1 # translation of nb.po to Norwegian Bokmal
2 # translation of beagle.HEAD.po to
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER, 2005.
5 # Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
9 "Project-Id-Version: nb\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-07-04 14:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2005-07-04 14:22+0200\n"
13 "Last-Translator: Terance Edward Sola <terance@lyse.net>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.10\n"
21 #: ../Best/Best.cs:121
23 "If you're wondering whether Best is working check your notification area "
25 msgstr "Sjekk varslingsområdet hvis du lurer på om Best virker"
27 #: ../Best/BestTray.cs:166
28 msgid "No Recent Searches"
29 msgstr "Ingen nylige søk"
31 #: ../Best/BestTray.cs:170
32 msgid "Recent Searches"
35 #: ../Best/BestTray.cs:185
39 #: ../Best/BestWindow.cs:302
41 msgstr "Hvor som helst"
43 #: ../Best/BestWindow.cs:304
47 #: ../Best/BestWindow.cs:306
48 msgid "in Addressbook"
51 #: ../Best/BestWindow.cs:308
55 #: ../Best/BestWindow.cs:310
59 #: ../Best/BestWindow.cs:312
63 #: ../Best/BestWindow.cs:328
67 #: ../Best/BestWindow.cs:345
71 #: ../Best/BestWindow.cs:362
72 msgid "Show More Results"
73 msgstr "Vis flere resultater"
75 #: ../Best/BestWindow.cs:368
76 msgid "Show Previous Results"
77 msgstr "Vis tidligere resultater"
79 #: ../Best/BestWindow.cs:402
81 msgstr "Ingen resultater."
83 #. To translators: {0} is the current count of results shown of {1} in total, this is the message that is initially shown
84 #. when results are returned to the user.
85 #: ../Best/BestWindow.cs:406
87 msgid "Best <b>{0} results of {1}</b> are shown."
88 msgstr "Beste <b>{0} av {1} resultater</b> er vist."
90 #. To translators: {0} to {1} is the interval of results currently shown of {2} results in total
91 #: ../Best/BestWindow.cs:411
93 msgid "Results <b>{0} through {1} of {2}</b> are shown."
94 msgstr "Resultatene <b>{0} til {1} av {2}</b> er vist."
96 #. To translators: {0} represents the current query keywords
97 #: ../Best/BestWindow.cs:522
100 "The query for <i>{0}</i> failed.<br>The likely cause is that the beagle "
101 "daemon isn't running."
103 "Spørringen for <i>{0}</i> feilet.<br>Det er mest sannsynlig at nissen til "
104 "beagle ikke kjører."
106 #. To translators: {0} represents the current query keywords, {1} contains the errormessage
107 #: ../Best/BestWindow.cs:527
109 msgid "The query for <i>{0}</i> failed with error:<br>{1}<br>"
110 msgstr "Spørringen for <i>{0}</i> feilet: <br>{1}<br>"
112 #: ../glue/eggtrayicon.c:120
116 #: ../glue/eggtrayicon.c:121
117 msgid "The orientation of the tray."
118 msgstr "Orienteringen til ikonet."
