1 # British English translations for beagle.
2 # Copyright (C) 2005 The GNOME Foundation
3 # This file is distributed under the same licence as the beagle package.
4 # Christopher Orr <chris@protactin.co.uk>, 2005.
9 "Project-Id-Version: beagle\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2006-09-11 22:46+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-09-11 22:49-0000\n"
13 "Last-Translator: David Lodge <dave@cirt.net>\n"
14 "Language-Team: English/GB <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
20 #: ../glue/eggtrayicon.c:127
24 #: ../glue/eggtrayicon.c:128
25 msgid "The orientation of the tray."
26 msgstr "The orientation of the tray."
28 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:74
32 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:76
33 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:86
37 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:79
41 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:95
42 #: ../search/Tiles/Utils.cs:26
46 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:100
50 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:101
51 msgid "Primary E-mail"
52 msgstr "Primary E-mail"
54 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:102
55 msgid "Secondary E-mail"
56 msgstr "Secondary E-mail"
58 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:103
62 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:133
65 "Unable to open mork database:\n"
69 "Unable to open mork database:\n"
73 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:153
74 msgid "The specified ID does not exist in this database!"
75 msgstr "The specified ID does not exist in this database!"
77 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:180
79 msgid "Added {0} contact"
80 msgid_plural "Added {0} contacts"
81 msgstr[0] "Added {0} contacts"
82 msgstr[1] "Added {0} contacts"
84 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:204
89 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:205
93 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:244
94 msgid "Select a mork database file"
95 msgstr "Select a mork database file"
97 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:303
101 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:303
105 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:303
109 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:311
110 msgid "Primary E-Mail:"
111 msgstr "Primary E-Mail:"
113 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:313
115 msgstr "PrimaryEmail"
117 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:315
118 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:33
120 msgstr "Screen name:"
122 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:317
123 msgid "_AimScreenName"
124 msgstr "_AimScreenName"
126 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:319
130 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:321
134 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:323
135 msgid "Mobile phone:"
136 msgstr "Mobile phone:"
138 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:325
139 msgid "CellularNumber"
140 msgstr "MobileNumber"
142 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:327
146 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:329
150 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:336
154 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:340
158 #: ../ContactViewer/ContactWindow.cs:368
159 msgid "Could not find a valid E-mail address!"
160 msgstr "Could not find a valid E-mail address!"
162 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:1
163 msgid "<b>Custom fields</b>"
164 msgstr "<b>Custom fields</b>"
166 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:2
170 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:3
171 msgid "<b>Internet</b>"
172 msgstr "<b>Internet</b>"
174 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:4
178 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:5
180 msgstr "<b>Notes</b>"
182 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:6
183 msgid "<b>Phones</b>"
184 msgstr "<b>Phones</b>"
186 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:7
190 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:8
191 msgid "Additional E-Mail:"
192 msgstr "Additional E-Mail:"
194 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:9
198 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:10
202 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:11
206 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:12
210 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:13
211 msgid "Contact Viewer"
212 msgstr "Contact Viewer"
214 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:14
218 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:15
222 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:16
226 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:17
230 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:18
234 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:19
238 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:20
239 msgid "Detailed view"
240 msgstr "Detailed view"
242 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:21
246 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:22
247 #: ../search/Tiles/Contact.cs:68
251 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:23
255 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:24
259 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:25
263 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:26
267 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:27
271 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:28
275 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:29
276 msgid "Organization:"
277 msgstr "Organisation:"
279 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:30
283 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:31
287 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:32
288 msgid "Preferred format:"
289 msgstr "Preferred format:"
291 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:34
292 msgid "State/Province"
295 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:35
296 msgid "State/Province:"
299 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:36
300 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:51
301 #: ../search/Tiles/File.cs:124
302 #: ../search/Tiles/Note.cs:57
303 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:45
304 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:50
308 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:37
318 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:40
322 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:41
326 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:42
327 msgid "ZIP/Postal Code"
330 #: ../ContactViewer/contactviewer.glade.h:43
331 msgid "ZIP/Postal Code:"
334 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:1
335 msgid "<b>Conversations History</b>"
336 msgstr "<b>Conversations History</b>"
338 #: ../ImLogViewer/ImLogViewer.glade.h:2
342 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:102
344 msgid "Conversations in {0}"
345 msgstr "Conversations in {0}"
347 #: ../ImLogViewer/ImLogWindow.cs:109
349 msgid "Conversations with {0}"
350 msgstr "Conversations with {0}"
352 #: ../search/beagle-search.desktop.in.h:1
353 #: ../tools/settings.glade.h:28
357 #: ../search/beagle-search.desktop.in.h:2
358 msgid "Search for data on your desktop"
359 msgstr "Search for data on your desktop"
361 #: ../search/Category.cs:109
364 msgid_plural "{0} results"
365 msgstr[0] "{0} results"
366 msgstr[1] "{0} results"
368 #: ../search/Category.cs:111
370 msgid "{0}-{1} of {2}"
371 msgstr "{0}-{1} of {2}"
373 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:19
374 msgid "No results were found."
