cvsimport
[beagle.git] / po / en_GB.po
bloba908d134e23ba38b65c5c6c65536d8049f46bb8b
1 # British English translations for beagle.
2 # Copyright (C) 2005 The GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the beagle package.
4 # Christopher Orr <chris@protactin.co.uk>, 2005.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: beagle\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-11 22:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-09-11 22:49-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #: ../glue/eggtrayicon.c:127
21 msgid "Orientation"
22 msgstr "Orientation"
24 #: ../glue/eggtrayicon.c:128
25 msgid "The orientation of the tray."
26 msgstr "The orientation of the tray."
28 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:74
29 msgid "Open..."
30 msgstr "Open..."
32 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:76
33 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:86
34 msgid "Quit"
35 msgstr "Quit"
37 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:79
38 msgid "About"
39 msgstr "About"
41 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:95
42 #: ../search/Tiles/Utils.cs:26
43 msgid "Contacts"
44 msgstr "Contacts"
46 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:100
47 msgid "Display name"
48 msgstr "Display name"
50 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:101
51 msgid "Primary E-mail"
52 msgstr "Primary E-mail"
54 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:102
55 msgid "Secondary E-mail"
56 msgstr "Secondary E-mail"
58 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:103
59 msgid "Nickname"
60 msgstr "Nickname"
62 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:133
63 #, csharp-format
64 msgid ""
65 "Unable to open mork database:\n"
66 "\n"
67 " {0}"
68 msgstr ""
69 "Unable to open mork database:\n"
70 "\n"
71 " {0}"
73 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:153
74 msgid "The specified ID does not exist in this database!"
75 msgstr "The specified ID does not exist in this database!"
77 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:180
78 #, csharp-format
79 msgid "Added {0} contact"
80 msgid_plural "Added {0} contacts"
81 msgstr[0] "Added {0} contacts"
82 msgstr[1] "Added {0} contacts"
84 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:204
85 #, csharp-format
86 msgid "Viewing {0}"
87 msgstr "Viewing {0}"
89 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:205
90 msgid "DisplayName"
91 msgstr "DisplayName"
93 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:244
94 msgid "Select a mork database file"
95 msgstr "Select a mork database file"
97 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:303
98 msgid "FirstName"
99 msgstr "FirstName"
101 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:303
102 msgid "NickName"
103 msgstr "NickName"
105 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:303
106 msgid "LastName"
107 msgstr "Surname"
109 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:311
110 msgid "Primary E-Mail:"
111 msgstr "Primary E-Mail:"
113 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:313
114 msgid "PrimaryEmail"
115 msgstr "PrimaryEmail"
117 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:315
118 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:33
119 msgid "Screen name:"
120 msgstr "Screen name:"
122 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:317
123 msgid "_AimScreenName"
124 msgstr "_AimScreenName"
126 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:319
127 msgid "Home phone:"
128 msgstr "Home phone:"
130 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:321
131 msgid "HomePhone"
132 msgstr "HomePhone"
134 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:323
135 msgid "Mobile phone:"
136 msgstr "Mobile phone:"
138 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:325
139 msgid "CellularNumber"
140 msgstr "MobileNumber"
142 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:327
143 msgid "Web page:"
144 msgstr "Web page:"
146 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:329
147 msgid "WebPage2"
148 msgstr "WebPage2"
150 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:336
151 msgid "Send E-Mail"
152 msgstr "Send E-Mail"
154 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:340
155 msgid "Details..."
156 msgstr "Details..."
158 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:368
159 msgid "Could not find a valid E-mail address!"
160 msgstr "Could not find a valid E-mail address!"
162 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:1
163 msgid "<b>Custom fields</b>"
164 msgstr "<b>Custom fields</b>"
166 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:2
167 msgid "<b>Home</b>"
168 msgstr "<b>Home</b>"
170 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:3
171 msgid "<b>Internet</b>"
172 msgstr "<b>Internet</b>"
174 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:4
175 msgid "<b>Name</b>"
176 msgstr "<b>Name</b>"
178 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:5
179 msgid "<b>Notes</b>"
180 msgstr "<b>Notes</b>"
182 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:6
183 msgid "<b>Phones</b>"
184 msgstr "<b>Phones</b>"
186 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:7
187 msgid "<b>Work</b>"
188 msgstr "<b>Work</b>"
190 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:8
191 msgid "Additional E-Mail:"
192 msgstr "Additional E-Mail:"
194 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:9
195 msgid "Address"
196 msgstr "Address"
198 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:10
199 msgid "Address:"
200 msgstr "Address:"
202 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:11
203 msgid "City:"
204 msgstr "City:"
206 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:12
207 msgid "Contact"
208 msgstr "Contact"
210 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:13
211 msgid "Contact Viewer"
212 msgstr "Contact Viewer"
214 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:14
215 msgid "Country:"
216 msgstr "Country:"
218 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:15
219 msgid "Custom 1:"
220 msgstr "Custom 1:"
222 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:16
