 msgid "Upload speed: %.1f"
6351 #: src/MuleTrayIcon.cpp:367
6352 msgid "Client Information"
6355 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6357 msgid "Nickname: %s"
6360 #: src/MuleTrayIcon.cpp:371
6361 msgid "No Nickname Selected!"
6364 #: src/MuleTrayIcon.cpp:378
6366 msgstr "هوية العميل: "
6368 #: src/MuleTrayIcon.cpp:391
6369 msgid "ServerName: "
6370 msgstr "إسم الخادم: "
6372 #: src/MuleTrayIcon.cpp:392
6374 msgstr "عنوان الخادم: "
6376 #: src/MuleTrayIcon.cpp:407
6381 #: src/MuleTrayIcon.cpp:416
6383 msgid "TCP port: %d"
6386 #: src/MuleTrayIcon.cpp:418
6387 msgid "TCP port: Not ready"
6390 #: src/MuleTrayIcon.cpp:427
6392 msgid "UDP port: %d"
6395 #: src/MuleTrayIcon.cpp:429
6396 msgid "UDP port: Not ready"
6399 #: src/MuleTrayIcon.cpp:438
6400 msgid "Online Signature: Enabled"
6401 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: ممكن"
6403 #: src/MuleTrayIcon.cpp:441
6404 msgid "Online Signature: Disabled"
6405 msgstr "توقيع أثناء الإتصال: معطل"
6407 #: src/MuleTrayIcon.cpp:454
6409 msgid "Shared files: %d"
6412 #: src/MuleTrayIcon.cpp:460
6414 msgid "Queued clients: %d"
6417 #: src/MuleTrayIcon.cpp:467
6419 msgid "Total DL: %s"
6422 #: src/MuleTrayIcon.cpp:474
6424 msgid "Total UL: %s"
6427 #: src/MuleTrayIcon.cpp:485
6428 msgid "Upload limit"
6431 #: src/MuleTrayIcon.cpp:489
6432 msgid "Download limit"
6435 #: src/MuleTrayIcon.cpp:549
6439 #: src/MuleTrayIcon.cpp:552
6443 #: src/ChatSelector.cpp:127
6445 msgid "Chat-Session Started: %s (%s:%u) - %s %s"
6448 #: src/ChatSelector.cpp:206 src/ChatSelector.cpp:286
6449 msgid "*** Connected to Client ***"
6452 #: src/ChatSelector.cpp:249
6453 msgid "*** Connecting to Client ***"
6456 #: src/ChatSelector.cpp:280
6457 msgid "*** Failed to Connect to client / Connection lost ***"
6460 #: src/MuleNotebook.cpp:156
6464 #: src/MuleNotebook.cpp:157
6465 msgid "Close all tabs"
6468 #: src/MuleNotebook.cpp:158
6469 msgid "Close other tabs"
6472 #: src/ServerList.cpp:83
6474 msgid "Loading server.met file: %s"
6477 #: src/ServerList.cpp:88
6478 msgid "Server.met file not found!"
6481 #: src/ServerList.cpp:96
6483 msgid "Failed to load server.met file '%s', unknown format encountered."
6486 #: src/ServerList.cpp:102
6487 msgid "Failed to open server.met!"
6490 #: src/ServerList.cpp:113
6492 msgid "Server.met file corrupt, found invalid versiontag: 0x%x, size %i"
6495 #: src/ServerList.cpp:168
6497 msgid "%i server in server.met found"
6498 msgid_plural "%i servers in server.met found"
6499 msgstr[0] "%i خادمات وجدت في server.met"
6500 msgstr[1] "%i خادمات وجدت في server.met"
6502 #: src/ServerList.cpp:170
6504 msgid "%d server added"
6505 msgid_plural "%d servers added"
6506 msgstr[0] "%d خادم مضاف"
6507 msgstr[1] "%d خادم مضاف"
6509 #: src/ServerList.cpp:191
6511 msgid "Server not added: [%s:%d] does not specify a valid port."
6514 #: src/ServerList.cpp:207
6516 msgid "Server not added: The IP of [%s:%d] is filtered or invalid."
6519 #: src/ServerList.cpp:227
6521 msgid "Server not added: Server with matching IP:Port [%s:%d] found in list."
6524 #: src/ServerList.cpp:246
6526 msgid "Server added: Server at [%s:%d] using the name '%s'."
6529 #: src/ServerList.cpp:341
6531 "You are connected to the server you are trying to delete. please disconnect "
6535 #: src/ServerList.cpp:628
6536 msgid "Failed to save server.met!"
6537 msgstr "فشل في حفظ server.met!"
6539 #: src/ServerList.cpp:781
6541 msgstr "عنوان شبكي غير صحيح"
6543 #: src/ServerList.cpp:804
6545 msgid "Finished to download the server list from %s"
6548 #: src/ServerList.cpp:806 src/ServerList.cpp:860
6550 msgid "Failed to download the server list from %s"
6553 #: src/ServerList.cpp:817
6555 "No server list address entry in 'addresses.dat' found. Please paste a valid "
6556 "server list address into this file in order to auto-update your server list"
6559 #: src/ServerList.cpp:830
6561 msgid "Start downloading server list from %s"
6564 #: src/ServerList.cpp:839
6566 msgid "WARNING: invalid URL specified for auto-updating of servers: %s"
6569 #: src/ServerList.cpp:843
6570 msgid "No valid server.met auto-download url on addresses.dat"
6573 #: src/ServerList.cpp:936
6575 "Local server is filtered by the IPFilters, reconnecting to a different "
6579 #: src/UserEvents.cpp:132
6581 msgid "Failed to execute command `%s' on `%s' event."
6584 #: src/amule.cpp:711
6586 "Your locale has been changed to System Default due to a configuration "
6590 #: src/amule.cpp:784
6592 "You don't have any server in the server list.\n"
6593 "Do you want aMule to download a new list now?"
