Update translations for various sub-directories
[binutils-gdb.git] / gas / po / ru.po
blob28031b7f825283ca06fad0320a0dd6f673154b59
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gas 2.39.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-12-31 12:18+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2023-01-15 12:49+0300\n"
12 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: app.c:381
23 #, c-format
24 msgid "multibyte character (%#x) encountered in input"
25 msgstr "во входных данных обнаружен многобайтовый символ (%#x)"
27 #: app.c:383
28 #, c-format
29 msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s"
30 msgstr "в %2$s обнаружен многобайтовый символ (%1$#x)"
32 #: app.c:385
33 #, c-format
34 msgid "multibyte character (%#x) encountered in %s at or near line %u"
35 msgstr "в %2$s в строке %3$u или рядом обнаружен многобайтовый символ (%1$#x)"
37 #: app.c:389
38 msgid "further multibyte character warnings suppressed"
39 msgstr "остальные предупреждения о многобайтовом символе выводиться не будут"
41 #: app.c:548 app.c:562
42 msgid "end of file in comment"
43 msgstr "конец файла в комментарии"
45 #: app.c:640 app.c:685
46 #, c-format
47 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
48 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
50 #: app.c:711
51 #, c-format
52 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
53 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
55 #: app.c:887 input-scrub.c:371
56 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
57 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
59 #: app.c:1049
60 msgid "end of file in multiline comment"
61 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
63 #: app.c:1123
64 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
65 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
67 #: app.c:1131
68 msgid "end of file in escape character"
69 msgstr "конец файла в экранированном символе"
71 #: app.c:1143
72 msgid "missing close quote; (assumed)"
73 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
75 #: app.c:1211 app.c:1266 app.c:1278 app.c:1356
76 msgid "end of file in comment; newline inserted"
77 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
79 #: as.c:162
80 msgid "missing emulation mode name"
81 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
83 #: as.c:177
84 #, c-format
85 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
86 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
88 #: as.c:224
89 #, c-format
90 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
91 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
93 #: as.c:236
94 #, c-format
95 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
96 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
98 #: as.c:238
99 #, c-format
100 msgid ""
101 "Options:\n"
102 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
103 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
104 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
105 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
106 "                      \t  g      include general info\n"
107 "                      \t  h      include high-level source\n"
108 "                      \t  l      include assembly\n"
109 "                      \t  m      include macro expansions\n"
110 "                      \t  n      omit forms processing\n"
111 "                      \t  s      include symbols\n"
112 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
113 msgstr ""
114 "Параметры:\n"
115 "  -a[доп-параметры...]\t  создать листинг\n"
116 "                      \t  Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
117 "                      \t  c      пропускать ложные ветви\n"
118 "                      \t  d      пропускать отладочные директивы\n"
119 "                      \t  g      включать общую информацию\n"
120 "                      \t  h      включить исходный код высокого уровня\n"
121 "                      \t  l      включать ассемблерный код\n"
122 "                      \t  m      включать раскрытие макросов\n"
123 "                      \t  n      пропускать разбивку на страницы\n"
124 "                      \t  s      включать символы\n"
125 "                      \t  =ФАЙЛ  записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
127 #: as.c:252
128 #, c-format
129 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
130 msgstr "  --alternate             сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
132 #: as.c:254
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
136 "                          compress DWARF debug sections\n"
137 msgstr ""
138 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi|zstd}]\n"
139 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
141 #: as.c:257
142 #, c-format
143 msgid "\t\t            Default: %s\n"
144 msgstr "\t\t            По умолчанию: %s\n"
146 #: as.c:261
147 #, c-format
148 msgid ""
149 "  --nocompress-debug-sections\n"
150 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
151 msgstr ""
152 "  --nocompress-debug-sections\n"
153 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
155 #: as.c:264
156 #, c-format
157 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
158 msgstr "  -D                      выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
160 #: as.c:266
161 #, c-format
162 msgid "  --dump-config           display how the assembler is configured and then exit\n"
163 msgstr "  --dump-config           показать настройки ассемблера и закончить работу\n"
165 #: as.c:268
166 #, c-format
167 msgid ""
168 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
169 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
170 msgstr ""
171 "  --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
172 "                          в отладочной информации преобразовывать\n"
173 "                          СТАрое в НОВое\n"
175 #: as.c:271
176 #, c-format
177 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
178 msgstr "  --defsym СИМ=ЗНА        назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
180 #: as.c:287
181 #, c-format
182 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
183 msgstr "                          эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
185 #: as.c:292
186 #, c-format
187 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
188 msgstr "  --execstack             требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
190 #: as.c:294
191 #, c-format
192 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
193 msgstr "  --noexecstack           не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
195 #: as.c:296
196 #, c-format
197 msgid ""
198 "  --size-check=[error|warning]\n"
199 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
200 msgstr ""
201 "  --size-check=[error|warning]\n"
202 "\t\t\t  проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
204 #: as.c:299
205 #, c-format
206 msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
207 msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
209 #: as.c:302 as.c:313 config/tc-i386.c:14050 config/tc-i386.c:14070
210 #, c-format
211 msgid "(default: yes)\n"
212 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
214 #: as.c:304 as.c:315 config/tc-i386.c:14052 config/tc-i386.c:14072
215 #, c-format
216 msgid "(default: no)\n"
217 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
219 #: as.c:305
220 #, c-format
221 msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
222 msgstr "                          генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
224 #: as.c:307
225 #, c-format
226 msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
227 msgstr ""
228 "  --sectname-subst        включать последовательности подстановки\n"
229 "                          в именах разделов\n"
231 #: as.c:310
232 #, c-format
233 msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
234 msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
236 #: as.c:317
237 #, c-format
238 msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
239 msgstr ""
240 "                          генерировать примечания GNU Build,\n"
241 "                          если их нет во входных данных\n"
243 #: as.c:319
244 #, c-format
245 msgid "  --gsframe               generate SFrame unwind info\n"
246 msgstr "  --gsframe               генерировать раскручивающую информацию SFrame\n"
248 #: as.c:323
249 #, c-format
250 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
251 msgstr "  -f                      не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
253 #: as.c:325
254 #, c-format
255 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
256 msgstr "  -g --gen-debug          генерировать отладочную информацию\n"
258 #: as.c:327
259 #, c-format
260 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
261 msgstr "  --gstabs                генерировать отладочную информацию STABS\n"
263 #: as.c:329
264 #, c-format
265 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
266 msgstr ""
267 "  --gstabs+               генерировать отладочную информацию STABS\n"
268 "                          с расширениями GNU\n"
270 #: as.c:331
271 #, c-format
272 msgid "  --gdwarf-<N>            generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
273 msgstr ""
274 "  --gdwarf-<N>            генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
275 "                          2 <= <N> <= 5\n"
277 #: as.c:333
278 #, c-format
279 msgid "  --gdwarf-cie-version=<N> generate version 1, 3 or 4 DWARF CIEs\n"
280 msgstr "  --gdwarf-cie-version=<N> генерировать DWARF CIE версии 1, 3 или 4\n"
282 #: as.c:335
283 #, c-format
284 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
285 msgstr ""
286 "  --gdwarf-sections       генерировать имена разделов для каждой функции\n"
287 "                          в информацию DWARF о строках\n"
289 #: as.c:338
290 #, c-format
291 msgid "  --gcodeview             generate CodeView debugging information\n"
292 msgstr "  --gcodeview             генерировать отладочную информацию CodeView\n"
294 #: as.c:341
295 #, c-format
296 msgid "  --hash-size=<N>         ignored\n"
297 msgstr "  --hash-size=<N>         игнорируется\n"
299 #: as.c:343
300 #, c-format
301 msgid "  --help                  show all assembler options\n"
302 msgstr "  --help                  показать все параметры ассемблера\n"
304 #: as.c:345
305 #, c-format
306 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
307 msgstr "  --target-help           показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
309 #: as.c:347
310 #, c-format
311 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
312 msgstr ""
313 "  -I КАТ                  добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
314 "                          директивами .include\n"
316 #: as.c:349
317 #, c-format
318 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
319 msgstr "  -J                      не предупреждать о знаковом переполнении\n"
321 #: as.c:351
322 #, c-format
323 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
324 msgstr "  -K                      предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
326 #: as.c:353
327 #, c-format
328 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
329 msgstr ""
330 "  -L,--keep-locals        сохранять локальные символы (например,\n"
331 "                          начинающиеся с L)\n"
333 #: as.c:355
334 #, c-format
335 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
336 msgstr "  -M,--mri                ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
338 #: as.c:357
339 #, c-format
340 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
341 msgstr ""
342 "  --MD ФАЙЛ               записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
343 "                          (по умолчанию не записывается)\n"
345 #: as.c:359
346 #, c-format
347 msgid ""
348 "  --multibyte-handling=<method>\n"
349 "                          what to do with multibyte characters encountered in the input\n"
350 msgstr ""
351 "  --multibyte-handling=<метод>\n"
352 "                          как обрабатывать входные многобайтовая символы\n"
354 #: as.c:362
355 #, c-format
356 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
357 msgstr "  -nocpp                  игнорируется\n"
359 #: as.c:364
360 #, c-format
361 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
362 msgstr "  -no-pad-sections        не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
364 #: as.c:366
365 #, c-format
366 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
367 msgstr "  -o OBJ-ФАЙЛ             имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
369 #: as.c:368
370 #, c-format
371 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
372 msgstr "  -R                      поместить раздел данных в раздел текста\n"
374 #: as.c:370
375 #, c-format
376 msgid "  --reduce-memory-overheads ignored\n"
377 msgstr "  --reduce-memory-overheads игнорируется\n"
379 #: as.c:372
380 #, c-format
381 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
382 msgstr "  --statistics            показать различную измеренную статистику выполнения\n"
384 #: as.c:374
385 #, c-format
386 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
387 msgstr "  --strip-local-absolute  удалить локальные абсолютные символы\n"
389 #: as.c:376
390 #, c-format
391 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
392 msgstr ""
393 "  --traditional-format    использовать родной для ассемблера формат,\n"
394 "                          если возможно\n"
396 #: as.c:378
397 #, c-format
398 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
399 msgstr "  --version               показать версию ассемблера и закончить работу\n"
401 #: as.c:380
402 #, c-format
403 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
404 msgstr "  -W  --no-warn           не показывать предупреждения\n"
406 #: as.c:382
407 #, c-format
408 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
409 msgstr "  --warn                  показывать предупреждения\n"
411 #: as.c:384
412 #, c-format
413 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
414 msgstr "  --fatal-warnings        считать предупреждения ошибками\n"
416 #: as.c:387
417 #, c-format
418 msgid ""
419 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
420 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
421 msgstr ""
422 "  --itbl INSTTBL          расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
423 "                          из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
425 #: as.c:391
426 #, c-format
427 msgid "  -w                      ignored\n"
428 msgstr "  -w                      игнорируется\n"
430 #: as.c:393
431 #, c-format
432 msgid "  -X                      ignored\n"
433 msgstr "  -X                      игнорируется\n"
435 #: as.c:395
436 #, c-format
437 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
438 msgstr "  -Z                      генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
440 #: as.c:397
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
444 "                          the listing\n"
445 msgstr ""
446 "  --listing-lhs-width     задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
447 "                          в листинге\n"
449 #: as.c:400
450 #, c-format
451 msgid ""
452 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
453 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
454 "                          the width of the first line\n"
455 msgstr ""
456 "  --listing-lhs-width2    задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
457 "                          столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
458 "                          первой строки\n"
460 #: as.c:404
461 #, c-format
462 msgid ""
463 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
464 "                          the source file\n"
465 msgstr ""
466 "  --listing-rhs-width     задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
467 "                          файла исходного кода\n"
469 #: as.c:407
470 #, c-format
471 msgid ""
472 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
473 "                          for the output data column of the listing\n"
474 msgstr ""
475 "  --listing-cont-lines    задать максимальное количество последующих строк,\n"
476 "                          используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
478 #: as.c:410
479 #, c-format
480 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
481 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
483 #: as.c:418
484 #, c-format
485 msgid "Report bugs to %s\n"
486 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
488 #: as.c:656
489 #, c-format
490 msgid "unrecognized option -%c%s"
491 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
493 #: as.c:706
494 #, c-format
495 msgid "unexpected argument to --multibyte-input-option: '%s'"
496 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре --multibyte-input-option: «%s»"
498 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
499 #: as.c:711
500 #, c-format
501 msgid "GNU assembler %s\n"
502 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
504 #: as.c:712
505 #, c-format
506 msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
507 msgstr "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc.\n"
509 #: as.c:713
510 #, c-format
511 msgid ""
512 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
513 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
514 "This program has absolutely no warranty.\n"
515 msgstr ""
516 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
517 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
518 "более новой версии.\n"
519 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
521 #: as.c:718
522 #, c-format
523 msgid ""
524 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
525 "cpu type `%s'.\n"
526 msgstr ""
527 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
528 "с типом процессора «%s».\n"
530 #: as.c:722
531 #, c-format
532 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
533 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
535 #: as.c:730
536 msgid "multiple emulation names specified"
537 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
539 #: as.c:732
540 msgid "emulations not handled in this configuration"
541 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
543 #: as.c:737
544 #, c-format
545 msgid "alias = %s\n"
546 msgstr "псевдоним = %s\n"
548 #: as.c:738
549 #, c-format
550 msgid "canonical = %s\n"
551 msgstr "каноническое = %s\n"
553 #: as.c:739
554 #, c-format
555 msgid "cpu-type = %s\n"
556 msgstr "тип ЦП = %s\n"
558 #: as.c:741
559 #, c-format
560 msgid "format = %s\n"
561 msgstr "формат = %s\n"
563 #: as.c:744
564 #, c-format
565 msgid "bfd-target = %s\n"
566 msgstr "bfd-цель = %s\n"
568 #: as.c:755
569 msgid "--compress-debug-sections=zstd: gas is not built with zstd support"
570 msgstr "--compress-debug-sections=zstd: gas собран без поддержки zstd"
572 #: as.c:759
573 #, c-format
574 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
575 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
577 #: as.c:762
578 #, c-format
579 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
580 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
582 #: as.c:787
583 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
584 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
586 #: as.c:805
587 msgid "no file name following -t option"
588 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
590 #: as.c:814
591 #, c-format
592 msgid "failed to read instruction table %s\n"
593 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
595 #: as.c:836
596 #, c-format
597 msgid "unknown DWARF option %s\n"
598 msgstr "неизвестный параметр DWARF %s\n"
600 #: as.c:838
601 #, c-format
602 msgid "unknown option `%s'"
603 msgstr "неизвестный параметр «%s»"
605 #: as.c:895
606 #, c-format
607 msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
608 msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
610 #: as.c:988
611 #, c-format
612 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
613 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
615 #: as.c:997
616 #, c-format
617 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
618 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
620 #: as.c:1011
621 #, c-format
622 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
623 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
625 #: as.c:1086
626 #, c-format
627 msgid "invalid listing option `%c'"
628 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
630 #: as.c:1149
631 #, c-format
632 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
633 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
635 #: as.c:1310
636 msgid "libbfd ABI mismatch"
637 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
639 #: as.c:1358
640 #, c-format
641 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
642 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
644 #: as.c:1470
645 #, c-format
646 msgid "%d warning"
647 msgid_plural "%d warnings"
648 msgstr[0] "%d предупреждение"
649 msgstr[1] "%d предупреждения"
650 msgstr[2] "%d предупреждений"
652 #: as.c:1472
653 #, c-format
654 msgid "%d error"
655 msgid_plural "%d errors"
656 msgstr[0] "%d ошибка"
657 msgstr[1] "%d ошибки"
658 msgstr[2] "%d ошибок"
660 #: as.c:1476
661 #, c-format
662 msgid "%s, treating warnings as errors"
663 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
665 #: as.c:1487
666 #, c-format
667 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
668 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
670 #: as.h:137
671 #, c-format
672 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
673 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
676 #. * We have a GROSS internal error.
677 #. * This should never happen.
679 #: atof-generic.c:456 config/tc-m68k.c:3487
680 msgid "failed sanity check"
681 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
683 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2094 config/tc-alpha.c:2118
684 #: config/tc-arc.c:4072 config/tc-arc.c:4145 config/tc-d10v.c:550
685 #: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1091 config/tc-mn10300.c:1752
686 #: config/tc-ppc.c:3957 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
687 #: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2535 config/tc-v850.c:2606
688 #: config/tc-v850.c:2653 config/tc-v850.c:2690 config/tc-v850.c:2727
689 #: config/tc-v850.c:2990
690 msgid "too many fixups"
691 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
693 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
694 #: config/tc-mn10200.c:1033 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3479
695 #: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2644 config/tc-v850.c:2678
696 #: config/tc-v850.c:2718 config/tc-v850.c:2963 config/tc-z80.c:785
697 msgid "illegal operand"
698 msgstr "неверный операнд"
700 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:910 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
701 #: config/tc-h8300.c:493 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
702 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1036 config/tc-mn10300.c:1680
703 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3481 config/tc-s390.c:1323
704 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2648 config/tc-v850.c:2682
705 #: config/tc-v850.c:2722 config/tc-v850.c:2966 config/tc-xgate.c:895
706 #: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
707 msgid "missing operand"
708 msgstr "пропущен операнд"
710 #: cgen.c:772
711 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
712 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
714 #: cgen.c:795
715 msgid "operand mask overflow"
716 msgstr "переполнение маски операнда"
718 #: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2056 config/tc-arm.c:11409 config/tc-arm.c:11461
719 #: config/tc-arm.c:11749 config/tc-arm.c:12645 config/tc-arm.c:13785
720 #: config/tc-arm.c:13825 config/tc-arm.c:14198 config/tc-arm.c:14240
721 #: config/tc-arm.c:21486 config/tc-arm.c:21546 config/tc-mips.c:9705
722 #: config/tc-mips.c:11015 config/tc-mips.c:12312 config/tc-mips.c:12993
723 #: config/tc-spu.c:981 config/tc-xtensa.c:13080
724 msgid "expression too complex"
725 msgstr "слишком сложное выражение"
727 #: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7484 config/tc-s390.c:2373 config/tc-v850.c:3499
728 #: config/tc-xstormy16.c:541
729 msgid "unresolved expression that must be resolved"
730 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
732 #: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
733 #, c-format
734 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
735 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
737 #: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:786
738 msgid "relocation is not supported"
739 msgstr "перемещение не поддерживается"
741 #: codeview.c:428
742 #, c-format
743 msgid "could not open %s for reading"
744 msgstr "невозможно открыть %s на чтение"
746 #: codeview.c:433
747 msgid "md5_stream failed"
748 msgstr "ошибка в md5_stream"
750 #: cond.c:84
751 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
752 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
754 #: cond.c:151
755 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
756 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
758 #: cond.c:279
759 msgid "bad format for ifc or ifnc"
760 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
762 #: cond.c:310
763 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
764 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
766 #: cond.c:314
767 msgid "\".elseif\" after \".else\""
768 msgstr "«.elseif» после «.else»"
770 #: cond.c:317 cond.c:423
771 msgid "here is the previous \".else\""
772 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
774 #: cond.c:320 cond.c:426
775 msgid "here is the previous \".if\""
776 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
778 #: cond.c:349
779 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
780 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
782 #: cond.c:387
783 msgid "\".endif\" without \".if\""
784 msgstr "«.endif» без «.if»"
786 #: cond.c:416
787 msgid "\".else\" without matching \".if\""
788 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
790 #: cond.c:420
791 msgid "duplicate \".else\""
792 msgstr "повторный «.else»"
794 #: cond.c:471
795 msgid ".ifeqs syntax error"
796 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
798 #: cond.c:559
799 msgid "end of macro inside conditional"
800 msgstr "конец макроса внутри условия"
802 #: cond.c:561
803 msgid "end of file inside conditional"
804 msgstr "конец файла внутри условия"
806 #: cond.c:565
807 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
808 msgstr "вот начало незавершённого условия"
810 #: cond.c:569
811 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
812 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
814 #: config/atof-ieee.c:148
815 msgid "cannot create floating-point number"
816 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
818 #: config/atof-ieee.c:335
819 msgid "NaNs are not supported by this target"
820 msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
822 #: config/atof-ieee.c:354
823 msgid "NaN flavors are not supported by this target"
824 msgstr "Разновидности NaN не поддерживаются этой целью"
826 #: config/atof-ieee.c:392
827 msgid "Infinities are not supported by this target"
828 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
830 #: config/atof-ieee.c:825 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1285
831 #: config/tc-ia64.c:11578 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2569
832 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
833 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
835 #: config/obj-aout.c:81
836 #, c-format
837 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
838 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
840 #: config/obj-aout.c:85
841 #, c-format
842 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
843 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
845 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1369
846 #, c-format
847 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
848 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
850 #: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1684 config/tc-tic54x.c:4035
851 #: read.c:2922
852 #, c-format
853 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
854 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
856 #. Zero is used as an end marker in the file.
857 #: config/obj-coff.c:424
858 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
859 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
861 #: config/obj-coff.c:456
862 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
863 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
865 #: config/obj-coff.c:497 ecoff.c:3233
866 msgid ".loc outside of .text"
867 msgstr ".loc вне .text"
869 #: config/obj-coff.c:504
870 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
871 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
873 #: config/obj-coff.c:584
874 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
875 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
877 #: config/obj-coff.c:617
878 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
879 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
881 #: config/obj-coff.c:656
882 #, c-format
883 msgid "`%s' symbol without preceding function"
884 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
886 #: config/obj-coff.c:743
887 #, c-format
888 msgid "unexpected storage class %d"
889 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
891 #: config/obj-coff.c:850
892 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
893 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
895 #: config/obj-coff.c:870
896 msgid "badly formed .dim directive ignored"
897 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
899 #: config/obj-coff.c:919
900 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
901 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
903 #: config/obj-coff.c:934
904 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
905 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
907 #: config/obj-coff.c:951
908 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
909 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
911 #: config/obj-coff.c:968
912 #, c-format
913 msgid "tag not found for .tag %s"
914 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
916 #: config/obj-coff.c:981
917 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
918 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
920 #: config/obj-coff.c:1000
921 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
922 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
924 #: config/obj-coff.c:1147
925 msgid "badly formed .weak directive ignored"
926 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
928 #: config/obj-coff.c:1325
929 msgid "mismatched .eb"
930 msgstr "непарная .eb"
932 #: config/obj-coff.c:1348
933 #, c-format
934 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
935 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
937 #: config/obj-coff.c:1403
938 #, c-format
939 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
940 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
942 #. STYP_INFO
943 #. STYP_LIB
944 #. STYP_OVER
945 #: config/obj-coff.c:1646
946 #, c-format
947 msgid "unsupported section attribute '%c'"
948 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
950 #: config/obj-coff.c:1650
951 #, c-format
952 msgid "unknown section attribute '%c'"
953 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
955 #: config/obj-coff.c:1696 config/obj-macho.c:269
956 #, c-format
957 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
958 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
960 #: config/obj-coff.c:1842
961 #, c-format
962 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
963 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
965 #: config/obj-ecoff.c:125
966 msgid "Can't set GP value"
967 msgstr "Не удалось установить значение GP"
969 #: config/obj-ecoff.c:132
970 msgid "Can't set register masks"
971 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
973 #: config/obj-elf.c:334 config/tc-sparc.c:4379 config/tc-v850.c:511
974 #, c-format
975 msgid "bad .common segment %s"
976 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
978 #: config/obj-elf.c:410 config/tc-aarch64.c:1967
979 msgid "Missing symbol name in directive"
980 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
982 #: config/obj-elf.c:645
983 #, c-format
984 msgid "setting incorrect section type for %s"
985 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
987 #: config/obj-elf.c:650
988 #, c-format
989 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
990 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
992 #: config/obj-elf.c:709
993 #, c-format
994 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
995 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
997 #. This is a special section with known type.  User
998 #. assembly might get the section type wrong; Even high
999 #. profile projects like glibc have done so in the past.
1000 #. So don't error in this case.
1001 #: config/obj-elf.c:803
1002 #, c-format
1003 msgid "ignoring changed section type for %s"
1004 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
1006 #. Do error when assembly isn't self-consistent.
1007 #: config/obj-elf.c:806
1008 #, c-format
1009 msgid "changed section type for %s"
1010 msgstr "изменён тип раздела для %s"
1012 #: config/obj-elf.c:821
1013 #, c-format
1014 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
1015 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
1017 #: config/obj-elf.c:823
1018 #, c-format
1019 msgid "changed section attributes for %s"
1020 msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
1022 #: config/obj-elf.c:831
1023 #, c-format
1024 msgid "changed section entity size for %s"
1025 msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
1027 #: config/obj-elf.c:900
1028 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
1029 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
1031 #: config/obj-elf.c:984
1032 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
1033 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
1035 #: config/obj-elf.c:990 read.c:2906
1036 msgid "unrecognized section type"
1037 msgstr "нераспознанный тип раздела"
1039 #: config/obj-elf.c:1022
1040 msgid "unrecognized section attribute"
1041 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
1043 #: config/obj-elf.c:1053 config/tc-alpha.c:4205
1044 msgid "missing name"
1045 msgstr "пропущено имя"
1047 #: config/obj-elf.c:1100
1048 msgid "group name not parseable"
1049 msgstr "невозможно разобрать имя группы"
1051 #: config/obj-elf.c:1106
1052 #, c-format
1053 msgid "section %s already has a group (%s)"
1054 msgstr "раздел %s уже имеет группу (%s)"
1056 #: config/obj-elf.c:1161
1057 #, c-format
1058 msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
1059 msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
1061 #: config/obj-elf.c:1253
1062 msgid "invalid merge entity size"
1063 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
1065 #: config/obj-elf.c:1260
1066 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
1067 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
1069 #: config/obj-elf.c:1288
1070 msgid "? section flag ignored with G present"
1071 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
1073 #: config/obj-elf.c:1313
1074 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1075 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1077 #: config/obj-elf.c:1339
1078 #, c-format
1079 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1080 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1082 #: config/obj-elf.c:1392
1083 #, c-format
1084 msgid "unsupported section id: %s"
1085 msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
1087 #: config/obj-elf.c:1417
1088 msgid "character following name is not '#'"
1089 msgstr "символ после имени не «#»"
1091 #: config/obj-elf.c:1444
1092 #, c-format
1093 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1094 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
1096 #: config/obj-elf.c:1451
1097 #, c-format
1098 msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1099 msgstr "раздел %s поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1101 #: config/obj-elf.c:1592
1102 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1103 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1105 #: config/obj-elf.c:1618
1106 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1107 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1109 #: config/obj-elf.c:1662 config/obj-elf.c:1757
1110 #, c-format
1111 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1112 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1114 #: config/obj-elf.c:1681
1115 #, c-format
1116 msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
1117 msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
1119 #: config/obj-elf.c:1689
1120 #, c-format
1121 msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
1122 msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
1124 #: config/obj-elf.c:1731
1125 msgid "expected comma after name in .symver"
1126 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1128 #: config/obj-elf.c:1748 config/obj-elf.c:2648
1129 #, c-format
1130 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1131 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1133 #: config/obj-elf.c:1825
1134 #, c-format
1135 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1136 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1138 #: config/obj-elf.c:1835
1139 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1140 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1142 #: config/obj-elf.c:1896
1143 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1144 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1146 #: config/obj-elf.c:2035
1147 #, c-format
1148 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1149 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1151 #: config/obj-elf.c:2052
1152 msgid "expected numeric constant"
1153 msgstr "ожидается числовая константа"
1155 #: config/obj-elf.c:2061 config/tc-arm.c:7136
1156 msgid "expected comma"
1157 msgstr "ожидается запятая"
1159 #: config/obj-elf.c:2094
1160 msgid "bad string constant"
1161 msgstr "некорректная строковая константа"
1163 #: config/obj-elf.c:2098
1164 msgid "expected <tag> , <value>"
1165 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1167 #: config/obj-elf.c:2227
1168 msgid "expected quoted string"
1169 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1171 #: config/obj-elf.c:2247
1172 #, c-format
1173 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1174 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1176 #: config/obj-elf.c:2256
1177 msgid "missing expression in .size directive"
1178 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1180 #: config/obj-elf.c:2376
1181 #, c-format
1182 msgid "symbol '%s' is already defined"
1183 msgstr "символ «%s» уже определён"
1185 #: config/obj-elf.c:2396
1186 #, c-format
1187 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1188 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1190 #: config/obj-elf.c:2400
1191 #, c-format
1192 msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
1193 msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
1195 #: config/obj-elf.c:2412
1196 #, c-format
1197 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1198 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1200 #: config/obj-elf.c:2422
1201 #, c-format
1202 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1203 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1205 #: config/obj-elf.c:2443
1206 #, c-format
1207 msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1208 msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
1210 #: config/obj-elf.c:2455
1211 #, c-format
1212 msgid "symbol '%s' already has its type set"
1213 msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
1215 #: config/obj-elf.c:2621 config/obj-elf.c:2624
1216 #, c-format
1217 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1218 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1220 #: config/obj-elf.c:2713
1221 #, c-format
1222 msgid "symbol '%s' with multiple versions cannot be used in relocation"
1223 msgstr "символ «%s» с несколькими версиями невозможно использовать в перемещении"
1225 #: config/obj-elf.c:2731 ecoff.c:3578
1226 #, c-format
1227 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1228 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1230 #: config/obj-elf.c:2779
1231 #, c-format
1232 msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
1233 msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
1235 #: config/obj-elf.c:2857
1236 #, c-format
1237 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1238 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1240 #: config/obj-elf.c:2869
1241 #, c-format
1242 msgid "can't create group: %s"
1243 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1245 #: config/obj-elf.c:2946
1246 #, c-format
1247 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1248 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1250 #: config/obj-elf.c:2956
1251 #, c-format
1252 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1253 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1255 #: config/obj-elf.c:3048
1256 #, c-format
1257 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1258 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1260 #: config/obj-elf.c:3068
1261 #, c-format
1262 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1263 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1265 #: config/obj-elf.c:3076
1266 #, c-format
1267 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1268 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1270 #: config/obj-evax.c:122
1271 #, c-format
1272 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1273 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1275 #. make a temp string.
1276 #: config/obj-macho.c:119
1277 #, c-format
1278 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1279 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1281 #: config/obj-macho.c:130
1282 #, c-format
1283 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1284 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1286 #: config/obj-macho.c:144
1287 msgid "segment"
1288 msgstr "сегмент"
1290 #: config/obj-macho.c:153
1291 msgid "section"
1292 msgstr "раздел"
1294 #: config/obj-macho.c:195
1295 #, c-format
1296 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1297 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1299 #: config/obj-macho.c:249
1300 #, c-format
1301 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1302 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1304 #: config/obj-macho.c:342
1305 #, c-format
1306 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1307 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1309 #: config/obj-macho.c:381
1310 #, c-format
1311 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1312 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1314 #: config/obj-macho.c:402
1315 msgid "unexpected section size information"
1316 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1318 #: config/obj-macho.c:414
1319 msgid "missing sizeof_stub expression"
1320 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1322 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1081 config/tc-ia64.c:11739
1323 #: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1669
1324 msgid "expected symbol name"
1325 msgstr "ожидается имя символа"
1327 #: config/obj-macho.c:491 read.c:503
1328 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1329 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1331 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1708
1332 msgid "missing size expression"
1333 msgstr "отсутствует размер выражения"
1335 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1116 read.c:1714
1336 #, c-format
1337 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1338 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1340 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1417 ecoff.c:3346
1341 #: read.c:1726 read.c:1829 read.c:2589 read.c:3132 read.c:3726 symbols.c:576
1342 #: symbols.c:671
1343 #, c-format
1344 msgid "symbol `%s' is already defined"
1345 msgstr "символ «%s» уже определён"
1347 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1741
1348 #, c-format
1349 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1350 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1352 #: config/obj-macho.c:537
1353 msgid "align value not recognized, using size"
1354 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1356 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1357 #, c-format
1358 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1359 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1361 #: config/obj-macho.c:608
1362 #, c-format
1363 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1364 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1366 #: config/obj-macho.c:810
1367 #, c-format
1368 msgid "%s is not used for the selected target"
1369 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1371 #: config/obj-macho.c:875
1372 msgid "internal error: base section index out of range"
1373 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1375 #: config/obj-macho.c:961
1376 #, c-format
1377 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1378 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1380 #: config/obj-macho.c:969
1381 msgid "failed to set subsections by symbols"
1382 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1384 #: config/obj-macho.c:1032
1385 #, c-format
1386 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1387 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1389 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1390 #, c-format
1391 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1392 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1394 #: config/obj-macho.c:1169
1395 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1396 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1398 #: config/obj-macho.c:1186
1399 #, c-format
1400 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1401 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1403 #: config/obj-macho.c:1216
1404 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1405 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1407 #: config/obj-macho.c:1485
1408 #, c-format
1409 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1410 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1412 #: config/obj-macho.c:1491
1413 #, c-format
1414 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1415 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1417 #: config/obj-macho.c:1497
1418 #, c-format
1419 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1420 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1422 #: config/obj-macho.c:1538
1423 #, c-format
1424 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1425 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1427 #: config/obj-macho.c:1589
1428 #, c-format
1429 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1430 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1432 #: config/obj-macho.c:1597
1433 #, c-format
1434 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1435 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1437 #: config/obj-macho.c:1604
1438 #, c-format
1439 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1440 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1442 #: config/obj-macho.c:1806
1443 #, c-format
1444 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1445 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1447 #: config/obj-macho.c:1826
1448 #, c-format
1449 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1450 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1452 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1453 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1454 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1456 #: config/obj-som.c:56
1457 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1458 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1460 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1461 msgid "Expected quoted string"
1462 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1464 #: config/obj-som.c:86
1465 msgid ".compiler directive missing language and version"
1466 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1468 #: config/obj-som.c:96
1469 msgid ".compiler directive missing version"
1470 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1472 #: config/obj-som.c:112
1473 #, c-format
1474 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1475 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1477 #: config/obj-som.c:127
1478 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1479 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1481 #: config/obj-som.c:151
1482 #, c-format
1483 msgid "attaching version header %s: %s"
1484 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1486 #: config/obj-som.c:169
1487 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1488 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1490 #: config/obj-som.c:193
1491 #, c-format
1492 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1493 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1495 #: config/tc-aarch64.c:396
1496 msgid "integer 32-bit register expected"
1497 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1499 #: config/tc-aarch64.c:399
1500 msgid "integer 64-bit register expected"
1501 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1503 #: config/tc-aarch64.c:402
1504 msgid "integer register expected"
1505 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1507 #: config/tc-aarch64.c:405
1508 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1509 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1511 #: config/tc-aarch64.c:408 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
1512 #: config/tc-mcore.c:1410
1513 msgid "base register expected"
1514 msgstr "ожидается базовый регистр"
1516 #: config/tc-aarch64.c:411
1517 msgid "integer or zero register expected"
1518 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1520 #: config/tc-aarch64.c:414
1521 msgid "offset register expected"
1522 msgstr "ожидается регистр смещения"
1524 #: config/tc-aarch64.c:417
1525 msgid "integer or SP register expected"
1526 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1528 #: config/tc-aarch64.c:420
1529 msgid "integer, zero or SP register expected"
1530 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1532 #: config/tc-aarch64.c:423
1533 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1534 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1536 #: config/tc-aarch64.c:426
1537 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1538 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1540 #: config/tc-aarch64.c:430
1541 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1542 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1544 #: config/tc-aarch64.c:434
1545 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1546 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1548 #: config/tc-aarch64.c:438
1549 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1550 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1552 #: config/tc-aarch64.c:443 config/tc-arm.c:4805
1553 msgid "register expected"
1554 msgstr "ожидается регистр"
1556 #. any [BHSDQ]P FP
1557 #: config/tc-aarch64.c:446
1558 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1559 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1561 #. any V reg
1562 #: config/tc-aarch64.c:449
1563 msgid "vector register expected"
1564 msgstr "ожидается векторный регистр"
1566 #: config/tc-aarch64.c:452
1567 msgid "SVE vector register expected"
1568 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1570 #: config/tc-aarch64.c:455
1571 msgid "SVE predicate register expected"
1572 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1574 #: config/tc-aarch64.c:458
1575 #, c-format
1576 msgid "invalid register type %d"
1577 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1579 #: config/tc-aarch64.c:623 config/tc-aarch64.c:625 config/tc-arm.c:1202
1580 #: config/tc-score.c:6478 expr.c:1377 read.c:2571
1581 msgid "bad expression"
1582 msgstr "неправильное выражение"
1584 #: config/tc-aarch64.c:636 config/tc-sparc.c:3375
1585 msgid "bad segment"
1586 msgstr "неправильный сегмент"
1588 #: config/tc-aarch64.c:854
1589 #, c-format
1590 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1591 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1593 #: config/tc-aarch64.c:887
1594 #, c-format
1595 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1596 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1598 #: config/tc-aarch64.c:889
1599 msgid "missing element size"
1600 msgstr "отсутствует размер элемента"
1602 #: config/tc-aarch64.c:898
1603 #, c-format
1604 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1605 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1607 #: config/tc-aarch64.c:933
1608 #, c-format
1609 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1610 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1612 #: config/tc-aarch64.c:936
1613 msgid "missing predication type"
1614 msgstr "отсутствует тип предиката"
1616 #: config/tc-aarch64.c:1031
1617 msgid "this type of register can't be indexed"
1618 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1620 #: config/tc-aarch64.c:1037
1621 msgid "index not allowed inside register list"
1622 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1624 #: config/tc-aarch64.c:1047 config/tc-aarch64.c:2013 config/tc-aarch64.c:2217
1625 #: config/tc-arm.c:1779 config/tc-arm.c:3999 config/tc-arm.c:5278
1626 #: config/tc-arm.c:7425
1627 msgid "constant expression required"
1628 msgstr "требуется константное выражение"
1630 #. Indexed vector register expected.
1631 #: config/tc-aarch64.c:1059
1632 msgid "indexed vector register expected"
1633 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1635 #: config/tc-aarch64.c:1066
1636 msgid "invalid use of vector register"
1637 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1639 #: config/tc-aarch64.c:1158 config/tc-arm.c:2112
1640 msgid "expecting {"
1641 msgstr "ожидается {"
1643 #: config/tc-aarch64.c:1183
1644 msgid "invalid vector register in list"
1645 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1647 #: config/tc-aarch64.c:1190
1648 msgid "invalid scalar register in list"
1649 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1651 #: config/tc-aarch64.c:1203
1652 msgid "invalid range in vector register list"
1653 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1655 #: config/tc-aarch64.c:1216
1656 msgid "type mismatch in vector register list"
1657 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1659 #: config/tc-aarch64.c:1233
1660 msgid "end of vector register list not found"
1661 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1663 #: config/tc-aarch64.c:1249
1664 msgid "constant expression required."
1665 msgstr "требуется константное выражение."
1667 #: config/tc-aarch64.c:1259
1668 msgid "expected index"
1669 msgstr "ожидается индекс"
1671 #: config/tc-aarch64.c:1266
1672 msgid "too many registers in vector register list"
1673 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1675 #: config/tc-aarch64.c:1271
1676 msgid "empty vector register list"
1677 msgstr "список векторных регистров пуст"
1679 #: config/tc-aarch64.c:1293 config/tc-arm.c:2548
1680 #, c-format
1681 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1682 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1684 #: config/tc-aarch64.c:1299 config/tc-arm.c:2553
1685 #, c-format
1686 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1687 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1689 #: config/tc-aarch64.c:1344 config/tc-arm.c:2618
1690 #, c-format
1691 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1692 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1694 #: config/tc-aarch64.c:1402 config/tc-arm.c:2826
1695 msgid "invalid syntax for .req directive"
1696 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1698 #: config/tc-aarch64.c:1423 config/tc-arm.c:2859
1699 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1700 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1702 #: config/tc-aarch64.c:1429 config/tc-arm.c:2866
1703 #, c-format
1704 msgid "unknown register alias '%s'"
1705 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1707 #: config/tc-aarch64.c:1431
1708 #, c-format
1709 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1710 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1712 #: config/tc-aarch64.c:1755 config/tc-arm.c:3610 config/tc-arm.c:3637
1713 #: config/tc-arm.c:3650
1714 msgid "literal pool overflow"
1715 msgstr "переполнение пула литералов"
1717 #: config/tc-aarch64.c:1937 config/tc-aarch64.c:6968 config/tc-arm.c:3872
1718 #: config/tc-arm.c:7858
1719 msgid "unrecognized relocation suffix"
1720 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1722 #: config/tc-aarch64.c:1939
1723 msgid "unimplemented relocation suffix"
1724 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1726 #: config/tc-aarch64.c:2185 config/tc-aarch64.c:2375 config/tc-aarch64.c:2419
1727 #: config/tc-csky.c:2314
1728 msgid "immediate operand required"
1729 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1731 #: config/tc-aarch64.c:2193
1732 msgid "missing immediate expression"
1733 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1735 #: config/tc-aarch64.c:2399 config/tc-aarch64.c:6791 config/tc-aarch64.c:6811
1736 msgid "invalid floating-point constant"
1737 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1739 #: config/tc-aarch64.c:3206 config/tc-arm.c:5618 config/tc-arm.c:5628
1740 msgid "shift expression expected"
1741 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1743 #: config/tc-aarch64.c:3214
1744 msgid "shift operator expected"
1745 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1747 #: config/tc-aarch64.c:3222
1748 msgid "invalid use of 'MSL'"
1749 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1751 #: config/tc-aarch64.c:3230
1752 msgid "invalid use of 'MUL'"
1753 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1755 #: config/tc-aarch64.c:3239
1756 msgid "extending shift is not permitted"
1757 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1759 #: config/tc-aarch64.c:3247
1760 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1761 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1763 #: config/tc-aarch64.c:3255
1764 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1765 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1767 #: config/tc-aarch64.c:3263
1768 msgid "only 'MUL' is permitted"
1769 msgstr "допускается только «MUL»"
1771 #: config/tc-aarch64.c:3281
1772 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1773 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1775 #: config/tc-aarch64.c:3289
1776 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1777 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1779 #: config/tc-aarch64.c:3297
1780 msgid "invalid shift operator"
1781 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1783 #: config/tc-aarch64.c:3330
1784 msgid "missing shift amount"
1785 msgstr "не указан размер сдвига"
1787 #: config/tc-aarch64.c:3337
1788 msgid "constant shift amount required"
1789 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1791 #: config/tc-aarch64.c:3346
1792 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1793 msgstr "размер сдвига вне диапазона  от 0 до 63"
1795 #: config/tc-aarch64.c:3396
1796 msgid "unexpected shift operator"
1797 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1799 #: config/tc-aarch64.c:3432
1800 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1801 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1803 #: config/tc-aarch64.c:3457
1804 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1805 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1807 #: config/tc-aarch64.c:3492 config/tc-aarch64.c:3629 config/tc-aarch64.c:3760
1808 #: config/tc-aarch64.c:3957 config/tc-aarch64.c:3998
1809 msgid "unknown relocation modifier"
1810 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1812 #: config/tc-aarch64.c:3499 config/tc-aarch64.c:3648 config/tc-aarch64.c:3767
1813 #: config/tc-aarch64.c:3964 config/tc-aarch64.c:4005
1814 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1815 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1817 #: config/tc-aarch64.c:3656 config/tc-aarch64.c:3778
1818 msgid "invalid relocation expression"
1819 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1821 #: config/tc-aarch64.c:3672
1822 msgid "invalid address"
1823 msgstr "неправильный адрес"
1825 #: config/tc-aarch64.c:3729
1826 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1827 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1829 #: config/tc-aarch64.c:3738
1830 msgid "offset has different size from base"
1831 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1833 #: config/tc-aarch64.c:3744
1834 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1835 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1837 #. [Xn],#expr
1838 #: config/tc-aarch64.c:3791 config/tc-aarch64.c:3848
1839 msgid "invalid expression in the address"
1840 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1842 #: config/tc-aarch64.c:3805 config/tc-arm.c:6217 config/tc-arm.c:6816
1843 msgid "']' expected"
1844 msgstr "ожидается «]»"
1846 #: config/tc-aarch64.c:3813
1847 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1848 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1850 #: config/tc-aarch64.c:3828 config/tc-arm.c:6253
1851 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1852 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1854 #. Reject [Rn]!
1855 #: config/tc-aarch64.c:3872
1856 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1857 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1859 #: config/tc-aarch64.c:4129
1860 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
1861 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
1863 #: config/tc-aarch64.c:4137
1864 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
1865 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
1867 #: config/tc-aarch64.c:4164 config/tc-aarch64.c:4178
1868 msgid "unknown option to BTI"
1869 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1871 #: config/tc-aarch64.c:4207
1872 msgid "missing ZA tile element size separator"
1873 msgstr "отсутствует разделитель размера элемента ZA-плитки"
1875 #: config/tc-aarch64.c:4263
1876 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0"
1877 msgstr "некорректный номер регистра ZA-плитки, ожидался za0"
1879 #: config/tc-aarch64.c:4270
1880 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za1"
1881 msgstr "некорректный номер регистра ZA-плитки, ожидался za0-za1"
1883 #. For the 32-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA3.
1884 #: config/tc-aarch64.c:4278
1885 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za3"
1886 msgstr "некорректный номер регистра ZA-плитки, ожидался za0-za3"
1888 #. For the 64-bit variant: is the name of the ZA tile ZA0-ZA7
1889 #: config/tc-aarch64.c:4286
1890 msgid "invalid ZA tile register number, expected za0-za7"
1891 msgstr "некорректный номер регистра ZA-плитки, ожидался za0-za7"
1893 #: config/tc-aarch64.c:4291
1894 msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s and d"
1895 msgstr "некорректный размер элемента ZA-плитки, разрешён b, h, s и d"
1897 #: config/tc-aarch64.c:4337
1898 msgid "expected '['"
1899 msgstr "ожидается «[»"
1901 #: config/tc-aarch64.c:4346
1902 msgid "expected vector select register W12-W15"
1903 msgstr "ожидается векторный регистр выбора W12-W15"
1905 #: config/tc-aarch64.c:4353
1906 msgid "expected ','"
1907 msgstr "ожидается «,»"
1909 #: config/tc-aarch64.c:4359
1910 msgid "index offset immediate expected"
1911 msgstr "ожидается непосредственное индексное смещение"
1913 #: config/tc-aarch64.c:4365
1914 msgid "expected ']'"
1915 msgstr "ожидается «]»"
1917 #: config/tc-aarch64.c:4440
1918 msgid "invalid ZA tile element size, allowed b, h, s, d and q"
1919 msgstr "некорректный размер элемента ZA-плитки, разрешён b, h, s, d и q"
1921 #: config/tc-aarch64.c:4448
1922 msgid "ZA tile vector out of range"
1923 msgstr "вектор ZA-плитки за пределами диапазона"
1925 #: config/tc-aarch64.c:4460
1926 msgid "index offset out of range"
1927 msgstr "индексное смещение вне диапазона"
1929 #: config/tc-aarch64.c:4481 config/tc-aarch64.c:4576
1930 msgid "expected '{'"
1931 msgstr "ожидается «{»"
1933 #: config/tc-aarch64.c:4494 config/tc-aarch64.c:4589
1934 msgid "expected '}'"
1935 msgstr "ожидается «}»"
1937 #: config/tc-aarch64.c:4538 config/tc-aarch64.c:4553
1938 msgid "wrong ZA tile element format"
1939 msgstr "некорректный формат элемента ZA-плитки"
1941 #: config/tc-aarch64.c:4620
1942 msgid "expected ZA array"
1943 msgstr "ожидался массив ZA"
1945 #: config/tc-aarch64.c:4629 config/tc-aarch64.c:9089 config/tc-arm.c:28768
1946 #: config/tc-arm.c:28783 config/tc-arm.c:28798 config/tc-arm.c:28809
1947 #: config/tc-arm.c:28832 config/tc-arm.c:29682 config/tc-moxie.c:714
1948 #: config/tc-pj.c:449 config/tc-sh.c:3728
1949 msgid "offset out of range"
1950 msgstr "смещение вне диапазона"
1952 #: config/tc-aarch64.c:4656
1953 msgid "expected SM or ZA operand"
1954 msgstr "ожидается операнд SM или ZA"
1956 #: config/tc-aarch64.c:4705
1957 msgid "wrong predicate register element size, allowed b, h, s and d"
1958 msgstr "некорректный размер элемента предикатного регистра, разрешён b, h, s и d"
1960 #: config/tc-aarch64.c:4714
1961 msgid "element index out of range for given variant"
1962 msgstr "индекс элемента за пределами диапазона заданного варианта"
1964 #: config/tc-aarch64.c:4778
1965 #, c-format
1966 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1967 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1969 #: config/tc-aarch64.c:4783 config/tc-aarch64.c:4825
1970 #, c-format
1971 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1972 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1974 #: config/tc-aarch64.c:4786 config/tc-aarch64.c:4828
1975 #, c-format
1976 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1977 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1979 #: config/tc-aarch64.c:4870
1980 msgid "immediate value out of range "
1981 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1983 #: config/tc-aarch64.c:5442 messages.c:150
1984 #, c-format
1985 msgid "Info: "
1986 msgstr "Информация:"
1988 #: config/tc-aarch64.c:5470
1989 #, c-format
1990 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s' -- `%s'"
1991 msgstr "данное «%s» должно начинаться с «%s» — «%s»"
1993 #: config/tc-aarch64.c:5476
1994 #, c-format
1995 msgid "the preceding `%s' should be followed by `%s` rather than `%s` -- `%s'"
1996 msgstr "после «%s» должно быть указано «%s», а не «%s» — «%s»"
1998 #: config/tc-aarch64.c:5490 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6467
1999 #, c-format
2000 msgid "%s -- `%s'"
2001 msgstr "%s — «%s»"
2003 #: config/tc-aarch64.c:5492
2004 #, c-format
2005 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
2006 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
2008 #: config/tc-aarch64.c:5498
2009 #, c-format
2010 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
2011 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
2013 #: config/tc-aarch64.c:5504
2014 #, c-format
2015 msgid "operand mismatch -- `%s'"
2016 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
2018 #. Print the hint.
2019 #: config/tc-aarch64.c:5564
2020 msgid "   did you mean this?"
2021 msgstr "   вы имели в виду это?"
