1 # Norwegian Bokmål translation for banshee
2 # Copyright (C) 2005 Øivind Hoel and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same license as the banshee package.
4 # Øivind Hoel <oivind.hoel@gmail.com>, 2005.
5 # Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>, 2006-2017.
10 # Cover art: Albumcover
11 # Rating: Poeng/Poengsum
17 "Project-Id-Version: banshee 2.9.2\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=banshee&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
19 "POT-Creation-Date: 2016-11-08 17:22+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2017-02-20 00:48+0100\n"
21 "Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
22 "Language-Team: Norwegian <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
28 "X-Poedit-Language: Norwegian Bokmal\n"
29 "X-Poedit-Country: NORWAY\n"
30 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
32 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice.addin.xml
33 #: ../data/addin-xml-strings.cs:8
34 msgid "Apple Devices Support"
35 msgstr "Støtte for Apple-enheter"
37 #: ../data/addin-xml-strings.cs:9
38 msgid "Support for most iPod/iPhone/iPad devices."
39 msgstr "Støtte for de fleste iPod/iPhone/iPad-enheter."
41 #: ../data/addin-xml-strings.cs:10 ../data/addin-xml-strings.cs:15
42 #: ../data/addin-xml-strings.cs:20 ../data/addin-xml-strings.cs:25
43 msgid "Device Support"
46 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Karma/Banshee.Dap.Karma.addin.xml
47 #: ../data/addin-xml-strings.cs:13
49 msgstr "Støtte for Karma"
51 #: ../data/addin-xml-strings.cs:14
52 msgid "Support for Rio Karma devices."
53 msgstr "Støtte for Rio Karma enheter."
55 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage.addin.xml
56 #: ../data/addin-xml-strings.cs:18
57 msgid "Mass Storage Media Player Support"
58 msgstr "Støtte for Mass Storage musikkavspiller"
60 #: ../data/addin-xml-strings.cs:19
62 "Support for USB-drive based devices, including many iAudio devices and "
63 "Android, Pre, and Galaxy phones."
65 "Støtte for USB-baserte enheter, inklusive iAudio-enheter og Android-, Pre- "
66 "og Galaxy-telefoner."
68 #. ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp.addin.xml
69 #: ../data/addin-xml-strings.cs:23
70 msgid "MTP Media Player Support"
71 msgstr "Støtte for MTP mediespiller"
73 #: ../data/addin-xml-strings.cs:24
74 msgid "Support for MTP devices, including many Creative Zen devices."
75 msgstr "Støtte for MTP-enheter, inklusive mange Creative Zen-enheter."
77 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store.addin.xml
78 #: ../data/addin-xml-strings.cs:28
79 msgid "Amazon MP3 Store Source"
80 msgstr "Kilde for Amazon MP3-butikk"
82 #: ../data/addin-xml-strings.cs:29
83 msgid "Browse, search, and purchase music from the Amazon MP3 store."
84 msgstr "Bla gjennom og kjøp musikk fra Amazon's MP3-butikk."
86 #: ../data/addin-xml-strings.cs:30 ../data/addin-xml-strings.cs:35
87 #: ../data/addin-xml-strings.cs:65 ../data/addin-xml-strings.cs:70
88 #: ../data/addin-xml-strings.cs:85 ../data/addin-xml-strings.cs:95
89 #: ../data/addin-xml-strings.cs:100 ../data/addin-xml-strings.cs:119
90 #: ../data/addin-xml-strings.cs:169
91 msgid "Online Sources"
92 msgstr "Kilder på nettet"
94 #. ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3.addin.xml
95 #: ../data/addin-xml-strings.cs:33
96 msgid "Amazon MP3 Import"
97 msgstr "Import av MP3 fra Amazon"
99 #: ../data/addin-xml-strings.cs:34
100 msgid "Download and import music purchased from Amazon.com."
101 msgstr "Last ned og importer musikk kjøpt fra Amazon.com."
103 #. ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook.addin.xml
104 #: ../data/addin-xml-strings.cs:38
105 msgid "Audiobooks Library"
106 msgstr "Lydbokbibliotek"
108 #: ../data/addin-xml-strings.cs:39
109 msgid "Organize audiobooks, lectures, etc."
110 msgstr "Organiser lydbøker, leksjoner, etc."
112 #: ../data/addin-xml-strings.cs:40 ../data/addin-xml-strings.cs:75
113 #: ../data/addin-xml-strings.cs:90 ../data/addin-xml-strings.cs:139
114 #: ../data/addin-xml-strings.cs:149 ../data/addin-xml-strings.cs:154
118 #. ../src/Extensions/Banshee.BooScript/Banshee.BooScript.addin.xml
119 #: ../data/addin-xml-strings.cs:43
120 msgid "Boo Scripting"
123 #: ../data/addin-xml-strings.cs:44
124 msgid "Customize and extend Banshee with Boo-language scripts."
127 #: ../data/addin-xml-strings.cs:45 ../data/addin-xml-strings.cs:50
128 #: ../data/addin-xml-strings.cs:55 ../data/addin-xml-strings.cs:60
129 #: ../data/addin-xml-strings.cs:80 ../data/addin-xml-strings.cs:105
130 #: ../data/addin-xml-strings.cs:114 ../data/addin-xml-strings.cs:124
131 #: ../data/addin-xml-strings.cs:129 ../data/addin-xml-strings.cs:134
132 #: ../data/addin-xml-strings.cs:144 ../data/addin-xml-strings.cs:159
133 #: ../data/addin-xml-strings.cs:164 ../data/addin-xml-strings.cs:174
137 #. ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm.addin.xml
138 #: ../data/addin-xml-strings.cs:48
139 msgid "BPM Detection"
140 msgstr "BPM-gjenkjenning"
142 #: ../data/addin-xml-strings.cs:49
143 msgid "Detect the beats per minute (BPM) of your music."
144 msgstr "Gjenkjenn slag i minuttet (BPM) i musikken du lytter til."
146 #. ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt.addin.xml
147 #: ../data/addin-xml-strings.cs:53
148 msgid "Cover Art Fetching"
149 msgstr "Henting av albumbilder"
151 #: ../data/addin-xml-strings.cs:54
152 msgid "Fetch cover art for all items in your library."
153 msgstr "Hent albumbilder for alle oppføringer i biblioteket."
155 #. ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap.addin.xml
156 #: ../data/addin-xml-strings.cs:58
160 #: ../data/addin-xml-strings.cs:59
161 msgid "Browse and listen to music shared over your local network."
162 msgstr "Bla gjennom og lytt til musikk som deles på det lokale nettverket."
164 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store.addin.xml
165 #: ../data/addin-xml-strings.cs:63
167 msgstr "eMusic-butikk"
169 #: ../data/addin-xml-strings.cs:64
170 msgid "Browse, search, and purchase music and audiobooks from eMusic"
171 msgstr "Bla gjennom, søk og kjøp musikk og lydbøker fra eMusic"
173 #. ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic.addin.xml
174 #: ../data/addin-xml-strings.cs:68
175 msgid "eMusic Import"
176 msgstr "eMusic import"
178 #: ../data/addin-xml-strings.cs:69
179 msgid "Download and import music purchased from eMusic."
180 msgstr "Last ned og import musikk kjøpt fra eMusic."
182 #. ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue.addin.xml
183 #: ../data/addin-xml-strings.cs:73
184 msgid "File System Preview Queue"
185 msgstr "Forhåndsvisningskø for filsystem"
187 #: ../data/addin-xml-strings.cs:74
188 msgid "Preview files without importing to your library."
189 msgstr "Forhåndsvis filer utne å importere dem i biblioteket."
191 #. ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup.addin.xml
192 #: ../data/addin-xml-strings.cs:78
193 msgid "Metadata Fixup"
196 #: ../data/addin-xml-strings.cs:79
197 msgid "Fix broken and missing metadata using bulk operations."
200 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive.addin.xml
201 #: ../data/addin-xml-strings.cs:83
202 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:58
203 msgid "Internet Archive"
204 msgstr "Internett-arkiv"
206 #: ../data/addin-xml-strings.cs:84
207 msgid "Browse and search the Internet Archive's vast media collection."
210 #. ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio.addin.xml
211 #: ../data/addin-xml-strings.cs:88
212 msgid "Internet Radio"
213 msgstr "Internett-radio"
215 #: ../data/addin-xml-strings.cs:89
216 msgid "Listen to and organize Internet Radio stations."
219 #. ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.addin.xml
220 #: ../data/addin-xml-strings.cs:93
222 msgid "Last.fm Scrobbling"
225 #: ../data/addin-xml-strings.cs:94
226 msgid "Last.fm scrobbling and context pane recommendations."
229 #. ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming.addin.xml
230 #: ../data/addin-xml-strings.cs:98
231 msgid "Last.fm Radio"
232 msgstr "Last.fm radio"
234 #: ../data/addin-xml-strings.cs:99
235 msgid "Last.fm streaming radio for paid subscribers."
238 #. ../src/Extensions/Banshee.LibraryWatcher/Banshee.LibraryWatcher.addin.xml
239 #: ../data/addin-xml-strings.cs:103
240 msgid "Library Watcher"
241 msgstr "Bibliotekovervåker"
243 #: ../data/addin-xml-strings.cs:104
244 msgid "Automatically update music and video libraries."
245 msgstr "Oppdater musikk- og videobiblioteker automatisk."
247 #. ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel.addin.xml
248 #: ../data/addin-xml-strings.cs:108
250 msgid "MediaPanel Support"
251 msgstr "Støtte for MTP mediespiller"
253 #: ../data/addin-xml-strings.cs:109
254 msgid "Provides a custom media panel to quickly browse and play your media."
257 #. ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode.addin.xml
258 #: ../data/addin-xml-strings.cs:112
262 #: ../data/addin-xml-strings.cs:113
264 "Control Banshee through a small window with only playback controls and track "
268 #. ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide.addin.xml
269 #: ../data/addin-xml-strings.cs:117
270 msgid "Miro Guide Podcast Directory"
273 #: ../data/addin-xml-strings.cs:118
274 msgid "Browse and subscribe to thousands of audio and video podcasts."
277 #. ../src/Extensions/Banshee.Mpris/Banshee.Mpris.addin.xml
278 #: ../data/addin-xml-strings.cs:122
279 msgid "MPRIS D-Bus interface"
282 #: ../data/addin-xml-strings.cs:123
283 msgid "Control Banshee using the MPRIS D-Bus interface."
286 #. ../src/Extensions/Banshee.MultimediaKeys/Banshee.MultimediaKeys.addin.xml
287 #: ../data/addin-xml-strings.cs:127
288 msgid "Multimedia Keys"
289 msgstr "Multimedietaster"
291 #: ../data/addin-xml-strings.cs:128
292 msgid "Control playback via the multimedia keys on your keyboard."
295 #. ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea.addin.xml
296 #: ../data/addin-xml-strings.cs:132
297 msgid "Notification Area Icon"
300 #: ../data/addin-xml-strings.cs:133
301 msgid "Display an icon in the notification area for controlling Banshee."
304 #. ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.addin.xml
305 #: ../data/addin-xml-strings.cs:137
306 msgid "DVD and Audio CD Support"
307 msgstr "Støtte for DVD og lyd-CD"
309 #: ../data/addin-xml-strings.cs:138
310 msgid "Watch DVDs, listen to and rip Audio CDs."
311 msgstr "Se på DVDer, lytt til og hent ut spor fra lyd-CDer."
313 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration.addin.xml
314 #: ../data/addin-xml-strings.cs:142
315 msgid "Importers for Amarok, Rhythmbox and iTunes"
318 #: ../data/addin-xml-strings.cs:143
319 msgid "Import your library from Amarok, Rhythmbox or iTunes."
322 #. ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue.addin.xml
323 #: ../data/addin-xml-strings.cs:147
324 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:58
325 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:79
327 msgstr "Avspillingskø"
329 #: ../data/addin-xml-strings.cs:148
330 msgid "Queue tracks in an ad-hoc playlist, or let the Auto DJ take over."
333 #. ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.addin.xml
334 #: ../data/addin-xml-strings.cs:152
335 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:207
336 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PodcastGroupSource.cs:38
337 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:107
338 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:211
342 #: ../data/addin-xml-strings.cs:153
343 msgid "Subscribe to podcasts and stream or download episodes."
346 #. ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu.addin.xml
347 #: ../data/addin-xml-strings.cs:157
348 msgid "Sound Menu Integration"
349 msgstr "Integrasjon med lydmeny"
351 #: ../data/addin-xml-strings.cs:158
352 msgid "Control Banshee from the Sound Menu."
353 msgstr "Kontroller Banshee fra lydmenyen."
355 #. ../src/Extensions/Banshee.Torrent/Banshee.Torrent.addin.xml
356 #: ../data/addin-xml-strings.cs:162
358 msgid "Torrent Downloader"
359 msgstr "Ikke lastet ned"
361 #: ../data/addin-xml-strings.cs:163
362 msgid "Support downloading BitTorrent files from podcasts."
365 #. ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore.addin.xml
366 #: ../data/addin-xml-strings.cs:167
367 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:52
368 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:53
369 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:133
370 msgid "Ubuntu One Music Store"
373 #: ../data/addin-xml-strings.cs:168
375 "This extension grants access to the Ubuntu One Music Store, powered by "
379 #. ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient.addin.xml
380 #: ../data/addin-xml-strings.cs:172
384 #: ../data/addin-xml-strings.cs:173
387 "Browse and play music and videos shared over your local network using UPnP."
388 msgstr "Bla gjennom og lytt til musikk som deles på det lokale nettverket."
390 #. ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia.addin.xml
391 #: ../data/addin-xml-strings.cs:177
392 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/ContextPage.cs:44
396 #: ../data/addin-xml-strings.cs:178
397 msgid "View artist information from Wikipedia in the context pane."
400 #: ../data/addin-xml-strings.cs:179 ../data/addin-xml-strings.cs:184
402 msgstr "Kontekstområde"
404 #. ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.addin.xml
405 #: ../data/addin-xml-strings.cs:182
406 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/ContextPage.cs:44
410 #: ../data/addin-xml-strings.cs:183
411 msgid "Show related YouTube videos in the context pane."
412 msgstr "Vis relaterte videoer fra YouTube i kontekstområdet."
414 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:1
415 msgid "AAC (Novell Encoder)"
416 msgstr "AAC (Novell-koder)"
418 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:2
420 "Designed to be the successor of the MP3 format, AAC generally achieves "
421 "better sound quality than MP3 at many bit rates."
424 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:3
425 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:9
426 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:3
427 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:13
428 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:4
432 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:4
436 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:5
440 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:6
441 msgid "MPEG-4 QuickTime"
444 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:7
448 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:8
452 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:9
453 msgid "Low Complexity"
454 msgstr "Lav kompleksitet"
456 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:10
457 msgid "Long Term Prediction"
460 #: ../data/audio-profiles/aac-novell.xml.in.h:11
461 msgid "Output Format"
462 msgstr "Utdataformat"
464 #: ../data/audio-profiles/base.xml.in.h:1
468 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:1
469 msgid "Free Lossless Audio Codec"
472 #: ../data/audio-profiles/flac.xml.in.h:2
474 "Free Lossless Audio Codec (FLAC) is an open source codec that compresses but "
475 "does not degrade audio quality."
478 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:1
479 msgid "MP3 (LAME Encoder)"
480 msgstr "MP3 (LAME-koding)"
482 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:2
483 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:2
485 "A proprietary and older, but also popular, lossy audio format that produces "
486 "larger files at lower bitrates."
489 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:3
490 msgid "Encoding Mode"
491 msgstr "Kodingsmodus"
493 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:4
494 msgid "Constant Bitrate"
495 msgstr "Konstant bitrate"
497 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:5
498 msgid "Variable Bitrate"
499 msgstr "Variabel bitrate"
501 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:6
503 msgstr "VBR-kvalitet"
505 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:7
506 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:4
507 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:14
508 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:6
512 #: ../data/audio-profiles/mp3-lame.xml.in.h:8
513 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:5
514 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:15
515 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:7
519 #: ../data/audio-profiles/mp3-xing.xml.in.h:1
520 msgid "MP3 (Xing Encoder)"
521 msgstr "MP3 (Xing-koding)"
523 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:1
527 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:2
529 "Vorbis is an open source, lossy audio codec with high quality output at a "
530 "lower file size than MP3."
533 #: ../data/audio-profiles/vorbis.xml.in.h:3
534 msgid "Audio quality"
537 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:1
541 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:2
543 "A fast and efficient open source audio format offering lossless and high-"
544 "quality lossy encoding with great dynamic range."
547 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:3
551 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:4
552 msgid "Fast Compression"
553 msgstr "Rask komprimering"
555 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:5
556 msgid "Default Compression"
557 msgstr "Forvalgt komprimering"
559 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:6
560 msgid "High Compression"
561 msgstr "Høy komprimering"
563 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:7
564 msgid "Very High Compression"
565 msgstr "Meget høy komprimering"
567 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:8
571 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:9
572 msgid "Store MD5 sum in the file"
575 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:10
576 msgid "Extra processing"
579 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:11
583 #: ../data/audio-profiles/wavpack.xml.in.h:12
587 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:1
591 #: ../data/audio-profiles/wav.xml.in.h:2
593 "WAV+PCM is a lossless format that holds uncompressed, raw pulse-code "
594 "modulated (PCM) audio."
597 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:1
598 msgid "Windows Media Audio"
601 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:2
603 "A proprietary lossy audio format with high quality output at a lower file "
604 "size than MP3. A 96 kbps WMA is equivalent to a 128 kbps MP3."
607 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:3
608 msgid "Use a variable bitrate"
609 msgstr "Bruk variabel bitrate"
611 #: ../data/audio-profiles/wma.xml.in.h:5
612 msgid "Audio Quality"
615 #. Writing GNOME below, instead of just "Linux", is inclusive of *BSD OSs
616 #: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:2
618 "Banshee is an open source multimedia management and playback application for "
619 "GNOME, Mac and Windows."
622 #: ../data/banshee.appdata.xml.in.h:3
624 "Play your music and videos. Stay entertained and up to date with podcasts "
625 "and video podcasts. Sync your Android, iPod, and other devices. We think "
626 "you'll love Banshee!"
