updated on Thu Jan 26 16:09:46 UTC 2012
[aur-mirror.git] / nautilus-image-manipulator / pt_BR.po
blobb2595956ece7152b3048b4b9a640020c2d3737e6
1 # Brazilian Portuguese translation for nautilus-image-manipulator
2 # Copyright (c) 2012 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2012
3 # This file is distributed under the same license as the nautilus-image-manipulator package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2012.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nautilus-image-manipulator\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-11-17 23:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:54+0000\n"
12 "Last-Translator: Renan <Unknown>\n"
13 "Language-Team: Brazilian Portuguese <pt_BR@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-01-26 13:08+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 14719)\n"
21 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:90
22 msgid "Please enter a value for the subdirectory."
23 msgstr "Por favor, insira um valor para o subdiretório."
25 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:97
26 msgid "Please enter some text to append to the filename."
27 msgstr ""
28 "Por favor, insira algum texto para adicionar ao final do nome de arquivo."
30 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:103
31 #, python-format
32 msgid "The string to append cannot end in %s"
33 msgstr "A frase a ser adicionada não pode terminar em %s"
35 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:135
36 #: ../nautilus_image_manipulator/ImageManipulations.py:64
37 msgid "Resizing images..."
38 msgstr "Redimensionando imagens..."
40 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:186
41 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:197
42 #, python-format
43 msgid ""
44 "Your images have not been sent, but have been zipped together into this "
45 "file:\n"
46 "%(filename)s"
47 msgstr ""
48 "Suas imagens não foram enviadas, contudo, elas foram compactadas neste "
49 "arquivo:\n"
50 "%(filename)s"
52 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:188
53 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:199
54 #, python-format
55 msgid ""
56 "Your image has not been sent, but has successfully been resized.\n"
57 "You can find it at %(filename)s"
58 msgstr ""
59 "Sua imagem não foi enviada, contudo, foi redimensionada com sucesso.\n"
60 "Você pode encontrá-la em %(filename)s"
62 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:189
63 #, python-format
64 msgid "The selected upload site %(site_name)s is not valid."
65 msgstr "O website selecionado para envio %(site_name)s não é válido."
67 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:189
68 msgid "Please file a bug report on Launchpad"
69 msgstr "Por favor, abra uma notificação de bug no Launchpad"
71 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:200
72 #, python-format
73 msgid ""
74 "The upload site %(site_name)s could not be contacted, please check your "
75 "internet connection."
76 msgstr ""
77 "O website de envio %(site_name)s não pôde ser contactado, por favor, "
78 "verifique a sua conexão de internet."
80 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:203
81 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:252
82 msgid "Uploading images..."
83 msgstr "Fazendo upload das imagens..."
85 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:325
86 msgid "Invalid parameters"
87 msgstr "Parâmetros inválidos"
89 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:339
90 msgid "_Skip"
91 msgstr "_Ignorar"
93 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:341
94 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:345
95 msgid "_Retry"
96 msgstr "_Repetir"
98 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:342
99 #, python-format
100 msgid ""
101 "The image \"%(image)s\" could not be resized.\n"
102 "\n"
103 "Check whether you have permission to write to this folder:\n"
104 "%(folder)s"
105 msgstr ""
106 "A imagem \"%(image)s\" não pôde ser redimensionada.\n"
107 "\n"
108 "Verifique se você possui permissão de escrita  nesta pasta:\n"
109 "%(folder)s"
111 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:346
112 msgid ""
113 "The image conversion program wasn't found on your system.\n"
114 "Have you installed ImageMagick?"
115 msgstr ""
116 "O programa de conversão de imagem não foi encontrado no seu sistema.\n"
117 "Você já instalou o ImageMagick?"
119 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:348
120 msgid "Could not resize image"
121 msgstr "Não foi possível redimensionar a imagem"
123 #. Default name of the subdirectory in which the resized images will be put
124 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:401
125 msgid "resized"
126 msgstr "redimensionado"
128 #. Default value of the string that will be appended to the filename of the resized images
129 #: ../nautilus_image_manipulator/NautilusImageManipulatorDialog.py:403
130 msgid "-resized"
131 msgstr "-redimensionado"
133 #: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:45
134 msgid "show debug messages"
135 msgstr "exibir mensagens de debug"
137 #: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:46
138 msgid ""
139 "a file to be resized. Use multiple arguments to resize multiple files."
