2005-05-14 Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>
[beagle.git] / po / no.po
blobb4a58e3f08f3929ebd5175d5ded435676f5bc161
1 # translation of beagle.HEAD.po to
2 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
3 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: beagle.HEAD\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-04-14 21:46+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2005-04-14 21:54+0200\n"
11 "Last-Translator: Terance Edward sola <terance@lyse.net>\n"
12 "Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
19 #: ../Best/Best.cs:120
20 msgid ""
21 "If you're wondering whether Best is working check your notification area "
22 "(system tray)"
23 msgstr "Sjekk varslingsområdet hvis du lurer på om Best virker"
25 #: ../Best/BestTray.cs:164
26 msgid "No Recent Searches"
27 msgstr "Ingen nylige søk"
29 #: ../Best/BestTray.cs:179
30 msgid "Quit"
31 msgstr "Avslutt"
33 #: ../Best/BestWindow.cs:304
34 msgid "Anywhere"
35 msgstr "Hvor som helst"
37 #: ../Best/BestWindow.cs:306
38 msgid "in Files"
39 msgstr "i filer"
41 #: ../Best/BestWindow.cs:308
42 msgid "in Addressbook"
43 msgstr "i adressebok"
45 #: ../Best/BestWindow.cs:310
46 msgid "in Mail"
47 msgstr "i e-post"
49 #: ../Best/BestWindow.cs:312
50 msgid "in Web Pages"
51 msgstr "i vevsider"
53 #: ../Best/BestWindow.cs:314
54 msgid "in Chats"
55 msgstr "i samtaler"
57 #: ../Best/BestWindow.cs:330
58 msgid "Search terms:"
59 msgstr "Søketermer:"
61 #: ../Best/BestWindow.cs:347
62 msgid "Find"
63 msgstr "Finn"
65 #: ../Best/BestWindow.cs:364
66 msgid "Show More Results"
67 msgstr "Vis flere resultater"
69 #: ../Best/BestWindow.cs:370
70 msgid "Show Previous Results"
71 msgstr "Vis tidligere resultater"
73 #: ../Best/BestWindow.cs:404
74 msgid "No results."
75 msgstr "Ingen resultater."
77 #. To translators: {0} is the current count of results shown of {1} in total, this is the message that is initially shown
78 #. when results are returned to the user.
79 #: ../Best/BestWindow.cs:408
80 #, csharp-format
81 msgid "Best <b>{0} results of {1}</b> are shown."
82 msgstr "Beste <b>{0} av {1} resultater</b> er vist."
84 #. To translators: {0} to {1} is the interval of results currently shown of {2} results in total
85 #: ../Best/BestWindow.cs:413
86 #, csharp-format
87 msgid "Results <b>{0} through {1} of {2}</b> are shown."
88 msgstr "Resultatene <b>{0} til {1} av {2}</b> er vist."
90 #. To translators: {0} represents the current query keywords
91 #: ../Best/BestWindow.cs:552
92 #, csharp-format
93 msgid ""
94 "The query for <i>{0}</i> failed.<br>The likely cause is that the beagle "
95 "daemon isn't running."
96 msgstr ""
97 "Spørringen for <i>{0}</i> feilet.<br>Det er mest sannsynlig at nissen til "
98 "beagle ikke kjører."
100 #. To translators: {0} represents the current query keywords
101 #: ../Best/BestWindow.cs:557
102 #, csharp-format
103 msgid ""
104 "The query for <i>{0}</i> failed.<br>The session bus isn't running.  See "
105 "http://beaglewiki.org/index.php/Installing%20Beagle for information on "
106 "setting up a session bus."
107 msgstr ""
108 "Spørringen for <i>{0}</i> feilet.<br> Økt-buss programmet kjører ikke. Se "
109 "http://beaglewiki.org/index.php/Installing%20Beagle for mer informasjon om "
110 "hvordan du setter det opp."