223 msgid "Custom 2:"
224 msgstr "Custom 2:"
226 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:17
227 msgid "Custom 3:"
228 msgstr "Custom 3:"
230 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:18
231 msgid "Custom 4:"
232 msgstr "Custom 4:"
234 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:19
235 msgid "Department:"
236 msgstr "Department:"
238 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:20
239 msgid "Detailed view"
240 msgstr "Detailed view"
242 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:21
243 msgid "Display:"
244 msgstr "Display:"
246 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:22
247 #: ../search/Tiles/Contact.cs:68
248 msgid "E-Mail:"
249 msgstr "E-Mail:"
251 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:23
252 msgid "Fax:"
253 msgstr "Fax:"
255 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:24
256 msgid "First:"
257 msgstr "First:"
259 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:25
260 msgid "Home:"
261 msgstr "Home:"
263 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:26
264 msgid "Last:"
265 msgstr "Last:"
267 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:27
268 msgid "Mobile:"
269 msgstr "Mobile:"
271 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:28
272 msgid "Nickname:"
273 msgstr "Nickname:"
275 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:29
276 msgid "Organization:"
277 msgstr "Organisation:"
279 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:30
280 msgid "Other"
281 msgstr "Other"
283 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:31
284 msgid "Pager:"
285 msgstr "Pager:"
287 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:32
288 msgid "Preferred format:"
289 msgstr "Preferred format:"
291 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:34
292 msgid "State/Province"
293 msgstr "County"
295 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:35
296 msgid "State/Province:"
297 msgstr "County:"
299 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:36
300 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:51
301 #: ../search/Tiles/File.cs:124
302 #: ../search/Tiles/Note.cs:57
303 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:45
304 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:50
305 msgid "Title:"
306 msgstr "Title:"
308 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:37
309 msgid ""
310 "Unknown\n"
311 "Plain text\n"
312 "HTML"
313 msgstr ""
314 "Unknown\n"
315 "Plain text\n"
316 "HTML"
318 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:40
319 msgid "Web Page:"
320 msgstr "Web Page:"
322 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:41
323 msgid "Work:"
324 msgstr "Work:"
326 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:42
327 msgid "ZIP/Postal Code"
328 msgstr "Postcode"
330 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:43
331 msgid "ZIP/Postal Code:"
332 msgstr "Postcode:"
334 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
335 msgid "<b>Conversations History</b>"
336 msgstr "<b>Conversations History</b>"
338 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
339 msgid "IM Viewer"
340 msgstr "IM Viewer"
342 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:102
343 #, csharp-format
344 msgid "Conversations in {0}"
345 msgstr "Conversations in {0}"
347 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:109
348 #, csharp-format
349 msgid "Conversations with {0}"
350 msgstr "Conversations with {0}"
352 #: ../search/beagle-search.desktop.in.h:1
353 #: ../tools/settings.glade.h:28
354 msgid "Search"
355 msgstr "Search"
357 #: ../search/beagle-search.desktop.in.h:2
358 msgid "Search for data on your desktop"
359 msgstr "Search for data on your desktop"
361 #: ../search/Category.cs:109
362 #, csharp-format
363 msgid "{0} result"
364 msgid_plural "{0} results"
365 msgstr[0] "{0} results"
366 msgstr[1] "{0} results"
368 #: ../search/Category.cs:111
369 #, csharp-format
370 msgid "{0}-{1} of {2}"
371 msgstr "{0}-{1} of {2}"
373 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:19
374 msgid "No results were found."
375 msgstr "No results were found."
377 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:20
378 #, csharp-format
379 msgid "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
380 msgstr "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
382 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:24
383 msgid "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader search scope might produce more results."
384 msgstr "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader search scope might produce more results."
386 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:26
387 msgid "You should check the spelling of your search words to see if you accidentally misspelled any words."
388 msgstr "You should check the spelling of your search words to see if you accidentally misspelled any words."
390 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:10
391 msgid "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
392 msgstr "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
394 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:11
395 msgid "To search for optional terms, use OR.  ex: <b>George OR Ringo</b>"
396 msgstr "To search for optional terms, use OR.  ex: <b>George OR Ringo</b>"
398 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:12
399 msgid "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
400 msgstr "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
402 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:13
403 msgid "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
404 msgstr "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
406 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:19
407 #: ../search/UIManager.cs:83
408 msgid "Quick Tips"
409 msgstr "Quick Tips"
411 #: ../search/Pages/RootUser.cs:12
412 msgid "Beagle cannot be run as root"
413 msgstr "Beagle cannot be run as root"
415 #: ../search/Pages/RootUser.cs:13
416 msgid "For security reasons, Beagle cannot be run as root.  You should restart as a regular user."
417 msgstr "For security reasons, Beagle cannot be run as root.  You should restart as a regular user."