629 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:1
630 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:206
632 msgstr "Musikkavspiller"
634 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:2
635 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:86
636 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:115
637 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:196
638 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:68
639 msgid "Banshee Media Player"
640 msgstr "Banshee musikkavspiller"
642 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:3
643 msgid "Play and organize your media collection"
644 msgstr "Spill av og organiser din mediesamling"
646 #: ../data/desktop-files/common.desktop.in.h:4
647 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:3
649 "Video;Movie;Film;Clip;Flick;Series;Media;Player;DVD;Disc;Mp3;Audio;CD;MTP;"
650 "Podcast;DAAP;Playlist;Ipod;Multimedia;Collection;Music;Radio;"
653 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:65
657 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:66
658 msgid "Write selected tracks to an audio CD"
659 msgstr "Skriv valgte spor til en lyd-CD"
661 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:106
662 msgid "Could not write CD"
663 msgstr "Kunne ikke skrive CD"
665 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/Brasero.cs:107
666 msgid "Brasero could not be started"
667 msgstr "Kunne ikke starte Brasero"
669 #: ../src/Backends/Banshee.Gnome/Banshee.GnomeBackend/GnomeScreensaverManager.cs:81
670 msgid "Fullscreen video playback active"
673 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:89
674 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:100
676 msgid "Could not find an encoder for ripping."
677 msgstr "Kunne ikke opprette innkodingspipeline"
679 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/AudioCdRipper.cs:108
681 msgid "Could not create CD ripping driver."
682 msgstr "Kunne ikke opprette CD-ripper"
684 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/BpmDetector.cs:71
685 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/BpmDetector.cs:108
687 msgid "Could not create BPM detection driver."
688 msgstr "Kunne ikke opprette CD-ripper"
690 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:151
691 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:193
692 msgid "Could not initialize GStreamer library"
693 msgstr "Kunne ikke starte GStreamer"
695 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:523
696 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:612
697 msgid "Unknown Error"
700 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:891
701 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1053
703 msgid "_Enable ReplayGain correction"
704 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
706 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:892
707 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1054
709 "For tracks that have ReplayGain data, automatically scale (normalize) "
713 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:896
714 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1058
715 msgid "Enable _gapless playback"
718 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/PlayerEngine.cs:897
719 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:1059
721 "Eliminate the small playback gap on track change. Useful for concept albums "
722 "and classical music"
725 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/Banshee.GStreamer/Transcoder.cs:63
726 msgid "Could not create transcoder"
727 msgstr "Kunne ikke starte konvertering"
729 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:203
730 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:267
731 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:250
732 msgid "Could not create pipeline"
733 msgstr "Kunne ikke opprette pipeline"
735 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:209
737 msgid "Could not create filesrc element"
738 msgstr "Kunne ikke opprette «filesrc»-tillegg"
740 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:215
741 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:245
742 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:191
744 msgid "Could not create decodebin plugin"
745 msgstr "Kunne ikke opprette «decodebin»-tillegget"
747 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:221
748 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:263
749 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:72
751 msgid "Could not create audioconvert plugin"
752 msgstr "Kunne ikke opprette «audioconvert»-tillegget"
754 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:227
756 msgid "Could not create bpmdetect plugin"
757 msgstr "Kunne ikke opprette tillegg for avspillingskø"
759 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:233
761 msgid "Could not create fakesink plugin"
762 msgstr "Kunne ikke opprette filesink-tillegg"
764 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:242
765 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-bpmdetector.c:251
766 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:308
767 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:291
769 msgid "Could not link pipeline elements"
770 msgstr "Kunne ikke initialisere komponent"
772 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:273
773 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:256
775 msgid "Could not initialize element from cdda URI"
776 msgstr "Kunne ikke initialisere komponent"
778 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:287
779 msgid "Could not create encoder pipeline"
780 msgstr "Kunne ikke opprette innkodingspipeline"
782 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:293
783 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:276
784 msgid "Could not create queue plugin"
785 msgstr "Kunne ikke opprette tillegg for avspillingskø"
787 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-ripper.c:301
788 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:284
789 msgid "Could not create filesink plugin"
790 msgstr "Kunne ikke opprette filesink-tillegg"
792 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:239
793 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:185
795 msgid "Could not create source element"
796 msgstr "Kunne ikke opprette tillegg for avspillingskø"
798 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:251
799 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:67
801 msgid "Could not create sink element"
802 msgstr "Kunne ikke opprette filesink-tillegg"
804 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:257
805 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:202
807 msgid "Could not create sinkbin plugin"
808 msgstr "Kunne ikke opprette «sinkben»-tillegget"
810 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:269
811 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:77
813 msgid "Could not create audioresample plugin"
814 msgstr "Kunne ikke opprette «audioconvert»-tillegget"
816 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:275
817 msgid "Could not create encoding pipeline"
818 msgstr "Kunne ikke opprette rør for koding"
820 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:281
821 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:89
822 msgid "Could not get sink pad from encoder"
823 msgstr "Kunne ikke finne «sink pad» fra koder"
825 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamer/libbanshee/banshee-transcoder.c:344
826 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:272
827 msgid "Could not construct pipeline"
828 msgstr "Kunne ikke opprette rør"
830 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/AudioCdRipper.cs:269
831 #, fuzzy, csharp-format
832 msgid "Could not create encoder pipeline : {0}"
833 msgstr "Kunne ikke opprette innkodingspipeline"
835 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/PlayerEngine.cs:874
836 msgid "GStreamer# 0.10"
839 #: ../src/Backends/Banshee.GStreamerSharp/Banshee.GStreamerSharp/Transcoder.cs:83
840 #, fuzzy, csharp-format
841 msgid "Could not create encoding pipeline : {0}"
842 msgstr "Kunne ikke opprette rør for koding"
845 #: ../src/Backends/Banshee.Osx/Banshee.OsxBackend/OsxFileChooserDialog.cs:66
849 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:72
850 msgid "Can't check for updates"
851 msgstr "Kan ikke se etter oppdateringer"
853 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:73
855 "We're currently not able to check if there's a new version available. Please "
859 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
860 msgid "No update available"
861 msgstr "Ingen oppdatering tilgjengelig"
863 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:95
864 msgid "You already have the latest version of Banshee installed."
867 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:106
869 msgid "A new version of Banshee ({0}) is available.{1}Do you want to update?"
872 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:108
873 msgid "Banshee update available"
874 msgstr "Oppdatering for Banshee tilgjengelig"
876 #. Translators: {0} is the filename, eg Banshee-1.9.5.msi
877 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:129
879 msgid "Downloading {0}"
880 msgstr "Laster ned {0}"
882 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:144
884 msgid "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
885 msgstr "{0} MB / {1} MB ({2} KB/s)"
887 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
888 msgid "Update download failed"
889 msgstr "Nedlasting av oppdatering feilet"
891 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:152
892 msgid "The download failed. Please try again later."
893 msgstr "Nedlastingen feilet. Vennligst prøv igjen senere."
895 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:165
898 "The update finished downloading.{0}Do you want to shutdown Banshee and run "
902 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/VersionUpdater.cs:167
903 msgid "Update finished downloading"
906 #: ../src/Backends/Banshee.Windows/Banshee.Windows/WindowsService.cs:109
907 msgid "Check for Updates"
908 msgstr "Se etter oppdateringer"
910 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:153
912 msgstr "Alternativer for hjelp"
914 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:154
915 msgid "Show this help"
918 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:155
919 msgid "Show options for controlling playback"
922 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:156
923 msgid "Show options for querying the playing track"
926 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:157
927 msgid "Show options for querying the playing engine"
930 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:158
931 msgid "Show options for the user interface"
932 msgstr "Vis alternativer for brukergrensesnitt"
934 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:159
935 msgid "Show options for developers and debugging"
938 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:160
939 msgid "Show all option groups"
942 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:161
943 msgid "Show version information"
944 msgstr "Vis versjonsinformasjon"
946 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:164
947 msgid "Playback Control Options"
950 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:165
952 "Play the next track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
955 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:166
957 "Play the previous track, optionally restarting if the 'restart' value is set"
960 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:167
962 "If the current song has been played longer than 4 seconds then restart it, "
963 "otherwise the same as --previous"
966 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:168
967 msgid "Automatically start playing any tracks enqueued on the command line"
970 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:169
971 msgid "Start playback"
972 msgstr "Start avspilling"
974 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:170
975 msgid "Pause playback"
976 msgstr "Pause avspilling"
978 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:171
979 msgid "Toggle playback"
980 msgstr "Slå av/på avspilling"
982 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:172
983 msgid "Completely stop playback"
984 msgstr "Stopp avspilling helt"
986 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:174
988 "Enable or disable playback stopping after the currently playing track (value "
989 "should be either 'true' or 'false')"
992 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:175
993 msgid "Set the playback volume (0-100), prefix with +/- for relative values"
996 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:176
997 msgid "Seek to a specific point (seconds, float)"
998 msgstr "Søk til en gitt posisjon (sekunder, flyttall)"
1000 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:177
1002 msgid "Set the currently played track's rating (0 to 5)"
1003 msgstr "Spill nåværende spor om igjen"
1005 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:180
1006 msgid "Player Engine Query Options"
1009 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:181
1010 msgid "Current player state"
1013 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:182
1015 msgid "Last player state"
1018 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:183
1019 msgid "Query whether the player can be paused"
1022 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:184
1023 msgid "Query whether the player can seek"
1026 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:185
1027 msgid "Player volume"
1028 msgstr "Volum for avspiller"
1030 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:186
1031 msgid "Player position in currently playing track"
1034 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:189
1035 msgid "Playing Track Metadata Query Options"
1038 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:190
1042 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:191
1043 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:133
1044 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:89
1048 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:192
1049 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:135
1050 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:90
1052 msgstr "Albumtittel"
1054 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:193
1055 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:132
1056 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:88
1058 msgstr "Tittel på spor"
1060 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:194
1064 #. Translators: noun
1065 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:195
1066 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:119
1067 msgid "Track Number"
1070 #. Translators: noun
1071 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:196
1072 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:128
1074 msgstr "Antall spor"
1076 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:197
1077 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:149
1078 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:114
1080 msgstr "Platenummer"
1082 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:198
1083 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:138
1084 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:113
1085 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:179
1086 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:78
1087 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:132
1088 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:77
1089 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:92
1093 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:199
1094 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:232
1095 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:131
1096 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:60
1097 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:96
1101 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:200
1102 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:324
1106 #. Translators: noun
1107 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:201
1108 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:145
1112 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:204
1113 msgid "User Interface Options"
1116 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:205
1117 msgid "Present the user interface on the active workspace"
1120 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:206
1121 msgid "Enter the full-screen mode"
1122 msgstr "Gå til fullskjerm modus"
1124 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:207
1125 msgid "Hide the user interface"
1126 msgstr "Skjul brukergrensesnitt"
1128 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:208
1129 msgid "Do not present the user interface, regardless of any other options"
1132 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:209
1133 msgid "Present the import media dialog box"
1136 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:210
1137 msgid "Present the about dialog"
1140 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:211
1141 msgid "Present the open location dialog"
1144 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:212
1145 msgid "Present the preferences dialog"
1148 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:215
1149 msgid "Debugging and Development Options"
1152 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:216
1153 msgid "Enable general debugging features"
1156 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:217
1157 msgid "Enable debugging output of SQL queries"
1160 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:218
1161 msgid "Enable debugging output of Mono.Addins"
1164 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:219
1165 msgid "Specify an alternate database to use"
1168 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:220
1169 msgid "Force fetching of missing cover artwork"
1172 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:221
1173 msgid "Specify an alternate key, default is /apps/banshee-1/"
1176 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:222
1178 "Optimize instance for running uninstalled; most notably, this will create an "
1179 "alternate Mono.Addins database in the working directory"
1182 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:224
1183 msgid "Disable DBus support completely"
1186 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:226
1188 msgid "Skip loading a custom gtk.css file ({0}) if it exists"
1191 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:228
1193 msgid "Reload the custom gtk.css file ({0}) every 5 seconds"
1196 #: ../src/Clients/Booter/Booter/Entry.cs:257
1198 msgid "The following help arguments are invalid: {0}"
1201 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/AlbumDialog.cs:89
1203 msgstr "Spill album"
1205 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:100
1209 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/BaseDialog.cs:103
1210 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:73
1211 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:210
1212 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:213
1216 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:47
1218 msgstr "Spill _sang"
1220 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:48
1221 msgid "Add a song to the playlist"
1222 msgstr "Legg til en snag i spillelisten"
1224 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:52
1226 msgstr "Spill _album"
1228 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/MuinsheeActions.cs:53
1229 msgid "Add an album to the playlist"
1230 msgstr "Legg til et album i spillelisten"
1232 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/PlayerInterface.cs:281
1234 msgid "{0} remaining"
1235 msgstr "{0} gjenstår"
1237 #: ../src/Clients/Muinshee/Muinshee/SongDialog.cs:61
1241 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
1242 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/PlayerInterface.cs:439
1246 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:131
1247 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:87
1248 msgid "Artist, Album, or Title"
1249 msgstr "Artist, album eller tittel"
1251 #. Alias for %album_artist%
1252 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:134
1253 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:72
1254 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:78
1255 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:84
1256 msgid "Album Artist"
1257 msgstr "Albumartist"
1259 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:136
1260 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:93
1261 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:194
1265 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:137
1266 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:98
1267 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:187
1268 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:366
1269 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:91
1273 #. Translators: noun
1274 #: ../src/Clients/Nereid/Nereid/ViewContainer.cs:139
1275 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:216
1279 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/AlbumInfo.cs:40
1280 msgid "Unknown Album"
1281 msgstr "Ukjent Album"
1283 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/ArtistInfo.cs:37
1284 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:90
1285 msgid "Unknown Artist"
1286 msgstr "Ukjent Artist"
1288 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:49
1289 msgid "Unknown Title"
1290 msgstr "Ukjent Tittel"
1292 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:192
1293 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:91
1294 msgid "Various Artists"
1295 msgstr "Forskjellige artister"
1297 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
1298 msgid "Stream location not found"
1301 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:348
1302 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:373
1303 msgid "File not found"
1304 msgstr "Fant ikke filen"
1306 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:350
1307 msgid "Codec for playing this media type not available"
1310 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:352
1311 msgid "File protected by Digital Rights Management (DRM)"
1314 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:354
1315 msgid "Unknown error"
1316 msgstr "Ukjent feil"
1318 #. TODO turn this into a PrimarySource-owned delegate?
1319 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:423
1320 msgid "_Restart Podcast"
1321 msgstr "Sta_rt podcast på nytt"
1323 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:424
1324 msgid "_Restart Audiobook"
1325 msgstr "Sta_rt lydbok på nytt"
1327 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:425
1328 msgid "_Restart Video"
1329 msgstr "Sta_rt video på nytt"
1331 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:426
1332 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:93
1333 msgid "_Restart Song"
1334 msgstr "Sta_rt sang på nytt"
1336 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:427
1337 msgid "_Restart Item"
1338 msgstr "Sta_rt oppføring på nytt"
1340 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:443
1342 msgid "_Jump to Playing Podcast"
1343 msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
1345 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:444
1347 msgid "_Jump to Playing Audiobook"
1348 msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
1350 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:445
1352 msgid "_Jump to Playing Video"
1353 msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
1355 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:446
1356 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:89
1358 msgid "_Jump to Playing Song"
1359 msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
1361 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/TrackInfo.cs:447
1363 msgid "_Jump to Playing Item"
1364 msgstr "_Hopp til sang som spilles av"
1366 #: ../src/Core/Banshee.Core/Banshee.Collection/YearInfo.cs:38
1367 msgid "Unknown Year"
1370 #. Translators: This is used to generate bookmark names. {0} is track title, {1} is minutes
1371 #. (possibly more than two digits) and {2} is seconds (between 00 and 60).
1372 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/Bookmark.cs:172
1374 msgid "{0} ({1}:{2:00})"
1375 msgstr "{0} ({1}):{2:00})"
1377 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumArtistListModel.cs:76
1379 msgid "All Album Artists ({0})"
1380 msgstr "Alle artister på albumet ({0})"
1382 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseAlbumListModel.cs:77
1384 msgid "All Albums ({0})"
1385 msgstr "Alle album ({0})"
1387 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseArtistListModel.cs:68
1389 msgid "All Artists ({0})"
1390 msgstr "Alle artister ({0})"
1392 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:170
1394 msgid "File is not readable so it could not be imported: {0}"
1397 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseImportManager.cs:176
1399 msgid "File is empty so it could not be imported: {0}"
1402 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseQueryFilterModel.cs:49
1403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:96
1407 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/DatabaseYearListModel.cs:66
1409 msgid "All Years ({0})"
1410 msgstr "Alle år ({0})"
1412 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:50
1414 msgid "Shuffle by A_lbum"
1415 msgstr "Veksle tilfeldig avspilling"
1417 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:51
1419 msgstr "etter album"
1421 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByAlbum.cs:52
1422 msgid "Play all songs from an album, then randomly choose another album"
1425 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:50
1426 msgid "Shuffle by A_rtist"
1429 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:51
1431 msgstr "etter artist"
1433 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByArtist.cs:52
1434 msgid "Play all songs by an artist, then randomly choose another artist"
1437 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:38
1439 msgid "Shuffle _Off"
1442 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:39
1446 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByOff.cs:40
1448 msgid "Do not shuffle playlist"
1449 msgstr "Ikke gjenta spilleliste"
1451 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:46
1453 msgid "Shuffle by _Rating"
1456 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:47
1458 msgstr "etter poeng"
1460 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByRating.cs:48
1462 msgid "Play songs randomly, prefer higher rated songs"
1463 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
1465 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:43
1466 msgid "Shuffle by S_core"
1467 msgstr "Bland etter _poeng"
1469 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:44
1471 msgstr "etter poeng"
1473 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByScore.cs:45
1475 msgid "Play songs randomly, prefer higher scored songs"
1476 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
1478 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:46
1479 msgid "Shuffle by _Song"
1480 msgstr "Bland etter _sang"
1482 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:47
1486 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection.Database/RandomByTrack.cs:48
1488 msgid "Play songs randomly from the playlist"
1489 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
1491 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:138
1493 msgid "Scanning for media"
1494 msgstr "Venter på media"
1496 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:188
1497 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1423
1501 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:204
1503 msgid "Scanning ({0} files)..."
1504 msgstr "Scanner ({0} filer) …"
1506 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:238
1507 msgid "Importing Media"
1508 msgstr "Importerer medie"
1510 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:245
1511 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:119
1512 msgid "The import process is currently running. Would you like to stop it?"
1513 msgstr "Importeringsprosessen er igang. Vil du stoppe den?"