112 #. To translators: {0} represents the current query keywords, {1} contains the errormessage
113 #: ../Best/BestWindow.cs:561
114 #, csharp-format
115 msgid "The query for <i>{0}</i> failed with error:<br>{1}<br>"
116 msgstr "Spørringen for <i>{0}</i> feilet: <br>{1}<br>"
118 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:100 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:105
119 #, csharp-format
120 msgid "Conversations with {0}"
121 msgstr "Samtaler med {0}"
123 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:103
124 #, csharp-format
125 msgid "Conversations in {0}"
126 msgstr "Samtaler i {0}"
128 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:191 ../Util/StringFu.cs:65
129 msgid "Today"
130 msgstr "I dag"
132 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:192 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:197
133 msgid "HH:mm"
134 msgstr "HH:mm"
136 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:196 ../Util/StringFu.cs:67
137 msgid "Yesterday"
138 msgstr "I går"
140 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:201
141 msgid "This Week"
142 msgstr "Denne uken"
144 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:202 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:207
145 msgid "dddd"
146 msgstr "dddd"
148 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:206
149 msgid "Last Week"
150 msgstr "Forrige uke"
152 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:211
153 msgid "This Month"
154 msgstr "Denne måneden"
156 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:212 ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:217
157 #: ../Util/StringFu.cs:69
158 msgid "MMM d"
159 msgstr "MMM d"
161 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:216
162 msgid "This Year"
163 msgstr "I år"
165 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:221
166 msgid "Older"
167 msgstr "Eldre"
169 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.cs:222
170 msgid "yyyy MMM d"
171 msgstr "d MMM yyyy"
173 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
174 msgid "*"
175 msgstr "*"
177 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
178 msgid "<b>Conversations History</b>"
179 msgstr "<b>Samtalehistorie</b>"
181 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:3
182 msgid "<b>Today, 12:00 PM</b>"
183 msgstr "<b>I dag, 12:00 PM</b>"
185 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:4
186 msgid "Find "
187 msgstr "Finn"
189 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:5
190 msgid "IM viewer"
191 msgstr "Lynmeldingsviser"
193 #: ../Tiles/TileDocs.cs:75
194 msgid "Pages:"
195 msgstr "Sider:"
197 #: ../Tiles/TileDocs.cs:79
198 msgid "Words:"
199 msgstr "Ord:"
201 #: ../Tiles/TileFolder.cs:51
202 msgid "Empty"
203 msgstr "Tom"
205 #: ../Tiles/TileFolder.cs:53
206 #, csharp-format
207 msgid "Contains {0} Item"
208 msgid_plural "Contains {0} Items"
209 msgstr[0] "Inneholder{0} element"
210 msgstr[1] "Inneholder {0} elementer"
212 #: ../Tiles/TileImLog.cs:76
213 msgid "Send Mail"
214 msgstr "Send e-post"
216 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
217 #: ../Tiles/TileImLog.cs:80 ../Tiles/TranslationHack.cs:44
218 msgid "Send IM"
219 msgstr "Send lynmelding"
221 #: ../Tiles/TileImLog.cs:89
222 #, csharp-format
223 msgid "Conversation in {0}"
224 msgstr "Samtale i {0}"
226 #: ../Tiles/TileImLog.cs:91
227 #, csharp-format
228 msgid "Conversation with {0}"
229 msgstr "Samtale med {0}"
231 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:68
232 msgid "No Subject"
233 msgstr "Inget emne"
235 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:73
236 msgid "To"
237 msgstr "Til"
239 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:73
240 msgid "From"
241 msgstr "Fra"
243 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:104
244 msgid "Sent"
245 msgstr "Sendt"
247 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:104
248 msgid "Received"
249 msgstr "Motatt"
251 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
252 #. For translators: From template Tiles/template-folder.html
253 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
254 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
255 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
256 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:6 ../Tiles/TranslationHack.cs:24
257 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:28 ../Tiles/TranslationHack.cs:60
258 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:70
259 msgid "in folder"
260 msgstr "i mappe"
262 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
263 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
264 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
265 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:8 ../Tiles/TranslationHack.cs:30
266 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:72
267 msgid "Last modified"
268 msgstr "Sist endret"
270 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
271 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
272 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:10 ../Tiles/TranslationHack.cs:74
273 msgid "Title:"
274 msgstr "Tittel"
276 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
277 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
278 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:12 ../Tiles/TranslationHack.cs:76
279 msgid "Author:"
280 msgstr "Forfatter:"
282 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
283 #. For translators: From template Tiles/template-launcher.html
284 #. For translators: From template Tiles/template-folder.html
285 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
286 #. For translators: From template Tiles/template-im-log.html
287 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
288 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
289 #. For translators: From template Tiles/template-note.html
290 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
291 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
292 #. For translators: From template Tiles/template-web-history.html
293 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
294 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:14 ../Tiles/TranslationHack.cs:22
295 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:26 ../Tiles/TranslationHack.cs:32
296 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:38 ../Tiles/TranslationHack.cs:42
297 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:50 ../Tiles/TranslationHack.cs:58
298 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:64 ../Tiles/TranslationHack.cs:80
299 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:88 ../Tiles/TranslationHack.cs:94
300 msgid "Open"
301 msgstr "Åpne"
303 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
304 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
305 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
306 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
307 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:16 ../Tiles/TranslationHack.cs:34
308 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:66 ../Tiles/TranslationHack.cs:82
309 msgid "Send to..."
