1 # translation of banshee.master.gu.po to Gujarati
2 # Copyright (C) 2006 The GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
6 # Christopher Orr <chris@orr.me.uk>, 2006.
7 # Krunali Patel <krunaliben.patel@gmail.com>, 2007.
8 # Ankit Patel <ankit@redhat.com>, 2008.
9 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2009.
12 "Project-Id-Version: banshee.master.gu\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&component=general\n"
14 "POT-Creation-Date: 2009-10-28 22:48+0000\n"
15 "PO-Revision-Date: 2009-11-02 14:59+0530\n"
16 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
17 "Language-Team: Gujarati\n"
20 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
21 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 "X-Poedit-Language: Gujarati\n"
24 "X-Poedit-Country: INDIA\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
28 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
32 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
33 msgid "Free Lossless Audio Codec"
34 msgstr "Free Lossless Audio Codec"
36 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
38 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
39 "does not degrade audio quality."
41 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) એ ઓપન સોર્સ કોડેક છે કે જે સંકોચન કરે છે પરંતુ "
42 "ઓડિયોની ગુણવત્તા ઘટાડતું નથી."
44 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
45 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
47 "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
48 "larger files at lower bitrates."
50 "ખાનગી અને જૂનું, અને પ્રખ્યાત પણ, એવું આછું ઓડિયો બંધારણ કે જે નીચા બીટદરોએ મોટી ફાઈલો પેદા "
53 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
54 msgid "Average Bitrate"
57 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
58 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
59 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
60 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
64 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
65 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
66 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
67 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
71 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
72 msgid "Constant Bitrate"
75 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
79 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
82 msgstr "વપરાશકર્તાનામ"
84 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
88 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
89 msgid "MP3 (LAME Encoder)"
90 msgstr "MP3 (LAME Encoder)"
92 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:10
97 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:11
101 msgstr "ફરીથી ગોઠવવું"
103 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:12
107 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:13
111 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:14
113 msgstr "VBR ગુણવત્તા"
115 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:15
116 msgid "Variable Bitrate"
119 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:16
120 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
121 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
122 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
126 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
127 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
128 msgstr "MP3 (Xing Encoder)"
130 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
131 msgid "Audio quality"
132 msgstr "ઓડિયો ગુણવત્તા"
134 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
138 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
140 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
141 "lower file size than MP3."
142 msgstr "Vorbis એ ઓપન સોર્સ, આછી ઓડિયો કોડેક છે ઊંચી ગુણવત્તા સાથે અને MP3 કરતાં નીચા માપ સાથે."
144 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
146 "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
147 "quality lossy encoding with great dynamic range."
149 "ઝડપી અને અસરકારક ઓપન સોર્સ ઓડિયો બંધારણ નષ્ટવીહિન અને ઊંચી-ગુણવત્તાની આછી સંગ્રહપદ્ધતિ "
150 "શ્રેષ્ઠ વૈશ્વિક વિસ્તાર સાથે પૂરી પાડે છે."
152 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
156 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
158 #| msgid "Default player engine"
159 msgid "Default Compression"
160 msgstr "મૂળભૂત પ્લેયર એંજીન"
162 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
163 msgid "Extra processing"
164 msgstr "વધારાની પ્રક્રિયા"
166 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
167 msgid "Fast Compression"
170 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
171 msgid "High Compression"
174 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
178 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
180 msgstr "Lossy સ્થિતિ"
182 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
186 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
187 msgid "Store MD5 sum in the file"
188 msgstr "MD5 સરવાળાને ફાઈલમાં સંગ્રહો"
190 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
191 msgid "Very High Compression"
194 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
198 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
200 "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
201 "modulated (PCM) audio."
203 "WAV+PCM એ નષ્ટવીહિન બંધારણ છે કે જે વિસંકોચન, કાચો pulse-code modulated (PCM) "
206 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
208 msgstr "Waveform PCM"
210 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
212 "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
213 "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
215 "ઊંચી ગુણવત્તા સાથેનું આઉટપુટ સાથે ખાનગી આછું ઓડિયો બંધારણ MP3 કરતાં નીચા ફાઈલ માપમાં. 96 "
216 "kbps WMA એ 128 kbps MP3 ને સમતુલ્ય છે."
218 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
219 msgid "Audio Quality"
220 msgstr "ઓડિયો ગુણવત્તા"
222 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
223 msgid "Use a variable bitrate"
224 msgstr "ચલ બીટદર વાપરો"
226 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
227 msgid "Windows Media Audio"
228 msgstr "Windows Media Audio"
230 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:202 ../libbanshee/banshee-ripper.c:268
231 msgid "Could not create pipeline"
232 msgstr "પાઈપલાઈન બનાવી શક્યા નહિં"
234 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:208
235 #| msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
236 msgid "Could not create filesrc element"
237 msgstr "filesrc પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
239 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:214
240 #| msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
241 msgid "Could not create decodebin plugin"
242 msgstr "decodebin પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
244 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:220
245 #| msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
246 msgid "Could not create audioconvert plugin"
247 msgstr "audioconvert પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
249 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:226
250 #| msgid "Could not create queue plugin"
251 msgid "Could not create bpmdetect plugin"
252 msgstr "bpmdetect પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
254 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:232
255 #| msgid "Could not create filesink plugin"
256 msgid "Could not create fakesink plugin"
257 msgstr "fakesink પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
259 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:241
260 #: ../libbanshee/banshee-bpmdetector.c:250 ../libbanshee/banshee-ripper.c:309
261 msgid "Could not link pipeline elements"
262 msgstr "પાઈપલાઈન ઘટકોની કડી કરી શક્યા નહિં"
264 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:274
265 msgid "Could not initialize element from cdda URI"
266 msgstr "cdda URI માંથી ઘટકનો આરંભ કરી શક્યા નહિં"
268 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:288
269 msgid "Could not create encoder pipeline"
270 msgstr "એનકોડર પાઈપલાઈન બનાવી શક્યા નહિં"
272 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:294
273 msgid "Could not create queue plugin"
274 msgstr "કતાર પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
276 #: ../libbanshee/banshee-ripper.c:302
277 msgid "Could not create filesink plugin"
278 msgstr "filesink પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
280 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:240
281 msgid "Could not create 'filesrc' plugin"
282 msgstr "'filesrc' પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
284 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:246
285 msgid "Could not create 'decodebin' plugin"
286 msgstr "'decodebin' પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
288 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:252
289 msgid "Could not create 'filesink' plugin"
290 msgstr "'filesink' પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
292 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:258
293 msgid "Could not create 'sinkben' plugin"
294 msgstr "'sinkben' પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
296 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:264
297 msgid "Could not create 'audioconvert' plugin"
298 msgstr "'audioconvert' પ્લગઈન બનાવી શક્યા નહિં"
300 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:270
301 msgid "Could not create encoding pipeline"
302 msgstr "એનકોડીંગ પાઈપલાઈન બનાવી શક્યા નહિં"
304 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:276
305 msgid "Could not get sink pad from encoder"
306 msgstr "એનકોડરમાંથી સીંક પેડ મેળવી શક્યા નહિં"
308 #: ../libbanshee/banshee-transcoder.c:344
309 msgid "Could not construct pipeline"
310 msgstr "પાઈપલાઈન રચી શક્યા નહિં"
312 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:64
316 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
317 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
318 msgstr "પસંદગી થયેલ ટ્રેકને ઓડિયો CD માં લખો"
320 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:103
321 msgid "Could not write CD"
322 msgstr "CD લખી શક્યા નહિં"
324 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:104
325 msgid "Brasero could not be started"
326 msgstr "Brasero શરૂ કરી શક્યા નહિં"
328 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:79
329 msgid "Fullscreen video playback active"
330 msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન વિડિઓ પ્લેબેક સક્રિય"
332 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
333 msgid "Could not find an encoder for ripping."
334 msgstr "રીપ કરવા માટે એનકોડર પ્લગઈન શોધી શક્યા નહિં."
336 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
337 msgid "Could not create CD ripping driver."
338 msgstr "CD રીપીંગ ડ્રાઈવર બનાવી શક્યા નહિં."
340 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
342 #| msgid "Could not create CD ripping driver."
343 msgid "Could not create BPM detection driver."
344 msgstr "CD રીપીંગ ડ્રાઈવર બનાવી શક્યા નહિં."
346 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:122
347 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:153
348 msgid "Could not initialize GStreamer library"
349 msgstr "GStreamer લાઈબ્રેરીનો આરંભ કરી શક્યા નહિં"
351 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:262
352 msgid "Unknown Error"
355 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:555
356 #| msgid "_Enable ReplayGain Correction"
357 msgid "_Enable ReplayGain correction"
358 msgstr "ફરીવગાડોપ્રાપ્તિ સુધારો સક્રિય કરો (_E)"
360 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:556
362 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
366 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
367 msgid "Could not create transcoder"
368 msgstr "ટ્રાન્સકોડર બનાવી શક્યા નહિં"
370 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:87
371 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:125
373 msgstr "બંધ કરો (_C)"
375 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxService.cs:88
376 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:126
380 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:146
381 #| msgid "Disc Options"
383 msgstr "મદદસ્ક વિકલ્પો"
385 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:147
386 msgid "Show this help"
387 msgstr "આ મદદ ને બતાવો"
389 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:148
390 msgid "Show options for controlling playback"
391 msgstr "પ્લેબેકનો નિયંત્રણ કરવા માટે વિકલ્પોને બતાવો"
393 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:149
394 msgid "Show options for querying the playing track"
397 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:150
398 msgid "Show options for querying the playing engine"
401 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:151
402 msgid "Show options for the user interface"
403 msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ માટે વિકલ્પોને બતાવો"
405 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:152
406 msgid "Show options for developers and debugging"
407 msgstr "વિકાસકર્તાઓ અને ડિબગીંગ માટે વિકલ્પોને બતાવો"
409 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
410 msgid "Show all option groups"
411 msgstr "બધા વિકલ્પ જૂથોને બતાવો"
413 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
414 #| msgid "_Version Information..."
415 msgid "Show version information"
416 msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી ને બતાવો"
418 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
419 msgid "Playback Control Options"
420 msgstr "પ્લેબેક નિયંત્રણ વિકલ્પો"
422 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
423 msgid "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
426 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
427 msgid "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart value is set"
430 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
431 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
434 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
437 msgid "Start playback"
440 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:162
443 msgid "Pause playback"
446 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:163
447 msgid "Toggle playback"
448 msgstr "ટોગલ પ્લેબેક"
450 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
451 msgid "Completely stop playback"
452 msgstr "સંપૂર્ણ રીતે પ્લેબેકને બંધ કરો"
454 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
456 "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
457 "should be either 'true' or 'false')"
460 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
461 msgid "Set the playback volume (0-100)"
462 msgstr "પ્લેબેક વોલ્યુમને સુયોજિત કરો (0-100)"
464 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
466 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
467 msgstr "વર્તમાન ગીતમાં ચોક્કસ સ્થાને પહોંચો"
469 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
470 msgid "Player Engine Query Options"
473 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
474 msgid "Current player state"
475 msgstr "હાલની પ્લેયર સ્થિતિ"
477 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:173
479 #| msgid "Last Played"
480 msgid "Last player state"
483 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
484 msgid "Query whether the player can be paused"
487 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
488 msgid "Query whether the player can seek"
491 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
493 #| msgid "Play Count"
494 msgid "Player volume"
497 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
499 msgid "Player position in currently playing track"
500 msgstr "વર્તમાન વાગી રહેલ ગીતનું પુનરાવર્તન કરો"
502 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
503 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
506 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
510 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
511 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:153
512 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:85
516 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
517 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:154
518 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:86
520 msgstr "આલ્બમ શીર્ષક"
522 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
523 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:152
524 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:84
526 msgstr "ટ્રેક શીર્ષક"
528 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
533 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
534 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:140
540 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:187
541 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:149
545 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:188
550 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
551 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:156
552 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:120
553 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:182
554 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:88
558 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
559 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:235
563 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
564 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:327
569 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
570 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:166
574 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
575 msgid "User Interface Options"
576 msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસ વિકલ્પો"
578 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
579 msgid "Present the user interface on the active workspace"
582 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
583 msgid "Hide the user interface"
584 msgstr "વપરાશકર્તા ઇન્ટરફેસને છુપાડો"
586 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
587 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
590 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
591 msgid "Debugging and Development Options"
592 msgstr "ડિબગીંગ અને વિકાસ વિકલ્પો"
594 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:202
595 msgid "Enable general debugging features"
596 msgstr "સામાન્ય ડિબગીંગ ગુણધર્મોને સક્રિય કરો"
598 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:203
599 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
600 msgstr "SQL ક્વેરીઓનાં ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કરો"
602 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
603 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
604 msgstr "Mono.Addins નાં ડિબગીંગ આઉટપુટને સક્રિય કરો"
606 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
607 msgid "Specify an alternate database to use"
608 msgstr "વાપરવા માટે વૈકલ્પિક ડેટાબેઝને સ્પષ્ટ કરો"
610 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
611 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
612 msgstr "વૈકલ્પિક કીને સ્પષ્ટ કરો, મૂળભૂત /apps/banshee-1/ છે"
614 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
616 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
617 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
620 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
621 msgid "Disable DBus support completely"
622 msgstr "સંપૂર્ણ રીતે DBus આધારને નિષ્ક્રિય કરો"
624 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
626 msgid "Skip loading a custom gtkrc file ({0}) if it exists"
629 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:242
631 #| msgid "The provided login credentials are invalid"
632 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
633 msgstr "નીચેની મદદ દલીલો અયોગ્ય છે: {0}"
635 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:77
638 msgstr "આલ્બમ ને ચાલુ કરો"
640 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:83
644 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:86
645 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:66
646 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:196
650 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:47
651 #| msgid "Play Count"
653 msgstr "ગીતને વગાડો (_S)"
655 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:48
656 msgid "Add a song to the playlist"
657 msgstr "પ્લેલીસ્ટ માં ગીતને ઉમેરો"
659 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52
662 msgstr "આલ્બમ ને ચાલુ કરો (_A)"
664 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53
666 #| msgid "Add _to Playlist"
667 msgid "Add an album to the playlist"
668 msgstr "પ્લેલીસ્ટમાં ઉમેરો (_t)"
670 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:72
671 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:90
672 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:197
673 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:71
674 msgid "Banshee Media Player"
675 msgstr "Banshee મીડિયા પ્લેયર"
677 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:252
678 #, fuzzy, csharp-format
679 #| msgid "{0} minute"
680 #| msgid_plural "{0} minutes"
681 msgid "{0} remaining"
684 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/SongDialog.cs:53
685 #| msgid "Play Count"
687 msgstr "ગીત ને વગાડો"
689 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:92
693 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:151
694 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:83
695 #| msgid "Album Title"
696 msgid "Artist, Album, or Title"
697 msgstr "કલાકાર, આલ્બમ, અથવા શીર્ષક"
699 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:155
700 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:105
701 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
702 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:190
703 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:87
708 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:157
709 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:219
713 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
714 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:178
716 msgid "Filter Results"
717 msgstr "ગાળક પરિણામો"
719 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:39
720 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
721 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:100
722 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:131
723 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
724 msgid "Unknown Artist"
725 msgstr "અજાણ્યો કલાકાર"
727 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/CoverArtSpec.cs:41
728 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
729 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:101
730 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:130
731 msgid "Unknown Album"
732 msgstr "અજાણ્યું આલ્બમ"
734 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:84
735 #| msgid "<b>Track _Artist:</b>"
737 msgstr "ટ્રેક કલાકાર"
739 #. Alias for %album_artist%
740 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:89
741 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:95
742 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:105
744 msgstr "આલ્બમ કલાકાર"
746 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:100
747 #| msgid "Album Artist"
748 msgid "Album Artist Initial"
749 msgstr "આલ્બમ કલાકાર શરૂઆત"
751 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:110
752 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:63
753 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:115
757 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:115
761 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:125
765 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:130
769 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:135
770 msgid "Count (unsorted)"
771 msgstr "ગણો (ક્રમમાં નહિં)"
773 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Base/FileNamePattern.cs:140
774 msgid "Number (unsorted)"
775 msgstr "અંક (ક્રમમાં નહિં)"
777 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:48
778 msgid "Unknown Title"
779 msgstr "અજ્ઞાત શીર્ષક"
781 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:235
782 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:92
783 msgid "Various Artists"
784 msgstr "વિવિધ કલાકારો"
786 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
787 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:522
788 #| msgid "_Restart Song"
789 msgid "_Restart Podcast"
790 msgstr "પોડકાસ્ટને પુન:શરૂ કરો (_R)"
792 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:523
793 msgid "_Restart Video"
794 msgstr "વિડીયોને પુન:શરૂ કરો (_R)"
796 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:524
797 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
798 msgid "_Restart Song"
799 msgstr "ગીતનું પુનરાવર્તન કરો (_R)"
801 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:525
802 msgid "_Restart Item"
803 msgstr "વસ્તુને પુન:શરૂ કરો (_R)"
805 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:539
807 msgid "_Jump to Playing Podcast"
808 msgstr "વાગી રહેલ ગીત પર કૂદો (_J)"
810 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:540
812 msgid "_Jump to Playing Video"
813 msgstr "વાગી રહેલ ગીત પર કૂદો (_J)"
815 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:541
816 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
818 msgid "_Jump to Playing Song"
819 msgstr "વાગી રહેલ ગીત પર કૂદો (_J)"
821 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:542
823 msgid "_Jump to Playing Item"
824 msgstr "વાગી રહેલ ગીત પર કૂદો (_J)"
826 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:68
827 #, fuzzy, csharp-format
828 msgid "All Albums ({0})"
829 msgstr "{0} પ્રમાણે ટોચના ટ્રેકો"
831 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:67
833 msgid "All Artists ({0})"
834 msgstr "બધા કલાકારો ({0})"
836 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:137
837 msgid "Scanning for media"
838 msgstr "મીડિયા માટે સ્કેન કરી રહ્યા છીએ"
840 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:187
841 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1250
843 msgstr "સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..."