1515 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/ImportManager.cs:251
1516 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:81
1517 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:185
1519 msgid "Importing {0} of {1}"
1520 msgstr "Importerer {0} - {1}"
1522 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Collection/RescanPipeline.cs:82
1523 #, fuzzy, csharp-format
1524 msgid "Rescanning {0} of {1}"
1525 msgstr "Fjerner {0} av {1}"
1527 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:232
1528 msgid "Upgrading your Banshee Database"
1531 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:233
1533 "Please wait while your old Banshee database is migrated to the new format."
1536 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Database/BansheeDbFormatMigrator.cs:1420
1538 msgid "Refreshing Metadata"
1539 msgstr "R_ediger metadata for sang"
1541 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:252
1545 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:255
1549 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:258
1553 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:261
1557 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:264
1558 msgid "Full Bass and Treble"
1559 msgstr "Full bass og diskant"
1561 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:267
1563 msgstr "Full diskant"
1565 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:270
1566 msgid "Laptop Speakers and Headphones"
1567 msgstr "Datamaskinhøyttalere og hodetelefoner"
1569 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:273
1573 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:276
1577 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:279
1581 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:282
1585 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:285
1589 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:288
1593 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:291
1597 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:294
1598 msgid "Smiley Face Curve"
1601 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:297
1605 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:300
1609 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Equalizer/EqualizerManager.cs:303
1613 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:64
1614 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:65
1615 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:134
1616 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:255
1617 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:81
1618 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:89
1619 msgid "Remove From Library"
1620 msgstr "Fjern fra biblioteket"
1622 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:79
1623 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:249
1624 msgid "File Organization"
1625 msgstr "Filorganisering"
1627 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:83
1628 msgid "Co_py files to media folder when importing"
1629 msgstr "Ko_pier filer til mediemappen ved import"
1631 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:89
1632 msgid "_Update file and folder names"
1633 msgstr "_Oppdater fil og mappenavn"
1635 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:90
1636 msgid "Rename files and folders according to media metadata"
1639 #. Translators: {0} is the library name, eg 'Music Library' or 'Podcasts'
1640 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/LibrarySource.cs:169
1645 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:67
1646 msgid "Track Artist"
1647 msgstr "Artist for spor"
1649 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:83
1650 msgid "Album Artist Initial"
1653 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:88
1654 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:201
1657 msgstr "Medhjelpere"
1659 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:103
1660 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:94
1661 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:362
1665 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:108
1666 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:73
1667 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:127
1668 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:76
1669 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:97
1673 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:119
1674 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:84
1678 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:125
1679 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:90
1683 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:131
1684 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:96
1685 msgid "Count (unsorted)"
1686 msgstr "Antall (usortert)"
1688 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:137
1689 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:102
1690 msgid "Number (unsorted)"
1691 msgstr "Nummer (usortert)"
1693 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:143
1694 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:110
1695 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:108
1700 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicFileNamePattern.cs:155
1701 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:208
1702 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:120
1706 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:59
1707 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/MusicGroupSource.cs:39
1708 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:49
1712 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:68
1713 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPMusicSource.cs:52
1714 msgid "Search your music"
1715 msgstr "Søk i din musikk"
1718 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:91
1719 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:62
1720 msgid "Miscellaneous"
1721 msgstr "Forskjellig"
1723 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:94
1724 msgid "_Sort an artist's albums by year, not title"
1727 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:104
1730 msgid_plural "{0} songs"
1731 msgstr[0] "{0} sang"
1732 msgstr[1] "{0} sanger"
1734 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:133
1735 msgid "Music Folder"
1736 msgstr "Musikkmappe"
1738 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:138
1739 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:107
1743 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:139
1744 msgid "Songs rated four and five stars"
1747 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:143
1748 msgid "Recent Favorites"
1749 msgstr "Nylige favoritter"
1751 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:144
1752 msgid "Songs listened to often in the past week"
1755 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:148
1756 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:95
1757 msgid "Recently Added"
1758 msgstr "Sist lagt til"
1760 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:149
1761 msgid "Songs imported within the last week"
1764 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:153
1765 msgid "Recently Played"
1768 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:154
1769 msgid "Recently played songs"
1770 msgstr "Sist spilte sanger"
1772 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:158
1776 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:159
1777 msgid "Songs that have not been played or skipped"
1780 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:166
1781 msgid "Neglected Favorites"
1782 msgstr "Oversette favoritter"
1784 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:167
1785 msgid "Favorites not played in over two months"
1788 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:171
1789 msgid "Least Favorite"
1792 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:172
1793 msgid "Songs rated one or two stars or that you have frequently skipped"
1796 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:176
1797 msgid "700 MB of Favorites"
1798 msgstr "700 MB med favoritter"
1800 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:177
1801 msgid "A data CD worth of favorite songs"
1804 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:182
1805 msgid "80 Minutes of Favorites"
1806 msgstr "80 minutter med favoritter"
1808 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:183
1809 msgid "An audio CD worth of favorite songs"
1812 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:188
1816 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/MusicLibrarySource.cs:189
1817 msgid "Songs that haven't been rated"
1820 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:56
1821 msgid "Importing Songs"
1822 msgstr "Importerer spor"
1824 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/ThreadPoolImportSource.cs:113
1826 msgid "Importing From {0}"
1827 msgstr "Importerer fra {0}"
1829 #. Catalog.GetString ("Video Library")
1830 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:44
1831 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/VideoGroupSource.cs:38
1835 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:49
1836 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:52
1837 msgid "Search your videos"
1840 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:66
1841 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:69
1843 msgstr "Produsert av"
1845 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:78
1848 msgid_plural "{0} videos"
1849 msgstr[0] "{0} video"
1850 msgstr[1] "{0} videoer"
1852 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:102
1853 msgid "Videos Folder"
1856 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:108
1857 msgid "Videos rated four and five stars"
1860 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:112
1864 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Library/VideoLibrarySource.cs:113
1865 msgid "Videos that haven't been played yet"
1868 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:101
1869 msgid "Default player engine"
1870 msgstr "Forvalgt avspillingskjerne"
1872 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:108
1874 "No player engines were found. Please ensure Banshee has been cleanly "
1877 "Ingen avspillingsmotorer ble funnet. Vennligst sjekk at Banshee er korrekt "
1880 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/PlayerEngineService.cs:375
1881 msgid "Problem with Player Engine"
1882 msgstr "Problem med avspillingskjerne"
1884 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
1886 msgid "Converting {0} of {1}"
1887 msgstr "Konverterer {0} av {1}"
1889 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:135
1890 msgid "Initializing"
1893 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.MediaEngine/TranscoderService.cs:138
1896 "Files are currently being converted to another format. Would you like to "
1899 "Filene er i ferd med å bli konvertert til et annet lydformat. Vil du avbryte "
1902 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataJob.cs:52
1903 msgid "Saving Metadata to File"
1904 msgstr "Lagrer metadata til fil"
1906 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:49
1907 msgid "Sync _metadata between library and files"
1910 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:50
1913 "Enable this option to have metadata in sync between your library and "
1914 "supported media files"
1916 "Aktiver dette valget for å lagre tagger og andre metadata i støttede lydfiler"
1918 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:55
1919 msgid "Sync _ratings between library and files"
1922 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:56
1925 "Enable this option to have rating metadata synced between your library and "
1926 "supported audio files"
1928 "Aktiver dette valget for å lagre tagger og andre metadata i støttede lydfiler"
1930 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:61
1931 msgid "Sync play counts between library and files"
1934 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Metadata/SaveTrackMetadataService.cs:62
1937 "Enable this option to have playcount metadata synced between your library "
1938 "and supported audio files"
1940 "Aktiver dette valget for å lagre tagger og andre metadata i støttede lydfiler"
1942 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:52
1943 msgid "There is no available network connection"
1944 msgstr "Det finnes ingen tilgjengelig nettverkstilkobling"
1946 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:78
1948 msgid "Cannot connect to NetworkManager or Wicd"
1949 msgstr "Kan ikke koble til NetworkManager"
1951 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:79
1952 msgid "An available, working network connection will be assumed"
1953 msgstr "En tilgjengelig og velfungerende nettverkstilkobling er antatt"
1955 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:159
1956 msgid "_Disable features requiring Internet access"
1959 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Networking/Network.cs:160
1961 "Some features require a broadband Internet connection such as Last.fm or "
1962 "cover art fetching"
1965 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/AbstractPlaylistSource.cs:153
1966 msgid "Search this playlist"
1967 msgstr "Søk i denne spillelisten"
1969 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:58
1970 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:311
1972 msgstr "Spilleliste"
1974 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:133
1975 msgid "Remove From Playlist"
1976 msgstr "Fjern fra spilleliste"
1978 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:135
1979 msgid "Delete Playlist"
1980 msgstr "Slett spilleliste"
1982 #. TODO generate name based on the track selection, or begin editing it
1983 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:398
1984 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlist/PlaylistSource.cs:404
1985 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:168
1986 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:197
1987 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:599
1988 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView.cs:603
1989 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/SourceView_DragAndDrop.cs:212
1990 msgid "New Playlist"
1991 msgstr "Ny spilleliste"
1993 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsfReferencePlaylistFormat.cs:43
1994 msgid "Windows Media ASX"
1995 msgstr "Windows Media ASX"
1997 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/AsxPlaylistFormat.cs:46
1998 msgid "Windows Media ASX (*.asx)"
1999 msgstr "Windows Media ASX (*.asx)"
2001 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/M3uPlaylistFormat.cs:45
2002 msgid "MPEG Version 3.0 Extended (*.m3u)"
2003 msgstr "MPEG versjon 3.0 utvidet (*.m3u)"
2005 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/PlsPlaylistFormat.cs:53
2006 msgid "Shoutcast Playlist version 2 (*.pls)"
2007 msgstr "Shoutcast spilleliste versjon 2 (*.pls)"
2009 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Playlists.Formats/XspfPlaylistFormat.cs:44
2010 msgid "XML Shareable Playlist Format version 1 (*.xspf)"
2014 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:50
2018 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:51
2019 msgid "Source Specific"
2020 msgstr "Kildespesifikk"
2022 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:52
2027 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:55
2028 msgid "File Policies"
2029 msgstr "Regler for filer"
2031 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Preferences/PreferenceService.cs:66
2032 msgid "Improve Banshee by sending anonymous usage data"
2035 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:65
2037 msgstr "oppføringer"
2039 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:66
2040 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:60
2044 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:67
2045 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:61
2049 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:68
2050 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:63
2054 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:69
2055 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:64
2059 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:76
2060 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:363
2064 #. Translators: These are unique search aliases for "artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2065 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
2069 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
2073 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:78
2077 #. Translators: These are unique search aliases for "album artist". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2078 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
2080 msgstr "albumartist"
2082 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:86
2083 msgid "compilationartist"
2084 msgstr "samlealbumartist"
2086 #. Translators: These are unique search aliases for "album". You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2087 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
2091 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
2095 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:96
2099 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:102
2103 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2104 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
2108 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
2112 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:104
2116 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2117 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
2121 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:112
2125 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2126 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
2130 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
2134 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:121
2138 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2139 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
2143 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:130
2145 msgstr "antall spor"
2147 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:136
2148 msgid "Beats per Minute"
2149 msgstr "Slag i minuttet"
2151 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2152 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:138
2156 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2157 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
2161 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
2165 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:147
2169 #. Translators: noun
2170 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:154
2172 msgstr "Samplingsrate"
2174 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2175 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
2177 msgstr "samplingsrate"
2179 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:156
2183 #. Translators: noun
2184 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:163
2185 msgid "Bits Per Sample"
2186 msgstr "Biter per sample"
2188 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2189 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
2190 msgid "bitspersample"
2191 msgstr "biterpersample"
2193 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
2197 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:165
2198 msgid "quantization"
2199 msgstr "kvantisering"
2201 #. Translators: noun
2202 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:171
2203 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:365
2204 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:668
2205 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:95
2209 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2210 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2214 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2218 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2222 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:173
2226 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2227 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
2231 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
2235 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:181
2239 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2240 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:189
2244 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2245 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:196
2249 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2250 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:203
2254 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2255 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:210
2259 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2260 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:218
2264 #. Translators: noun
2265 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:224
2266 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:135
2267 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:71
2268 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:72
2272 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2273 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
2277 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
2281 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:226
2285 #. , typeof(NullQueryValue)},
2286 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2287 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
2291 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:234
2295 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:240
2297 msgstr "Antall avspillinger"
2299 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2300 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
2302 msgstr "avspillinger"
2304 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
2306 msgstr "antall avspillinger"
2308 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:242
2312 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:248
2314 msgstr "Antall ganger hoppet over"
2316 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2317 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
2321 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:250
2325 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:256
2327 msgstr "Filstørrelse"
2329 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2330 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
2334 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:258
2336 msgstr "filstørrelse"
2338 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:264
2339 msgid "File Location"
2340 msgstr "Filplassering"
2342 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2343 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2347 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2351 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2355 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:266
2359 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:272
2363 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2364 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
2368 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
2372 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:274
2376 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:280
2380 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2381 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2385 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2389 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2393 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:282
2397 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:288
2401 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2402 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
2406 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
2410 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:290
2414 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:296
2415 msgid "Last Skipped"
2416 msgstr "Sist hoppet over"
2418 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2419 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
2421 msgstr "sisthoppetover"
2423 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
2427 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:298
2429 msgstr "nårhoppetover"
2431 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:304
2433 msgstr "Lagt til dato"
2435 #. Translators: These are unique search fields. You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2436 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2440 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2444 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2448 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2450 msgstr "datolagttil"
2452 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:306
2454 msgstr "nårimportert"
2456 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:317
2457 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:65
2458 msgid "Smart Playlist"
2459 msgstr "Smart spilleliste"
2461 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). You can use CSV for synonyms. Please, no spaces. Blank ok.
2462 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:326
2466 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:332
2467 msgid "Playback Error"
2468 msgstr "Feil ved avspilling"
2470 #. Translators: These are unique search fields (and nouns). Please, no spaces. Blank ok.
2471 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:334
2472 msgid "playbackerror"
2473 msgstr "avspillingsfeil"
2475 #. Translators: noun
2476 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:351
2480 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:352
2482 msgstr "Ganger hoppet over"
2484 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:353
2486 msgstr "Avspillinger"
2488 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:368
2489 msgid "Highest Rating"
2490 msgstr "Høyest poengsum"
2492 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:369
2493 msgid "Lowest Rating"
2494 msgstr "Lavest poengsum"
2496 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:371
2497 msgid "Highest Score"
2498 msgstr "Høyeste poengsum"
2500 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:372
2501 msgid "Lowest Score"
2502 msgstr "Lavest poengsum"
2504 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:374
2505 msgid "Most Often Played"
2508 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:375
2509 msgid "Least Often Played"
2510 msgstr "Minst spilt"
2512 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:377
2513 msgid "Most Recently Played"
2516 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:378
2518 msgid "Least Recently Played"
2521 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:380
2522 msgid "Most Recently Added"
2523 msgstr "Sist lagt til"
2525 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:381
2526 msgid "Least Recently Added"
2529 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/BansheeQuery.cs:529
2533 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2534 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:44
2535 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
2536 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:146
2537 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:103
2541 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
2545 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:46
2549 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:49
2550 msgid "Resource Not Found"
2553 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2554 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
2555 msgid "ResourceNotFound"
2558 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
2562 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:51
2566 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2567 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:54
2568 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
2569 msgid "CodecNotFound"
2572 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:56
2576 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2577 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:59
2578 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
2582 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:61
2586 #. Translators: These are unique strings for playback errors. Please, no spaces. Blank ok.
2587 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:64
2588 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
2589 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.ServiceStack/Application.cs:363
2590 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:234
2591 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:236
2592 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:238
2593 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:434
2597 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Query/PlaybackErrorQueryValue.cs:66
2601 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:78
2602 msgid "Unable to Migrate Smart Playlists"
2603 msgstr "Kan ikke migrere smarte spillelister"
2605 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/Migrator.cs:79
2607 msgid "Please file a bug with this error: {0}"
2610 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:66
2611 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:49
2612 msgid "Edit Smart Playlist"
2613 msgstr "Rediger smart spilleliste"
2615 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.SmartPlaylist/SmartPlaylistSource.cs:254
2616 msgid "Delete Smart Playlist"
2617 msgstr "Slett smart spilleliste"
2619 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DatabaseSource.cs:149
2620 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:163
2622 msgid "All Genres ({0})"
2623 msgstr "Alle sjangere ({0})"
2625 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:64
2626 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:89
2627 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:139
2630 msgid_plural "{0} days"
2632 msgstr[1] "{0} dager"
2634 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:68
2635 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:94
2636 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:141
2639 msgid_plural "{0} hours"
2640 msgstr[0] "{0} time"
2641 msgstr[1] "{0} timer"
2643 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:72
2644 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:98
2645 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:143
2648 msgid_plural "{0} minutes"
2649 msgstr[0] "{0} minutt"
2650 msgstr[1] "{0} minutter"
2652 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:100
2653 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/DurationStatusFormatters.cs:145
2656 msgid_plural "{0} seconds"
2657 msgstr[0] "{0} sekund"
2658 msgstr[1] "{0} sekunder"
2660 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:51
2661 msgid "Close Error Report"
2662 msgstr "Lukk feilrapport"
2664 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:83
2665 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:222
2666 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:46
2670 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/ErrorSource.cs:84
2671 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ErrorListDialog.cs:79
2672 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:251
2673 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:173
2677 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:158
2681 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:215
2682 msgid "Sort Playlists By"
2683 msgstr "Sorter spillelister etter"
2685 #. Translators: this is a noun, referring to the harddisk
2686 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:225
2690 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:250
2691 msgid "Folder hie_rarchy"
2692 msgstr "Mappehie_rarki"
2694 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:251
2698 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:706
2700 msgid "Adding {0} of {1} to {2}"
2701 msgstr "Legger til {0} av {1} i {2}"
2703 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/PrimarySource.cs:725
2705 msgid "Deleting {0} of {1} From {2}"
2706 msgstr "Sletter {0} av {1} fra {2}"
2708 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:673
2709 msgid "Size Ascending"
2710 msgstr "Stigende størrelse"
2712 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:678
2713 msgid "Size Descending"
2714 msgstr "Synkende størrelse"
2716 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/Source.cs:791
2719 msgid_plural "{0} items"
2720 msgstr[0] "{0} oppføring"
2721 msgstr[1] "{0} oppføringer"
2723 #. TODO should add library sources here, but requires changing quite a few
2724 #. things that depend on being loaded before the music library is added.