375 msgstr "No results were found."
377 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:20
379 msgid "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
380 msgstr "Your search for \"{0}\" did not match any files on your computer."
382 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:24
383 msgid "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader search scope might produce more results."
384 msgstr "You can change the scope of your search using the \"Search\" menu. A broader search scope might produce more results."
386 #: ../search/Pages/NoMatch.cs:26
387 msgid "You should check the spelling of your search words to see if you accidentally misspelled any words."
388 msgstr "You should check the spelling of your search words to see if you accidentally misspelled any words."
390 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:10
391 msgid "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
392 msgstr "You can use upper and lower case; search is case-insensitive."
394 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:11
395 msgid "To search for optional terms, use OR. ex: <b>George OR Ringo</b>"
396 msgstr "To search for optional terms, use OR. ex: <b>George OR Ringo</b>"
398 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:12
399 msgid "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
400 msgstr "To exclude search terms, use the minus symbol in front, such as <b>-cats</b>"
402 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:13
403 msgid "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
404 msgstr "When searching for a phrase, add quotes. ex: <b>\"There be dragons\"</b>"
406 #: ../search/Pages/QuickTips.cs:19
407 #: ../search/UIManager.cs:83
411 #: ../search/Pages/RootUser.cs:12
412 msgid "Beagle cannot be run as root"
413 msgstr "Beagle cannot be run as root"
415 #: ../search/Pages/RootUser.cs:13
416 msgid "For security reasons, Beagle cannot be run as root. You should restart as a regular user."
417 msgstr "For security reasons, Beagle cannot be run as root. You should restart as a regular user."
419 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:19
420 msgid "Search service not running"
421 msgstr "Search service not running"
423 #: ../search/Pages/StartDaemon.cs:21
424 msgid "Start search service"
425 msgstr "Start search service"
427 #: ../search/Search.cs:149
431 #: ../search/Search.cs:164
435 #: ../search/Search.cs:210
436 msgid "Type in search terms"
437 msgstr "Type in search terms"
439 #: ../search/Search.cs:211
440 msgid "Start searching"
441 msgstr "Start searching"
443 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:54
445 msgstr "Description:"
447 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:57
451 #: ../search/Tiles/Calendar.cs:61
455 #: ../search/Tiles/Contact.cs:30
459 #: ../search/Tiles/Contact.cs:70
460 msgid "Mobile Phone:"
461 msgstr "Mobile Phone:"
463 #: ../search/Tiles/Contact.cs:72
467 #: ../search/Tiles/Contact.cs:74
471 #: ../search/Tiles/File.cs:34
472 msgid "Reveal in Folder"
473 msgstr "Reveal in Folder"
475 #: ../search/Tiles/File.cs:35
479 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Instant-Message"), InstantMessage));
480 #. FIXME: s/"gtk-info"/Gtk.Stock.Info/ when we can depend on gtk# 2.8
481 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Show Information"), "gtk-info", ShowInformation));
482 #: ../search/Tiles/File.cs:37
483 #: ../search/Tiles/Folder.cs:38
484 msgid "Move to Trash"
485 msgstr "Move to Wastebasket"
487 #: ../search/Tiles/File.cs:125
488 #: ../search/Tiles/Folder.cs:51
489 #: ../search/Tiles/Note.cs:58
491 msgstr "Last Edited:"
493 #: ../search/Tiles/File.cs:128
497 #: ../search/Tiles/File.cs:130
498 #: ../search/Tiles/Folder.cs:52
499 #: ../search/Tiles/Image.cs:79
503 #: ../search/Tiles/Folder.cs:31