310 msgstr "Send til..."
312 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
313 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
314 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
315 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
316 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
317 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:18 ../Tiles/TranslationHack.cs:36
318 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:54 ../Tiles/TranslationHack.cs:68
319 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:84
320 msgid "Reveal in file manager"
321 msgstr "Vis i filbehandler"
323 #. For translators: From template Tiles/template-launcher.html
324 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:20
325 msgid "Application:"
326 msgstr "Program:"
328 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
329 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:40
330 msgid "Folder:"
331 msgstr "Mappe:"
333 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
334 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:46
335 msgid "Track"
336 msgstr "Spor"
338 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
339 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:48
340 msgid "from"
341 msgstr "fra"
343 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
344 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:52
345 msgid "Enqueue"
346 msgstr "Legg i kø"
348 #. For translators: From template Tiles/template-note.html
349 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:56
350 msgid "last modified"
351 msgstr "sist endret"
353 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
354 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:62
355 msgid "Modified:"
356 msgstr "Endret:"
358 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
359 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:78
360 msgid "Slides:"
361 msgstr "Presentasjoner:"
363 #. For translators: From template Tiles/template-web-history.html
364 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:86
365 msgid "Last viewed:"
366 msgstr "Sist besøkt:"
368 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
369 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:90
370 msgid "Weblog:"
371 msgstr "Weblog:"
373 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
374 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:92
375 msgid "Published:"
376 msgstr "Utgitt:"
378 #: ../Util/ExifData.cs:226
379 msgid "Image Directory"
380 msgstr "Bildemappe"
382 #: ../Util/ExifData.cs:228
383 msgid "Thumbnail Directory"
384 msgstr "Miniatyrbildemappe"
386 #: ../Util/ExifData.cs:230
387 msgid "Exif Directory"
388 msgstr "Exifmappe"
390 #: ../Util/ExifData.cs:232
391 msgid "GPS Directory"
392 msgstr "GPS-mappe"
394 #: ../Util/ExifData.cs:234
395 msgid "InterOperability Directory"
396 msgstr "Samspillsevnemappe"
398 #: ../Util/ExifData.cs:236
399 msgid "Unknown Directory"
400 msgstr "Ukjent mappe"
402 #: ../Util/StringFu.cs:71
403 msgid "MMM d, yyyy"
404 msgstr "MMM d, yyyy"
406 #: ../Util/StringFu.cs:73
407 msgid "h:mm tt"
408 msgstr "h:mm tt"
410 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
411 #: ../Util/StringFu.cs:79
412 #, csharp-format
413 msgid "{0}, {1}"
414 msgstr "{0}, {1}"
416 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
417 #: ../Util/StringFu.cs:96
418 #, csharp-format
419 msgid "Today, {0}"
420 msgstr "I dag, {0}"
422 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
423 #: ../Util/StringFu.cs:99
424 #, csharp-format
425 msgid "Yesterday, {0}"
426 msgstr "I går, {0}"
428 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
429 #: ../Util/StringFu.cs:102
430 #, csharp-format
431 msgid "{0} days ago, {1}"
432 msgstr "{0} dager siden, {1}"
434 #: ../Util/StringFu.cs:106
435 msgid "MMMM d, h:mm tt"
436 msgstr "MMMM d, h:mm tt"
438 #: ../Util/StringFu.cs:110
439 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
440 msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
442 #: ../Util/StringFu.cs:120
443 #, csharp-format
444 msgid "{0} hour"
445 msgid_plural "{0} hours"
446 msgstr[0] "{0} time"
447 msgstr[1] "{0} timer"
449 #: ../Util/StringFu.cs:127
450 #, csharp-format
451 msgid "{0} minute"
452 msgid_plural "{0} minutes"
453 msgstr[0] "{0} minutt"
454 msgstr[1] "{0} minutter"
456 #. Translators: {0} is a file size in bytes
457 #: ../Util/StringFu.cs:143
458 #, csharp-format
459 msgid "{0} bytes"
460 msgstr "{0} byte"
462 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
463 #: ../Util/StringFu.cs:147
464 #, csharp-format
465 msgid "{0:0.0} KB"
466 msgstr "{0:0.0} KB"
468 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
469 #: ../Util/StringFu.cs:150
470 #, csharp-format
471 msgid "{0:0.0} MB"
472 msgstr "{0:0.0} MB"