6596 #: src/amule.cpp:785
6597 msgid "Server list download"
6600 #: src/amule.cpp:844
6602 msgid "web server running on pid %d"
6605 #: src/amule.cpp:848
6607 "You requested to run web server on startup, but the amuleweb binary cannot "
6608 "be run. Please install the package containing aMule web server, or compile "
6609 "aMule using --enable-webserver and run make install"
6612 #: src/amule.cpp:938
6614 msgid "Could not bind ports to the specified address: %s"
6617 #: src/amule.cpp:965
6619 msgid "Port %u is not available. You will be LOWID\n"
6622 #: src/amule.cpp:971
6625 "Port %u is not available!\n"
6627 "This means that you will be LOWID.\n"
6629 "Check your network to make sure the port is open for output and input."
6632 #: src/amule.cpp:1122
6633 msgid "Failed to create OnlineSig File"
6636 #: src/amule.cpp:1130
6637 msgid "Failed to create aMule OnlineSig File"
6640 #: src/amule.cpp:1298
6642 "The selected locale seems not to be installed on your box. (Note: I'll try "
6646 #: src/amule.cpp:1307
6648 msgid "This is the first time you run aMule %s"
6651 #: src/amule.cpp:1309
6652 msgid "This version is a testing version, updated daily, and\n"
6655 #: src/amule.cpp:1310
6656 msgid "we give no warranty it won't break anything, burn your house,\n"
6657 msgstr "ﻻ نضمن انه خالي من اﻻخطاء, قد يتسبب باعطال\n"
6659 #: src/amule.cpp:1311
6660 msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway.\n"
6663 #: src/amule.cpp:1315
6665 "The following options have been changed in this release for security "
6669 #: src/amule.cpp:1316
6672 "* Enabled Protocol Obfuscation support for incoming and outgoing "
6676 #: src/amule.cpp:1317
6679 "* Disabled updating the server list from other server and clients.\n"
6682 #: src/amule.cpp:1318
6685 "For more information on the reason for this changes, seach\n"
6686 "the aMule wiki at http://wiki.amule.org for \"fake servers\" info.\n"
6687 "It's important that you clear any fake server from your server list for "
6688 "aMule to work properly."
6691 #: src/amule.cpp:1319
6695 "Additionally, the browser settings have been reset to the system default. "
6696 "Please configure your browser options again if needed.\n"
6699 #: src/amule.cpp:1324
6700 msgid "More information, support and new releases can found at our homepage,\n"
6703 #: src/amule.cpp:1325
6704 msgid "at www.aMule.org, or in our IRC channel #aMule at irc.freenode.net.\n"
6707 #: src/amule.cpp:1327
6708 msgid "Feel free to report any bugs to http://forum.amule.org"
6711 #: src/amule.cpp:1340
6713 "The folder for Online Signature files you specified is INVALID!\n"
6714 " OnlineSignature will be DISABLED until you fix it on preferences."
6717 #: src/amule.cpp:1626
6719 msgid "Disk space preallocation for file '%s' failed: %s"
6722 #: src/amule.cpp:1774
6723 msgid "ERROR: can't open logfile"
6726 #: src/amule.cpp:1778
6727 msgid "WARNING: logfile is empty. Something is wrong."
6730 #: src/amule.cpp:1797
6731 msgid "Log has been reset"
6734 #: src/amule.cpp:1825
6736 msgid "ServerMessage: %s"
6739 #: src/amule.cpp:1863
6740 msgid "Failed to download the nodes list."
6743 #: src/amule.cpp:1876
6744 msgid "Failed to open the downloaded version check file"
6747 #: src/amule.cpp:1879 src/amule.cpp:1889 src/amule.cpp:1895
6748 msgid "Corrupted version check file"
6751 #: src/amule.cpp:1905
6752 msgid "You are using an outdated version of aMule!"
6755 #: src/amule.cpp:1906
6757 msgid "Your aMule version is %i.%i.%i and the latest version is %li.%li.%li"
6760 #: src/amule.cpp:1907
6761 msgid "The latest version can always be found at http://www.amule.org"
6764 #: src/amule.cpp:1910
6766 msgid "WARNING: Your aMuled version is outdated: %i.%i.%i < %li.%li.%li"
6769 #: src/amule.cpp:1914
6770 msgid "Your copy of aMule is up to date."
6773 #: src/amule.cpp:1921
6774 msgid "Failed to download the version check file"
6777 #: src/amule.cpp:2024
6779 msgid "Users: %s | Files: %s"
6782 #: src/amule.cpp:2025
6784 msgid "Users: E: %s K: %s | Files: E: %s K: %s"
6787 #: src/amule.cpp:2034
6788 msgid "No networks selected"
6791 #: src/amule.cpp:2101
6793 msgid "Connected to %s %s"
6796 #: src/amule.cpp:2104
6798 msgid "Connecting to %s"
6801 #: src/amule.cpp:2106
6802 msgid "Disconnected from eD2k"
6805 #: src/amule.cpp:2113
6806 msgid "Kad started."
6809 #: src/amule.cpp:2115
6810 msgid "Kad stopped."
6813 #: src/amule.cpp:2122
6814 msgid "Connected to Kad (ok)"
6817 #: src/amule.cpp:2124
6818 msgid "Connected to Kad (firewalled)"
6821 #: src/amule.cpp:2127
6822 msgid "Disconnected from Kad"
6825 #: src/amule.cpp:2190
6827 "Kad network cannot be used if UDP port is disabled on preferences, not "
6831 #: src/amule.cpp:2193
6832 msgid "Kad network disabled on preferences, not connecting."
6835 #: src/FriendList.cpp:120
6836 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for reading!"
6839 #: src/FriendList.cpp:146
6840 msgid "Failed to open friend list file 'emfriends.met' for writing!"
6843 #~ msgid "Misc Options"
6844 #~ msgstr "خيرات متفرقة"
6846 #~ msgid "Max Connections"
6847 #~ msgstr "أعلى أتصال"
6849 #~ msgid "Could not determine the command for running the browser."