2023 #: config/tc-aarch64.c:5567 config/tc-aarch64.c:5594
2024 #, c-format
2025 msgid "   %s"
2026 msgstr "   %s"
2028 #: config/tc-aarch64.c:5572
2029 msgid "   other valid variant(s):"
2030 msgstr "   другой корректный вариант(ы):"
2032 #: config/tc-aarch64.c:5601
2033 #, c-format
2034 msgid "operand %d must have the same immediate value as operand 1 -- `%s'"
2035 msgstr "операнд %d должен иметь то же непосредственное значение как у 1 операнда — «%s»"
2037 #: config/tc-aarch64.c:5607
2038 #, c-format
2039 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
2040 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
2042 #: config/tc-aarch64.c:5613
2043 #, c-format
2044 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
2045 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
2047 #: config/tc-aarch64.c:5614 config/tc-aarch64.c:5618 config/tc-aarch64.c:7717
2048 msgid "immediate value"
2049 msgstr "непосредственное значение"
2051 #: config/tc-aarch64.c:5617
2052 #, c-format
2053 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
2054 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
2056 #: config/tc-aarch64.c:5624
2057 #, c-format
2058 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
2059 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
2061 #: config/tc-aarch64.c:5628
2062 #, c-format
2063 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
2064 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
2066 #: config/tc-aarch64.c:5634
2067 #, c-format
2068 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
2069 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
2071 #: config/tc-aarch64.c:5935
2072 msgid "bad vector arrangement type"
2073 msgstr "плохой тип векторного расположения"
2075 #: config/tc-aarch64.c:6064
2076 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
2077 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
2079 #: config/tc-aarch64.c:6112 config/tc-aarch64.c:6123
2080 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
2081 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
2083 #: config/tc-aarch64.c:6234
2084 msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
2085 msgstr "классификатор перемещения не совпадает с размером инструкции"
2087 #: config/tc-aarch64.c:6323
2088 msgid "comma expected between operands"
2089 msgstr "между операндами ожидается запятая"
2091 #: config/tc-aarch64.c:6354
2092 msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
2093 msgstr "некорректный номер регистра Rt в 64-байтовой загрузке/сохранении"
2095 #: config/tc-aarch64.c:6475
2096 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
2097 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
2099 #: config/tc-aarch64.c:6550 config/tc-arm.c:2221 config/tc-arm.c:2266
2100 #: config/tc-h8300.c:1039
2101 msgid "invalid register list"
2102 msgstr "некорректный список регистров"
2104 #: config/tc-aarch64.c:6557
2105 msgid "expected element type rather than vector type"
2106 msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
2108 #: config/tc-aarch64.c:6578
2109 msgid "missing type suffix"
2110 msgstr "отсутствует суффикс типа"
2112 #: config/tc-aarch64.c:6597
2113 msgid "C0 - C15 expected"
2114 msgstr "ожидается C0 - C15"
2116 #: config/tc-aarch64.c:6706 config/tc-aarch64.c:6730
2117 msgid "immediate zero expected"
2118 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
2120 #: config/tc-aarch64.c:6826
2121 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
2122 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
2124 #: config/tc-aarch64.c:6880
2125 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
2126 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
2128 #: config/tc-aarch64.c:6929 config/tc-arm.c:15995 config/tc-arm.c:16020
2129 #: config/tc-arm.c:16031 config/tc-arm.c:16038
2130 msgid "invalid condition"
2131 msgstr "некорректное условие"
2133 #: config/tc-aarch64.c:6955
2134 msgid "invalid pc-relative address"
2135 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
2137 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
2138 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
2139 #: config/tc-aarch64.c:6963
2140 msgid "invalid use of \"=immediate\""
2141 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
2143 #: config/tc-aarch64.c:7028 config/tc-aarch64.c:7060 config/tc-aarch64.c:7078
2144 #: config/tc-aarch64.c:7102 config/tc-aarch64.c:7122 config/tc-aarch64.c:7141
2145 #: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7230 config/tc-aarch64.c:7237
2146 #: config/tc-aarch64.c:7265 config/tc-aarch64.c:7286 config/tc-aarch64.c:7311
2147 #: config/tc-aarch64.c:7329 config/tc-aarch64.c:7337 config/tc-aarch64.c:7354
2148 #: config/tc-aarch64.c:7378
2149 msgid "invalid addressing mode"
2150 msgstr "некорректный режим адресации"
2152 #: config/tc-aarch64.c:7044
2153 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
2154 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
2156 #: config/tc-aarch64.c:7083 config/tc-aarch64.c:7107 config/tc-aarch64.c:7127
2157 msgid "relocation not allowed"
2158 msgstr "перемещение не допускается"
2160 #: config/tc-aarch64.c:7174
2161 msgid "writeback value must be an immediate constant"
2162 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
2164 #: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7404
2165 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
2166 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
2168 #. Make sure this has priority over
2169 #. "invalid addressing mode".
2170 #: config/tc-aarch64.c:7245
2171 msgid "constant offset required"
2172 msgstr "требуется константное смещение"
2174 #: config/tc-aarch64.c:7390
2175 msgid "unknown or missing system register name"
2176 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
2178 #: config/tc-aarch64.c:7438
2179 msgid "unknown or missing operation name"
2180 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
2182 #: config/tc-aarch64.c:7451
2183 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
2184 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
2186 #: config/tc-aarch64.c:7463 config/tc-aarch64.c:7480
2187 msgid "the specified option is not accepted in DSB"
2188 msgstr "указанный параметр неприемлем для DSB"
2190 #: config/tc-aarch64.c:7494
2191 msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
2192 msgstr "непосредственное значение должно быть 16, 20, 24, 28"
2194 #: config/tc-aarch64.c:7595 config/tc-aarch64.c:8887 config/tc-arm.c:8140
2195 #, c-format
2196 msgid "unhandled operand code %d"
2197 msgstr "необработанный код операнда %d"
2199 #: config/tc-aarch64.c:7637
2200 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
2201 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
2203 #: config/tc-aarch64.c:7665
2204 msgid "unexpected characters following instruction"
2205 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
2207 #: config/tc-aarch64.c:7743 config/tc-arm.c:5743 config/tc-arm.c:6361
2208 #: config/tc-arm.c:8952
2209 msgid "constant expression expected"
2210 msgstr "ожидается константное выражение"
2212 #: config/tc-aarch64.c:7750
2213 msgid "literal pool insertion failed"
2214 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
2216 #: config/tc-aarch64.c:7821 config/tc-aarch64.c:7836
2217 #, c-format
2218 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
2219 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
2221 #: config/tc-aarch64.c:7840 config/tc-aarch64.c:7854
2222 #, c-format
2223 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
2224 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
2226 #: config/tc-aarch64.c:7861 config/tc-aarch64.c:7874
2227 #, c-format
2228 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2229 msgstr "непредсказуемость: одинаковые регистры передачи и состояния — «%s»"
2231 #: config/tc-aarch64.c:7869 config/tc-aarch64.c:7883
2232 #, c-format
2233 msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
2234 msgstr "непредсказуемость: одинаковые регистры базы и состояния — «%s»"
2236 #: config/tc-aarch64.c:7903
2237 #, c-format
2238 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2239 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
2241 #: config/tc-aarch64.c:7988
2242 #, c-format
2243 msgid "unknown mnemonic -- `%s'"
2244 msgstr "неизвестная мнемоника — «%s»"
2246 #: config/tc-aarch64.c:7998
2247 #, c-format
2248 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2249 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
2251 #: config/tc-aarch64.c:8006
2252 #, c-format
2253 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2254 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
2256 #: config/tc-aarch64.c:8064
2257 #, c-format
2258 msgid "selected processor does not support `%s'"
2259 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
2261 #: config/tc-aarch64.c:8546 config/tc-arm.c:28189
2262 msgid "GOT already in the symbol table"
2263 msgstr "GOT уже в таблице символов"
2265 #: config/tc-aarch64.c:8709
2266 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2267 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2269 #: config/tc-aarch64.c:8753 config/tc-aarch64.c:8798 config/tc-aarch64.c:8824
2270 #: config/tc-arm.c:16539 config/tc-arm.c:18236 config/tc-arm.c:18816
2271 #: config/tc-arm.c:18843 config/tc-arm.c:19631 config/tc-arm.c:20466
2272 #: config/tc-arm.c:21489 config/tc-arm.c:21549 config/tc-metag.c:2443
2273 #: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
2274 #: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
2275 msgid "immediate out of range"
2276 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2278 #: config/tc-aarch64.c:8817 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4230
2279 msgid "invalid immediate"
2280 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2282 #: config/tc-aarch64.c:8882 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
2283 #: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
2284 msgid "immediate offset out of range"
2285 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2287 #: config/tc-aarch64.c:8957 config/tc-arm.c:28527 config/tc-arm.c:28595
2288 #: config/tc-arm.c:28877
2289 #, c-format
2290 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2291 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2293 #: config/tc-aarch64.c:8969
2294 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2295 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2297 #: config/tc-aarch64.c:8972
2298 msgid "pc-relative load offset out of range"
2299 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2301 #: config/tc-aarch64.c:8984
2302 msgid "pc-relative address offset out of range"
2303 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2305 #: config/tc-aarch64.c:8996 config/tc-aarch64.c:9011
2306 msgid "conditional branch target not word aligned"
2307 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2309 #: config/tc-aarch64.c:8999 config/tc-aarch64.c:9014 config/tc-arm.c:29172
2310 msgid "conditional branch out of range"
2311 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2313 #: config/tc-aarch64.c:9027
2314 msgid "branch target not word aligned"
2315 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2317 #: config/tc-aarch64.c:9030 config/tc-arm.c:930 config/tc-arm.c:29978
2318 #: config/tc-mips.c:16063 config/tc-mips.c:16079 config/tc-mips.c:16169
2319 msgid "branch out of range"
2320 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2322 #: config/tc-aarch64.c:9104
2323 msgid "unsigned value out of range"
2324 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2326 #: config/tc-aarch64.c:9115
2327 msgid "signed value out of range"
2328 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2330 #: config/tc-aarch64.c:9265
2331 #, c-format
2332 msgid "unexpected %s fixup"
2333 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2335 #: config/tc-aarch64.c:9330 config/tc-arm.c:30398 config/tc-arm.c:30419
2336 #: config/tc-mips.c:18423 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7434
2337 #, c-format
2338 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2339 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2341 #: config/tc-aarch64.c:9363
2342 #, c-format
2343 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2344 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2346 #: config/tc-aarch64.c:9788 config/tc-arm.c:31233
2347 msgid "assemble for big-endian"
2348 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2350 #: config/tc-aarch64.c:9789 config/tc-arm.c:31234
2351 msgid "assemble for little-endian"
2352 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2354 #: config/tc-aarch64.c:9792
2355 msgid "temporary switch for dumping"
2356 msgstr "временное переключение для дампа"
2358 #: config/tc-aarch64.c:9794
2359 msgid "output verbose error messages"
2360 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2362 #: config/tc-aarch64.c:9796
2363 msgid "do not output verbose error messages"
2364 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2366 #: config/tc-aarch64.c:10174 config/tc-arm.c:32395
2367 msgid "invalid architectural extension"
2368 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2370 #: config/tc-aarch64.c:10199 config/tc-arm.c:32427
2371 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2372 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2374 #: config/tc-aarch64.c:10207 config/tc-arm.c:32435
2375 msgid "missing architectural extension"
2376 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2378 #: config/tc-aarch64.c:10234 config/tc-arm.c:32521
2379 #, c-format
2380 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2381 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2383 #: config/tc-aarch64.c:10258 config/tc-arm.c:32571 config/tc-metag.c:5832
2384 #, c-format
2385 msgid "missing cpu name `%s'"
2386 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2388 #: config/tc-aarch64.c:10272 config/tc-aarch64.c:10489 config/tc-arm.c:32606
2389 #: config/tc-arm.c:33419 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
2390 #, c-format
2391 msgid "unknown cpu `%s'"
2392 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2394 #: config/tc-aarch64.c:10290 config/tc-arm.c:32624
2395 #, c-format
2396 msgid "missing architecture name `%s'"
2397 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2399 #: config/tc-aarch64.c:10304 config/tc-aarch64.c:10535 config/tc-arm.c:32646
2400 #: config/tc-arm.c:33459 config/tc-arm.c:33495 config/tc-score.c:7669
2401 #, c-format
2402 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2403 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2405 #: config/tc-aarch64.c:10331
2406 #, c-format
2407 msgid "missing abi name `%s'"
2408 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2410 #: config/tc-aarch64.c:10342
2411 #, c-format
2412 msgid "unknown abi `%s'\n"
2413 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2415 #: config/tc-aarch64.c:10347
2416 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2417 msgstr "<имя abi>\t  указать для ABI <имя abi>"
2419 #: config/tc-aarch64.c:10349 config/tc-arm.c:32733 config/tc-metag.c:5909
2420 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2421 msgstr "<имя ЦП>\t  ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2423 #: config/tc-aarch64.c:10351 config/tc-arm.c:32735
2424 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2425 msgstr "<имя арх>\t  ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2427 #: config/tc-aarch64.c:10390 config/tc-aarch64.c:10409 config/tc-arm.c:32803
2428 #: config/tc-arm.c:32821 config/tc-arm.c:32841 config/tc-metag.c:5933
2429 #, c-format
2430 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2431 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2433 #: config/tc-aarch64.c:10429
2434 #, c-format
2435 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2436 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2438 #: config/tc-aarch64.c:10440 config/tc-arc.c:3595 config/tc-arm.c:32872
2439 #, c-format
2440 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2441 msgstr "  -EB                     ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2443 #: config/tc-aarch64.c:10445 config/tc-arc.c:3597 config/tc-arm.c:32877
2444 #, c-format
2445 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2446 msgstr "  -EL                     ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2448 #: config/tc-alpha.c:648
2449 #, c-format
2450 msgid "No !literal!%ld was found"
2451 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2453 #: config/tc-alpha.c:655
2454 #, c-format
2455 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2456 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2458 #: config/tc-alpha.c:662
2459 #, c-format
2460 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2461 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2463 #: config/tc-alpha.c:671
2464 #, c-format
2465 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2466 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2468 #: config/tc-alpha.c:721
2469 #, c-format
2470 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2471 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2473 #: config/tc-alpha.c:751
2474 #, c-format
2475 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2476 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2478 #. Only support one relocation op per insn.
2479 #: config/tc-alpha.c:910
2480 msgid "More than one relocation op per insn"
2481 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2483 #: config/tc-alpha.c:925 config/tc-arc.c:1136
2484 msgid "No relocation operand"
2485 msgstr "Не операнд перемещения"
2487 #: config/tc-alpha.c:935
2488 #, c-format
2489 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2490 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2492 #: config/tc-alpha.c:945
2493 #, c-format
2494 msgid "no sequence number after !%s"
2495 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2497 #: config/tc-alpha.c:955
2498 #, c-format
2499 msgid "!%s does not use a sequence number"
2500 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2502 #: config/tc-alpha.c:965
2503 #, c-format
2504 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2505 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2507 #: config/tc-alpha.c:1182 config/tc-alpha.c:3356
2508 #, c-format
2509 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2510 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2512 #: config/tc-alpha.c:1184 config/tc-alpha.c:3358
2513 #, c-format
2514 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2515 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2517 #: config/tc-alpha.c:1188 config/tc-alpha.c:3362 config/tc-avr.c:1915
2518 #: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
2519 #, c-format
2520 msgid "unknown opcode `%s'"
2521 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2523 #: config/tc-alpha.c:1268 config/tc-alpha.c:1527
2524 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2525 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2527 #: config/tc-alpha.c:1275 config/tc-alpha.c:1299 config/tc-alpha.c:1540
2528 #: config/tc-alpha.c:2227 config/tc-alpha.c:2272 config/tc-alpha.c:2341
2529 #: config/tc-alpha.c:2424 config/tc-alpha.c:2649 config/tc-alpha.c:2747
2530 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2531 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2533 #: config/tc-alpha.c:1277 config/tc-alpha.c:1301 config/tc-alpha.c:1542
2534 msgid "macro requires $at while $at in use"
2535 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2537 #: config/tc-alpha.c:1486
2538 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2539 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2541 #: config/tc-alpha.c:1488
2542 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2543 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2545 #: config/tc-alpha.c:1493
2546 msgid "can't handle expression"
2547 msgstr "не удалось обработать выражение"
2549 #: config/tc-alpha.c:1533
2550 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2551 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2553 #: config/tc-alpha.c:1830
2554 #, c-format
2555 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2556 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2558 #: config/tc-alpha.c:1832 config/tc-alpha.c:1844
2559 #, c-format
2560 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2561 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2563 #: config/tc-alpha.c:1842
2564 #, c-format
2565 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2566 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2568 #: config/tc-alpha.c:1898
2569 #, c-format
2570 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2571 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2573 #: config/tc-alpha.c:1901
2574 #, c-format
2575 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2576 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2578 #: config/tc-alpha.c:1918
2579 #, c-format
2580 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2581 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2583 #: config/tc-alpha.c:1920
2584 #, c-format
2585 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2586 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2588 #: config/tc-alpha.c:1934
2589 #, c-format
2590 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2591 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2593 #: config/tc-alpha.c:1936
2594 #, c-format
2595 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2596 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2598 #: config/tc-alpha.c:1991 config/tc-arc.c:2867 config/tc-mn10200.c:847
2599 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2063 config/tc-s390.c:668
2600 #: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
2601 msgid "operand"
2602 msgstr "операнд"
2604 #: config/tc-alpha.c:2130
2605 msgid "invalid relocation for instruction"
2606 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2608 #: config/tc-alpha.c:2144
2609 msgid "invalid relocation for field"
2610 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2612 #: config/tc-alpha.c:2976
2613 msgid "can not resolve expression"
2614 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2616 #: config/tc-alpha.c:3511 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2405
2617 #, c-format
2618 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2619 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2621 #: config/tc-alpha.c:3522 config/tc-ia64.c:1092 config/tc-sparc.c:4269
2622 #: config/tc-v850.c:306
2623 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2624 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2626 #: config/tc-alpha.c:3614 config/tc-sparc.c:4277
2627 #, c-format
2628 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2629 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2631 #: config/tc-alpha.c:3721
2632 msgid ".ent directive has no name"
2633 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2635 #: config/tc-alpha.c:3729
2636 msgid "nested .ent directives"
2637 msgstr "вложенные директивы .ent"
2639 #: config/tc-alpha.c:3773 ecoff.c:2997
2640 msgid ".end directive has no name"
2641 msgstr "директива .end не имеет имени"
2643 #: config/tc-alpha.c:3781
2644 msgid ".end directive without matching .ent"
2645 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2647 #: config/tc-alpha.c:3783
2648 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2649 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2651 #: config/tc-alpha.c:3826 ecoff.c:3133
2652 msgid ".fmask outside of .ent"
2653 msgstr ".fmask вне .ent"
2655 #: config/tc-alpha.c:3828 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
2656 msgid ".mask outside of .ent"
2657 msgstr ".mask вне .ent"
2659 #: config/tc-alpha.c:3836 ecoff.c:3140
2660 msgid "bad .fmask directive"
2661 msgstr "неверная директива .fmask"
2663 #: config/tc-alpha.c:3838 ecoff.c:3204
2664 msgid "bad .mask directive"
2665 msgstr "неверная директива .mask"
2667 #: config/tc-alpha.c:3871 config/tc-mips.c:19905 config/tc-score.c:5736
2668 #: ecoff.c:3161
2669 msgid ".frame outside of .ent"
2670 msgstr ".frame вне .ent"
2672 #: config/tc-alpha.c:3882 config/tc-mips.c:19916 ecoff.c:3172
2673 msgid "bad .frame directive"
2674 msgstr "неверная директива .frame"
2676 #: config/tc-alpha.c:3916
2677 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2678 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2680 #: config/tc-alpha.c:3934
2681 #, c-format
2682 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2683 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2685 #: config/tc-alpha.c:4023
2686 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2687 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2689 #: config/tc-alpha.c:4037
2690 msgid ".ent directive without matching .end"
2691 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2693 #: config/tc-alpha.c:4130
2694 msgid ".usepv directive has no name"
2695 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2697 #: config/tc-alpha.c:4143
2698 msgid ".usepv directive has no type"
2699 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2701 #: config/tc-alpha.c:4158
2702 msgid "unknown argument for .usepv"
2703 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2705 #: config/tc-alpha.c:4271
2706 #, c-format
2707 msgid "unknown section attribute %s"
2708 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2710 #: config/tc-alpha.c:4366
2711 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2712 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2714 #: config/tc-alpha.c:4387
2715 msgid ".ent directive has no symbol"
2716 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2718 #: config/tc-alpha.c:4412
2719 msgid ".handler directive has no name"
2720 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2722 #: config/tc-alpha.c:4443
2723 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2724 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2726 #: config/tc-alpha.c:4453
2727 #, c-format
2728 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2729 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2731 #: config/tc-alpha.c:4458
2732 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2733 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2735 #: config/tc-alpha.c:4494
2736 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2737 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2739 #: config/tc-alpha.c:4501
2740 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2741 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2743 #: config/tc-alpha.c:4512
2744 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2745 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2747 #: config/tc-alpha.c:4523
2748 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2749 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2751 #: config/tc-alpha.c:4538
2752 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2753 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2755 #: config/tc-alpha.c:4558
2756 msgid "unknown procedure kind"
2757 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2759 #: config/tc-alpha.c:4653
2760 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2761 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2763 #: config/tc-alpha.c:4661
2764 msgid ".name directive has no symbol"
2765 msgstr "директива .name не имеет символа"
2767 #: config/tc-alpha.c:4695
2768 msgid "No symbol after .linkage"
2769 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2771 #: config/tc-alpha.c:4742
2772 msgid "No symbol after .code_address"
2773 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2775 #: config/tc-alpha.c:4768 config/tc-score.c:5608
2776 msgid "Bad .mask directive"
2777 msgstr "Неверная директива .mask"
2779 #: config/tc-alpha.c:4786
2780 msgid "Bad .fmask directive"
2781 msgstr "Неверная директива .fmask"
2783 #: config/tc-alpha.c:4943
2784 #, c-format
2785 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2786 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2788 #: config/tc-alpha.c:4955
2789 #, c-format
2790 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2791 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2793 #: config/tc-alpha.c:4988
2794 #, c-format
2795 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2796 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2798 #: config/tc-alpha.c:5014
2799 #, c-format
2800 msgid "Bad base register, using $%d."
2801 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2803 #: config/tc-alpha.c:5035 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
2804 #, c-format
2805 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2806 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2808 #: config/tc-alpha.c:5039 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
2809 #: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2810 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2811 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2813 #: config/tc-alpha.c:5134 config/tc-alpha.c:5625
2814 #, c-format
2815 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2816 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2818 #: config/tc-alpha.c:5325
2819 #, c-format
2820 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2821 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2823 #: config/tc-alpha.c:5339
2824 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2825 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2827 #: config/tc-alpha.c:5427 config/tc-alpha.c:5463 config/tc-arc.c:767
2828 #: config/tc-arc.c:2561 config/tc-arc.c:2593 config/tc-arc.c:2699
2829 #: config/tc-cr16.c:809 config/tc-cr16.c:828 config/tc-cris.c:1223
2830 #: config/tc-crx.c:512 config/tc-crx.c:534 config/tc-crx.c:545
2831 #: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8259 config/tc-i386.c:2993
2832 #: config/tc-i386.c:3038 config/tc-ia64.c:5365 config/tc-ia64.c:7403
2833 #: config/tc-ia64.c:7462 config/tc-m68k.c:4558 config/tc-m68k.c:4570
2834 #: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
2835 #: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
2836 #: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1743
2837 #: config/tc-ppc.c:1783 config/tc-pru.c:1568 config/tc-pru.c:1572
2838 #: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
2839 #: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
2840 #: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1219
2841 #: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
2842 #: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
2843 #, c-format
2844 msgid "duplicate %s"
2845 msgstr "повтор %s"
2847 #: config/tc-alpha.c:5546 config/tc-arc.c:2529 config/tc-arc.c:2543
2848 #: config/tc-arm.c:902 config/tc-xtensa.c:5474 config/tc-xtensa.c:5550
2849 #: config/tc-xtensa.c:5667 config/tc-z80.c:3683
2850 msgid "syntax error"
2851 msgstr "синтаксическая ошибка"
2853 #: config/tc-alpha.c:5676
2854 msgid ""
2855 "Alpha options:\n"
2856 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2857 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2858 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2859 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2860 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2861 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2862 msgstr ""
2863 "Параметры Alpha:\n"
2864 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2865 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2866 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2867 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2868 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2869 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2871 #: config/tc-alpha.c:5686
2872 msgid ""
2873 "VMS options:\n"
2874 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2875 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2876 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2877 msgstr ""
2878 "Параметры VMS:\n"
2879 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2880 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2881 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2883 #: config/tc-alpha.c:5943 config/tc-arc.c:3142
2884 #, c-format
2885 msgid "unhandled relocation type %s"
2886 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2888 #: config/tc-alpha.c:5956 config/tc-arc.c:3150
2889 msgid "non-absolute expression in constant field"
2890 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2892 #: config/tc-alpha.c:5970
2893 #, c-format
2894 msgid "type %d reloc done?\n"
2895 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2897 #: config/tc-alpha.c:6017 config/tc-alpha.c:6024
2898 msgid "Used $at without \".set noat\""
2899 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2901 #: config/tc-alpha.c:6193
2902 #, c-format
2903 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2904 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2906 #: config/tc-alpha.c:6237 config/tc-arc.c:3273 config/tc-csky.c:5646
2907 #: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
2908 #: config/tc-xtensa.c:6177
2909 #, c-format
2910 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2911 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2913 #: config/tc-alpha.c:6243 config/tc-arc.c:3279
2914 #, c-format
2915 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2916 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2918 #: config/tc-alpha.c:6339
2919 #, c-format
2920 msgid "frame reg expected, using $%d."
2921 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2923 #: config/tc-arc.c:830
2924 #, c-format
2925 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2926 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2928 #: config/tc-arc.c:835
2929 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2930 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2932 #: config/tc-arc.c:855
2933 msgid "Multiple .cpu directives found"
2934 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2936 #: config/tc-arc.c:873
2937 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2938 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2940 #: config/tc-arc.c:889
2941 #, c-format
2942 msgid "unknown architecture: %s\n"
2943 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2945 #: config/tc-arc.c:900 config/tc-ia64.c:7472 config/tc-tilegx.c:262
2946 msgid "Could not set architecture and machine"
2947 msgstr "Не задана архитектура и машина"
2949 #: config/tc-arc.c:1125
2950 msgid "No valid label relocation operand"
2951 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2953 #: config/tc-arc.c:1149
2954 #, c-format
2955 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2956 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2958 #: config/tc-arc.c:1162
2959 #, c-format
2960 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2961 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2963 #: config/tc-arc.c:1185
2964 #, c-format
2965 msgid "@%s is not a complex relocation."
2966 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2968 #: config/tc-arc.c:1192
2969 #, c-format
2970 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2971 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2973 #: config/tc-arc.c:1340
2974 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2975 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2977 #: config/tc-arc.c:1342 config/tc-xtensa.c:2073
2978 msgid "extra comma"
2979 msgstr "лишняя запятая"
2981 #: config/tc-arc.c:1344 config/tc-pru.c:1449 config/tc-pru.c:1697
2982 #: config/tc-xtensa.c:2077
2983 msgid "missing argument"
2984 msgstr "пропущен аргумент"
2986 #: config/tc-arc.c:1346 config/tc-xtensa.c:2079
2987 msgid "missing comma or colon"
2988 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2990 #: config/tc-arc.c:1415
2991 msgid "extra dot"
2992 msgstr "лишняя точка"
2994 #: config/tc-arc.c:1417
2995 msgid "unrecognized flag"
2996 msgstr "нераспознанный флаг"
2998 #: config/tc-arc.c:1419
2999 msgid "failed to parse flags"
3000 msgstr "ошибка при разборе флагов"
3002 #: config/tc-arc.c:1445
3003 msgid "Unhandled reloc type"
3004 msgstr "необработанный тип перемещения"
3006 #: config/tc-arc.c:1964
3007 msgid "immediate is out of bounds"
3008 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
3010 #: config/tc-arc.c:1972
3011 msgid "immediate is not 32bit aligned"
3012 msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 32-битной границе"
3014 #: config/tc-arc.c:1979
3015 msgid "immediate is not 16bit aligned"
3016 msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 16-битной границе"
3018 #: config/tc-arc.c:2060
3019 msgid "operand is not duplicate of the previous one"
3020 msgstr "операнд не повторяет использованный ранее"
3022 #: config/tc-arc.c:2080
3023 msgid "flag mismatch"
3024 msgstr "несоответствие флага"
3026 #: config/tc-arc.c:2092 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
3027 #: config/tc-pru.c:1412 config/tc-pru.c:1437 config/tc-xtensa.c:2143
3028 msgid "too many arguments"
3029 msgstr "слишком много аргументов"
3031 #: config/tc-arc.c:2497
3032 #, c-format
3033 msgid "%s for instruction '%s'"
3034 msgstr "%s в инструкции «%s»"
3036 #: config/tc-arc.c:2499
3037 #, c-format
3038 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
3039 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
3041 #: config/tc-arc.c:2501
3042 #, c-format
3043 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
3044 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
3046 #: config/tc-arc.c:2505 config/tc-tic6x.c:3189
3047 #, c-format
3048 msgid "unknown opcode '%s'"
3049 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
3051 #: config/tc-arc.c:2611 config/tc-arc.c:5082 config/tc-h8300.c:78
3052 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
3053 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:241
3054 #: config/tc-hppa.c:6833 config/tc-hppa.c:6839 config/tc-hppa.c:6845
3055 #: config/tc-hppa.c:6851 config/tc-hppa.c:8238 config/tc-lm32.c:197
3056 #: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
3057 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1495
3058 #: config/tc-riscv.c:4796
3059 msgid "could not set architecture and machine"
3060 msgstr "не задана архитектура и машина"
3062 #: config/tc-arc.c:2812
3063 #, c-format
3064 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
3065 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
3067 #: config/tc-arc.c:2877
3068 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
3069 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
3071 #: config/tc-arc.c:2882
3072 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
3073 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
3075 #: config/tc-arc.c:3013
3076 #, c-format
3077 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
3078 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
3080 #. FIXME! Check for the conditionality of
3081 #. the insn.
3082 #. FIXME! Check for the conditionality of
3083 #. the insn.
3084 #: config/tc-arc.c:3058 config/tc-arc.c:4039
3085 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
3086 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
3088 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
3089 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
3090 #: config/tc-arc.c:3094
3091 msgid "Unsupported operation on reloc"
3092 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
3094 #: config/tc-arc.c:3170 config/tc-arc.c:3186
3095 msgid "unknown fixup size"
3096 msgstr "неизвестный размер местоположения"
3098 #: config/tc-arc.c:3320
3099 msgid "no relaxation found for this instruction."
3100 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
3102 #: config/tc-arc.c:3573
3103 #, c-format
3104 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
3105 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
3107 #: config/tc-arc.c:3599
3108 #, c-format
3109 msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
3110 msgstr "  -mrelax                 включить ослабление\n"
3112 #: config/tc-arc.c:3602
3113 #, c-format
3114 msgid ""
3115 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
3116 "for compatibility only:\n"
3117 msgstr ""
3118 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
3119 "рассматриваются только для совместимости:\n"
3121 #: config/tc-arc.c:3605
3122 #, c-format
3123 msgid ""
3124 "  -mEA\n"
3125 "  -mbarrel-shifter\n"
3126 "  -mbarrel_shifter\n"
3127 "  -mcrc\n"
3128 "  -mdsp-packa\n"
3129 "  -mdsp_packa\n"
3130 "  -mdvbf\n"
3131 "  -mld-extension-reg-mask\n"
3132 "  -mlock\n"
3133 "  -mmac-24\n"
3134 "  -mmac-d16\n"
3135 "  -mmac_24\n"
3136 "  -mmac_d16\n"
3137 "  -mmin-max\n"
3138 "  -mmin_max\n"
3139 "  -mmul64\n"
3140 "  -mno-mpy\n"
3141 "  -mnorm\n"
3142 "  -mrtsc\n"
3143 "  -msimd\n"
3144 "  -mswap\n"
3145 "  -mswape\n"
3146 "  -mtelephony\n"
3147 "  -muser-mode-only\n"
3148 "  -mxy\n"
3149 msgstr ""
3150 "  -mEA\n"
3151 "  -mbarrel-shifter\n"
3152 "  -mbarrel_shifter\n"
3153 "  -mcrc\n"
3154 "  -mdsp-packa\n"
3155 "  -mdsp_packa\n"
3156 "  -mdvbf\n"
3157 "  -mld-extension-reg-mask\n"
3158 "  -mlock\n"
3159 "  -mmac-24\n"
3160 "  -mmac-d16\n"
3161 "  -mmac_24\n"
3162 "  -mmac_d16\n"
3163 "  -mmin-max\n"
3164 "  -mmin_max\n"
3165 "  -mmul64\n"
3166 "  -mno-mpy\n"
3167 "  -mnorm\n"
3168 "  -mrtsc\n"
3169 "  -msimd\n"
3170 "  -mswap\n"
3171 "  -mswape\n"
3172 "  -mtelephony\n"
3173 "  -muser-mode-only\n"
3174 "  -mxy\n"
3176 #: config/tc-arc.c:3695
3177 #, c-format
3178 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
3179 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
3181 #: config/tc-arc.c:3990
3182 #, c-format
3183 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
3184 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
3186 #: config/tc-arc.c:4009
3187 #, c-format
3188 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
3189 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
3191 #: config/tc-arc.c:4065
3192 #, c-format
3193 msgid "invalid relocation %s for field"
3194 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
3196 #: config/tc-arc.c:4175
3197 #, c-format
3198 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
3199 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
3201 #: config/tc-arc.c:4180
3202 #, c-format
3203 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
3204 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
3206 #: config/tc-arc.c:4290 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
3207 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4657
3208 #, c-format
3209 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
3210 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
3212 #: config/tc-arc.c:4310
3213 #, c-format
3214 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3215 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
3217 #: config/tc-arc.c:4317
3218 #, c-format
3219 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3220 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
3222 #: config/tc-arc.c:4322
3223 #, c-format
3224 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3225 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
3227 #: config/tc-arc.c:4328
3228 #, c-format
3229 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3230 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
3232 #: config/tc-arc.c:4437
3233 msgid "expected comma after instruction name"
3234 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
3236 #: config/tc-arc.c:4449
3237 msgid "expected comma after major opcode"
3238 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
3240 #: config/tc-arc.c:4634
3241 #, c-format
3242 msgid "Pseudocode already used %s"
3243 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
3245 #: config/tc-arc.c:4642
3246 #, c-format
3247 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3248 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
3250 #: config/tc-arc.c:4646
3251 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3252 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
3254 #: config/tc-arc.c:4652
3255 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3256 msgstr "Неуместное использование OP1_IMM_IMPLIED"
3258 #: config/tc-arc.c:4658
3259 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3260 msgstr "Неуместное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3262 #: config/tc-arc.c:4670
3263 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3264 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3266 #: config/tc-arc.c:4705
3267 msgid "expected comma after name"
3268 msgstr "ожидается запятая после имени"
3270 #: config/tc-arc.c:4716
3271 #, c-format
3272 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3273 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3275 #: config/tc-arc.c:4731
3276 msgid "expected comma after register number"
3277 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3279 #: config/tc-arc.c:4752
3280 msgid "invalid mode"
3281 msgstr "неверный режим"
3283 #: config/tc-arc.c:4770
3284 msgid "expected comma after register mode"
3285 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3287 #: config/tc-arc.c:4785
3288 msgid "shortcut designator invalid"
3289 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3291 #: config/tc-arc.c:4883
3292 #, c-format
3293 msgid "core register %s value (%d) too large"
3294 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3296 #: config/tc-arc.c:4895
3297 #, c-format
3298 msgid "duplicate aux register %s"
3299 msgstr "повторяющийся регистр aux %s"
3301 #: config/tc-arc.c:4900
3302 #, c-format
3303 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3304 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3306 #: config/tc-arc.c:4917
3307 msgid "Unknown extension"
3308 msgstr "Неизвестное расширение"
3310 #: config/tc-arc.c:5020
3311 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3312 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3314 #: config/tc-arc.c:5068
3315 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3316 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3318 #: config/tc-arm.c:711
3319 msgid "ARM register expected"
3320 msgstr "ожидается регистр ARM"
3322 #: config/tc-arm.c:712
3323 msgid "bad or missing co-processor number"
3324 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3326 #: config/tc-arm.c:713
3327 msgid "co-processor register expected"
3328 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3330 #: config/tc-arm.c:714
3331 msgid "FPA register expected"
3332 msgstr "ожидается регистр FPA"
3334 #: config/tc-arm.c:715
3335 msgid "VFP single precision register expected"
3336 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3338 #: config/tc-arm.c:716
3339 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3340 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3342 #: config/tc-arm.c:717
3343 msgid "Neon quad precision register expected"
3344 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3346 #: config/tc-arm.c:718
3347 msgid "VFP single or double precision register expected"
3348 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3350 #: config/tc-arm.c:719
3351 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3352 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3354 #: config/tc-arm.c:720
3355 msgid "Neon single or double precision register expected"
3356 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3358 #: config/tc-arm.c:721
3359 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3360 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3362 #: config/tc-arm.c:723
3363 msgid "VFP system register expected"
3364 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3366 #: config/tc-arm.c:724
3367 msgid "Maverick MVF register expected"
3368 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3370 #: config/tc-arm.c:725
3371 msgid "Maverick MVD register expected"
3372 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3374 #: config/tc-arm.c:726
3375 msgid "Maverick MVFX register expected"
3376 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3378 #: config/tc-arm.c:727
3379 msgid "Maverick MVDX register expected"
3380 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3382 #: config/tc-arm.c:728
3383 msgid "Maverick MVAX register expected"
3384 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3386 #: config/tc-arm.c:729
3387 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3388 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3390 #: config/tc-arm.c:730
3391 msgid "iWMMXt data register expected"
3392 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3394 #: config/tc-arm.c:731 config/tc-arm.c:7940
3395 msgid "iWMMXt control register expected"
3396 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3398 #: config/tc-arm.c:732
3399 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3400 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3402 #: config/tc-arm.c:733
3403 msgid "XScale accumulator register expected"
3404 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3406 #: config/tc-arm.c:734
3407 msgid "MVE vector register expected"
3408 msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
3410 #: config/tc-arm.c:736
3411 msgid "ZR register expected"
3412 msgstr "ожидается регистр ZR"
3414 #: config/tc-arm.c:737
3415 msgid "Pseudo register expected"
3416 msgstr "Ожидается псевдо-регистр"
3418 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3419 #: config/tc-arm.c:903 config/tc-score.c:259
3420 msgid "bad arguments to instruction"
3421 msgstr "неправильные аргументы для инструкции"
3423 #: config/tc-arm.c:904
3424 msgid "r13 not allowed here"
3425 msgstr "r13 здесь запрещён"
3427 #: config/tc-arm.c:905
3428 msgid "r15 not allowed here"
3429 msgstr "r15 здесь запрещён"
3431 #: config/tc-arm.c:906
3432 msgid "Odd register not allowed here"
3433 msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
3435 #: config/tc-arm.c:907
3436 msgid "Even register not allowed here"
3437 msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
3439 #: config/tc-arm.c:908
3440 msgid "instruction cannot be conditional"
3441 msgstr "инструкция не может быть условной"
3443 #: config/tc-arm.c:909
3444 msgid "registers may not be the same"
3445 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3447 #: config/tc-arm.c:910
3448 msgid "lo register required"
3449 msgstr "требуется другой регистр"
3451 #: config/tc-arm.c:911
3452 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3453 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3455 #: config/tc-arm.c:912
3456 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3457 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3459 #: config/tc-arm.c:913
3460 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3461 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3463 #: config/tc-arm.c:914
3464 msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3465 msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
3467 #: config/tc-arm.c:915
3468 msgid "instruction not allowed in VPT block"
3469 msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
3471 #: config/tc-arm.c:916
3472 msgid "instruction not allowed in IT block"
3473 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3475 #: config/tc-arm.c:917
3476 msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3477 msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
3479 #: config/tc-arm.c:918
3480 msgid "selected FPU does not support instruction"
3481 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3483 #: config/tc-arm.c:919
3484 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3485 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3487 #: config/tc-arm.c:921
3488 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3489 msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
3491 #: config/tc-arm.c:922
3492 msgid "incorrect condition in IT block"
3493 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3495 #: config/tc-arm.c:923
3496 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3497 msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
3499 #: config/tc-arm.c:924
3500 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3501 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3503 #: config/tc-arm.c:925
3504 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3505 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3507 #: config/tc-arm.c:927
3508 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3509 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3511 #: config/tc-arm.c:929
3512 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3513 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3515 #: config/tc-arm.c:931
3516 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3517 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3519 #: config/tc-arm.c:932
3520 msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3521 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
3523 #: config/tc-arm.c:933
3524 msgid "selected processor does not support cde instruction"
3525 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
3527 #: config/tc-arm.c:934
3528 msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
3529 msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
3531 #: config/tc-arm.c:935
3532 msgid "using "
3533 msgstr "использует "
3535 #: config/tc-arm.c:936
3536 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3537 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3539 #: config/tc-arm.c:937
3540 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3541 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3543 #: config/tc-arm.c:939
3544 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3545 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3547 #: config/tc-arm.c:941
3548 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3549 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3551 #: config/tc-arm.c:943
3552 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3553 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3555 #: config/tc-arm.c:945
3556 msgid "bad type in SIMD instruction"
3557 msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
3559 #: config/tc-arm.c:947
3560 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3561 msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
3563 #: config/tc-arm.c:949
3564 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3565 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
3567 #: config/tc-arm.c:951
3568 msgid "bad element type for instruction"
3569 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
3571 #: config/tc-arm.c:952
3572 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3573 msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
3575 #: config/tc-arm.c:953
3576 msgid "selected processor does not support PACBTI extention"
3577 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение PACBTI"
3579 #: config/tc-arm.c:1173
3580 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3581 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3583 #: config/tc-arm.c:1202 read.c:3897
3584 msgid "missing expression"
3585 msgstr "отсутствующее выражение"
3587 #: config/tc-arm.c:1216 config/tc-arm.c:5756 config/tc-score.c:1209
3588 msgid "invalid constant"
3589 msgstr "некорректная константа"
3591 #: config/tc-arm.c:1351
3592 msgid "expected #constant"
3593 msgstr "ожидается #константа"
3595 #: config/tc-arm.c:1523 config/tc-arm.c:1554
3596 #, c-format
3597 msgid "bad size %d in type specifier"
3598 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3600 #: config/tc-arm.c:1530
3601 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3602 msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
3604 #: config/tc-arm.c:1537
3605 #, c-format
3606 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3607 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3609 #: config/tc-arm.c:1604
3610 msgid "only one type should be specified for operand"
3611 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3613 #: config/tc-arm.c:1610
3614 msgid "vector type expected"
3615 msgstr "ожидается векторный тип"
3617 #: config/tc-arm.c:1719
3618 msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3619 msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
3621 #: config/tc-arm.c:1739
3622 msgid "can't redefine type for operand"
3623 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3625 #: config/tc-arm.c:1755
3626 msgid "only D and Q registers may be indexed"
3627 msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
3629 #: config/tc-arm.c:1757
3630 msgid "only D registers may be indexed"
3631 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3633 #: config/tc-arm.c:1763
3634 msgid "can't change index for operand"
3635 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3637 #: config/tc-arm.c:1826
3638 msgid "register operand expected, but got scalar"
3639 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3641 #: config/tc-arm.c:1877
3642 msgid "scalar must have an index"
3643 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3645 #: config/tc-arm.c:1882 config/tc-arm.c:20311 config/tc-arm.c:20394
3646 #: config/tc-arm.c:21067
3647 msgid "scalar index out of range"
3648 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3650 #: config/tc-arm.c:1961
3651 msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3652 msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
3654 #: config/tc-arm.c:1988 config/tc-arm.c:4403
3655 msgid "bad range in register list"
3656 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3658 #: config/tc-arm.c:1996 config/tc-arm.c:2005 config/tc-arm.c:2046
3659 #: config/tc-arm.c:4387 config/tc-arm.c:4407
3660 #, c-format
3661 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3662 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3664 #: config/tc-arm.c:2008
3665 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3666 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3668 #: config/tc-arm.c:2019
3669 msgid "missing `}'"
3670 msgstr "отсутствует «}»"
3672 #: config/tc-arm.c:2035
3673 msgid "invalid register mask"
3674 msgstr "некорректная маска регистров"
3676 #: config/tc-arm.c:2179 config/tc-arm.c:2287
3677 msgid "VPR expected last"
3678 msgstr "последним ожидается VPR"
3680 #: config/tc-arm.c:2185
3681 msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3682 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
3684 #. regtype == REG_TYPE_VFD.
3685 #: config/tc-arm.c:2188
3686 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3687 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
3689 #: config/tc-arm.c:2205 config/tc-arm.c:2249
3690 msgid "register out of range in list"
3691 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3693 #: config/tc-arm.c:2227 config/tc-arm.c:4602 config/tc-arm.c:4736
3694 msgid "register list not in ascending order"
3695 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3697 #: config/tc-arm.c:2258
3698 msgid "register range not in ascending order"
3699 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3701 #: config/tc-arm.c:2297
3702 msgid "non-contiguous register range"
3703 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3705 #: config/tc-arm.c:2357
3706 msgid "register stride must be 1"
3707 msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
3709 #: config/tc-arm.c:2358
3710 msgid "register stride must be 1 or 2"
3711 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3713 #: config/tc-arm.c:2359
3714 msgid "mismatched element/structure types in list"
3715 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3717 #: config/tc-arm.c:2429
3718 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3719 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3721 #: config/tc-arm.c:2484
3722 msgid "error parsing element/structure list"
3723 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3725 #: config/tc-arm.c:2490
3726 msgid "expected }"
3727 msgstr "ожидается }"
3729 #: config/tc-arm.c:2580
3730 msgid "attempt to redefine typed alias"
3731 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3733 #: config/tc-arm.c:2715
3734 msgid "bad type for register"
3735 msgstr "некорректный тип для регистра"
3737 #: config/tc-arm.c:2726 config/tc-nios2.c:1797
3738 msgid "expression must be constant"
3739 msgstr "выражение должно быть константой"
3741 #: config/tc-arm.c:2743
3742 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3743 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3745 #: config/tc-arm.c:2750
3746 msgid "you must specify a single type only"
3747 msgstr "необходимо указать только один тип"
3749 #: config/tc-arm.c:2763
3750 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3751 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3753 #: config/tc-arm.c:2771
3754 msgid "scalar index must be constant"
3755 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3757 #: config/tc-arm.c:2780
3758 msgid "expecting ]"
3759 msgstr "ожидается ]"
3761 #: config/tc-arm.c:2832
3762 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3763 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3765 #: config/tc-arm.c:2838
3766 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3767 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3769 #: config/tc-arm.c:2868
3770 #, c-format
3771 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3772 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3774 #: config/tc-arm.c:3130
3775 #, c-format
3776 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3777 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3779 #: config/tc-arm.c:3147
3780 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3781 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3783 #: config/tc-arm.c:3160
3784 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3785 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3787 #: config/tc-arm.c:3172
3788 #, c-format
3789 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3790 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3792 #: config/tc-arm.c:3204
3793 #, c-format
3794 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3795 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3797 #: config/tc-arm.c:3260
3798 #, c-format
3799 msgid "expected comma after name \"%s\""
3800 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3802 #: config/tc-arm.c:3310 config/tc-m32r.c:584
3803 #, c-format
3804 msgid "symbol `%s' already defined"
3805 msgstr "символ «%s» уже определён"
3807 #: config/tc-arm.c:3343
3808 #, c-format
3809 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3810 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3812 #: config/tc-arm.c:3386
3813 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3814 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3816 #: config/tc-arm.c:3427
3817 msgid ".asmfunc repeated."
3818 msgstr "повтор .asmfunc."
3820 #: config/tc-arm.c:3431
3821 msgid ".asmfunc without function."
3822 msgstr ".asmfunc без функции."
3824 #: config/tc-arm.c:3437
3825 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3826 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3828 #: config/tc-arm.c:3448
3829 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3830 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3832 #: config/tc-arm.c:3452
3833 msgid ".endasmfunc without function."
3834 msgstr ".endasmfunc без function."
3836 #: config/tc-arm.c:3463
3837 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3838 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3840 #: config/tc-arm.c:3472
3841 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3842 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3844 #: config/tc-arm.c:3630
3845 msgid "invalid type for literal pool"
3846 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3848 #: config/tc-arm.c:3710 config/tc-tic54x.c:5412
3849 #, c-format
3850 msgid "Invalid label '%s'"
3851 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3853 #: config/tc-arm.c:3887
3854 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3855 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3857 #: config/tc-arm.c:3893 config/tc-csky.c:7650 config/tc-s390.c:1202
3858 #: config/tc-s390.c:1876 config/tc-xtensa.c:1699
3859 #, c-format
3860 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3861 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3862 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3863 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3864 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3866 #: config/tc-arm.c:3975
3867 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3868 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3870 #: config/tc-arm.c:3995
3871 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3872 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3874 #: config/tc-arm.c:4025
3875 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3876 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3878 #: config/tc-arm.c:4069 dwarf2dbg.c:1453
3879 msgid "expected 0 or 1"
3880 msgstr "ожидался 0 или 1"
3882 #: config/tc-arm.c:4073
3883 msgid "missing comma"
3884 msgstr "отсутствует запятая"
3886 #: config/tc-arm.c:4106
3887 msgid "duplicate .fnstart directive"
3888 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3890 #: config/tc-arm.c:4136 config/tc-tic6x.c:410
3891 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3892 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3894 #: config/tc-arm.c:4155
3895 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3896 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3898 #: config/tc-arm.c:4222 config/tc-tic6x.c:391
3899 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3900 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3902 #: config/tc-arm.c:4239 config/tc-tic6x.c:452
3903 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3904 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3906 #: config/tc-arm.c:4246 config/tc-tic6x.c:459
3907 msgid "bad personality routine number"
3908 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3910 #: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:476
3911 msgid "duplicate .personality directive"
3912 msgstr "повторное употребление .personality"
3914 #: config/tc-arm.c:4294
3915 #, c-format
3916 msgid "Unknown register no. encountered: %d\n"
3917 msgstr "Обнаружен неизвестный номер регистра: %d\n"
3919 #: config/tc-arm.c:4390
3920 msgid "Warning: register list not in ascending order"
3921 msgstr "Предупреждение: список регистров не упорядочен по возрастанию"
3923 #: config/tc-arm.c:4397 config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5878
3924 #: config/tc-m68k.c:5907
3925 msgid "bad register list"
3926 msgstr "некорректный список регистров"
3928 #: config/tc-arm.c:4456
3929 msgid "expected , <constant>"
3930 msgstr "ожидается , <константа>"
3932 #: config/tc-arm.c:4465
3933 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3934 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3936 #: config/tc-arm.c:4504 config/tc-arm.c:4554
3937 msgid "expected register list"
3938 msgstr "ожидается список регистров"
3940 #: config/tc-arm.c:4616 config/tc-arm.c:4750
3941 msgid "bad register range"
3942 msgstr "неверный диапазон регистров"
3944 #: config/tc-arm.c:4815
3945 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3946 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3948 #: config/tc-arm.c:4849
3949 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3950 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3952 #: config/tc-arm.c:4888
3953 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3954 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3956 #: config/tc-arm.c:4893
3957 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3958 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3960 #: config/tc-arm.c:4920
3961 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3962 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3964 #: config/tc-arm.c:4968
3965 msgid "expected <reg>, <reg>"
3966 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3968 #: config/tc-arm.c:4986
3969 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3970 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3972 #: config/tc-arm.c:5025
3973 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3974 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3976 #: config/tc-arm.c:5037
3977 msgid "unwind opcode too long"
3978 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3980 #: config/tc-arm.c:5042
3981 msgid "invalid unwind opcode"
3982 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3984 #: config/tc-arm.c:5157 config/tc-arm.c:32550
3985 #, c-format
3986 msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3987 msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
3989 #: config/tc-arm.c:5168
3990 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3991 msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
3993 #: config/tc-arm.c:5284 config/tc-arm.c:6367 config/tc-arm.c:11752
3994 #: config/tc-arm.c:12285 config/tc-arm.c:14405 config/tc-arm.c:16356
3995 #: config/tc-arm.c:16391 config/tc-arm.c:17319 config/tc-arm.c:19242
3996 #: config/tc-arm.c:19250 config/tc-arm.c:19257 config/tc-arm.c:20908
3997 #: config/tc-arm.c:29559 config/tc-arm.c:29623 config/tc-arm.c:29631
3998 #: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
3999 msgid "immediate value out of range"
4000 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
4002 #: config/tc-arm.c:5454
4003 msgid "invalid FPA immediate expression"
4004 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
4006 #: config/tc-arm.c:5640
4007 msgid "'UXTW' not allowed here"
4008 msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
4010 #: config/tc-arm.c:5648
4011 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
4012 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
4014 #: config/tc-arm.c:5656
4015 msgid "'LSL' required"
4016 msgstr "требуется «LSL»"
4018 #: config/tc-arm.c:5664
4019 msgid "'ASR' required"
4020 msgstr "требуется «ASR»"
4022 #: config/tc-arm.c:5671
4023 msgid "'UXTW' required"
4024 msgstr "требуется «UXTW»"
4026 #: config/tc-arm.c:5750
4027 msgid "invalid rotation"
4028 msgstr "неверное вращение"
4030 #: config/tc-arm.c:5932 config/tc-arm.c:6145
4031 msgid "unknown group relocation"
4032 msgstr "неизвестная группа перемещения"
4034 #: config/tc-arm.c:5968
4035 msgid "alignment must be constant"
4036 msgstr "выравнивание должно быть константой"
4038 #: config/tc-arm.c:6179
4039 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
4040 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
4042 #: config/tc-arm.c:6235
4043 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
4044 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
4046 #: config/tc-arm.c:6240
4047 msgid "cannot combine index with option"
4048 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
4050 #: config/tc-arm.c:6505
4051 msgid "unexpected bit specified after APSR"
4052 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
4054 #: config/tc-arm.c:6517
4055 msgid "selected processor does not support DSP extension"
4056 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
4058 #: config/tc-arm.c:6529
4059 msgid "bad bitmask specified after APSR"
4060 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
4062 #: config/tc-arm.c:6553
4063 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
4064 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
4066 #: config/tc-arm.c:6565 config/tc-arm.c:13508 config/tc-arm.c:13553
4067 #: config/tc-arm.c:13557
4068 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
4069 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
4071 #: config/tc-arm.c:6570
4072 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
4073 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
4075 #: config/tc-arm.c:6634
4076 msgid "unrecognized CPS flag"
4077 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
4079 #: config/tc-arm.c:6641
4080 msgid "missing CPS flags"
4081 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
4083 #: config/tc-arm.c:6664 config/tc-arm.c:6670
4084 msgid "valid endian specifiers are be or le"
4085 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
4087 #: config/tc-arm.c:6692
4088 msgid "missing rotation field after comma"
4089 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
4091 #: config/tc-arm.c:6707
4092 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
4093 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
4095 #: config/tc-arm.c:6736
4096 msgid "condition required"
4097 msgstr "требуется условие"
4099 #: config/tc-arm.c:6778 config/tc-arm.c:9915
4100 msgid "'[' expected"
4101 msgstr "ожидается «[»"
4103 #: config/tc-arm.c:6791
4104 msgid "',' expected"
4105 msgstr "ожидается «,»"
4107 #: config/tc-arm.c:6808
4108 msgid "invalid shift"
4109 msgstr "некорректный сдвиг"
4111 #: config/tc-arm.c:6888
4112 msgid "expected ARM or MVE vector register"
4113 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
4115 #: config/tc-arm.c:6937
4116 msgid "can't use Neon quad register here"
4117 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
4119 #: config/tc-arm.c:7006
4120 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
4121 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
4123 #: config/tc-arm.c:7106
4124 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
4125 msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
4127 #: config/tc-arm.c:7126
4128 msgid "parse error"
4129 msgstr "ошибка разбора"
4131 #: config/tc-arm.c:7430
4132 msgid "immediate value 48 or 64 expected"
4133 msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
4135 #. ISB can only take SY as an option.
