[PATCH 5/57][Arm][GAS] Add support for MVE instructions: vmull{b,t}
[binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
blobc489fb117e1451c688664e61f8a8270492f28823
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019.
6 #: config/tc-arm.c:676
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gas 2.31.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-01-26 10:02+0300\n"
13 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
14 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
15 "Language: ru\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Lokalize 2.0\n"
21 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
23 #: app.c:501 app.c:515
24 msgid "end of file in comment"
25 msgstr "конец файла в комментарии"
27 #: app.c:593 app.c:640
28 #, c-format
29 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
30 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
32 #: app.c:666
33 #, c-format
34 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
35 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
37 #: app.c:840 input-scrub.c:363
38 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
39 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
41 #: app.c:1003
42 msgid "end of file in multiline comment"
43 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
45 #: app.c:1077
46 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
47 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
49 #: app.c:1085
50 msgid "end of file in escape character"
51 msgstr "конец файла в экранированном символе"
53 #: app.c:1097
54 msgid "missing close quote; (assumed)"
55 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
57 #: app.c:1165 app.c:1220 app.c:1232 app.c:1312
58 msgid "end of file in comment; newline inserted"
59 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
61 #: as.c:163
62 msgid "missing emulation mode name"
63 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
65 #: as.c:178
66 #, c-format
67 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
68 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
70 #: as.c:225
71 #, c-format
72 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
73 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
75 #: as.c:237
76 #, c-format
77 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
78 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
80 #: as.c:239
81 #, c-format
82 msgid ""
83 "Options:\n"
84 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
85 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
86 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
87 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
88 "                      \t  g      include general info\n"
89 "                      \t  h      include high-level source\n"
90 "                      \t  l      include assembly\n"
91 "                      \t  m      include macro expansions\n"
92 "                      \t  n      omit forms processing\n"
93 "                      \t  s      include symbols\n"
94 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
95 msgstr ""
96 "Параметры:\n"
97 "  -a[доп-параметры...]\t  создать листинг\n"
98 "                      \t  Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
99 "                      \t  c      пропускать ложные ветви\n"
100 "                      \t  d      пропускать отладочные директивы\n"
101 "                      \t  g      включать общую информацию\n"
102 "                      \t  h      включить исходный код высокого уровня\n"
103 "                      \t  l      включать ассемблерный код\n"
104 "                      \t  m      включать раскрытие макросов\n"
105 "                      \t  n      пропускать разбивку на страницы\n"
106 "                      \t  s      включать символы\n"
107 "                      \t  =ФАЙЛ  записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
109 #: as.c:253
110 #, c-format
111 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
112 msgstr "  --alternate             сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
114 #: as.c:256
115 #, c-format
116 msgid ""
117 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
118 "                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
119 msgstr ""
120 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
121 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
122 "                          с помощью zlib [по умолчанию]\n"
124 #: as.c:259
125 #, c-format
126 msgid ""
127 "  --nocompress-debug-sections\n"
128 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
129 msgstr ""
130 "  --nocompress-debug-sections\n"
131 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
133 #: as.c:263
134 #, c-format
135 msgid ""
136 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
137 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
138 msgstr ""
139 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
140 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
141 "                          с помощью zlib\n"
143 #: as.c:266
144 #, c-format
145 msgid ""
146 "  --nocompress-debug-sections\n"
147 "                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
148 msgstr ""
149 "  --nocompress-debug-sections\n"
150 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
152 #: as.c:270
153 #, c-format
154 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
155 msgstr "  -D                      выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
157 #: as.c:272
158 #, c-format
159 msgid ""
160 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
161 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
162 msgstr ""
163 "  --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
164 "                          в отладочной информации преобразовывать\n"
165 "                          СТАрое в НОВое\n"
167 #: as.c:275
168 #, c-format
169 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
170 msgstr "  --defsym СИМ=ЗНА        назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
172 #: as.c:291
173 #, c-format
174 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
175 msgstr "                          эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
177 #: as.c:296
178 #, c-format
179 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
180 msgstr "  --execstack             требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
182 #: as.c:298
183 #, c-format
184 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
185 msgstr "  --noexecstack           не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
187 #: as.c:300
188 #, c-format
189 msgid ""
190 "  --size-check=[error|warning]\n"
191 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
192 msgstr ""
193 "  --size-check=[error|warning]\n"
194 "\t\t\t  проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
196 #: as.c:303
197 #, c-format
198 msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
199 msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
201 #: as.c:306 as.c:317 config/tc-i386.c:11548 config/tc-i386.c:11568
202 #, c-format
203 msgid "(default: yes)\n"
204 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
206 #: as.c:308 as.c:319 config/tc-i386.c:11550 config/tc-i386.c:11570
207 #, c-format
208 msgid "(default: no)\n"
209 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
211 #: as.c:309
212 #, c-format
213 msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
214 msgstr "                          генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
216 #: as.c:311
217 #, c-format
218 msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
219 msgstr ""
220 "  --sectname-subst        включать последовательности подстановки\n"
221 "                          в именах разделов\n"
223 #: as.c:314
224 #, c-format
225 msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
226 msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
228 #: as.c:321
229 #, c-format
230 msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
231 msgstr ""
232 "                          генерировать примечания GNU Build,\n"
233 "                          если их нет во входных данных\n"
235 #: as.c:325
236 #, c-format
237 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
238 msgstr "  -f                      не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
240 #: as.c:327
241 #, c-format
242 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
243 msgstr "  -g --gen-debug          генерировать отладочную информацию\n"
245 #: as.c:329
246 #, c-format
247 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
248 msgstr "  --gstabs                генерировать отладочную информацию STABS\n"
250 #: as.c:331
251 #, c-format
252 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
253 msgstr ""
254 "  --gstabs+               генерировать отладочную информацию STABS\n"
255 "                          с расширениями GNU\n"
257 #: as.c:333
258 #, c-format
259 msgid "  --gdwarf-2              generate DWARF2 debugging information\n"
260 msgstr "  --gdwarf-2              генерировать отладочную информацию DWARF2\n"
262 #: as.c:335
263 #, c-format
264 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
265 msgstr ""
266 "  --gdwarf-sections       генерировать имена разделов для каждой функции\n"
267 "                          в информацию DWARF о строках\n"
269 #: as.c:337
270 #, c-format
271 msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
272 msgstr "  --hash-size=<знач>      задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
274 #: as.c:339
275 #, c-format
276 msgid "  --help                  show this message and exit\n"
277 msgstr "  --help                  показать это сообщение и закончить работу\n"
279 #: as.c:341
280 #, c-format
281 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
282 msgstr "  --target-help           показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
284 #: as.c:343
285 #, c-format
286 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
287 msgstr ""
288 "  -I КАТ                  добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
289 "                          директивами .include\n"
291 #: as.c:345
292 #, c-format
293 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
294 msgstr "  -J                      не предупреждать о знаковом переполнении\n"
296 #: as.c:347
297 #, c-format
298 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
299 msgstr "  -K                      предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
301 #: as.c:349
302 #, c-format
303 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
304 msgstr ""
305 "  -L,--keep-locals        сохранять локальные символы (например,\n"
306 "                          начинающиеся с L)\n"
308 #: as.c:351
309 #, c-format
310 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
311 msgstr "  -M,--mri                ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
313 #: as.c:353
314 #, c-format
315 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
316 msgstr ""
317 "  --MD ФАЙЛ               записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
318 "                          (по умолчанию не записывается)\n"
320 #: as.c:355
321 #, c-format
322 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
323 msgstr "  -nocpp                  игнорируется\n"
325 #: as.c:357
326 #, c-format
327 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
328 msgstr "  -no-pad-sections        не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
330 #: as.c:359
331 #, c-format
332 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
333 msgstr "  -o OBJ-ФАЙЛ             имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
335 #: as.c:361
336 #, c-format
337 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
338 msgstr "  -R                      поместить раздел данных в раздел текста\n"
340 #: as.c:363
341 #, c-format
342 msgid ""
343 "  --reduce-memory-overheads \n"
344 "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
345 "                          assembly times\n"
346 msgstr ""
347 "  --reduce-memory-overheads \n"
348 "                          сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
349 "                          увеличится время компиляции\n"
351 #: as.c:367
352 #, c-format
353 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
354 msgstr "  --statistics            показать различную измеренную статистику выполнения\n"
356 #: as.c:369
357 #, c-format
358 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
359 msgstr "  --strip-local-absolute  удалить локальные абсолютные символы\n"
361 #: as.c:371
362 #, c-format
363 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
364 msgstr ""
365 "  --traditional-format    использовать родной для ассемблера формат,\n"
366 "                          если возможно\n"
368 #: as.c:373
369 #, c-format
370 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
371 msgstr "  --version               показать версию ассемблера и закончить работу\n"
373 #: as.c:375
374 #, c-format
375 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
376 msgstr "  -W  --no-warn           не показывать предупреждения\n"
378 #: as.c:377
379 #, c-format
380 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
381 msgstr "  --warn                  показывать предупреждения\n"
383 #: as.c:379
384 #, c-format
385 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
386 msgstr "  --fatal-warnings        считать предупреждения ошибками\n"
388 #: as.c:382
389 #, c-format
390 msgid ""
391 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
392 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
393 msgstr ""
394 "  --itbl INSTTBL          расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
395 "                          из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
397 #: as.c:386
398 #, c-format
399 msgid "  -w                      ignored\n"
400 msgstr "  -w                      игнорируется\n"
402 #: as.c:388
403 #, c-format
404 msgid "  -X                      ignored\n"
405 msgstr "  -X                      игнорируется\n"
407 #: as.c:390
408 #, c-format
409 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
410 msgstr "  -Z                      генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
412 #: as.c:392
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
416 "                          the listing\n"
417 msgstr ""
418 "  --listing-lhs-width     задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
419 "                          в листинге\n"
421 #: as.c:395
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
425 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
426 "                          the width of the first line\n"
427 msgstr ""
428 "  --listing-lhs-width2    задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
429 "                          столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
430 "                          первой строки\n"
432 #: as.c:399
433 #, c-format
434 msgid ""
435 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
436 "                          the source file\n"
437 msgstr ""
438 "  --listing-rhs-width     задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
439 "                          файла исходного кода\n"
441 #: as.c:402
442 #, c-format
443 msgid ""
444 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
445 "                          for the output data column of the listing\n"
446 msgstr ""
447 "  --listing-cont-lines    задать максимальное количество последующих строк,\n"
448 "                          используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
450 #: as.c:405
451 #, c-format
452 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
453 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
455 #: as.c:413
456 #, c-format
457 msgid "Report bugs to %s\n"
458 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
460 #: as.c:635
461 #, c-format
462 msgid "unrecognized option -%c%s"
463 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
465 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
466 #: as.c:677
467 #, c-format
468 msgid "GNU assembler %s\n"
469 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
471 #: as.c:678
472 #, c-format
473 msgid "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
474 msgstr "Copyright (C) 2019 Free Software Foundation, Inc.\n"
476 #: as.c:679
477 #, c-format
478 msgid ""
479 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
480 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
481 "This program has absolutely no warranty.\n"
482 msgstr ""
483 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
484 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
485 "более новой версии.\n"
486 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
488 #: as.c:684
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
492 "cpu type `%s'.\n"
493 msgstr ""
494 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
495 "с типом процессора «%s».\n"
497 #: as.c:688
498 #, c-format
499 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
500 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
502 #: as.c:696
503 msgid "multiple emulation names specified"
504 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
506 #: as.c:698
507 msgid "emulations not handled in this configuration"
508 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
510 #: as.c:703
511 #, c-format
512 msgid "alias = %s\n"
513 msgstr "псевдоним = %s\n"
515 #: as.c:704
516 #, c-format
517 msgid "canonical = %s\n"
518 msgstr "каноническое = %s\n"
520 #: as.c:705
521 #, c-format
522 msgid "cpu-type = %s\n"
523 msgstr "тип ЦП = %s\n"
525 #: as.c:707
526 #, c-format
527 msgid "format = %s\n"
528 msgstr "формат = %s\n"
530 #: as.c:710
531 #, c-format
532 msgid "bfd-target = %s\n"
533 msgstr "bfd-цель = %s\n"
535 #: as.c:727
536 #, c-format
537 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
538 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
540 #: as.c:730
541 #, c-format
542 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
543 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
545 #: as.c:755
546 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
547 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
549 #: as.c:775
550 msgid "no file name following -t option"
551 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
553 #: as.c:790
554 #, c-format
555 msgid "failed to read instruction table %s\n"
556 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
558 #: as.c:906
559 #, c-format
560 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
561 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
563 #: as.c:915
564 #, c-format
565 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
566 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
568 #: as.c:929
569 #, c-format
570 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
571 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
573 #: as.c:1000
574 #, c-format
575 msgid "invalid listing option `%c'"
576 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
578 #: as.c:1053
579 msgid "--hash-size needs a numeric argument"
580 msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
582 #: as.c:1075
583 #, c-format
584 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
585 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
587 #: as.c:1243
588 msgid "libbfd ABI mismatch"
589 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
591 #: as.c:1282
592 #, c-format
593 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
594 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
596 #: as.c:1392
597 #, c-format
598 msgid "%d warning"
599 msgid_plural "%d warnings"
600 msgstr[0] "%d предупреждение"
601 msgstr[1] "%d предупреждения"
602 msgstr[2] "%d предупреждений"
604 #: as.c:1394
605 #, c-format
606 msgid "%d error"
607 msgid_plural "%d errors"
608 msgstr[0] "%d ошибка"
609 msgstr[1] "%d ошибки"
610 msgstr[2] "%d ошибок"
612 #: as.c:1398
613 #, c-format
614 msgid "%s, treating warnings as errors"
615 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
617 #: as.c:1409
618 #, c-format
619 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
620 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
622 #: as.h:173
623 #, c-format
624 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
625 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
628 #. * We have a GROSS internal error.
629 #. * This should never happen.
631 #: atof-generic.c:418 config/tc-m68k.c:3501
632 msgid "failed sanity check"
633 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
635 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2098 config/tc-alpha.c:2122
636 #: config/tc-arc.c:4034 config/tc-arc.c:4108 config/tc-d10v.c:550
637 #: config/tc-d30v.c:537 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
638 #: config/tc-ppc.c:3237 config/tc-ppc.c:3423 config/tc-ppc.c:3710
639 #: config/tc-s390.c:1340 config/tc-s390.c:1463 config/tc-s390.c:1597
640 #: config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609 config/tc-v850.c:2656
641 #: config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730 config/tc-v850.c:2993
642 msgid "too many fixups"
643 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
645 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:453
646 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3279
647 #: config/tc-s390.c:1324 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
648 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:446
649 msgid "illegal operand"
650 msgstr "неверный операнд"
652 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:898 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:455
653 #: config/tc-h8300.c:497 config/tc-mcore.c:661 config/tc-microblaze.c:613
654 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
655 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3281 config/tc-s390.c:1329
656 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
657 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
658 #: config/tc-z80.c:557 config/tc-z8k.c:349
659 msgid "missing operand"
660 msgstr "пропущен операнд"
662 #: cgen.c:771
663 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
664 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
666 #: cgen.c:794
667 msgid "operand mask overflow"
668 msgstr "переполнение маски операнда"
670 #. We can't actually support subtracting a symbol.
671 #: cgen.c:857 config/tc-arm.c:1793 config/tc-arm.c:10365 config/tc-arm.c:10417
672 #: config/tc-arm.c:10675 config/tc-arm.c:11512 config/tc-arm.c:12649
673 #: config/tc-arm.c:12689 config/tc-arm.c:13032 config/tc-arm.c:13073
674 #: config/tc-arm.c:17567 config/tc-arm.c:17608 config/tc-avr.c:1549
675 #: config/tc-avr.c:1561 config/tc-avr.c:1825 config/tc-cris.c:4067
676 #: config/tc-d10v.c:1507 config/tc-d30v.c:1912 config/tc-ft32.c:574
677 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9533 config/tc-mips.c:10838
678 #: config/tc-mips.c:12094 config/tc-mips.c:12753 config/tc-nds32.c:7830
679 #: config/tc-pru.c:747 config/tc-pru.c:757 config/tc-spu.c:972
680 #: config/tc-spu.c:996 config/tc-tilegx.c:1486 config/tc-tilepro.c:1347
681 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
682 #: config/tc-xtensa.c:5979 config/tc-xtensa.c:13163
683 msgid "expression too complex"
684 msgstr "слишком сложное выражение"
686 #: cgen.c:956 config/tc-ppc.c:7309 config/tc-s390.c:2378 config/tc-v850.c:3503
687 #: config/tc-xstormy16.c:539
688 msgid "unresolved expression that must be resolved"
689 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
691 #: cgen.c:981 config/tc-xstormy16.c:564
692 #, c-format
693 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
694 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
696 #: cgen.c:1032 config/tc-nios2.c:1360 config/tc-pru.c:788
697 msgid "relocation is not supported"
698 msgstr "перемещение не поддерживается"
700 #: cond.c:84
701 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
702 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
704 #: cond.c:151
705 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
706 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
708 #: cond.c:279
709 msgid "bad format for ifc or ifnc"
710 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
712 #: cond.c:310
713 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
714 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
716 #: cond.c:314
717 msgid "\".elseif\" after \".else\""
718 msgstr "«.elseif» после «.else»"
720 #: cond.c:317 cond.c:423
721 msgid "here is the previous \".else\""
722 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
724 #: cond.c:320 cond.c:426
725 msgid "here is the previous \".if\""
726 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
728 #: cond.c:349
729 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
730 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
732 #: cond.c:387
733 msgid "\".endif\" without \".if\""
734 msgstr "«.endif» без «.if»"
736 #: cond.c:416
737 msgid "\".else\" without matching \".if\""
738 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
740 #: cond.c:420
741 msgid "duplicate \".else\""
742 msgstr "повторный «.else»"
744 #: cond.c:471
745 msgid ".ifeqs syntax error"
746 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
748 #: cond.c:553
749 msgid "end of macro inside conditional"
750 msgstr "конец макроса внутри условия"
752 #: cond.c:555
753 msgid "end of file inside conditional"
754 msgstr "конец файла внутри условия"
756 #: cond.c:559
757 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
758 msgstr "вот начало незавершённого условия"
760 #: cond.c:563
761 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
762 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
764 #: config/atof-ieee.c:139
765 msgid "cannot create floating-point number"
766 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
768 #: config/atof-ieee.c:286
769 msgid "NaNs are not supported by this target\n"
770 msgstr "NaN не поддерживается этой целью\n"
772 #: config/atof-ieee.c:325 config/atof-ieee.c:366
773 msgid "Infinities are not supported by this target\n"
774 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью\n"
776 #: config/atof-ieee.c:781 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1169
777 #: config/tc-ia64.c:11608 config/tc-tic30.c:1263 config/tc-tic4x.c:2585
778 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
779 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
781 #: config/obj-aout.c:81
782 #, c-format
783 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
784 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
786 #: config/obj-aout.c:85
787 #, c-format
788 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
789 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
791 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1378
792 #, c-format
793 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
794 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
796 #: config/obj-coff.c:134 dw2gencfi.c:334
797 #, c-format
798 msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
799 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
801 #: config/obj-coff.c:213 config/obj-coff.c:1677 config/tc-ppc.c:5916
802 #: config/tc-tic54x.c:3979 read.c:2961
803 #, c-format
804 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
805 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
807 #. Zero is used as an end marker in the file.
808 #: config/obj-coff.c:431
809 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
810 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
812 #: config/obj-coff.c:463
813 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
814 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
816 #: config/obj-coff.c:505 ecoff.c:3245
817 msgid ".loc outside of .text"
818 msgstr ".loc вне .text"
820 #: config/obj-coff.c:512
821 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
822 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
824 #: config/obj-coff.c:592
825 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
826 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
828 #: config/obj-coff.c:625
829 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
830 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
832 #: config/obj-coff.c:664
833 #, c-format
834 msgid "`%s' symbol without preceding function"
835 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
837 #: config/obj-coff.c:751
838 #, c-format
839 msgid "unexpected storage class %d"
840 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
842 #: config/obj-coff.c:859
843 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
844 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
846 #: config/obj-coff.c:879
847 msgid "badly formed .dim directive ignored"
848 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
850 #: config/obj-coff.c:928
851 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
852 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
854 #: config/obj-coff.c:943
855 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
856 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
858 #: config/obj-coff.c:960
859 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
860 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
862 #: config/obj-coff.c:977
863 #, c-format
864 msgid "tag not found for .tag %s"
865 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
867 #: config/obj-coff.c:990
868 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
869 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
871 #: config/obj-coff.c:1009
872 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
873 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
875 #: config/obj-coff.c:1156
876 msgid "badly formed .weak directive ignored"
877 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
879 #: config/obj-coff.c:1334
880 msgid "mismatched .eb"
881 msgstr "непарная .eb"
883 #: config/obj-coff.c:1357
884 #, c-format
885 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
886 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
888 #: config/obj-coff.c:1411
889 #, c-format
890 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
891 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
893 #. STYP_INFO
894 #. STYP_LIB
895 #. STYP_OVER
896 #: config/obj-coff.c:1642
897 #, c-format
898 msgid "unsupported section attribute '%c'"
899 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
901 #: config/obj-coff.c:1646 config/tc-ppc.c:5898
902 #, c-format
903 msgid "unknown section attribute '%c'"
904 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
906 #: config/obj-coff.c:1689 config/obj-macho.c:269
907 #, c-format
908 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
909 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
911 #: config/obj-coff.c:1827
912 #, c-format
913 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
914 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
916 #: config/obj-ecoff.c:124
917 msgid "Can't set GP value"
918 msgstr "Не удалось установить значение GP"
920 #: config/obj-ecoff.c:131
921 msgid "Can't set register masks"
922 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
924 #: config/obj-elf.c:345 config/tc-sparc.c:4389 config/tc-v850.c:511
925 #, c-format
926 msgid "bad .common segment %s"
927 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
929 #: config/obj-elf.c:421
930 msgid "Missing symbol name in directive"
931 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
933 #: config/obj-elf.c:643
934 #, c-format
935 msgid "setting incorrect section type for %s"
936 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
938 #: config/obj-elf.c:648
939 #, c-format
940 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
941 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
943 #: config/obj-elf.c:699
944 #, c-format
945 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
946 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
948 #: config/obj-elf.c:710
949 #, c-format
950 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
951 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
953 #: config/obj-elf.c:759
954 #, c-format
955 msgid "ignoring changed section type for %s"
956 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
958 #: config/obj-elf.c:771
959 #, c-format
960 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
961 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
963 #: config/obj-elf.c:778
964 #, c-format
965 msgid "ignoring changed section entity size for %s"
966 msgstr "игнорируется изменение размера элементов раздела для %s"
968 #: config/obj-elf.c:842
969 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,w,x,M,S,G,T or number"
970 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,w,x,M,S,G,T или число"
972 #: config/obj-elf.c:902
973 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
974 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
976 #: config/obj-elf.c:908 read.c:2945
977 msgid "unrecognized section type"
978 msgstr "нераспознанный тип раздела"
980 #: config/obj-elf.c:940
981 msgid "unrecognized section attribute"
982 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
984 #: config/obj-elf.c:971 config/tc-alpha.c:4209
985 msgid "missing name"
986 msgstr "пропущено имя"
988 #: config/obj-elf.c:1129
989 msgid "invalid merge entity size"
990 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
992 #: config/obj-elf.c:1136
993 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
994 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
996 #: config/obj-elf.c:1142
997 msgid "? section flag ignored with G present"
998 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
1000 #: config/obj-elf.c:1166
1001 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1002 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1004 #: config/obj-elf.c:1191
1005 #, c-format
1006 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1007 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1009 #: config/obj-elf.c:1206
1010 msgid "character following name is not '#'"
1011 msgstr "символ после имени не «#»"
1013 #: config/obj-elf.c:1326
1014 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1015 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1017 #: config/obj-elf.c:1352
1018 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1019 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1021 #: config/obj-elf.c:1398
1022 msgid "expected comma after name in .symver"
1023 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1025 #: config/obj-elf.c:1414 config/obj-elf.c:2304
1026 #, c-format
1027 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1028 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1030 #: config/obj-elf.c:1429
1031 #, c-format
1032 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1033 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1035 #: config/obj-elf.c:1440
1036 #, c-format
1037 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1038 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1040 #: config/obj-elf.c:1476
1041 #, c-format
1042 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1043 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1045 #: config/obj-elf.c:1486
1046 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1047 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1049 #: config/obj-elf.c:1547
1050 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1051 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1053 #: config/obj-elf.c:1686
1054 #, c-format
1055 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1056 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1058 #: config/obj-elf.c:1703
1059 msgid "expected numeric constant"
1060 msgstr "ожидается числовая константа"
1062 #: config/obj-elf.c:1712 config/tc-arm.c:6489
1063 msgid "expected comma"
1064 msgstr "ожидается запятая"
1066 #: config/obj-elf.c:1745
1067 msgid "bad string constant"
1068 msgstr "некорректная строковая константа"
1070 #: config/obj-elf.c:1749
1071 msgid "expected <tag> , <value>"
1072 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1074 #: config/obj-elf.c:1869
1075 msgid "expected quoted string"
1076 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1078 #: config/obj-elf.c:1889
1079 #, c-format
1080 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1081 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1083 #: config/obj-elf.c:1898
1084 msgid "missing expression in .size directive"
1085 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1087 #: config/obj-elf.c:2021
1088 #, c-format
1089 msgid "symbol '%s' is already defined"
1090 msgstr "символ «%s» уже определён"
1092 #: config/obj-elf.c:2042
1093 #, c-format
1094 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1095 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1097 #: config/obj-elf.c:2054
1098 #, c-format
1099 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1100 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1102 #: config/obj-elf.c:2065
1103 #, c-format
1104 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1105 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1107 #: config/obj-elf.c:2232 config/obj-elf.c:2235
1108 #, c-format
1109 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1110 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1112 #: config/obj-elf.c:2269
1113 #, c-format
1114 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1115 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1117 #: config/obj-elf.c:2338 ecoff.c:3600
1118 #, c-format
1119 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1120 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1122 #: config/obj-elf.c:2450
1123 #, c-format
1124 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1125 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1127 #: config/obj-elf.c:2462
1128 #, c-format
1129 msgid "can't create group: %s"
1130 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1132 #: config/obj-elf.c:2613
1133 #, c-format
1134 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1135 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1137 #: config/obj-elf.c:2633
1138 #, c-format
1139 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1140 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1142 #: config/obj-elf.c:2641
1143 #, c-format
1144 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1145 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1147 #: config/obj-evax.c:126
1148 #, c-format
1149 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1150 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1152 #. make a temp string.
1153 #: config/obj-macho.c:119
1154 #, c-format
1155 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1156 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1158 #: config/obj-macho.c:130
1159 #, c-format
1160 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1161 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1163 #: config/obj-macho.c:195
1164 #, c-format
1165 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1166 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1168 #: config/obj-macho.c:249
1169 #, c-format
1170 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1171 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1173 #: config/obj-macho.c:342
1174 #, c-format
1175 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1176 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1178 #: config/obj-macho.c:381
1179 #, c-format
1180 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1181 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1183 #: config/obj-macho.c:402
1184 msgid "unexpected section size information"
1185 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1187 #: config/obj-macho.c:414
1188 msgid "missing sizeof_stub expression"
1189 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1191 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1083 config/tc-ia64.c:11770
1192 #: config/tc-score.c:6100 expr.c:1172 read.c:1716
1193 msgid "expected symbol name"
1194 msgstr "ожидается имя символа"
1196 #: config/obj-macho.c:491 read.c:495
1197 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1198 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1200 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6117 read.c:1754
1201 msgid "missing size expression"
1202 msgstr "отсутствует размер выражения"
1204 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1118 read.c:1760
1205 #, c-format
1206 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1207 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1209 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6260 dwarf2dbg.c:969 ecoff.c:3359
1210 #: read.c:1772 read.c:1877 read.c:2628 read.c:3201 read.c:3632 symbols.c:474
1211 #: symbols.c:569
1212 #, c-format
1213 msgid "symbol `%s' is already defined"
1214 msgstr "символ «%s» уже определён"
1216 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1787
1217 #, c-format
1218 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1219 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1221 #: config/obj-macho.c:537
1222 msgid "align value not recognized, using size"
1223 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1225 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1226 #, c-format
1227 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1228 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1230 #: config/obj-macho.c:608
1231 #, c-format
1232 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1233 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1235 #: config/obj-macho.c:810
1236 #, c-format
1237 msgid "%s is not used for the selected target"
1238 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1240 #: config/obj-macho.c:875
1241 msgid "internal error: base section index out of range"
1242 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1244 #: config/obj-macho.c:961
1245 #, c-format
1246 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1247 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1249 #: config/obj-macho.c:969
1250 msgid "failed to set subsections by symbols"
1251 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1253 #: config/obj-macho.c:1032
1254 #, c-format
1255 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1256 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1258 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1259 #, c-format
1260 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1261 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1263 #: config/obj-macho.c:1169
1264 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1265 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1267 #: config/obj-macho.c:1186
1268 #, c-format
1269 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1270 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1272 #: config/obj-macho.c:1216
1273 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1274 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1276 #: config/obj-macho.c:1485
1277 #, c-format
1278 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1279 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1281 #: config/obj-macho.c:1491
1282 #, c-format
1283 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1284 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1286 #: config/obj-macho.c:1497
1287 #, c-format
1288 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1289 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1291 #: config/obj-macho.c:1538
1292 #, c-format
1293 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1294 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1296 #: config/obj-macho.c:1589
1297 #, c-format
1298 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1299 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1301 #: config/obj-macho.c:1597
1302 #, c-format
1303 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1304 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1306 #: config/obj-macho.c:1604
1307 #, c-format
1308 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1309 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1311 #: config/obj-macho.c:1806
1312 #, c-format
1313 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1314 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1316 #: config/obj-macho.c:1826
1317 #, c-format
1318 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1319 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1321 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1322 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1323 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1325 #: config/obj-som.c:56
1326 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1327 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1329 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1330 msgid "Expected quoted string"
1331 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1333 #: config/obj-som.c:86
1334 msgid ".compiler directive missing language and version"
1335 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1337 #: config/obj-som.c:96
1338 msgid ".compiler directive missing version"
1339 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1341 #: config/obj-som.c:112
1342 #, c-format
1343 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1344 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1346 #: config/obj-som.c:127
1347 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1348 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1350 #: config/obj-som.c:151
1351 #, c-format
1352 msgid "attaching version header %s: %s"
1353 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1355 #: config/obj-som.c:169
1356 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1357 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1359 #: config/obj-som.c:193
1360 #, c-format
1361 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1362 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1364 #: config/tc-aarch64.c:383
1365 msgid "integer 32-bit register expected"
1366 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1368 #: config/tc-aarch64.c:386
1369 msgid "integer 64-bit register expected"
1370 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1372 #: config/tc-aarch64.c:389
1373 msgid "integer register expected"
1374 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1376 #: config/tc-aarch64.c:392
1377 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1378 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1380 #: config/tc-aarch64.c:395 config/tc-mcore.c:839 config/tc-mcore.c:1355
1381 #: config/tc-mcore.c:1409
1382 msgid "base register expected"
1383 msgstr "ожидается базовый регистр"
1385 #: config/tc-aarch64.c:398
1386 msgid "integer or zero register expected"
1387 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1389 #: config/tc-aarch64.c:401
1390 msgid "offset register expected"
1391 msgstr "ожидается регистр смещения"
1393 #: config/tc-aarch64.c:404
1394 msgid "integer or SP register expected"
1395 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1397 #: config/tc-aarch64.c:407
1398 msgid "integer, zero or SP register expected"
1399 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1401 #: config/tc-aarch64.c:410
1402 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1403 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1405 #: config/tc-aarch64.c:413
1406 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1407 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1409 #: config/tc-aarch64.c:417
1410 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1411 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1413 #: config/tc-aarch64.c:421
1414 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1415 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1417 #: config/tc-aarch64.c:425
1418 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1419 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1421 #: config/tc-aarch64.c:430 config/tc-arm.c:4418
1422 msgid "register expected"
1423 msgstr "ожидается регистр"
1425 #. any [BHSDQ]P FP
1426 #: config/tc-aarch64.c:433
1427 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1428 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1430 #. any V reg
1431 #: config/tc-aarch64.c:436
1432 msgid "vector register expected"
1433 msgstr "ожидается векторный регистр"
1435 #: config/tc-aarch64.c:439
1436 msgid "SVE vector register expected"
1437 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1439 #: config/tc-aarch64.c:442
1440 msgid "SVE predicate register expected"
1441 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1443 #: config/tc-aarch64.c:445
1444 #, c-format
1445 msgid "invalid register type %d"
1446 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1448 #: config/tc-aarch64.c:606 config/tc-aarch64.c:608 config/tc-arm.c:1094
1449 #: config/tc-score.c:6510 expr.c:1343 read.c:2610
1450 msgid "bad expression"
1451 msgstr "неправильное выражение"
1453 #: config/tc-aarch64.c:618 config/tc-sparc.c:3385
1454 msgid "bad segment"
1455 msgstr "неправильный сегмент"
1457 #: config/tc-aarch64.c:836
1458 #, c-format
1459 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1460 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1462 #: config/tc-aarch64.c:869
1463 #, c-format
1464 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1465 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1467 #: config/tc-aarch64.c:871
1468 msgid "missing element size"
1469 msgstr "отсутствует размер элемента"
1471 #: config/tc-aarch64.c:880
1472 #, c-format
1473 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1474 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1476 #: config/tc-aarch64.c:915
1477 #, c-format
1478 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1479 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1481 #: config/tc-aarch64.c:918
1482 msgid "missing predication type"
1483 msgstr "отсутствует тип предиката"
1485 #: config/tc-aarch64.c:1013
1486 msgid "this type of register can't be indexed"
1487 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1489 #: config/tc-aarch64.c:1019
1490 msgid "index not allowed inside register list"
1491 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1493 #: config/tc-aarch64.c:1029 config/tc-aarch64.c:1977 config/tc-aarch64.c:2175
1494 #: config/tc-arm.c:1586 config/tc-arm.c:3698 config/tc-arm.c:4815
1495 msgid "constant expression required"
1496 msgstr "требуется константное выражение"
1498 #. Indexed vector register expected.
1499 #: config/tc-aarch64.c:1041
1500 msgid "indexed vector register expected"
1501 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1503 #: config/tc-aarch64.c:1048
1504 msgid "invalid use of vector register"
1505 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1507 #: config/tc-aarch64.c:1140 config/tc-arm.c:1854
1508 msgid "expecting {"
1509 msgstr "ожидается {"
1511 #: config/tc-aarch64.c:1165
1512 msgid "invalid vector register in list"
1513 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1515 #: config/tc-aarch64.c:1172
1516 msgid "invalid scalar register in list"
1517 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1519 #: config/tc-aarch64.c:1185
1520 msgid "invalid range in vector register list"
1521 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1523 #: config/tc-aarch64.c:1198
1524 msgid "type mismatch in vector register list"
1525 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1527 #: config/tc-aarch64.c:1215
1528 msgid "end of vector register list not found"
1529 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1531 #: config/tc-aarch64.c:1231
1532 msgid "constant expression required."
1533 msgstr "требуется константное выражение."
1535 #: config/tc-aarch64.c:1241
1536 msgid "expected index"
1537 msgstr "ожидается индекс"
1539 #: config/tc-aarch64.c:1248
1540 msgid "too many registers in vector register list"
1541 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1543 #: config/tc-aarch64.c:1253
1544 msgid "empty vector register list"
1545 msgstr "список векторных регистров пуст"
1547 #: config/tc-aarch64.c:1275 config/tc-arm.c:2240
1548 #, c-format
1549 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1550 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1552 #: config/tc-aarch64.c:1281 config/tc-arm.c:2245
1553 #, c-format
1554 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1555 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1557 #: config/tc-aarch64.c:1327 config/tc-arm.c:2311
1558 #, c-format
1559 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1560 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1562 #: config/tc-aarch64.c:1385 config/tc-arm.c:2519
1563 msgid "invalid syntax for .req directive"
1564 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1566 #: config/tc-aarch64.c:1410 config/tc-arm.c:2557
1567 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1568 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1570 #: config/tc-aarch64.c:1416 config/tc-arm.c:2564
1571 #, c-format
1572 msgid "unknown register alias '%s'"
1573 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1575 #: config/tc-aarch64.c:1418
1576 #, c-format
1577 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1578 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1580 #: config/tc-aarch64.c:1742 config/tc-arm.c:3310 config/tc-arm.c:3337
1581 #: config/tc-arm.c:3350
1582 msgid "literal pool overflow"
1583 msgstr "переполнение пула литералов"
1585 #: config/tc-aarch64.c:1924 config/tc-aarch64.c:6102 config/tc-arm.c:3571
1586 #: config/tc-arm.c:7012
1587 msgid "unrecognized relocation suffix"
1588 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1590 #: config/tc-aarch64.c:1926
1591 msgid "unimplemented relocation suffix"
1592 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1594 #: config/tc-aarch64.c:2143 config/tc-aarch64.c:2333 config/tc-aarch64.c:2377
1595 #: config/tc-csky.c:1798
1596 msgid "immediate operand required"
1597 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1599 #: config/tc-aarch64.c:2151
1600 msgid "missing immediate expression"
1601 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1603 #: config/tc-aarch64.c:2357 config/tc-aarch64.c:5926 config/tc-aarch64.c:5946
1604 msgid "invalid floating-point constant"
1605 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1607 #: config/tc-aarch64.c:3050 config/tc-arm.c:5154 config/tc-arm.c:5163
1608 msgid "shift expression expected"
1609 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1611 #: config/tc-aarch64.c:3058
1612 msgid "shift operator expected"
1613 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1615 #: config/tc-aarch64.c:3066
1616 msgid "invalid use of 'MSL'"
1617 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1619 #: config/tc-aarch64.c:3074
1620 msgid "invalid use of 'MUL'"
1621 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1623 #: config/tc-aarch64.c:3083
1624 msgid "extending shift is not permitted"
1625 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1627 #: config/tc-aarch64.c:3091
1628 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1629 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1631 #: config/tc-aarch64.c:3099
1632 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1633 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1635 #: config/tc-aarch64.c:3107
1636 msgid "only 'MUL' is permitted"
1637 msgstr "допускается только «MUL»"
1639 #: config/tc-aarch64.c:3125
1640 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1641 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1643 #: config/tc-aarch64.c:3133
1644 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1645 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1647 #: config/tc-aarch64.c:3141
1648 msgid "invalid shift operator"
1649 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1651 #: config/tc-aarch64.c:3174
1652 msgid "missing shift amount"
1653 msgstr "не указан размер сдвига"
1655 #: config/tc-aarch64.c:3181
1656 msgid "constant shift amount required"
1657 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1659 #: config/tc-aarch64.c:3190
1660 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1661 msgstr "размер сдвига вне диапазона  от 0 до 63"
1663 #: config/tc-aarch64.c:3239
1664 msgid "unexpected shift operator"
1665 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1667 #: config/tc-aarch64.c:3275
1668 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1669 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1671 #: config/tc-aarch64.c:3300
1672 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1673 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1675 #: config/tc-aarch64.c:3335 config/tc-aarch64.c:3470 config/tc-aarch64.c:3599
1676 #: config/tc-aarch64.c:3756 config/tc-aarch64.c:3797
1677 msgid "unknown relocation modifier"
1678 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1680 #: config/tc-aarch64.c:3342 config/tc-aarch64.c:3489 config/tc-aarch64.c:3606
1681 #: config/tc-aarch64.c:3763 config/tc-aarch64.c:3804
1682 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1683 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1685 #: config/tc-aarch64.c:3497 config/tc-aarch64.c:3617
1686 msgid "invalid relocation expression"
1687 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1689 #: config/tc-aarch64.c:3515
1690 msgid "invalid address"
1691 msgstr "неправильный адрес"
1693 #: config/tc-aarch64.c:3571
1694 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1695 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1697 #: config/tc-aarch64.c:3577
1698 msgid "offset has different size from base"
1699 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1701 #: config/tc-aarch64.c:3583
1702 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1703 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1705 #. [Xn],#expr
1706 #: config/tc-aarch64.c:3630 config/tc-aarch64.c:3687
1707 msgid "invalid expression in the address"
1708 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1710 #: config/tc-aarch64.c:3644 config/tc-arm.c:5690 config/tc-arm.c:6267
1711 msgid "']' expected"
1712 msgstr "ожидается «]»"
1714 #: config/tc-aarch64.c:3652
1715 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1716 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1718 #: config/tc-aarch64.c:3667 config/tc-arm.c:5726
1719 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1720 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1722 #. Reject [Rn]!
1723 #: config/tc-aarch64.c:3700
1724 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1725 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1727 #: config/tc-aarch64.c:3930
1728 msgid "unknown or missing option to PSB"
1729 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB"
1731 #: config/tc-aarch64.c:3938
1732 msgid "the specified option is not accepted for PSB"
1733 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB"
1735 #: config/tc-aarch64.c:3965 config/tc-aarch64.c:3979
1736 msgid "unknown option to BTI"
1737 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1739 #: config/tc-aarch64.c:4039
1740 #, c-format
1741 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1742 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1744 #: config/tc-aarch64.c:4042 config/tc-aarch64.c:4077
1745 #, c-format
1746 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1747 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1749 #: config/tc-aarch64.c:4045
1750 #, c-format
1751 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1752 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1754 #: config/tc-aarch64.c:4119
1755 msgid "immediate value out of range "
1756 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1758 #: config/tc-aarch64.c:4630
1759 #, c-format
1760 msgid "Info: "
1761 msgstr "Информация:"
1763 #: config/tc-aarch64.c:4665 config/tc-score.c:2750 config/tc-score.c:6499
1764 #, c-format
1765 msgid "%s -- `%s'"
1766 msgstr "%s — «%s»"
1768 #: config/tc-aarch64.c:4667
1769 #, c-format
1770 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1771 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1773 #: config/tc-aarch64.c:4673
1774 #, c-format
1775 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1776 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1778 #: config/tc-aarch64.c:4679
1779 #, c-format
1780 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1781 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1783 #. Print the hint.
1784 #: config/tc-aarch64.c:4739
1785 msgid "   did you mean this?"
1786 msgstr "   вы имели в виду это?"
1788 #: config/tc-aarch64.c:4742 config/tc-aarch64.c:4769
1789 #, c-format
1790 msgid "   %s"
1791 msgstr "   %s"
1793 #: config/tc-aarch64.c:4747
1794 msgid "   other valid variant(s):"
1795 msgstr "   другой корректный вариант(ы):"
1797 #: config/tc-aarch64.c:4776
1798 #, c-format
1799 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1800 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1802 #: config/tc-aarch64.c:4782
1803 #, c-format
1804 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1805 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1807 #: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4787 config/tc-aarch64.c:6680
1808 msgid "immediate value"
1809 msgstr "непосредственное значение"
1811 #: config/tc-aarch64.c:4786
1812 #, c-format
1813 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1814 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1816 #: config/tc-aarch64.c:4793
1817 #, c-format
1818 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1819 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1821 #: config/tc-aarch64.c:4797
1822 #, c-format
1823 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1824 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1826 #: config/tc-aarch64.c:4803
1827 #, c-format
1828 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1829 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1831 #: config/tc-aarch64.c:5116
1832 msgid "bad vector arrangement type"
1833 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1835 #: config/tc-aarch64.c:5243
1836 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1837 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1839 #: config/tc-aarch64.c:5291 config/tc-aarch64.c:5302
1840 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1841 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1843 #: config/tc-aarch64.c:5493
1844 msgid "comma expected between operands"
1845 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1847 #: config/tc-aarch64.c:5627
1848 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1849 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1851 #: config/tc-aarch64.c:5699 config/tc-arm.c:1923 config/tc-arm.c:1968
1852 #: config/tc-h8300.c:1043
1853 msgid "invalid register list"
1854 msgstr "некорректный список регистров"
1856 #: config/tc-aarch64.c:5719
1857 msgid "missing type suffix"
1858 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1860 #: config/tc-aarch64.c:5738
1861 msgid "C0 - C15 expected"
1862 msgstr "ожидается C0 - C15"
1864 #: config/tc-aarch64.c:5841 config/tc-aarch64.c:5865
1865 msgid "immediate zero expected"
1866 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1868 #: config/tc-aarch64.c:5961
1869 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1870 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1872 #: config/tc-aarch64.c:6015
1873 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1874 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1876 #: config/tc-aarch64.c:6063
1877 msgid "invalid condition"
1878 msgstr "некорректное условие"
1880 #: config/tc-aarch64.c:6089
1881 msgid "invalid pc-relative address"
1882 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1884 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1885 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1886 #: config/tc-aarch64.c:6097
1887 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1888 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1890 #: config/tc-aarch64.c:6164 config/tc-aarch64.c:6198 config/tc-aarch64.c:6216
1891 #: config/tc-aarch64.c:6240 config/tc-aarch64.c:6260 config/tc-aarch64.c:6279
1892 #: config/tc-aarch64.c:6302 config/tc-aarch64.c:6337 config/tc-aarch64.c:6344
1893 #: config/tc-aarch64.c:6372 config/tc-aarch64.c:6392 config/tc-aarch64.c:6417
1894 #: config/tc-aarch64.c:6433 config/tc-aarch64.c:6457
1895 msgid "invalid addressing mode"
1896 msgstr "некорректный режим адресации"
1898 #: config/tc-aarch64.c:6180
1899 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1900 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1902 #: config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6245 config/tc-aarch64.c:6265
1903 msgid "relocation not allowed"
1904 msgstr "перемещение не допускается"
1906 #: config/tc-aarch64.c:6312
1907 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1908 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1910 #. Make sure this has priority over
1911 #. "invalid addressing mode".
1912 #: config/tc-aarch64.c:6352
1913 msgid "constant offset required"
1914 msgstr "требуется константное смещение"
1916 #: config/tc-aarch64.c:6469
1917 msgid "unknown or missing system register name"
1918 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1920 #: config/tc-aarch64.c:6481
1921 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1922 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1924 #: config/tc-aarch64.c:6513
1925 msgid "unknown or missing operation name"
1926 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1928 #: config/tc-aarch64.c:6526
1929 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1930 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
1932 #: config/tc-aarch64.c:6558 config/tc-aarch64.c:7744 config/tc-arm.c:7227
1933 #, c-format
1934 msgid "unhandled operand code %d"
1935 msgstr "необработанный код операнда %d"
1937 #: config/tc-aarch64.c:6600
1938 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
1939 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
1941 #: config/tc-aarch64.c:6628
1942 msgid "unexpected characters following instruction"
1943 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
1945 #: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-arm.c:5265 config/tc-arm.c:5826
1946 #: config/tc-arm.c:7989
1947 msgid "constant expression expected"
1948 msgstr "ожидается константное выражение"
1950 #: config/tc-aarch64.c:6713
1951 msgid "literal pool insertion failed"
1952 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
1954 #: config/tc-aarch64.c:6782 config/tc-aarch64.c:6804
1955 #, c-format
1956 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
1957 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
1959 #: config/tc-aarch64.c:6789
1960 #, c-format
1961 msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
1962 msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
1964 #: config/tc-aarch64.c:6808
1965 #, c-format
1966 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
1967 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
1969 #: config/tc-aarch64.c:6820
1970 #, c-format
1971 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
1972 msgstr "непредсказуемость: одинаковый регистр передачи и состояния — «%s»"
1974 #: config/tc-aarch64.c:6836
1975 #, c-format
1976 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
1977 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
1979 #: config/tc-aarch64.c:6915
1980 #, c-format
1981 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
1982 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
1984 #: config/tc-aarch64.c:6923
1985 #, c-format
1986 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
1987 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
1989 #: config/tc-aarch64.c:6981
1990 #, c-format
1991 msgid "selected processor does not support `%s'"
1992 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
1994 #: config/tc-aarch64.c:7404 config/tc-arm.c:22929
1995 msgid "GOT already in the symbol table"
1996 msgstr "GOT уже в таблице символов"
1998 #: config/tc-aarch64.c:7567
1999 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2000 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2002 #: config/tc-aarch64.c:7610 config/tc-aarch64.c:7655 config/tc-aarch64.c:7681
2003 #: config/tc-arm.c:15430 config/tc-arm.c:15457 config/tc-arm.c:16101
2004 #: config/tc-arm.c:16734 config/tc-arm.c:17570 config/tc-arm.c:17610
2005 #: config/tc-metag.c:2444 config/tc-metag.c:2453 config/tc-metag.c:2492
2006 #: config/tc-metag.c:2501 config/tc-metag.c:3021 config/tc-metag.c:3030
2007 msgid "immediate out of range"
2008 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2010 #: config/tc-aarch64.c:7674 config/tc-metag.c:4656 config/tc-xtensa.c:4213
2011 msgid "invalid immediate"
2012 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2014 #: config/tc-aarch64.c:7739 config/tc-tic6x.c:3861 config/tc-tic6x.c:3926
2015 #: config/tc-tic6x.c:3953 config/tc-tic6x.c:3981
2016 msgid "immediate offset out of range"
2017 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2019 #: config/tc-aarch64.c:7813 config/tc-arm.c:23267 config/tc-arm.c:23335
2020 #: config/tc-arm.c:23617
2021 #, c-format
2022 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2023 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2025 #: config/tc-aarch64.c:7825
2026 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2027 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2029 #: config/tc-aarch64.c:7828
2030 msgid "pc-relative load offset out of range"
2031 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2033 #: config/tc-aarch64.c:7840
2034 msgid "pc-relative address offset out of range"
2035 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2037 #: config/tc-aarch64.c:7852 config/tc-aarch64.c:7867
2038 msgid "conditional branch target not word aligned"
2039 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2041 #: config/tc-aarch64.c:7855 config/tc-aarch64.c:7870 config/tc-arm.c:23910
2042 msgid "conditional branch out of range"
2043 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2045 #: config/tc-aarch64.c:7883
2046 msgid "branch target not word aligned"
2047 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2049 #: config/tc-aarch64.c:7886 config/tc-arm.c:856 config/tc-mips.c:15792
2050 #: config/tc-mips.c:15808 config/tc-mips.c:15898
2051 msgid "branch out of range"
2052 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2054 #: config/tc-aarch64.c:7945 config/tc-arm.c:23508 config/tc-arm.c:23523
2055 #: config/tc-arm.c:23538 config/tc-arm.c:23549 config/tc-arm.c:23572
2056 #: config/tc-arm.c:24403 config/tc-moxie.c:716 config/tc-pj.c:452
2057 #: config/tc-sh.c:3733
2058 msgid "offset out of range"
2059 msgstr "смещение вне диапазона"
2061 #: config/tc-aarch64.c:7960
2062 msgid "unsigned value out of range"
2063 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2065 #: config/tc-aarch64.c:7971
2066 msgid "signed value out of range"
2067 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2069 #: config/tc-aarch64.c:8121
2070 #, c-format
2071 msgid "unexpected %s fixup"
2072 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2074 #: config/tc-aarch64.c:8187 config/tc-arm.c:24918 config/tc-arm.c:24939
2075 #: config/tc-mips.c:18147 config/tc-or1k.c:348 config/tc-score.c:7468
2076 #, c-format
2077 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2078 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2080 #: config/tc-aarch64.c:8220
2081 #, c-format
2082 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2083 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2085 #: config/tc-aarch64.c:8540 config/tc-arm.c:25412 config/tc-score.c:6293
2086 #: config/tc-score.c:6523 config/tc-score.c:6528
2087 msgid "virtual memory exhausted"
2088 msgstr "закончилась виртуальная память"
2090 #: config/tc-aarch64.c:8703 config/tc-arm.c:25754
2091 msgid "assemble for big-endian"
2092 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2094 #: config/tc-aarch64.c:8704 config/tc-arm.c:25755
2095 msgid "assemble for little-endian"
2096 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2098 #: config/tc-aarch64.c:8707
2099 msgid "temporary switch for dumping"
2100 msgstr "временное переключение для дампа"
2102 #: config/tc-aarch64.c:8709
2103 msgid "output verbose error messages"
2104 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2106 #: config/tc-aarch64.c:8711
2107 msgid "do not output verbose error messages"
2108 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2110 #: config/tc-aarch64.c:8938 config/tc-arm.c:26583
2111 msgid "invalid architectural extension"
2112 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2114 #: config/tc-aarch64.c:8963 config/tc-arm.c:26615
2115 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2116 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2118 #: config/tc-aarch64.c:8971 config/tc-arm.c:26623
2119 msgid "missing architectural extension"
2120 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2122 #: config/tc-aarch64.c:8998 config/tc-arm.c:26674
2123 #, c-format
2124 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2125 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2127 #: config/tc-aarch64.c:9022 config/tc-arm.c:26708 config/tc-metag.c:5834
2128 #, c-format
2129 msgid "missing cpu name `%s'"
2130 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2132 #: config/tc-aarch64.c:9036 config/tc-aarch64.c:9253 config/tc-arm.c:26743
2133 #: config/tc-arm.c:27524 config/tc-csky.c:896 config/tc-metag.c:5845
2134 #, c-format
2135 msgid "unknown cpu `%s'"
2136 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2138 #: config/tc-aarch64.c:9054 config/tc-arm.c:26761
2139 #, c-format
2140 msgid "missing architecture name `%s'"
2141 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2143 #: config/tc-aarch64.c:9068 config/tc-aarch64.c:9300 config/tc-arm.c:26781
2144 #: config/tc-arm.c:27558 config/tc-arm.c:27588 config/tc-score.c:7703
2145 #, c-format
2146 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2147 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2149 #: config/tc-aarch64.c:9091
2150 #, c-format
2151 msgid "missing abi name `%s'"
2152 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2154 #: config/tc-aarch64.c:9102
2155 #, c-format
2156 msgid "unknown abi `%s'\n"
2157 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2159 #: config/tc-aarch64.c:9108
2160 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2161 msgstr "<имя abi>\t  указать для ABI <имя abi>"
2163 #: config/tc-aarch64.c:9111 config/tc-arm.c:26868 config/tc-metag.c:5911
2164 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2165 msgstr "<имя ЦП>\t  ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2167 #: config/tc-aarch64.c:9113 config/tc-arm.c:26870
2168 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2169 msgstr "<имя арх>\t  ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2171 #: config/tc-aarch64.c:9152 config/tc-aarch64.c:9172 config/tc-arm.c:26932
2172 #: config/tc-arm.c:26950 config/tc-arm.c:26970 config/tc-metag.c:5936
2173 #, c-format
2174 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2175 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2177 #: config/tc-aarch64.c:9192
2178 #, c-format
2179 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2180 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2182 #: config/tc-aarch64.c:9203 config/tc-arc.c:3557 config/tc-arm.c:27001
2183 #, c-format
2184 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2185 msgstr "  -EB                     ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2187 #: config/tc-aarch64.c:9208 config/tc-arc.c:3559 config/tc-arm.c:27006
2188 #, c-format
2189 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2190 msgstr "  -EL                     ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2192 #: config/tc-alpha.c:652
2193 #, c-format
2194 msgid "No !literal!%ld was found"
2195 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2197 #: config/tc-alpha.c:659
2198 #, c-format
2199 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2200 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2202 #: config/tc-alpha.c:666
2203 #, c-format
2204 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2205 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2207 #: config/tc-alpha.c:675
2208 #, c-format
2209 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2210 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2212 #: config/tc-alpha.c:725
2213 #, c-format
2214 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2215 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2217 #: config/tc-alpha.c:755
2218 #, c-format
2219 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2220 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2222 #. Only support one relocation op per insn.
2223 #: config/tc-alpha.c:914
2224 msgid "More than one relocation op per insn"
2225 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2227 #: config/tc-alpha.c:929 config/tc-arc.c:1199
2228 msgid "No relocation operand"
2229 msgstr "Не операнд перемещения"
2231 #: config/tc-alpha.c:939
2232 #, c-format
2233 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2234 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2236 #: config/tc-alpha.c:949
2237 #, c-format
2238 msgid "no sequence number after !%s"
2239 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2241 #: config/tc-alpha.c:959
2242 #, c-format
2243 msgid "!%s does not use a sequence number"
2244 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2246 #: config/tc-alpha.c:969
2247 #, c-format
2248 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2249 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2251 #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
2252 #, c-format
2253 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2254 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2256 #: config/tc-alpha.c:1187 config/tc-alpha.c:3361
2257 #, c-format
2258 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2259 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2261 #: config/tc-alpha.c:1191 config/tc-alpha.c:3365 config/tc-avr.c:1903
2262 #: config/tc-msp430.c:4163 config/tc-wasm32.c:753
2263 #, c-format
2264 msgid "unknown opcode `%s'"
2265 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2267 #: config/tc-alpha.c:1272 config/tc-alpha.c:1531
2268 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2269 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2271 #: config/tc-alpha.c:1279 config/tc-alpha.c:1303 config/tc-alpha.c:1544
2272 #: config/tc-alpha.c:2231 config/tc-alpha.c:2276 config/tc-alpha.c:2345
2273 #: config/tc-alpha.c:2428 config/tc-alpha.c:2653 config/tc-alpha.c:2751
2274 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2275 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2277 #: config/tc-alpha.c:1281 config/tc-alpha.c:1305 config/tc-alpha.c:1546
2278 msgid "macro requires $at while $at in use"
2279 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2281 #: config/tc-alpha.c:1490
2282 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2283 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2285 #: config/tc-alpha.c:1492
2286 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2287 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2289 #: config/tc-alpha.c:1497
2290 msgid "can't handle expression"
2291 msgstr "не удалось обработать выражение"
2293 #: config/tc-alpha.c:1537
2294 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2295 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2297 #: config/tc-alpha.c:1834
2298 #, c-format
2299 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2300 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2302 #: config/tc-alpha.c:1836 config/tc-alpha.c:1848
2303 #, c-format
2304 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2305 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2307 #: config/tc-alpha.c:1846
2308 #, c-format
2309 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2310 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2312 #: config/tc-alpha.c:1902
2313 #, c-format
2314 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2315 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2317 #: config/tc-alpha.c:1905
2318 #, c-format
2319 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2320 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2322 #: config/tc-alpha.c:1922
2323 #, c-format
2324 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2325 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2327 #: config/tc-alpha.c:1924
2328 #, c-format
2329 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2330 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2332 #: config/tc-alpha.c:1938
2333 #, c-format
2334 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2335 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2337 #: config/tc-alpha.c:1940
2338 #, c-format
2339 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2340 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2342 #: config/tc-alpha.c:1995 config/tc-arc.c:2827 config/tc-mn10200.c:854
2343 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:1964 config/tc-s390.c:674
2344 #: config/tc-tilegx.c:426 config/tc-tilegx.c:476 config/tc-tilepro.c:382
2345 msgid "operand"
2346 msgstr "операнд"
2348 #: config/tc-alpha.c:2134
2349 msgid "invalid relocation for instruction"
2350 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2352 #: config/tc-alpha.c:2148
2353 msgid "invalid relocation for field"
2354 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2356 #: config/tc-alpha.c:2980
2357 msgid "can not resolve expression"
2358 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2360 #: config/tc-alpha.c:3515 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2287
2361 #: config/tc-ppc.c:5663
2362 #, c-format
2363 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2364 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2366 #: config/tc-alpha.c:3526 config/tc-ia64.c:1094 config/tc-sparc.c:4279
2367 #: config/tc-v850.c:306
2368 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2369 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2371 #: config/tc-alpha.c:3618 config/tc-sparc.c:4287
2372 #, c-format
2373 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2374 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2376 #: config/tc-alpha.c:3725
2377 msgid ".ent directive has no name"
2378 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2380 #: config/tc-alpha.c:3733
2381 msgid "nested .ent directives"
2382 msgstr "вложенные директивы .ent"
2384 #: config/tc-alpha.c:3777 ecoff.c:3008
2385 msgid ".end directive has no name"
2386 msgstr "директива .end не имеет имени"
2388 #: config/tc-alpha.c:3785
2389 msgid ".end directive without matching .ent"
2390 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2392 #: config/tc-alpha.c:3787
2393 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2394 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2396 #: config/tc-alpha.c:3830 ecoff.c:3145
2397 msgid ".fmask outside of .ent"
2398 msgstr ".fmask вне .ent"
2400 #: config/tc-alpha.c:3832 config/tc-score.c:5595 ecoff.c:3209
2401 msgid ".mask outside of .ent"
2402 msgstr ".mask вне .ent"
2404 #: config/tc-alpha.c:3840 ecoff.c:3152
2405 msgid "bad .fmask directive"
2406 msgstr "неверная директива .fmask"
2408 #: config/tc-alpha.c:3842 ecoff.c:3216
2409 msgid "bad .mask directive"
2410 msgstr "неверная директива .mask"
2412 #: config/tc-alpha.c:3875 config/tc-mips.c:19628 config/tc-score.c:5736
2413 #: ecoff.c:3173
2414 msgid ".frame outside of .ent"
2415 msgstr ".frame вне .ent"
2417 #: config/tc-alpha.c:3886 config/tc-mips.c:19639 ecoff.c:3184
2418 msgid "bad .frame directive"
2419 msgstr "неверная директива .frame"
2421 #: config/tc-alpha.c:3920
2422 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2423 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2425 #: config/tc-alpha.c:3938
2426 #, c-format
2427 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2428 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2430 #: config/tc-alpha.c:4027
2431 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2432 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2434 #: config/tc-alpha.c:4041
2435 msgid ".ent directive without matching .end"
2436 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2438 #: config/tc-alpha.c:4134
2439 msgid ".usepv directive has no name"
2440 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2442 #: config/tc-alpha.c:4147
2443 msgid ".usepv directive has no type"
2444 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2446 #: config/tc-alpha.c:4162
2447 msgid "unknown argument for .usepv"
2448 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2450 #: config/tc-alpha.c:4275
2451 #, c-format
2452 msgid "unknown section attribute %s"
2453 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2455 #: config/tc-alpha.c:4370
2456 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2457 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2459 #: config/tc-alpha.c:4391
2460 msgid ".ent directive has no symbol"
2461 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2463 #: config/tc-alpha.c:4416
2464 msgid ".handler directive has no name"
2465 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2467 #: config/tc-alpha.c:4447
2468 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2469 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2471 #: config/tc-alpha.c:4457
2472 #, c-format
2473 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2474 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2476 #: config/tc-alpha.c:4462
2477 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2478 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2480 #: config/tc-alpha.c:4498
2481 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2482 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2484 #: config/tc-alpha.c:4505
2485 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2486 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2488 #: config/tc-alpha.c:4516
2489 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2490 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2492 #: config/tc-alpha.c:4527
2493 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2494 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2496 #: config/tc-alpha.c:4542
2497 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2498 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2500 #: config/tc-alpha.c:4562
2501 msgid "unknown procedure kind"
2502 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2504 #: config/tc-alpha.c:4657
2505 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2506 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2508 #: config/tc-alpha.c:4665
2509 msgid ".name directive has no symbol"
2510 msgstr "директива .name не имеет символа"
2512 #: config/tc-alpha.c:4699
2513 msgid "No symbol after .linkage"
2514 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2516 #: config/tc-alpha.c:4746
2517 msgid "No symbol after .code_address"
2518 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2520 #: config/tc-alpha.c:4772 config/tc-score.c:5601
2521 msgid "Bad .mask directive"
2522 msgstr "Неверная директива .mask"
2524 #: config/tc-alpha.c:4790
2525 msgid "Bad .fmask directive"
2526 msgstr "Неверная директива .fmask"
2528 #: config/tc-alpha.c:4947
2529 #, c-format
2530 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2531 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2533 #: config/tc-alpha.c:4959
2534 #, c-format
2535 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2536 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2538 #: config/tc-alpha.c:4992
2539 #, c-format
2540 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2541 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2543 #: config/tc-alpha.c:5018
2544 #, c-format
2545 msgid "Bad base register, using $%d."
2546 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2548 #: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-nios2.c:351 config/tc-nios2.c:476
2549 #, c-format
2550 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2551 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2553 #: config/tc-alpha.c:5043 config/tc-d30v.c:2057 config/tc-nios2.c:355
2554 #: config/tc-nios2.c:480 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2555 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2556 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2558 #: config/tc-alpha.c:5138 config/tc-alpha.c:5631
2559 #, c-format
2560 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2561 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2563 #: config/tc-alpha.c:5329
2564 #, c-format
2565 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2566 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2568 #: config/tc-alpha.c:5343
2569 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2570 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2572 #: config/tc-alpha.c:5432
2573 #, c-format
2574 msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
2575 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2577 #: config/tc-alpha.c:5468
2578 #, c-format
2579 msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
2580 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
2582 #: config/tc-alpha.c:5552 config/tc-arc.c:2480 config/tc-arc.c:2494
2583 #: config/tc-arm.c:7304 config/tc-arm.c:7316 config/tc-xtensa.c:5462
2584 #: config/tc-xtensa.c:5538 config/tc-xtensa.c:5655 config/tc-z80.c:1951
2585 msgid "syntax error"
2586 msgstr "синтаксическая ошибка"
2588 #: config/tc-alpha.c:5682
2589 msgid ""
2590 "Alpha options:\n"
2591 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2592 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2593 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2594 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2595 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2596 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2597 msgstr ""
2598 "Параметры Alpha:\n"
2599 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2600 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2601 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2602 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2603 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2604 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2606 #: config/tc-alpha.c:5692
2607 msgid ""
2608 "VMS options:\n"
2609 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2610 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2611 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2612 msgstr ""
2613 "Параметры VMS:\n"
2614 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2615 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2616 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2618 #: config/tc-alpha.c:5949 config/tc-arc.c:3107
2619 #, c-format
2620 msgid "unhandled relocation type %s"
2621 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2623 #: config/tc-alpha.c:5962 config/tc-arc.c:3115
2624 msgid "non-absolute expression in constant field"
2625 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2627 #: config/tc-alpha.c:5976
2628 #, c-format
2629 msgid "type %d reloc done?\n"
2630 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2632 #: config/tc-alpha.c:6023 config/tc-alpha.c:6030
2633 msgid "Used $at without \".set noat\""
2634 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2636 #: config/tc-alpha.c:6199
2637 #, c-format
2638 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2639 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2641 #: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3238 config/tc-csky.c:5149
2642 #: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1532 config/tc-wasm32.c:813
2643 #: config/tc-xtensa.c:6148
2644 #, c-format
2645 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2646 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2648 #: config/tc-alpha.c:6249 config/tc-arc.c:3244
2649 #, c-format
2650 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2651 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2653 #: config/tc-alpha.c:6345
2654 #, c-format
2655 msgid "frame reg expected, using $%d."