845 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:203
847 msgid "Scanning ({0} files)..."
848 msgstr "({0} ફાઇલો) ને સ્કેન કરી રહ્યા છે..."
850 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:237
851 msgid "Importing Media"
852 msgstr "મીડિયાને આયાત કરી રહ્યા છે"
854 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:244
855 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
856 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
857 msgstr "આયાત પ્રક્રિયા વર્તમાનમાં ચાલી રહી છે. શું તમે તેને અટકાવવા ઈચ્છો છો?"
859 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:250
860 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
861 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:183
863 msgid "Importing {0} of {1}"
864 msgstr "{1} માંનુ {0} આયાત કરી રહ્યા છીએ"
866 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:78
867 #, fuzzy, csharp-format
868 #| msgid "Converting {0} of {1}"
869 msgid "Rescanning {0} of {1}"
870 msgstr "{1} માંનુ {0} ને રૂપાંતર કરી રહ્યા છે"
872 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:230
873 msgid "Upgrading your Banshee Database"
874 msgstr "તમારા Banshee ડેટાબેઝને સુધારી રહ્યા છે"
876 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:231
877 msgid "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
878 msgstr "મહેરબાની કરીને થોભો જ્યારે જૂનું Banshee ડેટાબેજ એ નવા બંધારણમાં રૂપાંતર થયેલ છે."
880 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1247
881 msgid "Refreshing Metadata"
882 msgstr "મેટાડેટાને તાજુ કરી રહ્યા છે"
884 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/HomeDirectoryImportSource.cs:48
886 #| msgid "Local Folder"
888 msgstr "સ્થાનિક ફોલ્ડર"
890 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:58
891 msgid "Remove From Library"
892 msgstr "લાઈબ્રેરીમાંથી દૂર કરો"
894 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
895 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
896 #, fuzzy, csharp-format
898 #| msgid_plural "{0} hours"
902 #. Catalog.GetString ("Music Library")
903 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:46
904 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:38
908 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:62
909 msgid "File System Organization"
910 msgstr "ફાઈલ સિસ્ટમ આયોજન"
912 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:65
913 msgid "Folder hie_rarchy"
914 msgstr "ફોલ્ડર વંશવેલો (_r)"
916 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
918 msgstr "ફાઈલ નામ (_n)"
921 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:70
922 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:63
923 msgid "Miscellaneous"
924 msgstr "વિવિધ જાતનું"
926 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:92
927 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:85
931 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:93
932 msgid "Songs rated four and five stars"
935 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:97
936 msgid "Recent Favorites"
937 msgstr "તાજેતરનાં મનગમતાઓ"
939 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:98
940 msgid "Songs listened to often in the past week"
943 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:102
944 msgid "Recently Added"
945 msgstr "તાજેતરમાં ઉમેરાયેલ"
947 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:103
948 msgid "Songs imported within the last week"
949 msgstr "ગીતો એ છેલ્લા અઠવાડિયામાં આયાત થયેલ છે"
951 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:107
953 msgstr "નહિં સંભળાયેલ"
955 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:108
956 msgid "Songs that have not been played or skipped"
959 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:114
960 msgid "Neglected Favorites"
961 msgstr "નકારાયેલ મનગમતાઓ"
963 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:115
964 msgid "Favorites not played in over two months"
967 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:119
968 msgid "Least Favorite"
969 msgstr "ઓછામાં ઓછા મનગમતાઓ"
971 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:120
972 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
975 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:124
976 msgid "700 MB of Favorites"
977 msgstr "મનગમતાનુ 700 MB"
979 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:125
980 msgid "A data CD worth of favorite songs"
983 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:130
984 msgid "80 Minutes of Favorites"
985 msgstr "મનગમતાની 80 મિનિટો"
987 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:131
988 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
991 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:136
995 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:137
996 msgid "Songs that haven't been rated"
999 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
1000 msgid "Importing Songs"
1001 msgstr "ગીતો આયાત કરી રહ્યા છીએ"
1003 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
1005 msgid "Importing From {0}"
1006 msgstr "{0} માંથી આયાત કરી રહ્યા છીએ"
1008 #. Catalog.GetString ("Video Library")
1009 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:43
1010 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
1014 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:64
1016 msgstr "દ્દારા ઉત્પન્ન થયેલ છે"
1018 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:86
1019 msgid "Videos rated four and five stars"
1022 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:90
1025 msgstr "નહિં સંભળાયેલ"
1027 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:91
1028 msgid "Videos that haven't been played yet"
1029 msgstr "વિડિઓ કે જે હજુ વગાડાતો નથી"
1031 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:98
1032 msgid "Default player engine"
1033 msgstr "મૂળભૂત પ્લેયર એંજીન"
1035 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:105
1037 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
1040 "કોઈ પ્લેયર એંજીનો મળ્યા નહિં. મહેરબાની કરીને ખાતરી કરો કે Banshee સ્વચ્છ રીતે સ્થાપિત "
1043 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:321
1044 msgid "Problem with Player Engine"
1045 msgstr "પ્લેયર એંજીન સાથે સમસ્યા"
1047 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
1049 msgid "Converting {0} of {1}"
1050 msgstr "{1} માંનુ {0} ને રૂપાંતર કરી રહ્યા છે"
1052 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:134
1053 msgid "Initializing"
1054 msgstr "આરંભ કરી રહ્યા છીએ"
1056 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:137
1059 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
1061 msgstr "ફાઈલો વર્તમાનમાં અન્ય ઓડિયો બંધારણમાં રૂપાંતરિત થઈ ગયેલ છે. શું તમે આ અટકાવવા ઈચ્છો છો?"
1063 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:51
1064 #| msgid "Write _metadata to files"
1065 msgid "Saving Metadata to File"
1066 msgstr "ફાઇલમાં મેટાડેટાનો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે"
1068 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:48
1069 msgid "Write _metadata to files"
1070 msgstr "મેટાડેટાને ફાઈલોમાં લખો (_m)"
1072 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
1074 "Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
1077 "ટેગો સંગ્રહવા માટે અને આધારભૂત ઓડિયો ફાઈલોની અંદર અન્ય મેટાડેટા સંગ્રહવા માટે આ વિકલ્પ "
1080 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:54
1081 msgid "_Update file and folder names"
1082 msgstr "ફાઇલ અને ફોલ્ડર નામો ને સુધારો (_U)"
1084 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
1086 "Enabling this option ensures that files and folders are renamed according to "
1090 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:129
1092 #| msgid "Write _metadata to files"
1093 msgid "Write _ratings and play counts to files"
1094 msgstr "મેટાડેટાને ફાઈલોમાં લખો (_m)"
1096 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:130
1099 #| "Enable this option to save tags and other metadata inside supported audio "
1102 "Enable this option to save rating and play count metadata inside supported "
1103 "audio files whenever the rating is changed."
1105 "ટેગો સંગ્રહવા માટે અને આધારભૂત ઓડિયો ફાઈલોની અંદર અન્ય મેટાડેટા સંગ્રહવા માટે આ વિકલ્પ "
1108 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:131
1110 #| msgid "_Import format"
1111 msgid "Import _ratings"
1112 msgstr "બંધારણને આયાત કરો (_I)"
1114 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:132
1115 #| msgid "Import a playlist"
1116 msgid "Import play _counts"
1119 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
1120 msgid "There is no available network connection"
1121 msgstr "ત્યાં કોઈ નેટવર્ક જોડાણ ઉપલબ્ધ નથી"
1123 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
1124 #| msgid "Cannot connect to NetworkManager"
1125 msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
1126 msgstr "NetworkManager અથવા Wicd માં જોડાઇ શકતા નથી"
1128 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
1129 msgid "An available, working network connection will be assumed"
1130 msgstr "ઉપલબ્ધ, કામ કરતું નેટવર્ક જોડાણ ધારવામાં આવશે"
1132 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:157
1133 msgid "_Disable features requiring Internet access"
1136 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:158
1138 "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
1139 "cover art fetching"
1142 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:219
1143 msgid "The track's rating was set differently on the device and in Banshee"
1146 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:59
1147 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:314
1149 msgstr "વગાડવા માટેની યાદી"
1151 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1152 msgid "Remove From Playlist"
1153 msgstr "પ્લેલીસ્ટ માંથી દૂર કરો"
1155 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
1156 msgid "Delete Playlist"
1157 msgstr "પ્લેલીસ્ટ કાઢી નાંખો"
1159 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:390
1160 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:396
1161 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:88
1162 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:464
1163 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:211
1164 msgid "New Playlist"
1165 msgstr "નવું પ્લેલીસ્ટ"
1167 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
1168 #| msgid "Windows Media Audio"
1169 msgid "Windows Media ASX"
1170 msgstr "Windows Media ASX"
1172 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
1173 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
1174 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
1176 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:44
1177 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
1178 msgstr "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
1180 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:51
1181 msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
1182 msgstr "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
1184 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
1185 #| msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
1186 msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
1187 msgstr "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
1190 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:49
1194 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
1196 #| msgid "Source Properties"
1197 msgid "Source Specific"
1198 msgstr "સ્રોત ગુણધર્મો"
1200 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:51
1202 msgstr "એક્સટેન્શનો"
1205 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:54
1206 msgid "File Policies"
1207 msgstr "ફાઈલ પોલિસીઓ"
1209 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:57
1210 msgid "Co_py files to media folders when importing"
1211 msgstr "જ્યારે આયાત કરી રહ્યા હોય ત્યારે મીડિયા ફોલ્ડરોમાં ફાઇલોની નકલ કરો (_p)"
1213 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:59
1217 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:64
1218 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:97
1222 #. Translators: noun
1223 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
1224 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:174
1225 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:659
1226 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:88
1230 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
1231 msgid "Highest Rating"
1232 msgstr "ઊચ્ચ ક્રમાંકન"
1234 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:70
1235 msgid "Lowest Rating"
1236 msgstr "નિમ્ન ક્રમાંકન"
1238 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:72
1240 msgid "Highest Score"
1241 msgstr "ઉચ્ચતમ સ્કૉર"
1243 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:73
1244 #| msgid "Least Favorite"
1245 msgid "Lowest Score"
1246 msgstr "ઓછામાં ઓછો સ્કૉર"
1248 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:75
1249 msgid "Most Often Played"
1250 msgstr "વધુ વાર રમાયેલ"
1252 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
1253 msgid "Least Often Played"
1254 msgstr "ઓછી વાર રમાયેલ"
1256 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
1257 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:58
1258 msgid "Most Recently Played"
1259 msgstr "એકદમ છેલ્લે રમાયેલ"
1261 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:79
1262 msgid "Least Recently Played"
1263 msgstr "ઓછા સમયે રમાયેલ"
1265 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:81
1266 msgid "Most Recently Added"
1267 msgstr "એકદમ છેલ્લે ઉમેરાયેલ"
1269 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:82
1270 msgid "Least Recently Added"
1271 msgstr "ઓછા સમયે ઉમેરાયેલ"
1273 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
1277 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:87
1278 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
1282 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:88
1283 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
1287 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:89
1288 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
1292 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:90
1293 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
1297 #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1298 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
1302 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
1306 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:99
1310 #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1311 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
1315 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:107
1317 msgid "compilationartist"
1318 msgstr "કલાકાર સરખાવીને (_r)"
1320 #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1321 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
1325 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
1329 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:117
1333 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:123
1337 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1338 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
1342 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
1346 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:125
1350 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:131
1352 msgstr "ડિસ્ક ગણતરી"
1354 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1355 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
1359 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:133
1363 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1364 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
1368 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
1372 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:142
1376 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1377 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
1381 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:151
1383 msgstr "ટ્રેક ગણતરી"
1385 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:157
1386 msgid "Beats per Minute"
1389 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1390 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:159
1394 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1395 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
1399 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
1403 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:168
1407 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1408 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1412 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1414 msgstr "શીર્ષક થયેલ"
1416 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1420 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:176
1424 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1425 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
1429 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
1433 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:184
1437 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1438 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:192
1443 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:197
1448 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1449 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:199
1453 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:204
1456 msgstr "ફાળો આપનારાઓ"
1458 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1459 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:206
1463 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:211
1467 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1468 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:213
1472 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1473 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:221
1477 #. Translators: noun
1478 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:227
1482 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1483 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
1488 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
1491 msgstr "લાઇસન્સ થયેલ"
1493 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:229
1497 #. , typeof(NullQueryValue)},
1498 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1499 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
1504 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:237
1509 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:243
1513 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1514 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
1518 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
1522 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:245
1526 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:251