4136 #: config/tc-arm.c:7479
4137 msgid "invalid barrier type"
4138 msgstr "неверный тип барьера"
4140 #: config/tc-arm.c:7655
4141 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
4142 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
4144 #: config/tc-arm.c:7750
4145 msgid "immediate value is out of range"
4146 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
4148 #: config/tc-arm.c:7925
4149 msgid "iWMMXt data or control register expected"
4150 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
4152 #: config/tc-arm.c:7966
4153 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
4154 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
4156 #: config/tc-arm.c:8214
4157 msgid "operand must be LR register"
4158 msgstr "операндом должен быть регистр LR"
4160 #: config/tc-arm.c:8219
4161 msgid "operand must be SP register"
4162 msgstr "операндом должен быть регистр SP"
4164 #: config/tc-arm.c:8224
4165 msgid "operand must be r12"
4166 msgstr "операндом должен быть r12"
4168 #: config/tc-arm.c:8295 config/tc-score.c:264
4169 msgid "garbage following instruction"
4170 msgstr "мусор после инструкции"
4172 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
4173 #. deprecated.
4174 #: config/tc-arm.c:8345
4175 msgid "use of r13 is deprecated"
4176 msgstr "использование r13 устарело"
4178 #: config/tc-arm.c:8363 config/tc-arm.c:20608
4179 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4180 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4182 #: config/tc-arm.c:8438
4183 msgid "D register out of range for selected VFP version"
4184 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
4186 #: config/tc-arm.c:8535 config/tc-arm.c:11441
4187 msgid "Instruction does not support =N addresses"
4188 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
4190 #: config/tc-arm.c:8543
4191 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
4192 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
4194 #. unindexed - only for coprocessor
4195 #: config/tc-arm.c:8559 config/tc-arm.c:11504
4196 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
4197 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
4199 #: config/tc-arm.c:8567
4200 msgid "destination register same as write-back base"
4201 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
4203 #: config/tc-arm.c:8568
4204 msgid "source register same as write-back base"
4205 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
4207 #: config/tc-arm.c:8618
4208 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
4209 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
4211 #: config/tc-arm.c:8641
4212 msgid "instruction does not accept scaled register index"
4213 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
4215 #: config/tc-arm.c:8944
4216 msgid "invalid pseudo operation"
4217 msgstr "неверная псевдооперация"
4219 #: config/tc-arm.c:9172
4220 msgid "invalid co-processor operand"
4221 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
4223 #: config/tc-arm.c:9188
4224 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
4225 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
4227 #: config/tc-arm.c:9203
4228 msgid "pc may not be used with write-back"
4229 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
4231 #: config/tc-arm.c:9208
4232 msgid "instruction does not support writeback"
4233 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
4235 #: config/tc-arm.c:9314
4236 msgid "Rn must not overlap other operands"
4237 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
4239 #: config/tc-arm.c:9319
4240 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
4241 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
4243 #: config/tc-arm.c:9322
4244 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
4245 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
4247 #: config/tc-arm.c:9441 config/tc-arm.c:9460 config/tc-arm.c:9473
4248 #: config/tc-arm.c:12122 config/tc-arm.c:12153 config/tc-arm.c:12175
4249 msgid "bit-field extends past end of register"
4250 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
4252 #: config/tc-arm.c:9503
4253 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
4254 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
4256 #: config/tc-arm.c:9556
4257 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
4258 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
4260 #: config/tc-arm.c:9578
4261 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
4262 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
4264 #: config/tc-arm.c:9604
4265 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
4266 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
4268 #: config/tc-arm.c:9652
4269 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
4270 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
4272 #: config/tc-arm.c:9860 config/tc-arm.c:9869
4273 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
4274 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4276 #: config/tc-arm.c:9863
4277 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4278 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4280 #: config/tc-arm.c:9873
4281 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4282 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
4284 #: config/tc-arm.c:9910
4285 msgid "first transfer register must be even"
4286 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
4288 #: config/tc-arm.c:9913
4289 msgid "can only transfer two consecutive registers"
4290 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
4292 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4293 #. have been called in the first place.
4294 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4295 #. have been called in the first place.
4296 #: config/tc-arm.c:9914 config/tc-arm.c:9984 config/tc-arm.c:10715
4297 #: config/tc-arm.c:12997
4298 msgid "r14 not allowed here"
4299 msgstr "r14 здесь запрещён"
4301 #: config/tc-arm.c:9926
4302 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4303 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
4305 #: config/tc-arm.c:9936
4306 msgid "index register overlaps transfer register"
4307 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
4309 #: config/tc-arm.c:9965 config/tc-arm.c:10682
4310 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4311 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
4313 #: config/tc-arm.c:9978 config/tc-arm.c:10709
4314 msgid "even register required"
4315 msgstr "требуется чётный регистр"
4317 #: config/tc-arm.c:9981
4318 msgid "can only load two consecutive registers"
4319 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
4321 #: config/tc-arm.c:9999
4322 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4323 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
4325 #: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:10054
4326 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4327 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
4329 #: config/tc-arm.c:10081
4330 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4331 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
4333 #: config/tc-arm.c:10108 config/tc-arm.c:13372
4334 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4335 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
4337 #: config/tc-arm.c:10110 config/tc-arm.c:13377
4338 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4339 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
4341 #: config/tc-arm.c:10127
4342 msgid "operand 1 must be FPSCR"
4343 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
4345 #: config/tc-arm.c:10180 config/tc-arm.c:10189 config/tc-arm.c:10243
4346 #: config/tc-arm.c:10252
4347 msgid "selected processor does not support instruction"
4348 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
4350 #: config/tc-arm.c:10192 config/tc-arm.c:10255
4351 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4352 msgstr "доступ к системному регистру MVE без  MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4354 #: config/tc-arm.c:10283 config/tc-arm.c:13491
4355 msgid "bad register for mrs"
4356 msgstr "неверный регистр для mrs"
4358 #: config/tc-arm.c:10290 config/tc-arm.c:13515
4359 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4360 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
4362 #: config/tc-arm.c:10331
4363 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4364 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
4366 #: config/tc-arm.c:10350 config/tc-arm.c:10627 config/tc-arm.c:13654
4367 msgid "rdhi and rdlo must be different"
4368 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
4370 #: config/tc-arm.c:10356
4371 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4372 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
4374 #: config/tc-arm.c:10422
4375 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4376 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
4378 #: config/tc-arm.c:10424 config/tc-arm.c:10439
4379 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4380 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
4382 #: config/tc-arm.c:10426 config/tc-arm.c:10441
4383 msgid "writeback used in preload instruction"
4384 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
4386 #: config/tc-arm.c:10428 config/tc-arm.c:10443
4387 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4388 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
4390 #: config/tc-arm.c:10437
4391 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4392 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
4394 #: config/tc-arm.c:10452 config/tc-arm.c:13823
4395 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4396 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
4398 #: config/tc-arm.c:10530 config/tc-arm.c:14000
4399 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4400 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
4402 #: config/tc-arm.c:10551 config/tc-arm.c:14061 config/tc-arm.c:14093
4403 #: config/tc-arm.c:14136
4404 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4405 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
4407 #: config/tc-arm.c:10561 config/tc-arm.c:14199
4408 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4409 msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
4411 #: config/tc-arm.c:10585 config/tc-arm.c:10594
4412 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4413 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
4415 #: config/tc-arm.c:10653
4416 msgid "SRS base register must be r13"
4417 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
4419 #: config/tc-arm.c:10712
4420 msgid "can only store two consecutive registers"
4421 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
4423 #: config/tc-arm.c:10834 config/tc-arm.c:10855
4424 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4425 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
4427 #: config/tc-arm.c:10883 config/tc-arm.c:10898
4428 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4429 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
4431 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4432 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4433 #: config/tc-arm.c:11027
4434 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4435 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
4437 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4438 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4439 #: config/tc-arm.c:11034
4440 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4441 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
4443 #: config/tc-arm.c:11100
4444 msgid "this instruction does not support indexing"
4445 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
4447 #: config/tc-arm.c:11123
4448 msgid "only r15 allowed here"
4449 msgstr "здесь разрешён только r15"
4451 #: config/tc-arm.c:11258
4452 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4453 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
4455 #: config/tc-arm.c:11402
4456 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4457 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
4459 #: config/tc-arm.c:11414 config/tc-arm.c:14245 config/tc-arm.c:28850
4460 msgid "shift expression is too large"
4461 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4463 #: config/tc-arm.c:11447
4464 msgid "cannot use register index with this instruction"
4465 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4467 #: config/tc-arm.c:11449
4468 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4469 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4471 #: config/tc-arm.c:11451
4472 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4473 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4475 #: config/tc-arm.c:11453
4476 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4477 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4479 #: config/tc-arm.c:11455
4480 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4481 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4483 #: config/tc-arm.c:11464 config/tc-arm.c:19976
4484 msgid "shift out of range"
4485 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4487 #: config/tc-arm.c:11473
4488 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4489 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4491 #: config/tc-arm.c:11494
4492 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4493 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4495 #: config/tc-arm.c:11495
4496 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4497 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4499 #: config/tc-arm.c:11733
4500 msgid "cannot honor width suffix"
4501 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины"
4503 #: config/tc-arm.c:11747
4504 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4505 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4507 #: config/tc-arm.c:11830 config/tc-arm.c:11990 config/tc-arm.c:12087
4508 #: config/tc-arm.c:13452 config/tc-arm.c:13760
4509 msgid "shift must be constant"
4510 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4512 #: config/tc-arm.c:11835
4513 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4514 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4516 #: config/tc-arm.c:11837
4517 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4518 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4520 #: config/tc-arm.c:11861 config/tc-arm.c:12005 config/tc-arm.c:12102
4521 #: config/tc-arm.c:13465
4522 msgid "unshifted register required"
4523 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4525 #: config/tc-arm.c:11876 config/tc-arm.c:12113 config/tc-arm.c:13615
4526 msgid "dest must overlap one source register"
4527 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4529 #: config/tc-arm.c:12008 config/tc-csky.c:6004
4530 msgid "dest and source1 must be the same register"
4531 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4533 #: config/tc-arm.c:12248
4534 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4535 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4537 #: config/tc-arm.c:12281
4538 msgid "instruction is always unconditional"
4539 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4541 #: config/tc-arm.c:12456
4542 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4543 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4545 #: config/tc-arm.c:12459
4546 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4547 msgstr "Thumb не поддерживает разновидность этой инструкции с двумя параметрами"
4549 #: config/tc-arm.c:12584
4550 msgid "SP not allowed in register list"
4551 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4553 #: config/tc-arm.c:12588 config/tc-arm.c:12695
4554 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4555 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4557 #: config/tc-arm.c:12596
4558 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4559 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4561 #: config/tc-arm.c:12604
4562 msgid "PC not allowed in register list"
4563 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4565 #: config/tc-arm.c:12647
4566 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4567 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4569 #: config/tc-arm.c:12672 config/tc-arm.c:12750
4570 #, c-format
4571 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4572 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4574 #: config/tc-arm.c:12743
4575 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4576 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4578 #: config/tc-arm.c:12747 config/tc-arm.c:12757
4579 msgid "this instruction will write back the base register"
4580 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4582 #: config/tc-arm.c:12760
4583 msgid "this instruction will not write back the base register"
4584 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4586 #: config/tc-arm.c:12791
4587 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4588 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4590 #: config/tc-arm.c:12891
4591 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4592 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4594 #: config/tc-arm.c:12920 config/tc-arm.c:12933 config/tc-arm.c:12969
4595 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4596 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4598 #: config/tc-arm.c:12937
4599 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4600 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4602 #: config/tc-arm.c:12940
4603 msgid "r15 based store not allowed"
4604 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4606 #: config/tc-arm.c:12942
4607 msgid "invalid base register for register offset"
4608 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4610 #: config/tc-arm.c:12999
4611 msgid "r12 not allowed here"
4612 msgstr "r12 здесь запрещён"
4614 #: config/tc-arm.c:13005
4615 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4616 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4618 #: config/tc-arm.c:13133
4619 #, c-format
4620 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4621 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4623 #: config/tc-arm.c:13328
4624 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4625 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4627 #: config/tc-arm.c:13356
4628 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4629 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4631 #: config/tc-arm.c:13533
4632 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4633 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4635 #: config/tc-arm.c:13620
4636 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4637 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4639 #: config/tc-arm.c:13685
4640 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4641 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4643 #: config/tc-arm.c:13845 config/tc-arm.c:13857
4644 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4645 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4647 #: config/tc-arm.c:14120
4648 msgid "source1 and dest must be same register"
4649 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4651 #: config/tc-arm.c:14145
4652 msgid "ror #imm not supported"
4653 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4655 #: config/tc-arm.c:14196
4656 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4657 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4659 #: config/tc-arm.c:14362
4660 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4661 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4663 #: config/tc-arm.c:14382
4664 msgid "instruction requires register index"
4665 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4667 #: config/tc-arm.c:14392
4668 msgid "instruction does not allow shifted index"
4669 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4671 #: config/tc-arm.c:14548 config/tc-arm.c:29994
4672 msgid "out of range label-relative fixup value"
4673 msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
4675 #: config/tc-arm.c:14872
4676 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4677 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4679 #: config/tc-arm.c:15267 config/tc-arm.c:15620 config/tc-arm.c:17105
4680 #: config/tc-arm.c:17185 config/tc-arm.c:17242 config/tc-arm.c:19123
4681 #: config/tc-arm.c:21312 config/tc-arm.c:21499
4682 msgid "invalid instruction shape"
4683 msgstr "неверная форма инструкции"
4685 #: config/tc-arm.c:15519
4686 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4687 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4689 #: config/tc-arm.c:15556
4690 msgid "operand types can't be inferred"
4691 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4693 #: config/tc-arm.c:15562
4694 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4695 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4697 #: config/tc-arm.c:15648 config/tc-arm.c:19394 config/tc-arm.c:19401
4698 msgid "operand size must match register width"
4699 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4701 #: config/tc-arm.c:15670
4702 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4703 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4705 #: config/tc-arm.c:16091
4706 msgid "Type is not allowed for this instruction"
4707 msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
4709 #: config/tc-arm.c:16166
4710 msgid "MVE vector or ARM register expected"
4711 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
4713 #: config/tc-arm.c:16283
4714 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4715 msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
4717 #: config/tc-arm.c:16440
4718 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4719 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
4721 #: config/tc-arm.c:16441
4722 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4723 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
4725 #: config/tc-arm.c:16583
4726 msgid "expected LR"
4727 msgstr "ожидается LR"
4729 #: config/tc-arm.c:17082 config/tc-arm.c:17162 config/tc-arm.c:18759
4730 #: config/tc-arm.c:20593
4731 msgid "immediate out of range for shift"
4732 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4734 #: config/tc-arm.c:17376
4735 msgid "first and second operands shall be the same register"
4736 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4738 #: config/tc-arm.c:17490 config/tc-arm.c:17552
4739 msgid "destination register and offset register may not be the same"
4740 msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
4742 #: config/tc-arm.c:17502 config/tc-arm.c:17621
4743 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4744 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
4746 #: config/tc-arm.c:17504
4747 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4748 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
4750 #: config/tc-arm.c:17525
4751 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4752 msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
4754 #: config/tc-arm.c:17527
4755 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4756 msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
4758 #: config/tc-arm.c:17614
4759 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4760 msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
4762 #: config/tc-arm.c:17617
4763 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4764 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
4766 #: config/tc-arm.c:17631 config/tc-arm.c:18457
4767 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4768 msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
4770 #: config/tc-arm.c:17947 config/tc-arm.c:19815
4771 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4772 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4774 #: config/tc-arm.c:18035
4775 msgid "index must be in the range 0 to 3"
4776 msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
4778 #: config/tc-arm.c:18038
4779 msgid "indexed register must be less than 8"
4780 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
4782 #: config/tc-arm.c:18239 config/tc-arm.c:21563
4783 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4784 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4786 #: config/tc-arm.c:18598
4787 msgid "instruction form not available on this architecture."
4788 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4790 #: config/tc-arm.c:18601
4791 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4792 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4794 #: config/tc-arm.c:18708 config/tc-arm.c:18733
4795 msgid "immediate out of range for insert"
4796 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4798 #: config/tc-arm.c:18880
4799 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4800 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4802 #: config/tc-arm.c:19027
4803 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4804 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4806 #: config/tc-arm.c:19133 config/tc-arm.c:21411
4807 msgid "invalid rounding mode"
4808 msgstr "неверный режим округления"
4810 #: config/tc-arm.c:19605
4811 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4812 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4814 #: config/tc-arm.c:19615
4815 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4816 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4818 #: config/tc-arm.c:19850
4819 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4820 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4822 #: config/tc-arm.c:19958
4823 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4824 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4826 #: config/tc-arm.c:20012
4827 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4828 msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4830 #: config/tc-arm.c:20017
4831 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4832 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4834 #: config/tc-arm.c:20109
4835 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4836 msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
4838 #: config/tc-arm.c:20112
4839 msgid "Destination registers may not be the same"
4840 msgstr "Регистры назначения не могут быть одинаковыми"
4842 #: config/tc-arm.c:20310 config/tc-arm.c:20393
4843 msgid "bad type for scalar"
4844 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4846 #: config/tc-arm.c:20449
4847 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4848 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4850 #: config/tc-arm.c:20501 config/tc-arm.c:20512
4851 msgid "VFP registers must be adjacent"
4852 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4854 #: config/tc-arm.c:20602
4855 msgid "invalid suffix"
4856 msgstr "неверный суффикс"
4858 #: config/tc-arm.c:20756
4859 msgid "bad list length for table lookup"
4860 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4862 #: config/tc-arm.c:20789
4863 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4864 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4866 #: config/tc-arm.c:20792 config/tc-arm.c:20818
4867 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4868 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4870 #: config/tc-arm.c:20813
4871 msgid "register list must contain at least 1 and at most 32 registers"
4872 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 32 регистров"
4874 #: config/tc-arm.c:20866 config/tc-arm.c:20899
4875 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4876 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4878 #: config/tc-arm.c:20868
4879 msgid "Use of PC here is deprecated"
4880 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4882 #: config/tc-arm.c:20902
4883 msgid "instruction does not accept register index"
4884 msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
4886 #: config/tc-arm.c:20905
4887 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4888 msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
4890 #: config/tc-arm.c:20927 config/tc-arm.c:20936
4891 msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4892 msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
4894 #: config/tc-arm.c:20985
4895 msgid "bad alignment"
4896 msgstr "неверное выравнивание"
4898 #: config/tc-arm.c:21002
4899 msgid "bad list type for instruction"
4900 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4902 #: config/tc-arm.c:21046
4903 msgid "unsupported alignment for instruction"
4904 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4906 #: config/tc-arm.c:21065 config/tc-arm.c:21159 config/tc-arm.c:21171
4907 #: config/tc-arm.c:21181 config/tc-arm.c:21195
4908 msgid "bad list length"
4909 msgstr "неверная длина списка"
4911 #: config/tc-arm.c:21070
4912 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4913 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4915 #: config/tc-arm.c:21103 config/tc-arm.c:21179
4916 msgid "can't use alignment with this instruction"
4917 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4919 #: config/tc-arm.c:21251
4920 msgid "post-index must be a register"
4921 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4923 #: config/tc-arm.c:21253
4924 msgid "bad register for post-index"
4925 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4927 #: config/tc-arm.c:21475
4928 msgid "scalar out of range"
4929 msgstr "скаляр вне диапазона"
4931 #: config/tc-arm.c:21608
4932 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
4933 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4935 #: config/tc-arm.c:21683 config/tc-arm.c:21711 config/tc-arm.c:22393
4936 msgid "index must be 0 or 1"
4937 msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
4939 #: config/tc-arm.c:21686 config/tc-arm.c:21714 config/tc-arm.c:22396
4940 msgid "indexed register must be less than 16"
4941 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
4943 #: config/tc-arm.c:21752
4944 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
4945 msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
4947 #: config/tc-arm.c:21755
4948 msgid "Register must be an even register between r0-r10."
4949 msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
4951 #: config/tc-arm.c:21780
4952 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
4953 msgstr "Сопроцессор CDE  должен быть в диапазоне 0-7"
4955 #: config/tc-arm.c:21814
4956 msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
4957 msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
4959 #: config/tc-arm.c:21844
4960 msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
4961 msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
4963 #: config/tc-arm.c:21883
4964 msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
4965 msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
4967 #: config/tc-arm.c:22075
4968 msgid "'q' register must be in range 0-7"
4969 msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
4971 #: config/tc-arm.c:22078
4972 msgid "'d' register must be in range 0-15"
4973 msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
4975 #: config/tc-arm.c:22080
4976 msgid "'s' register must be in range 0-31"
4977 msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
4979 #: config/tc-arm.c:22135
4980 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
4981 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
4983 #: config/tc-arm.c:22140
4984 msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
4985 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
4987 #: config/tc-arm.c:22156
4988 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
4989 msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
4991 #: config/tc-arm.c:22172
4992 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
4993 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
4995 #: config/tc-arm.c:22187
4996 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
4997 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
4999 #: config/tc-arm.c:22777 config/tc-arm.c:22881
5000 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
5001 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
5003 #: config/tc-arm.c:23092
5004 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
5005 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
5007 #: config/tc-arm.c:23420
5008 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
5009 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
5011 #: config/tc-arm.c:23421
5012 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
5013 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
5015 #: config/tc-arm.c:23422
5016 msgid "ADR"
5017 msgstr "ADR"
5019 #: config/tc-arm.c:23423
5020 msgid "Literal loads"
5021 msgstr "Загрузка литерала"
5023 #: config/tc-arm.c:23424
5024 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
5025 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
5027 #: config/tc-arm.c:23425
5028 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
5029 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
5031 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
5032 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
5033 #: config/tc-arm.c:23428
5034 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
5035 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
5037 #: config/tc-arm.c:23450
5038 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
5039 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
5041 #: config/tc-arm.c:23462
5042 #, c-format
5043 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
5044 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
5046 #: config/tc-arm.c:23476
5047 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
5048 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
5050 #: config/tc-arm.c:23594
5051 #, c-format
5052 msgid "bad instruction `%s'"
5053 msgstr "плохая инструкция «%s»"
5055 #: config/tc-arm.c:23600
5056 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
5057 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
5059 #: config/tc-arm.c:23620
5060 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
5061 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
5063 #: config/tc-arm.c:23622
5064 #, c-format
5065 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
5066 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
5068 #: config/tc-arm.c:23628
5069 msgid "Thumb does not support conditional execution"
5070 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
5072 #: config/tc-arm.c:23648
5073 #, c-format
5074 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
5075 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
5077 #: config/tc-arm.c:23651
5078 #, c-format
5079 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
5080 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
5082 #: config/tc-arm.c:23676
5083 #, c-format
5084 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
5085 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
5087 #: config/tc-arm.c:23718
5088 #, c-format
5089 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
5090 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
5092 #: config/tc-arm.c:23723
5093 #, c-format
5094 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
5095 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
5097 #: config/tc-arm.c:23756
5098 #, c-format
5099 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
5100 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
5102 #: config/tc-arm.c:23774
5103 #, c-format
5104 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
5105 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
5107 #: config/tc-arm.c:23777
5108 #, c-format
5109 msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
5110 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
5112 #: config/tc-arm.c:23784
5113 msgid "file finished with an open IT block."
5114 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
5116 #: config/tc-arm.c:23786
5117 msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
5118 msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
5120 #: config/tc-arm.c:27495
5121 #, c-format
5122 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
5123 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
5125 #: config/tc-arm.c:27761 config/tc-ia64.c:3589
5126 #, c-format
5127 msgid "Group section `%s' has no group signature"
5128 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
5130 #: config/tc-arm.c:27807
5131 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
5132 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
5134 #: config/tc-arm.c:27824
5135 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
5136 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
5138 #: config/tc-arm.c:27855
5139 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
5140 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
5142 #: config/tc-arm.c:27865
5143 msgid "too many unwind opcodes"
5144 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
5146 #: config/tc-arm.c:28167
5147 #, c-format
5148 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
5149 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
5151 #: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28597
5152 #, c-format
5153 msgid "symbol %s is in a different section"
5154 msgstr "символ %s в другом разделе"
5156 #: config/tc-arm.c:28531 config/tc-arm.c:28599
5157 #, c-format
5158 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
5159 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
5161 #: config/tc-arm.c:28576 config/tc-arm.c:28948
5162 #, c-format
5163 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
5164 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
5166 #: config/tc-arm.c:28632
5167 #, c-format
5168 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
5169 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
5171 #: config/tc-arm.c:28668 config/tc-arm.c:28698
5172 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
5173 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
5175 #: config/tc-arm.c:28671 config/tc-arm.c:28720
5176 #, c-format
5177 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
5178 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
5180 #: config/tc-arm.c:28701
5181 #, c-format
5182 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
5183 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
5185 #: config/tc-arm.c:28761
5186 msgid "offset not a multiple of 4"
5187 msgstr "смещение не кратно 4"
5189 #: config/tc-arm.c:28964
5190 msgid "invalid smc expression"
5191 msgstr "неверное выражение smc"
5193 #: config/tc-arm.c:28974
5194 msgid "invalid hvc expression"
5195 msgstr "неверное выражение hvc"
5197 #: config/tc-arm.c:28985 config/tc-arm.c:28994
5198 msgid "invalid swi expression"
5199 msgstr "неверное выражение swi"
5201 #: config/tc-arm.c:29004
5202 msgid "invalid expression in load/store multiple"
5203 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
5205 #: config/tc-arm.c:29066
5206 #, c-format
5207 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
5208 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
5210 #: config/tc-arm.c:29085
5211 msgid "misaligned branch destination"
5212 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
5214 #: config/tc-arm.c:29206
5215 #, c-format
5216 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
5217 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
5219 #: config/tc-arm.c:29255
5220 msgid "Thumb2 branch out of range"
5221 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
5223 #: config/tc-arm.c:29307 config/tc-arm.c:29340
5224 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
5225 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
5227 #: config/tc-arm.c:29370
5228 msgid "rel31 relocation overflow"
5229 msgstr "переполнение перемещения rel31"
5231 #: config/tc-arm.c:29392 config/tc-arm.c:29398 config/tc-arm.c:29402
5232 #: config/tc-arm.c:29449
5233 msgid "co-processor offset out of range"
5234 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
5236 #: config/tc-arm.c:29466
5237 #, c-format
5238 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
5239 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
5241 #: config/tc-arm.c:29472
5242 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
5243 msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
5245 #: config/tc-arm.c:29476 config/tc-arm.c:29485 config/tc-arm.c:29493
5246 #: config/tc-arm.c:29501 config/tc-arm.c:29509
5247 #, c-format
5248 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
5249 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
5251 #: config/tc-arm.c:29550
5252 msgid "invalid Hi register with immediate"
5253 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
5255 #: config/tc-arm.c:29566
5256 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
5257 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
5259 #: config/tc-arm.c:29585
5260 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
5261 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
5263 #: config/tc-arm.c:29601
5264 msgid "symbol too far away"
5265 msgstr "символ слишком далеко"
5267 #: config/tc-arm.c:29613
5268 #, c-format
5269 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
5270 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
5272 #: config/tc-arm.c:29643
5273 #, c-format
5274 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
5275 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
5277 #: config/tc-arm.c:29655
5278 #, c-format
5279 msgid "invalid shift value: %ld"
5280 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
5282 #: config/tc-arm.c:29725 config/tc-arm.c:29796
5283 #, c-format
5284 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
5285 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
5287 #: config/tc-arm.c:29757
5288 #, c-format
5289 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
5290 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
5292 #: config/tc-arm.c:29836
5293 #, c-format
5294 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
5295 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
5297 #: config/tc-arm.c:29875
5298 #, c-format
5299 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
5300 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
5302 #: config/tc-arm.c:29915
5303 #, c-format
5304 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
5305 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
5307 #: config/tc-arm.c:29920
5308 #, c-format
5309 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
5310 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
5312 #: config/tc-arm.c:30141 config/tc-score.c:7345
5313 #, c-format
5314 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
5315 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
5317 #: config/tc-arm.c:30259
5318 msgid "literal referenced across section boundary"
5319 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
5321 #: config/tc-arm.c:30339
5322 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
5323 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
5325 #: config/tc-arm.c:30344
5326 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
5327 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
5329 #: config/tc-arm.c:30351
5330 #, c-format
5331 msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
5332 msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
5334 #: config/tc-arm.c:30367
5335 #, c-format
5336 msgid "undefined local label `%s'"
5337 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
5339 #: config/tc-arm.c:30373
5340 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
5341 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
5343 #: config/tc-arm.c:30395 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
5344 #: config/tc-ft32.c:708 config/tc-mcore.c:1932 config/tc-microblaze.c:2007
5345 #: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
5346 #: config/tc-score.c:7432
5347 msgid "<unknown>"
5348 msgstr "<неизвестно>"
5350 #: config/tc-arm.c:30794
5351 #, c-format
5352 msgid "%s: unexpected function type: %d"
5353 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
5355 #: config/tc-arm.c:30934
5356 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5357 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
5359 #: config/tc-arm.c:30953
5360 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5361 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
5363 #: config/tc-arm.c:31032
5364 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5365 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
5367 #: config/tc-arm.c:31223
5368 msgid "generate PIC code"
5369 msgstr "генерировать код PIC"
5371 #: config/tc-arm.c:31224
5372 msgid "assemble Thumb code"
5373 msgstr "ассемблировать код Thumb"
5375 #: config/tc-arm.c:31225
5376 msgid "support ARM/Thumb interworking"
5377 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
5379 #: config/tc-arm.c:31227
5380 msgid "code uses 32-bit program counter"
5381 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
5383 #: config/tc-arm.c:31228
5384 msgid "code uses 26-bit program counter"
5385 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
5387 #: config/tc-arm.c:31229
5388 msgid "floating point args are in fp regs"
5389 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
5391 #: config/tc-arm.c:31231
5392 msgid "re-entrant code"
5393 msgstr "реентерабельный код"
5395 #: config/tc-arm.c:31232
5396 msgid "code is ATPCS conformant"
5397 msgstr "код совместимый с ATPCS"
5399 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5400 #: config/tc-arm.c:31238
5401 msgid "use frame pointer"
5402 msgstr "использовать указатель кадра"
5404 #: config/tc-arm.c:31239
5405 msgid "use stack size checking"
5406 msgstr "выполнять проверку размера стека"
5408 #: config/tc-arm.c:31242
5409 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5410 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
5412 #: config/tc-arm.c:31245
5413 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5414 msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
5416 #: config/tc-arm.c:31249
5417 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5418 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
5420 #: config/tc-arm.c:31250
5421 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5422 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
5424 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5425 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
5426 #: config/tc-arm.c:31266 config/tc-arm.c:31267
5427 msgid "use -mcpu=arm1"
5428 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
5430 #: config/tc-arm.c:31268 config/tc-arm.c:31269
5431 msgid "use -mcpu=arm2"
5432 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
5434 #: config/tc-arm.c:31270 config/tc-arm.c:31271
5435 msgid "use -mcpu=arm250"
5436 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
5438 #: config/tc-arm.c:31272 config/tc-arm.c:31273
5439 msgid "use -mcpu=arm3"
5440 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
5442 #: config/tc-arm.c:31274 config/tc-arm.c:31275
5443 msgid "use -mcpu=arm6"
5444 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
5446 #: config/tc-arm.c:31276 config/tc-arm.c:31277
5447 msgid "use -mcpu=arm600"
5448 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
5450 #: config/tc-arm.c:31278 config/tc-arm.c:31279
5451 msgid "use -mcpu=arm610"
5452 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
5454 #: config/tc-arm.c:31280 config/tc-arm.c:31281
5455 msgid "use -mcpu=arm620"
5456 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
5458 #: config/tc-arm.c:31282 config/tc-arm.c:31283
5459 msgid "use -mcpu=arm7"
5460 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
5462 #: config/tc-arm.c:31284 config/tc-arm.c:31285
5463 msgid "use -mcpu=arm70"
5464 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
5466 #: config/tc-arm.c:31286 config/tc-arm.c:31287
5467 msgid "use -mcpu=arm700"
5468 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
5470 #: config/tc-arm.c:31288 config/tc-arm.c:31289
5471 msgid "use -mcpu=arm700i"
5472 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
5474 #: config/tc-arm.c:31290 config/tc-arm.c:31291
5475 msgid "use -mcpu=arm710"
5476 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
5478 #: config/tc-arm.c:31292 config/tc-arm.c:31293
5479 msgid "use -mcpu=arm710c"
5480 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
5482 #: config/tc-arm.c:31294 config/tc-arm.c:31295
5483 msgid "use -mcpu=arm720"
5484 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
5486 #: config/tc-arm.c:31296 config/tc-arm.c:31297
5487 msgid "use -mcpu=arm7d"
5488 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
5490 #: config/tc-arm.c:31298 config/tc-arm.c:31299
5491 msgid "use -mcpu=arm7di"
5492 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
5494 #: config/tc-arm.c:31300 config/tc-arm.c:31301
5495 msgid "use -mcpu=arm7m"
5496 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
5498 #: config/tc-arm.c:31302 config/tc-arm.c:31303
5499 msgid "use -mcpu=arm7dm"
5500 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
5502 #: config/tc-arm.c:31304 config/tc-arm.c:31305
5503 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5504 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
5506 #: config/tc-arm.c:31306 config/tc-arm.c:31307
5507 msgid "use -mcpu=arm7100"
5508 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
5510 #: config/tc-arm.c:31308 config/tc-arm.c:31309
5511 msgid "use -mcpu=arm7500"
5512 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
5514 #: config/tc-arm.c:31310 config/tc-arm.c:31311
5515 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5516 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
5518 #: config/tc-arm.c:31312 config/tc-arm.c:31313 config/tc-arm.c:31314
5519 #: config/tc-arm.c:31315
5520 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5521 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
5523 #: config/tc-arm.c:31316 config/tc-arm.c:31317
5524 msgid "use -mcpu=arm710t"
5525 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
5527 #: config/tc-arm.c:31318 config/tc-arm.c:31319
5528 msgid "use -mcpu=arm720t"
5529 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
5531 #: config/tc-arm.c:31320 config/tc-arm.c:31321
5532 msgid "use -mcpu=arm740t"
5533 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
5535 #: config/tc-arm.c:31322 config/tc-arm.c:31323
5536 msgid "use -mcpu=arm8"
5537 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
5539 #: config/tc-arm.c:31324 config/tc-arm.c:31325
5540 msgid "use -mcpu=arm810"
5541 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
5543 #: config/tc-arm.c:31326 config/tc-arm.c:31327
5544 msgid "use -mcpu=arm9"
5545 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
5547 #: config/tc-arm.c:31328 config/tc-arm.c:31329
5548 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5549 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
5551 #: config/tc-arm.c:31330 config/tc-arm.c:31331
5552 msgid "use -mcpu=arm920"
5553 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
5555 #: config/tc-arm.c:31332 config/tc-arm.c:31333
5556 msgid "use -mcpu=arm940"
5557 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
5559 #: config/tc-arm.c:31334
5560 msgid "use -mcpu=strongarm"
5561 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
5563 #: config/tc-arm.c:31336
5564 msgid "use -mcpu=strongarm110"
5565 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
5567 #: config/tc-arm.c:31338
5568 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5569 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
5571 #: config/tc-arm.c:31340
5572 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5573 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
5575 #: config/tc-arm.c:31341
5576 msgid "use -mcpu=xscale"
5577 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
5579 #: config/tc-arm.c:31342
5580 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5581 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
5583 #: config/tc-arm.c:31343
5584 msgid "use -mcpu=all"
5585 msgstr "использовать -mcpu=all"
5587 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5588 #: config/tc-arm.c:31346 config/tc-arm.c:31347
5589 msgid "use -march=armv2"
5590 msgstr "использовать -march=armv2"
5592 #: config/tc-arm.c:31348 config/tc-arm.c:31349
5593 msgid "use -march=armv2a"
5594 msgstr "использовать -march=armv2"
5596 #: config/tc-arm.c:31350 config/tc-arm.c:31351
5597 msgid "use -march=armv3"
5598 msgstr "использовать -march=armv3"
5600 #: config/tc-arm.c:31352 config/tc-arm.c:31353
5601 msgid "use -march=armv3m"
5602 msgstr "использовать -march=armv3m"
5604 #: config/tc-arm.c:31354 config/tc-arm.c:31355
5605 msgid "use -march=armv4"
5606 msgstr "использовать -march=armv4"
5608 #: config/tc-arm.c:31356 config/tc-arm.c:31357
5609 msgid "use -march=armv4t"
5610 msgstr "использовать -march=armv4t"
5612 #: config/tc-arm.c:31358 config/tc-arm.c:31359
5613 msgid "use -march=armv5"
5614 msgstr "использовать -march=armv5"
5616 #: config/tc-arm.c:31360 config/tc-arm.c:31361
5617 msgid "use -march=armv5t"
5618 msgstr "использовать -march=armv5t"
5620 #: config/tc-arm.c:31362 config/tc-arm.c:31363
5621 msgid "use -march=armv5te"
5622 msgstr "использовать -march=armv5te"
5624 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5625 #: config/tc-arm.c:31366
5626 msgid "use -mfpu=fpe"
5627 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
5629 #: config/tc-arm.c:31367
5630 msgid "use -mfpu=fpa10"
5631 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
5633 #: config/tc-arm.c:31368
5634 msgid "use -mfpu=fpa11"
5635 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
5637 #: config/tc-arm.c:31370
5638 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5639 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
5641 #: config/tc-arm.c:32494
5642 msgid "extension does not apply to the base architecture"
5643 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
5645 #: config/tc-arm.c:32523
5646 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5647 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5649 #: config/tc-arm.c:32662 config/tc-arm.c:33638
5650 #, c-format
5651 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5652 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5654 #: config/tc-arm.c:32678 config/tc-csky.c:1264
5655 #, c-format
5656 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5657 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5659 #: config/tc-arm.c:32694
5660 #, c-format
5661 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5662 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5664 #: config/tc-arm.c:32714
5665 #, c-format
5666 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5667 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5669 #: config/tc-arm.c:32737 config/tc-metag.c:5911
5670 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
5671 msgstr "<имя fpu>\t  ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5673 #: config/tc-arm.c:32739
5674 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
5675 msgstr "<abi>\t  ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5677 #: config/tc-arm.c:32742
5678 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
5679 msgstr "<ver>\t\t  ассемблировать для версии eabi <ver>"
5681 #: config/tc-arm.c:32745
5682 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
5683 msgstr "<mode>\t  управлять неявной вставкой инструкций IT"
5685 #: config/tc-arm.c:32747
5686 msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5687 msgstr "\t\t\t  режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5689 #: config/tc-arm.c:32750
5690 msgid ""
5691 "[ieee|alternative]\n"
5692 "                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5693 "                          or Arm alternative format."
5694 msgstr ""
5695 "[ieee|alternative]\n"
5696 "          задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
5697 "          точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
5699 #: config/tc-arm.c:32861
5700 #, c-format
5701 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5702 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5704 #: config/tc-arm.c:32881
5705 #, c-format
5706 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
5707 msgstr "  --fix-v4bx              допускать BX в коде ARMv4\n"
5709 #: config/tc-arm.c:32885
5710 #, c-format
5711 msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
5712 msgstr "  --fdpic                 генерировать объектный файл FDPIC\n"
5714 #: config/tc-arm.c:33199
5715 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5716 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5718 #: config/tc-arm.c:33391
5719 msgid ".cpu: missing cpu name"
5720 msgstr ".cpu: отсутствует имя ЦП"
5722 #: config/tc-arm.c:33439
5723 msgid ".arch: missing architecture name"
5724 msgstr ".arch: отсутствует название архитектуры"
5726 #: config/tc-arm.c:33480
5727 msgid ".object_arch: missing architecture name"
5728 msgstr ".object_arch: отсутствует название архитектуры"
5730 #: config/tc-arm.c:33517
5731 msgid ".arch_extension: missing architecture extension"
5732 msgstr ".arch_extension: отсутствует расширение архитектуры"
5734 #: config/tc-arm.c:33574
5735 #, c-format
5736 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5737 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5739 #: config/tc-arm.c:33597
5740 #, c-format
5741 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5742 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5744 #: config/tc-arm.c:33618
5745 msgid ".fpu: missing fpu name"
5746 msgstr ".fpu: отсутствует имя FPU"
5748 #: config/tc-avr.c:597
5749 #, c-format
5750 msgid "Known MCU names:"
5751 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5753 #: config/tc-avr.c:662
5754 #, c-format
5755 msgid ""
5756 "AVR Assembler options:\n"
5757 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5758 "                   [avr-name] can be:\n"
5759 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5760 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5761 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5762 "                           plus the MOVW instruction\n"
5763 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5764 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5765 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5766 "                           plus the MOVW instruction\n"
5767 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5768 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5769 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5770 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5771 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5772 "                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5773 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5774 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5775 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5776 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5777 "                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5778 msgstr ""
5779 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5780 "  -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5781 "                   [имя-avr] может быть:\n"
5782 "                   avr1  - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5783 "                   avr2  - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5784 "                   avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5785 "                           плюс инструкция MOVW\n"
5786 "                   avr3  - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5787 "                   avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5788 "                   avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5789 "                           плюс инструкция MOVW\n"
5790 "                   avr4  - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5791 "                   avr5  - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5792 "                   avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5793 "                   avr6  - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5794 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5795 "                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5796 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5797 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5798 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5799 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5800 "                   avrtiny   - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5802 #: config/tc-avr.c:685
5803 #, c-format
5804 msgid ""
5805 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5806 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5807 "                   (default for avr4, avr5)\n"
5808 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5809 "                   (default for avr3, avr5)\n"
5810 "  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5811 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5812 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5813 "  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5814 "  -mno-dollar-line-separator\n"
5815 "                   do not treat the $ character as a line separator.\n"
5816 msgstr ""
5817 "  -mall-opcodes    принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5818 "  -mno-skip-bug    выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5819 "                   (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5820 "  -mno-wrap        браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5821 "                   (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5822 "  -mrmw            принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5823 "  -mlink-relax     генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5824 "                   (по умолчанию)\n"
5825 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5826 "  -mgcc-isr        принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5827 "  -mno-dollar-line-separator\n"
5828 "                   не считать символ $ разделителем строк\n"
5830 #: config/tc-avr.c:726
5831 #, c-format
5832 msgid "unknown MCU: %s\n"
5833 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5835 #: config/tc-avr.c:740
5836 #, c-format
5837 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5838 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5840 #: config/tc-avr.c:869
5841 msgid "constant value required"
5842 msgstr "требуется константное значение"
5844 #: config/tc-avr.c:872
5845 #, c-format
5846 msgid "number must be positive and less than %d"
5847 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5849 #: config/tc-avr.c:898 config/tc-avr.c:1035
5850 #, c-format
5851 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5852 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5854 #: config/tc-avr.c:966 config/tc-score.c:1198 read.c:3895
5855 msgid "illegal expression"
5856 msgstr "недопустимое выражение"
5858 #: config/tc-avr.c:995 config/tc-avr.c:2005 config/tc-pru.c:1861
5859 msgid "`)' required"
5860 msgstr "требуется «)»"
5862 #: config/tc-avr.c:1105
5863 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5864 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5866 #: config/tc-avr.c:1111
5867 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5868 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5870 #: config/tc-avr.c:1119
5871 msgid "register r16-r23 required"
5872 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5874 #: config/tc-avr.c:1125
5875 msgid "register number above 15 required"
5876 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5878 #: config/tc-avr.c:1131 config/tc-csky.c:6395 config/tc-csky.c:6424
5879 msgid "even register number required"
5880 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5882 #: config/tc-avr.c:1137
5883 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5884 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5886 #: config/tc-avr.c:1158
5887 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5888 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5890 #: config/tc-avr.c:1165
5891 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5892 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5894 #: config/tc-avr.c:1173
5895 msgid "addressing mode not supported"
5896 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5898 #: config/tc-avr.c:1179
5899 msgid "can't predecrement"
5900 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5902 #: config/tc-avr.c:1182
5903 msgid "pointer register Z required"
5904 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5906 #: config/tc-avr.c:1201
5907 msgid "postincrement not supported"
5908 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5910 #: config/tc-avr.c:1211
5911 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5912 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5914 #: config/tc-avr.c:1333 config/tc-xgate.c:1352
5915 #, c-format
5916 msgid "unknown constraint `%c'"
5917 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5919 #: config/tc-avr.c:1396 config/tc-avr.c:2687
5920 msgid "`,' required"
5921 msgstr "требуется «,»"
5923 #: config/tc-avr.c:1417
5924 msgid "undefined combination of operands"
5925 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5927 #: config/tc-avr.c:1426
5928 msgid "skipping two-word instruction"
5929 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5931 #: config/tc-avr.c:1614 config/tc-avr.c:1630 config/tc-avr.c:1761
5932 #: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
5933 #, c-format
5934 msgid "odd address operand: %ld"
5935 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5937 #: config/tc-avr.c:1622 config/tc-avr.c:1641 config/tc-avr.c:1659
5938 #: config/tc-avr.c:1670 config/tc-avr.c:1686 config/tc-avr.c:1694
5939 #: config/tc-avr.c:1789 config/tc-avr.c:1796 config/tc-d10v.c:503
5940 #: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
5941 #, c-format
5942 msgid "operand out of range: %ld"
5943 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5945 #: config/tc-avr.c:1677
5946 #, c-format
5947 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5948 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5950 #: config/tc-avr.c:1782 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
5951 #: config/tc-msp430.c:4595
5952 #, c-format
5953 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5954 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5956 #: config/tc-avr.c:1810
5957 msgid "only constant expression allowed"
5958 msgstr "допускается только константное выражение"
5960 #. xgettext:c-format.
5961 #: config/tc-avr.c:1865 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
5962 #: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:772
5963 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7763
5964 #: config/tc-spu.c:877 config/tc-spu.c:1090 config/tc-v850.c:3364
5965 #: config/tc-z80.c:3877
5966 #, c-format
5967 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5968 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5970 #: config/tc-avr.c:1887 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1926
5971 #: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
5972 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
5973 #: config/tc-z8k.c:1233
5974 msgid "can't find opcode "
5975 msgstr "не удалось найти код операции "
5977 #: config/tc-avr.c:1906
5978 #, c-format
5979 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5980 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5982 #: config/tc-avr.c:1922
5983 #, c-format
5984 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5985 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5987 #: config/tc-avr.c:1944
5988 msgid "garbage at end of line"
5989 msgstr "мусор в конце строки"
5991 #: config/tc-avr.c:2054 config/tc-pru.c:1893
5992 #, c-format
5993 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5994 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5996 #: config/tc-avr.c:2167 config/tc-avr.c:2222
5997 #, c-format
5998 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5999 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
6001 #: config/tc-avr.c:2243
6002 #, c-format
6003 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
6004 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
6006 #: config/tc-avr.c:2679
6007 #, c-format
6008 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
6009 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
6011 #: config/tc-avr.c:2704
6012 #, c-format
6013 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
6014 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
6016 #: config/tc-avr.c:2707
6017 #, c-format
6018 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
6019 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
6021 #: config/tc-avr.c:2795
6022 #, c-format
6023 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
6024 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
6026 #: config/tc-avr.c:2797
6027 msgid "dangling `__gcc_isr'"
6028 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
6030 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
6031 msgid "missing ')'"
6032 msgstr "отсутствует «)»"
6034 #: config/tc-bfin.c:439
6035 #, c-format
6036 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
6037 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
6039 #: config/tc-bfin.c:440
6040 #, c-format
6041 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
6042 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
6044 #: config/tc-bfin.c:441
6045 #, c-format
6046 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
6047 msgstr "  -mfdpic                  ассемблировать для FDPIC ABI\n"
6049 #: config/tc-bfin.c:442
6050 #, c-format
6051 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
6052 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       выключить -mfdpic\n"
6054 #: config/tc-bfin.c:455
6055 msgid "Could not set architecture and machine."
6056 msgstr "Не задана архитектура и машина."
6058 #: config/tc-bfin.c:602
6059 msgid "Parse failed."
6060 msgstr "Ошибка при разборе."
6062 #: config/tc-bfin.c:677
6063 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
6064 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
6066 #: config/tc-bfin.c:693
6067 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
6068 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
6070 #: config/tc-bfin.c:713
6071 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
6072 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
6074 #: config/tc-bfin.c:728
6075 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
6076 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
6078 #: config/tc-bfin.c:740
6079 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
6080 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
6082 #: config/tc-bfin.c:750
6083 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
6084 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
6086 #: config/tc-bfin.c:757
6087 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
6088 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
6090 #: config/tc-bpf.c:153
6091 #, c-format
6092 msgid ""
6093 "\n"
6094 "BPF options:\n"
6095 msgstr ""
6096 "\n"
6097 "Параметры BPF:\n"
6099 #: config/tc-bpf.c:154
6100 #, c-format
6101 msgid ""
6102 "  --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
6103 "  --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
6104 "  -mxbpf                generate xBPF instructions\n"
6105 msgstr ""
6106 "  --EL                     генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
6107 "  --EB                     генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
6108 "  -mxbpf                   генерировать инструкции xBPF\n"
6110 #: config/tc-bpf.c:307
6111 msgid "convert_frag called"
6112 msgstr "вызван convert_frag"
6114 #: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
6115 msgid "estimate_size_before_relax called"
6116 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
6118 #: config/tc-cr16.c:168
6119 msgid "using a bit field width of zero"
6120 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
6122 #: config/tc-cr16.c:176
6123 #, c-format
6124 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
6125 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
6127 #: config/tc-cr16.c:186
6128 #, c-format
6129 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
6130 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
6131 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
6132 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
6133 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
6135 #: config/tc-cr16.c:212
6136 #, c-format
6137 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
6138 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
6140 #: config/tc-cr16.c:394
6141 #, c-format
6142 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
6143 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
6145 #: config/tc-cr16.c:603 config/tc-crx.c:333
6146 #, c-format
6147 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
6148 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
6150 #: config/tc-cr16.c:696 config/tc-i386.c:14247 config/tc-s390.c:2117
6151 msgid "GOT already in symbol table"
6152 msgstr "GOT уже в таблице символов"
6154 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
6155 #: config/tc-cr16.c:880 config/tc-crx.c:570
6156 #, c-format
6157 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
6158 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
6160 #: config/tc-cr16.c:930
6161 #, c-format
6162 msgid "GOT bad expression with %s."
6163 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
6165 #: config/tc-cr16.c:1041
6166 #, c-format
6167 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
6168 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
6170 #: config/tc-cr16.c:1106 config/tc-crx.c:1080
6171 #, c-format
6172 msgid "Unknown register: `%d'"
6173 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
6175 #. Issue a error message when register is illegal.