419 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:19
420 msgid "Search service not running"
421 msgstr "Search service not running"
423 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:21
424 msgid "Start search service"
425 msgstr "Start search service"
427 #: ../search/Search.cs:149
428 msgid "_Find:"
429 msgstr "_Find:"
431 #: ../search/Search.cs:164
432 msgid "Find Now"
433 msgstr "Find Now"
435 #: ../search/Search.cs:210
436 msgid "Type in search terms"
437 msgstr "Type in search terms"
439 #: ../search/Search.cs:211
440 msgid "Start searching"
441 msgstr "Start searching"
443 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:54
444 msgid "Description:"
445 msgstr "Description:"
447 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:57
448 msgid "Location:"
449 msgstr "Location:"
451 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:61
452 msgid "Attendees:"
453 msgstr "Attendees:"
455 #: ../search/Tiles/Contact.cs:30
456 msgid "Send Mail"
457 msgstr "Send Mail"
459 #: ../search/Tiles/Contact.cs:70
460 msgid "Mobile Phone:"
461 msgstr "Mobile Phone:"
463 #: ../search/Tiles/Contact.cs:72
464 msgid "Work Phone:"
465 msgstr "Work Phone:"
467 #: ../search/Tiles/Contact.cs:74
468 msgid "Home Phone:"
469 msgstr "Home Phone:"
471 #: ../search/Tiles/File.cs:34
472 msgid "Reveal in Folder"
473 msgstr "Reveal in Folder"
475 #: ../search/Tiles/File.cs:35
476 msgid "E-Mail"
477 msgstr "E-Mail"
479 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Instant-Message"), InstantMessage));
480 #. FIXME: s/"gtk-info"/Gtk.Stock.Info/ when we can depend on gtk# 2.8
481 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Show Information"), "gtk-info", ShowInformation));
482 #: ../search/Tiles/File.cs:37
483 #: ../search/Tiles/Folder.cs:38
484 msgid "Move to Trash"
485 msgstr "Move to Wastebasket"
487 #: ../search/Tiles/File.cs:125
488 #: ../search/Tiles/Folder.cs:51
489 #: ../search/Tiles/Note.cs:58
490 msgid "Last Edited:"
491 msgstr "Last Edited:"
493 #: ../search/Tiles/File.cs:128
494 msgid "Author:"
495 msgstr "Author:"
497 #: ../search/Tiles/File.cs:130
498 #: ../search/Tiles/Folder.cs:52
499 #: ../search/Tiles/Image.cs:79
500 msgid "Full Path:"
501 msgstr "Full Path:"
503 #: ../search/Tiles/Folder.cs:31
504 msgid "Empty"
505 msgstr "Empty"
507 #: ../search/Tiles/Folder.cs:33
508 #, csharp-format
509 msgid "Contains {0} Item"
510 msgid_plural "Contains {0} Items"
511 msgstr[0] "Contains {0} Item"
512 msgstr[1] "Contains {0} Items"
514 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Add to Library"), Gtk.Stock.Add, AddToLibrary));
515 #: ../search/Tiles/Image.cs:39
516 msgid "Set as Wallpaper"
517 msgstr "Set as Wallpaper"
519 #: ../search/Tiles/Image.cs:78
520 msgid "Modified:"
521 msgstr "Modified:"
523 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:30
524 msgid "IM Conversation"
525 msgstr "IM Conversation"
527 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:92
528 msgid "Name:"
529 msgstr "Name:"
531 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:93
532 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:114
533 msgid "Date Received:"
534 msgstr "Date Received:"
536 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:97
537 msgid "Status:"
538 msgstr "Status:"
540 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:112
541 msgid "Idle"
542 msgstr "Idle"
544 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:119
545 msgid "Away"
546 msgstr "Away"
548 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:122
549 msgid "Offline"
550 msgstr "Offline"
552 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:125
553 msgid "Available"
554 msgstr "Available"
556 #: ../search/Tiles/MailAttachment.cs:45
557 msgid "Mail attachment"
558 msgstr "Mail attachment"
560 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:67
561 msgid "(untitled)"
562 msgstr "(untitled)"
564 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:77
565 msgid "Send in Mail"
566 msgstr "Send in Mail"
568 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:109
569 msgid "Subject:"
570 msgstr "Subject:"
572 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:111
573 msgid "To:"
574 msgstr "To:"
576 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:111
577 msgid "From:"
578 msgstr "From:"
580 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:114
581 msgid "Date Sent:"
582 msgstr "Date Sent:"