1531 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1532 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
1536 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:253
1540 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:259
1542 msgstr "ફાઈલનું માપ"
1544 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1545 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
1549 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:261
1551 msgstr "ફાઇલનું માપ"
1553 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:267
1554 msgid "File Location"
1555 msgstr "ફાઇલનું સ્થાન"
1557 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1558 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
1562 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
1566 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
1570 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:269
1574 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:275
1578 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1579 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
1583 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
1587 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:277
1591 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:283
1593 msgstr "માઇમ પ્રકાર"
1595 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1596 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
1600 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
1602 msgstr "માઇમ પ્રકાર"
1604 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
1608 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:285
1613 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:291
1615 msgstr "છેલ્લે રમેલ"
1617 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1618 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
1620 msgstr "છેલ્લે વગાડેલ"
1622 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
1624 msgstr " નહિં વગાડેલ"
1626 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:293
1629 msgstr "ક્યારેય નહિં વગાડેલ"
1631 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:299
1632 msgid "Last Skipped"
1633 msgstr "છેલ્લે છોડેલ"
1635 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1636 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
1640 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
1644 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:301
1648 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:307
1650 msgstr "તારીખે ઉમેરાયેલ"
1652 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1653 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1657 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1661 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1665 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1667 msgstr "તારીખે ઉમેરાયેલ"
1669 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:309
1671 msgstr "આયાત કરવાનું"
1673 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:320
1674 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
1675 msgid "Smart Playlist"
1676 msgstr "સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ"
1678 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
1679 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:329
1683 #. Translators: noun
1684 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:346
1688 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:347
1693 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:348
1697 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:309
1698 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:200
1699 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
1700 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:204
1701 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:376
1705 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
1706 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
1707 msgstr "સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટો ને પરિવહન કરવાનું અસમર્થ"
1709 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:80
1711 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
1712 msgstr "મહેરબાની કરીને આ ભૂલ સાથે ખામીની અરજી કરો: {0}"
1714 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:67
1715 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:51
1716 msgid "Edit Smart Playlist"
1717 msgstr "સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટમાં ફેરફાર કરો"
1719 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:229
1720 msgid "Delete Smart Playlist"
1721 msgstr "સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ કાઢી નાંખો"
1723 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:147
1724 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
1726 msgid "All Genres ({0})"
1729 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
1730 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
1731 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:139
1734 msgid_plural "{0} days"
1735 msgstr[0] "{0} દિવસ"
1736 msgstr[1] "{0} દિવસો"
1738 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
1739 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
1740 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:141
1743 msgid_plural "{0} hours"
1744 msgstr[0] "{0} કલાક"
1745 msgstr[1] "{0} કલાકો"
1747 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
1748 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
1749 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:143
1752 msgid_plural "{0} minutes"
1753 msgstr[0] "{0} મિનિટ"
1754 msgstr[1] "{0} મિનિટો"
1756 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
1757 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
1760 msgid_plural "{0} seconds"
1761 msgstr[0] "{0} સેકન્ડ"
1762 msgstr[1] "{0} સેકન્ડો"
1764 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:50
1765 msgid "Close Error Report"
1766 msgstr "ક્ષતિ અહેવાલ બંધ કરો"
1768 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:82
1769 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:6
1773 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
1777 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:164
1781 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:217
1783 #| msgid "Smart Playlist"
1784 msgid "Sort Playlists by"
1785 msgstr "સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ"
1787 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
1788 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:226
1792 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:687
1793 #, fuzzy, csharp-format
1794 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
1795 msgstr "{1} નું {0} લાવી રહ્યા છીએ"
1797 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
1798 #, fuzzy, csharp-format
1799 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
1800 msgstr "{1} માંથી {0} ને દૂર કરી રહ્યા છીએ"
1802 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:664
1803 msgid "Size Ascending"
1804 msgstr "માપ ચડતા ક્રમમાં"
1806 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:669
1807 msgid "Size Descending"
1808 msgstr "માપ ઊતરતા ક્રમમાં"
1810 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:758
1813 msgid_plural "{0} items"
1814 msgstr[0] "{0} વસ્તુ"
1815 msgstr[1] "{0} વસ્તુઓ"
1817 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:82
1818 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:91
1819 msgid "Error opening stream"
1820 msgstr "સ્ટ્રીમને ખોલવામાં ભૂલ"
1822 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
1823 msgid "Could not open stream or playlist"
1824 msgstr "સ્ટ્રીમ અથવા પ્લેલીસ્ટને ખોલી શકાયુ નહિં"
1826 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
1827 msgid "Problem parsing playlist"
1828 msgstr "પ્લેલીસ્ટને પદચ્છેદન કરવામાં સમસ્યા"
1830 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:61
1831 msgid "Could not launch URL"
1832 msgstr "URL લાવી શક્યા નહિં"
1834 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:62
1837 "{0} could not be opened: {1}\n"
1839 " Check your 'Preferred Applications' settings."
1841 "{0} ખોલી શક્યા નહિં: {1}\n"
1843 " તમારા પ્રાધાન્યવાળા કાર્યક્રમોના સુયોજનો ચકાસો."
1845 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:69
1849 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:72
1850 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:97
1854 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:75
1855 msgid "Copyright/License:"
1858 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinDetailsDialog.cs:79
1859 msgid "Extension Dependencies:"
1860 msgstr "એક્સટેન્શન આધારો:"
1862 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:182
1866 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinTile.cs:183
1870 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
1871 #. Translators: this is {track number} of {track count}
1872 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
1873 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
1874 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:172
1875 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:148
1878 msgstr "{1} માંનુ {0}"
1880 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:124
1885 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:125
1887 msgid "Track & Count"
1890 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:129
1895 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:130
1897 #| msgid "Disc Count"
1898 msgid "Disc & Count"
1899 msgstr "ડિસ્ક ગણતરી"
1901 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
1903 #| msgid "{0} plays"
1907 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:119
1908 msgid "Make the context pane larger or smaller"
1911 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:123
1912 msgid "Hide context pane"
1915 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:144
1917 #| msgid "Waiting for downloads to terminate..."
1918 msgid "Waiting for playback to begin..."
1919 msgstr "ડાઉનલોડને બંધ થવા માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ..."
1921 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:150
1922 #| msgid "Contacting..."
1924 msgstr "લોડ કરી રહ્યા છે..."
1926 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:52
1930 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
1934 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:158
1936 #| msgid "New Playlist"
1938 msgstr "નવું પ્લેલીસ્ટ"
1940 #. Translators: this is the window title when a track is playing
1941 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
1942 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:194
1943 #, fuzzy, csharp-format
1944 #| msgid "{0} - {1}"
1948 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
1949 msgid "Primary Development"
1950 msgstr "પ્રાથમિક વિકાસ"
1952 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
1953 msgid "Contributors"
1954 msgstr "ફાળો આપનારાઓ"
1956 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:96
1957 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
1958 msgstr "મ્યુઝીક વ્યવસ્થાપન અને જીનોમ માટે પ્લેબેક"
1960 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:98
1961 #, fuzzy, csharp-format
1963 #| "Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n"
1964 #| "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
1966 "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n"
1967 "Copyright © 2005–{0} Others\n"
1968 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
1970 "Copyright © 2005–2008 Novell, Inc.\n"
1971 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
1973 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:104
1975 #| msgid "Banshee Wiki"
1976 msgid "Banshee Website"
1977 msgstr "Banshee વીકી"
1979 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:49
1980 msgid "Important tasks are running"
1981 msgstr "મહત્વની ક્રિયાઓ ચાલી રહી છે"
1983 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:51
1985 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
1986 "resumed automatically the next time Banshee is run."
1988 "Banshee ને બંધ કરવાનું હવે કોઈપણ વર્તમાનમાં ચાલી રહેલ ક્રિયાઓ રદ કરી નાંખશે. તેઓ આગળના "
1989 "સમયે જ્યારે Banshee ચાલે ત્યારે આપોઆપ ફરીથી ચાલુ કરી શકાશે."
1991 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:58
1993 msgstr "ગમે તે રીતે બંધ કરો"
1995 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:59
1996 msgid "Continue running"
1997 msgstr "ચલાવવાનું ચાલુ રાખો"
1999 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
2001 #| msgid "Banshee Media Player"
2002 msgid "Make Banshee the default media player?"
2003 msgstr "Banshee મીડિયા પ્લેયર"
2005 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
2007 "Currently another program is configured as the default media player. Would "
2008 "you prefer Banshee to be the default?"
2011 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
2012 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:427
2014 msgid "Do not ask me this again"
2015 msgstr "મને ફરીથી આવું પૂછશો નહિં"
2017 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
2018 msgid "Make Banshee the Default"
2021 #. Translators: verb
2022 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/FileChooserDialog.cs:52
2027 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
2028 msgid "Select album cover image"
2029 msgstr "આલ્બમ કવર ઈમેજ પસંદ કરો"
2031 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
2032 msgid "All image files"
2033 msgstr "બધી ચિત્ર ફાઈલો"
2035 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
2036 msgid "JPEG image files"
2037 msgstr "JPEG ચિત્ર ફાઈલો"
2039 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
2040 msgid "PNG image files"
2041 msgstr "PNG ચિત્ર ફાઈલો"
2043 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
2045 msgstr "બ્રાઉઝ કરો..."
2047 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:98
2048 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:8
2049 msgid "Open Location"
2052 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
2054 msgstr "મીડિયા (_M)"
2056 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
2057 msgid "Import _Media..."
2058 msgstr "મીડિયા ને આયાત કરો (_M)..."
2060 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
2061 msgid "Import media from a variety of sources"
2062 msgstr "વિવિધ સ્રોતોમાંથી મીડિયા આયાત કરો"
2064 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
2066 #| msgid "Import Playlist..."
2067 msgid "Import _Playlist..."
2068 msgstr "પ્લેલીસ્ટ ને આયાત કરો..."
2070 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
2071 msgid "Import a playlist"
2072 msgstr "પ્લેલીસ્ટ ને આયાત કરો"
2074 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
2075 #| msgid "Music Library"
2076 msgid "Rescan Music Library"
2077 msgstr "મ્યુઝીક લાઈબ્રેરી ને પુન:સ્કેન કરો"
2079 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
2080 msgid "Rescan the Music Library folder"
2083 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:67
2084 msgid "Open _Location..."
2085 msgstr "સ્થાન ખોલો (_L)..."
2087 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:68
2088 msgid "Open a remote location for playback"
2089 msgstr "વગાડવા માટે દૂરસ્થ સ્થાન ખોલો"
2091 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:71
2093 msgstr "બહાર નીકળો (_Q)"
2095 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:72
2096 msgid "Quit Banshee"
2097 msgstr "Banshee બંધ કરો"
2099 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:76
2101 msgstr "ફેરફાર (_E)"
2103 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:79
2104 msgid "_Preferences"
2105 msgstr "પસંદગીઓ (_P)"
2107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:80
2108 msgid "Modify your personal preferences"
2109 msgstr "તમારી વ્યક્તિગત પસંદગીઓને બદલો"
2111 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:83
2112 msgid "Manage _Extensions"
2113 msgstr "એક્સટેન્શનોને સંચાલિત કરો (_E)"
2115 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:84
2116 msgid "Manage extensions to add new features to Banshee"
2117 msgstr "Banshee નાં નવા ગુણધર્મોને ઉમેરવા માટે એક્સટેન્શનોને સંચાલિત કરો"
2119 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
2123 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:92
2127 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:95
2128 msgid "_Web Resources"
2129 msgstr "વેબ સ્રોતો (_W)"
2131 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:98
2132 msgid "Banshee _User Guide (Wiki)"
2133 msgstr "Banshee વપરાશકર્તા માર્ગદર્શન (Wiki) (_U)"
2135 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
2136 msgid "Learn about how to use Banshee"
2137 msgstr "Banshee કેવી રીતે વાપરવું તેના વિશે શીખો"
2139 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:104
2140 msgid "Advanced Collection Searching"
2141 msgstr "ઉન્નત સંગ્રહ શોધ કરી રહ્યા છે"
2143 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:105
2144 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
2147 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:110
2148 msgid "Banshee _Home Page"
2149 msgstr "Banshee ઘર પાનું (_H)"
2151 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:111
2152 msgid "Visit the Banshee Home Page"
2153 msgstr "Banshee ઘર પાનાંની મુલાકાત લો"
2155 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:116
2156 msgid "_Get Involved"
2157 msgstr "સંડોવાયેલ રહો (_G)"
2159 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:117
2160 msgid "Become a contributor to Banshee"
2161 msgstr "Banshee ને ફાળો આપનાર બનો"
2163 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:122
2164 #| msgid "_Version Information..."
2165 msgid "_Version Information"
2166 msgstr "આવૃત્તિ જાણકારી (_V)"
2168 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:123
2169 msgid "View detailed version and configuration information"
2170 msgstr "વિગતવાર આવૃત્તિ અને રૂપરેખાંકન જાણકારી જુઓ"
2172 #. Prompt user for location of the playlist.
2173 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:160
2174 msgid "Import Playlist"
2175 msgstr "પ્લેલીસ્ટ ને આયાત કરો"
2177 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:161
2181 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:67
2182 msgid "Play or pause the current item"
2183 msgstr "હાલની વસ્તુને વગાડો અથવા અટકાવો"
2185 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:70
2189 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:71
2190 msgid "Play the next item"
2191 msgstr "આગળનું ગીત વગાડો"
2193 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:74
2195 msgstr "પહેલાંનુ (_v)"
2197 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:75
2198 msgid "Play the previous item"
2199 msgstr "પહેલાંનુ ગીત વગાડો"
2201 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
2204 msgstr "સુધી પહોંચો (_T)..."