2725 #. AddSource (music_library = new MusicLibrarySource (), true);
2726 #. AddSource (video_library = new VideoLibrarySource (), false);
2727 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:85
2728 msgid "Online Media"
2731 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Sources/SourceManager.cs:86
2733 msgstr "Biblioteker"
2735 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:48
2736 msgid "Unknown Stream"
2737 msgstr "Ukjent strøm"
2739 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:83
2740 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:92
2741 msgid "Error opening stream"
2744 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:84
2745 msgid "Could not open stream or playlist"
2746 msgstr "Ikke åpne strøm eller spilleliste"
2748 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Streaming/RadioTrackInfo.cs:93
2749 msgid "Problem parsing playlist"
2750 msgstr "Problem med lesing av spilleliste"
2752 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:67
2753 msgid "Could not launch URL"
2754 msgstr "Kunne ikke åpne URL"
2756 #: ../src/Core/Banshee.Services/Banshee.Web/Browser.cs:68
2759 "{0} could not be opened: {1}\n"
2761 " Check your 'Preferred Applications' settings."
2763 "{0} kunne ikke åpnes: {1}\n"
2765 " Sjekk innstillingene under «Forvalgte programmer»."
2767 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:49
2771 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:51
2772 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:84
2776 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:52
2777 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:81
2781 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:53
2785 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Addins.Gui/AddinView.cs:56
2789 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:76
2790 msgid "Disable album grid"
2793 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/AlbumListView.cs:77
2794 msgid "Disable album grid and show the classic layout instead"
2797 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:76
2798 msgid "Cannot Reorder While Sorted"
2801 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/BaseTrackListView.cs:77
2803 "To put the playlist in manual sort mode, click the currently sorted column "
2804 "header until the sort arrow goes away."
2807 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellArtistText.cs:42
2809 msgid "Default Text Artist List"
2812 #. Translators: this is {disc number} of {disc count}
2813 #. Translators: this is {track number} of {track count}
2814 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellDiscAndCount.cs:40
2815 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellTrackAndCount.cs:40
2816 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:210
2817 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:149
2822 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:220
2826 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:221
2830 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:223
2834 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/ColumnCellStatusIndicator.cs:224
2835 msgid "External Document"
2836 msgstr "Eksternt dokument"
2838 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:80
2839 msgid "Choose New Cover Art..."
2840 msgstr "Velg nytt albumcover …"
2842 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/CoverArtEditor.cs:98
2843 msgid "Delete This Cover Art"
2844 msgstr "Slett dette albumcoveret"
2846 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:127
2850 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:128
2852 msgid "Track & Count"
2853 msgstr "Antall avspillinger"
2855 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:132
2859 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:133
2861 msgid "Disc & Count"
2864 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:136
2869 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:139
2870 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:123
2875 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Collection.Gui/DefaultColumnController.cs:142
2880 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:117
2881 msgid "Make the context pane larger or smaller"
2884 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:121
2885 msgid "Hide context pane"
2888 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:142
2889 msgid "Waiting for playback to begin..."
2890 msgstr "Venter på at avspilling skal starte …"
2892 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.ContextPane/ContextPane.cs:148
2893 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:188
2897 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:74
2901 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:100
2906 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:102
2911 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerView.cs:124
2916 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:53
2918 msgstr "Lydinnstillinger"
2920 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Equalizer.Gui/EqualizerWindow.cs:147
2923 msgstr "Ny spilleliste"
2925 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ArtistListActions.cs:160
2926 msgid "Artist List View"
2929 #. Translators: this is the window title when a track is playing
2930 #. {0} is the track title, {1} is the artist name
2931 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BaseClientWindow.cs:202
2936 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:86
2940 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:89
2941 msgid "_Add Bookmark"
2942 msgstr "_Legg til bokmerke"
2944 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:90
2945 msgid "Bookmark the Position in the Current Track"
2948 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/BookmarkUI.cs:103
2949 msgid "_Remove Bookmark"
2950 msgstr "Fje_rn bokmerke"
2952 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:54
2957 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:62
2958 msgid "Contributors"
2959 msgstr "Medhjelpere"
2961 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:92
2962 msgid "Extraordinary Multimedia Management and Playback"
2963 msgstr "Ekstraordinær mediebehandling- og avspilling"
2965 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:94
2968 "Copyright © 2005–{0} Novell, Inc.\n"
2969 "Copyright © 2005–{1} Others\n"
2970 "Copyright © 2005 Aaron Bockover"
2972 "Opphavsrett 2005-{0} Novell, Inc.\n"
2973 "Opphavsrett 2005-{1} Andre\n"
2974 "Opphavsrett 2005 Aaron Bockover"
2976 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/AboutDialog.cs:100
2977 msgid "Banshee Website"
2978 msgstr "Banshee nettside"
2980 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:50
2981 msgid "Important tasks are running"
2982 msgstr "Viktige oppgaver kjører"
2984 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:53
2986 "Closing Banshee now will cancel any currently running tasks. They cannot be "
2987 "resumed automatically the next time Banshee is run."
2990 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:60
2992 msgstr "Avslutt likevel"
2994 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ConfirmShutdownDialog.cs:61
2995 msgid "Continue Running"
2996 msgstr "Fortsett kjøring"
2998 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:69
2999 msgid "Make Banshee the default media player?"
3002 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:70
3004 "Currently another program is configured as the default media player. Would "
3005 "you prefer Banshee to be the default?"
3008 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:72
3009 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:438
3011 msgid "Do not ask me this again"
3012 msgstr "Ikke spør meg om dette igjen"
3014 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/DefaultApplicationHelperDialog.cs:86
3015 msgid "Make Banshee the Default"
3018 #. Translators: verb
3019 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/GtkFileChooserDialog.cs:53
3023 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:39
3024 msgid "Select album cover image"
3025 msgstr "Velg bilde for album"
3027 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:47
3028 msgid "All image files"
3029 msgstr "Alle bildefiler"
3031 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:54
3032 msgid "JPEG image files"
3033 msgstr "JPEG-bildefiler"
3035 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/ImageFileChooserDialog.cs:59
3036 msgid "PNG image files"
3037 msgstr "PNG-bildefiler"
3039 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:45
3040 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:103
3041 msgid "Open Location"
3042 msgstr "Åpne plassering"
3044 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:54
3046 msgstr "Bla gjennom..."
3048 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/OpenLocationDialog.cs:64
3049 msgid "Enter the address of the file you would like to open:"
3050 msgstr "Skriv inn adressen til filen du vil åpne:"
3052 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Dialogs/SeekDialog.cs:41
3053 msgid "Seek to Position"
3054 msgstr "Spol til posisjon"
3056 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:50
3060 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:53
3061 msgid "Import _Media..."
3062 msgstr "Importer _medie …"
3064 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:54
3066 msgid "Import media from a variety of sources"
3067 msgstr "Importer musikk fra forskjellige kilder"
3069 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:57
3070 msgid "Import _Playlist..."
3071 msgstr "Importer s_pilleliste …"
3073 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:58
3074 msgid "Import a playlist"
3075 msgstr "Importer en spilleliste"
3077 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:61
3078 msgid "Open _Location..."
3079 msgstr "Åpne _lokasjon …"
3081 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:62
3082 msgid "Open a remote location for playback"
3083 msgstr "Åpne en fjernplassering for avspilling"
3085 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:65
3089 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:66
3090 msgid "Quit Banshee"
3091 msgstr "Avslutt Banshee"
3093 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:70
3097 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:73
3098 msgid "_Preferences"
3099 msgstr "_Brukervalg"
3101 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:74
3102 msgid "Modify your personal preferences"
3103 msgstr "Endre dine personlige brukervalg"
3105 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:78
3109 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:81
3111 msgid "Rescan Music Library"
3112 msgstr "Musikkbibliotek"
3114 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:82
3115 msgid "Rescan the Music Library folder"
3118 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
3119 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:88
3121 msgid "The rescan operation will remove one track from your music library."
3123 "The rescan operation will remove {0} tracks from your music library."
3127 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:99
3128 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:135
3132 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:102
3136 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:106
3137 msgid "Advanced Collection Searching"
3140 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:107
3141 msgid "Learn advanced ways to search your media collection"
3144 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:112
3145 msgid "Banshee _Home Page"
3146 msgstr "_Hjemmeside for Banshee"
3148 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:113
3149 msgid "Visit the Banshee Home Page"
3150 msgstr "Besøk hjemmesiden for Banshee"
3152 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:118
3153 msgid "_Get Involved"
3154 msgstr "_Engasjer deg"
3156 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:119
3157 msgid "Become a contributor to Banshee"
3158 msgstr "Bli en medhjelper i Banshee-prosjektet"
3160 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:124
3161 msgid "_Version Information"
3162 msgstr "_Versjonsinformasjon"
3164 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:125
3165 msgid "View detailed version and configuration information"
3166 msgstr "Vis detaljert versjons- og konfigurasjonsinformasjon"
3168 #. Prompt user for location of the playlist.
3169 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:182
3170 msgid "Import Playlist"
3171 msgstr "Importer spilleliste"
3173 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/GlobalActions.cs:183
3174 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:558
3176 msgstr "Spillelister"
3178 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:69
3180 msgid "Play the current item"
3181 msgstr "Spill / Pause nåværende spor"
3183 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:77
3187 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:78
3188 msgid "Play the next item"
3189 msgstr "Spill neste oppføring"
3191 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:81
3195 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:82
3196 msgid "Play the previous item"
3197 msgstr "Spill forrige oppføring"
3199 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:85
3203 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:86
3205 msgid "Seek to a specific location in current item"
3206 msgstr "Spol til en gitt posisjon i nåværende sang"
3208 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:90
3210 msgid "Jump to the currently playing item"
3211 msgstr "Spill nåværende spor om igjen"
3213 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:94
3215 msgid "Restart the current item"
3216 msgstr "Spill nåværende spor på nytt"
3218 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:99
3220 msgid "_Stop When Finished"
3221 msgstr "_Stopp når ferdig"
3223 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:100
3225 msgid "Stop playback after the current item finishes playing"
3226 msgstr "Stopp avspilling etter at denne sangen er ferdig"
3228 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:106
3230 msgstr "_Avspilling"
3232 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:203
3236 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:205
3238 msgid "Pause the current item"
3239 msgstr "Spill / Pause nåværende spor"
3241 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackActions.cs:217
3245 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:72
3246 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:73
3250 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:78
3252 msgstr "Gjenta _slått av"
3254 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:79
3255 msgid "Do not repeat playlist"
3256 msgstr "Ikke gjenta spilleliste"
3258 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:83
3260 msgstr "Gjenta _alle"
3262 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:84
3263 msgid "Play all songs before repeating playlist"
3264 msgstr "Spill alle spor før gjentagelse av spilleliste"
3266 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:88
3267 msgid "Repeat Singl_e"
3268 msgstr "Gjenta kun _ett spor"
3270 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackRepeatActions.cs:89
3271 msgid "Repeat the current playing song"
3272 msgstr "Spill nåværende spor om igjen"
3274 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:79
3275 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackShuffleActions.cs:80
3276 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:84
3280 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:62
3281 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:63
3285 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:65
3286 msgid "Load File..."
3289 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:66
3290 msgid "Load subtitle file"
3291 msgstr "Last undertekstfil"
3293 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:79
3295 msgid "Load Subtitle File"
3296 msgstr "Lokale filer"
3298 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:88
3302 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:97
3304 msgid "Subtitle files"
3307 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:128
3308 #, fuzzy, csharp-format
3309 msgid "Subtitle {0}"
3312 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:132
3314 msgid "Activate embedded subtitle {0}"
3317 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/PlaybackSubtitleActions.cs:147
3318 msgid "Hide subtitles"
3319 msgstr "Skjul undertekst"
3321 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:67
3322 msgid "_New Playlist"
3323 msgstr "_Ny spilleliste"
3325 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:68
3326 msgid "Create a new empty playlist"
3327 msgstr "Opprett ny tom spilleliste"
3329 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:71
3330 msgid "New _Smart Playlist..."
3331 msgstr "Ny _smart spilleliste …"
3333 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:72
3335 msgid "Create a new smart playlist"
3336 msgstr "Opprett ny tom spilleliste"
3338 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:82
3340 msgid "Import to Library"
3341 msgstr "Importer musikk til biblioteket"
3343 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:83
3344 msgid "Import source to library"
3345 msgstr "Importer kilde til biblioteket"
3347 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:86
3351 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:89
3352 msgid "Export Playlist..."
3353 msgstr "Eksporter spilleliste …"
3355 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:90
3356 msgid "Export a playlist"
3357 msgstr "Eksporter en spilleliste"
3359 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:93
3361 msgstr "Fjern tilordning"
3363 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:96
3365 msgid "Source Properties"
3366 msgstr "Kildeegenskaper"
3368 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:99
3370 msgid "Sort Children by"
3371 msgstr "Sorter stasjoner etter"
3373 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:103
3374 msgid "Switch Source"
3377 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:104
3378 msgid "Switch to a source by typing its name"
3381 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:107
3382 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:50
3383 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:87
3385 msgstr "Innstillinger"
3387 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:108
3388 msgid "Edit preferences related to this source"
3391 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:112
3392 msgid "New _Smart Playlist"
3393 msgstr "Ny _smart spilleliste"
3395 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:121
3396 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:98
3397 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:67
3398 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:79
3399 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:72
3403 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:122
3404 msgid "Refresh this randomly sorted smart playlist"
3407 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:291
3408 msgid "Could not export playlist"
3409 msgstr "Kunne ikke eksportere spilleliste"
3411 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:429
3413 msgid "Are you sure you want to delete this {0}?"
3414 msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
3416 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/SourceActions.cs:472
3417 msgid "Separate by Type"
3420 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:119
3421 msgid "Playing Track"
3422 msgstr "Spiller spor"
3424 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:120
3426 #| msgid "Open a remote location for playback"
3427 msgid "Options for playing track"
3428 msgstr "Åpne en fjernplassering for avspilling"
3430 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:124
3431 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:161
3432 msgid "Add _to Playlist"
3433 msgstr "Legg _til i spilleliste"
3435 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:125
3438 "Append playing items to playlist or create new playlist from playing track"
3439 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
3441 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:132
3442 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:169
3443 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:59
3445 msgid "_Edit Track Information"
3446 msgstr "Leser bibliotekinformasjon"
3448 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:133
3450 msgid "Edit information on playing track"
3451 msgstr "Rediger metadata for valgte spor"
3453 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:136
3454 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:173
3458 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:137
3460 msgid "Remove playing track from this source"
3461 msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
3463 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:140
3464 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:181
3465 msgid "_Delete From Drive"
3466 msgstr "_Slett spor fra disk"
3468 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:141
3470 msgid "Permanently delete playing item from medium"
3471 msgstr "Slett valgte spor permanent fra lagringsmediet"
3473 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:144
3474 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:185
3475 msgid "_Open Containing Folder"
3478 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:145
3480 msgid "Open the folder that contains playing item"
3481 msgstr "Spill nåværende spor om igjen"
3483 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:148
3484 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:189
3485 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:283
3486 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:117
3487 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:164
3491 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:149
3493 msgid "View information on playing track"
3494 msgstr "Sett poengsum for valgte spor"
3496 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:156
3497 msgid "Selected Track(s)"
3498 msgstr "Valgte spor"
3500 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:157
3501 msgid "Options for selected track(s)"
3502 msgstr "Alternativer for valgte spor"
3504 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:162
3506 msgid "Append selected items to playlist or create new playlist from selection"
3507 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
3509 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:170
3510 msgid "Edit information on selected tracks"
3511 msgstr "Rediger informasjon om valgte spor"
3513 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:174
3515 msgid "Remove selected track(s) from this source"
3516 msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
3518 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:177
3519 msgid "Remove From _Library"
3520 msgstr "Fjern fra bib_lioteket"
3522 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:178
3523 msgid "Remove selected track(s) from library"
3524 msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
3526 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:182
3528 msgid "Permanently delete selected item(s) from medium"
3529 msgstr "Slett valgte spor permanent fra lagringsmediet"
3531 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:186
3532 msgid "Open the folder that contains the selected item"
3535 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:190
3536 msgid "View information on selected tracks"
3537 msgstr "Vis informasjon om valgte spor"
3539 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:198
3541 msgid "Create new playlist from selected tracks"
3542 msgstr "Opprett smart spilleliste fra søk"
3544 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:202
3548 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:203
3549 msgid "Select all tracks"
3550 msgstr "Velg alle spor"
3552 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:206
3553 msgid "Select _None"
3554 msgstr "Velg i_ngen"
3556 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:207
3557 msgid "Unselect all tracks"
3560 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:214
3561 msgid "Play the selected item"
3562 msgstr "Spill av valgt oppføring"
3564 #. Translators: this is a verb (command), not a noun (things)
3565 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:217
3566 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:171
3567 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/SearchEntry.cs:112
3572 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:218
3574 msgid "Search for items matching certain criteria"
3575 msgstr "Søk etter sanger som passer gitte kriterier"
3577 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:221
3579 msgid "By Matching _Album"
3580 msgstr "Fra samme _album"
3582 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:222
3583 msgid "Search all songs of this album"
3584 msgstr "Søk gjennom alle sanger fra dette albumet"
3586 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:225
3588 msgid "By Matching A_rtist"
3589 msgstr "Av samme a_rtist"
3591 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:226
3592 msgid "Search all songs of this artist"
3593 msgstr "Søk gjennom alle sanger av denne artisten"
3595 #. inside the "Edit" menu it's a bit redundant to have a label that starts as "Edit Track..."
3596 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:305
3597 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:306
3599 msgid "Track _Information"
3600 msgstr "Leser bibliotekinformasjon"
3602 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:308
3603 msgid "Selected Tracks"
3604 msgstr "Valgte spor"
3606 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:310
3607 msgid "Selected Track"
3610 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:416
3611 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:418
3613 msgid "_Delete From \"{0}\""
3614 msgstr "_Slett fra «{0}»"
3616 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:706
3618 msgid "The folder could not be found."
3619 msgstr "Noen av sporene finnes ikke"
3621 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:707
3622 msgid "Please check that the track's location is accessible by the system."
3625 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:804
3626 #, fuzzy, csharp-format
3627 msgid "Are you sure you want to permanently delete this item?"
3629 "Are you sure you want to permanently delete the selected {0} items?"
3630 msgstr[0] "Er du sikker på at du vil slette dette sporet permanent?"
3631 msgstr[1] "Er du sikker på at du vil slette valgte {0} spor permanent?"
3633 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:808
3634 msgid "If you delete the selection, it will be permanently lost."
3635 msgstr "Sletter du dette utvalget vil det være slettet permanent."
3637 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:811
3638 #, fuzzy, csharp-format
3639 msgid "Remove selection from {0}?"