2656 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2658 #: config/tc-arc.c:773
2659 #, c-format
2660 msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
2661 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
2663 #: config/tc-arc.c:781 config/tc-arc.c:2577 config/tc-arc.c:2595
2664 #: config/tc-arc.c:2648 config/tc-arc.c:2672 config/tc-arc.c:4875
2665 #: config/tc-arc.c:4942 config/tc-cr16.c:805 config/tc-cr16.c:828
2666 #: config/tc-cris.c:1195 config/tc-crx.c:535 config/tc-crx.c:562
2667 #: config/tc-crx.c:580 config/tc-pdp11.c:193
2668 msgid "Virtual memory exhausted"
2669 msgstr "Закончилась виртуальная память"
2671 #: config/tc-arc.c:831
2672 #, c-format
2673 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2674 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2676 #: config/tc-arc.c:836
2677 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2678 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2680 #: config/tc-arc.c:855
2681 msgid "Multiple .cpu directives found"
2682 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2684 #: config/tc-arc.c:873
2685 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2686 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2688 #: config/tc-arc.c:890
2689 #, c-format
2690 msgid "unknown architecture: %s\n"
2691 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2693 #: config/tc-arc.c:1189
2694 msgid "No valid label relocation operand"
2695 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2697 #: config/tc-arc.c:1211
2698 #, c-format
2699 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2700 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2702 #: config/tc-arc.c:1224
2703 #, c-format
2704 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2705 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2707 #: config/tc-arc.c:1248
2708 #, c-format
2709 msgid "@%s is not a complex relocation."
2710 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2712 #: config/tc-arc.c:1254
2713 #, c-format
2714 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2715 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2717 #: config/tc-arc.c:1315
2718 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2719 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2721 #: config/tc-arc.c:1317 config/tc-xtensa.c:2068
2722 msgid "extra comma"
2723 msgstr "лишняя запятая"
2725 #: config/tc-arc.c:1319 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1718
2726 #: config/tc-xtensa.c:2072
2727 msgid "missing argument"
2728 msgstr "пропущен аргумент"
2730 #: config/tc-arc.c:1321 config/tc-xtensa.c:2074
2731 msgid "missing comma or colon"
2732 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2734 #: config/tc-arc.c:1390
2735 msgid "extra dot"
2736 msgstr "лишняя точка"
2738 #: config/tc-arc.c:1392
2739 msgid "unrecognized flag"
2740 msgstr "нераспознанный флаг"
2742 #: config/tc-arc.c:1394
2743 msgid "failed to parse flags"
2744 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2746 #: config/tc-arc.c:1420
2747 msgid "Unhandled reloc type"
2748 msgstr "необработанный тип перемещения"
2750 #: config/tc-arc.c:2448
2751 #, c-format
2752 msgid "%s for instruction '%s'"
2753 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2755 #: config/tc-arc.c:2450
2756 #, c-format
2757 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2758 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2760 #: config/tc-arc.c:2452
2761 #, c-format
2762 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2763 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2765 #: config/tc-arc.c:2456 config/tc-tic6x.c:3195
2766 #, c-format
2767 msgid "unknown opcode '%s'"
2768 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2770 #: config/tc-arc.c:2514
2771 #, c-format
2772 msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
2773 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
2775 #: config/tc-arc.c:2550
2776 #, c-format
2777 msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
2778 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
2780 #: config/tc-arc.c:2569 config/tc-arc.c:5054 config/tc-h8300.c:78
2781 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2782 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:243
2783 #: config/tc-hppa.c:6822 config/tc-hppa.c:6828 config/tc-hppa.c:6834
2784 #: config/tc-hppa.c:6840 config/tc-hppa.c:8229 config/tc-lm32.c:197
2785 #: config/tc-mips.c:3652 config/tc-mips.c:4161 config/tc-mn10300.c:935
2786 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-xc16x.c:79
2787 #: config/tc-xc16x.c:86 config/tc-xc16x.c:93
2788 msgid "could not set architecture and machine"
2789 msgstr "не задана архитектура и машина"
2791 #: config/tc-arc.c:2665 config/tc-arc.c:4862
2792 #, c-format
2793 msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
2794 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
2796 #: config/tc-arc.c:2772
2797 #, c-format
2798 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2799 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2801 #: config/tc-arc.c:2837
2802 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2803 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2805 #: config/tc-arc.c:2842
2806 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2807 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2809 #: config/tc-arc.c:2919 config/tc-cr16.c:573 config/tc-crx.c:345
2810 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1029
2811 #, c-format
2812 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2813 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2815 #: config/tc-arc.c:2978
2816 #, c-format
2817 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2818 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2820 #. FIXME! Check for the conditionality of
2821 #. the insn.
2822 #. FIXME! Check for the conditionality of
2823 #. the insn.
2824 #: config/tc-arc.c:3023 config/tc-arc.c:4001
2825 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2826 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2828 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2829 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2830 #: config/tc-arc.c:3059
2831 msgid "Unsupported operation on reloc"
2832 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2834 #: config/tc-arc.c:3135 config/tc-arc.c:3151
2835 msgid "unknown fixup size"
2836 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2838 #: config/tc-arc.c:3285
2839 msgid "no relaxation found for this instruction."
2840 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2842 #: config/tc-arc.c:3535
2843 #, c-format
2844 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2845 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2847 #: config/tc-arc.c:3561
2848 #, c-format
2849 msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
2850 msgstr "  -mrelax                 включить ослабление\n"
2852 #: config/tc-arc.c:3564
2853 #, c-format
2854 msgid ""
2855 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2856 "for compatibility only:\n"
2857 msgstr ""
2858 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2859 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2861 #: config/tc-arc.c:3567
2862 #, c-format
2863 msgid ""
2864 "  -mEA\n"
2865 "  -mbarrel-shifter\n"
2866 "  -mbarrel_shifter\n"
2867 "  -mcrc\n"
2868 "  -mdsp-packa\n"
2869 "  -mdsp_packa\n"
2870 "  -mdvbf\n"
2871 "  -mld-extension-reg-mask\n"
2872 "  -mlock\n"
2873 "  -mmac-24\n"
2874 "  -mmac-d16\n"
2875 "  -mmac_24\n"
2876 "  -mmac_d16\n"
2877 "  -mmin-max\n"
2878 "  -mmin_max\n"
2879 "  -mmul64\n"
2880 "  -mno-mpy\n"
2881 "  -mnorm\n"
2882 "  -mrtsc\n"
2883 "  -msimd\n"
2884 "  -mswap\n"
2885 "  -mswape\n"
2886 "  -mtelephony\n"
2887 "  -muser-mode-only\n"
2888 "  -mxy\n"
2889 msgstr ""
2890 "  -mEA\n"
2891 "  -mbarrel-shifter\n"
2892 "  -mbarrel_shifter\n"
2893 "  -mcrc\n"
2894 "  -mdsp-packa\n"
2895 "  -mdsp_packa\n"
2896 "  -mdvbf\n"
2897 "  -mld-extension-reg-mask\n"
2898 "  -mlock\n"
2899 "  -mmac-24\n"
2900 "  -mmac-d16\n"
2901 "  -mmac_24\n"
2902 "  -mmac_d16\n"
2903 "  -mmin-max\n"
2904 "  -mmin_max\n"
2905 "  -mmul64\n"
2906 "  -mno-mpy\n"
2907 "  -mnorm\n"
2908 "  -mrtsc\n"
2909 "  -msimd\n"
2910 "  -mswap\n"
2911 "  -mswape\n"
2912 "  -mtelephony\n"
2913 "  -muser-mode-only\n"
2914 "  -mxy\n"
2916 #: config/tc-arc.c:3657
2917 #, c-format
2918 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
2919 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
2921 #: config/tc-arc.c:3952
2922 #, c-format
2923 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
2924 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
2926 #: config/tc-arc.c:3971
2927 #, c-format
2928 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
2929 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
2931 #: config/tc-arc.c:4027
2932 #, c-format
2933 msgid "invalid relocation %s for field"
2934 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
2936 #: config/tc-arc.c:4138
2937 #, c-format
2938 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
2939 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
2941 #: config/tc-arc.c:4143
2942 #, c-format
2943 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
2944 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
2946 #: config/tc-arc.c:4253 config/tc-microblaze.c:2558 config/tc-mn10300.c:1069
2947 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:700 read.c:4576
2948 #, c-format
2949 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
2950 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
2952 #: config/tc-arc.c:4273
2953 #, c-format
2954 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2955 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
2957 #: config/tc-arc.c:4280
2958 #, c-format
2959 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
2960 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
2962 #: config/tc-arc.c:4285
2963 #, c-format
2964 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
2965 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
2967 #: config/tc-arc.c:4291
2968 #, c-format
2969 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
2970 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
2972 #: config/tc-arc.c:4400
2973 msgid "expected comma after instruction name"
2974 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
2976 #: config/tc-arc.c:4412
2977 msgid "expected comma after major opcode"
2978 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
2980 #: config/tc-arc.c:4598
2981 #, c-format
2982 msgid "Pseudocode already used %s"
2983 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
2985 #: config/tc-arc.c:4606
2986 #, c-format
2987 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
2988 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
2990 #: config/tc-arc.c:4610
2991 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
2992 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
2994 #: config/tc-arc.c:4616
2995 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
2996 msgstr "Некорректное использование OP1_IMM_IMPLIED"
2998 #: config/tc-arc.c:4622
2999 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3000 msgstr "Некорректное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3002 #: config/tc-arc.c:4634
3003 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3004 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3006 #: config/tc-arc.c:4670
3007 msgid "expected comma after name"
3008 msgstr "ожидается запятая после имени"
3010 #: config/tc-arc.c:4681
3011 #, c-format
3012 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3013 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3015 #: config/tc-arc.c:4696
3016 msgid "expected comma after register number"
3017 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3019 #: config/tc-arc.c:4717
3020 msgid "invalid mode"
3021 msgstr "неверный режим"
3023 #: config/tc-arc.c:4735
3024 msgid "expected comma after register mode"
3025 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3027 #: config/tc-arc.c:4750
3028 msgid "shortcut designator invalid"
3029 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3031 #: config/tc-arc.c:4849
3032 #, c-format
3033 msgid "core register %s value (%d) too large"
3034 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3036 #: config/tc-arc.c:4868
3037 #, c-format
3038 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3039 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3041 #: config/tc-arc.c:4887
3042 msgid "Unknown extension"
3043 msgstr "Неизвестное расширение"
3045 #: config/tc-arc.c:4992
3046 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3047 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3049 #: config/tc-arc.c:5040
3050 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3051 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3053 #: config/tc-arm.c:653
3054 msgid "ARM register expected"
3055 msgstr "ожидается регистр ARM"
3057 #: config/tc-arm.c:654
3058 msgid "bad or missing co-processor number"
3059 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3061 #: config/tc-arm.c:655
3062 msgid "co-processor register expected"
3063 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3065 #: config/tc-arm.c:656
3066 msgid "FPA register expected"
3067 msgstr "ожидается регистр FPA"
3069 #: config/tc-arm.c:657
3070 msgid "VFP single precision register expected"
3071 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3073 #: config/tc-arm.c:658
3074 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3075 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3077 #: config/tc-arm.c:659
3078 msgid "Neon quad precision register expected"
3079 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3081 #: config/tc-arm.c:660
3082 msgid "VFP single or double precision register expected"
3083 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3085 #: config/tc-arm.c:661
3086 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3087 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3089 #: config/tc-arm.c:662
3090 msgid "Neon single or double precision register expected"
3091 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3093 #: config/tc-arm.c:663
3094 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3095 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3097 #: config/tc-arm.c:665
3098 msgid "VFP system register expected"
3099 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3101 #: config/tc-arm.c:666
3102 msgid "Maverick MVF register expected"
3103 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3105 #: config/tc-arm.c:667
3106 msgid "Maverick MVD register expected"
3107 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3109 #: config/tc-arm.c:668
3110 msgid "Maverick MVFX register expected"
3111 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3113 #: config/tc-arm.c:669
3114 msgid "Maverick MVDX register expected"
3115 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3117 #: config/tc-arm.c:670
3118 msgid "Maverick MVAX register expected"
3119 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3121 #: config/tc-arm.c:671
3122 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3123 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3125 #: config/tc-arm.c:672
3126 msgid "iWMMXt data register expected"
3127 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3129 #: config/tc-arm.c:673 config/tc-arm.c:7077
3130 msgid "iWMMXt control register expected"
3131 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3133 #: config/tc-arm.c:674
3134 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3135 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3137 #: config/tc-arm.c:675
3138 msgid "XScale accumulator register expected"
3139 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3141 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3142 #: config/tc-arm.c:837 config/tc-score.c:259
3143 msgid "bad arguments to instruction"
3144 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3146 #: config/tc-arm.c:838
3147 msgid "r13 not allowed here"
3148 msgstr "r13 здесь запрещён"
3150 #: config/tc-arm.c:839
3151 msgid "r15 not allowed here"
3152 msgstr "r15 здесь запрещён"
3154 #: config/tc-arm.c:840
3155 msgid "instruction cannot be conditional"
3156 msgstr "инструкция не может быть условной"
3158 #: config/tc-arm.c:841
3159 msgid "registers may not be the same"
3160 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3162 #: config/tc-arm.c:842
3163 msgid "lo register required"
3164 msgstr "требуется другой регистр"
3166 #: config/tc-arm.c:843
3167 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3168 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3170 #: config/tc-arm.c:844
3171 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3172 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3174 #: config/tc-arm.c:845
3175 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3176 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3178 #: config/tc-arm.c:846
3179 msgid "instruction not allowed in IT block"
3180 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3182 #: config/tc-arm.c:847
3183 msgid "selected FPU does not support instruction"
3184 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3186 #: config/tc-arm.c:848
3187 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3188 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3190 #: config/tc-arm.c:849
3191 msgid "incorrect condition in IT block"
3192 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3194 #: config/tc-arm.c:850
3195 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3196 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3198 #: config/tc-arm.c:851
3199 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3200 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3202 #: config/tc-arm.c:853
3203 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3204 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3206 #: config/tc-arm.c:855
3207 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3208 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3210 #: config/tc-arm.c:857
3211 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3212 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3214 #: config/tc-arm.c:858
3215 msgid "using "
3216 msgstr "использует "
3218 #: config/tc-arm.c:859
3219 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3220 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3222 #: config/tc-arm.c:1065
3223 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3224 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3226 #: config/tc-arm.c:1094 read.c:3799
3227 msgid "missing expression"
3228 msgstr "отсутствующее выражение"
3230 #: config/tc-arm.c:1108 config/tc-arm.c:5277 config/tc-score.c:1210
3231 msgid "invalid constant"
3232 msgstr "некорректная константа"
3234 #: config/tc-arm.c:1240
3235 msgid "expected #constant"
3236 msgstr "ожидается #константа"
3238 #: config/tc-arm.c:1404
3239 #, c-format
3240 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3241 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3243 #: config/tc-arm.c:1421
3244 #, c-format
3245 msgid "bad size %d in type specifier"
3246 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3248 #: config/tc-arm.c:1471
3249 msgid "only one type should be specified for operand"
3250 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3252 #: config/tc-arm.c:1477
3253 msgid "vector type expected"
3254 msgstr "ожидается векторный тип"
3256 #: config/tc-arm.c:1551
3257 msgid "can't redefine type for operand"
3258 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3260 #: config/tc-arm.c:1564
3261 msgid "only D registers may be indexed"
3262 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3264 #: config/tc-arm.c:1570
3265 msgid "can't change index for operand"
3266 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3268 #: config/tc-arm.c:1633
3269 msgid "register operand expected, but got scalar"
3270 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3272 #: config/tc-arm.c:1670
3273 msgid "scalar must have an index"
3274 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3276 #: config/tc-arm.c:1675 config/tc-arm.c:16604 config/tc-arm.c:16664
3277 #: config/tc-arm.c:17151
3278 msgid "scalar index out of range"
3279 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3281 #: config/tc-arm.c:1725
3282 msgid "bad range in register list"
3283 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3285 #: config/tc-arm.c:1733 config/tc-arm.c:1742 config/tc-arm.c:1783
3286 #, c-format
3287 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3288 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3290 #: config/tc-arm.c:1745
3291 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3292 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3294 #: config/tc-arm.c:1756
3295 msgid "missing `}'"
3296 msgstr "отсутствует «}»"
3298 #: config/tc-arm.c:1772
3299 msgid "invalid register mask"
3300 msgstr "некорректная маска регистров"
3302 #: config/tc-arm.c:1907 config/tc-arm.c:1951
3303 msgid "register out of range in list"
3304 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3306 #: config/tc-arm.c:1929 config/tc-arm.c:4214 config/tc-arm.c:4348
3307 msgid "register list not in ascending order"
3308 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3310 #: config/tc-arm.c:1960
3311 msgid "register range not in ascending order"
3312 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3314 #: config/tc-arm.c:1993
3315 msgid "non-contiguous register range"
3316 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3318 #: config/tc-arm.c:2052
3319 msgid "register stride must be 1 or 2"
3320 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3322 #: config/tc-arm.c:2053
3323 msgid "mismatched element/structure types in list"
3324 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3326 #: config/tc-arm.c:2121
3327 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3328 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3330 #: config/tc-arm.c:2176
3331 msgid "error parsing element/structure list"
3332 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3334 #: config/tc-arm.c:2182
3335 msgid "expected }"
3336 msgstr "ожидается }"
3338 #: config/tc-arm.c:2273
3339 msgid "attempt to redefine typed alias"
3340 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3342 #: config/tc-arm.c:2408
3343 msgid "bad type for register"
3344 msgstr "некорректный тип для регистра"
3346 #: config/tc-arm.c:2419 config/tc-nios2.c:1804
3347 msgid "expression must be constant"
3348 msgstr "выражение должно быть константой"
3350 #: config/tc-arm.c:2436
3351 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3352 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3354 #: config/tc-arm.c:2443
3355 msgid "you must specify a single type only"
3356 msgstr "необходимо указать только один тип"
3358 #: config/tc-arm.c:2456
3359 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3360 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3362 #: config/tc-arm.c:2464
3363 msgid "scalar index must be constant"
3364 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3366 #: config/tc-arm.c:2473
3367 msgid "expecting ]"
3368 msgstr "ожидается ]"
3370 #: config/tc-arm.c:2525
3371 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3372 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3374 #: config/tc-arm.c:2531
3375 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3376 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3378 #: config/tc-arm.c:2566
3379 #, c-format
3380 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3381 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3383 #: config/tc-arm.c:2831
3384 #, c-format
3385 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3386 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3388 #: config/tc-arm.c:2848
3389 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3390 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3392 #: config/tc-arm.c:2861
3393 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3394 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3396 #: config/tc-arm.c:2873
3397 #, c-format
3398 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3399 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3401 #: config/tc-arm.c:2905
3402 #, c-format
3403 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3404 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3406 #: config/tc-arm.c:2960
3407 #, c-format
3408 msgid "expected comma after name \"%s\""
3409 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3411 #: config/tc-arm.c:3010 config/tc-m32r.c:584
3412 #, c-format
3413 msgid "symbol `%s' already defined"
3414 msgstr "символ «%s» уже определён"
3416 #: config/tc-arm.c:3043
3417 #, c-format
3418 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3419 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3421 #: config/tc-arm.c:3086
3422 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3423 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3425 #: config/tc-arm.c:3127
3426 msgid ".asmfunc repeated."
3427 msgstr "повтор .asmfunc."
3429 #: config/tc-arm.c:3131
3430 msgid ".asmfunc without function."
3431 msgstr ".asmfunc без функции."
3433 #: config/tc-arm.c:3137
3434 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3435 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3437 #: config/tc-arm.c:3148
3438 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3439 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3441 #: config/tc-arm.c:3152
3442 msgid ".endasmfunc without function."
3443 msgstr ".endasmfunc без function."
3445 #: config/tc-arm.c:3163
3446 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3447 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3449 #: config/tc-arm.c:3172
3450 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3451 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3453 #: config/tc-arm.c:3330
3454 msgid "invalid type for literal pool"
3455 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3457 #: config/tc-arm.c:3410 config/tc-tic54x.c:5353
3458 #, c-format
3459 msgid "Invalid label '%s'"
3460 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3462 #: config/tc-arm.c:3586
3463 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3464 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3466 #: config/tc-arm.c:3592 config/tc-csky.c:6989 config/tc-s390.c:1208
3467 #: config/tc-s390.c:1878 config/tc-xtensa.c:1694
3468 #, c-format
3469 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3470 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3471 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3472 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3473 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3475 #: config/tc-arm.c:3674
3476 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3477 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3479 #: config/tc-arm.c:3694
3480 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3481 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3483 #: config/tc-arm.c:3724
3484 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3485 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3487 #: config/tc-arm.c:3766 dwarf2dbg.c:1005
3488 msgid "expected 0 or 1"
3489 msgstr "ожидался 0 или 1"
3491 #: config/tc-arm.c:3770
3492 msgid "missing comma"
3493 msgstr "отсутствует запятая"
3495 #: config/tc-arm.c:3803
3496 msgid "duplicate .fnstart directive"
3497 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3499 #: config/tc-arm.c:3834 config/tc-tic6x.c:412
3500 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3501 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3503 #: config/tc-arm.c:3853
3504 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3505 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3507 #: config/tc-arm.c:3920 config/tc-tic6x.c:393
3508 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3509 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3511 #: config/tc-arm.c:3937 config/tc-tic6x.c:454
3512 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3513 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3515 #: config/tc-arm.c:3944 config/tc-tic6x.c:461
3516 msgid "bad personality routine number"
3517 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3519 #: config/tc-arm.c:3966 config/tc-tic6x.c:478
3520 msgid "duplicate .personality directive"
3521 msgstr "повторное употребление .personality"
3523 #: config/tc-arm.c:3990 config/tc-arm.c:4118 config/tc-arm.c:4166
3524 msgid "expected register list"
3525 msgstr "ожидается список регистров"
3527 #: config/tc-arm.c:4072
3528 msgid "expected , <constant>"
3529 msgstr "ожидается , <константа>"
3531 #: config/tc-arm.c:4081
3532 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3533 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3535 #: config/tc-arm.c:4228 config/tc-arm.c:4362
3536 msgid "bad register range"
3537 msgstr "неверный диапазон регистров"
3539 #: config/tc-arm.c:4428
3540 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3541 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3543 #: config/tc-arm.c:4456
3544 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3545 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3547 #: config/tc-arm.c:4495
3548 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3549 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3551 #: config/tc-arm.c:4500
3552 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3553 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3555 #: config/tc-arm.c:4527
3556 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3557 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3559 #: config/tc-arm.c:4559
3560 msgid "expected <reg>, <reg>"
3561 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3563 #: config/tc-arm.c:4577
3564 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3565 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3567 #: config/tc-arm.c:4616
3568 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3569 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3571 #: config/tc-arm.c:4628
3572 msgid "unwind opcode too long"
3573 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3575 #: config/tc-arm.c:4633
3576 msgid "invalid unwind opcode"
3577 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3579 #: config/tc-arm.c:4821 config/tc-arm.c:5832 config/tc-arm.c:10678
3580 #: config/tc-arm.c:11211 config/tc-arm.c:13238 config/tc-arm.c:14820
3581 #: config/tc-arm.c:24280 config/tc-arm.c:24344 config/tc-arm.c:24352
3582 #: config/tc-metag.c:5176 config/tc-z8k.c:1151 config/tc-z8k.c:1161
3583 msgid "immediate value out of range"
3584 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3586 #: config/tc-arm.c:4991
3587 msgid "invalid FPA immediate expression"
3588 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3590 #: config/tc-arm.c:5177
3591 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3592 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3594 #: config/tc-arm.c:5185
3595 msgid "'LSL' required"
3596 msgstr "требуется «LSL»"
3598 #: config/tc-arm.c:5193
3599 msgid "'ASR' required"
3600 msgstr "требуется «ASR»"
3602 #: config/tc-arm.c:5272
3603 msgid "invalid rotation"
3604 msgstr "неверное вращение"
3606 #: config/tc-arm.c:5452 config/tc-arm.c:5621
3607 msgid "unknown group relocation"
3608 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3610 #: config/tc-arm.c:5488
3611 msgid "alignment must be constant"
3612 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3614 #: config/tc-arm.c:5652
3615 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3616 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3618 #: config/tc-arm.c:5708
3619 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3620 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3622 #: config/tc-arm.c:5713
3623 msgid "cannot combine index with option"
3624 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3626 #: config/tc-arm.c:5970
3627 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3628 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3630 #: config/tc-arm.c:5982
3631 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3632 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3634 #: config/tc-arm.c:5994
3635 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3636 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3638 #: config/tc-arm.c:6018
3639 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3640 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3642 #: config/tc-arm.c:6030 config/tc-arm.c:12372 config/tc-arm.c:12417
3643 #: config/tc-arm.c:12421
3644 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3645 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3647 #: config/tc-arm.c:6035
3648 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3649 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3651 #: config/tc-arm.c:6060
3652 msgid "unrecognized CPS flag"
3653 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3655 #: config/tc-arm.c:6067
3656 msgid "missing CPS flags"
3657 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3659 #: config/tc-arm.c:6090 config/tc-arm.c:6096
3660 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3661 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3663 #: config/tc-arm.c:6118
3664 msgid "missing rotation field after comma"
3665 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3667 #: config/tc-arm.c:6133
3668 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3669 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3671 #: config/tc-arm.c:6162
3672 msgid "condition required"
3673 msgstr "требуется условие"
3675 #: config/tc-arm.c:6229 config/tc-arm.c:8962
3676 msgid "'[' expected"
3677 msgstr "ожидается «[»"
3679 #: config/tc-arm.c:6242
3680 msgid "',' expected"
3681 msgstr "ожидается «,»"
3683 #: config/tc-arm.c:6259
3684 msgid "invalid shift"
3685 msgstr "некорректный сдвиг"
3687 #: config/tc-arm.c:6332
3688 msgid "can't use Neon quad register here"
3689 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3691 #: config/tc-arm.c:6399
3692 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3693 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3695 #: config/tc-arm.c:6479
3696 msgid "parse error"
3697 msgstr "ошибка разбора"
3699 #. ISB can only take SY as an option.
3700 #: config/tc-arm.c:6748
3701 msgid "invalid barrier type"
3702 msgstr "неверный тип барьера"
3704 #: config/tc-arm.c:6845
3705 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3706 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3708 #: config/tc-arm.c:6915
3709 msgid "immediate value is out of range"
3710 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3712 #: config/tc-arm.c:7062
3713 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3714 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3716 #: config/tc-arm.c:7102
3717 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3718 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3720 #: config/tc-arm.c:7330 config/tc-score.c:264
3721 msgid "garbage following instruction"
3722 msgstr "мусор после инструкции"
3724 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3725 #. deprecated.
3726 #: config/tc-arm.c:7380
3727 msgid "use of r13 is deprecated"
3728 msgstr "использование r13 устарело"
3730 #: config/tc-arm.c:7398 config/tc-arm.c:16819
3731 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3732 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3734 #: config/tc-arm.c:7473
3735 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3736 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3738 #: config/tc-arm.c:7570 config/tc-arm.c:10397
3739 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3740 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3742 #: config/tc-arm.c:7578
3743 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3744 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3746 #. unindexed - only for coprocessor
3747 #: config/tc-arm.c:7594 config/tc-arm.c:10460
3748 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3749 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3751 #: config/tc-arm.c:7602
3752 msgid "destination register same as write-back base"
3753 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3755 #: config/tc-arm.c:7603
3756 msgid "source register same as write-back base"
3757 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
3759 #: config/tc-arm.c:7653
3760 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
3761 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
3763 #: config/tc-arm.c:7676
3764 msgid "instruction does not accept scaled register index"
3765 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
3767 #: config/tc-arm.c:7981
3768 msgid "invalid pseudo operation"
3769 msgstr "неверная псевдооперация"
3771 #: config/tc-arm.c:8219
3772 msgid "invalid co-processor operand"
3773 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
3775 #: config/tc-arm.c:8235
3776 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
3777 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
3779 #: config/tc-arm.c:8250
3780 msgid "pc may not be used with write-back"
3781 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
3783 #: config/tc-arm.c:8255
3784 msgid "instruction does not support writeback"
3785 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
3787 #: config/tc-arm.c:8361
3788 msgid "Rn must not overlap other operands"
3789 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
3791 #: config/tc-arm.c:8366
3792 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
3793 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
3795 #: config/tc-arm.c:8369
3796 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
3797 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
3799 #: config/tc-arm.c:8488 config/tc-arm.c:8507 config/tc-arm.c:8520
3800 #: config/tc-arm.c:11048 config/tc-arm.c:11079 config/tc-arm.c:11101
3801 msgid "bit-field extends past end of register"
3802 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
3804 #: config/tc-arm.c:8550
3805 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
3806 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
3808 #: config/tc-arm.c:8603
3809 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
3810 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
3812 #: config/tc-arm.c:8625
3813 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
3814 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
3816 #: config/tc-arm.c:8651
3817 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
3818 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
3820 #: config/tc-arm.c:8699
3821 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
3822 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
3824 #: config/tc-arm.c:8907 config/tc-arm.c:8916
3825 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
3826 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3828 #: config/tc-arm.c:8910
3829 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
3830 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
3832 #: config/tc-arm.c:8920
3833 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
3834 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
3836 #: config/tc-arm.c:8957
3837 msgid "first transfer register must be even"
3838 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
3840 #: config/tc-arm.c:8960
3841 msgid "can only transfer two consecutive registers"
3842 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
3844 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
3845 #. have been called in the first place.
3846 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
3847 #. have been called in the first place.
3848 #: config/tc-arm.c:8961 config/tc-arm.c:9031 config/tc-arm.c:9695
3849 #: config/tc-arm.c:11863
3850 msgid "r14 not allowed here"
3851 msgstr "r14 здесь запрещён"
3853 #: config/tc-arm.c:8973
3854 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
3855 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
3857 #: config/tc-arm.c:8983
3858 msgid "index register overlaps transfer register"
3859 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
3861 #: config/tc-arm.c:9012 config/tc-arm.c:9662
3862 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
3863 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
3865 #: config/tc-arm.c:9025 config/tc-arm.c:9689
3866 msgid "even register required"
3867 msgstr "требуется чётный регистр"
3869 #: config/tc-arm.c:9028
3870 msgid "can only load two consecutive registers"
3871 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
3873 #: config/tc-arm.c:9046
3874 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
3875 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
3877 #: config/tc-arm.c:9069 config/tc-arm.c:9101
3878 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
3879 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
3881 #: config/tc-arm.c:9128
3882 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
3883 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
3885 #: config/tc-arm.c:9155 config/tc-arm.c:12236
3886 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
3887 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
3889 #: config/tc-arm.c:9157 config/tc-arm.c:12241
3890 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
3891 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
3893 #: config/tc-arm.c:9174
3894 msgid "operand 1 must be FPSCR"
3895 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
3897 #: config/tc-arm.c:9266 config/tc-arm.c:12355
3898 msgid "bad register for mrs"
3899 msgstr "неверный регистр для mrs"
3901 #: config/tc-arm.c:9273 config/tc-arm.c:12379
3902 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
3903 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
3905 #: config/tc-arm.c:9314
3906 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
3907 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
3909 #: config/tc-arm.c:9333 config/tc-arm.c:9607 config/tc-arm.c:12518
3910 msgid "rdhi and rdlo must be different"
3911 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
3913 #: config/tc-arm.c:9339
3914 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
3915 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
3917 #: config/tc-arm.c:9405
3918 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
3919 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
3921 #: config/tc-arm.c:9407 config/tc-arm.c:9422
3922 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
3923 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
3925 #: config/tc-arm.c:9409 config/tc-arm.c:9424
3926 msgid "writeback used in preload instruction"
3927 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
3929 #: config/tc-arm.c:9411 config/tc-arm.c:9426
3930 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
3931 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
3933 #: config/tc-arm.c:9420
3934 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
3935 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
3937 #: config/tc-arm.c:9435 config/tc-arm.c:12687
3938 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
3939 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
3941 #: config/tc-arm.c:9513 config/tc-arm.c:12834
3942 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
3943 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
3945 #: config/tc-arm.c:9534 config/tc-arm.c:12895 config/tc-arm.c:12927
3946 #: config/tc-arm.c:12970
3947 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
3948 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
3950 #: config/tc-arm.c:9565 config/tc-arm.c:9574
3951 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
3952 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
3954 #: config/tc-arm.c:9633
3955 msgid "SRS base register must be r13"
3956 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
3958 #: config/tc-arm.c:9692
3959 msgid "can only store two consecutive registers"
3960 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
3962 #: config/tc-arm.c:9806 config/tc-arm.c:9823
3963 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
3964 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
3966 #: config/tc-arm.c:9851 config/tc-arm.c:9866
3967 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
3968 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
3970 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
3971 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
3972 #: config/tc-arm.c:9983
3973 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
3974 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
3976 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
3977 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
3978 #: config/tc-arm.c:9990
3979 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
3980 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
3982 #: config/tc-arm.c:10056
3983 msgid "this instruction does not support indexing"
3984 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
3986 #: config/tc-arm.c:10079
3987 msgid "only r15 allowed here"
3988 msgstr "здесь разрешён только r15"
3990 #: config/tc-arm.c:10214
3991 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
3992 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
3994 #: config/tc-arm.c:10358
3995 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
3996 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
3998 #: config/tc-arm.c:10370 config/tc-arm.c:13078 config/tc-arm.c:23590
3999 msgid "shift expression is too large"
4000 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4002 #: config/tc-arm.c:10403
4003 msgid "cannot use register index with this instruction"
4004 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4006 #: config/tc-arm.c:10405
4007 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4008 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4010 #: config/tc-arm.c:10407
4011 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4012 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4014 #: config/tc-arm.c:10409
4015 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4016 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4018 #: config/tc-arm.c:10411
4019 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4020 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4022 #: config/tc-arm.c:10420 config/tc-arm.c:16395
4023 msgid "shift out of range"
4024 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4026 #: config/tc-arm.c:10429
4027 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4028 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4030 #: config/tc-arm.c:10450
4031 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4032 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4034 #: config/tc-arm.c:10451
4035 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4036 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4038 #: config/tc-arm.c:10673
4039 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4040 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4042 #: config/tc-arm.c:10756 config/tc-arm.c:10916 config/tc-arm.c:11013
4043 #: config/tc-arm.c:12316 config/tc-arm.c:12624
4044 msgid "shift must be constant"
4045 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4047 #: config/tc-arm.c:10761
4048 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4049 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4051 #: config/tc-arm.c:10763
4052 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4053 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4055 #: config/tc-arm.c:10787 config/tc-arm.c:10931 config/tc-arm.c:11028
4056 #: config/tc-arm.c:12329
4057 msgid "unshifted register required"
4058 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4060 #: config/tc-arm.c:10802 config/tc-arm.c:11039 config/tc-arm.c:12479
4061 msgid "dest must overlap one source register"
4062 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4064 #: config/tc-arm.c:10934 config/tc-csky.c:5507
4065 msgid "dest and source1 must be the same register"
4066 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4068 #: config/tc-arm.c:11174
4069 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4070 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4072 #: config/tc-arm.c:11207
4073 msgid "instruction is always unconditional"
4074 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4076 #: config/tc-arm.c:11328
4077 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4078 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4080 #: config/tc-arm.c:11331
4081 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4082 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4084 #: config/tc-arm.c:11452
4085 msgid "SP not allowed in register list"
4086 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4088 #: config/tc-arm.c:11456 config/tc-arm.c:11562
4089 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4090 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4092 #: config/tc-arm.c:11464
4093 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4094 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4096 #: config/tc-arm.c:11472
4097 msgid "PC not allowed in register list"
4098 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4100 #: config/tc-arm.c:11514
4101 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4102 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4104 #: config/tc-arm.c:11539 config/tc-arm.c:11616
4105 #, c-format
4106 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4107 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4109 #: config/tc-arm.c:11609
4110 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4111 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4113 #: config/tc-arm.c:11613 config/tc-arm.c:11623
4114 msgid "this instruction will write back the base register"
4115 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4117 #: config/tc-arm.c:11626
4118 msgid "this instruction will not write back the base register"
4119 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4121 #: config/tc-arm.c:11657
4122 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4123 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4125 #: config/tc-arm.c:11757
4126 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4127 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4129 #: config/tc-arm.c:11786 config/tc-arm.c:11799 config/tc-arm.c:11835
4130 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4131 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4133 #: config/tc-arm.c:11803
4134 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4135 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4137 #: config/tc-arm.c:11806
4138 msgid "r15 based store not allowed"
4139 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4141 #: config/tc-arm.c:11808
4142 msgid "invalid base register for register offset"
4143 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4145 #: config/tc-arm.c:11865
4146 msgid "r12 not allowed here"
4147 msgstr "r12 здесь запрещён"
4149 #: config/tc-arm.c:11871
4150 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4151 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4153 #: config/tc-arm.c:11999
4154 #, c-format
4155 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4156 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4158 #: config/tc-arm.c:12192
4159 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4160 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4162 #: config/tc-arm.c:12220
4163 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4164 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4166 #: config/tc-arm.c:12397
4167 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4168 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4170 #: config/tc-arm.c:12484
4171 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4172 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4174 #: config/tc-arm.c:12549
4175 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4176 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4178 #: config/tc-arm.c:12709
4179 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4180 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4182 #: config/tc-arm.c:12954
4183 msgid "source1 and dest must be same register"
4184 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4186 #: config/tc-arm.c:12979
4187 msgid "ror #imm not supported"
4188 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4190 #: config/tc-arm.c:13030
4191 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4192 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4194 #: config/tc-arm.c:13195
4195 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4196 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4198 #: config/tc-arm.c:13215
4199 msgid "instruction requires register index"
4200 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4202 #: config/tc-arm.c:13225
4203 msgid "instruction does not allow shifted index"
4204 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4206 #: config/tc-arm.c:13411
4207 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4208 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4210 #: config/tc-arm.c:13773 config/tc-arm.c:14119 config/tc-arm.c:15736
4211 #: config/tc-arm.c:17396
4212 msgid "invalid instruction shape"
4213 msgstr "неверная форма инструкции"
4215 #: config/tc-arm.c:14018
4216 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4217 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4219 #: config/tc-arm.c:14055
4220 msgid "operand types can't be inferred"
4221 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4223 #: config/tc-arm.c:14061
4224 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4225 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4227 #: config/tc-arm.c:14147 config/tc-arm.c:15926 config/tc-arm.c:15933
4228 msgid "operand size must match register width"
4229 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4231 #: config/tc-arm.c:14158
4232 msgid "bad type in Neon instruction"
4233 msgstr "неверный тип в инструкции Neon"
4235 #: config/tc-arm.c:14169
4236 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4237 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4239 #: config/tc-arm.c:14540 config/tc-arm.c:14555 config/tc-arm.c:16975
4240 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4241 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4243 #: config/tc-arm.c:14698 config/tc-arm.c:14734 config/tc-arm.c:15373
4244 #: config/tc-arm.c:16801
4245 msgid "immediate out of range for shift"
4246 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4248 #: config/tc-arm.c:14854
4249 msgid "first and second operands shall be the same register"
4250 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4252 #: config/tc-arm.c:15139 config/tc-arm.c:16231
4253 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4254 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4256 #: config/tc-arm.c:15263
4257 msgid "instruction form not available on this architecture."
4258 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4260 #: config/tc-arm.c:15266
4261 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4262 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4264 #: config/tc-arm.c:15349 config/tc-arm.c:15361
4265 msgid "immediate out of range for insert"
4266 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4268 #: config/tc-arm.c:15494
4269 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4270 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4272 #: config/tc-arm.c:15640
4273 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4274 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4276 #: config/tc-arm.c:15746 config/tc-arm.c:17494
4277 msgid "invalid rounding mode"
4278 msgstr "неверный режим округления"
4280 #: config/tc-arm.c:16075
4281 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4282 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4284 #: config/tc-arm.c:16085
4285 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4286 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4288 #: config/tc-arm.c:16247
4289 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4290 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4292 #: config/tc-arm.c:16377
4293 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4294 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4296 #: config/tc-arm.c:16421
4297 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4298 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4300 #: config/tc-arm.c:16603 config/tc-arm.c:16663
4301 msgid "bad type for scalar"
4302 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4304 #: config/tc-arm.c:16717
4305 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4306 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4308 #: config/tc-arm.c:16759 config/tc-arm.c:16767
4309 msgid "VFP registers must be adjacent"
4310 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4312 #: config/tc-arm.c:16810
4313 msgid "invalid suffix"
4314 msgstr "неверный суффикс"
4316 #: config/tc-arm.c:16942
4317 msgid "bad list length for table lookup"
4318 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4320 #: config/tc-arm.c:16972
4321 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4322 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4324 #: config/tc-arm.c:17000
4325 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4326 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4328 #: config/tc-arm.c:17002
4329 msgid "Use of PC here is deprecated"
4330 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4332 #: config/tc-arm.c:17069
4333 msgid "bad alignment"
4334 msgstr "неверное выравнивание"
4336 #: config/tc-arm.c:17086
4337 msgid "bad list type for instruction"
4338 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4340 #: config/tc-arm.c:17088
4341 msgid "bad element type for instruction"
4342 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
4344 #: config/tc-arm.c:17130
4345 msgid "unsupported alignment for instruction"
4346 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4348 #: config/tc-arm.c:17149 config/tc-arm.c:17243 config/tc-arm.c:17255
4349 #: config/tc-arm.c:17265 config/tc-arm.c:17279
4350 msgid "bad list length"
4351 msgstr "неверная длина списка"
4353 #: config/tc-arm.c:17154
4354 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4355 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4357 #: config/tc-arm.c:17187 config/tc-arm.c:17263
4358 msgid "can't use alignment with this instruction"
4359 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4361 #: config/tc-arm.c:17335
4362 msgid "post-index must be a register"
4363 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4365 #: config/tc-arm.c:17337
4366 msgid "bad register for post-index"
4367 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4369 #: config/tc-arm.c:17558
4370 msgid "scalar out of range"
4371 msgstr "скаляр вне диапазона"
4373 #: config/tc-arm.c:17631
4374 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
4375 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4377 #: config/tc-arm.c:18204 config/tc-arm.c:18290
4378 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4379 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4381 #: config/tc-arm.c:18441
4382 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4383 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4385 #: config/tc-arm.c:18593
4386 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4387 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4389 #: config/tc-arm.c:18594
4390 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4391 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4393 #: config/tc-arm.c:18595
4394 msgid "ADR"
4395 msgstr "ADR"
4397 #: config/tc-arm.c:18596
4398 msgid "Literal loads"
4399 msgstr "Загрузка литерала"
4401 #: config/tc-arm.c:18597
4402 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4403 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4405 #: config/tc-arm.c:18598
4406 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4407 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4409 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4410 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4411 #: config/tc-arm.c:18601
4412 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4413 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4415 #: config/tc-arm.c:18621
4416 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4417 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4419 #: config/tc-arm.c:18633
4420 #, c-format
4421 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4422 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4424 #: config/tc-arm.c:18647
4425 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4426 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4428 #: config/tc-arm.c:18763
4429 #, c-format
4430 msgid "bad instruction `%s'"
4431 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4433 #: config/tc-arm.c:18769
4434 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4435 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4437 #: config/tc-arm.c:18789
4438 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4439 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4441 #: config/tc-arm.c:18791
4442 #, c-format
4443 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4444 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4446 #: config/tc-arm.c:18797
4447 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4448 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4450 #: config/tc-arm.c:18817
4451 #, c-format
4452 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4453 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4455 #: config/tc-arm.c:18820
4456 #, c-format
4457 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4458 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4460 #: config/tc-arm.c:18845
4461 #, c-format
4462 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4463 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4465 #: config/tc-arm.c:18887
4466 #, c-format
4467 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4468 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4470 #: config/tc-arm.c:18892
4471 #, c-format
4472 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4473 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4475 #: config/tc-arm.c:18925
4476 #, c-format
4477 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4478 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4480 #: config/tc-arm.c:18942
4481 #, c-format
4482 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4483 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4485 #: config/tc-arm.c:18947
4486 msgid "file finished with an open IT block."
4487 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4489 #: config/tc-arm.c:22243
4490 #, c-format
4491 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4492 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4494 #: config/tc-arm.c:22510 config/tc-ia64.c:3594
4495 #, c-format
4496 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4497 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4499 #: config/tc-arm.c:22556
4500 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4501 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4503 #: config/tc-arm.c:22573
4504 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4505 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4507 #: config/tc-arm.c:22604
4508 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4509 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4511 #: config/tc-arm.c:22614
4512 msgid "too many unwind opcodes"
4513 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4515 #: config/tc-arm.c:22907
4516 #, c-format
4517 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4518 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4520 #: config/tc-arm.c:23269 config/tc-arm.c:23337
4521 #, c-format
4522 msgid "symbol %s is in a different section"
4523 msgstr "символ %s в другом разделе"
4525 #: config/tc-arm.c:23271 config/tc-arm.c:23339
4526 #, c-format
4527 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4528 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4530 #: config/tc-arm.c:23316 config/tc-arm.c:23688
4531 #, c-format
4532 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4533 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4535 #: config/tc-arm.c:23372
4536 #, c-format
4537 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4538 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4540 #: config/tc-arm.c:23408 config/tc-arm.c:23438
4541 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4542 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4544 #: config/tc-arm.c:23411 config/tc-arm.c:23460
4545 #, c-format
4546 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4547 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4549 #: config/tc-arm.c:23441
4550 #, c-format
4551 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4552 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4554 #: config/tc-arm.c:23501
4555 msgid "offset not a multiple of 4"
4556 msgstr "смещение не кратно 4"
4558 #: config/tc-arm.c:23704
4559 msgid "invalid smc expression"
4560 msgstr "неверное выражение smc"
4562 #: config/tc-arm.c:23713
4563 msgid "invalid hvc expression"
4564 msgstr "неверное выражение hvc"
4566 #: config/tc-arm.c:23724 config/tc-arm.c:23733
4567 msgid "invalid swi expression"
4568 msgstr "неверное выражение swi"
4570 #: config/tc-arm.c:23743
4571 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4572 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4574 #: config/tc-arm.c:23805
4575 #, c-format
4576 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4577 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
4579 #: config/tc-arm.c:23824
4580 msgid "misaligned branch destination"
4581 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
4583 #: config/tc-arm.c:23944
4584 #, c-format
4585 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
4586 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
4588 #: config/tc-arm.c:23994
4589 msgid "Thumb2 branch out of range"
4590 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
4592 #: config/tc-arm.c:24046 config/tc-arm.c:24079
4593 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
4594 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
4596 #: config/tc-arm.c:24109
4597 msgid "rel31 relocation overflow"
4598 msgstr "переполнение перемещения rel31"
4600 #: config/tc-arm.c:24130 config/tc-arm.c:24134 config/tc-arm.c:24173
4601 msgid "co-processor offset out of range"
4602 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
4604 #: config/tc-arm.c:24190
4605 #, c-format
4606 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
4607 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
4609 #: config/tc-arm.c:24197 config/tc-arm.c:24206 config/tc-arm.c:24214
4610 #: config/tc-arm.c:24222 config/tc-arm.c:24230
4611 #, c-format
4612 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
4613 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
4615 #: config/tc-arm.c:24271
4616 msgid "invalid Hi register with immediate"
4617 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
4619 #: config/tc-arm.c:24287
4620 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
4621 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
4623 #: config/tc-arm.c:24306
4624 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
4625 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
4627 #: config/tc-arm.c:24322
4628 msgid "symbol too far away"
4629 msgstr "символ слишком далеко"
4631 #: config/tc-arm.c:24334
4632 #, c-format
4633 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
4634 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
4636 #: config/tc-arm.c:24364
4637 #, c-format
4638 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
4639 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
4641 #: config/tc-arm.c:24376
4642 #, c-format
4643 msgid "invalid shift value: %ld"
4644 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
4646 #: config/tc-arm.c:24446 config/tc-arm.c:24517
4647 #, c-format
4648 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
4649 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
4651 #: config/tc-arm.c:24478
4652 #, c-format
4653 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
4654 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
4656 #: config/tc-arm.c:24557
4657 #, c-format
4658 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
4659 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
4661 #: config/tc-arm.c:24596
4662 #, c-format
4663 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
4664 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
4666 #: config/tc-arm.c:24636
4667 #, c-format
4668 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
4669 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
4671 #: config/tc-arm.c:24641
4672 #, c-format
4673 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
4674 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
4676 #: config/tc-arm.c:24672 config/tc-score.c:7379
4677 #, c-format
4678 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
4679 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
4681 #: config/tc-arm.c:24790
4682 msgid "literal referenced across section boundary"
4683 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
4685 #: config/tc-arm.c:24867
4686 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
4687 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
4689 #: config/tc-arm.c:24872
4690 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
4691 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
4693 #: config/tc-arm.c:24887
4694 #, c-format
4695 msgid "undefined local label `%s'"
4696 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
4698 #: config/tc-arm.c:24893
4699 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
4700 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
4702 #: config/tc-arm.c:24915 config/tc-cris.c:4006 config/tc-csky.c:877
4703 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1928 config/tc-microblaze.c:1998
4704 #: config/tc-mmix.c:2895 config/tc-moxie.c:825 config/tc-ns32k.c:2248
4705 #: config/tc-score.c:7466
4706 msgid "<unknown>"
4707 msgstr "<неизвестно>"
4709 #: config/tc-arm.c:25317
4710 #, c-format
4711 msgid "%s: unexpected function type: %d"
4712 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
4714 #: config/tc-arm.c:25454
4715 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
4716 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
4718 #: config/tc-arm.c:25473
4719 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
4720 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
4722 #: config/tc-arm.c:25552
4723 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
4724 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
4726 #: config/tc-arm.c:25744
4727 msgid "generate PIC code"
4728 msgstr "генерировать код PIC"
4730 #: config/tc-arm.c:25745
4731 msgid "assemble Thumb code"
4732 msgstr "ассемблировать код Thumb"
4734 #: config/tc-arm.c:25746
4735 msgid "support ARM/Thumb interworking"
4736 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
4738 #: config/tc-arm.c:25748
4739 msgid "code uses 32-bit program counter"
4740 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
4742 #: config/tc-arm.c:25749
4743 msgid "code uses 26-bit program counter"
4744 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
4746 #: config/tc-arm.c:25750
4747 msgid "floating point args are in fp regs"
4748 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
4750 #: config/tc-arm.c:25752
4751 msgid "re-entrant code"
4752 msgstr "реентерабельный код"
4754 #: config/tc-arm.c:25753
4755 msgid "code is ATPCS conformant"
4756 msgstr "код совместимый с ATPCS"
4758 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
4759 #: config/tc-arm.c:25759
4760 msgid "use frame pointer"
4761 msgstr "использовать указатель кадра"
4763 #: config/tc-arm.c:25760
4764 msgid "use stack size checking"
4765 msgstr "выполнять проверку размера стека"
4767 #: config/tc-arm.c:25763
4768 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
4769 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
4771 #: config/tc-arm.c:25765
4772 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
4773 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
4775 #: config/tc-arm.c:25766
4776 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
4777 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
4779 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
4780 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
4781 #: config/tc-arm.c:25782 config/tc-arm.c:25783
4782 msgid "use -mcpu=arm1"
4783 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
4785 #: config/tc-arm.c:25784 config/tc-arm.c:25785
4786 msgid "use -mcpu=arm2"
4787 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
4789 #: config/tc-arm.c:25786 config/tc-arm.c:25787
4790 msgid "use -mcpu=arm250"
4791 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
4793 #: config/tc-arm.c:25788 config/tc-arm.c:25789
4794 msgid "use -mcpu=arm3"
4795 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
4797 #: config/tc-arm.c:25790 config/tc-arm.c:25791
4798 msgid "use -mcpu=arm6"
4799 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
4801 #: config/tc-arm.c:25792 config/tc-arm.c:25793
4802 msgid "use -mcpu=arm600"
4803 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
4805 #: config/tc-arm.c:25794 config/tc-arm.c:25795
4806 msgid "use -mcpu=arm610"
4807 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
4809 #: config/tc-arm.c:25796 config/tc-arm.c:25797
4810 msgid "use -mcpu=arm620"
4811 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
4813 #: config/tc-arm.c:25798 config/tc-arm.c:25799
4814 msgid "use -mcpu=arm7"
4815 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
4817 #: config/tc-arm.c:25800 config/tc-arm.c:25801
4818 msgid "use -mcpu=arm70"
4819 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
4821 #: config/tc-arm.c:25802 config/tc-arm.c:25803
4822 msgid "use -mcpu=arm700"
4823 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
4825 #: config/tc-arm.c:25804 config/tc-arm.c:25805
4826 msgid "use -mcpu=arm700i"
4827 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
4829 #: config/tc-arm.c:25806 config/tc-arm.c:25807
4830 msgid "use -mcpu=arm710"
4831 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
4833 #: config/tc-arm.c:25808 config/tc-arm.c:25809
4834 msgid "use -mcpu=arm710c"
4835 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
4837 #: config/tc-arm.c:25810 config/tc-arm.c:25811
4838 msgid "use -mcpu=arm720"
4839 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
4841 #: config/tc-arm.c:25812 config/tc-arm.c:25813
4842 msgid "use -mcpu=arm7d"
4843 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
4845 #: config/tc-arm.c:25814 config/tc-arm.c:25815
4846 msgid "use -mcpu=arm7di"
4847 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
4849 #: config/tc-arm.c:25816 config/tc-arm.c:25817
4850 msgid "use -mcpu=arm7m"
4851 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
4853 #: config/tc-arm.c:25818 config/tc-arm.c:25819
4854 msgid "use -mcpu=arm7dm"
4855 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
4857 #: config/tc-arm.c:25820 config/tc-arm.c:25821
4858 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
4859 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
4861 #: config/tc-arm.c:25822 config/tc-arm.c:25823
4862 msgid "use -mcpu=arm7100"
4863 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
4865 #: config/tc-arm.c:25824 config/tc-arm.c:25825
4866 msgid "use -mcpu=arm7500"
4867 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
4869 #: config/tc-arm.c:25826 config/tc-arm.c:25827
4870 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
4871 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
4873 #: config/tc-arm.c:25828 config/tc-arm.c:25829 config/tc-arm.c:25830
4874 #: config/tc-arm.c:25831
4875 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
4876 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
4878 #: config/tc-arm.c:25832 config/tc-arm.c:25833
4879 msgid "use -mcpu=arm710t"
4880 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
4882 #: config/tc-arm.c:25834 config/tc-arm.c:25835
4883 msgid "use -mcpu=arm720t"
4884 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
4886 #: config/tc-arm.c:25836 config/tc-arm.c:25837
4887 msgid "use -mcpu=arm740t"
4888 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
4890 #: config/tc-arm.c:25838 config/tc-arm.c:25839
4891 msgid "use -mcpu=arm8"
4892 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
4894 #: config/tc-arm.c:25840 config/tc-arm.c:25841
4895 msgid "use -mcpu=arm810"
4896 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
4898 #: config/tc-arm.c:25842 config/tc-arm.c:25843
4899 msgid "use -mcpu=arm9"
4900 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
4902 #: config/tc-arm.c:25844 config/tc-arm.c:25845
4903 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
4904 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
4906 #: config/tc-arm.c:25846 config/tc-arm.c:25847
4907 msgid "use -mcpu=arm920"
4908 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
4910 #: config/tc-arm.c:25848 config/tc-arm.c:25849
4911 msgid "use -mcpu=arm940"
4912 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
4914 #: config/tc-arm.c:25850
4915 msgid "use -mcpu=strongarm"
4916 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
4918 #: config/tc-arm.c:25852
4919 msgid "use -mcpu=strongarm110"
4920 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
4922 #: config/tc-arm.c:25854
4923 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
4924 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
4926 #: config/tc-arm.c:25856
4927 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
4928 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
4930 #: config/tc-arm.c:25857
4931 msgid "use -mcpu=xscale"
4932 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
4934 #: config/tc-arm.c:25858
4935 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
4936 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
4938 #: config/tc-arm.c:25859
4939 msgid "use -mcpu=all"
4940 msgstr "использовать -mcpu=all"
4942 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
4943 #: config/tc-arm.c:25862 config/tc-arm.c:25863
4944 msgid "use -march=armv2"
4945 msgstr "использовать -march=armv2"
4947 #: config/tc-arm.c:25864 config/tc-arm.c:25865
4948 msgid "use -march=armv2a"
4949 msgstr "использовать -march=armv2"
4951 #: config/tc-arm.c:25866 config/tc-arm.c:25867
4952 msgid "use -march=armv3"
4953 msgstr "использовать -march=armv3"
4955 #: config/tc-arm.c:25868 config/tc-arm.c:25869
4956 msgid "use -march=armv3m"
4957 msgstr "использовать -march=armv3m"
4959 #: config/tc-arm.c:25870 config/tc-arm.c:25871
4960 msgid "use -march=armv4"
4961 msgstr "использовать -march=armv4"
4963 #: config/tc-arm.c:25872 config/tc-arm.c:25873
4964 msgid "use -march=armv4t"
4965 msgstr "использовать -march=armv4t"
4967 #: config/tc-arm.c:25874 config/tc-arm.c:25875
4968 msgid "use -march=armv5"
4969 msgstr "использовать -march=armv5"
4971 #: config/tc-arm.c:25876 config/tc-arm.c:25877
4972 msgid "use -march=armv5t"
4973 msgstr "использовать -march=armv5t"
4975 #: config/tc-arm.c:25878 config/tc-arm.c:25879
4976 msgid "use -march=armv5te"
4977 msgstr "использовать -march=armv5te"
4979 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
4980 #: config/tc-arm.c:25882
4981 msgid "use -mfpu=fpe"
4982 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
4984 #: config/tc-arm.c:25883
4985 msgid "use -mfpu=fpa10"
4986 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
4988 #: config/tc-arm.c:25884
4989 msgid "use -mfpu=fpa11"
4990 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
4992 #: config/tc-arm.c:25886
4993 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
4994 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
4996 #: config/tc-arm.c:26647
4997 msgid "extension does not apply to the base architecture"
4998 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
5000 #: config/tc-arm.c:26676
5001 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5002 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5004 #: config/tc-arm.c:26797 config/tc-arm.c:27691
5005 #, c-format
5006 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5007 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5009 #: config/tc-arm.c:26813
5010 #, c-format
5011 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5012 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5014 #: config/tc-arm.c:26829
5015 #, c-format
5016 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5017 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5019 #: config/tc-arm.c:26849
5020 #, c-format
5021 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5022 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5024 #: config/tc-arm.c:26872 config/tc-metag.c:5913
5025 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
5026 msgstr "<имя fpu>\t  ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5028 #: config/tc-arm.c:26874
5029 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
5030 msgstr "<abi>\t  ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5032 #: config/tc-arm.c:26877
5033 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
5034 msgstr "<ver>\t\t  ассемблировать для версии eabi <ver>"
5036 #: config/tc-arm.c:26880
5037 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
5038 msgstr "<mode>\t  управлять неявной вставкой инструкций IT"
5040 #: config/tc-arm.c:26882
5041 msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5042 msgstr "\t\t\t  режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5044 #: config/tc-arm.c:26990
5045 #, c-format
5046 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5047 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5049 #: config/tc-arm.c:27010
5050 #, c-format
5051 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
5052 msgstr "  --fix-v4bx              допускать BX в коде ARMv4\n"
5054 #: config/tc-arm.c:27014
5055 #, c-format
5056 msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
5057 msgstr "  --fdpic                 генерировать объектный файл FDPIC\n"
5059 #: config/tc-arm.c:27318
5060 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5061 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5063 #: config/tc-arm.c:27632
5064 #, c-format
5065 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5066 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5068 #: config/tc-arm.c:27655
5069 #, c-format
5070 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5071 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5073 #: config/tc-avr.c:593
5074 #, c-format
5075 msgid "Known MCU names:"
5076 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5078 #: config/tc-avr.c:658
5079 #, c-format
5080 msgid ""
5081 "AVR Assembler options:\n"
5082 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5083 "                   [avr-name] can be:\n"
5084 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5085 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5086 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5087 "                           plus the MOVW instruction\n"
5088 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5089 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5090 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5091 "                           plus the MOVW instruction\n"
5092 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5093 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5094 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5095 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5096 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5097 "                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5098 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5099 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5100 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5101 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5102 "                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5103 msgstr ""
5104 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5105 "  -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5106 "                   [имя-avr] может быть:\n"
5107 "                   avr1  - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5108 "                   avr2  - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5109 "                   avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5110 "                           плюс инструкция MOVW\n"
5111 "                   avr3  - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5112 "                   avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5113 "                   avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5114 "                           плюс инструкция MOVW\n"
5115 "                   avr4  - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5116 "                   avr5  - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5117 "                   avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5118 "                   avr6  - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5119 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5120 "                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5121 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5122 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5123 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5124 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5125 "                   avrtiny   - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5127 #: config/tc-avr.c:681
5128 #, c-format
5129 msgid ""
5130 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5131 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5132 "                   (default for avr4, avr5)\n"
5133 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5134 "                   (default for avr3, avr5)\n"
5135 "  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5136 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5137 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5138 "  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5139 msgstr ""
5140 "  -mall-opcodes    принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5141 "  -mno-skip-bug    выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5142 "                   (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5143 "  -mno-wrap        браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5144 "                   (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5145 "  -mrmw            принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5146 "  -mlink-relax     \n"
5147 "                   (по умолчанию)\n"
5148 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5149 "  -mgcc-isr        принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5151 #: config/tc-avr.c:720
5152 #, c-format
5153 msgid "unknown MCU: %s\n"
5154 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5156 #: config/tc-avr.c:734
5157 #, c-format
5158 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5159 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5161 #: config/tc-avr.c:857
5162 msgid "constant value required"
5163 msgstr "требуется константное значение"
5165 #: config/tc-avr.c:860
5166 #, c-format
5167 msgid "number must be positive and less than %d"
5168 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5170 #: config/tc-avr.c:886 config/tc-avr.c:1023
5171 #, c-format
5172 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5173 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5175 #: config/tc-avr.c:954 config/tc-score.c:1199 read.c:3797
5176 msgid "illegal expression"
5177 msgstr "недопустимое выражение"
5179 #: config/tc-avr.c:983 config/tc-avr.c:1993 config/tc-pru.c:1882
5180 msgid "`)' required"
5181 msgstr "требуется «)»"
5183 #: config/tc-avr.c:1093
5184 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5185 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5187 #: config/tc-avr.c:1099
5188 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5189 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5191 #: config/tc-avr.c:1107
5192 msgid "register r16-r23 required"
5193 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5195 #: config/tc-avr.c:1113
5196 msgid "register number above 15 required"
5197 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5199 #: config/tc-avr.c:1119 config/tc-csky.c:5882 config/tc-csky.c:5916
5200 msgid "even register number required"
5201 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5203 #: config/tc-avr.c:1125
5204 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5205 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5207 #: config/tc-avr.c:1146
5208 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5209 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5211 #: config/tc-avr.c:1153
5212 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5213 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5215 #: config/tc-avr.c:1161
5216 msgid "addressing mode not supported"
5217 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5219 #: config/tc-avr.c:1167
5220 msgid "can't predecrement"
5221 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5223 #: config/tc-avr.c:1170
5224 msgid "pointer register Z required"
5225 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5227 #: config/tc-avr.c:1189
5228 msgid "postincrement not supported"
5229 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5231 #: config/tc-avr.c:1199
5232 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5233 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5235 #: config/tc-avr.c:1321 config/tc-xgate.c:1352
5236 #, c-format
5237 msgid "unknown constraint `%c'"
5238 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5240 #: config/tc-avr.c:1384 config/tc-avr.c:2675
5241 msgid "`,' required"
5242 msgstr "требуется «,»"
5244 #: config/tc-avr.c:1405
5245 msgid "undefined combination of operands"
5246 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5248 #: config/tc-avr.c:1414
5249 msgid "skipping two-word instruction"
5250 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5252 #: config/tc-avr.c:1602 config/tc-avr.c:1618 config/tc-avr.c:1749
5253 #: config/tc-msp430.c:4300 config/tc-msp430.c:4319
5254 #, c-format
5255 msgid "odd address operand: %ld"
5256 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5258 #: config/tc-avr.c:1610 config/tc-avr.c:1629 config/tc-avr.c:1647
5259 #: config/tc-avr.c:1658 config/tc-avr.c:1674 config/tc-avr.c:1682
5260 #: config/tc-avr.c:1777 config/tc-avr.c:1784 config/tc-d10v.c:503
5261 #: config/tc-d30v.c:553 config/tc-msp430.c:4308 config/tc-msp430.c:4326
5262 #, c-format
5263 msgid "operand out of range: %ld"
5264 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5266 #: config/tc-avr.c:1665
5267 #, c-format
5268 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5269 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5271 #: config/tc-avr.c:1770 config/tc-d10v.c:1590 config/tc-d30v.c:2034
5272 #: config/tc-msp430.c:4397
5273 #, c-format
5274 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5275 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5277 #: config/tc-avr.c:1798
5278 msgid "only constant expression allowed"
5279 msgstr "допускается только константное выражение"
5281 #. xgettext:c-format.