584 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:120
585 msgid "Folder:"
586 msgstr "Folder:"
588 #: ../search/Tiles/OpenWithMenu.cs:47
589 msgid "Open With"
590 msgstr "Open With"
592 #: ../search/Tiles/Presentation.cs:33
593 #, csharp-format
594 msgid "{0} slide"
595 msgid_plural "{0} slides"
596 msgstr[0] "{0} slide"
597 msgstr[1] "{0} slides"
599 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:46
600 msgid "Site:"
601 msgstr "Site:"
603 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:47
604 msgid "Date Viewed:"
605 msgstr "Date Viewed:"
607 #: ../search/Tiles/TextDocument.cs:37
608 #, csharp-format
609 msgid "{0} page"
610 msgid_plural "{0} pages"
611 msgstr[0] "{0} pages"
612 msgstr[1] "{0} pages"
614 #: ../search/Tiles/Tile.cs:179
615 msgid "Open"
616 msgstr "Open"
618 #: ../search/Tiles/Utils.cs:24
619 msgid "Applications"
620 msgstr "Applications"
622 #: ../search/Tiles/Utils.cs:28
623 msgid "Calendar Events"
624 msgstr "Calendar Events"
626 #: ../search/Tiles/Utils.cs:30
627 msgid "Folders"
628 msgstr "Folders"
630 #: ../search/Tiles/Utils.cs:32
631 msgid "Images"
632 msgstr "Images"
634 #: ../search/Tiles/Utils.cs:34
635 msgid "Audio"
636 msgstr "Audio"
638 #: ../search/Tiles/Utils.cs:36
639 msgid "Video"
640 msgstr "Video"
642 #: ../search/Tiles/Utils.cs:38
643 msgid "Documents"
644 msgstr "Documents"
646 #: ../search/Tiles/Utils.cs:40
647 msgid "Conversations"
648 msgstr "Conversations"
650 #: ../search/Tiles/Utils.cs:42
651 msgid "Websites"
652 msgstr "Websites"
654 #: ../search/Tiles/Utils.cs:44
655 msgid "News Feeds"
656 msgstr "News Feeds"
658 #: ../search/Tiles/Utils.cs:46
659 msgid "Archives"
660 msgstr "Archives"
662 #: ../search/Tiles/Utils.cs:77
663 #: ../search/Tiles/Utils.cs:159
664 #: ../Util/StringFu.cs:79
665 msgid "Yesterday"
666 msgstr "Yesterday"
668 #: ../search/Tiles/Utils.cs:79
669 #: ../search/Tiles/Utils.cs:161
670 #: ../Util/StringFu.cs:77
671 msgid "Today"
672 msgstr "Today"
674 #: ../search/Tiles/Utils.cs:81
675 #: ../search/Tiles/Utils.cs:163
676 msgid "Tomorrow"
677 msgstr "Tomorrow"
679 #: ../search/Tiles/Utils.cs:179
680 #, csharp-format
681 msgid "{0} week ago"
682 msgid_plural "{0} weeks ago"
683 msgstr[0] "{0} weeks ago"
684 msgstr[1] "{0} weeks ago"
686 #: ../search/Tiles/Utils.cs:181
687 #, csharp-format
688 msgid "In {0} week"
689 msgid_plural "In {0} weeks"
690 msgstr[0] "In {0} weeks"
691 msgstr[1] "In {0} weeks"
693 #. Let's say a year and a half to stop saying months
694 #: ../search/Tiles/Utils.cs:183
695 #, csharp-format
696 msgid "{0} month ago"
697 msgid_plural "{0} months ago"
698 msgstr[0] "{0} month ago"
699 msgstr[1] "{0} months ago"
701 #: ../search/Tiles/Utils.cs:185
702 #, csharp-format
703 msgid "In {0} month"
704 msgid_plural "In {0} months"
705 msgstr[0] "In {0} months"
706 msgstr[1] "In {0} months"
708 #: ../search/Tiles/Utils.cs:187
709 #, csharp-format
710 msgid "{0} year ago"
711 msgid_plural "{0} years ago"
712 msgstr[0] "{0} year ago"
713 msgstr[1] "{0} years ago"
715 #: ../search/Tiles/Utils.cs:189
716 #, csharp-format
717 msgid "In {0} year"
718 msgid_plural "In {0} years"
719 msgstr[0] "In {0} years"
720 msgstr[1] "In {0} years"
722 #. FIXME: We need filters for video in Beagle.
723 #. They should land soon when entagged-sharp gets video support.
724 #: ../search/Tiles/Video.cs:27
725 msgid "Unknown duration"
726 msgstr "Unknown duration"
728 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:51
729 msgid "URL:"
730 msgstr "URL:"
732 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:52
733 msgid "Accessed:"
734 msgstr "Accessed:"
736 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:32
737 msgid "Desktop Search"
738 msgstr "Desktop Search"
740 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:57
741 msgid "No Recent Searches"
742 msgstr "No Recent Searches"
744 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:62
745 msgid "Recent Searches"
746 msgstr "Recent Searches"
748 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:78
749 msgid "Clear"
750 msgstr "Clear"
752 #. Translators: the strings in TypeFilter.cs are for when the user
753 #. * wants to limit search results to a specific type. You don't need
754 #. * to give an exact translation of the exact same set of English
755 #. * words. Just provide a list of likely words the user might use
756 #. * after the "type:" keyword to refer to each type of match.
