Fix a fd leak in knotes backend (stupid me) and some cleanup in kaddrbook backend.
[beagle.git] / po / en_CA.po
blobab61e890d8c0be20bd6ddc7db8e35405872012df
1 # Canadian English translation for beagle
2 # Copyright (C) 2005-2006 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the beagle package.
4 # Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2005, 2006.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: beagle\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-01-26 12:20-0500\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-08-19 13:55-0400\n"
13 "Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 #: ../glue/eggtrayicon.c:127
21 msgid "Orientation"
22 msgstr "Orientation"
24 #: ../glue/eggtrayicon.c:128
25 msgid "The orientation of the tray."
26 msgstr "The orientation of the tray."
28 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
29 msgid "<b>Conversations History</b>"
30 msgstr "<b>Conversations History</b>"
32 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
33 msgid "IM Viewer"
34 msgstr "IM Viewer"
36 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:102
37 #, csharp-format
38 msgid "Conversations in {0}"
39 msgstr "Conversations in {0}"
41 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:109
42 #, csharp-format
43 msgid "Conversations with {0}"
44 msgstr "Conversations with {0}"
46 #: ../search/Category.cs:85
47 #, csharp-format
48 msgid "Top {0} Result"
49 msgid_plural "Top {0} Results"
50 msgstr[0] "Top {0} Result"
51 msgstr[1] "Top {0} Results"
53 #: ../search/Category.cs:86
54 #, csharp-format
55 msgid "Previous {0}"
56 msgid_plural "Previous {0}"
57 msgstr[0] "Previous {0}"
58 msgstr[1] "Previous {0}"
60 #: ../search/Category.cs:87
61 #, csharp-format
62 msgid "Next {0}"
63 msgid_plural "Next {0}"
64 msgstr[0] "Next {0}"
65 msgstr[1] "Next {0}"
67 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:19
68 msgid "No results were found."
69 msgstr "No results were found."
71 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:20
72 #, csharp-format
73 msgid "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
74 msgstr "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
76 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:24
77 msgid ""
78 "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader "
79 "search scope might produce more results."
80 msgstr ""
81 "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader "
82 "search scope might produce more results."
84 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:26
85 msgid ""
86 "You should check the spelling of your search words to see if you "
87 "accidentally misspelled any words."
88 msgstr ""
89 "You should check the spelling of your search words to see if you "
90 "accidentally misspelled any words."
92 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:10
93 msgid "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
94 msgstr "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
96 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:11
97 msgid "To search for optional terms, use OR.  ex: <b>George OR Ringo</b>"
98 msgstr "To search for optional terms, use OR.  ex: <b>George OR Ringo</b>"
100 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:12
101 msgid ""
102 "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
103 msgstr ""
104 "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
106 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:13
107 msgid ""
108 "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
109 msgstr ""
110 "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
112 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:19 ../search/UIManager.cs:62
113 msgid "Quick Tips"
114 msgstr "Quick Tips"
116 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:19
117 msgid "Daemon not running"
118 msgstr "Daemon not running"