5282 #: config/tc-avr.c:1853 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1462
5283 #: config/tc-d30v.c:1771 config/tc-metag.c:7022 config/tc-mn10200.c:779
5284 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4445 config/tc-ppc.c:7533
5285 #: config/tc-spu.c:894 config/tc-spu.c:1105 config/tc-v850.c:3367
5286 #: config/tc-z80.c:2075
5287 #, c-format
5288 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5289 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5291 #: config/tc-avr.c:1875 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1930
5292 #: config/tc-mcore.c:880 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:182
5293 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2196 config/tc-wasm32.c:747
5294 #: config/tc-z8k.c:1223
5295 msgid "can't find opcode "
5296 msgstr "не удалось найти код операции "
5298 #: config/tc-avr.c:1894
5299 #, c-format
5300 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5301 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5303 #: config/tc-avr.c:1910
5304 #, c-format
5305 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5306 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5308 #: config/tc-avr.c:1932
5309 msgid "garbage at end of line"
5310 msgstr "мусор в конце строки"
5312 #: config/tc-avr.c:2042 config/tc-pru.c:1914
5313 #, c-format
5314 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5315 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5317 #: config/tc-avr.c:2155 config/tc-avr.c:2210
5318 #, c-format
5319 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5320 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5322 #: config/tc-avr.c:2231
5323 #, c-format
5324 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5325 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5327 #: config/tc-avr.c:2667
5328 #, c-format
5329 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5330 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5332 #: config/tc-avr.c:2692
5333 #, c-format
5334 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5335 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5337 #: config/tc-avr.c:2695
5338 #, c-format
5339 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5340 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5342 #: config/tc-avr.c:2783
5343 #, c-format
5344 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5345 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5347 #: config/tc-avr.c:2785
5348 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5349 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5351 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5352 msgid "missing ')'"
5353 msgstr "отсутствует «)»"
5355 #: config/tc-bfin.c:439
5356 #, c-format
5357 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5358 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5360 #: config/tc-bfin.c:440
5361 #, c-format
5362 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5363 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5365 #: config/tc-bfin.c:441
5366 #, c-format
5367 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
5368 msgstr "  -mfdpic                  ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5370 #: config/tc-bfin.c:442
5371 #, c-format
5372 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
5373 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       выключить -mfdpic\n"
5375 #: config/tc-bfin.c:455
5376 msgid "Could not set architecture and machine."
5377 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5379 #: config/tc-bfin.c:602
5380 msgid "Parse failed."
5381 msgstr "Ошибка при разборе."
5383 #: config/tc-bfin.c:677
5384 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5385 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5387 #: config/tc-bfin.c:693
5388 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5389 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5391 #: config/tc-bfin.c:713
5392 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5393 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5395 #: config/tc-bfin.c:728
5396 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5397 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5399 #: config/tc-bfin.c:740
5400 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5401 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5403 #: config/tc-bfin.c:750
5404 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5405 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5407 #: config/tc-bfin.c:757
5408 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5409 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5411 #: config/tc-cr16.c:164
5412 msgid "using a bit field width of zero"
5413 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5415 #: config/tc-cr16.c:172
5416 #, c-format
5417 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5418 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5420 #: config/tc-cr16.c:181
5421 #, c-format
5422 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5423 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5424 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5425 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5426 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5428 #: config/tc-cr16.c:208
5429 #, c-format
5430 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5431 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5433 #: config/tc-cr16.c:389
5434 #, c-format
5435 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5436 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5438 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:361
5439 #, c-format
5440 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5441 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5443 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:11722 config/tc-s390.c:2119
5444 msgid "GOT already in symbol table"
5445 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5447 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-tilegx.c:318
5448 #: config/tc-tilepro.c:255
5449 #, c-format
5450 msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
5451 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
5453 #: config/tc-cr16.c:839 config/tc-cris.c:1229 config/tc-crx.c:545
5454 #, c-format
5455 msgid "Can't hash `%s': %s\n"
5456 msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
5458 #: config/tc-cr16.c:840 config/tc-cris.c:1230 config/tc-crx.c:546
5459 msgid "(unknown reason)"
5460 msgstr "(неизвестная причина)"
5462 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5463 #: config/tc-cr16.c:892 config/tc-crx.c:619
5464 #, c-format
5465 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5466 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5468 #: config/tc-cr16.c:942
5469 #, c-format
5470 msgid "GOT bad expression with %s."
5471 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5473 #: config/tc-cr16.c:1053
5474 #, c-format
5475 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5476 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5478 #: config/tc-cr16.c:1118 config/tc-crx.c:1129
5479 #, c-format
5480 msgid "Unknown register: `%d'"
5481 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5483 #. Issue a error message when register is illegal.
5484 #: config/tc-cr16.c:1126
5485 #, c-format
5486 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5487 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5489 #: config/tc-cr16.c:1200 config/tc-cr16.c:1275
5490 #, c-format
5491 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5492 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5494 #: config/tc-cr16.c:1228 config/tc-cr16.c:1239
5495 #, c-format
5496 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5497 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5499 #: config/tc-cr16.c:1264
5500 msgid "unmatched '['"
5501 msgstr "непарная «[»"
5503 #: config/tc-cr16.c:1270
5504 msgid "garbage after index spec ignored"
5505 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5507 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-crx.c:938
5508 #, c-format
5509 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5510 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5512 #: config/tc-cr16.c:1430 config/tc-cr16.c:1437 config/tc-cr16.c:1454
5513 #: config/tc-crx.c:950 config/tc-crx.c:957 config/tc-crx.c:974
5514 #: config/tc-crx.c:1770
5515 #, c-format
5516 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5517 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5519 #: config/tc-cr16.c:1486 config/tc-crx.c:1000
5520 #, c-format
5521 msgid "Unknown exception: `%s'"
5522 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5524 #: config/tc-cr16.c:1571 config/tc-crx.c:1096
5525 #, c-format
5526 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5527 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5529 #: config/tc-cr16.c:1592 config/tc-cr16.c:1631
5530 #, c-format
5531 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5532 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5534 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
5535 #: config/tc-cr16.c:1600
5536 #, c-format
5537 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5538 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5540 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
5541 #: config/tc-cr16.c:1639
5542 #, c-format
5543 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5544 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5546 #: config/tc-cr16.c:1678
5547 #, c-format
5548 msgid "Unknown processor register : `%d'"
5549 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
5551 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
5552 #: config/tc-cr16.c:1686
5553 #, c-format
5554 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5555 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5557 #: config/tc-cr16.c:1734
5558 #, c-format
5559 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
5560 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
5562 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
5563 #: config/tc-cr16.c:1742
5564 #, c-format
5565 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
5566 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
5568 #: config/tc-cr16.c:2108 config/tc-crx.c:1668 config/tc-crx.c:1685
5569 #, c-format
5570 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
5571 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5573 #: config/tc-cr16.c:2129
5574 msgid "RA register is saved twice."
5575 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
5577 #: config/tc-cr16.c:2133
5578 #, c-format
5579 msgid "`%s' Illegal use of registers."
5580 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
5582 #: config/tc-cr16.c:2147
5583 #, c-format
5584 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
5585 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
5587 #: config/tc-cr16.c:2153
5588 #, c-format
5589 msgid "`%s' Illegal use of register."
5590 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
5592 #: config/tc-cr16.c:2162 config/tc-crx.c:1677
5593 #, c-format
5594 msgid "`%s' has undefined result"
5595 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
5597 #: config/tc-cr16.c:2170
5598 #, c-format
5599 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
5600 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
5602 #: config/tc-cr16.c:2341 config/tc-crx.c:1582
5603 msgid "Incorrect number of operands"
5604 msgstr "Неправильное количество операндов"
5606 #: config/tc-cr16.c:2343 config/tc-crx.c:1584
5607 #, c-format
5608 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
5609 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
5611 #: config/tc-cr16.c:2349 config/tc-crx.c:1590
5612 #, c-format
5613 msgid "Operand out of range (arg %d)"
5614 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
5616 #: config/tc-cr16.c:2352 config/tc-crx.c:1593
5617 #, c-format
5618 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
5619 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
5621 #: config/tc-cr16.c:2355 config/tc-cr16.c:2386 config/tc-crx.c:1606
5622 #: config/tc-crx.c:1637
5623 #, c-format
5624 msgid "Illegal operand (arg %d)"
5625 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
5627 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
5628 #. boundary.
5629 #: config/tc-cr16.c:2488 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1959
5630 #: config/tc-crx.h:77
5631 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
5632 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
5634 #: config/tc-cr16.c:2511 config/tc-cris.c:1556 config/tc-cris.c:1564
5635 #: config/tc-crx.c:1995 config/tc-dlx.c:692 config/tc-hppa.c:3212
5636 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1758 config/tc-sparc.c:1766
5637 #, c-format
5638 msgid "Unknown opcode: `%s'"
5639 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
5641 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3893
5642 #, c-format
5643 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
5644 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
5646 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3897 config/tc-msp430.c:4795
5647 #, c-format
5648 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
5649 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
5651 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3903
5652 #, c-format
5653 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
5654 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
5656 #: config/tc-cris.c:904
5657 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
5658 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
5660 #: config/tc-cris.c:934
5661 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
5662 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
5664 #: config/tc-cris.c:939
5665 #, c-format
5666 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
5667 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
5669 #: config/tc-cris.c:964
5670 #, c-format
5671 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
5672 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
5674 #: config/tc-cris.c:977
5675 #, c-format
5676 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
5677 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
5679 #: config/tc-cris.c:1001
5680 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
5681 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
5683 #: config/tc-cris.c:1010
5684 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
5685 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
5687 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
5688 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
5689 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
5690 #: config/tc-cris.c:1051
5691 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
5692 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
5694 #: config/tc-cris.c:1096
5695 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
5696 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
5698 #: config/tc-cris.c:1234
5699 #, c-format
5700 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
5701 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
5703 #: config/tc-cris.c:1662
5704 #, c-format
5705 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5706 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5708 #: config/tc-cris.c:1678
5709 #, c-format
5710 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5711 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5713 #: config/tc-cris.c:1730
5714 #, c-format
5715 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
5716 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5718 #: config/tc-cris.c:1746
5719 #, c-format
5720 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5721 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5723 #. Others have a generic warning.
5724 #: config/tc-cris.c:1855
5725 #, c-format
5726 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
5727 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
5729 #. We've come to the end of instructions with this
5730 #. opcode, so it must be an error.
5731 #: config/tc-cris.c:2099
5732 msgid "Illegal operands"
5733 msgstr "Неверные операнды"
5735 #: config/tc-cris.c:2140 config/tc-cris.c:2180
5736 #, c-format
5737 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
5738 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5740 #: config/tc-cris.c:2150 config/tc-cris.c:2201
5741 #, c-format
5742 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
5743 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5745 #: config/tc-cris.c:2185
5746 #, c-format
5747 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
5748 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5750 #: config/tc-cris.c:2190
5751 #, c-format
5752 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
5753 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
5755 #: config/tc-cris.c:2206
5756 #, c-format
5757 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
5758 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5760 #: config/tc-cris.c:2211
5761 #, c-format
5762 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
5763 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
5765 #: config/tc-cris.c:2237
5766 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
5767 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
5769 #: config/tc-cris.c:2238
5770 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
5771 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
5773 #: config/tc-cris.c:3385
5774 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
5775 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
5777 #: config/tc-cris.c:3389
5778 msgid "32-bit conditional branch generated"
5779 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
5781 #: config/tc-cris.c:3450
5782 msgid "Complex expression not supported"
5783 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
5785 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
5786 #. not, add it.
5787 #: config/tc-cris.c:3600
5788 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
5789 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
5791 #: config/tc-cris.c:3641
5792 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
5793 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
5795 #: config/tc-cris.c:3713
5796 #, c-format
5797 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
5798 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
5800 #: config/tc-cris.c:3721
5801 #, c-format
5802 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
5803 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
5805 #: config/tc-cris.c:3729
5806 #, c-format
5807 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
5808 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
5810 #: config/tc-cris.c:3736
5811 #, c-format
5812 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
5813 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
5815 #: config/tc-cris.c:3746
5816 #, c-format
5817 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
5818 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
5820 #: config/tc-cris.c:3753
5821 #, c-format
5822 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
5823 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
5825 #: config/tc-cris.c:3760
5826 #, c-format
5827 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
5828 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
5830 #: config/tc-cris.c:3767
5831 #, c-format
5832 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
5833 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
5835 #: config/tc-cris.c:3811
5836 #, c-format
5837 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
5838 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
5840 #: config/tc-cris.c:3823
5841 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
5842 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
5844 #: config/tc-cris.c:3835
5845 msgid "--pic is invalid for this object format"
5846 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
5848 #: config/tc-cris.c:3849
5849 #, c-format
5850 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
5851 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
5853 #: config/tc-cris.c:3958 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:778
5854 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
5855 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
5857 #: config/tc-cris.c:4007 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:826
5858 #, c-format
5859 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
5860 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
5862 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
5863 #: config/tc-cris.c:4020
5864 #, c-format
5865 msgid "CRIS-specific options:\n"
5866 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
5868 #: config/tc-cris.c:4022
5869 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
5870 msgstr "  -h, -H                  Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
5872 #: config/tc-cris.c:4024
5873 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
5874 msgstr "  -N                      Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
5876 #: config/tc-cris.c:4026
5877 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
5878 msgstr ""
5879 "  --underscore            Пользовательские символы обычно начинаются\n"
5880 "                          с подчёркивания.\n"
5882 #: config/tc-cris.c:4028
5883 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
5884 msgstr "                          Регистрам префикс не требуется.\n"
5886 #: config/tc-cris.c:4030
5887 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
5888 msgstr ""
5889 "  --no-underscore         Пользовательские символы не начинаются с\n"
5890 "                          какого-то определённого префикса.\n"
5892 #: config/tc-cris.c:4032
5893 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
5894 msgstr "                          Для регистров требуется префикс «$».\n"
5896 #: config/tc-cris.c:4035
5897 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
5898 msgstr "  --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
5900 #: config/tc-cris.c:4038
5901 msgid ""
5902 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
5903 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
5904 msgstr ""
5905 "  --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
5906 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
5907 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
5909 #: config/tc-cris.c:4059
5910 msgid "Invalid relocation"
5911 msgstr "Неверное перемещение"
5913 #: config/tc-cris.c:4096
5914 msgid "Invalid pc-relative relocation"
5915 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
5917 #: config/tc-cris.c:4141
5918 #, c-format
5919 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
5920 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
5922 #: config/tc-cris.c:4171
5923 #, c-format
5924 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
5925 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
5927 #: config/tc-cris.c:4180
5928 #, c-format
5929 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
5930 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
5932 #: config/tc-cris.c:4217
5933 msgid "Unknown .syntax operand"
5934 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
5936 #: config/tc-cris.c:4227
5937 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
5938 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
5940 #: config/tc-cris.c:4239
5941 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
5942 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
5944 #: config/tc-cris.c:4254
5945 #, c-format
5946 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
5947 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
5949 #: config/tc-cris.c:4406
5950 msgid "unknown operand to .arch"
5951 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
5953 #: config/tc-cris.c:4415
5954 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
5955 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
5957 #: config/tc-crx.c:572 config/tc-crx.c:591
5958 #, c-format
5959 msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
5960 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
5962 #: config/tc-crx.c:759 config/tc-crx.c:779 config/tc-crx.c:794
5963 #, c-format
5964 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
5965 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5967 #: config/tc-crx.c:822
5968 #, c-format
5969 msgid "Illegal Scale - `%d'"
5970 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
5972 #. Issue a error message when register is illegal.
5973 #: config/tc-crx.c:1137
5974 #, c-format
5975 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
5976 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5978 #: config/tc-crx.c:1267
5979 #, c-format
5980 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
5981 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5983 #: config/tc-crx.c:1274
5984 #, c-format
5985 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
5986 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
5988 #: config/tc-crx.c:1596
5989 #, c-format
5990 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
5991 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
5993 #: config/tc-crx.c:1599
5994 #, c-format
5995 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
5996 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
5998 #: config/tc-crx.c:1602
5999 #, c-format
6000 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6001 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6003 #: config/tc-crx.c:1739
6004 msgid "Invalid register in register list"
6005 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6007 #: config/tc-crx.c:1793
6008 #, c-format
6009 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6010 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6012 #: config/tc-crx.c:1801
6013 #, c-format
6014 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6015 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6017 #: config/tc-crx.c:1820
6018 #, c-format
6019 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6020 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6022 #: config/tc-crx.c:1839
6023 #, c-format
6024 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6025 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6027 #: config/tc-crx.c:1845
6028 #, c-format
6029 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6030 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6032 #: config/tc-crx.c:1854
6033 #, c-format
6034 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6035 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6037 #: config/tc-crx.c:1862
6038 #, c-format
6039 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6040 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6042 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6043 #: config/tc-crx.c:1868
6044 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6045 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6047 #: config/tc-crx.c:1874
6048 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6049 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6051 #. Variable not in small data read only segment accessed
6052 #. using small data read only anchor.
6053 #: config/tc-csky.c:874 config/tc-mcore.c:1923 config/tc-microblaze.c:1990
6054 #: config/tc-microblaze.c:2292 config/tc-microblaze.c:2315
6055 msgid "unknown"
6056 msgstr "неизвестно"
6058 #: config/tc-csky.c:876
6059 #, c-format
6060 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6061 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6063 #: config/tc-csky.c:911
6064 #, c-format
6065 msgid "unknown architecture `%s'"
6066 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6068 #: config/tc-csky.c:1055
6069 #, c-format
6070 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6071 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6073 #: config/tc-csky.c:1057
6074 #, c-format
6075 msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6076 msgstr "  -march=АРХ              выбрать архитектуру АРХ:"
6078 #: config/tc-csky.c:1076
6079 #, c-format
6080 msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6081 msgstr "  -mcpu=ЦП                выбрать процессором ЦП:"
6083 #: config/tc-csky.c:1095
6084 #, c-format
6085 msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6086 msgstr "  -EL  -mlittle-endian    генерировать код с обратным порядком байт\n"
6088 #: config/tc-csky.c:1097
6089 #, c-format
6090 msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6091 msgstr "  -EB  -mbig-endian       генерировать код с прямым порядком байт\n"
6093 #: config/tc-csky.c:1099
6094 #, c-format
6095 msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6096 msgstr "  -fpic  -pic             генерировать перемещаемый код\n"
6098 #: config/tc-csky.c:1102
6099 #, c-format
6100 msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6101 msgstr "  -mljump                 преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6103 #: config/tc-csky.c:1104
6104 #, c-format
6105 msgid "  -mno-ljump\n"
6106 msgstr "  -mno-ljump\n"
6108 #: config/tc-csky.c:1108
6109 #, c-format
6110 msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6111 msgstr "  -mbranch-stub           включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6113 #: config/tc-csky.c:1110
6114 #, c-format
6115 msgid "  -mno-branch-stub\n"
6116 msgstr "  -mno-branch-stub\n"
6118 #: config/tc-csky.c:1114
6119 #, c-format
6120 msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6121 msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6123 #: config/tc-csky.c:1116
6124 #, c-format
6125 msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6126 msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6128 #: config/tc-csky.c:1118
6129 #, c-format
6130 msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6131 msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr   преобразовывать jsri в bsr\n"
6133 #: config/tc-csky.c:1120
6134 #, c-format
6135 msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6136 msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6138 #: config/tc-csky.c:1123
6139 #, c-format
6140 msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6141 msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw       реализовывать lrw как movih + ori\n"
6143 #: config/tc-csky.c:1125
6144 #, c-format
6145 msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6146 msgstr "  -melrw                  включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6148 #: config/tc-csky.c:1127
6149 #, c-format
6150 msgid "  -mno-elrw\n"
6151 msgstr "  -mno-elrw\n"
6153 #: config/tc-csky.c:1130
6154 #, c-format
6155 msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6156 msgstr ""
6157 "  -mlaf  -mliterals-after-func\n"
6158 "                          выдавать литералы после каждой функции\n"
6160 #: config/tc-csky.c:1132
6161 #, c-format
6162 msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6163 msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6165 #: config/tc-csky.c:1134
6166 #, c-format
6167 msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6168 msgstr ""
6169 "  -mlabr  -mliterals-after-br\n"
6170 "                          выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6172 #: config/tc-csky.c:1136
6173 #, c-format
6174 msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6175 msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6177 #: config/tc-csky.c:1139
6178 #, c-format
6179 msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6180 msgstr "  -mistack                включить инструкции стека прерываний\n"
6182 #: config/tc-csky.c:1141
6183 #, c-format
6184 msgid "  -mno-istack\n"
6185 msgstr "  -mno-istack\n"
6187 #: config/tc-csky.c:1144
6188 #, c-format
6189 msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6190 msgstr "  -mhard-float            включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6192 #: config/tc-csky.c:1146
6193 #, c-format
6194 msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6195 msgstr "  -mmp                    включить мультипроцессорные инструкции\n"
6197 #: config/tc-csky.c:1148
6198 #, c-format
6199 msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6200 msgstr "  -mcp                    включить сопроцессорные инструкции\n"
6202 #: config/tc-csky.c:1150
6203 #, c-format
6204 msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6205 msgstr "  -mcache                 включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6207 #: config/tc-csky.c:1152
6208 #, c-format
6209 msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6210 msgstr "  -msecurity              включить инструкции безопасности\n"
6212 #: config/tc-csky.c:1154
6213 #, c-format
6214 msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6215 msgstr "  -mtrust                 включить доверительные инструкции\n"
6217 #: config/tc-csky.c:1156
6218 #, c-format
6219 msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6220 msgstr "  -mdsp                   включить инструкции DSP\n"
6222 #: config/tc-csky.c:1158
6223 #, c-format
6224 msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6225 msgstr "  -medsp                  включить расширенные инструкции DSP\n"
6227 #: config/tc-csky.c:1160
6228 #, c-format
6229 msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6230 msgstr "  -mvdsp                  включить векторные инструкции DSP\n"
6232 #: config/tc-csky.c:1185
6233 msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
6234 msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
6236 #: config/tc-csky.c:1187
6237 msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
6238 msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
6240 #: config/tc-csky.c:1252
6241 msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
6242 msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
6244 #: config/tc-csky.c:1259
6245 msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
6246 msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
6248 #: config/tc-csky.c:1270
6249 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6250 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6252 #: config/tc-csky.c:1275
6253 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6254 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6256 #: config/tc-csky.c:1283
6257 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6258 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6260 #: config/tc-csky.c:1307
6261 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6262 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6264 #: config/tc-csky.c:1575 config/tc-mcore.c:688
6265 msgid "more than 65K literal pools"
6266 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6268 #: config/tc-csky.c:1804 read.c:3558 read.c:4866
6269 #, c-format
6270 msgid "bad floating literal: %s"
6271 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6273 #: config/tc-csky.c:1931 config/tc-mcore.c:742
6274 msgid "missing ']'"
6275 msgstr "пропущена «]»"
6277 #: config/tc-csky.c:1950 config/tc-mips.c:14106 config/tc-mips.c:14170
6278 #: config/tc-mips.c:14181 config/tc-score.c:2691 config/tc-score.c:2737
6279 msgid "unrecognized opcode"
6280 msgstr "нераспознанный код операции"
6282 #: config/tc-csky.c:3192 config/tc-mcore.c:1163
6283 msgid "translating mgeni to movi"
6284 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6286 #: config/tc-csky.c:4785 config/tc-tilegx.c:1458 config/tc-tilepro.c:1320
6287 #, c-format
6288 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6289 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6291 #: config/tc-csky.c:5405
6292 msgid "second operand must be 4"
6293 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6295 #: config/tc-csky.c:5429 config/tc-mcore.c:1526
6296 msgid "second operand must be 1"
6297 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6299 #: config/tc-csky.c:5502 config/tc-xtensa.c:1984
6300 msgid "register number out of range"
6301 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6303 #: config/tc-csky.c:5512
6304 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6305 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6307 #: config/tc-csky.c:7175
6308 msgid "the first operand must be a symbol"
6309 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6311 #: config/tc-csky.c:7184
6312 msgid "missing stack size"
6313 msgstr "отсутствует размер стека"
6315 #: config/tc-csky.c:7197 config/tc-score.c:4242
6316 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6317 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6319 #: config/tc-csky.c:7207 config/tc-mcore.c:781
6320 msgid "operand must be a constant"
6321 msgstr "операнд должен быть константой"
6323 #: config/tc-d10v.c:216
6324 #, c-format
6325 msgid ""
6326 "D10V options:\n"
6327 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
6328 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
6329 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
6330 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6331 "                        instructions together.\n"
6332 msgstr ""
6333 "Параметры D10V:\n"
6334 "-O                      Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6335 "--gstabs-packing        Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6336 "                        когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6337 "--no-gstabs-packing     Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6338 "                        инструкции вместе.\n"
6340 #: config/tc-d10v.c:573
6341 msgid "operand is not an immediate"
6342 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6344 #: config/tc-d10v.c:591
6345 #, c-format
6346 msgid "operand out of range: %lu"
6347 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6349 #: config/tc-d10v.c:651
6350 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6351 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6353 #: config/tc-d10v.c:705 config/tc-d10v.c:713
6354 #, c-format
6355 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6356 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6358 #: config/tc-d10v.c:812
6359 #, c-format
6360 msgid "resource conflict (R%d)"
6361 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6363 #: config/tc-d10v.c:815
6364 #, c-format
6365 msgid "resource conflict (A%d)"
6366 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6368 #: config/tc-d10v.c:817
6369 msgid "resource conflict (PSW)"
6370 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6372 #: config/tc-d10v.c:819
6373 msgid "resource conflict (C flag)"
6374 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6376 #: config/tc-d10v.c:821
6377 msgid "resource conflict (F flag)"
6378 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6380 #: config/tc-d10v.c:971
6381 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6382 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6384 #: config/tc-d10v.c:974
6385 msgid "Long instructions may not be combined."
6386 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6388 #: config/tc-d10v.c:1007
6389 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6390 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6392 #: config/tc-d10v.c:1011 config/tc-d30v.c:1037
6393 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6394 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6396 #: config/tc-d10v.c:1013 config/tc-d10v.c:1021 config/tc-d10v.c:1035
6397 #: config/tc-d10v.c:1050 config/tc-d30v.c:1038 config/tc-d30v.c:1047
6398 msgid "Swapping instruction order"
6399 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6401 #: config/tc-d10v.c:1019 config/tc-d30v.c:1044
6402 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6403 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6405 #: config/tc-d10v.c:1039 config/tc-d30v.c:1064
6406 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6407 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6409 #: config/tc-d10v.c:1041 config/tc-d10v.c:1056
6410 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6411 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6413 #: config/tc-d10v.c:1054 config/tc-d30v.c:1075
6414 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6415 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6417 #: config/tc-d10v.c:1060 config/tc-d30v.c:1087
6418 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6419 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6421 #: config/tc-d10v.c:1189 config/tc-d10v.c:1362
6422 msgid "bad opcode or operands"
6423 msgstr "плохой код операции или операнды"
6425 #: config/tc-d10v.c:1264
6426 msgid "value out of range"
6427 msgstr "значение за пределами диапазона"
6429 #: config/tc-d10v.c:1338
6430 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6431 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6433 #: config/tc-d10v.c:1373
6434 msgid "Register number must be EVEN"
6435 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6437 #: config/tc-d10v.c:1376
6438 msgid "Unsupported use of sp"
6439 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6441 #: config/tc-d10v.c:1395
6442 #, c-format
6443 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6444 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6446 #: config/tc-d10v.c:1570
6447 #, c-format
6448 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6449 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6451 #: config/tc-d10v.c:1759
6452 msgid "can't find previous opcode "
6453 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6455 #: config/tc-d10v.c:1771
6456 #, c-format
6457 msgid "could not assemble: %s"
6458 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6460 #: config/tc-d10v.c:1786 config/tc-d10v.c:1808 config/tc-d30v.c:1744
6461 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6462 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6464 #: config/tc-d30v.c:149
6465 #, c-format
6466 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6467 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6469 #: config/tc-d30v.c:239
6470 #, c-format
6471 msgid ""
6472 "\n"
6473 "D30V options:\n"
6474 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6475 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6476 "-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6477 "-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
6478 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
6479 msgstr ""
6480 "\n"
6481 "Параметры D30V:\n"
6482 "-O                      Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6483 "                        если возможно.\n"
6484 "-n                      Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6485 "-N                      Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6486 "-c                      Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6487 "                        с именами регистров (по умолчанию).\n"
6488 "-C                      Противоположность -c.\n"
6490 #: config/tc-d30v.c:367
6491 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6492 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6494 #: config/tc-d30v.c:374
6495 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6496 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6498 #: config/tc-d30v.c:625
6499 #, c-format
6500 msgid "%s NOP inserted"
6501 msgstr "%s NOP вставлено"
6503 #: config/tc-d30v.c:626
6504 msgid "sequential"
6505 msgstr "последовательно"
6507 #: config/tc-d30v.c:626
6508 msgid "parallel"
6509 msgstr "параллельно"
6511 #: config/tc-d30v.c:1033
6512 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6513 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6515 #: config/tc-d30v.c:1046
6516 #, c-format
6517 msgid "Executing %s in IU may not work"
6518 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6520 #: config/tc-d30v.c:1053
6521 #, c-format
6522 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6523 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6525 #: config/tc-d30v.c:1066
6526 #, c-format
6527 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6528 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6530 #: config/tc-d30v.c:1077
6531 #, c-format
6532 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6533 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6535 #: config/tc-d30v.c:1080
6536 #, c-format
6537 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6538 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6540 #: config/tc-d30v.c:1268
6541 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6542 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6544 #: config/tc-d30v.c:1332 config/tc-d30v.c:1368
6545 #, c-format
6546 msgid "unknown condition code: %s"
6547 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6549 #: config/tc-d30v.c:1361
6550 #, c-format
6551 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6552 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6554 #: config/tc-d30v.c:1396
6555 #, c-format
6556 msgid "unknown opcode: %s"
6557 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6559 #: config/tc-d30v.c:1407
6560 #, c-format
6561 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
6562 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
6564 #: config/tc-d30v.c:1622 config/tc-d30v.c:1639
6565 msgid "Cannot assemble instruction"
6566 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
6568 #: config/tc-d30v.c:1624
6569 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
6570 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
6572 #: config/tc-d30v.c:1694
6573 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
6574 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
6576 #: config/tc-d30v.c:1696
6577 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
6578 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
6580 #: config/tc-d30v.c:1728
6581 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
6582 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
6584 #: config/tc-d30v.c:1855
6585 #, c-format
6586 msgid "value too large to fit in %d bits"
6587 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
6589 #: config/tc-d30v.c:1923
6590 #, c-format
6591 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
6592 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
6594 #: config/tc-d30v.c:1926
6595 #, c-format
6596 msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
6597 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
6599 #: config/tc-d30v.c:1934
6600 #, c-format
6601 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
6602 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
6604 #: config/tc-d30v.c:1937
6605 #, c-format
6606 msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
6607 msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
6609 #: config/tc-d30v.c:1945
6610 #, c-format
6611 msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
6612 msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
6614 #: config/tc-d30v.c:2053 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
6615 #, c-format
6616 msgid "Alignment too large: %d assumed"
6617 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
6619 #: config/tc-dlx.c:213
6620 msgid "missing .proc"
6621 msgstr "отсутствует .proc"
6623 #: config/tc-dlx.c:230
6624 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
6625 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
6627 #: config/tc-dlx.c:295 config/tc-mips.c:3664 config/tc-nios2.c:3639
6628 #: config/tc-nios2.c:3653 config/tc-nios2.c:3668 config/tc-pru.c:1573
6629 #: config/tc-pru.c:1587 config/tc-riscv.c:718
6630 #, c-format
6631 msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
6632 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
6634 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
6635 #: config/tc-dlx.c:302 config/tc-hppa.c:8271 config/tc-nios2.c:1440
6636 #: config/tc-nios2.c:3642 config/tc-nios2.c:3656 config/tc-nios2.c:3671
6637 #: config/tc-pru.c:1576 config/tc-pru.c:1590 config/tc-riscv.c:721
6638 #: config/tc-riscv.c:733 config/tc-sparc.c:1008
6639 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
6640 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
6642 #: config/tc-dlx.c:332
6643 #, c-format
6644 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
6645 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
6647 #: config/tc-dlx.c:446
6648 #, c-format
6649 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
6650 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
6652 #: config/tc-dlx.c:626
6653 #, c-format
6654 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
6655 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
6657 #: config/tc-dlx.c:639
6658 #, c-format
6659 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
6660 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
6662 #: config/tc-dlx.c:703 config/tc-tic4x.c:2473
6663 #, c-format
6664 msgid "Unknown opcode `%s'."
6665 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
6667 #: config/tc-dlx.c:712
6668 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
6669 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
6671 #: config/tc-dlx.c:726
6672 #, c-format
6673 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
6674 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
6676 #: config/tc-dlx.c:760
6677 #, c-format
6678 msgid "Too many operands: %s"
6679 msgstr "Слишком много операндов: %s"
6681 #: config/tc-dlx.c:798
6682 #, c-format
6683 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
6684 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
6686 #: config/tc-dlx.c:868
6687 msgid "failed regnum sanity check."
6688 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
6690 #: config/tc-dlx.c:881
6691 msgid "failed general register sanity check."
6692 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
6694 #. Types or values of args don't match.
6695 #: config/tc-dlx.c:889
6696 msgid "Invalid operands"
6697 msgstr "Неверные операнды"
6699 #: config/tc-dlx.c:1118
6700 #, c-format
6701 msgid "label \"$%d\" redefined"
6702 msgstr "переопределение метки «$%d»"
6704 #: config/tc-dlx.c:1156
6705 msgid "Invalid expression after # number\n"
6706 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
6708 #: config/tc-dlx.c:1199 config/tc-m32r.c:2276 config/tc-nds32.c:7882
6709 #: config/tc-sparc.c:4020
6710 #, c-format
6711 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
6712 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
6714 #: config/tc-epiphany.c:126
6715 #, c-format
6716 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
6717 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
6719 #: config/tc-epiphany.c:365
6720 msgid "register number too large for push/pop"
6721 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
6723 #: config/tc-epiphany.c:369
6724 msgid "register is out of order"
6725 msgstr "указан регистр не по порядку"
6727 #: config/tc-epiphany.c:380 config/tc-m68k.c:5906 config/tc-m68k.c:5935
6728 msgid "bad register list"
6729 msgstr "некорректный список регистров"
6731 #: config/tc-epiphany.c:383
6732 msgid "malformed reglist in push/pop"
6733 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
6735 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
6736 #: config/tc-epiphany.c:429
6737 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
6738 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
6740 #: config/tc-epiphany.c:430
6741 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
6742 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
6744 #: config/tc-epiphany.c:813 config/tc-m32r.c:1784
6745 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
6746 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
6748 #: config/tc-fr30.c:81
6749 #, c-format
6750 msgid " FR30 specific command line options:\n"
6751 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
6753 #: config/tc-fr30.c:134
6754 #, c-format
6755 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
6756 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
6758 #: config/tc-frv.c:403
6759 #, c-format
6760 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
6761 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
6763 #: config/tc-frv.c:456
6764 #, c-format
6765 msgid "FRV specific command line options:\n"
6766 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
6768 #: config/tc-frv.c:457
6769 #, c-format
6770 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
6771 msgstr "-G n            Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
6773 #: config/tc-frv.c:458
6774 #, c-format
6775 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
6776 msgstr "-mgpr-32        Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
6778 #: config/tc-frv.c:459
6779 #, c-format
6780 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
6781 msgstr "-mgpr-64        Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
6783 #: config/tc-frv.c:460
6784 #, c-format
6785 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
6786 msgstr "-mfpr-32        Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
6788 #: config/tc-frv.c:461
6789 #, c-format
6790 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
6791 msgstr "-mfpr-64        Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
6793 #: config/tc-frv.c:462
6794 #, c-format
6795 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
6796 msgstr "-msoft-float    Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
6798 #: config/tc-frv.c:463
6799 #, c-format
6800 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
6801 msgstr ""
6802 "-mdword         Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6803 "                8-байтовое выравнивание стека\n"
6805 #: config/tc-frv.c:464
6806 #, c-format
6807 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
6808 msgstr ""
6809 "-mno-dword      Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6810 "                4-байтовое выравнивание стека\n"
6812 #: config/tc-frv.c:465
6813 #, c-format
6814 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
6815 msgstr ""
6816 "-mdouble        Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6817 "                инструкции FP двойной точности\n"
6819 #: config/tc-frv.c:466
6820 #, c-format
6821 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
6822 msgstr "-mmedia         Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
6824 #: config/tc-frv.c:467
6825 #, c-format
6826 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
6827 msgstr ""
6828 "-mmuladd        Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6829 "                инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
6831 #: config/tc-frv.c:468
6832 #, c-format
6833 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
6834 msgstr "-mpack          Разрешить упаковку инструкций\n"
6836 #: config/tc-frv.c:469
6837 #, c-format
6838 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
6839 msgstr "-mno-pack       Запретить упаковку инструкций\n"
6841 #: config/tc-frv.c:470
6842 #, c-format
6843 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
6844 msgstr ""
6845 "-mpic           Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6846 "                маленький независимый от расположения код\n"
6848 #: config/tc-frv.c:471
6849 #, c-format
6850 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
6851 msgstr ""
6852 "-mpic           Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6853 "                большой независимый от расположения код\n"
6855 #: config/tc-frv.c:472
6856 #, c-format
6857 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
6858 msgstr ""
6859 "-mlibrary-pic  Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
6860 "                независимый от расположения код для библиотек\n"
6862 #: config/tc-frv.c:473
6863 #, c-format
6864 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
6865 msgstr "-mfdpic                  Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
6867 #: config/tc-frv.c:474
6868 #, c-format
6869 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
6870 msgstr "-mnopic         Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
6872 #: config/tc-frv.c:475
6873 #, c-format
6874 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6875 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
6877 #: config/tc-frv.c:476
6878 #, c-format
6879 msgid "                Record the cpu type\n"
6880 msgstr "                Указать тип ЦП\n"
6882 #: config/tc-frv.c:477
6883 #, c-format
6884 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
6885 msgstr "-mtomcat-stats  Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
6887 #: config/tc-frv.c:478
6888 #, c-format
6889 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
6890 msgstr "-mtomcat-debug  Отлаживать обходные решения tomcat\n"
6892 #: config/tc-frv.c:1160
6893 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
6894 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
6896 #: config/tc-frv.c:1170
6897 msgid "Instruction not supported by this architecture"
6898 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
6900 #: config/tc-frv.c:1180
6901 msgid "VLIW packing constraint violation"
6902 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
6904 #: config/tc-frv.c:1771
6905 #, c-format
6906 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
6907 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
6909 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:104
6910 msgid "expecting register"
6911 msgstr "ожидается регистр"
6913 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:123
6914 #: config/tc-moxie.c:139
6915 msgid "illegal register number"
6916 msgstr "недопустимый номер регистра"
6918 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:188 config/tc-pj.c:260
6919 #, c-format
6920 msgid "unknown opcode %s"
6921 msgstr "неизвестный код операции %s"
6923 #: config/tc-ft32.c:264
6924 #, c-format
6925 msgid "unknown width specifier '.%c'"
6926 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
6928 #: config/tc-ft32.c:387
6929 msgid "internal error in argument parsing"
6930 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
6932 #: config/tc-ft32.c:400
6933 msgid "expected comma separator"
6934 msgstr "ожидается разделитель запятая"
6936 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:232 config/tc-moxie.c:292
6937 #: config/tc-moxie.c:304 config/tc-moxie.c:337 config/tc-moxie.c:369
6938 #: config/tc-moxie.c:402 config/tc-moxie.c:456 config/tc-moxie.c:510
6939 #: config/tc-moxie.c:520 config/tc-moxie.c:543 config/tc-moxie.c:556
6940 #: config/tc-pj.c:308
6941 msgid "extra stuff on line ignored"
6942 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
6944 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:587
6945 #: config/tc-nios2.c:284
6946 msgid "bad call to md_atof"
6947 msgstr "неправильный вызов md_atof"
6949 #: config/tc-ft32.c:522
6950 #, c-format
6951 msgid "FT32 options:\n"
6952 msgstr "Параметры FT32:\n"
6954 #: config/tc-ft32.c:523
6955 #, c-format
6956 msgid ""
6957 "\n"
6958 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
6959 "\t\t\t\n"
6960 msgstr ""
6961 "\n"
6962 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
6963 "\t\t\t\n"
6965 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
6966 #. error if we ever hit them.
6967 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
6968 msgid "estimate size\n"
6969 msgstr "оценочный размер\n"
6971 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
6972 msgid "convert_frag\n"
6973 msgstr "convert_frag\n"
6975 #: config/tc-h8300.c:175
6976 #, c-format
6977 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
6978 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
6980 #: config/tc-h8300.c:443 config/tc-h8300.c:451
6981 msgid "Reg not valid for H8/300"
6982 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
6984 #: config/tc-h8300.c:532
6985 msgid "invalid operand size requested"
6986 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
6988 #: config/tc-h8300.c:637
6989 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
6990 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
6992 #: config/tc-h8300.c:663 config/tc-h8300.c:668 config/tc-h8300.c:675
6993 msgid "mismatch between register and suffix"
6994 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
6996 #: config/tc-h8300.c:680
6997 msgid "invalid suffix after register."
6998 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
7000 #: config/tc-h8300.c:702
7001 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7002 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7004 #: config/tc-h8300.c:729 config/tc-h8300.c:841 config/tc-h8300.c:851
7005 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7006 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7008 #: config/tc-h8300.c:788 config/tc-h8300.c:796 config/tc-h8300.c:825
7009 msgid "expected @(exp, reg16)"
7010 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7012 #: config/tc-h8300.c:814
7013 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7014 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7016 #: config/tc-h8300.c:1008
7017 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7018 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7020 #: config/tc-h8300.c:1026 config/tc-h8300.c:1035
7021 msgid "expected register"
7022 msgstr "ожидается регистр"
7024 #: config/tc-h8300.c:1051
7025 msgid "expected closing paren"
7026 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7028 #: config/tc-h8300.c:1110
7029 #, c-format
7030 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7031 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7033 #: config/tc-h8300.c:1267
7034 #, c-format
7035 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7036 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7038 #: config/tc-h8300.c:1276
7039 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7040 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7042 #: config/tc-h8300.c:1312
7043 #, c-format
7044 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7045 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7047 #: config/tc-h8300.c:1422
7048 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7049 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7051 #: config/tc-h8300.c:1472
7052 #, c-format
7053 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7054 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7056 #: config/tc-h8300.c:1477
7057 #, c-format
7058 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7059 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7061 #: config/tc-h8300.c:1483
7062 #, c-format
7063 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7064 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7066 #: config/tc-h8300.c:1544 config/tc-h8300.c:1564
7067 msgid "Need #1 or #2 here"
7068 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7070 #: config/tc-h8300.c:1559
7071 msgid "#4 not valid on H8/300."
7072 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7074 #: config/tc-h8300.c:1666 config/tc-h8300.c:1738
7075 #, c-format
7076 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7077 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7079 #: config/tc-h8300.c:1776
7080 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7081 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7083 #: config/tc-h8300.c:1785
7084 msgid "source operand must be 8 bit register"
7085 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7087 #: config/tc-h8300.c:1793
7088 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7089 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7091 #: config/tc-h8300.c:1800
7092 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7093 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7095 #: config/tc-h8300.c:1808
7096 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7097 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7099 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
7100 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7101 #: config/tc-h8300.c:1816 config/tc-mips.c:14122 config/tc-mips.c:14190
7102 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2533
7103 #: config/tc-mmix.c:2557 config/tc-mmix.c:2830
7104 msgid "invalid operands"
7105 msgstr "неверные операнды"
7107 #: config/tc-h8300.c:1847
7108 msgid "operand/size mis-match"
7109 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7111 #: config/tc-h8300.c:1947 config/tc-sh.c:2557 config/tc-z8k.c:1233
7112 msgid "unknown opcode"
7113 msgstr "неизвестный код операции"
7115 #: config/tc-h8300.c:1980
7116 msgid "invalid operand in ldm"
7117 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7119 #: config/tc-h8300.c:1989
7120 msgid "invalid operand in stm"
7121 msgstr "некорректный операнд в stm"
7123 #: config/tc-h8300.c:2188
7124 #, c-format
7125 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7126 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7128 #: config/tc-h8300.c:2199
7129 #, c-format
7130 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7131 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7133 #: config/tc-h8300.c:2200
7134 #, c-format
7135 msgid ""
7136 "  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
7137 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7138 msgstr ""
7139 "  -mach=<имя>              Задать тип машины H8300:\n"
7140 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7142 #: config/tc-h8300.c:2203
7143 #, c-format
7144 msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
7145 msgstr "  -h-tick-hex              Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7147 #: config/tc-h8300.c:2212
7148 #, c-format
7149 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7150 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7152 #: config/tc-h8300.c:2221 config/tc-xc16x.c:347
7153 #, c-format
7154 msgid "call to md_convert_frag \n"
7155 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7157 #: config/tc-h8300.c:2272 config/tc-xc16x.c:251
7158 #, c-format
7159 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7160 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7162 #: config/tc-h8300.c:2287
7163 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7164 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7166 #: config/tc-h8300.c:2303 config/tc-xc16x.c:292
7167 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7168 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
7170 #: config/tc-h8300.c:2325 config/tc-mcore.c:2204 config/tc-microblaze.c:2485
7171 #: config/tc-pj.c:491 config/tc-sh.c:3906 config/tc-tic6x.c:4520
7172 #: config/tc-xc16x.c:315
7173 #, c-format
7174 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7175 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7177 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7178 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7179 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7180 #. the current file and line number are not valid.
7181 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7182 #, c-format
7183 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7184 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7186 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7187 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7188 #: config/tc-hppa.c:1055
7189 #, c-format
7190 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7191 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7193 #: config/tc-hppa.c:1108
7194 msgid "Missing .exit\n"
7195 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7197 #: config/tc-hppa.c:1111
7198 msgid "Missing .procend\n"
7199 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7201 #: config/tc-hppa.c:1264
7202 #, c-format
7203 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
7204 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7206 #: config/tc-hppa.c:1288
7207 msgid "Bad segment in expression."
7208 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7210 #: config/tc-hppa.c:1313
7211 #, c-format
7212 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7213 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7215 #: config/tc-hppa.c:1384
7216 msgid "Cannot handle fixup"
7217 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7219 #: config/tc-hppa.c:1682
7220 #, c-format
7221 msgid "  -Q                      ignored\n"
7222 msgstr "  -Q                      игнорировать\n"
7224 #: config/tc-hppa.c:1686
7225 #, c-format
7226 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
7227 msgstr "  -c                      печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7229 #: config/tc-hppa.c:1752
7230 #, c-format
7231 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7232 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7234 #: config/tc-hppa.c:1931
7235 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7236 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7238 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7239 #, c-format
7240 msgid "Undefined register: '%s'."
7241 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7243 #: config/tc-hppa.c:2178
7244 #, c-format
7245 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7246 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7248 #: config/tc-hppa.c:2193
7249 #, c-format
7250 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7251 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7253 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7254 msgid "could not update architecture and machine"
7255 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7257 #: config/tc-hppa.c:2262
7258 #, c-format
7259 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7260 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7262 #: config/tc-hppa.c:2317
7263 #, c-format
7264 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7265 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7267 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7268 #, c-format
7269 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7270 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7272 #: config/tc-hppa.c:2525
7273 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7274 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7276 #: config/tc-hppa.c:2585
7277 #, c-format
7278 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7279 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7281 #: config/tc-hppa.c:2614
7282 #, c-format
7283 msgid "Invalid argument description: %d"
7284 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7286 #: config/tc-hppa.c:3443
7287 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7288 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7290 #: config/tc-hppa.c:3448
7291 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7292 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7294 #: config/tc-hppa.c:3482
7295 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7296 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7298 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7299 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7300 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7302 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7303 msgid "Invalid left/right combination completer"
7304 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7306 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7307 msgid "Invalid permutation completer"
7308 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7310 #: config/tc-hppa.c:4025
7311 #, c-format
7312 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7313 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7315 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7316 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7317 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7319 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7320 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7321 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7323 #: config/tc-hppa.c:4112
7324 #, c-format
7325 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7326 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7328 #: config/tc-hppa.c:4115
7329 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7330 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7332 #: config/tc-hppa.c:4200
7333 #, c-format
7334 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7335 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7337 #: config/tc-hppa.c:4232
7338 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7339 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7341 #: config/tc-hppa.c:4328
7342 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7343 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7345 #: config/tc-hppa.c:4390
7346 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7347 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7349 #: config/tc-hppa.c:4507
7350 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7351 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7353 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7354 #: config/tc-hppa.c:5079
7355 msgid "Branch to unaligned address"
7356 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7358 #: config/tc-hppa.c:5261
7359 msgid "Invalid SFU identifier"
7360 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7362 #: config/tc-hppa.c:5311
7363 msgid "Invalid COPR identifier"
7364 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7366 #: config/tc-hppa.c:5441
7367 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7368 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7370 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7371 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7372 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7373 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7375 #: config/tc-hppa.c:5709
7376 #, c-format
7377 msgid "Invalid operands %s"
7378 msgstr "Неверные операнды %s"
7380 #: config/tc-hppa.c:5719
7381 #, c-format
7382 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7383 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7385 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6955 config/tc-hppa.c:7010
7386 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7387 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7389 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7013
7390 msgid "Missing function name for .PROC"
7391 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7393 #: config/tc-hppa.c:5833
7394 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7395 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7397 #: config/tc-hppa.c:5924
7398 #, c-format
7399 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7400 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7402 #: config/tc-hppa.c:6070
7403 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7404 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7406 #: config/tc-hppa.c:6088
7407 #, c-format
7408 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7409 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7411 #: config/tc-hppa.c:6105
7412 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7413 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7415 #: config/tc-hppa.c:6116
7416 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7417 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7419 #: config/tc-hppa.c:6125
7420 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7421 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7423 #: config/tc-hppa.c:6174
7424 #, c-format
7425 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7426 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7428 #: config/tc-hppa.c:6285
7429 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7430 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7432 #: config/tc-hppa.c:6301
7433 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7434 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7436 #: config/tc-hppa.c:6305
7437 msgid "Missing .callinfo."
7438 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7440 #: config/tc-hppa.c:6369
7441 msgid ".REG expression must be a register"
7442 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7444 #: config/tc-hppa.c:6385
7445 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7446 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7448 #: config/tc-hppa.c:6396
7449 msgid ".REG must use a label"
7450 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7452 #: config/tc-hppa.c:6398
7453 msgid ".EQU must use a label"
7454 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7456 #: config/tc-hppa.c:6454
7457 #, c-format
7458 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7459 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7461 #: config/tc-hppa.c:6504
7462 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7463 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7465 #: config/tc-hppa.c:6508
7466 msgid "Missing .callinfo"
7467 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7469 #: config/tc-hppa.c:6512
7470 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7471 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7473 #: config/tc-hppa.c:6552
7474 #, c-format
7475 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7476 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7478 #: config/tc-hppa.c:6671
7479 #, c-format
7480 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7481 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7483 #: config/tc-hppa.c:6694
7484 #, c-format
7485 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7486 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7488 #: config/tc-hppa.c:6785
7489 msgid "Missing label name on .LABEL"
7490 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7492 #: config/tc-hppa.c:6790
7493 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7494 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7496 #: config/tc-hppa.c:6806
7497 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7498 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7500 #: config/tc-hppa.c:6844
7501 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7502 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7504 #: config/tc-hppa.c:6877
7505 #, c-format
7506 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7507 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7509 #: config/tc-hppa.c:6909
7510 msgid "Nested procedures"
7511 msgstr "Вложенные процедуры"
7513 #: config/tc-hppa.c:6919
7514 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7515 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7517 #: config/tc-hppa.c:7017
7518 msgid "misplaced .procend"
7519 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7521 #: config/tc-hppa.c:7020
7522 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7523 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7525 #: config/tc-hppa.c:7023
7526 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7527 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7529 #: config/tc-hppa.c:7060
7530 msgid "Not in a space.\n"
7531 msgstr "Вне пространства.\n"
7533 #: config/tc-hppa.c:7063
7534 msgid "Not in a subspace.\n"
7535 msgstr "Вне подпространства.\n"
7537 #: config/tc-hppa.c:7151
7538 msgid "Invalid .SPACE argument"
7539 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7541 #: config/tc-hppa.c:7197
7542 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7543 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7545 #: config/tc-hppa.c:7322
7546 #, c-format
7547 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7548 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7550 #: config/tc-hppa.c:7345
7551 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7552 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7554 #: config/tc-hppa.c:7349
7555 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7556 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7558 #: config/tc-hppa.c:7383
7559 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7560 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7562 #: config/tc-hppa.c:7434
7563 msgid "Alignment must be a power of 2"
7564 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7566 #: config/tc-hppa.c:7481
7567 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7568 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7570 #: config/tc-hppa.c:7483
7571 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7572 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7574 #: config/tc-hppa.c:7673
7575 #, c-format
7576 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7577 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7579 #: config/tc-hppa.c:8235
7580 msgid "-R option not supported on this target."
7581 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7583 #: config/tc-hppa.c:8252 config/tc-sparc.c:963 config/tc-sparc.c:1000
7584 #, c-format
7585 msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
7586 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
7588 #: config/tc-hppa.c:8261
7589 #, c-format
7590 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7591 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7593 #: config/tc-i386.c:1486
7594 #, c-format
7595 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7596 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
7598 #: config/tc-i386.c:1527
7599 msgid "jump over nop padding out of range"
7600 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
7602 #: config/tc-i386.c:2346
7603 #, c-format
7604 msgid "%s shortened to %s"
7605 msgstr "%s укорочен до %s"
7607 #: config/tc-i386.c:2437
7608 msgid "same type of prefix used twice"
7609 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
7611 #: config/tc-i386.c:2464
7612 #, c-format
7613 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
7614 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
7616 #: config/tc-i386.c:2473
7617 #, c-format
7618 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
7619 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
7621 #: config/tc-i386.c:2513
7622 msgid "bad argument to syntax directive."
7623 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
7625 #: config/tc-i386.c:2576
7626 #, c-format
7627 msgid "bad argument to %s_check directive."
7628 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
7630 #: config/tc-i386.c:2580
7631 #, c-format
7632 msgid "missing argument for %s_check directive"
7633 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
7635 #: config/tc-i386.c:2620
7636 #, c-format
7637 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
7638 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
7640 #: config/tc-i386.c:2726
7641 #, c-format
7642 msgid "no such architecture: `%s'"
7643 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
7645 #: config/tc-i386.c:2731
7646 msgid "missing cpu architecture"
7647 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
7649 #: config/tc-i386.c:2748
7650 #, c-format
7651 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
7652 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
7654 #: config/tc-i386.c:2763 config/tc-i386.c:2793
7655 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
7656 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7658 #: config/tc-i386.c:2770 config/tc-i386.c:2800
7659 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
7660 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
7662 #: config/tc-i386.c:2777 config/tc-i386.c:2814
7663 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
7664 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
7666 #: config/tc-i386.c:2821 config/tc-i386.c:11620
7667 msgid "unknown architecture"
7668 msgstr "неизвестная архитектура"
7670 #: config/tc-i386.c:2858 config/tc-i386.c:2880
7671 #, c-format
7672 msgid "can't hash %s: %s"
7673 msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
7675 #: config/tc-i386.c:3173
7676 msgid "there are no pc-relative size relocations"
7677 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
7679 #: config/tc-i386.c:3185
7680 #, c-format
7681 msgid "unknown relocation (%u)"
7682 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
7684 #: config/tc-i386.c:3187
7685 #, c-format
7686 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
7687 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
7689 #: config/tc-i386.c:3191
7690 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
7691 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
7693 #: config/tc-i386.c:3196
7694 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
7695 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
7697 #: config/tc-i386.c:3205
7698 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
7699 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
7701 #: config/tc-i386.c:3213
7702 #, c-format
7703 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
7704 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
7706 #: config/tc-i386.c:3230
7707 #, c-format
7708 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
7709 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
7711 #: config/tc-i386.c:3771 config/tc-i386.c:3798
7712 #, c-format
7713 msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
7714 msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
7716 #: config/tc-i386.c:3837 config/tc-i386.c:4177
7717 #, c-format
7718 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
7719 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
7721 #: config/tc-i386.c:3843
7722 #, c-format
7723 msgid "missing `lock' with `%s'"
7724 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
7726 #: config/tc-i386.c:3850
7727 #, c-format
7728 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
7729 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
7731 #: config/tc-i386.c:3857
7732 #, c-format
7733 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
7734 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
7736 #: config/tc-i386.c:4151
7737 #, c-format
7738 msgid "SSE instruction `%s' is used"
7739 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
7741 #: config/tc-i386.c:4165 config/tc-i386.c:6222
7742 #, c-format
7743 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
7744 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
7746 #: config/tc-i386.c:4190
7747 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
7748 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
7750 #: config/tc-i386.c:4197
7751 #, c-format
7752 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
7753 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
7755 #: config/tc-i386.c:4207
7756 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
7757 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
7759 #: config/tc-i386.c:4211
7760 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
7761 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
7763 #: config/tc-i386.c:4216
7764 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
7765 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
7767 #: config/tc-i386.c:4220
7768 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
7769 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
7771 #: config/tc-i386.c:4230
7772 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
7773 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
7775 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
7776 #: config/tc-i386.c:4284
7777 #, c-format
7778 msgid "translating to `%sp'"
7779 msgstr "преобразуется в «%sp»"
7781 #: config/tc-i386.c:4291
7782 #, c-format
7783 msgid "instruction `%s' isn't supported in 16-bit mode."
7784 msgstr "Инструкция «%s» не поддерживается в 16-битном режиме."
7786 #: config/tc-i386.c:4351
7787 #, c-format
7788 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
7789 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
7791 #: config/tc-i386.c:4411 config/tc-i386.c:4606
7792 #, c-format
7793 msgid "no such instruction: `%s'"
7794 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
7796 #: config/tc-i386.c:4422 config/tc-i386.c:4639
7797 #, c-format
7798 msgid "invalid character %s in mnemonic"
7799 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
7801 #: config/tc-i386.c:4429
7802 msgid "expecting prefix; got nothing"
7803 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
7805 #: config/tc-i386.c:4431
7806 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
7807 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
7809 #: config/tc-i386.c:4446 config/tc-i386.c:4661
7810 #, c-format
7811 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
7812 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
7814 #: config/tc-i386.c:4447 config/tc-i386.c:4660
7815 #, c-format
7816 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
7817 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
7819 #: config/tc-i386.c:4459
7820 #, c-format
7821 msgid "redundant %s prefix"
7822 msgstr "лишний префикс %s"
7824 #: config/tc-i386.c:4652
7825 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
7826 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
7828 #: config/tc-i386.c:4664
7829 #, c-format
7830 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
7831 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
7833 #: config/tc-i386.c:4690
7834 #, c-format
7835 msgid "invalid character %s before operand %d"
7836 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
7838 #: config/tc-i386.c:4704
7839 #, c-format
7840 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
7841 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d"
7843 #: config/tc-i386.c:4707
7844 #, c-format
7845 msgid "unbalanced brackets in operand %d."
7846 msgstr "несогласованные квадратные скобки в операнде %d"
7848 #: config/tc-i386.c:4716
7849 #, c-format
7850 msgid "invalid character %s in operand %d"
7851 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
7853 #: config/tc-i386.c:4743
7854 #, c-format
7855 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
7856 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
7858 #: config/tc-i386.c:4753 config/tc-i386.c:9962
7859 #, c-format
7860 msgid "too many memory references for `%s'"
7861 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
7863 #: config/tc-i386.c:4774
7864 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
7865 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
7867 #: config/tc-i386.c:4779
7868 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
7869 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
7871 #: config/tc-i386.c:5205
7872 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
7873 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7875 #: config/tc-i386.c:5222
7876 msgid "index and destination registers should be distinct"
7877 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
7879 #: config/tc-i386.c:5900
7880 msgid "operand size mismatch"
7881 msgstr "несоответствие размера операнда"
7883 #: config/tc-i386.c:5903
7884 msgid "operand type mismatch"
7885 msgstr "несоответствие типа операнда"
7887 #: config/tc-i386.c:5906
7888 msgid "register type mismatch"
7889 msgstr "несоответствие типа регистра"
7891 #: config/tc-i386.c:5909
7892 msgid "number of operands mismatch"
7893 msgstr "несоответствие количества операндов"
7895 #: config/tc-i386.c:5912
7896 msgid "invalid instruction suffix"
7897 msgstr "неверный суффикс инструкции"
7899 #: config/tc-i386.c:5915
7900 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
7901 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
7903 #: config/tc-i386.c:5918
7904 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
7905 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
7907 #: config/tc-i386.c:5921
7908 msgid "unsupported syntax"
7909 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
7911 #: config/tc-i386.c:5924
7912 #, c-format
7913 msgid "unsupported instruction `%s'"
7914 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
7916 #: config/tc-i386.c:5928
7917 msgid "invalid VSIB address"
7918 msgstr "неправильный адрес VSIB"
7920 #: config/tc-i386.c:5931
7921 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
7922 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
7924 #: config/tc-i386.c:5934
7925 msgid "unsupported vector index register"
7926 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
7928 #: config/tc-i386.c:5937
7929 msgid "unsupported broadcast"
7930 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
7932 #: config/tc-i386.c:5940
7933 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
7934 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
7936 #: config/tc-i386.c:5943
7937 msgid "unsupported masking"
7938 msgstr "неподдерживаемая маска"
7940 #: config/tc-i386.c:5946
7941 msgid "mask not on destination operand"
7942 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
7944 #: config/tc-i386.c:5949
7945 msgid "default mask isn't allowed"
7946 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
7948 #: config/tc-i386.c:5952
7949 msgid "unsupported static rounding/sae"
7950 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
7952 #: config/tc-i386.c:5956
7953 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
7954 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
7956 #: config/tc-i386.c:5958
7957 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
7958 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
7960 #: config/tc-i386.c:5961 config/tc-metag.c:4789 config/tc-metag.c:5530
7961 #: config/tc-metag.c:5552
7962 msgid "invalid register operand"
7963 msgstr "неверный регистровый операнд"
7965 #: config/tc-i386.c:5964
7966 #, c-format
7967 msgid "%s for `%s'"
7968 msgstr "%s для «%s»"
7970 #: config/tc-i386.c:5975
7971 #, c-format
7972 msgid "indirect %s without `*'"
7973 msgstr "неявный %s без «*»"
7975 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
7976 #. affect assembly of the next line of code.
7977 #: config/tc-i386.c:5983
7978 #, c-format
7979 msgid "stand-alone `%s' prefix"
7980 msgstr "автономный префикс «%s»"
7982 #: config/tc-i386.c:6017 config/tc-i386.c:6033
7983 #, c-format
7984 msgid "`%s' operand %d must use `%ses' segment"
7985 msgstr "для «%s» операнда %d нужно использовать сегмент «%ses»"
7987 #. We have to know the operand size for crc32.
7988 #: config/tc-i386.c:6083
7989 #, c-format
7990 msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
7991 msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
7993 #: config/tc-i386.c:6195
7994 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size instruction"
7995 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер инструкции"
7997 #: config/tc-i386.c:6333
7998 #, c-format
7999 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8000 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8002 #: config/tc-i386.c:6377 config/tc-i386.c:6450 config/tc-i386.c:6572
8003 #, c-format
8004 msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
8005 msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
8007 #: config/tc-i386.c:6398 config/tc-i386.c:6426 config/tc-i386.c:6497
8008 #: config/tc-i386.c:6547
8009 #, c-format
8010 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8011 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8013 #: config/tc-i386.c:6444 config/tc-i386.c:6471 config/tc-i386.c:6522
8014 #: config/tc-i386.c:6566
8015 #, c-format
8016 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8017 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8019 #: config/tc-i386.c:6635
8020 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8021 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8023 #: config/tc-i386.c:6781
8024 #, c-format
8025 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8026 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8028 #: config/tc-i386.c:6817
8029 #, c-format
8030 msgid "you can't `pop %scs'"
8031 msgstr "нельзя использовать «pop %scs»"
8033 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8034 #: config/tc-i386.c:6846
8035 #, c-format
8036 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8037 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8039 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8040 #: config/tc-i386.c:6853
8041 #, c-format
8042 msgid "translating to `%s %s%s'"
8043 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8045 #: config/tc-i386.c:6881
8046 #, c-format
8047 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8048 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8050 #: config/tc-i386.c:7650 config/tc-i386.c:7785 config/tc-i386.c:7849
8051 msgid "skipping prefixes on this instruction"
8052 msgstr "пропускаются префиксы для этой инструкции"
8054 #: config/tc-i386.c:7869
8055 msgid "16-bit jump out of range"
8056 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8058 #: config/tc-i386.c:7878
8059 #, c-format
8060 msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
8061 msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
8063 #: config/tc-i386.c:8173
8064 msgid "pseudo prefix without instruction"
8065 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8067 #: config/tc-i386.c:8766 config/tc-i386.c:8868
8068 #, c-format
8069 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8070 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8072 #: config/tc-i386.c:8919
8073 #, c-format
8074 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8075 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8077 #: config/tc-i386.c:8928
8078 #, c-format
8079 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8080 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8082 #: config/tc-i386.c:9014
8083 #, c-format
8084 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8085 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8087 #: config/tc-i386.c:9030
8088 #, c-format
8089 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8090 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8092 #: config/tc-i386.c:9053
8093 #, c-format
8094 msgid "invalid write mask `%s'"
8095 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8097 #: config/tc-i386.c:9075 config/tc-i386.c:9739
8098 #, c-format
8099 msgid "duplicated `%s'"
8100 msgstr "повторный «%s»"
8102 #: config/tc-i386.c:9085
8103 #, c-format
8104 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8105 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8107 #: config/tc-i386.c:9098
8108 #, c-format
8109 msgid "missing `}' in `%s'"
8110 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8112 #. We don't know this one.