6850 #~ msgstr "لم يحديد إمر لتشغيل المتصفح"
6852 #~ msgid "Copy ED2k link to clipboard"
6853 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6856 #~ msgid "Copy ED2k links to clipboard"
6857 #~ msgstr "نسخ رابط ED2k للحافظة"
6859 #~ msgid "Fatal Error: Failed to create Timer"
6860 #~ msgstr "خطأ قاتل :فشل في تكوين الموَقت"
6863 #~ msgid "ED2K: Connecting"
6864 #~ msgstr "يتم الإتصال"
6867 #~ msgid "ED2K: Disconnected"
6868 #~ msgstr "فصل الإتصال"
6870 #~ msgid "Edit Serverlist"
6871 #~ msgstr "حرر قائمة الخادمات"
6873 #~ msgid "Average filesize: %s"
6874 #~ msgstr "متوسط حجم الملف : %s"
6879 #~ msgid "Unexpected file error while completing %s. File paused"
6880 #~ msgstr "خطأ غير متوقع أثناء إكمال ملف %s. الملف متوقف"
6882 #~ msgid "No valid servers to connect in serverlist found"
6883 #~ msgstr "ﻻ يوجد خادمات صحيحة في قائمة الخادمات"
6888 #~ msgid "Bandwith Limits"
6889 #~ msgstr "حدود سعة النطاق"
6891 #~ msgid "Connection Limits"
6892 #~ msgstr "حدود اﻷتصال"
6894 #~ msgid "Auto-update serverlist at startup"
6895 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند بدء التشغيل تلقائي"
6897 #~ msgid "Update serverlist when connecting to a server"
6898 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اﻻتصال بخادم"
6900 #~ msgid "Update serverlist when a client connect"
6901 #~ msgstr "حدث قائمة الخادمات عند اتصال عميل"
6903 #~ msgid "Incoming Directory :"
6904 #~ msgstr "مجلد الوصول :"
6906 #~ msgid "Temporary Directory :"
6907 #~ msgstr "مجلد المؤقت :"
6909 #~ msgid "Shared Directories"
6910 #~ msgstr "مجلدات المشاركة"
6912 #~ msgid "Webserver Parameters"
6913 #~ msgstr "متغيرلت خادم الشبكة"
6915 #~ msgid "Webserver port"
6916 #~ msgstr "منفذ خادم شبكة"
6918 #~ msgid "Serverlist"
6919 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
6921 #~ msgid "Manual Server Add : Name"
6922 #~ msgstr "اضافة خادم يدويا : اسم"
6927 #~ msgid "TCP Port: Not Ready"
6928 #~ msgstr "منفذ TCP: غير جاهز"
6930 #~ msgid "UDP Port: Not Ready"
6931 #~ msgstr "منفذ UDP: غير جاهز"
6933 #~ msgid "Upload Limit"
6934 #~ msgstr "وقت رفع المعلومات"
6936 #~ msgid "Download Limit"
6937 #~ msgstr "وقت تنزيل المعلومات"
6939 #~ msgid "Not Supported"
6940 #~ msgstr "غير مدعوم"
6942 #~ msgid "Browse wav"
6943 #~ msgstr "تصفح wav"
6945 #~ msgid "File wav (*.wav)|*.wav||"
6946 #~ msgstr "ملف wav (*.wav)|*.wav||"
6948 #~ msgid "No comment(s)"
6951 #~ msgid "Messages popup"
6952 #~ msgstr "رسالة قافزة"
6954 #~ msgid "Use sound"
6955 #~ msgstr "استخدم صوت"
6957 #~ msgid "Pop out when :"
6958 #~ msgstr "قفز عندما :"
6960 #~ msgid "New entry on log"
6961 #~ msgstr "حدث جديد على السجل"
6963 #~ msgid "Starts a new chat session"
6964 #~ msgstr "ابدء جلسة محادثة جديدة"
6966 #~ msgid "A new chat message is received"
6967 #~ msgstr "تلقي رسالة محادثة جديدة"
6969 #~ msgid "A download is added or finished"
6970 #~ msgstr "تحميل أضيف او إنتها"
6972 #~ msgid "New aMule version detected"
6973 #~ msgstr "نسخة حديثة من aMule"
6975 #~ msgid "Notify by Mail"
6976 #~ msgstr "اشعار بالبريد"
6978 #~ msgid "Send an Email when transfer complete."
6979 #~ msgstr "قم بارسال رسالة بريدية عند اﻻتمام"
6981 #~ msgid "SMTP server :"
6982 #~ msgstr "خادم SMTP :"
6984 #~ msgid "Email Address :"
6985 #~ msgstr "عنوان البريد :"
6990 #~ msgid "Sources Dropping"
6991 #~ msgstr "سقوط الخادم"
6993 #~ msgid "(Min 300 / Max 3000)"
6994 #~ msgstr "(حد أدنى 300 / حد أعلى 3000)"
6996 #~ msgid "Timer (in secs)"
6997 #~ msgstr "توقيت بثانية"
6999 #~ msgid "(Min 60 / 3600 Max)"
7000 #~ msgstr "(حد أدنى 60 / حد أعلى 3600)"
7002 #~ msgid "Global Search"
7003 #~ msgstr "بحث عالمي"
7005 #~ msgid "Port %d is not available. You will be LOWID"
7006 #~ msgstr "منفذ %d غير صحيح ستكون ذا هوية متدنية"
7008 #~ msgid "Failed to save"
7009 #~ msgstr "فشل في الحفظ"
7012 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browser executable path in "
7014 #~ msgstr "لم اتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء ضع مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7017 #~ " --- This is the first time you run aMule %s ---\n"
7020 #~ " --- هذة أول مرة تقوم بتشغيل aMule %s ---\n"
7023 #~ msgid "This version is a testing version, updated daily, and \n"
7024 #~ msgstr "هذا اﻹصدار إصدار تجريبي ويتم تحديثة يوميا و\n"
7026 #~ msgid "or kill your dog. But it *should* be safe to use anyway. \n"
7027 #~ msgstr "لكن المفترض انه يعمل بأمان.\n"
7029 #~ msgid "This version has new SecureIdent support, so your \n"
7030 #~ msgstr "هذة النسخة تدعم هوبة المصدر جديدة لذا \n"
7032 #~ msgid "client credits will be lost on this first run. \n"
7033 #~ msgstr "سيفقد العملاء ارصدتهم عند اول تشغيل \n"
7035 #~ msgid "There is no way to fix that, and eMule did the same.\n"
7036 #~ msgstr "ﻻ يوجد طريقة لحلها كما حصل مع eMule\n"
7038 #~ msgid "Feel free to report any bugs to forum.amule.org"
7039 #~ msgstr "يمكنك التبليغ عن اﻷخطاء في forum.amule.org"
7041 #~ msgid "Desktop integration"
7042 #~ msgstr "تبني سطح مكتب"
7044 #~ msgid "Connection established on:"
7045 #~ msgstr "تم الاتصال بي:"
7047 #~ msgid "Connect to any server"
7048 #~ msgstr "إتصل باي مستظيف"
7050 #~ msgid "You are not connected to a server!"