507 #: ../search/Tiles/Folder.cs:33
509 msgid "Contains {0} Item"
510 msgid_plural "Contains {0} Items"
511 msgstr[0] "Contains {0} Item"
512 msgstr[1] "Contains {0} Items"
514 #. AddAction (new TileAction (Catalog.GetString ("Add to Library"), Gtk.Stock.Add, AddToLibrary));
515 #: ../search/Tiles/Image.cs:39
516 msgid "Set as Wallpaper"
517 msgstr "Set as Wallpaper"
519 #: ../search/Tiles/Image.cs:78
523 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:30
524 msgid "IM Conversation"
525 msgstr "IM Conversation"
527 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:92
531 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:93
532 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:114
533 msgid "Date Received:"
534 msgstr "Date Received:"
536 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:97
540 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:112
544 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:119
548 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:122
552 #: ../search/Tiles/IMLog.cs:125
556 #: ../search/Tiles/MailAttachment.cs:45
557 msgid "Mail attachment"
558 msgstr "Mail attachment"
560 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:67
564 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:77
566 msgstr "Send in Mail"
568 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:109
572 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:111
576 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:111
580 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:114
584 #: ../search/Tiles/MailMessage.cs:120
588 #: ../search/Tiles/OpenWithMenu.cs:47
592 #: ../search/Tiles/Presentation.cs:33
595 msgid_plural "{0} slides"
596 msgstr[0] "{0} slide"
597 msgstr[1] "{0} slides"
599 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:46
603 #: ../search/Tiles/RSSFeed.cs:47
605 msgstr "Date Viewed:"
607 #: ../search/Tiles/TextDocument.cs:37
610 msgid_plural "{0} pages"
611 msgstr[0] "{0} pages"
612 msgstr[1] "{0} pages"
614 #: ../search/Tiles/Tile.cs:179
618 #: ../search/Tiles/Utils.cs:24
620 msgstr "Applications"
622 #: ../search/Tiles/Utils.cs:28
623 msgid "Calendar Events"
624 msgstr "Calendar Events"
626 #: ../search/Tiles/Utils.cs:30
630 #: ../search/Tiles/Utils.cs:32
634 #: ../search/Tiles/Utils.cs:34
638 #: ../search/Tiles/Utils.cs:36
642 #: ../search/Tiles/Utils.cs:38
646 #: ../search/Tiles/Utils.cs:40
647 msgid "Conversations"
648 msgstr "Conversations"
650 #: ../search/Tiles/Utils.cs:42
654 #: ../search/Tiles/Utils.cs:44
658 #: ../search/Tiles/Utils.cs:46
662 #: ../search/Tiles/Utils.cs:77
663 #: ../search/Tiles/Utils.cs:159
664 #: ../Util/StringFu.cs:79
668 #: ../search/Tiles/Utils.cs:79
669 #: ../search/Tiles/Utils.cs:161
670 #: ../Util/StringFu.cs:77
674 #: ../search/Tiles/Utils.cs:81
675 #: ../search/Tiles/Utils.cs:163
679 #: ../search/Tiles/Utils.cs:179
682 msgid_plural "{0} weeks ago"
683 msgstr[0] "{0} weeks ago"
684 msgstr[1] "{0} weeks ago"
686 #: ../search/Tiles/Utils.cs:181
689 msgid_plural "In {0} weeks"
690 msgstr[0] "In {0} weeks"
691 msgstr[1] "In {0} weeks"
693 #. Let's say a year and a half to stop saying months
694 #: ../search/Tiles/Utils.cs:183
696 msgid "{0} month ago"
697 msgid_plural "{0} months ago"
698 msgstr[0] "{0} month ago"
699 msgstr[1] "{0} months ago"
701 #: ../search/Tiles/Utils.cs:185
704 msgid_plural "In {0} months"
705 msgstr[0] "In {0} months"
706 msgstr[1] "In {0} months"
708 #: ../search/Tiles/Utils.cs:187
711 msgid_plural "{0} years ago"
712 msgstr[0] "{0} year ago"
713 msgstr[1] "{0} years ago"
715 #: ../search/Tiles/Utils.cs:189
718 msgid_plural "In {0} years"
719 msgstr[0] "In {0} years"
720 msgstr[1] "In {0} years"
722 #. FIXME: We need filters for video in Beagle.
723 #. They should land soon when entagged-sharp gets video support.