120 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:21
121 msgid "Start the daemon"
122 msgstr "Start the daemon"
124 #: ../search/Search.cs:148
125 msgid "Find Now"
126 msgstr "Find Now"
128 #: ../search/Search.cs:188
129 msgid "Type in search terms"
130 msgstr "Type in search terms"
132 #: ../search/Search.cs:189
133 msgid "Start searching"
134 msgstr "Start searching"
136 #: ../search/Tiles/Application.cs:55
137 msgid "Move to trash"
138 msgstr "Move to trash"
140 #: ../search/Tiles/Audio.cs:37 ../search/Tiles/Image.cs:39
141 msgid "Add to Library"
142 msgstr "Add to Library"
144 #: ../search/Tiles/Contact.cs:60
145 msgid "E-Mail:"
146 msgstr "E-Mail:"
148 #: ../search/Tiles/Contact.cs:66
149 msgid "Mobile Phone:"
150 msgstr "Mobile Phone:"
152 #: ../search/Tiles/Contact.cs:73
153 msgid "Work Phone:"
154 msgstr "Work Phone:"
156 #: ../search/Tiles/Contact.cs:78
157 msgid "Home Phone:"
158 msgstr "Home Phone:"
160 #: ../search/Tiles/File.cs:35 ../search/Tiles/Folder.cs:35
161 msgid "Open With"
162 msgstr "Open With"
164 #: ../search/Tiles/File.cs:36
165 msgid "Reveal in Folder"
166 msgstr "Reveal in Folder"
168 #: ../search/Tiles/File.cs:37
169 msgid "E-Mail"
170 msgstr "E-Mail"
172 #: ../search/Tiles/File.cs:38
173 msgid "Instant-Message"
174 msgstr "Instant-Message"
176 #: ../search/Tiles/File.cs:39 ../search/Tiles/Folder.cs:38
177 msgid "Move to Trash"
178 msgstr "Move to Trash"
180 #: ../search/Tiles/File.cs:137 ../search/Tiles/RSSFeed.cs:50
181 msgid "Title:"
182 msgstr "Title:"
184 #: ../search/Tiles/File.cs:143
185 msgid "Last Edited:"
186 msgstr "Last Edited:"
188 #: ../search/Tiles/File.cs:150
189 msgid "Author:"
190 msgstr "Author:"
192 #: ../search/Tiles/File.cs:157
193 msgid "Full Path:"
194 msgstr "Full Path:"
196 #: ../search/Tiles/Folder.cs:31
197 msgid "Empty"
198 msgstr "Empty"
200 #: ../search/Tiles/Folder.cs:33
201 #, csharp-format
202 msgid "Contains {0} Item"
203 msgid_plural "Contains {0} Items"
204 msgstr[0] "Contains {0} Item"
205 msgstr[1] "Contains {0} Items"
207 #. FIXME: s/"gtk-info"/Gtk.Stock.Info/ when we can depend on gtk# 2.8
208 #: ../search/Tiles/Folder.cs:37
209 msgid "Show Information"
210 msgstr "Show Information"
212 #: ../search/Tiles/Folder.cs:62
213 msgid "Edited:"
214 msgstr "Edited:"
216 #: ../search/Tiles/Image.cs:40
217 msgid "Set as Wallpaper"
218 msgstr "Set as Wallpaper"
220 #: ../search/Tiles/Image.cs:80
221 msgid "Modified:"
222 msgstr "Modified:"
224 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:89
225 msgid "Name:"
226 msgstr "Name:"
228 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:94 ../search/Tiles/MailMessage.cs:110
229 msgid "Date Received:"
230 msgstr "Date Received:"
232 #: ../search/Tiles/MailAttachment.cs:48
233 msgid "Mail attachment"
234 msgstr "Mail attachment"
236 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:45
237 msgid "Send in Mail"
238 msgstr "Send in Mail"
240 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:100
241 msgid "Subject:"
242 msgstr "Subject:"
244 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:105
245 msgid "From:"
246 msgstr "From:"
248 #: ../search/Tiles/Presentation.cs:33
249 #, csharp-format
250 msgid "{0} slide"
251 msgid_plural "{0} slides"
252 msgstr[0] "{0} slide"
253 msgstr[1] "{0} slides"
255 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:55
256 msgid "Site:"
257 msgstr "Site:"
259 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:60
260 msgid "Date Viewed:"
261 msgstr "Date Viewed:"
263 #: ../search/Tiles/TextDocument.cs:37
264 #, csharp-format
265 msgid "{0} page"
266 msgid_plural "{0} pages"
267 msgstr[0] "{0} page"
268 msgstr[1] "{0} pages"
270 #: ../search/Tiles/Tile.cs:150
271 msgid "Open"
272 msgstr "Open"
274 #: ../search/Tiles/Utils.cs:25
275 msgid "Application"
276 msgstr "Application"
278 #: ../search/Tiles/Utils.cs:26
279 msgid "More application results..."