8113 #: config/tc-i386.c:9112
8114 #, c-format
8115 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8116 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8118 #: config/tc-i386.c:9118
8119 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8120 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8122 #: config/tc-i386.c:9138
8123 #, c-format
8124 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8125 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8127 #: config/tc-i386.c:9170 config/tc-i386.c:9417
8128 #, c-format
8129 msgid "junk `%s' after expression"
8130 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8132 #: config/tc-i386.c:9191
8133 #, c-format
8134 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8135 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8137 #: config/tc-i386.c:9214 config/tc-i386.c:9507
8138 #, c-format
8139 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8140 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8142 #: config/tc-i386.c:9221
8143 #, c-format
8144 msgid "illegal immediate register operand %s"
8145 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8147 #: config/tc-i386.c:9269
8148 #, c-format
8149 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8150 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8152 #: config/tc-i386.c:9278
8153 #, c-format
8154 msgid "scale factor of %d without an index register"
8155 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8157 #: config/tc-i386.c:9300
8158 #, c-format
8159 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8160 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8162 #: config/tc-i386.c:9473
8163 #, c-format
8164 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8165 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8167 #: config/tc-i386.c:9490
8168 #, c-format
8169 msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
8170 msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
8172 #: config/tc-i386.c:9640
8173 #, c-format
8174 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8175 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8177 #: config/tc-i386.c:9652
8178 #, c-format
8179 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8180 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8182 #: config/tc-i386.c:9684
8183 #, c-format
8184 msgid "`%s' cannot be used here"
8185 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8187 #: config/tc-i386.c:9691
8188 msgid "register scaling is being ignored here"
8189 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8191 #: config/tc-i386.c:9752
8192 #, c-format
8193 msgid "Missing '}': '%s'"
8194 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8196 #: config/tc-i386.c:9758
8197 #, c-format
8198 msgid "Junk after '}': '%s'"
8199 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8201 #: config/tc-i386.c:9886
8202 #, c-format
8203 msgid "bad memory operand `%s'"
8204 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8206 #: config/tc-i386.c:9910
8207 #, c-format
8208 msgid "junk `%s' after register"
8209 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8211 #: config/tc-i386.c:9923 config/tc-i386.c:10060 config/tc-i386.c:10104
8212 #, c-format
8213 msgid "bad register name `%s'"
8214 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8216 #: config/tc-i386.c:9931
8217 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8218 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8220 #: config/tc-i386.c:10049
8221 #, c-format
8222 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8223 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8225 #: config/tc-i386.c:10077
8226 #, c-format
8227 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8228 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8230 #: config/tc-i386.c:10085
8231 #, c-format
8232 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8233 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8235 #: config/tc-i386.c:10093
8236 #, c-format
8237 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8238 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8240 #. It's not a memory operand; argh!
8241 #: config/tc-i386.c:10141
8242 #, c-format
8243 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8244 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8246 #: config/tc-i386.c:10367
8247 msgid "long jump required"
8248 msgstr "требуется длинный прыжок"
8250 #: config/tc-i386.c:10422
8251 msgid "jump target out of range"
8252 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8254 #: config/tc-i386.c:10988
8255 #, c-format
8256 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8257 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8259 #: config/tc-i386.c:11011
8260 msgid "no compiled in support for x86_64"
8261 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8263 #: config/tc-i386.c:11031
8264 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8265 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8267 #: config/tc-i386.c:11035
8268 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8269 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8271 #: config/tc-i386.c:11069 config/tc-i386.c:11157
8272 #, c-format
8273 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8274 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8276 #: config/tc-i386.c:11167 config/tc-i386.c:11179
8277 #, c-format
8278 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8279 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8281 #: config/tc-i386.c:11188
8282 #, c-format
8283 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8284 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8286 #: config/tc-i386.c:11197
8287 #, c-format
8288 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8289 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8291 #: config/tc-i386.c:11220
8292 #, c-format
8293 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8294 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8296 #: config/tc-i386.c:11231
8297 #, c-format
8298 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8299 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8301 #: config/tc-i386.c:11240
8302 #, c-format
8303 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8304 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8306 #: config/tc-i386.c:11249
8307 #, c-format
8308 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8309 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
8311 #: config/tc-i386.c:11264
8312 #, c-format
8313 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8314 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8316 #: config/tc-i386.c:11277
8317 #, c-format
8318 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8319 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8321 #: config/tc-i386.c:11286
8322 #, c-format
8323 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8324 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8326 #: config/tc-i386.c:11301
8327 #, c-format
8328 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8329 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8331 #: config/tc-i386.c:11310
8332 #, c-format
8333 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8334 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8336 #: config/tc-i386.c:11319
8337 #, c-format
8338 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8339 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8341 #: config/tc-i386.c:11463
8342 #, c-format
8343 msgid ""
8344 "  -Q                      ignored\n"
8345 "  -V                      print assembler version number\n"
8346 "  -k                      ignored\n"
8347 msgstr ""
8348 "  -Q                      игнорируется\n"
8349 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
8350 "  -k                      игнорируется\n"
8352 #: config/tc-i386.c:11468
8353 #, c-format
8354 msgid ""
8355 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
8356 "  -q                      quieten some warnings\n"
8357 msgstr ""
8358 "  -n                      не оптимизировать выравнивание кода\n"
8359 "  -q                      выводить только некоторые предупреждения\n"
8361 #: config/tc-i386.c:11472
8362 #, c-format
8363 msgid "  -s                      ignored\n"
8364 msgstr "  -s                      игнорируется\n"
8366 #: config/tc-i386.c:11477
8367 #, c-format
8368 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 code\n"
8369 msgstr "  --32/--64/--x32         генерировать 32-битный/64-битный/x32 код\n"
8371 #: config/tc-i386.c:11481
8372 #, c-format
8373 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
8374 msgstr "  --divide                не считать «/» символом комментариев\n"
8376 #: config/tc-i386.c:11484
8377 #, c-format
8378 msgid "  --divide                ignored\n"
8379 msgstr "  --divide                игнорируется\n"
8381 #: config/tc-i386.c:11487
8382 #, c-format
8383 msgid ""
8384 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8385 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8386 msgstr ""
8387 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8388 "                          генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8390 #: config/tc-i386.c:11491
8391 #, c-format
8392 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
8393 msgstr "                          РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8395 #: config/tc-i386.c:11494
8396 #, c-format
8397 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8398 msgstr "  -mtune=ЦП               оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8400 #: config/tc-i386.c:11497
8401 #, c-format
8402 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8403 msgstr "  -msse2avx               кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8405 #: config/tc-i386.c:11499
8406 #, c-format
8407 msgid ""
8408 "  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8409 "                          check SSE instructions\n"
8410 msgstr ""
8411 "  -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8412 "                          проверять инструкции SSE\n"
8414 #: config/tc-i386.c:11502
8415 #, c-format
8416 msgid ""
8417 "  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8418 "                          check operand combinations for validity\n"
8419 msgstr ""
8420 "  -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8421 "                          проверять комбинации операндов на корректность\n"
8423 #: config/tc-i386.c:11505
8424 #, c-format
8425 msgid ""
8426 "  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8427 "                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8428 "                           length\n"
8429 msgstr ""
8430 "  -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
8431 "                          кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8432 "                          длиной вектора\n"
8434 #: config/tc-i386.c:11509
8435 #, c-format
8436 msgid ""
8437 "  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8438 "                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8439 "                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
8440 msgstr ""
8441 "  -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8442 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8443 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8445 #: config/tc-i386.c:11513
8446 #, c-format
8447 msgid ""
8448 "  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8449 "                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8450 "                           length\n"
8451 msgstr ""
8452 "  -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
8453 "                          кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8454 "                          длиной вектора\n"
8456 #: config/tc-i386.c:11517
8457 #, c-format
8458 msgid ""
8459 "  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8460 "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8461 "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8462 msgstr ""
8463 "  -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8464 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8465 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8467 #: config/tc-i386.c:11521
8468 #, c-format
8469 msgid ""
8470 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8471 "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8472 "                           for SAE-only ignored instructions\n"
8473 msgstr ""
8474 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
8475 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8476 "                          EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8478 #: config/tc-i386.c:11525
8479 #, c-format
8480 msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
8481 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
8483 #: config/tc-i386.c:11528
8484 #, c-format
8485 msgid "(default: att)\n"
8486 msgstr "(по умолчанию att)\n"
8488 #: config/tc-i386.c:11530
8489 #, c-format
8490 msgid "(default: intel)\n"
8491 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
8493 #: config/tc-i386.c:11531
8494 #, c-format
8495 msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
8496 msgstr "                          использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
8498 #: config/tc-i386.c:11533
8499 #, c-format
8500 msgid ""
8501 "  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
8502 "                          use AT&T/Intel syntax\n"
8503 msgstr ""
8504 "  -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
8505 "                          использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
8507 #: config/tc-i386.c:11536
8508 #, c-format
8509 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
8510 msgstr "  -mindex-reg             поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
8512 #: config/tc-i386.c:11538
8513 #, c-format
8514 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
8515 msgstr "  -mnaked-reg             не требовать префикса «%%» для регистров\n"
8517 #: config/tc-i386.c:11540
8518 #, c-format
8519 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
8520 msgstr "  -madd-bnd-prefix        добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
8522 #: config/tc-i386.c:11543
8523 #, c-format
8524 msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
8525 msgstr "  -mshared                выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
8527 #: config/tc-i386.c:11545
8528 #, c-format
8529 msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
8530 msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
8532 #: config/tc-i386.c:11551
8533 #, c-format
8534 msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
8535 msgstr "                          отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
8537 #: config/tc-i386.c:11555
8538 #, c-format
8539 msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
8540 msgstr "  -mbig-obj               генерировать большие объектные файлы\n"
8542 #: config/tc-i386.c:11558
8543 #, c-format
8544 msgid ""
8545 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
8546 "                          strip all lock prefixes\n"
8547 msgstr ""
8548 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8549 "                          удалять все префиксы блокировки\n"
8551 #: config/tc-i386.c:11561
8552 #, c-format
8553 msgid ""
8554 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
8555 "                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
8556 "                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8557 msgstr ""
8558 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
8559 "                          кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
8560 "                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
8562 #: config/tc-i386.c:11565
8563 #, c-format
8564 msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
8565 msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
8567 #: config/tc-i386.c:11571
8568 #, c-format
8569 msgid "                          generate relax relocations\n"
8570 msgstr "                          генерировать ослабленные перемещения\n"
8572 #: config/tc-i386.c:11573
8573 #, c-format
8574 msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
8575 msgstr "  -mamd64                 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
8577 #: config/tc-i386.c:11575
8578 #, c-format
8579 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
8580 msgstr "  -mintel64               принимать только Intel64 ISA\n"
8582 #: config/tc-i386.c:11616
8583 #, c-format
8584 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
8585 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
8587 #: config/tc-i386.c:11673
8588 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
8589 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
8591 #: config/tc-i386.c:11679
8592 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
8593 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
8595 #: config/tc-i386.c:11685
8596 msgid "Intel MCU is 32bit only"
8597 msgstr "МК Intel только 32-битный"
8599 #: config/tc-i386.c:11842
8600 msgid "symbol size computation overflow"
8601 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
8603 #: config/tc-i386.c:11910 config/tc-sparc.c:3861
8604 #, c-format
8605 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
8606 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
8608 #: config/tc-i386.c:11928
8609 #, c-format
8610 msgid "can not do %d byte relocation"
8611 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
8613 #: config/tc-i386.c:11996
8614 #, c-format
8615 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
8616 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
8618 #: config/tc-i386.c:12033 config/tc-s390.c:2611
8619 #, c-format
8620 msgid "cannot represent relocation type %s"
8621 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
8623 #: config/tc-i386.c:12150
8624 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
8625 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
8627 #: config/tc-i386.c:12153
8628 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
8629 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
8631 #: config/tc-i386.c:12172
8632 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
8633 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
8635 #: config/tc-ia64.c:872
8636 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
8637 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
8639 #: config/tc-ia64.c:924
8640 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
8641 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
8643 #: config/tc-ia64.c:929
8644 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
8645 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
8647 #: config/tc-ia64.c:1016
8648 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
8649 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
8651 #: config/tc-ia64.c:1025 config/tc-ia64.c:7610
8652 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
8653 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
8655 #: config/tc-ia64.c:1073
8656 msgid "expected ',' after section name"
8657 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
8659 #: config/tc-ia64.c:1108
8660 msgid "expected ',' after symbol name"
8661 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
8663 #: config/tc-ia64.c:1132
8664 msgid "expected ',' after symbol size"
8665 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
8667 #: config/tc-ia64.c:1215 config/tc-ia64.c:1249
8668 msgid "record type is not valid"
8669 msgstr "недопустимый тип записи"
8671 #: config/tc-ia64.c:1318
8672 msgid "Invalid record type for P3 format."
8673 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
8675 #: config/tc-ia64.c:1354
8676 msgid "Invalid record type for format P6"
8677 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
8679 #: config/tc-ia64.c:1534 config/tc-ia64.c:1586
8680 msgid "Invalid record type for format B1"
8681 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
8683 #: config/tc-ia64.c:1619
8684 msgid "Invalid record type for format X1"
8685 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
8687 #: config/tc-ia64.c:1661
8688 msgid "Invalid record type for format X3"
8689 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
8691 #: config/tc-ia64.c:1699
8692 msgid "Previous .save incomplete"
8693 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
8695 #: config/tc-ia64.c:2524
8696 msgid "spill_mask record unimplemented."
8697 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
8699 #: config/tc-ia64.c:2581
8700 msgid "record_type_not_valid"
8701 msgstr "record_type_not_valid"
8703 #: config/tc-ia64.c:2665
8704 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
8705 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
8707 #: config/tc-ia64.c:2724
8708 msgid "Only constant space allocation is supported"
8709 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
8711 #: config/tc-ia64.c:2738
8712 msgid "Only constant offsets are supported"
8713 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
8715 #: config/tc-ia64.c:2762
8716 msgid "Section switching in code is not supported."
8717 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
8719 #: config/tc-ia64.c:2804
8720 msgid "Insn slot not set in unwind record."
8721 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
8723 #: config/tc-ia64.c:2878
8724 msgid "frgr_mem record before region record!"
8725 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
8727 #: config/tc-ia64.c:2889
8728 msgid "fr_mem record before region record!"
8729 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
8731 #: config/tc-ia64.c:2898
8732 msgid "gr_mem record before region record!"
8733 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
8735 #: config/tc-ia64.c:2907
8736 msgid "br_mem record before region record!"
8737 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
8739 #: config/tc-ia64.c:2917
8740 msgid "gr_gr record before region record!"
8741 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
8743 #: config/tc-ia64.c:2925
8744 msgid "br_gr record before region record!"
8745 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
8747 #: config/tc-ia64.c:3043
8748 #, c-format
8749 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
8750 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
8752 #: config/tc-ia64.c:3047
8753 #, c-format
8754 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
8755 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
8757 #: config/tc-ia64.c:3103
8758 #, c-format
8759 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
8760 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
8762 #: config/tc-ia64.c:3139
8763 #, c-format
8764 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
8765 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
8767 #: config/tc-ia64.c:3163
8768 #, c-format
8769 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
8770 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
8772 #: config/tc-ia64.c:3193 config/tc-ia64.c:3198
8773 #, c-format
8774 msgid ".%s outside of %s"
8775 msgstr ".%s вне %s"
8777 #: config/tc-ia64.c:3284
8778 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
8779 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
8781 #: config/tc-ia64.c:3306
8782 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
8783 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
8785 #: config/tc-ia64.c:3326
8786 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
8787 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
8789 #: config/tc-ia64.c:3334
8790 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
8791 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
8793 #: config/tc-ia64.c:3344
8794 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
8795 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
8797 #: config/tc-ia64.c:3352
8798 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
8799 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
8801 #: config/tc-ia64.c:3379
8802 msgid "First operand to .save not a register"
8803 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
8805 #: config/tc-ia64.c:3385
8806 msgid "Second operand to .save not a valid register"
8807 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
8809 #: config/tc-ia64.c:3416 config/tc-ia64.c:3427 config/tc-ia64.c:3435
8810 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
8811 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
8813 #: config/tc-ia64.c:3442
8814 msgid "First operand to .save not a valid register"
8815 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
8817 #: config/tc-ia64.c:3460
8818 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
8819 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
8821 #: config/tc-ia64.c:3469
8822 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
8823 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
8825 #: config/tc-ia64.c:3479
8826 #, c-format
8827 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
8828 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
8830 #: config/tc-ia64.c:3565
8831 #, c-format
8832 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
8833 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
8835 #: config/tc-ia64.c:3742
8836 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
8837 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
8839 #: config/tc-ia64.c:3771
8840 #, c-format
8841 msgid "First operand to .%s not a register"
8842 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
8844 #: config/tc-ia64.c:3776
8845 #, c-format
8846 msgid "Second operand to .%s not a constant"
8847 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
8849 #: config/tc-ia64.c:3843
8850 #, c-format
8851 msgid "First operand to .%s not a valid register"
8852 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
8854 #: config/tc-ia64.c:3866
8855 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
8856 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
8858 #: config/tc-ia64.c:3879
8859 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
8860 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
8862 #: config/tc-ia64.c:3884
8863 #, c-format
8864 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
8865 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
8867 #: config/tc-ia64.c:3907
8868 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
8869 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
8871 #: config/tc-ia64.c:3930
8872 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
8873 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
8875 #: config/tc-ia64.c:3943
8876 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
8877 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
8879 #: config/tc-ia64.c:3948
8880 #, c-format
8881 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
8882 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
8884 #: config/tc-ia64.c:3974
8885 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
8886 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
8888 #: config/tc-ia64.c:3982
8889 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
8890 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
8892 #: config/tc-ia64.c:3990
8893 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
8894 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
8896 #: config/tc-ia64.c:4007
8897 msgid "Operand to .spill must be a constant"
8898 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
8900 #: config/tc-ia64.c:4076
8901 #, c-format
8902 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
8903 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
8905 #: config/tc-ia64.c:4097
8906 #, c-format
8907 msgid "Missing .label_state %ld"
8908 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
8910 #: config/tc-ia64.c:4151
8911 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
8912 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
8914 #: config/tc-ia64.c:4170
8915 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
8916 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
8918 #: config/tc-ia64.c:4193
8919 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
8920 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
8922 #: config/tc-ia64.c:4199
8923 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
8924 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
8926 #: config/tc-ia64.c:4234
8927 msgid "Missing .endp after previous .proc"
8928 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
8930 #: config/tc-ia64.c:4252
8931 msgid "Empty argument of .proc"
8932 msgstr "Пустой аргумент .proc"
8934 #: config/tc-ia64.c:4257
8935 #, c-format
8936 msgid "`%s' was already defined"
8937 msgstr "«%s» уже определена"
8939 #: config/tc-ia64.c:4300
8940 msgid "Initial .body should precede any instructions"
8941 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
8943 #: config/tc-ia64.c:4319
8944 msgid ".prologue within prologue"
8945 msgstr ".prologue внутри пролога"
8947 #: config/tc-ia64.c:4324
8948 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
8949 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
8951 #: config/tc-ia64.c:4334
8952 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
8953 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
8955 #: config/tc-ia64.c:4336
8956 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
8957 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
8959 #: config/tc-ia64.c:4352
8960 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
8961 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
8963 #: config/tc-ia64.c:4358
8964 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
8965 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
8967 #: config/tc-ia64.c:4363
8968 #, c-format
8969 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
8970 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
8972 #: config/tc-ia64.c:4475
8973 #, c-format
8974 msgid "`%s' was not defined within procedure"
8975 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
8977 #: config/tc-ia64.c:4511
8978 msgid "Empty argument of .endp"
8979 msgstr "Пустой аргумент .endp"
8981 #: config/tc-ia64.c:4525
8982 #, c-format
8983 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
8984 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
8986 #: config/tc-ia64.c:4540
8987 #, c-format
8988 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
8989 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
8991 #: config/tc-ia64.c:4581 config/tc-ia64.c:4902 config/tc-ia64.c:5211
8992 msgid "Comma expected"
8993 msgstr "Ожидается запятая"
8995 #: config/tc-ia64.c:4621
8996 msgid "Expected '['"
8997 msgstr "Ожидается «[»"
8999 #: config/tc-ia64.c:4630 config/tc-ia64.c:7744
9000 msgid "Expected ']'"
9001 msgstr "Ожидается «]»"
9003 #: config/tc-ia64.c:4635
9004 msgid "Number of elements must be positive"
9005 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9007 #: config/tc-ia64.c:4646
9008 #, c-format
9009 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9010 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9012 #: config/tc-ia64.c:4654
9013 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9014 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9016 #: config/tc-ia64.c:4661
9017 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9018 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9020 #: config/tc-ia64.c:4689
9021 #, c-format
9022 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9023 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9025 #: config/tc-ia64.c:4754
9026 #, c-format
9027 msgid "Unknown psr option `%s'"
9028 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9030 #: config/tc-ia64.c:4788
9031 msgid "Missing section name"
9032 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9034 #: config/tc-ia64.c:4797
9035 msgid "Comma expected after section name"
9036 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9038 #: config/tc-ia64.c:4808
9039 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9040 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9042 #: config/tc-ia64.c:4897
9043 msgid "Register name expected"
9044 msgstr "Ожидается имя регистра"
9046 #: config/tc-ia64.c:4910
9047 msgid "Register value annotation ignored"
9048 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9050 #: config/tc-ia64.c:4949
9051 msgid "Directive invalid within a bundle"
9052 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9054 #: config/tc-ia64.c:5043
9055 msgid "Missing predicate relation type"
9056 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9058 #: config/tc-ia64.c:5049
9059 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9060 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9062 #: config/tc-ia64.c:5095
9063 msgid "Bad register range"
9064 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9066 #: config/tc-ia64.c:5104 config/tc-ia64.c:7690
9067 msgid "Predicate register expected"
9068 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9070 #: config/tc-ia64.c:5109
9071 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9072 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9074 #: config/tc-ia64.c:5125
9075 msgid "Predicate source and target required"
9076 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9078 #: config/tc-ia64.c:5127 config/tc-ia64.c:5139
9079 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9080 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9082 #: config/tc-ia64.c:5134
9083 msgid "At least two PR arguments expected"
9084 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9086 #: config/tc-ia64.c:5148
9087 msgid "At least one PR argument expected"
9088 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9090 #: config/tc-ia64.c:5182
9091 #, c-format
9092 msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
9093 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
9095 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9096 #: config/tc-ia64.c:5662
9097 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9098 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9100 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9101 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9102 #. be used!
9103 #: config/tc-ia64.c:5748
9104 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9105 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9107 #: config/tc-ia64.c:5979
9108 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9109 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9111 #: config/tc-ia64.c:6097
9112 msgid "Expected separator `='"
9113 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9115 #: config/tc-ia64.c:6131
9116 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9117 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9119 #: config/tc-ia64.c:6138
9120 #, c-format
9121 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9122 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9124 #: config/tc-ia64.c:6253
9125 #, c-format
9126 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9127 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9129 #: config/tc-ia64.c:6257
9130 msgid "Wrong number of output operands"
9131 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9133 #: config/tc-ia64.c:6259
9134 msgid "Wrong number of input operands"
9135 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9137 #: config/tc-ia64.c:6261
9138 msgid "Operand mismatch"
9139 msgstr "Несоответствие операнда"
9141 #: config/tc-ia64.c:6343
9142 #, c-format
9143 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9144 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9146 #: config/tc-ia64.c:6346
9147 #, c-format
9148 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9149 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9151 #: config/tc-ia64.c:6370
9152 #, c-format
9153 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9154 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9156 #: config/tc-ia64.c:6377
9157 #, c-format
9158 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9159 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9161 #: config/tc-ia64.c:6383
9162 #, c-format
9163 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9164 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9166 #: config/tc-ia64.c:6427
9167 msgid "Value truncated to 62 bits"
9168 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9170 #: config/tc-ia64.c:6495
9171 #, c-format
9172 msgid "Bad operand value: %s"
9173 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9175 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9176 #. boundary.
9177 #: config/tc-ia64.c:6570 config/tc-ia64.h:177
9178 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9179 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9181 #: config/tc-ia64.c:6638
9182 #, c-format
9183 msgid "`%s' must be last in bundle"
9184 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9186 #: config/tc-ia64.c:6670
9187 #, c-format
9188 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9189 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9191 #: config/tc-ia64.c:6683
9192 #, c-format
9193 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9194 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9196 #: config/tc-ia64.c:6713
9197 msgid "Label must be first in a bundle"
9198 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9200 #: config/tc-ia64.c:6790
9201 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9202 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9204 #: config/tc-ia64.c:6801
9205 msgid "hint in B unit can't be used"
9206 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9208 #: config/tc-ia64.c:6815
9209 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9210 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9212 #: config/tc-ia64.c:6940
9213 #, c-format
9214 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9215 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9217 #: config/tc-ia64.c:6955
9218 #, c-format
9219 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9220 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9222 #: config/tc-ia64.c:6967
9223 #, c-format
9224 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9225 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9227 #: config/tc-ia64.c:6973
9228 msgid "Missing '}' at end of file"
9229 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9231 #: config/tc-ia64.c:7120
9232 #, c-format
9233 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9234 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9236 #: config/tc-ia64.c:7147
9237 msgid ""
9238 "IA-64 options:\n"
9239 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9240 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9241 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9242 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9243 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9244 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9245 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9246 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9247 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9248 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
9249 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9250 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9251 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9252 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
9253 msgstr ""
9254 "Параметры IA-64:\n"
9255 "  --mconstant-gp\t  помечать выходной файл как использующий\n"
9256 "\t\t\t  модель константный-GP\n"
9257 "\t\t\t  (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9258 "  --mauto-pic\t\t  помечать выходной файл как использующий\n"
9259 "\t\t\t  модель константный-GP\n"
9260 "\t\t\t  без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9261 "\t\t\t  флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9262 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9263 "  -mle | -mbe\t\t  задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9264 "\t\t\t   (по умолчанию -mle)\n"
9265 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9266 "\t\t\t  настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9267 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
9268 "\t\t\t  раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9269 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9270 "\t\t\t  проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9271 "  -x | -xexplicit\t  включить проверку нарушений зависимостей\n"
9273 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9274 #: config/tc-ia64.c:7164
9275 msgid ""
9276 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
9277 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
9278 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
9279 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
9280 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
9281 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
9282 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
9283 msgstr ""
9284 "  -xauto\t\t  автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9285 "  -xnone\t\t  выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9286 "  -xdebug\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9287 "  -xdebugn\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9288 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
9289 "  -xdebugx\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9290 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
9292 #: config/tc-ia64.c:7179
9293 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9294 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9296 #: config/tc-ia64.c:7417
9297 #, c-format
9298 msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
9299 msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
9301 #: config/tc-ia64.c:7481
9302 #, c-format
9303 msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
9304 msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
9306 #: config/tc-ia64.c:7493 config/tc-riscv.c:754 config/tc-riscv.c:3155
9307 #: config/tc-tilegx.c:262
9308 msgid "Could not set architecture and machine"
9309 msgstr "Не задана архитектура и машина"
9311 #: config/tc-ia64.c:7625
9312 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9313 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9315 #: config/tc-ia64.c:7634
9316 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9317 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9319 #: config/tc-ia64.c:7647
9320 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9321 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9323 #: config/tc-ia64.c:7653
9324 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9325 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9327 #: config/tc-ia64.c:7680
9328 msgid "Expected ')'"
9329 msgstr "Ожидается «)»"
9331 #: config/tc-ia64.c:7685
9332 msgid "Qualifying predicate expected"
9333 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9335 #: config/tc-ia64.c:7704
9336 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9337 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9339 #: config/tc-ia64.c:7733
9340 msgid "Expected ':'"
9341 msgstr "Ожидается «:»"
9343 #: config/tc-ia64.c:7749
9344 msgid "Tag name expected"
9345 msgstr "Ожидается имя метки"
9347 #: config/tc-ia64.c:7850
9348 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9349 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9351 #: config/tc-ia64.c:7855
9352 #, c-format
9353 msgid "Index out of range 0..%u"
9354 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9356 #: config/tc-ia64.c:7867
9357 msgid "Indirect register index must be a general register"
9358 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9360 #: config/tc-ia64.c:7876
9361 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9362 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9364 #: config/tc-ia64.c:7912 config/tc-xstormy16.c:145
9365 msgid "Expected '('"
9366 msgstr "Ожидается «(»"
9368 #: config/tc-ia64.c:7920 config/tc-pdp11.c:442 config/tc-pdp11.c:506
9369 #: config/tc-pdp11.c:540 config/tc-tilegx.c:1048 config/tc-tilepro.c:939
9370 #: config/tc-xstormy16.c:154
9371 msgid "Missing ')'"
9372 msgstr "Отсутствует «)»"
9374 #: config/tc-ia64.c:7938 config/tc-xstormy16.c:161
9375 msgid "Not a symbolic expression"
9376 msgstr "Не является символическим выражением"
9378 #: config/tc-ia64.c:7943 config/tc-ia64.c:7957
9379 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9380 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9382 #: config/tc-ia64.c:8046
9383 msgid "No current frame"
9384 msgstr "Нет текущего фрейма"
9386 #: config/tc-ia64.c:8048
9387 #, c-format
9388 msgid "Register number out of range 0..%u"
9389 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9391 #: config/tc-ia64.c:8087
9392 msgid "Standalone `#' is illegal"
9393 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9395 #: config/tc-ia64.c:8090
9396 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9397 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9399 #: config/tc-ia64.c:8248
9400 #, c-format
9401 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9402 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9404 #: config/tc-ia64.c:9561
9405 #, c-format
9406 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9407 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9409 #: config/tc-ia64.c:10431
9410 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9411 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9413 #: config/tc-ia64.c:10433
9414 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9415 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9417 #: config/tc-ia64.c:10695
9418 #, c-format
9419 msgid "Unknown opcode `%s'"
9420 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
9422 #: config/tc-ia64.c:10773
9423 #, c-format
9424 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
9425 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
9427 #: config/tc-ia64.c:10785
9428 msgid "hint.b may be treated as nop"
9429 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
9431 #: config/tc-ia64.c:10788
9432 msgid "hint.b shouldn't be used"
9433 msgstr "hint.b не должен использоваться"
9435 #: config/tc-ia64.c:10827
9436 #, c-format
9437 msgid "`%s' cannot be predicated"
9438 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
9440 #: config/tc-ia64.c:10899
9441 msgid "Closing bracket missing"
9442 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
9444 #: config/tc-ia64.c:10908
9445 msgid "Index must be a general register"
9446 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
9448 #: config/tc-ia64.c:11073
9449 #, c-format
9450 msgid "Unsupported fixup size %d"
9451 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
9453 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
9454 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
9455 #: config/tc-ia64.c:11345
9456 #, c-format
9457 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
9458 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
9460 #: config/tc-ia64.c:11364
9461 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
9462 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
9464 #: config/tc-ia64.c:11403
9465 msgid "integer operand out of range"
9466 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
9468 #: config/tc-ia64.c:11470
9469 #, c-format
9470 msgid "%s must have a constant value"
9471 msgstr "%s должен быть константным значением"
9473 #: config/tc-ia64.c:11490
9474 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
9475 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
9477 #: config/tc-ia64.c:11523
9478 msgid "invalid @slotcount value"
9479 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
9481 #: config/tc-ia64.c:11560 config/tc-z8k.c:1378
9482 #, c-format
9483 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
9484 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
9486 #: config/tc-ia64.c:11671
9487 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
9488 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
9490 #: config/tc-ia64.c:11780 read.c:2600 read.c:3239 read.c:3643 stabs.c:469
9491 #, c-format
9492 msgid "expected comma after \"%s\""
9493 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
9495 #: config/tc-ia64.c:11822
9496 #, c-format
9497 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
9498 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
9500 #: config/tc-ia64.c:11832
9501 #, c-format
9502 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
9503 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
9505 #: config/tc-ia64.c:11843
9506 #, c-format
9507 msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
9508 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
9510 #: config/tc-ia64.c:11851
9511 #, c-format
9512 msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
9513 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
9515 #: config/tc-ia64.c:11877
9516 #, c-format
9517 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
9518 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9520 #: config/tc-ia64.c:11900
9521 #, c-format
9522 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
9523 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
9525 #: config/tc-ip2k.c:139
9526 #, c-format
9527 msgid "IP2K specific command line options:\n"
9528 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
9530 #: config/tc-ip2k.c:140
9531 #, c-format
9532 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
9533 msgstr "  -mip2022               ограничиться инструкциями IP2022\n"
9535 #: config/tc-ip2k.c:141
9536 #, c-format
9537 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
9538 msgstr "  -mip2022ext            разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
9540 #: config/tc-ip2k.c:230
9541 msgid "relaxation not supported\n"
9542 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
9544 #: config/tc-iq2000.c:362
9545 #, c-format
9546 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
9547 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
9549 #: config/tc-iq2000.c:370
9550 #, c-format
9551 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
9552 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
9554 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
9555 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:244 config/tc-mt.c:249
9556 #, c-format
9557 msgid "operand references R%ld of previous load."
9558 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
9560 #: config/tc-iq2000.c:394
9561 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
9562 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
9564 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
9565 msgid "Unmatched high relocation"
9566 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
9568 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19493 config/tc-score.c:5811
9569 msgid ".end not in text section"
9570 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
9572 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5814
9573 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
9574 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
9576 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5822
9577 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
9578 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
9580 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19513 config/tc-score.c:5827
9581 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
9582 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
9584 #: config/tc-iq2000.c:860
9585 msgid "Expected simple number."
9586 msgstr "Ожидается простое число."
9588 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19418 config/tc-score.c:5663
9589 #, c-format
9590 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
9591 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
9593 #: config/tc-iq2000.c:891
9594 msgid "Invalid number"
9595 msgstr "Неверный номер"
9597 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
9598 msgid ".ent or .aent not in text section."
9599 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
9601 #: config/tc-iq2000.c:928
9602 msgid "missing `.end'"
9603 msgstr "отсутствует «.end»"
9605 #: config/tc-m32c.c:142
9606 #, c-format
9607 msgid " M32C specific command line options:\n"
9608 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
9610 #. Pretend that we do not recognise this option.
9611 #: config/tc-m32r.c:330
9612 msgid "Unrecognised option: -hidden"
9613 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
9615 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
9616 msgid "Unrecognized option following -K"
9617 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
9619 #: config/tc-m32r.c:372
9620 #, c-format
9621 msgid " M32R specific command line options:\n"
9622 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
9624 #: config/tc-m32r.c:374
9625 #, c-format
9626 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
9627 msgstr "  -m32r                   выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
9629 #: config/tc-m32r.c:376
9630 #, c-format
9631 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
9632 msgstr "  -m32rx                  поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
9634 #: config/tc-m32r.c:378
9635 #, c-format
9636 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
9637 msgstr "  -m32r2                  поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
9639 #: config/tc-m32r.c:380
9640 #, c-format
9641 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
9642 msgstr "  -EL,-little             генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
9644 #: config/tc-m32r.c:382
9645 #, c-format
9646 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
9647 msgstr "  -EB,-big                генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
9649 #: config/tc-m32r.c:384
9650 #, c-format
9651 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
9652 msgstr ""
9653 "  -parallel               пытаться подбирать инструкции для\n"
9654 "                          параллельного выполнения\n"
9656 #: config/tc-m32r.c:386
9657 #, c-format
9658 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
9659 msgstr "  -no-parallel            выключить -parallel\n"
9661 #: config/tc-m32r.c:388
9662 #, c-format
9663 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
9664 msgstr ""
9665 "  -no-bitinst             запретить инструкции с расширенным битовым\n"
9666 "                          полем M32R2\n"
9668 #: config/tc-m32r.c:390
9669 #, c-format
9670 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
9671 msgstr "  -O                      пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
9673 #: config/tc-m32r.c:393
9674 #, c-format
9675 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
9676 msgstr ""
9677 "  -warn-explicit-parallel-conflicts     предупреждать о параллельных\n"
9678 "                                        инструкциях, которые\n"
9680 #: config/tc-m32r.c:395
9681 #, c-format
9682 msgid "                                         might violate constraints\n"
9683 msgstr "                                        могут нарушать ограничения\n"
9685 #: config/tc-m32r.c:397
9686 #, c-format
9687 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
9688 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  не предупреждать о параллельных\n"
9690 #: config/tc-m32r.c:399
9691 #, c-format
9692 msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
9693 msgstr ""
9694 "                                        инструкциях, которые могут\n"
9695 "                                        нарушать ограничения\n"
9697 #: config/tc-m32r.c:401
9698 #, c-format
9699 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9700 msgstr "  -Wp                     синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9702 #: config/tc-m32r.c:403
9703 #, c-format
9704 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9705 msgstr "  -Wnp                    синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
9707 #: config/tc-m32r.c:405
9708 #, c-format
9709 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
9710 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            не проверять параллельные инструкции\n"
9712 #: config/tc-m32r.c:407
9713 #, c-format
9714 msgid "                                         for constraint violations\n"
9715 msgstr "                                        на нарушение ограничений\n"
9717 #: config/tc-m32r.c:409
9718 #, c-format
9719 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
9720 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         проверять параллельные инструкции\n"
9722 #: config/tc-m32r.c:411
9723 #, c-format
9724 msgid "                                         constraint violations\n"
9725 msgstr "                                         на нарушение ограничений\n"
9727 #: config/tc-m32r.c:413
9728 #, c-format
9729 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
9730 msgstr "  -Ip                     синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
9732 #: config/tc-m32r.c:415
9733 #, c-format
9734 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9735 msgstr "  -nIp                    синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
9737 #: config/tc-m32r.c:418
9738 #, c-format
9739 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
9740 msgstr ""
9741 "  -warn-unmatched-high    предупреждать, когда высокое перемещение\n"
9742 "                          не совпадает с низким перемещением\n"
9744 #: config/tc-m32r.c:420
9745 #, c-format
9746 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
9747 msgstr "  -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
9749 #: config/tc-m32r.c:422
9750 #, c-format
9751 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
9752 msgstr "  -Wuh                    синоним -warn-unmatched-high\n"
9754 #: config/tc-m32r.c:424
9755 #, c-format
9756 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
9757 msgstr "  -Wnuh                   синоним -no-warn-unmatched-high\n"
9759 #: config/tc-m32r.c:427
9760 #, c-format
9761 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
9762 msgstr "  -KPIC                   генерировать PIC\n"
9764 #: config/tc-m32r.c:846
9765 msgid "instructions write to the same destination register."
9766 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
9768 #: config/tc-m32r.c:854
9769 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
9770 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
9772 #: config/tc-m32r.c:862
9773 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
9774 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
9776 #: config/tc-m32r.c:927 config/tc-m32r.c:1041
9777 #, c-format
9778 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
9779 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
9781 #: config/tc-m32r.c:939 config/tc-m32r.c:1053 config/tc-m32r.c:1237
9782 #, c-format
9783 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
9784 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
9786 #: config/tc-m32r.c:952 config/tc-m32r.c:1066 config/tc-m32r.c:1250
9787 #, c-format
9788 msgid "unknown instruction '%s'"
9789 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
9791 #: config/tc-m32r.c:961 config/tc-m32r.c:1073 config/tc-m32r.c:1257
9792 #, c-format
9793 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
9794 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
9796 #: config/tc-m32r.c:970 config/tc-m32r.c:1082
9797 #, c-format
9798 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
9799 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
9801 #: config/tc-m32r.c:1025 config/tc-m32r.c:1107 config/tc-m32r.c:1314
9802 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
9803 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
9805 #: config/tc-m32r.c:1092
9806 #, c-format
9807 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
9808 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
9810 #: config/tc-m32r.c:1121
9811 #, c-format
9812 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
9813 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
9815 #: config/tc-m32r.c:1125
9816 #, c-format
9817 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
9818 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
9820 #: config/tc-m32r.c:1488 config/tc-microblaze.c:196
9821 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
9822 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
9824 #: config/tc-m32r.c:1498
9825 #, c-format
9826 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
9827 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
9829 #: config/tc-m32r.c:1512 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2301
9830 #: config/tc-ppc.c:4077 config/tc-ppc.c:4119 config/tc-ppc.c:5679
9831 msgid "ignoring bad alignment"
9832 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
9834 #: config/tc-m32r.c:1524 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
9835 msgid "Common alignment not a power of 2"
9836 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
9838 #: config/tc-m32r.c:1539 config/tc-microblaze.c:229
9839 #, c-format
9840 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
9841 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
9843 #: config/tc-m32r.c:1548
9844 #, c-format
9845 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
9846 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
9848 #: config/tc-m32r.c:1925 config/tc-m32r.c:1978 config/tc-nds32.c:4797
9849 #: config/tc-nds32.c:4841 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
9850 msgid "Invalid PIC expression."
9851 msgstr "Неверное выражение PIC."
9853 #: config/tc-m32r.c:2069
9854 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
9855 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
9857 #: config/tc-m68hc11.c:416
9858 #, c-format
9859 msgid ""
9860 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
9861 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9862 "  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9863 "  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
9864 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
9865 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
9866 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
9867 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
9868 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
9869 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
9870 "                          when the offset is out of range\n"
9871 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
9872 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
9873 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
9874 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
9875 "  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
9876 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
9877 "                          (used for testing)\n"
9878 msgstr ""
9879 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
9880 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
9881 "  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
9882 "  -mm9s12xg               задать процессор [по умолчанию %s]\n"
9883 "  -mshort                 использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
9884 "  -mlong                  использовать 32-битный int ABI\n"
9885 "  -mshort-double          использовать 32-битный double ABI\n"
9886 "  -mlong-double           использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
9887 "  --force-long-branches   всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
9888 "  -S,--short-branches     не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
9889 "                          если смещение выходит за границы диапазона\n"
9890 "  --strict-direct-mode    не превращать прямой режим в расширенный,\n"
9891 "                          если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
9892 "  --print-insn-syntax     печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
9893 "  --print-opcodes         печатать список инструкций с синтаксисом\n"
9894 "  --xgate-ramoffset       смещать адреса ram на 0xc000\n"
9895 "  --generate-example      генерировать пример каждой инструкции\n"
9896 "                          (используется для тестирования)\n"
9898 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
9899 #, c-format
9900 msgid "Default target `%s' is not supported."
9901 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
9903 #. Dump the opcode statistics table.
9904 #: config/tc-m68hc11.c:482
9905 #, c-format
9906 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
9907 msgstr "Имя     # Режимы Мин ops  Макс ops Маска режимов  # Используется\n"
9909 #: config/tc-m68hc11.c:561
9910 #, c-format
9911 msgid "Option `%s' is not recognized."
9912 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
9914 #: config/tc-m68hc11.c:748
9915 msgid "imm3"
9916 msgstr "imm3"
9918 #: config/tc-m68hc11.c:756
9919 msgid "RD"
9920 msgstr "RD"
9922 #: config/tc-m68hc11.c:764
9923 msgid "RD,RS"
9924 msgstr "RD,RS"
9926 #: config/tc-m68hc11.c:772
9927 msgid "RI, #imm4"
9928 msgstr "RI, #imm4"
9930 #: config/tc-m68hc11.c:804
9931 msgid "RD, (RI,#offs5)"
9932 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
9934 #: config/tc-m68hc11.c:856
9935 msgid "#<imm8>"
9936 msgstr "#<imm8>"
9938 #: config/tc-m68hc11.c:865
9939 msgid "#<imm16>"
9940 msgstr "#<imm16>"
9942 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
9943 msgid "<imm8>,X"
9944 msgstr "<imm8>,X"
9946 #: config/tc-m68hc11.c:910
9947 msgid "*<abs8>"
9948 msgstr "*<abs8>"
9950 #: config/tc-m68hc11.c:922
9951 msgid "#<mask>"
9952 msgstr "#<маска>"
9954 #: config/tc-m68hc11.c:932
9955 #, c-format
9956 msgid "symbol%d"
9957 msgstr "symbol%d"
9959 #: config/tc-m68hc11.c:934
9960 msgid "<abs>"
9961 msgstr "<abs>"
9963 #: config/tc-m68hc11.c:953
9964 msgid "<label>"
9965 msgstr "<метка>"
9967 #: config/tc-m68hc11.c:969
9968 #, c-format
9969 msgid ""
9970 "# Example of `%s' instructions\n"
9971 "\t.sect .text\n"
9972 "_start:\n"
9973 msgstr ""
9974 "# Пример инструкций «%s»\n"
9975 "\t.sect .text\n"
9976 "_start:\n"
9978 #: config/tc-m68hc11.c:1016
9979 #, c-format
9980 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
9981 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
9983 #: config/tc-m68hc11.c:1021
9984 #, c-format
9985 msgid "Instruction formats for `%s':"
9986 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
9988 #: config/tc-m68hc11.c:1173
9989 #, c-format
9990 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
9991 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
9993 #: config/tc-m68hc11.c:1217
9994 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
9995 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
9997 #: config/tc-m68hc11.c:1237
9998 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
9999 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
10001 #: config/tc-m68hc11.c:1259
10002 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10003 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
10005 #: config/tc-m68hc11.c:1269
10006 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10007 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10009 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10010 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10011 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10013 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10014 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10015 msgid "Illegal operand."
10016 msgstr "Некорректный операнд."
10018 #. Looks like OP_R_R.
10019 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10020 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10021 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10022 msgid "Missing operand."
10023 msgstr "Пропущен операнд."
10025 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10026 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10027 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10029 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10030 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10031 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10033 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10034 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10035 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10037 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10038 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10039 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10041 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10042 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10043 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10045 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10046 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10047 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10049 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10050 #, c-format
10051 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10052 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10054 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10055 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10056 msgstr "Идентификатор ловушки должен  находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10058 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10059 #, c-format
10060 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10061 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10063 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10064 msgid "The trap id must be a constant."
10065 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10067 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10068 #, c-format
10069 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10070 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10072 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10073 #, c-format
10074 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10075 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10077 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10078 #, c-format
10079 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10080 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10082 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10083 #, c-format
10084 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10085 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10087 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10088 #, c-format
10089 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10090 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10092 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10093 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10094 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10096 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10097 #, c-format
10098 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10099 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10101 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10102 msgid "Expecting a register."
10103 msgstr "Ожидается регистр."
10105 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10106 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10107 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10109 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10110 msgid "Invalid register."
10111 msgstr "Некорректный регистр."
10113 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10114 #, c-format
10115 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10116 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10118 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10119 #, c-format
10120 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10121 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10123 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10124 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10125 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10127 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10128 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10129 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10131 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10132 msgid "Invalid accumulator register."
10133 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10135 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10136 msgid "Invalid indexed register."
10137 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10139 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10140 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10141 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10143 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10144 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10145 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10147 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10148 msgid "Invalid source register."
10149 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10151 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10152 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10153 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10155 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10156 msgid "Invalid destination register."
10157 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10159 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10160 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10161 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10163 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10164 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10165 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10167 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3676
10168 msgid "No instruction or missing opcode."
10169 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10171 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3532
10172 #, c-format
10173 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10174 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10176 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3554
10177 #, c-format
10178 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10179 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10181 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10182 #, c-format
10183 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10184 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10186 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3682 config/tc-m68hc11.c:3688
10187 #, c-format
10188 msgid "Invalid operand for `%s'"
10189 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10191 #: config/tc-m68hc11.c:3740
10192 #, c-format
10193 msgid "Invalid mode: %s\n"
10194 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10196 #: config/tc-m68hc11.c:3799
10197 msgid "bad .relax format"
10198 msgstr "неверный формат .relax"
10200 #: config/tc-m68hc11.c:3843 config/tc-s12z.c:3767 config/tc-xgate.c:630
10201 #, c-format
10202 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10203 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10205 #: config/tc-m68hc11.c:4120
10206 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10207 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10209 #: config/tc-m68hc11.c:4221 config/tc-m68hc11.c:4278
10210 #, c-format
10211 msgid "Subtype %d is not recognized."
10212 msgstr "Подтип %d не распознан."
10214 #: config/tc-m68hc11.c:4336 config/tc-s12z.c:3808 config/tc-xgate.c:663
10215 msgid "Expression too complex."
10216 msgstr "Слишком сложное выражение."
10218 #: config/tc-m68hc11.c:4367 config/tc-s12z.c:3834 config/tc-xgate.c:708
10219 #: config/tc-xgate.c:717
10220 msgid "Value out of 16-bit range."
10221 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10223 #: config/tc-m68hc11.c:4389
10224 #, c-format
10225 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10226 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10228 #: config/tc-m68hc11.c:4399 config/tc-xgate.c:674
10229 #, c-format
10230 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10231 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10233 #: config/tc-m68hc11.c:4408 config/tc-xgate.c:691
10234 #, c-format
10235 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10236 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10238 #: config/tc-m68hc11.c:4416
10239 #, c-format
10240 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10241 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10243 #: config/tc-m68hc11.c:4429
10244 #, c-format
10245 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10246 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10248 #: config/tc-m68hc11.c:4440
10249 #, c-format
10250 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10251 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10253 #: config/tc-m68hc11.c:4452
10254 #, c-format
10255 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10256 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10258 #: config/tc-m68hc11.c:4469 config/tc-s12z.c:3840 config/tc-xgate.c:752
10259 #, c-format
10260 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10261 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10263 #: config/tc-m68hc11.c:4494
10264 msgid "Invalid directive"
10265 msgstr "Неверная директива"
10267 #: config/tc-m68k.c:1139
10268 #, c-format
10269 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10270 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10272 #: config/tc-m68k.c:1141
10273 #, c-format
10274 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10275 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10277 #: config/tc-m68k.c:1146
10278 #, c-format
10279 msgid "Can not do %d byte relocation"
10280 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10282 #: config/tc-m68k.c:1148
10283 #, c-format
10284 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10285 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10287 #: config/tc-m68k.c:1218
10288 #, c-format
10289 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10290 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10292 #: config/tc-m68k.c:1277 config/tc-vax.c:2369
10293 #, c-format
10294 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10295 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10297 #: config/tc-m68k.c:1359 config/tc-vax.c:1879
10298 msgid "No operator"
10299 msgstr "Нет оператора"
10301 #: config/tc-m68k.c:1389 config/tc-vax.c:1895
10302 msgid "Unknown operator"
10303 msgstr "Неизвестный оператор"
10305 #: config/tc-m68k.c:2292
10306 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10307 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10309 #: config/tc-m68k.c:2300
10310 msgid "hardware divide"
10311 msgstr "аппаратное деление"
10313 #: config/tc-m68k.c:2322 config/tc-m68k.c:2326 config/tc-m68k.c:2330
10314 msgid "or higher"
10315 msgstr "или выше"
10317 #: config/tc-m68k.c:2383
10318 msgid "operands mismatch"
10319 msgstr "несоответствие операндов"
10321 #: config/tc-m68k.c:2447 config/tc-m68k.c:2453 config/tc-m68k.c:2459
10322 #: config/tc-mmix.c:2495 config/tc-mmix.c:2519
10323 msgid "operand out of range"
10324 msgstr "операнд вне диапазона"
10326 #: config/tc-m68k.c:2516
10327 #, c-format
10328 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10329 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10331 #: config/tc-m68k.c:2593
10332 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10333 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10335 #: config/tc-m68k.c:2701
10336 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10337 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10339 #: config/tc-m68k.c:2706
10340 msgid "invalid index size for coldfire"
10341 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10343 #: config/tc-m68k.c:2759
10344 msgid "Forcing byte displacement"
10345 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10347 #: config/tc-m68k.c:2761
10348 msgid "byte displacement out of range"
10349 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10351 #: config/tc-m68k.c:2806 config/tc-m68k.c:2844
10352 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10353 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10355 #: config/tc-m68k.c:2830 config/tc-m68k.c:2864
10356 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10357 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10359 #: config/tc-m68k.c:2939
10360 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10361 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10363 #: config/tc-m68k.c:2954
10364 msgid "unknown/incorrect operand"
10365 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10367 #: config/tc-m68k.c:2997 config/tc-m68k.c:3005 config/tc-m68k.c:3012
10368 #: config/tc-m68k.c:3019
10369 msgid "out of range"
10370 msgstr "вне диапазона"
10372 #: config/tc-m68k.c:3090
10373 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10374 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10376 #: config/tc-m68k.c:3196
10377 msgid "Expression out of range, using 0"
10378 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10380 #: config/tc-m68k.c:3397 config/tc-m68k.c:3413
10381 msgid "Floating point register in register list"
10382 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10384 #: config/tc-m68k.c:3403
10385 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10386 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10388 #: config/tc-m68k.c:3419
10389 msgid "incorrect register in reglist"
10390 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10392 #: config/tc-m68k.c:3425
10393 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10394 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10396 #: config/tc-m68k.c:3836 config/tc-m68k.c:3868 config/tc-sparc.c:3144
10397 msgid "failed sanity check."
10398 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10400 #. ERROR.
10401 #: config/tc-m68k.c:3898
10402 msgid "Extra )"
10403 msgstr "Дополнительная )"
10405 #. ERROR.
10406 #: config/tc-m68k.c:3909
10407 msgid "Missing )"
10408 msgstr "Отсутствует )"
10410 #: config/tc-m68k.c:3926
10411 msgid "Missing operand"
10412 msgstr "Пропущен операнд"
10414 #: config/tc-m68k.c:4251
10415 #, c-format
10416 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10417 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10419 #: config/tc-m68k.c:4305
10420 #, c-format
10421 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10422 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10424 #: config/tc-m68k.c:4352
10425 #, c-format
10426 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10427 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
10429 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4623
10430 #, c-format
10431 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
10432 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
10434 #: config/tc-m68k.c:4587 config/tc-m68k.c:4626
10435 #, c-format
10436 msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
10437 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
10439 #: config/tc-m68k.c:4747
10440 #, c-format
10441 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
10442 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
10444 #: config/tc-m68k.c:4909
10445 #, c-format
10446 msgid "value %ld out of range"
10447 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
10449 #: config/tc-m68k.c:4923
10450 msgid "invalid byte branch offset"
10451 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
10453 #: config/tc-m68k.c:4960
10454 msgid "short branch with zero offset: use :w"
10455 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
10457 #: config/tc-m68k.c:5004
10458 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
10459 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
10461 #: config/tc-m68k.c:5015
10462 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
10463 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10465 #: config/tc-m68k.c:5032 config/tc-m68k.c:5089
10466 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
10467 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
10469 #: config/tc-m68k.c:5154
10470 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
10471 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
10473 #: config/tc-m68k.c:5337
10474 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
10475 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
10477 #: config/tc-m68k.c:5382 config/tc-m68k.c:5393 config/tc-m68k.c:5437
10478 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
10479 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
10481 #: config/tc-m68k.c:5429
10482 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
10483 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
10485 #: config/tc-m68k.c:5470 config/tc-m68k.c:5482
10486 #, c-format
10487 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
10488 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
10490 #: config/tc-m68k.c:5496
10491 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
10492 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
10494 #: config/tc-m68k.c:5500
10495 msgid "expression doesn't fit in WORD"
10496 msgstr "выражение не умещается в WORD"
10498 #: config/tc-m68k.c:5587
10499 #, c-format
10500 msgid "%s: unrecognized processor name"
10501 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
10503 #: config/tc-m68k.c:5648
10504 msgid "bad coprocessor id"
10505 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
10507 #: config/tc-m68k.c:5654
10508 msgid "unrecognized fopt option"
10509 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
10511 #: config/tc-m68k.c:5786
10512 #, c-format
10513 msgid "option `%s' may not be negated"
10514 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
10516 #: config/tc-m68k.c:5797
10517 #, c-format
10518 msgid "option `%s' not recognized"
10519 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
10521 #: config/tc-m68k.c:5826
10522 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
10523 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
10525 #: config/tc-m68k.c:5882
10526 msgid "missing label"
10527 msgstr "отсутствует метка"
10529 #: config/tc-m68k.c:5908
10530 #, c-format
10531 msgid "bad register list: %s"
10532 msgstr "некорректный список регистров: %s"
10534 #: config/tc-m68k.c:6006
10535 msgid "restore without save"
10536 msgstr "восстановление без сохранения"
10538 #: config/tc-m68k.c:6160 config/tc-m68k.c:6530
10539 msgid "syntax error in structured control directive"
10540 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
10542 #: config/tc-m68k.c:6205
10543 msgid "missing condition code in structured control directive"
10544 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
10546 #: config/tc-m68k.c:6276
10547 #, c-format
10548 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
10549 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
10551 #: config/tc-m68k.c:6572
10552 msgid "missing then"
10553 msgstr "отсутствует then"
10555 #: config/tc-m68k.c:6653
10556 msgid "else without matching if"
10557 msgstr "else без надлежащего if"
10559 #: config/tc-m68k.c:6686
10560 msgid "endi without matching if"
10561 msgstr "endi без надлежащего if"
10563 #: config/tc-m68k.c:6726
10564 msgid "break outside of structured loop"
10565 msgstr "break вне структурированного цикла"
10567 #: config/tc-m68k.c:6764
10568 msgid "next outside of structured loop"
10569 msgstr "next вне структурированного цикла"
10571 #: config/tc-m68k.c:6815
10572 msgid "missing ="
10573 msgstr "отсутствует ="
10575 #: config/tc-m68k.c:6853
10576 msgid "missing to or downto"
10577 msgstr "отсутствует to или downto"
10579 #: config/tc-m68k.c:6889 config/tc-m68k.c:6923 config/tc-m68k.c:7137
10580 msgid "missing do"
10581 msgstr "отсутствует do"
10583 #: config/tc-m68k.c:7024
10584 msgid "endf without for"
10585 msgstr "endf без for"
10587 #: config/tc-m68k.c:7078
10588 msgid "until without repeat"
10589 msgstr "until без repeat"
10591 #: config/tc-m68k.c:7172
10592 msgid "endw without while"
10593 msgstr "endw без while"
10595 #: config/tc-m68k.c:7205 config/tc-m68k.c:7233
10596 msgid "already assembled instructions"
10597 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
10599 #: config/tc-m68k.c:7310
10600 #, c-format
10601 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
10602 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
10604 #: config/tc-m68k.c:7329
10605 #, c-format
10606 msgid "cpu `%s' unrecognized"
10607 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
10609 #: config/tc-m68k.c:7348
10610 #, c-format
10611 msgid "architecture `%s' unrecognized"
10612 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
10614 #: config/tc-m68k.c:7369
10615 #, c-format
10616 msgid "extension `%s' unrecognized"
10617 msgstr "расширение «%s» не распознано"
10619 #: config/tc-m68k.c:7484
10620 #, c-format
10621 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
10622 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
10624 #: config/tc-m68k.c:7517
10625 msgid "architecture features both enabled and disabled"
10626 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
10628 #: config/tc-m68k.c:7544
10629 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
10630 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
10632 #: config/tc-m68k.c:7553
10633 msgid "m68k and cf features both selected"
10634 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
10636 #: config/tc-m68k.c:7565
10637 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
10638 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
10640 #: config/tc-m68k.c:7597
10641 #, c-format
10642 msgid ""
10643 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
10644 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
10645 msgstr ""
10646 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
10647 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
10649 #: config/tc-m68k.c:7602
10650 #, c-format
10651 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
10652 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
10654 #: config/tc-m68k.c:7608
10655 #, c-format
10656 msgid ""
10657 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
10658 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
10659 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
10660 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
10661 "--register-prefix-optional\n"
10662 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
10663 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
10664 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
10665 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
10666 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
10667 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
10668 msgstr ""
10669 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
10670 "  \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
10671 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
10672 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
10673 "--pcrel                 никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
10674 "  \t\t\tв абсолютные переходы\n"
10675 "--register-prefix-optional\n"
10676 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
10677 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
10678 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
10679 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
10680 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
10681 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
10682 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
10683 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
10685 #: config/tc-m68k.c:7622
10686 #, c-format
10687 msgid "Architecture variants are: "
10688 msgstr "Варианты архитектуры: "
10690 #: config/tc-m68k.c:7631
10691 #, c-format
10692 msgid "Processor variants are: "
10693 msgstr "Варианты процессора: "
10695 #: config/tc-m68k.c:7638 config/tc-xtensa.c:6386
10696 #, c-format
10697 msgid "\n"
10698 msgstr "\n"
10700 #: config/tc-m68k.c:7669
10701 #, c-format
10702 msgid "Error %s in %s\n"
10703 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
10705 #: config/tc-m68k.c:7673
10706 #, c-format
10707 msgid "Opcode(%d.%s): "
10708 msgstr "Код операции(%d.%s): "
10710 #: config/tc-m68k.c:7818
10711 msgid "Not a defined coldfire architecture"
10712 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
10714 #: config/tc-m68k.c:7927 read.c:4548
10715 #, c-format
10716 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
10717 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
10718 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10719 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
10720 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
10722 #: config/tc-m68k.c:7995
10723 #, c-format
10724 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
10725 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
10727 #: config/tc-mcore.c:520 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
10728 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
10729 #, c-format
10730 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
10731 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
10733 #: config/tc-mcore.c:602
10734 #, c-format
10735 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
10736 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
10738 #: config/tc-mcore.c:638
10739 msgid "bad/missing psr specifier"
10740 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
10742 #: config/tc-mcore.c:783
10743 #, c-format
10744 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
10745 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
10747 #: config/tc-mcore.c:818
10748 msgid "operand must be a multiple of 4"
10749 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
10751 #: config/tc-mcore.c:825
10752 msgid "operand must be a multiple of 2"
10753 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
10755 #: config/tc-mcore.c:887 config/tc-microblaze.c:948
10756 #: config/tc-microblaze.c:1080 config/tc-microblaze.c:1112
10757 #: config/tc-microblaze.c:1565 config/tc-microblaze.c:1631
10758 #: config/tc-microblaze.c:1704 config/tc-microblaze.c:2129
10759 #: config/tc-microblaze.c:2177
10760 #, c-format
10761 msgid "unknown opcode \"%s\""
10762 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
10764 #: config/tc-mcore.c:930
10765 msgid "invalid register: r15 illegal"
10766 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
10768 #: config/tc-mcore.c:979 config/tc-mcore.c:1560
10769 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
10770 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
10772 #: config/tc-mcore.c:997 config/tc-mcore.c:1037 config/tc-mcore.c:1056
10773 #: config/tc-mcore.c:1075 config/tc-mcore.c:1103 config/tc-mcore.c:1132
10774 #: config/tc-mcore.c:1169 config/tc-mcore.c:1204 config/tc-mcore.c:1223
10775 #: config/tc-mcore.c:1242 config/tc-mcore.c:1276 config/tc-mcore.c:1301
10776 #: config/tc-mcore.c:1358 config/tc-mcore.c:1412 config/tc-mcore.c:1448
10777 #: config/tc-mcore.c:1507 config/tc-mcore.c:1529 config/tc-mcore.c:1552
10778 msgid "second operand missing"
10779 msgstr "отсутствует второй операнд"
10781 #: config/tc-mcore.c:1013
10782 msgid "destination register must be r1"
10783 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
10785 #: config/tc-mcore.c:1034
10786 msgid "source register must be r1"
10787 msgstr "регистром источника должен быть r1"
10789 #: config/tc-mcore.c:1098 config/tc-mcore.c:1155
10790 msgid "immediate is not a power of two"
10791 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
10793 #: config/tc-mcore.c:1126
10794 msgid "translating bgeni to movi"
10795 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
10797 #: config/tc-mcore.c:1195
10798 msgid "translating bmaski to movi"
10799 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
10801 #: config/tc-mcore.c:1271
10802 #, c-format
10803 msgid "displacement too large (%d)"
10804 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
10806 #: config/tc-mcore.c:1285
10807 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
10808 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10810 #: config/tc-mcore.c:1316
10811 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
10812 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
10814 #: config/tc-mcore.c:1329
10815 msgid "ending register must be r15"
10816 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
10818 #: config/tc-mcore.c:1349
10819 msgid "bad base register: must be r0"
10820 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
10822 #: config/tc-mcore.c:1367
10823 msgid "first register must be r4"
10824 msgstr "первым регистром должен быть r4"
10826 #: config/tc-mcore.c:1378
10827 msgid "last register must be r7"
10828 msgstr "последним регистром должен быть r7"
10830 #: config/tc-mcore.c:1415
10831 msgid "reg-reg expected"
10832 msgstr "ожидается регистр-регистр"
10834 #: config/tc-mcore.c:1547
10835 msgid "zero used as immediate value"
10836 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
10838 #: config/tc-mcore.c:1574
10839 msgid "duplicated psr bit specifier"
10840 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
10842 #: config/tc-mcore.c:1580
10843 msgid "`af' must appear alone"
10844 msgstr "«af» должен появляться один"
10846 #: config/tc-mcore.c:1587 config/tc-microblaze.c:1742
10847 #, c-format
10848 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
10849 msgstr "код операции «%s» не реализован"
10851 #: config/tc-mcore.c:1596 config/tc-microblaze.c:1751
10852 #, c-format
10853 msgid "ignoring operands: %s "
10854 msgstr "игнорируются операнды: %s "
10856 #: config/tc-mcore.c:1669
10857 #, c-format
10858 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
10859 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
10861 #: config/tc-mcore.c:1687
10862 #, c-format
10863 msgid ""
10864 "MCORE specific options:\n"
10865 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
10866 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
10867 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
10868 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
10869 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
10870 msgstr ""
10871 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
10872 "  -{no-}jsri2bsr\t  {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
10873 "                    (по умолчанию выкл)\n"
10874 "  -{no-}sifilter\t  {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
10875 "                    (по умолчанию выкл)\n"
10876 "  -cpu=[210|340]          задать тип ЦП\n"
10877 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10878 "                          (по умолчанию)\n"
10879 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10881 #: config/tc-mcore.c:1705 config/tc-microblaze.c:1862
10882 msgid "failed sanity check: short_jump"
10883 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
10885 #: config/tc-mcore.c:1715 config/tc-microblaze.c:1872
10886 msgid "failed sanity check: long_jump"
10887 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
10889 #: config/tc-mcore.c:1741
10890 #, c-format
10891 msgid "odd displacement at %x"
10892 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
10894 #: config/tc-mcore.c:1950
10895 #, c-format
10896 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
10897 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
10898 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10899 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
10900 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
10902 #: config/tc-mcore.c:1957
10903 #, c-format
10904 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
10905 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
10907 #: config/tc-mcore.c:1977
10908 #, c-format
10909 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
10910 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
10912 #: config/tc-mcore.c:1989
10913 #, c-format
10914 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
10915 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
10917 #: config/tc-mcore.c:2185 config/tc-microblaze.c:2462 config/tc-tic30.c:1386
10918 #, c-format
10919 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
10920 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
10922 #: config/tc-mcore.c:2187 config/tc-microblaze.c:2464 config/tc-tic30.c:1387
10923 msgid "pc-relative "
10924 msgstr "относительно pc"
10926 #: config/tc-mep.c:339
10927 #, c-format
10928 msgid ""
10929 "MeP specific command line options:\n"
10930 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
10931 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
10932 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
10933 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10934 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10935 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10936 "                          enable/disable the given opcodes\n"
10937 "\n"
10938 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
10939 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
10940 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
10941 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
10942 msgstr ""
10943 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
10944 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
10945 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
10946 "                          (по умолчанию)\n"
10947 "  -mconfig=<имя>          задать настройку используемого чипа\n"
10948 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
10949 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
10950 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
10951 "                          включить/выключить эти коды операций\n"
10952 "\n"
10953 "  Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
10954 "  случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
10955 "  операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
10956 "  если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
10957 "  указанные.\n"
10959 #: config/tc-mep.c:408
10960 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
10961 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
10963 #: config/tc-mep.c:415
10964 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
10965 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
10967 #: config/tc-mep.c:420
10968 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
10969 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
10971 #: config/tc-mep.c:611
10972 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
10973 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
10975 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
10976 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
10977 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
10979 #: config/tc-mep.c:748
10980 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
10981 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
10983 #: config/tc-mep.c:980
10984 #, c-format
10985 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
10986 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
10988 #: config/tc-mep.c:998
10989 #, c-format
10990 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
10991 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
10993 #: config/tc-mep.c:1004
10994 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
10995 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
10997 #: config/tc-mep.c:1019
10998 #, c-format
10999 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11000 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11002 #: config/tc-mep.c:1025
11003 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11004 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11006 #: config/tc-mep.c:1043
11007 #, c-format
11008 msgid "unable to pack %s by itself?"