6176 #: config/tc-cr16.c:1114
6177 #, c-format
6178 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
6179 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
6181 #: config/tc-cr16.c:1188 config/tc-cr16.c:1263
6182 #, c-format
6183 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
6184 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
6186 #: config/tc-cr16.c:1216 config/tc-cr16.c:1227
6187 #, c-format
6188 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
6189 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
6191 #: config/tc-cr16.c:1252
6192 msgid "unmatched '['"
6193 msgstr "непарная «[»"
6195 #: config/tc-cr16.c:1258
6196 msgid "garbage after index spec ignored"
6197 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
6199 #: config/tc-cr16.c:1406 config/tc-crx.c:889
6200 #, c-format
6201 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
6202 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
6204 #: config/tc-cr16.c:1418 config/tc-cr16.c:1425 config/tc-cr16.c:1442
6205 #: config/tc-crx.c:901 config/tc-crx.c:908 config/tc-crx.c:925
6206 #: config/tc-crx.c:1716
6207 #, c-format
6208 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
6209 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
6211 #: config/tc-cr16.c:1474 config/tc-crx.c:951
6212 #, c-format
6213 msgid "Unknown exception: `%s'"
6214 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
6216 #: config/tc-cr16.c:1556 config/tc-crx.c:1047
6217 #, c-format
6218 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
6219 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
6221 #: config/tc-cr16.c:1577 config/tc-cr16.c:1616
6222 #, c-format
6223 msgid "Unknown register pair: `%d'"
6224 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
6226 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
6227 #: config/tc-cr16.c:1585
6228 #, c-format
6229 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6230 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
6232 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
6233 #: config/tc-cr16.c:1624
6234 #, c-format
6235 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6236 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
6238 #: config/tc-cr16.c:1663
6239 #, c-format
6240 msgid "Unknown processor register : `%d'"
6241 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
6243 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
6244 #: config/tc-cr16.c:1671
6245 #, c-format
6246 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6247 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
6249 #: config/tc-cr16.c:1719
6250 #, c-format
6251 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
6252 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
6254 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
6255 #: config/tc-cr16.c:1727
6256 #, c-format
6257 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6258 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
6260 #: config/tc-cr16.c:2072 config/tc-crx.c:1614 config/tc-crx.c:1631
6261 #, c-format
6262 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
6263 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
6265 #: config/tc-cr16.c:2094
6266 msgid "RA register is saved twice."
6267 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
6269 #: config/tc-cr16.c:2098
6270 #, c-format
6271 msgid "`%s' Illegal use of registers."
6272 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
6274 #: config/tc-cr16.c:2112
6275 #, c-format
6276 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
6277 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
6279 #: config/tc-cr16.c:2118
6280 #, c-format
6281 msgid "`%s' Illegal use of register."
6282 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
6284 #: config/tc-cr16.c:2127 config/tc-crx.c:1623
6285 #, c-format
6286 msgid "`%s' has undefined result"
6287 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
6289 #: config/tc-cr16.c:2135
6290 #, c-format
6291 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
6292 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
6294 #: config/tc-cr16.c:2306 config/tc-crx.c:1529
6295 msgid "Incorrect number of operands"
6296 msgstr "Неправильное количество операндов"
6298 #: config/tc-cr16.c:2308 config/tc-crx.c:1531
6299 #, c-format
6300 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
6301 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
6303 #: config/tc-cr16.c:2314 config/tc-crx.c:1537
6304 #, c-format
6305 msgid "Operand out of range (arg %d)"
6306 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
6308 #: config/tc-cr16.c:2317 config/tc-crx.c:1540
6309 #, c-format
6310 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
6311 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
6313 #: config/tc-cr16.c:2320 config/tc-cr16.c:2351 config/tc-crx.c:1555
6314 #: config/tc-crx.c:1583
6315 #, c-format
6316 msgid "Illegal operand (arg %d)"
6317 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
6319 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
6320 #. boundary.
6321 #: config/tc-cr16.c:2453 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1905
6322 #: config/tc-crx.h:77
6323 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
6324 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
6326 #: config/tc-cr16.c:2476 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
6327 #: config/tc-crx.c:1941 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3225
6328 #: config/tc-hppa.c:3232 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
6329 #, c-format
6330 msgid "Unknown opcode: `%s'"
6331 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
6333 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
6334 #, c-format
6335 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
6336 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
6338 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
6339 #, c-format
6340 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
6341 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
6343 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
6344 #, c-format
6345 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
6346 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
6348 #: config/tc-cris.c:904
6349 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
6350 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
6352 #: config/tc-cris.c:934
6353 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
6354 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
6356 #: config/tc-cris.c:939
6357 #, c-format
6358 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
6359 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
6361 #: config/tc-cris.c:964
6362 #, c-format
6363 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6364 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
6366 #: config/tc-cris.c:977
6367 #, c-format
6368 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6369 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
6371 #: config/tc-cris.c:1001
6372 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6373 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
6375 #: config/tc-cris.c:1010
6376 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6377 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
6379 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
6380 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6381 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6382 #: config/tc-cris.c:1051
6383 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6384 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
6386 #: config/tc-cris.c:1096
6387 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6388 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
6390 #: config/tc-cris.c:1228
6391 #, c-format
6392 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6393 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
6395 #: config/tc-cris.c:1656
6396 #, c-format
6397 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6398 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6400 #: config/tc-cris.c:1672
6401 #, c-format
6402 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6403 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6405 #: config/tc-cris.c:1724
6406 #, c-format
6407 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6408 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6410 #: config/tc-cris.c:1740
6411 #, c-format
6412 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6413 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6415 #. Others have a generic warning.
6416 #: config/tc-cris.c:1849
6417 #, c-format
6418 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6419 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
6421 #. We've come to the end of instructions with this
6422 #. opcode, so it must be an error.
6423 #: config/tc-cris.c:2093
6424 msgid "Illegal operands"
6425 msgstr "Неверные операнды"
6427 #: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
6428 #, c-format
6429 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6430 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6432 #: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
6433 #, c-format
6434 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6435 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6437 #: config/tc-cris.c:2179
6438 #, c-format
6439 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6440 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6442 #: config/tc-cris.c:2184
6443 #, c-format
6444 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6445 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
6447 #: config/tc-cris.c:2200
6448 #, c-format
6449 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6450 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6452 #: config/tc-cris.c:2205
6453 #, c-format
6454 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6455 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
6457 #: config/tc-cris.c:2231
6458 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6459 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
6461 #: config/tc-cris.c:2232
6462 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6463 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
6465 #: config/tc-cris.c:3379
6466 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6467 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6469 #: config/tc-cris.c:3383
6470 msgid "32-bit conditional branch generated"
6471 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
6473 #: config/tc-cris.c:3444
6474 msgid "Complex expression not supported"
6475 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
6477 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
6478 #. not, add it.
6479 #: config/tc-cris.c:3594
6480 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6481 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
6483 #: config/tc-cris.c:3635
6484 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6485 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
6487 #: config/tc-cris.c:3707
6488 #, c-format
6489 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6490 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6492 #: config/tc-cris.c:3715
6493 #, c-format
6494 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6495 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6497 #: config/tc-cris.c:3723
6498 #, c-format
6499 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6500 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6502 #: config/tc-cris.c:3730
6503 #, c-format
6504 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6505 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6507 #: config/tc-cris.c:3740
6508 #, c-format
6509 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6510 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6512 #: config/tc-cris.c:3747
6513 #, c-format
6514 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6515 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6517 #: config/tc-cris.c:3754
6518 #, c-format
6519 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6520 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6522 #: config/tc-cris.c:3761
6523 #, c-format
6524 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6525 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6527 #: config/tc-cris.c:3805
6528 #, c-format
6529 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6530 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
6532 #: config/tc-cris.c:3817
6533 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6534 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
6536 #: config/tc-cris.c:3829
6537 msgid "--pic is invalid for this object format"
6538 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
6540 #: config/tc-cris.c:3843
6541 #, c-format
6542 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6543 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
6545 #: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:688 config/tc-moxie.c:776
6546 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6547 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
6549 #: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:709 config/tc-moxie.c:824
6550 #, c-format
6551 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6552 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
6554 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
6555 #: config/tc-cris.c:4014
6556 #, c-format
6557 msgid "CRIS-specific options:\n"
6558 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
6560 #: config/tc-cris.c:4016
6561 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
6562 msgstr "  -h, -H                  Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
6564 #: config/tc-cris.c:4018
6565 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6566 msgstr "  -N                      Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
6568 #: config/tc-cris.c:4020
6569 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6570 msgstr ""
6571 "  --underscore            Пользовательские символы обычно начинаются\n"
6572 "                          с подчёркивания.\n"
6574 #: config/tc-cris.c:4022
6575 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
6576 msgstr "                          Регистрам префикс не требуется.\n"
6578 #: config/tc-cris.c:4024
6579 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
6580 msgstr ""
6581 "  --no-underscore         Пользовательские символы не начинаются с\n"
6582 "                          какого-то определённого префикса.\n"
6584 #: config/tc-cris.c:4026
6585 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
6586 msgstr "                          Для регистров требуется префикс «$».\n"
6588 #: config/tc-cris.c:4029
6589 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6590 msgstr "  --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
6592 #: config/tc-cris.c:4032
6593 msgid ""
6594 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
6595 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6596 msgstr ""
6597 "  --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
6598 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
6599 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
6601 #: config/tc-cris.c:4081
6602 msgid "Invalid pc-relative relocation"
6603 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
6605 #: config/tc-cris.c:4126
6606 #, c-format
6607 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6608 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
6610 #: config/tc-cris.c:4156
6611 #, c-format
6612 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6613 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
6615 #: config/tc-cris.c:4165
6616 #, c-format
6617 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6618 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
6620 #: config/tc-cris.c:4202
6621 msgid "Unknown .syntax operand"
6622 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
6624 #: config/tc-cris.c:4212
6625 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6626 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
6628 #: config/tc-cris.c:4224
6629 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6630 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
6632 #: config/tc-cris.c:4239
6633 #, c-format
6634 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6635 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
6637 #: config/tc-cris.c:4391
6638 msgid "unknown operand to .arch"
6639 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
6641 #: config/tc-cris.c:4400
6642 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6643 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
6645 #: config/tc-crx.c:710 config/tc-crx.c:730 config/tc-crx.c:745
6646 #, c-format
6647 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6648 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
6650 #: config/tc-crx.c:773
6651 #, c-format
6652 msgid "Illegal Scale - `%d'"
6653 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
6655 #. Issue a error message when register is illegal.
6656 #: config/tc-crx.c:1088
6657 #, c-format
6658 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6659 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
6661 #: config/tc-crx.c:1217
6662 #, c-format
6663 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6664 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6666 #: config/tc-crx.c:1224
6667 #, c-format
6668 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6669 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6671 #: config/tc-crx.c:1544
6672 #, c-format
6673 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6674 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6676 #: config/tc-crx.c:1548
6677 #, c-format
6678 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6679 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
6681 #: config/tc-crx.c:1551
6682 #, c-format
6683 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6684 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6686 #: config/tc-crx.c:1685
6687 msgid "Invalid register in register list"
6688 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6690 #: config/tc-crx.c:1739
6691 #, c-format
6692 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6693 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6695 #: config/tc-crx.c:1747
6696 #, c-format
6697 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6698 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6700 #: config/tc-crx.c:1766
6701 #, c-format
6702 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6703 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6705 #: config/tc-crx.c:1785
6706 #, c-format
6707 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6708 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6710 #: config/tc-crx.c:1791
6711 #, c-format
6712 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6713 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6715 #: config/tc-crx.c:1800
6716 #, c-format
6717 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6718 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6720 #: config/tc-crx.c:1808
6721 #, c-format
6722 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6723 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6725 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6726 #: config/tc-crx.c:1814
6727 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6728 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6730 #: config/tc-crx.c:1820
6731 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6732 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6734 #. Variable not in small data read only segment accessed
6735 #. using small data read only anchor.
6736 #: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1927 config/tc-microblaze.c:1999
6737 #: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
6738 msgid "unknown"
6739 msgstr "неизвестно"
6741 #: config/tc-csky.c:1151
6742 #, c-format
6743 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6744 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6746 #: config/tc-csky.c:1235
6747 #, c-format
6748 msgid "unknown architecture `%s'"
6749 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6751 #: config/tc-csky.c:1408
6752 #, c-format
6753 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6754 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6756 #: config/tc-csky.c:1410
6757 #, c-format
6758 msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6759 msgstr "  -march=АРХ              выбрать архитектуру АРХ:"
6761 #: config/tc-csky.c:1429
6762 #, c-format
6763 msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6764 msgstr "  -mcpu=ЦП                выбрать процессором ЦП:"
6766 #: config/tc-csky.c:1456
6767 #, c-format
6768 msgid "  -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
6769 msgstr "  -mfloat-abi=ABI         выбрать ABI плавающей запятой:"
6771 #: config/tc-csky.c:1475
6772 #, c-format
6773 msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6774 msgstr "  -EL  -mlittle-endian    генерировать код с обратным порядком байт\n"
6776 #: config/tc-csky.c:1477
6777 #, c-format
6778 msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6779 msgstr "  -EB  -mbig-endian       генерировать код с прямым порядком байт\n"
6781 #: config/tc-csky.c:1479
6782 #, c-format
6783 msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6784 msgstr "  -fpic  -pic             генерировать перемещаемый код\n"
6786 #: config/tc-csky.c:1482
6787 #, c-format
6788 msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6789 msgstr "  -mljump                 преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6791 #: config/tc-csky.c:1484
6792 #, c-format
6793 msgid "  -mno-ljump\n"
6794 msgstr "  -mno-ljump\n"
6796 #: config/tc-csky.c:1488
6797 #, c-format
6798 msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6799 msgstr "  -mbranch-stub           включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6801 #: config/tc-csky.c:1490
6802 #, c-format
6803 msgid "  -mno-branch-stub\n"
6804 msgstr "  -mno-branch-stub\n"
6806 #: config/tc-csky.c:1494
6807 #, c-format
6808 msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6809 msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6811 #: config/tc-csky.c:1496
6812 #, c-format
6813 msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6814 msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6816 #: config/tc-csky.c:1498
6817 #, c-format
6818 msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6819 msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr   преобразовывать jsri в bsr\n"
6821 #: config/tc-csky.c:1500
6822 #, c-format
6823 msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6824 msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6826 #: config/tc-csky.c:1503
6827 #, c-format
6828 msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6829 msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw       реализовывать lrw как movih + ori\n"
6831 #: config/tc-csky.c:1505
6832 #, c-format
6833 msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6834 msgstr "  -melrw                  включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6836 #: config/tc-csky.c:1507
6837 #, c-format
6838 msgid "  -mno-elrw\n"
6839 msgstr "  -mno-elrw\n"
6841 #: config/tc-csky.c:1510
6842 #, c-format
6843 msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6844 msgstr ""
6845 "  -mlaf  -mliterals-after-func\n"
6846 "                          выдавать литералы после каждой функции\n"
6848 #: config/tc-csky.c:1512
6849 #, c-format
6850 msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6851 msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6853 #: config/tc-csky.c:1514
6854 #, c-format
6855 msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6856 msgstr ""
6857 "  -mlabr  -mliterals-after-br\n"
6858 "                          выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6860 #: config/tc-csky.c:1516
6861 #, c-format
6862 msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6863 msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6865 #: config/tc-csky.c:1519
6866 #, c-format
6867 msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6868 msgstr "  -mistack                включить инструкции стека прерываний\n"
6870 #: config/tc-csky.c:1521
6871 #, c-format
6872 msgid "  -mno-istack\n"
6873 msgstr "  -mno-istack\n"
6875 #: config/tc-csky.c:1524
6876 #, c-format
6877 msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6878 msgstr "  -mhard-float            включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6880 #: config/tc-csky.c:1526
6881 #, c-format
6882 msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6883 msgstr "  -mmp                    включить мультипроцессорные инструкции\n"
6885 #: config/tc-csky.c:1528
6886 #, c-format
6887 msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6888 msgstr "  -mcp                    включить сопроцессорные инструкции\n"
6890 #: config/tc-csky.c:1530
6891 #, c-format
6892 msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6893 msgstr "  -mcache                 включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6895 #: config/tc-csky.c:1532
6896 #, c-format
6897 msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6898 msgstr "  -msecurity              включить инструкции безопасности\n"
6900 #: config/tc-csky.c:1534
6901 #, c-format
6902 msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6903 msgstr "  -mtrust                 включить доверительные инструкции\n"
6905 #: config/tc-csky.c:1536
6906 #, c-format
6907 msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6908 msgstr "  -mdsp                   включить инструкции DSP\n"
6910 #: config/tc-csky.c:1538
6911 #, c-format
6912 msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6913 msgstr "  -medsp                  включить расширенные инструкции DSP\n"
6915 #: config/tc-csky.c:1540
6916 #, c-format
6917 msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6918 msgstr "  -mvdsp                  включить векторные инструкции DSP\n"
6920 #: config/tc-csky.c:1753
6921 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6922 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6924 #: config/tc-csky.c:1758
6925 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6926 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6928 #: config/tc-csky.c:1766
6929 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6930 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6932 #: config/tc-csky.c:1793
6933 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6934 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6936 #: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
6937 msgid "more than 65K literal pools"
6938 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6940 #: config/tc-csky.c:2320 read.c:3606
6941 #, c-format
6942 msgid "bad floating literal: %s"
6943 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6945 #: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
6946 msgid "missing ']'"
6947 msgstr "пропущена «]»"
6949 #: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14348 config/tc-mips.c:14412
6950 #: config/tc-mips.c:14423 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
6951 msgid "unrecognized opcode"
6952 msgstr "нераспознанный код операции"
6954 #: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
6955 msgid "translating mgeni to movi"
6956 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6958 #: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
6959 #, c-format
6960 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6961 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6963 #: config/tc-csky.c:5902
6964 msgid "second operand must be 4"
6965 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6967 #: config/tc-csky.c:5926 config/tc-mcore.c:1527
6968 msgid "second operand must be 1"
6969 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6971 #: config/tc-csky.c:5999 config/tc-xtensa.c:1989
6972 msgid "register number out of range"
6973 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6975 #: config/tc-csky.c:6009
6976 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6977 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6979 #: config/tc-csky.c:7836
6980 msgid "the first operand must be a symbol"
6981 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6983 #: config/tc-csky.c:7845
6984 msgid "missing stack size"
6985 msgstr "отсутствует размер стека"
6987 #: config/tc-csky.c:7858 config/tc-score.c:4244
6988 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6989 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6991 #: config/tc-csky.c:7868 config/tc-mcore.c:782
6992 msgid "operand must be a constant"
6993 msgstr "операнд должен быть константой"
6995 #: config/tc-d10v.c:216
6996 #, c-format
6997 msgid ""
6998 "D10V options:\n"
6999 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
7000 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
7001 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
7002 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
7003 "                        instructions together.\n"
7004 msgstr ""
7005 "Параметры D10V:\n"
7006 "-O                      Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
7007 "--gstabs-packing        Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
7008 "                        когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
7009 "--no-gstabs-packing     Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
7010 "                        инструкции вместе.\n"
7012 #: config/tc-d10v.c:573
7013 msgid "operand is not an immediate"
7014 msgstr "указан не непосредственный операнд"
7016 #: config/tc-d10v.c:590
7017 #, c-format
7018 msgid "operand out of range: %lu"
7019 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
7021 #: config/tc-d10v.c:650
7022 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
7023 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
7025 #: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
7026 #, c-format
7027 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
7028 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
7030 #: config/tc-d10v.c:811
7031 #, c-format
7032 msgid "resource conflict (R%d)"
7033 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
7035 #: config/tc-d10v.c:814
7036 #, c-format
7037 msgid "resource conflict (A%d)"
7038 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
7040 #: config/tc-d10v.c:816
7041 msgid "resource conflict (PSW)"
7042 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
7044 #: config/tc-d10v.c:818
7045 msgid "resource conflict (C flag)"
7046 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
7048 #: config/tc-d10v.c:820
7049 msgid "resource conflict (F flag)"
7050 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
7052 #: config/tc-d10v.c:970
7053 msgid "Instruction must be executed in parallel"
7054 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
7056 #: config/tc-d10v.c:973
7057 msgid "Long instructions may not be combined."
7058 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
7060 #: config/tc-d10v.c:1006
7061 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
7062 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
7064 #: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
7065 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
7066 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
7068 #: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
7069 #: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
7070 msgid "Swapping instruction order"
7071 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
7073 #: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
7074 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
7075 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
7077 #: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
7078 msgid "IU instruction may not be in the left container"
7079 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
7081 #: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
7082 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
7083 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
7085 #: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
7086 msgid "MU instruction may not be in the right container"
7087 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
7089 #: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
7090 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
7091 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
7093 #: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
7094 msgid "bad opcode or operands"
7095 msgstr "плохой код операции или операнды"
7097 #: config/tc-d10v.c:1263
7098 msgid "value out of range"
7099 msgstr "значение за пределами диапазона"
7101 #: config/tc-d10v.c:1337
7102 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
7103 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
7105 #: config/tc-d10v.c:1372
7106 msgid "Register number must be EVEN"
7107 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
7109 #: config/tc-d10v.c:1375
7110 msgid "Unsupported use of sp"
7111 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
7113 #: config/tc-d10v.c:1394
7114 #, c-format
7115 msgid "cr%ld is a reserved control register"
7116 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
7118 #: config/tc-d10v.c:1569
7119 #, c-format
7120 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
7121 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
7123 #: config/tc-d10v.c:1761
7124 msgid "can't find previous opcode "
7125 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
7127 #: config/tc-d10v.c:1773
7128 #, c-format
7129 msgid "could not assemble: %s"
7130 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
7132 #: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
7133 msgid "Unable to mix instructions as specified"
7134 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
7136 #: config/tc-d30v.c:146
7137 #, c-format
7138 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
7139 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
7141 #: config/tc-d30v.c:236
7142 #, c-format
7143 msgid ""
7144 "\n"
7145 "D30V options:\n"
7146 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
7147 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
7148 "-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
7149 "-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
7150 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
7151 msgstr ""
7152 "\n"
7153 "Параметры D30V:\n"
7154 "-O                      Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
7155 "                        если возможно.\n"
7156 "-n                      Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
7157 "-N                      Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
7158 "-c                      Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
7159 "                        с именами регистров (по умолчанию).\n"
7160 "-C                      Противоположность -c.\n"
7162 #: config/tc-d30v.c:364
7163 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
7164 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
7166 #: config/tc-d30v.c:371
7167 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
7168 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
7170 #: config/tc-d30v.c:622
7171 #, c-format
7172 msgid "%s NOP inserted"
7173 msgstr "%s NOP вставлено"
7175 #: config/tc-d30v.c:623
7176 msgid "sequential"
7177 msgstr "последовательно"
7179 #: config/tc-d30v.c:623
7180 msgid "parallel"
7181 msgstr "параллельно"
7183 #: config/tc-d30v.c:1030
7184 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
7185 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
7187 #: config/tc-d30v.c:1043
7188 #, c-format
7189 msgid "Executing %s in IU may not work"
7190 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
7192 #: config/tc-d30v.c:1050
7193 #, c-format
7194 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
7195 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
7197 #: config/tc-d30v.c:1063
7198 #, c-format
7199 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
7200 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
7202 #: config/tc-d30v.c:1074
7203 #, c-format
7204 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
7205 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
7207 #: config/tc-d30v.c:1077
7208 #, c-format
7209 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
7210 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
7212 #: config/tc-d30v.c:1265
7213 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
7214 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
7216 #: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
7217 #, c-format
7218 msgid "unknown condition code: %s"
7219 msgstr "неизвестный код условия: %s"
7221 #: config/tc-d30v.c:1358
7222 #, c-format
7223 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
7224 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
7226 #: config/tc-d30v.c:1393
7227 #, c-format
7228 msgid "unknown opcode: %s"
7229 msgstr "неизвестный код операции: %s"
7231 #: config/tc-d30v.c:1404
7232 #, c-format
7233 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7234 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
7236 #: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
7237 msgid "Cannot assemble instruction"
7238 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
7240 #: config/tc-d30v.c:1621
7241 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
7242 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
7244 #: config/tc-d30v.c:1691
7245 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
7246 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
7248 #: config/tc-d30v.c:1693
7249 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
7250 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
7252 #: config/tc-d30v.c:1725
7253 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7254 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
7256 #: config/tc-d30v.c:1852
7257 #, c-format
7258 msgid "value too large to fit in %d bits"
7259 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
7261 #: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
7262 #, c-format
7263 msgid "Alignment too large: %d assumed"
7264 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
7266 #: config/tc-dlx.c:213
7267 msgid "missing .proc"
7268 msgstr "отсутствует .proc"
7270 #: config/tc-dlx.c:230
7271 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
7272 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
7274 #: config/tc-dlx.c:320
7275 #, c-format
7276 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7277 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
7279 #: config/tc-dlx.c:434
7280 #, c-format
7281 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7282 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
7284 #: config/tc-dlx.c:614
7285 #, c-format
7286 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7287 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
7289 #: config/tc-dlx.c:627
7290 #, c-format
7291 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7292 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
7294 #: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2456
7295 #, c-format
7296 msgid "Unknown opcode `%s'."
7297 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
7299 #: config/tc-dlx.c:700
7300 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
7301 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
7303 #: config/tc-dlx.c:714
7304 #, c-format
7305 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7306 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
7308 #: config/tc-dlx.c:748
7309 #, c-format
7310 msgid "Too many operands: %s"
7311 msgstr "Слишком много операндов: %s"
7313 #: config/tc-dlx.c:786
7314 #, c-format
7315 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7316 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
7318 #: config/tc-dlx.c:856
7319 msgid "failed regnum sanity check."
7320 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
7322 #: config/tc-dlx.c:869
7323 msgid "failed general register sanity check."
7324 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
7326 #. Types or values of args don't match.
7327 #: config/tc-dlx.c:877
7328 msgid "Invalid operands"
7329 msgstr "Неверные операнды"
7331 #: config/tc-dlx.c:1096
7332 #, c-format
7333 msgid "label \"$%d\" redefined"
7334 msgstr "переопределение метки «$%d»"
7336 #: config/tc-dlx.c:1134
7337 msgid "Invalid expression after # number\n"
7338 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
7340 #: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7839
7341 #: config/tc-sparc.c:4010
7342 #, c-format
7343 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7344 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
7346 #: config/tc-epiphany.c:126
7347 #, c-format
7348 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7349 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
7351 #: config/tc-epiphany.c:367
7352 msgid "register number too large for push/pop"
7353 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
7355 #: config/tc-epiphany.c:371
7356 msgid "register is out of order"
7357 msgstr "указан регистр не по порядку"
7359 #: config/tc-epiphany.c:385
7360 msgid "malformed reglist in push/pop"
7361 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
7363 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7364 #: config/tc-epiphany.c:431
7365 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7366 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
7368 #: config/tc-epiphany.c:432
7369 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7370 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
7372 #: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
7373 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7374 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
7376 #: config/tc-fr30.c:81
7377 #, c-format
7378 msgid " FR30 specific command line options:\n"
7379 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
7381 #: config/tc-fr30.c:134
7382 #, c-format
7383 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7384 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
7386 #: config/tc-frv.c:403
7387 #, c-format
7388 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7389 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
7391 #: config/tc-frv.c:456
7392 #, c-format
7393 msgid "FRV specific command line options:\n"
7394 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
7396 #: config/tc-frv.c:457
7397 #, c-format
7398 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
7399 msgstr "-G n            Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
7401 #: config/tc-frv.c:458
7402 #, c-format
7403 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7404 msgstr "-mgpr-32        Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
7406 #: config/tc-frv.c:459
7407 #, c-format
7408 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7409 msgstr "-mgpr-64        Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
7411 #: config/tc-frv.c:460
7412 #, c-format
7413 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7414 msgstr "-mfpr-32        Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
7416 #: config/tc-frv.c:461
7417 #, c-format
7418 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7419 msgstr "-mfpr-64        Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
7421 #: config/tc-frv.c:462
7422 #, c-format
7423 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
7424 msgstr "-msoft-float    Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
7426 #: config/tc-frv.c:463
7427 #, c-format
7428 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7429 msgstr ""
7430 "-mdword         Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7431 "                8-байтовое выравнивание стека\n"
7433 #: config/tc-frv.c:464
7434 #, c-format
7435 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7436 msgstr ""
7437 "-mno-dword      Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7438 "                4-байтовое выравнивание стека\n"
7440 #: config/tc-frv.c:465
7441 #, c-format
7442 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7443 msgstr ""
7444 "-mdouble        Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7445 "                инструкции FP двойной точности\n"
7447 #: config/tc-frv.c:466
7448 #, c-format
7449 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
7450 msgstr "-mmedia         Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
7452 #: config/tc-frv.c:467
7453 #, c-format
7454 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7455 msgstr ""
7456 "-mmuladd        Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7457 "                инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
7459 #: config/tc-frv.c:468
7460 #, c-format
7461 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
7462 msgstr "-mpack          Разрешить упаковку инструкций\n"
7464 #: config/tc-frv.c:469
7465 #, c-format
7466 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
7467 msgstr "-mno-pack       Запретить упаковку инструкций\n"
7469 #: config/tc-frv.c:470
7470 #, c-format
7471 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
7472 msgstr ""
7473 "-mpic           Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7474 "                маленький независимый от расположения код\n"
7476 #: config/tc-frv.c:471
7477 #, c-format
7478 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
7479 msgstr ""
7480 "-mpic           Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7481 "                большой независимый от расположения код\n"
7483 #: config/tc-frv.c:472
7484 #, c-format
7485 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7486 msgstr ""
7487 "-mlibrary-pic  Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7488 "                независимый от расположения код для библиотек\n"
7490 #: config/tc-frv.c:473
7491 #, c-format
7492 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
7493 msgstr "-mfdpic                  Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
7495 #: config/tc-frv.c:474
7496 #, c-format
7497 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7498 msgstr "-mnopic         Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
7500 #: config/tc-frv.c:475
7501 #, c-format
7502 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7503 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7505 #: config/tc-frv.c:476
7506 #, c-format
7507 msgid "                Record the cpu type\n"
7508 msgstr "                Указать тип ЦП\n"
7510 #: config/tc-frv.c:477
7511 #, c-format
7512 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
7513 msgstr "-mtomcat-stats  Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
7515 #: config/tc-frv.c:478
7516 #, c-format
7517 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
7518 msgstr "-mtomcat-debug  Отлаживать обходные решения tomcat\n"
7520 #: config/tc-frv.c:1160
7521 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7522 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
7524 #: config/tc-frv.c:1170
7525 msgid "Instruction not supported by this architecture"
7526 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
7528 #: config/tc-frv.c:1180
7529 msgid "VLIW packing constraint violation"
7530 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
7532 #: config/tc-frv.c:1771
7533 #, c-format
7534 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7535 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
7537 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
7538 msgid "expecting register"
7539 msgstr "ожидается регистр"
7541 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
7542 #: config/tc-moxie.c:137
7543 msgid "illegal register number"
7544 msgstr "недопустимый номер регистра"
7546 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
7547 #, c-format
7548 msgid "unknown opcode %s"
7549 msgstr "неизвестный код операции %s"
7551 #: config/tc-ft32.c:264
7552 #, c-format
7553 msgid "unknown width specifier '.%c'"
7554 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
7556 #: config/tc-ft32.c:387
7557 msgid "internal error in argument parsing"
7558 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
7560 #: config/tc-ft32.c:400
7561 msgid "expected comma separator"
7562 msgstr "ожидается разделитель запятая"
7564 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
7565 #: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
7566 #: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
7567 #: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
7568 #: config/tc-pj.c:308
7569 msgid "extra stuff on line ignored"
7570 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
7572 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
7573 #: config/tc-nios2.c:284
7574 msgid "bad call to md_atof"
7575 msgstr "неправильный вызов md_atof"
7577 #: config/tc-ft32.c:522
7578 #, c-format
7579 msgid "FT32 options:\n"
7580 msgstr "Параметры FT32:\n"
7582 #: config/tc-ft32.c:523
7583 #, c-format
7584 msgid ""
7585 "\n"
7586 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7587 "\t\t\t\n"
7588 msgstr ""
7589 "\n"
7590 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
7591 "\t\t\t\n"
7593 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7594 #. error if we ever hit them.
7595 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7596 msgid "estimate size\n"
7597 msgstr "оценочный размер\n"
7599 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7600 msgid "convert_frag\n"
7601 msgstr "convert_frag\n"
7603 #: config/tc-h8300.c:174
7604 #, c-format
7605 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7606 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
7608 #: config/tc-h8300.c:439 config/tc-h8300.c:447
7609 msgid "Reg not valid for H8/300"
7610 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
7612 #: config/tc-h8300.c:528
7613 msgid "invalid operand size requested"
7614 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
7616 #: config/tc-h8300.c:633
7617 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7618 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
7620 #: config/tc-h8300.c:659 config/tc-h8300.c:664 config/tc-h8300.c:671
7621 msgid "mismatch between register and suffix"
7622 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
7624 #: config/tc-h8300.c:676
7625 msgid "invalid suffix after register."
7626 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
7628 #: config/tc-h8300.c:698
7629 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7630 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7632 #: config/tc-h8300.c:725 config/tc-h8300.c:837 config/tc-h8300.c:847
7633 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7634 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7636 #: config/tc-h8300.c:784 config/tc-h8300.c:792 config/tc-h8300.c:821
7637 msgid "expected @(exp, reg16)"
7638 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7640 #: config/tc-h8300.c:810
7641 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7642 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7644 #: config/tc-h8300.c:1004
7645 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7646 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7648 #: config/tc-h8300.c:1022 config/tc-h8300.c:1031
7649 msgid "expected register"
7650 msgstr "ожидается регистр"
7652 #: config/tc-h8300.c:1047
7653 msgid "expected closing paren"
7654 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7656 #: config/tc-h8300.c:1106
7657 #, c-format
7658 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7659 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7661 #: config/tc-h8300.c:1263
7662 #, c-format
7663 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7664 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7666 #: config/tc-h8300.c:1272
7667 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7668 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7670 #: config/tc-h8300.c:1308
7671 #, c-format
7672 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7673 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7675 #: config/tc-h8300.c:1418
7676 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7677 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7679 #: config/tc-h8300.c:1468
7680 #, c-format
7681 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7682 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7684 #: config/tc-h8300.c:1473
7685 #, c-format
7686 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7687 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7689 #: config/tc-h8300.c:1479
7690 #, c-format
7691 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7692 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7694 #: config/tc-h8300.c:1540 config/tc-h8300.c:1560
7695 msgid "Need #1 or #2 here"
7696 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7698 #: config/tc-h8300.c:1555
7699 msgid "#4 not valid on H8/300."
7700 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7702 #: config/tc-h8300.c:1662 config/tc-h8300.c:1734
7703 #, c-format
7704 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7705 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7707 #: config/tc-h8300.c:1772
7708 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7709 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7711 #: config/tc-h8300.c:1781
7712 msgid "source operand must be 8 bit register"
7713 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7715 #: config/tc-h8300.c:1789
7716 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7717 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7719 #: config/tc-h8300.c:1796
7720 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7721 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7723 #: config/tc-h8300.c:1804
7724 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7725 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7727 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
7728 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7729 #: config/tc-h8300.c:1812 config/tc-mips.c:14364 config/tc-mips.c:14432
7730 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
7731 #: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
7732 msgid "invalid operands"
7733 msgstr "неверные операнды"
7735 #: config/tc-h8300.c:1843
7736 msgid "operand/size mis-match"
7737 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7739 #: config/tc-h8300.c:1943 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
7740 msgid "unknown opcode"
7741 msgstr "неизвестный код операции"
7743 #: config/tc-h8300.c:1976
7744 msgid "invalid operand in ldm"
7745 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7747 #: config/tc-h8300.c:1985
7748 msgid "invalid operand in stm"
7749 msgstr "некорректный операнд в stm"
7751 #: config/tc-h8300.c:2184
7752 #, c-format
7753 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7754 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7756 #: config/tc-h8300.c:2195
7757 #, c-format
7758 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7759 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7761 #: config/tc-h8300.c:2196
7762 #, c-format
7763 msgid ""
7764 "  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
7765 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7766 msgstr ""
7767 "  -mach=<имя>              Задать тип машины H8300:\n"
7768 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7770 #: config/tc-h8300.c:2199
7771 #, c-format
7772 msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
7773 msgstr "  -h-tick-hex              Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7775 #: config/tc-h8300.c:2208
7776 #, c-format
7777 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7778 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7780 #: config/tc-h8300.c:2217
7781 #, c-format
7782 msgid "call to md_convert_frag \n"
7783 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7785 #: config/tc-h8300.c:2268
7786 #, c-format
7787 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7788 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7790 #: config/tc-h8300.c:2283
7791 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7792 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7794 #: config/tc-h8300.c:2320 config/tc-mcore.c:2208 config/tc-microblaze.c:2494
7795 #: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
7796 #, c-format
7797 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7798 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7800 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7801 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7802 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7803 #. the current file and line number are not valid.
7804 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7805 #, c-format
7806 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7807 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7809 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7810 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7811 #: config/tc-hppa.c:1055
7812 #, c-format
7813 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7814 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7816 #: config/tc-hppa.c:1108
7817 msgid "Missing .exit\n"
7818 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7820 #: config/tc-hppa.c:1111
7821 msgid "Missing .procend\n"
7822 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7824 #: config/tc-hppa.c:1264
7825 #, c-format
7826 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
7827 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7829 #: config/tc-hppa.c:1288
7830 msgid "Bad segment in expression."
7831 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7833 #: config/tc-hppa.c:1313
7834 #, c-format
7835 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7836 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7838 #: config/tc-hppa.c:1384
7839 msgid "Cannot handle fixup"
7840 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7842 #: config/tc-hppa.c:1682
7843 #, c-format
7844 msgid "  -Q                      ignored\n"
7845 msgstr "  -Q                      игнорировать\n"
7847 #: config/tc-hppa.c:1686
7848 #, c-format
7849 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
7850 msgstr "  -c                      печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7852 #: config/tc-hppa.c:1752
7853 #, c-format
7854 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7855 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7857 #: config/tc-hppa.c:1931
7858 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7859 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7861 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7862 #, c-format
7863 msgid "Undefined register: '%s'."
7864 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7866 #: config/tc-hppa.c:2178
7867 #, c-format
7868 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7869 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7871 #: config/tc-hppa.c:2193
7872 #, c-format
7873 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7874 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7876 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5705
7877 msgid "could not update architecture and machine"
7878 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7880 #: config/tc-hppa.c:2262
7881 #, c-format
7882 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7883 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7885 #: config/tc-hppa.c:2317
7886 #, c-format
7887 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7888 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7890 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7891 #, c-format
7892 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7893 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7895 #: config/tc-hppa.c:2538
7896 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7897 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7899 #: config/tc-hppa.c:2598
7900 #, c-format
7901 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7902 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7904 #: config/tc-hppa.c:2627
7905 #, c-format
7906 msgid "Invalid argument description: %d"
7907 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7909 #: config/tc-hppa.c:3456
7910 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7911 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7913 #: config/tc-hppa.c:3461
7914 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7915 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7917 #: config/tc-hppa.c:3495
7918 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7919 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7921 #: config/tc-hppa.c:3556 config/tc-hppa.c:3561
7922 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7923 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7925 #: config/tc-hppa.c:3876 config/tc-hppa.c:3882
7926 msgid "Invalid left/right combination completer"
7927 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7929 #: config/tc-hppa.c:3931 config/tc-hppa.c:3938
7930 msgid "Invalid permutation completer"
7931 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7933 #: config/tc-hppa.c:4038
7934 #, c-format
7935 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7936 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7938 #: config/tc-hppa.c:4054 config/tc-hppa.c:4064
7939 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7940 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7942 #: config/tc-hppa.c:4085 config/tc-hppa.c:4230
7943 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7944 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7946 #: config/tc-hppa.c:4125
7947 #, c-format
7948 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7949 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7951 #: config/tc-hppa.c:4128
7952 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7953 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7955 #: config/tc-hppa.c:4213
7956 #, c-format
7957 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7958 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7960 #: config/tc-hppa.c:4245
7961 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7962 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7964 #: config/tc-hppa.c:4341
7965 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7966 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7968 #: config/tc-hppa.c:4403
7969 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7970 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7972 #: config/tc-hppa.c:4520
7973 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7974 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7976 #: config/tc-hppa.c:4999 config/tc-hppa.c:5031 config/tc-hppa.c:5062
7977 #: config/tc-hppa.c:5092
7978 msgid "Branch to unaligned address"
7979 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7981 #: config/tc-hppa.c:5274
7982 msgid "Invalid SFU identifier"
7983 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7985 #: config/tc-hppa.c:5324
7986 msgid "Invalid COPR identifier"
7987 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7989 #: config/tc-hppa.c:5454
7990 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7991 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7993 #: config/tc-hppa.c:5574 config/tc-hppa.c:5594 config/tc-hppa.c:5614
7994 #: config/tc-hppa.c:5634 config/tc-hppa.c:5654
7995 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7996 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7998 #: config/tc-hppa.c:5722
7999 #, c-format
8000 msgid "Invalid operands %s"
8001 msgstr "Неверные операнды %s"
8003 #: config/tc-hppa.c:5732
8004 #, c-format
8005 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
8006 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
8008 #: config/tc-hppa.c:5784 config/tc-hppa.c:6966 config/tc-hppa.c:7021
8009 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
8010 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
8012 #: config/tc-hppa.c:5787 config/tc-hppa.c:7024
8013 msgid "Missing function name for .PROC"
8014 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
8016 #: config/tc-hppa.c:5846
8017 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
8018 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
8020 #: config/tc-hppa.c:5937
8021 #, c-format
8022 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
8023 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
8025 #: config/tc-hppa.c:6082
8026 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
8027 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
8029 #: config/tc-hppa.c:6100
8030 #, c-format
8031 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
8032 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
8034 #: config/tc-hppa.c:6117
8035 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
8036 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
8038 #: config/tc-hppa.c:6128
8039 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
8040 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
8042 #: config/tc-hppa.c:6137
8043 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
8044 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
8046 #: config/tc-hppa.c:6186
8047 #, c-format
8048 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
8049 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
8051 #: config/tc-hppa.c:6297
8052 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
8053 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
8055 #: config/tc-hppa.c:6313
8056 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
8057 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
8059 #: config/tc-hppa.c:6317
8060 msgid "Missing .callinfo."
8061 msgstr "Отсутствует .callinfo."
8063 #: config/tc-hppa.c:6381
8064 msgid ".REG expression must be a register"
8065 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
8067 #: config/tc-hppa.c:6397
8068 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
8069 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
8071 #: config/tc-hppa.c:6408
8072 msgid ".REG must use a label"
8073 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
8075 #: config/tc-hppa.c:6410
8076 msgid ".EQU must use a label"
8077 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
8079 #: config/tc-hppa.c:6465
8080 #, c-format
8081 msgid "Symbol '%s' could not be created."
8082 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
8084 #: config/tc-hppa.c:6515
8085 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
8086 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
8088 #: config/tc-hppa.c:6519
8089 msgid "Missing .callinfo"
8090 msgstr "Отсутствует .callinfo"
8092 #: config/tc-hppa.c:6523
8093 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
8094 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
8096 #: config/tc-hppa.c:6563
8097 #, c-format
8098 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
8099 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
8101 #: config/tc-hppa.c:6682
8102 #, c-format
8103 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
8104 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
8106 #: config/tc-hppa.c:6705
8107 #, c-format
8108 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
8109 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
8111 #: config/tc-hppa.c:6796
8112 msgid "Missing label name on .LABEL"
8113 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
8115 #: config/tc-hppa.c:6801
8116 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
8117 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
8119 #: config/tc-hppa.c:6817
8120 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
8121 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
8123 #: config/tc-hppa.c:6855
8124 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
8125 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
8127 #: config/tc-hppa.c:6888
8128 #, c-format
8129 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
8130 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
8132 #: config/tc-hppa.c:6920
8133 msgid "Nested procedures"
8134 msgstr "Вложенные процедуры"
8136 #: config/tc-hppa.c:6930
8137 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
8138 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
8140 #: config/tc-hppa.c:7028
8141 msgid "misplaced .procend"
8142 msgstr "здесь не должно быть .procend"
8144 #: config/tc-hppa.c:7031
8145 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
8146 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
8148 #: config/tc-hppa.c:7034
8149 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
8150 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
8152 #: config/tc-hppa.c:7071
8153 msgid "Not in a space.\n"
8154 msgstr "Вне пространства.\n"
8156 #: config/tc-hppa.c:7074
8157 msgid "Not in a subspace.\n"
8158 msgstr "Вне подпространства.\n"
8160 #: config/tc-hppa.c:7162
8161 msgid "Invalid .SPACE argument"
8162 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
8164 #: config/tc-hppa.c:7208
8165 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
8166 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
8168 #: config/tc-hppa.c:7333
8169 #, c-format
8170 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
8171 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
8173 #: config/tc-hppa.c:7356
8174 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
8175 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
8177 #: config/tc-hppa.c:7360
8178 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
8179 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
8181 #: config/tc-hppa.c:7394
8182 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
8183 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
8185 #: config/tc-hppa.c:7445
8186 msgid "Alignment must be a power of 2"
8187 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
8189 #: config/tc-hppa.c:7492
8190 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
8191 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
8193 #: config/tc-hppa.c:7494
8194 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
8195 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
8197 #: config/tc-hppa.c:7683
8198 #, c-format
8199 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
8200 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
8202 #: config/tc-hppa.c:8244
8203 msgid "-R option not supported on this target."
8204 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
8206 #: config/tc-hppa.c:8266
8207 #, c-format
8208 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
8209 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
8211 #: config/tc-hppa.c:8276 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
8212 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
8213 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
8215 #: config/tc-i386.c:1318
8216 #, c-format
8217 msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
8218 msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
8220 #: config/tc-i386.c:1527
8221 #, c-format
8222 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
8223 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
8225 #: config/tc-i386.c:1568
8226 msgid "jump over nop padding out of range"
8227 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
8229 #: config/tc-i386.c:2423
8230 #, c-format
8231 msgid "0x%<PRIx64> shortened to 0x%<PRIx64>"
8232 msgstr "0x%<PRIx64> укорочен до 0x%<PRIx64>"
8234 #: config/tc-i386.c:2515 config/tc-i386.c:8177
8235 msgid "same type of prefix used twice"
8236 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
8238 #: config/tc-i386.c:2542
8239 #, c-format
8240 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
8241 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
8243 #: config/tc-i386.c:2551
8244 #, c-format
8245 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
8246 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
8248 #: config/tc-i386.c:2591
8249 msgid "bad argument to syntax directive."
8250 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
8252 #: config/tc-i386.c:2654
8253 #, c-format
8254 msgid "bad argument to %s_check directive."
8255 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
8257 #: config/tc-i386.c:2658
8258 #, c-format
8259 msgid "missing argument for %s_check directive"
8260 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
8262 #: config/tc-i386.c:2688
8263 #, c-format
8264 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
8265 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
8267 #: config/tc-i386.c:2790
8268 msgid ".arch stack is empty"
8269 msgstr "стек .arch пуст"
8271 #: config/tc-i386.c:2800
8272 #, c-format
8273 msgid "this `.arch pop' requires `.code%u%s' to be in effect"
8274 msgstr "для работы «.arch pop» требуется «.code%u%s»"
8276 #: config/tc-i386.c:2902
8277 #, c-format
8278 msgid "no such architecture: `%s'"
8279 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
8281 #: config/tc-i386.c:2907
8282 msgid "missing cpu architecture"
8283 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
8285 #: config/tc-i386.c:2924
8286 #, c-format
8287 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
8288 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
8290 #: config/tc-i386.c:2939 config/tc-i386.c:2962
8291 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
8292 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
8294 #: config/tc-i386.c:2969 config/tc-i386.c:14146
8295 msgid "unknown architecture"
8296 msgstr "неизвестная архитектура"
8298 #: config/tc-i386.c:3352
8299 msgid "there are no pc-relative size relocations"
8300 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
8302 #: config/tc-i386.c:3364
8303 #, c-format
8304 msgid "unknown relocation (%u)"
8305 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
8307 #: config/tc-i386.c:3366
8308 #, c-format
8309 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8310 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
8312 #: config/tc-i386.c:3370
8313 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8314 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
8316 #: config/tc-i386.c:3375
8317 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8318 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
8320 #: config/tc-i386.c:3384
8321 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8322 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
8324 #: config/tc-i386.c:3392
8325 #, c-format
8326 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8327 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
8329 #: config/tc-i386.c:3409
8330 #, c-format
8331 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8332 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
8334 #: config/tc-i386.c:3811
8335 #, c-format
8336 msgid "ambiguous broadcast for `%s', using %u-bit form"
8337 msgstr "двусмысленный broadcast для «%s», используется %u-битная форма"
8339 #: config/tc-i386.c:4032 config/tc-i386.c:5157
8340 #, c-format
8341 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8342 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
8344 #: config/tc-i386.c:4038
8345 #, c-format
8346 msgid "missing `lock' with `%s'"
8347 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
8349 #: config/tc-i386.c:4045
8350 #, c-format
8351 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8352 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
8354 #: config/tc-i386.c:4051
8355 #, c-format
8356 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8357 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
8359 #: config/tc-i386.c:4725
8360 #, c-format
8361 msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
8362 msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
8364 #: config/tc-i386.c:4767
8365 #, c-format
8366 msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
8367 msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
8369 #: config/tc-i386.c:4778
8370 #, c-format
8371 msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
8372 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
8374 #: config/tc-i386.c:4799
8375 #, c-format
8376 msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
8377 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
8379 #: config/tc-i386.c:4988
8380 #, c-format
8381 msgid "0x%<PRIx64> out of range of signed 32bit displacement"
8382 msgstr "0x%<PRIx64> вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
8384 #: config/tc-i386.c:5035
8385 msgid "operand size mismatch"
8386 msgstr "несоответствие размера операнда"
8388 #: config/tc-i386.c:5038
8389 msgid "operand type mismatch"
8390 msgstr "несоответствие типа операнда"
8392 #: config/tc-i386.c:5041
8393 msgid "register type mismatch"
8394 msgstr "несоответствие типа регистра"
8396 #: config/tc-i386.c:5044
8397 msgid "number of operands mismatch"
8398 msgstr "несоответствие количества операндов"
8400 #: config/tc-i386.c:5047
8401 msgid "invalid instruction suffix"
8402 msgstr "неверный суффикс инструкции"
8404 #: config/tc-i386.c:5050
8405 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8406 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
8408 #: config/tc-i386.c:5053
8409 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8410 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
8412 #: config/tc-i386.c:5056
8413 msgid "unsupported syntax"
8414 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
8416 #: config/tc-i386.c:5059
8417 #, c-format
8418 msgid "unsupported instruction `%s'"
8419 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
8421 #: config/tc-i386.c:5063
8422 #, c-format
8423 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8424 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
8426 #: config/tc-i386.c:5070
8427 #, c-format
8428 msgid "`%s%c' is %s supported in 64-bit mode"
8429 msgstr "«%s%c» поддерживается %s в 64-битном режиме"
8431 #: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
8432 msgid "not"
8433 msgstr "не"
8435 #: config/tc-i386.c:5073 config/tc-i386.c:5077
8436 msgid "only"
8437 msgstr "только"
8439 #: config/tc-i386.c:5075
8440 #, c-format
8441 msgid "`%s' is %s supported in 64-bit mode"
8442 msgstr "«%s» поддерживается %s в 64-битном режиме"
8444 #: config/tc-i386.c:5080
8445 msgid "invalid SIB address"
8446 msgstr "неправильный адрес SIB"
8448 #: config/tc-i386.c:5083
8449 msgid "invalid VSIB address"
8450 msgstr "неправильный адрес VSIB"
8452 #: config/tc-i386.c:5086
8453 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8454 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8456 #: config/tc-i386.c:5089
8457 msgid "all tmm registers must be distinct"
8458 msgstr "все регистры tmm должны быть разными"
8460 #: config/tc-i386.c:5092
8461 msgid "destination and source registers must be distinct"
8462 msgstr "регистры назначения и источника должны различаться"
8464 #: config/tc-i386.c:5095
8465 msgid "unsupported vector index register"
8466 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
8468 #: config/tc-i386.c:5098
8469 msgid "unsupported broadcast"
8470 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
8472 #: config/tc-i386.c:5101
8473 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8474 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
8476 #: config/tc-i386.c:5104
8477 msgid "unsupported masking"
8478 msgstr "неподдерживаемая маска"
8480 #: config/tc-i386.c:5107
8481 msgid "mask not on destination operand"
8482 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
8484 #: config/tc-i386.c:5110
8485 msgid "default mask isn't allowed"
8486 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
8488 #: config/tc-i386.c:5113
8489 msgid "unsupported static rounding/sae"
8490 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
8492 #: config/tc-i386.c:5116 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
8493 #: config/tc-metag.c:5550
8494 msgid "invalid register operand"
8495 msgstr "неверный регистровый операнд"
8497 #: config/tc-i386.c:5119
8498 #, c-format
8499 msgid "%s for `%s'"
8500 msgstr "%s для «%s»"
8502 #: config/tc-i386.c:5147
8503 #, c-format
8504 msgid "SSE instruction `%s' is used"
8505 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
8507 #: config/tc-i386.c:5170
8508 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8509 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
8511 #: config/tc-i386.c:5181
8512 #, c-format
8513 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8514 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
8516 #: config/tc-i386.c:5193
8517 #, c-format
8518 msgid "TLS relocation cannot be used with `%s'"
8519 msgstr "перемещение TLS нельзя использовать вместе с «%s»"
8521 #: config/tc-i386.c:5206
8522 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8523 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
8525 #: config/tc-i386.c:5210
8526 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8527 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
8529 #: config/tc-i386.c:5215
8530 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8531 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
8533 #: config/tc-i386.c:5219
8534 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8535 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
8537 #: config/tc-i386.c:5229
8538 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8539 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
8541 #: config/tc-i386.c:5249
8542 #, c-format
8543 msgid "input/output port address isn't allowed with `%s'"
8544 msgstr "адрес порта ввода/вывода нельзя использовать с «%s»"
8546 #: config/tc-i386.c:5266
8547 #, c-format
8548 msgid "'%s' only supports RIP-relative address"
8549 msgstr "«%s» поддерживает только RIP-относительный адрес"
8551 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8552 #: config/tc-i386.c:5320
8553 #, c-format
8554 msgid "translating to `%sp'"
8555 msgstr "преобразуется в «%sp»"
8557 #: config/tc-i386.c:5327
8558 #, c-format
8559 msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8560 msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
8562 #: config/tc-i386.c:5335
8563 #, c-format
8564 msgid "REX prefix invalid with `%s'"
8565 msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
8567 #: config/tc-i386.c:5396
8568 #, c-format
8569 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8570 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
8572 #: config/tc-i386.c:5489 config/tc-i386.c:5721
8573 #, c-format
8574 msgid "no such instruction: `%s'"
8575 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
8577 #: config/tc-i386.c:5500 config/tc-i386.c:5754
8578 #, c-format
8579 msgid "invalid character %s in mnemonic"
8580 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
8582 #: config/tc-i386.c:5507
8583 msgid "expecting prefix; got nothing"
8584 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
8586 #: config/tc-i386.c:5509
8587 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8588 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
8590 #: config/tc-i386.c:5524
8591 #, c-format
8592 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8593 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
8595 #: config/tc-i386.c:5525
8596 #, c-format
8597 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8598 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
8600 #: config/tc-i386.c:5537
8601 #, c-format
8602 msgid "redundant %s prefix"
8603 msgstr "лишний префикс %s"
8605 #: config/tc-i386.c:5704
8606 #, c-format
8607 msgid "found `%sd'; assuming `%sl' was meant"
8608 msgstr "найден «%sd»; предполагаем подразумевался «%sl»"
8610 #: config/tc-i386.c:5803
8611 #, c-format
8612 msgid "invalid character %s before operand %d"
8613 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
8615 #: config/tc-i386.c:5815
8616 #, c-format
8617 msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
8618 msgstr "несогласованные двойные кавычки в операнде %d."
