1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE
2 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: SACKAGE VERSION\n"
9 "POT-Creation-Date: 2013-04-09 17:38+0300\n"
10 "PO-Revision-Date: 2013-04-07 11:06-0000\n"
11 "Last-Translator: amnesia <amnesia@boum.org>\n"
12 "Language-Team: SLANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
21 msgid "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
22 msgstr "[[!meta title=\"Documentation\"]]\n"
25 msgid "This documentation is a work in progress and a collective task."
27 "Cette documentation est en perpétuelle évolution, ainsi qu'un travail "
32 "Read about how you can help [[improving Tails documentation|/contribute/how/"
35 "Si vous souhaitez participer, [[lisez la documentation correspondante|/"
36 "contribute/how/documentation]]."
39 msgid "- [[Introduction to this documentation|introduction]]"
40 msgstr "- [[Introduction sur cette documentation|introduction]]"
44 msgid "[[General information|about]]"
45 msgstr "[[Informations générales|about]]"
49 msgid "[[!inline pages=\"doc/about.index\" raw=\"yes\"]]\n"
50 msgstr "[[!inline pages=\"doc/about.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
54 msgid "[[Get Tails|download]]"
55 msgstr "[[Télécharger Tails|download]]"
59 msgid "[[!inline pages=\"doc/get.index\" raw=\"yes\"]]\n"
60 msgstr "[[!inline pages=\"doc/get.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
64 msgid "[[First steps with Tails|first_steps]]"
65 msgstr "[[Premier pas avec Tails|first_steps]]"
69 msgid "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index\" raw=\"yes\"]]\n"
70 msgstr "[[!inline pages=\"doc/first_steps.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
74 msgid "[[Connect to the Internet anonymously|anonymous_internet]]"
75 msgstr "[[Se connecter à internet anonymement|anonymous_internet]]"
79 msgid "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index\" raw=\"yes\"]]\n"
80 msgstr "[[!inline pages=\"doc/anonymous_internet.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
84 msgid "[[Encryption & privacy|encryption_and_privacy]]"
85 msgstr "[[Chiffrement et vie privée|encryption_and_privacy]]"
89 msgid "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index\" raw=\"yes\"]]\n"
90 msgstr "[[!inline pages=\"doc/encryption_and_privacy.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
94 msgid "[[Work on sensitive documents|sensitive_documents]]"
95 msgstr "[[Travailler sur des documents sensibles|sensitive_documents]]"
99 msgid "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index\" raw=\"yes\"]]\n"
100 msgstr "[[!inline pages=\"doc/sensitive_documents.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
104 msgid "[[Advanced topics|advanced_topics]]"
105 msgstr "[[Sujets avancés|advanced_topics]]"
109 msgid "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index\" raw=\"yes\"]]\n"
110 msgstr "[[!inline pages=\"doc/advanced_topics.index.fr\" raw=\"yes\"]]\n"
113 #~ "This documentation is a work in progress and a collective task. If you "
114 #~ "think it lacks documentation on a specific topic you can suggest us to "
115 #~ "complete it or try to write it yourself and share it with us."
117 #~ "Cette documentation est en perpétuelle évolution ainsi qu'un travail "
118 #~ "collectif. Si vous pensez qu'il y a des manques sur un sujet spécifique, "
119 #~ "vous pouvez nous suggérer de la compléter ou essayer de le faire par vous-"
120 #~ "même et partager le résultat avec nous."