11009 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11011 #: config/tc-mep.c:1073
11012 #, c-format
11013 msgid "cannot pack %s and %s together"
11014 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11016 #: config/tc-mep.c:1079
11017 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11018 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11020 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11021 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
11022 #. We can relax this later if necessary.
11023 #: config/tc-mep.c:1316
11024 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11025 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11027 #: config/tc-mep.c:1362
11028 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11029 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11031 #: config/tc-mep.c:1892
11032 #, c-format
11033 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11034 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11036 #: config/tc-mep.c:1902
11037 #, c-format
11038 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11039 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11041 #: config/tc-mep.c:2089
11042 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11043 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11045 #: config/tc-mep.c:2147
11046 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11047 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11049 #: config/tc-metag.c:456
11050 msgid "no floating point unit specified"
11051 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11053 #: config/tc-metag.c:721
11054 #, c-format
11055 msgid "offset must be a multiple of %d"
11056 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11058 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4445
11059 msgid "offset and base must be from the same unit"
11060 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11062 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3169 config/tc-metag.c:3271
11063 msgid "invalid destination register"
11064 msgstr "некорректный регистр назначения"
11066 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11067 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1531 config/tc-metag.c:3101
11068 #: config/tc-metag.c:3186 config/tc-metag.c:3288
11069 msgid "invalid memory operand"
11070 msgstr "некорректный операнд памяти"
11072 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3119
11073 msgid "invalid source register"
11074 msgstr "некорректный регистр-источник"
11076 #: config/tc-metag.c:1024
11077 msgid "invalid destination unit"
11078 msgstr "некорректный блок назначения"
11080 #: config/tc-metag.c:1032
11081 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11082 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11084 #: config/tc-metag.c:1057
11085 msgid "invalid source unit"
11086 msgstr "неверный блок-источник"
11088 #: config/tc-metag.c:1065
11089 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11090 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11092 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1677
11093 msgid "set can only use RD port as source"
11094 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11096 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11097 #: config/tc-metag.c:1698 config/tc-metag.c:4055
11098 #, c-format
11099 msgid "base unit must be one of %s"
11100 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11102 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11103 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11104 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3132
11105 #: config/tc-metag.c:3199 config/tc-metag.c:3301 config/tc-metag.c:4582
11106 msgid "offset value out of range"
11107 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11109 #: config/tc-metag.c:1169
11110 msgid "destination unit must be RD"
11111 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11113 #: config/tc-metag.c:1279
11114 msgid "invalid destination register list"
11115 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11117 #: config/tc-metag.c:1326
11118 msgid "invalid source register list"
11119 msgstr "некорректный список регистров источника"
11121 #: config/tc-metag.c:1351
11122 msgid "register list must be even numbered"
11123 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11125 #: config/tc-metag.c:1357
11126 msgid "register list must be from the same unit"
11127 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11129 #: config/tc-metag.c:1380
11130 msgid "register list must not contain duplicates"
11131 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11133 #: config/tc-metag.c:1637
11134 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11135 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11137 #: config/tc-metag.c:1728
11138 msgid "invalid destination memory operand"
11139 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11141 #: config/tc-metag.c:1743
11142 msgid "invalid source memory operand"
11143 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11145 #: config/tc-metag.c:1750
11146 #, c-format
11147 msgid "address units must be one of %s"
11148 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11150 #: config/tc-metag.c:1757
11151 msgid "base and offset must be from the same unit"
11152 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11154 #: config/tc-metag.c:1765
11155 msgid "source and destination increment mode must agree"
11156 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11158 #: config/tc-metag.c:2040
11159 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11160 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11162 #: config/tc-metag.c:2049
11163 msgid "source and destination register must be in different units"
11164 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11166 #: config/tc-metag.c:2081
11167 #, c-format
11168 msgid "register unit must be one of %s"
11169 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11171 #: config/tc-metag.c:2168
11172 #, c-format
11173 msgid "link register unit must be one of %s"
11174 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11176 #: config/tc-metag.c:2174
11177 msgid "link register must be in a low numbered register"
11178 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11180 #: config/tc-metag.c:2191 config/tc-metag.c:2716 config/tc-metag.c:2770
11181 msgid "target out of range"
11182 msgstr "цель за пределами диапазона"
11184 #: config/tc-metag.c:2672
11185 msgid "invalid quickrot unit specified"
11186 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11188 #: config/tc-metag.c:2688
11189 msgid "invalid quickrot register specified"
11190 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11192 #: config/tc-metag.c:2742
11193 msgid "source register must be in the trigger unit"
11194 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11196 #: config/tc-metag.c:2845
11197 msgid "Source registers must be in the same unit"
11198 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11200 #: config/tc-metag.c:3556 config/tc-metag.c:3720 config/tc-metag.c:3988
11201 msgid "destination register should be even numbered"
11202 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11204 #: config/tc-metag.c:3628
11205 msgid "comparison must be with register or #0"
11206 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11208 #: config/tc-metag.c:3694 config/tc-metag.c:3759
11209 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11210 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11212 #: config/tc-metag.c:3705
11213 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11214 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11216 #: config/tc-metag.c:3726
11217 msgid "source register should be even numbered"
11218 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11220 #: config/tc-metag.c:3786 config/tc-metag.c:3795
11221 msgid "fraction bits value out of range"
11222 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11224 #: config/tc-metag.c:3977
11225 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11226 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11228 #: config/tc-metag.c:3995
11229 msgid "source registers should be even numbered"
11230 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11232 #: config/tc-metag.c:4273
11233 #, c-format
11234 msgid "expected ']', not %c in %s"
11235 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11237 #: config/tc-metag.c:4392
11238 msgid "invalid register for memory access"
11239 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11241 #: config/tc-metag.c:4505 config/tc-metag.c:4633
11242 msgid "unexpected end of line"
11243 msgstr "неожиданный конец строки"
11245 #: config/tc-metag.c:4552
11246 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11247 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11249 #: config/tc-metag.c:4605
11250 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11251 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11253 #: config/tc-metag.c:4678 config/tc-metag.c:5121
11254 msgid "invalid register"
11255 msgstr "некорректный регистр"
11257 #: config/tc-metag.c:4826
11258 msgid "could not parse template definition"
11259 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11261 #: config/tc-metag.c:5013
11262 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11263 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11265 #: config/tc-metag.c:5069
11266 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11267 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11269 #: config/tc-metag.c:5111
11270 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11271 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11273 #: config/tc-metag.c:5139
11274 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11275 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11277 #: config/tc-metag.c:5160
11278 msgid "accumulator not a valid destination"
11279 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11281 #: config/tc-metag.c:5170 config/tc-metag.c:5386 config/tc-metag.c:5570
11282 msgid "invalid immediate value"
11283 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11285 #: config/tc-metag.c:5182
11286 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11287 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11289 #: config/tc-metag.c:5214
11290 #, c-format
11291 msgid "invalid register operand: %s"
11292 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11294 #: config/tc-metag.c:5248
11295 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11296 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11298 #: config/tc-metag.c:5255
11299 msgid "invalid fourth register"
11300 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11302 #: config/tc-metag.c:5262
11303 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11304 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11306 #: config/tc-metag.c:5290
11307 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11308 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11310 #: config/tc-metag.c:5336
11311 msgid "invalid register operand #1"
11312 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11314 #: config/tc-metag.c:5350
11315 msgid "invalid register operand #2"
11316 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11318 #: config/tc-metag.c:5414
11319 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11320 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11322 #: config/tc-metag.c:5434
11323 msgid "invalid register operand #3"
11324 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11326 #: config/tc-metag.c:5446
11327 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11328 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11330 #: config/tc-metag.c:5464
11331 msgid "invalid register operand #4"
11332 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11334 #: config/tc-metag.c:5541
11335 msgid "invalid accumulator register"
11336 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11338 #: config/tc-metag.c:5597
11339 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11340 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11342 #: config/tc-metag.c:5608
11343 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11344 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11346 #: config/tc-metag.c:5619
11347 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11348 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11350 #: config/tc-metag.c:5728
11351 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11352 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11354 #: config/tc-metag.c:5860
11355 #, c-format
11356 msgid "missing fpu name `%s'"
11357 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11359 #: config/tc-metag.c:5871
11360 #, c-format
11361 msgid "unknown fpu `%s'"
11362 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11364 #: config/tc-metag.c:5886
11365 #, c-format
11366 msgid "missing DSP name `%s'"
11367 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11369 #: config/tc-metag.c:5897
11370 #, c-format
11371 msgid "unknown DSP `%s'"
11372 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11374 #: config/tc-metag.c:5915
11375 msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
11376 msgstr "<dsp name>\t  ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11378 #: config/tc-metag.c:5953
11379 #, c-format
11380 msgid " Meta specific command line options:\n"
11381 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11383 #: config/tc-metag.c:6042
11384 msgid "premature end of floating point prefix"
11385 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11387 #: config/tc-metag.c:6102
11388 msgid "unknown floating point prefix character"
11389 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11391 #: config/tc-metag.c:6251
11392 #, c-format
11393 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11394 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11396 #: config/tc-metag.c:6514
11397 #, c-format
11398 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11399 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11401 #: config/tc-metag.c:6569
11402 #, c-format
11403 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11404 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11406 #: config/tc-metag.c:6576
11407 #, c-format
11408 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11409 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11411 #: config/tc-metag.c:6581
11412 #, c-format
11413 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11414 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11416 #: config/tc-metag.c:6583
11417 #, c-format
11418 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11419 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11421 #: config/tc-metag.c:6634
11422 #, c-format
11423 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11424 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11426 #: config/tc-metag.c:6641
11427 #, c-format
11428 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
11429 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
11431 #: config/tc-metag.c:6739 config/tc-nds32.c:7349
11432 msgid "Bad call to md_atof()"
11433 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
11435 #: config/tc-microblaze.c:237
11436 #, c-format
11437 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
11438 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
11440 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
11441 #: config/tc-microblaze.c:586
11442 #, c-format
11443 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
11444 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
11446 #: config/tc-microblaze.c:751
11447 msgid "operand must be a constant or a label"
11448 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
11450 #: config/tc-microblaze.c:760
11451 #, c-format
11452 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
11453 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
11455 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
11456 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
11457 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
11458 #: config/tc-microblaze.c:1135 config/tc-microblaze.c:1142
11459 #: config/tc-microblaze.c:1148 config/tc-microblaze.c:1179
11460 #: config/tc-microblaze.c:1186 config/tc-microblaze.c:1206
11461 #: config/tc-microblaze.c:1213 config/tc-microblaze.c:1233
11462 #: config/tc-microblaze.c:1240 config/tc-microblaze.c:1258
11463 #: config/tc-microblaze.c:1265 config/tc-microblaze.c:1287
11464 #: config/tc-microblaze.c:1294 config/tc-microblaze.c:1312
11465 #: config/tc-microblaze.c:1324 config/tc-microblaze.c:1342
11466 #: config/tc-microblaze.c:1359 config/tc-microblaze.c:1366
11467 #: config/tc-microblaze.c:1412 config/tc-microblaze.c:1419
11468 #: config/tc-microblaze.c:1465 config/tc-microblaze.c:1472
11469 #: config/tc-microblaze.c:1494 config/tc-microblaze.c:1501
11470 #: config/tc-microblaze.c:1521 config/tc-microblaze.c:1527
11471 #: config/tc-microblaze.c:1587 config/tc-microblaze.c:1593
11472 #: config/tc-microblaze.c:1653 config/tc-microblaze.c:1727
11473 msgid "Error in statement syntax"
11474 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
11476 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
11477 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
11478 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1152
11479 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1192
11480 #: config/tc-microblaze.c:1194 config/tc-microblaze.c:1219
11481 #: config/tc-microblaze.c:1221 config/tc-microblaze.c:1246
11482 #: config/tc-microblaze.c:1269 config/tc-microblaze.c:1300
11483 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
11484 #: config/tc-microblaze.c:1478 config/tc-microblaze.c:1480
11485 #: config/tc-microblaze.c:1507 config/tc-microblaze.c:1509
11486 #: config/tc-microblaze.c:1531 config/tc-microblaze.c:1597
11487 #: config/tc-microblaze.c:1659
11488 msgid "Cannot use special register with this instruction"
11489 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
11491 #: config/tc-microblaze.c:1036
11492 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11493 msgstr "В псевдоинструкции lmi  нельзя использовать метку в поле imm"
11495 #: config/tc-microblaze.c:1038
11496 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
11497 msgstr "В псевдоинструкции smi  нельзя использовать метку в поле imm"
11499 #: config/tc-microblaze.c:1157
11500 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
11501 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
11503 #: config/tc-microblaze.c:1166
11504 #, c-format
11505 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
11506 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
11508 #: config/tc-microblaze.c:1272
11509 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
11510 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
11512 #: config/tc-microblaze.c:1401 config/tc-microblaze.c:1454
11513 msgid "invalid value for special purpose register"
11514 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
11516 #: config/tc-microblaze.c:1667
11517 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
11518 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
11520 #: config/tc-microblaze.c:1729
11521 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
11522 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
11524 #: config/tc-microblaze.c:1735
11525 #, c-format
11526 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
11527 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
11529 #: config/tc-microblaze.c:1812
11530 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
11531 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
11533 #: config/tc-microblaze.c:2081
11534 #, c-format
11535 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
11536 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
11538 #. We know the abs value: Should never happen.
11539 #: config/tc-microblaze.c:2238
11540 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
11541 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11543 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
11544 #: config/tc-microblaze.c:2252
11545 #, c-format
11546 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
11547 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
11549 #: config/tc-microblaze.c:2295
11550 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
11551 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
11553 #: config/tc-microblaze.c:2318
11554 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
11555 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
11557 #: config/tc-microblaze.c:2327
11558 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
11559 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
11561 #. We know the abs value: Should never happen.
11562 #: config/tc-microblaze.c:2334
11563 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
11564 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
11566 #: config/tc-mips.c:2145
11567 #, c-format
11568 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
11569 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
11571 #: config/tc-mips.c:2148
11572 #, c-format
11573 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
11574 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
11576 #: config/tc-mips.c:2157
11577 #, c-format
11578 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
11579 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
11581 #: config/tc-mips.c:2166
11582 #, c-format
11583 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
11584 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
11586 #: config/tc-mips.c:3009 config/tc-mips.c:16354
11587 #, c-format
11588 msgid "unrecognized register name `%s'"
11589 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
11591 #: config/tc-mips.c:3236
11592 msgid "invalid register range"
11593 msgstr "некорректный диапазон регистров"
11595 #: config/tc-mips.c:3264
11596 msgid "vector element must be constant"
11597 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
11599 #: config/tc-mips.c:3274
11600 msgid "missing `]'"
11601 msgstr "пропущена «]»"
11603 #: config/tc-mips.c:3497
11604 #, c-format
11605 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
11606 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
11608 #: config/tc-mips.c:3524
11609 #, c-format
11610 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
11611 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный тип операнда: %s %s"
11613 #: config/tc-mips.c:3557
11614 #, c-format
11615 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
11616 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
11618 #: config/tc-mips.c:3565
11619 #, c-format
11620 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
11621 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
11623 #: config/tc-mips.c:3572
11624 #, c-format
11625 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
11626 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
11628 #: config/tc-mips.c:3607
11629 #, c-format
11630 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
11631 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
11633 #: config/tc-mips.c:3615
11634 #, c-format
11635 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
11636 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
11638 #: config/tc-mips.c:3641
11639 msgid "-G may not be used in position-independent code"
11640 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
11642 #: config/tc-mips.c:3647
11643 msgid "-G may not be used with abicalls"
11644 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
11646 #. Probably a memory allocation problem?  Give up now.
11647 #: config/tc-mips.c:3667 config/tc-mips.c:3758
11648 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
11649 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
11651 #: config/tc-mips.c:3697 config/tc-mips.c:3726
11652 #, c-format
11653 msgid "internal: can't hash `%s': %s"
11654 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
11656 #: config/tc-mips.c:3908
11657 #, c-format
11658 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
11659 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
11661 #: config/tc-mips.c:3915
11662 #, c-format
11663 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
11664 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
11666 #: config/tc-mips.c:3976
11667 #, c-format
11668 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
11669 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
11671 #: config/tc-mips.c:3985
11672 #, c-format
11673 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
11674 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
11676 #: config/tc-mips.c:3998
11677 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
11678 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
11680 #: config/tc-mips.c:4001
11681 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
11682 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
11684 #: config/tc-mips.c:4004
11685 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
11686 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
11688 #: config/tc-mips.c:4011
11689 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
11690 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
11692 #: config/tc-mips.c:4013
11693 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
11694 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
11696 #: config/tc-mips.c:4017
11697 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
11698 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
11700 #: config/tc-mips.c:4021
11701 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
11702 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
11704 #: config/tc-mips.c:4026
11705 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
11706 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
11708 #: config/tc-mips.c:4028
11709 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
11710 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
11712 #: config/tc-mips.c:4031
11713 msgid "Unknown size of floating point registers"
11714 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
11716 #: config/tc-mips.c:4036
11717 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
11718 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
11720 #: config/tc-mips.c:4039 config/tc-mips.c:4043
11721 #, c-format
11722 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
11723 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
11725 #: config/tc-mips.c:4048
11726 #, c-format
11727 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
11728 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
11730 #: config/tc-mips.c:4128
11731 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
11732 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
11734 #: config/tc-mips.c:4141 config/tc-mips.c:17234
11735 #, c-format
11736 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
11737 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
11739 #: config/tc-mips.c:4188
11740 #, c-format
11741 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11742 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
11744 #: config/tc-mips.c:4893
11745 #, c-format
11746 msgid "operand %d out of range"
11747 msgstr "операнд %d вне диапазона"
11749 #: config/tc-mips.c:4901
11750 #, c-format
11751 msgid "operand %d must be constant"
11752 msgstr "операнд %d должен быть константой"
11754 #: config/tc-mips.c:4945 read.c:4316 read.c:5162 write.c:265 write.c:1026
11755 msgid "register value used as expression"
11756 msgstr "значение регистра используется как выражение"
11758 #: config/tc-mips.c:4958
11759 #, c-format
11760 msgid "operand %d must be an immediate expression"
11761 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
11763 #: config/tc-mips.c:5079 config/tc-mips.c:5081
11764 #, c-format
11765 msgid "float register should be even, was %d"
11766 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
11768 #: config/tc-mips.c:5094
11769 #, c-format
11770 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
11771 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
11773 #: config/tc-mips.c:5099
11774 #, c-format
11775 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
11776 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
11778 #: config/tc-mips.c:5420
11779 msgid "invalid performance register"
11780 msgstr "некорректный регистр производительности"
11782 #: config/tc-mips.c:5516
11783 msgid "the source register must not be $0"
11784 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
11786 #: config/tc-mips.c:5792
11787 msgid "missing frame size"
11788 msgstr "отсутствует размер кадра"
11790 #: config/tc-mips.c:5797
11791 msgid "frame size specified twice"
11792 msgstr "размер кадра указан дважды"
11794 #: config/tc-mips.c:5802
11795 msgid "invalid frame size"
11796 msgstr "неверный размер кадра"
11798 #: config/tc-mips.c:5842
11799 #, c-format
11800 msgid "operand %d must be an immediate"
11801 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
11803 #: config/tc-mips.c:5857
11804 msgid "invalid element selector"
11805 msgstr "некорректный элемент выбора"
11807 #: config/tc-mips.c:5870
11808 #, c-format
11809 msgid "operand %d must be scalar"
11810 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
11812 #: config/tc-mips.c:6047
11813 msgid "floating-point expression required"
11814 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
11816 #: config/tc-mips.c:6147
11817 #, c-format
11818 msgid "cannot use `%s' in this section"
11819 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
11821 #: config/tc-mips.c:6294
11822 msgid "used $at without \".set noat\""
11823 msgstr "используется $at без «.set noat»"
11825 #: config/tc-mips.c:6296
11826 #, c-format
11827 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
11828 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
11830 #: config/tc-mips.c:7337
11831 #, c-format
11832 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
11833 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
11835 #: config/tc-mips.c:7357 config/tc-mips.c:7367 config/tc-mips.c:15660
11836 #, c-format
11837 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
11838 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
11840 #: config/tc-mips.c:7382 config/tc-mips.c:7402 config/tc-mips.c:7419
11841 #: config/tc-mips.c:8969 config/tc-mips.c:15514 config/tc-mips.c:15521
11842 #: config/tc-mips.c:15915 config/tc-mips.c:18749
11843 #, c-format
11844 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
11845 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
11847 #: config/tc-mips.c:7388 config/tc-mips.c:7406 config/tc-mips.c:7423
11848 #: config/tc-mips.c:8972
11849 #, c-format
11850 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
11851 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
11853 #: config/tc-mips.c:7668
11854 msgid "extended instruction in delay slot"
11855 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
11857 #: config/tc-mips.c:8132
11858 msgid "source and destination must be different"
11859 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
11861 #: config/tc-mips.c:8135
11862 msgid "a destination register must be supplied"
11863 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
11865 #: config/tc-mips.c:8140
11866 msgid "the source register must not be $31"
11867 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
11869 #: config/tc-mips.c:8388 config/tc-mips.c:14284 config/tc-mips.c:18895
11870 msgid "invalid unextended operand value"
11871 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
11873 #: config/tc-mips.c:8506
11874 #, c-format
11875 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
11876 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
11878 #: config/tc-mips.c:8585
11879 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
11880 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
11882 #: config/tc-mips.c:8588
11883 #, c-format
11884 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
11885 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
11887 #: config/tc-mips.c:8644
11888 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
11889 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
11891 #: config/tc-mips.c:8647
11892 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
11893 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
11895 #: config/tc-mips.c:8697 config/tc-mips.c:18766
11896 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
11897 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
11899 #: config/tc-mips.c:8700 config/tc-mips.c:18774
11900 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
11901 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
11903 #: config/tc-mips.c:8704
11904 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
11905 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
11907 #: config/tc-mips.c:8706
11908 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
11909 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
11911 #: config/tc-mips.c:9169
11912 msgid "operand overflow"
11913 msgstr "переполнение операнда"
11915 #: config/tc-mips.c:9188 config/tc-mips.c:9772 config/tc-mips.c:13765
11916 msgid "macro used $at after \".set noat\""
11917 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
11919 #: config/tc-mips.c:9336 config/tc-mips.c:12104 config/tc-mips.c:12763
11920 #, c-format
11921 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
11922 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
11924 #: config/tc-mips.c:9356
11925 msgid "number larger than 64 bits"
11926 msgstr "номер больше 64 бит"
11928 #: config/tc-mips.c:9650 config/tc-mips.c:9678 config/tc-mips.c:9716
11929 #: config/tc-mips.c:9761 config/tc-mips.c:12339 config/tc-mips.c:12378
11930 #: config/tc-mips.c:12417 config/tc-mips.c:12859 config/tc-mips.c:12911
11931 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
11932 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
11934 #: config/tc-mips.c:10289
11935 #, c-format
11936 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
11937 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
11939 #. result is always true
11940 #: config/tc-mips.c:10385
11941 #, c-format
11942 msgid "branch %s is always true"
11943 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
11945 #: config/tc-mips.c:10613 config/tc-mips.c:10723
11946 msgid "divide by zero"
11947 msgstr "деление на ноль"
11949 #: config/tc-mips.c:10813
11950 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
11951 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
11953 #: config/tc-mips.c:10817
11954 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
11955 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
11957 #: config/tc-mips.c:10926 config/tc-riscv.c:1075 config/tc-z80.c:732
11958 msgid "offset too large"
11959 msgstr "смещение слишком велико"
11961 #: config/tc-mips.c:11100 config/tc-mips.c:11378
11962 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
11963 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
11965 #: config/tc-mips.c:11448 config/tc-mips.c:11524
11966 #, c-format
11967 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
11968 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
11970 #: config/tc-mips.c:11476
11971 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
11972 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
11974 #: config/tc-mips.c:11492 config/tc-mips.c:11503 config/tc-mips.c:11636
11975 #: config/tc-mips.c:11647
11976 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
11977 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
11979 #: config/tc-mips.c:11497 config/tc-mips.c:11641
11980 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
11981 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
11983 #: config/tc-mips.c:11662
11984 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
11985 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
11987 #: config/tc-mips.c:12589
11988 #, c-format
11989 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
11990 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
11992 #: config/tc-mips.c:13323
11993 #, c-format
11994 msgid "instruction %s: result is always false"
11995 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
11997 #: config/tc-mips.c:13476
11998 #, c-format
11999 msgid "instruction %s: result is always true"
12000 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12002 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12003 #. are added dynamically.
12004 #: config/tc-mips.c:13761
12005 #, c-format
12006 msgid "macro %s not implemented yet"
12007 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12009 #: config/tc-mips.c:14294
12010 msgid "extended operand requested but not required"
12011 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12013 #: config/tc-mips.c:14303
12014 msgid "operand value out of range for instruction"
12015 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12017 #: config/tc-mips.c:14402
12018 #, c-format
12019 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12020 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12022 #: config/tc-mips.c:14458
12023 msgid "unclosed '('"
12024 msgstr "незакрытая «(»"
12026 #: config/tc-mips.c:14524
12027 #, c-format
12028 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12029 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12031 #: config/tc-mips.c:14691
12032 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12033 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12035 #: config/tc-mips.c:14706
12036 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12037 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12039 #: config/tc-mips.c:14867 config/tc-mips.c:14925
12040 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12041 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12043 #: config/tc-mips.c:14932
12044 #, c-format
12045 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12046 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12048 #: config/tc-mips.c:14972
12049 #, c-format
12050 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12051 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12053 #: config/tc-mips.c:15006
12054 msgid "-G not supported in this configuration"
12055 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12057 #: config/tc-mips.c:15032
12058 #, c-format
12059 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12060 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12062 #: config/tc-mips.c:15048
12063 #, c-format
12064 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12065 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12067 #: config/tc-mips.c:15518 config/tc-mips.c:15909 config/tc-mips.c:18746
12068 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12069 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12071 #: config/tc-mips.c:15525 config/tc-mips.c:15666 config/tc-mips.c:15919
12072 #, c-format
12073 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12074 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12076 #: config/tc-mips.c:15562
12077 msgid "PC-relative reference to a different section"
12078 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12080 #: config/tc-mips.c:15634 config/tc-riscv.c:2366
12081 msgid "TLS relocation against a constant"
12082 msgstr "перемещение TLS не константа"
12084 #: config/tc-mips.c:15654
12085 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12086 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12088 #: config/tc-mips.c:15657
12089 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12090 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12092 #: config/tc-mips.c:15742
12093 msgid "unsupported constant in relocation"
12094 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12096 #: config/tc-mips.c:15814
12097 #, c-format
12098 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12099 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12101 #: config/tc-mips.c:15818
12102 #, c-format
12103 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12104 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12106 #: config/tc-mips.c:15831 config/tc-mips.c:15850
12107 msgid "PC-relative access out of range"
12108 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12110 #: config/tc-mips.c:15837
12111 #, c-format
12112 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12113 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12115 #: config/tc-mips.c:16004
12116 #, c-format
12117 msgid "alignment too large, %d assumed"
12118 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12120 #: config/tc-mips.c:16007
12121 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12122 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12124 #: config/tc-mips.c:16249
12125 #, c-format
12126 msgid "%s: no such section"
12127 msgstr "%s: нет такого раздела"
12129 #: config/tc-mips.c:16290
12130 #, c-format
12131 msgid ".option pic%d not supported"
12132 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12134 #: config/tc-mips.c:16292
12135 #, c-format
12136 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12137 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12139 #: config/tc-mips.c:16304 config/tc-mips.c:16641
12140 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12141 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12143 #: config/tc-mips.c:16310
12144 #, c-format
12145 msgid "unrecognized option \"%s\""
12146 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12148 #: config/tc-mips.c:16416
12149 #, c-format
12150 msgid "unknown architecture %s"
12151 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12153 #: config/tc-mips.c:16430 config/tc-mips.c:16592
12154 #, c-format
12155 msgid "unknown ISA level %s"
12156 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12158 #: config/tc-mips.c:16439
12159 #, c-format
12160 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12161 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12163 #: config/tc-mips.c:16498
12164 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12165 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12167 #: config/tc-mips.c:16527
12168 msgid ".set pop with no .set push"
12169 msgstr ".set pop без .set push"
12171 #: config/tc-mips.c:16546
12172 #, c-format
12173 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12174 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12176 #: config/tc-mips.c:16619
12177 #, c-format
12178 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12179 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12181 #: config/tc-mips.c:16625
12182 msgid ".module is not permitted after generating code"
12183 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12185 #: config/tc-mips.c:16685 config/tc-mips.c:16764 config/tc-mips.c:16868
12186 #: config/tc-mips.c:16898 config/tc-mips.c:16947
12187 #, c-format
12188 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12189 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12191 #: config/tc-mips.c:16692
12192 msgid ".cpload not in noreorder section"
12193 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12195 #: config/tc-mips.c:16773 config/tc-mips.c:16792
12196 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12197 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12199 #: config/tc-mips.c:16990
12200 #, c-format
12201 msgid "unsupported use of %s"
12202 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12204 #: config/tc-mips.c:17081
12205 msgid "unsupported use of .gpword"
12206 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12208 #: config/tc-mips.c:17119
12209 msgid "unsupported use of .gpdword"
12210 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12212 #: config/tc-mips.c:17151
12213 msgid "unsupported use of .ehword"
12214 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12216 #: config/tc-mips.c:17238
12217 msgid "bad .nan directive"
12218 msgstr "неверная директива .nan"
12220 #: config/tc-mips.c:17287
12221 #, c-format
12222 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12223 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12225 #: config/tc-mips.c:17302 ecoff.c:3372
12226 msgid "bad .weakext directive"
12227 msgstr "неверная директива .weakext"
12229 #: config/tc-mips.c:18271 config/tc-mips.c:18548
12230 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12231 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12233 #: config/tc-mips.c:18770
12234 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12235 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12237 #: config/tc-mips.c:18884 config/tc-xtensa.c:1686 config/tc-xtensa.c:1964
12238 msgid "unsupported relocation"
12239 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12241 #: config/tc-mips.c:19392 config/tc-score.c:5637
12242 msgid "expected simple number"
12243 msgstr "ожидается простое число"
12245 #: config/tc-mips.c:19420 config/tc-score.c:5664
12246 msgid "invalid number"
12247 msgstr "неверный номер"
12249 #: config/tc-mips.c:19497 ecoff.c:2999
12250 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12251 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12253 #: config/tc-mips.c:19506
12254 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12255 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12257 #: config/tc-mips.c:19583
12258 msgid ".ent or .aent not in text section"
12259 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12261 #: config/tc-mips.c:19586 config/tc-score.c:5703
12262 msgid "missing .end"
12263 msgstr "отсутствует .end"
12265 #: config/tc-mips.c:19669
12266 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12267 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12269 #: config/tc-mips.c:19676
12270 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12271 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12273 #: config/tc-mips.c:19977
12274 #, c-format
12275 msgid "bad value (%s) for %s"
12276 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12278 #: config/tc-mips.c:20041
12279 #, c-format
12280 msgid ""
12281 "MIPS options:\n"
12282 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12283 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12284 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12285 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12286 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12287 msgstr ""
12288 "Параметры MIPS:\n"
12289 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12290 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12291 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12292 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12293 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12295 #: config/tc-mips.c:20048
12296 #, c-format
12297 msgid ""
12298 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12299 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12300 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12301 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12302 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
12303 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12304 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12305 "-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12306 "-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12307 "-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12308 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12309 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12310 "-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12311 "-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12312 "-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12313 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12314 msgstr ""
12315 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12316 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12317 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12318 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12319 "-mips5                  генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12320 "-mips32                 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12321 "-mips32r2               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12322 "-mips32r3               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12323 "-mips32r5               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12324 "-mips32r6               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12325 "-mips64                 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12326 "-mips64r2               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12327 "-mips64r3               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12328 "-mips64r5               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12329 "-mips64r6               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12330 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12332 #: config/tc-mips.c:20073
12333 #, c-format
12334 msgid ""
12335 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12336 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12337 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12338 msgstr ""
12339 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12340 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12341 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12343 #: config/tc-mips.c:20086
12344 #, c-format
12345 msgid ""
12346 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12347 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12348 msgstr ""
12349 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12350 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12352 #: config/tc-mips.c:20089
12353 #, c-format
12354 msgid ""
12355 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12356 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12357 msgstr ""
12358 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12359 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12361 #: config/tc-mips.c:20092
12362 #, c-format
12363 msgid ""
12364 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12365 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12366 msgstr ""
12367 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12368 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12370 #: config/tc-mips.c:20095
12371 #, c-format
12372 msgid ""
12373 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12374 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12375 msgstr ""
12376 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12377 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12379 #: config/tc-mips.c:20098
12380 #, c-format
12381 msgid ""
12382 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12383 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12384 msgstr ""
12385 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12386 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12388 #: config/tc-mips.c:20101
12389 #, c-format
12390 msgid ""
12391 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12392 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12393 msgstr ""
12394 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12395 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12397 #: config/tc-mips.c:20104
12398 #, c-format
12399 msgid ""
12400 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12401 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12402 msgstr ""
12403 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12404 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12406 #: config/tc-mips.c:20107
12407 #, c-format
12408 msgid ""
12409 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12410 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12411 msgstr ""
12412 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12413 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12415 #: config/tc-mips.c:20110
12416 #, c-format
12417 msgid ""
12418 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12419 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12420 msgstr ""
12421 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12422 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12424 #: config/tc-mips.c:20113
12425 #, c-format
12426 msgid ""
12427 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12428 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12429 msgstr ""
12430 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12431 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12433 #: config/tc-mips.c:20116
12434 #, c-format
12435 msgid ""
12436 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12437 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
12438 msgstr ""
12439 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12440 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
12442 #: config/tc-mips.c:20119
12443 #, c-format
12444 msgid ""
12445 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
12446 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
12447 msgstr ""
12448 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
12449 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
12451 #: config/tc-mips.c:20122
12452 #, c-format
12453 msgid ""
12454 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
12455 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
12456 msgstr ""
12457 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
12458 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
12460 #: config/tc-mips.c:20125
12461 #, c-format
12462 msgid ""
12463 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
12464 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
12465 msgstr ""
12466 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
12467 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
12469 #: config/tc-mips.c:20128
12470 #, c-format
12471 msgid ""
12472 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
12473 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
12474 msgstr ""
12475 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
12476 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
12478 #: config/tc-mips.c:20131
12479 #, c-format
12480 msgid ""
12481 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
12482 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
12483 msgstr ""
12484 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
12485 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
12487 #: config/tc-mips.c:20134
12488 #, c-format
12489 msgid ""
12490 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
12491 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
12492 msgstr ""
12493 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
12494 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
12496 #: config/tc-mips.c:20137
12497 #, c-format
12498 msgid ""
12499 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
12500 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
12501 msgstr ""
12502 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
12503 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
12505 #: config/tc-mips.c:20140
12506 #, c-format
12507 msgid ""
12508 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
12509 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
12510 msgstr ""
12511 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
12512 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
12514 #: config/tc-mips.c:20143
12515 #, c-format
12516 msgid ""
12517 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
12518 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
12519 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
12520 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
12521 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
12522 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
12523 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
12524 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12525 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
12526 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
12527 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12528 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
12529 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
12530 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
12531 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
12532 msgstr ""
12533 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
12534 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить ошибки Loongson2F NOP\n"
12535 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые ошибки VR4120\n"
12536 "-mfix-vr4130\t\tобходить ошибки VR4130 mflo/mfhi\n"
12537 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
12538 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить ошибки CN63XXP1 PREF\n"
12539 "-mfix-r5900\t\tобходить ошибки короткого цикла R5900\n"
12540 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12541 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
12542 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
12543 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12544 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
12545 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
12546 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12547 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
12549 #: config/tc-mips.c:20159
12550 #, c-format
12551 msgid ""
12552 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
12553 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
12554 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
12555 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
12556 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12557 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
12558 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12559 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
12560 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
12561 msgstr ""
12562 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
12563 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
12564 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
12565 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
12566 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
12567 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
12568 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
12569 "                   \tпереключения режима ISA\n"
12570 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
12571 "                      \tпереключения режима ISA\n"
12572 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
12574 #: config/tc-mips.c:20177
12575 #, c-format
12576 msgid ""
12577 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
12578 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
12579 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
12580 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
12581 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
12582 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
12583 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
12584 "                        position dependent (non shared) code\n"
12585 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
12586 msgstr ""
12587 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
12588 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
12589 "            \t\tкоторый может работать с DSO\n"
12590 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
12591 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
12592 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
12593 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
12594 "-mshared, -mno-shared   включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
12595 "                        зависимого от расположения кода\n"
12596 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
12598 #: config/tc-mips.c:20198
12599 #, c-format
12600 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
12601 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
12603 #: config/tc-mips.c:20200 config/tc-mips.c:20203 config/tc-mips.c:20206
12604 msgid " (default)"
12605 msgstr " (по умолчанию)"
12607 #: config/tc-mips.c:20201
12608 #, c-format
12609 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
12610 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
12612 #: config/tc-mips.c:20204
12613 #, c-format
12614 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
12615 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
12617 #: config/tc-mips.c:20286
12618 msgid "missing .end at end of assembly"
12619 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
12621 #: config/tc-mmix.c:702
12622 #, c-format
12623 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
12624 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
12626 #: config/tc-mmix.c:703
12627 #, c-format
12628 msgid ""
12629 "  -fixed-special-register-names\n"
12630 "                          Allow only the original special register names.\n"
12631 msgstr ""
12632 "  -fixed-special-register-names\n"
12633 "                          разрешать только оригинальные специальные\n"
12634 "                          имена регистров\n"
12636 #: config/tc-mmix.c:706
12637 #, c-format
12638 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
12639 msgstr "  -globalize-symbols      сделать все символы глобальными\n"
12641 #: config/tc-mmix.c:708
12642 #, c-format
12643 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
12644 msgstr "  -gnu-syntax             выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
12646 #: config/tc-mmix.c:710
12647 #, c-format
12648 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
12649 msgstr "  -relax                  создать ослабляющий код компоновщика\n"
12651 #: config/tc-mmix.c:712
12652 #, c-format
12653 msgid ""
12654 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
12655 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
12656 msgstr ""
12657 "  -no-predefined-syms     не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
12658 "                          Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
12660 #: config/tc-mmix.c:715
12661 #, c-format
12662 msgid ""
12663 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
12664 "                          into multiple instructions.\n"
12665 msgstr ""
12666 "  -no-expand              не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
12667 "                          в несколько инструкций\n"
12669 #: config/tc-mmix.c:718
12670 #, c-format
12671 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
12672 msgstr ""
12673 "  -no-merge-gregs         не объединять определения GREG с ближайшими\n"
12674 "                          значениями\n"
12676 #: config/tc-mmix.c:720
12677 #, c-format
12678 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
12679 msgstr ""
12680 "  -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
12681 "                     инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
12683 #: config/tc-mmix.c:723
12684 #, c-format
12685 msgid ""
12686 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
12687 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
12688 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
12689 "                          -linker-allocated-gregs."
12690 msgstr ""
12691 "  -x                      не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
12692 "                          PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
12693 "                          Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
12694 "                          Подразумевает -linker-allocated-gregs."
12696 #: config/tc-mmix.c:849
12697 #, c-format
12698 msgid "unknown opcode: `%s'"
12699 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
12701 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
12702 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
12703 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
12705 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4214
12706 #: config/tc-mmix.c:4230
12707 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
12708 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
12710 #: config/tc-mmix.c:1098
12711 #, c-format
12712 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
12713 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
12715 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
12716 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
12717 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
12718 #: config/tc-mmix.c:1428 config/tc-mmix.c:1453 config/tc-mmix.c:1485
12719 #: config/tc-mmix.c:1517 config/tc-mmix.c:1547 config/tc-mmix.c:1600
12720 #: config/tc-mmix.c:1617 config/tc-mmix.c:1644 config/tc-mmix.c:1672
12721 #: config/tc-mmix.c:1702 config/tc-mmix.c:1728 config/tc-mmix.c:1744
12722 #: config/tc-mmix.c:1770 config/tc-mmix.c:1786 config/tc-mmix.c:1802
12723 #: config/tc-mmix.c:1883
12724 #, c-format
12725 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
12726 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
12728 #: config/tc-mmix.c:1983
12729 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
12730 msgstr "внутренняя ошибка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
12732 #: config/tc-mmix.c:2046
12733 #, c-format
12734 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
12735 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
12737 #: config/tc-mmix.c:2106
12738 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
12739 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
12741 #: config/tc-mmix.c:2115
12742 msgid "invalid BSPEC expression"
12743 msgstr "неверное выражение BSPEC"
12745 #: config/tc-mmix.c:2131
12746 #, c-format
12747 msgid "can't create section %s"
12748 msgstr "не удалось создать раздел %s"
12750 #: config/tc-mmix.c:2136
12751 #, c-format
12752 msgid "can't set section flags for section %s"
12753 msgstr "не удалось задать флаги %s"
12755 #: config/tc-mmix.c:2157
12756 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
12757 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
12759 #: config/tc-mmix.c:2186
12760 msgid "missing local expression"
12761 msgstr "отсутствует локальное выражение"
12763 #: config/tc-mmix.c:2396
12764 msgid "operand out of range, instruction expanded"
12765 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
12767 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
12768 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
12769 #: config/tc-mmix.c:2647
12770 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
12771 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
12773 #: config/tc-mmix.c:2648
12774 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
12775 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
12777 #: config/tc-mmix.c:2762
12778 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
12779 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
12781 #: config/tc-mmix.c:2810
12782 msgid "no suitable GREG definition for operands"
12783 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
12785 #: config/tc-mmix.c:2869
12786 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
12787 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
12789 #: config/tc-mmix.c:2896
12790 #, c-format
12791 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
12792 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
12794 #: config/tc-mmix.c:2916
12795 #, c-format
12796 msgid "internal: unhandled label %s"
12797 msgstr "внутренняя ошибка: не обработанная метка %s"
12799 #: config/tc-mmix.c:2945
12800 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
12801 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
12803 #: config/tc-mmix.c:2953
12804 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
12805 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
12807 #: config/tc-mmix.c:3041
12808 msgid "invalid characters in input"
12809 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
12811 #: config/tc-mmix.c:3147
12812 msgid "empty label field for IS"
12813 msgstr "пустое поле метки у IS"
12815 #: config/tc-mmix.c:3473
12816 #, c-format
12817 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
12818 msgstr "внутренняя ошибка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
12820 #: config/tc-mmix.c:3497
12821 msgid "BSPEC without ESPEC."
12822 msgstr "BSPEC без ESPEC"
12824 #: config/tc-mmix.c:3562
12825 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
12826 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
12828 #: config/tc-mmix.c:3734
12829 msgid "GREG expression too complicated"
12830 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
12832 #: config/tc-mmix.c:3749
12833 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
12834 msgstr "внутренняя ошибка: в разделе не найдено выражение GREG"
12836 #: config/tc-mmix.c:3798
12837 msgid "register section has contents\n"
12838 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
12840 #: config/tc-mmix.c:3925
12841 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12842 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12844 #: config/tc-mmix.c:3946
12845 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
12846 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
12848 #: config/tc-mmix.c:3956
12849 msgid "invalid LOC expression"
12850 msgstr "неверное выражение LOC"
12852 #: config/tc-mmix.c:4001 config/tc-mmix.c:4028
12853 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
12854 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
12856 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
12857 #. where the unterminated string is not recognized by the
12858 #. preformatting pass.
12859 #: config/tc-mmix.c:4137 config/tc-mmix.c:4295 config/tc-z80.c:1748
12860 msgid "unterminated string"
12861 msgstr "незавершенная строка"
12863 #: config/tc-mmix.c:4154
12864 msgid "BYTE expression not a pure number"
12865 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
12867 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
12868 #. BYTE sequences, so neither should we.
12869 #: config/tc-mmix.c:4163
12870 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
12871 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
12873 #: config/tc-mmix.c:4212 config/tc-mmix.c:4228
12874 msgid "data item with alignment larger than location"
12875 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
12877 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
12878 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
12879 #: config/tc-mmix.h:98
12880 msgid "`&' serial number operator is not supported"
12881 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
12883 #: config/tc-mn10200.c:300
12884 #, c-format
12885 msgid ""
12886 "MN10200 options:\n"
12887 "none yet\n"
12888 msgstr ""
12889 "Параметры MN10200:\n"
12890 "пока нет\n"
12892 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1697
12893 #: config/tc-v850.c:2328
12894 #, c-format
12895 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
12896 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
12898 #. xgettext:c-format.
12899 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3759
12900 #: config/tc-s390.c:1610 config/tc-v850.c:3043
12901 #, c-format
12902 msgid "junk at end of line: `%s'"
12903 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
12905 #: config/tc-mn10300.c:439
12906 #, c-format
12907 msgid ""
12908 "MN10300 assembler options:\n"
12909 "none yet\n"
12910 msgstr ""
12911 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
12912 "пока нет\n"
12914 #: config/tc-mn10300.c:1270
12915 msgid "Invalid opcode/operands"
12916 msgstr "Неверный код операции/операнды"
12918 #: config/tc-mn10300.c:1792
12919 msgid "Invalid register specification."
12920 msgstr "Неправильное указание регистра."
12922 #: config/tc-mn10300.c:2390
12923 #, c-format
12924 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
12925 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
12927 #: config/tc-moxie.c:206 config/tc-moxie.c:225 config/tc-moxie.c:316
12928 #: config/tc-moxie.c:362
12929 msgid "expecting comma delimited register operands"
12930 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
12932 #: config/tc-moxie.c:252 config/tc-moxie.c:392 config/tc-moxie.c:422
12933 #: config/tc-moxie.c:497
12934 msgid "expecting comma delimited operands"
12935 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
12937 #: config/tc-moxie.c:320 config/tc-moxie.c:348
12938 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
12939 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
12941 #: config/tc-moxie.c:328 config/tc-moxie.c:356 config/tc-moxie.c:447
12942 #: config/tc-moxie.c:489
12943 msgid "missing closing parenthesis"
12944 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
12946 #: config/tc-moxie.c:439 config/tc-moxie.c:481
12947 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
12948 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
12950 #: config/tc-moxie.c:559 config/tc-pj.c:313
12951 msgid "Something forgot to clean up\n"
12952 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
12954 #: config/tc-moxie.c:643
12955 #, c-format
12956 msgid ""
12957 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
12958 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
12959 msgstr ""
12960 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
12961 "                          (по умолчанию)  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
12963 #: config/tc-moxie.c:703
12964 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
12965 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
12967 #: config/tc-msp430.c:519
12968 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
12969 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
12971 #: config/tc-msp430.c:578
12972 msgid "unknown profiling flag - ignored."
12973 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
12975 #: config/tc-msp430.c:594
12976 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
12977 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
12979 #: config/tc-msp430.c:604
12980 msgid "profiling in absolute section?"
12981 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
12983 #: config/tc-msp430.c:1374
12984 #, c-format
12985 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
12986 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
12988 #: config/tc-msp430.c:1380
12989 #, c-format
12990 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
12991 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
12993 #: config/tc-msp430.c:1390
12994 msgid "MCU option requires a name\n"
12995 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
12997 #: config/tc-msp430.c:1428
12998 #, c-format
12999 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13000 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
13002 #: config/tc-msp430.c:1603
13003 #, c-format
13004 msgid ""
13005 "MSP430 options:\n"
13006 "  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
13007 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13008 msgstr ""
13009 "Параметры MSP430:\n"
13010 "  -mmcu=<msp430-имя>      - задать тип микроконтроллера\n"
13011 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
13013 #: config/tc-msp430.c:1607
13014 #, c-format
13015 msgid ""
13016 "  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13017 "  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13018 "   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13019 msgstr ""
13020 "  -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
13021 "   погрешности\n"
13022 "  -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
13023 "   потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
13024 "   cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13026 #: config/tc-msp430.c:1611
13027 #, c-format
13028 msgid ""
13029 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13030 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
13031 msgstr ""
13032 "  -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
13033 "  -mP - включить полиморфные инструкции\n"
13035 #: config/tc-msp430.c:1614
13036 #, c-format
13037 msgid "  -ml - enable large code model\n"
13038 msgstr "  -ml - включить модель большого кода\n"
13040 #: config/tc-msp430.c:1616
13041 #, c-format
13042 msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13043 msgstr "  -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
13045 #: config/tc-msp430.c:1618
13046 #, c-format
13047 msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13048 msgstr "  -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
13050 #: config/tc-msp430.c:1620
13051 #, c-format
13052 msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13053 msgstr "  -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
13055 #: config/tc-msp430.c:1622
13056 #, c-format
13057 msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13058 msgstr ""
13059 "  -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
13060 "        (по умолчанию)\n"
13062 #: config/tc-msp430.c:1624
13063 #, c-format
13064 msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
13065 msgstr "  -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
13067 #: config/tc-msp430.c:1626
13068 #, c-format
13069 msgid ""
13070 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13071 "    placed in.\n"
13072 msgstr ""
13073 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
13074 "    их размещать\n"
13076 #: config/tc-msp430.c:1789
13077 #, c-format
13078 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13079 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
13081 #: config/tc-msp430.c:1821 config/tc-msp430.c:2004 config/tc-msp430.c:2118
13082 #, c-format
13083 msgid "value 0x%x out of extended range."
13084 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13086 #: config/tc-msp430.c:1827
13087 #, c-format
13088 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13089 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13091 #: config/tc-msp430.c:1873
13092 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13093 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13095 #: config/tc-msp430.c:1890
13096 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13097 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13099 #: config/tc-msp430.c:1904
13100 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13101 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13103 #: config/tc-msp430.c:1921
13104 #, c-format
13105 msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13106 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13108 #: config/tc-msp430.c:1972
13109 #, c-format
13110 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13111 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13113 #: config/tc-msp430.c:1974
13114 #, c-format
13115 msgid "unknown operand %s"
13116 msgstr "неизвестный операнд %s"
13118 #: config/tc-msp430.c:1991
13119 #, c-format
13120 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13121 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13123 #: config/tc-msp430.c:2010 config/tc-msp430.c:2124
13124 #, c-format
13125 msgid "value out of range: 0x%x"
13126 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13128 #: config/tc-msp430.c:2021
13129 #, c-format
13130 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13131 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13133 #: config/tc-msp430.c:2023 config/tc-msp430.c:2153
13134 #, c-format
13135 msgid "unknown expression in operand %s"
13136 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13138 #: config/tc-msp430.c:2037
13139 #, c-format
13140 msgid "unknown addressing mode %s"
13141 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13143 #: config/tc-msp430.c:2045
13144 #, c-format
13145 msgid "Bad register name %s"
13146 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13148 #: config/tc-msp430.c:2056
13149 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13150 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13152 #: config/tc-msp430.c:2076
13153 msgid "')' required"
13154 msgstr "требуется «)»"
13156 #: config/tc-msp430.c:2088
13157 #, c-format
13158 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13159 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13161 #: config/tc-msp430.c:2095
13162 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13163 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13165 #: config/tc-msp430.c:2107 config/tc-msp430.c:2181 config/tc-msp430.c:3314
13166 #: config/tc-msp430.c:3382 config/tc-msp430.c:3499 config/tc-msp430.c:3921
13167 #: config/tc-msp430.c:4020 config/tc-msp430.c:4071
13168 #, c-format
13169 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13170 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13172 #: config/tc-msp430.c:2139 config/tc-msp430.c:2141
13173 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13174 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13176 #: config/tc-msp430.c:2151
13177 #, c-format
13178 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13179 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13181 #: config/tc-msp430.c:2215
13182 #, c-format
13183 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13184 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13186 #: config/tc-msp430.c:2225
13187 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13188 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13190 #: config/tc-msp430.c:2256 config/tc-msp430.c:2391 config/tc-msp430.c:2428
13191 #: config/tc-msp430.c:2458 config/tc-msp430.c:3250 config/tc-msp430.c:3333
13192 #: config/tc-msp430.c:3421
13193 #, c-format
13194 msgid "expected register as second argument of %s"
13195 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13197 #: config/tc-msp430.c:2295 config/tc-msp430.c:2361
13198 #, c-format
13199 msgid "index value too big for %s"
13200 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13202 #: config/tc-msp430.c:2312 config/tc-msp430.c:2378 config/tc-msp430.c:2485
13203 #, c-format
13204 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13205 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13207 #: config/tc-msp430.c:2398 config/tc-msp430.c:2435 config/tc-msp430.c:2465
13208 #, c-format
13209 msgid "constant generator destination register found in %s"
13210 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13212 #: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2472
13213 #, c-format
13214 msgid "constant generator source register found in %s"
13215 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13217 #: config/tc-msp430.c:2641
13218 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13219 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13221 #: config/tc-msp430.c:2645
13222 #, c-format
13223 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13224 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13226 #: config/tc-msp430.c:2659
13227 #, c-format
13228 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13229 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13231 #: config/tc-msp430.c:2679
13232 #, c-format
13233 msgid "instruction %s.a does not exist"
13234 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13236 #: config/tc-msp430.c:2693
13237 #, c-format
13238 msgid "instruction %s requires %d operand"
13239 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13240 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13241 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13242 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13244 #: config/tc-msp430.c:2711
13245 #, c-format
13246 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13247 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13249 #: config/tc-msp430.c:2731
13250 #, c-format
13251 msgid "unable to repeat %s insn"
13252 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13254 #: config/tc-msp430.c:2803
13255 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13256 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13258 #: config/tc-msp430.c:2811
13259 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13260 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13262 #: config/tc-msp430.c:2818
13263 msgid "internal error: unknown nop check state"
13264 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13266 #: config/tc-msp430.c:2871 config/tc-msp430.c:2873 config/tc-msp430.c:3582
13267 #: config/tc-msp430.c:3584
13268 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13269 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13271 #: config/tc-msp430.c:2888 config/tc-msp430.c:2890 config/tc-msp430.c:2995
13272 #: config/tc-msp430.c:2997 config/tc-msp430.c:3599 config/tc-msp430.c:3601
13273 #: config/tc-msp430.c:3820 config/tc-msp430.c:3822
13274 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13275 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13277 #: config/tc-msp430.c:2906 config/tc-msp430.c:3007 config/tc-msp430.c:3685
13278 #: config/tc-msp430.c:3854
13279 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13280 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13282 #: config/tc-msp430.c:2981 config/tc-msp430.c:3340 config/tc-msp430.c:3810
13283 #, c-format
13284 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13285 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13287 #: config/tc-msp430.c:3232 config/tc-msp430.c:3308
13288 #, c-format
13289 msgid "expected #n as first argument of %s"
13290 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13292 #: config/tc-msp430.c:3238
13293 #, c-format
13294 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13295 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
13297 #: config/tc-msp430.c:3243 config/tc-msp430.c:3319
13298 #, c-format
13299 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13300 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
13302 #: config/tc-msp430.c:3269
13303 msgid "Too many registers popped"
13304 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
13306 #: config/tc-msp430.c:3279
13307 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13308 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
13310 #: config/tc-msp430.c:3299 config/tc-msp430.c:3368
13311 #, c-format
13312 msgid "repeat count cannot be used with %s"
13313 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
13315 #: config/tc-msp430.c:3326
13316 #, c-format
13317 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13318 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
13320 #: config/tc-msp430.c:3391
13321 #, c-format
13322 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13323 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
13325 #: config/tc-msp430.c:3410
13326 #, c-format
13327 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13328 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
13330 #: config/tc-msp430.c:3504
13331 msgid "expected constant value as argument to RPT"
13332 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
13334 #: config/tc-msp430.c:3510
13335 msgid "expected constant in the range 2..16"
13336 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
13338 #: config/tc-msp430.c:3525
13339 msgid "PC used as an argument to RPT"
13340 msgstr "аргументом RPT указан PC"
13342 #: config/tc-msp430.c:3531
13343 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
13344 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
13346 #: config/tc-msp430.c:3538
13347 msgid "Illegal emulated instruction"
13348 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
13350 #: config/tc-msp430.c:3839
13351 #, c-format
13352 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
13353 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
13355 #: config/tc-msp430.c:3952
13356 #, c-format
13357 msgid "Even number required. Rounded to %d"
13358 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
13360 #: config/tc-msp430.c:3963
13361 #, c-format
13362 msgid "Wrong displacement %d"
13363 msgstr "Неверная перестановка %d"
13365 #: config/tc-msp430.c:3985
13366 msgid "instruction requires label sans '$'"
13367 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
13369 #: config/tc-msp430.c:3989
13370 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
13371 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
13373 #: config/tc-msp430.c:3995 config/tc-msp430.c:4049 config/tc-msp430.c:4097
13374 msgid "instruction requires label"
13375 msgstr "для инструкции требуется метка"
13377 #: config/tc-msp430.c:4003 config/tc-msp430.c:4055
13378 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
13379 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
13381 #: config/tc-msp430.c:4101
13382 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
13383 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
13385 #: config/tc-msp430.c:4155
13386 msgid "can't find opcode"
13387 msgstr "не удалось найти код операции"
13389 #: config/tc-msp430.c:4672
13390 #, c-format
13391 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
13392 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
13394 #: config/tc-msp430.c:4714 config/tc-msp430.c:4746
13395 #, c-format
13396 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
13397 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
13399 #: config/tc-msp430.c:4758
13400 #, c-format
13401 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
13402 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
13404 #: config/tc-mt.c:151
13405 #, c-format
13406 msgid "MT specific command line options:\n"
13407 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
13409 #: config/tc-mt.c:152
13410 #, c-format
13411 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
13412 msgstr "  -march=ms1-64-001         допускать инструкции ms1-64-001\n"
13414 #: config/tc-mt.c:153
13415 #, c-format
13416 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
13417 msgstr "  -march=ms1-16-002         допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
13419 #: config/tc-mt.c:154
13420 #, c-format
13421 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
13422 msgstr "  -march=ms1-16-003         допускать инструкции ms1-16-003\n"
13424 #: config/tc-mt.c:155
13425 #, c-format
13426 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
13427 msgstr "  -march=ms2                допускать инструкции ms2\n"
13429 #: config/tc-mt.c:156
13430 #, c-format
13431 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
13432 msgstr "  -nosched                  выключить ограничения планирования\n"
13434 #: config/tc-mt.c:224
13435 #, c-format
13436 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
13437 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
13439 #: config/tc-mt.c:230
13440 #, c-format
13441 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
13442 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
13444 #: config/tc-mt.c:236
13445 #, c-format
13446 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
13447 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
13449 #: config/tc-mt.c:261
13450 #, c-format
13451 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
13452 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
13454 #: config/tc-mt.c:267
13455 #, c-format
13456 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
13457 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
13459 #: config/tc-mt.c:281 config/tc-mt.c:286
13460 #, c-format
13461 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
13462 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
13464 #: config/tc-mt.c:349
13465 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
13466 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
13468 #: config/tc-nds32.c:2375
13469 msgid ""
13470 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
13471 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
13472 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13473 msgstr ""
13474 "<arch name>\t  Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
13475 "\t\t\t  <arch name> может быть\n"
13476 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
13478 #: config/tc-nds32.c:2379
13479 msgid ""
13480 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
13481 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
13482 msgstr ""
13483 "<baseline>\t  Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
13484 "\t\t\t  <baseline> может быть v2, v3, v3m"
13486 #: config/tc-nds32.c:2382
13487 msgid ""
13488 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
13489 "\t\t\t  <freg>\n"
13490 "\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
13491 "\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
13492 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
13493 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
13494 msgstr ""
13495 "<freg>\t  Задать свойства FPU\n"
13496 "\t\t\t  <freg>\n"
13497 "\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP регистра\n"
13498 "\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP регистров\n"
13499 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регистров\n"
13500 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регистра"
13502 #: config/tc-nds32.c:2388
13503 msgid ""
13504 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
13505 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
13506 msgstr ""
13507 "<abi>\t          Задать версию abi\n"
13508 "\t\t\t  <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
13510 #: config/tc-nds32.c:2421
13511 msgid "Multiply instructions support"
13512 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
13514 #: config/tc-nds32.c:2422
13515 msgid "Divide instructions support"
13516 msgstr "Поддержка инструкций деления"
13518 #: config/tc-nds32.c:2423
13519 msgid "16-bit extension"
13520 msgstr "16-битное расширение"
13522 #: config/tc-nds32.c:2424
13523 msgid "d0/d1 registers"
13524 msgstr "регистры d0/d1"
13526 #: config/tc-nds32.c:2425
13527 msgid "Performance extension"
13528 msgstr "Расширение производительности"
13530 #: config/tc-nds32.c:2426
13531 msgid "Performance extension 2"
13532 msgstr "Расширение производительности 2"
13534 #: config/tc-nds32.c:2427
13535 msgid "String extension"
13536 msgstr "Строковое расширение"
13538 #: config/tc-nds32.c:2428
13539 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
13540 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
13542 #: config/tc-nds32.c:2429
13543 msgid "AUDIO ISA extension"
13544 msgstr "расширение AUDIO ISA"
13546 #: config/tc-nds32.c:2430
13547 msgid "FPU SP extension"
13548 msgstr "расширение FPU SP"
13550 #: config/tc-nds32.c:2431
13551 msgid "FPU DP extension"
13552 msgstr "расширение FPU DP"
13554 #: config/tc-nds32.c:2432
13555 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
13556 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
13558 #: config/tc-nds32.c:2433
13559 msgid "DSP extension"
13560 msgstr "расширение DSP"
13562 #: config/tc-nds32.c:2434
13563 msgid "hardware loop extension"
13564 msgstr "расширение аппаратного цикла"
13566 #: config/tc-nds32.c:2471
13567 #, c-format
13568 msgid ""
13569 "\n"
13570 " NDS32-specific assembler options:\n"
13571 msgstr ""
13572 "\n"
13573 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
13575 #: config/tc-nds32.c:2472
13576 #, c-format
13577 msgid ""
13578 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
13579 "  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
13580 msgstr ""
13581 "  -O1,\t\t\t  оптимизировать по производительности\n"
13582 "  -Os\t\t\t  оптимизировать по размеру\n"
13584 #: config/tc-nds32.c:2475
13585 #, c-format
13586 msgid ""
13587 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
13588 "  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
13589 "  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
13590 "  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
13591 "  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
13592 "  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
13593 msgstr ""
13594 "  -EL, -mel or -little    генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
13595 "  -EB, -meb or -big       генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
13596 "  -mpic\t\t\t  генерировать PIC\n"
13597 "  -mno-fp-as-gp-relax\t  подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
13598 "  -mb2bb-relax\t\t  оптимизация ветвления back-to-back\n"
13599 "  -mno-all-relax\t  подавлять все ослабления для этого файла\n"
13601 #: config/tc-nds32.c:2486
13602 #, c-format
13603 msgid "  -m%s%s\n"
13604 msgstr "  -m%s%s\n"
13606 #: config/tc-nds32.c:2493
13607 #, c-format
13608 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
13609 msgstr "  -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
13611 #: config/tc-nds32.c:2497
13612 #, c-format
13613 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
13614 msgstr "  -mall-ext\t\t  включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
13616 #: config/tc-nds32.c:2770
13617 #, c-format
13618 msgid "la must use with symbol. '%s'"
13619 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
13621 #: config/tc-nds32.c:2823
13622 #, c-format
13623 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
13624 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
13626 #: config/tc-nds32.c:2860
13627 #, c-format
13628 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
13629 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
13631 #: config/tc-nds32.c:2949
13632 #, c-format
13633 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
13634 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
13636 #: config/tc-nds32.c:3445
13637 #, c-format
13638 msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
13639 msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
13641 #: config/tc-nds32.c:3496
13642 #, c-format
13643 msgid "Too many argument. `%s'"
13644 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
13646 #. Logic here rejects the input arch name.