758 #: ../search/TypeFilter.cs:36
759 msgid ""
760 "file\n"
761 "files"
762 msgstr ""
763 "file\n"
764 "files"
766 #: ../search/TypeFilter.cs:37
767 msgid ""
768 "mail\n"
769 "email\n"
770 "e-mail"
771 msgstr ""
772 "mail\n"
773 "email\n"
774 "e-mail"
776 #: ../search/TypeFilter.cs:38
777 msgid ""
778 "im\n"
779 "ims\n"
780 "instant message\n"
781 "instant messages\n"
782 "instant-message\n"
783 "instant-messages\n"
784 "chat\n"
785 "chats"
786 msgstr ""
787 "im\n"
788 "ims\n"
789 "instant message\n"
790 "instant messages\n"
791 "instant-message\n"
792 "instant-messages\n"
793 "chat\n"
794 "chats"
796 #: ../search/TypeFilter.cs:39
797 msgid ""
798 "presentation\n"
799 "presentations\n"
800 "slideshow\n"
801 "slideshows\n"
802 "slide\n"
803 "slides"
804 msgstr ""
805 "presentation\n"
806 "presentations\n"
807 "slideshow\n"
808 "slideshows\n"
809 "slide\n"
810 "slides"
812 #: ../search/TypeFilter.cs:41
813 msgid ""
814 "application\n"
815 "applications\n"
816 "app\n"
817 "apps"
818 msgstr ""
819 "application\n"
820 "applications\n"
821 "app\n"
822 "apps"
824 #: ../search/TypeFilter.cs:42
825 msgid ""
826 "contact\n"
827 "contacts\n"
828 "vcard\n"
829 "vcards"
830 msgstr ""
831 "contact\n"
832 "contacts\n"
833 "vcard\n"
834 "vcards"
836 #: ../search/TypeFilter.cs:43
837 msgid ""
838 "folder\n"
839 "folders"
840 msgstr ""
841 "folder\n"
842 "folders"
844 #: ../search/TypeFilter.cs:44
845 msgid ""
846 "image\n"
847 "images\n"
848 "img"
849 msgstr ""
850 "image\n"
851 "images\n"
852 "img"
854 #: ../search/TypeFilter.cs:45
855 msgid "audio"
856 msgstr "audio"
858 #: ../search/TypeFilter.cs:46
859 msgid "video"
860 msgstr "video"
862 #: ../search/TypeFilter.cs:47
863 msgid "media"
864 msgstr "media"
866 #: ../search/TypeFilter.cs:48
867 msgid ""
868 "document\n"
869 "documents\n"
870 "office document\n"
871 "office documents"
872 msgstr ""
873 "document\n"
874 "documents\n"
875 "office document\n"
876 "office documents"
878 #: ../search/TypeFilter.cs:49
879 msgid ""
880 "conversation\n"
881 "conversations"
882 msgstr ""
883 "conversation\n"
884 "conversations"
886 #: ../search/TypeFilter.cs:50
887 msgid ""
888 "web\n"
889 "www\n"
890 "website\n"
891 "websites"
892 msgstr ""
893 "web\n"
894 "www\n"
895 "website\n"
896 "websites"
898 #: ../search/TypeFilter.cs:51
899 msgid ""
900 "feed\n"
901 "news\n"
902 "blog\n"
903 "rss"
904 msgstr ""
905 "feed\n"
906 "news\n"
907 "blog\n"
908 "rss"
910 #: ../search/TypeFilter.cs:52
911 msgid ""
912 "archive\n"
913 "archives"
914 msgstr ""
915 "archive\n"
916 "archives"
918 #: ../search/TypeFilter.cs:53
919 msgid ""
920 "person\n"
921 "people"
922 msgstr ""
923 "person\n"
924 "people"
926 #: ../search/UIManager.cs:44
927 msgid "Close Desktop Search"
928 msgstr "Close Desktop Search"
930 #: ../search/UIManager.cs:49
931 #: ../search/UIManager.cs:71
932 msgid "Exit Desktop Search"
933 msgstr "Exit Desktop Search"
935 #: ../search/UIManager.cs:56
936 msgid "_Search"
937 msgstr "_Search"
939 #: ../search/UIManager.cs:59
940 msgid "_Actions"
941 msgstr "_Actions"
943 #: ../search/UIManager.cs:62
944 msgid "Sor_t"
945 msgstr "Sor_t"
947 #: ../search/UIManager.cs:65
948 msgid "_Help"
949 msgstr "_Help"
951 #: ../search/UIManager.cs:74
952 msgid "_Contents"
953 msgstr "_Contents"
955 #: ../search/UIManager.cs:76
956 msgid "Help - Table of Contents"
957 msgstr "Help - Table of Contents"
959 #: ../search/UIManager.cs:80
960 msgid "About Desktop Search"
961 msgstr "About Desktop Search"
963 #: ../search/UIManager.cs:102
964 msgid "_Everywhere"
965 msgstr "_Everywhere"
967 #: ../search/UIManager.cs:104
968 msgid "Search everywhere"
969 msgstr "Search everywhere"
971 #: ../search/UIManager.cs:107
972 msgid "_Applications"
973 msgstr "_Applications"
975 #: ../search/UIManager.cs:109
976 msgid "Search applications"
977 msgstr "Search applications"
979 #: ../search/UIManager.cs:112
980 msgid "_Contacts"
981 msgstr "_Contacts"
983 #: ../search/UIManager.cs:114
984 msgid "Search contacts"
985 msgstr "Search contacts"
987 #: ../search/UIManager.cs:117
988 msgid "Ca_lendar events"
989 msgstr "Ca_lendar events"
991 #: ../search/UIManager.cs:119
992 msgid "Search calendar events"
993 msgstr "Search calendar events"
995 #: ../search/UIManager.cs:122
996 msgid "_Documents"
997 msgstr "_Documents"
999 #: ../search/UIManager.cs:124
1000 msgid "Search documents"
1001 msgstr "Search documents"
1003 #: ../search/UIManager.cs:127
1004 msgid "Conve_rsations"
1005 msgstr "Conve_rsations"
1007 #: ../search/UIManager.cs:129
1008 msgid "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
1009 msgstr "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
1011 #: ../search/UIManager.cs:132
1012 msgid "_Images"
1013 msgstr "_Images"
1015 #: ../search/UIManager.cs:134
1016 msgid "Search images"
1017 msgstr "Search images"
1019 #: ../search/UIManager.cs:137
1020 msgid "_Media"
1021 msgstr "_Media"
1023 #: ../search/UIManager.cs:139
1024 msgid "Search sound and video files"
1025 msgstr "Search sound and video files"