724 #: ../search/Tiles/Video.cs:27
725 msgid "Unknown duration"
726 msgstr "Unknown duration"
728 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:51
732 #: ../search/Tiles/WebHistory.cs:52
736 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:32
737 msgid "Desktop Search"
738 msgstr "Desktop Search"
740 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:57
741 msgid "No Recent Searches"
742 msgstr "No Recent Searches"
744 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:62
745 msgid "Recent Searches"
746 msgstr "Recent Searches"
748 #: ../search/Tray/TrayIcon.cs:78
752 #. Translators: the strings in TypeFilter.cs are for when the user
753 #. * wants to limit search results to a specific type. You don't need
754 #. * to give an exact translation of the exact same set of English
755 #. * words. Just provide a list of likely words the user might use
756 #. * after the "type:" keyword to refer to each type of match.
758 #: ../search/TypeFilter.cs:36
766 #: ../search/TypeFilter.cs:37
776 #: ../search/TypeFilter.cs:38
796 #: ../search/TypeFilter.cs:39
812 #: ../search/TypeFilter.cs:41
824 #: ../search/TypeFilter.cs:42
836 #: ../search/TypeFilter.cs:43
844 #: ../search/TypeFilter.cs:44
854 #: ../search/TypeFilter.cs:45
858 #: ../search/TypeFilter.cs:46
862 #: ../search/TypeFilter.cs:47
866 #: ../search/TypeFilter.cs:48
878 #: ../search/TypeFilter.cs:49
886 #: ../search/TypeFilter.cs:50
898 #: ../search/TypeFilter.cs:51
910 #: ../search/TypeFilter.cs:52
918 #: ../search/TypeFilter.cs:53
926 #: ../search/UIManager.cs:44
927 msgid "Close Desktop Search"
928 msgstr "Close Desktop Search"
930 #: ../search/UIManager.cs:49
931 #: ../search/UIManager.cs:71
932 msgid "Exit Desktop Search"
933 msgstr "Exit Desktop Search"
935 #: ../search/UIManager.cs:56
939 #: ../search/UIManager.cs:59
943 #: ../search/UIManager.cs:62
947 #: ../search/UIManager.cs:65
951 #: ../search/UIManager.cs:74
955 #: ../search/UIManager.cs:76
956 msgid "Help - Table of Contents"
957 msgstr "Help - Table of Contents"
959 #: ../search/UIManager.cs:80
960 msgid "About Desktop Search"
961 msgstr "About Desktop Search"
963 #: ../search/UIManager.cs:102
967 #: ../search/UIManager.cs:104
968 msgid "Search everywhere"
969 msgstr "Search everywhere"
971 #: ../search/UIManager.cs:107
972 msgid "_Applications"
973 msgstr "_Applications"
975 #: ../search/UIManager.cs:109
976 msgid "Search applications"
977 msgstr "Search applications"
979 #: ../search/UIManager.cs:112
983 #: ../search/UIManager.cs:114
984 msgid "Search contacts"
985 msgstr "Search contacts"
987 #: ../search/UIManager.cs:117
988 msgid "Ca_lendar events"
989 msgstr "Ca_lendar events"
991 #: ../search/UIManager.cs:119
992 msgid "Search calendar events"
993 msgstr "Search calendar events"
995 #: ../search/UIManager.cs:122
999 #: ../search/UIManager.cs:124
1000 msgid "Search documents"
1001 msgstr "Search documents"
1003 #: ../search/UIManager.cs:127
1004 msgid "Conve_rsations"
1005 msgstr "Conve_rsations"
1007 #: ../search/UIManager.cs:129
1008 msgid "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
1009 msgstr "Search E-Mail and Instant Messaging logs"
1011 #: ../search/UIManager.cs:132
1015 #: ../search/UIManager.cs:134
1016 msgid "Search images"
1017 msgstr "Search images"
1019 #: ../search/UIManager.cs:137
1023 #: ../search/UIManager.cs:139
1024 msgid "Search sound and video files"
1025 msgstr "Search sound and video files"
1027 #: ../search/UIManager.cs:146
1028 msgid "Date _Modified"
1029 msgstr "Date _Modified"
1031 #: ../search/UIManager.cs:147
1032 msgid "Sort the most-recently-modified matches first"
1033 msgstr "Sort the most-recently-modified matches first"
1035 #: ../search/UIManager.cs:150
1039 #: ../search/UIManager.cs:151
1040 msgid "Sort matches by name"
1041 msgstr "Sort matches by name"
1043 #: ../search/UIManager.cs:154
1047 #: ../search/UIManager.cs:155
1048 msgid "Sort the best matches first"
1049 msgstr "Sort the best matches first"
1051 #: ../search/UIManager.cs:268
1052 msgid "Couldn't launch web browser"
1053 msgstr "Couldn't launch web browser"
1055 #: ../tools/Settings.cs:226
1056 msgid "Reload configuration"
1057 msgstr "Reload configuration"
1059 #: ../tools/Settings.cs:227
1060 msgid "The configuration file has been modified by another application. Do you wish to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
1061 msgstr "The configuration file has been modified by another application. Do you wish to discard the currently displayed values and reload configuration from disk?"