13647 #: config/tc-nds32.c:3557
13648 #, c-format
13649 msgid "unknown arch name `%s'\n"
13650 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
13652 #. Logic here rejects the input baseline.
13653 #: config/tc-nds32.c:3576
13654 #, c-format
13655 msgid "unknown baseline `%s'\n"
13656 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
13658 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
13659 #: config/tc-nds32.c:3599
13660 #, c-format
13661 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
13662 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
13664 #. Logic here rejects the input abi version.
13665 #: config/tc-nds32.c:3623
13666 #, c-format
13667 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
13668 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
13670 #: config/tc-nds32.c:4351
13671 #, c-format
13672 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
13673 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
13675 #: config/tc-nds32.c:4356
13676 #, c-format
13677 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
13678 msgstr "Значением аргумента  .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
13680 #: config/tc-nds32.c:4360
13681 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
13682 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
13684 #: config/tc-nds32.c:4945
13685 #, c-format
13686 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
13687 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
13689 #: config/tc-nds32.c:5310
13690 #, c-format
13691 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
13692 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
13694 #: config/tc-nds32.c:5322
13695 #, c-format
13696 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
13697 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
13699 #: config/tc-nds32.c:5334
13700 #, c-format
13701 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
13702 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
13704 #: config/tc-nds32.c:5346
13705 #, c-format
13706 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
13707 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
13709 #: config/tc-nds32.c:5360
13710 #, c-format
13711 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
13712 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
13714 #: config/tc-nds32.c:5375
13715 #, c-format
13716 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
13717 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
13719 #: config/tc-nds32.c:5387
13720 #, c-format
13721 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
13722 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
13724 #: config/tc-nds32.c:5399
13725 #, c-format
13726 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
13727 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
13729 #: config/tc-nds32.c:5410 config/tc-nds32.c:5418
13730 #, c-format
13731 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
13732 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
13734 #: config/tc-nds32.c:5426
13735 #, c-format
13736 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
13737 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
13739 #: config/tc-nds32.c:5442
13740 #, c-format
13741 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
13742 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
13744 #: config/tc-nds32.c:5454
13745 #, c-format
13746 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
13747 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
13749 #: config/tc-nds32.c:5459
13750 #, c-format
13751 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
13752 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
13754 #: config/tc-nds32.c:5752
13755 #, c-format
13756 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
13757 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
13759 #: config/tc-nds32.c:5807
13760 #, c-format
13761 msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
13762 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
13764 #: config/tc-nds32.c:6005
13765 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
13766 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
13768 #: config/tc-nds32.c:6033
13769 #, c-format
13770 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
13771 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
13773 #: config/tc-nds32.c:6108
13774 #, c-format
13775 msgid "Internal error: Range error. %s"
13776 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
13778 #: config/tc-nds32.c:6169
13779 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
13780 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
13782 #: config/tc-nds32.c:6307
13783 #, c-format
13784 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
13785 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
13787 #: config/tc-nds32.c:6314
13788 #, c-format
13789 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
13790 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
13792 #: config/tc-nds32.c:6341
13793 #, c-format
13794 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
13795 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
13797 #: config/tc-nds32.c:6408
13798 #, c-format
13799 msgid "Unrecognized opcode, %s."
13800 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
13802 #: config/tc-nds32.c:6411
13803 #, c-format
13804 msgid "Incorrect syntax, %s."
13805 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
13807 #: config/tc-nds32.c:6414
13808 #, c-format
13809 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
13810 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
13812 #: config/tc-nds32.c:6417
13813 #, c-format
13814 msgid "Operand out of range, %s."
13815 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
13817 #: config/tc-nds32.c:6420
13818 #, c-format
13819 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
13820 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
13822 #: config/tc-nds32.c:6423
13823 #, c-format
13824 msgid "Junk at end of line, %s."
13825 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
13827 #: config/tc-nds32.c:7121
13828 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
13829 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
13831 #. Should never here.
13832 #: config/tc-nds32.c:7657
13833 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
13834 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
13836 #: config/tc-nds32.c:7854
13837 #, c-format
13838 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
13839 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
13841 #: config/tc-nios2.c:453 config/tc-pru.c:309
13842 msgid "expecting opcode string in self test mode"
13843 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
13845 #: config/tc-nios2.c:455 config/tc-pru.c:311
13846 #, c-format
13847 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
13848 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
13850 #: config/tc-nios2.c:848
13851 msgid "branch offset out of range\n"
13852 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
13854 #: config/tc-nios2.c:849
13855 msgid "branch relaxation failed\n"
13856 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
13858 #: config/tc-nios2.c:1145
13859 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
13860 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
13862 #: config/tc-nios2.c:1161 config/tc-pru.c:572
13863 #, c-format
13864 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
13865 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
13867 #: config/tc-nios2.c:1188 config/tc-pru.c:598
13868 #, c-format
13869 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
13870 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
13872 #: config/tc-nios2.c:1194
13873 #, c-format
13874 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
13875 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
13877 #: config/tc-nios2.c:1198
13878 #, c-format
13879 msgid "branch offset %d out of range"
13880 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
13882 #: config/tc-nios2.c:1204 config/tc-pru.c:608
13883 #, c-format
13884 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
13885 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
13887 #: config/tc-nios2.c:1208
13888 #, c-format
13889 msgid "%s offset %d out of range"
13890 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
13892 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1228 config/tc-pru.c:613
13893 #, c-format
13894 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
13895 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
13897 #: config/tc-nios2.c:1218 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:623
13898 #: config/tc-pru.c:628
13899 #, c-format
13900 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
13901 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
13903 #: config/tc-nios2.c:1233
13904 #, c-format
13905 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
13906 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
13908 #: config/tc-nios2.c:1238 config/tc-pru.c:633
13909 msgid "overflow in immediate argument"
13910 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
13912 #: config/tc-nios2.c:1310 config/tc-pru.c:669
13913 msgid "cannot create 64-bit relocation"
13914 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
13916 #: config/tc-nios2.c:1438
13917 #, c-format
13918 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
13919 msgstr "внутренняя ошибка:  неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
13921 #: config/tc-nios2.c:1487 config/tc-pru.c:862
13922 msgid "can't create relocation"
13923 msgstr "не удалось создать перемещение"
13925 #: config/tc-nios2.c:1518 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
13926 #: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
13927 #, c-format
13928 msgid "unknown register %s"
13929 msgstr "неизвестный регистр %s"
13931 #: config/tc-nios2.c:1526
13932 msgid "expecting control register"
13933 msgstr "ожидается управляющий регистр"
13935 #: config/tc-nios2.c:1528
13936 msgid "illegal use of control register"
13937 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
13939 #: config/tc-nios2.c:1530
13940 msgid "illegal use of coprocessor register"
13941 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
13943 #. Should never get here if we passed validation.
13944 #: config/tc-nios2.c:1532 config/tc-nios2.c:1846 config/tc-nios2.c:1988
13945 #: config/tc-nios2.c:2056
13946 #, c-format
13947 msgid "invalid register %s"
13948 msgstr "неверный регистр %s"
13950 #: config/tc-nios2.c:1540
13951 msgid ""
13952 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
13953 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
13954 msgstr ""
13955 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
13956 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
13958 #: config/tc-nios2.c:1545
13959 msgid ""
13960 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
13961 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13962 msgstr ""
13963 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
13964 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13966 #: config/tc-nios2.c:1549
13967 msgid ""
13968 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
13969 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
13970 msgstr ""
13971 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
13972 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
13974 #: config/tc-nios2.c:1939 config/tc-nios2.c:1967
13975 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
13976 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
13978 #: config/tc-nios2.c:1982
13979 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
13980 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
13982 #: config/tc-nios2.c:2595 config/tc-nios2.c:2622 config/tc-nios2.c:2649
13983 #: config/tc-nios2.c:2680
13984 #, c-format
13985 msgid "Invalid constant operand %s"
13986 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
13988 #: config/tc-nios2.c:2997 config/tc-nios2.c:3021 config/tc-pru.c:1318
13989 #: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
13990 #, c-format
13991 msgid "badly formed expression near %s"
13992 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
13994 #: config/tc-nios2.c:3110 config/tc-nios2.c:3137 config/tc-pru.c:1412
13995 #: config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2138
13996 msgid "too many arguments"
13997 msgstr "слишком много аргументов"
13999 #: config/tc-nios2.c:3126 config/tc-pru.c:1389
14000 #, c-format
14001 msgid "expecting %c near %s"
14002 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
14004 #. we cannot recover from this.
14005 #: config/tc-nios2.c:3277
14006 #, c-format
14007 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14008 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
14010 #: config/tc-nios2.c:3540 config/tc-tic6x.c:232
14011 #, c-format
14012 msgid "unknown architecture '%s'"
14013 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
14015 #: config/tc-nios2.c:3621
14016 msgid "Big-endian R2 is not supported."
14017 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
14019 #. Unrecognised instruction - error.
14020 #: config/tc-nios2.c:3789 config/tc-pru.c:1737
14021 #, c-format
14022 msgid "unrecognised instruction %s"
14023 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
14025 #: config/tc-nios2.c:3909 config/tc-pru.c:1793
14026 #, c-format
14027 msgid "can't represent relocation type %s"
14028 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
14030 #: config/tc-nios2.c:4002
14031 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14032 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
14034 #: config/tc-nios2.c:4028
14035 #, c-format
14036 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14037 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
14039 #: config/tc-nios2.c:4040 config/tc-nios2.c:4058 config/tc-nios2.c:4065
14040 #, c-format
14041 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
14042 msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
14044 #: config/tc-nios2.c:4072
14045 #, c-format
14046 msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
14047 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
14049 #: config/tc-ns32k.c:437
14050 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14051 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
14053 #: config/tc-ns32k.c:461
14054 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14055 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
14057 #: config/tc-ns32k.c:542
14058 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14059 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
14061 #: config/tc-ns32k.c:609
14062 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14063 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
14065 #: config/tc-ns32k.c:614
14066 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14067 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14069 #: config/tc-ns32k.c:619
14070 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14071 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
14073 #: config/tc-ns32k.c:630
14074 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14075 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
14077 #: config/tc-ns32k.c:753
14078 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14079 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
14081 #: config/tc-ns32k.c:766
14082 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14083 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
14085 #: config/tc-ns32k.c:811
14086 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14087 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
14089 #: config/tc-ns32k.c:861
14090 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14091 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
14093 #: config/tc-ns32k.c:918
14094 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
14095 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
14097 #: config/tc-ns32k.c:943
14098 msgid "Address of immediate operand"
14099 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
14101 #: config/tc-ns32k.c:944
14102 msgid "Invalid immediate write operand."
14103 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14105 #: config/tc-ns32k.c:1074
14106 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14107 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14109 #: config/tc-ns32k.c:1107
14110 msgid "No such opcode"
14111 msgstr "Нет такого кода операции"
14113 #: config/tc-ns32k.c:1182
14114 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14115 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14117 #: config/tc-ns32k.c:1209
14118 msgid "Too many operands passed to instruction"
14119 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14121 #. Check error in default.
14122 #: config/tc-ns32k.c:1221
14123 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14124 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14126 #: config/tc-ns32k.c:1224
14127 msgid "Wrong number of operands"
14128 msgstr "Неправильное количество операндов"
14130 #: config/tc-ns32k.c:1297
14131 #, c-format
14132 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14133 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14135 #: config/tc-ns32k.c:1300
14136 #, c-format
14137 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14138 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14140 #: config/tc-ns32k.c:1392
14141 #, c-format
14142 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14143 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14145 #: config/tc-ns32k.c:1402
14146 #, c-format
14147 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14148 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14150 #: config/tc-ns32k.c:1417
14151 #, c-format
14152 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14153 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14155 #: config/tc-ns32k.c:1438
14156 #, c-format
14157 msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
14158 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14160 #: config/tc-ns32k.c:1486
14161 #, c-format
14162 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14163 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14165 #: config/tc-ns32k.c:1587
14166 msgid "Bit field out of range"
14167 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14169 #: config/tc-ns32k.c:1687
14170 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14171 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14173 #: config/tc-ns32k.c:1704
14174 msgid "Bignum too big for long"
14175 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14177 #: config/tc-ns32k.c:1781
14178 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14179 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14181 #: config/tc-ns32k.c:1786
14182 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14183 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14185 #. We can't relax this case.
14186 #: config/tc-ns32k.c:1822
14187 msgid "Can't relax difference"
14188 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14190 #: config/tc-ns32k.c:1863
14191 msgid "Displacement too large for :d"
14192 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14194 #: config/tc-ns32k.c:1876
14195 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14196 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14198 #. Fatal.
14199 #: config/tc-ns32k.c:1908
14200 #, c-format
14201 msgid "Can't hash %s: %s"
14202 msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
14204 #: config/tc-ns32k.c:2144
14205 #, c-format
14206 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14207 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14209 #: config/tc-ns32k.c:2157
14210 #, c-format
14211 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14212 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14214 #: config/tc-ns32k.c:2173
14215 #, c-format
14216 msgid ""
14217 "NS32K options:\n"
14218 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14219 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14220 msgstr ""
14221 "Параметры NS32K:\n"
14222 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14223 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14225 #: config/tc-ns32k.c:2249
14226 #, c-format
14227 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14228 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14230 #: config/tc-pdp11.c:336 config/tc-pdp11.c:353 config/tc-pdp11.c:376
14231 #: config/tc-pdp11.c:382 config/tc-pdp11.c:395
14232 msgid "Bad register name"
14233 msgstr "Плохое имя регистра"
14235 #: config/tc-pdp11.c:414 config/tc-pdp11.c:478 config/tc-pdp11.c:489
14236 msgid "Error in expression"
14237 msgstr "Ошибка в выражении"
14239 #: config/tc-pdp11.c:486
14240 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14241 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14243 #: config/tc-pdp11.c:630
14244 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14245 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14247 #: config/tc-pdp11.c:650
14248 msgid "General register not legal as float operand"
14249 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14251 #: config/tc-pdp11.c:683
14252 msgid "No instruction found"
14253 msgstr "Инструкция не найдена"
14255 #: config/tc-pdp11.c:693 config/tc-z80.c:1948 config/tc-z80.c:1961
14256 #, c-format
14257 msgid "Unknown instruction '%s'"
14258 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14260 #: config/tc-pdp11.c:699
14261 #, c-format
14262 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14263 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14265 #: config/tc-pdp11.c:733
14266 msgid "operand is not an absolute constant"
14267 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14269 #: config/tc-pdp11.c:741
14270 msgid "3-bit immediate out of range"
14271 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14273 #: config/tc-pdp11.c:748
14274 msgid "6-bit immediate out of range"
14275 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14277 #: config/tc-pdp11.c:755
14278 msgid "8-bit immediate out of range"
14279 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14281 #: config/tc-pdp11.c:772 config/tc-pdp11.c:965
14282 msgid "Symbol expected"
14283 msgstr "Ожидался символ"
14285 #: config/tc-pdp11.c:777
14286 msgid "8-bit displacement out of range"
14287 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14289 #: config/tc-pdp11.c:819 config/tc-pdp11.c:840 config/tc-pdp11.c:857
14290 #: config/tc-pdp11.c:878 config/tc-pdp11.c:895 config/tc-pdp11.c:916
14291 #: config/tc-pdp11.c:935 config/tc-pdp11.c:956
14292 msgid "Missing ','"
14293 msgstr "Пропущена «,»"
14295 #: config/tc-pdp11.c:970
14296 msgid "6-bit displacement out of range"
14297 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
14299 #: config/tc-pdp11.c:991 config/tc-tilegx.c:1216 config/tc-tilepro.c:1102
14300 #: config/tc-vax.c:1950
14301 msgid "Too many operands"
14302 msgstr "Слишком много операндов"
14304 #: config/tc-pdp11.c:1441
14305 #, c-format
14306 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14307 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
14309 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14310 msgid "confusing relocation expressions"
14311 msgstr "неясные выражения перемещения"
14313 #: config/tc-pj.c:157
14314 msgid "can't have relocation for ipush"
14315 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
14317 #: config/tc-pj.c:289
14318 msgid "expected expression"
14319 msgstr "ожидается выражение"
14321 #: config/tc-pj.c:355
14322 #, c-format
14323 msgid ""
14324 "PJ options:\n"
14325 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14326 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14327 msgstr ""
14328 "Параметры PJ:\n"
14329 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
14330 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
14332 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3600 config/tc-sh.c:3607
14333 #: config/tc-sh.c:3614 config/tc-sh.c:3621
14334 msgid "pcrel too far"
14335 msgstr "pcrel слишком далеко"
14337 #: config/tc-ppc.c:977 config/tc-ppc.c:985 config/tc-ppc.c:3292
14338 msgid "invalid register expression"
14339 msgstr "Неверное выражение регистра"
14341 #: config/tc-ppc.c:1145 config/tc-ppc.c:1203 config/tc-ppc.c:1251
14342 msgid "the use of -mvle requires big endian."
14343 msgstr "Для использования  -mvle требуется прямой порядок байт."
14345 #: config/tc-ppc.c:1183 config/tc-ppc.c:1205
14346 msgid "the use of -mvle requires -a32."
14347 msgstr "Для использования  -mvle требуется -a32."
14349 #: config/tc-ppc.c:1185
14350 #, c-format
14351 msgid "%s unsupported"
14352 msgstr "%s не поддерживается"
14354 #: config/tc-ppc.c:1278 config/tc-s390.c:431 config/tc-s390.c:438
14355 #, c-format
14356 msgid "invalid switch -m%s"
14357 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
14359 #: config/tc-ppc.c:1309
14360 msgid "--nops needs a numeric argument"
14361 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
14363 #: config/tc-ppc.c:1326
14364 #, c-format
14365 msgid ""
14366 "PowerPC options:\n"
14367 "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
14368 "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
14369 "-u                      ignored\n"
14370 "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
14371 "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
14372 "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
14373 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14374 "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
14375 "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
14376 "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
14377 "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
14378 "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
14379 "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
14380 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14381 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14382 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14383 "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14384 "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
14385 msgstr ""
14386 "Параметры PowerPC:\n"
14387 "-a32                    генерировать ELF32/XCOFF32\n"
14388 "-a64                    генерировать ELF64/XCOFF64\n"
14389 "-u                      игнорируется\n"
14390 "-mpwrx, -mpwr2          генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
14391 "-mpwr                   генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
14392 "-m601                   генерировать код для PowerPC 601\n"
14393 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
14394 "                        генерировать код для PowerPC 603/604\n"
14395 "-m403                   генерировать код для PowerPC 403\n"
14396 "-m405                   генерировать код для PowerPC 405\n"
14397 "-m440                   генерировать код для PowerPC 440\n"
14398 "-m464                   генерировать код для PowerPC 464\n"
14399 "-m476                   генерировать код для PowerPC 476\n"
14400 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
14401 "                        генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
14402 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
14403 "                        генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
14404 "-m821, -m850, -m860     генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
14406 #: config/tc-ppc.c:1346
14407 #, c-format
14408 msgid ""
14409 "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
14410 "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
14411 "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
14412 "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
14413 "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
14414 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14415 "                        generate code for Power5 architecture\n"
14416 "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
14417 "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
14418 "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
14419 "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
14420 "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
14421 "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
14422 "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
14423 msgstr ""
14424 "-mppc64, -m620          генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
14425 "-mppc64bridge           генерировать код для PowerPC 64,\n"
14426 "                        включая инструкции моста\n"
14427 "-mbooke                 генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
14428 "-ma2                    генерировать код для архитектуры A2\n"
14429 "-mpower4, -mpwr4        генерировать код для архитектуры Power4\n"
14430 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
14431 "                        генерировать код для архитектуры Power5\n"
14432 "-mpower6, -mpwr6        генерировать код для архитектуры Power6\n"
14433 "-mpower7, -mpwr7        генерировать код для архитектуры Power7\n"
14434 "-mpower8, -mpwr8        генерировать код для архитектуры Power8\n"
14435 "-mpower9, -mpwr9        генерировать код для архитектуры Power9\n"
14436 "-mcell                  генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
14437 "-mcom                   генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
14438 "-many                   генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
14440 #: config/tc-ppc.c:1361
14441 #, c-format
14442 msgid ""
14443 "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
14444 "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
14445 "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
14446 "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
14447 "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
14448 "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
14449 "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
14450 "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
14451 "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
14452 "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
14453 "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
14454 "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
14455 "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
14456 "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
14457 msgstr ""
14458 "-maltivec               генерировать код для AltiVec\n"
14459 "-mvsx                   генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
14460 "-me300                  генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
14461 "-me500, -me500x2        генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
14462 "-me500mc,               генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
14463 "-me500mc64,             генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
14464 "-me5500,                генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
14465 "-me6500,                генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
14466 "-mspe                   генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
14467 "-mspe2                  генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
14468 "-mvle                   генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
14469 "-mtitan                 генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
14470 "-mregnames              позволять символические имена для регистров\n"
14471 "-mno-regnames          не позволять символические имена для регистров\n"
14473 #: config/tc-ppc.c:1377
14474 #, c-format
14475 msgid ""
14476 "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
14477 "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
14478 "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
14479 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14480 "                        generate code for a little endian machine\n"
14481 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14482 "                        generate code for a big endian machine\n"
14483 "-msolaris               generate code for Solaris\n"
14484 "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
14485 "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
14486 "-V                      print assembler version number\n"
14487 "-Qy, -Qn                ignored\n"
14488 msgstr ""
14489 "-mrelocatable           поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
14490 "-mrelocatable-lib       поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
14491 "-memb                   установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
14492 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
14493 "                        генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
14494 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
14495 "                        генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
14496 "-msolaris               генерировать код для Solaris\n"
14497 "-mno-solaris            не генерировать код для Solaris\n"
14498 "-K PIC                  установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
14499 "-V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
14500 "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
14502 #: config/tc-ppc.c:1391
14503 #, c-format
14504 msgid ""
14505 "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
14506 "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
14507 msgstr ""
14508 "-nops=количество        если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
14509 "                        то использовать ветвление\n"
14510 "-ppc476-workaround      предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
14512 #: config/tc-ppc.c:1422
14513 #, c-format
14514 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
14515 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
14517 #: config/tc-ppc.c:1450
14518 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
14519 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
14521 #: config/tc-ppc.c:1510
14522 #, c-format
14523 msgid "mask trims opcode bits for %s"
14524 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
14526 #: config/tc-ppc.c:1520
14527 #, c-format
14528 msgid "operand index error for %s"
14529 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
14531 #: config/tc-ppc.c:1546
14532 #, c-format
14533 msgid "operand %d overlap in %s"
14534 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
14536 #: config/tc-ppc.c:1555
14537 #, c-format
14538 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
14539 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
14541 #: config/tc-ppc.c:1605
14542 #, c-format
14543 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
14544 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
14546 #: config/tc-ppc.c:1612
14547 #, c-format
14548 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
14549 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
14551 #: config/tc-ppc.c:1638 config/tc-ppc.c:1695 config/tc-ppc.c:1739
14552 #, c-format
14553 msgid "major opcode is not sorted for %s"
14554 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
14556 #: config/tc-ppc.c:1644
14557 #, c-format
14558 msgid "%s is enabled by vle flag"
14559 msgstr "%s включён флагом vle"
14561 #: config/tc-ppc.c:1651
14562 #, c-format
14563 msgid "%s not disabled by vle flag"
14564 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
14566 #: config/tc-ppc.c:1665 config/tc-ppc.c:1710 config/tc-ppc.c:1754
14567 #, c-format
14568 msgid "duplicate instruction %s"
14569 msgstr "повтор инструкции %s"
14571 #: config/tc-ppc.c:1778
14572 #, c-format
14573 msgid "duplicate macro %s"
14574 msgstr "повторяющийся макрос %s"
14576 #: config/tc-ppc.c:2141
14577 msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
14578 msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
14580 #: config/tc-ppc.c:2161
14581 msgid "symbol+offset not supported for got tls"
14582 msgstr "символ+смещение не поддерживается для got tls"
14584 #: config/tc-ppc.c:2238 config/tc-ppc.c:4015 config/tc-ppc.c:7474
14585 msgid "data in executable section"
14586 msgstr "данные в исполняемом разделе"
14588 #: config/tc-ppc.c:2279 config/tc-ppc.c:5655
14589 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
14590 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
14592 #: config/tc-ppc.c:2312 config/tc-ppc.c:5691
14593 #, c-format
14594 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
14595 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
14597 #: config/tc-ppc.c:2320
14598 #, c-format
14599 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14600 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14602 #: config/tc-ppc.c:2338
14603 msgid "common alignment not a power of 2"
14604 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
14606 #: config/tc-ppc.c:2380
14607 #, c-format
14608 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
14609 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
14611 #: config/tc-ppc.c:2390
14612 msgid "missing expression in .localentry directive"
14613 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
14615 #: config/tc-ppc.c:2411
14616 #, c-format
14617 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
14618 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
14620 #: config/tc-ppc.c:2428
14621 #, c-format
14622 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
14623 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
14625 #: config/tc-ppc.c:2443
14626 msgid "missing expression in .abiversion directive"
14627 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
14629 #: config/tc-ppc.c:2452
14630 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
14631 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
14633 #: config/tc-ppc.c:2474
14634 msgid "unknown .gnu_attribute value"
14635 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
14637 #: config/tc-ppc.c:2526
14638 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
14639 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
14641 #: config/tc-ppc.c:2572
14642 msgid "TOC section size exceeds 64k"
14643 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
14645 #: config/tc-ppc.c:2667
14646 #, c-format
14647 msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
14648 msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
14650 #: config/tc-ppc.c:2681
14651 #, c-format
14652 msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
14653 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
14655 #: config/tc-ppc.c:2993
14656 #, c-format
14657 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
14658 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
14660 #: config/tc-ppc.c:3034
14661 #, c-format
14662 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
14663 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
14665 #: config/tc-ppc.c:3209
14666 msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
14667 msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
14669 #: config/tc-ppc.c:3220
14670 msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
14671 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
14673 #: config/tc-ppc.c:3225
14674 msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
14675 msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
14677 #: config/tc-ppc.c:3229
14678 #, c-format
14679 msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
14680 msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
14682 #: config/tc-ppc.c:3512
14683 #, c-format
14684 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
14685 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
14687 #: config/tc-ppc.c:3515
14688 msgid "@tls may only be used in last operand"
14689 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
14691 #: config/tc-ppc.c:3536 config/tc-ppc.c:3543 config/tc-ppc.c:3555
14692 #, c-format
14693 msgid "%s unsupported on this instruction"
14694 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
14696 #: config/tc-ppc.c:3599
14697 #, c-format
14698 msgid "assuming %s on symbol"
14699 msgstr "для символа предполагается %s"
14701 #: config/tc-ppc.c:3702
14702 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
14703 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
14705 #: config/tc-ppc.c:3745
14706 #, c-format
14707 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
14708 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
14710 #: config/tc-ppc.c:3750
14711 #, c-format
14712 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
14713 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
14715 #: config/tc-ppc.c:3815 config/tc-ppc.c:6767
14716 #, c-format
14717 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
14718 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
14720 #: config/tc-ppc.c:3899
14721 msgid "wrong number of operands"
14722 msgstr "неправильное количество операндов"
14724 #: config/tc-ppc.c:3972
14725 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
14726 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
14728 #: config/tc-ppc.c:4052
14729 msgid "missing size"
14730 msgstr "отсутствует размер"
14732 #: config/tc-ppc.c:4061
14733 msgid "negative size"
14734 msgstr "отрицательный размер"
14736 #: config/tc-ppc.c:4093
14737 msgid "missing real symbol name"
14738 msgstr "отсутствует имя реального символа"
14740 #: config/tc-ppc.c:4132
14741 msgid "attempt to redefine symbol"
14742 msgstr "попытка переопределения символа"
14744 #: config/tc-ppc.c:4395
14745 #, c-format
14746 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
14747 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
14749 #: config/tc-ppc.c:4408
14750 #, c-format
14751 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
14752 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
14754 #: config/tc-ppc.c:4522
14755 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
14756 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
14758 #: config/tc-ppc.c:4593
14759 msgid ".ref outside .csect"
14760 msgstr ".ref вне .csect"
14762 #: config/tc-ppc.c:4614 config/tc-ppc.c:4814
14763 msgid "missing symbol name"
14764 msgstr "отсутствует имя символа"
14766 #: config/tc-ppc.c:4644
14767 msgid "missing rename string"
14768 msgstr "отсутствует строка переименования"
14770 #: config/tc-ppc.c:4674 config/tc-ppc.c:5213 read.c:3519
14771 msgid "missing value"
14772 msgstr "отсутствует значение"
14774 #: config/tc-ppc.c:4692
14775 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
14776 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
14778 #: config/tc-ppc.c:4724
14779 msgid "missing class"
14780 msgstr "отсутствует класс"
14782 #: config/tc-ppc.c:4733
14783 msgid "missing type"
14784 msgstr "отсутствует тип"
14786 #: config/tc-ppc.c:4760
14787 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
14788 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
14790 #: config/tc-ppc.c:5001
14791 msgid "nested .bs blocks"
14792 msgstr "вложенные блоки .bs"
14794 #: config/tc-ppc.c:5032
14795 msgid ".es without preceding .bs"
14796 msgstr ".es без предшествующей .bs"
14798 #: config/tc-ppc.c:5205
14799 msgid "non-constant byte count"
14800 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
14802 #: config/tc-ppc.c:5279
14803 msgid ".tc not in .toc section"
14804 msgstr ".tc не в разделе .toc"
14806 #: config/tc-ppc.c:5297
14807 msgid ".tc with no label"
14808 msgstr ".tc без метки"
14810 #: config/tc-ppc.c:5381 config/tc-s390.c:1966
14811 msgid ".machine stack overflow"
14812 msgstr "переполнение стека .machine"
14814 #: config/tc-ppc.c:5388 config/tc-s390.c:1977
14815 msgid ".machine stack underflow"
14816 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
14818 #: config/tc-ppc.c:5395 config/tc-s390.c:1989
14819 #, c-format
14820 msgid "invalid machine `%s'"
14821 msgstr "некорректная машина «%s»"
14823 #: config/tc-ppc.c:5427
14824 msgid "no previous section to return to, ignored."
14825 msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
14827 #: config/tc-ppc.c:5700
14828 #, c-format
14829 msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
14830 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
14832 #. Section Contents
14833 #. unknown
14834 #: config/tc-ppc.c:5828
14835 msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
14836 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
14838 #: config/tc-ppc.c:6011
14839 msgid "bad symbol suffix"
14840 msgstr "неправильный символ суффикса"
14842 #: config/tc-ppc.c:6104
14843 msgid "unrecognized symbol suffix"
14844 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
14846 #: config/tc-ppc.c:6191
14847 msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
14848 msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
14850 #: config/tc-ppc.c:6204
14851 msgid ".ef with no preceding .function"
14852 msgstr ".ef без предшествующей .function"
14854 #: config/tc-ppc.c:6333
14855 #, c-format
14856 msgid "warning: symbol %s has no csect"
14857 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
14859 #: config/tc-ppc.c:6595
14860 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
14861 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
14863 #: config/tc-ppc.c:7238
14864 #, c-format
14865 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
14866 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
14868 #: config/tc-ppc.c:7312
14869 #, c-format
14870 msgid "unsupported relocation against %s"
14871 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
14873 #: config/tc-ppc.c:7457
14874 #, c-format
14875 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
14876 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
14878 #: config/tc-pru.c:603
14879 #, c-format
14880 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
14881 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
14883 #: config/tc-pru.c:618
14884 #, c-format
14885 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
14886 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
14888 #: config/tc-pru.c:698
14889 msgid "unexpected PC relative expression"
14890 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
14892 #: config/tc-pru.c:735 config/tc-pru.c:742
14893 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
14894 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
14896 #: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
14897 #, c-format
14898 msgid "trailing garbage after expression: %s"
14899 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
14901 #: config/tc-pru.c:943
14902 #, c-format
14903 msgid "expected expression, got %s"
14904 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
14906 #: config/tc-pru.c:976
14907 #, c-format
14908 msgid "expected constant expression, got %s"
14909 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
14911 #: config/tc-pru.c:1029
14912 msgid "data transfer register cannot be halfword"
14913 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
14915 #: config/tc-pru.c:1048
14916 msgid "destination register must be full-word"
14917 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
14919 #: config/tc-pru.c:1080
14920 #, c-format
14921 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
14922 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
14924 #: config/tc-pru.c:1093
14925 #, c-format
14926 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
14927 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
14929 #: config/tc-pru.c:1115
14930 #, c-format
14931 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
14932 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
14934 #: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
14935 #, c-format
14936 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
14937 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
14939 #: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
14940 msgid "only r0 can be used as byte count register"
14941 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
14943 #: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
14944 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
14945 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
14947 #: config/tc-pru.c:1263
14948 #, c-format
14949 msgid "invalid constant table offset %ld"
14950 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
14952 #: config/tc-pru.c:1274
14953 #, c-format
14954 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
14955 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
14957 #: config/tc-pru.c:1285
14958 #, c-format
14959 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
14960 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
14962 #: config/tc-pru.c:1545
14963 #, c-format
14964 msgid ""
14965 "PRU options:\n"
14966 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
14967 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
14968 msgstr ""
14969 "Параметры PRU:\n"
14970 "  -mlink-relax     генерировать перемещения для ослабления\n"
14971 "                   компоновщика (по умолчанию)\n"
14972 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
14974 #: config/tc-pru.c:1839
14975 #, c-format
14976 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
14977 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
14979 #: config/tc-riscv.c:399 config/tc-riscv.c:464
14980 #, c-format
14981 msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
14982 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
14984 #: config/tc-riscv.c:561
14985 #, c-format
14986 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
14987 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
14989 #: config/tc-riscv.c:609
14990 #, c-format
14991 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
14992 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
14994 #: config/tc-riscv.c:616
14995 #, c-format
14996 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
14997 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
14999 #: config/tc-riscv.c:660 config/tc-riscv.c:672
15000 #, c-format
15001 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15002 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
15004 #: config/tc-riscv.c:679
15005 #, c-format
15006 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15007 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
15009 #: config/tc-riscv.c:687
15010 #, c-format
15011 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15012 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
15014 #: config/tc-riscv.c:833
15015 #, c-format
15016 msgid "Unsupported RISC-V relocation number %d"
15017 msgstr "Неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
15019 #: config/tc-riscv.c:920
15020 msgid "internal error: invalid macro"
15021 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный макрос"
15023 #: config/tc-riscv.c:951 config/tc-riscv.c:1021
15024 msgid "unsupported large constant"
15025 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
15027 #: config/tc-riscv.c:953
15028 #, c-format
15029 msgid "unknown CSR `%s'"
15030 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
15032 #: config/tc-riscv.c:956
15033 #, c-format
15034 msgid "Instruction %s requires absolute expression"
15035 msgstr "Для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
15037 #: config/tc-riscv.c:1177
15038 #, c-format
15039 msgid "Macro %s not implemented"
15040 msgstr "Макрос %s не реализован"
15042 #: config/tc-riscv.c:1659
15043 msgid "bad value for funct6 field, value must be 0...64"
15044 msgstr "некорректное значение поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
15046 #: config/tc-riscv.c:1674
15047 msgid "bad value for funct4 field, value must be 0...15"
15048 msgstr "некорректное значение для поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
15050 #: config/tc-riscv.c:1689 config/tc-riscv.c:2047
15051 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15052 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15054 #: config/tc-riscv.c:1703 config/tc-riscv.c:2062
15055 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15056 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15058 #: config/tc-riscv.c:1712
15059 #, c-format
15060 msgid "bad compressed FUNCT field specifier 'CF%c'\n"
15061 msgstr "неверный сжатый описатель поля FUNCT «CF%c»\n"
15063 #: config/tc-riscv.c:1719
15064 #, c-format
15065 msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
15066 msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
15068 #: config/tc-riscv.c:1742 config/tc-riscv.c:1753
15069 #, c-format
15070 msgid "Improper shift amount (%lu)"
15071 msgstr "неправильный размер сдвига (%lu)"
15073 #: config/tc-riscv.c:1764
15074 #, c-format
15075 msgid "Improper CSRxI immediate (%lu)"
15076 msgstr "Неправильный непосредственный CSRxI (%lu)"
15078 #: config/tc-riscv.c:1779
15079 #, c-format
15080 msgid "Improper CSR address (%lu)"
15081 msgstr "Неправильный адрес CSRxI (%lu)"
15083 #: config/tc-riscv.c:1954
15084 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15085 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
15087 #: config/tc-riscv.c:1993
15088 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15089 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
15091 #: config/tc-riscv.c:2009
15092 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15093 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
15095 #: config/tc-riscv.c:2019
15096 #, c-format
15097 msgid "bad Opcode field specifier 'O%c'\n"
15098 msgstr "неверный описатель поля Opcode «O%c»\n"
15100 #: config/tc-riscv.c:2032
15101 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15102 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
15104 #: config/tc-riscv.c:2073
15105 #, c-format
15106 msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
15107 msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
15109 #: config/tc-riscv.c:2087
15110 #, c-format
15111 msgid "internal error: bad argument type %c"
15112 msgstr "внутренняя ошибка: неверный тип аргумента %c"
15114 #: config/tc-riscv.c:2092
15115 msgid "illegal operands"
15116 msgstr "неверные операнды"
15118 #: config/tc-riscv.c:2462
15119 #, c-format
15120 msgid "internal error: bad CFA value #%d"
15121 msgstr "внутренняя ошибка: некорректное значение CFA #%d"
15123 #: config/tc-riscv.c:2543
15124 #, c-format
15125 msgid "internal error: bad relocation #%d"
15126 msgstr "внутренняя ошибка: неверное перемещение #%d"
15128 #: config/tc-riscv.c:2548
15129 msgid "unsupported symbol subtraction"
15130 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
15132 #: config/tc-riscv.c:2643
15133 msgid ".option pop with no .option push"
15134 msgstr ".option pop без .option push"
15136 #: config/tc-riscv.c:2653
15137 #, c-format
15138 msgid "Unrecognized .option directive: %s\n"
15139 msgstr "Нераспознанная директива .option: %s\n"
15141 #: config/tc-riscv.c:2673
15142 #, c-format
15143 msgid "Unsupported use of %s"
15144 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
15146 #: config/tc-riscv.c:2828
15147 #, c-format
15148 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15149 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
15151 #: config/tc-riscv.c:2969
15152 #, c-format
15153 msgid ""
15154 "RISC-V options:\n"
15155 "  -fpic          generate position-independent code\n"
15156 "  -fno-pic       don't generate position-independent code (default)\n"
15157 "  -march=ISA     set the RISC-V architecture\n"
15158 "  -mabi=ABI      set the RISC-V ABI\n"
15159 "  -mrelax        enable relax (default)\n"
15160 "  -mno-relax     disable relax\n"
15161 "  -march-attr    generate RISC-V arch attribute\n"
15162 "  -mno-arch-attr don't generate RISC-V arch attribute\n"
15163 msgstr ""
15164 "Параметры RISC-V:\n"
15165 "  -fpic          генерировать независимый от расположения код\n"
15166 "  -fno-pic       не генерировать независимый от расположения код (по умолчанию)\n"
15167 "  -march=ISA     задать архитектуру RISC-V\n"
15168 "  -mabi=ABI      задать RISC-V ABI\n"
15169 "  -mrelax        включить ослабление (по умолчанию)\n"
15170 "  -mno-relax     выключить ослабление\n"
15171 "  -march-attr    генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15172 "  -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15174 #: config/tc-riscv.c:3000
15175 #, c-format
15176 msgid "unknown register `%s'"
15177 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
15179 #: config/tc-riscv.c:3021
15180 #, c-format
15181 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
15182 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
15184 #: config/tc-riscv.c:3146
15185 msgid ".attribute arch must set before any instructions"
15186 msgstr ".attribute архитектура должен задаваться до инструкций"
15188 #: config/tc-rl78.c:213
15189 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
15190 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
15192 #: config/tc-rl78.c:217
15193 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
15194 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
15196 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:889
15197 #, c-format
15198 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
15199 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
15201 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:895
15202 #, c-format
15203 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
15204 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
15206 #: config/tc-rl78.c:367
15207 #, c-format
15208 msgid " RL78 specific command line options:\n"
15209 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
15211 #: config/tc-rl78.c:368
15212 #, c-format
15213 msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
15214 msgstr "  --mrelax          включить ослабление времени компоновки\n"
15216 #: config/tc-rl78.c:369
15217 #, c-format
15218 msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
15219 msgstr "  --mg10            включить поддержку варианта G10\n"
15221 #: config/tc-rl78.c:370
15222 #, c-format
15223 msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
15224 msgstr "  --mg13            выбрать ядро G13\n"
15226 #: config/tc-rl78.c:371
15227 #, c-format
15228 msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
15229 msgstr "  --mg14            выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
15231 #: config/tc-rl78.c:372
15232 #, c-format
15233 msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
15234 msgstr "  --mrl78           псевдоним --mg14\n"
15236 #: config/tc-rl78.c:373
15237 #, c-format
15238 msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
15239 msgstr "  --m32bit-doubles  (по умолчанию)\n"
15241 #: config/tc-rl78.c:374
15242 #, c-format
15243 msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
15244 msgstr "  --m64bit-doubles  в исходном коде используются 64-битные double\n"
15246 #: config/tc-rl78.c:450
15247 #, c-format
15248 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
15249 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
15251 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2250
15252 #, c-format
15253 msgid "unsupported constant size %d\n"
15254 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
15256 #: config/tc-rl78.c:694
15257 #, c-format
15258 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
15259 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
15261 #: config/tc-rl78.c:704
15262 #, c-format
15263 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
15264 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
15266 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2257
15267 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
15268 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
15270 #: config/tc-rl78.c:1238 config/tc-rx.c:2184
15271 #, c-format
15272 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
15273 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
15275 #: config/tc-rl78.c:1454
15276 #, c-format
15277 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
15278 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
15280 #: config/tc-rl78.c:1465
15281 #, c-format
15282 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
15283 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
15285 #: config/tc-rl78.c:1514 config/tc-rx.c:2449
15286 #, c-format
15287 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
15288 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
15290 #: config/tc-rx.c:195
15291 #, c-format
15292 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
15293 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
15295 #: config/tc-rx.c:210
15296 #, c-format
15297 msgid " RX specific command line options:\n"
15298 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
15300 #: config/tc-rx.c:211
15301 #, c-format
15302 msgid "  --mbig-endian-data\n"
15303 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
15305 #: config/tc-rx.c:212
15306 #, c-format
15307 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
15308 msgstr "  --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
15310 #: config/tc-rx.c:213
15311 #, c-format
15312 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
15313 msgstr "  --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
15315 #: config/tc-rx.c:214
15316 #, c-format
15317 msgid "  --m64bit-doubles\n"
15318 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
15320 #: config/tc-rx.c:215
15321 #, c-format
15322 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
15323 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
15325 #: config/tc-rx.c:216
15326 #, c-format
15327 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
15328 msgstr "  --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
15330 #: config/tc-rx.c:217
15331 #, c-format
15332 msgid "  --msmall-data-limit\n"
15333 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
15335 #: config/tc-rx.c:218
15336 #, c-format
15337 msgid "  --mrelax\n"
15338 msgstr "  --mrelax\n"
15340 #: config/tc-rx.c:219
15341 #, c-format
15342 msgid "  --mpid\n"
15343 msgstr "  --mpid\n"
15345 #: config/tc-rx.c:220
15346 #, c-format
15347 msgid "  --mint-register=<value>\n"
15348 msgstr "  --mint-register=<значение>\n"
15350 #: config/tc-rx.c:221
15351 #, c-format
15352 msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15353 msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
15355 #: config/tc-rx.c:222
15356 #, c-format
15357 msgid "  --mno-allow-string-insns"
15358 msgstr "  --mno-allow-string-insns"
15360 #: config/tc-rx.c:302
15361 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
15362 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
15364 #: config/tc-rx.c:405
15365 #, c-format
15366 msgid "unable to locate include file: %s"
15367 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
15369 #: config/tc-rx.c:456
15370 #, c-format
15371 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
15372 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
15374 #: config/tc-rx.c:473
15375 #, c-format
15376 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
15377 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
15379 #: config/tc-rx.c:559
15380 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
15381 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
15383 #: config/tc-rx.c:595
15384 #, c-format
15385 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
15386 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
15388 #: config/tc-rx.c:968 config/tc-rx.c:970
15389 #, c-format
15390 msgid "Value %d and %d out of range"
15391 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
15393 #: config/tc-rx.c:1125
15394 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
15395 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
15397 #: config/tc-rx.c:1127
15398 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
15399 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
15401 #: config/tc-rx.c:1129
15402 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
15403 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
15405 #: config/tc-rx.c:2114
15406 msgid "invalid immediate size"
15407 msgstr "некорректный непосредственный размер"
15409 #: config/tc-rx.c:2133
15410 msgid "invalid immediate field position"
15411 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
15413 #: config/tc-rx.c:2301
15414 #, c-format
15415 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
15416 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
15418 #: config/tc-rx.c:2692
15419 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
15420 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
15422 #: config/tc-s12z.c:342
15423 #, c-format
15424 msgid "Expecting '%c'"
15425 msgstr "Ожидается «%c»"
15427 #: config/tc-s12z.c:408 config/tc-s12z.c:509
15428 msgid "Bad operand for constant offset"
15429 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
15431 #: config/tc-s12z.c:436 config/tc-s12z.c:527
15432 msgid "Invalid operand for register offset"
15433 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
15435 #: config/tc-s12z.c:542
15436 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
15437 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
15439 #: config/tc-s12z.c:578
15440 msgid "Invalid register for preincrement operation"
15441 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
15443 #: config/tc-s12z.c:596
15444 msgid "Invalid register for predecrement operation"
15445 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
15447 #: config/tc-s12z.c:715
15448 msgid "Garbage at end of instruction"
15449 msgstr "Мусор в конце инструкции"
15451 #: config/tc-s12z.c:835
15452 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
15453 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
15455 #: config/tc-s12z.c:951
15456 msgid "Bad size"
15457 msgstr "Некорректный размер"
15459 #: config/tc-s12z.c:996 config/tc-s12z.c:1056 config/tc-s12z.c:1118
15460 #: config/tc-s12z.c:1183
15461 msgid "BAD MUL"
15462 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
15464 #: config/tc-s12z.c:1323
15465 #, c-format
15466 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
15467 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
15469 #: config/tc-s12z.c:1348
15470 #, c-format
15471 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
15472 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
15474 #: config/tc-s12z.c:1419
15475 #, c-format
15476 msgid "trap value %ld is not valid"
15477 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
15479 #: config/tc-s12z.c:1830
15480 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
15481 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
15483 #: config/tc-s12z.c:1877
15484 msgid "Bad shift mode"
15485 msgstr "Некорректный режим сдвига"
15487 #: config/tc-s12z.c:1890
15488 msgid "Bad shift *direction"
15489 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
15491 #: config/tc-s12z.c:2148
15492 #, c-format
15493 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
15494 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
15496 #: config/tc-s12z.c:2239 config/tc-s12z.c:2308 config/tc-s12z.c:2376
15497 #, c-format
15498 msgid "Invalid width value for %s"
15499 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
15501 #: config/tc-s12z.c:2252 config/tc-s12z.c:2321 config/tc-s12z.c:2389
15502 #, c-format
15503 msgid "Invalid offset value for %s"
15504 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
15506 #: config/tc-s12z.c:3694
15507 #, c-format
15508 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
15509 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
15511 #: config/tc-s12z.c:3695
15512 #, c-format
15513 msgid "First invalid token: \"%s\""
15514 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
15516 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
15517 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
15518 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
15520 #: config/tc-s390.c:372
15521 #, c-format
15522 msgid "no such machine extension `%s'"
15523 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
15525 #: config/tc-s390.c:383
15526 #, c-format
15527 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
15528 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
15530 #: config/tc-s390.c:450 config/tc-sparc.c:489
15531 #, c-format
15532 msgid "invalid architecture -A%s"
15533 msgstr "неверная архитектура -A%s"
15535 #: config/tc-s390.c:473
15536 #, c-format
15537 msgid ""
15538 "        S390 options:\n"
15539 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
15540 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
15541 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
15542 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
15543 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
15544 msgstr ""
15545 "        параметры S390:\n"
15546 "        -mregnames        допускать символические имена регистров\n"
15547 "        -mwarn-areg-zero  предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
15548 "        -mno-regnames     не допускать символические имена регистров\n"
15549 "        -m31              задать формат файла как 31-битный формат\n"
15550 "        -m64              задать формат файла как 64-битный формат\n"
15552 #: config/tc-s390.c:480
15553 #, c-format
15554 msgid ""
15555 "        -V                print assembler version number\n"
15556 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
15557 msgstr ""
15558 "        -V                напечатать номер версии ассемблера\n"
15559 "        -Qy, -Qn          игнорируется\n"
15561 #: config/tc-s390.c:537
15562 #, c-format
15563 msgid "Internal assembler error for instruction %s"
15564 msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
15566 #: config/tc-s390.c:564
15567 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
15568 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
15570 #: config/tc-s390.c:580
15571 #, c-format
15572 msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
15573 msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
15575 #: config/tc-s390.c:626
15576 #, c-format
15577 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
15578 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
15580 #: config/tc-s390.c:851
15581 #, c-format
15582 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
15583 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
15585 #: config/tc-s390.c:932
15586 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
15587 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
15589 #: config/tc-s390.c:1014
15590 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
15591 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
15593 #: config/tc-s390.c:1071
15594 msgid "Big number is too big"
15595 msgstr "Большое число слишком большое"
15597 #: config/tc-s390.c:1220
15598 msgid "relocation not applicable"
15599 msgstr "перемещение не применимо"
15601 #: config/tc-s390.c:1350
15602 msgid "invalid length field specified"
15603 msgstr "указана неверная длина поля"
15605 #: config/tc-s390.c:1354
15606 msgid "index register specified but zero"
15607 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
15609 #: config/tc-s390.c:1358
15610 msgid "base register specified but zero"
15611 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
15613 #: config/tc-s390.c:1362
15614 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
15615 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
15617 #: config/tc-s390.c:1370
15618 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
15619 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
15621 #: config/tc-s390.c:1459
15622 msgid "invalid operand suffix"
15623 msgstr "некорректный суффикс операнда"
15625 #: config/tc-s390.c:1482
15626 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
15627 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
15629 #: config/tc-s390.c:1499 config/tc-s390.c:1545 config/tc-s390.c:1577
15630 msgid "syntax error; expected ','"
15631 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
15633 #: config/tc-s390.c:1531
15634 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
15635 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
15637 #: config/tc-s390.c:1562
15638 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
15639 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
15641 #: config/tc-s390.c:1702
15642 #, c-format
15643 msgid "Opcode %s not available in this mode"
15644 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
15646 #: config/tc-s390.c:1757 config/tc-s390.c:1780 config/tc-s390.c:1793
15647 msgid "Invalid .insn format\n"
15648 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
15650 #: config/tc-s390.c:1765
15651 #, c-format
15652 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
15653 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
15655 #: config/tc-s390.c:1796
15656 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
15657 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
15659 #: config/tc-s390.c:1799
15660 msgid "missing comma after insn constant\n"
15661 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
15663 #: config/tc-s390.c:2038
15664 msgid ".machinemode stack overflow"
15665 msgstr "переполнение стека .machinemode"
15667 #: config/tc-s390.c:2045
15668 msgid ".machinemode stack underflow"
15669 msgstr "опустошение стека .machinemode"
15671 #: config/tc-s390.c:2062
15672 #, c-format
15673 msgid "invalid machine mode `%s'"
15674 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
15676 #: config/tc-s390.c:2264
15677 #, c-format
15678 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
15679 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
15681 #: config/tc-s390.c:2381
15682 msgid "unsupported relocation type"
15683 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
15685 #: config/tc-s390.c:2436
15686 #, c-format
15687 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
15688 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
15690 #: config/tc-s390.c:2575
15691 #, c-format
15692 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
15693 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
15695 #: config/tc-s390.c:2577
15696 #, c-format
15697 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
15698 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
15700 #: config/tc-score.c:260
15701 msgid "div / mul are reserved instructions"
15702 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
15704 #: config/tc-score.c:261
15705 msgid "This architecture doesn't support mmu"
15706 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
15708 #: config/tc-score.c:262
15709 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
15710 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
15712 #: config/tc-score.c:469
15713 msgid "S+core register expected"
15714 msgstr "ожидается регистр S+core"
15716 #: config/tc-score.c:470
15717 msgid "S+core special-register expected"
15718 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
15720 #: config/tc-score.c:471
15721 msgid "S+core co-processor register expected"
15722 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
15724 #: config/tc-score.c:1074
15725 msgid "Using temp register (r1)"
15726 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
15728 #: config/tc-score.c:1093
15729 #, c-format
15730 msgid "register expected, not '%.100s'"
15731 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
15733 #: config/tc-score.c:1149 config/tc-score.c:5482
15734 msgid "rd must be even number."
15735 msgstr "rd должно быть чётным числом"
15737 #: config/tc-score.c:1513 config/tc-score.c:1520
15738 #, c-format
15739 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
15740 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
15742 #: config/tc-score.c:1526 config/tc-score.c:1533 config/tc-score.c:2895
15743 #: config/tc-score.c:2900 config/tc-score.c:3165 config/tc-score.c:3170
15744 #: config/tc-score.c:3462
15745 #, c-format
15746 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
15747 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
15749 #: config/tc-score.c:1558
15750 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
15751 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
15753 #: config/tc-score.c:2068
15754 msgid "Using temp register(r1)"
15755 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
15757 #: config/tc-score.c:2082
15758 #, c-format
15759 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
15760 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
15762 #: config/tc-score.c:2144 config/tc-score.c:3482 config/tc-score.c:3650
15763 #: config/tc-score.c:3695
15764 #, c-format
15765 msgid "missing ["
15766 msgstr "пропущена ["
15768 #: config/tc-score.c:2158 config/tc-score.c:3103 config/tc-score.c:3305
15769 #: config/tc-score.c:3321 config/tc-score.c:3392 config/tc-score.c:3447
15770 #: config/tc-score.c:3671 config/tc-score.c:3716 config/tc-score.c:3865
15771 #: config/tc-score.c:3919 config/tc-score.c:3965
15772 #, c-format
15773 msgid "missing ]"
15774 msgstr "пропущена ]"
15776 #: config/tc-score.c:2347
15777 #, c-format
15778 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
15779 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
15781 #: config/tc-score.c:2366
15782 #, c-format
15783 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
15784 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
15786 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
15787 #, c-format
15788 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
15789 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
15791 #: config/tc-score.c:2838
15792 msgid "address offset must be half word alignment"
15793 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
15795 #: config/tc-score.c:2846
15796 msgid "address offset must be word alignment"
15797 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
15799 #: config/tc-score.c:2986 config/tc-score.c:3123
15800 msgid "register same as write-back base"
15801 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
15803 #: config/tc-score.c:3093
15804 msgid "pre-indexed expression expected"
15805 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
15807 #: config/tc-score.c:3422
15808 #, c-format
15809 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
15810 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
15812 #: config/tc-score.c:3439
15813 msgid "comma is  expected"
15814 msgstr "ожидается запятая"
15816 #: config/tc-score.c:3470
15817 #, c-format
15818 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
15819 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
15821 #: config/tc-score.c:3509 config/tc-score.c:3552
15822 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
15823 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
15825 #: config/tc-score.c:3518 config/tc-score.c:3561
15826 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
15827 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
15829 #: config/tc-score.c:3594
15830 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15831 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
15833 #: config/tc-score.c:3783 config/tc-score.c:3811
15834 msgid "imm5 should >= 2"
15835 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
15837 #: config/tc-score.c:3788 config/tc-score.c:3817
15838 msgid "reg should <= 31"
15839 msgstr "reg должен быть <= 31"
15841 #: config/tc-score.c:3859 config/tc-score.c:3910
15842 msgid "missing +"
15843 msgstr "отсутствует +"
15845 #: config/tc-score.c:3903
15846 #, c-format
15847 msgid "%s register same as write-back base"
15848 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
15850 #: config/tc-score.c:3905
15851 msgid "destination"
15852 msgstr "назначение"
15854 #: config/tc-score.c:3905
15855 msgid "source"
15856 msgstr "источник"
15858 #: config/tc-score.c:4236 config/tc-score.c:4312 config/tc-score.c:4943
15859 msgid "expression error"
15860 msgstr "ошибка в выражении"
15862 #: config/tc-score.c:4318
15863 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15864 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
15866 #: config/tc-score.c:4346
15867 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
15868 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
15870 #: config/tc-score.c:4513 config/tc-score.c:4665 config/tc-score.c:5194
15871 #: config/tc-score.c:5222
15872 msgid "lacking label  "
15873 msgstr "отсутствует метка  "
15875 #: config/tc-score.c:4893
15876 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
15877 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
15879 #: config/tc-score.c:4949
15880 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
15881 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
15883 #: config/tc-score.c:4954
15884 msgid "end on line error"
15885 msgstr "ошибка в конце строки"
15887 #: config/tc-score.c:5201
15888 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
15889 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
15891 #: config/tc-score.c:5228
15892 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
15893 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
15895 #: config/tc-score.c:5261
15896 msgid "lacking label"
15897 msgstr "отсутствует метка"
15899 #: config/tc-score.c:5266
15900 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
15901 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
15903 #: config/tc-score.c:5362
15904 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
15905 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
15907 #: config/tc-score.c:5380 config/tc-score.c:5404 config/tc-score.c:5431
15908 #: config/tc-score.c:5460 config/tc-score.c:5509
15909 msgid "score3d instruction."
15910 msgstr "инструкция score3d"
15912 #: config/tc-score.c:6027
15913 msgid "Unsupported use of .gpword"
15914 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
15916 #: config/tc-score.c:6123
15917 #, c-format
15918 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
15919 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
15921 #: config/tc-score.c:6138 read.c:2468
15922 #, c-format
15923 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
15924 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
15926 #: config/tc-score.c:6152 config/tc-sparc.c:4170
15927 msgid "missing alignment"
15928 msgstr "отсутствует выравнивание"
15930 #: config/tc-score.c:6189
15931 #, c-format
15932 msgid "alignment too large; %d assumed"
15933 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
15935 #: config/tc-score.c:6194 read.c:2529
15936 msgid "alignment negative; 0 assumed"
15937 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
15939 #. Error routine.
15940 #: config/tc-score.c:6603 config/tc-score.c:6627
15941 msgid "size is not 4 or 6"
15942 msgstr "размер не равен 4 или 6"
15944 #: config/tc-score.c:6686
15945 msgid "bad call to MD_ATOF()"
15946 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
15948 #: config/tc-score.c:7185 config/tc-score.c:7251
15949 #, c-format
15950 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15951 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
15953 #: config/tc-score.c:7200 config/tc-score.c:7229 config/tc-score.c:7281
15954 #, c-format
15955 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15956 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
15958 #: config/tc-score.c:7306
15959 #, c-format
15960 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
15961 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
15963 #: config/tc-score.c:7476
15964 #, c-format
15965 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
15966 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
15968 #: config/tc-score.c:7767
15969 #, c-format
15970 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15971 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
15973 #: config/tc-score.c:7787
15974 #, c-format
15975 msgid " Score-specific assembler options:\n"
15976 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
15978 #: config/tc-score.c:7789
15979 #, c-format
15980 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
15981 msgstr "        -EB            ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
15983 #: config/tc-score.c:7794
15984 #, c-format
15985 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
15986 msgstr "        -EL            ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
15988 #: config/tc-score.c:7798
15989 #, c-format
15990 msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
15991 msgstr "        -FIXDD         исправлять зависимости данных\n"
15993 #: config/tc-score.c:7800
15994 #, c-format
15995 msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
15996 msgstr ""
15997 "        -NWARN         не печатать предупреждения при исправлении\n"
15998 "                       зависимостей данных\n"
16000 #: config/tc-score.c:7802
16001 #, c-format
16002 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16003 msgstr "        -SCORE5        ассемблерный код для цели SCORE5\n"
16005 #: config/tc-score.c:7804
16006 #, c-format
16007 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16008 msgstr "        -SCORE5U       ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
16010 #: config/tc-score.c:7806
16011 #, c-format
16012 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16013 msgstr "        -SCORE7        ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16015 #: config/tc-score.c:7808
16016 #, c-format
16017 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16018 msgstr "        -SCORE3        ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16020 #: config/tc-score.c:7810
16021 #, c-format
16022 msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16023 msgstr "        -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16025 #: config/tc-score.c:7812
16026 #, c-format
16027 msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16028 msgstr "        -march=score3  ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16030 #: config/tc-score.c:7814
16031 #, c-format
16032 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16033 msgstr ""
16034 "        -USE_R1        ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
16035 "                       временного регистра r1\n"
16037 #: config/tc-score.c:7816
16038 #, c-format
16039 msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16040 msgstr "        -KPIC          генерировать PIC\n"
16042 #: config/tc-score.c:7818
16043 #, c-format
16044 msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16045 msgstr "        -O0            не выполнять какие-либо оптимизации\n"
16047 #: config/tc-score.c:7820
16048 #, c-format
16049 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16050 msgstr "        -G gpnum       ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
16052 #: config/tc-score.c:7822
16053 #, c-format
16054 msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
16055 msgstr "        -V             версия выпуска Sunplus\n"
16057 #: config/tc-sh.c:61
16058 msgid "directive .big encountered when option -big required"
16059 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
16061 #: config/tc-sh.c:71
16062 msgid "directive .little encountered when option -little required"
16063 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
16065 #: config/tc-sh.c:1025
16066 msgid "illegal double indirection"
16067 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
16069 #: config/tc-sh.c:1034
16070 msgid "illegal register after @-"
16071 msgstr "недопустимый регистр после @-"
16073 #: config/tc-sh.c:1050
16074 msgid "must be @(r0,...)"
16075 msgstr "должно быть @(r0,...)"
16077 #: config/tc-sh.c:1074
16078 msgid "syntax error in @(r0,...)"
16079 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
16081 #: config/tc-sh.c:1079
16082 msgid "syntax error in @(r0...)"
16083 msgstr "syntax error in @(r0...)"
16085 #: config/tc-sh.c:1124
16086 msgid "Deprecated syntax."
16087 msgstr "Устаревший синтаксис."