3640 msgstr "Fjern valgte spor fra biblioteket"
3642 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:814
3643 #, fuzzy, csharp-format
3644 msgid "Are you sure you want to remove the selected item from your {1}?"
3646 "Are you sure you want to remove the selected {0} items from your {1}?"
3647 msgstr[0] "Er du sikker på at du vil fjerne valgte spor fra biblioteket?"
3649 "Er du sikker på at du vil fjerne de <b>{0}</b> valgte sporene fra "
3652 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:842
3654 msgid "Are you sure you want to continue?"
3655 msgstr "Er du sikker på at du vil slette {0}?"
3657 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/TrackActions.cs:853
3658 msgid "Remove tracks"
3661 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:52
3663 msgid "Com_pilation Album Artist:"
3664 msgstr "Av samme a_rtist"
3666 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:56
3668 "Check this if this track is part of an album with tracks by various artists"
3671 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/AlbumArtistEntry.cs:58
3673 "This value will affect how this album is sorted; if you enter 'Various "
3674 "Artists' then the album will located with other albums that start with 'V'."
3677 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:44
3679 msgid "Basic Details"
3682 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:69
3684 msgid "Track _Title:"
3687 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:77
3689 msgid "Set all track artists to this value"
3690 msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
3692 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:78
3694 msgid "Track _Artist:"
3697 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:86
3699 msgid "Set all compilation album artists to these values"
3700 msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
3702 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:106
3704 msgid "Set all album titles to this value"
3705 msgstr "Sett alle album til denne verdien"
3707 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:107
3709 msgid "Albu_m Title:"
3710 msgstr "Albumtittel"
3712 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:113
3713 msgid "Set all genres to this value"
3714 msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
3716 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:114
3721 #. Translators: "of" is the word beteen a track/disc number and the total count.
3722 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:124
3723 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:164
3727 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:141
3729 msgid "Automatically set track number and count"
3730 msgstr "Sett alle spornummer i stigende rekkefølge automatisk"
3732 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:144
3734 msgid "Track _Number:"
3735 msgstr "<b>Spor_nummer:</b>"
3737 #. Catalog.GetString ("Automatically set disc number and count"),
3738 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:166
3740 msgid "Set all disc numbers and counts to these values"
3741 msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
3743 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:167
3745 msgid "_Disc Number:"
3748 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:196
3749 msgid "Set all years to this value"
3750 msgstr "Sett alle år til denne verdien"
3752 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:197
3756 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:204
3757 msgid "Set all ratings to this value"
3758 msgstr "Sett alle poengsummer til denne verdien"
3760 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/BasicTrackDetailsPage.cs:205
3764 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:44
3768 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:50
3770 msgid "Set all composers to this value"
3771 msgstr "Sett alle år til denne verdien"
3773 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:51
3778 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:57
3780 msgid "Set all conductors to this value"
3781 msgstr "Sett alle sjangre til denne verdien"
3783 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:58
3787 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:69
3789 msgid "Set all groupings to this value"
3790 msgstr "Sett alle poengsummer til denne verdien"
3792 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:70
3794 msgstr "_Gruppering:"
3796 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:80
3797 msgid "Set all beats per minute to this value"
3798 msgstr "Sett antal slag i minuttet til denne verdien"
3800 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:81
3801 msgid "Bea_ts Per Minute:"
3802 msgstr "Slag per minut_t:"
3804 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:93
3805 msgid "Set all copyrights to this value"
3806 msgstr "Sett alle opphavsrettigheter til denne verdien"
3808 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:94
3810 msgstr "Opp_havsrett:"
3812 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:100
3813 msgid "Set all licenses to this value"
3814 msgstr "Sett alle lisenser til denne verdien"
3816 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:101
3817 msgid "_License URI:"
3818 msgstr "_Lisens-URI:"
3820 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:110
3821 msgid "Set all comments to this value"
3822 msgstr "Sett alle kommentarer til denne verdien"
3824 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/ExtraTrackDetailsPage.cs:111
3826 msgstr "Ko_mmentar:"
3828 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/HelpPage.cs:73
3832 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/LyricsPage.cs:46
3836 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/PageNavigationEntry.cs:73
3837 msgid "Advance to the next track and edit its title"
3840 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:42
3844 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:52
3846 msgid "Set all sort track titles to this value"
3847 msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
3849 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:53
3851 msgid "Sort Track Title:"
3854 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:60
3856 msgid "Set all sort track artists to this value"
3857 msgstr "Sett alle artister til denne verdien"
3859 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:61
3861 msgid "Sort Track Artist:"
3864 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:67
3866 msgid "Set all sort album artists to this value"
3867 msgstr "Sett alle album til denne verdien"
3869 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:68
3871 msgid "Sort Album Artist:"
3872 msgstr "Albumtittel"
3874 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:74
3876 msgid "Set all sort album titles to this value"
3877 msgstr "Sett alle album til denne verdien"
3879 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/SortingPage.cs:75
3881 msgid "Sort Album Title:"
3882 msgstr "Albumtittel"
3884 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:185
3888 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:186
3892 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:187
3896 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:193
3900 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:202
3904 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:205
3906 msgid "Audio Bitrate:"
3909 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:207
3911 msgid "Audio Sample Rate:"
3914 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:209
3916 msgid "Audio Channels:"
3919 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:211
3920 msgid "Bits Per Sample:"
3923 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:216
3924 msgid "Video Dimensions:"
3927 #. Translators: {0} is the description of the codec
3928 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:223
3929 #, fuzzy, csharp-format
3933 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:228
3934 msgid "Container Formats:"
3937 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:233
3938 msgid "Imported On:"
3941 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:235
3942 msgid "Last Played:"
3943 msgstr "Sist spilt:"
3945 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:237
3946 msgid "Last Skipped:"
3947 msgstr "Sist hoppet over:"
3949 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:239
3951 msgstr "Antall avspillinger:"
3953 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:240
3958 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:241
3962 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:247
3964 msgstr "Filstørrelse:"
3966 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/StatisticsPage.cs:248
3967 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:61
3971 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
3972 msgid "Track Editor"
3973 msgstr "Sporredigering"
3975 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:97
3976 msgid "Track Properties"
3977 msgstr "Egenskaper for spor"
3979 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:147
3980 msgid "Show the previous track"
3981 msgstr "Vis forrige spor"
3983 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:153
3984 msgid "Show the next track"
3985 msgstr "Vis neste spor"
3987 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:185
3991 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:186
3995 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:187
3999 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:312
4000 msgid "Sync all field _values"
4003 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:317
4005 "Apply the values of all common fields set for this track to all of the "
4006 "tracks selected in this editor"
4009 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:417
4011 msgid "<i>Editing {0} of {1} items</i>"
4012 msgstr "<i>Redigerer {0} av {1} oppføringer</i>"
4014 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:713
4016 msgid "Save the changes made to the open track?"
4017 msgid_plural "Save the changes made to {0} of {1} open tracks?"
4021 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:730
4022 msgid "Close _without Saving"
4023 msgstr "Lukk _uten å lagre"
4025 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.TrackEditor/TrackEditorDialog.cs:767
4026 #, csharp-format, fuzzy
4027 msgid "If you don't save, changes from the last {0} will be permanently lost."
4028 msgstr "Sletter du dette utvalget vil det være slettet permanent."
4030 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:62
4034 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:65
4038 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:66
4040 msgid "View the graphical equalizer"
4041 msgstr "Vis lydinnstillinger."
4043 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:74
4044 msgid "_Context Pane"
4047 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:75
4048 msgid "Show the context pane beneath the track list"
4051 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:82
4053 msgstr "_Fullskjerm"
4055 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:83
4057 msgid "Enter or leave fullscreen mode"
4058 msgstr "Veksle full skjerm"
4060 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:88
4061 msgid "Show Cover _Art"
4062 msgstr "Vis _albumcover"
4064 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui/ViewActions.cs:89
4065 msgid "Toggle display of album cover art"
4068 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TaskStatusIcon.cs:96
4069 msgid "Active Task Running"
4070 msgid_plural "Active Tasks Running"
4074 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
4075 #. are Podcast Name and Published Date, respectively;
4076 #. e.g. 'from BBtv published 7/26/2007'
4077 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:537
4079 msgid "{0}from{1} {2} {0}published{1} {3}"
4082 #. Translators: {0} and {1} are markup so ignore them, {2} is the name of the radio station
4083 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:553
4085 msgid "{0}on{1} {2}"
4086 msgstr "{0}på{1} {2}"
4088 #. Translators: {0} is the "from {album} by {artist}" type string, and {1} is the "on {radio station name}" string
4089 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:556
4094 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
4095 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
4096 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
4097 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:596
4099 msgid "{0}by{1} {2} {0}from{1} {3}"
4100 msgstr "{0}av{1} {2} {0}fra{1} {3}"
4102 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Album Title;
4103 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
4104 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:600
4105 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:570
4107 msgid "{0}from{1} {2}"
4108 msgstr "{0}fra{1} {2}"
4110 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} is for Artist Name;
4111 #. e.g. 'by Parkway Drive'
4112 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/TrackInfoDisplay.cs:604
4113 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:574
4115 msgid "{0}by{1} {2}"
4116 msgstr "{0}av{1} {2}"
4118 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:136
4119 msgid "Stop Operation"
4120 msgstr "Stopp operasjon"
4122 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:137
4127 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:140
4129 msgid "This operation is still performing work. Would you like to stop it?"
4130 msgstr "Operasjon {0} arbeider ennå. Vil du stoppe den?"
4132 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:142
4135 "The '{0}' operation is still performing work. Would you like to stop it?"
4136 msgstr "Operasjon {0} arbeider ennå. Vil du stoppe den?"
4138 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:146
4142 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:147
4144 msgid "Continue {0}"
4145 msgstr "Fortsett {0}"
4147 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Gui.Widgets/UserJobTile.cs:182
4151 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:45
4152 msgid "Import Files to Library"
4153 msgstr "Importer filer til biblioteket"
4155 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:48
4159 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
4161 msgstr "Lokale filer"
4163 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:59
4167 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FileImportSource.cs:63
4168 msgid "C_hoose Files..."
4169 msgstr "Vel_g filer …"
4171 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:43
4172 msgid "Import Folders to Library"
4173 msgstr "Importer mapper til biblioteket"
4175 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
4176 msgid "Local Folders"
4177 msgstr "Lokale mapper"
4179 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:53
4183 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/FolderImportSource.cs:57
4184 msgid "C_hoose Folders..."
4185 msgstr "V_elg mapper …"
4187 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:73
4188 msgid "<big><b>Import Media to Library</b></big>"
4189 msgstr "<big><b>Importer medier til biblioteket</b></big>"
4191 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:79
4194 "Your media library is empty. You may import new music and videos into your "
4195 "library now, or choose to do so later."
4197 "Musikkbiblioteket er tomt. Du kan importere ny musikk til biblioteket nå, "
4198 "eller gjøre dette senere."
4200 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:89
4201 msgid "Import _from:"
4202 msgstr "Importer _fra:"
4204 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:99
4205 msgid "Do not show this dialog again"
4206 msgstr "Ikke vis denne dialogen igjen"
4208 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Library.Gui/ImportDialog.cs:130
4209 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:82
4213 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileComboBox.cs:86
4214 msgid "No available profiles"
4215 msgstr "Ingen profiler tilgjengelig"
4217 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:74
4221 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.MediaProfiles.Gui/ProfileConfigurationDialog.cs:176
4223 msgid "Configuring {0}"
4224 msgstr "Konfigurerer {0}"
4226 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:20
4227 msgid "Export Playlist"
4228 msgstr "Eksporter spilleliste"
4230 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:29
4234 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Playlist.Gui/PlaylistExportDialog.cs:54
4235 msgid "Select Format: "
4236 msgstr "Velg format: "
4238 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:104
4239 msgid "Select library location"
4240 msgstr "Velg bibliotekmappe"
4242 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:117
4246 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/DefaultPreferenceWidgets.cs:120
4248 msgid "Reset location to default ({0})"
4251 #. FIXME this shouldn't be hard-coded to 'Source:', but this is the only
4252 #. user of this code atm...
4253 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/NotebookPage.cs:76
4254 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:245
4258 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:55
4259 msgid "Could not show preferences"
4260 msgstr "Kunne ikke vise brukervalg"
4262 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Preferences.Gui/PreferenceDialog.cs:56
4264 msgid "The preferences service could not be found."
4265 msgstr "Noen av sporene finnes ikke"
4267 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:80
4268 msgid "New Smart Playlist"
4269 msgstr "Ny smart spilleliste"
4271 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:96
4272 msgid "Playlist _Name:"
4273 msgstr "_Navn på spilleliste:"
4275 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:108
4276 msgid "Predefined Smart Playlists"
4277 msgstr "Forhåndsdefinerte smarte spillelister"
4279 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:119
4280 msgid "Open in editor"
4281 msgstr "Åpne i redigering"
4283 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.SmartPlaylist.Gui/Editor.cs:120
4284 msgid "Create and save"
4285 msgstr "Lag og lagre"
4287 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:113
4288 msgid "Browser Content"
4291 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:114
4292 msgid "Configure the filters available in the browser"
4295 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:119
4296 msgid "Show Artist Filter"
4297 msgstr "Vis artistfilter"
4299 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:120
4300 msgid "Show a list of artists to filter by"
4303 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:124
4304 msgid "Show all Artists"
4305 msgstr "Vis alle artister"
4307 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:125
4308 msgid "Show all artists in the artist filter"
4309 msgstr "Vis alle artister i artistfilteret"
4311 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:128
4312 msgid "Show Album Artists"
4313 msgstr "Vis albumartister"
4315 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:129
4316 msgid "Show only album artists, not artists with only single tracks"
4319 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:134
4320 msgid "Show Genre Filter"
4321 msgstr "Vis filter for sjanger"
4323 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:135
4324 msgid "Show a list of genres to filter by"
4327 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:139
4328 msgid "Show Year Filter"
4329 msgstr "Vis filter for år"
4331 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:140
4332 msgid "Show a list of years to filter by"
4335 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/CompositeTrackSourceContents.cs:249
4336 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSourceContents.cs:73
4340 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:116
4341 msgid "Browser on Left"
4344 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:117
4345 msgid "Show the artist/album browser to the left of the track list"
4348 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:120
4349 msgid "Browser on Top"
4352 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:121
4353 msgid "Show the artist/album browser above the track list"
4356 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:126
4358 msgid "Show Browser"
4359 msgstr "Vis albumcover"
4361 #: ../src/Core/Banshee.ThickClient/Banshee.Sources.Gui/FilteredListSourceContents.cs:127
4362 msgid "Show or hide the artist/album browser"
4365 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:156
4367 "This page is blocked because it is probably not the one you are looking for!"
4370 #. Translators: {0} is the URL of the web page that was requested
4371 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebBrowser/NavigationControl.cs:158
4373 msgid "The security certificate for {0} is invalid."
4376 #: ../src/Core/Banshee.WebBrowser/Banshee.WebSource/WebBrowserShell.cs:116
4377 #, fuzzy, csharp-format
4378 msgid "Loading {0}..."
4381 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/DiscUsageDisplay.cs:186
4389 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/SeekSlider.cs:57
4393 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:186
4397 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:187
4398 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:58
4399 msgid "Contacting..."
4400 msgstr "Kontakter..."
4402 #: ../src/Core/Banshee.Widgets/Banshee.Widgets/StreamPositionLabel.cs:198
4404 msgstr "Forhåndslaster"
4406 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:115
4410 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:116
4415 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Color"), "black");
4416 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:121
4420 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:122
4422 msgstr "Tilgjengelig"
4424 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:123
4425 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:144
4426 msgid "Serial number"
4427 msgstr "Serienummer"
4429 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Produced on"), ipod_device.ProductionInfo.DisplayDate);
4430 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Firmware"), ipod_device.FirmwareVersion);
4431 #. string [] capabilities = new string [ipod_device.ModelInfo.Capabilities.Count];
4432 #. ipod_device.ModelInfo.Capabilities.CopyTo (capabilities, 0);
4433 #. AddDapProperty (Catalog.GetString ("Capabilities"), String.Join (", ", capabilities));
4434 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:130
4435 msgid "Supports cover art"
4436 msgstr "Støtter albumcover"
4438 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:131
4439 msgid "Supports photos"
4440 msgstr "Støtter bilder"
4442 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:466
4443 msgid "Track duration is zero"
4446 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:570
4447 msgid "Syncing iPod"
4448 msgstr "Synkroniserer iPod"
4450 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:571
4451 msgid "Preparing to synchronize..."
4452 msgstr "Forbereder synkronisering …"
4454 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:593
4455 #, fuzzy, csharp-format
4456 msgid "Adding track {0} of {1}"
4457 msgstr "Laster {0} av {1}"
4459 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:620
4460 #, fuzzy, csharp-format
4461 msgid "Updating metadata in track {0} of {1}"
4462 msgstr "Laster {0} av {1}"
4464 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:640
4465 #, fuzzy, csharp-format
4466 msgid "Removing track {0} of {1}"
4467 msgstr "Importerer {0} - {1}"
4469 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:670
4470 #, fuzzy, csharp-format
4471 msgid "Cleaning up, removing invalid track {0} of {1}"
4472 msgstr "Importerer {0} - {1}"
4474 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.AppleDevice/Banshee.Dap.AppleDevice/AppleDeviceSource.cs:717
4475 msgid "Writing media database"
4476 msgstr "Skriver mediedatabase"
4478 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapLibrarySync.cs:131
4481 msgstr "Synkroniser {0}"
4483 #. This group source gives us a separator for DAPs in the source view.
4484 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapService.cs:61
4488 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:191
4489 msgid "Device Properties"
4490 msgstr "Egenskaper for enhet"
4492 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:213
4496 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:214
4500 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:306
4501 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:141
4506 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
4507 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:37
4511 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:415
4512 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellYesNo.cs:38
4516 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:436
4519 "The {0} format is not supported by the device, and no converter was found to "
4523 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:442
4524 msgid "File format conversion support is not available"
4527 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSource.cs:468
4529 msgid "Error converting file"
4530 msgstr "Konverterer filer"
4532 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:148
4533 msgid "Sync when first plugged in and when the libraries change"
4536 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:149
4538 "Begin synchronizing the device as soon as the device is plugged in or the "
4542 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:152
4544 msgid "Sync Preferences"
4545 msgstr "Innstillinger"
4547 #. singular form unused b/c we know it's > 1, but we still need GetPlural
4548 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/DapSync.cs:394
4550 msgid "The sync operation will remove one track from your device."
