1 # #-#-#-#-# amnesia.po (The Tor Project) #-#-#-#-#
3 # Copyright (C) 2012 Tails devlopers
4 # This file is distributed under the same license as the Tails package.
5 # Tails developers <tails@boum.org>
7 # #-#-#-#-# gpgApplet.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
8 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
9 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
10 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
11 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
13 # #-#-#-#-# tails-security-check.po (ACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
14 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
15 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
16 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
17 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
19 # #-#-#-#-# tails-htp-notify-user.po (ACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
20 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
21 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
22 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
23 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
25 # #-#-#-#-# tails-virt-notify-user.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
26 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
27 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
28 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
29 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
31 # #-#-#-#-# shutdown_helper_applet.po (ACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
32 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
33 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
34 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
35 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
37 # #-#-#-#-# tails-about.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
38 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
39 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
40 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
41 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
43 # #-#-#-#-# tails-additional-software.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
44 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
45 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
46 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
47 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
49 # #-#-#-#-# unsafe-browser.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
50 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
51 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
52 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
53 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
58 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
59 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
60 "POT-Creation-Date: 2013-06-23 18:07+0200\n"
61 "PO-Revision-Date: 2013-06-23 17:59+0200\n"
62 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
63 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
66 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
67 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
68 "#-#-#-#-# amnesia.po (The Tor Project) #-#-#-#-#\n"
69 "#-#-#-#-# gpgApplet.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
70 "#-#-#-#-# tails-security-check.po (ACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
71 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
72 "#-#-#-#-# tails-htp-notify-user.po (ACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
73 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
74 "#-#-#-#-# tails-virt-notify-user.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
75 "#-#-#-#-# shutdown_helper_applet.po (ACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
76 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
77 "#-#-#-#-# tails-about.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
78 "#-#-#-#-# tails-additional-software.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
79 "#-#-#-#-# unsafe-browser.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
81 #: config/chroot_local-includes/etc/whisperback/config.py:64
84 "<h1>Help us fix your bug!</h1>\n"
85 "<p>Read <a href=\"%s\">our bug reporting instructions</a>.</p>\n"
86 "<p><strong>Do not include more personal information than\n"
87 "needed!</strong></p>\n"
88 "<h2>About giving us an email address</h2>\n"
89 "<p>If you don't mind disclosing some bits of your identity\n"
90 "to Tails developers, you can provide an email address to\n"
91 "let us ask more details about the bug. Additionally entering\n"
92 "a public PGP key enables us to encrypt such future\n"
93 "communication.</p>\n"
94 "<p>Anyone who can see this reply will probably infer you are\n"
95 "a Tails user. Time to wonder how much you trust your\n"
96 "Internet and mailbox providers?</p>\n"
99 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:136
100 msgid "OpenPGP encryption applet"
103 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:139
107 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:141
111 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:192
112 msgid "Encrypt Clipboard with _Passphrase"
115 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:195
116 msgid "Sign/Encrypt Clipboard with Public _Keys"
119 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:200
120 msgid "_Decrypt/Verify Clipboard"
123 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:204
127 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:244
128 msgid "The clipboard does not contain valid input data."
131 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:294
132 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:296
133 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:298
134 msgid "Unknown Trust"
137 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:300
138 msgid "Marginal Trust"
141 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:302
145 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:304
146 msgid "Ultimate Trust"
149 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:357
153 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:358
157 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:359
161 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:391
165 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:394
167 msgid_plural "User IDs:"
171 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:424
172 msgid "None (Don't sign)"
175 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:487
176 msgid "Select recipients:"
179 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:495
180 msgid "Hide recipients"
183 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:498
185 "Hide the user IDs of all recipients of an encrypted message. Otherwise "
186 "anyone that sees the encrypted message can see who the recipients are."
189 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:504
190 msgid "Sign message as:"
193 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:508
197 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:548
198 msgid "Do you trust these keys?"
201 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:551
202 msgid "The following selected key is not fully trusted:"
203 msgid_plural "The following selected keys are not fully trusted:"
207 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:569
208 msgid "Do you trust this key enough to use it anyway?"
209 msgid_plural "Do you trust these keys enough to use them anyway?"
213 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:582
214 msgid "No keys selected"
217 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:584
219 "You must select a private key to sign the message, or some public keys to "
220 "encrypt the message, or both."
223 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:612
224 msgid "No keys available"
227 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:614
229 "You need a private key to sign messages or a public key to encrypt messages."
232 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:742
236 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:763
237 msgid "Therefore the operation cannot be performed."