120 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
121 msgid "<b>Conversations History</b>"
122 msgstr "<b>Samtalehistorie</b>"
124 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
126 msgstr "Lynmeldingsviser"
128 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:74
130 msgid "Conversations in {0}"
131 msgstr "Samtaler i {0}"
133 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:81
135 msgid "Conversations with {0}"
136 msgstr "Samtaler med {0}"
138 #: ../Tiles/TileDocs.cs:77
142 #: ../Tiles/TileDocs.cs:81
146 #: ../Tiles/TileFolder.cs:51
150 #: ../Tiles/TileFolder.cs:53
152 msgid "Contains {0} Item"
153 msgid_plural "Contains {0} Items"
154 msgstr[0] "Inneholder{0} element"
155 msgstr[1] "Inneholder {0} elementer"
157 #: ../Tiles/TileImLog.cs:76
161 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
162 #: ../Tiles/TileImLog.cs:80 ../Tiles/TranslationHack.cs:50
164 msgstr "Send lynmelding"
166 #: ../Tiles/TileImLog.cs:89
168 msgid "Conversation in {0}"
169 msgstr "Samtale i {0}"
171 #: ../Tiles/TileImLog.cs:91
173 msgid "Conversation with {0}"
174 msgstr "Samtale med {0}"
176 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:80
180 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:83
181 msgid "email attachment"
182 msgstr "e-postvedlegg"
184 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:89
188 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:89
192 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:117
196 #: ../Tiles/TileMailMessage.cs:117
200 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
201 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:6
205 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
206 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:8
210 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
211 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:10
215 #. For translators: From template Tiles/template-blog.html
216 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
217 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
218 #. For translators: From template Tiles/template-folder.html
219 #. For translators: From template Tiles/template-launcher.html
220 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
221 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
222 #. For translators: From template Tiles/template-note.html
223 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
224 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
225 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
226 #. For translators: From template Tiles/template-web-history.html
227 #. For translators: From template Tiles/template-network.html
228 #. For translators: From template Tiles/template-im-log.html
229 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:12 ../Tiles/TranslationHack.cs:22
230 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:32 ../Tiles/TranslationHack.cs:40
231 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:44 ../Tiles/TranslationHack.cs:48
232 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:56 ../Tiles/TranslationHack.cs:64
233 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:74 ../Tiles/TranslationHack.cs:90
234 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:104 ../Tiles/TranslationHack.cs:112
235 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:116 ../Tiles/TranslationHack.cs:120
239 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
240 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
241 #. For translators: From template Tiles/template-folder.html
242 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
243 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
244 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
245 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:14 ../Tiles/TranslationHack.cs:28
246 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:38 ../Tiles/TranslationHack.cs:66
247 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:80 ../Tiles/TranslationHack.cs:96
251 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
252 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
253 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
254 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
255 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:16 ../Tiles/TranslationHack.cs:30
256 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:82 ../Tiles/TranslationHack.cs:98
257 msgid "Last modified"
260 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
261 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
262 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
263 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:18 ../Tiles/TranslationHack.cs:84
264 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:100
268 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
269 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
270 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
271 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:20 ../Tiles/TranslationHack.cs:86
272 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:102
276 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
277 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
278 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
279 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
280 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
281 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:24 ../Tiles/TranslationHack.cs:34
282 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:76 ../Tiles/TranslationHack.cs:92
283 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:106
287 #. For translators: From template Tiles/template-docs.html
288 #. For translators: From template Tiles/template-file.html
289 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
290 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
291 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
292 #. For translators: From template Tiles/template-spreadsheet.html
293 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:26 ../Tiles/TranslationHack.cs:36
294 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:60 ../Tiles/TranslationHack.cs:78
295 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:94 ../Tiles/TranslationHack.cs:108
296 msgid "Reveal in file manager"
297 msgstr "Vis i filbehandler"
299 #. For translators: From template Tiles/template-launcher.html
300 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:42
304 #. For translators: From template Tiles/template-mail-message.html
305 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:46
309 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
310 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:52
314 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
315 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:54
319 #. For translators: From template Tiles/template-music.html
320 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:58
324 #. For translators: From template Tiles/template-note.html
325 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:62
326 msgid "last modified"
329 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
330 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:68
334 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
335 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:70
339 #. For translators: From template Tiles/template-picture.html
340 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:72
342 msgstr "Beskrivelse:"
344 #. For translators: From template Tiles/template-presentation.html
345 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:88
347 msgstr "Presentasjoner:"
349 #. For translators: From template Tiles/template-web-history.html
350 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:110
352 msgstr "Sist besøkt:"
354 #. For translators: From template Tiles/template-network.html
355 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:114
356 msgid "from Networked Beagle on host"
357 msgstr "fra nettverks-beagle på vert"
359 #. For translators: From template Tiles/template-network.html
360 #: ../Tiles/TranslationHack.cs:118
361 msgid "Search Networked Beagle"
362 msgstr "Søk på nettverks-beagle"
364 #: ../tools/Settings.cs:174
365 msgid "Reload configuration"
366 msgstr "Last om konfigurasjon"
368 #: ../tools/Settings.cs:175
370 "The configuration file has been modified by another application. Do you wish "
371 "to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
373 "Konfigurasjonsfilen har blitt endret av et annet program. Vil du avvise de "
374 "viste verdiene og laste om konfigrasjonen fra disk?"