8620 #: config/tc-i386.c:5822
8621 #, c-format
8622 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8623 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d."
8625 #: config/tc-i386.c:5835
8626 #, c-format
8627 msgid "invalid character %s in operand %d"
8628 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
8630 #: config/tc-i386.c:5855
8631 #, c-format
8632 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8633 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
8635 #: config/tc-i386.c:5865
8636 #, c-format
8637 msgid "too many memory references for `%s'"
8638 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
8640 #: config/tc-i386.c:5886
8641 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8642 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
8644 #: config/tc-i386.c:5891
8645 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8646 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
8648 #: config/tc-i386.c:6322
8649 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8650 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8652 #: config/tc-i386.c:6339
8653 msgid "index and destination registers should be distinct"
8654 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
8656 #: config/tc-i386.c:7094
8657 #, c-format
8658 msgid "indirect %s without `*'"
8659 msgstr "неявный %s без «*»"
8661 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8662 #. affect assembly of the next line of code.
8663 #: config/tc-i386.c:7101
8664 #, c-format
8665 msgid "stand-alone `%s' prefix"
8666 msgstr "автономный префикс «%s»"
8668 #: config/tc-i386.c:7160
8669 #, c-format
8670 msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8671 msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
8673 #: config/tc-i386.c:7295
8674 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8675 msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
8677 #: config/tc-i386.c:7299
8678 #, c-format
8679 msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8680 msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
8682 #: config/tc-i386.c:7416
8683 #, c-format
8684 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8685 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
8687 #: config/tc-i386.c:7421
8688 #, c-format
8689 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
8690 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
8692 #: config/tc-i386.c:7426
8693 #, c-format
8694 msgid "%s; using default for `%s'"
8695 msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
8697 #: config/tc-i386.c:7428
8698 msgid "ambiguous operand size"
8699 msgstr "двусмысленный размер операнда"
8701 #: config/tc-i386.c:7429
8702 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
8703 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
8705 #: config/tc-i386.c:7568
8706 #, c-format
8707 msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
8708 msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
8710 #: config/tc-i386.c:7636
8711 #, c-format
8712 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8713 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8715 #. Any other register is bad.
8716 #: config/tc-i386.c:7676 config/tc-i386.c:7701 config/tc-i386.c:7749
8717 #: config/tc-i386.c:7788
8718 #, c-format
8719 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8720 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8722 #. Prohibit these changes in the 64bit mode, since the
8723 #. lowering is more complicated.
8724 #: config/tc-i386.c:7714 config/tc-i386.c:7725 config/tc-i386.c:7765
8725 #: config/tc-i386.c:7802
8726 #, c-format
8727 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8728 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8730 #: config/tc-i386.c:7876
8731 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8732 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8734 #: config/tc-i386.c:8043
8735 #, c-format
8736 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8737 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8739 #: config/tc-i386.c:8087
8740 #, c-format
8741 msgid "you can't `%s %s%s'"
8742 msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
8744 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8745 #: config/tc-i386.c:8129
8746 #, c-format
8747 msgid "translating to `%s %s%s'"
8748 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8750 #. Reversed arguments on faddp or fmulp.
8751 #: config/tc-i386.c:8135
8752 #, c-format
8753 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8754 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8756 #: config/tc-i386.c:8148
8757 #, c-format
8758 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8759 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8761 #: config/tc-i386.c:8845 config/tc-riscv.c:1572
8762 msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
8763 msgstr "ослабление ветвлений не поддерживается в абсолютном разделе"
8765 #: config/tc-i386.c:8880 config/tc-i386.c:9028 config/tc-i386.c:9110
8766 #, c-format
8767 msgid "skipping prefixes on `%s'"
8768 msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
8770 #: config/tc-i386.c:9136
8771 msgid "16-bit jump out of range"
8772 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8774 #: config/tc-i386.c:9428 config/tc-i386.c:9460 config/tc-i386.c:9549
8775 #, c-format
8776 msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8777 msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
8779 #: config/tc-i386.c:9722
8780 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8781 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
8783 #: config/tc-i386.c:9750
8784 #, c-format
8785 msgid "Cannot convert `%s' in 16-bit mode"
8786 msgstr "Невозможно преобразовать «%s» в 16-битном режиме"
8788 #: config/tc-i386.c:9752
8789 #, c-format
8790 msgid "Cannot convert `%s' with `-momit-lock-prefix=yes' in effect"
8791 msgstr "Невозможно преобразовать «%s» с действующим «-momit-lock-prefix=yes»"
8793 #: config/tc-i386.c:9840
8794 msgid "pseudo prefix without instruction"
8795 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8797 #: config/tc-i386.c:9986
8798 #, c-format
8799 msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8800 msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
8802 #: config/tc-i386.c:10593
8803 #, c-format
8804 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8805 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8807 #: config/tc-i386.c:10646
8808 #, c-format
8809 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8810 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8812 #: config/tc-i386.c:10655
8813 #, c-format
8814 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8815 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8817 #: config/tc-i386.c:10740
8818 #, c-format
8819 msgid "duplicated `{%s}'"
8820 msgstr "повторный «{%s}»"
8822 #: config/tc-i386.c:10798
8823 #, c-format
8824 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8825 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8827 #: config/tc-i386.c:10815
8828 #, c-format
8829 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8830 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8832 #: config/tc-i386.c:10835
8833 #, c-format
8834 msgid "invalid write mask `%s'"
8835 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8837 #: config/tc-i386.c:10856
8838 #, c-format
8839 msgid "duplicated `%s'"
8840 msgstr "повторный «%s»"
8842 #: config/tc-i386.c:10866
8843 #, c-format
8844 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8845 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8847 #: config/tc-i386.c:10882
8848 #, c-format
8849 msgid "missing `}' in `%s'"
8850 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8852 #. We don't know this one.
8853 #: config/tc-i386.c:10896
8854 #, c-format
8855 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8856 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8858 #: config/tc-i386.c:10902
8859 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8860 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8862 #: config/tc-i386.c:10922
8863 #, c-format
8864 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8865 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8867 #: config/tc-i386.c:10944 config/tc-i386.c:11208
8868 #, c-format
8869 msgid "junk `%s' after expression"
8870 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8872 #: config/tc-i386.c:10957
8873 #, c-format
8874 msgid "illegal immediate register operand %s"
8875 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8877 #: config/tc-i386.c:10971
8878 #, c-format
8879 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8880 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8882 #: config/tc-i386.c:10994 config/tc-i386.c:11287
8883 #, c-format
8884 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8885 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8887 #: config/tc-i386.c:11043
8888 #, c-format
8889 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8890 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8892 #: config/tc-i386.c:11052
8893 #, c-format
8894 msgid "scale factor of %d without an index register"
8895 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8897 #: config/tc-i386.c:11074
8898 #, c-format
8899 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8900 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8902 #: config/tc-i386.c:11263
8903 #, c-format
8904 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8905 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8907 #: config/tc-i386.c:11438
8908 #, c-format
8909 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8910 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8912 #: config/tc-i386.c:11450
8913 #, c-format
8914 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8915 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8917 #: config/tc-i386.c:11464
8918 #, c-format
8919 msgid "invalid `%s' prefix"
8920 msgstr "неверный префикс «%s»"
8922 #: config/tc-i386.c:11497
8923 #, c-format
8924 msgid "`%s' cannot be used here"
8925 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8927 #: config/tc-i386.c:11506
8928 msgid "register scaling is being ignored here"
8929 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8931 #: config/tc-i386.c:11547
8932 #, c-format
8933 msgid "Missing '}': '%s'"
8934 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8936 #: config/tc-i386.c:11553
8937 #, c-format
8938 msgid "Junk after '}': '%s'"
8939 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8941 #: config/tc-i386.c:11626
8942 #, c-format
8943 msgid "bad memory operand `%s'"
8944 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8946 #: config/tc-i386.c:11642
8947 #, c-format
8948 msgid "junk `%s' after register"
8949 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8951 #: config/tc-i386.c:11663
8952 #, c-format
8953 msgid "`%s': misplaced `{%s}'"
8954 msgstr "«%s»: неправильно расположенный «{%s}»"
8956 #: config/tc-i386.c:11670 config/tc-i386.c:11844 config/tc-i386.c:11888
8957 #, c-format
8958 msgid "bad register name `%s'"
8959 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8961 #: config/tc-i386.c:11678
8962 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8963 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8965 #: config/tc-i386.c:11685
8966 #, c-format
8967 msgid "`%s': RC/SAE operand must follow immediate operands"
8968 msgstr "«%s»: операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
8970 #: config/tc-i386.c:11698
8971 #, c-format
8972 msgid "`%s': misplaced `%s'"
8973 msgstr "«%s»: неправильно расположенный «%s»"
8975 #: config/tc-i386.c:11749
8976 msgid "unbalanced figure braces"
8977 msgstr "несбалансированные фигурные скобки"
8979 #: config/tc-i386.c:11833
8980 #, c-format
8981 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8982 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8984 #: config/tc-i386.c:11861
8985 #, c-format
8986 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8987 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8989 #: config/tc-i386.c:11869
8990 #, c-format
8991 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8992 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8994 #: config/tc-i386.c:11877
8995 #, c-format
8996 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8997 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8999 #. It's not a memory operand; argh!
9000 #: config/tc-i386.c:11925
9001 #, c-format
9002 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
9003 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
9005 #: config/tc-i386.c:12585
9006 #, c-format
9007 msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
9008 msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
9010 #: config/tc-i386.c:12588
9011 #, c-format
9012 msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
9013 msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
9015 #: config/tc-i386.c:12594
9016 #, c-format
9017 msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
9018 msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
9020 #: config/tc-i386.c:12661
9021 msgid "long jump required"
9022 msgstr "требуется длинный прыжок"
9024 #: config/tc-i386.c:12716
9025 msgid "jump target out of range"
9026 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
9028 #: config/tc-i386.c:13141
9029 #, c-format
9030 msgid "register '%s%s' cannot be used here"
9031 msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
9033 #: config/tc-i386.c:13359
9034 #, c-format
9035 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
9036 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
9038 #: config/tc-i386.c:13382
9039 msgid "no compiled in support for x86_64"
9040 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
9042 #: config/tc-i386.c:13402
9043 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
9044 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
9046 #: config/tc-i386.c:13406
9047 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
9048 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
9050 #: config/tc-i386.c:13440 config/tc-i386.c:13512
9051 #, c-format
9052 msgid "invalid -march= option: `%s'"
9053 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
9055 #: config/tc-i386.c:13522 config/tc-i386.c:13535
9056 #, c-format
9057 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
9058 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
9060 #: config/tc-i386.c:13544
9061 #, c-format
9062 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
9063 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
9065 #: config/tc-i386.c:13553
9066 #, c-format
9067 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
9068 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
9070 #: config/tc-i386.c:13580
9071 #, c-format
9072 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
9073 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
9075 #: config/tc-i386.c:13591
9076 #, c-format
9077 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
9078 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
9080 #: config/tc-i386.c:13600
9081 #, c-format
9082 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
9083 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
9085 #: config/tc-i386.c:13609
9086 #, c-format
9087 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
9088 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
9090 #: config/tc-i386.c:13624
9091 #, c-format
9092 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
9093 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
9095 #: config/tc-i386.c:13637
9096 #, c-format
9097 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
9098 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
9100 #: config/tc-i386.c:13646
9101 #, c-format
9102 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
9103 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
9105 #: config/tc-i386.c:13661
9106 #, c-format
9107 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
9108 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
9110 #: config/tc-i386.c:13670
9111 #, c-format
9112 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
9113 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
9115 #: config/tc-i386.c:13679
9116 #, c-format
9117 msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
9118 msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
9120 #: config/tc-i386.c:13696
9121 #, c-format
9122 msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
9123 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
9125 #: config/tc-i386.c:13710
9126 #, c-format
9127 msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
9128 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
9130 #: config/tc-i386.c:13720
9131 #, c-format
9132 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
9133 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
9135 #: config/tc-i386.c:13749
9136 #, c-format
9137 msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
9138 msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
9140 #: config/tc-i386.c:13763
9141 #, c-format
9142 msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
9143 msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
9145 #: config/tc-i386.c:13790
9146 #, c-format
9147 msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
9148 msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
9150 #: config/tc-i386.c:13957
9151 #, c-format
9152 msgid ""
9153 "  -Qy, -Qn                ignored\n"
9154 "  -V                      print assembler version number\n"
9155 "  -k                      ignored\n"
9156 msgstr ""
9157 "  -Qy, -Qn                игнорируется\n"
9158 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
9159 "  -k                      игнорируется\n"
9161 #: config/tc-i386.c:13962
9162 #, c-format
9163 msgid ""
9164 "  -n                      do not optimize code alignment\n"
9165 "  -O{012s}                attempt some code optimizations\n"
9166 "  -q                      quieten some warnings\n"
9167 msgstr ""
9168 "  -n                      не оптимизировать выравнивание кода\n"
9169 "  -O{012s}                пытаться оптимизировать код\n"
9170 "  -q                      выводить только некоторые предупреждения\n"
9172 #: config/tc-i386.c:13967
9173 #, c-format
9174 msgid "  -s                      ignored\n"
9175 msgstr "  -s                      игнорируется\n"
9177 #: config/tc-i386.c:13972
9178 #, c-format
9179 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 object\n"
9180 msgstr "  --32/--64/--x32         генерировать 32-битный/64-битный/x32 объект\n"
9182 #: config/tc-i386.c:13975
9183 #, c-format
9184 msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit object\n"
9185 msgstr "  --32/--64               генерировать 32-битный/64-битный объект\n"
9187 #: config/tc-i386.c:13980
9188 #, c-format
9189 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
9190 msgstr "  --divide                не считать «/» символом комментариев\n"
9192 #: config/tc-i386.c:13983
9193 #, c-format
9194 msgid "  --divide                ignored\n"
9195 msgstr "  --divide                игнорируется\n"
9197 #: config/tc-i386.c:13986
9198 #, c-format
9199 msgid ""
9200 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
9201 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
9202 msgstr ""
9203 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
9204 "                          генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
9206 #: config/tc-i386.c:13990
9207 #, c-format
9208 msgid "                          EXTENSION is combination of (possibly \"no\"-prefixed):\n"
9209 msgstr "                          РАСШИРЕНИЕ — комбинация из (возможно с «no-»):\n"
9211 #: config/tc-i386.c:13993
9212 #, c-format
9213 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
9214 msgstr "  -mtune=ЦП               оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
9216 #: config/tc-i386.c:13996
9217 #, c-format
9218 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
9219 msgstr "  -msse2avx               кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
9221 #: config/tc-i386.c:13998
9222 #, c-format
9223 msgid ""
9224 "  -muse-unaligned-vector-move\n"
9225 "                          encode aligned vector move as unaligned vector move\n"
9226 msgstr ""
9227 "  -muse-unaligned-vector-move\n"
9228 "                          кодировать перемещение выровненного вектора как\n"
9229 "                          перемещение невыровненного вектора\n"
9231 #: config/tc-i386.c:14001
9232 #, c-format
9233 msgid ""
9234 "  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
9235 "                          check SSE instructions\n"
9236 msgstr ""
9237 "  -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
9238 "                          проверять инструкции SSE\n"
9240 #: config/tc-i386.c:14004
9241 #, c-format
9242 msgid ""
9243 "  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
9244 "                          check operand combinations for validity\n"
9245 msgstr ""
9246 "  -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
9247 "                          проверять комбинации операндов на корректность\n"
9249 #: config/tc-i386.c:14007
9250 #, c-format
9251 msgid ""
9252 "  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
9253 "                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
9254 "                           length\n"
9255 msgstr ""
9256 "  -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
9257 "                          кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
9258 "                          длиной вектора\n"
9260 #: config/tc-i386.c:14011
9261 #, c-format
9262 msgid ""
9263 "  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
9264 "                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
9265 "                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
9266 msgstr ""
9267 "  -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
9268 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
9269 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
9271 #: config/tc-i386.c:14015
9272 #, c-format
9273 msgid ""
9274 "  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
9275 "                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
9276 "                           length\n"
9277 msgstr ""
9278 "  -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
9279 "                          кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
9280 "                          длиной вектора\n"
9282 #: config/tc-i386.c:14019
9283 #, c-format
9284 msgid ""
9285 "  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
9286 "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
9287 "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
9288 msgstr ""
9289 "  -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
9290 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
9291 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
9293 #: config/tc-i386.c:14023
9294 #, c-format
9295 msgid ""
9296 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
9297 "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
9298 "                           for SAE-only ignored instructions\n"
9299 msgstr ""
9300 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
9301 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
9302 "                          EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
9304 #: config/tc-i386.c:14027
9305 #, c-format
9306 msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
9307 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
9309 #: config/tc-i386.c:14030
9310 #, c-format
9311 msgid "(default: att)\n"
9312 msgstr "(по умолчанию att)\n"
9314 #: config/tc-i386.c:14032
9315 #, c-format
9316 msgid "(default: intel)\n"
9317 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
9319 #: config/tc-i386.c:14033
9320 #, c-format
9321 msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
9322 msgstr "                          использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
9324 #: config/tc-i386.c:14035
9325 #, c-format
9326 msgid ""
9327 "  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
9328 "                          use AT&T/Intel syntax\n"
9329 msgstr ""
9330 "  -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
9331 "                          использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
9333 #: config/tc-i386.c:14038
9334 #, c-format
9335 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
9336 msgstr "  -mindex-reg             поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
9338 #: config/tc-i386.c:14040
9339 #, c-format
9340 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
9341 msgstr "  -mnaked-reg             не требовать префикса «%%» для регистров\n"
9343 #: config/tc-i386.c:14042
9344 #, c-format
9345 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
9346 msgstr "  -madd-bnd-prefix        добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
9348 #: config/tc-i386.c:14045
9349 #, c-format
9350 msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
9351 msgstr "  -mshared                выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
9353 #: config/tc-i386.c:14047
9354 #, c-format
9355 msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9356 msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9358 #: config/tc-i386.c:14053
9359 #, c-format
9360 msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
9361 msgstr "                          отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
9363 #: config/tc-i386.c:14057
9364 #, c-format
9365 msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
9366 msgstr "  -mbig-obj               генерировать большие объектные файлы\n"
9368 #: config/tc-i386.c:14060
9369 #, c-format
9370 msgid ""
9371 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
9372 "                          strip all lock prefixes\n"
9373 msgstr ""
9374 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
9375 "                          удалять все префиксы блокировки\n"
9377 #: config/tc-i386.c:14063
9378 #, c-format
9379 msgid ""
9380 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
9381 "                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
9382 "                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9383 msgstr ""
9384 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
9385 "                          кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
9386 "                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9388 #: config/tc-i386.c:14067
9389 #, c-format
9390 msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9391 msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9393 #: config/tc-i386.c:14073
9394 #, c-format
9395 msgid "                          generate relax relocations\n"
9396 msgstr "                          генерировать ослабленные перемещения\n"
9398 #: config/tc-i386.c:14075
9399 #, c-format
9400 msgid ""
9401 "  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
9402 "                          align branches within NUM byte boundary\n"
9403 msgstr ""
9404 "  -malign-branch-boundary=КОЛ (по умолчанию: 0)\n"
9405 "                          выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
9406 "                          границы\n"
9408 #: config/tc-i386.c:14078
9409 #, c-format
9410 msgid ""
9411 "  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
9412 "                          TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9413 "                           indirect\n"
9414 "                          specify types of branches to align\n"
9415 msgstr ""
9416 "  -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
9417 "                          ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
9418 "                          call, ret, indirect,\n"
9419 "                          определяющая типы выравниваемых ветвлений\n"
9421 #: config/tc-i386.c:14083
9422 #, c-format
9423 msgid ""
9424 "  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
9425 "                          align branches with NUM prefixes per instruction\n"
9426 msgstr ""
9427 "  -malign-branch-prefix-size=КОЛ (по умолчанию: 5)\n"
9428 "                          выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
9429 "                          на инструкцию\n"
9431 #: config/tc-i386.c:14086
9432 #, c-format
9433 msgid ""
9434 "  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9435 "                          align branches within 32 byte boundary\n"
9436 msgstr ""
9437 "  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9438 "                          выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
9440 #: config/tc-i386.c:14089
9441 #, c-format
9442 msgid ""
9443 "  -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
9444 "                          generate lfence after load\n"
9445 msgstr ""
9446 "  -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
9447 "                          генерировать lfence после load\n"
9449 #: config/tc-i386.c:14092
9450 #, c-format
9451 msgid ""
9452 "  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
9453 "                          generate lfence before indirect near branch\n"
9454 msgstr ""
9455 "  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n"
9456 "                          (по умолчанию: none)\n"
9457 "                          генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
9459 #: config/tc-i386.c:14095
9460 #, c-format
9461 msgid ""
9462 "  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
9463 "                          generate lfence before ret\n"
9464 msgstr ""
9465 "  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
9466 "                          генерировать lfence перед ret\n"
9468 #: config/tc-i386.c:14098
9469 #, c-format
9470 msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
9471 msgstr "  -mamd64                 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
9473 #: config/tc-i386.c:14100
9474 #, c-format
9475 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
9476 msgstr "  -mintel64               принимать только Intel64 ISA\n"
9478 #: config/tc-i386.c:14142
9479 #, c-format
9480 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
9481 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
9483 #: config/tc-i386.c:14210
9484 msgid "Intel MCU is 32bit only"
9485 msgstr "МК Intel только 32-битный"
9487 #: config/tc-i386.c:14322
9488 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
9489 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
9491 #: config/tc-i386.c:14325
9492 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
9493 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
9495 #: config/tc-i386.c:14328
9496 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
9497 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
9499 #: config/tc-i386.c:14341
9500 #, c-format
9501 msgid "invalid %s relocation against register"
9502 msgstr "некорректный перемещение %s для регистра"
9504 #: config/tc-i386.c:14450
9505 msgid "symbol size computation overflow"
9506 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
9508 #: config/tc-i386.c:14525 config/tc-sparc.c:3851
9509 #, c-format
9510 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9511 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9513 #: config/tc-i386.c:14543
9514 #, c-format
9515 msgid "can not do %d byte relocation"
9516 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9518 #: config/tc-i386.c:14611
9519 #, c-format
9520 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9521 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
9523 #: config/tc-i386.c:14648 config/tc-s390.c:2606
9524 #, c-format
9525 msgid "cannot represent relocation type %s"
9526 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
9528 #: config/tc-i386.c:14765
9529 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9530 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
9532 #: config/tc-i386.c:14768
9533 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9534 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
9536 #: config/tc-i386.c:14787
9537 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9538 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
9540 #: config/tc-ia64.c:870
9541 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9542 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
9544 #: config/tc-ia64.c:922
9545 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9546 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
9548 #: config/tc-ia64.c:927
9549 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9550 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
9552 #: config/tc-ia64.c:1014
9553 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9554 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
9556 #: config/tc-ia64.c:1023 config/tc-ia64.c:7589
9557 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9558 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
9560 #: config/tc-ia64.c:1071
9561 msgid "expected ',' after section name"
9562 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
9564 #: config/tc-ia64.c:1106
9565 msgid "expected ',' after symbol name"
9566 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
9568 #: config/tc-ia64.c:1130
9569 msgid "expected ',' after symbol size"
9570 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
9572 #: config/tc-ia64.c:1213 config/tc-ia64.c:1247
9573 msgid "record type is not valid"
9574 msgstr "недопустимый тип записи"
9576 #: config/tc-ia64.c:1316
9577 msgid "Invalid record type for P3 format."
9578 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
9580 #: config/tc-ia64.c:1352
9581 msgid "Invalid record type for format P6"
9582 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
9584 #: config/tc-ia64.c:1532 config/tc-ia64.c:1584
9585 msgid "Invalid record type for format B1"
9586 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
9588 #: config/tc-ia64.c:1617
9589 msgid "Invalid record type for format X1"
9590 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
9592 #: config/tc-ia64.c:1659
9593 msgid "Invalid record type for format X3"
9594 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
9596 #: config/tc-ia64.c:1697
9597 msgid "Previous .save incomplete"
9598 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
9600 #: config/tc-ia64.c:2520
9601 msgid "spill_mask record unimplemented."
9602 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
9604 #: config/tc-ia64.c:2577
9605 msgid "record_type_not_valid"
9606 msgstr "record_type_not_valid"
9608 #: config/tc-ia64.c:2661
9609 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9610 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
9612 #: config/tc-ia64.c:2720
9613 msgid "Only constant space allocation is supported"
9614 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
9616 #: config/tc-ia64.c:2734
9617 msgid "Only constant offsets are supported"
9618 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
9620 #: config/tc-ia64.c:2758
9621 msgid "Section switching in code is not supported."
9622 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
9624 #: config/tc-ia64.c:2800
9625 msgid "Insn slot not set in unwind record."
9626 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
9628 #: config/tc-ia64.c:2874
9629 msgid "frgr_mem record before region record!"
9630 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
9632 #: config/tc-ia64.c:2885
9633 msgid "fr_mem record before region record!"
9634 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
9636 #: config/tc-ia64.c:2894
9637 msgid "gr_mem record before region record!"
9638 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
9640 #: config/tc-ia64.c:2903
9641 msgid "br_mem record before region record!"
9642 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
9644 #: config/tc-ia64.c:2913
9645 msgid "gr_gr record before region record!"
9646 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
9648 #: config/tc-ia64.c:2921
9649 msgid "br_gr record before region record!"
9650 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
9652 #: config/tc-ia64.c:3039
9653 #, c-format
9654 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9655 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
9657 #: config/tc-ia64.c:3043
9658 #, c-format
9659 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9660 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
9662 #: config/tc-ia64.c:3099
9663 #, c-format
9664 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9665 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
9667 #: config/tc-ia64.c:3135
9668 #, c-format
9669 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9670 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
9672 #: config/tc-ia64.c:3159
9673 #, c-format
9674 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9675 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
9677 #: config/tc-ia64.c:3189 config/tc-ia64.c:3194
9678 #, c-format
9679 msgid ".%s outside of %s"
9680 msgstr ".%s вне %s"
9682 #: config/tc-ia64.c:3280
9683 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9684 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
9686 #: config/tc-ia64.c:3302
9687 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9688 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
9690 #: config/tc-ia64.c:3322
9691 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9692 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
9694 #: config/tc-ia64.c:3330
9695 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9696 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
9698 #: config/tc-ia64.c:3340
9699 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9700 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
9702 #: config/tc-ia64.c:3348
9703 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9704 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
9706 #: config/tc-ia64.c:3375
9707 msgid "First operand to .save not a register"
9708 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
9710 #: config/tc-ia64.c:3381
9711 msgid "Second operand to .save not a valid register"
9712 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
9714 #: config/tc-ia64.c:3412 config/tc-ia64.c:3423 config/tc-ia64.c:3431
9715 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9716 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
9718 #: config/tc-ia64.c:3438
9719 msgid "First operand to .save not a valid register"
9720 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
9722 #: config/tc-ia64.c:3456
9723 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9724 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
9726 #: config/tc-ia64.c:3465
9727 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9728 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
9730 #: config/tc-ia64.c:3475
9731 #, c-format
9732 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9733 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
9735 #: config/tc-ia64.c:3561
9736 #, c-format
9737 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9738 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
9740 #: config/tc-ia64.c:3736
9741 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9742 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
9744 #: config/tc-ia64.c:3765
9745 #, c-format
9746 msgid "First operand to .%s not a register"
9747 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
9749 #: config/tc-ia64.c:3770
9750 #, c-format
9751 msgid "Second operand to .%s not a constant"
9752 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
9754 #: config/tc-ia64.c:3837
9755 #, c-format
9756 msgid "First operand to .%s not a valid register"
9757 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
9759 #: config/tc-ia64.c:3860
9760 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9761 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
9763 #: config/tc-ia64.c:3873
9764 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9765 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
9767 #: config/tc-ia64.c:3878
9768 #, c-format
9769 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9770 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
9772 #: config/tc-ia64.c:3901
9773 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9774 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
9776 #: config/tc-ia64.c:3924
9777 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9778 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
9780 #: config/tc-ia64.c:3937
9781 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9782 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
9784 #: config/tc-ia64.c:3942
9785 #, c-format
9786 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9787 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
9789 #: config/tc-ia64.c:3968
9790 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9791 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
9793 #: config/tc-ia64.c:3976
9794 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9795 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
9797 #: config/tc-ia64.c:3984
9798 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9799 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
9801 #: config/tc-ia64.c:4001
9802 msgid "Operand to .spill must be a constant"
9803 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
9805 #: config/tc-ia64.c:4070
9806 #, c-format
9807 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9808 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
9810 #: config/tc-ia64.c:4091
9811 #, c-format
9812 msgid "Missing .label_state %ld"
9813 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
9815 #: config/tc-ia64.c:4145
9816 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9817 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
9819 #: config/tc-ia64.c:4164
9820 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9821 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
9823 #: config/tc-ia64.c:4187
9824 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9825 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
9827 #: config/tc-ia64.c:4193
9828 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9829 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
9831 #: config/tc-ia64.c:4228
9832 msgid "Missing .endp after previous .proc"
9833 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
9835 #: config/tc-ia64.c:4246
9836 msgid "Empty argument of .proc"
9837 msgstr "Пустой аргумент .proc"
9839 #: config/tc-ia64.c:4251
9840 #, c-format
9841 msgid "`%s' was already defined"
9842 msgstr "«%s» уже определена"
9844 #: config/tc-ia64.c:4294
9845 msgid "Initial .body should precede any instructions"
9846 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
9848 #: config/tc-ia64.c:4313
9849 msgid ".prologue within prologue"
9850 msgstr ".prologue внутри пролога"
9852 #: config/tc-ia64.c:4318
9853 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9854 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
9856 #: config/tc-ia64.c:4328
9857 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9858 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
9860 #: config/tc-ia64.c:4330
9861 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9862 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
9864 #: config/tc-ia64.c:4346
9865 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9866 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
9868 #: config/tc-ia64.c:4352
9869 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9870 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
9872 #: config/tc-ia64.c:4357
9873 #, c-format
9874 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9875 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
9877 #: config/tc-ia64.c:4470
9878 #, c-format
9879 msgid "`%s' was not defined within procedure"
9880 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
9882 #: config/tc-ia64.c:4506
9883 msgid "Empty argument of .endp"
9884 msgstr "Пустой аргумент .endp"
9886 #: config/tc-ia64.c:4520
9887 #, c-format
9888 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9889 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
9891 #: config/tc-ia64.c:4535
9892 #, c-format
9893 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9894 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
9896 #: config/tc-ia64.c:4576 config/tc-ia64.c:4883 config/tc-ia64.c:5189
9897 msgid "Comma expected"
9898 msgstr "Ожидается запятая"
9900 #: config/tc-ia64.c:4616
9901 msgid "Expected '['"
9902 msgstr "Ожидается «[»"
9904 #: config/tc-ia64.c:4625 config/tc-ia64.c:7723
9905 msgid "Expected ']'"
9906 msgstr "Ожидается «]»"
9908 #: config/tc-ia64.c:4630
9909 msgid "Number of elements must be positive"
9910 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9912 #: config/tc-ia64.c:4641
9913 #, c-format
9914 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9915 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9917 #: config/tc-ia64.c:4649
9918 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9919 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9921 #: config/tc-ia64.c:4656
9922 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9923 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9925 #: config/tc-ia64.c:4679
9926 #, c-format
9927 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9928 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9930 #: config/tc-ia64.c:4743
9931 #, c-format
9932 msgid "Unknown psr option `%s'"
9933 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9935 #: config/tc-ia64.c:4778
9936 msgid "Comma expected after section name"
9937 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9939 #: config/tc-ia64.c:4789
9940 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9941 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9943 #: config/tc-ia64.c:4878
9944 msgid "Register name expected"
9945 msgstr "Ожидается имя регистра"
9947 #: config/tc-ia64.c:4891
9948 msgid "Register value annotation ignored"
9949 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9951 #: config/tc-ia64.c:4930
9952 msgid "Directive invalid within a bundle"
9953 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9955 #: config/tc-ia64.c:5024
9956 msgid "Missing predicate relation type"
9957 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9959 #: config/tc-ia64.c:5030
9960 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9961 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9963 #: config/tc-ia64.c:5076
9964 msgid "Bad register range"
9965 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9967 #: config/tc-ia64.c:5085 config/tc-ia64.c:7669
9968 msgid "Predicate register expected"
9969 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9971 #: config/tc-ia64.c:5090
9972 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9973 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9975 #: config/tc-ia64.c:5106
9976 msgid "Predicate source and target required"
9977 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9979 #: config/tc-ia64.c:5108 config/tc-ia64.c:5120
9980 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9981 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9983 #: config/tc-ia64.c:5115
9984 msgid "At least two PR arguments expected"
9985 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9987 #: config/tc-ia64.c:5129
9988 msgid "At least one PR argument expected"
9989 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9991 #: config/tc-ia64.c:5161
9992 #, c-format
9993 msgid "duplicate entry hint %s"
9994 msgstr "повтор элемента подсказки %s"
9996 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9997 #: config/tc-ia64.c:5637
9998 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9999 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
10001 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
10002 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
10003 #. be used!
10004 #: config/tc-ia64.c:5723
10005 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
10006 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
10008 #: config/tc-ia64.c:5952
10009 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
10010 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
10012 #: config/tc-ia64.c:6070
10013 msgid "Expected separator `='"
10014 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
10016 #: config/tc-ia64.c:6106
10017 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
10018 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
10020 #: config/tc-ia64.c:6113
10021 #, c-format
10022 msgid "Illegal operand separator `%c'"
10023 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
10025 #: config/tc-ia64.c:6228
10026 #, c-format
10027 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
10028 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
10030 #: config/tc-ia64.c:6232
10031 msgid "Wrong number of output operands"
10032 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
10034 #: config/tc-ia64.c:6234
10035 msgid "Wrong number of input operands"
10036 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
10038 #: config/tc-ia64.c:6236
10039 msgid "Operand mismatch"
10040 msgstr "Несоответствие операнда"
10042 #: config/tc-ia64.c:6318
10043 #, c-format
10044 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
10045 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
10047 #: config/tc-ia64.c:6321
10048 #, c-format
10049 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
10050 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
10052 #: config/tc-ia64.c:6345
10053 #, c-format
10054 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
10055 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
10057 #: config/tc-ia64.c:6352
10058 #, c-format
10059 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
10060 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
10062 #: config/tc-ia64.c:6358
10063 #, c-format
10064 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
10065 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
10067 #: config/tc-ia64.c:6402
10068 msgid "Value truncated to 62 bits"
10069 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
10071 #: config/tc-ia64.c:6470
10072 #, c-format
10073 msgid "Bad operand value: %s"
10074 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
10076 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
10077 #. boundary.
10078 #: config/tc-ia64.c:6545 config/tc-ia64.h:177
10079 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
10080 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
10082 #: config/tc-ia64.c:6613
10083 #, c-format
10084 msgid "`%s' must be last in bundle"
10085 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
10087 #: config/tc-ia64.c:6645
10088 #, c-format
10089 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
10090 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
10092 #: config/tc-ia64.c:6658
10093 #, c-format
10094 msgid "`%s' must be last in instruction group"
10095 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
10097 #: config/tc-ia64.c:6688
10098 msgid "Label must be first in a bundle"
10099 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
10101 #: config/tc-ia64.c:6765
10102 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
10103 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
10105 #: config/tc-ia64.c:6776
10106 msgid "hint in B unit can't be used"
10107 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
10109 #: config/tc-ia64.c:6790
10110 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
10111 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
10113 #: config/tc-ia64.c:6930
10114 #, c-format
10115 msgid "`%s' does not fit into %s template"
10116 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
10118 #: config/tc-ia64.c:6945
10119 #, c-format
10120 msgid "`%s' does not fit into bundle"
10121 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
10123 #: config/tc-ia64.c:6957
10124 #, c-format
10125 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
10126 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
10128 #: config/tc-ia64.c:6963
10129 msgid "Missing '}' at end of file"
10130 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
10132 #: config/tc-ia64.c:7110
10133 #, c-format
10134 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
10135 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
10137 #: config/tc-ia64.c:7137
10138 msgid ""
10139 "IA-64 options:\n"
10140 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
10141 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
10142 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
10143 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
10144 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
10145 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
10146 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
10147 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
10148 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
10149 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
10150 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
10151 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
10152 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
10153 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
10154 msgstr ""
10155 "Параметры IA-64:\n"
10156 "  --mconstant-gp\t  помечать выходной файл как использующий\n"
10157 "\t\t\t  модель константный-GP\n"
10158 "\t\t\t  (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
10159 "  --mauto-pic\t\t  помечать выходной файл как использующий\n"
10160 "\t\t\t  модель константный-GP\n"
10161 "\t\t\t  без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
10162 "\t\t\t  флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
10163 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
10164 "  -mle | -mbe\t\t  задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
10165 "\t\t\t   (по умолчанию -mle)\n"
10166 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
10167 "\t\t\t  настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
10168 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
10169 "\t\t\t  раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
10170 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
10171 "\t\t\t  проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
10172 "  -x | -xexplicit\t  включить проверку нарушений зависимостей\n"
10174 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
10175 #: config/tc-ia64.c:7154
10176 msgid ""
10177 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
10178 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
10179 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
10180 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
10181 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
10182 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
10183 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
10184 msgstr ""
10185 "  -xauto\t\t  автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
10186 "  -xnone\t\t  выключить проверку нарушений зависимостей\n"
10187 "  -xdebug\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
10188 "  -xdebugn\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
10189 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
10190 "  -xdebugx\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
10191 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
10193 #: config/tc-ia64.c:7169
10194 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
10195 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
10197 #: config/tc-ia64.c:7604
10198 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
10199 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
10201 #: config/tc-ia64.c:7613
10202 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
10203 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
10205 #: config/tc-ia64.c:7626
10206 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
10207 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
10209 #: config/tc-ia64.c:7632
10210 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
10211 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
10213 #: config/tc-ia64.c:7659
10214 msgid "Expected ')'"
10215 msgstr "Ожидается «)»"
10217 #: config/tc-ia64.c:7664
10218 msgid "Qualifying predicate expected"
10219 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
10221 #: config/tc-ia64.c:7683
10222 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
10223 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
10225 #: config/tc-ia64.c:7712
10226 msgid "Expected ':'"
10227 msgstr "Ожидается «:»"
10229 #: config/tc-ia64.c:7728
10230 msgid "Tag name expected"
10231 msgstr "Ожидается имя метки"
10233 #: config/tc-ia64.c:7830
10234 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
10235 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
10237 #: config/tc-ia64.c:7835
10238 #, c-format
10239 msgid "Index out of range 0..%u"
10240 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
10242 #: config/tc-ia64.c:7847
10243 msgid "Indirect register index must be a general register"
10244 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
10246 #: config/tc-ia64.c:7856
10247 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
10248 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
10250 #: config/tc-ia64.c:7892 config/tc-xstormy16.c:145
10251 msgid "Expected '('"
10252 msgstr "Ожидается «(»"
10254 #: config/tc-ia64.c:7900 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
10255 #: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
10256 #: config/tc-xstormy16.c:154
10257 msgid "Missing ')'"
10258 msgstr "Отсутствует «)»"
10260 #: config/tc-ia64.c:7918 config/tc-xstormy16.c:161
10261 msgid "Not a symbolic expression"
10262 msgstr "Не является символическим выражением"
10264 #: config/tc-ia64.c:7923 config/tc-ia64.c:7937
10265 msgid "Illegal combination of relocation functions"
10266 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
10268 #: config/tc-ia64.c:8026
10269 msgid "No current frame"
10270 msgstr "Нет текущего фрейма"
10272 #: config/tc-ia64.c:8028
10273 #, c-format
10274 msgid "Register number out of range 0..%u"
10275 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
10277 #: config/tc-ia64.c:8067
10278 msgid "Standalone `#' is illegal"
10279 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
10281 #: config/tc-ia64.c:8070
10282 msgid "Redundant `#' suffix operators"
10283 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
10285 #: config/tc-ia64.c:8228
10286 #, c-format
10287 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
10288 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
10290 #: config/tc-ia64.c:9541
10291 #, c-format
10292 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
10293 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
10295 #: config/tc-ia64.c:10402
10296 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
10297 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
10299 #: config/tc-ia64.c:10404
10300 msgid "This is the location of the conflicting usage"
10301 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
10303 #: config/tc-ia64.c:10666
10304 #, c-format
10305 msgid "Unknown opcode `%s'"
10306 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
10308 #: config/tc-ia64.c:10744
10309 #, c-format
10310 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
10311 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
10313 #: config/tc-ia64.c:10756
10314 msgid "hint.b may be treated as nop"
10315 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
10317 #: config/tc-ia64.c:10759
10318 msgid "hint.b shouldn't be used"
10319 msgstr "hint.b не должен использоваться"
10321 #: config/tc-ia64.c:10798
10322 #, c-format
10323 msgid "`%s' cannot be predicated"
10324 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
10326 #: config/tc-ia64.c:10871
10327 msgid "Closing bracket missing"
10328 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
10330 #: config/tc-ia64.c:10880
10331 msgid "Index must be a general register"
10332 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
10334 #: config/tc-ia64.c:11045
10335 #, c-format
10336 msgid "Unsupported fixup size %d"
10337 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
10339 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
10340 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
10341 #: config/tc-ia64.c:11317
10342 #, c-format
10343 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
10344 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
10346 #: config/tc-ia64.c:11336
10347 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
10348 msgstr "Добавка не допускается в перемещении @fptr()"
10350 #: config/tc-ia64.c:11375
10351 msgid "integer operand out of range"
10352 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
10354 #: config/tc-ia64.c:11442
10355 #, c-format
10356 msgid "%s must have a constant value"
10357 msgstr "%s должен быть константным значением"
10359 #: config/tc-ia64.c:11462
10360 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
10361 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
10363 #: config/tc-ia64.c:11495
10364 msgid "invalid @slotcount value"
10365 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
10367 #: config/tc-ia64.c:11532 config/tc-z8k.c:1388
10368 #, c-format
10369 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
10370 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
10372 #: config/tc-ia64.c:11641
10373 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
10374 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
10376 #: config/tc-ia64.c:11749 read.c:2561 read.c:3170 read.c:3737 stabs.c:468
10377 #, c-format
10378 msgid "expected comma after \"%s\""
10379 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
10381 #: config/tc-ia64.c:11790
10382 #, c-format
10383 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
10384 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
10386 #: config/tc-ia64.c:11801
10387 #, c-format
10388 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
10389 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
10391 #: config/tc-ia64.c:11834
10392 #, c-format
10393 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
10394 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
10396 #: config/tc-ia64.c:11860
10397 #, c-format
10398 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
10399 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
10401 #: config/tc-ip2k.c:139
10402 #, c-format
10403 msgid "IP2K specific command line options:\n"
10404 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
10406 #: config/tc-ip2k.c:140
10407 #, c-format
10408 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
10409 msgstr "  -mip2022               ограничиться инструкциями IP2022\n"
10411 #: config/tc-ip2k.c:141
10412 #, c-format
10413 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
10414 msgstr "  -mip2022ext            разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
10416 #: config/tc-ip2k.c:232
10417 msgid "relaxation not supported\n"
10418 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
10420 #: config/tc-iq2000.c:362
10421 #, c-format
10422 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
10423 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
10425 #: config/tc-iq2000.c:370
10426 #, c-format
10427 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
10428 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
10430 #: config/tc-iq2000.c:379 config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389
10431 #: config/tc-iq2000.c:406 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
10432 #, c-format
10433 msgid "operand references R%ld of previous load."
10434 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
10436 #: config/tc-iq2000.c:394
10437 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
10438 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
10440 #: config/tc-iq2000.c:649 config/tc-mep.c:2008
10441 msgid "Unmatched high relocation"
10442 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
10444 #: config/tc-iq2000.c:826 config/tc-mips.c:19770 config/tc-score.c:5804
10445 msgid ".end not in text section"
10446 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
10448 #: config/tc-iq2000.c:830 config/tc-score.c:5807
10449 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
10450 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
10452 #: config/tc-iq2000.c:839 config/tc-score.c:5815
10453 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
10454 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
10456 #: config/tc-iq2000.c:842 config/tc-mips.c:19790 config/tc-score.c:5820
10457 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
10458 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
10460 #: config/tc-iq2000.c:860
10461 msgid "Expected simple number."
10462 msgstr "Ожидается простое число."
10464 #: config/tc-iq2000.c:889 config/tc-mips.c:19695 config/tc-score.c:5670
10465 #, c-format
10466 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10467 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
10469 #: config/tc-iq2000.c:891
10470 msgid "Invalid number"
10471 msgstr "Неверный номер"
10473 #: config/tc-iq2000.c:925 config/tc-score.c:5701
10474 msgid ".ent or .aent not in text section."
10475 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
10477 #: config/tc-iq2000.c:928
10478 msgid "missing `.end'"
10479 msgstr "отсутствует «.end»"
10481 #: config/tc-loongarch.c:340
10482 #, c-format
10483 msgid "insn name: %s\tformat: %s\tsyntax error"
10484 msgstr "имя insn: %s\tформат: %s\tсинтаксическая ошибка"
10486 #: config/tc-loongarch.c:343
10487 #, c-format
10488 msgid ""
10489 "insn name: %s\n"
10490 "format: %s\n"
10491 "we want macro but macro is NULL"
10492 msgstr ""
10493 "имя insn: %s\n"
10494 "формат: %s\n"
10495 "хотим макрос, но макрос равен NULL"
10497 #: config/tc-loongarch.c:348
10498 #, c-format
10499 msgid ""
10500 "insn name: %s\n"
10501 "format: %s\n"
10502 "macro: %s\tsyntax error"
10503 msgstr ""
10504 "имя insn: %s\n"
10505 "формат: %s\n"
10506 "макрос: %s\tсинтаксическая ошибка"
10508 #: config/tc-loongarch.c:391
10509 #, c-format
10510 msgid "Unsupported use of %s"
10511 msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
10513 #: config/tc-loongarch.c:464
10514 msgid "internal error: we have no internal label yet"
10515 msgstr "внутренняя ошибка: пока нет внутренней метки"
10517 #: config/tc-loongarch.c:569
10518 msgid "This label shouldn't be with addend."
10519 msgstr "Данная метка не должна быть с добавкой"
10521 #: config/tc-loongarch.c:591
10522 msgid "expr too huge"
10523 msgstr "слишком большое выражение"
10525 #: config/tc-loongarch.c:618
10526 #, c-format
10527 msgid ""
10528 "not support reloc bit-field\n"
10529 "fmt: %c%c %s\n"
10530 "args: %s"
10531 msgstr ""
10532 "перемещение битовых полей не поддерживается\n"
10533 "формат: %c%c %s\n"
10534 "аргументы: %s"
10536 #: config/tc-loongarch.c:675
10537 msgid "unknown escape"
10538 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность"
10540 #: config/tc-loongarch.c:702
10541 #, c-format
10542 msgid "require imm low %d bit is 0."
10543 msgstr "Требуемый imm младший %d бит равен 0."
10545 #. How to do after we detect overflow.
10546 #: config/tc-loongarch.c:714
10547 #, c-format
10548 msgid ""
10549 "Immediate overflow.\n"
10550 "format: %c%c%s\n"
10551 "arg: %s"
10552 msgstr ""
10553 "Переполнение непосредственного значения.\n"
10554 "формат: %c%c%s\n"
10555 "аргумент: %s"
10557 #: config/tc-loongarch.c:800
10558 msgid "AMO insns require rd != base && rd != rt when rd isn't $r0"
10559 msgstr "Для инструкций AMO требуется, чтобы rd != base && rd != rt, если rd не равно $r0"
10561 #: config/tc-loongarch.c:812
10562 msgid "bstr(ins|pick).[wd] require msbd >= lsbd"
10563 msgstr "для bstr(ins|pick).[wd] требуется, чтобы msbd >= lsbd"
10565 #: config/tc-loongarch.c:817
10566 msgid "csrxchg require rj != $r0 && rj != $r1"
10567 msgstr "для csrxchg требуется, чтобы rj != $r0 && rj != $r1"
10569 #: config/tc-loongarch.c:867
10570 #, c-format
10571 msgid "no HOWTO loong relocation number %d"
10572 msgstr "непонятно насколько велик номер перемещения %d"
10574 #: config/tc-loongarch.c:875
10575 msgid "Internal error: not support relax now"
10576 msgstr "Внутренняя ошибка: ослабление пока не поддерживается"
10578 #: config/tc-loongarch.c:903
10579 #, c-format
10580 msgid "li overflow: hi32:0x%x lo32:0x%x"
10581 msgstr "переполнение li: hi32:0x%x lo32:0x%x"
10583 #: config/tc-loongarch.c:908
10584 msgid "we can't li.d on 32bit-arch"
10585 msgstr "не можем использовать li.d на 32-битных архитектурах"
10587 #: config/tc-loongarch.c:1006
10588 #, c-format
10589 msgid "no match insn: %s\t%s"
10590 msgstr "нет подходящей инструкции: %s\t%s"
10592 #: config/tc-loongarch.c:1108 config/tc-loongarch.c:1115
10593 msgid "Relocation against a constant"
10594 msgstr "Перемещение не константа"
10596 #: config/tc-loongarch.c:1231
10597 msgid "Relocation against a constant."