7051 #~ msgstr "أنت غير متصل بي مستظيف!"
7053 #~ msgid "This ed2k link is invalid (%s)"
7054 #~ msgstr "رابط ed2k غير صحيح (%s)"
7056 #~ msgid "Invalid link: %s"
7057 #~ msgstr "رابط غير صحيح: %s"
7059 #~ msgid "Filtered IP: %s (%s)"
7060 #~ msgstr "ترشيحIP: %s (%s)"
7062 #~ msgid "Rating for file '%s' received: %i"
7063 #~ msgstr "تقيم ملف '%s' تم تلقيه: %i"
7065 #~ msgid "Description for file '%s' received: %s"
7066 #~ msgstr "وصف لي ملف '%s' تولقي : %s"
7068 #~ msgid "Unable to retrieve shared files from '%s'"
7069 #~ msgstr "غير قادر علي استرجاعملف مشاركة من '%s'"
7071 #~ msgid "Requesting shared files from '%s'"
7072 #~ msgstr "طلب ملف مشاركة من '%s'"
7074 #~ msgid "Requesting shared files from user %s (%u) is already in progress"
7075 #~ msgstr "طلب ملفات المشاركةمن المستخدم %s (%u) في طور العمل"
7077 #~ msgid "NickName: %s\n"
7078 #~ msgstr "إسم مستعار: %s\n"
7080 #~ msgid "Filestats for all sessions: Accepted %d of %d requests"
7081 #~ msgstr "إحصائية الملفات في كل الجلسات :قبل %d من %d طلب"
7083 #~ msgid "can't create file '%s'"
7084 #~ msgstr "غير قادر لتكوين ملف '%s'"
7086 #~ msgid "Can't open file '%s'"
7087 #~ msgstr "غير قادر لفتح ملف '%s'"
7089 #~ msgid "can't close file descriptor %d"
7090 #~ msgstr "غير قادر لغلق ملف وصف %d"
7092 #~ msgid "can't read from file descriptor %d"
7093 #~ msgstr "غير قادر قراءة ملف وصف %d"
7095 #~ msgid "can't write to file descriptor %d"
7096 #~ msgstr "غير قادر كتابة ملف وصف %d"
7098 #~ msgid "unknown seek origin"
7099 #~ msgstr "المرجع غير معرف"
7101 #~ msgid "can't find length of file on file descriptor %d"
7102 #~ msgstr "غير قادر للحصول على طول الملف من ملف الوصف %d"
7104 #~ msgid "can't determine if the end of file is reached on descriptor %d"
7105 #~ msgstr "غير قادر على التاكد من انتهاء الملف من ملف الوصف %d"
7107 #~ msgid "*** Chatsession Start : "
7108 #~ msgstr "*** بدء جلسة المحادثة :"
7110 #~ msgid "Message from"
7111 #~ msgstr "رسالة من"
7116 #~ msgid "*** Disconnected"
7119 #~ msgid "Failed to load creditfile"
7120 #~ msgstr "فشل في تحميل ملف الرصيد"
7122 #~ msgid "Creditfile is out of date and will be replaced"
7123 #~ msgstr "ملف الرصيد قديم وسيتم استبداله"
7125 #~ msgid "Failed to save creditfile"
7126 #~ msgstr "فشل في حفظ ملف الرصيد"
7128 #~ msgid "ClientSoftware ->"
7129 #~ msgstr "برنامج العميل ->"
7131 #~ msgid "<- ClientVersion ->v"
7132 #~ msgstr "<-نسخة العميل ->v"
7135 #~ "WARNING! Found matching client, to a currently connected client: %s (%s) "
7137 #~ msgstr "تحذير! وجد عميل مطابق لعميل متصل:%s (%s) مع %s"
7139 #~ msgid "Check Fake"
7140 #~ msgstr "مراقبة المزيف"
7142 #~ msgid "Preview ["
7145 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file ?\n"
7146 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف ؟\n"
7148 #~ msgid "You already have the file %s"
7149 #~ msgstr "تمتلك هذا الملف مسبقا %s"
7151 #~ msgid "Bad link."