2206 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:79
2208 msgid "Seek to a specific location in current item"
2209 msgstr "વર્તમાન ગીતમાં ચોક્કસ સ્થાને પહોંચો"
2211 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:83
2212 msgid "Jump to the currently playing item"
2213 msgstr "વર્તમાન વાગી રહેલ ગીત પર કૂદકો મારો"
2215 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:87
2216 msgid "Restart the current item"
2217 msgstr "વર્તમાન ગીત ફરી શરૂ કરો"
2219 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:92
2220 msgid "_Stop When Finished"
2221 msgstr "જ્યારે સમાપ્ત થાય ત્યારે અટકાવો (_S)"
2223 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
2225 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
2226 msgstr "વર્તમાન ગીત વગાડવાનું સમાપ્ત થાય પછી વગાડવાનું અટકાવો"
2228 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
2232 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:190
2236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:202
2240 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
2241 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
2243 msgstr "ં પુનરાવર્તન કરો"
2245 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
2249 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
2250 msgid "Do not repeat playlist"
2251 msgstr "પ્લેલીસ્ટનું પુનરાવર્તન કરશો નહિં"
2253 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
2255 msgstr "બધું પુનરાવર્તન કરો (_A)"
2257 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
2258 msgid "Play all songs before repeating playlist"
2259 msgstr "પ્લેલીસ્ટનું પુનરાવર્તન કરવા પહેલાં બધા ગીતો વગાડો"
2261 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
2262 msgid "Repeat Singl_e"
2263 msgstr "એકનું પુનરાવર્તન કરો (_e)"
2265 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
2266 msgid "Repeat the current playing song"
2267 msgstr "વર્તમાન વાગી રહેલ ગીતનું પુનરાવર્તન કરો"
2269 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:75
2270 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:76
2274 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:81
2276 msgid "Shuffle _Off"
2279 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:82
2281 msgid "Do not shuffle playlist"
2282 msgstr "પ્લેલીસ્ટનું પુનરાવર્તન કરશો નહિં"
2284 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:86
2286 msgid "Shuffle by _Song"
2289 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:87
2291 msgid "Play songs randomly from the playlist"
2292 msgstr "પ્લેલીસ્ટનું પુનરાવર્તન કરવા પહેલાં બધા ગીતો વગાડો"
2294 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:91
2295 msgid "Shuffle by A_rtist"
2298 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:92
2299 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
2300 msgstr "કલાકાર દ્દારા બધા ગીતોને વગાડો, પછી ફાવે તેમ રીતે બીજા કલાકારને પસંદ કરો"
2302 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:96
2304 msgid "Shuffle by A_lbum"
2305 msgstr "રેન્ડમ પ્લેબેક"
2307 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:97
2308 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
2309 msgstr "આલ્બમ માંથી બધા ગીતોને વગાડો, પછી ફાવે તેમ રીતે બીજા આલ્બમ ને પસંદ કરો"
2311 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:101
2313 msgid "Shuffle by _Rating"
2316 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:102
2318 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
2319 msgstr "પ્લેલીસ્ટનું પુનરાવર્તન કરવા પહેલાં બધા ગીતો વગાડો"
2321 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:106
2323 msgid "Shuffle by S_core"
2326 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:107
2328 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
2329 msgstr "પ્લેલીસ્ટનું પુનરાવર્તન કરવા પહેલાં બધા ગીતો વગાડો"
2331 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:73
2332 msgid "_New Playlist"
2333 msgstr "નવી પ્લેલીસ્ટ (_N)"
2335 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:74
2336 msgid "Create a new empty playlist"
2337 msgstr "નવું ખાલી પ્લેલીસ્ટ બનાવો"
2339 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:77
2340 #| msgid "New _Smart Playlist"
2341 msgid "New _Smart Playlist..."
2342 msgstr "નવું સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ (_S)..."
2344 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:78
2345 msgid "Create a new smart playlist"
2346 msgstr "નવું સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ બનાવો"
2348 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:88
2349 msgid "Import to Library"
2350 msgstr "લાઈબ્રેરીમાં આયાત કરો"
2352 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
2353 msgid "Import source to library"
2354 msgstr "સ્રોતને લાઈબ્રેરીમાં આયાત કરો"
2356 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:92
2358 msgstr "નામ ને બદલો"
2360 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:95
2361 msgid "Export Playlist..."
2362 msgstr "પ્લેલીસ્ટની નિકાસ કરો..."
2364 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
2365 msgid "Export a playlist"
2366 msgstr "પ્લેલીસ્ટની નિકાસ કરો"
2368 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
2372 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:102
2373 msgid "Source Properties"
2374 msgstr "સ્રોત ગુણધર્મો"
2376 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:105
2378 #| msgid "Sort Children"
2379 msgid "Sort Children by"
2380 msgstr "બાળકોને ક્રમમાં કરો"
2382 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
2383 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
2387 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:109
2388 msgid "Edit preferences related to this source"
2391 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:113
2392 msgid "New _Smart Playlist"
2393 msgstr "નવું સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ (_S)"
2395 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
2396 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:74
2397 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:56
2401 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:123
2402 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
2405 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:290
2406 msgid "Could not export playlist"
2407 msgstr "પ્લેલીસ્ટને નિકાસ કરી શકાયુ નહિં"
2409 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:418
2411 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
2412 msgstr "શું તમે ખરેખર આ {0} કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
2414 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:461
2415 msgid "Separate by Type"
2418 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:67
2420 msgstr "બધું પસંદ કરો (_A)"
2422 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:68
2423 msgid "Select all tracks"
2424 msgstr "બધા ટ્રેકોને પસંદ કરો"
2426 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:71
2427 msgid "Select _None"
2428 msgstr "કંઈપણ પસંદ કરશો નહિં (_N)"
2430 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:72
2431 msgid "Unselect all tracks"
2432 msgstr "બધા ટ્રેકોને પસંદ ન કરો"
2434 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:75
2435 msgid "_Edit Track Information"
2436 msgstr "ટ્રેકની જાણકારીમાં ફેરફાર કરો (_E)"
2438 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:76
2439 msgid "Edit information on selected tracks"
2440 msgstr "પસંદ થયેલ ટ્રેકો પર જાણકારીમાં ફેરફાર કરો"
2442 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:79
2443 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
2444 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:108
2445 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:150
2449 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:80
2451 #| msgid "Edit information on selected tracks"
2452 msgid "View information on selected tracks"
2453 msgstr "પસંદ થયેલ ટ્રેકો પર જાણકારીમાં ફેરફાર કરો"
2455 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:83
2456 msgid "Add _to Playlist"
2457 msgstr "પ્લેલીસ્ટમાં ઉમેરો (_t)"
2459 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:84
2461 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
2462 msgstr "પસંદિત ગીતોને પ્લેલીસ્ટમાં ઉમેરો કે પસંદગીમાંથી નવું પ્લેલીસ્ટ બનાવો"
2464 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:89
2465 msgid "Create new playlist from selected tracks"
2466 msgstr "પસંદ થયેલ ટ્રેકોમાંથી નવાં પ્લેલીસ્ટને બનાવો"
2468 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:93
2470 msgstr "દૂર કરો (_R)"
2472 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:94
2473 msgid "Remove selected track(s) from this source"
2474 msgstr "આ સ્ત્રોતમાંથી પસંદ થયેલ ટ્રેકોને દૂર કરો"
2476 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:97
2477 msgid "Remove From _Library"
2478 msgstr "લાઈબ્રેરીમાંથી દૂર કરો (_L)"
2480 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:98
2481 msgid "Remove selected track(s) from library"
2482 msgstr "પસંદિત ટ્રેકોને લાઈબ્રેરીમાંથી દૂર કરો"
2484 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:101
2485 msgid "_Delete From Drive"
2486 msgstr "ડ્રાઈવમાંથી કાઢી નાંખો (_D)"
2488 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:102
2490 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
2491 msgstr "પસંદિત ગીત(ઓ)ને સંગ્રહસ્થાન માધ્યમમાંતી કાયમીપણે કાઢી નાંખો"
2493 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
2494 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:108
2495 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchEntry.cs:108
2500 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:109
2502 msgid "Search for items matching certain criteria"
2503 msgstr "ચોક્કસ વિચારધારા બંધબેસતા ગીતો માટે શોધો"
2505 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:112
2506 msgid "By Matching _Album"
2507 msgstr "આલ્બમ સાથે સરખાવીને (_A)"
2509 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:113
2510 msgid "Search all songs of this album"
2511 msgstr "આ આલ્બમના બધા ગીતો શોધો"
2513 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:116
2514 msgid "By Matching A_rtist"
2515 msgstr "કલાકાર સરખાવીને (_r)"
2517 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:117
2518 msgid "Search all songs of this artist"
2519 msgstr "આ કલાકાર માટેના બધા ગીતો માટે શોધો"
2521 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:240
2522 #, fuzzy, csharp-format
2523 #| msgid "Delete From {0}"
2524 msgid "_Delete From \"{0}\""
2525 msgstr "{0} માંથી કાઢી નાંખો"
2527 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:457
2528 #, fuzzy, csharp-format
2529 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
2530 msgid_plural "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
2531 msgstr[0] "શું તમે ખરેખર આ {0} કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
2532 msgstr[1] "શું તમે ખરેખર આ {0} કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
2534 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:461
2535 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
2536 msgstr "જો તમે પસંદગી કાઢી નાંખો, તો તે કાયમ માટે નષ્ટ થઈ જશે."
2538 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:464
2540 msgid "Remove selection from {0}?"
2541 msgstr "પસંદગીને {0} માંથી દૂર કરો?"
2543 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:467
2544 #, fuzzy, csharp-format
2545 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
2546 msgid_plural "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
2547 msgstr[0] "શું તમે ખરેખર આ {0} કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
2548 msgstr[1] "શું તમે ખરેખર આ {0} કાઢી નાંખવા માંગો છો?"
2550 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:53
2552 msgid "Com_pilation Album Artist:"
2553 msgstr "કલાકાર સરખાવીને (_r)"
2555 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:57
2556 msgid "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
2559 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:59
2561 "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
2562 "Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
2565 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
2567 msgid "Basic Details"
2568 msgstr "મૂળભૂત વિગતો"
2570 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
2571 #| msgid "Track Title"
2572 msgid "Track _Title:"
2573 msgstr "ટ્રેક શીર્ષક (_T):"
2575 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
2576 msgid "Set all track artists to this value"
2577 msgstr "આ કિંમતમાં બધા ટ્રેક કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2579 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
2580 #| msgid "<b>Track _Artist:</b>"
2581 msgid "Track _Artist:"
2582 msgstr "ટ્રેક કલાકાર (_A):"
2584 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
2586 #| msgid "Set all album artists to this value"
2587 msgid "Set all compilation album artists to these values"
2588 msgstr "આ કિંમતમાં બધા આલ્બમ કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2590 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
2592 #| msgid "Set all album artists to this value"
2593 msgid "Set all album titles to this value"
2594 msgstr "આ કિંમતમાં બધા આલ્બમ કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2596 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
2597 #| msgid "Album Title"
2598 msgid "Albu_m Title:"
2599 msgstr "આલ્બમ શીર્ષક (_m):"
2601 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
2602 msgid "Set all genres to this value"
2603 msgstr "બધી જાતિઓને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2605 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
2612 #. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
2613 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:122
2614 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:154
2618 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:138
2620 #| msgid "Automatically set all track numbers in increasing order"
2621 msgid "Automatically set track number and count"
2622 msgstr "બધા ટ્રેક નંબરો આપોઆપ વધતા ક્રમમાં સુયોજીત કરો"
2624 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:140
2625 #| msgid "<b>Track _number:</b>"
2626 msgid "Track _Number:"
2627 msgstr "ટ્રેક નંબર (_N):"
2629 #. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
2630 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:156
2632 #| msgid "Set all disc numbers to this value"
2633 msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
2634 msgstr "આ કિંમતમાં બધા ડિસ્ક નંબરોને સુયોજીત કરો"
2636 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:157
2637 #| msgid "Disc name:"
2638 msgid "_Disc Number:"
2639 msgstr "ડિસ્ક નંબર (_D):"
2641 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:178
2642 msgid "Set all years to this value"
2643 msgstr "બધા વર્ષોને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2645 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:179
2650 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:186
2651 msgid "Set all ratings to this value"
2652 msgstr "બધા ક્રમોને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2654 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:187
2660 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:44
2664 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
2666 #| msgid "Set all years to this value"
2667 msgid "Set all composers to this value"
2668 msgstr "બધા વર્ષોને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2670 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
2675 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
2677 #| msgid "Set all genres to this value"
2678 msgid "Set all conductors to this value"
2679 msgstr "બધી જાતિઓને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2681 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
2684 msgstr "ફાળો આપનારાઓ"
2686 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
2688 #| msgid "Set all ratings to this value"
2689 msgid "Set all groupings to this value"
2690 msgstr "બધા ક્રમોને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2692 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
2695 msgstr "સમૂહીકરણ (_G):"
2697 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
2699 #| msgid "Set all ratings to this value"
2700 msgid "Set all beats per minute to this value"
2701 msgstr "બધા ક્રમોને આ કિંમતમાં સુયોજીત કરો"
2703 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
2704 msgid "Bea_ts Per Minute:"
2707 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
2708 #| msgid "Set all ratings to this value"
2709 msgid "Set all copyrights to this value"
2710 msgstr "બધા કોપીરાઇટોને આ કિંમતમાં સુયોજિત કરો"
2712 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
2716 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
2717 #| msgid "Set all genres to this value"
2718 msgid "Set all licenses to this value"
2719 msgstr "બધા લાઇસન્સોને આ કિંમતમાં સુયોજિત કરો"
2721 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
2722 msgid "_License URI:"
2725 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
2726 #| msgid "Set all genres to this value"
2727 msgid "Set all comments to this value"
2728 msgstr "બધી ટિપ્પણીઓને આ કિંમતમાં સુયોજિત કરો"
2730 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
2733 msgstr "ટિપ્પણી (_m):"
2735 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:69
2740 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46
2744 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:74
2745 msgid "Advance to the next track and edit its title"
2748 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
2752 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:48
2754 #| msgid "Set all track artists to this value"
2755 msgid "Set all sort track titles to this value"
2756 msgstr "આ કિંમતમાં બધા ટ્રેક કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2758 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:49
2760 #| msgid "Track Title"
2761 msgid "Sort Track Title:"
2762 msgstr "ટ્રેક શીર્ષક"
2764 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:56
2766 #| msgid "Set all track artists to this value"
2767 msgid "Set all sort track artists to this value"
2768 msgstr "આ કિંમતમાં બધા ટ્રેક કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2770 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:57
2772 #| msgid "<b>Track _Artist:</b>"
2773 msgid "Sort Track Artist:"
2774 msgstr "<b>ટ્રેક કલાકાર (_A):</b>"
2776 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:63
2778 #| msgid "Set all album artists to this value"
2779 msgid "Set all sort album artists to this value"
2780 msgstr "આ કિંમતમાં બધા આલ્બમ કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2782 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:64
2784 #| msgid "Album Artist"
2785 msgid "Sort Album Artist:"
2786 msgstr "આલ્બમ કલાકાર"
2788 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:70
2790 #| msgid "Set all album artists to this value"
2791 msgid "Set all sort album titles to this value"
2792 msgstr "આ કિંમતમાં બધા આલ્બમ કલાકારોને સુયોજીત કરો"
2794 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:71
2796 #| msgid "Album Title"
2797 msgid "Sort Album Title:"
2798 msgstr "આલ્બમ શીર્ષક"
2800 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:89
2805 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:156
2806 #| msgid "File _name"
2810 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:157
2811 #| msgid "Home Directory"
2815 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:158
2819 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:164
2824 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:173
2828 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:176
2831 msgid "Audio Bitrate:"
2834 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:178
2835 msgid "Audio Sample Rate:"
2838 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:180
2840 msgid "Audio Channels:"
2841 msgstr "ઓડિયો ચેનલો:"
2843 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:183
2844 msgid "Video Dimensions:"
2847 #. Translators: {0} is the description of the codec
2848 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:190
2850 #| msgid "{0} second"
2851 #| msgid_plural "{0} seconds"
2855 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:195
2856 msgid "Container Formats:"
2857 msgstr "પાત્ર બંધારણો:"
2859 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:199
2861 #| msgid "importedon"
2862 msgid "Imported On:"
2863 msgstr "આયાત કરવાનું"
2865 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:201
2866 #| msgid "Last Played"
2867 msgid "Last Played:"
2868 msgstr "છેલ્લે વગાડેલ:"
2870 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:203
2871 #| msgid "Last Skipped"
2872 msgid "Last Skipped:"
2873 msgstr "છેલ્લે છોડેલ:"
2875 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
2876 #| msgid "Play Count"
2880 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:206
2885 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
2889 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:213
2893 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:214
2894 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
2898 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
2899 #| msgid "Track Title"
2900 msgid "Track Editor"
2901 msgstr "ટ્રેક સંપાદક:"
2903 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:84
2904 #| msgid "Source Properties"
2905 msgid "Track Properties"
2906 msgstr "ટ્રેક ગુણધર્મો"
2908 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:132
2909 msgid "Show the previous track"
2910 msgstr "પહેલાનાં ટ્રેકને બતાવો"
2912 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:138
2913 msgid "Show the next track"
2914 msgstr "પછીનાં ટ્રેક ને બતાવો"
2916 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:161
2921 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:162
2926 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:163
2931 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:267
2932 msgid "Sync all field _values"
2933 msgstr "બધી ક્ષેત્ર કિંમતોનો સુમેળ કરો (_v)"
2935 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:272
2938 #| "Apply the values of this track set for the Artist, Album Title, Genre, "
2939 #| "Track count, Year, and Rating fields to the rest of the selected tracks "
2940 #| "in this editor."