4551 msgid_plural "The sync operation will remove {0} tracks from your device."
4555 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:53
4556 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:106
4560 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapActions.cs:58
4562 msgstr "Synkroniser"
4564 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:74
4565 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:97
4569 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:75
4570 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPVideoSource.cs:49
4574 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:76
4578 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapInfoBar.cs:77
4580 msgstr "Ledig plass"
4582 #. Translators: {0} is the name assigned to a Digital Audio Player by its owner
4583 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:55
4585 msgid "{0} Properties"
4586 msgstr "Egenskaper for {0}"
4588 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:78
4589 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:81
4591 msgstr "Navn på enhet"
4593 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:99
4597 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:109
4598 msgid "Capacity used"
4599 msgstr "Brukt kapasitet"
4601 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/DapPropertiesDialog.cs:121
4602 msgid "Advanced details"
4603 msgstr "Avanserte detaljer"
4605 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:103
4606 msgid "Your device appears to be in use by another program"
4609 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/InactiveDapContent.cs:109
4611 msgid "Press the {0} button above to use it in Banshee"
4614 #. Translators: {0} is the name of a library, eg 'Music' or 'Podcasts'
4615 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:65
4620 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:70
4621 msgid "Manage manually"
4622 msgstr "Håndter manuelt"
4624 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:71
4625 msgid "Sync entire library"
4628 #. Translators: {0} is the name of a playlist
4629 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:124
4630 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/LibrarySyncOptions.cs:154
4632 msgid "Sync from “{0}”"
4635 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap.Gui/PurchasedMusicActions.cs:53
4636 msgid "Import Purchased Music"
4639 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:133
4640 msgid "Trying to claim your device..."
4643 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:162
4644 msgid "Connection successful. Please wait..."
4647 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/PotentialSource.cs:163
4648 msgid "Connection failed"
4649 msgstr "Tilkobling feilet"
4651 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:57
4652 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:64
4656 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:111
4658 msgid "Disconnecting {0}..."
4659 msgstr "Kobler fra {0} …"
4661 #: ../src/Dap/Banshee.Dap/Banshee.Dap/RemovableSource.cs:118
4662 #, fuzzy, csharp-format
4663 msgid "Could not disconnect {0}: {1}"
4664 msgstr "Kunne ikke løse ut iPod"
4666 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/AmazonMp3GroupSource.cs:43
4667 msgid "Purchased Music"
4668 msgstr "Kjøpt musikk"
4670 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:127
4672 msgid "Audio Folder"
4673 msgid_plural "Audio Folders"
4674 msgstr[0] "Lydmappe"
4675 msgstr[1] "Lydmapper"
4677 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:134
4679 msgid "Video Folder"
4680 msgid_plural "Video Folders"
4681 msgstr[0] "Videomappe"
4682 msgstr[1] "Videomapper"
4684 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:140
4685 msgid "Required Folder Depth"
4688 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/MassStorageSource.cs:143
4689 msgid "Supports Playlists"
4690 msgstr "Støtter spillelister"
4692 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/RockBoxDevice.cs:41
4693 msgid "Rockbox Device"
4694 msgstr "Rockbox-enhet"
4696 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.MassStorage/Banshee.Dap.MassStorage/WebOSDevice.cs:195
4700 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:84
4702 msgid "Error Initializing MTP Device Support"
4703 msgstr "Initierer støtte for lyd-CD"
4705 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:85
4707 msgid "There was an error initializing MTP device support."
4708 msgstr "Initierer støtte for lyd-CD"
4710 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:145
4711 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:66
4715 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:147
4716 msgid "Battery level"
4717 msgstr "Batterinivå"
4719 #. Translators: {0} is the file currently being loaded
4720 #. and {1} is the total # of files that will be loaded.
4721 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:157
4723 msgid "Reading File - {0} of {1}"
4724 msgstr "Leser fil - {0} av {1}"
4726 #. Translators: {0} is the track currently being loaded
4727 #. and {1} is the total # of tracks that will be loaded.
4728 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:183
4730 msgid "Loading Track - {0} of {1}"
4731 msgstr "Laster spor - {0} av {1}"
4733 #. Translators: {0} is the playlist currently being loaded
4734 #. and {1} is the total # of playlists that will be loaded.
4735 #: ../src/Dap/Banshee.Dap.Mtp/Banshee.Dap.Mtp/MtpSource.cs:204
4737 msgid "Loading Playlist - {0} of {1}"
4738 msgstr "Laster spilleliste - {0} av {1}"
4740 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonDownloadManager.cs:57
4741 msgid "Amazon MP3 Purchases"
4744 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:53
4748 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:54
4749 msgid "Songs purchased from the Amazon MP3 Store"
4752 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/AmazonMp3DownloaderService.cs:81
4753 msgid "Invalid Amazon MP3 downloader file"
4756 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:40
4758 msgid "Download Amazon MP3 Purchase"
4759 msgstr "Nedlasting feilet"
4761 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:42
4762 msgid "Amazon MP3 Files"
4765 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:63
4766 msgid "Amazon MP3 Purchase"
4769 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3/Banshee.AmazonMp3/ImportSource.cs:67
4770 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:81
4771 msgid "C_hoose Files"
4772 msgstr "_Velg filer"
4774 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSource.cs:42
4775 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:39
4776 msgid "Amazon MP3 Store"
4779 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:57
4783 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:60
4784 msgid "Which Amazon MP3 storefront to use by default."
4787 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:90
4788 msgid "Automatic (Geo IP detection)"
4791 #. TODO uncomment this after string-freeze
4792 #. combo.Add (Catalog.GetString ("Canada (amazon.ca)"), "CA");
4793 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:94
4794 msgid "France (amazon.fr)"
4797 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:95
4798 msgid "Germany, Switzerland, Austria (amazon.de)"
4801 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:96
4802 msgid "Japan (amazon.co.jp)"
4805 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:97
4806 msgid "United Kingdom (amazon.co.uk)"
4809 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreSourcePreferences.cs:98
4810 msgid "United States (amazon.com)"
4813 #. TODO: Add real filter options for searching Amazon MP3 (artist, album, genre, etc.)
4814 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:44
4816 msgid "Search the Amazon MP3 Store"
4819 #: ../src/Extensions/Banshee.AmazonMp3.Store/Banshee.AmazonMp3.Store/StoreWebBrowserShell.cs:46
4820 msgid "How Your Purchases Support GNOME"
4823 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:55
4827 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:56
4828 msgid "Merge Discs..."
4831 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:57
4832 msgid "Go to Audiobooks"
4833 msgstr "Gå til lydbøker"
4835 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
4836 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
4840 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:61
4841 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:65
4842 msgid "Resume playback of this audiobook"
4845 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:139
4847 msgid "Merge the {0} selected discs into one book?"
4848 msgid_plural "Merge the {0} selected discs into one book?"
4852 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:144
4854 "This will ensure the disc numbers are all set properly, and then set the "
4855 "author and book title for all tracks on all these discs to the values below"
4858 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:153
4862 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/Actions.cs:160
4866 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:57
4867 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:89
4868 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:87
4871 msgstr "Forfatter(e)"
4873 #. Translators: This means the first letter of the author's name
4874 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:63
4875 msgid "Author Initial"
4878 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookFileNamePattern.cs:68
4882 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:65
4883 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:307
4887 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:72
4888 msgid "Search your audiobooks"
4889 msgstr "Søk i dine lydbøker"
4891 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:132
4894 msgid_plural "{0} books"
4896 msgstr[1] "{0} bøker"
4898 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/AudiobookLibrarySource.cs:136
4899 msgid "Audiobooks Folder"
4900 msgstr "Lydbokmappe"
4902 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:118
4904 msgid "Resume Playback"
4905 msgstr "Pause avspilling"
4907 #: ../src/Extensions/Banshee.Audiobook/Banshee.Audiobook/BookView.cs:124
4909 msgid "No Bookmark Set"
4912 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmDetectJob.cs:64
4913 msgid "Detecting BPM"
4916 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:92
4920 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:104
4924 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:109
4925 msgid "Have Banshee attempt to auto-detect the BPM of this song"
4928 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:110
4929 msgid "Play this song"
4930 msgstr "Spill denne sangen"
4932 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmEntry.cs:111
4933 msgid "Tap this button to the beat to set the BPM for this song manually"
4936 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:147
4938 msgid "_Automatically detect BPM for all songs"
4939 msgstr "Sett alle spornummer i stigende rekkefølge automatisk"
4941 #: ../src/Extensions/Banshee.Bpm/Banshee.Bpm/BpmService.cs:148
4943 "Detect beats per minute (BPM) for all songs that don't already have a value "
4947 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:58
4948 msgid "Downloading Cover Art"
4949 msgstr "Laster ned albumcover"
4951 #: ../src/Extensions/Banshee.CoverArt/Banshee.CoverArt/CoverArtJob.cs:129
4956 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapContainerSource.cs:42
4957 msgid "Shared Music"
4958 msgstr "Delt musikk"
4960 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:73
4961 msgid "Disconnected from music share"
4964 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:74
4965 msgid "Unable to connect to music share"
4968 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:88
4972 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:101
4974 "iTunes® 7 introduced new compatibility issues and currently only works with "
4975 "other iTunes® 7 clients.\n"
4977 "No third-party clients can connect to iTunes® music shares anymore. This is "
4978 "an intentional limitation by Apple in iTunes® 7 and newer, we apologize for "
4979 "the unfortunate inconvenience."
4982 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:111
4983 msgid "Common reasons for connection failures:"
4986 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:117
4987 msgid "The provided login credentials are invalid"
4990 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:118
4991 msgid "The login process was canceled"
4994 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:119
4995 msgid "Too many users are connected to this share"
4998 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:121
4999 msgid "You are no longer connected to this music share"
5002 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:125
5003 msgid "Try connecting again"
5004 msgstr "Prøv å koble til på nytt"
5006 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapErrorView.cs:139
5007 msgid "The music share is hosted by iTunes® 7 or newer"
5010 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:47
5011 msgid "Login to Music Share"
5012 msgstr "Logg på delt musikk"
5014 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:80
5015 msgid "Authentication Required"
5016 msgstr "Autentisering kreves"
5018 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:104
5019 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:54
5021 msgstr "Brukernavn:"
5023 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:112
5027 #. Translators: this is a verb used as a button label, not a noun
5028 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapLoginDialog.cs:124
5032 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapResolverJob.cs:50
5033 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:106
5035 msgid "Connecting to {0}"
5036 msgstr "Kobler til {0}"
5038 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:186
5039 msgid "Add Remote DAAP Server"
5042 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapService.cs:187
5043 msgid "Add a new remote DAAP server"
5046 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:60
5049 msgstr "Musikkdeling"
5051 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:202
5053 msgid "Logging in to {0}."
5054 msgstr "Logger inn på {0}."
5056 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:238
5058 msgid "Loading {0} track"
5059 msgid_plural "Loading {0} tracks"
5060 msgstr[0] "Laster {0} spor"
5061 msgstr[1] "Laster {0} spor"
5063 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/DaapSource.cs:270
5064 msgid "Loading playlists"
5065 msgstr "Laster spillelister"
5067 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:46
5068 msgid "Open remote DAAP server"
5071 #: ../src/Extensions/Banshee.Daap/Banshee.Daap/OpenRemoteServer.cs:51
5072 msgid "Enter server IP address and port:"
5075 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
5076 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:133
5077 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:67
5078 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:91
5079 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:46
5083 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
5085 msgid "Downloading eMusic Track(s)"
5086 msgstr "Laster ned podcast(er)"
5088 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
5089 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:51
5090 msgid "Initializing..."
5091 msgstr "Initierer …"
5093 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
5094 msgid "Cancel all eMusic downloads?"
5095 msgstr "Avbryt alle eMusic-nedlastinger?"
5097 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
5098 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:120
5100 msgid "Transferring {0} file at {1} KB/s"
5101 msgid_plural "Transferring {0} of {2} files at {1} KB/s"
5105 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
5106 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:133
5107 msgid "Canceling Downloads"
5108 msgstr "Avbryter nedlastinger"
5110 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
5111 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:135
5113 msgid "Waiting for downloads to terminate..."
5114 msgstr "Venter på media"
5116 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:59
5118 msgid "Import eMusic Downloads to Library"
5119 msgstr "Importer filer til biblioteket"
5121 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:61
5122 msgid "eMusic Files"
5123 msgstr "eMusic-filer"
5125 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic/Banshee.Emusic/EmusicImport.cs:77
5127 msgid "eMusic Tracks"
5128 msgstr "Musikkbibliotek"
5130 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreSource.cs:42
5131 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:41
5135 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:45
5137 msgid "Search eMusic"
5138 msgstr "Søk på eMusic"
5140 #: ../src/Extensions/Banshee.Emusic.Store/Banshee.Emusic.Store/StoreWebBrowserShell.cs:56
5141 msgid "Sign Out of eMusic"
5142 msgstr "Logg ut fra eMusic"
5144 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:57
5145 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:58
5146 msgid "File System Queue"
5147 msgstr "Filsystemkø"
5149 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:72
5150 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:94
5154 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:73
5155 msgid "Remove all tracks from the file system queue"
5158 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:79
5159 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:103
5160 msgid "Clear on Quit"
5163 #: ../src/Extensions/Banshee.FileSystemQueue/Banshee.FileSystemQueue/FileSystemQueueSource.cs:80
5164 msgid "Clear the file system queue when quitting"
5167 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:46
5169 msgid "Duplicate Albums"
5172 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/AlbumDuplicateSolver.cs:47
5174 "Displayed are albums that should likely be merged. For each row, click the "
5175 "desired title to make it bold, or uncheck it to take no action."
5178 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:46
5180 msgid "Duplicate Artists"
5183 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/ArtistDuplicateSolver.cs:47
5185 "Displayed are artists that should likely be merged. For each row, click the "
5186 "desired name to make it bold, or uncheck it to take no action."
5189 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixActions.cs:50
5190 msgid "Fix Music Metadata..."
5193 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:51
5195 msgid "Metadata Fixer"
5196 msgstr "Lokale filer"
5198 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:57
5199 msgid "Problem Type:"
5202 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:80
5204 msgid "Apply Selected Fixes"
5205 msgstr "Oversette favoritter"
5207 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/FixSource.cs:93
5208 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:133
5209 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:111
5213 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:46
5215 msgid "Duplicate Genres"
5218 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:47
5220 "Displayed are genres that should likely be merged. For each row, click the "
5221 "desired genre to make it bold, or uncheck it to take no action."
5224 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/GenreDuplicateSolver.cs:77
5228 #. Translators: These are articles that might be prefixed or suffixed
5229 #. on artist names or album titles. You can add as many as you need,
5230 #. separated by a pipe (|)
5231 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:210
5235 #. Translators: This is the format commonly used in your langauge for
5236 #. suffixing an article, eg in English: ", The"
5237 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/Solver.cs:214
5242 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:72
5246 #: ../src/Extensions/Banshee.Fixup/Banshee.Fixup/View.cs:78
5248 #| msgid "Track Artist"
5249 msgid "Track details"
5250 msgstr "Artist for spor"
5252 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:51
5254 msgid "View Item Details"
5255 msgstr "Nye oppføringer"
5257 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:60
5258 msgid "Open Webpage"
5261 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:79
5262 msgid "Visit Archive.org"
5265 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:83
5266 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:64
5267 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:147
5271 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:84
5273 msgid "Subscribe to this search as a podcast"
5274 msgstr "Finn nye Podcaster"
5276 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/Actions.cs:88
5278 msgid "Internet Archive: {0}"
5281 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:78
5283 msgstr "Lukk oppføring"
5285 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:97
5286 msgid "Getting item details from the Internet Archive"
5289 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:148
5290 msgid "Timed out getting item details from the Internet Archive"
5293 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:149
5294 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:190
5295 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:309
5299 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsSource.cs:151
5300 msgid "Error getting item details from the Internet Archive"
5303 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:205
5304 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:130
5305 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:66
5306 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:135
5307 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
5308 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:89
5310 msgstr "Beskrivelse"
5312 #. Keep the table from needing to vertically scroll
5313 #. table.Child.SizeRequested += (o, a) => {
5314 #. table.SetSizeRequest (a.Requisition.Width, a.Requisition.Height);
5316 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:221
5321 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:222
5325 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:223
5330 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:225
5331 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:80
5335 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:227
5340 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:229
5345 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:230
5346 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:170
5350 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:231
5351 msgid "License URL:"
5354 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:232
5358 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:236
5360 msgid "Downloads, overall:"
5361 msgstr "Last ned albumcover"
5363 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:237
5365 msgid "Downloads, past month:"
5366 msgstr "Nedlasting feilet"
5368 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:238
5370 msgid "Downloads, past week:"
5371 msgstr "Nedlasting feilet"
5373 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:242
5377 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:243
5379 msgstr "Lagt til av:"
5381 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:244
5382 msgid "Collections:"
5385 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:246
5386 msgid "Contributor:"
5387 msgstr "Bidragsyter:"
5389 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:247
5390 msgid "Recorded by:"
5391 msgstr "Tatt opp av:"
5393 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:248
5397 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:249
5398 msgid "Transferred by:"
5399 msgstr "Overført av:"
5401 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:266
5405 #. Translators: {0} is the number of reviewers, {1} is the average rating (not really relevant if there's only 1)
5406 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:270
5407 #, fuzzy, csharp-format
5408 msgid "{0} reviewer"
5409 msgid_plural "{0} reviewers, avg {1}"
5410 msgstr[0] "Egenskaper for {0}"
5411 msgstr[1] "Egenskaper for {0}"
5413 #. Translators: {0} is the unicode-stars-rating, {1} is the name of a person who reviewed this item, and {1} is a date/time string
5414 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:289
5415 #, fuzzy, csharp-format
5416 msgid "{0} by {1} on {2}"
5417 msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
5419 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/DetailsView.cs:319
5420 msgid "Write your own review"
5423 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:109
5427 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:118
5429 msgid "Optional Query"
5432 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HeaderFilters.cs:165
5434 msgstr "Sorter etter:"
5436 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:119
5437 msgid "Preferred Media Types"
5440 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:122
5444 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:125
5448 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeSource.cs:128
5452 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:100
5457 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:111
5461 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:119
5465 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:120
5466 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:588
5467 msgid "Creative Commons"
5470 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:121
5474 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:122
5475 msgid "Classic Cartoons"
5476 msgstr "Klassiske tegnefilmer"
5478 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:123
5482 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:124
5483 msgid "For Children"
5486 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:125
5490 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:126
5491 msgid "Creator is United States"
5494 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:127
5496 msgstr "Gamle filmer"
5498 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:128
5499 msgid "New From LibriVox"
5500 msgstr "Nytt fra LibriVox"
5502 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:129
5504 msgstr "Gamle tekster"
5506 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:130
5507 msgid "Charlie Chaplin"
5508 msgstr "Charlie Chaplin"
5510 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:131
5514 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:132
5515 msgid "Library of Congress"
5516 msgstr "Kongressbiblioteket"
5518 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:136
5522 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:148
5524 "The Internet Archive, a 501(c)(3) non-profit, is building a digital library "
5525 "of Internet sites and other cultural artifacts in digital form. Like a paper "
5526 "library, we provide free access to researchers, historians, scholars, and "
5527 "the general public."