1027 #: ../search/UIManager.cs:146
1028 msgid "Date _Modified"
1029 msgstr "Date _Modified"
1031 #: ../search/UIManager.cs:147
1032 msgid "Sort the most-recently-modified matches first"
1033 msgstr "Sort the most-recently-modified matches first"
1035 #: ../search/UIManager.cs:150
1036 msgid "_Name"
1037 msgstr "_Name"
1039 #: ../search/UIManager.cs:151
1040 msgid "Sort matches by name"
1041 msgstr "Sort matches by name"
1043 #: ../search/UIManager.cs:154
1044 msgid "_Relevance"
1045 msgstr "_Relevance"
1047 #: ../search/UIManager.cs:155
1048 msgid "Sort the best matches first"
1049 msgstr "Sort the best matches first"
1051 #: ../search/UIManager.cs:268
1052 msgid "Couldn't launch web browser"
1053 msgstr "Couldn't launch web browser"
1055 #: ../tools/Settings.cs:226
1056 msgid "Reload configuration"
1057 msgstr "Reload configuration"
1059 #: ../tools/Settings.cs:227
1060 msgid "The configuration file has been modified by another application. Do you wish to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
1061 msgstr "The configuration file has been modified by another application. Do you wish to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
1063 #: ../tools/Settings.cs:265
1064 msgid "Select Path"
1065 msgstr "Select Path"
1067 #: ../tools/Settings.cs:284
1068 msgid "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
1069 msgstr "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
1071 #: ../tools/Settings.cs:287
1072 msgid "The selected path wasn't added. The list contains items that supercedes it and the data is already being indexed."
1073 msgstr "The selected path wasn't added. The list contains items that supersede it and the data is already being indexed."
1075 #: ../tools/Settings.cs:298
1076 #: ../tools/Settings.cs:490
1077 msgid "Path not added"
1078 msgstr "Path not added"
1080 #: ../tools/Settings.cs:307
1081 msgid "Remove obsolete paths"
1082 msgstr "Remove obsolete paths"
1084 #: ../tools/Settings.cs:308
1085 msgid "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
1086 msgstr "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
1088 #: ../tools/Settings.cs:334
1089 msgid "Remove path"
1090 msgstr "Remove path"
1092 #: ../tools/Settings.cs:335
1093 msgid "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be included for indexing?"
1094 msgstr "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be included for indexing?"
1096 #: ../tools/Settings.cs:364
1097 msgid "Remove item"
1098 msgstr "Remove item"
1100 #: ../tools/Settings.cs:365
1101 msgid "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be excluded from indexing?"
1102 msgstr "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be excluded from indexing?"
1104 #: ../tools/Settings.cs:408
1105 msgid "Invalid host entry"
1106 msgstr "Invalid host entry"
1108 #: ../tools/Settings.cs:415
1109 msgid "Remote host already present in the list."
1110 msgstr "Remote host already present in the list."
1112 #: ../tools/Settings.cs:424
1113 msgid "Netbeagle Node not added"
1114 msgstr "Netbeagle Node not added"
1116 #: ../tools/Settings.cs:440
1117 msgid "Remove host"
1118 msgstr "Remove host"
1120 #: ../tools/Settings.cs:441
1121 msgid "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
1122 msgstr "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
1124 #: ../tools/Settings.cs:462
1125 msgid "Select path"
1126 msgstr "Select path"
1128 #: ../tools/Settings.cs:481
1129 msgid "The selected path is already configured for external access."
1130 msgstr "The selected path is already configured for external access."
1132 #: ../tools/Settings.cs:505
1133 msgid "Remove public path"
1134 msgstr "Remove public path"
1136 #: ../tools/Settings.cs:506
1137 msgid "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
1138 msgstr "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
1140 #: ../tools/Settings.cs:551
1141 #: ../tools/Settings.cs:640
1142 #: ../tools/Settings.cs:718
1143 #: ../tools/Settings.cs:794
1144 #: ../tools/Settings.cs:1133
1145 msgid "Name"
1146 msgstr "Name"
1148 #: ../tools/Settings.cs:634
1149 msgid "Type"
1150 msgstr "Type"
1152 #: ../tools/Settings.cs:687
1153 msgid "Path:"
1154 msgstr "Path:"
1156 #: ../tools/Settings.cs:690
1157 msgid "Pattern:"
1158 msgstr "Pattern:"
1160 #: ../tools/Settings.cs:693
1161 msgid "Mail folder:"
1162 msgstr "Mail folder:"
1164 #: ../tools/Settings.cs:1041
1165 msgid "Select Folder"
1166 msgstr "Select Folder"
1168 #: ../tools/Settings.cs:1067
1169 #: ../tools/settings.glade.h:25
1170 msgid "P_ath:"
1171 msgstr "P_ath:"
1173 #: ../tools/Settings.cs:1072
1174 msgid "M_ail folder:"
1175 msgstr "M_ail folder:"
1177 #: ../tools/Settings.cs:1077
1178 msgid "P_attern:"
1179 msgstr "P_attern:"
1181 #: ../tools/Settings.cs:1101
1182 msgid "Error adding path"
1183 msgstr "Error adding path"
1185 #: ../tools/Settings.cs:1102
1186 msgid "The specified path could not be found and therefore it could not be added to the list of resources excluded for indexing."