280 msgstr "More application results..."
282 #: ../search/Tiles/Utils.cs:29
283 msgid "Contact"
284 msgstr "Contact"
286 #: ../search/Tiles/Utils.cs:30
287 msgid "More contact results..."
288 msgstr "More contact results..."
290 #: ../search/Tiles/Utils.cs:33
291 msgid "Folder"
292 msgstr "Folder"
294 #: ../search/Tiles/Utils.cs:34
295 msgid "More folder results..."
296 msgstr "More folder results..."
298 #: ../search/Tiles/Utils.cs:37
299 msgid "Image"
300 msgstr "Image"
302 #: ../search/Tiles/Utils.cs:38
303 msgid "More image results..."
304 msgstr "More image results..."
306 #: ../search/Tiles/Utils.cs:41
307 msgid "Audio"
308 msgstr "Audio"
310 #: ../search/Tiles/Utils.cs:42
311 msgid "More audio results..."
312 msgstr "More audio results..."
314 #: ../search/Tiles/Utils.cs:45
315 msgid "Video"
316 msgstr "Video"
318 #: ../search/Tiles/Utils.cs:46
319 msgid "More video results..."
320 msgstr "More video results..."
322 #: ../search/Tiles/Utils.cs:49
323 msgid "Documents"
324 msgstr "Documents"
326 #: ../search/Tiles/Utils.cs:50
327 msgid "More document results..."
328 msgstr "More document results..."
330 #: ../search/Tiles/Utils.cs:53
331 msgid "Conversations"
332 msgstr "Conversations"
334 #: ../search/Tiles/Utils.cs:54
335 msgid "More conversation results..."
336 msgstr "More conversation results..."
338 #: ../search/Tiles/Utils.cs:57
339 msgid "Website"
340 msgstr "Website"
342 #: ../search/Tiles/Utils.cs:58
343 msgid "More website results..."
344 msgstr "More website results..."
346 #: ../search/Tiles/Utils.cs:61
347 msgid "News Feed"
348 msgstr "News Feed"
350 #: ../search/Tiles/Utils.cs:62
351 msgid "More news feed results..."
352 msgstr "More news feed results..."
354 #: ../search/Tiles/Utils.cs:65
355 msgid "Archive"
356 msgstr "Archive"
358 #: ../search/Tiles/Utils.cs:66
359 msgid "More archive results..."
360 msgstr "More archive results..."
362 #: ../search/Tiles/Utils.cs:170
363 #, csharp-format
364 msgid "{0} week ago"
365 msgid_plural "{0} weeks ago"
366 msgstr[0] "{0} week ago"
367 msgstr[1] "{0} weeks ago"
369 #. Lets say a year and a half to stop saying months
370 #: ../search/Tiles/Utils.cs:172
371 #, csharp-format
372 msgid "{0} month ago"
373 msgid_plural "{0} months ago"
374 msgstr[0] "{0} month ago"
375 msgstr[1] "{0} months ago"
377 #: ../search/Tiles/Utils.cs:174
378 #, csharp-format
379 msgid "{0} year ago"
380 msgid_plural "{0} years ago"
381 msgstr[0] "{0} year ago"
382 msgstr[1] "{0} years ago"
384 #: ../search/Tiles/Video.cs:33
385 msgid "Unknown duration"
386 msgstr "Unknown duration"
388 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:32
389 msgid "Desktop Search"
390 msgstr "Desktop Search"
392 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:57
393 msgid "No Recent Searches"
394 msgstr "No Recent Searches"
396 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:62
397 msgid "Recent Searches"
398 msgstr "Recent Searches"
400 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:78
401 msgid "Clear"
402 msgstr "Clear"
404 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:86
405 msgid "Quit"
406 msgstr "Quit"
408 #. Translators: the strings in TypeFilter.cs are for when the user
409 #. * wants to limit search results to a specific type. You don't need
410 #. * to give an exact translation of the exact same set of English
411 #. * words. Just provide a list of likely words the user might use
412 #. * after the "type:" keyword to refer to each type of match.