2942 "Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
2943 "tracks selected in this editor"
2945 "આ ટ્રેક સમૂહની કલાકાર, આલ્બમ શીર્ષક, જાતિ, ટ્રેક ગણતરી, વર્ષ, અને ક્રમ ક્ષેત્રો માટેની "
2946 "કિંમતો આ ટ્રેક સંપાદકમાં બાકીના પસંદિત ટ્રેકોને લાગુ કરો."
2948 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:366
2949 #, fuzzy, csharp-format
2950 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
2951 msgstr "{1} માંનુ ગીત {0} બદલી રહ્યા છીએ"
2953 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:606
2955 msgid "Save the changes made to the open track?"
2956 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
2960 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:623
2961 msgid "Close _without Saving"
2962 msgstr "સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો (_w)"
2964 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:659
2965 #, fuzzy, csharp-format
2966 #| msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
2967 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
2968 msgstr "જો તમે પસંદગી કાઢી નાંખો, તો તે કાયમ માટે નષ્ટ થઈ જશે."
2970 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
2974 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
2976 msgstr "ઈક્વીલાઈઝર (_E)"
2978 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
2979 msgid "View the graphical equalizer"
2980 msgstr "ગ્રાફીકલ ઈક્વીલાઈઝર દર્શાવો"
2982 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:72
2983 msgid "_Context Pane"
2986 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:73
2988 #| msgid "Show the artist/album browser above the track list"
2989 msgid "Show the context pane beneath the track list"
2990 msgstr "ટ્રેકની યાદી પર કલાકાર/આલ્બમ બ્રાઉઝરને બતાવો"
2992 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:80
2994 msgstr "પૂર્ણ સ્ક્રીન (_F)"
2996 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:81
2997 msgid "Enter or leave fullscreen mode"
2998 msgstr "સંપૂર્ણસ્ક્રીન સ્થિતિ ને દાખલ કરો અથવા છોડો"
3000 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:92
3002 #| msgid "Still Running"
3003 msgid "Active Task Running"
3004 msgid_plural "Active Tasks Running"
3005 msgstr[0] "હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
3006 msgstr[1] "હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
3008 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
3009 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
3010 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
3011 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:444
3013 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
3016 #. simply: "Chicago Public Radio" or whatever the artist name is
3017 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:457
3018 msgid "Unknown Stream"
3019 msgstr "અજ્ઞાત સ્ટ્રીમ"
3021 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
3022 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:460
3023 #, fuzzy, csharp-format
3024 msgid "{0}on{1} {2}"
3025 msgstr "{0}:{1:00} જેટલું {2} માંનુ"
3027 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
3028 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:463
3033 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
3034 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
3035 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
3036 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:499
3038 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
3041 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
3042 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
3043 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:503
3044 #, fuzzy, csharp-format
3045 msgid "{0}from{1} {2}"
3046 msgstr "{0}:{1:00} જેટલું {2} માંનુ"
3048 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
3049 #. e.g. 'by Parkway Drive'
3050 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:507
3051 #, fuzzy, csharp-format
3052 msgid "{0}by{1} {2}"
3053 msgstr "{0}:{1:00} જેટલું {2} માંનુ"
3055 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:138
3056 msgid "Stop Operation"
3057 msgstr "ક્રિયાને બંધ કરો"
3059 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:139
3064 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
3066 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
3067 msgstr "'{0}' પ્રક્રિયા હજુ પણ કામ કરી રહી છે. શું તમે તેને અટકાવવા ઈચ્છો છો?"
3069 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:144
3071 msgid "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
3072 msgstr "'{0}' પ્રક્રિયા હજુ પણ કામ કરી રહી છે. શું તમે તેને અટકાવવા ઈચ્છો છો?"
3074 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:148
3078 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:149
3080 msgid "Continue {0}"
3081 msgstr "{0} ચાલુ રાખો"
3083 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:184
3085 msgstr "બંધ કરી રહ્યા છીએ..."
3087 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
3088 msgid "Import Files to Library"
3089 msgstr "ફાઈલોને લાઈબ્રેરીમાં આયાત કરો"
3091 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
3093 msgstr "મીડિયા ફાઈલો"
3095 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
3097 msgstr "સ્થાનિક ફાઈલો"
3099 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
3100 msgid "C_hoose Files"
3101 msgstr "ફાઇલોને પસંદ કરો (_h)"
3103 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:81
3104 msgid "_Files to import:"
3105 msgstr "આયાત કરવા માટે ફાઇલો (_F):"
3107 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:82
3108 #| msgid "Select _All"
3109 msgid "Select Files"
3110 msgstr "ફાઇલોને પસંદ કરો"
3112 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:83
3114 #| msgid "selected by"
3115 msgid "(none selected)"
3116 msgstr "દ્વારા પસંદિત"
3118 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
3119 #| msgid "Import Folder to Library"
3120 msgid "Import Folders to Library"
3121 msgstr "લાઇબ્રેરીમાં ફોલ્ડરોને આયાત કરો"
3123 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
3124 #| msgid "Local Folder"
3125 msgid "Local Folders"
3126 msgstr "સ્થાનિક ફોલ્ડરો"
3128 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
3129 msgid "C_hoose Folders"
3130 msgstr "ફોલ્ડરો ને પસંદ કરો (_h)"
3132 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:75
3133 #| msgid "Could not import CD"
3134 msgid "_Folders to import:"
3135 msgstr "આયાત કરવા માટે ફોલ્ડરો (_F)"
3137 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:76
3138 #| msgid "Select for use"
3139 msgid "Select Folders"
3140 msgstr "ફોલ્ડરોને પસંદ કરો"
3142 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
3143 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:385
3146 msgstr "આયાત કરો (_I)"
3148 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/PhotoFolderImportSource.cs:67
3149 #| msgid "Videos from Photos Folder"
3150 msgid "Videos From Photos Folder"
3151 msgstr "ફોટો ફોલ્ડરમાંથી વીડિયો"
3153 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
3154 msgid "No available profiles"
3155 msgstr "કોઈ રૂપરેખાઓ ઉપલબ્ધ નથી"
3157 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:72
3161 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:173
3163 #| msgid "Continue {0}"
3164 msgid "Configuring {0}"
3165 msgstr "{0} રૂપરેખાંકિત કરી રહ્યા છે"
3167 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
3168 msgid "Export Playlist"
3169 msgstr "પ્લેલીસ્ટની નિકાસ કરો"
3171 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
3175 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
3176 msgid "Select Format: "
3177 msgstr "બંધારણને પસંદ કરો: "
3179 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:110
3180 msgid "Select library location"
3181 msgstr "લાઈબ્રેરી સ્થાન પસંદ કરો"
3183 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:118
3185 msgstr "ફરીથી ગોઠવવું"
3187 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:121
3189 msgid "Reset location to default ({0})"
3192 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
3193 msgid "Could not show preferences"
3194 msgstr "પસંદગીઓને બતાવી શક્યા નહિં"
3196 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
3197 msgid "The preferences service could not be found."
3198 msgstr "પસંદગીઓ સેવાને શોધી શકાયુ નહિં."
3200 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:82
3201 msgid "New Smart Playlist"
3202 msgstr "નવું સ્માર્ટ પ્લેલીસ્ટ"
3204 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:109
3205 msgid "Browser on Left"
3208 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:110
3209 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
3212 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:113
3213 msgid "Browser on Top"
3216 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:114
3217 msgid "Show the artist/album browser above the track list"
3218 msgstr "ટ્રેકની યાદી પર કલાકાર/આલ્બમ બ્રાઉઝરને બતાવો"
3220 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:119
3221 msgid "Show Browser"
3222 msgstr "બ્રાઉઝરને બતાવો"
3224 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
3225 msgid "Show or hide the artist/album browser"
3226 msgstr "કલાકાર/આલ્બમ બ્રાઉઝરને બતાવો અથવા છુપાડો"
3228 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:1
3229 msgid "<b>Details</b>"
3230 msgstr "<b>વિગતો</b>"
3232 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:2
3233 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
3234 msgstr "<big><b>લાઈબ્રેરીમાંથી મીડિયાને આયાત કરો</b></big>"
3236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:3
3237 msgid "Create and save"
3238 msgstr "બનાવો અને સંગ્રહો"
3240 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:4
3241 msgid "Do not show this dialog again"
3242 msgstr "આ સંવાદ ફરી દર્શાવશો નહીં"
3244 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:5
3245 msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
3246 msgstr "તમે જે ફાઈલ ખોલવા ઈચ્છો તેનું સરનામું દાખલ કરો:"
3248 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:7
3249 #| msgid "_Import format"
3250 msgid "Import _from:"
3251 msgstr "માંથીણને આયાત કર_f(:_I)"
3253 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:9
3254 msgid "Open in editor"
3255 msgstr "સંપાદકમાં ખોલો"
3257 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:10
3258 msgid "Playlist _Name: "
3259 msgstr "પ્લેલીસ્ટ નામ (_N): "
3261 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:11
3262 msgid "Predefined Smart Playlists"
3263 msgstr "પૂર્વવ્યાખ્યાયિત ચપળ પ્લેલીસ્ટ"
3265 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:12
3266 msgid "Seek to Position"
3267 msgstr "સ્થાને પહોંચો"
3269 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Resources/banshee-dialogs.glade.h:13
3272 "Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
3273 "library now, or choose to do so later."
3275 "તમારી મ્યુઝીક લાઈબ્રેરી ખાલી છે. તમે નવા સંગીતને તમારી લાઈબ્રેરીમાં હવે આયાત કરશો, અથવા "
3276 "આવું કરવાનું પછીથી પસંદ કરશો."
3278 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:189
3286 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:148
3290 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:149
3291 msgid "Contacting..."
3292 msgstr "સંપર્ક કરી રહ્યા છીએ..."
3294 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:159
3298 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:547
3302 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/VolumeButton.cs:549
3306 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:124
3309 msgstr "{0} સુમેળ કરો"
3311 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:190
3313 msgid "{0} to add, {1} to remove"
3316 #. Note to translators: {0}, {1} and {2} will be replaced with numbers.
3317 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:248
3319 msgid "{0} to add, {1} to remove, {2} to update"
3322 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:174
3323 msgid "Device Properties"
3324 msgstr "ઉપકરણ ગુણધર્મો"
3326 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
3327 msgid "Media Player"
3328 msgstr "મીડિયા પ્લેયર"
3330 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:198
3334 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:199
3338 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:277
3341 msgstr "{0} ને લોડ કરી રહ્યા છીએ"
3343 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
3344 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
3348 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:357
3349 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
3353 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:378
3356 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
3360 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:384
3361 #| msgid "File format conversion is not supported for this device."
3362 msgid "File format conversion support is not available"
3363 msgstr "ફાઇલ બંધારણ પરિવર્તન આધાર ઉપલ્બધ નથી"
3365 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:410
3366 #| msgid "Error opening stream"
3367 msgid "Error converting file"
3368 msgstr "ફાઇલને રૂપાંતર કરતી વખતે ભૂલ"
3370 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:116
3371 msgid "Manually manage this device"
3372 msgstr "જાતે જ આ ઉપકરણને સંચાલિત કરો"
3374 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:117
3376 "Manually managing your device means you can drag and drop items onto the "
3377 "device, and manually remove them."
3380 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:121
3381 msgid "Automatically sync the device when plugged in or when the libraries change"
3384 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:122
3386 "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
3390 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:125
3391 msgid "Sync Preferences"
3392 msgstr "પસંદગીઓ નો સુમેળ કરો"
3394 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:50
3398 #. Translators: {0} is the name of the digital audio player
3399 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:88
3401 msgid "Synchronize {0}"
3402 msgstr "{0} સુમેળ કરો"
3404 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:67
3408 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:68
3412 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:69
3416 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:70
3418 msgstr "મુક્ત જગ્યા"
3420 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:96
3424 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
3425 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
3427 msgid "{0} Properties"
3428 msgstr "{0} ગુણધર્મો"
3430 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
3431 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
3435 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
3437 msgstr "માં એનકોડ કરો"
3439 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
3440 msgid "Capacity used"
3441 msgstr "ક્ષમતા વપરાયેલ છે"
3443 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
3444 msgid "Advanced details"
3445 msgstr "અદ્યતન વિગતો"
3447 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
3448 msgid "Import Purchased Music"
3451 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
3452 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:94
3456 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:71
3459 msgstr "{0} બહાર કાઢો"
3461 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:108
3463 msgid "Ejecting {0}..."
3464 msgstr "{0} બહાર કાઢી રહ્યા છે..."
3466 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:115
3468 msgid "Could not eject {0}: {1}"
3469 msgstr "{0} ને બહાર કાઢી શક્યા નહિં: {1}"
3471 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:92
3472 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:95
3473 msgid "Rebuilding Database"
3474 msgstr "ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરી રહ્યા છીએ"
3476 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:96
3477 msgid "Scanning iPod..."
3478 msgstr "iPod સ્કેન કરી રહ્યા છીએ..."
3480 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:131
3481 msgid "Processing Tracks..."
3482 msgstr "ટ્રેકો પર પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છીએ..."
3484 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:147
3485 msgid "Ordering Tracks..."
3486 msgstr "ટ્રેકોને ક્રમમાં કરી રહ્યા છે..."
3488 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:218
3489 msgid "Saving new database..."
3490 msgstr "નવો ડેટાબેઝ સંગ્રહી રહ્યા છીએ..."
3492 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/DatabaseRebuilder.cs:230
3493 msgid "Error rebuilding iPod database"
3494 msgstr "iPod ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરવામાં ક્ષતિ"
3496 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:98
3500 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:99
3504 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:100
3508 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:101
3512 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:102
3513 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:148
3514 msgid "Serial number"
3515 msgstr "ક્રમાંક નંબર"
3517 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:103
3519 msgstr "પર ઉત્પન્ન થયેલ છે"
3521 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:104
3525 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:108
3526 msgid "Capabilities"
3529 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:109
3530 msgid "Supports cover art"
3531 msgstr "કવર કલાને આધાર આપે છે"
3533 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:110
3534 msgid "Supports photos"
3535 msgstr "ફોટોને આધાર આપે છે"
3537 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
3538 msgid "Out of space on device"
3541 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:632
3542 msgid "Please manually remove some songs"
3543 msgstr "મહેરબાની કરીને જાતે જ અમુક ગીતોને દૂર કરો"
3545 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:661
3546 msgid "Syncing iPod"
3547 msgstr "iPod ને સુમેળ કરી રહ્યા છીએ"
3549 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:662
3550 msgid "Preparing to synchronize..."
