updated on Wed Jan 18 08:00:29 UTC 2012
[aur-mirror.git] / lha-autoconf-git / copyright
blobd4601e9df5ee4194d676f8e750ae16353eaa76a2
1 ### Downloaded from http://packages.debian.org/changelogs/pool/non-free/l/lha/current/copyright ###
3 This package was debianized by Atsushi KAMOSHIDA kamop@post1.com on
4 Sun, 13 Apr 1997 17:52:59 +0900.
6 It was downloaded from http://www2m.biglobe.ne.jp/~dolphin/lha/lha.htm
8 Upstream Authors: 
10       LHarc 0.01-1.00:   Yooichi Tagawa (LHa code taken from here, 1988-1989)
11           Nikkei-mix ID: y.tagawa (Now this is defunct BBS, Licensing term
12           in manual page come from his licence for lharc)
13           His new web page seems to be www2s.biglibe.ne.jp/~yex/
14           yooedit2001@yahoo.co.jp is the contact e-mail address for another
15           software.  Page updated at least July/2001
16           
17       LHa   0.01-1.00:   Masaru Oki     (LHa original author, 1991-1992)
18           E-Mail address: oki@netbsd.org
19      
20       LHa   1.10-1.14:   Nobutaka Watazaki (Last official release? 1993-1995)
21           ALICE-NET       ALS00595    Nasty
22           E-Mail          JBD02514@niftyserve.or.jp
23           E-Mail          femcs@mbox.kyoto-inet.or.jp
24           NIFTY-Serve     JBD02514
25           E-Mail address: watazaki@shimadzu.co.jp
26           E-Mail address: watazaki@shimadzusd.co.jp
27           
28       Lha   1.14a-1.14e: Tsugio Okamoto <tsugio@muc.biglobe.ne.jp> (1996-2000)
29      
31 Copyright:
33 Original Source Code License Statement:
35    /*    Copyright (C) MCMLXXXIX Yooichi.Tagawa                      */
36    /*    Modified                Nobutaka Watazaki                   */
37    /*                   Thanks to H.Yoshizaki. (MS-DOS LHarc)        */
40 Original Authors License Statement (from man/lha.man, in Japanese
41 EUC-JP):
43    ºÆÇÛÉۤˤĤ¤¤Æ
44        °Ê²¼¤Î¾ò·ï¤Ç¡¢ºÆÇÛÉÛ¡¢Å¾ºÜ¡¢²þÊѤòµö²Ä¤·¤Þ¤¹¡£
46        1.     Ãøºî¸¢É½¼¨¤òºï½ü¤·¤Ê¤¤¤³¤È¡£
48        2.     ÇÛÉÛÆâÍƤˤĤ¤¤Æ¤Ï¡¢
50               a.     ÇÛÉۤκݤ˸ºß¤¹¤ëÆâÍÆ(¤¹¤Ê¤ï¤Á ¥½¡¼ ¥¹ ¥³¡¼
51                      ¥É¡¢ ¥É ¥­¥å¥á¥ó¥È¡¢¥×¥í¥°¥é¥Þ¡¼¤Ø¤Î¼ê°ú¤­¤Ê
52                      ¤É)¤¬ºÆÇÛÉÛ¤µ¤ì¤¿¤â¤Î¤ÎÃæ¤Ëɬ¤ºÂ¸ºß ¤¹ ¤ë ¤³
53                      ¤È¡£ ²þ ÊѤµ¤ì¤Æ¤¤¤ë¤Ê¤é¤Ð¡¢¤½¤ì¤òÌÀ¼¨¤·¤¿¥É
54                      ¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÍÑ°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
56               b.     LHa ¤ËÂФ¹¤ëÉղòÁÃͤ¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤ÆºÆÇÛÉÛ¤µ¤ì¤ë
57                      ¾ì¹ç¤Ë¤Ï¤½¤ì¤é¤â¤Ç¤­¤ë¤À¤±´Þ¤á¤ë¤è¤¦ÅØÎϤ¹¤ë