10598 msgstr "Перемещение не константа."
10600 #: config/tc-loongarch.c:1292 config/tc-riscv.c:4386
10601 #, c-format
10602 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
10603 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
10605 #: config/tc-loongarch.c:1324
10606 #, c-format
10607 msgid "LARCH options:\n"
10608 msgstr "Параметры LARCH:\n"
10610 #: config/tc-m32c.c:141
10611 #, c-format
10612 msgid " M32C specific command line options:\n"
10613 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
10615 #. Pretend that we do not recognise this option.
10616 #: config/tc-m32r.c:330
10617 msgid "Unrecognised option: -hidden"
10618 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
10620 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10621 msgid "Unrecognized option following -K"
10622 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
10624 #: config/tc-m32r.c:372
10625 #, c-format
10626 msgid " M32R specific command line options:\n"
10627 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
10629 #: config/tc-m32r.c:374
10630 #, c-format
10631 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
10632 msgstr "  -m32r                   выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
10634 #: config/tc-m32r.c:376
10635 #, c-format
10636 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
10637 msgstr "  -m32rx                  поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
10639 #: config/tc-m32r.c:378
10640 #, c-format
10641 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
10642 msgstr "  -m32r2                  поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
10644 #: config/tc-m32r.c:380
10645 #, c-format
10646 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
10647 msgstr "  -EL,-little             генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
10649 #: config/tc-m32r.c:382
10650 #, c-format
10651 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
10652 msgstr "  -EB,-big                генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
10654 #: config/tc-m32r.c:384
10655 #, c-format
10656 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
10657 msgstr ""
10658 "  -parallel               пытаться подбирать инструкции для\n"
10659 "                          параллельного выполнения\n"
10661 #: config/tc-m32r.c:386
10662 #, c-format
10663 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
10664 msgstr "  -no-parallel            выключить -parallel\n"
10666 #: config/tc-m32r.c:388
10667 #, c-format
10668 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10669 msgstr ""
10670 "  -no-bitinst             запретить инструкции с расширенным битовым\n"
10671 "                          полем M32R2\n"
10673 #: config/tc-m32r.c:390
10674 #, c-format
10675 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
10676 msgstr "  -O                      пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
10678 #: config/tc-m32r.c:393
10679 #, c-format
10680 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
10681 msgstr ""
10682 "  -warn-explicit-parallel-conflicts     предупреждать о параллельных\n"
10683 "                                        инструкциях, которые\n"
10685 #: config/tc-m32r.c:395
10686 #, c-format
10687 msgid "                                         might violate constraints\n"
10688 msgstr "                                        могут нарушать ограничения\n"
10690 #: config/tc-m32r.c:397
10691 #, c-format
10692 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
10693 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  не предупреждать о параллельных\n"
10695 #: config/tc-m32r.c:399
10696 #, c-format
10697 msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
10698 msgstr ""
10699 "                                        инструкциях, которые могут\n"
10700 "                                        нарушать ограничения\n"
10702 #: config/tc-m32r.c:401
10703 #, c-format
10704 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10705 msgstr "  -Wp                     синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10707 #: config/tc-m32r.c:403
10708 #, c-format
10709 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10710 msgstr "  -Wnp                    синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10712 #: config/tc-m32r.c:405
10713 #, c-format
10714 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
10715 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            не проверять параллельные инструкции\n"
10717 #: config/tc-m32r.c:407
10718 #, c-format
10719 msgid "                                         for constraint violations\n"
10720 msgstr "                                        на нарушение ограничений\n"
10722 #: config/tc-m32r.c:409
10723 #, c-format
10724 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
10725 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         проверять параллельные инструкции\n"
10727 #: config/tc-m32r.c:411
10728 #, c-format
10729 msgid "                                         constraint violations\n"
10730 msgstr "                                         на нарушение ограничений\n"
10732 #: config/tc-m32r.c:413
10733 #, c-format
10734 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10735 msgstr "  -Ip                     синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
10737 #: config/tc-m32r.c:415
10738 #, c-format
10739 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10740 msgstr "  -nIp                    синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10742 #: config/tc-m32r.c:418
10743 #, c-format
10744 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10745 msgstr ""
10746 "  -warn-unmatched-high    предупреждать, когда высокое перемещение\n"
10747 "                          не совпадает с низким перемещением\n"
10749 #: config/tc-m32r.c:420
10750 #, c-format
10751 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10752 msgstr "  -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
10754 #: config/tc-m32r.c:422
10755 #, c-format
10756 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
10757 msgstr "  -Wuh                    синоним -warn-unmatched-high\n"
10759 #: config/tc-m32r.c:424
10760 #, c-format
10761 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10762 msgstr "  -Wnuh                   синоним -no-warn-unmatched-high\n"
10764 #: config/tc-m32r.c:427
10765 #, c-format
10766 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
10767 msgstr "  -KPIC                   генерировать PIC\n"
10769 #: config/tc-m32r.c:848
10770 msgid "instructions write to the same destination register."
10771 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
10773 #: config/tc-m32r.c:856
10774 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10775 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
10777 #: config/tc-m32r.c:864
10778 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10779 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
10781 #: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
10782 #, c-format
10783 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10784 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
10786 #: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
10787 #, c-format
10788 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10789 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
10791 #: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
10792 #, c-format
10793 msgid "unknown instruction '%s'"
10794 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
10796 #: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
10797 #, c-format
10798 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10799 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
10801 #: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
10802 #, c-format
10803 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10804 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
10806 #: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
10807 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10808 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
10810 #: config/tc-m32r.c:1094
10811 #, c-format
10812 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10813 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
10815 #: config/tc-m32r.c:1123
10816 #, c-format
10817 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10818 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
10820 #: config/tc-m32r.c:1127
10821 #, c-format
10822 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10823 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
10825 #: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
10826 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10827 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
10829 #: config/tc-m32r.c:1500
10830 #, c-format
10831 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10832 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
10834 #: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2419
10835 #: config/tc-ppc.c:4356 config/tc-ppc.c:4411
10836 msgid "ignoring bad alignment"
10837 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
10839 #: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10840 msgid "Common alignment not a power of 2"
10841 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
10843 #: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
10844 #, c-format
10845 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10846 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
10848 #: config/tc-m32r.c:1550
10849 #, c-format
10850 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10851 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
10853 #: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4784
10854 #: config/tc-nds32.c:4828 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10855 msgid "Invalid PIC expression."
10856 msgstr "Неверное выражение PIC."
10858 #: config/tc-m32r.c:2071
10859 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10860 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
10862 #: config/tc-m68hc11.c:416
10863 #, c-format
10864 msgid ""
10865 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10866 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10867 "  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10868 "  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
10869 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
10870 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
10871 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
10872 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
10873 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
10874 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
10875 "                          when the offset is out of range\n"
10876 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
10877 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
10878 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
10879 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
10880 "  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
10881 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
10882 "                          (used for testing)\n"
10883 msgstr ""
10884 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10885 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10886 "  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10887 "  -mm9s12xg               задать процессор [по умолчанию %s]\n"
10888 "  -mshort                 использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
10889 "  -mlong                  использовать 32-битный int ABI\n"
10890 "  -mshort-double          использовать 32-битный double ABI\n"
10891 "  -mlong-double           использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
10892 "  --force-long-branches   всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
10893 "  -S,--short-branches     не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
10894 "                          если смещение выходит за границы диапазона\n"
10895 "  --strict-direct-mode    не превращать прямой режим в расширенный,\n"
10896 "                          если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
10897 "  --print-insn-syntax     печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
10898 "  --print-opcodes         печатать список инструкций с синтаксисом\n"
10899 "  --xgate-ramoffset       смещать адреса ram на 0xc000\n"
10900 "  --generate-example      генерировать пример каждой инструкции\n"
10901 "                          (используется для тестирования)\n"
10903 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10904 #, c-format
10905 msgid "Default target `%s' is not supported."
10906 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
10908 #. Dump the opcode statistics table.
10909 #: config/tc-m68hc11.c:482
10910 #, c-format
10911 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
10912 msgstr "Имя     # Режимы Мин ops  Макс ops Маска режимов  # Используется\n"
10914 #: config/tc-m68hc11.c:561
10915 #, c-format
10916 msgid "Option `%s' is not recognized."
10917 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
10919 #: config/tc-m68hc11.c:748
10920 msgid "imm3"
10921 msgstr "imm3"
10923 #: config/tc-m68hc11.c:756
10924 msgid "RD"
10925 msgstr "RD"
10927 #: config/tc-m68hc11.c:764
10928 msgid "RD,RS"
10929 msgstr "RD,RS"
10931 #: config/tc-m68hc11.c:772
10932 msgid "RI, #imm4"
10933 msgstr "RI, #imm4"
10935 #: config/tc-m68hc11.c:804
10936 msgid "RD, (RI,#offs5)"
10937 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10939 #: config/tc-m68hc11.c:856
10940 msgid "#<imm8>"
10941 msgstr "#<imm8>"
10943 #: config/tc-m68hc11.c:865
10944 msgid "#<imm16>"
10945 msgstr "#<imm16>"
10947 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10948 msgid "<imm8>,X"
10949 msgstr "<imm8>,X"
10951 #: config/tc-m68hc11.c:910
10952 msgid "*<abs8>"
10953 msgstr "*<abs8>"
10955 #: config/tc-m68hc11.c:922
10956 msgid "#<mask>"
10957 msgstr "#<маска>"
10959 #: config/tc-m68hc11.c:932
10960 #, c-format
10961 msgid "symbol%d"
10962 msgstr "symbol%d"
10964 #: config/tc-m68hc11.c:934
10965 msgid "<abs>"
10966 msgstr "<abs>"
10968 #: config/tc-m68hc11.c:953
10969 msgid "<label>"
10970 msgstr "<метка>"
10972 #: config/tc-m68hc11.c:969
10973 #, c-format
10974 msgid ""
10975 "# Example of `%s' instructions\n"
10976 "\t.sect .text\n"
10977 "_start:\n"
10978 msgstr ""
10979 "# Пример инструкций «%s»\n"
10980 "\t.sect .text\n"
10981 "_start:\n"
10983 #: config/tc-m68hc11.c:1016
10984 #, c-format
10985 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10986 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
10988 #: config/tc-m68hc11.c:1021
10989 #, c-format
10990 msgid "Instruction formats for `%s':"
10991 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
10993 #: config/tc-m68hc11.c:1173
10994 #, c-format
10995 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10996 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
10998 #: config/tc-m68hc11.c:1217
10999 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
11000 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
11002 #: config/tc-m68hc11.c:1237
11003 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
11004 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
11006 #: config/tc-m68hc11.c:1259
11007 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
11008 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
11010 #: config/tc-m68hc11.c:1269
11011 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
11012 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
11014 #: config/tc-m68hc11.c:1285
11015 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
11016 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
11018 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
11019 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
11020 msgid "Illegal operand."
11021 msgstr "Некорректный операнд."
11023 #. Looks like OP_R_R.
11024 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
11025 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
11026 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
11027 msgid "Missing operand."
11028 msgstr "Пропущен операнд."
11030 #: config/tc-m68hc11.c:1388
11031 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
11032 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
11034 #: config/tc-m68hc11.c:1401
11035 msgid "Wrong register in register indirect mode."
11036 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
11038 #: config/tc-m68hc11.c:1409
11039 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
11040 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
11042 #: config/tc-m68hc11.c:1429
11043 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
11044 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
11046 #: config/tc-m68hc11.c:1437
11047 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
11048 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
11050 #: config/tc-m68hc11.c:1455
11051 msgid "Invalid indexed indirect mode."
11052 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
11054 #: config/tc-m68hc11.c:1579
11055 #, c-format
11056 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
11057 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
11059 #: config/tc-m68hc11.c:1583
11060 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
11061 msgstr "Идентификатор ловушки должен  находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
11063 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
11064 #, c-format
11065 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
11066 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
11068 #: config/tc-m68hc11.c:1597
11069 msgid "The trap id must be a constant."
11070 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
11072 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
11073 #, c-format
11074 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
11075 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
11077 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
11078 #, c-format
11079 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
11080 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
11082 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
11083 #, c-format
11084 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
11085 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
11087 #: config/tc-m68hc11.c:1801
11088 #, c-format
11089 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
11090 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
11092 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
11093 #, c-format
11094 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
11095 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
11097 #: config/tc-m68hc11.c:1987
11098 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
11099 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
11101 #: config/tc-m68hc11.c:2075
11102 #, c-format
11103 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
11104 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
11106 #: config/tc-m68hc11.c:2087
11107 msgid "Expecting a register."
11108 msgstr "Ожидается регистр."
11110 #: config/tc-m68hc11.c:2102
11111 msgid "Invalid register for post/pre increment."
11112 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
11114 #: config/tc-m68hc11.c:2132
11115 msgid "Invalid register."
11116 msgstr "Некорректный регистр."
11118 #: config/tc-m68hc11.c:2139
11119 #, c-format
11120 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
11121 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
11123 #: config/tc-m68hc11.c:2145
11124 #, c-format
11125 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
11126 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
11128 #: config/tc-m68hc11.c:2270
11129 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
11130 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
11132 #: config/tc-m68hc11.c:2272
11133 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
11134 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
11136 #: config/tc-m68hc11.c:2289
11137 msgid "Invalid accumulator register."
11138 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
11140 #: config/tc-m68hc11.c:2315
11141 msgid "Invalid indexed register."
11142 msgstr "Некорректный регистр индекса."
11144 #: config/tc-m68hc11.c:2325
11145 msgid "Addressing mode not implemented yet."
11146 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
11148 #: config/tc-m68hc11.c:2339
11149 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
11150 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
11152 #: config/tc-m68hc11.c:2341
11153 msgid "Invalid source register."
11154 msgstr "Некорректный регистр-источник."
11156 #: config/tc-m68hc11.c:2346
11157 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
11158 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
11160 #: config/tc-m68hc11.c:2348
11161 msgid "Invalid destination register."
11162 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
11164 #: config/tc-m68hc11.c:2523
11165 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
11166 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
11168 #: config/tc-m68hc11.c:2525
11169 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
11170 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
11172 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
11173 msgid "No instruction or missing opcode."
11174 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
11176 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
11177 #, c-format
11178 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
11179 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
11181 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
11182 #, c-format
11183 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
11184 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
11186 #: config/tc-m68hc11.c:3440
11187 #, c-format
11188 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
11189 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
11191 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
11192 #, c-format
11193 msgid "Invalid operand for `%s'"
11194 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
11196 #: config/tc-m68hc11.c:3741
11197 #, c-format
11198 msgid "Invalid mode: %s\n"
11199 msgstr "Неверный режим: %s\n"
11201 #: config/tc-m68hc11.c:3800
11202 msgid "bad .relax format"
11203 msgstr "неверный формат .relax"
11205 #: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
11206 #, c-format
11207 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
11208 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
11210 #: config/tc-m68hc11.c:4121
11211 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
11212 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
11214 #: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
11215 #, c-format
11216 msgid "Subtype %d is not recognized."
11217 msgstr "Подтип %d не распознан."
11219 #: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
11220 #: config/tc-xgate.c:717
11221 msgid "Value out of 16-bit range."
11222 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
11224 #: config/tc-m68hc11.c:4390
11225 #, c-format
11226 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
11227 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
11229 #: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
11230 #, c-format
11231 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
11232 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
11234 #: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
11235 #, c-format
11236 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
11237 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
11239 #: config/tc-m68hc11.c:4417
11240 #, c-format
11241 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
11242 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
11244 #: config/tc-m68hc11.c:4430
11245 #, c-format
11246 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
11247 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
11249 #: config/tc-m68hc11.c:4441
11250 #, c-format
11251 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
11252 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
11254 #: config/tc-m68hc11.c:4453
11255 #, c-format
11256 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
11257 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
11259 #: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
11260 #, c-format
11261 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
11262 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
11264 #: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3448 config/tc-z80.c:3468
11265 msgid "Invalid directive"
11266 msgstr "Неверная директива"
11268 #: config/tc-m68k.c:1125
11269 #, c-format
11270 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
11271 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
11273 #: config/tc-m68k.c:1127
11274 #, c-format
11275 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
11276 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
11278 #: config/tc-m68k.c:1132
11279 #, c-format
11280 msgid "Can not do %d byte relocation"
11281 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
11283 #: config/tc-m68k.c:1134
11284 #, c-format
11285 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
11286 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
11288 #: config/tc-m68k.c:1204
11289 #, c-format
11290 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
11291 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
11293 #: config/tc-m68k.c:1263 config/tc-vax.c:2367
11294 #, c-format
11295 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
11296 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
11298 #: config/tc-m68k.c:1345 config/tc-vax.c:1878
11299 msgid "No operator"
11300 msgstr "Нет оператора"
11302 #: config/tc-m68k.c:1375 config/tc-vax.c:1894
11303 msgid "Unknown operator"
11304 msgstr "Неизвестный оператор"
11306 #: config/tc-m68k.c:2278
11307 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
11308 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
11310 #: config/tc-m68k.c:2286
11311 msgid "hardware divide"
11312 msgstr "аппаратное деление"
11314 #: config/tc-m68k.c:2308 config/tc-m68k.c:2312 config/tc-m68k.c:2316
11315 msgid "or higher"
11316 msgstr "или выше"
11318 #: config/tc-m68k.c:2369
11319 msgid "operands mismatch"
11320 msgstr "несоответствие операндов"
11322 #: config/tc-m68k.c:2433 config/tc-m68k.c:2439 config/tc-m68k.c:2445
11323 #: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
11324 msgid "operand out of range"
11325 msgstr "операнд вне диапазона"
11327 #: config/tc-m68k.c:2502
11328 #, c-format
11329 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
11330 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
11332 #: config/tc-m68k.c:2579
11333 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
11334 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
11336 #: config/tc-m68k.c:2687
11337 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
11338 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
11340 #: config/tc-m68k.c:2692
11341 msgid "invalid index size for coldfire"
11342 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
11344 #: config/tc-m68k.c:2745
11345 msgid "Forcing byte displacement"
11346 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
11348 #: config/tc-m68k.c:2747
11349 msgid "byte displacement out of range"
11350 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
11352 #: config/tc-m68k.c:2792 config/tc-m68k.c:2830
11353 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
11354 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
11356 #: config/tc-m68k.c:2816 config/tc-m68k.c:2850
11357 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
11358 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
11360 #: config/tc-m68k.c:2925
11361 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
11362 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
11364 #: config/tc-m68k.c:2940
11365 msgid "unknown/incorrect operand"
11366 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
11368 #: config/tc-m68k.c:2983 config/tc-m68k.c:2991 config/tc-m68k.c:2998
11369 #: config/tc-m68k.c:3005
11370 msgid "out of range"
11371 msgstr "вне диапазона"
11373 #: config/tc-m68k.c:3076
11374 msgid "Can't use long branches on this architecture"
11375 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
11377 #: config/tc-m68k.c:3182
11378 msgid "Expression out of range, using 0"
11379 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
11381 #: config/tc-m68k.c:3383 config/tc-m68k.c:3399
11382 msgid "Floating point register in register list"
11383 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
11385 #: config/tc-m68k.c:3389
11386 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
11387 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
11389 #: config/tc-m68k.c:3405
11390 msgid "incorrect register in reglist"
11391 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
11393 #: config/tc-m68k.c:3411
11394 msgid "wrong register in floating-point reglist"
11395 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
11397 #: config/tc-m68k.c:3822 config/tc-m68k.c:3854 config/tc-sparc.c:3135
11398 msgid "failed sanity check."
11399 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
11401 #. ERROR.
11402 #: config/tc-m68k.c:3884
11403 msgid "Extra )"
11404 msgstr "Дополнительная )"
11406 #. ERROR.
11407 #: config/tc-m68k.c:3895
11408 msgid "Missing )"
11409 msgstr "Отсутствует )"
11411 #: config/tc-m68k.c:3912
11412 msgid "Missing operand"
11413 msgstr "Пропущен операнд"
11415 #: config/tc-m68k.c:4237
11416 #, c-format
11417 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
11418 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
11420 #: config/tc-m68k.c:4291
11421 #, c-format
11422 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
11423 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
11425 #: config/tc-m68k.c:4338
11426 #, c-format
11427 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
11428 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
11430 #: config/tc-m68k.c:4568 config/tc-m68k.c:4606
11431 #, c-format
11432 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
11433 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
11435 #: config/tc-m68k.c:4722
11436 #, c-format
11437 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
11438 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
11440 #: config/tc-m68k.c:4881
11441 #, c-format
11442 msgid "value %ld out of range"
11443 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
11445 #: config/tc-m68k.c:4895
11446 msgid "invalid byte branch offset"
11447 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
11449 #: config/tc-m68k.c:4932
11450 msgid "short branch with zero offset: use :w"
11451 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
11453 #: config/tc-m68k.c:4976
11454 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
11455 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
11457 #: config/tc-m68k.c:4987
11458 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
11459 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
11461 #: config/tc-m68k.c:5004 config/tc-m68k.c:5061
11462 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
11463 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
11465 #: config/tc-m68k.c:5126
11466 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
11467 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
11469 #: config/tc-m68k.c:5309
11470 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
11471 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
11473 #: config/tc-m68k.c:5354 config/tc-m68k.c:5365 config/tc-m68k.c:5409
11474 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
11475 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
11477 #: config/tc-m68k.c:5401
11478 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
11479 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
11481 #: config/tc-m68k.c:5442 config/tc-m68k.c:5454
11482 #, c-format
11483 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
11484 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
11486 #: config/tc-m68k.c:5468
11487 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
11488 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
11490 #: config/tc-m68k.c:5472
11491 msgid "expression doesn't fit in WORD"
11492 msgstr "выражение не умещается в WORD"
11494 #: config/tc-m68k.c:5559
11495 #, c-format
11496 msgid "%s: unrecognized processor name"
11497 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
11499 #: config/tc-m68k.c:5620
11500 msgid "bad coprocessor id"
11501 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
11503 #: config/tc-m68k.c:5626
11504 msgid "unrecognized fopt option"
11505 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
11507 #: config/tc-m68k.c:5758
11508 #, c-format
11509 msgid "option `%s' may not be negated"
11510 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
11512 #: config/tc-m68k.c:5769
11513 #, c-format
11514 msgid "option `%s' not recognized"
11515 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
11517 #: config/tc-m68k.c:5798
11518 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
11519 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
11521 #: config/tc-m68k.c:5854
11522 msgid "missing label"
11523 msgstr "отсутствует метка"
11525 #: config/tc-m68k.c:5880
11526 #, c-format
11527 msgid "bad register list: %s"
11528 msgstr "некорректный список регистров: %s"
11530 #: config/tc-m68k.c:5978
11531 msgid "restore without save"
11532 msgstr "восстановление без сохранения"
11534 #: config/tc-m68k.c:6131 config/tc-m68k.c:6501
11535 msgid "syntax error in structured control directive"
11536 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
11538 #: config/tc-m68k.c:6176
11539 msgid "missing condition code in structured control directive"
11540 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
11542 #: config/tc-m68k.c:6247
11543 #, c-format
11544 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
11545 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
11547 #: config/tc-m68k.c:6543
11548 msgid "missing then"
11549 msgstr "отсутствует then"
11551 #: config/tc-m68k.c:6624
11552 msgid "else without matching if"
11553 msgstr "else без надлежащего if"
11555 #: config/tc-m68k.c:6657
11556 msgid "endi without matching if"
11557 msgstr "endi без надлежащего if"
11559 #: config/tc-m68k.c:6697
11560 msgid "break outside of structured loop"
11561 msgstr "break вне структурированного цикла"
11563 #: config/tc-m68k.c:6735
11564 msgid "next outside of structured loop"
11565 msgstr "next вне структурированного цикла"
11567 #: config/tc-m68k.c:6786
11568 msgid "missing ="
11569 msgstr "отсутствует ="
11571 #: config/tc-m68k.c:6824
11572 msgid "missing to or downto"
11573 msgstr "отсутствует to или downto"
11575 #: config/tc-m68k.c:6860 config/tc-m68k.c:6894 config/tc-m68k.c:7108
11576 msgid "missing do"
11577 msgstr "отсутствует do"
11579 #: config/tc-m68k.c:6995
11580 msgid "endf without for"
11581 msgstr "endf без for"
11583 #: config/tc-m68k.c:7049
11584 msgid "until without repeat"
11585 msgstr "until без repeat"
11587 #: config/tc-m68k.c:7143
11588 msgid "endw without while"
11589 msgstr "endw без while"
11591 #: config/tc-m68k.c:7176 config/tc-m68k.c:7204
11592 msgid "already assembled instructions"
11593 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
11595 #: config/tc-m68k.c:7281
11596 #, c-format
11597 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
11598 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
11600 #: config/tc-m68k.c:7300
11601 #, c-format
11602 msgid "cpu `%s' unrecognized"
11603 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
11605 #: config/tc-m68k.c:7319
11606 #, c-format
11607 msgid "architecture `%s' unrecognized"
11608 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
11610 #: config/tc-m68k.c:7340
11611 #, c-format
11612 msgid "extension `%s' unrecognized"
11613 msgstr "расширение «%s» не распознано"
11615 #: config/tc-m68k.c:7455
11616 #, c-format
11617 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11618 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
11620 #: config/tc-m68k.c:7488
11621 msgid "architecture features both enabled and disabled"
11622 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
11624 #: config/tc-m68k.c:7515
11625 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11626 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
11628 #: config/tc-m68k.c:7524
11629 msgid "m68k and cf features both selected"
11630 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
11632 #: config/tc-m68k.c:7536
11633 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11634 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
11636 #: config/tc-m68k.c:7568
11637 #, c-format
11638 msgid ""
11639 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11640 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11641 msgstr ""
11642 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
11643 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
11645 #: config/tc-m68k.c:7573
11646 #, c-format
11647 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11648 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
11650 #: config/tc-m68k.c:7579
11651 #, c-format
11652 msgid ""
11653 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11654 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11655 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11656 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11657 "--register-prefix-optional\n"
11658 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11659 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11660 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11661 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11662 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11663 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11664 msgstr ""
11665 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
11666 "  \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
11667 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
11668 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
11669 "--pcrel                 никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
11670 "  \t\t\tв абсолютные переходы\n"
11671 "--register-prefix-optional\n"
11672 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
11673 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
11674 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
11675 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
11676 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
11677 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
11678 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
11679 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
11681 #: config/tc-m68k.c:7593
11682 #, c-format
11683 msgid "Architecture variants are: "
11684 msgstr "Варианты архитектуры: "
11686 #: config/tc-m68k.c:7602
11687 #, c-format
11688 msgid "Processor variants are: "
11689 msgstr "Варианты процессора: "
11691 #: config/tc-m68k.c:7609 config/tc-xtensa.c:6415
11692 #, c-format
11693 msgid "\n"
11694 msgstr "\n"
11696 #: config/tc-m68k.c:7640
11697 #, c-format
11698 msgid "Error %s in %s\n"
11699 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
11701 #: config/tc-m68k.c:7644
11702 #, c-format
11703 msgid "Opcode(%d.%s): "
11704 msgstr "Код операции(%d.%s): "
11706 #: config/tc-m68k.c:7789
11707 msgid "Not a defined coldfire architecture"
11708 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
11710 #: config/tc-m68k.c:7898 read.c:4629
11711 #, c-format
11712 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11713 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11714 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11715 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
11716 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11718 #: config/tc-m68k.c:7940 config/tc-ppc.c:2592
11719 msgid "unknown .gnu_attribute value"
11720 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
11722 #: config/tc-m68k.c:7984
11723 #, c-format
11724 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11725 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
11727 #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11728 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11729 #, c-format
11730 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11731 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
11733 #: config/tc-mcore.c:603
11734 #, c-format
11735 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11736 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
11738 #: config/tc-mcore.c:639
11739 msgid "bad/missing psr specifier"
11740 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
11742 #: config/tc-mcore.c:784
11743 #, c-format
11744 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11745 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
11747 #: config/tc-mcore.c:819
11748 msgid "operand must be a multiple of 4"
11749 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
11751 #: config/tc-mcore.c:826
11752 msgid "operand must be a multiple of 2"
11753 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
11755 #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
11756 #: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
11757 #: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
11758 #: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
11759 #: config/tc-microblaze.c:2186
11760 #, c-format
11761 msgid "unknown opcode \"%s\""
11762 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
11764 #: config/tc-mcore.c:931
11765 msgid "invalid register: r15 illegal"
11766 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
11768 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
11769 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11770 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
11772 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
11773 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
11774 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
11775 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
11776 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
11777 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
11778 msgid "second operand missing"
11779 msgstr "отсутствует второй операнд"
11781 #: config/tc-mcore.c:1014
11782 msgid "destination register must be r1"
11783 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
11785 #: config/tc-mcore.c:1035
11786 msgid "source register must be r1"
11787 msgstr "регистром источника должен быть r1"
11789 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
11790 msgid "immediate is not a power of two"
11791 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
11793 #: config/tc-mcore.c:1127
11794 msgid "translating bgeni to movi"
11795 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
11797 #: config/tc-mcore.c:1196
11798 msgid "translating bmaski to movi"
11799 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
11801 #: config/tc-mcore.c:1272
11802 #, c-format
11803 msgid "displacement too large (%d)"
11804 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
11806 #: config/tc-mcore.c:1286
11807 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11808 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11810 #: config/tc-mcore.c:1317
11811 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11812 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11814 #: config/tc-mcore.c:1330
11815 msgid "ending register must be r15"
11816 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
11818 #: config/tc-mcore.c:1350
11819 msgid "bad base register: must be r0"
11820 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
11822 #: config/tc-mcore.c:1368
11823 msgid "first register must be r4"
11824 msgstr "первым регистром должен быть r4"
11826 #: config/tc-mcore.c:1379
11827 msgid "last register must be r7"
11828 msgstr "последним регистром должен быть r7"
11830 #: config/tc-mcore.c:1416
11831 msgid "reg-reg expected"
11832 msgstr "ожидается регистр-регистр"
11834 #: config/tc-mcore.c:1548
11835 msgid "zero used as immediate value"
11836 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
11838 #: config/tc-mcore.c:1575
11839 msgid "duplicated psr bit specifier"
11840 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
11842 #: config/tc-mcore.c:1581
11843 msgid "`af' must appear alone"
11844 msgstr "«af» должен появляться один"
11846 #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
11847 #, c-format
11848 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11849 msgstr "код операции «%s» не реализован"
11851 #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
11852 #, c-format
11853 msgid "ignoring operands: %s "
11854 msgstr "игнорируются операнды: %s "
11856 #: config/tc-mcore.c:1673
11857 #, c-format
11858 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11859 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
11861 #: config/tc-mcore.c:1691
11862 #, c-format
11863 msgid ""
11864 "MCORE specific options:\n"
11865 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11866 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11867 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
11868 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
11869 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
11870 msgstr ""
11871 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
11872 "  -{no-}jsri2bsr\t  {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
11873 "                    (по умолчанию выкл)\n"
11874 "  -{no-}sifilter\t  {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
11875 "                    (по умолчанию выкл)\n"
11876 "  -cpu=[210|340]          задать тип ЦП\n"
11877 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11878 "                          (по умолчанию)\n"
11879 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11881 #: config/tc-mcore.c:1709 config/tc-microblaze.c:1871
11882 msgid "failed sanity check: short_jump"
11883 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
11885 #: config/tc-mcore.c:1719 config/tc-microblaze.c:1881
11886 msgid "failed sanity check: long_jump"
11887 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
11889 #: config/tc-mcore.c:1745
11890 #, c-format
11891 msgid "odd displacement at %x"
11892 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
11894 #: config/tc-mcore.c:1954
11895 #, c-format
11896 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11897 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11898 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11899 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
11900 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11902 #: config/tc-mcore.c:1961
11903 #, c-format
11904 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11905 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
11907 #: config/tc-mcore.c:1981
11908 #, c-format
11909 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11910 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
11912 #: config/tc-mcore.c:1993
11913 #, c-format
11914 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11915 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
11917 #: config/tc-mcore.c:2189 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
11918 #, c-format
11919 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11920 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
11922 #: config/tc-mcore.c:2191 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
11923 msgid "pc-relative "
11924 msgstr "относительно pc"
11926 #: config/tc-mep.c:339
11927 #, c-format
11928 msgid ""
11929 "MeP specific command line options:\n"
11930 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
11931 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
11932 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
11933 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11934 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11935 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11936 "                          enable/disable the given opcodes\n"
11937 "\n"
11938 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
11939 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11940 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11941 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11942 msgstr ""
11943 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
11944 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11945 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11946 "                          (по умолчанию)\n"
11947 "  -mconfig=<имя>          задать настройку используемого чипа\n"
11948 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11949 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11950 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11951 "                          включить/выключить эти коды операций\n"
11952 "\n"
11953 "  Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
11954 "  случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
11955 "  операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
11956 "  если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
11957 "  указанные.\n"
11959 #: config/tc-mep.c:408
11960 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11961 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
11963 #: config/tc-mep.c:415
11964 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11965 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
11967 #: config/tc-mep.c:420
11968 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11969 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
11971 #: config/tc-mep.c:611
11972 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11973 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
11975 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11976 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11977 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
11979 #: config/tc-mep.c:748
11980 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11981 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
11983 #: config/tc-mep.c:980
11984 #, c-format
11985 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11986 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
11988 #: config/tc-mep.c:998
11989 #, c-format
11990 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11991 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
11993 #: config/tc-mep.c:1004
11994 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11995 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
11997 #: config/tc-mep.c:1019
11998 #, c-format
11999 msgid "cannot pack %s into slot P1"
12000 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
12002 #: config/tc-mep.c:1025
12003 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
12004 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
12006 #: config/tc-mep.c:1043
12007 #, c-format
12008 msgid "unable to pack %s by itself?"
12009 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
12011 #: config/tc-mep.c:1073
12012 #, c-format
12013 msgid "cannot pack %s and %s together"
12014 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
12016 #: config/tc-mep.c:1079
12017 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
12018 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
12020 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
12021 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
12022 #. We can relax this later if necessary.
12023 #: config/tc-mep.c:1316
12024 msgid "Invalid use of parallelization operator."
12025 msgstr "Неправильное использование оператора распараллеливания."
12027 #: config/tc-mep.c:1362
12028 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
12029 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
12031 #: config/tc-mep.c:1892
12032 #, c-format
12033 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
12034 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
12036 #: config/tc-mep.c:1902
12037 #, c-format
12038 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
12039 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
12041 #: config/tc-mep.c:2089
12042 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
12043 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
12045 #: config/tc-mep.c:2147
12046 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
12047 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
12049 #: config/tc-metag.c:456
12050 msgid "no floating point unit specified"
12051 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
12053 #: config/tc-metag.c:721
12054 #, c-format
12055 msgid "offset must be a multiple of %d"
12056 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
12058 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
12059 msgid "offset and base must be from the same unit"
12060 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
12062 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
12063 msgid "invalid destination register"
12064 msgstr "некорректный регистр назначения"
12066 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
12067 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
12068 #: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
12069 msgid "invalid memory operand"
12070 msgstr "некорректный операнд памяти"
12072 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
12073 msgid "invalid source register"
12074 msgstr "некорректный регистр-источник"
12076 #: config/tc-metag.c:1024
12077 msgid "invalid destination unit"
12078 msgstr "некорректный блок назначения"
12080 #: config/tc-metag.c:1032
12081 msgid "mov cannot use RD port as destination"
12082 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
12084 #: config/tc-metag.c:1057
12085 msgid "invalid source unit"
12086 msgstr "неверный блок-источник"
12088 #: config/tc-metag.c:1065
12089 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
12090 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
12092 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
12093 msgid "set can only use RD port as source"
12094 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
12096 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
12097 #: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
12098 #, c-format
12099 msgid "base unit must be one of %s"
12100 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
12102 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
12103 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
12104 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
12105 #: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
12106 msgid "offset value out of range"
12107 msgstr "значение смещения вне диапазона"
12109 #: config/tc-metag.c:1169
12110 msgid "destination unit must be RD"
12111 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
12113 #: config/tc-metag.c:1279
12114 msgid "invalid destination register list"
12115 msgstr "некорректный список регистров назначения"
12117 #: config/tc-metag.c:1326
12118 msgid "invalid source register list"
12119 msgstr "некорректный список регистров источника"
12121 #: config/tc-metag.c:1351
12122 msgid "register list must be even numbered"
12123 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
12125 #: config/tc-metag.c:1357
12126 msgid "register list must be from the same unit"
12127 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
12129 #: config/tc-metag.c:1380
12130 msgid "register list must not contain duplicates"
12131 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
12133 #: config/tc-metag.c:1636
12134 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
12135 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
12137 #: config/tc-metag.c:1727
12138 msgid "invalid destination memory operand"
12139 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
12141 #: config/tc-metag.c:1742
12142 msgid "invalid source memory operand"
12143 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
12145 #: config/tc-metag.c:1749
12146 #, c-format
12147 msgid "address units must be one of %s"
12148 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
12150 #: config/tc-metag.c:1756
12151 msgid "base and offset must be from the same unit"
12152 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
12154 #: config/tc-metag.c:1764
12155 msgid "source and destination increment mode must agree"
12156 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
12158 #: config/tc-metag.c:2039
12159 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
12160 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
12162 #: config/tc-metag.c:2048
12163 msgid "source and destination register must be in different units"
12164 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
12166 #: config/tc-metag.c:2080
12167 #, c-format
12168 msgid "register unit must be one of %s"
12169 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
12171 #: config/tc-metag.c:2167
12172 #, c-format
12173 msgid "link register unit must be one of %s"
12174 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
12176 #: config/tc-metag.c:2173
12177 msgid "link register must be in a low numbered register"
12178 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
12180 #: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
12181 msgid "target out of range"
12182 msgstr "цель за пределами диапазона"
12184 #: config/tc-metag.c:2671
12185 msgid "invalid quickrot unit specified"
12186 msgstr "указан неверный блок quickrot"
12188 #: config/tc-metag.c:2687
12189 msgid "invalid quickrot register specified"
12190 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
12192 #: config/tc-metag.c:2741
12193 msgid "source register must be in the trigger unit"
12194 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
12196 #: config/tc-metag.c:2844
12197 msgid "Source registers must be in the same unit"
12198 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
12200 #: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
12201 msgid "destination register should be even numbered"
12202 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
12204 #: config/tc-metag.c:3626
12205 msgid "comparison must be with register or #0"
12206 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
12208 #: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
12209 msgid "instruction cannot operate on pair values"
12210 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
12212 #: config/tc-metag.c:3703
12213 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
12214 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
12216 #: config/tc-metag.c:3724
12217 msgid "source register should be even numbered"
12218 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
12220 #: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
12221 msgid "fraction bits value out of range"
12222 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
12224 #: config/tc-metag.c:3975
12225 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
12226 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
12228 #: config/tc-metag.c:3993
12229 msgid "source registers should be even numbered"
12230 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
12232 #: config/tc-metag.c:4271
12233 #, c-format
12234 msgid "expected ']', not %c in %s"
12235 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
12237 #: config/tc-metag.c:4390
12238 msgid "invalid register for memory access"
12239 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
12241 #: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
12242 msgid "unexpected end of line"
12243 msgstr "неожиданный конец строки"
12245 #: config/tc-metag.c:4550
12246 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
12247 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
12249 #: config/tc-metag.c:4603
12250 msgid "base unit must be either A0 or A1"
12251 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
12253 #: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
12254 msgid "invalid register"
12255 msgstr "некорректный регистр"
12257 #: config/tc-metag.c:4824
12258 msgid "could not parse template definition"
12259 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
12261 #: config/tc-metag.c:5011
12262 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
12263 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
12265 #: config/tc-metag.c:5067
12266 msgid "invalid operands for cross-unit op"
12267 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
12269 #: config/tc-metag.c:5109
12270 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
12271 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
12273 #: config/tc-metag.c:5137
12274 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
12275 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
12277 #: config/tc-metag.c:5158
12278 msgid "accumulator not a valid destination"
12279 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
12281 #: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
12282 msgid "invalid immediate value"
12283 msgstr "некорректное непосредственное значение"
12285 #: config/tc-metag.c:5180
12286 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
12287 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
12289 #: config/tc-metag.c:5212
12290 #, c-format
12291 msgid "invalid register operand: %s"
12292 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
12294 #: config/tc-metag.c:5246
12295 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
12296 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
12298 #: config/tc-metag.c:5253
12299 msgid "invalid fourth register"
12300 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
12302 #: config/tc-metag.c:5260
12303 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
12304 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
12306 #: config/tc-metag.c:5288
12307 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
12308 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
12310 #: config/tc-metag.c:5334
12311 msgid "invalid register operand #1"
12312 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
12314 #: config/tc-metag.c:5348
12315 msgid "invalid register operand #2"
12316 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
12318 #: config/tc-metag.c:5412
12319 msgid "this instruction does not accept an immediate"
12320 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
12322 #: config/tc-metag.c:5432
12323 msgid "invalid register operand #3"
12324 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
12326 #: config/tc-metag.c:5444
12327 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
12328 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
12330 #: config/tc-metag.c:5462
12331 msgid "invalid register operand #4"
12332 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
12334 #: config/tc-metag.c:5539
12335 msgid "invalid accumulator register"
12336 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
12338 #: config/tc-metag.c:5595
12339 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
12340 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
12342 #: config/tc-metag.c:5606
12343 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
12344 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
12346 #: config/tc-metag.c:5617
12347 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
12348 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
12350 #: config/tc-metag.c:5726
12351 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
12352 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
12354 #: config/tc-metag.c:5858
12355 #, c-format
12356 msgid "missing fpu name `%s'"
12357 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
12359 #: config/tc-metag.c:5869
12360 #, c-format
12361 msgid "unknown fpu `%s'"
12362 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
12364 #: config/tc-metag.c:5884
12365 #, c-format
12366 msgid "missing DSP name `%s'"
12367 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
12369 #: config/tc-metag.c:5895
12370 #, c-format
12371 msgid "unknown DSP `%s'"
12372 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
12374 #: config/tc-metag.c:5913
12375 msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
12376 msgstr "<dsp name>\t  ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
12378 #: config/tc-metag.c:5950
12379 #, c-format
12380 msgid " Meta specific command line options:\n"
12381 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
12383 #: config/tc-metag.c:6039
12384 msgid "premature end of floating point prefix"
12385 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
12387 #: config/tc-metag.c:6099
12388 msgid "unknown floating point prefix character"
12389 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
12391 #: config/tc-metag.c:6248
12392 #, c-format
12393 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
12394 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
12396 #: config/tc-metag.c:6511
12397 #, c-format
12398 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
12399 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
12401 #: config/tc-metag.c:6566
12402 #, c-format
12403 msgid "junk at end of line: \"%s\""
12404 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
12406 #: config/tc-metag.c:6573
12407 #, c-format
12408 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
12409 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
12411 #: config/tc-metag.c:6578
12412 #, c-format
12413 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
12414 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
12416 #: config/tc-metag.c:6580
12417 #, c-format
12418 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
12419 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
12421 #: config/tc-metag.c:6631
12422 #, c-format
12423 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
12424 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
12426 #: config/tc-metag.c:6638
12427 #, c-format
12428 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
12429 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
12431 #: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7345
12432 msgid "Bad call to md_atof()"
12433 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
12435 #: config/tc-microblaze.c:237
12436 #, c-format
12437 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
12438 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
12440 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
12441 #: config/tc-microblaze.c:586
12442 #, c-format
12443 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
12444 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
12446 #: config/tc-microblaze.c:751
12447 msgid "operand must be a constant or a label"
12448 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
12450 #: config/tc-microblaze.c:760
12451 #, c-format
12452 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
12453 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
12455 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
12456 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
12457 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
12458 #: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
12459 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
12460 #: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
12461 #: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
12462 #: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
12463 #: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
12464 #: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
12465 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
12466 #: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
12467 #: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
12468 #: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
12469 #: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
12470 #: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
12471 #: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
12472 #: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
12473 msgid "Error in statement syntax"
12474 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
12476 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
12477 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
12478 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
12479 #: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
12480 #: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
12481 #: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
12482 #: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
12483 #: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
12484 #: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
12485 #: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
12486 #: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
12487 #: config/tc-microblaze.c:1669
12488 msgid "Cannot use special register with this instruction"
12489 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
12491 #: config/tc-microblaze.c:1036
12492 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12493 msgstr "В псевдоинструкции lmi  нельзя использовать метку в поле imm"
12495 #: config/tc-microblaze.c:1038
12496 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12497 msgstr "В псевдоинструкции smi  нельзя использовать метку в поле imm"
12499 #: config/tc-microblaze.c:1163
12500 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
12501 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
12503 #: config/tc-microblaze.c:1172
12504 #, c-format
12505 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
12506 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
12508 #: config/tc-microblaze.c:1278
12509 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
12510 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
12512 #: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
12513 msgid "invalid value for special purpose register"
12514 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
12516 #: config/tc-microblaze.c:1677
12517 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
12518 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
12520 #: config/tc-microblaze.c:1741
12521 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
12522 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
12524 #: config/tc-microblaze.c:1747
12525 #, c-format
12526 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
12527 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
12529 #: config/tc-microblaze.c:1821
12530 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
12531 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
12533 #: config/tc-microblaze.c:2088
12534 #, c-format
12535 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
12536 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
12538 #. We know the abs value: Should never happen.
12539 #: config/tc-microblaze.c:2247
12540 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
12541 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
12543 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
12544 #: config/tc-microblaze.c:2261
12545 #, c-format
12546 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
12547 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
12549 #: config/tc-microblaze.c:2304
12550 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
12551 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
12553 #: config/tc-microblaze.c:2327
12554 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
12555 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
12557 #: config/tc-microblaze.c:2336
12558 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
12559 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
12561 #. We know the abs value: Should never happen.
12562 #: config/tc-microblaze.c:2343
12563 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
12564 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
12566 #: config/tc-mips.c:2175
12567 #, c-format
12568 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
12569 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
12571 #: config/tc-mips.c:2178
12572 #, c-format
12573 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
12574 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
12576 #: config/tc-mips.c:2187
12577 #, c-format
12578 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
12579 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
12581 #: config/tc-mips.c:2196
12582 #, c-format
12583 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
12584 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
12586 #: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16627
12587 #, c-format
12588 msgid "unrecognized register name `%s'"
12589 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
12591 #: config/tc-mips.c:3275
12592 msgid "invalid register range"
12593 msgstr "некорректный диапазон регистров"
12595 #: config/tc-mips.c:3303
12596 msgid "vector element must be constant"
12597 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
12599 #: config/tc-mips.c:3313
12600 msgid "missing `]'"
12601 msgstr "пропущена «]»"
12603 #: config/tc-mips.c:3536
12604 #, c-format
12605 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12606 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
12608 #: config/tc-mips.c:3563
12609 #, c-format
12610 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12611 msgstr "внутрянка: неизвестный тип операнда: %s %s"
12613 #: config/tc-mips.c:3596
12614 #, c-format
12615 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12616 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
12618 #: config/tc-mips.c:3604
12619 #, c-format
12620 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12621 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
12623 #: config/tc-mips.c:3611
12624 #, c-format
12625 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12626 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
12628 #: config/tc-mips.c:3646
12629 #, c-format
12630 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12631 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
12633 #: config/tc-mips.c:3654
12634 #, c-format
12635 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12636 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
12638 #: config/tc-mips.c:3679
12639 msgid "-G may not be used in position-independent code"
12640 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
12642 #: config/tc-mips.c:3685
12643 msgid "-G may not be used with abicalls"
12644 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
12646 #: config/tc-mips.c:3790
12647 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12648 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
12650 #: config/tc-mips.c:3938
12651 #, c-format
12652 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12653 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
12655 #: config/tc-mips.c:3945
12656 #, c-format
12657 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12658 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
12660 #: config/tc-mips.c:4006
12661 #, c-format
12662 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12663 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
12665 #: config/tc-mips.c:4015
12666 #, c-format
12667 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12668 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
12670 #: config/tc-mips.c:4028
12671 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12672 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
12674 #: config/tc-mips.c:4031
12675 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12676 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
12678 #: config/tc-mips.c:4034
12679 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12680 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
12682 #: config/tc-mips.c:4041
12683 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12684 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
12686 #: config/tc-mips.c:4043
12687 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12688 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
12690 #: config/tc-mips.c:4047
12691 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12692 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
12694 #: config/tc-mips.c:4051
12695 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12696 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
12698 #: config/tc-mips.c:4056
12699 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12700 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
12702 #: config/tc-mips.c:4058
12703 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12704 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
12706 #: config/tc-mips.c:4061
12707 msgid "Unknown size of floating point registers"
12708 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
12710 #: config/tc-mips.c:4066
12711 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12712 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
12714 #: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
12715 #, c-format
12716 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12717 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
12719 #: config/tc-mips.c:4078
12720 #, c-format
12721 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12722 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
12724 #: config/tc-mips.c:4154
12725 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12726 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
12728 #: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17510
12729 #, c-format
12730 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12731 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
12733 #: config/tc-mips.c:4214
12734 #, c-format
12735 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12736 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12738 #: config/tc-mips.c:4918
12739 #, c-format
12740 msgid "operand %d out of range"
12741 msgstr "операнд %d вне диапазона"
12743 #: config/tc-mips.c:4926
12744 #, c-format
12745 msgid "operand %d must be constant"
12746 msgstr "операнд %d должен быть константой"
12748 #: config/tc-mips.c:4970 read.c:4414 read.c:5184 write.c:254 write.c:1036
12749 msgid "register value used as expression"
12750 msgstr "значение регистра используется как выражение"
12752 #: config/tc-mips.c:4983
12753 #, c-format
12754 msgid "operand %d must be an immediate expression"
12755 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
12757 #: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
12758 #, c-format
12759 msgid "float register should be even, was %d"
12760 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
12762 #: config/tc-mips.c:5120
12763 #, c-format
12764 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12765 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
12767 #: config/tc-mips.c:5125
12768 #, c-format
12769 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12770 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
12772 #: config/tc-mips.c:5446
12773 msgid "invalid performance register"
12774 msgstr "некорректный регистр производительности"
12776 #: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
12777 msgid "the source register must not be $0"
12778 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
12780 #: config/tc-mips.c:5818
12781 msgid "missing frame size"
12782 msgstr "отсутствует размер кадра"
12784 #: config/tc-mips.c:5823
12785 msgid "frame size specified twice"
12786 msgstr "размер кадра указан дважды"
12788 #: config/tc-mips.c:5828
12789 msgid "invalid frame size"
12790 msgstr "неверный размер кадра"
12792 #: config/tc-mips.c:5868
12793 #, c-format
12794 msgid "operand %d must be an immediate"
12795 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
12797 #: config/tc-mips.c:5883
12798 msgid "invalid element selector"
12799 msgstr "некорректный элемент выбора"
12801 #: config/tc-mips.c:5896
12802 #, c-format
12803 msgid "operand %d must be scalar"
12804 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
12806 #: config/tc-mips.c:6076
12807 msgid "floating-point expression required"
12808 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
12810 #: config/tc-mips.c:6176
12811 #, c-format
12812 msgid "cannot use `%s' in this section"
12813 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
12815 #: config/tc-mips.c:6323
12816 msgid "used $at without \".set noat\""
12817 msgstr "используется $at без «.set noat»"
12819 #: config/tc-mips.c:6325
12820 #, c-format
12821 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12822 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
12824 #: config/tc-mips.c:7508
12825 #, c-format
12826 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12827 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
12829 #: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15932
12830 #, c-format
12831 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12832 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
12834 #: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
12835 #: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15786 config/tc-mips.c:15793
12836 #: config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19025
12837 #, c-format
12838 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12839 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
12841 #: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
12842 #: config/tc-mips.c:9143
12843 #, c-format
12844 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12845 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
12847 #: config/tc-mips.c:7839
12848 msgid "extended instruction in delay slot"
12849 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
12851 #: config/tc-mips.c:8303
12852 msgid "source and destination must be different"
12853 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
12855 #: config/tc-mips.c:8306
12856 msgid "a destination register must be supplied"
12857 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
12859 #: config/tc-mips.c:8311
12860 msgid "the source register must not be $31"
12861 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
12863 #: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14526 config/tc-mips.c:19172
12864 msgid "invalid unextended operand value"
12865 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
12867 #: config/tc-mips.c:8677
12868 #, c-format
12869 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12870 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
12872 #: config/tc-mips.c:8756
12873 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12874 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
12876 #: config/tc-mips.c:8759
12877 #, c-format
12878 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12879 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
12881 #: config/tc-mips.c:8815
12882 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12883 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
12885 #: config/tc-mips.c:8818
12886 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12887 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
12889 #: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19043
12890 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12891 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
12893 #: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19051
12894 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12895 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
12897 #: config/tc-mips.c:8875
12898 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12899 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
12901 #: config/tc-mips.c:8877
12902 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12903 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
12905 #: config/tc-mips.c:9340
12906 msgid "operand overflow"
12907 msgstr "переполнение операнда"
12909 #: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9944 config/tc-mips.c:14007
12910 msgid "macro used $at after \".set noat\""
12911 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
12913 #: config/tc-mips.c:9504 config/tc-mips.c:12319 config/tc-mips.c:13000
12914 #, c-format
12915 msgid "number (0x%<PRIx64>) larger than 32 bits"
12916 msgstr "число (0x%<PRIx64>) больше 32 бит"
12918 #: config/tc-mips.c:9525
12919 msgid "number larger than 64 bits"
12920 msgstr "число больше 64 бит"
12922 #: config/tc-mips.c:9822 config/tc-mips.c:9850 config/tc-mips.c:9888
12923 #: config/tc-mips.c:9933 config/tc-mips.c:12563 config/tc-mips.c:12602
12924 #: config/tc-mips.c:12641 config/tc-mips.c:13097 config/tc-mips.c:13149
12925 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12926 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
12928 #: config/tc-mips.c:10466
12929 #, c-format
12930 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12931 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
12933 #. Result is always true.