7152 #~ msgstr "رابط غير صالح"
7154 #~ msgid "not a well-formed ed2k link"
7155 #~ msgstr "رايط ed2k غير مكتمل"
7157 #~ msgid "Not an ED2K server or file link"
7158 #~ msgstr "ليس رابط خادم او ملف ED2K"
7160 #~ msgid "can't write file '%s'"
7161 #~ msgstr "غير قادر لكتابة ملف '%s'"
7163 #~ msgid "New external connection accepted\n"
7164 #~ msgstr "قبل إتصال خارجي جديد\n"
7169 #~ msgid "Failed to copy the file '%s' to '%s'"
7170 #~ msgstr "فشل في نسخ ملف '%s' الى '%s'"
7172 #~ msgid "Impossible to get permissions for file '%s'"
7173 #~ msgstr "مستحيل الحصول على سماحية لي ملف '%s'"
7175 #~ msgid "Impossible to overwrite the file '%s'"
7176 #~ msgstr "مستحيل الكتابة فوق الملف '%s'"
7178 #~ msgid "Impossible to set permissions for the file '%s'"
7179 #~ msgstr "مستحيل وضع سماحية لي ملف '%s'"
7181 #~ msgid "Error: the file known.met is corrupted, unable to load known files"
7182 #~ msgstr "خطأ ملف known.met معطوب, لم اتمكن من تحميل الملفات المعروفة"
7191 #~ msgstr "سطح المكتب"
7193 #~ msgid "No systray integration, please"
7194 #~ msgstr "فضلا بلا تبني لواجهة رسومية"
7199 #~ msgid "Min Availability"
7200 #~ msgstr "اقل توفر"
7202 #~ msgid "Search global"
7203 #~ msgstr "بحث عالمي"
7205 #~ msgid "Clear All"
7206 #~ msgstr "مسح الكل"
7208 #~ msgid "Download selected"
7209 #~ msgstr "حمل المختارات"
7211 #~ msgid "Media Info"
7212 #~ msgstr "معلومات الوسائط"
7215 #~ msgstr "معدل البت:"
7220 #~ msgid "Source Names"
7221 #~ msgstr "اسماء المصادر"
7224 #~ msgstr "اعد تحميل"
7226 #~ msgid "Clientsoftware :"
7227 #~ msgstr "برنامج العميل :"
7229 #~ msgid "Server IP :"
7230 #~ msgstr "عنوان الخادم :"
7232 #~ msgid "Clientversion :"
7233 #~ msgstr "نسخة العميل"
7238 #~ msgid "Servername :"
7239 #~ msgstr "اسم الخادم :"
7241 #~ msgid "Currently downloading :"
7242 #~ msgstr "حاليا تحميل :"
7244 #~ msgid "Downloaded (this session) :"
7245 #~ msgstr "حمل في الجلسة :"
7247 #~ msgid "Average downloadrate :"
7248 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل :"
7250 #~ msgid "Downloaded total :"
7251 #~ msgstr "مجموع التحميل :"
7253 #~ msgid "Uploaded (this session) :"
7254 #~ msgstr "رفع في الجلسة :"
7256 #~ msgid "Average Uploadrate :"
7257 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع :"
7259 #~ msgid "Uploaded total :"
7260 #~ msgstr "مجموع الرفع :"
7262 #~ msgid "Rating (total) :"
7263 #~ msgstr "تقييم (المجموع) :"
7269 #~ msgstr "الإنجليزيه"
7271 #~ msgid "Portuguese (Brazil)"
7272 #~ msgstr "البرتغاليه (البرازيل)"
7274 #~ msgid "Spanish (Chile)"
7275 #~ msgstr "الإسبانيه (تشيلي)"
7277 #~ msgid "Spanish (Mexico)"
7278 #~ msgstr "الإسبانيه (المكسيك)"
7283 #~ msgid "Beep on errors"
7284 #~ msgstr "صوت عند الخطاء"
7286 #~ msgid "Downloadlist doubleclick to expand"
7287 #~ msgstr "اضغط لعرض قائمة التحميل"
7290 #~ msgstr "بدء التشغيل"
7295 #~ msgid "Check for new version"
7296 #~ msgstr "مراقبة لوجود إصدار أحدث"
7298 #~ msgid "Show Splashscreen"
7299 #~ msgstr "عرض شاشة ترحيب"
7301 #~ msgid "Clientport"
7302 #~ msgstr "منفذ العميل"
7304 #~ msgid "IP-Filter"
7305 #~ msgstr "فلتر -IP"
7307 #~ msgid "IP-Filter ON / OFF"
7308 #~ msgstr "فلتر -IP ON / OFF"
7310 #~ msgid "Always filter bad IPs"
7311 #~ msgstr "دائما فلتر IPs السيئة"
7313 #~ msgid "See my shares"
7314 #~ msgstr "مشاهدة المشاركة"
7316 #~ msgid "Arrange Downloads"
7317 #~ msgstr "رتب التحميل"
7319 #~ msgid "Enable auto-arranging download list "
7320 #~ msgstr "السماح للترتيب الذاتي لقائمة التحميل"
7322 #~ msgid "Download speed"
7323 #~ msgstr "سرحة التحميل"
7325 #~ msgid "Number of sources"
7326 #~ msgstr "عدد المصادر"
7331 #~ msgid "Use Font "
7332 #~ msgstr " استخدم خط"
7337 #~ msgid "Enable Webserver"
7338 #~ msgstr "تمكين خادم شبكة"
7340 #~ msgid "Enable password"
7341 #~ msgstr "السماح لي كلمة مرور"
7346 #~ msgid "Servers List Window"
7347 #~ msgstr "نافذة قائمة الخادمات"
7349 #~ msgid "SharedFiles"
7350 #~ msgstr "ملفات المشاركة"
7352 #~ msgid "New Prefs"
7353 #~ msgstr "إعدادات جديدة"
7361 #~ msgid "Error: Failed to open part.met file! (%s => %s)"
7362 #~ msgstr "خطأ: فشل في فتح ملف part.met ! (%s => %s)"
7364 #~ msgid "Error: Invalid part.met fileversion! (%s => %s)"
7365 #~ msgstr "خطأ: نسخة ملف غير صحيحة part.met ! (%s => %s)"
7367 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt"
7368 #~ msgstr "خطأ : %s (%s) معطوب"
7370 #~ msgid "Error: %s (%s) is corrupt, unable to load file"
7371 #~ msgstr "خطأ: %s (%s) معطوب, غير قادر لتحميل الملف"
7374 #~ "Unexpected file error while reading server.met: %s, unable to load "
7377 #~ "خطأ غير متوقع أثناء قراءة ملف server.met: %s,غير قادر على تحميل قائمة "
7380 #~ msgid "Warning: %s might be corrupted"
7381 #~ msgstr "تحذير : %sقد يكون معطوب"
7383 #~ msgid "ERROR while saving partfile: %s (%s => %s)"
7384 #~ msgstr "خطأ أثناء حفظ ملف اجزاء: %s (%s => %s)"
7386 #~ msgid ".part file not found"
7387 #~ msgstr "ملف .partغير موجود"
7389 #~ msgid "Unable to open %s file - using .bak file.\n"
7390 #~ msgstr "لم اتمكن من فتح ملف %s بإستخدام ملف .bak \n"
7392 #~ msgid "Failed to delete %s"
7393 #~ msgstr "فشل لحذف %s"
7395 #~ msgid "Failed to delete %s%s"
7396 #~ msgstr "فشل لحذف %s%s"
7398 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been renamed"
7399 #~ msgstr "ملف بهذا اﻹسم موجود مسبقا, أعيد تسمية الملف"
7401 #~ msgid "Finished downloading %s :-)"
7402 #~ msgstr "انهاء تحميل %s :-)"
7404 #~ msgid "Downloaded:"
7407 #~ msgid "ERROR: Cannot write to disk"
7408 #~ msgstr "خطأ غير قادر على الكتابعلى القرص الصلب"
7410 #~ msgid "Downloaded part %i is corrupt :( (%s)"
7411 #~ msgstr "جزء التحميل %i معطوب :( (%s)"
7413 #~ msgid "ICH: Recovered corrupted part %i (%s)"
7414 #~ msgstr "ICH: تم تصحيح الجزء المعطوب %i (%s)"
7416 #~ msgid "Unexpected file error while writing %s : %s"
7417 #~ msgstr "فشل غير متوقع اثناء كتابة ملف %s : %s"
7420 #~ "Partfilename: %s\n"
7421 #~ "Parts: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7423 #~ "ملف اجزاء بإسم: %s\n"
7424 #~ "اجزاء: %d , %s: %d (%.1f%%)\n"
7426 #~ msgid "%d%% done (%s) - Transferring from %d sources"
7427 #~ msgstr "%d%% تم (%s) -نقل من %d مصادر"
7429 #~ msgid "Available"
7432 #~ msgid "Last Seen Complete :"
7433 #~ msgstr "اخر اكتمال شوهد :"
7435 #~ msgid "Last Reception:"
7436 #~ msgstr "اخر إستقبال:"
7438 #~ msgid "Language change will not be applied until aMule is restarted."