414 #: ../search/TypeFilter.cs:36
415 msgid ""
416 "file\n"
417 "files"
418 msgstr ""
419 "file\n"
420 "files"
422 #: ../search/TypeFilter.cs:37
423 msgid ""
424 "mail\n"
425 "email\n"
426 "e-mail"
427 msgstr ""
428 "mail\n"
429 "email\n"
430 "e-mail"
432 #: ../search/TypeFilter.cs:38
433 msgid ""
434 "im\n"
435 "ims\n"
436 "instant message\n"
437 "instant messages\n"
438 "instant-message\n"
439 "instant-messages\n"
440 "chat\n"
441 "chats"
442 msgstr ""
443 "im\n"
444 "ims\n"
445 "instant message\n"
446 "instant messages\n"
447 "instant-message\n"
448 "instant-messages\n"
449 "message\n"
450 "messages\n"
451 "chat\n"
452 "chats"
454 #: ../search/TypeFilter.cs:39
455 msgid ""
456 "presentation\n"
457 "presentations\n"
458 "slideshow\n"
459 "slideshows\n"
460 "slide\n"
461 "slides"
462 msgstr ""
463 "presentation\n"
464 "presentations\n"
465 "slideshow\n"
466 "slideshows\n"
467 "slide\n"
468 "slides"
470 #: ../search/TypeFilter.cs:41
471 msgid ""
472 "application\n"
473 "applications\n"
474 "app\n"
475 "apps"
476 msgstr ""
477 "application\n"
478 "applications\n"
479 "program\n"
480 "programs\n"
481 "app\n"
482 "apps"
484 #: ../search/TypeFilter.cs:42
485 msgid ""
486 "contact\n"
487 "contacts\n"
488 "vcard\n"
489 "vcards"
490 msgstr ""
491 "address book\n"
492 "contact\n"
493 "contacts\n"
494 "vcard\n"
495 "vcards"
497 #: ../search/TypeFilter.cs:43
498 msgid ""
499 "folder\n"
500 "folders"
501 msgstr ""
502 "directory\n"
503 "directories\n"
504 "folder\n"
505 "folders"
507 #: ../search/TypeFilter.cs:44
508 msgid ""
509 "image\n"
510 "images\n"
511 "img"
512 msgstr ""
513 "picture\n"
514 "pictures\n"
515 "image\n"
516 "images\n"
517 "img"
519 #: ../search/TypeFilter.cs:45
520 msgid "audio"
521 msgstr "audio"
523 #: ../search/TypeFilter.cs:46
524 msgid "video"
525 msgstr "video"
527 #: ../search/TypeFilter.cs:47
528 msgid "media"
529 msgstr "media"
531 #: ../search/TypeFilter.cs:48
532 msgid ""
533 "document\n"
534 "documents\n"
535 "office document\n"
536 "office documents"
537 msgstr ""
538 "document\n"
539 "documents\n"
540 "office document\n"
541 "office documents"
543 #: ../search/TypeFilter.cs:49
544 msgid ""
545 "conversation\n"
546 "conversations"
547 msgstr ""
548 "conversation\n"
549 "conversations"
551 #: ../search/TypeFilter.cs:50
552 msgid ""
553 "web\n"
554 "www\n"
555 "website\n"
556 "websites"
557 msgstr ""
558 "web\n"
559 "www\n"
560 "web page\n"
561 "web pages\n"
562 "website\n"
563 "websites"
565 #: ../search/TypeFilter.cs:51
566 msgid ""
567 "feed\n"
568 "news\n"
569 "blog\n"
570 "rss"
571 msgstr ""
572 "feed\n"
573 "news\n"
574 "blog\n"
575 "rss"
577 #: ../search/TypeFilter.cs:52
578 msgid ""
579 "archive\n"
580 "archives"
581 msgstr ""
582 "archive\n"
583 "archives"
585 #: ../search/TypeFilter.cs:53
586 msgid ""
587 "person\n"
588 "people"
589 msgstr ""
590 "person\n"
591 "people"
593 #: ../search/UIManager.cs:32
594 msgid "_Search"
595 msgstr "_Search"
597 #: ../search/UIManager.cs:35
598 msgid "_Actions"
599 msgstr "_Actions"
601 #: ../search/UIManager.cs:38
602 msgid "Sor_t"
603 msgstr "Sor_t"
605 #: ../search/UIManager.cs:41
606 msgid "_Help"
607 msgstr "_Help"