16089 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
16090 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16091 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16093 #: config/tc-sh.c:1146
16094 msgid "expecting )"
16095 msgstr "ожидается )"
16097 #: config/tc-sh.c:1154
16098 msgid "illegal register after @"
16099 msgstr "недопустимый регистр после @"
16101 #: config/tc-sh.c:1795
16102 #, c-format
16103 msgid "unhandled %d\n"
16104 msgstr "необработанный %d\n"
16106 #: config/tc-sh.c:2008
16107 #, c-format
16108 msgid "Invalid register: 'r%d'"
16109 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
16111 #: config/tc-sh.c:2120
16112 #, c-format
16113 msgid "failed for %d\n"
16114 msgstr "ошибка для %d\n"
16116 #: config/tc-sh.c:2126
16117 msgid "misplaced PIC operand"
16118 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
16120 #: config/tc-sh.c:2237 config/tc-sh.c:2616
16121 msgid "invalid operands for opcode"
16122 msgstr "некорректные операнды кода операции"
16124 #: config/tc-sh.c:2242
16125 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16126 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
16128 #: config/tc-sh.c:2249 config/tc-sh.c:2260 config/tc-sh.c:2292
16129 msgid "multiple movx specifications"
16130 msgstr "несколько спецификаций movx"
16132 #: config/tc-sh.c:2254 config/tc-sh.c:2276 config/tc-sh.c:2315
16133 msgid "multiple movy specifications"
16134 msgstr "несколько спецификаций movy"
16136 #: config/tc-sh.c:2263 config/tc-sh.c:2296
16137 msgid "invalid movx address register"
16138 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
16140 #: config/tc-sh.c:2265
16141 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
16142 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
16144 #: config/tc-sh.c:2279 config/tc-sh.c:2335
16145 msgid "invalid movy address register"
16146 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
16148 #: config/tc-sh.c:2281
16149 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
16150 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
16152 #: config/tc-sh.c:2294
16153 msgid "previous movy requires nopx"
16154 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
16156 #: config/tc-sh.c:2302 config/tc-sh.c:2307
16157 msgid "invalid movx dsp register"
16158 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
16160 #: config/tc-sh.c:2317
16161 msgid "previous movx requires nopy"
16162 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
16164 #: config/tc-sh.c:2326 config/tc-sh.c:2331
16165 msgid "invalid movy dsp register"
16166 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
16168 #: config/tc-sh.c:2341
16169 msgid "dsp immediate shift value not constant"
16170 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
16172 #: config/tc-sh.c:2355 config/tc-sh.c:2381
16173 msgid "multiple parallel processing specifications"
16174 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
16176 #: config/tc-sh.c:2374
16177 msgid "multiple condition specifications"
16178 msgstr "несколько спецификаций условий"
16180 #: config/tc-sh.c:2412
16181 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
16182 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
16184 #: config/tc-sh.c:2428
16185 msgid "bad combined pmuls output operand"
16186 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
16188 #: config/tc-sh.c:2438
16189 msgid "destination register is same for parallel insns"
16190 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
16192 #: config/tc-sh.c:2447
16193 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
16194 msgstr "нет условия после условной инструкции"
16196 #: config/tc-sh.c:2457
16197 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
16198 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
16200 #: config/tc-sh.c:2553
16201 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
16202 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
16204 #: config/tc-sh.c:2586
16205 msgid "Delayed branches not available on SH1"
16206 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
16208 #: config/tc-sh.c:2621
16209 #, c-format
16210 msgid "excess operands: '%s'"
16211 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
16213 #: config/tc-sh.c:2698
16214 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
16215 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
16217 #: config/tc-sh.c:2704
16218 msgid "bad .uses format"
16219 msgstr "неправильный формат .uses"
16221 #: config/tc-sh.c:2822
16222 #, c-format
16223 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
16224 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
16226 #: config/tc-sh.c:2846
16227 #, c-format
16228 msgid ""
16229 "SH options:\n"
16230 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
16231 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
16232 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
16233 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
16234 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
16235 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
16236 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
16237 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
16238 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
16239 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
16240 "    | fp"
16241 msgstr ""
16242 "Параметры SH:\n"
16243 "--little                  генерировать код с обратным порядком байт\n"
16244 "--big                     генерировать код с прямым порядком байт\n"
16245 "--relax                   изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
16246 "--renesas                 выключить оптимизацию символа раздела для\n"
16247 "                          совместимости с ассемблером Renesas\n"
16248 "--small                   выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
16249 "--dsp                     включить инструкции sh-dsp  и выключить\n"
16250 "                          ISA плавающей запятой\n"
16251 "--allow-reg-prefix        позволять использование «$» в качестве префикса\n"
16252 "                          имени регистра\n"
16253 "--isa=[any                использовать наиболее подходящий isa\n"
16254 "    | dsp                 тоже что и «-dsp»\n"
16255 "    | fp"
16257 #: config/tc-sh.c:2871
16258 #, c-format
16259 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
16260 msgstr "--fdpic                   генерировать объектный файл FDPIC\n"
16262 #: config/tc-sh.c:2947
16263 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
16264 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16266 #: config/tc-sh.c:2966
16267 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
16268 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
16270 #: config/tc-sh.c:2986
16271 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
16272 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
16274 #: config/tc-sh.c:3059
16275 msgid "displacement overflows 12-bit field"
16276 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
16278 #: config/tc-sh.c:3062
16279 #, c-format
16280 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
16281 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16283 #: config/tc-sh.c:3066
16284 #, c-format
16285 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
16286 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
16288 #: config/tc-sh.c:3139
16289 msgid "displacement overflows 8-bit field"
16290 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
16292 #: config/tc-sh.c:3142
16293 #, c-format
16294 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
16295 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
16297 #: config/tc-sh.c:3146
16298 #, c-format
16299 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
16300 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
16302 #: config/tc-sh.c:3159
16303 #, c-format
16304 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
16305 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
16307 #: config/tc-sh.c:3224 config/tc-sh.c:3271 config/tc-sparc.c:4634
16308 #: config/tc-sparc.c:4658
16309 msgid "misaligned data"
16310 msgstr "невыровненные данные"
16312 #: config/tc-sh.c:3577
16313 msgid "offset to unaligned destination"
16314 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
16316 #: config/tc-sh.c:3582
16317 msgid "negative offset"
16318 msgstr "отрицательное смещение"
16320 #: config/tc-sh.c:3722
16321 msgid "misaligned offset"
16322 msgstr "невыровненное смещение"
16324 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
16325 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
16326 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
16328 #: config/tc-sparc.c:487
16329 #, c-format
16330 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
16331 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
16333 #: config/tc-sparc.c:561
16334 #, c-format
16335 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
16336 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
16338 #: config/tc-sparc.c:645
16339 #, c-format
16340 msgid "SPARC options:\n"
16341 msgstr "Параметры SPARC:\n"
16343 #: config/tc-sparc.c:674
16344 #, c-format
16345 msgid ""
16346 "\n"
16347 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
16348 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
16349 "-sparc\t\t\tignored\n"
16350 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
16351 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
16352 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
16353 msgstr ""
16354 "\n"
16355 "                        задать вариант архитектуры SPARC\n"
16356 "-bump                   предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
16357 "-sparc                  игнорируется\n"
16358 "--enforce-aligned-data  принудительная .long и т. п. для корректного\n"
16359 "                        выравнивания\n"
16360 "-relax                  ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
16361 "-no-relax               избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
16363 #: config/tc-sparc.c:681
16364 #, c-format
16365 msgid ""
16366 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
16367 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
16368 msgstr ""
16369 "-32                     создавать 32-битный объектный файл\n"
16370 "-64                     создавать 64-битный объектный файл\n"
16372 #: config/tc-sparc.c:684
16373 #, c-format
16374 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
16375 msgstr "                        (по умолчанию %d)\n"
16377 #: config/tc-sparc.c:686
16378 #, c-format
16379 msgid ""
16380 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
16381 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
16382 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
16383 msgstr ""
16384 "-TSO                    использовать Total Store Ordering\n"
16385 "-PSO                    использовать Partial Store Ordering\n"
16386 "-RMO                    использовать Relaxed Memory Ordering\n"
16388 #: config/tc-sparc.c:690
16389 #, c-format
16390 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
16391 msgstr "                        (по умолчанию %s)\n"
16393 #: config/tc-sparc.c:692
16394 #, c-format
16395 msgid ""
16396 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
16397 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
16398 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
16399 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
16400 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
16401 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
16402 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
16403 "-q\t\t\tignored\n"
16404 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
16405 "-s\t\t\tignored\n"
16406 msgstr ""
16407 "-KPIC                   генерировать PIC\n"
16408 "-V                      напечатать версию ассемблера\n"
16409 "-undeclared-regs        игнорировать использование глобального регистра\n"
16410 "                        приложения без соответствующей директивы .register\n"
16411 "                        (по умолчанию)\n"
16412 "-no-undeclared-regs     выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
16413 "                        приложения без соответствующей директивы .register\n"
16414 "--dcti-couples-detect   предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
16415 "                        пара DCTI\n"
16416 "-q                      игнорируется\n"
16417 "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
16418 "-s                      игнорируется\n"
16420 #: config/tc-sparc.c:704
16421 #, c-format
16422 msgid ""
16423 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
16424 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
16425 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
16426 "                        instructions and little endian data.\n"
16427 msgstr ""
16428 "-EL                     генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
16429 "-EB                     генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
16430 "--little-endian-data    генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
16431 "                        в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
16433 #: config/tc-sparc.c:971
16434 #, c-format
16435 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
16436 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
16438 #: config/tc-sparc.c:990
16439 #, c-format
16440 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
16441 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
16443 #: config/tc-sparc.c:1208
16444 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
16445 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
16447 #: config/tc-sparc.c:1254
16448 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
16449 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
16451 #: config/tc-sparc.c:1261
16452 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
16453 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16455 #: config/tc-sparc.c:1320
16456 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
16457 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
16459 #: config/tc-sparc.c:1368
16460 msgid "setx: temporary register same as destination register"
16461 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
16463 #: config/tc-sparc.c:1439
16464 msgid "setx: illegal temporary register g0"
16465 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
16467 #: config/tc-sparc.c:1547
16468 msgid "unpredictable DCTI couple"
16469 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
16471 #: config/tc-sparc.c:1557
16472 msgid "FP branch in delay slot"
16473 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
16475 #: config/tc-sparc.c:1574
16476 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
16477 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
16479 #: config/tc-sparc.c:1614
16480 msgid "failed special case insn sanity check"
16481 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
16483 #: config/tc-sparc.c:1802
16484 msgid ": invalid membar mask name"
16485 msgstr ": неверное имя маски membar"
16487 #: config/tc-sparc.c:1818
16488 msgid ": invalid membar mask expression"
16489 msgstr ": неверное выражение маски membar"
16491 #: config/tc-sparc.c:1823
16492 msgid ": invalid membar mask number"
16493 msgstr ": неверный номер маски membar"
16495 #: config/tc-sparc.c:1838
16496 msgid ": invalid siam mode expression"
16497 msgstr ": неверное выражение режима siam"
16499 #: config/tc-sparc.c:1843
16500 msgid ": invalid siam mode number"
16501 msgstr ": неверный номер режима siam"
16503 #: config/tc-sparc.c:1859
16504 msgid ": invalid prefetch function name"
16505 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
16507 #: config/tc-sparc.c:1867
16508 msgid ": invalid prefetch function expression"
16509 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
16511 #: config/tc-sparc.c:1872
16512 msgid ": invalid prefetch function number"
16513 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
16515 #: config/tc-sparc.c:1899 config/tc-sparc.c:1905 config/tc-sparc.c:1914
16516 msgid ": unrecognizable privileged register"
16517 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
16519 #: config/tc-sparc.c:1937 config/tc-sparc.c:1943 config/tc-sparc.c:1952
16520 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
16521 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
16523 #: config/tc-sparc.c:1975 config/tc-sparc.c:1981 config/tc-sparc.c:1990
16524 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
16525 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
16527 #: config/tc-sparc.c:2023
16528 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
16529 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
16531 #: config/tc-sparc.c:2032
16532 #, c-format
16533 msgid ": expecting %asrN"
16534 msgstr ": ожидается %asrN"
16536 #: config/tc-sparc.c:2074
16537 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
16538 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
16540 #: config/tc-sparc.c:2083
16541 msgid ": expecting crypto immediate"
16542 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
16544 #: config/tc-sparc.c:2244 config/tc-sparc.c:2283 config/tc-sparc.c:2710
16545 #: config/tc-sparc.c:2746
16546 #, c-format
16547 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
16548 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
16550 #: config/tc-sparc.c:2251
16551 #, c-format
16552 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
16553 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
16555 #: config/tc-sparc.c:2262
16556 #, c-format
16557 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
16558 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
16560 #: config/tc-sparc.c:2469
16561 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
16562 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
16564 #: config/tc-sparc.c:2571
16565 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
16566 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
16568 #: config/tc-sparc.c:2573 config/tc-sparc.c:2591
16569 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
16570 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
16572 #: config/tc-sparc.c:2583
16573 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
16574 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
16576 #: config/tc-sparc.c:2604
16577 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
16578 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
16580 #: config/tc-sparc.c:2755
16581 #, c-format
16582 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
16583 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
16585 #: config/tc-sparc.c:2763
16586 #, c-format
16587 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
16588 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
16590 #: config/tc-sparc.c:2880
16591 #, c-format
16592 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
16593 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
16595 #: config/tc-sparc.c:2890
16596 #, c-format
16597 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
16598 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
16600 #: config/tc-sparc.c:2908
16601 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
16602 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
16604 #: config/tc-sparc.c:2915
16605 msgid ": TLS operand can't be a constant"
16606 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
16608 #: config/tc-sparc.c:2943
16609 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
16610 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
16612 #: config/tc-sparc.c:2969
16613 msgid ": invalid ASI name"
16614 msgstr ": неверное имя ASI"
16616 #: config/tc-sparc.c:2978
16617 msgid ": invalid ASI expression"
16618 msgstr ": неверное выражение ASI"
16620 #: config/tc-sparc.c:2983
16621 msgid ": invalid ASI number"
16622 msgstr ": неверный номер ASI"
16624 #: config/tc-sparc.c:3088
16625 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
16626 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
16628 #: config/tc-sparc.c:3093
16629 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
16630 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
16632 #: config/tc-sparc.c:3112
16633 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
16634 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
16636 #: config/tc-sparc.c:3117
16637 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
16638 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
16640 #: config/tc-sparc.c:3136
16641 msgid ": invalid cpreg name"
16642 msgstr ": неверное имя cpreg"
16644 #: config/tc-sparc.c:3165
16645 #, c-format
16646 msgid "Illegal operands%s"
16647 msgstr "Неверные операнды%s"
16649 #: config/tc-sparc.c:3215
16650 #, c-format
16651 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
16652 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
16654 #: config/tc-sparc.c:3256
16655 #, c-format
16656 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
16657 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
16659 #: config/tc-sparc.c:3257
16660 #, c-format
16661 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
16662 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
16664 #: config/tc-sparc.c:3269
16665 #, c-format
16666 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
16667 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
16669 #: config/tc-sparc.c:3655 config/tc-sparc.c:3662 config/tc-sparc.c:3669
16670 #: config/tc-sparc.c:3676 config/tc-sparc.c:3683 config/tc-sparc.c:3692
16671 #: config/tc-sparc.c:3704 config/tc-sparc.c:3715 config/tc-sparc.c:3737
16672 #: config/tc-sparc.c:3761 write.c:1181
16673 msgid "relocation overflow"
16674 msgstr "переполнение перемещения"
16676 #: config/tc-sparc.c:3816
16677 #, c-format
16678 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
16679 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
16681 #: config/tc-sparc.c:4132
16682 msgid "Expected comma after name"
16683 msgstr "Ожидается запятая после имени"
16685 #: config/tc-sparc.c:4141
16686 #, c-format
16687 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
16688 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
16690 #: config/tc-sparc.c:4153
16691 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
16692 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
16694 #: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4306
16695 msgid "negative alignment"
16696 msgstr "отрицательное выравнивание"
16698 #: config/tc-sparc.c:4189 config/tc-sparc.c:4327 read.c:1523 read.c:2541
16699 msgid "alignment not a power of 2"
16700 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
16702 #: config/tc-sparc.c:4235
16703 #, c-format
16704 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
16705 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
16707 #: config/tc-sparc.c:4258 config/tc-v850.c:283
16708 msgid "Expected comma after symbol-name"
16709 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
16711 #: config/tc-sparc.c:4268
16712 #, c-format
16713 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
16714 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
16716 #: config/tc-sparc.c:4294
16717 msgid "Expected comma after common length"
16718 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
16720 #: config/tc-sparc.c:4439
16721 msgid "Unknown segment type"
16722 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
16724 #: config/tc-sparc.c:4508 config/tc-sparc.c:4517
16725 #, c-format
16726 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16727 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
16729 #: config/tc-sparc.c:4535
16730 msgid "redefinition of global register"
16731 msgstr "переопределение глобального регистра"
16733 #: config/tc-sparc.c:4546
16734 #, c-format
16735 msgid "Register symbol %s already defined."
16736 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
16738 #: config/tc-sparc.c:4748
16739 #, c-format
16740 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
16741 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
16743 #: config/tc-sparc.c:4758
16744 #, c-format
16745 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
16746 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
16748 #: config/tc-sparc.c:4795 config/tc-vax.c:3317
16749 #, c-format
16750 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
16751 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
16753 #: config/tc-sparc.c:4803 config/tc-sparc.c:4834 config/tc-sparc.c:4843
16754 #: config/tc-vax.c:3325 config/tc-vax.c:3356 config/tc-vax.c:3365
16755 #, c-format
16756 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
16757 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
16759 #: config/tc-sparc.c:4852 config/tc-vax.c:3374
16760 #, c-format
16761 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
16762 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
16764 #: config/tc-sparc.h:66
16765 msgid "sparc convert_frag\n"
16766 msgstr "sparc convert_frag\n"
16768 #: config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:53
16769 msgid "estimate_size_before_relax called"
16770 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
16772 #: config/tc-spu.c:130
16773 #, c-format
16774 msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
16775 msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
16777 #: config/tc-spu.c:184
16778 msgid ""
16779 "SPU options:\n"
16780 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
16781 msgstr ""
16782 "Параметры SPU:\n"
16783 "  --apuasm\t\t  эмулировать поведение apuasm\n"
16785 #: config/tc-spu.c:290
16786 #, c-format
16787 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
16788 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
16790 #: config/tc-spu.c:296
16791 #, c-format
16792 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
16793 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
16795 #: config/tc-spu.c:328
16796 #, c-format
16797 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
16798 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
16800 #: config/tc-spu.c:339
16801 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
16802 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
16804 #: config/tc-spu.c:345
16805 #, c-format
16806 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
16807 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
16809 #: config/tc-spu.c:564
16810 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
16811 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
16813 #: config/tc-spu.c:566
16814 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
16815 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
16817 #: config/tc-spu.c:609
16818 #, c-format
16819 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
16820 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
16822 #: config/tc-spu.c:615
16823 #, c-format
16824 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
16825 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
16827 #: config/tc-spu.c:685 config/tc-spu.c:688
16828 #, c-format
16829 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
16830 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
16832 #: config/tc-spu.c:790
16833 #, c-format
16834 msgid "invalid priority '%lu'"
16835 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
16837 #: config/tc-spu.c:796
16838 #, c-format
16839 msgid "invalid lrlive '%lu'"
16840 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
16842 #: config/tc-spu.c:870
16843 msgid "Relaxation should never occur"
16844 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
16846 #: config/tc-spu.c:1020
16847 #, c-format
16848 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
16849 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
16851 #: config/tc-spu.h:85
16852 msgid "spu convert_frag\n"
16853 msgstr "spu convert_frag\n"
16855 #: config/tc-tic30.c:36
16856 msgid "first"
16857 msgstr "первый"
16859 #: config/tc-tic30.c:36
16860 msgid "second"
16861 msgstr "второй"
16863 #: config/tc-tic30.c:36
16864 msgid "third"
16865 msgstr "третий"
16867 #: config/tc-tic30.c:36
16868 msgid "fourth"
16869 msgstr "четвёртый"
16871 #: config/tc-tic30.c:36
16872 msgid "fifth"
16873 msgstr "пятый"
16875 #: config/tc-tic30.c:482
16876 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
16877 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
16879 #: config/tc-tic30.c:488
16880 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
16881 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
16883 #: config/tc-tic30.c:509
16884 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
16885 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
16887 #: config/tc-tic30.c:518
16888 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
16889 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
16891 #: config/tc-tic30.c:536
16892 msgid "AR register not found in indirect reference"
16893 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
16895 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
16896 #: config/tc-tic30.c:553
16897 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
16898 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
16900 #: config/tc-tic30.c:560
16901 msgid "illegal indirect reference"
16902 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
16904 #: config/tc-tic30.c:567
16905 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
16906 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
16908 #: config/tc-tic30.c:751 config/tc-tic30.c:1498
16909 #, c-format
16910 msgid "Invalid character %s before %s operand"
16911 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
16913 #: config/tc-tic30.c:770 config/tc-tic30.c:1513
16914 #, c-format
16915 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
16916 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
16918 #: config/tc-tic30.c:786 config/tc-tic30.c:1523
16919 #, c-format
16920 msgid "Invalid character %s in %s operand"
16921 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
16923 #: config/tc-tic30.c:805 config/tc-tic30.c:1540
16924 #, c-format
16925 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
16926 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
16928 #. Just skip it, if it's \n complain.
16929 #: config/tc-tic30.c:823 config/tc-tic30.c:839 config/tc-tic30.c:1557
16930 #: config/tc-tic30.c:1573
16931 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
16932 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
16934 #: config/tc-tic30.c:828 config/tc-tic30.c:1562
16935 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
16936 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
16938 #: config/tc-tic30.c:866
16939 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
16940 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
16942 #: config/tc-tic30.c:872
16943 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
16944 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
16946 #: config/tc-tic30.c:893
16947 #, c-format
16948 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
16949 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
16951 #. Shouldn't get here.
16952 #: config/tc-tic30.c:917 config/tc-tic30.c:924
16953 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
16954 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
16956 #: config/tc-tic30.c:931
16957 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
16958 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
16960 #: config/tc-tic30.c:938
16961 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
16962 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
16964 #: config/tc-tic30.c:1005
16965 msgid "loading the same register in parallel operation"
16966 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
16968 #: config/tc-tic30.c:1448
16969 #, c-format
16970 msgid "Invalid character %s in opcode"
16971 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
16973 #: config/tc-tic30.c:1478
16974 #, c-format
16975 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
16976 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
16978 #: config/tc-tic30.c:1598
16979 msgid "Incorrect number of operands given"
16980 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
16982 #: config/tc-tic30.c:1631
16983 #, c-format
16984 msgid "The %s operand doesn't match"
16985 msgstr "Операнд %s не совпадает"
16987 #. Shouldn't make it to this stage.
16988 #: config/tc-tic30.c:1656 config/tc-tic30.c:1668
16989 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
16990 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
16992 #: config/tc-tic30.c:1782
16993 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
16994 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
16996 #: config/tc-tic30.c:1792
16997 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
16998 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
17000 #: config/tc-tic30.c:1794
17001 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17002 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
17004 #: config/tc-tic30.c:1804
17005 msgid "rounding down first operand float to signed int"
17006 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
17008 #: config/tc-tic30.c:1809 config/tc-tic30.c:1880
17009 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17010 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
17012 #: config/tc-tic30.c:1874
17013 msgid "first operand is floating point"
17014 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
17016 #. Shouldn't get here.
17017 #: config/tc-tic30.c:1905
17018 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17019 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
17021 #: config/tc-tic30.c:1950
17022 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17023 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
17025 #: config/tc-tic30.c:1974
17026 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17027 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
17029 #: config/tc-tic4x.c:392
17030 msgid "Nan, using zero."
17031 msgstr "Nan, используется ноль."
17033 #: config/tc-tic4x.c:514
17034 #, c-format
17035 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17036 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
17038 #: config/tc-tic4x.c:597 config/tc-tic4x.c:607
17039 msgid "Invalid floating point number"
17040 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
17042 #: config/tc-tic4x.c:726
17043 msgid "Comma expected\n"
17044 msgstr "Ожидается запятая\n"
17046 #: config/tc-tic4x.c:762 config/tc-tic54x.c:470
17047 msgid ".bss size argument missing\n"
17048 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
17050 #: config/tc-tic4x.c:770
17051 #, c-format
17052 msgid ".bss size %ld < 0!"
17053 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
17055 #: config/tc-tic4x.c:903
17056 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17057 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
17059 #: config/tc-tic4x.c:934
17060 msgid "Symbol missing\n"
17061 msgstr "Отсутствует символ\n"
17063 #. Skip null symbol terminator.
17064 #: config/tc-tic4x.c:982
17065 msgid ".sect: subsection name ignored"
17066 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
17068 #: config/tc-tic4x.c:1010 config/tc-tic4x.c:1111 config/tc-tic54x.c:1423
17069 #, c-format
17070 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17071 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
17073 #: config/tc-tic4x.c:1042
17074 msgid ".set syntax invalid\n"
17075 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
17077 #: config/tc-tic4x.c:1100
17078 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17079 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
17081 #: config/tc-tic4x.c:1131
17082 #, c-format
17083 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17084 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
17086 #: config/tc-tic4x.c:1135
17087 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17088 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
17090 #: config/tc-tic4x.c:1433
17091 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17092 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
17094 #: config/tc-tic4x.c:1447
17095 #, c-format
17096 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17097 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
17099 #: config/tc-tic4x.c:1465
17100 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17101 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
17103 #: config/tc-tic4x.c:1533
17104 msgid "Expecting a register name"
17105 msgstr "Ожидается имя регистра"
17107 #: config/tc-tic4x.c:1545 config/tc-tic4x.c:1568 config/tc-tic4x.c:1634
17108 msgid "Number too large"
17109 msgstr "Число слишком велико"
17111 #: config/tc-tic4x.c:1558 config/tc-tic4x.c:1581
17112 msgid "Expecting a constant value"
17113 msgstr "Ожидается константное значение"
17115 #: config/tc-tic4x.c:1589
17116 #, c-format
17117 msgid "Bad direct addressing construct %s"
17118 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
17120 #: config/tc-tic4x.c:1593
17121 #, c-format
17122 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17123 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
17125 #: config/tc-tic4x.c:1617
17126 msgid "Unknown indirect addressing mode"
17127 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
17129 #: config/tc-tic4x.c:1714
17130 #, c-format
17131 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17132 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
17134 #: config/tc-tic4x.c:1754
17135 msgid "Destination register must be ARn"
17136 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
17138 #: config/tc-tic4x.c:1773 config/tc-tic4x.c:2146 config/tc-tic4x.c:2205
17139 #, c-format
17140 msgid "Immediate value of %ld is too large"
17141 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17143 #: config/tc-tic4x.c:1802 config/tc-tic4x.c:2007
17144 msgid "Invalid indirect addressing mode"
17145 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
17147 #: config/tc-tic4x.c:1826 config/tc-tic4x.c:1866 config/tc-tic4x.c:2057
17148 #: config/tc-tic4x.c:2079
17149 msgid "Register must be Rn"
17150 msgstr "Регистром должен быть Rn"
17152 #: config/tc-tic4x.c:1880 config/tc-tic4x.c:1950 config/tc-tic4x.c:1964
17153 msgid "Register must be R0--R7"
17154 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
17156 #: config/tc-tic4x.c:1904 config/tc-tic4x.c:1932
17157 #, c-format
17158 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17159 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
17161 #: config/tc-tic4x.c:1978
17162 msgid "Destination register must be R2 or R3"
17163 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
17165 #: config/tc-tic4x.c:1992
17166 msgid "Destination register must be R0 or R1"
17167 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
17169 #: config/tc-tic4x.c:2029
17170 #, c-format
17171 msgid "Displacement value of %ld is too large"
17172 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
17174 #: config/tc-tic4x.c:2090 config/tc-tic4x.c:2221
17175 msgid "Floating point number not valid in expression"
17176 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
17178 #: config/tc-tic4x.c:2104
17179 #, c-format
17180 msgid "Signed immediate value %ld too large"
17181 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
17183 #: config/tc-tic4x.c:2167
17184 #, c-format
17185 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
17186 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
17188 #: config/tc-tic4x.c:2235
17189 #, c-format
17190 msgid "Immediate value %ld too large"
17191 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17193 #: config/tc-tic4x.c:2254 config/tc-tic4x.c:2282
17194 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
17195 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
17197 #: config/tc-tic4x.c:2268
17198 msgid "Register must be address register"
17199 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
17201 #: config/tc-tic4x.c:2341
17202 msgid "Source and destination register should not be equal"
17203 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
17205 #: config/tc-tic4x.c:2356
17206 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
17207 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
17209 #: config/tc-tic4x.c:2397
17210 msgid "Too many operands scanned"
17211 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
17213 #: config/tc-tic4x.c:2428
17214 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
17215 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
17217 #: config/tc-tic4x.c:2501
17218 #, c-format
17219 msgid "Invalid operands for %s"
17220 msgstr "Некорректные операнды для %s"
17222 #: config/tc-tic4x.c:2504
17223 #, c-format
17224 msgid "Invalid instruction %s"
17225 msgstr "Неверная инструкция %s"
17227 #: config/tc-tic4x.c:2656
17228 #, c-format
17229 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
17230 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
17232 #: config/tc-tic4x.c:2714
17233 #, c-format
17234 msgid "Unsupported processor generation %d"
17235 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
17237 #: config/tc-tic4x.c:2722
17238 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
17239 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
17241 #: config/tc-tic4x.c:2729
17242 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
17243 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
17245 #: config/tc-tic4x.c:2736
17246 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
17247 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
17249 #: config/tc-tic4x.c:2743
17250 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
17251 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
17253 #: config/tc-tic4x.c:2772
17254 #, c-format
17255 msgid ""
17256 "\n"
17257 "TIC4X options:\n"
17258 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
17259 "                            30 - TMS320C30\n"
17260 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17261 "                            32 - TMS320C32\n"
17262 "                            33 - TMS320VC33\n"
17263 "                            40 - TMS320C40\n"
17264 "                            44 - TMS320C44\n"
17265 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
17266 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
17267 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
17268 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
17269 "  -mbig                   select big memory model\n"
17270 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
17271 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
17272 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
17273 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
17274 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
17275 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
17276 msgstr ""
17277 "\n"
17278 "Параметры TIC4X:\n"
17279 "  -mcpu=CPU  -mCPU        выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
17280 "                            30 - TMS320C30\n"
17281 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
17282 "                            32 - TMS320C32\n"
17283 "                            33 - TMS320VC33\n"
17284 "                            40 - TMS320C40\n"
17285 "                            44 - TMS320C44\n"
17286 "  -mrev=REV               задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
17287 "                          Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
17288 "                          соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
17289 "                          -menhanced) согласно выбранному типу\n"
17290 "  -mbig                   выбрать большую модель памяти\n"
17291 "  -msmall                 выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
17292 "  -mregparm               использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
17293 "  -mmemparm               использовать параметры памяти\n"
17294 "  -midle2                 включит поддержку IDLE2\n"
17295 "  -mlowpower              включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
17296 "  -menhanced              включить поддержку расширенных кодов операции\n"
17298 #: config/tc-tic4x.c:2817
17299 #, c-format
17300 msgid "Label \"$%d\" redefined"
17301 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
17303 #: config/tc-tic4x.c:3027
17304 #, c-format
17305 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
17306 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
17308 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
17309 #. .struct/.union.
17310 #: config/tc-tic54x.c:218
17311 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
17312 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
17314 #: config/tc-tic54x.c:232
17315 #, c-format
17316 msgid "C54x-specific command line options:\n"
17317 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
17319 #: config/tc-tic54x.c:233
17320 #, c-format
17321 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
17322 msgstr "-mfar-mode | -mf          использовать расширенную адресацию\n"
17324 #: config/tc-tic54x.c:234
17325 #, c-format
17326 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
17327 msgstr "-mcpu=<версия ЦП>         задать версию ЦП\n"
17329 #: config/tc-tic54x.c:235
17330 #, c-format
17331 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
17332 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
17334 #: config/tc-tic54x.c:236
17335 #, c-format
17336 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
17337 msgstr "-me <имя файла>           перенаправить ошибки в файл\n"
17339 #: config/tc-tic54x.c:347
17340 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
17341 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
17343 #: config/tc-tic54x.c:356
17344 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
17345 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
17347 #: config/tc-tic54x.c:396
17348 msgid "Unterminated string after absolute expression"
17349 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
17351 #: config/tc-tic54x.c:404
17352 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
17353 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
17355 #: config/tc-tic54x.c:414
17356 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
17357 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
17359 #: config/tc-tic54x.c:479
17360 #, c-format
17361 msgid ".bss size %d < 0!"
17362 msgstr "размер .bss %d < 0!"
17364 #: config/tc-tic54x.c:661
17365 msgid "Offset on nested structures is ignored"
17366 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
17368 #: config/tc-tic54x.c:711
17369 #, c-format
17370 msgid ".end%s without preceding .%s"
17371 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
17373 #: config/tc-tic54x.c:777
17374 #, c-format
17375 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
17376 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
17378 #: config/tc-tic54x.c:779
17379 msgid ".tag requires a structure tag"
17380 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
17382 #: config/tc-tic54x.c:785
17383 msgid "Label required for .tag"
17384 msgstr "для .tag требуется метка"
17386 #: config/tc-tic54x.c:804
17387 #, c-format
17388 msgid ".tag target '%s' undefined"
17389 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
17391 #: config/tc-tic54x.c:868
17392 #, c-format
17393 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
17394 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
17396 #: config/tc-tic54x.c:896
17397 #, c-format
17398 msgid "Unrecognized field type '%c'"
17399 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
17401 #: config/tc-tic54x.c:1020
17402 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
17403 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
17405 #: config/tc-tic54x.c:1025
17406 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
17407 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
17409 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
17410 #. require relocation.
17411 #: config/tc-tic54x.c:1033
17412 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
17413 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
17415 #: config/tc-tic54x.c:1094
17416 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
17417 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
17419 #: config/tc-tic54x.c:1286
17420 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
17421 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
17423 #: config/tc-tic54x.c:1291
17424 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
17425 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
17427 #: config/tc-tic54x.c:1364
17428 msgid "Missing size argument"
17429 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
17431 #: config/tc-tic54x.c:1498
17432 msgid "CPU version has already been set"
17433 msgstr "Версия ЦП уже задана"
17435 #: config/tc-tic54x.c:1502
17436 #, c-format
17437 msgid "Unrecognized version '%s'"
17438 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
17440 #: config/tc-tic54x.c:1508
17441 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
17442 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
17444 #: config/tc-tic54x.c:1639
17445 msgid "p2align not supported on this target"
17446 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
17448 #: config/tc-tic54x.c:1651
17449 msgid "Argument to .even ignored"
17450 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
17452 #: config/tc-tic54x.c:1697
17453 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
17454 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
17456 #: config/tc-tic54x.c:1710
17457 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
17458 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
17460 #: config/tc-tic54x.c:1725
17461 msgid "field value truncated"
17462 msgstr "Значение поля обрезано"
17464 #: config/tc-tic54x.c:1831 config/tc-tic54x.c:2130
17465 #, c-format
17466 msgid "Unrecognized section '%s'"
17467 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
17469 #: config/tc-tic54x.c:1840
17470 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
17471 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
17473 #: config/tc-tic54x.c:2041
17474 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
17475 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
17477 #: config/tc-tic54x.c:2082
17478 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
17479 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
17481 #: config/tc-tic54x.c:2088
17482 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
17483 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
17485 #: config/tc-tic54x.c:2136
17486 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
17487 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
17489 #: config/tc-tic54x.c:2166
17490 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
17491 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
17493 #: config/tc-tic54x.c:2222
17494 msgid ".var may only be used within a macro definition"
17495 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
17497 #: config/tc-tic54x.c:2230
17498 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
17499 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
17501 #: config/tc-tic54x.c:2322
17502 #, c-format
17503 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
17504 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
17506 #: config/tc-tic54x.c:2329
17507 #, c-format
17508 msgid "File '%s' not in macro archive format"
17509 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
17511 #: config/tc-tic54x.c:2459
17512 #, c-format
17513 msgid "Bad COFF version '%s'"
17514 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
17516 #: config/tc-tic54x.c:2468
17517 #, c-format
17518 msgid "Bad CPU version '%s'"
17519 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
17521 #: config/tc-tic54x.c:2481 config/tc-tic54x.c:2484
17522 #, c-format
17523 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
17524 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
17526 #: config/tc-tic54x.c:2597
17527 #, c-format
17528 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
17529 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
17531 #: config/tc-tic54x.c:3098
17532 #, c-format
17533 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
17534 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
17536 #: config/tc-tic54x.c:3129 config/tc-tic54x.c:3137
17537 msgid "Expecting operand after ','"
17538 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
17540 #: config/tc-tic54x.c:3148
17541 msgid "Extra junk on line"
17542 msgstr "Мусор в строке"
17544 #: config/tc-tic54x.c:3185
17545 msgid "Badly formed address expression"
17546 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
17548 #: config/tc-tic54x.c:3438
17549 #, c-format
17550 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
17551 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
17553 #: config/tc-tic54x.c:3502
17554 #, c-format
17555 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
17556 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
17558 #: config/tc-tic54x.c:3553
17559 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
17560 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
17562 #: config/tc-tic54x.c:3573
17563 #, c-format
17564 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
17565 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
17567 #: config/tc-tic54x.c:3611
17568 #, c-format
17569 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
17570 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
17572 #: config/tc-tic54x.c:3631
17573 msgid "Error in relocation handling"
17574 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
17576 #: config/tc-tic54x.c:3650 config/tc-tic54x.c:3712 config/tc-tic54x.c:3740
17577 #, c-format
17578 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
17579 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
17581 #: config/tc-tic54x.c:3667
17582 #, c-format
17583 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
17584 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
17586 #: config/tc-tic54x.c:3675
17587 #, c-format
17588 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
17589 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
17591 #: config/tc-tic54x.c:3682
17592 msgid "Only one comparison conditional allowed"
17593 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
17595 #: config/tc-tic54x.c:3687
17596 msgid "Only one overflow conditional allowed"
17597 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
17599 #: config/tc-tic54x.c:3695
17600 #, c-format
17601 msgid "Duplicate %s conditional"
17602 msgstr "Повторяющееся условие %s"
17604 #: config/tc-tic54x.c:3726
17605 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
17606 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
17608 #: config/tc-tic54x.c:3757
17609 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
17610 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память  регистровой адресации"
17612 #: config/tc-tic54x.c:3765
17613 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
17614 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
17616 #: config/tc-tic54x.c:3791
17617 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
17618 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
17620 #: config/tc-tic54x.c:3840
17621 #, c-format
17622 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
17623 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
17625 #: config/tc-tic54x.c:3879
17626 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
17627 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
17629 #: config/tc-tic54x.c:3905
17630 msgid "A status register or status bit name is required"
17631 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
17633 #: config/tc-tic54x.c:3915
17634 #, c-format
17635 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
17636 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
17638 #: config/tc-tic54x.c:3938
17639 #, c-format
17640 msgid "Invalid status register \"%s\""
17641 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
17643 #: config/tc-tic54x.c:3950
17644 #, c-format
17645 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
17646 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
17648 #: config/tc-tic54x.c:4153
17649 #, c-format
17650 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
17651 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
17653 #: config/tc-tic54x.c:4182
17654 #, c-format
17655 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
17656 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
17658 #: config/tc-tic54x.c:4211
17659 #, c-format
17660 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
17661 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17663 #: config/tc-tic54x.c:4260
17664 #, c-format
17665 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
17666 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
17668 #: config/tc-tic54x.c:4263
17669 #, c-format
17670 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
17671 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
17673 #: config/tc-tic54x.c:4484
17674 #, c-format
17675 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
17676 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
17678 #: config/tc-tic54x.c:4524
17679 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
17680 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
17682 #: config/tc-tic54x.c:4529
17683 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
17684 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
17686 #: config/tc-tic54x.c:4543
17687 msgid "Expecting second argument"
17688 msgstr "Ожидается второй аргумент"
17690 #: config/tc-tic54x.c:4556 config/tc-tic54x.c:4606
17691 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
17692 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
17694 #: config/tc-tic54x.c:4582
17695 msgid "Function expects two arguments"
17696 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
17698 #: config/tc-tic54x.c:4595
17699 msgid "Expecting character constant argument"
17700 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
17702 #: config/tc-tic54x.c:4601
17703 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
17704 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
17706 #: config/tc-tic54x.c:4653
17707 #, c-format
17708 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
17709 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
17711 #: config/tc-tic54x.c:4663
17712 #, c-format
17713 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
17714 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
17716 #: config/tc-tic54x.c:4673
17717 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
17718 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
17720 #: config/tc-tic54x.c:4693
17721 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
17722 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
17724 #: config/tc-tic54x.c:4845
17725 #, c-format
17726 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
17727 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
17728 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
17729 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
17730 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
17732 #: config/tc-tic54x.c:4889
17733 #, c-format
17734 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
17735 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
17737 #: config/tc-tic54x.c:4901
17738 #, c-format
17739 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
17740 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
17742 #: config/tc-tic54x.c:4908
17743 #, c-format
17744 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
17745 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
17747 #: config/tc-tic54x.c:4920
17748 #, c-format
17749 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
17750 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
17751 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
17752 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
17753 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
17755 #: config/tc-tic54x.c:4934
17756 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
17757 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
17759 #: config/tc-tic54x.c:4945
17760 #, c-format
17761 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17762 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
17764 #: config/tc-tic54x.c:4949
17765 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
17766 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
17768 #: config/tc-tic54x.c:5099
17769 #, c-format
17770 msgid "Unsupported relocation size %d"
17771 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
17773 #: config/tc-tic54x.c:5230
17774 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
17775 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
17777 #: config/tc-tic54x.c:5234
17778 #, c-format
17779 msgid "negative value ignored in %s"
17780 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
17782 #: config/tc-tic54x.c:5322
17783 #, c-format
17784 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
17785 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
17787 #: config/tc-tic6x.c:262
17788 #, c-format
17789 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
17790 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
17792 #: config/tc-tic6x.c:320
17793 #, c-format
17794 msgid "TMS320C6000 options:\n"
17795 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
17797 #: config/tc-tic6x.c:321
17798 #, c-format
17799 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
17800 msgstr "  -march=АРХ              включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
17802 #: config/tc-tic6x.c:322
17803 #, c-format
17804 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
17805 msgstr "  -mbig-endian            генерировать код с прямым порядком байт\n"
17807 #: config/tc-tic6x.c:323
17808 #, c-format
17809 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
17810 msgstr "  -mlittle-endian         генерировать код с обратным порядком байт\n"
17812 #: config/tc-tic6x.c:324
17813 #, c-format
17814 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
17815 msgstr "  -mdsbt                  в коде используется адресация DSBT\n"
17817 #: config/tc-tic6x.c:325
17818 #, c-format
17819 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
17820 msgstr "  -mno-dsbt               в коде не используется адресация DSBT\n"
17822 #: config/tc-tic6x.c:326
17823 #, c-format
17824 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
17825 msgstr ""
17826 "  -mpid=no                в коде используется адресация данных,\n"
17827 "                          зависящая от положения\n"
17829 #: config/tc-tic6x.c:327
17830 #, c-format
17831 msgid ""
17832 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
17833 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
17834 msgstr ""
17835 "  -mpid=near              в коде используется адресация данных,\n"
17836 "                          не зависящая от положения;\n"
17837 "                          GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
17839 #: config/tc-tic6x.c:329
17840 #, c-format
17841 msgid ""
17842 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
17843 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
17844 msgstr ""
17845 "  -mpid=far               в коде используется адресация данных,\n"
17846 "                          не зависящая от положения;\n"
17847 "                          GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
17849 #: config/tc-tic6x.c:331
17850 #, c-format
17851 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
17852 msgstr "  -mpic                   адресация кода не зависит от положения\n"
17854 #: config/tc-tic6x.c:332
17855 #, c-format
17856 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
17857 msgstr "  -mno-pic                адресация кода зависит от положения\n"
17859 #: config/tc-tic6x.c:337
17860 #, c-format
17861 msgid "Supported ARCH values are:"
17862 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
17864 #: config/tc-tic6x.c:386
17865 msgid "unexpected .cantunwind directive"
17866 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
17868 #: config/tc-tic6x.c:406
17869 msgid "unexpected .handlerdata directive"
17870 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
17872 #: config/tc-tic6x.c:418
17873 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
17874 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
17876 #: config/tc-tic6x.c:532
17877 msgid "expected symbol"
17878 msgstr "ожидается символ"
17880 #: config/tc-tic6x.c:579
17881 msgid "expected comma after symbol name"
17882 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
17884 #: config/tc-tic6x.c:589
17885 #, c-format
17886 msgid "invalid length for .scomm directive"
17887 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
17889 #: config/tc-tic6x.c:603
17890 msgid "alignment is not a positive number"
17891 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
17893 #: config/tc-tic6x.c:615
17894 msgid "alignment is not a power of 2"
17895 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17897 #: config/tc-tic6x.c:630
17898 #, c-format
17899 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
17900 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
17902 #: config/tc-tic6x.c:639
17903 #, c-format
17904 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
17905 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
17907 #: config/tc-tic6x.c:841
17908 msgid "multiple '||' on same line"
17909 msgstr "несколько «||» в одной строке"
17911 #: config/tc-tic6x.c:844
17912 msgid "'||' after predicate"
17913 msgstr "«||» после предиката"
17915 #: config/tc-tic6x.c:888
17916 msgid "multiple predicates on same line"
17917 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
17919 #: config/tc-tic6x.c:894
17920 #, c-format
17921 msgid "bad predicate '%s'"
17922 msgstr "некорректный предикат «%s»"
17924 #: config/tc-tic6x.c:905
17925 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
17926 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
17928 #: config/tc-tic6x.c:938
17929 msgid "label after '||'"
17930 msgstr "метка после «||»"
17932 #: config/tc-tic6x.c:944
17933 msgid "label after predicate"
17934 msgstr "метка после предиката"
17936 #: config/tc-tic6x.c:968
17937 msgid "'||' not followed by instruction"
17938 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
17940 #: config/tc-tic6x.c:974
17941 msgid "predicate not followed by instruction"
17942 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
17944 #: config/tc-tic6x.c:1407
17945 #, c-format
17946 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
17947 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
17949 #: config/tc-tic6x.c:1586 config/tc-tic6x.c:1589 config/tc-tic6x.c:1642
17950 #: config/tc-tic6x.c:1646
17951 #, c-format
17952 msgid "register number %u not supported on this architecture"
17953 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
17955 #: config/tc-tic6x.c:1617
17956 #, c-format
17957 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
17958 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
17960 #: config/tc-tic6x.c:1673
17961 #, c-format
17962 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
17963 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
17965 #: config/tc-tic6x.c:1686
17966 #, c-format
17967 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
17968 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17970 #: config/tc-tic6x.c:1692
17971 #, c-format
17972 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
17973 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
17975 #: config/tc-tic6x.c:1697
17976 #, c-format
17977 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
17978 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
17980 #: config/tc-tic6x.c:1702
17981 #, c-format
17982 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
17983 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
17985 #: config/tc-tic6x.c:1707
17986 #, c-format
17987 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
17988 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
17990 #: config/tc-tic6x.c:1839
17991 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
17992 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
17994 #: config/tc-tic6x.c:1879
17995 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
17996 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
17998 #: config/tc-tic6x.c:1892
17999 msgid "$GOT not supported in this context"
18000 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
18002 #: config/tc-tic6x.c:1909
18003 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18004 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
18006 #: config/tc-tic6x.c:1930
18007 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18008 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
18010 #: config/tc-tic6x.c:1947
18011 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18012 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
18014 #: config/tc-tic6x.c:1964
18015 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18016 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
18018 #: config/tc-tic6x.c:1983
18019 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18020 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
18022 #: config/tc-tic6x.c:1994
18023 msgid "invalid PC-relative operand"
18024 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
18026 #: config/tc-tic6x.c:2031
18027 #, c-format
18028 msgid "no %d-byte relocations available"
18029 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
18031 #: config/tc-tic6x.c:2518 config/tc-tic6x.c:2549 config/tc-tic6x.c:2567
18032 #: config/tc-tic6x.c:2997 config/tc-tic6x.c:3016 config/tc-tic6x.c:3048
18033 #, c-format
18034 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18035 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
18037 #: config/tc-tic6x.c:2611 config/tc-tic6x.c:2836
18038 #, c-format
18039 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18040 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
18042 #: config/tc-tic6x.c:2828 config/tc-tic6x.c:2861
18043 #, c-format
18044 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18045 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
18047 #: config/tc-tic6x.c:2943
18048 #, c-format
18049 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18050 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
18052 #: config/tc-tic6x.c:2967 config/tc-tic6x.c:3726
18053 #, c-format
18054 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18055 msgstr "инструкция «%.*s» не  входит в программный конвейерный цикл"
18057 #: config/tc-tic6x.c:3066
18058 #, c-format
18059 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18060 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
18062 #: config/tc-tic6x.c:3334
18063 #, c-format
18064 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18065 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
18067 #: config/tc-tic6x.c:3342
18068 #, c-format
18069 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18070 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
18072 #: config/tc-tic6x.c:3350
18073 #, c-format
18074 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18075 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
18077 #: config/tc-tic6x.c:3370
18078 msgid "missing operand after comma"
18079 msgstr "пропущен операнд после запятой"
18081 #: config/tc-tic6x.c:3378 config/tc-tic6x.c:3396
18082 #, c-format
18083 msgid "too many operands to '%.*s'"
18084 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
18086 #: config/tc-tic6x.c:3409
18087 #, c-format
18088 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18089 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
18091 #: config/tc-tic6x.c:3481
18092 #, c-format
18093 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18094 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
18096 #: config/tc-tic6x.c:3486
18097 #, c-format
18098 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18099 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
18101 #: config/tc-tic6x.c:3491
18102 #, c-format
18103 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18104 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
18106 #: config/tc-tic6x.c:3497
18107 #, c-format
18108 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18109 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
18111 #: config/tc-tic6x.c:3502
18112 #, c-format
18113 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18114 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
18116 #: config/tc-tic6x.c:3507
18117 #, c-format
18118 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18119 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
18121 #: config/tc-tic6x.c:3513
18122 #, c-format
18123 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18124 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
18126 #: config/tc-tic6x.c:3599
18127 #, c-format
18128 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18129 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
18131 #: config/tc-tic6x.c:3645
18132 msgid "parallel instruction not following another instruction"
18133 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
18135 #: config/tc-tic6x.c:3651
18136 msgid "too many instructions in execute packet"
18137 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
18139 #: config/tc-tic6x.c:3656
18140 msgid "label not at start of execute packet"
18141 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
18143 #: config/tc-tic6x.c:3659
18144 #, c-format
18145 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18146 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
18148 #: config/tc-tic6x.c:3707
18149 msgid "functional unit already used in this execute packet"
18150 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом  выполняемом пакете"
18152 #: config/tc-tic6x.c:3715
18153 msgid "nested software pipelined loop"
18154 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
18156 #: config/tc-tic6x.c:3734
18157 msgid "'||^' without previous SPMASK"
18158 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
18160 #: config/tc-tic6x.c:3736
18161 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
18162 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
18164 #: config/tc-tic6x.c:3748
18165 msgid "functional unit already masked"
18166 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
18168 #: config/tc-tic6x.c:3813
18169 msgid "value too large for 2-byte field"
18170 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
18172 #: config/tc-tic6x.c:3823
18173 msgid "value too large for 1-byte field"
18174 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
18176 #: config/tc-tic6x.c:3950
18177 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
18178 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
18180 #: config/tc-tic6x.c:3978
18181 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
18182 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
18184 #: config/tc-tic6x.c:3992
18185 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
18186 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
18188 #: config/tc-tic6x.c:4006 config/tc-tic6x.c:4024 config/tc-tic6x.c:4042
18189 #: config/tc-tic6x.c:4060
18190 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
18191 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
18193 #: config/tc-tic6x.c:4009 config/tc-tic6x.c:4027 config/tc-tic6x.c:4045
18194 #: config/tc-tic6x.c:4063
18195 msgid "PC-relative offset out of range"
18196 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
18198 #: config/tc-tic6x.c:4542
18199 #, c-format
18200 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
18201 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
18203 #: config/tc-tic6x.c:4660
18204 #, c-format
18205 msgid "group section `%s' has no group signature"
18206 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
18208 #: config/tc-tic6x.c:4812
18209 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
18210 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
18212 #: config/tc-tic6x.c:4917
18213 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
18214 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
18216 #: config/tc-tic6x.c:4924
18217 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
18218 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
18220 #: config/tc-tic6x.c:5058
18221 msgid "too many unwinding instructions"
18222 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
18224 #: config/tc-tic6x.c:5133 config/tc-tic6x.c:5146 config/tc-tic6x.c:5154
18225 #, c-format
18226 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
18227 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
18229 #: config/tc-tic6x.c:5163
18230 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
18231 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
18233 #: config/tc-tic6x.c:5175
18234 #, c-format
18235 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
18236 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
18238 #: config/tc-tic6x.c:5185
18239 #, c-format
18240 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
18241 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
18243 #: config/tc-tic6x.c:5194
18244 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
18245 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
18247 #: config/tc-tic6x.c:5203
18248 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
18249 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
18251 #: config/tc-tic6x.c:5348
18252 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
18253 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
18255 #: config/tc-tic6x.c:5365
18256 msgid "unwound frame has negative size"
18257 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
18259 #: config/tc-tilegx.c:141
18260 #, c-format
18261 msgid ""
18262 "  -Q                      ignored\n"
18263 "  -V                      print assembler version number\n"
18264 "  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
18265 "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
18266 msgstr ""
18267 "  -Q                      игнорируется\n"
18268 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
18269 "  -EB/-EL                 генерировать код с  прямым/обратным порядком байт\n"
18270 "  --32/--64               генерировать 32t/64-битный код\n"
18272 #: config/tc-tilegx.c:735 config/tc-tilepro.c:626
18273 msgid "Invalid operator for operand."
18274 msgstr "Неверный оператор для операнда."
18276 #: config/tc-tilegx.c:758 config/tc-tilepro.c:649
18277 msgid "Operator may only be applied to symbols."
18278 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
18280 #: config/tc-tilegx.c:823 config/tc-tilepro.c:714
18281 #, c-format
18282 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
18283 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
18285 #: config/tc-tilegx.c:850 config/tc-tilepro.c:741
18286 #, c-format
18287 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
18288 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
18290 #: config/tc-tilegx.c:915 config/tc-tilepro.c:805
18291 #, c-format
18292 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
18293 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
18295 #: config/tc-tilegx.c:945 config/tc-tilepro.c:835
18296 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
18297 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
18299 #: config/tc-tilegx.c:980 config/tc-tilepro.c:870
18300 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
18301 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
18303 #: config/tc-tilegx.c:1057 config/tc-tilepro.c:948
18304 msgid "Invalid expression."
18305 msgstr "Неверное выражение."
18307 #: config/tc-tilegx.c:1103 config/tc-tilepro.c:990
18308 #, c-format
18309 msgid "Expected register, got '%s'."
18310 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
18312 #: config/tc-tilegx.c:1110 config/tc-tilepro.c:997
18313 #, c-format
18314 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
18315 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
18317 #: config/tc-tilegx.c:1170 config/tc-tilepro.c:1056
18318 #, c-format
18319 msgid "Too few operands to '%s'."
18320 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
18322 #: config/tc-tilegx.c:1175 config/tc-tilepro.c:1061
18323 #, c-format
18324 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
18325 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
18327 #: config/tc-tilegx.c:1196 config/tc-tilepro.c:1082
18328 msgid "Expected immediate expression"
18329 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
18331 #: config/tc-tilegx.c:1209 config/tc-tilegx.c:1814 config/tc-tilepro.c:1095
18332 #: config/tc-tilepro.c:1594
18333 msgid "Found '}' when not bundling."
18334 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
18336 #: config/tc-tilegx.c:1250 config/tc-tilepro.c:1135
18337 #, c-format
18338 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
18339 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
18341 #: config/tc-tilegx.c:1261 config/tc-tilepro.c:1146
18342 msgid "Too many instructions for bundle."
18343 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
18345 #: config/tc-tilegx.c:1356 config/tc-tilepro.c:1231
18346 msgid "Bad call to md_atof ()"
18347 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
18349 #: config/tc-tilegx.c:1432 config/tc-tilepro.c:1294
18350 msgid "This operator only produces two byte values."
18351 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
18353 #: config/tc-tilegx.c:1759 config/tc-tilepro.c:1539
18354 #, c-format
18355 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
18356 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
18358 #: config/tc-tilegx.c:1802 config/tc-tilepro.c:1582
18359 msgid "Found '{' when already bundling."
18360 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
18362 #: config/tc-tilepro.c:98
18363 #, c-format
18364 msgid ""
18365 "  -Q                      ignored\n"
18366 "  -V                      print assembler version number\n"
18367 msgstr ""
18368 "  -Q                      игнорируется\n"
18369 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
18371 #: config/tc-v850.c:294
18372 #, c-format
18373 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
18374 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
18376 #: config/tc-v850.c:315
18377 #, c-format
18378 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
18379 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
18381 #: config/tc-v850.c:341
18382 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
18383 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
18385 #: config/tc-v850.c:545
18386 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
18387 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
18389 #: config/tc-v850.c:547
18390 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
18391 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
18393 #: config/tc-v850.c:554
18394 msgid "bad .longcall format"
18395 msgstr "неверный формат .longcall"
18397 #: config/tc-v850.c:1393
18398 #, c-format
18399 msgid "unknown operand shift: %x\n"
18400 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
18402 #: config/tc-v850.c:1394
18403 msgid "internal failure in parse_register_list"
18404 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
18406 #: config/tc-v850.c:1410
18407 msgid "constant expression or register list expected"
18408 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
18410 #: config/tc-v850.c:1415
18411 msgid "high bits set in register list expression"
18412 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
18414 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
18415 msgid "illegal register included in list"
18416 msgstr "в список включены некорректные регистры"
18418 #: config/tc-v850.c:1459
18419 msgid "system registers cannot be included in list"
18420 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
18422 #: config/tc-v850.c:1485
18423 msgid "second register should follow dash in register list"
18424 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
18426 #: config/tc-v850.c:1490
18427 msgid "second register should be greater than first register"
18428 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
18430 #: config/tc-v850.c:1540
18431 #, c-format
18432 msgid " V850 options:\n"
18433 msgstr " параметры V850:\n"
18435 #: config/tc-v850.c:1541
18436 #, c-format
18437 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
18438 msgstr ""
18439 "  -mwarn-signed-overflow    предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18440 "                            значений со знаком\n"
18442 #: config/tc-v850.c:1542
18443 #, c-format
18444 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
18445 msgstr ""
18446 "  -mwarn-unsigned-overflow  предупреждать при переполнении непосредственных\n"
18447 "                            значений без знака\n"
18449 #: config/tc-v850.c:1543
18450 #, c-format
18451 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
18452 msgstr "  -mv850                    целью кода является v850\n"
18454 #: config/tc-v850.c:1544
18455 #, c-format
18456 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
18457 msgstr "  -mv850e                   целью кода является v850e\n"
18459 #: config/tc-v850.c:1545
18460 #, c-format
18461 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
18462 msgstr "  -mv850e1                  целью кода является v850e1\n"
18464 #: config/tc-v850.c:1546
18465 #, c-format
18466 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
18467 msgstr "  -mv850e2                  целью кода является v850e2\n"
18469 #: config/tc-v850.c:1547
18470 #, c-format
18471 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
18472 msgstr "  -mv850e2v3                целью кода является v850e2v3\n"
18474 #: config/tc-v850.c:1548
18475 #, c-format
18476 msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
18477 msgstr "  -mv850e2v4                тоже, что и -mv850e3v5\n"
18479 #: config/tc-v850.c:1549
18480 #, c-format
18481 msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
18482 msgstr "  -mv850e5v3                целью кода является v850e5v3\n"
18484 #: config/tc-v850.c:1550
18485 #, c-format
18486 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
18487 msgstr "  -mrelax                   включить ослабление\n"
18489 #: config/tc-v850.c:1551
18490 #, c-format
18491 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
18492 msgstr ""
18493 "  --disp-size-default-22    перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18494 "                            22 битам (по умолчанию)\n"
18496 #: config/tc-v850.c:1552
18497 #, c-format
18498 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
18499 msgstr ""
18500 "  --disp-size-default-32    перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
18501 "                            32 битам\n"
18503 #: config/tc-v850.c:1553
18504 #, c-format
18505 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
18506 msgstr "  -mextension               включить поддержку расширенных кодов операций\n"
18508 #: config/tc-v850.c:1554
18509 #, c-format
18510 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
18511 msgstr "  -mno-bcond17              выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
18513 #: config/tc-v850.c:1555
18514 #, c-format
18515 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
18516 msgstr "  -mno-stld23               выключить инструкцию st/ld offset23\n"
18518 #: config/tc-v850.c:1556
18519 #, c-format
18520 msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
18521 msgstr ""
18522 "  -mgcc-abi                 помечать двоичный файл как использующий\n"
18523 "                            старый GCC ABI\n"
18525 #: config/tc-v850.c:1557
18526 #, c-format
18527 msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
18528 msgstr ""
18529 "  -mrh850-abi               помечать двоичный файл как использующий\n"
18530 "                            RH850 ABI (по умолчанию)\n"
18532 #: config/tc-v850.c:1558
18533 #, c-format
18534 msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
18535 msgstr ""
18536 "  -m8byte-align             помечать двоичный файл как использующий\n"
18537 "                            64-битное выравнивание\n"
18539 #: config/tc-v850.c:1559
18540 #, c-format
18541 msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
18542 msgstr ""
18543 "  -m4byte-align             помечать двоичный файл как использующий\n"
18544 "                            32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
18546 #: config/tc-v850.c:1560
18547 #, c-format
18548 msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
18549 msgstr ""
18550 "  -msoft-float              помечать двоичный файл как не использующий\n"
18551 "                            инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
18553 #: config/tc-v850.c:1561
18554 #, c-format
18555 msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
18556 msgstr ""
18557 "  -mhard-float              помечать двоичный файл как использующий\n"
18558 "                            инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
18560 #: config/tc-v850.c:1949
18561 #, c-format
18562 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
18563 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
18565 #: config/tc-v850.c:1993
18566 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
18567 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18569 #: config/tc-v850.c:2013
18570 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
18571 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18573 #: config/tc-v850.c:2036
18574 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
18575 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18577 #: config/tc-v850.c:2046
18578 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
18579 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
18581 #: config/tc-v850.c:2062
18582 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18583 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18585 #: config/tc-v850.c:2081
18586 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18587 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18589 #: config/tc-v850.c:2100
18590 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18591 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18593 #: config/tc-v850.c:2132
18594 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
18595 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
18597 #: config/tc-v850.c:2273
18598 #, c-format
18599 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
18600 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
18602 #: config/tc-v850.c:2356
18603 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
18604 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
18606 #: config/tc-v850.c:2365
18607 msgid "Target processor does not support this instruction."
18608 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
18610 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
18611 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
18612 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
18613 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
18614 msgid "immediate operand is too large"
18615 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
18617 #: config/tc-v850.c:2494
18618 #, c-format
18619 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
18620 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
18622 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
18623 msgid "constant too big to fit into instruction"
18624 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
18626 #: config/tc-v850.c:2715
18627 msgid "odd number cannot be used here"
18628 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
18630 #: config/tc-v850.c:2760
18631 msgid "invalid register name"
18632 msgstr "некорректное имя регистра"
18634 #: config/tc-v850.c:2766
18635 msgid "register r0 cannot be used here"
18636 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
18638 #: config/tc-v850.c:2772
18639 msgid "odd register cannot be used here"
18640 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
18642 #: config/tc-v850.c:2781
18643 msgid "invalid system register name"
18644 msgstr "некорректное имя системного регистра"
18646 #: config/tc-v850.c:2795
18647 msgid "expected EP register"
18648 msgstr "ожидается регистр EP"
18650 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
18651 msgid "invalid condition code name"
18652 msgstr "некорректное имя кода условия"
18654 #: config/tc-v850.c:2818
18655 msgid "condition sa cannot be used here"
18656 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
18658 #: config/tc-v850.c:2831
18659 msgid "invalid cache operation name"
18660 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
18662 #: config/tc-v850.c:2836
18663 msgid "invalid pref operation name"
18664 msgstr "некорректное имя операции pref"
18666 #: config/tc-v850.c:2841
18667 msgid "invalid vector register name"
18668 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
18670 #: config/tc-v850.c:2879
18671 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
18672 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
18674 #: config/tc-v850.c:2881
18675 msgid "syntax error: register not expected"
18676 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
18678 #: config/tc-v850.c:2895
18679 msgid "syntax error: system register not expected"
18680 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
18682 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
18683 msgid "syntax error: condition code not expected"
18684 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
18686 #: config/tc-v850.c:2910
18687 msgid "syntax error: vector register not expected"
18688 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
18690 #: config/tc-v850.c:2920
18691 msgid "immediate 0 cannot be used here"
18692 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
18694 #: config/tc-v850.c:2944
18695 msgid "immediate operand is not match"
18696 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
18698 #: config/tc-v850.c:2957
18699 msgid "displacement is too large"
18700 msgstr "перестановка слишком велика"
18702 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13149
18703 msgid "invalid operand"
18704 msgstr "некорректный операнд"
18706 #: config/tc-v850.c:3087
18707 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
18708 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
18710 #: config/tc-vax.c:1344
18711 msgid "no '[' to match ']'"
18712 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
18714 #: config/tc-vax.c:1360
18715 msgid "bad register in []"
18716 msgstr "неверный регистр в []"
18718 #: config/tc-vax.c:1362
18719 msgid "[PC] index banned"
18720 msgstr "индекс [PC] запрещён"
18722 #: config/tc-vax.c:1398
18723 msgid "no '(' to match ')'"
18724 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
18726 #: config/tc-vax.c:1514
18727 msgid "invalid branch operand"
18728 msgstr "некорректный операнд ветвления"
18730 #: config/tc-vax.c:1541
18731 msgid "address prohibits @"
18732 msgstr "для адреса запрещён @"
18734 #: config/tc-vax.c:1543
18735 msgid "address prohibits #"
18736 msgstr "для адреса запрещён #"
18738 #: config/tc-vax.c:1547
18739 msgid "address prohibits -()"
18740 msgstr "для адреса запрещён -()"
18742 #: config/tc-vax.c:1549
18743 msgid "address prohibits ()+"
18744 msgstr "для адреса запрещён ()+"
18746 #: config/tc-vax.c:1552
18747 msgid "address prohibits ()"
18748 msgstr "для адреса запрещён ()"
18750 #: config/tc-vax.c:1554
18751 msgid "address prohibits []"
18752 msgstr "для адреса запрещён []"
18754 #: config/tc-vax.c:1556
18755 msgid "address prohibits register"
18756 msgstr "для адреса запрещён регистр"
18758 #: config/tc-vax.c:1558
18759 msgid "address prohibits displacement length specifier"
18760 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
18762 #: config/tc-vax.c:1586
18763 msgid "invalid operand of S^#"
18764 msgstr "некорректный операнд для S^#"
18766 #: config/tc-vax.c:1599
18767 msgid "S^# needs expression"
18768 msgstr "для S^# требуется выражение"
18770 #: config/tc-vax.c:1606
18771 msgid "S^# may only read-access"
18772 msgstr "S^# доступен только на чтение"
18774 #: config/tc-vax.c:1629
18775 msgid "invalid operand of -()"
18776 msgstr "некорректный операнд для -()"
18778 #: config/tc-vax.c:1635
18779 msgid "-(PC) unpredictable"
18780 msgstr "-(PC) непредсказуема"
18782 #: config/tc-vax.c:1637
18783 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
18784 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
18786 #: config/tc-vax.c:1669
18787 msgid "invalid operand of ()+"
18788 msgstr "некорректный операнд для ()+"
18790 #: config/tc-vax.c:1675
18791 msgid "(PC)+ unpredictable"
18792 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
18794 #: config/tc-vax.c:1677
18795 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
18796 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
18798 #: config/tc-vax.c:1700
18799 msgid "# conflicts length"
18800 msgstr "конфликт длины для #"
18802 #: config/tc-vax.c:1702
18803 msgid "# bars register"
18804 msgstr "# вертикальная черта регистр"
18806 #: config/tc-vax.c:1722
18807 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
18808 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
18810 #: config/tc-vax.c:1748
18811 msgid "length not needed"
18812 msgstr "длина не требуется"
18814 #: config/tc-vax.c:1755
18815 msgid "can't []index a register, because it has no address"
18816 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
18818 #: config/tc-vax.c:1757
18819 msgid "a register has no address"
18820 msgstr "регистр не имеет адреса"
18822 #: config/tc-vax.c:1766
18823 msgid "PC part of operand unpredictable"
18824 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
18826 #: config/tc-vax.c:1924
18827 msgid "odd number of bytes in operand description"
18828 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
18830 #: config/tc-vax.c:1938
18831 msgid "Bad operand"
18832 msgstr "Некорректный операнд"
18834 #: config/tc-vax.c:1943
18835 msgid "Not enough operands"
18836 msgstr "Недостаточно операндов"
18838 #: config/tc-vax.c:2220
18839 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
18840 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
18842 #: config/tc-vax.c:2224
18843 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
18844 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
18846 #: config/tc-vax.c:2228
18847 #, c-format
18848 msgid "Displacement length %s ignored!"