1063 #: ../tools/Settings.cs:265
1065 msgstr "Select Path"
1067 #: ../tools/Settings.cs:284
1068 msgid "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
1069 msgstr "The selected path is already selected for indexing and wasn't added."
1071 #: ../tools/Settings.cs:287
1072 msgid "The selected path wasn't added. The list contains items that supercedes it and the data is already being indexed."
1073 msgstr "The selected path wasn't added. The list contains items that supersede it and the data is already being indexed."
1075 #: ../tools/Settings.cs:298
1076 #: ../tools/Settings.cs:490
1077 msgid "Path not added"
1078 msgstr "Path not added"
1080 #: ../tools/Settings.cs:307
1081 msgid "Remove obsolete paths"
1082 msgstr "Remove obsolete paths"
1084 #: ../tools/Settings.cs:308
1085 msgid "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
1086 msgstr "Adding this path will obsolete some of the existing include paths. This will result in the removal of the old obsolete paths. Do you still wish to add it?"
1088 #: ../tools/Settings.cs:334
1090 msgstr "Remove path"
1092 #: ../tools/Settings.cs:335
1093 msgid "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be included for indexing?"
1094 msgstr "Are you sure you wish to remove this path from the list of directories to be included for indexing?"
1096 #: ../tools/Settings.cs:364
1098 msgstr "Remove item"
1100 #: ../tools/Settings.cs:365
1101 msgid "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be excluded from indexing?"
1102 msgstr "Are you sure you wish to remove this item from the list of data to be excluded from indexing?"
1104 #: ../tools/Settings.cs:408
1105 msgid "Invalid host entry"
1106 msgstr "Invalid host entry"
1108 #: ../tools/Settings.cs:415
1109 msgid "Remote host already present in the list."
1110 msgstr "Remote host already present in the list."
1112 #: ../tools/Settings.cs:424
1113 msgid "Netbeagle Node not added"
1114 msgstr "Netbeagle Node not added"
1116 #: ../tools/Settings.cs:440
1118 msgstr "Remove host"
1120 #: ../tools/Settings.cs:441
1121 msgid "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
1122 msgstr "Are you sure you wish to remove this host from the list?"
1124 #: ../tools/Settings.cs:462
1126 msgstr "Select path"
1128 #: ../tools/Settings.cs:481
1129 msgid "The selected path is already configured for external access."
1130 msgstr "The selected path is already configured for external access."
1132 #: ../tools/Settings.cs:505
1133 msgid "Remove public path"
1134 msgstr "Remove public path"
1136 #: ../tools/Settings.cs:506
1137 msgid "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
1138 msgstr "Are you sure you wish to remove this entry from the list of public paths?"
1140 #: ../tools/Settings.cs:551
1141 #: ../tools/Settings.cs:640
1142 #: ../tools/Settings.cs:718
1143 #: ../tools/Settings.cs:794
1144 #: ../tools/Settings.cs:1133
1148 #: ../tools/Settings.cs:634
1152 #: ../tools/Settings.cs:687
1156 #: ../tools/Settings.cs:690
1160 #: ../tools/Settings.cs:693
1161 msgid "Mail folder:"
1162 msgstr "Mail folder:"
1164 #: ../tools/Settings.cs:1041
1165 msgid "Select Folder"
1166 msgstr "Select Folder"
1168 #: ../tools/Settings.cs:1067
1169 #: ../tools/settings.glade.h:25
1173 #: ../tools/Settings.cs:1072
1174 msgid "M_ail folder:"
1175 msgstr "M_ail folder:"
1177 #: ../tools/Settings.cs:1077
1181 #: ../tools/Settings.cs:1101
1182 msgid "Error adding path"
1183 msgstr "Error adding path"
1185 #: ../tools/Settings.cs:1102
1186 msgid "The specified path could not be found and therefore it could not be added to the list of resources excluded for indexing."