376 #: ../tools/Settings.cs:213
380 #: ../tools/Settings.cs:232
381 msgid "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
383 "Den valgte stien er allerede valgt for indeksering og ble ikke lagt til."
385 #: ../tools/Settings.cs:235
387 "The selected path wasn't added. The list contains items that supercedes it "
388 "and the data is already being indexed."
390 "Den valgte stien ble ikke lagt til fordi den blir allerede indeksert av en "
391 "sti som inneholder den."
393 #: ../tools/Settings.cs:246
394 msgid "Path not added"
395 msgstr "Sti ble ikke lagt til"
397 #: ../tools/Settings.cs:255
398 msgid "Remove obsolete paths"
399 msgstr "Fjern overflødige stier"
401 #: ../tools/Settings.cs:256
403 "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will "
404 "result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
406 "Hvis du legger til denne stien vil det gjøre noen andre stier overflødige. "
407 "Dette vil medføre at de overflødige stiene blir fjernet. Vil du fremdeles "
410 #: ../tools/Settings.cs:282
414 #: ../tools/Settings.cs:283
416 "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be "
417 "included for indexing?"
419 "Vil du fjerne denne stien fra listen av mapper som skal bli inkludert for "
422 #: ../tools/Settings.cs:312
424 msgstr "Fjern element"
426 #: ../tools/Settings.cs:313
428 "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be "
429 "excluded from indexing?"
431 "Vil du fjerne dette elementet fra listen over data som skal bli ekskludert "
434 #: ../tools/Settings.cs:363 ../tools/Settings.cs:452 ../tools/Settings.cs:785
438 #: ../tools/Settings.cs:446 ../tools/settings.glade.h:24
442 #: ../tools/Settings.cs:499 ../tools/Settings.cs:719
443 #: ../tools/settings.glade.h:17
447 #: ../tools/Settings.cs:502 ../tools/Settings.cs:729
451 #: ../tools/Settings.cs:505 ../tools/Settings.cs:724
452 #: ../tools/settings.glade.h:16
456 #: ../tools/Settings.cs:693
457 msgid "Select Folder"
460 #: ../tools/Settings.cs:753
461 msgid "Error adding path"
462 msgstr "Feil når sti skulle legges til"
464 #: ../tools/Settings.cs:754
466 "The specified path could not be found and therefore it could not be added to "
467 "the list of resources excluded for indexing."
469 "Stien ble ikke funnet og kan derfor ikke bli lagt til i listen som skal bli "
470 "ekskludert i fra indeksering."
472 #: ../tools/Settings.cs:784
476 #: ../tools/settings.glade.h:1
477 msgid "<b>Add resource</b>"
478 msgstr "<b>Legg til ressurs</b>"
480 #: ../tools/settings.glade.h:2
481 msgid "<b>Display</b>"
484 #: ../tools/settings.glade.h:3
485 msgid "<b>General</b>"
486 msgstr "<b>Generelt</b>"
488 #: ../tools/settings.glade.h:4
489 msgid "<b>Privacy</b>"
490 msgstr "<b>Personvern</b>"
492 #: ../tools/settings.glade.h:5
493 msgid "<b>Select mail folder</b>"
494 msgstr "<b>Velg e-postmappe</b>"
496 #: ../tools/settings.glade.h:6
497 msgid "Add any additional paths to be included for indexing."
498 msgstr "Legg til ytterligere stier som skal bli inkludert for indeksering."
500 #: ../tools/settings.glade.h:7
502 msgstr "Legg til ressurs"
504 #: ../tools/settings.glade.h:8
506 "Adjust which types of results should be visible, and in what order they "
507 "should be presented when grouped by type."