58                      ¤³¤È¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤ÎºÝ¤Ë¤ÏÉղòÁÃͤ¬ÉÕ¤±¤é¤ì¤Æ¤¤
59                      ¤ë¤³¤È¤òÌÀ¼¨¤·¤¿¥É¥­¥å¥á¥ó¥È¤òÍÑ°Õ¤¹¤ë¤³¤È¡£
61               c.     ¥Ð¥¤¥Ê¥ê¤Î¤ß¤ÎÇÛÉۤϵö¤µ¤ì¤Ê¤¤¡£(ÉղòÁÃÍ ¤Î
62                      ¤â¤Î¤â´Þ¤à)
64        3.     ºÇ¿·ÈǤÎÇÛÉÛ¤Ë̳¤á¤ë¤³¤È¡£(µÁ̳¤Ï¤Ê¤¤)
66               Ãí.    ¤Ê¤ª¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ç¤ÎÇÛÉդϼ«Í³¤Ç¤¢¤ë¤¬¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ë
67                      ¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤Êý¡Ê»¨»ï¤ª¤è¤Ó¡¢ CDROM ¤Ê ¤É
68                      ¤Ë ¤è¤ë¡ËÇÛÉդϡ¢ÇÛÉÕÁ°¤Ë¤³¤Á¤é¤Ë EMail ¤ò¤ª
69                      ´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£ÇÛÉÕÁ°¤Ë½ÐÍè¤Ê¤¤ºÝ¤Ë¤Ï¡¢¸åÆüɬ¤º
70                      EMail ¤ò¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£
72        4.      ¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î¸ºß¤ä»ÈÍѤ·¤¿¤³¤È¤Ë¤è¤Ã¤ÆÀ¸¤¸¤¿Â»
73               ³²¤ÏÁ´¤¯Êݾڤ·¤Ê¤¤¡£
75        5.     ºî¼Ô¤Ï¡¢¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ËÉÔÈ÷¤¬¤¢¤Ã¤Æ¤â¡¢¤½¤ì¤òÄû Àµ
76               ¤¹¤ëµÁ̳¤òÉé¤ï¤Ê¤¤¡£
78        6.      ¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î°ìÉô¡¢¤Þ¤¿¤ÏÁ´Éô¤ò¾¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Ë
79               ÁȤ߹þ¤ó¤ÇÍøÍѤ·¤Æ¤â¤«¤Þ¤ï¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¾ì¹ç¡¢¤½¤Î¥× ¥í
80               ¥°¥é¥à¤Ï LHa ¤Ç¤Ï¤Ê¤¯¡¢ LHa ¤È̾¾è¤Ã¤Æ¤Ï¤¤¤±¤Ê¤¤¡£
82        7.      ¾¦ÍøÍѤ˴ؤ·¤Æ¤Ï¡¢¾åµ­¤Î¾ò·ï¤Ë²Ã¤¨¡¢²¼µ­¤Î¾ò·ï¤Î¤â
83               ¤È¤Ë¤³¤ì¤òǧ¤á¤ë¡£
85               a.     ¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò¥á¥¤¥ó¤È¤¹¤ë¾¦ÍøÍѤ϶ؠ»ß ¤¹
86                      ¤ë¡£
88               b.     ¾¦ÍøÍѤÎÁê¼ê¤¬¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤Î»ÈÍѼԤȤ·¤ÆÉÔ
89                      Å¬ÀÚ¤ÈȽÃǤ·¤¿¾ì¹ç¤Ë¤ÏÇÛÉÛ¤·¤Ê¤¤¡£
91               c.     ¥¤¥ó¥¹¥È¡¼¥ë¤Î¼êÃʤȤ·¤Æ»ÈÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¤³¤Î¥×
92                      ¥í¥°¥é¥à¤ò»È¤¦¤³¤È¤òÁê¼ê¤Ë¶¯À©¤·¤Ê¤¤¡£¤³¤Î¾ì
93                      ¹ç¡¢¾¦ÍøÍѼԤ¬ºî¶È¤ò¹Ô¤¦¡£¤Þ¤¿¡¢¤½¤Î¤È¤­¤Î»
94                      ³²¤Ï¡¢¾¦ÍøÍѼԤ¬Á´ÀÕǤ¤òÉ餦¡£
96               d.     ¾¦ÍøÍѤòÉղòÁÃͤȤ·¤Æ¹Ô¤¤¤³¤Î¥×¥í¥°¥é¥à¤ò»È
97                      ÍѤ¹¤ë¾ì¹ç¡¢¾¦ÍøÍѼԤϡ¢¤½¤Î¥µ¥Ý¡¼¥È¤ò¹Ô¤¦¡£
100 Original Authors License Statement (from man/lha.man, translated by
101 Osamu Aoki <debian@aokiconsulting.com>):
103    Permission is given for redistribution, copy, and modification provided
104    following conditions are met.