18849 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
18851 #: config/tc-vax.c:2232
18852 #, c-format
18853 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
18854 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
18856 #: config/tc-vax.c:2236
18857 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
18858 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
18860 #: config/tc-vax.c:2293
18861 #, c-format
18862 msgid ""
18863 "VAX options:\n"
18864 "-d LENGTH\t\tignored\n"
18865 "-J\t\t\tignored\n"
18866 "-S\t\t\tignored\n"
18867 "-t FILE\t\t\tignored\n"
18868 "-T\t\t\tignored\n"
18869 "-V\t\t\tignored\n"
18870 msgstr ""
18871 "Параметры VAX:\n"
18872 "-d  ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
18873 "-J\t\t\tигнорируется\n"
18874 "-S\t\t\tигнорируется\n"
18875 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
18876 "-T\t\t\tигнорируется\n"
18877 "-V\t\t\tигнорируется\n"
18879 #: config/tc-vax.c:2302
18880 #, c-format
18881 msgid ""
18882 "VMS options:\n"
18883 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
18884 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
18885 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
18886 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
18887 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
18888 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
18889 msgstr ""
18890 "Параметры VMS:\n"
18891 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
18892 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
18893 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
18894 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
18895 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
18896 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
18898 #: config/tc-vax.c:2467
18899 #, c-format
18900 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
18901 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
18903 #: config/tc-vax.c:2484
18904 #, c-format
18905 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
18906 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
18908 #: config/tc-vax.c:2529
18909 msgid "Can't relocate expression"
18910 msgstr "Не удалось переместить выражение"
18912 #: config/tc-vax.c:2632
18913 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
18914 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
18916 #: config/tc-vax.c:2641
18917 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
18918 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
18920 #: config/tc-vax.c:2688
18921 #, c-format
18922 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
18923 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
18925 #: config/tc-vax.c:3000
18926 #, c-format
18927 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
18928 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
18930 #: config/tc-vax.c:3009
18931 #, c-format
18932 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
18933 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
18935 #: config/tc-vax.c:3074
18936 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
18937 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
18939 #: config/tc-vax.c:3132
18940 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
18941 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
18943 #: config/tc-vax.c:3134
18944 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
18945 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
18947 #: config/tc-vax.c:3159
18948 #, c-format
18949 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
18950 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
18952 #: config/tc-vax.c:3264
18953 #, c-format
18954 msgid "VIP_BEGIN error:%s"
18955 msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
18957 #: config/tc-visium.c:862
18958 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
18959 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
18961 #: config/tc-wasm32.c:117
18962 #, c-format
18963 msgid "wasm32 assembler options:\n"
18964 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
18966 #: config/tc-wasm32.c:364
18967 msgid "unexpected negative constant"
18968 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
18970 #: config/tc-wasm32.c:426
18971 msgid "no function type on PLT reloc"
18972 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
18974 #: config/tc-wasm32.c:441
18975 msgid "couldn't find relocation to use"
18976 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
18978 #: config/tc-wasm32.c:513
18979 msgid "Not a function type"
18980 msgstr "Не тип функции"
18982 #: config/tc-wasm32.c:529
18983 #, c-format
18984 msgid "Unknown type %c\n"
18985 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
18987 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
18988 msgid "Unknown type"
18989 msgstr "Неизвестный тип"
18991 #: config/tc-wasm32.c:625
18992 msgid "only single block types allowed"
18993 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
18995 #: config/tc-wasm32.c:635
18996 msgid "instruction does not take a block type"
18997 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
18999 #: config/tc-wasm32.c:652
19000 msgid "missing block type"
19001 msgstr "отсутствует блочный тип"
19003 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19004 msgid "missing alignment hint"
19005 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
19007 #: config/tc-wasm32.c:669
19008 msgid "missing offset"
19009 msgstr "отсутствует смещение"
19011 #: config/tc-wasm32.c:675
19012 msgid "missing local index"
19013 msgstr "отсутствует локальный индекс"
19015 #: config/tc-wasm32.c:680
19016 msgid "missing break count"
19017 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
19019 #: config/tc-wasm32.c:685
19020 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19021 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
19023 #: config/tc-wasm32.c:689
19024 msgid "missing call argument"
19025 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
19027 #: config/tc-wasm32.c:693
19028 msgid "missing call signature"
19029 msgstr "отсутствует подпись вызова"
19031 #: config/tc-wasm32.c:695
19032 msgid "missing table index"
19033 msgstr "отсутствует табличный индекс"
19035 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:1967 read.c:3738
19036 #, c-format
19037 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19038 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
19040 #: config/tc-xc16x.c:218
19041 #, c-format
19042 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19043 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
19045 #: config/tc-xgate.c:215
19046 msgid "architecture variant invalid"
19047 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
19049 #: config/tc-xgate.c:370
19050 #, c-format
19051 msgid ""
19052 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
19053 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
19054 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
19055 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
19056 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
19057 "  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
19058 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
19059 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
19060 "  --generate-example      generate an example of each instruction"
19061 msgstr ""
19062 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
19063 "  -mshort                 использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
19064 "  -mlong                  использовать 32-битный int ABI\n"
19065 "  -mshort-double          использовать 32-битный double ABI\n"
19066 "  -mlong-double           использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
19067 "  --mxgate                задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
19068 "  --print-insn-syntax     печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
19069 "  --print-opcodes         напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
19070 "  --generate-example      генерировать пример для каждой инструкции"
19072 #: config/tc-xgate.c:493
19073 msgid "opcode missing or not found on input line"
19074 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
19076 #: config/tc-xgate.c:498
19077 #, c-format
19078 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19079 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
19081 #: config/tc-xgate.c:511
19082 msgid "matching operands to opcode"
19083 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
19085 #: config/tc-xgate.c:549
19086 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19087 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
19089 #: config/tc-xgate.c:680
19090 #, c-format
19091 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19092 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
19094 #: config/tc-xgate.c:697
19095 #, c-format
19096 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19097 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
19099 #: config/tc-xgate.c:724
19100 msgid "Value out of 3-bit range."
19101 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
19103 #: config/tc-xgate.c:731
19104 msgid "Value out of 4-bit range."
19105 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
19107 #: config/tc-xgate.c:738
19108 msgid "Value out of 5-bit range."
19109 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
19111 #: config/tc-xgate.c:875
19112 msgid ":operand has too many bits"
19113 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
19115 #: config/tc-xgate.c:992
19116 msgid "unknown operand count"
19117 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
19119 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19120 msgid ": expected register name r0-r7 "
19121 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
19123 #: config/tc-xgate.c:1284
19124 #, c-format
19125 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19126 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
19128 #: config/tc-xgate.c:1302
19129 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19130 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
19132 #: config/tc-xgate.c:1315
19133 msgid ":unknown relocation constraint size"
19134 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
19136 #: config/tc-xgate.c:1322
19137 msgid ": expected register name ccr "
19138 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
19140 #: config/tc-xgate.c:1328
19141 msgid ": expected register name pc "
19142 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
19144 #: config/tc-xstormy16.c:77
19145 #, c-format
19146 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19147 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
19149 #: config/tc-xstormy16.c:223
19150 #, c-format
19151 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19152 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
19154 #: config/tc-xstormy16.c:235
19155 #, c-format
19156 msgid "unsupported fixup size %d"
19157 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
19159 #: config/tc-xstormy16.c:266
19160 msgid "unsupported fptr fixup"
19161 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
19163 #: config/tc-xtensa.c:647
19164 msgid "illegal range of target hardware versions"
19165 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
19167 #: config/tc-xtensa.c:823
19168 msgid "--density option is ignored"
19169 msgstr "параметр --density игнорируется"
19171 #: config/tc-xtensa.c:826
19172 msgid "--no-density option is ignored"
19173 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
19175 #: config/tc-xtensa.c:844
19176 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
19177 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
19179 #: config/tc-xtensa.c:847
19180 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
19181 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
19183 #: config/tc-xtensa.c:850
19184 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
19185 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
19187 #: config/tc-xtensa.c:853
19188 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
19189 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
19191 #: config/tc-xtensa.c:870
19192 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
19193 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
19195 #: config/tc-xtensa.c:943
19196 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
19197 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
19199 #: config/tc-xtensa.c:949
19200 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
19201 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
19203 #: config/tc-xtensa.c:958 config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:971
19204 msgid "invalid target hardware version"
19205 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
19207 #: config/tc-xtensa.c:1017
19208 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
19209 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
19211 #: config/tc-xtensa.c:1019 config/tc-xtensa.c:1022
19212 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
19213 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
19215 #: config/tc-xtensa.c:1024
19216 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
19217 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
19219 #: config/tc-xtensa.c:1213
19220 msgid "unmatched .end directive"
19221 msgstr "непарная директива .end"
19223 #: config/tc-xtensa.c:1242
19224 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
19225 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
19227 #: config/tc-xtensa.c:1283
19228 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
19229 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
19231 #: config/tc-xtensa.c:1288
19232 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
19233 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
19235 #: config/tc-xtensa.c:1301
19236 #, c-format
19237 msgid "directive %s cannot be negated"
19238 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
19240 #: config/tc-xtensa.c:1307
19241 msgid "unknown directive"
19242 msgstr "неизвестная директива"
19244 #: config/tc-xtensa.c:1328 config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1666
19245 #: config/tc-xtensa.c:5920
19246 msgid "directives are not valid inside bundles"
19247 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
19249 #: config/tc-xtensa.c:1340
19250 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
19251 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
19253 #: config/tc-xtensa.c:1354
19254 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
19255 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
19257 #: config/tc-xtensa.c:1387
19258 msgid ".begin [no-]density is ignored"
19259 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
19261 #: config/tc-xtensa.c:1394 config/tc-xtensa.c:1444
19262 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
19263 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
19265 #: config/tc-xtensa.c:1437
19266 msgid ".end [no-]density is ignored"
19267 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
19269 #: config/tc-xtensa.c:1462
19270 #, c-format
19271 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
19272 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
19274 #: config/tc-xtensa.c:1517
19275 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
19276 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
19278 #: config/tc-xtensa.c:1537
19279 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
19280 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
19282 #: config/tc-xtensa.c:1576
19283 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
19284 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
19286 #: config/tc-xtensa.c:1635
19287 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
19288 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
19290 #: config/tc-xtensa.c:1643
19291 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
19292 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
19294 #: config/tc-xtensa.c:1691
19295 #, c-format
19296 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
19297 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
19299 #: config/tc-xtensa.c:1701
19300 #, c-format
19301 msgid "invalid use of %s relocation"
19302 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
19304 #: config/tc-xtensa.c:1897 config/tc-xtensa.c:1914
19305 #, c-format
19306 msgid "bad register name: %s"
19307 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
19309 #: config/tc-xtensa.c:1903
19310 #, c-format
19311 msgid "bad register number: %s"
19312 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
19314 #: config/tc-xtensa.c:1967
19315 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
19316 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
19318 #: config/tc-xtensa.c:2070
19319 msgid "extra colon"
19320 msgstr "дополнительное двоеточие"
19322 #: config/tc-xtensa.c:2131
19323 msgid "incorrect register number, ignoring"
19324 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
19326 #: config/tc-xtensa.c:2212
19327 #, c-format
19328 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
19329 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
19331 #: config/tc-xtensa.c:2304
19332 #, c-format
19333 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
19334 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
19336 #: config/tc-xtensa.c:2311
19337 #, c-format
19338 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
19339 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
19341 #: config/tc-xtensa.c:2362
19342 #, c-format
19343 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
19344 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
19346 #: config/tc-xtensa.c:2369
19347 #, c-format
19348 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
19349 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
19351 #: config/tc-xtensa.c:2436
19352 #, c-format
19353 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
19354 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
19356 #: config/tc-xtensa.c:2823
19357 #, c-format
19358 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
19359 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
19361 #: config/tc-xtensa.c:2829
19362 #, c-format
19363 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
19364 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
19366 #: config/tc-xtensa.c:2876
19367 #, c-format
19368 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
19369 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
19371 #: config/tc-xtensa.c:3985
19372 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
19373 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
19375 #: config/tc-xtensa.c:3989
19376 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
19377 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
19379 #: config/tc-xtensa.c:4050 config/tc-xtensa.c:4059
19380 #, c-format
19381 msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
19382 msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
19383 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
19384 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
19385 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
19387 #: config/tc-xtensa.c:4082
19388 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
19389 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
19391 #: config/tc-xtensa.c:4334
19392 #, c-format
19393 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
19394 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
19396 #: config/tc-xtensa.c:4344
19397 #, c-format
19398 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
19399 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
19401 #: config/tc-xtensa.c:4354
19402 #, c-format
19403 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
19404 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
19406 #: config/tc-xtensa.c:4361
19407 #, c-format
19408 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
19409 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
19411 #: config/tc-xtensa.c:4849
19412 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
19413 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
19415 #: config/tc-xtensa.c:4909
19416 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
19417 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
19419 #: config/tc-xtensa.c:5067
19420 #, c-format
19421 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
19422 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
19424 #: config/tc-xtensa.c:5120
19425 #, c-format
19426 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
19427 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
19429 #: config/tc-xtensa.c:5164
19430 #, c-format
19431 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
19432 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
19434 #: config/tc-xtensa.c:5189
19435 msgid "unexpected fix"
19436 msgstr "неожиданное местоположение"
19438 #: config/tc-xtensa.c:5200 config/tc-xtensa.c:5204
19439 msgid "undecodable fix"
19440 msgstr "недекодируемое местоположение"
19442 #: config/tc-xtensa.c:5360
19443 msgid "labels are not valid inside bundles"
19444 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
19446 #: config/tc-xtensa.c:5380
19447 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
19448 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
19450 #: config/tc-xtensa.c:5447
19451 msgid "extra opening brace"
19452 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
19454 #: config/tc-xtensa.c:5457
19455 msgid "extra closing brace"
19456 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
19458 #: config/tc-xtensa.c:5484
19459 msgid "missing closing brace"
19460 msgstr "нет закрывающей скобки"
19462 #: config/tc-xtensa.c:5582 config/tc-xtensa.c:5611
19463 #, c-format
19464 msgid "wrong number of operands for '%s'"
19465 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
19467 #: config/tc-xtensa.c:5598
19468 #, c-format
19469 msgid "bad relocation expression for '%s'"
19470 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
19472 #: config/tc-xtensa.c:5633
19473 #, c-format
19474 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
19475 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
19477 #: config/tc-xtensa.c:5639
19478 msgid "format names only valid inside bundles"
19479 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
19481 #: config/tc-xtensa.c:5644
19482 #, c-format
19483 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
19484 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
19486 #: config/tc-xtensa.c:5694
19487 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
19488 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
19490 #: config/tc-xtensa.c:5748
19491 msgid "unaligned entry instruction"
19492 msgstr "невыровненная входная инструкция"
19494 #: config/tc-xtensa.c:5813
19495 msgid "bad instruction format"
19496 msgstr "некорректный формат инструкции"
19498 #: config/tc-xtensa.c:5816
19499 msgid "invalid relocation"
19500 msgstr "неверное перемещение"
19502 #: config/tc-xtensa.c:5827
19503 #, c-format
19504 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
19505 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
19507 #: config/tc-xtensa.c:5839
19508 #, c-format
19509 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
19510 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
19512 #: config/tc-xtensa.c:6105
19513 #, c-format
19514 msgid "unhandled local relocation fix %s"
19515 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
19517 #: config/tc-xtensa.c:6156
19518 #, c-format
19519 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
19520 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
19522 #: config/tc-xtensa.c:6373
19523 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
19524 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
19526 #: config/tc-xtensa.c:6380
19527 msgid "couldn't find a valid instruction format"
19528 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
19530 #: config/tc-xtensa.c:6381
19531 #, c-format
19532 msgid "    ops were: "
19533 msgstr "    проблемы здесь: "
19535 #: config/tc-xtensa.c:6383
19536 #, c-format
19537 msgid " %s;"
19538 msgstr " %s;"
19540 #: config/tc-xtensa.c:6393
19541 #, c-format
19542 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
19543 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
19545 #: config/tc-xtensa.c:6402 config/tc-xtensa.c:6499
19546 msgid "illegal resource usage in bundle"
19547 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
19549 #: config/tc-xtensa.c:6588
19550 #, c-format
19551 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
19552 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
19554 #: config/tc-xtensa.c:6593
19555 #, c-format
19556 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
19557 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
19559 #: config/tc-xtensa.c:6598
19560 #, c-format
19561 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
19562 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
19564 #: config/tc-xtensa.c:6603
19565 #, c-format
19566 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
19567 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
19569 #: config/tc-xtensa.c:6619
19570 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
19571 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
19573 #: config/tc-xtensa.c:7071
19574 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
19575 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
19577 #: config/tc-xtensa.c:7073
19578 msgid "..."
19579 msgstr "…"
19581 #: config/tc-xtensa.c:8285
19582 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
19583 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
19585 #: config/tc-xtensa.c:8397
19586 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
19587 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
19589 #: config/tc-xtensa.c:8479
19590 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
19591 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
19593 #: config/tc-xtensa.c:8488
19594 #, c-format
19595 msgid "fr_var %lu < length %d"
19596 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
19598 #: config/tc-xtensa.c:8645
19599 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
19600 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
19602 #: config/tc-xtensa.c:8717
19603 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
19604 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
19606 #: config/tc-xtensa.c:8827
19607 msgid "invalid empty loop"
19608 msgstr "неверный пустой цикл"
19610 #: config/tc-xtensa.c:8832
19611 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
19612 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
19614 #: config/tc-xtensa.c:9403
19615 msgid "cannot find suitable trampoline"
19616 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
19618 #: config/tc-xtensa.c:9658
19619 msgid "bad relaxation state"
19620 msgstr "неисправное состояние ослабления"
19622 #: config/tc-xtensa.c:9716
19623 #, c-format
19624 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
19625 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
19627 #: config/tc-xtensa.c:10416
19628 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
19629 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
19631 #: config/tc-xtensa.c:10540
19632 msgid "invalid relaxation fragment result"
19633 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
19635 #: config/tc-xtensa.c:10622
19636 msgid "unable to widen instruction"
19637 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
19639 #: config/tc-xtensa.c:10761
19640 msgid "multiple literals in expansion"
19641 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
19643 #: config/tc-xtensa.c:10765
19644 msgid "no registered fragment for literal"
19645 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
19647 #: config/tc-xtensa.c:10767
19648 msgid "number of literal tokens != 1"
19649 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
19651 #: config/tc-xtensa.c:10896 config/tc-xtensa.c:10902
19652 #, c-format
19653 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
19654 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
19656 #: config/tc-xtensa.c:11008
19657 #, c-format
19658 msgid "invalid expression evaluation type %d"
19659 msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
19661 #: config/tc-xtensa.c:11025
19662 msgid "loop too long for LOOP instruction"
19663 msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
19665 #: config/tc-xtensa.c:11398 config/tc-xtensa.c:11635
19666 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
19667 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
19669 #: config/tc-xtensa.c:11507
19670 #, c-format
19671 msgid "fixes not all moved from %s"
19672 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
19674 #: config/tc-xtensa.c:12463
19675 msgid "too many operands in instruction"
19676 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
19678 #: config/tc-xtensa.c:12673
19679 msgid "invalid symbolic operand"
19680 msgstr "некорректный символьный операнд"
19682 #: config/tc-xtensa.c:12734
19683 msgid "operand number mismatch"
19684 msgstr "несоответствие номера операнда"
19686 #: config/tc-xtensa.c:12738
19687 #, c-format
19688 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
19689 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
19691 #: config/tc-xtensa.c:12763
19692 #, c-format
19693 msgid "xtensa-isa failure: %s"
19694 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
19696 #: config/tc-xtensa.c:12840
19697 msgid "invalid opcode"
19698 msgstr "неверный код операции"
19700 #: config/tc-xtensa.c:12846
19701 msgid "too few operands"
19702 msgstr "не хватает операндов"
19704 #: config/tc-xtensa.c:12852
19705 msgid "too many operands"
19706 msgstr "слишком много операндов"
19708 #: config/tc-xtensa.c:12896
19709 msgid "multiple writes to the same register"
19710 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
19712 #: config/tc-xtensa.c:13010 config/tc-xtensa.c:13016
19713 msgid "out of memory"
19714 msgstr "недостаточно памяти"
19716 #: config/tc-xtensa.c:13105
19717 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
19718 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
19720 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
19721 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
19722 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
19723 #. the unexpected behavior as an error.
19724 #: config/tc-xtensa.c:13111
19725 msgid "unexpected TLS relocation"
19726 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
19728 #: config/tc-xtensa.c:13155
19729 msgid "symbolic operand not allowed"
19730 msgstr "символьный операнд не допускается"
19732 #: config/tc-xtensa.c:13192
19733 msgid "cannot decode instruction format"
19734 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
19736 #: config/tc-xtensa.c:13336
19737 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
19738 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
19740 #: config/tc-xtensa.c:13341
19741 #, c-format
19742 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
19743 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
19745 #: config/tc-xtensa.c:13352
19746 #, c-format
19747 msgid "section %s renamed multiple times"
19748 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
19750 #: config/tc-xtensa.c:13354
19751 #, c-format
19752 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
19753 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
19755 #: config/tc-z80.c:326
19756 msgid "-- unterminated string"
19757 msgstr "-- незавершенная строка"
19759 #: config/tc-z80.c:392
19760 msgid "floating point numbers are not implemented"
19761 msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
19763 #: config/tc-z80.c:517 config/tc-z80.c:523
19764 msgid "mismatched parentheses"
19765 msgstr "непарные круглые скобки"
19767 #: config/tc-z80.c:560
19768 msgid "bad expression syntax"
19769 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
19771 #: config/tc-z80.c:722
19772 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
19773 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
19775 #: config/tc-z80.c:734 config/tc-z80.c:2018
19776 msgid "overflow"
19777 msgstr "переполнение"
19779 #: config/tc-z80.c:1122 config/tc-z80.c:1165 config/tc-z80.c:1209
19780 #: config/tc-z80.c:1277 config/tc-z80.c:1329 config/tc-z80.c:1383
19781 #: config/tc-z80.c:1652
19782 msgid "bad instruction syntax"
19783 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
19785 #: config/tc-z80.c:1255
19786 msgid "condition code invalid for jr"
19787 msgstr "код условия не подходит для jr"
19789 #: config/tc-z80.c:1761
19790 msgid "parentheses ignored"
19791 msgstr "игнорируются круглые скобки"
19793 #: config/tc-z80.c:1993 config/tc-z8k.c:1467 config/tc-z8k.c:1530
19794 msgid "relative jump out of range"
19795 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
19797 #: config/tc-z80.c:2010
19798 msgid "index offset out of range"
19799 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
19801 #: config/tc-z80.c:2052 config/tc-z8k.c:1538
19802 #, c-format
19803 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
19804 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
19806 #: config/tc-z8k.c:281
19807 #, c-format
19808 msgid "register rr%d out of range"
19809 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
19811 #: config/tc-z8k.c:283
19812 #, c-format
19813 msgid "register rr%d does not exist"
19814 msgstr "регистр rr%d не существует"
19816 #: config/tc-z8k.c:295
19817 #, c-format
19818 msgid "register rh%d out of range"
19819 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
19821 #: config/tc-z8k.c:307
19822 #, c-format
19823 msgid "register rl%d out of range"
19824 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
19826 #: config/tc-z8k.c:320
19827 #, c-format
19828 msgid "register rq%d out of range"
19829 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
19831 #: config/tc-z8k.c:322
19832 #, c-format
19833 msgid "register rq%d does not exist"
19834 msgstr "регистр rq%d не существует"
19836 #: config/tc-z8k.c:334
19837 #, c-format
19838 msgid "register r%d out of range"
19839 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
19841 #: config/tc-z8k.c:375
19842 #, c-format
19843 msgid "expected %c"
19844 msgstr "ожидался %c"
19846 #: config/tc-z8k.c:390
19847 #, c-format
19848 msgid "register is wrong size for a word %s"
19849 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
19851 #: config/tc-z8k.c:404
19852 #, c-format
19853 msgid "register is wrong size for address %s"
19854 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
19856 #: config/tc-z8k.c:538
19857 #, c-format
19858 msgid "unknown interrupt %s"
19859 msgstr "неизвестное прерывание %s"
19861 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
19862 #: config/tc-z8k.c:561
19863 msgid "opcode has no effect"
19864 msgstr "код операции не учитывается"
19866 #: config/tc-z8k.c:672
19867 msgid "Missing ) in ra(rb)"
19868 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
19870 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
19871 #, c-format
19872 msgid "invalid condition code '%s'"
19873 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
19875 #: config/tc-z8k.c:764
19876 #, c-format
19877 msgid "invalid flag '%s'"
19878 msgstr "неправильный флаг «%s»"
19880 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
19881 msgid "invalid indirect register size"
19882 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
19884 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1097 config/tc-z8k.c:1102
19885 msgid "invalid control register name"
19886 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
19888 #: config/tc-z8k.c:1086
19889 msgid "immediate must be 1 or 2"
19890 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
19892 #: config/tc-z8k.c:1089
19893 msgid "immediate 1 or 2 expected"
19894 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
19896 #: config/tc-z8k.c:1120
19897 msgid "can't use R0 here"
19898 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
19900 #: config/tc-z8k.c:1278
19901 msgid "Can't find opcode to match operands"
19902 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
19904 #: config/tc-z8k.c:1325
19905 #, c-format
19906 msgid "invalid architecture -z%s"
19907 msgstr "неверная архитектура -z%s"
19909 #: config/tc-z8k.c:1344
19910 #, c-format
19911 msgid ""
19912 " Z8K options:\n"
19913 "  -z8001                  generate segmented code\n"
19914 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
19915 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
19916 msgstr ""
19917 " Параметры Z8K:\n"
19918 "  -z8001                  генерировать сегментированный код\n"
19919 "  -z8002                  генерировать не сегментированный код\n"
19920 "  -linkrelax              создавать код ослабляющего компоновщика\n"
19922 #: config/tc-z8k.c:1356
19923 #, c-format
19924 msgid "call to md_convert_frag\n"
19925 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
19927 #: config/tc-z8k.c:1463 config/tc-z8k.c:1503 config/tc-z8k.c:1526
19928 msgid "cannot branch to odd address"
19929 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
19931 #: config/tc-z8k.c:1485
19932 msgid "relative address out of range"
19933 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
19935 #: config/tc-z8k.c:1506
19936 msgid "relative call out of range"
19937 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
19939 #: config/tc-z8k.c:1550
19940 #, c-format
19941 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
19942 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
19944 #: config/xtensa-relax.c:1550
19945 #, c-format
19946 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
19947 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
19949 #: config/xtensa-relax.c:1675 config/xtensa-relax.c:1685
19950 #, c-format
19951 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
19952 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
19954 #: config/xtensa-relax.c:1692
19955 #, c-format
19956 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
19957 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
19959 #: config/xtensa-relax.c:1739
19960 msgid "expected one operand for generated literal"
19961 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
19963 #: config/xtensa-relax.c:1746
19964 msgid "expected 0 operands for generated label"
19965 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
19967 #: config/xtensa-relax.c:1759
19968 #, c-format
19969 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
19970 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
19972 #: config/xtensa-relax.c:1767
19973 #, c-format
19974 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
19975 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
19976 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
19977 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19978 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
19980 #: config/xtensa-relax.c:1783
19981 #, c-format
19982 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
19983 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
19985 #: config/xtensa-relax.c:1799 config/xtensa-relax.c:1829
19986 #, c-format
19987 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
19988 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
19990 #: config/xtensa-relax.c:1824
19991 #, c-format
19992 msgid "unknown user-defined function %s"
19993 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
19995 #: config/xtensa-relax.c:1835
19996 #, c-format
19997 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
19998 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
20000 #: config/xtensa-relax.c:1875
20001 #, c-format
20002 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20003 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
20005 #: config/xtensa-relax.c:1879
20006 #, c-format
20007 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20008 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
20010 #: config/xtensa-relax.c:1890
20011 #, c-format
20012 msgid "could not build transition for %s => %s"
20013 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
20015 #: depend.c:194
20016 #, c-format
20017 msgid "can't open `%s' for writing"
20018 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
20020 #: depend.c:206
20021 #, c-format
20022 msgid "can't close `%s'"
20023 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
20025 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2442
20026 #, c-format
20027 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
20028 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
20030 #: dw2gencfi.c:591 dw2gencfi.c:607
20031 #, c-format
20032 msgid "register save offset not a multiple of %u"
20033 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
20035 #: dw2gencfi.c:690
20036 msgid "CFI state restore without previous remember"
20037 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
20039 #: dw2gencfi.c:748
20040 msgid "missing separator"
20041 msgstr "пропущен разделитель"
20043 #: dw2gencfi.c:797
20044 msgid "bad register expression"
20045 msgstr "неверное выражение регистра"
20047 #: dw2gencfi.c:818 dw2gencfi.c:948 dw2gencfi.c:986 dw2gencfi.c:1057
20048 #: dw2gencfi.c:1130 dw2gencfi.c:1195 dw2gencfi.c:1376
20049 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
20050 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
20052 #: dw2gencfi.c:1011
20053 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
20054 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
20056 #: dw2gencfi.c:1018
20057 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
20058 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
20060 #: dw2gencfi.c:1041
20061 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
20062 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
20064 #: dw2gencfi.c:1082 dw2gencfi.c:1158
20065 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
20066 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
20068 #: dw2gencfi.c:1089
20069 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
20070 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
20072 #: dw2gencfi.c:1114
20073 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
20074 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
20076 #: dw2gencfi.c:1180
20077 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
20078 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
20080 #: dw2gencfi.c:1278
20081 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
20082 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
20084 #: dw2gencfi.c:1289
20085 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
20086 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
20088 #: dw2gencfi.c:1330
20089 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
20090 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
20092 #: dw2gencfi.c:1387
20093 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
20094 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
20096 #: dw2gencfi.c:1397
20097 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
20098 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
20100 #: dw2gencfi.c:1506
20101 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
20102 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
20104 #: dw2gencfi.c:1513
20105 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
20106 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
20108 #: dw2gencfi.c:1521
20109 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
20110 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
20112 #: dw2gencfi.c:1534
20113 #, c-format
20114 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
20115 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
20117 #: dw2gencfi.c:1538
20118 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
20119 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
20121 #: dw2gencfi.c:1564
20122 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
20123 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
20125 #: dw2gencfi.c:1571
20126 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
20127 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
20129 #: dw2gencfi.c:1578
20130 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
20131 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
20133 #: dw2gencfi.c:2364 dw2gencfi.c:2520
20134 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
20135 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
20137 #: dw2gencfi.c:2547
20138 msgid "CFI is not supported for this target"
20139 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
20141 #: dwarf2dbg.c:372 dwarf2dbg.c:2290
20142 msgid "view number mismatch"
20143 msgstr "не совпадает номер вида"
20145 #: dwarf2dbg.c:782 dwarf2dbg.c:826
20146 msgid "file number less than one"
20147 msgstr "номер файла меньше 1"
20149 #: dwarf2dbg.c:792
20150 #, c-format
20151 msgid "file number %ld already allocated"
20152 msgstr "номер файла %ld уже выделен"
20154 #: dwarf2dbg.c:831 dwarf2dbg.c:1699
20155 #, c-format
20156 msgid "unassigned file number %ld"
20157 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
20159 #: dwarf2dbg.c:900
20160 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
20161 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
20163 #: dwarf2dbg.c:912
20164 msgid "isa number less than zero"
20165 msgstr "номер isa меньше 0"
20167 #: dwarf2dbg.c:924
20168 msgid "discriminator less than zero"
20169 msgstr "селектор меньше 0"
20171 #: dwarf2dbg.c:943
20172 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
20173 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
20175 #: dwarf2dbg.c:981
20176 #, c-format
20177 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
20178 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
20180 #: dwarf2dbg.c:1776
20181 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
20182 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
20184 #: ecoff.c:1559
20185 #, c-format
20186 msgid "string too big (%lu bytes)"
20187 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
20189 #: ecoff.c:1585
20190 #, c-format
20191 msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
20192 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
20194 #: ecoff.c:1616 ecoff.c:1809 ecoff.c:1832 ecoff.c:1863 ecoff.c:2016
20195 #: ecoff.c:2135
20196 msgid "no current file pointer"
20197 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
20199 #: ecoff.c:1703
20200 msgid "too many st_End's"
20201 msgstr "слишком много st_End"
20203 #: ecoff.c:2041
20204 #, c-format
20205 msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
20206 msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
20208 #: ecoff.c:2204
20209 msgid "fake .file after real one"
20210 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
20212 #: ecoff.c:2293
20213 msgid "filename goes over one page boundary"
20214 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
20216 #: ecoff.c:2426
20217 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
20218 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
20220 #: ecoff.c:2433
20221 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
20222 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
20224 #: ecoff.c:2463
20225 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
20226 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
20228 #: ecoff.c:2470
20229 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
20230 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
20232 #: ecoff.c:2482
20233 msgid ".bend directive names unknown symbol"
20234 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
20236 #: ecoff.c:2524
20237 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
20238 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
20240 #: ecoff.c:2526
20241 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
20242 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
20244 #: ecoff.c:2563
20245 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20246 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
20248 #: ecoff.c:2578
20249 msgid "badly formed .dim directive"
20250 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
20252 #: ecoff.c:2591
20253 msgid "too many .dim entries"
20254 msgstr "слишком много элементов .dim"
20256 #: ecoff.c:2611
20257 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20258 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
20260 #: ecoff.c:2636
20261 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20262 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
20264 #: ecoff.c:2651
20265 msgid "badly formed .size directive"
20266 msgstr "неправильно описана директива .size"
20268 #: ecoff.c:2664
20269 msgid "too many .size entries"
20270 msgstr "слишком много элементов .size"
20272 #: ecoff.c:2686
20273 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20274 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
20276 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
20277 #. There would still be a limit: the .type argument can not
20278 #. be infinite.
20279 #: ecoff.c:2704
20280 #, c-format
20281 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
20282 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
20284 #: ecoff.c:2715
20285 msgid "Unrecognized .type argument"
20286 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
20288 #: ecoff.c:2753
20289 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20290 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
20292 #: ecoff.c:2777
20293 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
20294 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
20296 #: ecoff.c:2785
20297 msgid ".val expression is too complex"
20298 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
20300 #: ecoff.c:2815
20301 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
20302 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
20304 #: ecoff.c:2841 ecoff.c:2922
20305 msgid "bad COFF debugging information"
20306 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
20308 #: ecoff.c:2890
20309 #, c-format
20310 msgid "no tag specified for %s"
20311 msgstr "для %s не указан тег"
20313 #: ecoff.c:2992
20314 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
20315 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
20317 #: ecoff.c:3020
20318 msgid ".end directive names unknown symbol"
20319 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
20321 #: ecoff.c:3051
20322 msgid "second .ent directive found before .end directive"
20323 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
20325 #: ecoff.c:3060
20326 #, c-format
20327 msgid "%s directive has no name"
20328 msgstr "директива %s не имеет имени"
20330 #: ecoff.c:3121
20331 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
20332 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
20334 #: ecoff.c:3238
20335 msgid ".loc before .file"
20336 msgstr ".loc перед .file"
20338 #: ecoff.c:3440
20339 #, c-format
20340 msgid ".stab%c is not supported"
20341 msgstr ".stab%c не поддерживается"
20343 #: ecoff.c:3450
20344 #, c-format
20345 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
20346 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
20348 #: ecoff.c:3484
20349 #, c-format
20350 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
20351 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
20353 #: ecoff.c:3518
20354 #, c-format
20355 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
20356 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
20358 #: ecoff.c:3977 ecoff.c:4166 ecoff.c:4191
20359 msgid ".begin/.bend in different segments"
20360 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
20362 #: ecoff.c:4687
20363 msgid "missing .end or .bend at end of file"
20364 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
20366 #: ecoff.c:5172
20367 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
20368 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
20370 #: expr.c:82 read.c:3803
20371 msgid "bignum invalid"
20372 msgstr "некорректный bignum"
20374 #: expr.c:84 read.c:3805 read.c:4310 read.c:5156
20375 msgid "floating point number invalid"
20376 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
20378 #: expr.c:207
20379 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
20380 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
20382 #: expr.c:211
20383 #, c-format
20384 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
20385 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
20387 #: expr.c:396
20388 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
20389 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
20391 #: expr.c:419
20392 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
20393 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
20395 #. Either not seen or not defined.
20396 #. @@ Should print out the original string instead of
20397 #. the parsed number.
20398 #: expr.c:557
20399 #, c-format
20400 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
20401 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
20403 #: expr.c:675
20404 msgid "character constant too large"
20405 msgstr "символьная константа слишком длинна"
20407 #: expr.c:970
20408 #, c-format
20409 msgid "found '%c', expected: '%c'"
20410 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
20412 #: expr.c:973
20413 #, c-format
20414 msgid "missing '%c'"
20415 msgstr "отсутствует «%c»"
20417 #: expr.c:985 read.c:4607
20418 msgid "EBCDIC constants are not supported"
20419 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
20421 #: expr.c:1112
20422 #, c-format
20423 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
20424 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
20426 #: expr.c:1162 expr.c:1193
20427 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
20428 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
20430 #: expr.c:1274 expr.c:1598
20431 #, c-format
20432 msgid "invalid use of operator \"%s\""
20433 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
20435 #: expr.c:1782
20436 msgid "missing operand; zero assumed"
20437 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
20439 #: expr.c:1821
20440 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
20441 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20443 #: expr.c:1823
20444 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
20445 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20447 #: expr.c:1832
20448 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
20449 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
20451 #: expr.c:1834
20452 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
20453 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
20455 #: expr.c:1912 symbols.c:1558
20456 msgid "division by zero"
20457 msgstr "деление на ноль"
20459 #: expr.c:1918
20460 msgid "shift count"
20461 msgstr "счётчик сдвига"
20463 #: expr.c:2039
20464 msgid "operation combines symbols in different segments"
20465 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
20467 #: expr.c:2361
20468 msgid "missing closing '\"'"
20469 msgstr "нет закрывающей '\"'"
20471 #: frags.c:60
20472 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
20473 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
20475 #: frags.c:66
20476 msgid "attempt to allocate data in common section"
20477 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
20479 #: frags.c:115 write.c:1470
20480 #, c-format
20481 msgid "can't extend frag %lu char"
20482 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
20483 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
20484 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20485 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
20487 #. For error messages.
20488 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
20489 #. name returned by as_where().
20491 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
20492 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
20493 #. not true, then this code will fail].
20495 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
20496 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
20497 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
20498 #. that is produced at the end of the assembly.
20499 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
20500 msgid "{standard input}"
20501 msgstr "{стандартный ввод}"
20503 #: input-file.c:141
20504 #, c-format
20505 msgid "can't open %s for reading: %s"
20506 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
20508 #: input-file.c:150 input-file.c:224
20509 #, c-format
20510 msgid "can't read from %s: %s"
20511 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
20513 #: input-file.c:252 listing.c:1443 output-file.c:71
20514 #, c-format
20515 msgid "can't close %s: %s"
20516 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
20518 #: input-scrub.c:267
20519 msgid "macros nested too deeply"
20520 msgstr "слишком много вложенных макросов"
20522 #: itbl-ops.c:328
20523 #, c-format
20524 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
20525 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
20527 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
20528 msgid "Warning: "
20529 msgstr "Предупреждение: "
20531 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
20532 msgid "Error: "
20533 msgstr "Ошибка: "
20535 #: listing.c:625
20536 #, c-format
20537 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
20538 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
20540 #: listing.c:1329
20541 #, c-format
20542 msgid ""
20543 "\n"
20544 " time stamp    \t: %s\n"
20545 "\n"
20546 msgstr ""
20547 "\n"
20548 " метка времени \t: %s\n"
20549 "\n"
20551 #: listing.c:1339
20552 #, c-format
20553 msgid "%s "
20554 msgstr "%s "
20556 #: listing.c:1344
20557 #, c-format
20558 msgid ""
20559 "\n"
20560 "\t%s "
20561 msgstr ""
20562 "\n"
20563 "\t%s "
20565 #: listing.c:1354
20566 msgid ""
20567 "\n"
20568 " options passed\t: "
20569 msgstr ""
20570 "\n"
20571 " пер-ные пар-ры\t: "
20573 #: listing.c:1393
20574 #, c-format
20575 msgid ""
20576 " GNU assembler version %s (%s)\n"
20577 "\t using BFD version %s."
20578 msgstr ""
20579 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
20580 "\t используется BFD версии %s."
20582 #: listing.c:1396
20583 #, c-format
20584 msgid ""
20585 "\n"
20586 " input file    \t: %s"
20587 msgstr ""
20588 "\n"
20589 " входной файл  \t: %s"
20591 #: listing.c:1397
20592 #, c-format
20593 msgid ""
20594 "\n"
20595 " output file   \t: %s"
20596 msgstr ""
20597 "\n"
20598 " выходной файл \t: %s"
20600 #: listing.c:1398
20601 #, c-format
20602 msgid ""
20603 "\n"
20604 " target        \t: %s"
20605 msgstr ""
20606 "\n"
20607 " цель          \t: %s"
20609 #: listing.c:1422
20610 #, c-format
20611 msgid "can't open %s: %s"
20612 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
20614 #: listing.c:1507
20615 msgid "strange paper height, set to no form"
20616 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
20618 #: listing.c:1569
20619 msgid "new line in title"
20620 msgstr "новая строка в заголовке"
20622 #. Turns the next expression into a string.
20623 #: macro.c:382
20624 #, no-c-format
20625 msgid "% operator needs absolute expression"
20626 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
20628 #: macro.c:536
20629 #, c-format
20630 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20631 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
20633 #: macro.c:546
20634 #, c-format
20635 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
20636 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
20638 #: macro.c:563
20639 #, c-format
20640 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
20641 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
20643 #: macro.c:575
20644 #, c-format
20645 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
20646 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
20648 #: macro.c:612
20649 #, c-format
20650 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
20651 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
20653 #: macro.c:670
20654 #, c-format
20655 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
20656 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
20658 #: macro.c:682
20659 #, c-format
20660 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
20661 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
20663 #: macro.c:697
20664 msgid "Missing macro name"
20665 msgstr "отсутствует имя макроса"
20667 #: macro.c:706
20668 #, c-format
20669 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
20670 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
20672 #: macro.c:712
20673 #, c-format
20674 msgid "Macro `%s' was already defined"
20675 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
20677 #: macro.c:837 macro.c:839
20678 msgid "missing `)'"
20679 msgstr "пропущена «)»"
20681 #: macro.c:936
20682 #, c-format
20683 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
20684 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
20686 #: macro.c:1094
20687 msgid "confusion in formal parameters"
20688 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
20690 #: macro.c:1102
20691 #, c-format
20692 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
20693 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
20695 #: macro.c:1113
20696 #, c-format
20697 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
20698 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
20700 #: macro.c:1127
20701 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
20702 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
20704 #: macro.c:1138
20705 msgid "too many positional arguments"
20706 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
20708 #: macro.c:1186
20709 #, c-format
20710 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
20711 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
20713 #: macro.c:1304
20714 #, c-format
20715 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
20716 msgstr "Попытка  вычистить несуществующий макрос «%s»"
20718 #: macro.c:1324
20719 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
20720 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
20722 #: macro.c:1332
20723 msgid "missing model parameter"
20724 msgstr "пропущен параметр модели"
20726 #: messages.c:91
20727 #, c-format
20728 msgid "Assembler messages:\n"
20729 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
20731 #: messages.c:289
20732 #, c-format
20733 msgid "Fatal error: "
20734 msgstr "Критическая ошибка: "
20736 #: messages.c:310
20737 #, c-format
20738 msgid "Internal error (%s).\n"
20739 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
20741 #: messages.c:312
20742 #, c-format
20743 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
20744 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
20746 #: messages.c:314
20747 #, c-format
20748 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
20749 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
20751 #: messages.c:316
20752 #, c-format
20753 msgid "Please report this bug.\n"
20754 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
20756 #: messages.c:400
20757 #, c-format
20758 msgid "%s out of domain (%d is not a multiple of %d)"
20759 msgstr "%s не в домене (%d не кратно %d)"
20761 #: messages.c:418
20762 #, c-format
20763 msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
20764 msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
20766 #. xgettext:c-format.
20767 #: messages.c:441
20768 #, c-format
20769 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
20770 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
20772 #: output-file.c:34
20773 #, c-format
20774 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
20775 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
20777 #: output-file.c:41
20778 #, c-format
20779 msgid "selected target format '%s' unknown"
20780 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
20782 #: output-file.c:43
20783 #, c-format
20784 msgid "can't create %s: %s"
20785 msgstr "не удалось создать %s: %s"
20787 #: read.c:521
20788 #, c-format
20789 msgid "error constructing %s pseudo-op table: %s"
20790 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s: %s"
20792 #: read.c:703
20793 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
20794 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
20796 #: read.c:719
20797 #, c-format
20798 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20799 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20801 #: read.c:728
20802 #, c-format
20803 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
20804 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
20806 #: read.c:769 read.c:2812 read.c:3383
20807 msgid "ignoring fill value in absolute section"
20808 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
20810 #: read.c:771 read.c:2827 read.c:3422
20811 #, c-format
20812 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
20813 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
20815 #: read.c:1131
20816 #, c-format
20817 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
20818 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
20820 #: read.c:1184
20821 msgid "unable to continue with assembly."
20822 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
20824 #: read.c:1226
20825 #, c-format
20826 msgid "label \"%d$\" redefined"
20827 msgstr "переопределение метки «%d$»"
20829 #: read.c:1373
20830 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
20831 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
20833 #: read.c:1470
20834 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
20835 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
20837 #: read.c:1532
20838 #, c-format
20839 msgid "alignment too large: %u assumed"
20840 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
20842 #: read.c:1564
20843 msgid "expected fill pattern missing"
20844 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
20846 #: read.c:1589
20847 #, c-format
20848 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
20849 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
20851 #: read.c:1687
20852 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
20853 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
20855 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
20856 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
20857 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
20859 #. # 0 "<built-in>"
20861 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
20862 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
20863 #. rather than non-positive line numbers.
20864 #: read.c:2029
20865 #, c-format
20866 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
20867 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
20869 #: read.c:2066
20870 #, c-format
20871 msgid "incompatible flag %i in line directive"
20872 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
20874 #: read.c:2078
20875 #, c-format
20876 msgid "unsupported flag %i in line directive"
20877 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
20879 #: read.c:2117
20880 msgid "start address not supported"
20881 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
20883 #: read.c:2126
20884 msgid ".err encountered"
20885 msgstr "встречена .err"
20887 #: read.c:2142
20888 msgid ".error directive invoked in source file"
20889 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
20891 #: read.c:2143
20892 msgid ".warning directive invoked in source file"
20893 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
20895 #: read.c:2149
20896 #, c-format
20897 msgid "%s argument must be a string"
20898 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
20900 #: read.c:2181 read.c:2183
20901 #, c-format
20902 msgid ".fail %ld encountered"
20903 msgstr "встречена .fail %ld"
20905 #: read.c:2223
20906 #, c-format
20907 msgid ".fill size clamped to %d"
20908 msgstr "размер .fill зажат до %d"
20910 #: read.c:2228
20911 msgid "size negative; .fill ignored"
20912 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
20914 #: read.c:2234
20915 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
20916 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
20918 #: read.c:2243
20919 msgid "non-constant fill count for absolute section"
20920 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
20922 #: read.c:2245
20923 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
20924 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
20926 #: read.c:2251
20927 #, c-format
20928 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
20929 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
20931 #: read.c:2408
20932 #, c-format
20933 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
20934 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
20936 #: read.c:2420
20937 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
20938 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
20940 #: read.c:2515
20941 msgid "expected alignment after size"
20942 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
20944 #: read.c:2734
20945 #, c-format
20946 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
20947 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
20949 #: read.c:2753
20950 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
20951 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
20953 #: read.c:2807
20954 #, c-format
20955 msgid "invalid segment \"%s\""
20956 msgstr "неверный сегмент «%s»"
20958 #: read.c:2815
20959 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
20960 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
20962 #: read.c:2858
20963 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
20964 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
20966 #: read.c:3029
20967 #, c-format
20968 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
20969 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
20971 #: read.c:3058 read.c:3094
20972 #, c-format
20973 msgid "negative count for %s - ignored"
20974 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
20976 #: read.c:3065 read.c:3101
20977 #, c-format
20978 msgid "%s without %s"
20979 msgstr "%s без %s"
20981 #: read.c:3336
20982 msgid "unsupported variable size or fill value"
20983 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
20985 #: read.c:3344
20986 #, c-format
20987 msgid "size value for space directive too large: %lx"
20988 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
20990 #: read.c:3373
20991 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
20992 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
20994 #: read.c:3375
20995 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
20996 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
20998 #: read.c:3406
20999 msgid "space allocation too complex in absolute section"
21000 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
21002 #: read.c:3412
21003 msgid "space allocation too complex in common section"
21004 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
21006 #: read.c:3473
21007 msgid "negative nop control byte, ignored"
21008 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
21010 #: read.c:3489
21011 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
21012 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
21014 #: read.c:3691
21015 #, c-format
21016 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
21017 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
21019 #: read.c:3741
21020 #, c-format
21021 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
21022 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
21024 #: read.c:3869 write.c:2353
21025 #, c-format
21026 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
21027 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
21029 #: read.c:3999
21030 msgid "unexpected `\"' in expression"
21031 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
21033 #: read.c:4012
21034 msgid "rva without symbol"
21035 msgstr "rva без символа"
21037 #: read.c:4081
21038 msgid "missing or bad offset expression"
21039 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
21041 #: read.c:4102
21042 msgid "missing reloc type"
21043 msgstr "отсутствует тип перемещения"
21045 #: read.c:4126
21046 msgid "unrecognized reloc type"
21047 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
21049 #: read.c:4142
21050 msgid "bad reloc expression"
21051 msgstr "неправильное выражение перемещения"
21053 #: read.c:4304 read.c:5150
21054 msgid "zero assumed for missing expression"
21055 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
21057 #: read.c:4324 read.c:5179
21058 msgid "attempt to store value in absolute section"
21059 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
21061 #: read.c:4331 read.c:5185
21062 #, c-format
21063 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
21064 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
21066 #: read.c:4417
21067 #, c-format
21068 msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
21069 msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
21071 #: read.c:4420
21072 msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
21073 msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
21075 #: read.c:4424
21076 #, c-format
21077 msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
21078 msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
21080 #: read.c:4469
21081 #, c-format
21082 msgid "bignum truncated to %d byte"
21083 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
21084 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
21085 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
21086 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
21088 #: read.c:4678 read.c:4888
21089 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
21090 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
21092 #: read.c:4727
21093 #, c-format
21094 msgid "unknown floating type type '%c'"
21095 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
21097 #: read.c:4749
21098 msgid "floating point constant too large"
21099 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
21101 #: read.c:4813
21102 msgid "attempt to store float in absolute section"
21103 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
21105 #: read.c:4820
21106 #, c-format
21107 msgid "attempt to store float in section `%s'"
21108 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
21110 #: read.c:5268
21111 #, c-format
21112 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
21113 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
21115 #: read.c:5330
21116 msgid "strings must be placed into a section"
21117 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
21119 #: read.c:5394
21120 msgid "expected <nn>"
21121 msgstr "ожидается <nn>"
21123 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
21124 #: read.c:5435 read.c:5521
21125 msgid "unterminated string; newline inserted"
21126 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
21128 #: read.c:5535
21129 msgid "bad escaped character in string"
21130 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
21132 #: read.c:5560
21133 msgid "expected address expression"
21134 msgstr "ожидается адресное выражение"
21136 #: read.c:5579
21137 #, c-format
21138 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
21139 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21141 #: read.c:5582
21142 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
21143 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
21145 #: read.c:5617
21146 msgid "this string may not contain '\\0'"
21147 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
21149 #: read.c:5653
21150 msgid "missing string"
21151 msgstr "отсутствует строка"
21153 #: read.c:5744
21154 #, c-format
21155 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
21156 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
21158 #: read.c:5770
21159 #, c-format
21160 msgid "file not found: %s"
21161 msgstr "файл не найден: %s"
21163 #: read.c:5784
21164 #, c-format
21165 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
21166 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
21168 #: read.c:5795
21169 #, c-format
21170 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
21171 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
21173 #: read.c:5802
21174 #, c-format
21175 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
21176 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
21178 #: read.c:5811
21179 #, c-format
21180 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
21181 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
21183 #: read.c:5969
21184 msgid "missing .func"
21185 msgstr "пропущена .func"
21187 #: read.c:5986
21188 msgid ".endfunc missing for previous .func"
21189 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
21191 #: read.c:6045
21192 #, c-format
21193 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
21194 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
21196 #: read.c:6050
21197 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
21198 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
21200 #: read.c:6064
21201 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
21202 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
21204 #: read.c:6085
21205 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
21206 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
21208 #: read.c:6098
21209 #, c-format
21210 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
21211 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
21213 #: read.c:6197
21214 #, c-format
21215 msgid "missing closing `%c'"
21216 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
21218 #: read.c:6199
21219 msgid "stray `\\'"
21220 msgstr "лишняя `\\'"
21222 #: remap.c:53
21223 #, c-format
21224 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
21225 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
21227 #: stabs.c:210
21228 #, c-format
21229 msgid ".stab%c: missing string"
21230 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
21232 #: stabs.c:223 stabs.c:231 stabs.c:239 stabs.c:258
21233 #, c-format
21234 msgid ".stab%c: missing comma"
21235 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
21237 #. This could happen for example with a source file with a huge
21238 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
21239 #. format, probably DWARF.
21240 #: stabs.c:251
21241 #, c-format
21242 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
21243 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
21245 #: stabs.c:437
21246 msgid "comma missing in .xstabs"
21247 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
21249 #: symbols.c:421
21250 #, c-format
21251 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
21252 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
21254 #: symbols.c:554
21255 #, c-format
21256 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
21257 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
21259 #: symbols.c:629 symbols.c:636
21260 #, c-format
21261 msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
21262 msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
21264 #: symbols.c:1184
21265 #, c-format
21266 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
21267 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
21269 #: symbols.c:1188
21270 #, c-format
21271 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
21272 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
21274 #: symbols.c:1196
21275 #, c-format
21276 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
21277 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
21279 #: symbols.c:1199
21280 #, c-format
21281 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
21282 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
21284 #: symbols.c:1248
21285 #, c-format
21286 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
21287 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
21289 #: symbols.c:1275
21290 #, c-format
21291 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
21292 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
21294 #: symbols.c:1560
21295 #, c-format
21296 msgid "division by zero when setting `%s'"
21297 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
21299 #. See PR 20895 for a reproducer.
21300 #: symbols.c:1600
21301 msgid "Invalid operation on symbol"
21302 msgstr "Некорректный операнд для символа"
21304 #: symbols.c:1650 write.c:2402
21305 #, c-format
21306 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
21307 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
21309 #: symbols.c:2109
21310 #, c-format
21311 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
21312 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
21314 #: symbols.c:2138
21315 #, c-format
21316 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
21317 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
21319 #. Do not reassign section symbols.
21320 #: symbols.c:2426
21321 msgid "section symbols are already global"
21322 msgstr "символы раздела уже глобальные"
21324 #: symbols.c:2539
21325 #, c-format
21326 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
21327 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
21329 #: symbols.c:2543
21330 #, c-format
21331 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
21332 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
21334 #: write.c:167
21335 #, c-format
21336 msgid "field fx_size too small to hold %d"
21337 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %d"
21339 #: write.c:456
21340 #, c-format
21341 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
21342 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
21344 #: write.c:478
21345 #, c-format
21346 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
21347 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
21349 #: write.c:709
21350 msgid "invalid offset expression"
21351 msgstr "неверное выражение смещения"
21353 #: write.c:731
21354 msgid "invalid reloc expression"
21355 msgstr "неверное выражение перемещения"
21357 #: write.c:1114
21358 #, c-format
21359 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
21360 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
21361 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
21362 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
21363 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
21365 #: write.c:1130
21366 #, c-format
21367 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
21368 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
21370 #: write.c:1171
21371 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
21372 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
21374 #: write.c:1184
21375 msgid "relocation out of range"
21376 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
21378 #: write.c:1187
21379 #, c-format
21380 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
21381 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
21383 #: write.c:1215
21384 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
21385 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
21387 #: write.c:1285
21388 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
21389 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
21391 #: write.c:1403 write.c:1540
21392 msgid "can't extend frag"
21393 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
21395 #: write.c:1588
21396 msgid "unimplemented .nops directive"
21397 msgstr "директива .nops не реализована"
21399 #: write.c:1622
21400 #, c-format
21401 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
21402 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
21403 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
21404 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
21405 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
21407 #: write.c:1648 write.c:1675 write.c:1711
21408 #, c-format
21409 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
21410 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
21411 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
21412 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
21413 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
21415 #: write.c:1913
21416 msgid "unable to create reloc for build note"
21417 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
21419 #: write.c:1917
21420 msgid "<gnu build note>"
21421 msgstr "<gnu build note>"
21423 #: write.c:2318
21424 #, c-format
21425 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
21426 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
21428 #: write.c:2332
21429 #, c-format
21430 msgid "local label `%s' is not defined"
21431 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
21433 #: write.c:2360
21434 #, c-format
21435 msgid "can't make global register symbol `%s'"
21436 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
21438 #: write.c:2665
21439 #, c-format
21440 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
21441 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
21442 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21443 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
21444 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
21446 #: write.c:2832
21447 #, c-format
21448 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
21449 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
21451 #: write.c:2926
21452 msgid "padding added"
21453 msgstr "заполнение добавлено"
21455 #: write.c:2977
21456 msgid "attempt to move .org backwards"
21457 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
21459 #: write.c:3002
21460 msgid ".space specifies non-absolute value"
21461 msgstr ".space задана не абсолютным значением"
21463 #: write.c:3017
21464 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
21465 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
21467 #: write.c:3088
21468 #, c-format
21469 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
21470 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
21472 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
21473 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
21475 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
21476 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
21478 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
21479 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
21481 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
21482 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
21484 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
21485 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
21487 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
21488 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
21490 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
21491 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
21493 #~ msgid "unsupported DC type"
21494 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
21496 #~ msgid "missing end-quote"
21497 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
21499 #~ msgid "unsupported alignment"
21500 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
21502 #~ msgid "this DS form not yet supported"
21503 #~ msgstr "данная форма DS пока не поддерживается"
21505 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
21506 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
21508 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
21509 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
21511 #~ msgid "expression not a constant"
21512 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
21514 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
21515 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
21517 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
21518 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
21520 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
21521 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
21523 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
21524 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
21526 #~ msgid "bad literal size\n"
21527 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
21529 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
21530 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
21532 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
21533 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
21535 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
21536 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
21538 #~ msgid "not using any base register"
21539 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
21541 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
21542 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
21544 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
21545 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
21547 #~ msgid "only supported with old gcc"
21548 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
21550 #~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
21551 #~ msgstr "  -mold-gcc               поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
21553 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
21554 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21556 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
21557 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
21559 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
21560 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
21562 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
21563 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
21565 #~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
21566 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
21568 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
21569 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
21571 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
21572 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
21574 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
21575 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
21577 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
21578 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
21580 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
21581 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
21583 #~ msgid "Illegal operands for %s"
21584 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
21586 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
21587 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
21589 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
21590 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
21592 #~ msgid ""
21593 #~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
21594 #~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
21595 #~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
21596 #~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
21597 #~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
21598 #~ msgstr ""
21599 #~ "  -EL\t\t\t  генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
21600 #~ "     \t\t\t  (по умолчанию)\n"
21601 #~ "  -EB\t\t\t  генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
21602 #~ "  -mwarn-expand\t\t  предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
21603 #~ "  -mxp\t\t\t  включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
21604 #~ "  -mintel-syntax\t  включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
21606 #~ msgid ""
21607 #~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
21608 #~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
21609 #~ msgstr ""
21610 #~ "  -V\t\t\t  напечатать номер версии ассемблера\n"
21611 #~ "  -Qy, -Qn\t\t  игнорируется\n"
21613 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
21614 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
21616 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
21617 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
21619 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
21620 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
21622 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
21623 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
21625 #~ msgid "5-bit immediate too large"
21626 #~ msgstr "5-битное значение слишком велико"
21628 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
21629 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
21631 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
21632 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
21634 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
21635 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
21637 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
21638 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
21640 #~ msgid "expression syntax error"
21641 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
21643 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
21644 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
21646 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
21647 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
21649 #~ msgid "unaligned register"
21650 #~ msgstr "невыровненный регистр"
21652 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
21653 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
21655 #~ msgid "illegal literal"
21656 #~ msgstr "неверный литерал"
21658 #~ msgid "invalid index register"
21659 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
21661 #~ msgid "invalid scale factor"
21662 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
21664 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
21665 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
21667 #~ msgid "missing opcode"
21668 #~ msgstr "отсутствует код операции"
21670 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
21671 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
21673 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
21674 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
21676 #~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
21677 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
21679 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
21680 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
21682 #~ msgid "invalid architecture %s"
21683 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
21685 #~ msgid "I960 options:\n"
21686 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
21688 #~ msgid ""
21689 #~ "\n"
21690 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
21691 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
21692 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
21693 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
21694 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
21695 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
21696 #~ msgstr ""
21697 #~ "\n"
21698 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
21699 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
21700 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
21701 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
21702 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
21703 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
21705 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
21706 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
21708 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
21709 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
21711 #~ msgid "should have two operands"
21712 #~ msgstr "должен быть два операнда"
21714 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
21715 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
21717 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
21718 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
21720 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
21721 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
21723 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
21724 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
21726 #~ msgid "big endian mode is not supported"
21727 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
21729 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
21730 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
21732 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
21733 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
21735 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
21736 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
21738 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
21739 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
21741 #~ msgid ""
21742 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
21743 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
21744 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
21745 #~ msgstr ""
21746 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
21747 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
21748 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
21750 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
21751 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
21753 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
21754 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
21756 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
21757 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
21759 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
21760 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
21762 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
21763 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
21765 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
21766 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
21768 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
21769 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
21771 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
21772 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
21774 #~ msgid ""
21775 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
21776 #~ "    | SHmedia\n"
21777 #~ "    | shcompact\n"
21778 #~ "    | SHcompact]\n"
21779 #~ msgstr ""
21780 #~ "--isa=[shmedia            задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
21781 #~ "    | SHmedia\n"
21782 #~ "    | shcompact\n"
21783 #~ "    | SHcompact]\n"
21785 #~ msgid ""
21786 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
21787 #~ "\t\t\tfile type\n"
21788 #~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
21789 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
21790 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
21791 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
21792 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
21793 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
21794 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
21795 #~ msgstr ""
21796 #~ "--abi=[32|64]             задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
21797 #~ "                          объектного файла\n"
21798 #~ "--shcompact-const-crange  создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
21799 #~ "                          разделах кода SHcompact\n"
21800 #~ "--no-mix                  не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
21801 #~ "                          константами и кодом SHcompact\n"
21802 #~ "--no-expand               не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
21803 #~ "--expand-pt32             при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
21804 #~ "                          только до 32 бит\n"
21806 #~ msgid "Invalid operand expression"
21807 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
21809 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
21810 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
21812 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
21813 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
21815 #~ msgid "invalid expression in operand"
21816 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
21818 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
21819 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
21821 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
21822 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
21824 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
21825 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
21827 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
21828 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
21830 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
21831 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
21833 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
21834 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
21836 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
21837 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
21839 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
21840 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
21842 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
21843 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
21845 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
21846 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
21848 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
21849 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
21851 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
21852 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
21854 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
21855 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
21857 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
21858 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
21860 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
21861 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
21863 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
21864 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
21866 #~ msgid "invalid PIC reference"
21867 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
21869 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
21870 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
21872 #~ msgid "invalid operands to %s"
21873 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
21875 #~ msgid "excess operands to %s"
21876 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
21878 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
21879 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
21881 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
21882 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
21884 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
21885 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
21887 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
21888 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
21890 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
21891 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
21893 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
21894 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
21896 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
21897 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
21899 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
21900 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
21902 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
21903 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
21905 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
21906 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
21908 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
21909 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
21911 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
21912 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
21914 #~ msgid "No segment info for current section"
21915 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
21917 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
21918 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
21920 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
21921 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
21923 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
21924 #~ msgstr "-k                      генерировать PIC\n"
21926 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
21927 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
21929 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
21930 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
21932 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
21933 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
21935 #~ msgid "absolute sections are not supported"
21936 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
21938 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
21939 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
21941 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
21942 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"