609 #: ../search/UIManager.cs:46 ../search/UIManager.cs:50
610 msgid "Exit Desktop Search"
611 msgstr "Exit Desktop Search"
613 #: ../search/UIManager.cs:53
614 msgid "_Contents"
615 msgstr "_Contents"
617 #: ../search/UIManager.cs:55
618 msgid "Help - Table of Contents"
619 msgstr "Help - Table of Contents"
621 #: ../search/UIManager.cs:59
622 msgid "About Desktop Search"
623 msgstr "About Desktop Search"
625 #: ../search/UIManager.cs:72
626 msgid "_Everywhere"
627 msgstr "_Everywhere"
629 #: ../search/UIManager.cs:74
630 msgid "Search everywhere"
631 msgstr "Search everywhere"
633 #: ../search/UIManager.cs:77
634 msgid "_Applications"
635 msgstr "_Applications"
637 #: ../search/UIManager.cs:79
638 msgid "Search applications"
639 msgstr "Search applications"
641 #: ../search/UIManager.cs:82
642 msgid "_Contacts"
643 msgstr "_Contacts"
645 #: ../search/UIManager.cs:84
646 msgid "Search contacts"
647 msgstr "Search contacts"
649 #: ../search/UIManager.cs:87
650 msgid "_Documents"
651 msgstr "_Documents"
653 #: ../search/UIManager.cs:89
654 msgid "Search documents"
655 msgstr "Search documents"
657 #: ../search/UIManager.cs:92
658 msgid "Conve_rsations"
659 msgstr "Conve_rsations"
661 #: ../search/UIManager.cs:94
662 msgid "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
663 msgstr "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
665 #: ../search/UIManager.cs:97
666 msgid "Images"
667 msgstr "Images"
669 #: ../search/UIManager.cs:99
670 msgid "Search images"
671 msgstr "Search images"
673 #: ../search/UIManager.cs:102
674 msgid "Media"
675 msgstr "Media"
677 #: ../search/UIManager.cs:104
678 msgid "Search sound and video files"
679 msgstr "Search sound and video files"
681 #: ../search/UIManager.cs:111
682 msgid "Date _Modified"
683 msgstr "Date _Modified"
685 #: ../search/UIManager.cs:112
686 msgid "Sort the most-recently-modified matches first"
687 msgstr "Sort the most-recently-modified matches first"
689 #: ../search/UIManager.cs:115
690 msgid "_Name"
691 msgstr "_Name"
693 #: ../search/UIManager.cs:116
694 msgid "Sort matches by name"
695 msgstr "Sort matches by name"
697 #: ../search/UIManager.cs:119
698 msgid "_Relevance"
699 msgstr "_Relevance"
701 #: ../search/UIManager.cs:120
702 msgid "Sort the best matches first"
703 msgstr "Sort the best matches first"
705 #: ../tools/Settings.cs:216
706 msgid "Reload configuration"
707 msgstr "Reload configuration"
709 #: ../tools/Settings.cs:217
710 msgid ""
711 "The configuration file has been modified by another application. Do you wish "
712 "to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
713 msgstr ""
714 "The configuration file has been modified by another application. Do you wish "
715 "to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
717 #: ../tools/Settings.cs:255
718 msgid "Select Path"
719 msgstr "Select Path"
721 #: ../tools/Settings.cs:274
722 msgid "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
723 msgstr "The selected path is already selected for indexing and was not added."
725 #: ../tools/Settings.cs:277
726 msgid ""
727 "The selected path wasn't added. The list contains items that supercedes it "
728 "and the data is already being indexed."