3551 msgstr "સુમેળ કરવા માટે તૈયાર કરી રહ્યા છે..."
3553 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:683
3555 msgstr "સુધારી રહ્યા છીએ..."
3557 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/IpodSource.cs:687
3558 msgid "Flushing to disk..."
3561 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:59
3562 msgid "Unable to read your iPod"
3563 msgstr "તમારું iPod વાંચવામાં અસમર્થ"
3565 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:75
3568 "You have used this iPod with a version of iTunes that saves a version of the "
3569 "song database for your iPod that is too new for Banshee to recognize.\n"
3571 "Banshee can rebuild your database, but some settings might be lost. Using "
3572 "Banshee and iTunes with the same iPod is not recommended."
3574 "તમે આ iPod ને iTunes ની આવૃત્તિ સાથે વાપર્યું છે કે જે તમારા iPod માટે ગીત ડેટાબેઝની આવૃત્તિ "
3575 "સંગ્રહે છે કે જે Banshee ને ઓળખવા માટે ખૂબ જ નવી છે.\n"
3577 "Banshee ક્યાં તો ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરી શકે અથવા તમારે Banshee દ્વારા આધારભૂત થશી શકે તે "
3578 "માટે નવી iTunes આવૃત્તિની રાહ જોવી પડે."
3580 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:86
3581 msgid "Learn more about Banshee's iPod support"
3582 msgstr "Banshee નાં iPod આધાર વિશે વધારે શીખો"
3584 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:94
3586 "An iPod database could not be found on this device.\n"
3588 "Banshee can build a new database for you."
3590 "iPod ડેટાબેઝ આ ઉપકરણ પર શોધી શક્યા નહિં.\n"
3592 "Banshee તમારા માટે નવો ડેટાબેઝ બીલ્ડ કરી શકે."
3594 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:102
3595 msgid "What is the reason for this?"
3596 msgstr "આ શાના માટેનું કારણ છે?"
3598 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:115
3599 msgid "Your iPod is mounted read only. Banshee can not restore your iPod."
3601 "તમારુ iPod એ ફક્ત વાંચી શકાય તેવી રીતે માઉન્ટ થયેલ છે. Banshee એ તમારા iPod ને પુન:"
3602 "સંગ્રહ કરી શકતુ નથી."
3604 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:123
3605 msgid "Rebuild iPod Database..."
3606 msgstr "iPod ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરો..."
3608 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:131
3609 msgid "Confirm Rebuild iPod Database"
3610 msgstr "iPod ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરવાની ખાતરી કરો"
3612 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:137
3614 "Rebuilding your iPod database may take some time. Also note that any "
3615 "playlists you have on your iPod will be lost.\n"
3617 "Are you sure you want to rebuild your iPod database?"
3619 "તમારો iPod ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરવાનું થોડો સમય લેશે. એ પણ નોંધ લો કે તમારા iPod પરના "
3620 "કોઈપણ પ્લેલીસ્ટો નષ્ટ થઈ જશે.\n"
3622 "શું તમે ખરેખર તમારો iPod ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરવા માંગો છો?"
3624 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:141
3625 msgid "Rebuild Database"
3626 msgstr "ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરો"
3628 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Ipod/Banshee.Dap.Ipod/UnsupportedDatabaseView.cs:155
3629 msgid "Rebuilding iPod Database..."
3630 msgstr "iPod ડેટાબેઝ પુનઃબીલ્ડ કરી રહ્યા છીએ..."
3632 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
3633 #| msgid "Shared Music"
3634 msgid "Purchased Music"
3635 msgstr "ખરીદેલ સંગીત"
3637 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageDevice.cs:82
3639 msgid "Rockbox Device"
3640 msgstr "Rockbox ઉપકરણ"
3642 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:114
3644 msgid "Audio Folder"
3645 msgid_plural "Audio Folders"
3646 msgstr[0] "ઓડિઓ ફોલ્ડર"
3647 msgstr[1] "ઓડિઓ ફોલ્ડરો"
3649 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:121
3651 #| msgid "Audio Folder"
3652 #| msgid_plural "Audio Folders"
3653 msgid "Video Folder"
3654 msgid_plural "Video Folders"
3655 msgstr[0] "વિડિયો ફોલ્ડર"
3656 msgstr[1] "વિડિયો ફોલ્ડરો"
3658 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
3659 msgid "Required Folder Depth"
3660 msgstr "જરૂરી ફોલ્ડર ઊંડાઈ"
3662 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:130
3664 #| msgid "Import Playlist"
3665 msgid "Supports Playlists"
3666 msgstr "પ્લેલીસ્ટ ને આયાત કરો"
3668 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:188
3674 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:78
3675 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:121
3676 msgid "MTP Support Ignoring Device"
3677 msgstr "MTP આધાર એ ઉપકરણને અવગણી રહ્યુ છે"
3679 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:79
3680 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:122
3681 msgid "Banshee's MTP audio player support can only handle one device at a time."
3682 msgstr "Banshee નું MTP ઓડિયો પ્લેયર આધાર એ એક જ સમયે ફક્ત એકને જ સંભાળી શકે છે."
3684 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:91
3685 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
3686 msgstr "MTP ઉપકરણ આધારને પ્રારંભ કરવા દરમ્યાન ભૂલ"
3688 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:92
3690 "There was an error intializing MTP device support. See http://www.banshee-"
3691 "project.org/Guide/DAPs/MTP for more information."
3694 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:103
3695 msgid "Error Finding MTP Device Support"
3696 msgstr "MTP ઉપકરણ આધાર શોધવા દરમ્યાન ભૂલ"
3698 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:104
3699 msgid "An MTP device was detected, but Banshee was unable to load support for it."
3700 msgstr "MTP ઉપકરણ શોધાયેલ હતુ, પરંતુ Banshee એ તેનાં માટે આધારને લોડ કરવા માટે અસમર્થ હતુ."
3702 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:149
3703 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
3707 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:151
3708 msgid "Battery level"
3711 #. user_event.Progress = (double)current / total;
3712 #. Translators: {0} is the name of the MTP audio device (eg Gabe's Zen Player), {1} is the
3713 #. track currently being loaded, and {2} is the total # of tracks that will be loaded.
3714 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:167
3715 #, fuzzy, csharp-format
3716 msgid "Loading {0} - {1} of {2}"
3717 msgstr "{1} નું {0} લાવી રહ્યા છીએ"
3719 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:76
3720 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:55
3724 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:102
3729 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:119
3730 msgid "Importing Audio CD"
3731 msgstr "ઓડિયો CD ની આયાત કરી રહ્યા છીએ"
3733 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:120
3734 msgid "Initializing Drive"
3735 msgstr "ડ્રાઈવનો આરંભ કરી રહ્યા છીએ"
3737 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
3740 "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
3742 msgstr "<i>{0}</i> એ હજુ પણ સંગીત લાઈબ્રેરીમાં આયાત થી રહ્યું છે. શું તમે તેને અટકાવવા માંગો છો?"
3744 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdRipper.cs:247
3745 msgid "Cannot Import CD"
3746 msgstr "CD ને આયાત કરી શકતા નથી"
3748 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:233
3754 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:235
3755 msgid "Audio CD Importing"
3756 msgstr "ઓડિઓ CD આયાત કરી રહ્યા છે"
3758 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:238
3759 msgid "_Import format"
3760 msgstr "બંધારણને આયાત કરો (_I)"
3762 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:242
3763 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
3764 msgstr "આપમેળે ઓડિયો CDs ને આયાત કરો જ્યારે દાખલ થયેલ હોય (_A)"
3766 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:243
3768 "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
3769 "can be found and it is not already in the library."
3772 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:247
3773 msgid "_Eject when done importing"
3774 msgstr "બહાર નીકાળો જ્યારે આયાત કરવાનું પૂરુ થઇ જાય (_E)"
3776 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:248
3777 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
3778 msgstr "જ્યારે ઓડિયો CD ને આયાત કરી દેવામાં આવે છે, આપમેળે તે બહાર નીકળે છે."
3780 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:251
3781 msgid "Use error correction when importing"
3782 msgstr "જ્યારે આયાત કરી રહ્યા હોય ત્યારે ક્ષતિ સુધારો વાપરો"
3784 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:252
3786 "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
3787 "surface scratches, but will slow down importing substantially."
3789 "ક્ષતિ સુધારો ડિસ્ક પરની સમસ્યાઓ સુધારવાનો પ્રયાસ કરે છે, જેમ કે સપાટી પરના ઘસારાઓ, પરંતુ "
3790 "તે આયાત કરવાનું પછીથી ધીમું કરી નાંખશે."
3792 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:320
3793 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:440
3795 msgstr "CD આયાત કરો"
3797 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:321
3798 msgid "Import this audio CD to the library"
3799 msgstr "ઓડિયો CD ને લાઈબ્રેરીમાં આયાત કરો"
3801 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:327
3802 msgid "Duplicate CD"
3805 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdService.cs:328
3806 msgid "Duplicate this audio CD"
3807 msgstr "આ ઓડિયો CD ની નકલ કરો"
3809 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:130
3810 msgid "Searching for CD metadata..."
3811 msgstr "CD મેટાડેટા માટે શોધી રહ્યા છીએ..."
3813 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:163
3814 msgid "Could not fetch metadata for CD."
3815 msgstr "CD માટે મેટાડેટા મેળવી શક્યા નહિં."
3817 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:191
3818 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
3821 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:214
3822 msgid "Could not import CD"
3823 msgstr "CD ને આયાત કરી શકાયુ નહિં"
3825 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:231
3826 msgid "Could not duplicate audio CD"
3827 msgstr "ઓડિયો CD ની નકલ કરી શક્યા નહિં"
3829 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:363
3830 msgid "Ejecting audio CD..."
3831 msgstr "ઓડિયો CD ને બહાર નીકાળી રહ્યા છે..."
3833 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:381
3835 msgid "Could not eject audio CD: {0}"
3836 msgstr "ઓડિયો CD ને બહાર કાઢી શક્યા નહિં: {0}"
3838 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:414
3840 #| msgid "Preferences"
3841 msgid "Audio CD Preferences"
3844 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:415
3846 msgstr "ડિસ્કને બહાર નીકાળો"
3848 #: ../src/Extensions/Banshee.AudioCd/Banshee.AudioCd/AudioCdSource.cs:439
3850 msgid "Import ‟{0}”"
3853 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:84
3855 msgstr "બુકમાર્કો (_B)"
3857 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:87
3858 msgid "_Add Bookmark"
3859 msgstr "બુકમાર્કોને ઉમેરો (_A)"
3861 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:88
3862 msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
3863 msgstr "હાલનાં ટ્રેકમાં સ્થાનને બુકમાર્ક કરો"
3865 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:100
3866 msgid "_Remove Bookmark"
3867 msgstr "બુકમાર્ક ને દૂર કરો (_R)"
3869 #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
3870 #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
3871 #: ../src/Extensions/Banshee.Bookmarks/Banshee.Bookmarks/BookmarksService.cs:210
3873 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
3874 msgstr "{0} ({1}:{2:00})"
3876 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
3877 msgid "Detecting BPM"
3878 msgstr "BPM ને શોધી રહ્યા છે"
3880 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:86
3884 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:98
3888 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:106
3889 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
3892 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:108
3894 #| msgid "Playlists"
3895 msgid "Play this song"
3898 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
3899 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
3902 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
3903 msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
3904 msgstr "બધા ગીતો માટે આપમેળે BPM ને શોધો (_A)"
3906 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:149
3907 msgid "Detect BPM for all songs that don't already have a value set"
3910 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
3911 msgid "Downloading Cover Art"
3912 msgstr "કવર કલા ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
3914 #. Console.WriteLine ("have album {0}/{1} for track uri {2}", track.AlbumId, track.AlbumTitle, track.Uri);
3915 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:121
3920 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:106
3922 msgstr "કવર કલા (_C)"
3924 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:107
3925 msgid "Manage cover art"
3926 msgstr "કવર કલા ને સંચાલિત કરો"
3928 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:109
3929 msgid "_Download Cover Art"
3930 msgstr "કવર કલા ડાઉનલોડ કરો (_D)"
3932 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtService.cs:110
3933 msgid "Download cover art for all tracks"
3934 msgstr "બધા ટ્રેકો માટે કવર કલા ડાઉનલોડ કરો"
3936 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
3937 msgid "Shared Music"
3938 msgstr "વહેંચાયેલ મ્યુઝીક"
3940 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:73
3941 msgid "Disconnected from music share"
3942 msgstr "મ્યુઝીક વહેંચણીમાંથી જોડાણ તૂટી ગયું"
3944 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:74
3945 msgid "Unable to connect to music share"
3946 msgstr "મ્યુઝીક વહેંચણીમાં જોડાવામાં અસમર્થ"
3948 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:88
3952 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
3954 "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
3955 "other iTunes® 7 clients.\n"
3957 "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
3958 "an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and we apologize for the "
3959 "unfortunate inconvenience."
3961 "iTunes® 7 નવા સુસંગતતા મુદ્દાઓ પરિચયમાં લાવે છે અને વર્તમાનમાં માત્ર અન્ય iTunes® 7 "
3962 "ક્લાઈન્ટો સાથે જ કામ કરે છે.\n"
3964 "કોઈ ત્રીજી-વ્યક્તિ ક્લાઈન્ટો iTunes® મ્યુઝીક વહેંચણીઓ સાથે હવે ક્યારેય જોડાઈ શકે નહિં. આ "
3965 "Apple દ્વારા iTunes® 7 માં મૂકાયેલ હેતુસરની મર્યાદા છે અને અમે અજાણીતી ખલેલ માટે દિલગીર "
3968 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
3969 msgid "Common reasons for connection failures:"
3970 msgstr "જોડાણ નિષ્ફળતાઓ માટેના સામાન્ય કારણો:"
3972 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
3973 msgid "The provided login credentials are invalid"
3974 msgstr "પૂરી પાડવામાં આવેલ પ્રવેશ જાણકારીઓ અયોગ્ય છે"
3976 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
3977 msgid "The login process was canceled"
3978 msgstr "પ્રવેશ પ્રક્રિયા રદ થઈ હતી"
3980 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
3981 msgid "Too many users are connected to this share"
3982 msgstr "ઘણા બધા વપરાશકર્તાઓ આ વહેંચણી સાથે જોડાયેલ છે"
3984 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
3985 msgid "You are no longer connected to this music share"
3986 msgstr "તમે આ મ્યુઝીક વહેંચણી સાથે લાંબા સમય સુધી જોડાયેલ રહી શકો નહિં"
3988 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:125
3989 msgid "Try connecting again"
3990 msgstr "ફરીથી જોડાવાનો પ્રયાસ કરો"
3992 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
3993 msgid "The music share is hosted by iTunes® 7"
3994 msgstr "મ્યુઝીક વહેંચણી એ iTunes® 7 દ્વારા યજમાનિત થયેલ છે"
3996 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
3997 msgid "Login to Music Share"
3998 msgstr "મ્યુઝીક વહેંચણીમાં પ્રવેશ કરો"
4000 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
4001 msgid "Authentication Required"
4002 msgstr "પ્રમાણિત કરવું જરૂરી છે"
4004 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
4005 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:57
4007 msgstr "વપરાશકર્તાનામ:"
4009 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
4010 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:64
4014 #. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
4015 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
4019 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
4021 msgstr "સંગીત વહેંચણી"
4023 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
4027 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
4029 msgid "Connecting to {0}"
4030 msgstr "{0} સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ"
4032 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
4034 msgid "Logging in to {0}."