1187 msgstr "The specified path could not be found and therefore it could not be added to the list of resources excluded for indexing."
1189 #: ../tools/Settings.cs:1132
1193 #: ../tools/settings.glade.h:1
1194 msgid "<b>Add Remote Host</b>"
1195 msgstr "<b>Add Remote Host</b>"
1197 #: ../tools/settings.glade.h:2
1198 msgid "<b>Administration</b>"
1199 msgstr "<b>Administration</b>"
1201 #: ../tools/settings.glade.h:3
1202 msgid "<b>Display</b>"
1203 msgstr "<b>Display</b>"
1205 #: ../tools/settings.glade.h:4
1206 msgid "<b>Exclude Resource</b>"
1207 msgstr "<b>Exclude Resource</b>"
1209 #: ../tools/settings.glade.h:5
1210 msgid "<b>General</b>"
1211 msgstr "<b>General</b>"
1213 #: ../tools/settings.glade.h:6
1214 msgid "<b>Networking</b>"
1215 msgstr "<b>Networking</b>"
1217 #: ../tools/settings.glade.h:7
1218 msgid "<b>Privacy</b>"
1219 msgstr "<b>Privacy</b>"
1221 #: ../tools/settings.glade.h:8
1222 msgid "<b>Select Mail Folder</b>"
1223 msgstr "<b>Select Mail Folder</b>"
1225 #: ../tools/settings.glade.h:9
1226 msgid "Add Remote Host"
1227 msgstr "Add Remote Host"
1229 #: ../tools/settings.glade.h:10
1231 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
1234 "Add a remote search-enabled host you wish \n"
1237 #: ../tools/settings.glade.h:12
1238 msgid "Add any additional paths to be included for indexing."
1239 msgstr "Add any additional paths to be included for indexing."
1241 #: ../tools/settings.glade.h:13
1242 msgid "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with."
1243 msgstr "Add any remote search-enabled hosts you wish to network with."
1245 #: ../tools/settings.glade.h:14
1246 msgid "Adjust which types of results should be visible, and in what order they should be presented when grouped by type."
1247 msgstr "Adjust which types of results should be visible, and in what order they should be presented when grouped by type."
1249 #: ../tools/settings.glade.h:15
1250 msgid "Allow _external access to local search services"
1251 msgstr "Allow _external access to local search services"
1253 #: ../tools/settings.glade.h:16
1257 #: ../tools/settings.glade.h:17
1261 #: ../tools/settings.glade.h:18
1262 msgid "Display the search window by pressing:"
1263 msgstr "Display the search window by pressing:"
1265 #: ../tools/settings.glade.h:19
1266 msgid "Exclude Resource"
1267 msgstr "Exclude Resource"
1269 #: ../tools/settings.glade.h:20
1270 msgid "Filename _pattern"
1271 msgstr "Filename _pattern"
1273 #: ../tools/settings.glade.h:21
1274 msgid "I_ndex my home directory"
1275 msgstr "I_ndex my home directory"
1277 #: ../tools/settings.glade.h:22
1278 msgid "Index data while on battery power"
1279 msgstr "Index data while on battery power"
1281 #: ../tools/settings.glade.h:23
1285 #: ../tools/settings.glade.h:24
1289 #: ../tools/settings.glade.h:26
1290 msgid "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
1291 msgstr "Please select a resource you wish to exclude from indexing."
1293 #: ../tools/settings.glade.h:27
1294 msgid "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
1295 msgstr "Please select the mail folder you wish to exclude from indexing. "
1297 #: ../tools/settings.glade.h:29
1298 msgid "Search Preferences"
1299 msgstr "Search Preferences"
1301 #: ../tools/settings.glade.h:30
1302 msgid "Select Mail Folder"
1303 msgstr "Select Mail Folder"
1305 #: ../tools/settings.glade.h:31
1306 msgid "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of objects you wish to exclude from indexing."
1307 msgstr "Specify any resources, such as paths, patterns, mail folders or type of objects you wish to exclude from indexing."
1309 #: ../tools/settings.glade.h:32
1310 msgid "Specify paths that should be available for external access."
1311 msgstr "Specify paths that should be available for external access."