729 msgstr ""
730 "The selected path was not added. The list contains items that supercede it "
731 "and the data are already being indexed."
733 #: ../tools/Settings.cs:288 ../tools/Settings.cs:480
734 msgid "Path not added"
735 msgstr "Path not added"
737 #: ../tools/Settings.cs:297
738 msgid "Remove obsolete paths"
739 msgstr "Remove obsolete paths"
741 #: ../tools/Settings.cs:298
742 msgid ""
743 "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will "
744 "result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
745 msgstr ""
746 "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will "
747 "result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
749 #: ../tools/Settings.cs:324
750 msgid "Remove path"
751 msgstr "Remove path"
753 #: ../tools/Settings.cs:325
754 msgid ""
755 "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be "
756 "included for indexing?"
757 msgstr ""
758 "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be "
759 "included for indexing?"
761 #: ../tools/Settings.cs:354
762 msgid "Remove item"
763 msgstr "Remove item"
765 #: ../tools/Settings.cs:355
766 msgid ""
767 "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be "
768 "excluded from indexing?"
769 msgstr ""
770 "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be "
771 "excluded from indexing?"
773 #: ../tools/Settings.cs:398
774 msgid "Invalid host entry"
775 msgstr "Invalid host entry"
777 #: ../tools/Settings.cs:405
778 msgid "Remote host already present in the list."
779 msgstr "Remote host already present in the list."
781 #: ../tools/Settings.cs:414
782 msgid "Netbeagle Node not added"
783 msgstr "Netbeagle Node not added"
785 #: ../tools/Settings.cs:430
786 msgid "Remove host"
787 msgstr "Remove host"
789 #: ../tools/Settings.cs:431
790 msgid "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
791 msgstr "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
793 #: ../tools/Settings.cs:452
794 msgid "Select path"
795 msgstr "Select path"
797 #: ../tools/Settings.cs:471
798 msgid "The selected path is already configured for external access."
799 msgstr "The selected path is already configured for external access."
801 #: ../tools/Settings.cs:495
802 msgid "Remove public path"
803 msgstr "Remove public path"
805 #: ../tools/Settings.cs:496
806 msgid ""
807 "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
808 msgstr ""
809 "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
811 #: ../tools/Settings.cs:541 ../tools/Settings.cs:630 ../tools/Settings.cs:708
812 #: ../tools/Settings.cs:784 ../tools/Settings.cs:1123
813 msgid "Name"
814 msgstr "Name"
816 #: ../tools/Settings.cs:624 ../tools/settings.glade.h:33
817 msgid "Type"
818 msgstr "Type"
820 #: ../tools/Settings.cs:677 ../tools/Settings.cs:1057
821 #: ../tools/settings.glade.h:25
822 msgid "Path"
823 msgstr "Path"
825 #: ../tools/Settings.cs:680 ../tools/Settings.cs:1067
826 msgid "Pattern"
827 msgstr "Pattern"
829 #: ../tools/Settings.cs:683 ../tools/Settings.cs:1062
830 #: ../tools/settings.glade.h:22
831 msgid "Mail Folder"
832 msgstr "Mail Folder"
834 #: ../tools/Settings.cs:1031
835 msgid "Select Folder"
836 msgstr "Select Folder"
838 #: ../tools/Settings.cs:1091
839 msgid "Error adding path"
840 msgstr "Error adding path"
842 #: ../tools/Settings.cs:1092
843 msgid ""
844 "The specified path could not be found and therefore it could not be added to "
845 "the list of resources excluded for indexing."
846 msgstr ""
847 "The specified path could not be found and therefore could not be added to "
848 "the list of resources excluded for indexing."