105    
106    1. Do not remove copyright clause.
107    2. Distribution shall conform:
108     a. The content of redistribution (i.e., source code, documentation,
109        and reference guide for programmers) shall include original contents.
110        If contents are modified, the document clearly indicating
111        the fact of modification must be included.
112     b. If LHa is redistributed with added values, you must put your best
113        effort to include them (Translator comment: If read literally,
114        original Japanese was unclear what "them" means here.  But
115        undoubtedly this "them" means source code for the added value
116        portion and this is a typical Japanese sloppy writing style to
117        abbreviate as such)  Also the document clearly indicating that
118        added value was added must be included. 
119     c. Binary only distribution is not allowed (including added value
120        ones.)
121    3. You need to put effort to distribute the latest version (This is not
122       your duty).
123    
124       NB: Distribution on Internet is free.  Please notify me by e-mail or
125       other means prior to the distribution if distribution is done through
126       non-Internet media (Magazine, CDROM etc.)  If not, make sure to Email
127       me later.
128    
129    4. Any damage caused by the existence and use of this program will not
130       be compensated.
131    
132    5. Author will not be responsible to correct errors even if program is
133       defective.
134    
135    6. This program, either as a part of this or as a whole of this, may be
136       included into other programs.  In this case, that program is not LHa
137       and can not call itself LHa.
138    
139    7. For commercial use, in addition to above conditions, following
140       condition needs to be met.
141    
142       a.  The program whose content is mainly this program can not be used
143           commercially.
144       b.  If the recipient of commercial use deems inappropriate as a
145           program user, you must not distribute.
146       c.  If used as a method for the installation, you must not force
147           others to use this program.  In this case, commercial user will
148           perform its work while taking full responsibility of its outcome.
149       d.  If added value is done under the commercial use by using this
150           program, commercial user shall provide its support.
153 (Osamu Aoki also comments:
154    Here "commercial" may be interpreted as "for-fee".  "Added value" seems
155    to mean "feature enhancement".  )
158 License Statement by Tsugio Okamoto (in Japanese EUC-JP):
160    ¤Ê¤ª¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ç¤ÎÇÛÉդϼ«Í³¤Ç¤¹¤¬¡¢¥Í¥Ã¥È¤Ë¥¢¥¯¥»¥¹¤Ç¤­¤Ê¤¤Êý¡Ê»¨»ï¤ª¤è¤Ó¡¢
161    CD-ROM ¤Ê¤É¤Ë¤è¤ë¡Ë¤Ø¤ÎÇÛÉդϡ¢ÇÛÉÕÁ°¤Ë¤³¤Á¤é¤Ë Inter-Net ¤ÎÊý¤ËE-Mail
162    ¤ò ¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£ ¤É¤³¤½¤³¤Ë¡¢·ÇºÜ¤¹¤ë¤È¤¤¤¦»Ý¤¬¤¢¤ì¤Ð·ë¹½¤Ç¤¹¤Î¤Ç¡£
163    ¤Þ¤¿¡¢¤½¤ì¤â½ÐÍè¤Ê¤¤ºÝ¤Ë¤Ï¡¢¸åÆü E-Mail ¤òɬ¤º¤ª´ê¤¤¤·¤Þ¤¹¡£
166 Translated License Statement by Tsugio Okamoto (translated by
167 GOTO Masanori <gotom@debian.org>):
169    It's free to distribute on the network, but if you distribute for
170    the people who cannot access the network (by magazine or CD-ROM),
171    please send E-Mail (Inter-Net address) to the author before the
172    distribution. That's well where this software is appeard.
173    If you cannot do, you must send me the E-Mail later.