5530 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:151
5531 msgid "Visit the Internet Archive online at archive.org"
5534 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:308
5535 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:78
5539 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:309
5543 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:310
5547 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/HomeView.cs:311
5551 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:58
5552 msgid "Search Results"
5553 msgstr "Søkeresultater"
5555 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:139
5556 msgid "Searching the Internet Archive"
5557 msgstr "Søker i internettarkivet"
5559 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:175
5561 msgstr "Ingen treff."
5563 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:180
5565 msgid "Showing 1 match"
5566 msgid_plural "Showing 1 to {0:N0} of {1:N0} total matches"
5570 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:189
5571 msgid "Timed out searching the Internet Archive"
5574 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchSource.cs:194
5575 msgid "Error searching the Internet Archive"
5578 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:88
5579 msgid "Fetch more results from the Internet Archive?"
5582 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:94
5586 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:128
5587 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:61
5588 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:98
5589 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:134
5594 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:129
5595 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:75
5599 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:134
5603 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/Banshee.InternetArchive/SearchView.cs:136
5604 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:65
5608 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:62
5612 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:63
5614 msgstr "Bidragsyter"
5616 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:64
5620 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:68
5624 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:69
5628 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:70
5632 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:73
5636 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Field.cs:74
5638 msgid "Review Count"
5641 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:71
5642 msgid "Moving Images"
5645 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:72
5646 msgid "Animation & Cartoons"
5647 msgstr "Animasjon og tegneserier"
5649 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:73
5650 msgid "Arts & Music"
5651 msgstr "Kust og musikk"
5653 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:74
5654 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:99
5655 msgid "Computers & Technology"
5656 msgstr "Datamaskiner og teknologi"
5658 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:75
5659 msgid "Cultural & Academic Films"
5662 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:76
5663 msgid "Ephemeral Films"
5666 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:77
5668 msgstr "Hjemmefilmer"
5670 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:79
5671 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:104
5672 msgid "News & Public Affairs"
5675 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:80
5677 msgid "Open Source Movies"
5678 msgstr "Kildeegenskaper"
5680 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:81
5681 msgid "Prelinger Archives"
5684 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:82
5685 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:109
5686 msgid "Spirituality & Religion"
5689 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:83
5690 msgid "Sports Videos"
5691 msgstr "Sportsvideoer"
5693 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:84
5694 msgid "Videogame Videos"
5697 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:85
5701 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:86
5704 msgstr "Importerer medie"
5706 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:88
5710 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:89
5711 msgid "American Libraries"
5712 msgstr "Amerikanske biblioteker"
5714 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:90
5715 msgid "Canadian Libraries"
5716 msgstr "Kanadiske biblioteker"
5718 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:91
5719 msgid "Universal Library"
5720 msgstr "Universelt bibliotek"
5722 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:92
5723 msgid "Project Gutenberg"
5724 msgstr "Prosjekt Gutenberg"
5726 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:93
5727 msgid "Children's Library"
5728 msgstr "Barnebibliotek"
5730 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:94
5731 msgid "Biodiversity Heritage Library"
5734 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:95
5735 msgid "Additional Collections"
5738 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:98
5739 msgid "Audio Books & Poetry"
5742 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:100
5743 msgid "Grateful Dead"
5744 msgstr "Grateful Dead"
5746 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:101
5747 msgid "Live Music Archive"
5750 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:102
5751 msgid "Music & Arts"
5752 msgstr "Musikk og kunst"
5754 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:103
5758 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:105
5759 msgid "Non-English Audio"
5762 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:106
5764 msgid "Open Source Audio"
5765 msgstr "Åpne plassering"
5767 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:108
5768 msgid "Radio Programs"
5769 msgstr "Radioprogram"
5771 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:111
5775 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:112
5777 msgstr "Programvare"
5779 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/MediaType.cs:113
5783 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:92
5784 msgid "Downloads This Week"
5785 msgstr "Nedlastinger denne uken"
5787 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:93
5791 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetArchive/InternetArchive/Sort.cs:94
5795 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:52
5799 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:63
5801 msgstr "Legg til stasjon"
5803 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:64
5804 msgid "Add a new Internet Radio station or playlist"
5807 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:80
5809 msgid "Search your stations"
5810 msgstr "Sorter stasjoner etter"
5812 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:82
5814 #| msgid "_Delete From Drive"
5815 msgid "Delete From Drive"
5816 msgstr "_Slett spor fra disk"
5818 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:83
5819 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:60
5821 msgid "Edit Station"
5822 msgstr "Rediger radiostasjon"
5824 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:133
5828 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:157
5831 msgid_plural "{0} stations"
5832 msgstr[0] "{0} stasjon"
5833 msgstr[1] "{0} stasjoner"
5835 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:243
5836 msgid "Please provide a valid station URI"
5839 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:256
5840 msgid "Please provide a station genre"
5843 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/InternetRadioSource.cs:264
5844 msgid "Please provide a station title"
5847 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:67
5848 msgid "Add new radio station"
5849 msgstr "Legg til ny radiostasjon"
5851 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:68
5852 msgid "Edit radio station"
5853 msgstr "Rediger radiostasjon"
5855 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:96
5857 "Enter the Genre, Title and URL of the radio station you wish to add. A "
5858 "description is optional."
5861 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:117
5863 msgid "Station Genre:"
5866 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:119
5867 msgid "Station Name:"
5868 msgstr "Navn på stasjon:"
5870 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:120
5874 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:121
5876 msgid "Station Creator:"
5879 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:122
5880 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:168
5881 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:88
5882 msgid "Description:"
5883 msgstr "Beskrivelse:"
5885 #: ../src/Extensions/Banshee.InternetRadio/Banshee.InternetRadio/StationEditor.cs:127
5886 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Widgets/RatingMenuItem.cs:50
5890 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:84
5892 msgid "Processed {0} of {1} tracks"
5895 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:146
5899 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:147
5900 msgid "Configure the Audioscrobbler plugin"
5901 msgstr "Konfigurer Audioscrobbler-tillegget"
5903 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:150
5905 msgid "Visit _User Profile Page"
5906 msgstr "Besøk profilsiden"
5908 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:151
5909 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:172
5911 msgid "Visit Your Last.fm Profile Page"
5912 msgstr "Besøk profilsiden"
5914 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:156
5915 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:93
5917 msgid "_Enable Song Reporting From Banshee"
5918 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
5920 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:157
5922 msgid "Enable song reporting From Banshee"
5923 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
5925 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:162
5926 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:98
5928 msgid "_Enable Song Reporting From Device"
5929 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
5931 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:163
5933 msgid "Enable song reporting From Device"
5934 msgstr "Rapporter spor til Last.fm"
5936 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:450
5938 msgid "Scrobbling to Last.FM"
5939 msgstr "Logg inn på Last.fm"
5941 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Audioscrobbler/AudioscrobblerService.cs:451
5943 msgid "Scrobbling to Last.FM..."
5944 msgstr "Kobler til Last.fm."
5946 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:66
5950 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:74
5951 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:98
5952 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:113
5953 msgid "View on Last.fm"
5956 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:75
5957 msgid "View this artist's Last.fm page"
5960 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:78
5961 msgid "View Artist on Wikipedia"
5964 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:79
5965 msgid "Find this artist on Wikipedia"
5968 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:86
5969 msgid "View Artist's Videos"
5972 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:87
5974 msgid "Find videos by this artist"
5975 msgstr "Dette er artisten"
5977 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:90
5978 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:106
5979 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:117
5981 msgid "Recommend to"
5982 msgstr "Vis anbefalinger"
5984 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:91
5985 msgid "Recommend this artist to someone"
5988 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:99
5990 msgid "View this album's Last.fm page"
5991 msgstr "Besøk gruppesiden for Banshee"
5993 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:107
5995 msgid "Recommend this album to someone"
5996 msgstr "Varslingsområde-ikon"
5998 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:114
6000 msgid "View this track's Last.fm page"
6001 msgstr "Besøk gruppesiden for Banshee"
6003 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:118
6004 msgid "Recommend this track to someone"
6007 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:152
6009 msgid "http://last.fm/music/{0}"
6012 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:160
6014 msgid "http://last.fm/music/{0}/{1}"
6017 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:168
6019 msgid "http://last.fm/music/{0}/_/{1}"
6022 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:176
6024 msgid "http://www.last.fm/music/{0}/+videos"
6027 #. Translators: this is used for looking up artist pages on Wikipedia; change to your wikipedia language if you want
6028 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmActions.cs:184
6029 #: ../src/Extensions/Banshee.Wikipedia/Banshee.Wikipedia/WikipediaView.cs:49
6031 msgid "http://en.wikipedia.org/wiki/{0}"
6034 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:80
6037 msgstr "<b>Antall s_por:</b>"
6039 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:82
6040 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:278
6043 msgstr "Brukernavn:"
6045 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:168
6046 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:86
6047 msgid "Sign up for Last.fm"
6050 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:262
6052 "Open Last.fm in a browser, giving you the option to authorize Banshee to "
6053 "work with your account"
6056 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:273
6057 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:49
6058 msgid "Log in to Last.fm"
6059 msgstr "Logg inn på Last.fm"
6061 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:294
6062 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:298
6063 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:335
6064 msgid "You need to allow Banshee to access your Last.fm account."
6067 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:304
6068 msgid "Finish Logging In"
6071 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:318
6073 msgid "You are logged in to Last.fm as the user <i>{0}</i>."
6076 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmPreferences.cs:321
6078 msgid "Log out of Last.fm"
6079 msgstr "Logg inn på Last.fm"
6081 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:150
6082 msgid "Recently Loved Tracks"
6085 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:151
6087 msgid "Recently Played Tracks"
6090 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:152
6092 msgid "My Top Artists"
6095 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSourceContents.cs:238
6098 msgstr "{0} avspillinger"
6100 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:243
6102 msgid "Account Settings"
6105 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm/LastfmSource.cs:247
6106 msgid "Join Last.fm"
6109 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/ContextPage.cs:44
6111 msgid "Last.fm Recommendations"
6112 msgstr "Vis anbefalinger"
6114 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:80
6116 msgid "Top Albums by {0}"
6119 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:81
6120 #, fuzzy, csharp-format
6121 msgid "Top Tracks by {0}"
6124 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:178
6125 msgid "Recommended Artists"
6128 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/RecommendationPane.cs:206
6129 msgid "No similar artists found"
6132 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:60
6134 msgid "{0}% Similarity"
6137 #: ../src/Extensions/Banshee.Lastfm/Banshee.Lastfm.Recommendations/SimilarArtistTile.cs:62
6139 msgid "Unknown Similarity"
6140 msgstr "Ukjent Artist"
6142 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:59
6144 msgid "_Add Station..."
6145 msgstr "Legg til stasjon"
6147 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:60
6148 msgid "Add a new Last.fm radio station"
6151 #. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
6152 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:73
6153 #, fuzzy, csharp-format
6154 msgid "Listen to {0} Station"
6155 msgstr "Rediger radiostasjon"
6157 #. Translators: {0} is a type of Last.fm station, eg "Fans of" or "Similar to".
6158 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:75
6160 msgid "Listen to the Last.fm {0} station for this artist"
6163 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:80
6164 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:81
6168 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:85
6169 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:86
6172 msgstr "_Begrens til"
6174 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:94
6179 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:95
6180 msgid "Mark current track as loved"
6183 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:99
6188 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:100
6189 msgid "Mark current track as banned"
6192 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:190
6193 #, fuzzy, csharp-format
6195 msgstr "Lagrer tagger for {0}"
6197 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:211
6198 #, fuzzy, csharp-format
6199 msgid "Similar to {0}"
6202 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingActions.cs:242
6204 msgid "_Add Station"
6205 msgstr "Legg til stasjon"
6207 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:93
6208 msgid "Sort Stations by"
6209 msgstr "Sorter stasjoner etter"
6211 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/LastfmStreamingService.cs:136
6213 msgid "Total Play Count"
6214 msgstr "Antall avspillinger"
6216 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:68
6221 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationEditor.cs:92
6223 msgid "Station _Type:"
6226 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:58
6228 msgid "Last.fm Station"
6231 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:151
6233 msgid "Edit Last.fm Station"
6234 msgstr "Rediger radiostasjon"
6236 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:152
6237 msgid "Delete Last.fm Station"
6240 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:239
6242 msgid "Tuning Last.fm to {0}."
6245 #. Translators: {0} is an error message sentence from RadioConnection.cs.
6246 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:249
6247 #, fuzzy, csharp-format
6248 msgid "Failed to tune in station. {0}"
6249 msgstr "Klarte ikke å avmontere {0}"
6251 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:357
6252 #, fuzzy, csharp-format
6253 msgid "Getting new songs for {0}."
6254 msgstr "Fjerner sanger fra {0}"
6256 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:364
6257 #, fuzzy, csharp-format
6258 msgid "No new songs available for {0}."
6259 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
6261 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:390
6262 #, fuzzy, csharp-format
6263 msgid "Failed to get new songs for {0}."
6264 msgstr "Klarte ikke å avmontere {0}"
6266 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:451
6267 #, fuzzy, csharp-format
6268 msgid "{0} song played"
6269 msgid_plural "{0} songs played"
6270 msgstr[0] "{0} sekund"
6271 msgstr[1] "{0} sekunder"
6273 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:583
6274 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:84
6278 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:584
6279 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:93
6283 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:585
6284 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:102
6288 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:586
6289 msgid "Banshee Group"
6290 msgstr "Banshee gruppe"
6292 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationSource.cs:587
6293 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:111
6297 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:85
6298 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:94
6299 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:103
6303 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:112
6307 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:120
6311 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:121
6313 msgstr "Gruppenavn:"
6315 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:129
6320 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:130
6325 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:138
6329 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:139
6333 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:147
6337 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:148
6340 msgstr "_Begrens til"
6342 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:156
6343 msgid "lastfm:// URL"
6346 #: ../src/Extensions/Banshee.LastfmStreaming/Banshee.LastfmStreaming/StationType.cs:157
6350 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:1
6352 #| msgid "Banshee Media Player"
6353 msgid "Banshee Media Panel"
6354 msgstr "Banshee musikkavspiller"
6356 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/banshee-media-panel.desktop.in.h:2
6358 #| msgid "Play and organize your media collection"
6359 msgid "Play and browse your media collection"
6360 msgstr "Spill av og organiser din mediesamling"
6362 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelContents.cs:106
6365 msgstr "Musikkbibliotek"
6367 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelContents.cs:118
6369 msgid "Launch the Banshee Media Player"
6370 msgstr "Banshee musikkavspiller"
6372 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelContents.cs:150
6373 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:50
6377 #: ../src/Extensions/Banshee.MediaPanel/Banshee.MediaPanel/MediaPanelService.cs:98
6379 #| msgid "Media Player"
6380 msgid "Media _Panel"
6381 msgstr "Musikkavspiller"
6383 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeService.cs:25
6387 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:105
6391 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:128
6392 msgid "Switch back to full mode"
6395 #: ../src/Extensions/Banshee.MiniMode/Banshee.MiniMode/MiniModeWindow.cs:129
6396 msgid "Change repeat playback mode"
6397 msgstr "Veksle gjentagende avspilling"
6399 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:50
6403 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:97
6404 msgid "Discover interesting podcasts in the Miro Guide podcast directory!"
6407 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/MiroGuideSource.cs:100
6408 msgid "Open Miro Guide"
6411 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:57
6413 msgid "Search for podcasts"
6416 #: ../src/Extensions/Banshee.MiroGuide/Banshee.MiroGuide/View.cs:58
6417 msgid "Search for video podcasts"
6420 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:132
6421 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:110
6425 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:139
6427 msgid "_Show Notifications"
6428 msgstr "Kan ikke vise melding"
6430 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:140
6432 msgid "Show notifications when item changes"
6433 msgstr "Viser et ikon for banshee i varslingsområdet"
6435 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:361
6436 msgid "Still Running"
6439 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:362
6441 "Banshee was closed to the notification area. Use the <i>Quit</i> option to "
6445 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:513
6446 msgid "Cannot show notification"
6447 msgstr "Kan ikke vise melding"
6449 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:531
6451 #| msgid "Pre_vious"
6455 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:539
6456 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:326
6457 msgid "Skip this item"
6458 msgstr "Hopp over denne oppføringen"
6460 #. Translators: {0} and {1} are for markup so ignore them, {2} and {3}
6461 #. are Artist Name and Album Title, respectively;
6462 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
6463 #: ../src/Extensions/Banshee.NotificationArea/Banshee.NotificationArea/NotificationAreaService.cs:566
6464 #, fuzzy, csharp-format
6468 msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
6470 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:59
6474 #: ../src/Extensions/Banshee.NowPlaying/Banshee.NowPlaying/NowPlayingSource.cs:60
6475 msgid "Hide/Show the source list, menu, toolbar, and status bar"
6478 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:75
6479 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:54
6483 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdDiscModel.cs:103
6488 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:121
6489 msgid "Importing Audio CD"
6490 msgstr "Importerer Lyd-CD"
6492 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:122
6493 msgid "Initializing Drive"
6494 msgstr "Initierer stasjon"
6496 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:124
6499 "<i>{0}</i> is still being imported into the music library. Would you like to "
6502 "<i>{0}</i> er i ferd med å bli importert til biblioteket. Vil du avbryte "
6505 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdRipper.cs:254
6506 msgid "Cannot Import CD"
6507 msgstr "Kan ikke importere CD"
6509 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:105
6514 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:107
6516 msgid "Audio CD Importing"
6519 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:110
6521 msgid "_Import format"
6522 msgstr "Format for _utdata:"
6524 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:114
6525 msgid "_Automatically import audio CDs when inserted"
6528 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:115
6530 "When an audio CD is inserted, automatically begin importing it if metadata "
6531 "can be found and it is not already in the library."
6534 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:119
6535 msgid "_Eject when done importing"
6538 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:120
6539 msgid "When an audio CD has been imported, automatically eject it."