850 #: ../tools/Settings.cs:1122
851 msgid "Show"
852 msgstr "Show"
854 #: ../tools/settings.glade.h:1
855 msgid "<b>Add remote host</b>"
856 msgstr "<b>Add remote host</b>"
858 #: ../tools/settings.glade.h:2
859 msgid "<b>Add resource</b>"
860 msgstr "<b>Add resource</b>"
862 #: ../tools/settings.glade.h:3
863 msgid "<b>Display</b>"
864 msgstr "<b>Display</b>"
866 #: ../tools/settings.glade.h:4
867 msgid "<b>General</b>"
868 msgstr "<b>General</b>"
870 #: ../tools/settings.glade.h:5
871 msgid "<b>Networking</b>"
872 msgstr "<b>Networking</b>"
874 #: ../tools/settings.glade.h:6
875 msgid "<b>Privacy</b>"
876 msgstr "<b>Privacy</b>"
878 #: ../tools/settings.glade.h:7
879 msgid "<b>Select mail folder</b>"
880 msgstr "<b>Select mail folder</b>"
882 #: ../tools/settings.glade.h:8
883 msgid ""
884 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
885 "to network with."
886 msgstr ""
887 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
888 "to network with."
890 #: ../tools/settings.glade.h:10
891 msgid "Add any additional paths to be included for indexing."
892 msgstr "Add any additional paths to be included for indexing."
894 #: ../tools/settings.glade.h:11
895 msgid "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with"
896 msgstr "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with"
898 #: ../tools/settings.glade.h:12
899 msgid "Address"
900 msgstr "Address"
902 #: ../tools/settings.glade.h:13
903 msgid ""
904 "Adjust which types of results should be visible, and in what order they "
905 "should be presented when grouped by type."
906 msgstr ""
907 "Adjust which types of results should be visible, and in what order they "
908 "should be presented when grouped by type."
910 #: ../tools/settings.glade.h:14
911 msgid "Allow external access to local search services"
912 msgstr "Allow external access to local search services"
914 #: ../tools/settings.glade.h:15
915 msgid "Alt"
916 msgstr "Alt"
918 #: ../tools/settings.glade.h:16
919 msgid "Ctrl"
920 msgstr "Ctrl"
922 #: ../tools/settings.glade.h:17
923 msgid "Directory Path"
924 msgstr "Directory Path"
926 #: ../tools/settings.glade.h:18
927 msgid "Display the search window by pressing"
928 msgstr "Display the search window by pressing"
930 #: ../tools/settings.glade.h:19
931 msgid "Filename Pattern"
932 msgstr "Filename Pattern"
934 #: ../tools/settings.glade.h:20
935 msgid "Index my home directory"
936 msgstr "Index my home directory"
938 #: ../tools/settings.glade.h:21
939 msgid "Indexing"
940 msgstr "Indexing"
942 #: ../tools/settings.glade.h:23
943 msgid "Maximum number of results displayed "
944 msgstr "Maximum number of results displayed "
946 #: ../tools/settings.glade.h:24
947 msgid "Networking"
948 msgstr "Networking"
950 #: ../tools/settings.glade.h:26
951 msgid "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
952 msgstr "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
954 #: ../tools/settings.glade.h:27
955 msgid "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
956 msgstr "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
958 #: ../tools/settings.glade.h:28
959 msgid "Search"
960 msgstr "Search"
962 #: ../tools/settings.glade.h:29
963 msgid "Search Preferences"
964 msgstr "Search Preferences"
966 #: ../tools/settings.glade.h:30
967 msgid ""
968 "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of "
969 "objects you wish to exclude from indexing."
970 msgstr ""
971 "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of "
972 "objects you wish to exclude from indexing."