12934 #: config/tc-mips.c:10562
12935 #, c-format
12936 msgid "branch %s is always true"
12937 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
12939 #: config/tc-mips.c:10790 config/tc-mips.c:10900
12940 msgid "divide by zero"
12941 msgstr "деление на ноль"
12943 #: config/tc-mips.c:10990
12944 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12945 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
12947 #: config/tc-mips.c:10994
12948 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12949 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
12951 #: config/tc-mips.c:11103 config/tc-riscv.c:1999
12952 msgid "offset too large"
12953 msgstr "смещение слишком велико"
12955 #: config/tc-mips.c:11277 config/tc-mips.c:11555
12956 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12957 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
12959 #: config/tc-mips.c:11625 config/tc-mips.c:11701
12960 #, c-format
12961 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12962 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
12964 #: config/tc-mips.c:11653
12965 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12966 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
12968 #: config/tc-mips.c:11669 config/tc-mips.c:11680 config/tc-mips.c:11813
12969 #: config/tc-mips.c:11824
12970 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12971 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
12973 #: config/tc-mips.c:11674 config/tc-mips.c:11818
12974 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12975 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
12977 #: config/tc-mips.c:11839
12978 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12979 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
12981 #: config/tc-mips.c:12820
12982 #, c-format
12983 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12984 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
12986 #: config/tc-mips.c:13561
12987 #, c-format
12988 msgid "instruction %s: result is always false"
12989 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
12991 #: config/tc-mips.c:13714
12992 #, c-format
12993 msgid "instruction %s: result is always true"
12994 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12996 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12997 #. are added dynamically.
12998 #: config/tc-mips.c:14003
12999 #, c-format
13000 msgid "macro %s not implemented yet"
13001 msgstr "макрос %s пока не реализован"
13003 #: config/tc-mips.c:14536
13004 msgid "extended operand requested but not required"
13005 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
13007 #: config/tc-mips.c:14545
13008 msgid "operand value out of range for instruction"
13009 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
13011 #: config/tc-mips.c:14644
13012 #, c-format
13013 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
13014 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
13016 #: config/tc-mips.c:14700
13017 msgid "unclosed '('"
13018 msgstr "незакрытая «(»"
13020 #: config/tc-mips.c:14762
13021 #, c-format
13022 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
13023 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
13025 #: config/tc-mips.c:14929
13026 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
13027 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
13029 #: config/tc-mips.c:14944
13030 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
13031 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
13033 #: config/tc-mips.c:15113 config/tc-mips.c:15171
13034 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
13035 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
13037 #: config/tc-mips.c:15178
13038 #, c-format
13039 msgid "invalid abi -mabi=%s"
13040 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
13042 #: config/tc-mips.c:15218
13043 #, c-format
13044 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
13045 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
13047 #: config/tc-mips.c:15252
13048 msgid "-G not supported in this configuration"
13049 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
13051 #: config/tc-mips.c:15278
13052 #, c-format
13053 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
13054 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
13056 #: config/tc-mips.c:15294
13057 #, c-format
13058 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
13059 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
13061 #: config/tc-mips.c:15790 config/tc-mips.c:16180 config/tc-mips.c:19022
13062 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
13063 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
13065 #: config/tc-mips.c:15797 config/tc-mips.c:15937 config/tc-mips.c:16190
13066 #, c-format
13067 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
13068 msgstr "невозможно закодировать невыровненную добавку в перемещаемом поле (0x%lx)"
13070 #: config/tc-mips.c:15834
13071 msgid "PC-relative reference to a different section"
13072 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
13074 #: config/tc-mips.c:15906 config/tc-riscv.c:3847
13075 msgid "TLS relocation against a constant"
13076 msgstr "перемещение TLS не константа"
13078 #: config/tc-mips.c:15926
13079 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
13080 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
13082 #: config/tc-mips.c:15929
13083 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
13084 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
13086 #: config/tc-mips.c:16012
13087 msgid "unsupported constant in relocation"
13088 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
13090 #: config/tc-mips.c:16085
13091 #, c-format
13092 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
13093 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
13095 #: config/tc-mips.c:16089
13096 #, c-format
13097 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
13098 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
13100 #: config/tc-mips.c:16102 config/tc-mips.c:16121
13101 msgid "PC-relative access out of range"
13102 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
13104 #: config/tc-mips.c:16108
13105 #, c-format
13106 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
13107 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
13109 #: config/tc-mips.c:16275
13110 #, c-format
13111 msgid "alignment too large, %d assumed"
13112 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
13114 #: config/tc-mips.c:16278
13115 msgid "alignment negative, 0 assumed"
13116 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
13118 #: config/tc-mips.c:16507
13119 #, c-format
13120 msgid "%s: no such section"
13121 msgstr "%s: нет такого раздела"
13123 #: config/tc-mips.c:16563
13124 #, c-format
13125 msgid ".option pic%d not supported"
13126 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
13128 #: config/tc-mips.c:16565
13129 #, c-format
13130 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
13131 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
13133 #: config/tc-mips.c:16577 config/tc-mips.c:16917
13134 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
13135 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
13137 #: config/tc-mips.c:16583
13138 #, c-format
13139 msgid "unrecognized option \"%s\""
13140 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
13142 #: config/tc-mips.c:16689
13143 #, c-format
13144 msgid "unknown architecture %s"
13145 msgstr "неизвестная архитектура %s"
13147 #: config/tc-mips.c:16704 config/tc-mips.c:16868
13148 #, c-format
13149 msgid "unknown ISA level %s"
13150 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
13152 #: config/tc-mips.c:16714
13153 #, c-format
13154 msgid "unknown ISA or architecture %s"
13155 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
13157 #: config/tc-mips.c:16773
13158 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
13159 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
13161 #: config/tc-mips.c:16803
13162 msgid ".set pop with no .set push"
13163 msgstr ".set pop без .set push"
13165 #: config/tc-mips.c:16822
13166 #, c-format
13167 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
13168 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
13170 #: config/tc-mips.c:16895
13171 #, c-format
13172 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
13173 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
13175 #: config/tc-mips.c:16901
13176 msgid ".module is not permitted after generating code"
13177 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
13179 #: config/tc-mips.c:16961 config/tc-mips.c:17040 config/tc-mips.c:17144
13180 #: config/tc-mips.c:17174 config/tc-mips.c:17223
13181 #, c-format
13182 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
13183 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
13185 #: config/tc-mips.c:16968
13186 msgid ".cpload not in noreorder section"
13187 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
13189 #: config/tc-mips.c:17049 config/tc-mips.c:17068
13190 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
13191 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
13193 #: config/tc-mips.c:17266 config/tc-riscv.c:4186
13194 #, c-format
13195 msgid "unsupported use of %s"
13196 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
13198 #: config/tc-mips.c:17357
13199 msgid "unsupported use of .gpword"
13200 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
13202 #: config/tc-mips.c:17395
13203 msgid "unsupported use of .gpdword"
13204 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
13206 #: config/tc-mips.c:17427
13207 msgid "unsupported use of .ehword"
13208 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
13210 #: config/tc-mips.c:17514
13211 msgid "bad .nan directive"
13212 msgstr "неверная директива .nan"
13214 #: config/tc-mips.c:17563
13215 #, c-format
13216 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
13217 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
13219 #: config/tc-mips.c:17578 ecoff.c:3359
13220 msgid "bad .weakext directive"
13221 msgstr "неверная директива .weakext"
13223 #: config/tc-mips.c:18547 config/tc-mips.c:18824
13224 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
13225 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
13227 #: config/tc-mips.c:19047
13228 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
13229 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
13231 #: config/tc-mips.c:19161 config/tc-xtensa.c:1691 config/tc-xtensa.c:1969
13232 msgid "unsupported relocation"
13233 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
13235 #: config/tc-mips.c:19669 config/tc-score.c:5644
13236 msgid "expected simple number"
13237 msgstr "ожидается простое число"
13239 #: config/tc-mips.c:19697 config/tc-score.c:5671
13240 msgid "invalid number"
13241 msgstr "неверный номер"
13243 #: config/tc-mips.c:19774 ecoff.c:2988
13244 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
13245 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
13247 #: config/tc-mips.c:19783
13248 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
13249 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
13251 #: config/tc-mips.c:19860
13252 msgid ".ent or .aent not in text section"
13253 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
13255 #: config/tc-mips.c:19863 config/tc-score.c:5703
13256 msgid "missing .end"
13257 msgstr "отсутствует .end"
13259 #: config/tc-mips.c:19946
13260 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
13261 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
13263 #: config/tc-mips.c:19953
13264 msgid "bad .mask/.fmask directive"
13265 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
13267 #: config/tc-mips.c:20256
13268 #, c-format
13269 msgid "bad value (%s) for %s"
13270 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
13272 #: config/tc-mips.c:20320
13273 #, c-format
13274 msgid ""
13275 "MIPS options:\n"
13276 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
13277 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
13278 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
13279 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
13280 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
13281 msgstr ""
13282 "Параметры MIPS:\n"
13283 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
13284 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
13285 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
13286 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
13287 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
13289 #: config/tc-mips.c:20327
13290 #, c-format
13291 msgid ""
13292 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
13293 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
13294 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
13295 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
13296 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
13297 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
13298 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
13299 "-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
13300 "-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
13301 "-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
13302 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
13303 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
13304 "-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
13305 "-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
13306 "-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
13307 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
13308 msgstr ""
13309 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
13310 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
13311 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
13312 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
13313 "-mips5                  генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
13314 "-mips32                 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
13315 "-mips32r2               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
13316 "-mips32r3               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
13317 "-mips32r5               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
13318 "-mips32r6               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
13319 "-mips64                 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
13320 "-mips64r2               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
13321 "-mips64r3               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
13322 "-mips64r5               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
13323 "-mips64r6               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
13324 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
13326 #: config/tc-mips.c:20352
13327 #, c-format
13328 msgid ""
13329 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
13330 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
13331 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
13332 msgstr ""
13333 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
13334 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
13335 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
13337 #: config/tc-mips.c:20365
13338 #, c-format
13339 msgid ""
13340 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
13341 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
13342 msgstr ""
13343 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
13344 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
13346 #: config/tc-mips.c:20368
13347 #, c-format
13348 msgid ""
13349 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
13350 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
13351 msgstr ""
13352 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
13353 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
13355 #: config/tc-mips.c:20371
13356 #, c-format
13357 msgid ""
13358 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
13359 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
13360 msgstr ""
13361 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
13362 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
13364 #: config/tc-mips.c:20374
13365 #, c-format
13366 msgid ""
13367 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
13368 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
13369 msgstr ""
13370 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
13371 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
13373 #: config/tc-mips.c:20377
13374 #, c-format
13375 msgid ""
13376 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
13377 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
13378 msgstr ""
13379 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
13380 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
13382 #: config/tc-mips.c:20380
13383 #, c-format
13384 msgid ""
13385 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
13386 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
13387 msgstr ""
13388 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
13389 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
13391 #: config/tc-mips.c:20383
13392 #, c-format
13393 msgid ""
13394 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
13395 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
13396 msgstr ""
13397 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
13398 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
13400 #: config/tc-mips.c:20386
13401 #, c-format
13402 msgid ""
13403 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
13404 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
13405 msgstr ""
13406 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
13407 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
13409 #: config/tc-mips.c:20389
13410 #, c-format
13411 msgid ""
13412 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
13413 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
13414 msgstr ""
13415 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
13416 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
13418 #: config/tc-mips.c:20392
13419 #, c-format
13420 msgid ""
13421 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
13422 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
13423 msgstr ""
13424 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
13425 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
13427 #: config/tc-mips.c:20395
13428 #, c-format
13429 msgid ""
13430 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13431 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13432 msgstr ""
13433 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
13434 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
13436 #: config/tc-mips.c:20398
13437 #, c-format
13438 msgid ""
13439 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
13440 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
13441 msgstr ""
13442 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
13443 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
13445 #: config/tc-mips.c:20401
13446 #, c-format
13447 msgid ""
13448 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
13449 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
13450 msgstr ""
13451 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
13452 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
13454 #: config/tc-mips.c:20404
13455 #, c-format
13456 msgid ""
13457 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
13458 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
13459 msgstr ""
13460 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
13461 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
13463 #: config/tc-mips.c:20407
13464 #, c-format
13465 msgid ""
13466 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
13467 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13468 msgstr ""
13469 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
13470 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
13472 #: config/tc-mips.c:20410
13473 #, c-format
13474 msgid ""
13475 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
13476 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
13477 msgstr ""
13478 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
13479 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
13481 #: config/tc-mips.c:20413
13482 #, c-format
13483 msgid ""
13484 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
13485 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
13486 msgstr ""
13487 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
13488 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
13490 #: config/tc-mips.c:20416
13491 #, c-format
13492 msgid ""
13493 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
13494 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
13495 msgstr ""
13496 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
13497 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
13499 #: config/tc-mips.c:20419
13500 #, c-format
13501 msgid ""
13502 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
13503 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
13504 msgstr ""
13505 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
13506 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
13508 #: config/tc-mips.c:20423
13509 #, c-format
13510 msgid ""
13511 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13512 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13513 msgstr ""
13514 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
13515 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
13517 #: config/tc-mips.c:20427
13518 #, c-format
13519 msgid ""
13520 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13521 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13522 msgstr ""
13523 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
13524 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
13526 #: config/tc-mips.c:20431
13527 #, c-format
13528 msgid ""
13529 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
13530 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
13531 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13532 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13533 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
13534 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
13535 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
13536 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
13537 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
13538 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13539 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13540 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
13541 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13542 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13543 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
13544 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
13545 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
13546 msgstr ""
13547 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
13548 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить схемную погрешность Loongson2F NOP\n"
13549 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
13550 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
13551 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые схемные погрешности VR4120\n"
13552 "-mfix-vr4130\t\tобходить схемную погрешность VR4130 mflo/mfhi\n"
13553 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
13554 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить схемную погрешность CN63XXP1 PREF\n"
13555 "-mfix-r5900\t\tобходить схемную погрешность короткого цикла R5900\n"
13556 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
13557 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
13558 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
13559 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
13560 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
13561 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
13562 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
13563 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
13565 #: config/tc-mips.c:20449
13566 #, c-format
13567 msgid ""
13568 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
13569 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
13570 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
13571 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
13572 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13573 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
13574 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13575 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13576 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
13577 msgstr ""
13578 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
13579 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
13580 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
13581 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
13582 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13583 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
13584 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
13585 "                   \tпереключения режима ISA\n"
13586 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
13587 "                      \tпереключения режима ISA\n"
13588 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
13590 #: config/tc-mips.c:20467
13591 #, c-format
13592 msgid ""
13593 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
13594 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
13595 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
13596 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
13597 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
13598 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13599 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
13600 "                        position dependent (non shared) code\n"
13601 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13602 msgstr ""
13603 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
13604 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
13605 "            \t\tкоторый может работать с DSO\n"
13606 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
13607 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
13608 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
13609 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
13610 "-mshared, -mno-shared   включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
13611 "                        зависимого от расположения кода\n"
13612 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
13614 #: config/tc-mips.c:20488
13615 #, c-format
13616 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13617 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
13619 #: config/tc-mips.c:20490 config/tc-mips.c:20493 config/tc-mips.c:20496
13620 msgid " (default)"
13621 msgstr " (по умолчанию)"
13623 #: config/tc-mips.c:20491
13624 #, c-format
13625 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13626 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
13628 #: config/tc-mips.c:20494
13629 #, c-format
13630 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13631 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
13633 #: config/tc-mips.c:20576
13634 msgid "missing .end at end of assembly"
13635 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
13637 #: config/tc-mmix.c:702
13638 #, c-format
13639 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13640 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
13642 #: config/tc-mmix.c:703
13643 #, c-format
13644 msgid ""
13645 "  -fixed-special-register-names\n"
13646 "                          Allow only the original special register names.\n"
13647 msgstr ""
13648 "  -fixed-special-register-names\n"
13649 "                          разрешать только оригинальные специальные\n"
13650 "                          имена регистров\n"
13652 #: config/tc-mmix.c:706
13653 #, c-format
13654 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
13655 msgstr "  -globalize-symbols      сделать все символы глобальными\n"
13657 #: config/tc-mmix.c:708
13658 #, c-format
13659 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13660 msgstr "  -gnu-syntax             выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
13662 #: config/tc-mmix.c:710
13663 #, c-format
13664 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
13665 msgstr "  -relax                  создать ослабляющий код компоновщика\n"
13667 #: config/tc-mmix.c:712
13668 #, c-format
13669 msgid ""
13670 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13671 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
13672 msgstr ""
13673 "  -no-predefined-syms     не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
13674 "                          Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
13676 #: config/tc-mmix.c:715
13677 #, c-format
13678 msgid ""
13679 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13680 "                          into multiple instructions.\n"
13681 msgstr ""
13682 "  -no-expand              не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
13683 "                          в несколько инструкций\n"
13685 #: config/tc-mmix.c:718
13686 #, c-format
13687 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13688 msgstr ""
13689 "  -no-merge-gregs         не объединять определения GREG с ближайшими\n"
13690 "                          значениями\n"
13692 #: config/tc-mmix.c:720
13693 #, c-format
13694 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13695 msgstr ""
13696 "  -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
13697 "                     инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
13699 #: config/tc-mmix.c:723
13700 #, c-format
13701 msgid ""
13702 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13703 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13704 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
13705 "                          -linker-allocated-gregs."
13706 msgstr ""
13707 "  -x                      не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
13708 "                          PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
13709 "                          Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
13710 "                          Подразумевает -linker-allocated-gregs."
13712 #: config/tc-mmix.c:849
13713 #, c-format
13714 msgid "unknown opcode: `%s'"
13715 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
13717 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13718 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13719 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
13721 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4224
13722 #: config/tc-mmix.c:4240
13723 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13724 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
13726 #: config/tc-mmix.c:1098
13727 #, c-format
13728 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13729 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
13731 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13732 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13733 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13734 #: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
13735 #: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
13736 #: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
13737 #: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
13738 #: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
13739 #: config/tc-mmix.c:1889
13740 #, c-format
13741 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13742 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
13744 #: config/tc-mmix.c:1989
13745 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13746 msgstr "внутрянка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
13748 #: config/tc-mmix.c:2052
13749 #, c-format
13750 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13751 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
13753 #: config/tc-mmix.c:2112
13754 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
13755 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
13757 #: config/tc-mmix.c:2121
13758 msgid "invalid BSPEC expression"
13759 msgstr "неверное выражение BSPEC"
13761 #: config/tc-mmix.c:2137
13762 #, c-format
13763 msgid "can't create section %s"
13764 msgstr "не удалось создать раздел %s"
13766 #: config/tc-mmix.c:2141
13767 #, c-format
13768 msgid "can't set section flags for section %s"
13769 msgstr "не удалось задать флаги %s"
13771 #: config/tc-mmix.c:2162
13772 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13773 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
13775 #: config/tc-mmix.c:2191
13776 msgid "missing local expression"
13777 msgstr "отсутствует локальное выражение"
13779 #: config/tc-mmix.c:2408
13780 msgid "operand out of range, instruction expanded"
13781 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
13783 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13784 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13785 #: config/tc-mmix.c:2659
13786 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13787 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
13789 #: config/tc-mmix.c:2660
13790 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13791 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
13793 #: config/tc-mmix.c:2774
13794 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13795 msgstr "внутрянка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
13797 #: config/tc-mmix.c:2822
13798 msgid "no suitable GREG definition for operands"
13799 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
13801 #: config/tc-mmix.c:2881
13802 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13803 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
13805 #: config/tc-mmix.c:2908
13806 #, c-format
13807 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13808 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
13810 #: config/tc-mmix.c:2928
13811 #, c-format
13812 msgid "internal: unhandled label %s"
13813 msgstr "внутрянка: не обработанная метка %s"
13815 #: config/tc-mmix.c:2957
13816 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13817 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
13819 #: config/tc-mmix.c:2965
13820 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13821 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
13823 #: config/tc-mmix.c:3053
13824 msgid "invalid characters in input"
13825 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
13827 #: config/tc-mmix.c:3159
13828 msgid "empty label field for IS"
13829 msgstr "пустое поле метки у IS"
13831 #: config/tc-mmix.c:3485
13832 #, c-format
13833 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13834 msgstr "внутрянка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
13836 #: config/tc-mmix.c:3509
13837 msgid "BSPEC without ESPEC."
13838 msgstr "BSPEC без ESPEC"
13840 #: config/tc-mmix.c:3574
13841 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13842 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
13844 #: config/tc-mmix.c:3760
13845 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13846 msgstr "внутрянка: в разделе не найдено выражение GREG"
13848 #: config/tc-mmix.c:3809
13849 msgid "register section has contents\n"
13850 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
13852 #: config/tc-mmix.c:3935
13853 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13854 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13856 #: config/tc-mmix.c:3956
13857 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13858 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13860 #: config/tc-mmix.c:3966
13861 msgid "invalid LOC expression"
13862 msgstr "неверное выражение LOC"
13864 #: config/tc-mmix.c:4011 config/tc-mmix.c:4038
13865 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13866 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
13868 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13869 #. where the unterminated string is not recognized by the
13870 #. preformatting pass.
13871 #: config/tc-mmix.c:4147 config/tc-mmix.c:4305 config/tc-z80.c:3198
13872 msgid "unterminated string"
13873 msgstr "незавершенная строка"
13875 #: config/tc-mmix.c:4164
13876 msgid "BYTE expression not a pure number"
13877 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
13879 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13880 #. BYTE sequences, so neither should we.
13881 #: config/tc-mmix.c:4173
13882 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13883 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
13885 #: config/tc-mmix.c:4222 config/tc-mmix.c:4238
13886 msgid "data item with alignment larger than location"
13887 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
13889 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13890 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
13891 #: config/tc-mmix.h:98
13892 msgid "`&' serial number operator is not supported"
13893 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
13895 #: config/tc-mn10200.c:300
13896 #, c-format
13897 msgid ""
13898 "MN10200 options:\n"
13899 "none yet\n"
13900 msgstr ""
13901 "Параметры MN10200:\n"
13902 "пока нет\n"
13904 #: config/tc-mn10200.c:889 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1695
13905 #: config/tc-v850.c:2325
13906 #, c-format
13907 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13908 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
13910 #. xgettext:c-format.
13911 #: config/tc-mn10200.c:1132 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:4006
13912 #: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3040
13913 #, c-format
13914 msgid "junk at end of line: `%s'"
13915 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
13917 #: config/tc-mn10300.c:439
13918 #, c-format
13919 msgid ""
13920 "MN10300 assembler options:\n"
13921 "none yet\n"
13922 msgstr ""
13923 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
13924 "пока нет\n"
13926 #: config/tc-mn10300.c:1270
13927 msgid "Invalid opcode/operands"
13928 msgstr "Неверный код операции/операнды"
13930 #: config/tc-mn10300.c:1792
13931 msgid "Invalid register specification."
13932 msgstr "Неправильное указание регистра."
13934 #: config/tc-mn10300.c:2390
13935 #, c-format
13936 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13937 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
13939 #: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
13940 #: config/tc-moxie.c:360
13941 msgid "expecting comma delimited register operands"
13942 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
13944 #: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
13945 #: config/tc-moxie.c:495
13946 msgid "expecting comma delimited operands"
13947 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
13949 #: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
13950 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13951 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
13953 #: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
13954 #: config/tc-moxie.c:487
13955 msgid "missing closing parenthesis"
13956 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
13958 #: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
13959 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13960 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
13962 #: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
13963 msgid "Something forgot to clean up\n"
13964 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
13966 #: config/tc-moxie.c:641
13967 #, c-format
13968 msgid ""
13969 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
13970 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
13971 msgstr ""
13972 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
13973 "                          (по умолчанию)  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
13975 #: config/tc-moxie.c:701
13976 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13977 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
13979 #: config/tc-msp430.c:520
13980 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13981 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
13983 #: config/tc-msp430.c:579
13984 msgid "unknown profiling flag - ignored."
13985 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
13987 #: config/tc-msp430.c:595
13988 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13989 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
13991 #: config/tc-msp430.c:605
13992 msgid "profiling in absolute section?"
13993 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
13995 #: config/tc-msp430.c:1381
13996 #, c-format
13997 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13998 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
14000 #: config/tc-msp430.c:1387
14001 #, c-format
14002 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
14003 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
14005 #: config/tc-msp430.c:1397
14006 msgid "MCU option requires a name\n"
14007 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
14009 #: config/tc-msp430.c:1435
14010 #, c-format
14011 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
14012 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
14014 #: config/tc-msp430.c:1632
14015 #, c-format
14016 msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
14017 msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
14019 #: config/tc-msp430.c:1644
14020 #, c-format
14021 msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
14022 msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
14024 #: config/tc-msp430.c:1649
14025 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
14026 msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
14028 #: config/tc-msp430.c:1653
14029 #, c-format
14030 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
14031 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве  .mspabi_attribute"
14033 #: config/tc-msp430.c:1668
14034 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
14035 msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
14037 #: config/tc-msp430.c:1673
14038 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
14039 msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
14041 #: config/tc-msp430.c:1677
14042 #, c-format
14043 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
14044 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве  .mspabi_attribute"
14046 #: config/tc-msp430.c:1689
14047 #, c-format
14048 msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
14049 msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве  .mspabi_attribute"
14051 #: config/tc-msp430.c:1705
14052 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
14053 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
14055 #: config/tc-msp430.c:1710
14056 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
14057 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
14059 #: config/tc-msp430.c:1715
14060 #, c-format
14061 msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
14062 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
14064 #: config/tc-msp430.c:1721
14065 #, c-format
14066 msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
14067 msgstr "внутрянка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
14069 #: config/tc-msp430.c:1771
14070 #, c-format
14071 msgid ""
14072 "MSP430 options:\n"
14073 "  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
14074 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
14075 msgstr ""
14076 "Параметры MSP430:\n"
14077 "  -mmcu=<msp430-имя>      - задать тип микроконтроллера\n"
14078 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
14080 #: config/tc-msp430.c:1775
14081 #, c-format
14082 msgid ""
14083 "  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
14084 "  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
14085 "   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
14086 msgstr ""
14087 "  -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
14088 "   погрешности\n"
14089 "  -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
14090 "   потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
14091 "   cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
14093 #: config/tc-msp430.c:1779
14094 #, c-format
14095 msgid ""
14096 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
14097 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
14098 msgstr ""
14099 "  -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
14100 "  -mP - включить полиморфные инструкции\n"
14102 #: config/tc-msp430.c:1782
14103 #, c-format
14104 msgid "  -ml - enable large code model\n"
14105 msgstr "  -ml - включить модель большого кода\n"
14107 #: config/tc-msp430.c:1784
14108 #, c-format
14109 msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
14110 msgstr "  -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
14112 #: config/tc-msp430.c:1786
14113 #, c-format
14114 msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
14115 msgstr "  -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
14117 #: config/tc-msp430.c:1788
14118 #, c-format
14119 msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
14120 msgstr "  -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
14122 #: config/tc-msp430.c:1790
14123 #, c-format
14124 msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
14125 msgstr ""
14126 "  -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
14127 "        (по умолчанию)\n"
14129 #: config/tc-msp430.c:1792
14130 #, c-format
14131 msgid ""
14132 "  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
14133 "        known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
14134 msgstr ""
14135 "  -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
14136 "        не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
14138 #: config/tc-msp430.c:1795
14139 #, c-format
14140 msgid ""
14141 "  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
14142 "        known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
14143 "        -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
14144 msgstr ""
14145 "  -mu - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
14146 "        не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
14147 "        для работы требуется -mn и/или -my\n"
14149 #: config/tc-msp430.c:1799
14150 #, c-format
14151 msgid ""
14152 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
14153 "    placed in.\n"
14154 msgstr ""
14155 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
14156 "    их размещать\n"
14158 #: config/tc-msp430.c:1971
14159 #, c-format
14160 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
14161 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
14163 #: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
14164 #, c-format
14165 msgid "value 0x%x out of extended range."
14166 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
14168 #: config/tc-msp430.c:2009
14169 #, c-format
14170 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
14171 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
14173 #: config/tc-msp430.c:2055
14174 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
14175 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
14177 #: config/tc-msp430.c:2072
14178 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
14179 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
14181 #: config/tc-msp430.c:2086
14182 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
14183 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
14185 #: config/tc-msp430.c:2103
14186 #, c-format
14187 msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
14188 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
14190 #: config/tc-msp430.c:2154
14191 #, c-format
14192 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
14193 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
14195 #: config/tc-msp430.c:2156
14196 #, c-format
14197 msgid "unknown operand %s"
14198 msgstr "неизвестный операнд %s"
14200 #: config/tc-msp430.c:2173
14201 #, c-format
14202 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
14203 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
14205 #: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
14206 #, c-format
14207 msgid "value out of range: 0x%x"
14208 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
14210 #: config/tc-msp430.c:2204
14211 #, c-format
14212 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
14213 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
14215 #: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
14216 #, c-format
14217 msgid "unknown expression in operand %s"
14218 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
14220 #: config/tc-msp430.c:2220
14221 #, c-format
14222 msgid "unknown addressing mode %s"
14223 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
14225 #: config/tc-msp430.c:2228
14226 #, c-format
14227 msgid "Bad register name %s"
14228 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
14230 #: config/tc-msp430.c:2239
14231 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
14232 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
14234 #: config/tc-msp430.c:2259
14235 msgid "')' required"
14236 msgstr "требуется «)»"
14238 #: config/tc-msp430.c:2271
14239 #, c-format
14240 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
14241 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
14243 #: config/tc-msp430.c:2278
14244 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
14245 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
14247 #: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
14248 #: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
14249 #: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
14250 #, c-format
14251 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
14252 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
14254 #: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
14255 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
14256 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
14258 #: config/tc-msp430.c:2335
14259 #, c-format
14260 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
14261 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
14263 #: config/tc-msp430.c:2401
14264 #, c-format
14265 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
14266 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
14268 #: config/tc-msp430.c:2411
14269 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
14270 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
14272 #: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
14273 #: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
14274 #: config/tc-msp430.c:3619
14275 #, c-format
14276 msgid "expected register as second argument of %s"
14277 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
14279 #: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
14280 #, c-format
14281 msgid "index value too big for %s"
14282 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
14284 #: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
14285 #, c-format
14286 msgid "unexpected addressing mode for %s"
14287 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
14289 #: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
14290 #, c-format
14291 msgid "constant generator destination register found in %s"
14292 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
14294 #: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
14295 #, c-format
14296 msgid "constant generator source register found in %s"
14297 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
14299 #: config/tc-msp430.c:2838
14300 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
14301 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
14303 #: config/tc-msp430.c:2842
14304 #, c-format
14305 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
14306 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
14308 #: config/tc-msp430.c:2856
14309 #, c-format
14310 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
14311 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
14313 #: config/tc-msp430.c:2876
14314 #, c-format
14315 msgid "instruction %s.a does not exist"
14316 msgstr "инструкция %s.a не существует"
14318 #: config/tc-msp430.c:2890
14319 #, c-format
14320 msgid "instruction %s requires %d operand"
14321 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
14322 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
14323 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
14324 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
14326 #: config/tc-msp430.c:2908
14327 #, c-format
14328 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
14329 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
14331 #: config/tc-msp430.c:2928
14332 #, c-format
14333 msgid "unable to repeat %s insn"
14334 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
14336 #: config/tc-msp430.c:3000
14337 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
14338 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
14340 #: config/tc-msp430.c:3008
14341 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
14342 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
14344 #: config/tc-msp430.c:3015
14345 msgid "internal error: unknown nop check state"
14346 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
14348 #: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
14349 #: config/tc-msp430.c:3782
14350 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
14351 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
14353 #: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
14354 #: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
14355 #: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
14356 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
14357 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
14359 #: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
14360 #: config/tc-msp430.c:4052
14361 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
14362 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
14364 #: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
14365 #, c-format
14366 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
14367 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
14369 #: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
14370 #, c-format
14371 msgid "expected #n as first argument of %s"
14372 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
14374 #: config/tc-msp430.c:3436
14375 #, c-format
14376 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
14377 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
14379 #: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
14380 #, c-format
14381 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
14382 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
14384 #: config/tc-msp430.c:3467
14385 msgid "Too many registers popped"
14386 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
14388 #: config/tc-msp430.c:3477
14389 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
14390 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
14392 #: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
14393 #, c-format
14394 msgid "repeat count cannot be used with %s"
14395 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
14397 #: config/tc-msp430.c:3524
14398 #, c-format
14399 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
14400 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
14402 #: config/tc-msp430.c:3589
14403 #, c-format
14404 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
14405 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
14407 #: config/tc-msp430.c:3608
14408 #, c-format
14409 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
14410 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
14412 #: config/tc-msp430.c:3702
14413 msgid "expected constant value as argument to RPT"
14414 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
14416 #: config/tc-msp430.c:3708
14417 msgid "expected constant in the range 2..16"
14418 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
14420 #: config/tc-msp430.c:3723
14421 msgid "PC used as an argument to RPT"
14422 msgstr "аргументом RPT указан PC"
14424 #: config/tc-msp430.c:3729
14425 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
14426 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
14428 #: config/tc-msp430.c:3736
14429 msgid "Illegal emulated instruction"
14430 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
14432 #: config/tc-msp430.c:4037
14433 #, c-format
14434 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
14435 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
14437 #: config/tc-msp430.c:4150
14438 #, c-format
14439 msgid "Even number required. Rounded to %d"
14440 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
14442 #: config/tc-msp430.c:4161
14443 #, c-format
14444 msgid "Wrong displacement %d"
14445 msgstr "Неверная перестановка %d"
14447 #: config/tc-msp430.c:4183
14448 msgid "instruction requires label sans '$'"
14449 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
14451 #: config/tc-msp430.c:4187
14452 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
14453 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
14455 #: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
14456 msgid "instruction requires label"
14457 msgstr "для инструкции требуется метка"
14459 #: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
14460 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
14461 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
14463 #: config/tc-msp430.c:4299
14464 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
14465 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
14467 #: config/tc-msp430.c:4353
14468 msgid "can't find opcode"
14469 msgstr "не удалось найти код операции"
14471 #: config/tc-msp430.c:4870
14472 #, c-format
14473 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
14474 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
14476 #: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
14477 #, c-format
14478 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
14479 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
14481 #: config/tc-msp430.c:4956
14482 #, c-format
14483 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
14484 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
14486 #: config/tc-mt.c:151
14487 #, c-format
14488 msgid "MT specific command line options:\n"
14489 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
14491 #: config/tc-mt.c:152
14492 #, c-format
14493 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
14494 msgstr "  -march=ms1-64-001         допускать инструкции ms1-64-001\n"
14496 #: config/tc-mt.c:153
14497 #, c-format
14498 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
14499 msgstr "  -march=ms1-16-002         допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
14501 #: config/tc-mt.c:154
14502 #, c-format
14503 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
14504 msgstr "  -march=ms1-16-003         допускать инструкции ms1-16-003\n"
14506 #: config/tc-mt.c:155
14507 #, c-format
14508 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
14509 msgstr "  -march=ms2                допускать инструкции ms2\n"
14511 #: config/tc-mt.c:156
14512 #, c-format
14513 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
14514 msgstr "  -nosched                  выключить ограничения планирования\n"
14516 #: config/tc-mt.c:226
14517 #, c-format
14518 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
14519 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
14521 #: config/tc-mt.c:232
14522 #, c-format
14523 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
14524 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
14526 #: config/tc-mt.c:238
14527 #, c-format
14528 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
14529 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
14531 #: config/tc-mt.c:263
14532 #, c-format
14533 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
14534 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
14536 #: config/tc-mt.c:269
14537 #, c-format
14538 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
14539 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
14541 #: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
14542 #, c-format
14543 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
14544 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
14546 #: config/tc-mt.c:351
14547 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
14548 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
14550 #: config/tc-nds32.c:2374
14551 msgid ""
14552 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
14553 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
14554 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14555 msgstr ""
14556 "<arch name>\t  Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
14557 "\t\t\t  <arch name> может быть\n"
14558 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14560 #: config/tc-nds32.c:2378
14561 msgid ""
14562 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
14563 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
14564 msgstr ""
14565 "<baseline>\t  Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
14566 "\t\t\t  <baseline> может быть v2, v3, v3m"
14568 #: config/tc-nds32.c:2381
14569 msgid ""
14570 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
14571 "\t\t\t  <freg>\n"
14572 "\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
14573 "\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
14574 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
14575 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
14576 msgstr ""
14577 "<freg>\t  Задать свойства FPU\n"
14578 "\t\t\t  <freg>\n"
14579 "\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP регистра\n"
14580 "\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP регистров\n"
14581 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регистров\n"
14582 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регистра"
14584 #: config/tc-nds32.c:2387
14585 msgid ""
14586 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
14587 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
14588 msgstr ""
14589 "<abi>\t          Задать версию abi\n"
14590 "\t\t\t  <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
14592 #: config/tc-nds32.c:2420
14593 msgid "Multiply instructions support"
14594 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
14596 #: config/tc-nds32.c:2421
14597 msgid "Divide instructions support"
14598 msgstr "Поддержка инструкций деления"
14600 #: config/tc-nds32.c:2422
14601 msgid "16-bit extension"
14602 msgstr "16-битное расширение"
14604 #: config/tc-nds32.c:2423
14605 msgid "d0/d1 registers"
14606 msgstr "регистры d0/d1"
14608 #: config/tc-nds32.c:2424
14609 msgid "Performance extension"
14610 msgstr "Расширение производительности"
14612 #: config/tc-nds32.c:2425
14613 msgid "Performance extension 2"
14614 msgstr "Расширение производительности 2"
14616 #: config/tc-nds32.c:2426
14617 msgid "String extension"
14618 msgstr "Строковое расширение"
14620 #: config/tc-nds32.c:2427
14621 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14622 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
14624 #: config/tc-nds32.c:2428
14625 msgid "AUDIO ISA extension"
14626 msgstr "расширение AUDIO ISA"
14628 #: config/tc-nds32.c:2429
14629 msgid "FPU SP extension"
14630 msgstr "расширение FPU SP"
14632 #: config/tc-nds32.c:2430
14633 msgid "FPU DP extension"
14634 msgstr "расширение FPU DP"
14636 #: config/tc-nds32.c:2431
14637 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14638 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
14640 #: config/tc-nds32.c:2432
14641 msgid "DSP extension"
14642 msgstr "расширение DSP"
14644 #: config/tc-nds32.c:2433
14645 msgid "hardware loop extension"
14646 msgstr "расширение аппаратного цикла"
14648 #: config/tc-nds32.c:2470
14649 #, c-format
14650 msgid ""
14651 "\n"
14652 " NDS32-specific assembler options:\n"
14653 msgstr ""
14654 "\n"
14655 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
14657 #: config/tc-nds32.c:2471
14658 #, c-format
14659 msgid ""
14660 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
14661 "  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
14662 msgstr ""
14663 "  -O1,\t\t\t  оптимизировать по производительности\n"
14664 "  -Os\t\t\t  оптимизировать по размеру\n"
14666 #: config/tc-nds32.c:2474
14667 #, c-format
14668 msgid ""
14669 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
14670 "  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
14671 "  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
14672 "  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14673 "  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
14674 "  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
14675 msgstr ""
14676 "  -EL, -mel or -little    генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
14677 "  -EB, -meb or -big       генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
14678 "  -mpic\t\t\t  генерировать PIC\n"
14679 "  -mno-fp-as-gp-relax\t  подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
14680 "  -mb2bb-relax\t\t  оптимизация ветвления back-to-back\n"
14681 "  -mno-all-relax\t  подавлять все ослабления для этого файла\n"
14683 #: config/tc-nds32.c:2485
14684 #, c-format
14685 msgid "  -m%s%s\n"
14686 msgstr "  -m%s%s\n"
14688 #: config/tc-nds32.c:2492
14689 #, c-format
14690 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14691 msgstr "  -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
14693 #: config/tc-nds32.c:2496
14694 #, c-format
14695 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
14696 msgstr "  -mall-ext\t\t  включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
14698 #: config/tc-nds32.c:2769
14699 #, c-format
14700 msgid "la must use with symbol. '%s'"
14701 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
14703 #: config/tc-nds32.c:2822
14704 #, c-format
14705 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14706 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
14708 #: config/tc-nds32.c:2859
14709 #, c-format
14710 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14711 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
14713 #: config/tc-nds32.c:2948
14714 #, c-format
14715 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14716 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
14718 #: config/tc-nds32.c:3486
14719 #, c-format
14720 msgid "Too many argument. `%s'"
14721 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
14723 #. Logic here rejects the input arch name.
14724 #: config/tc-nds32.c:3547
14725 #, c-format
14726 msgid "unknown arch name `%s'\n"
14727 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
14729 #. Logic here rejects the input baseline.
14730 #: config/tc-nds32.c:3566
14731 #, c-format
14732 msgid "unknown baseline `%s'\n"
14733 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
14735 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
14736 #: config/tc-nds32.c:3589
14737 #, c-format
14738 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14739 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
14741 #. Logic here rejects the input abi version.
14742 #: config/tc-nds32.c:3613
14743 #, c-format
14744 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14745 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
14747 #: config/tc-nds32.c:4338
14748 #, c-format
14749 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14750 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
14752 #: config/tc-nds32.c:4343
14753 #, c-format
14754 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14755 msgstr "Значением аргумента  .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
14757 #: config/tc-nds32.c:4347
14758 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14759 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
14761 #: config/tc-nds32.c:4932
14762 #, c-format
14763 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14764 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
14766 #: config/tc-nds32.c:5297
14767 #, c-format
14768 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14769 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
14771 #: config/tc-nds32.c:5309
14772 #, c-format
14773 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14774 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
14776 #: config/tc-nds32.c:5321
14777 #, c-format
14778 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14779 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
14781 #: config/tc-nds32.c:5333
14782 #, c-format
14783 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14784 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
14786 #: config/tc-nds32.c:5347
14787 #, c-format
14788 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14789 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
14791 #: config/tc-nds32.c:5362
14792 #, c-format
14793 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14794 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
14796 #: config/tc-nds32.c:5374
14797 #, c-format
14798 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14799 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
14801 #: config/tc-nds32.c:5386
14802 #, c-format
14803 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14804 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
14806 #: config/tc-nds32.c:5397 config/tc-nds32.c:5405
14807 #, c-format
14808 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14809 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
14811 #: config/tc-nds32.c:5413
14812 #, c-format
14813 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14814 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
14816 #: config/tc-nds32.c:5429
14817 #, c-format
14818 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14819 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
14821 #: config/tc-nds32.c:5441
14822 #, c-format
14823 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14824 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
14826 #: config/tc-nds32.c:5446
14827 #, c-format
14828 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14829 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
14831 #: config/tc-nds32.c:5739
14832 #, c-format
14833 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14834 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
14836 #: config/tc-nds32.c:5794
14837 #, c-format
14838 msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
14839 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
14841 #: config/tc-nds32.c:5992
14842 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14843 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
14845 #: config/tc-nds32.c:6020
14846 #, c-format
14847 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14848 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
14850 #: config/tc-nds32.c:6097
14851 #, c-format
14852 msgid "Internal error: Range error. %s"
14853 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
14855 #: config/tc-nds32.c:6158
14856 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14857 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
14859 #: config/tc-nds32.c:6306
14860 #, c-format
14861 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14862 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
14864 #: config/tc-nds32.c:6313
14865 #, c-format
14866 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14867 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
14869 #: config/tc-nds32.c:6340
14870 #, c-format
14871 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14872 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
14874 #: config/tc-nds32.c:6407
14875 #, c-format
14876 msgid "Unrecognized opcode, %s."
14877 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
14879 #: config/tc-nds32.c:6410
14880 #, c-format
14881 msgid "Incorrect syntax, %s."
14882 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
14884 #: config/tc-nds32.c:6413
14885 #, c-format
14886 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14887 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
14889 #: config/tc-nds32.c:6416
14890 #, c-format
14891 msgid "Operand out of range, %s."
14892 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
14894 #: config/tc-nds32.c:6419
14895 #, c-format
14896 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14897 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
14899 #: config/tc-nds32.c:6422
14900 #, c-format
14901 msgid "Junk at end of line, %s."
14902 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
14904 #: config/tc-nds32.c:7120
14905 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14906 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
14908 #. Should never here.
14909 #: config/tc-nds32.c:7615
14910 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14911 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
14913 #: config/tc-nds32.c:7811
14914 #, c-format
14915 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14916 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
14918 #: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
14919 msgid "expecting opcode string in self test mode"
14920 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
14922 #: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
14923 #, c-format
14924 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14925 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
14927 #: config/tc-nios2.c:843
14928 msgid "branch offset out of range\n"
14929 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
14931 #: config/tc-nios2.c:844
14932 msgid "branch relaxation failed\n"
14933 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
14935 #: config/tc-nios2.c:1140
14936 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14937 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
14939 #: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
14940 #, c-format
14941 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14942 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
14944 #: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
14945 #, c-format
14946 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14947 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
14949 #: config/tc-nios2.c:1189
14950 #, c-format
14951 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14952 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
14954 #: config/tc-nios2.c:1193
14955 #, c-format
14956 msgid "branch offset %d out of range"
14957 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
14959 #: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
14960 #, c-format
14961 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14962 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
14964 #: config/tc-nios2.c:1203
14965 #, c-format
14966 msgid "%s offset %d out of range"
14967 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
14969 #: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
14970 #, c-format
14971 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14972 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
14974 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
14975 #: config/tc-pru.c:628
14976 #, c-format
14977 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14978 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
14980 #: config/tc-nios2.c:1228
14981 #, c-format
14982 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14983 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
14985 #: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
14986 msgid "overflow in immediate argument"
14987 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
14989 #: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
14990 msgid "cannot create 64-bit relocation"
14991 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
14993 #: config/tc-nios2.c:1431
14994 #, c-format
14995 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14996 msgstr "внутренняя ошибка:  неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
14998 #: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:862
14999 msgid "can't create relocation"
15000 msgstr "не удалось создать перемещение"
15002 #: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:996 config/tc-pru.c:1016
15003 #: config/tc-pru.c:1043 config/tc-pru.c:1062 config/tc-pru.c:1076
15004 #, c-format
15005 msgid "unknown register %s"
15006 msgstr "неизвестный регистр %s"
15008 #: config/tc-nios2.c:1519
15009 msgid "expecting control register"
15010 msgstr "ожидается управляющий регистр"
15012 #: config/tc-nios2.c:1521
15013 msgid "illegal use of control register"
15014 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
15016 #: config/tc-nios2.c:1523
15017 msgid "illegal use of coprocessor register"
15018 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
15020 #. Should never get here if we passed validation.
15021 #: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
15022 #: config/tc-nios2.c:2049
15023 #, c-format
15024 msgid "invalid register %s"
15025 msgstr "неверный регистр %s"
15027 #: config/tc-nios2.c:1533
15028 msgid ""
15029 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
15030 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
15031 msgstr ""
15032 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
15033 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
15035 #: config/tc-nios2.c:1538
15036 msgid ""
15037 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
15038 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
15039 msgstr ""
15040 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
15041 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
15043 #: config/tc-nios2.c:1542
15044 msgid ""
15045 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
15046 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
15047 msgstr ""
15048 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
15049 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
15051 #: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
15052 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
15053 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
15055 #: config/tc-nios2.c:1975
15056 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
15057 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
15059 #: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
15060 #: config/tc-nios2.c:2673
15061 #, c-format
15062 msgid "Invalid constant operand %s"
15063 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
15065 #: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1318
15066 #: config/tc-pru.c:1343 config/tc-pru.c:1363
15067 #, c-format
15068 msgid "badly formed expression near %s"
15069 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
15071 #: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1389
15072 #, c-format
15073 msgid "expecting %c near %s"
15074 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
15076 #. we cannot recover from this.
15077 #: config/tc-nios2.c:3267
15078 #, c-format
15079 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
15080 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
15082 #: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
15083 #, c-format
15084 msgid "unknown architecture '%s'"
15085 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
15087 #: config/tc-nios2.c:3610
15088 msgid "Big-endian R2 is not supported."
15089 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
15091 #. Unrecognised instruction - error.
15092 #: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1716
15093 #, c-format
15094 msgid "unrecognised instruction %s"
15095 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
15097 #: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1772
15098 #, c-format
15099 msgid "can't represent relocation type %s"
15100 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
15102 #: config/tc-nios2.c:3960
15103 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
15104 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
15106 #: config/tc-nios2.c:3989
15107 #, c-format
15108 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
15109 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
15111 #: config/tc-nios2.c:4001
15112 #, c-format
15113 msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
15114 msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
15116 #: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
15117 #, c-format
15118 msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
15119 msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
15121 #: config/tc-nios2.c:4049
15122 #, c-format
15123 msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
15124 msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
15126 #: config/tc-ns32k.c:437
15127 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
15128 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
15130 #: config/tc-ns32k.c:461
15131 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
15132 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
15134 #: config/tc-ns32k.c:542
15135 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
15136 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
15138 #: config/tc-ns32k.c:609
15139 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
15140 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
15142 #: config/tc-ns32k.c:614
15143 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
15144 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
15146 #: config/tc-ns32k.c:619
15147 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
15148 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
15150 #: config/tc-ns32k.c:630
15151 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
15152 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
15154 #: config/tc-ns32k.c:753
15155 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
15156 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
15158 #: config/tc-ns32k.c:766
15159 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
15160 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
15162 #: config/tc-ns32k.c:811
15163 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
15164 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
15166 #: config/tc-ns32k.c:861
15167 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
15168 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
15170 #: config/tc-ns32k.c:918
15171 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
15172 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
15174 #: config/tc-ns32k.c:943
15175 msgid "Address of immediate operand"
15176 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
15178 #: config/tc-ns32k.c:944
15179 msgid "Invalid immediate write operand."
15180 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
15182 #: config/tc-ns32k.c:1074
15183 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
15184 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
15186 #: config/tc-ns32k.c:1108
15187 msgid "No such opcode"
15188 msgstr "Нет такого кода операции"
15190 #: config/tc-ns32k.c:1183
15191 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
15192 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
15194 #: config/tc-ns32k.c:1210
15195 msgid "Too many operands passed to instruction"
15196 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
15198 #. Check error in default.
15199 #: config/tc-ns32k.c:1222
15200 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
15201 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
15203 #: config/tc-ns32k.c:1225
15204 msgid "Wrong number of operands"
15205 msgstr "Неправильное количество операндов"
15207 #: config/tc-ns32k.c:1298
15208 #, c-format
15209 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
15210 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
15212 #: config/tc-ns32k.c:1301
15213 #, c-format
15214 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
15215 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
15217 #: config/tc-ns32k.c:1393
15218 #, c-format
15219 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
15220 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
15222 #: config/tc-ns32k.c:1403
15223 #, c-format
15224 msgid "value of %ld out of word displacement range."