1187 msgstr "The specified path could not be found and therefore it could not be added to the list of resources excluded for indexing."
1189 #: ../tools/Settings.cs:1132
1190 msgid "Show"
1191 msgstr "Show"
1193 #: ../tools/settings.glade.h:1
1194 msgid "<b>Add Remote Host</b>"
1195 msgstr "<b>Add Remote Host</b>"
1197 #: ../tools/settings.glade.h:2
1198 msgid "<b>Administration</b>"
1199 msgstr "<b>Administration</b>"
1201 #: ../tools/settings.glade.h:3
1202 msgid "<b>Display</b>"
1203 msgstr "<b>Display</b>"
1205 #: ../tools/settings.glade.h:4
1206 msgid "<b>Exclude Resource</b>"
1207 msgstr "<b>Exclude Resource</b>"
1209 #: ../tools/settings.glade.h:5
1210 msgid "<b>General</b>"
1211 msgstr "<b>General</b>"
1213 #: ../tools/settings.glade.h:6
1214 msgid "<b>Networking</b>"
1215 msgstr "<b>Networking</b>"
1217 #: ../tools/settings.glade.h:7
1218 msgid "<b>Privacy</b>"
1219 msgstr "<b>Privacy</b>"
1221 #: ../tools/settings.glade.h:8
1222 msgid "<b>Select Mail Folder</b>"
1223 msgstr "<b>Select Mail Folder</b>"
1225 #: ../tools/settings.glade.h:9
1226 msgid "Add Remote Host"
1227 msgstr "Add Remote Host"
1229 #: ../tools/settings.glade.h:10
1230 msgid ""
1231 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
1232 "to network with."
1233 msgstr ""
1234 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
1235 "to network with."
1237 #: ../tools/settings.glade.h:12
1238 msgid "Add any additional paths to be included for indexing."
1239 msgstr "Add any additional paths to be included for indexing."
1241 #: ../tools/settings.glade.h:13
1242 msgid "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with."
1243 msgstr "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with."
1245 #: ../tools/settings.glade.h:14
1246 msgid "Adjust which types of results should be visible, and in what order they should be presented when grouped by type."
1247 msgstr "Adjust which types of results should be visible, and in what order they should be presented when grouped by type."
1249 #: ../tools/settings.glade.h:15
1250 msgid "Allow _external access to local search services"
1251 msgstr "Allow _external access to local search services"
1253 #: ../tools/settings.glade.h:16
1254 msgid "Alt"
1255 msgstr "Alt"
1257 #: ../tools/settings.glade.h:17
1258 msgid "Ctrl"
1259 msgstr "Ctrl"
1261 #: ../tools/settings.glade.h:18
1262 msgid "Display the search window by pressing:"
1263 msgstr "Display the search window by pressing:"
1265 #: ../tools/settings.glade.h:19
1266 msgid "Exclude Resource"
1267 msgstr "Exclude Resource"
1269 #: ../tools/settings.glade.h:20
1270 msgid "Filename _pattern"
1271 msgstr "Filename _pattern"
1273 #: ../tools/settings.glade.h:21
1274 msgid "I_ndex my home directory"
1275 msgstr "I_ndex my home directory"
1277 #: ../tools/settings.glade.h:22
1278 msgid "Index data while on battery power"
1279 msgstr "Index data while on battery power"
1281 #: ../tools/settings.glade.h:23
1282 msgid "Indexing"
1283 msgstr "Indexing"
1285 #: ../tools/settings.glade.h:24
1286 msgid "Networking"
1287 msgstr "Networking"
1289 #: ../tools/settings.glade.h:26
1290 msgid "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
1291 msgstr "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
1293 #: ../tools/settings.glade.h:27
1294 msgid "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
1295 msgstr "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
1297 #: ../tools/settings.glade.h:29
1298 msgid "Search Preferences"
1299 msgstr "Search Preferences"
1301 #: ../tools/settings.glade.h:30
1302 msgid "Select Mail Folder"
1303 msgstr "Select Mail Folder"
1305 #: ../tools/settings.glade.h:31
1306 msgid "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of objects you wish to exclude from indexing."
1307 msgstr "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of objects you wish to exclude from indexing."
1309 #: ../tools/settings.glade.h:32
1310 msgid "Specify paths that should be available for external access."
1311 msgstr "Specify paths that should be available for external access."