7439 #~ msgstr "تغير اللغة لن يتم تفعيل اﻻ بإعادة تشغيل aMule."
7441 #~ msgid "Update: Disabled"
7442 #~ msgstr "تحيث: معطل"
7444 #~ msgid "Update period: %i sec"
7445 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7447 #~ msgid "Update period: %i secs"
7448 #~ msgstr "فترة التحديث: %i ثانية"
7450 #~ msgid "Server connection refresh interval %i mins"
7451 #~ msgstr "فترة تحديث الإتصال بالخادم %i دقيقة"
7453 #~ msgid "OLD Preferences"
7454 #~ msgstr "إعدادات قديمة"
7456 #~ msgid "Choose a folder for "
7457 #~ msgstr "إختر مجلد لي "
7465 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: Disable"
7466 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : معطل"
7468 #~ msgid "Close this search result"
7469 #~ msgstr "اغلاق نتيجة البحث هذه"
7471 #~ msgid "Description: %s"
7475 #~ msgstr "مستخدم: %i"
7477 #~ msgid "Unable to retrieve serverlist"
7478 #~ msgstr "غير قادر على إسترجاع قائمة الخادمات"
7480 #~ msgid "Failed to download the serverlist from %s"
7481 #~ msgstr "فشل في تحميل قائمة الخادمات من %s"
7483 #~ msgid "Failed to load server.met!"
7484 #~ msgstr "فشل في تحميل server.met!"
7486 #~ msgid "Error: the file server.met is corrupted"
7487 #~ msgstr "خطأ: ملف server.met معطوب"
7489 #~ msgid "Server added: "
7490 #~ msgstr "خادم مضاف: "
7492 #~ msgid "Connect to this server"
7493 #~ msgstr "إتصال بهذا الخادم"
7495 #~ msgid "Add to static"
7496 #~ msgstr "أضف الى الثابتة"
7498 #~ msgid "Remove from static server list"
7499 #~ msgstr "حذف من قائمة الخادمات الثابتة"
7501 #~ msgid "Preference"
7504 #~ msgid "Failed to open staticservers.dat"
7505 #~ msgstr "فشل في فتح staticservers.dat"
7507 #~ msgid "Added to static server list"
7508 #~ msgstr "أضيف خادم للقائمة الثابتة"
7510 #~ msgid "Unknown server info received !"
7511 #~ msgstr "تلقي معلومات خادم غير معرفة !"
7513 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i)..."
7514 #~ msgstr "إتصال بي %s (%s:%i)..."
7516 #~ msgid "Error while connecting to %s (%s:%i): %d"
7517 #~ msgstr "خطأ أثناء اﻹتصال بي%s (%s:%i): %d"
7522 #~ msgid " (based on "
7523 #~ msgstr "(مبني على"
7525 #~ msgid "Please enter a serveraddress"
7526 #~ msgstr "رجاء إدخل عنوان خادم"
7528 #~ msgid "Incomplete serverport: Please enter a serverport"
7529 #~ msgstr "منفذ الخادم غير مكتمل: رجاء إدخل منفذ للخادم"
7531 #~ msgid "Server not added!"
7532 #~ msgstr "خادم غير مضاف"
7535 #~ msgstr "هوية متدنية"
7538 #~ msgstr "هوية مرتفعة"
7540 #~ msgid "Loading..."
7541 #~ msgstr "تحميل..."
7543 #~ msgid "Permission"
7549 #~ msgid "Friends only"
7550 #~ msgstr "اﻻصدقاء فقط"
7555 #~ msgid "Permissions"
7558 #~ msgid "Change this file's comment..."
7559 #~ msgstr "تغير التعليق على هذا الملف..."
7561 #~ msgid "Auto [Re]"
7567 #~ msgid "You cannot change permissions while a file is still downloading!"
7568 #~ msgstr "ﻻ يمكنك تغير سماحية ملف وهو قيد التحميل!"
7570 #~ msgid "%s (%s:%i) appears to be full"
7571 #~ msgstr "%s (%s:%i) يظهر انه ملي"
7573 #~ msgid "Connecting to %s (%s:%i ) failed."
7574 #~ msgstr "اﻹتصال بي %s (%s:%i) فشل."