140 msgstr ""
141 "um arquivo para ser redimensionado. Use argumentos múltiplos para "
142 "redimensionar múltiplos arquivos."
144 #: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:66
145 #: ../nautilus_image_manipulator/nautilus-extension.py:60
146 msgid "_Resize image"
147 msgid_plural "_Resize images"
148 msgstr[0] "_Redimensionar imagem"
149 msgstr[1] "_Redimensionar imagens"
151 #. Display an error message since we don't have images to work on
152 #: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:68
153 #, python-format
154 msgid ""
155 "Nautilus Image Manipulator needs to be provided with a list of images to "
156 "resize.\n"
157 "Please right-click on an image and select the \"%(resizeImages)s\" option."
158 msgstr ""
159 "O \"Manipulador de Imagens do Nautilus\" necessita que uma lista de imagens "
160 "(a serem redimensionadas) seja fornecida.\n"
161 "Por favor, clique com o botão direito do mouse em uma imagem e selecione a "
162 "opção \"%(resizeImages)s\"."
164 #: ../bin/nautilus-image-manipulator.py:70
165 msgid "No images provided"
166 msgstr "Nenhuma imagem foi fornecida"
168 #: ../nautilus_image_manipulator/ImageManipulations.py:175
169 msgid "Packing images..."
170 msgstr "Criando pacote com imagens..."
172 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:1
173 msgid "An error occurred!"
174 msgstr "Ocorreu um erro!"
176 #. Part of "Append XX to file name"
177 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:3
178 msgid "Append"
179 msgstr "Anexar"
181 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:4
182 msgid "Attach to an email message"
183 msgstr "Anexar a um e-mail"
185 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:5
186 msgid "Custom size:"
187 msgstr "Tamanho personalizado:"
189 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:6
190 msgid "Delete url:"
191 msgstr "Apagar url:"
193 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:7
194 msgid "Download url:"
195 msgstr "Endereço de download:"
197 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:8
198 msgid "Height:"
199 msgstr "Altura:"
201 #. Use "Title Case" if used in your language
202 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:10
203 msgid "Image Size"
204 msgstr "Tamanho da Imagem"
206 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:11
207 msgid "Images successfully uploaded!"
208 msgstr "As imagens foram enviadas com sucesso!"
210 #. Use "Title Case" if used in your language
211 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:13
212 msgid "Output Options"
213 msgstr "Opções de Saída"
215 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:14
216 msgid "Put in subdirectory called"
217 msgstr "Colocar no sub-diretório"
219 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:15
220 msgid "Resize images"
221 msgstr "Redimensionar imagens"
223 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:16
224 msgid "Resize in place"
225 msgstr "Redimensionar e substituir no mesmo arquivo"
227 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:17
228 msgid "Scale:"
229 msgstr "Escala:"
231 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:18
232 msgid "Select a size:"
233 msgstr "Selecione um tamanho:"
235 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:19
236 msgid "Send the resized images"
237 msgstr "Enviar as imagens redimensionadas"
239 #. Use "Title Case" if used in your language
240 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:21
241 msgid "Sending Options"
242 msgstr "Opções de Envio"
244 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:22
245 msgid "The download url has been copied in the clipboard"
246 msgstr "O endereço de download foi copiado para área de transferência"
248 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:23
249 msgid "This value will be appended before the image extension"
250 msgstr "Este valor será anexado antes da extensão da imagem"
252 #. After this text comes a combobox to select to which website to upload the images to. It will thus be like "Upload a .zip file to example.com"
253 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:25
254 msgid "Upload a .zip file to"
255 msgstr "Enviar um arquivo .zip para"
257 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:26
258 msgid "Width:"
259 msgstr "Largura:"
261 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:27
262 msgid "percent"
263 msgstr "porcento"
265 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:28
266 msgid "pixels"
267 msgstr "pixels"
269 #. Part of "Append XX to file name"
270 #: ../data/ui/NautilusImageManipulatorDialog.ui.h:30
271 msgid "to file name"
272 msgstr "para o nome do arquivo"
274 #: ../nautilus_image_manipulator/nautilus-extension.py:61
275 msgid "Resize the selected image"
276 msgid_plural "Resize each selected image"
277 msgstr[0] "Redimensionar a imagem selecionada"
278 msgstr[1] "Redimensionar as imagens selecionadas"