1313 #: ../tools/settings.glade.h:33
1314 msgid "Type:"
1315 msgstr "Type:"
1317 #: ../tools/settings.glade.h:34
1318 msgid "_Address:"
1319 msgstr "_Address:"
1321 #: ../tools/settings.glade.h:35
1322 msgid "_Allow Beagle to be run as root"
1323 msgstr "_Allow Beagle to be run as root"
1325 #: ../tools/settings.glade.h:36
1326 msgid "_Folder path"
1327 msgstr "_Folder path"
1329 #: ../tools/settings.glade.h:37
1330 msgid "_Mail folder"
1331 msgstr "_Mail folder"
1333 #: ../tools/settings.glade.h:38
1334 msgid "_Maximum number of results displayed:"
1335 msgstr "_Maximum number of results displayed:"
1337 #: ../tools/settings.glade.h:39
1338 msgid "_Start search & indexing services automatically "
1339 msgstr "_Start search & indexing services automatically "
1341 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:1
1342 msgid "Configure Desktop Search & Indexing"
1343 msgstr "Configure Desktop Search & Indexing"
1345 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:2
1346 msgid "Configure search & indexing properties"
1347 msgstr "Configure search & indexing properties"
1349 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:3
1350 msgid "Search & Indexing"
1351 msgstr "Search & Indexing"
1353 #: ../Util/Evolution.cs:45
1354 #: ../Util/Evolution.cs:163
1355 msgid "On This Computer"
1356 msgstr "On This Computer"
1358 #: ../Util/ExifData.cs:226
1359 msgid "Image Directory"
1360 msgstr "Image Directory"
1362 #: ../Util/ExifData.cs:228
1363 msgid "Thumbnail Directory"
1364 msgstr "Thumbnail Directory"
1366 #: ../Util/ExifData.cs:230
1367 msgid "Exif Directory"
1368 msgstr "Exif Directory"
1370 #: ../Util/ExifData.cs:232
1371 msgid "GPS Directory"
1372 msgstr "GPS Directory"
1374 #: ../Util/ExifData.cs:234
1375 msgid "InterOperability Directory"
1376 msgstr "InterOperability Directory"
1378 #: ../Util/ExifData.cs:236
1379 msgid "Unknown Directory"
1380 msgstr "Unknown Directory"
1382 #. Translators: Example output: Aug 9
1383 #: ../Util/StringFu.cs:82
1384 msgid "MMM d"
1385 msgstr "d MMM"
1387 #. Translators: Example output: Aug 9, 2000
1388 #: ../Util/StringFu.cs:85
1389 msgid "MMM d, yyyy"
1390 msgstr "d MMM, yyyy"
1392 #. Translators: Example output: 11:05 AM  (note h = 12-hour time)
1393 #: ../Util/StringFu.cs:88
1394 msgid "h:mm tt"
1395 msgstr "HH:mm"
1397 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
1398 #: ../Util/StringFu.cs:94
1399 #, csharp-format
1400 msgid "{0}, {1}"
1401 msgstr "{0}, {1}"
1403 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
1404 #: ../Util/StringFu.cs:111
1405 #, csharp-format
1406 msgid "Today, {0}"
1407 msgstr "Today, {0}"
1409 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
1410 #: ../Util/StringFu.cs:114
1411 #, csharp-format
1412 msgid "Yesterday, {0}"
1413 msgstr "Yesterday, {0}"
1415 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
1416 #: ../Util/StringFu.cs:117
1417 #, csharp-format
1418 msgid "{0} days ago, {1}"
1419 msgstr "{0} days ago, {1}"
1421 #. Translators: Example output: January 3, 3:45 PM
1422 #: ../Util/StringFu.cs:122
1423 msgid "MMMM d, h:mm tt"
1424 msgstr "d MMMM, HH:mm"
1426 #. Translators: Example output: March 23 2001, 10:04 AM
1427 #: ../Util/StringFu.cs:127
1428 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1429 msgstr "d MMMM yyyy, HH:mm"
1431 #: ../Util/StringFu.cs:137
1432 #, csharp-format
1433 msgid "{0} hour"
1434 msgid_plural "{0} hours"
1435 msgstr[0] "{0} hour"
1436 msgstr[1] "{0} hours"
1438 #: ../Util/StringFu.cs:144
1439 #, csharp-format
1440 msgid "{0} minute"
1441 msgid_plural "{0} minutes"
1442 msgstr[0] "{0} minute"
1443 msgstr[1] "{0} minutes"
1445 #. Translators: {0} is a file size in bytes
1446 #: ../Util/StringFu.cs:160
1447 #, csharp-format
1448 msgid "{0} bytes"
1449 msgstr "{0} bytes"
1451 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
1452 #: ../Util/StringFu.cs:164
1453 #, csharp-format
1454 msgid "{0:0.0} KB"
1455 msgstr "{0:0.0} KB"
1457 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
1458 #: ../Util/StringFu.cs:167
1459 #, csharp-format
1460 msgid "{0:0.0} MB"
1461 msgstr "{0:0.0} MB"
1463 #~ msgid "Start the daemon"
1464 #~ msgstr "Start the daemon"
1465 #~ msgid "Edited:"
1466 #~ msgstr "Edited:"
1467 #~ msgid "Image"
1468 #~ msgstr "Image"
1469 #~ msgid "Directory Path"
1470 #~ msgstr "Directory Path"