7576 #~ msgid "Connection attempt to %s (%s:%i ) timed out"
7577 #~ msgstr "محاولت اﻹتصال بي %s (%s:%i ) إنتهى الوقت"
7579 #~ msgid "Refreshing server connection"
7580 #~ msgstr "إعادة تنشيط اﻹتصال بالخادم"
7582 #~ msgid "Filtered: %i"
7583 #~ msgstr "تم ترشيح : %i"
7586 #~ msgstr "مدة التشغيل: "
7588 #~ msgid "Downloaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7589 #~ msgstr "بيانات التحميل (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7591 #~ msgid "Found Sources: %i"
7592 #~ msgstr "وجد مصادر : %i"
7594 #~ msgid "Active Downloads (chunks): %i"
7595 #~ msgstr "التحميل النشط: %i"
7597 #~ msgid "Uploaded Data (Session (Total)): %s (%s)"
7598 #~ msgstr "بيانات الرفع (الجلسة (المجموع)): %s (%s)"
7600 #~ msgid "Active Uploads: %i"
7601 #~ msgstr "تحميل نشط : %i"
7603 #~ msgid "Waiting Uploads: %i"
7604 #~ msgstr "تحميل ينتظر: %i"
7606 #~ msgid "Total successful upload sessions: %i"
7607 #~ msgstr "مجموع الجلسات الناجحة للتحميل :%i"
7609 #~ msgid "Total failed upload sessions: %i"
7610 #~ msgstr "مجموع الجلسات الفاشلة للتحميل :%i"
7612 #~ msgid "Average Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7613 #~ msgstr "متوسط معدل التحميل)الجلسة(: %.2f kB/s"
7615 #~ msgid "Average Uploadrate (Session): %.2f kB/s"
7616 #~ msgstr "متوسط معدل الرفع )الجلسة(: %.2f kB/s"
7618 #~ msgid "Max Downloadrate Average (Session): %.2f kB/s"
7619 #~ msgstr "معدل أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7621 #~ msgid "Max Downloadrate (Session): %.2f kB/s"
7622 #~ msgstr "أعلى مستوى تحميل (الجلسة): %.2f kB/s"
7624 #~ msgid "waiting for transfer..."
7625 #~ msgstr "بإنتظار التحميل ..."
7627 #~ msgid "waiting for connection..."
7628 #~ msgstr "بانتظار اﻻتصال ..."
7630 #~ msgid "Session UL:DL Ratio (Total):"
7631 #~ msgstr "نسبة الرفع للتحميل في الجلسة (المجموع):"
7633 #~ msgid "%s Not available"
7634 #~ msgstr "%s غير متوفر"
7636 #~ msgid "Number of Shared Files: %i"
7637 #~ msgstr "عدد ملفات المشاركة : %i"
7639 #~ msgid "Unknown: %i"
7640 #~ msgstr "غير معروف :%i"
7642 #~ msgid "Working Servers"
7643 #~ msgstr "خادم يعمل"
7645 #~ msgid "Failed Servers"
7646 #~ msgstr "خادم فاشل"
7648 #~ msgid "Deleted Servers"
7649 #~ msgstr "خادم محذوف"
7651 #~ msgid "Users on Working Servers"
7652 #~ msgstr "المستخدمين في الخادمات حاليا"
7654 #~ msgid "Files on Working Servers"
7655 #~ msgstr "ملفات في الخادمات حاليا"
7657 #~ msgid "Total Users"
7658 #~ msgstr "مجموع المستخدمين"
7660 #~ msgid "Total Files"
7661 #~ msgstr "مجموع الملفات"
7663 #~ msgid "Active Connections (estimate)"
7664 #~ msgstr "إتصاﻻت نشطة تقديري"
7666 #~ msgid "Max Connection Limit Reached"
7667 #~ msgstr "وصل اقصى حد إتصالات"
7669 #~ msgid "Average Connections (estimate)"
7670 #~ msgstr "متوسط سرعة اﻻتصال تقديرية"
7672 #~ msgid "Peak Connections (estimate)"
7673 #~ msgstr "اعلى سرعة اتصال تقديرية"
7675 #~ msgid "Detection Disabled"
7676 #~ msgstr "الكشف عن المعطل"
7678 #~ msgid "Not Found"
7679 #~ msgstr "غير موجود"
7681 #~ msgid "Actual Speed Limits:"
7682 #~ msgstr "حدود السرعة الحقيقية:"
7690 #~ msgid "ID: Not Connected"
7691 #~ msgstr "هوية: غير متصل"
7693 #~ msgid "TCP Port: "
7694 #~ msgstr "منفذ TCP: "
7696 #~ msgid "UDP Port: "
7697 #~ msgstr "منفذ UDP:"
7699 #~ msgid "Uptime: None"
7700 #~ msgstr "فترة التشغيل: ﻻ شيئ"
7702 #~ msgid "ServerName: Not Connected"
7703 #~ msgstr "إسم الخادم: غير متصل"
7705 #~ msgid "ServerIP: Not Connected"
7706 #~ msgstr "عنوان الخادم: غير متصل"
7708 #~ msgid "Shared Files: "
7709 #~ msgstr "ملفات المشاركة: "
7711 #~ msgid "Queued Clients: "
7712 #~ msgstr "عملاء في اﻻنتظار: "
7714 #~ msgid "Total DL: "
7715 #~ msgstr "مجموع التحميل: "
7717 #~ msgid "Total UP: "
7718 #~ msgstr "مجموع الرفع: "
7720 #~ msgid "Personal Infos"
7721 #~ msgstr "معلومات شخصية"
7729 #~ msgid "All To Max Speed"
7730 #~ msgstr "الكل ﻷعلى سرعة"
7732 #~ msgid "All To Min Speed"
7733 #~ msgstr "الكل ﻷقل سرعة"
7735 #~ msgid "Disconnect from server"
7736 #~ msgstr "فصل من الخادم"
7738 #~ msgid "aMule for Linux"
7739 #~ msgstr "aMule لي لينكس"
7741 #~ msgid "requested file not found"
7742 #~ msgstr "لم يتم العثور على الملف المطلوب"
7744 #~ msgid "Failed to load template %s\n"
7745 #~ msgstr "فشل في تحميل النموذج %s\n"
7747 #~ msgid "Access denied!"
7748 #~ msgstr "رفض الدخول!"