509 "Tilpass hvilke typer resultater som skal bli vist og i hvilken rekkefølge de "
510 "skal bli presentert når gruppert etter type."
512 #: ../tools/settings.glade.h:9
516 #: ../tools/settings.glade.h:10
520 #: ../tools/settings.glade.h:11
521 msgid "Directory Path"
522 msgstr "Sti til mappe"
524 #: ../tools/settings.glade.h:12
525 msgid "Display the search window by pressing"
526 msgstr "Vis søkevinduet ved å trykke"
528 #: ../tools/settings.glade.h:13
529 msgid "Filename Pattern"
530 msgstr "Filnavnmønster"
532 #: ../tools/settings.glade.h:14
533 msgid "Index my home directory"
534 msgstr "Indekser hjemmemappen"
536 #: ../tools/settings.glade.h:15
540 #: ../tools/settings.glade.h:18
541 msgid "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing."
542 msgstr "Velg e-postmappen som skal ekskluderes fra indeksering."
544 #: ../tools/settings.glade.h:19
548 #: ../tools/settings.glade.h:20
549 msgid "Search & Indexing Preferences"
550 msgstr "Brukervalg for søk og indeksering"
552 #: ../tools/settings.glade.h:21
553 msgid "Select mail folder"
554 msgstr "Velg e-postmappe"
556 #: ../tools/settings.glade.h:22
558 "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of "
559 "objects you wish to exclude from indexing."
561 "Angi en ressurs som f.eks. stier, mønster, e-postmapper eller type objekter "
562 "du vil ekskludere fra indeksering."
564 #: ../tools/settings.glade.h:23
565 msgid "Start search & indexing services automatically on login"
566 msgstr "Start søk- og indekseringstjenester automatisk ved innlogging"
568 #: ../Util/Evolution.cs:45 ../Util/Evolution.cs:163
569 msgid "On This Computer"
570 msgstr "På denne datamaskinen"
572 #: ../Util/ExifData.cs:226
573 msgid "Image Directory"
576 #: ../Util/ExifData.cs:228
577 msgid "Thumbnail Directory"
578 msgstr "Miniatyrbildemappe"
580 #: ../Util/ExifData.cs:230
581 msgid "Exif Directory"
584 #: ../Util/ExifData.cs:232
585 msgid "GPS Directory"
588 #: ../Util/ExifData.cs:234
589 msgid "InterOperability Directory"
590 msgstr "Samspillsevnemappe"
592 #: ../Util/ExifData.cs:236
593 msgid "Unknown Directory"
594 msgstr "Ukjent mappe"
596 #: ../Util/StringFu.cs:65
600 #: ../Util/StringFu.cs:67
604 #: ../Util/StringFu.cs:69
608 #: ../Util/StringFu.cs:71
612 #: ../Util/StringFu.cs:73
616 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
617 #: ../Util/StringFu.cs:79
622 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
623 #: ../Util/StringFu.cs:96
628 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
629 #: ../Util/StringFu.cs:99
631 msgid "Yesterday, {0}"
634 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
635 #: ../Util/StringFu.cs:102
637 msgid "{0} days ago, {1}"
638 msgstr "{0} dager siden, {1}"
640 #: ../Util/StringFu.cs:106
641 msgid "MMMM d, h:mm tt"
642 msgstr "MMMM d, h:mm tt"
644 #: ../Util/StringFu.cs:110
645 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
646 msgstr "MMMM d yyyy, h:mm tt"
648 #: ../Util/StringFu.cs:120
651 msgid_plural "{0} hours"
653 msgstr[1] "{0} timer"
655 #: ../Util/StringFu.cs:127
658 msgid_plural "{0} minutes"
659 msgstr[0] "{0} minutt"
660 msgstr[1] "{0} minutter"
662 #. Translators: {0} is a file size in bytes
663 #: ../Util/StringFu.cs:143
668 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
669 #: ../Util/StringFu.cs:147
674 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
675 #: ../Util/StringFu.cs:150