4035 msgstr "{0} માં પ્રવેશી રહ્યા છીએ."
4037 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238
4038 #, fuzzy, csharp-format
4039 #| msgid "Loading {0} track."
4040 #| msgid_plural "Loading {0} tracks."
4041 msgid "Loading {0} track"
4042 msgid_plural "Loading {0} tracks"
4043 msgstr[0] "{0} ટ્રેકને લોડ કરી રહ્યા છે."
4044 msgstr[1] "{0} ટ્રેકોને લોડ કરી રહ્યા છે."
4046 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270
4047 msgid "Loading playlists"
4048 msgstr "પ્લેલીસ્ટોને લોડ કરી રહ્યા છે"
4050 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
4051 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
4052 msgid "File System Queue"
4053 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ કતાર"
4055 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
4056 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:70
4060 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
4061 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
4062 msgstr "ફાઇલ સિસ્ટમ કતાર માંથી બધા ટ્રેકોને દૂર કરો"
4064 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
4065 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:77
4066 msgid "Clear on Quit"
4069 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
4070 msgid "Clear the file system queue when quitting"
4071 msgstr "જ્યારે બહાર નીકળી રહ્યા હોય ત્યારે ફાઇલ સિસ્ટમ કતાર ને સાફ કરો"
4073 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:62
4075 msgstr "સુયોજિત નથી"
4077 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:55
4081 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:66
4083 msgstr "સ્ટેશન ઉમેરો"
4085 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:67
4086 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
4087 msgstr "નવું રેડિયો સ્ટેશન અથવા પ્લેલીસ્ટને ઉમેરો"
4089 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
4090 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:64
4091 msgid "Edit Station"
4092 msgstr "સ્ટેશનમાં ફેરફાર કરો"
4094 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
4098 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:136
4102 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:137
4103 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
4104 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
4108 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:237
4109 msgid "Please provide a valid station URI"
4110 msgstr "મહેરબાની કરીને યોગ્ય સ્ટેશન URI ને પૂરુ પાડો"
4112 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:250
4113 msgid "Please provide a station genre"
4116 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:258
4117 msgid "Please provide a station title"
4118 msgstr "મહેરબાની કરીને સ્ટેશન શીર્ષકને પૂરુ પાડો"
4120 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
4121 msgid "Add new radio station"
4122 msgstr "નવું રેડિયો સ્ટેશન ઉમેરો"
4124 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:68
4125 msgid "Edit radio station"
4126 msgstr "રેડિયો સ્ટેશનમાં ફેરફાર કરો"
4128 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:97
4131 "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
4132 "description is optional."
4133 msgstr "તમે જે રેડિયો સ્ટેશન ઉમેરવા માંગો છો તેનું જૂથ, શીર્ષક અને URL દાખલ કરો. વર્ણન વૈકલ્પિક છે."
4135 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:118
4137 msgid "Station Genre:"
4138 msgstr "સ્ટેશન જૂથ:"
4140 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
4141 msgid "Station Name:"
4142 msgstr "સ્ટેશન નામ:"
4144 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
4146 msgstr "સ્ટ્રીમ URL:"
4148 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
4149 msgid "Station Creator:"
4150 msgstr "સ્ટેશન બનાવનાર:"
4152 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:123
4153 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:79
4154 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:89
4155 msgid "Description:"
4158 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:128
4159 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:48
4163 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:126
4165 msgstr "Last.fm (_L)"
4167 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:127
4168 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
4169 msgstr "Audioscrobbler પ્લગઈન રૂપરેખાંકિત કરો"
4171 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:130
4172 msgid "Visit _User Profile Page"
4173 msgstr "વપરાશકર્તા રૂપરેખા પાનાંની મુલાકાત લો (_U)"
4175 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:131
4176 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
4177 msgstr "તમારા Last.fm રૂપરેખા પાનાંની મુલાકાત લો"
4179 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:134
4180 msgid "_Configure..."
4181 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો (_C)..."
4183 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:135
4184 msgid "Configure the Last.fm Extension"
4185 msgstr "Last.fm એક્સટેન્શનને રૂપરેખાંકિત કરો"
4187 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:140
4188 msgid "_Enable Song Reporting"
4189 msgstr "ગીત અહેવાલીકરણ સક્રિય કરો (_E)"
4191 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:141
4192 msgid "Enable song reporting"
4193 msgstr "ગીત અહેવાલીકરણ સક્રિય કરો"
4195 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:66
4197 #| msgid "_Add Station"
4198 msgid "_Add Station..."
4199 msgstr "સ્ટેશન ઉમેરો (_A)"
4201 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:67
4202 msgid "Add a new Last.fm radio station"
4203 msgstr "નવું Last.fm રેડિયો સ્ટેશન ઉમેરો"
4205 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:80
4209 #. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
4210 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:86
4211 #, fuzzy, csharp-format
4212 msgid "Listen to {0} Station"
4213 msgstr "રેડિયો સ્ટેશનમાં ફેરફાર કરો"
4215 #. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
4216 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:88
4218 msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
4221 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:93
4222 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:127
4223 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:152
4224 msgid "View on Last.fm"
4225 msgstr "Last.fm પર દેખાડો"
4227 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:94
4228 msgid "View this artist's Last.fm page"
4229 msgstr "આ કલાકારનાં Last.fm પાનાંને દેખાડો"
4231 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:97
4232 msgid "View Artist on Wikipedia"
4233 msgstr "વિકીપીડિયા પર કલાકારને દેખાડો"
4235 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:98
4236 msgid "Find this artist on Wikipedia"
4237 msgstr "વિકીપીડિયા પર આ કલાકારને શોધો"
4239 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:105
4240 msgid "View Artist's Videos"
4241 msgstr "કલાકારનાં વિડિઓને દેખાડો"
4243 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:106
4244 msgid "Find videos by this artist"
4245 msgstr "આ કલાકાર દ્દારા વિડિઓને શોધો"
4247 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:109
4248 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:110
4252 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:114
4253 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:115
4257 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:119
4258 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:135
4259 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:156
4260 msgid "Recommend to"
4261 msgstr "માં આગ્રહણીય"
4263 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:120
4265 msgid "Recommend this artist to someone"
4266 msgstr "આગ્રહણીય કલાકારો"
4268 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:128
4269 msgid "View this album's Last.fm page"
4270 msgstr "આલ્બમ last.fm પાનાંને દેખાડો"
4272 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:136
4274 msgid "Recommend this album to someone"
4275 msgstr "આગ્રહણીય કલાકારો"
4277 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:143
4282 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:144
4283 msgid "Mark current track as loved"
4286 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:148
4290 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:149
4291 msgid "Mark current track as banned"
4294 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:153
4295 msgid "View this track's Last.fm page"
4296 msgstr "ટ્રેકનાં last.fm પાનાંને દેખાડો"
4298 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:157
4300 msgid "Recommend this track to someone"
4301 msgstr "આગ્રહણીય કલાકારો"
4303 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:241
4305 msgid "http://last.fm/music/{0}"
4306 msgstr "http://last.fm/music/{0}"
4308 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:249
4310 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
4311 msgstr "http://last.fm/music/{0}/{1}"
4313 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:257
4315 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
4316 msgstr "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
4318 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:265
4320 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
4321 msgstr "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
4323 #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
4324 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:273
4325 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:48
4327 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
4328 msgstr "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
4330 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:307
4333 msgstr "{0} નાં ચાહકો"
4335 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:328
4337 msgid "Similar to {0}"
4338 msgstr "{0} નાં જેવું"
4340 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmActions.cs:401
4341 msgid "_Add Station"
4342 msgstr "સ્ટેશન ઉમેરો (_A)"
4344 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:126
4345 msgid "Recently Loved Tracks"
4348 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:127
4349 msgid "Recently Played Tracks"
4350 msgstr "તાજેતરમાં રમાયેલ ટ્રેકો"
4352 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:128
4353 msgid "My Top Artists"
4354 msgstr "મારા ઊંચા કલાકારો"
4356 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSourceContents.cs:208
4361 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:102
4362 msgid "Edit Last.fm Settings"
4363 msgstr "Last.fm સુયોજનોમાં ફેરફાર કરો"
4365 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:103
4366 msgid "Sort Stations by"
4367 msgstr "તે દ્દારા સ્ટેશનોને ક્રમમાં કરો"
4369 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:156
4370 msgid "Total Play Count"
4371 msgstr "કુલ રમત ગણતરી"
4373 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:256
4374 msgid "Account Settings"
4375 msgstr "ખાતા સુયોજનો"
4377 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/LastfmSource.cs:258
4378 msgid "Join Last.fm"
4379 msgstr "Last.fm માં જોડાવો"
4381 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationEditor.cs:72
4383 msgstr "નવું સ્ટેશન"
4385 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:57
4386 msgid "Last.fm Station"
4387 msgstr "Last.fm સ્ટેશન"
4389 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:150
4390 msgid "Edit Last.fm Station"
4391 msgstr "Last.fm સ્ટેશનમાં ફેરફાર કરો"
4393 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:151
4394 msgid "Delete Last.fm Station"
4395 msgstr "Last.fm સ્ટેશનને કાઢી નાંખો"
4397 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:238
4399 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
4402 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
4403 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:248
4404 #, fuzzy, csharp-format
4405 msgid "Failed to tune in station. {0}"
4406 msgstr "રેડિયો સ્ટેશનો લાવવામાં નિષ્ફળ: "
4408 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:349
4410 msgid "Getting new songs for {0}."
4411 msgstr "{0} માટે નવાં ગીતોને મેળવી રહ્યા છે."
4413 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:356
4415 msgid "No new songs available for {0}."
4416 msgstr "{0} માટે નવાં ગીતો ઉપલ્બધ નથી."
4418 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:382
4420 msgid "Failed to get new songs for {0}."
4421 msgstr "{0} માટે નવા ગીતોને મેળવવામાં નિષ્ફળ."
4423 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:443
4425 msgid "{0} song played"
4426 msgid_plural "{0} songs played"
4427 msgstr[0] "{0} ગીત વગાડેલ છે"
4428 msgstr[1] "{0} ગીતો વગાડેલ છે"
4430 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:575
4431 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:84
4435 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:576
4436 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:93
4440 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:577
4441 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:102
4445 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:578
4446 msgid "Banshee Group"
4447 msgstr "Banshee જૂથ"
4449 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:579
4450 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:111
4454 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationSource.cs:580
4455 msgid "Creative Commons"
4458 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:85
4459 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:94
4461 msgstr "વપરાશકર્તા માટે:"
4463 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:103
4465 msgstr "વપરાશકર્તા દ્દારા:"
4467 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:112
4469 msgstr "વપરાશકર્તાનું:"
4471 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:120
4475 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:121
4479 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:129
4483 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:130
4487 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:138
4491 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:139
4495 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:147
4499 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:148
4503 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:156
4504 msgid "lastfm:// URL"
4505 msgstr "lastfm:// URL"
4507 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Radio/StationType.cs:157
4511 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
4513 #| msgid "Show Recommendations"
4514 msgid "Last.fm Recommendations"
4515 msgstr "આગ્રહો બતાવો"
4517 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
4519 msgid "Top Albums by {0}"
4520 msgstr "{0} પ્રમાણે ટોચના ટ્રેકો"
4522 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:82
4524 msgid "Top Tracks by {0}"
4525 msgstr "{0} પ્રમાણે ટોચના ટ્રેકો"
4527 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:179
4528 msgid "Recommended Artists"
4529 msgstr "આગ્રહણીય કલાકારો"
4531 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:207
4532 msgid "No similar artists found"
4533 msgstr "કોઈ આવા કલાકારો મળ્યા નહિં"
4535 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
4537 msgid "{0}% Similarity"
4538 msgstr "{0}% સરખાપણું"
4540 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
4541 msgid "Unknown Similarity"
4542 msgstr "અજ્ઞાત સરખાપણું"
4544 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Resources/lastfm.glade.h:1
4545 msgid "Station _Type:"
4546 msgstr "સ્ટેશન પ્રકાર (_T):"
4548 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
4552 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:127
4553 msgid "Switch back to full mode"
4554 msgstr "સંપૂર્ણ સ્થિતિમાં બદલાઈ જાવ"
4556 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:128
4557 msgid "Change repeat playback mode"
4558 msgstr "પુનરાવર્તીય પ્લેબેક સ્થિતિ બદલો"
4560 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:1
4561 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/X11NotificationAreaBox.cs:65
4565 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:2
4566 msgid "Current source:"
4567 msgstr "વર્તમાન સ્રોત:"
4569 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Resources/minimode.glade.h:3
4571 msgstr "સંપૂર્ણ સ્થિતિ"
4573 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/MediaPanelContents.cs:62
4574 msgid "Music Library"
4575 msgstr "મ્યુઝીક લાઈબ્રેરી"
4577 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/PlayQueueBox.cs:52
4578 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:78
4580 msgstr "કતારને વગાડો"
4582 #: ../src/Extensions/Banshee.Moblin/Banshee.Moblin/SearchHeader.cs:46
4587 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
4588 msgid "_Show Notifications"
4589 msgstr "સૂચનો બતાવો (_S)"
4591 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
4592 msgid "Show notifications when item changes"
4593 msgstr "જ્યારે વસ્તુ બદલાય ત્યારે સૂચનો બતાવો"
4595 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:334
4596 msgid "Still Running"
4597 msgstr "હજુ પણ ચાલી રહ્યું છે"
4599 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:335
4601 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
4604 "Banshee સૂચન વિસ્તારમાં બંધ થયું હતું. તમારા સત્રનો અંત કરવા માટે <i>બહાર નીકળો</i> "
4607 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:457
4608 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:48
4610 msgstr "હમણાં વગાડી રહ્યા છે"
4612 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:467
4613 msgid "Skip this item"
4614 msgstr "આ વસ્તુને છોડો"
4616 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:471
4617 msgid "Cannot show notification"
4618 msgstr "સૂચન બતાવી શકતા નથી"
4620 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
4621 #, fuzzy, csharp-format
4622 msgid "Unable to import track: {0}"
4623 msgstr "{0} માંથી ટ્રેક આયાત કરી શકતા નથી"
4625 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
4626 msgid "Importing from Amarok failed"
4627 msgstr "Amarok નિષ્ફળ થયેલ માંથી આયાત કરી રહ્યા છે"
4629 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
4633 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:236
4634 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:397
4636 msgid "Unable to import song."