974 #: ../tools/settings.glade.h:31
975 msgid "Specify paths that should be available for external access"
976 msgstr "Specify paths that should be available for external access"
978 #: ../tools/settings.glade.h:32
979 msgid "Start search & indexing services automatically "
980 msgstr "Start search & indexing services automatically "
982 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:1
983 msgid "Configure Desktop Search & Indexing"
984 msgstr "Configure Desktop Search & Indexing"
986 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:2
987 msgid "Configure search & indexing properties"
988 msgstr "Configure search & indexing properties"
990 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:3
991 msgid "Search & Indexing"
992 msgstr "Search & Indexing"
994 #: ../Util/Evolution.cs:45 ../Util/Evolution.cs:163
995 msgid "On This Computer"
996 msgstr "On This Computer"
998 #: ../Util/ExifData.cs:226
999 msgid "Image Directory"
1000 msgstr "Image Directory"
1002 #: ../Util/ExifData.cs:228
1003 msgid "Thumbnail Directory"
1004 msgstr "Thumbnail Directory"
1006 #: ../Util/ExifData.cs:230
1007 msgid "Exif Directory"
1008 msgstr "Exif Directory"
1010 #: ../Util/ExifData.cs:232
1011 msgid "GPS Directory"
1012 msgstr "GPS Directory"
1014 #: ../Util/ExifData.cs:234
1015 msgid "InterOperability Directory"
1016 msgstr "InterOperability Directory"
1018 #: ../Util/ExifData.cs:236
1019 msgid "Unknown Directory"
1020 msgstr "Unknown Directory"
1022 #: ../Util/StringFu.cs:77
1023 msgid "Today"
1024 msgstr "Today"
1026 #: ../Util/StringFu.cs:79
1027 msgid "Yesterday"
1028 msgstr "Yesterday"
1030 #. Translators: Example output: Aug 9
1031 #: ../Util/StringFu.cs:82
1032 msgid "MMM d"
1033 msgstr "MMM d"
1035 #. Translators: Example output: Aug 9, 2000
1036 #: ../Util/StringFu.cs:85
1037 msgid "MMM d, yyyy"
1038 msgstr "MMM d, yyyy"
1040 #. Translators: Example output: 11:05 AM  (note h = 12-hour time)
1041 #: ../Util/StringFu.cs:88
1042 msgid "h:mm tt"
1043 msgstr "h:mm tt"
1045 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
1046 #: ../Util/StringFu.cs:94
1047 #, csharp-format
1048 msgid "{0}, {1}"
1049 msgstr "{0}, {1}"
1051 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
1052 #: ../Util/StringFu.cs:111
1053 #, csharp-format
1054 msgid "Today, {0}"
1055 msgstr "Today, {0}"
1057 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
1058 #: ../Util/StringFu.cs:114
1059 #, csharp-format
1060 msgid "Yesterday, {0}"
1061 msgstr "Yesterday, {0}"
1063 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
1064 #: ../Util/StringFu.cs:117
1065 #, csharp-format
1066 msgid "{0} days ago, {1}"
1067 msgstr "{0} days ago, {1}"
1069 #. Translators: Example output: January 3, 3:45 PM
1070 #: ../Util/StringFu.cs:122
1071 msgid "MMMM d, h:mm tt"
1072 msgstr "MMMM d, h:mm tt"
1074 #. Translators: Example output: March 23 2001, 10:04 AM
1075 #: ../Util/StringFu.cs:127
1076 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1077 msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1079 #: ../Util/StringFu.cs:137
1080 #, csharp-format
1081 msgid "{0} hour"
1082 msgid_plural "{0} hours"
1083 msgstr[0] "{0} hour"
1084 msgstr[1] "{0} hours"
1086 #: ../Util/StringFu.cs:144
1087 #, csharp-format
1088 msgid "{0} minute"
1089 msgid_plural "{0} minutes"
1090 msgstr[0] "{0} minute"
1091 msgstr[1] "{0} minutes"
1093 #. Translators: {0} is a file size in bytes
1094 #: ../Util/StringFu.cs:160
1095 #, csharp-format
1096 msgid "{0} bytes"
1097 msgstr "{0} bytes"
1099 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
1100 #: ../Util/StringFu.cs:164
1101 #, csharp-format
1102 msgid "{0:0.0} KB"
1103 msgstr "{0:0.0} KB"
1105 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
1106 #: ../Util/StringFu.cs:167
1107 #, csharp-format
1108 msgid "{0:0.0} MB"
1109 msgstr "{0:0.0} MB"