1313 #: ../tools/settings.glade.h:33
1317 #: ../tools/settings.glade.h:34
1321 #: ../tools/settings.glade.h:35
1322 msgid "_Allow Beagle to be run as root"
1323 msgstr "_Allow Beagle to be run as root"
1325 #: ../tools/settings.glade.h:36
1326 msgid "_Folder path"
1327 msgstr "_Folder path"
1329 #: ../tools/settings.glade.h:37
1330 msgid "_Mail folder"
1331 msgstr "_Mail folder"
1333 #: ../tools/settings.glade.h:38
1334 msgid "_Maximum number of results displayed:"
1335 msgstr "_Maximum number of results displayed:"
1337 #: ../tools/settings.glade.h:39
1338 msgid "_Start search & indexing services automatically "
1339 msgstr "_Start search & indexing services automatically "
1341 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:1
1342 msgid "Configure Desktop Search & Indexing"
1343 msgstr "Configure Desktop Search & Indexing"
1345 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:2
1346 msgid "Configure search & indexing properties"
1347 msgstr "Configure search & indexing properties"
1349 #: ../tools/beagle-settings.desktop.in.h:3
1350 msgid "Search & Indexing"
1351 msgstr "Search & Indexing"
1353 #: ../Util/Evolution.cs:45
1354 #: ../Util/Evolution.cs:163
1355 msgid "On This Computer"
1356 msgstr "On This Computer"
1358 #: ../Util/ExifData.cs:226
1359 msgid "Image Directory"
1360 msgstr "Image Directory"
1362 #: ../Util/ExifData.cs:228
1363 msgid "Thumbnail Directory"
1364 msgstr "Thumbnail Directory"
1366 #: ../Util/ExifData.cs:230
1367 msgid "Exif Directory"
1368 msgstr "Exif Directory"
1370 #: ../Util/ExifData.cs:232
1371 msgid "GPS Directory"
1372 msgstr "GPS Directory"
1374 #: ../Util/ExifData.cs:234
1375 msgid "InterOperability Directory"
1376 msgstr "InterOperability Directory"
1378 #: ../Util/ExifData.cs:236
1379 msgid "Unknown Directory"
1380 msgstr "Unknown Directory"
1382 #. Translators: Example output: Aug 9
1383 #: ../Util/StringFu.cs:82
1387 #. Translators: Example output: Aug 9, 2000
1388 #: ../Util/StringFu.cs:85
1390 msgstr "d MMM, yyyy"
1392 #. Translators: Example output: 11:05 AM (note h = 12-hour time)
1393 #: ../Util/StringFu.cs:88
1397 #. Translators: {0} is a date (e.g. 'Today' or 'Apr 23'), {1} is the time
1398 #: ../Util/StringFu.cs:94
1403 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
1404 #: ../Util/StringFu.cs:111
1409 #. To translators: {0} is the time of the day, eg. 13:45
1410 #: ../Util/StringFu.cs:114
1412 msgid "Yesterday, {0}"
1413 msgstr "Yesterday, {0}"
1415 #. To translators: {0} is the number of days that have passed, {1} is the time of the day, eg. 13:45
1416 #: ../Util/StringFu.cs:117
1418 msgid "{0} days ago, {1}"
1419 msgstr "{0} days ago, {1}"
1421 #. Translators: Example output: January 3, 3:45 PM
1422 #: ../Util/StringFu.cs:122
1423 msgid "MMMM d, h:mm tt"
1424 msgstr "d MMMM, HH:mm"
1426 #. Translators: Example output: March 23 2001, 10:04 AM
1427 #: ../Util/StringFu.cs:127
1428 msgid "MMMM d yyyy, h:mm tt"
1429 msgstr "d MMMM yyyy, HH:mm"
1431 #: ../Util/StringFu.cs:137
1434 msgid_plural "{0} hours"
1435 msgstr[0] "{0} hour"
1436 msgstr[1] "{0} hours"
1438 #: ../Util/StringFu.cs:144
1441 msgid_plural "{0} minutes"
1442 msgstr[0] "{0} minute"
1443 msgstr[1] "{0} minutes"
1445 #. Translators: {0} is a file size in bytes
1446 #: ../Util/StringFu.cs:160
1451 #. Translators: {0} is a file size in kilobytes
1452 #: ../Util/StringFu.cs:164
1457 #. Translators: {0} is a file size in megabytes
1458 #: ../Util/StringFu.cs:167
1463 #~ msgid "Start the daemon"
1464 #~ msgstr "Start the daemon"
1469 #~ msgid "Directory Path"
1470 #~ msgstr "Directory Path"