4637 msgstr "{0} માંથી ટ્રેક આયાત કરી શકતા નથી"
4639 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:370
4640 #| msgid "Banshee Music Player"
4641 msgid "Rhythmbox Music Player"
4642 msgstr "Rhythmbox મ્યુઝીક પ્લેયર"
4644 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:384
4647 msgid "iTunes Importer"
4650 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:386
4651 #| msgid "Import a playlist"
4652 msgid "Import _playlists"
4653 msgstr "પ્લેલીસ્ટો ને આયાત કરો (_p)"
4655 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:387
4657 msgid "Locate your \"{0}\" file..."
4658 msgstr "તમારી \"{0}\" ફાઇલને સ્થાપિત કરો..."
4660 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:388
4661 #, fuzzy, csharp-format
4662 #| msgid "Loading {0}"
4663 msgid "Locate \"{0}\""
4664 msgstr "{0} ને લોડ કરી રહ્યા છીએ"
4666 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:389
4667 msgid "Locate iTunes Music Directory"
4668 msgstr "iTunes સંગીત ડિરેક્ટરીને સ્થાપિત કરો"
4670 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:391
4673 "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
4674 "not able to infer the location of this directory. Please locate it."
4677 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:393
4679 #| msgid "Media Player"
4680 msgid "iTunes Media Player"
4681 msgstr "મીડિયા પ્લેયર"
4683 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:395
4685 "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
4686 "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
4687 "attempt to import anyway?"
4690 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:47
4694 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:48
4698 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:49
4701 msgstr "આલ્બમ દ્દારા"
4703 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:50
4706 msgstr "કલાકાર દ્દારા"
4708 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:51
4710 msgstr "ક્રમાંકન દ્દારા"
4712 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:52
4716 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:59
4720 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
4725 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:49
4726 msgid "Add to Play Queue"
4727 msgstr "વગાડવાની કતારમાં ઉમેરો"
4729 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:50
4731 msgid "Append selected songs to the play queue"
4732 msgstr "પસંદિત ગીતોને પ્લેલીસ્ટમાં ઉમેરો કે પસંદગીમાંથી નવું પ્લેલીસ્ટ બનાવો"
4734 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
4736 #| msgid "Remove all tracks from the play queue"
4737 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
4738 msgstr "વગાડવાનાં કતારમાંથી બધા ટ્રેકોને દૂર કરો"
4740 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
4742 msgstr "વધારે ઉમેરો"
4744 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:64
4746 #| msgid "Remove all tracks from the play queue"
4747 msgid "Add more random tracks to the play queue"
4748 msgstr "વગાડવાનાં કતારમાંથી બધા ટ્રેકોને દૂર કરો"
4750 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:71
4751 msgid "Remove all tracks from the play queue"
4752 msgstr "વગાડવાનાં કતારમાંથી બધા ટ્રેકોને દૂર કરો"
4754 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:78
4755 msgid "Clear the play queue when quitting"
4756 msgstr "જ્યારે બહાર નીકળી રહ્યા હોય ત્યારે વગાડવાની કતારને સાફ કરો"
4758 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:87
4759 msgid "Remove From Play Queue"
4760 msgstr "વગાડવાની કતારમાંથી દૂર કરો"
4762 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:752
4763 msgid "Number of _played songs to show"
4764 msgstr "બતાવવા માટે વગાડેલ ગીતોની સંખ્યા (_p)"
4766 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:758
4767 msgid "Number of _upcoming songs to show"
4770 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
4771 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
4772 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
4776 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
4778 msgid "All Podcasts ({0})"
4779 msgstr "બધા Podcasts ({0})"
4781 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
4782 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
4784 msgstr "પ્રકાશિત થયેલ"
4786 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:158
4790 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
4791 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:57
4793 msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ"
4795 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:58
4796 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
4800 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellDownloadStatus.cs:59
4801 #| msgid "Downloaded"
4802 msgid "Not Downloaded"
4803 msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ નથી"
4805 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:113
4806 msgid "Never updated"
4807 msgstr "ક્યારેય નહિં સુધારેલ"
4809 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:115
4811 msgid "Updated at {0}"
4812 msgstr "{0} પર સુધારેલ છે"
4814 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
4817 msgstr "સુધારેલ {0}"
4819 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
4823 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:59
4825 msgstr "જૂની વસ્તુઓ"
4827 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
4829 msgstr "ડાઉનલોડ કરે છે"
4831 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
4832 msgid "Downloading Podcast(s)"
4833 msgstr "Podcast(s) ને ડાઉનલોડ કરી રહ્યા છીએ"
4835 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
4836 msgid "Initializing..."
4837 msgstr "આરંભ કરી રહ્યા છીએ..."
4839 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
4840 msgid "Cancel all podcast downloads?"
4841 msgstr "બધા podcast ડાઉનલોડો ને રદ કરો?"
4843 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
4844 #, fuzzy, csharp-format
4845 msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
4846 msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
4848 "વર્તમાનમાં 1 ફાઈલ {0} kB/s ઝડપે પરિવહન કરી રહ્યા છીએવર્તમાનમાં {1} ફાઈલો {0} kB/s "
4849 "ઝડપે પરિવહન કરી રહ્યા છીએ"
4851 "વર્તમાનમાં 1 ફાઈલ {0} kB/s ઝડપે પરિવહન કરી રહ્યા છીએવર્તમાનમાં {1} ફાઈલો {0} kB/s "
4852 "ઝડપે પરિવહન કરી રહ્યા છીએ"
4854 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
4855 msgid "Canceling Downloads"
4856 msgstr "ડાઉનલોડ રદ કરી રહ્યા છીએ"
4858 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
4859 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
4860 msgstr "ડાઉનલોડને બંધ થવા માટે રાહ જોઈ રહ્યા છીએ..."
4862 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:66
4863 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:90
4864 msgid "Check for New Episodes"
4865 msgstr "નવાં ભાગ(ઓ) માટે ચકાસો"
4867 #. "<control><shift>U",
4868 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:67
4869 msgid "Refresh All Podcasts"
4870 msgstr "બધા પોડકાસ્ટ ને તાજુ કરો"
4872 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
4874 #| msgid "Subscribe to Podcast"
4875 msgid "Subscribe to Podcast..."
4876 msgstr "પોડકાસ્ટમાં ઉમેદવારી નોંધાવો"
4878 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
4879 msgid "Subscribe to a new podcast"
4880 msgstr "નવા પોડકાસ્ટમાં ઉમેદવારી નોંધાવો"
4882 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:84
4883 msgid "Unsubscribe and Delete"
4884 msgstr "ઉમેદવારી ન કરો અને કાઢી નાંખો"
4886 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:96
4887 msgid "Download All Episodes"
4888 msgstr "બધા ભાગો ડાઉનલોડ કરો"
4890 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:102
4891 msgid "Visit Podcast Homepage"
4892 msgstr "પોડકાસ્ટ ઘરપાનાંની મુલાકાત લો"
4894 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:114
4896 msgstr "નવા તરીકે ચિહ્નિત કરો"
4898 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:120
4900 msgstr "જૂના તરીકે ચિહ્નિત કરો"
4902 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
4903 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:126
4904 msgid "Download Podcast(s)"
4905 msgstr "પોડકાસ્ટ (ઓ) ને ડાઉનલોડ કરો"
4907 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:132
4908 msgid "Cancel Download"
4909 msgstr "ડાઉનલોડ રદ કરો"
4911 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:138
4912 msgid "Remove Downloaded File(s)"
4913 msgstr "ડાઉનલોડ થયેલ ફાઇલ (ઓ) ને દૂર કરો"
4915 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:144
4916 msgid "Visit Website"
4917 msgstr "વેબસાઇટની મુલાકાત લો"
4919 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:156
4920 msgid "Subscribe to Podcast"
4921 msgstr "પોડકાસ્ટમાં ઉમેદવારી નોંધાવો"
4923 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:316
4927 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:317
4928 msgid "Podcast URL is invalid."
4929 msgstr "પોડકાસ્ટ URL અયોગ્ય છે."
4931 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
4936 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
4938 #| msgid "Error Details"
4939 msgid "Episode Details"
4940 msgstr "ક્ષતિ વિગતો"
4942 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:83
4943 msgid "Last updated:"
4944 msgstr "છેલ્લે સુધારેલ:"
4946 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:87
4948 msgid "Podcast Name:"
4949 msgstr "પોડકાસ્ટ નામ:"
4951 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:97
4952 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:85
4953 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:146
4957 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:101
4958 msgid "When feed is updated:"
4959 msgstr "જ્યારે અભિપ્રાય સુધારાય છે:"
4961 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:117
4962 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:105
4963 msgid "No description available"
4964 msgstr "કોઈ વર્ણન ઉપલબ્ધ નથી"
4966 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:77
4970 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:81
4974 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:61
4975 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:170
4977 msgstr "ઉમેદવારી નોંધાવો"
4979 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:92
4980 msgid "Subscribe to New Podcast"
4981 msgstr "નવા પોડકાસ્ટમાં ઉમેદવારી નોંધાવો"
4983 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:100
4985 msgid "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
4986 msgstr "મહેરબાની કરીને પોડકાસ્ટની URL દાખલ કરો કે જેમાં તમે ઉમેદવારી નોંધાવી રહ્યા છો."
4988 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:112
4989 msgid "When new episodes are available: "
4990 msgstr "જ્યારે નવા ભાગો ઉપલબ્ધ હોય: "
4992 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
4993 msgid "Download all episodes"
4994 msgstr "બધા ભાગો ડાઉનલોડ કરો"
4996 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
4997 msgid "Download the most recent episode"
4998 msgstr "એકદમ છેલ્લો ભાગ ડાઉનલોડ કરો"
5000 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
5001 msgid "Let me decide which episodes to download"
5002 msgstr "મને નક્કી કરવા દો કે કયા ભાગો ડાઉનલોડ કરવા છે"
5004 #: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
5010 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
5014 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
5015 msgid "Show SQL Console"
5016 msgstr "SQL કન્સોલને બતાવો"
5018 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
5019 msgid "Start SQL Monitoring"
5020 msgstr "SQL મોનીટરીંગને શરૂ કરો"
5022 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
5023 msgid "Stop SQL Monitoring"
5024 msgstr "SQL મોનીટરીંગને બંધ કરો"
5026 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
5032 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:551
5035 msgid "Hide <i>{0}</i>"
5036 msgstr "<i>{0}</i> છુપાવો"
5038 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
5039 msgid "Banshee Encountered a Fatal Error"
5040 msgstr "Banshee ને ઘાતક ભૂલ મળી આવી"
5042 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:90
5043 msgid "Error Details"
5044 msgstr "ક્ષતિ વિગતો"
5046 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:134
5047 msgid "An unhandled exception was thrown: "
5048 msgstr "એક અનિયંત્રિત અપવાદ ફેકાયો હતો: "
5050 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
5051 msgid "Assembly Version Information"
5052 msgstr "એસેમ્બલી આવૃત્તિ જાણકારી"
5054 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
5055 msgid "Assembly Name"
5056 msgstr "એસેમ્બલી નામ"
5058 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
5062 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
5066 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
5068 msgstr "સરખાવો (_M)"
5070 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
5074 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
5078 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
5079 msgid "of the following:"
5080 msgstr "નીચેનામાંનુ:"
5082 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:58
5084 msgstr "સુધી મર્યાદા (_L)"
5086 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:85
5088 msgstr "દ્વારા પસંદિત"
5090 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
5094 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
5098 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
5102 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
5106 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
5110 #: ../src/Libraries/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
5114 #. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
5115 #. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
5116 #. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
5117 #. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
5118 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
5122 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
5126 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
5127 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
5131 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
5132 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
5136 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
5137 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
5141 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
5142 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
5144 msgstr "ઓછામાં ઓછું છે"
5146 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
5147 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
5151 #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
5152 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
5153 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
5157 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
5161 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
5166 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
5170 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
5171 msgid "doesn't contain"
5172 msgstr "સમાવતું નથી"
5174 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
5178 #: ../src/Libraries/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
5180 msgstr "થી અંત થાય છે"
5182 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
5183 msgid "Log in to Last.fm"
5184 msgstr "Last.fm માં પ્રવેશો"
5186 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:76
5187 msgid "Last.fm Account Login"
5188 msgstr "Last.fm ખાતા પ્રવેશ"
5190 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:79
5191 msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
5192 msgstr "મહેરબાની કરીને તમારા Last.fm ખાતાની વિગતો દાખલ કરો."
5194 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
5195 msgid "Save and Log In"
5196 msgstr "સંગ્રહો અને માં પ્રવેશો"
5198 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:113
5199 msgid "Sign up for Last.fm"
5202 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/AudioscrobblerConnection.cs:446
5203 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:458
5204 msgid "Last.fm username or password is invalid."
5205 msgstr "Last.fm વપરાશકર્તા નામ અથવા પાસવર્ડ અયોગ્ય છે."
5207 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:301
5208 msgid "Failed to Login to Last.fm"
5209 msgstr "Last.fm ને પ્રવેશવામાં નિષ્ફળ"
5211 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
5212 msgid "Either your username or password is invalid."
5213 msgstr "ક્યાંતો તમારા વપરાશકર્તા નામ અથવા પાસવર્ડ અયોગ્ય છે."
5215 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:440
5216 msgid "There is not enough content to play this station."
5217 msgstr "આ સ્ટેશનને વગાડવા માટે પૂરતા સમાવિષ્ટ નથી."
5219 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:441
5220 msgid "This group does not have enough members for radio."
5221 msgstr "આ જૂથ પાસે રેડિયો માટે પૂરતા સભ્યો નથી."
5223 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:442
5224 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
5225 msgstr "આ કલાકાર પાસે રેડિયો માટે પૂરતા ચાહકો નથી."
5227 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:443
5228 msgid "This station is not available."
5229 msgstr "આ સ્ટેશન ઉપલ્બધ નથી."
5231 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:444
5232 msgid "This station is only available to subscribers."
5233 msgstr "આ સ્ટેશન ફક્ત ઉમેદવારીઓ માટે ઉપલ્બધ છે."
5235 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:445
5236 msgid "There are not enough neighbours for this station."
5237 msgstr "આ સ્ટેશન માટે પૂરતા પાડોશીઓ નથી."
5239 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:446
5240 msgid "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
5241 msgstr "સ્ટ્રીમીંગ સિસ્ટમ એ સંભાળવા માટે ઓફલાઇન છે, મહેરબાની કરીને પછીથી ફરી પ્રયત્ન કરો."
5243 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:447
5244 msgid "There was an unknown error."
5245 msgstr "ત્યાં અજ્ઞાત ભૂલ હતી."
5247 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:455
5248 msgid "Not connected to Last.fm."
5249 msgstr "Last.fm સાથે જોડાયેલ નથી."
5251 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:456
5252 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
5253 msgstr "તમે Last.fm સાથે જોડાઇ શકો છો તે પહેલાં ખાતાની માહિતીઓની જરૂર છે"
5255 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:457
5256 msgid "No network connection detected."
5257 msgstr "નેટવર્ક જોડાણ શોધાયુ નથી."
5259 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:459
5260 msgid "Connecting to Last.fm."
5261 msgstr "Last.fm સાથે જોડાઈ રહ્યા છીએ."
5263 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:460
5264 msgid "Connected to Last.fm."
5265 msgstr "Last.fm સાથે જોડાયેલ છે."
5267 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:149
5268 msgid "Unknown Podcast"
5269 msgstr "અજાણ્યો પોડકાસ્ટ"