240 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:813
241 msgid "GnuPG results"
244 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:819
245 msgid "Output of GnuPG:"
248 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/gpgApplet:844
249 msgid "Other messages provided by GnuPG:"
252 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:34
253 msgid "Shutdown Immediately"
254 msgstr "Sofort Herunterfahren"
256 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:35
257 msgid "Reboot Immediately"
258 msgstr "Sofort Neustarten"
260 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/shutdown_helper_applet:72
261 msgid "Shutdown Helper"
264 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:13
265 msgid "not available"
268 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:16
269 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:1
273 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:17
274 msgid "The Amnesic Incognito Live System"
277 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:18
280 "Build information:\n"
284 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-about:20
288 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:105
289 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:109
290 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:113
291 msgid "Your additional software"
294 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:106
295 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:114
297 "The upgrade failed. This might be due to a network problem. Please check "
298 "your network connexion or try to restart Tails."
301 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/tails-additional-software:110
302 msgid "The upgrade was successful."
305 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:52
306 msgid "Synchronizing the system's clock"
307 msgstr "Systemuhr wird synchronisiert"
309 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:53
311 "Tor needs an accurate clock to work properly, especially for Hidden "
312 "Services. Please wait..."
314 "Tor braucht eine exakt Systemuhr um genau zu arbeiten, besonders für "
315 "versteckte Dienste. Bitte warten.."
317 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-htp-notify-user:87
318 msgid "Failed to synchronize the clock!"
319 msgstr "Systemuhr Synchronisierungsfehler!"
321 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:86
323 msgid "Unparseable line in %s"
326 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:113
327 msgid "atom_str was passed an undefined argument"
330 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:177
331 msgid "Empty fetched feed."
334 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-security-check:194
335 msgid "This version of Tails has known security issues:"
336 msgstr "Diese Tails Version weist Sicherheitslücken auf:"
338 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:62
339 msgid "Starting I2P..."
342 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:63
343 msgid "The I2P router console will be opened on start."
346 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:82
347 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:124
348 msgid "I2P failed to start"
351 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:83
353 "Make sure that you have a working Internet connection, then try to start I2P "
357 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-start-i2p:125
359 "Something went wrong when I2P was starting. Look in the logs in the "
360 "following directory for more information:"
363 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:53
364 msgid "Warning: virtual machine detected!"
367 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:55
369 "Both the host operating system and the virtualization software are able to "
370 "monitor what you are doing in Tails."
373 #: config/chroot_local-includes/usr/local/bin/tails-virt-notify-user:57
375 "<a href='file:///usr/share/doc/tails/website/doc/advanced_topics/"
376 "virtualization.en.html'>Learn more...</a>"
379 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:59
383 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:60
387 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:69
391 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:70
395 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:79
396 msgid "Do you really want to launch the Unsafe Browser?"
399 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:81
401 "Network activity within the Unsafe Browser is <b>not anonymous</b>. Only use "
402 "the Unsafe Browser if necessary, for example if you have to login or "
403 "register to activate your Internet connection."
406 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:82
410 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:83
414 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:93
415 msgid "Starting the Unsafe Browser..."
418 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:94
419 msgid "This may take a while, so please be patient."
422 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:112
423 msgid "Failed to setup chroot."
426 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:181
427 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:1
428 msgid "Unsafe Browser"
431 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:221
432 msgid "Shutting down the Unsafe Browser..."
435 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:222
437 "This may take a while, and you may not restart the Unsafe Browser until it "
438 "is properly shut down."
441 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:234
442 msgid "Failed to restart Tor."
445 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:242
447 "Another Unsafe Browser is currently running, or being cleaned up. Please "
451 #: config/chroot_local-includes/usr/local/sbin/unsafe-browser:255
453 "No DNS server was obtained through DHCP or manually configured in "
457 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Report_a_Bug.desktop.in.h:1
459 msgstr "Einen Bug melden"
461 #: ../config/chroot_local-includes/etc/skel/Desktop/Tails_documentation.desktop.in.h:1
462 msgid "Tails documentation"
463 msgstr "Dokumentation Tails"
465 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:1
466 msgid "Anonymous overlay network "
469 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:2
473 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/i2p.desktop.in.h:3
474 msgid "Anonymous overlay network"
477 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:1
481 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-reboot.desktop.in.h:2
482 msgid "Immediately reboot computer"
483 msgstr "Sofortiges Neustarten des Computers"
485 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:1
487 msgstr "Herunterfahren"
489 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/tails-shutdown.desktop.in.h:2
490 msgid "Immediately shut down computer"
491 msgstr "Sofortiges Herunterfahren des Computers"
493 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:2
494 msgid "Browse the World Wide Web without anonymity"
495 msgstr "Surfen ohne Anonymität"
497 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/applications/unsafe-browser.desktop.in.h:3
498 msgid "Unsafe Web Browser"
499 msgstr "Unsicherer Internet Browser"
501 #: ../config/chroot_local-includes/usr/share/desktop-directories/Tails.directory.in.h:2
502 msgid "Tails specific tools"
506 #~ msgid "check Tails known security issues"
507 #~ msgstr "Diese Tails Version weist Sicherheitslücken auf:"