6542 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:123
6543 msgid "Use error correction when importing"
6546 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:124
6548 "Error correction tries to work around problem areas on a disc, such as "
6549 "surface scratches, but will slow down importing substantially."
6552 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:192
6553 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:311
6555 msgstr "Importer CD"
6557 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:193
6559 msgid "Import this audio CD to the library"
6560 msgstr "Legg CD inn i biblioteket"
6562 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:199
6564 msgid "Duplicate CD"
6567 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdService.cs:200
6569 msgid "Duplicate this audio CD"
6570 msgstr "Skriv valgte spor til CD"
6572 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:113
6574 msgid "Searching for track information..."
6575 msgstr "Søker etter CD-metadata..."
6577 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:146
6579 msgid "Could not fetch track information"
6580 msgstr "Fant ikke CD-metadata"
6582 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:175
6583 msgid "Automatic import off since this album is already in the Music Library."
6586 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:194
6588 msgid "Could not import CD"
6589 msgstr "Kunne ikke importere spor"
6591 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:215
6593 msgid "Could not duplicate audio CD"
6594 msgstr "Kunne ikke lese lyd-CD"
6596 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:285
6598 msgid "Audio CD Preferences"
6599 msgstr "Innstillinger"
6601 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:286
6602 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:64
6607 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.AudioCd/AudioCdSource.cs:310
6609 msgid "Import ‟{0}”"
6612 #. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD"
6613 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:154
6614 #, fuzzy, csharp-format
6615 msgid "Ejecting {0}..."
6618 #. Translators: {0} is the type of disc, "Audio CD" or "DVD". {1} is the error message.
6619 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc/DiscSource.cs:173
6620 #, fuzzy, csharp-format
6621 msgid "Could not eject {0}: {1}"
6622 msgstr "Kunne ikke løse ut iPod"
6624 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:91
6628 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdService.cs:92
6629 msgid "Navigate to menu"
6632 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:38
6636 #: ../src/Extensions/Banshee.OpticalDisc/Banshee.OpticalDisc.Dvd/DvdSource.cs:63
6638 msgid "DVD Preferences"
6639 msgstr "Innstillinger"
6641 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:143
6642 #, fuzzy, csharp-format
6643 msgid "Unable to import track: {0}"
6644 msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}"
6646 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:177
6647 msgid "Importing from Amarok failed"
6650 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/AmarokPlayerImportSource.cs:188
6654 #. TODO add Help button and dialog/tooltip
6655 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:68
6657 msgid "iTunes Importer"
6660 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:90
6662 msgid "Import song ratings"
6663 msgstr "Importerer spor"
6665 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:93
6666 msgid "Import play statistics (playcount, etc.)"
6669 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:96
6671 msgid "Import playlists"
6672 msgstr "Smart spilleliste"
6674 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:120
6676 msgid "Locate your \"{0}\" file..."
6679 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:138
6681 msgid "Locate \"{0}\""
6684 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:167
6685 msgid "Locate iTunes Music Directory"
6688 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportDialogs.cs:196
6691 "The iTunes library refers to your music directory as \"{0}\" but Banshee was "
6692 "not able to infer the location of this directory. Please locate it."
6695 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:74
6697 msgid "iTunes Media Player"
6698 msgstr "Musikkavspiller"
6700 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:134
6702 "Banshee is not familiar with this version of the iTunes library format. "
6703 "Importing may or may not work as expected, or at all. Would you like to "
6704 "attempt to import anyway?"
6707 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/ItunesPlayerImportSource.cs:439
6708 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:235
6710 msgid "Unable to import song."
6711 msgstr "Kan ikke importere spor fra {0}"
6713 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayerMigration/Banshee.PlayerMigration/RhythmboxPlayerImportSource.cs:369
6715 msgid "Rhythmbox Music Player"
6716 msgstr "Banshee musikkavspiller"
6718 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:61
6722 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/HeaderWidget.cs:73
6726 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:52
6728 msgid "Add to Play Queue"
6729 msgstr "Legg _til i spilleliste"
6731 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:53
6733 msgid "Append selected songs to the play queue"
6734 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
6736 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:57
6741 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:58
6742 msgid "Add selected songs after the currently playing track, album, or artist"
6745 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:62
6747 msgid "Current Track"
6748 msgstr "Aktiv kilde:"
6750 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:63
6752 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing song"
6753 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
6755 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:67
6757 msgid "Current Album"
6758 msgstr "Aktiv kilde:"
6760 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:68
6762 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing album"
6763 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
6765 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:72
6767 msgid "Current Artist"
6768 msgstr "Aktiv kilde:"
6770 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:73
6772 msgid "Add selected songs to the play queue after the currently playing artist"
6773 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
6775 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:80
6776 msgid "Refresh random tracks in the play queue"
6779 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:85
6780 msgid "Randomize the playback order of items in the play queue"
6783 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:89
6787 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:90
6789 msgid "Add more random tracks to the play queue"
6790 msgstr "Legg valgte spor til en spilleliste eller opprett en ny spilleliste"
6792 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:95
6793 msgid "Remove all tracks from the play queue"
6796 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueActions.cs:104
6797 msgid "Clear the play queue when quitting"
6800 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:88
6801 msgid "Remove From Play Queue"
6804 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:966
6805 msgid "Number of _played songs to show"
6808 #: ../src/Extensions/Banshee.PlayQueue/Banshee.PlayQueue/PlayQueueSource.cs:972
6809 msgid "Number of _upcoming songs to show"
6812 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:47
6813 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
6814 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:89
6815 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:86
6819 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastFeedModel.cs:69
6820 #, fuzzy, csharp-format
6821 msgid "All Podcasts ({0})"
6824 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:103
6826 msgid "Podcasts Folder"
6829 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:130
6831 msgid "Remove Podcast"
6834 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:135
6835 msgid "Disable Auto Updates"
6838 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:153
6840 msgid "Network error updating {0}"
6843 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:159
6845 msgid "Parsing error updating {0}"
6848 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:162
6849 #, fuzzy, csharp-format
6850 msgid "Authentication error updating {0}"
6851 msgstr "Autentisering kreves"
6853 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:165
6854 #, fuzzy, csharp-format
6855 msgid "Error updating {0}"
6858 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:222
6860 msgid "Search your podcasts"
6863 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:224
6865 msgid "Episode Properties"
6866 msgstr "Kildeegenskaper"
6868 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
6869 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:88
6873 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:281
6878 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:282
6879 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:66
6884 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Data/PodcastSource.cs:308
6885 #, fuzzy, csharp-format
6887 msgid_plural "{0} episodes"
6888 msgstr[0] "{0} sekund"
6889 msgstr[1] "{0} sekunder"
6891 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:117
6892 msgid "Never updated"
6893 msgstr "Aldri oppdatert"
6895 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:119
6896 #, fuzzy, csharp-format
6897 msgid "Updated at {0}"
6898 msgstr "Redigerer {0}"
6900 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcast.cs:121
6903 msgstr "Oppdatert {0}"
6905 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellPodcastStatusIndicator.cs:62
6910 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:57
6912 msgstr "Nye oppføringer"
6914 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/ColumnCellUnheard.cs:58
6916 msgstr "Alle oppføringer"
6918 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:50
6919 msgid "Downloading Podcast(s)"
6920 msgstr "Laster ned podcast(er)"
6922 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/DownloadManager/DownloadUserJob.cs:52
6923 msgid "Cancel all podcast downloads?"
6926 #. "<control><shift>U",
6927 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:73
6928 msgid "Check all podcasts for new episodes"
6931 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:78
6933 msgid "Add Podcast..."
6936 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:79
6937 msgid "Subscribe to a new podcast"
6940 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:93
6941 msgid "Unsubscribe and Delete"
6944 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:99
6945 msgid "Check for New Episodes"
6948 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:105
6950 msgid "Download All Episodes"
6951 msgstr "Laster ned filer"
6953 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:111
6955 msgid "Visit Podcast Homepage"
6956 msgstr "Besøk hjemmesiden for Banshee"
6958 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:123
6960 msgid "Podcast Properties"
6961 msgstr "Kildeegenskaper"
6963 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:128
6967 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:134
6971 #. Translators: this is a verb used as a button name, not a noun
6972 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:140
6977 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:146
6978 msgid "Cancel Download"
6979 msgstr "Avbryt nedlasting"
6981 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:158
6982 msgid "Visit Website"
6985 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:170
6990 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:270
6991 #, fuzzy, csharp-format
6993 msgid_plural "Delete Files"
6994 msgstr[0] "_Slett spor fra disk"
6995 msgstr[1] "_Slett spor fra disk"
6997 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:353
6999 msgstr "Ugyldig URL"
7001 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastActions.cs:354
7003 msgid "Podcast URL is invalid."
7004 msgstr "Tilleggets navn"
7006 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastEpisodePage.cs:109
7008 msgid "Episode Details"
7009 msgstr "Detaljer om feil"
7011 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:101
7012 msgid "Check periodically for new episodes"
7015 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:102
7017 "If checked, Banshee will check every hour to see if this podcast has new "
7021 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:105
7022 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:136
7024 msgid "Download new episodes"
7025 msgstr "Laster ned filer"
7027 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:108
7028 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:137
7029 msgid "Archive all episodes except the newest one"
7032 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:132
7033 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:104
7034 msgid "No description available"
7035 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig"
7037 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:152
7042 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:153
7045 msgstr "Banshee-Wiki"
7047 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:155
7051 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:163
7052 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:133
7053 msgid "Subscription Options"
7056 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:166
7061 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:167
7062 msgid "Last Refreshed:"
7065 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:169
7069 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastFeedPropertiesDialog.cs:171
7073 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:76
7077 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastPropertiesDialog.cs:84
7078 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:128
7082 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:95
7084 msgid "Subscribe to New Podcast"
7085 msgstr "Finn nye Podcaster"
7087 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/PodcastSubscribeDialog.cs:103
7090 "Please enter the URL of the podcast to which you would like to subscribe."
7091 msgstr "Skriv inn adressen til filen du vil åpne:"
7093 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:41
7094 msgid "Download all episodes"
7097 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:42
7098 msgid "Download the most recent episode"
7101 #: ../src/Extensions/Banshee.Podcasting/Banshee.Podcasting.Gui/PodcastManager/Dialog/SyncPreferenceComboBox.cs:43
7102 msgid "Let me decide which episodes to download"
7105 #: ../src/Extensions/Banshee.RemoteAudio/Banshee.RemoteAudio/RemoteSpeakersWidget.cs:51
7107 msgstr "_Høyttaler:"
7109 #: ../src/Extensions/Banshee.Sample/Banshee.Sample/SampleSource.cs:40
7113 #. Translators: {0} and {1} are Artist Name and
7114 #. Album Title, respectively;
7115 #. e.g. 'by Parkway Drive from Killing with a Smile'
7116 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:243
7117 #, fuzzy, csharp-format
7118 msgid "by '{0}' from '{1}'"
7119 msgstr "{0}:{1:00} av {2}"
7121 #. Translators: {0} is for Album Title;
7122 #. e.g. 'from Killing with a Smile'
7123 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:248
7128 #. Translators: {0} is for Artist Name;
7129 #. e.g. 'by Parkway Drive'
7130 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:253
7135 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:362
7136 msgid "_Show Banshee in the sound menu"
7139 #: ../src/Extensions/Banshee.SoundMenu/Banshee.SoundMenu/SoundMenuService.cs:363
7140 msgid "Control Banshee through the sound menu"
7143 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:59
7144 msgid "Show SQL Console"
7147 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:64
7148 msgid "Start SQL Monitoring"
7151 #: ../src/Extensions/Banshee.SqlDebugConsole/Banshee.SqlDebugConsole/SqlActions.cs:69
7152 msgid "Stop SQL Monitoring"
7155 #: ../src/Extensions/Banshee.UbuntuOneMusicStore/Banshee.UbuntuOneMusicStore/UbuntuOneMusicStoreSource.cs:132
7157 msgid "Track Preview"
7160 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPContainerSource.cs:39
7162 msgid "Shared Media"
7163 msgstr "Delt musikk"
7165 #: ../src/Extensions/Banshee.UPnPClient/Banshee.UPnPClient/UPnPServerSource.cs:52
7169 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:136
7173 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:233
7174 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:234
7176 msgid "Play in Banshee..."
7177 msgstr "Avslutt Banshee"
7179 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:237
7180 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube.Gui/VideoStreamTile.cs:238
7181 msgid "Play in Web Browser..."
7184 #: ../src/Extensions/Banshee.YouTube/Banshee.YouTube/YouTubePane.cs:61
7185 msgid "No videos found"
7188 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:36
7189 msgid "open context menu"
7192 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
7196 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/Accessibility/ColumnHeaderCellTextAccessible.cs:37
7200 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Data.Gui/ListView/ListView_Header.cs:613
7202 msgid "Hide <i>{0}</i>"
7205 #. Translators: {0} is substituted with the application name
7206 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:52
7208 msgid "{0} Encountered a Fatal Error"
7211 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:91
7213 msgid "Error Details"
7214 msgstr "Detaljer om feil"
7216 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/ExceptionDialog.cs:135
7217 msgid "An unhandled exception was thrown: "
7220 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:58
7222 #| msgid "_Version Information"
7223 msgid "Assembly Version Information"
7224 msgstr "_Versjonsinformasjon"
7226 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Gui.Dialogs/VersionInformationDialog.cs:64
7227 msgid "Assembly Name"
7230 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/FileSizeQueryValueEntry.cs:62
7234 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:86
7237 msgstr "Betingelse:"
7239 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:104
7243 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:111
7249 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:112
7255 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryBox.cs:117
7256 msgid "of the following:"
7259 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:56
7263 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/QueryLimitBox.cs:86
7268 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/RelativeTimeSpanQueryValueEntry.cs:42
7273 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:59
7275 #| msgid "{0} second"
7276 #| msgid_plural "{0} seconds"
7280 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:62
7284 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:63
7288 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:64
7292 #: ../src/Hyena/Hyena.Gui/Hyena.Query.Gui/TimeSpanQueryValueEntry.cs:65
7298 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:71
7300 msgid "{0} download at {1}/s"
7301 msgid_plural "{0} downloads at {1}/s"
7305 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Downloader/DownloadManagerJob.cs:79
7307 msgid "{0} download at {1}/s ({2} pending)"
7308 msgid_plural "{0} downloads at {1}/s ({2} pending)"
7312 #. public static readonly Operator Equal = new Operator ("equals", "= {0}", "==", "=", ":");
7313 #. public static readonly Operator NotEqual = new Operator ("notEqual", "!= {0}", true, "!=", "!:");
7314 #. public static readonly Operator LessThanEqual = new Operator ("lessThanEquals", "<= {0}", "<=");
7315 #. public static readonly Operator GreaterThanEqual = new Operator ("greaterThanEquals", ">= {0}", ">=");
7316 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:47
7320 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/DateQueryValue.cs:48
7325 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:43
7326 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:41
7327 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:45
7333 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/EnumQueryValue.cs:44
7334 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:42
7335 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:46
7339 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:43
7340 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:47
7344 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:44
7345 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:46
7349 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:45
7350 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:45
7354 #. The SQL operators in these Operators are reversed from normal on purpose
7355 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/IntegerQueryValue.cs:46
7356 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:44
7360 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/NullQueryValue.cs:41
7364 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/RelativeTimeSpanQueryValue.cs:90
7365 #, fuzzy, csharp-format
7367 #| msgid_plural "{0} days"
7371 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:43
7373 #| msgid "Container"
7377 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:44
7378 msgid "doesn't contain"
7381 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:47
7387 #: ../src/Hyena/Hyena/Hyena.Query/StringQueryValue.cs:48
7391 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:75
7392 msgid "Last.fm Account Login"
7395 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:78
7396 msgid "Please enter your Last.fm account credentials."
7399 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginDialog.cs:105
7400 msgid "Save and Log In"
7401 msgstr "Lagre og logg inn"
7403 #: ../src/Libraries/Lastfm.Gui/Lastfm.Gui/AccountLoginForm.cs:98
7405 msgid "Authorize for Last.fm"
7406 msgstr "Logg inn på Last.fm"
7408 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:275
7409 msgid "This service does not exist."
7412 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:279
7413 msgid "Stations are only available to paying Last.fm subscribers."
7416 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:281
7417 msgid "This station is not available."
7418 msgstr "Stasjonen er ikke tilgjengelig."
7420 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:283
7421 msgid "The request is missing a required parameter."
7424 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:285
7425 msgid "The specified resource is invalid."
7428 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:287
7429 msgid "Server error, please try again later."
7432 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:289
7433 msgid "Invalid authentication information, please re-authenticate."
7436 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:291
7437 msgid "The API key used by this application is invalid."
7440 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:293
7442 "The streaming system is offline for maintenance, please try again later."
7445 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:295
7446 msgid "The method signature is invalid."
7449 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:300
7450 msgid "There is not enough content to play this station."
7453 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:302
7454 msgid "This group does not have enough members for radio."
7457 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:304
7458 msgid "This artist does not have enough fans for radio."
7461 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:306
7462 msgid "There are not enough neighbours for this station."
7465 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:308
7466 msgid "This user is not allowed to listen to radio during peak usage"
7469 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:310
7470 msgid "Radio station not found"
7473 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:312
7474 msgid "This application is not allowed to make requests to the web services"
7477 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:314
7478 msgid "This type of request is no longer supported"
7481 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:316
7483 "Your IP has made too many requests in a short period, exceeding our API "
7487 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:318
7488 msgid "There was an unknown error."
7489 msgstr "Det oppsto en ukjent feil."
7491 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:327
7492 msgid "Not connected to Last.fm."
7493 msgstr "Ikke koblet til Last.fm."
7495 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:329
7496 msgid "Account details are needed before you can connect to Last.fm"
7499 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:331
7500 msgid "No network connection detected."
7501 msgstr "Ingen nettverkstilkobling funnet."
7503 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:333
7504 msgid "Last.fm username is invalid."
7505 msgstr "Last.fm brukernavn er ugyldig."
7507 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:337
7508 msgid "Connecting to Last.fm."
7509 msgstr "Kobler til Last.fm."
7511 #: ../src/Libraries/Lastfm/Lastfm/RadioConnection.cs:339
7512 msgid "Connected to Last.fm."
7513 msgstr "Koblet til Last.fm."
7515 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/Feed.cs:141
7516 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:100
7517 #: ../src/Libraries/Migo/Migo.Syndication/RssParser.cs:103
7518 msgid "Unknown Podcast"
7519 msgstr "Ukjent Podcast"