7750 #~ msgid "Web Control Panel"
7751 #~ msgstr "لوحة تحكم الويب"
7753 #~ msgid "ED2K Link(s)"
7754 #~ msgstr "رابط ED2K"
7759 #~ msgid "Serverinfo"
7760 #~ msgstr "معلومات الخادم"
7762 #~ msgid "Debug Log"
7763 #~ msgstr "سجل اﻷخطاء"
7765 #~ msgid "&Preferences"
7769 #~ msgstr "تسجيل الخروج"
7772 #~ msgstr "مستخدمين"
7777 #~ msgid "Server name"
7778 #~ msgstr "إسم الخادم"
7786 #~ msgid "Remove selected server"
7787 #~ msgstr "حذف الخادمات المختارة"
7789 #~ msgid "Are you sure to remove this server from list?"
7790 #~ msgstr "هل انت متاكد من حذف الخادم من القائمة؟"
7792 #~ msgid "Downloaded total"
7793 #~ msgstr "مجموع التحميل"
7795 #~ msgid "Uploaded total"
7796 #~ msgstr "مجموع الرفع"
7798 #~ msgid "Are you sure that you want to cancel and delete this file?\\n"
7799 #~ msgstr "هل انت متاكد من الغاء وحذف هذا الملف؟\\n"
7801 #~ msgid "Increase Priority"
7802 #~ msgstr "زيادة اﻷولوية"
7804 #~ msgid "Decrease Priority"
7805 #~ msgstr "تقليل اﻷولوية"
7807 #~ msgid "Download Selected"
7808 #~ msgstr "تحميل المختار"
7813 #~ msgid "Add to list"
7814 #~ msgstr "أضف الى القائمة"
7816 #~ msgid "Update server.met from URL"
7817 #~ msgstr "حدث server.met من العنوان"
7822 #~ msgid "Web-based Search"
7823 #~ msgstr "بحث انترنت"
7825 #~ msgid "File Settings"
7826 #~ msgstr "إعدادات الملف"
7828 #~ msgid "Max Sources Per File"
7829 #~ msgstr "اقصى عدد مصادر للملف"
7831 #~ msgid "Max. Connections"
7832 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات"
7834 #~ msgid "max. new connections / 5secs"
7835 #~ msgstr "اقصى عدد إتصالات جديدة لكل 5 ثواني"
7837 #~ msgid "Gzip Compression"
7838 #~ msgstr "ضغط Gzip"
7840 #~ msgid "Refresh-Time of Pages"
7841 #~ msgstr "زمن تحديث الصفحة"
7843 #~ msgid "Time in seconds (zero=disabled):"
7844 #~ msgstr "الوقت بالثواني (صفر=للتعطيل):"
7846 #~ msgid "Speed Limits"
7847 #~ msgstr "حدود السرعة"
7849 #~ msgid "Bandwidth Limits"
7850 #~ msgstr "حدود النطاق"
7853 #~ msgstr "تسجيل الدخول"
7855 #~ msgid "Enter your password here"
7856 #~ msgstr "أدخل كلمة المرور هنا"
7858 #~ msgid "Login Now"
7859 #~ msgstr "تسجيل الدخول اﻻن"
7861 #~ msgid "Webserver: Logout"
7862 #~ msgstr "خادم شبكة: تسجيل الخروج"
7864 #~ msgid "Search Results"
7865 #~ msgstr "نتيجت البحث"
7867 #~ msgid "Refetch Results"
7868 #~ msgstr "إعادة جلب النتيجة"
7873 #~ msgid "Global (Server)"
7874 #~ msgstr "خادم عالمي"
7877 #~ msgstr "مساعداﻹعداد"
7879 #~ msgid "Down (kbit/s)"
7880 #~ msgstr "تحميل (kbit/s)"
7882 #~ msgid "Up (kbit/s)"
7883 #~ msgstr "رفع (kbit/s)"
7888 #~ msgid "(enter below!)"
7889 #~ msgstr "(أدخل في اﻷسفل)"
7892 #~ "Unable to launch browser. Please set correct browserexecutable path in "
7894 #~ msgstr "لم أتمكن من تشغيل المتصفح. رجاء حدد مسار صحيح للمتصفح في اﻹعدادات."
7896 #~ msgid "Not Avaiable"
7897 #~ msgstr "غير متوفر"
7899 #~ msgid "Show Lists"
7900 #~ msgstr "اعرض قائمة"
7902 #~ msgid "Hide Lists"
7903 #~ msgstr "اخفاء القائمة"
7905 #~ msgid "Concurrent Downloads"
7906 #~ msgstr "تحميل متلاقي"
7908 #~ msgid "Connection Type"
7909 #~ msgstr "نوع اﻻتصال"
7911 #~ msgid "Select your connection type here :"
7912 #~ msgstr "اختر نوع اﻻتصال هنا:"
7914 #~ msgid "True download bandwidth"
7915 #~ msgstr "سعة نطاق التحميل الحقيقية"
7917 #~ msgid "True upload bandwidth"
7918 #~ msgstr "سعة نطاق الرفع الحقيقية"
7923 #~ msgid "Connection Wizard"
7924 #~ msgstr "مساعد إعداد اﻹتصال"
7927 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7930 #~ "http://ocbmaurice.dyndns.org/pl/slist.pl/server.met?download/server-good."
7933 #~ msgid "A file with that name already exists, the file has been saved as %s"
7934 #~ msgstr "ملف بهذا اﻻسم موجود مسبقا, الملف حفظ باسم %s"
7936 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i sec"
7937 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7939 #~ msgid "Upload/Download list refresh time: %i secs"
7940 #~ msgstr "زمن تحديث قائمة الرفع/التحميل : %i ثانية"
7942 #~ msgid "&Transfers"
7946 #~ msgstr "&مستظيفات"
7951 #~ msgid "Shared &Files"
7952 #~ msgstr "مشاركة & ملفات"
7954 #~ msgid "&Messages"
7957 #~ msgid "St&atistics"
7958 #~ msgstr "اح&صائيات"
7960 #~ msgid "Creditfile loaded"
7961 #~ msgstr "تم تحميل ملف الرصيد"
7963 #~ msgid "Servers list"
7964 #~ msgstr "قائمة الخادمات"
7966 #~ msgid "Files Transfers"
7967 #~ msgstr "نقل الملفات"
7969 #~ msgid "Preferences Settings Windows"
7970 #~ msgstr "نافذة ادارة الاعدادت"
7972 #~ msgid "Please enter a serveradress"
7973 #~ msgstr "رجاء ادخل عنوان خادم"