15225 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
15227 #: config/tc-ns32k.c:1418
15228 #, c-format
15229 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
15230 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
15232 #: config/tc-ns32k.c:1439
15233 #, c-format
15234 msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
15235 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
15237 #: config/tc-ns32k.c:1487
15238 #, c-format
15239 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
15240 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
15242 #: config/tc-ns32k.c:1588
15243 msgid "Bit field out of range"
15244 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
15246 #: config/tc-ns32k.c:1688
15247 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
15248 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
15250 #: config/tc-ns32k.c:1705
15251 msgid "Bignum too big for long"
15252 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
15254 #: config/tc-ns32k.c:1782
15255 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
15256 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
15258 #: config/tc-ns32k.c:1787
15259 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
15260 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
15262 #. We can't relax this case.
15263 #: config/tc-ns32k.c:1823
15264 msgid "Can't relax difference"
15265 msgstr "Не удалось ослабить различие"
15267 #: config/tc-ns32k.c:1864
15268 msgid "Displacement too large for :d"
15269 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
15271 #: config/tc-ns32k.c:1877
15272 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
15273 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
15275 #: config/tc-ns32k.c:2141
15276 #, c-format
15277 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
15278 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
15280 #: config/tc-ns32k.c:2154
15281 #, c-format
15282 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
15283 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
15285 #: config/tc-ns32k.c:2170
15286 #, c-format
15287 msgid ""
15288 "NS32K options:\n"
15289 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
15290 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
15291 msgstr ""
15292 "Параметры NS32K:\n"
15293 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
15294 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
15296 #: config/tc-ns32k.c:2246
15297 #, c-format
15298 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
15299 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
15301 #: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
15302 #: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
15303 msgid "Bad register name"
15304 msgstr "Плохое имя регистра"
15306 #: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
15307 msgid "Error in expression"
15308 msgstr "Ошибка в выражении"
15310 #: config/tc-pdp11.c:510
15311 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
15312 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
15314 #: config/tc-pdp11.c:654
15315 msgid "Float AC not legal as integer operand"
15316 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
15318 #: config/tc-pdp11.c:674
15319 msgid "General register not legal as float operand"
15320 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
15322 #: config/tc-pdp11.c:707
15323 msgid "No instruction found"
15324 msgstr "Инструкция не найдена"
15326 #: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3674
15327 #, c-format
15328 msgid "Unknown instruction '%s'"
15329 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
15331 #: config/tc-pdp11.c:723
15332 #, c-format
15333 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
15334 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
15336 #: config/tc-pdp11.c:757
15337 msgid "operand is not an absolute constant"
15338 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
15340 #: config/tc-pdp11.c:765
15341 msgid "3-bit immediate out of range"
15342 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
15344 #: config/tc-pdp11.c:772
15345 msgid "6-bit immediate out of range"
15346 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
15348 #: config/tc-pdp11.c:779
15349 msgid "8-bit immediate out of range"
15350 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
15352 #: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
15353 msgid "Symbol expected"
15354 msgstr "Ожидался символ"
15356 #: config/tc-pdp11.c:801
15357 msgid "8-bit displacement out of range"
15358 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
15360 #: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
15361 #: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
15362 #: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
15363 msgid "Missing ','"
15364 msgstr "Пропущена «,»"
15366 #: config/tc-pdp11.c:994
15367 msgid "6-bit displacement out of range"
15368 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
15370 #: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
15371 #: config/tc-vax.c:1949
15372 msgid "Too many operands"
15373 msgstr "Слишком много операндов"
15375 #: config/tc-pdp11.c:1465
15376 #, c-format
15377 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
15378 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
15380 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
15381 msgid "confusing relocation expressions"
15382 msgstr "неясные выражения перемещения"
15384 #: config/tc-pj.c:157
15385 msgid "can't have relocation for ipush"
15386 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
15388 #: config/tc-pj.c:289
15389 msgid "expected expression"
15390 msgstr "ожидается выражение"
15392 #: config/tc-pj.c:355
15393 #, c-format
15394 msgid ""
15395 "PJ options:\n"
15396 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
15397 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
15398 msgstr ""
15399 "Параметры PJ:\n"
15400 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
15401 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
15403 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
15404 #: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
15405 msgid "pcrel too far"
15406 msgstr "pcrel слишком далеко"
15408 #: config/tc-ppc.c:964 config/tc-ppc.c:972 config/tc-ppc.c:3493
15409 msgid "invalid register expression"
15410 msgstr "Неверное выражение регистра"
15412 #: config/tc-ppc.c:1135 config/tc-ppc.c:1193 config/tc-ppc.c:1241
15413 msgid "the use of -mvle requires big endian."
15414 msgstr "Для использования  -mvle требуется прямой порядок байт."
15416 #: config/tc-ppc.c:1173 config/tc-ppc.c:1195
15417 msgid "the use of -mvle requires -a32."
15418 msgstr "Для использования  -mvle требуется -a32."
15420 #: config/tc-ppc.c:1175
15421 #, c-format
15422 msgid "%s unsupported"
15423 msgstr "%s не поддерживается"
15425 #: config/tc-ppc.c:1268 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
15426 #, c-format
15427 msgid "invalid switch -m%s"
15428 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
15430 #: config/tc-ppc.c:1299
15431 msgid "--nops needs a numeric argument"
15432 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
15434 #: config/tc-ppc.c:1335
15435 #, c-format
15436 msgid "PowerPC options:\n"
15437 msgstr "Параметры PowerPC:\n"
15439 #: config/tc-ppc.c:1337
15440 #, c-format
15441 msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
15442 msgstr "-a32                    генерировать ELF32/XCOFF32\n"
15444 #: config/tc-ppc.c:1340
15445 #, c-format
15446 msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
15447 msgstr "-a64                    генерировать ELF64/XCOFF64\n"
15449 #: config/tc-ppc.c:1342
15450 #, c-format
15451 msgid "-u                      ignored\n"
15452 msgstr "  -u                    игнорируется\n"
15454 #: config/tc-ppc.c:1344
15455 #, c-format
15456 msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
15457 msgstr "-mpwrx, -mpwr2          генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
15459 #: config/tc-ppc.c:1346
15460 #, c-format
15461 msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
15462 msgstr "-mpwr                   генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
15464 #: config/tc-ppc.c:1348
15465 #, c-format
15466 msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
15467 msgstr "-m601                   генерировать код для PowerPC 601\n"
15469 #: config/tc-ppc.c:1350
15470 #, c-format
15471 msgid ""
15472 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15473 "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
15474 msgstr ""
15475 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15476 "                        генерировать код для PowerPC 603/604\n"
15478 #: config/tc-ppc.c:1353
15479 #, c-format
15480 msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
15481 msgstr "-m403                   генерировать код для PowerPC 403\n"
15483 #: config/tc-ppc.c:1355
15484 #, c-format
15485 msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
15486 msgstr "-m405                   генерировать код для PowerPC 405\n"
15488 #: config/tc-ppc.c:1357
15489 #, c-format
15490 msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
15491 msgstr "-m440                   генерировать код для PowerPC 440\n"
15493 #: config/tc-ppc.c:1359
15494 #, c-format
15495 msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
15496 msgstr "-m464                   генерировать код для PowerPC 464\n"
15498 #: config/tc-ppc.c:1361
15499 #, c-format
15500 msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
15501 msgstr "-m476                   генерировать код для PowerPC 476\n"
15503 #: config/tc-ppc.c:1363
15504 #, c-format
15505 msgid ""
15506 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15507 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15508 msgstr ""
15509 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15510 "                        генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15512 #: config/tc-ppc.c:1366
15513 #, c-format
15514 msgid ""
15515 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15516 "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15517 msgstr ""
15518 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15519 "                        генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15521 #: config/tc-ppc.c:1369
15522 #, c-format
15523 msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
15524 msgstr "-m821, -m850, -m860     генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
15526 #: config/tc-ppc.c:1371
15527 #, c-format
15528 msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
15529 msgstr "-mppc64, -m620          генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
15531 #: config/tc-ppc.c:1373
15532 #, c-format
15533 msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
15534 msgstr "-mppc64bridge           генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
15536 #: config/tc-ppc.c:1375
15537 #, c-format
15538 msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
15539 msgstr "-mbooke                 генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
15541 #: config/tc-ppc.c:1377
15542 #, c-format
15543 msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
15544 msgstr "-ma2                    генерировать код для архитектуры A2\n"
15546 #: config/tc-ppc.c:1379
15547 #, c-format
15548 msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
15549 msgstr "-mpower4, -mpwr4        генерировать код для архитектуры Power4\n"
15551 #: config/tc-ppc.c:1381
15552 #, c-format
15553 msgid ""
15554 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15555 "                        generate code for Power5 architecture\n"
15556 msgstr ""
15557 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15558 "                        генерировать код для архитектуры Power5\n"
15560 #: config/tc-ppc.c:1384
15561 #, c-format
15562 msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
15563 msgstr "-mpower6, -mpwr6        генерировать код для архитектуры Power6\n"
15565 #: config/tc-ppc.c:1386
15566 #, c-format
15567 msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
15568 msgstr "-mpower7, -mpwr7        генерировать код для архитектуры Power7\n"
15570 #: config/tc-ppc.c:1388
15571 #, c-format
15572 msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
15573 msgstr "-mpower8, -mpwr8        генерировать код для архитектуры Power8\n"
15575 #: config/tc-ppc.c:1390
15576 #, c-format
15577 msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
15578 msgstr "-mpower9, -mpwr9        генерировать код для архитектуры Power9\n"
15580 #: config/tc-ppc.c:1392
15581 #, c-format
15582 msgid "-mpower10, -mpwr10      generate code for Power10 architecture\n"
15583 msgstr "-mpower10, -mpwr10      генерировать код для архитектуры Power10\n"
15585 #: config/tc-ppc.c:1394
15586 #, c-format
15587 msgid "-mlibresoc              generate code for Libre-SOC architecture\n"
15588 msgstr "-mlibresoc              генерировать код для архитектуры Libre-SOC\n"
15590 #: config/tc-ppc.c:1396
15591 #, c-format
15592 msgid "-mfuture                generate code for 'future' architecture\n"
15593 msgstr "-mfuture                генерировать код для архитектуры «future»\n"
15595 #: config/tc-ppc.c:1398
15596 #, c-format
15597 msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15598 msgstr "-mcell                  генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
15600 #: config/tc-ppc.c:1400
15601 #, c-format
15602 msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15603 msgstr "-mcom                   генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
15605 #: config/tc-ppc.c:1402
15606 #, c-format
15607 msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15608 msgstr "-many                   генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
15610 #: config/tc-ppc.c:1404
15611 #, c-format
15612 msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
15613 msgstr "-maltivec               генерировать код для AltiVec\n"
15615 #: config/tc-ppc.c:1406
15616 #, c-format
15617 msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15618 msgstr "-mvsx                   генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
15620 #: config/tc-ppc.c:1408
15621 #, c-format
15622 msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
15623 msgstr "-me300                  генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
15625 #: config/tc-ppc.c:1410
15626 #, c-format
15627 msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
15628 msgstr "-me500, -me500x2        генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
15630 #: config/tc-ppc.c:1412
15631 #, c-format
15632 msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15633 msgstr ""
15634 "-me500mc,               генерировать код для ядерного комплекса\n"
15635 "                        Freescale e500mc\n"
15637 #: config/tc-ppc.c:1414
15638 #, c-format
15639 msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15640 msgstr ""
15641 "-me500mc64,             генерировать код для ядерного комплекса\n"
15642 "                        Freescale e500mc64\n"
15644 #: config/tc-ppc.c:1416
15645 #, c-format
15646 msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15647 msgstr "-me5500,                генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
15649 #: config/tc-ppc.c:1418
15650 #, c-format
15651 msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15652 msgstr "-me6500,                генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
15654 #: config/tc-ppc.c:1420
15655 #, c-format
15656 msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
15657 msgstr "-mspe                   генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
15659 #: config/tc-ppc.c:1422
15660 #, c-format
15661 msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15662 msgstr "-mspe2                  генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
15664 #: config/tc-ppc.c:1424
15665 #, c-format
15666 msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
15667 msgstr "-mvle                   генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
15669 #: config/tc-ppc.c:1426
15670 #, c-format
15671 msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15672 msgstr "-mtitan                 генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
15674 #: config/tc-ppc.c:1428
15675 #, c-format
15676 msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
15677 msgstr "-mregnames              разрешить символические имена регистров\n"
15679 #: config/tc-ppc.c:1430
15680 #, c-format
15681 msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
15682 msgstr "-mno-regnames           запретить символические имена регистров\n"
15684 #: config/tc-ppc.c:1433
15685 #, c-format
15686 msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
15687 msgstr "-mrelocatable           включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
15689 #: config/tc-ppc.c:1435
15690 #, c-format
15691 msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15692 msgstr "-mrelocatable-lib       включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
15694 #: config/tc-ppc.c:1437
15695 #, c-format
15696 msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15697 msgstr "-memb                   установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
15699 #: config/tc-ppc.c:1439
15700 #, c-format
15701 msgid ""
15702 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15703 "                        generate code for a little endian machine\n"
15704 msgstr ""
15705 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15706 "                        генерировать код с обратным порядком байт\n"
15708 #: config/tc-ppc.c:1442
15709 #, c-format
15710 msgid ""
15711 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15712 "                        generate code for a big endian machine\n"
15713 msgstr ""
15714 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15715 "                        генерировать код с прямым порядком байт\n"
15717 #: config/tc-ppc.c:1445
15718 #, c-format
15719 msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
15720 msgstr "-msolaris               генерировать код для Solaris\n"
15722 #: config/tc-ppc.c:1447
15723 #, c-format
15724 msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
15725 msgstr "-mno-solaris            не генерировать код для Solaris\n"
15727 #: config/tc-ppc.c:1449
15728 #, c-format
15729 msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15730 msgstr "-K PIC                  установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
15732 #: config/tc-ppc.c:1451
15733 #, c-format
15734 msgid "-V                      print assembler version number\n"
15735 msgstr "-V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
15737 #: config/tc-ppc.c:1453
15738 #, c-format
15739 msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
15740 msgstr "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
15742 #: config/tc-ppc.c:1456
15743 #, c-format
15744 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15745 msgstr ""
15746 "-nops=количество        если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
15747 "                        то использовать ветвление\n"
15749 #: config/tc-ppc.c:1458
15750 #, c-format
15751 msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
15752 msgstr "-ppc476-workaround      предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
15754 #: config/tc-ppc.c:1488
15755 #, c-format
15756 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15757 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
15759 #: config/tc-ppc.c:1516
15760 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15761 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
15763 #: config/tc-ppc.c:1574
15764 #, c-format
15765 msgid "mask trims opcode bits for %s"
15766 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
15768 #: config/tc-ppc.c:1584
15769 #, c-format
15770 msgid "operand index error for %s"
15771 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
15773 #: config/tc-ppc.c:1610
15774 #, c-format
15775 msgid "operand %d overlap in %s"
15776 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
15778 #: config/tc-ppc.c:1619
15779 #, c-format
15780 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15781 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
15783 #: config/tc-ppc.c:1685
15784 #, c-format
15785 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15786 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
15788 #: config/tc-ppc.c:1692
15789 #, c-format
15790 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15791 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
15793 #: config/tc-ppc.c:1720 config/tc-ppc.c:1773 config/tc-ppc.c:1815
15794 #: config/tc-ppc.c:1863
15795 #, c-format
15796 msgid "major opcode is not sorted for %s"
15797 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
15799 #: config/tc-ppc.c:1726
15800 #, c-format
15801 msgid "%s is enabled by vle flag"
15802 msgstr "%s включён флагом vle"
15804 #: config/tc-ppc.c:1733
15805 #, c-format
15806 msgid "%s not disabled by vle flag"
15807 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
15809 #: config/tc-ppc.c:1839
15810 #, c-format
15811 msgid "opcode is not sorted for %s"
15812 msgstr "код операции не отсортирован для %s"
15814 #: config/tc-ppc.c:2257
15815 #, c-format
15816 msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15817 msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
15819 #: config/tc-ppc.c:2277
15820 #, c-format
15821 msgid "symbol+offset@%s not supported"
15822 msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
15824 #: config/tc-ppc.c:2356 config/tc-ppc.c:4224 config/tc-ppc.c:7686
15825 msgid "data in executable section"
15826 msgstr "данные в исполняемом разделе"
15828 #: config/tc-ppc.c:2397
15829 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15830 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
15832 #: config/tc-ppc.c:2430
15833 #, c-format
15834 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15835 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
15837 #: config/tc-ppc.c:2438
15838 #, c-format
15839 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15840 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15842 #: config/tc-ppc.c:2456
15843 msgid "common alignment not a power of 2"
15844 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
15846 #: config/tc-ppc.c:2498
15847 #, c-format
15848 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15849 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
15851 #: config/tc-ppc.c:2508
15852 msgid "missing expression in .localentry directive"
15853 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
15855 #: config/tc-ppc.c:2529
15856 #, c-format
15857 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15858 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
15860 #: config/tc-ppc.c:2546
15861 #, c-format
15862 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15863 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
15865 #: config/tc-ppc.c:2561
15866 msgid "missing expression in .abiversion directive"
15867 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
15869 #: config/tc-ppc.c:2570
15870 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15871 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
15873 #: config/tc-ppc.c:2650
15874 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15875 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
15877 #: config/tc-ppc.c:2696
15878 msgid "TOC section size exceeds 64k"
15879 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
15881 #: config/tc-ppc.c:3256
15882 #, c-format
15883 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15884 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
15886 #: config/tc-ppc.c:3335
15887 #, c-format
15888 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15889 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
15891 #. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
15892 #: config/tc-ppc.c:3346
15893 #, c-format
15894 msgid "`%s' invalid when little-endian"
15895 msgstr "«%s» некорректен при little-endian"
15897 #: config/tc-ppc.c:3693
15898 #, c-format
15899 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15900 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
15902 #: config/tc-ppc.c:3696
15903 msgid "@tls may only be used in last operand"
15904 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
15906 #: config/tc-ppc.c:3734 config/tc-ppc.c:3744 config/tc-ppc.c:3754
15907 #: config/tc-ppc.c:3769
15908 #, c-format
15909 msgid "%s unsupported on this instruction"
15910 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
15912 #: config/tc-ppc.c:3816
15913 #, c-format
15914 msgid "assuming %s on symbol"
15915 msgstr "для символа предполагается %s"
15917 #: config/tc-ppc.c:3939
15918 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15919 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
15921 #: config/tc-ppc.c:3992
15922 #, c-format
15923 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15924 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
15926 #: config/tc-ppc.c:3997
15927 #, c-format
15928 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15929 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
15931 #: config/tc-ppc.c:4062 config/tc-ppc.c:6860
15932 #, c-format
15933 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15934 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
15936 #: config/tc-ppc.c:4181
15937 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15938 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
15940 #: config/tc-ppc.c:4331
15941 msgid "missing size"
15942 msgstr "отсутствует размер"
15944 #: config/tc-ppc.c:4340
15945 msgid "negative size"
15946 msgstr "отрицательный размер"
15948 #: config/tc-ppc.c:4367
15949 msgid "Unknown visibility field in .comm"
15950 msgstr "Неизвестное поле видимости в .comm"
15952 #: config/tc-ppc.c:4385
15953 msgid "missing real symbol name"
15954 msgstr "отсутствует имя реального символа"
15956 #: config/tc-ppc.c:4424
15957 msgid "attempt to redefine symbol"
15958 msgstr "попытка переопределения символа"
15960 #: config/tc-ppc.c:4733
15961 #, c-format
15962 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15963 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
15965 #: config/tc-ppc.c:4746
15966 #, c-format
15967 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15968 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
15970 #: config/tc-ppc.c:4860
15971 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15972 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
15974 #: config/tc-ppc.c:4898
15975 msgid "Unknown visibility field in .extern"
15976 msgstr "Неизвестное поле видимости в .extern"
15978 #: config/tc-ppc.c:4935
15979 msgid "Unknown visibility field in .globl"
15980 msgstr "Неизвестное поле видимости в .globl"
15982 #: config/tc-ppc.c:4972
15983 msgid "Unknown visibility field in .weak"
15984 msgstr "Неизвестное поле видимости в .weak"
15986 #: config/tc-ppc.c:5023
15987 msgid ".ref outside .csect"
15988 msgstr ".ref вне .csect"
15990 #: config/tc-ppc.c:5044 config/tc-ppc.c:5304
15991 msgid "missing symbol name"
15992 msgstr "отсутствует имя символа"
15994 #: config/tc-ppc.c:5074
15995 msgid "missing rename string"
15996 msgstr "отсутствует строка переименования"
15998 #: config/tc-ppc.c:5104 config/tc-ppc.c:5706
15999 msgid "missing value"
16000 msgstr "отсутствует значение"
16002 #: config/tc-ppc.c:5122
16003 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
16004 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
16006 #: config/tc-ppc.c:5154
16007 msgid "missing class"
16008 msgstr "отсутствует класс"
16010 #: config/tc-ppc.c:5163
16011 msgid "missing type"
16012 msgstr "отсутствует тип"
16014 #: config/tc-ppc.c:5190
16015 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
16016 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
16018 #: config/tc-ppc.c:5494
16019 msgid "nested .bs blocks"
16020 msgstr "вложенные блоки .bs"
16022 #: config/tc-ppc.c:5525
16023 msgid ".es without preceding .bs"
16024 msgstr ".es без предшествующей .bs"
16026 #: config/tc-ppc.c:5698
16027 msgid "non-constant byte count"
16028 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
16030 #: config/tc-ppc.c:5773
16031 msgid ".tc not in .toc section"
16032 msgstr ".tc не в разделе .toc"
16034 #: config/tc-ppc.c:5791
16035 msgid ".tc with no label"
16036 msgstr ".tc без метки"
16038 #: config/tc-ppc.c:5819
16039 #, c-format
16040 msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
16041 msgstr ".tc с классом хранения %d пока не поддерживается"
16043 #: config/tc-ppc.c:5888 config/tc-s390.c:1964
16044 msgid ".machine stack overflow"
16045 msgstr "переполнение стека .machine"
16047 #: config/tc-ppc.c:5895 config/tc-s390.c:1975
16048 msgid ".machine stack underflow"
16049 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
16051 #: config/tc-ppc.c:5937 config/tc-s390.c:1987
16052 #, c-format
16053 msgid "invalid machine `%s'"
16054 msgstr "некорректная машина «%s»"
16056 #: config/tc-ppc.c:5981
16057 msgid "bad symbol suffix"
16058 msgstr "неправильный символ суффикса"
16060 #: config/tc-ppc.c:6080
16061 msgid "unrecognized symbol suffix"
16062 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
16064 #: config/tc-ppc.c:6168
16065 msgid ".ef with no preceding .function"
16066 msgstr ".ef без предшествующей .function"
16068 #: config/tc-ppc.c:6304
16069 #, c-format
16070 msgid "warning: symbol %s has no csect"
16071 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
16073 #: config/tc-ppc.c:6636
16074 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
16075 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
16077 #: config/tc-ppc.c:7388
16078 #, c-format
16079 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
16080 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
16082 #: config/tc-ppc.c:7487
16083 #, c-format
16084 msgid "unsupported relocation against %s"
16085 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
16087 #: config/tc-ppc.c:7649
16088 #, c-format
16089 msgid "R_TLSML relocation doesn't target a TOC entry named \"_$TLSML\": %s"
16090 msgstr "перемещение R_TLSML не имеет TOC элемента назначения с именем «_$TLSML»: %s"
16092 #: config/tc-ppc.c:7669
16093 #, c-format
16094 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
16095 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
16097 #: config/tc-pru.c:603
16098 #, c-format
16099 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
16100 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
16102 #: config/tc-pru.c:618
16103 #, c-format
16104 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
16105 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
16107 #: config/tc-pru.c:697
16108 msgid "unexpected PC relative expression"
16109 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
16111 #: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
16112 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
16113 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
16115 #: config/tc-pru.c:938 config/tc-pru.c:971
16116 #, c-format
16117 msgid "trailing garbage after expression: %s"
16118 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
16120 #: config/tc-pru.c:943
16121 #, c-format
16122 msgid "expected expression, got %s"
16123 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
16125 #: config/tc-pru.c:976
16126 #, c-format
16127 msgid "expected constant expression, got %s"
16128 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
16130 #: config/tc-pru.c:1029
16131 msgid "data transfer register cannot be halfword"
16132 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
16134 #: config/tc-pru.c:1048
16135 msgid "destination register must be full-word"
16136 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
16138 #: config/tc-pru.c:1080
16139 #, c-format
16140 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
16141 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
16143 #: config/tc-pru.c:1093
16144 #, c-format
16145 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
16146 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
16148 #: config/tc-pru.c:1115
16149 #, c-format
16150 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
16151 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
16153 #: config/tc-pru.c:1215 config/tc-pru.c:1241
16154 #, c-format
16155 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
16156 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
16158 #: config/tc-pru.c:1222 config/tc-pru.c:1248
16159 msgid "only r0 can be used as byte count register"
16160 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
16162 #: config/tc-pru.c:1224 config/tc-pru.c:1250
16163 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
16164 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
16166 #: config/tc-pru.c:1263
16167 #, c-format
16168 msgid "invalid constant table offset %ld"
16169 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
16171 #: config/tc-pru.c:1274
16172 #, c-format
16173 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
16174 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
16176 #: config/tc-pru.c:1285
16177 #, c-format
16178 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
16179 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
16181 #: config/tc-pru.c:1545
16182 #, c-format
16183 msgid ""
16184 "PRU options:\n"
16185 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
16186 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
16187 msgstr ""
16188 "Параметры PRU:\n"
16189 "  -mlink-relax     генерировать перемещения для ослабления\n"
16190 "                   компоновщика (по умолчанию)\n"
16191 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
16193 #: config/tc-pru.c:1818
16194 #, c-format
16195 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
16196 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
16198 #: config/tc-riscv.c:213
16199 #, c-format
16200 msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
16201 msgstr "неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
16203 #. Still can not find the privileged spec class.
16204 #: config/tc-riscv.c:235
16205 #, c-format
16206 msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
16207 msgstr "неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий elf"
16209 #: config/tc-riscv.c:321
16210 msgid "the architecture string of -march and elf architecture attributes cannot be empty"
16211 msgstr "атрибуты строка архитектуры -march и архитектура elf не могут быть пустыми"
16213 #: config/tc-riscv.c:886 config/tc-riscv.c:947 config/tc-riscv.c:1462
16214 #, c-format
16215 msgid "internal: duplicate %s"
16216 msgstr "внутрянка: повтор %s"
16218 #: config/tc-riscv.c:1096
16219 #, c-format
16220 msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
16221 msgstr "внутрянка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
16223 #: config/tc-riscv.c:1102
16224 #, c-format
16225 msgid "invalid CSR `%s', needs rv32i extension"
16226 msgstr "некорректный CSR «%s», требуется расширение rv32i"
16228 #: config/tc-riscv.c:1104
16229 #, c-format
16230 msgid "invalid CSR `%s', needs `h' extension"
16231 msgstr "некорректный CSR «%s», требуется расширение «h»"
16233 #: config/tc-riscv.c:1108
16234 #, c-format
16235 msgid "invalid CSR `%s', needs `%s' extension"
16236 msgstr "некорректный CSR «%s», требуется расширение «%s»"
16238 #: config/tc-riscv.c:1131
16239 #, c-format
16240 msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
16241 msgstr "некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
16243 #: config/tc-riscv.c:1250
16244 #, c-format
16245 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
16246 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
16248 #: config/tc-riscv.c:1422
16249 #, c-format
16250 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%s'): %s %s"
16251 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%s»): %s %s"
16253 #: config/tc-riscv.c:1431
16254 #, c-format
16255 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits %#llx undefined or invalid): %s %s"
16256 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%llx не определены или некорректны): %s %s"
16258 #: config/tc-riscv.c:1473
16259 msgid "internal: broken assembler.  No assembly attempted"
16260 msgstr "внутрянка: ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет"
16262 #: config/tc-riscv.c:1586
16263 #, c-format
16264 msgid "internal: unsupported RISC-V relocation number %d"
16265 msgstr "внутрянка: неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
16267 #: config/tc-riscv.c:1701
16268 #, c-format
16269 msgid "internal: invalid macro argument `%s'"
16270 msgstr "внутрянка: некорректный аргумент макроса «%s»"
16272 #: config/tc-riscv.c:1726
16273 msgid "internal: vasprintf failed"
16274 msgstr "внутрянка: ошибка vasprintf"
16276 #: config/tc-riscv.c:1756 config/tc-riscv.c:1834
16277 msgid "unsupported large constant"
16278 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
16280 #: config/tc-riscv.c:1758
16281 #, c-format
16282 msgid "unknown CSR `%s'"
16283 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
16285 #: config/tc-riscv.c:1761
16286 #, c-format
16287 msgid "instruction %s requires absolute expression"
16288 msgstr "для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
16290 #: config/tc-riscv.c:1935 config/tc-riscv.c:1970
16291 msgid "must provide temp if destination overlaps mask"
16292 msgstr "должен предоставляться temp, если назначение перекрывается маску"
16294 #: config/tc-riscv.c:2131
16295 #, c-format
16296 msgid "internal: macro %s not implemented"
16297 msgstr "внутрянка: макрос %s не реализован"
16299 #: config/tc-riscv.c:2317
16300 msgid "multiple vsew constants"
16301 msgstr "несколько констант vsew"
16303 #: config/tc-riscv.c:2325
16304 msgid "multiple vlmul constants"
16305 msgstr "несколько констант vlmul"
16307 #: config/tc-riscv.c:2333
16308 msgid "multiple vta constants"
16309 msgstr "несколько констант vta"
16311 #: config/tc-riscv.c:2341
16312 msgid "multiple vma constants"
16313 msgstr "несколько констант vma"
16315 #. Reset error message of the previous round.
16316 #: config/tc-riscv.c:2503
16317 msgid "illegal operands"
16318 msgstr "неверные операнды"
16320 #: config/tc-riscv.c:2543
16321 #, c-format
16322 msgid "read-only CSR is written `%s'"
16323 msgstr "доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
16325 #: config/tc-riscv.c:2553
16326 msgid "illegal opcode for zve32x"
16327 msgstr "недопустимый код операции zve32x"
16329 #: config/tc-riscv.c:2792
16330 msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...63"
16331 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...63"
16333 #: config/tc-riscv.c:2807
16334 msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
16335 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
16337 #: config/tc-riscv.c:2822
16338 msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
16339 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
16341 #: config/tc-riscv.c:2837
16342 msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
16343 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
16345 #: config/tc-riscv.c:2930
16346 msgid "bad value for vsetivli immediate field, value must be 0..1023"
16347 msgstr "некорректное значение для непосредственного поля vsetivli, значение должно быть в диапазоне 0...1023"
16349 #: config/tc-riscv.c:2942
16350 msgid "bad value for vsetvli immediate field, value must be 0..2047"
16351 msgstr "некорректное значение для непосредственного поля vsetvli, значение должно быть в диапазоне 0...2047"
16353 #: config/tc-riscv.c:2955
16354 msgid "bad value for vector immediate field, value must be -16...15"
16355 msgstr "некорректное значение для непосредственного поля вектора, значение должно быть в диапазоне -16....15"
16357 #: config/tc-riscv.c:2967
16358 msgid "bad value for vector immediate field, value must be 0...31"
16359 msgstr "некорректное значение для непосредственного поля вектора, значение должно быть в диапазоне 0....31"
16361 #: config/tc-riscv.c:2979
16362 msgid "bad value for vector immediate field, value must be -15...16"
16363 msgstr "некорректное значение для непосредственного поля вектора, значение должно быть в диапазоне -15....16"
16365 #: config/tc-riscv.c:3040 config/tc-riscv.c:3051
16366 #, c-format
16367 msgid "improper shift amount (%<PRIu64>)"
16368 msgstr "неподходящий размер сдвига (%<PRIu64>)"
16370 #: config/tc-riscv.c:3062
16371 #, c-format
16372 msgid "improper CSRxI immediate (%<PRIu64>)"
16373 msgstr "неподходящий непосредственный CSRxI (%<PRIu64>)"
16375 #: config/tc-riscv.c:3079
16376 #, c-format
16377 msgid "improper CSR address (%<PRIu64>)"
16378 msgstr "неподходящий адрес CSR (%<PRIu64>)"
16380 #: config/tc-riscv.c:3260
16381 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
16382 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
16384 #: config/tc-riscv.c:3293
16385 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
16386 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
16388 #: config/tc-riscv.c:3309
16389 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
16390 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
16392 #: config/tc-riscv.c:3332
16393 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
16394 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
16396 #: config/tc-riscv.c:3347
16397 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
16398 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
16400 #: config/tc-riscv.c:3362
16401 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
16402 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
16404 #: config/tc-riscv.c:3380
16405 #, c-format
16406 msgid "Improper bs immediate (%lu)"
16407 msgstr "Неподходящий непосредственный bs (%lu)"
16409 #: config/tc-riscv.c:3391
16410 #, c-format
16411 msgid "Improper rnum immediate (%lu)"
16412 msgstr "Неподходящий непосредственный rnum (%lu)"
16414 #: config/tc-riscv.c:3415
16415 #, c-format
16416 msgid "improper prefetch offset (%ld)"
16417 msgstr "Неподходящее упреждающее смещение (%ld)"
16419 #: config/tc-riscv.c:3435
16420 #, c-format
16421 msgid "unexpected literal (%s)"
16422 msgstr "неожиданный литерал (%s)"
16424 #: config/tc-riscv.c:3457
16425 #, c-format
16426 msgid "improper immediate value (%<PRIu64>)"
16427 msgstr "неподходяще непосредственное значение (%<PRIu64>)"
16429 #: config/tc-riscv.c:3463
16430 #, c-format
16431 msgid "improper immediate value (%<PRIi64>)"
16432 msgstr "неподходяще непосредственное значение (%<PRIi64>)"
16434 #: config/tc-riscv.c:3477
16435 #, c-format
16436 msgid "internal: unknown argument type `%s'"
16437 msgstr "внутрянка: неизвестный тип аргумента «%s»"
16439 #: config/tc-riscv.c:3527
16440 msgid "values must be constant"
16441 msgstr "значения должны быть константами"
16443 #: config/tc-riscv.c:3534
16444 msgid "unrecognized values"
16445 msgstr "нераспознанные значения"
16447 #: config/tc-riscv.c:3542 config/tc-riscv.c:3553 config/tc-riscv.c:3569
16448 msgid "value conflicts with instruction length"
16449 msgstr "значение конфликтует с длиной инструкции"
16451 #: config/tc-riscv.c:3943
16452 #, c-format
16453 msgid "internal: bad CFA value #%d"
16454 msgstr "внутрянка: некорректное значение CFA #%d"
16456 #: config/tc-riscv.c:4024
16457 #, c-format
16458 msgid "internal: bad relocation #%d"
16459 msgstr "внутрянка: неверное перемещение #%d"
16461 #: config/tc-riscv.c:4153
16462 msgid ".option pop with no .option push"
16463 msgstr ".option pop без .option push"
16465 #: config/tc-riscv.c:4166
16466 #, c-format
16467 msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
16468 msgstr "нераспознанная директива .option: %s\n"
16470 #: config/tc-riscv.c:4527
16471 #, c-format
16472 msgid ""
16473 "RISC-V options:\n"
16474 "  -fpic or -fPIC              generate position-independent code\n"
16475 "  -fno-pic                    don't generate position-independent code (default)\n"
16476 "  -march=ISA                  set the RISC-V architecture\n"
16477 "  -misa-spec=ISAspec          set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16478 "  -mpriv-spec=PRIVspec        set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
16479 "  -mabi=ABI                   set the RISC-V ABI\n"
16480 "  -mrelax                     enable relax (default)\n"
16481 "  -mno-relax                  disable relax\n"
16482 "  -march-attr                 generate RISC-V arch attribute\n"
16483 "  -mno-arch-attr              don't generate RISC-V arch attribute\n"
16484 "  -mcsr-check                 enable the csr ISA and privilege spec version checks\n"
16485 "  -mno-csr-check              disable the csr ISA and privilege spec version checks (default)\n"
16486 "  -mbig-endian                assemble for big-endian\n"
16487 "  -mlittle-endian             assemble for little-endian\n"
16488 msgstr ""
16489 "Параметры RISC-V:\n"
16490 "  -fpic или -fPIC                  генерировать независимый от расположения код\n"
16491 "  -fno-pic       не генерировать независимый от расположения код\n"
16492 "                 (по умолчанию)\n"
16493 "  -march=ISA     задать архитектуру RISC-V\n"
16494 "  -misa-spec=ISAspec\n"
16495 "                 задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
16496 "  -mpriv-spec=PRIVspec\n"
16497 "                 задать спецификацию привилегий RISC-V\n"
16498 "                 (1.9, 1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
16499 "  -mabi=ABI      задать RISC-V ABI\n"
16500 "  -mrelax        включить ослабление (по умолчанию)\n"
16501 "  -mno-relax     выключить ослабление\n"
16502 "  -march-attr    генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
16503 "  -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
16504 "  -mcsr-check    включить проверку версии csr ISA и привилегий\n"
16505 "  -mno-csr-check выключить проверку версии csr ISA и привилегий (по умолчанию)\n"
16506 "  -mbig-endian   ассемблирование в порядке от старшего к младшему\n"
16507 "  -mlittle-endian\n"
16508 "                 ассемблирование в порядке к младшего к старшему\n"
16510 #: config/tc-riscv.c:4572
16511 #, c-format
16512 msgid "unknown register `%s'"
16513 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
16515 #: config/tc-riscv.c:4595
16516 #, c-format
16517 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
16518 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
16520 #: config/tc-riscv.c:4694
16521 #, c-format
16522 msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
16523 msgstr "внутрянка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
16525 #: config/tc-riscv.c:4786
16526 msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
16527 msgstr "elf-атрибуты архитектуры должны задаваться до инструкций"
16529 #: config/tc-riscv.c:4804
16530 msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
16531 msgstr "elf-атрибуты привилегий должны задаваться до инструкций"
16533 #: config/tc-riscv.c:4826
16534 msgid "missing symbol name for .variant_cc directive"
16535 msgstr "в директиве .variant_cc пропущено имя символа"
16537 #: config/tc-rl78.c:213
16538 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
16539 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
16541 #: config/tc-rl78.c:217
16542 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
16543 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
16545 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
16546 #, c-format
16547 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
16548 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
16550 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
16551 #, c-format
16552 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
16553 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
16555 #: config/tc-rl78.c:367
16556 #, c-format
16557 msgid " RL78 specific command line options:\n"
16558 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
16560 #: config/tc-rl78.c:368
16561 #, c-format
16562 msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
16563 msgstr "  --mrelax          включить ослабление времени компоновки\n"
16565 #: config/tc-rl78.c:369
16566 #, c-format
16567 msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
16568 msgstr "  --mg10            включить поддержку варианта G10\n"
16570 #: config/tc-rl78.c:370
16571 #, c-format
16572 msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
16573 msgstr "  --mg13            выбрать ядро G13\n"
16575 #: config/tc-rl78.c:371
16576 #, c-format
16577 msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
16578 msgstr "  --mg14            выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
16580 #: config/tc-rl78.c:372
16581 #, c-format
16582 msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
16583 msgstr "  --mrl78           псевдоним --mg14\n"
16585 #: config/tc-rl78.c:373
16586 #, c-format
16587 msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
16588 msgstr "  --m32bit-doubles  (по умолчанию)\n"
16590 #: config/tc-rl78.c:374
16591 #, c-format
16592 msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
16593 msgstr "  --m64bit-doubles  в исходном коде используются 64-битные double\n"
16595 #: config/tc-rl78.c:450
16596 #, c-format
16597 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
16598 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
16600 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
16601 #, c-format
16602 msgid "unsupported constant size %d\n"
16603 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
16605 #: config/tc-rl78.c:694
16606 #, c-format
16607 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
16608 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
16610 #: config/tc-rl78.c:704
16611 #, c-format
16612 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
16613 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
16615 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
16616 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
16617 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
16619 #: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
16620 #, c-format
16621 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
16622 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
16624 #: config/tc-rl78.c:1453
16625 #, c-format
16626 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
16627 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
16629 #: config/tc-rl78.c:1464
16630 #, c-format
16631 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
16632 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
16634 #: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
16635 #, c-format
16636 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
16637 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
16639 #: config/tc-rx.c:194
16640 #, c-format
16641 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
16642 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
16644 #: config/tc-rx.c:209
16645 #, c-format
16646 msgid " RX specific command line options:\n"
16647 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
16649 #: config/tc-rx.c:210
16650 #, c-format
16651 msgid "  --mbig-endian-data\n"
16652 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
16654 #: config/tc-rx.c:211
16655 #, c-format
16656 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
16657 msgstr "  --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
16659 #: config/tc-rx.c:212
16660 #, c-format
16661 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
16662 msgstr "  --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
16664 #: config/tc-rx.c:213
16665 #, c-format
16666 msgid "  --m64bit-doubles\n"
16667 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
16669 #: config/tc-rx.c:214
16670 #, c-format
16671 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
16672 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
16674 #: config/tc-rx.c:215
16675 #, c-format
16676 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
16677 msgstr "  --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
16679 #: config/tc-rx.c:216
16680 #, c-format
16681 msgid "  --msmall-data-limit\n"
16682 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
16684 #: config/tc-rx.c:217
16685 #, c-format
16686 msgid "  --mrelax\n"
16687 msgstr "  --mrelax\n"
16689 #: config/tc-rx.c:218
16690 #, c-format
16691 msgid "  --mpid\n"
16692 msgstr "  --mpid\n"
16694 #: config/tc-rx.c:219
16695 #, c-format
16696 msgid "  --mint-register=<value>\n"
16697 msgstr "  --mint-register=<значение>\n"
16699 #: config/tc-rx.c:220
16700 #, c-format
16701 msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16702 msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16704 #: config/tc-rx.c:221
16705 #, c-format
16706 msgid "  --mno-allow-string-insns"
16707 msgstr "  --mno-allow-string-insns"
16709 #: config/tc-rx.c:301
16710 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16711 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
16713 #: config/tc-rx.c:404
16714 #, c-format
16715 msgid "unable to locate include file: %s"
16716 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
16718 #: config/tc-rx.c:455
16719 #, c-format
16720 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
16721 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
16723 #: config/tc-rx.c:472
16724 #, c-format
16725 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16726 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
16728 #: config/tc-rx.c:558
16729 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16730 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
16732 #: config/tc-rx.c:594
16733 #, c-format
16734 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16735 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
16737 #: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
16738 #, c-format
16739 msgid "Value %d and %d out of range"
16740 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
16742 #: config/tc-rx.c:1124
16743 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16744 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
16746 #: config/tc-rx.c:1126
16747 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16748 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
16750 #: config/tc-rx.c:1128
16751 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
16752 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
16754 #: config/tc-rx.c:2120
16755 msgid "invalid immediate size"
16756 msgstr "некорректный непосредственный размер"
16758 #: config/tc-rx.c:2139
16759 msgid "invalid immediate field position"
16760 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
16762 #: config/tc-rx.c:2306
16763 #, c-format
16764 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16765 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
16767 #: config/tc-rx.c:2697
16768 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16769 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
16771 #: config/tc-s12z.c:146
16772 msgid ""
16773 "\n"
16774 "s12z options:\n"
16775 msgstr ""
16776 "\n"
16777 "Параметры s12z:\n"
16779 #: config/tc-s12z.c:147
16780 msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16781 msgstr ""
16782 "  -mreg-prefix=ПРЕФИКС    использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
16783 "                          (по умолчанию нет)\n"
16785 #: config/tc-s12z.c:148
16786 msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16787 msgstr ""
16788 "  -mdollar-hex            использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
16789 "                          отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
16791 #: config/tc-s12z.c:315
16792 msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16793 msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
16795 #: config/tc-s12z.c:432
16796 #, c-format
16797 msgid "Expecting '%c'"
16798 msgstr "Ожидается «%c»"
16800 #: config/tc-s12z.c:455
16801 msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16802 msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
16804 #: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
16805 msgid "Bad operand for constant offset"
16806 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
16808 #: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
16809 msgid "Invalid operand for register offset"
16810 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
16812 #: config/tc-s12z.c:638
16813 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16814 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
16816 #: config/tc-s12z.c:674
16817 msgid "Invalid register for preincrement operation"
16818 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
16820 #: config/tc-s12z.c:692
16821 msgid "Invalid register for predecrement operation"
16822 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
16824 #: config/tc-s12z.c:811
16825 msgid "Garbage at end of instruction"
16826 msgstr "Мусор в конце инструкции"
16828 #: config/tc-s12z.c:940
16829 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16830 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
16832 #: config/tc-s12z.c:1056
16833 msgid "Bad size"
16834 msgstr "Некорректный размер"
16836 #: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
16837 #: config/tc-s12z.c:1288
16838 msgid "BAD MUL"
16839 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
16841 #: config/tc-s12z.c:1428
16842 #, c-format
16843 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16844 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
16846 #: config/tc-s12z.c:1431
16847 msgid "The destination and source registers are identical"
16848 msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
16850 #: config/tc-s12z.c:1455
16851 #, c-format
16852 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16853 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
16855 #: config/tc-s12z.c:1526
16856 #, c-format
16857 msgid "trap value %ld is not valid"
16858 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
16860 #: config/tc-s12z.c:1966
16861 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16862 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
16864 #: config/tc-s12z.c:2013
16865 msgid "Bad shift mode"
16866 msgstr "Некорректный режим сдвига"
16868 #: config/tc-s12z.c:2026
16869 msgid "Bad shift *direction"
16870 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
16872 #: config/tc-s12z.c:2284
16873 #, c-format
16874 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16875 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
16877 #: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
16878 #, c-format
16879 msgid "Invalid width value for %s"
16880 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
16882 #: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
16883 #, c-format
16884 msgid "Invalid offset value for %s"
16885 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
16887 #: config/tc-s12z.c:3822
16888 #, c-format
16889 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16890 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
16892 #: config/tc-s12z.c:3823
16893 #, c-format
16894 msgid "First invalid token: \"%s\""
16895 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
16897 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16898 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16899 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
16901 #: config/tc-s390.c:376
16902 #, c-format
16903 msgid "no such machine extension `%s'"
16904 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
16906 #: config/tc-s390.c:387
16907 #, c-format
16908 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16909 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
16911 #: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
16912 #, c-format
16913 msgid "invalid architecture -A%s"
16914 msgstr "неверная архитектура -A%s"
16916 #: config/tc-s390.c:477
16917 #, c-format
16918 msgid ""
16919 "        S390 options:\n"
16920 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
16921 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
16922 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
16923 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
16924 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
16925 msgstr ""
16926 "        параметры S390:\n"
16927 "        -mregnames        допускать символические имена регистров\n"
16928 "        -mwarn-areg-zero  предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
16929 "        -mno-regnames     не допускать символические имена регистров\n"
16930 "        -m31              задать формат файла как 31-битный формат\n"
16931 "        -m64              задать формат файла как 64-битный формат\n"
16933 #: config/tc-s390.c:484
16934 #, c-format
16935 msgid ""
16936 "        -V                print assembler version number\n"
16937 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
16938 msgstr ""
16939 "        -V                напечатать номер версии ассемблера\n"
16940 "        -Qy, -Qn          игнорируется\n"
16942 #: config/tc-s390.c:562
16943 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16944 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
16946 #: config/tc-s390.c:620
16947 #, c-format
16948 msgid "operand out of range (%<PRId64> not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
16949 msgstr "операнд вне диапазона (%<PRId64> находится вне %<PRId64> - %<PRId64>)"
16951 #: config/tc-s390.c:845
16952 #, c-format
16953 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16954 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
16956 #: config/tc-s390.c:926
16957 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16958 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
16960 #: config/tc-s390.c:1008
16961 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16962 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
16964 #: config/tc-s390.c:1065
16965 msgid "Big number is too big"
16966 msgstr "Большое число слишком большое"
16968 #: config/tc-s390.c:1214
16969 msgid "relocation not applicable"
16970 msgstr "перемещение не применимо"
16972 #: config/tc-s390.c:1344
16973 msgid "invalid length field specified"
16974 msgstr "указана неверная длина поля"
16976 #: config/tc-s390.c:1348
16977 msgid "index register specified but zero"
16978 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
16980 #: config/tc-s390.c:1352
16981 msgid "base register specified but zero"
16982 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
16984 #: config/tc-s390.c:1356
16985 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16986 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
16988 #: config/tc-s390.c:1364
16989 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16990 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
16992 #: config/tc-s390.c:1453
16993 msgid "invalid operand suffix"
16994 msgstr "некорректный суффикс операнда"
16996 #: config/tc-s390.c:1476
16997 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16998 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
17000 #: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
17001 msgid "syntax error; expected ','"
17002 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
17004 #: config/tc-s390.c:1525
17005 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
17006 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
17008 #: config/tc-s390.c:1556
17009 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
17010 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
17012 #: config/tc-s390.c:1700
17013 #, c-format
17014 msgid "Opcode %s not available in this mode"
17015 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
17017 #: config/tc-s390.c:1755 config/tc-s390.c:1778 config/tc-s390.c:1791
17018 msgid "Invalid .insn format\n"
17019 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
17021 #: config/tc-s390.c:1763
17022 #, c-format
17023 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
17024 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
17026 #: config/tc-s390.c:1794
17027 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
17028 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
17030 #: config/tc-s390.c:1797
17031 msgid "missing comma after insn constant\n"
17032 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
17034 #: config/tc-s390.c:2036
17035 msgid ".machinemode stack overflow"
17036 msgstr "переполнение стека .machinemode"
17038 #: config/tc-s390.c:2043
17039 msgid ".machinemode stack underflow"
17040 msgstr "опустошение стека .machinemode"
17042 #: config/tc-s390.c:2060
17043 #, c-format
17044 msgid "invalid machine mode `%s'"
17045 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
17047 #: config/tc-s390.c:2376
17048 msgid "unsupported relocation type"
17049 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
17051 #: config/tc-s390.c:2431
17052 #, c-format
17053 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
17054 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
17056 #: config/tc-s390.c:2570
17057 #, c-format
17058 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
17059 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
17061 #: config/tc-s390.c:2572
17062 #, c-format
17063 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
17064 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
17066 #: config/tc-score.c:260
17067 msgid "div / mul are reserved instructions"
17068 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
17070 #: config/tc-score.c:261
17071 msgid "This architecture doesn't support mmu"
17072 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
17074 #: config/tc-score.c:262
17075 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
17076 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
17078 #: config/tc-score.c:468
17079 msgid "S+core register expected"
17080 msgstr "ожидается регистр S+core"
17082 #: config/tc-score.c:469
17083 msgid "S+core special-register expected"
17084 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
17086 #: config/tc-score.c:470
17087 msgid "S+core co-processor register expected"
17088 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
17090 #: config/tc-score.c:1073
17091 msgid "Using temp register (r1)"
17092 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
17094 #: config/tc-score.c:1092
17095 #, c-format
17096 msgid "register expected, not '%.100s'"
17097 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
17099 #: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
17100 msgid "rd must be even number."
17101 msgstr "rd должно быть чётным числом"
17103 #: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
17104 #, c-format
17105 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
17106 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
17108 #: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
17109 #: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
17110 #: config/tc-score.c:3464
17111 #, c-format
17112 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
17113 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
17115 #: config/tc-score.c:1557
17116 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
17117 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
17119 #: config/tc-score.c:2067
17120 msgid "Using temp register(r1)"
17121 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
17123 #: config/tc-score.c:2081
17124 #, c-format
17125 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
17126 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
17128 #: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
17129 #: config/tc-score.c:3697
17130 #, c-format
17131 msgid "missing ["
17132 msgstr "пропущена ["
17134 #: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
17135 #: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
17136 #: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
17137 #: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
17138 #, c-format
17139 msgid "missing ]"
17140 msgstr "пропущена ]"
17142 #: config/tc-score.c:2347
17143 #, c-format
17144 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
17145 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
17147 #: config/tc-score.c:2366
17148 #, c-format
17149 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
17150 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
17152 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
17153 #, c-format
17154 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
17155 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
17157 #: config/tc-score.c:2840
17158 msgid "address offset must be half word alignment"
17159 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
17161 #: config/tc-score.c:2848
17162 msgid "address offset must be word alignment"
17163 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
17165 #: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
17166 msgid "register same as write-back base"
17167 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
17169 #: config/tc-score.c:3095
17170 msgid "pre-indexed expression expected"
17171 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
17173 #: config/tc-score.c:3424
17174 #, c-format
17175 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
17176 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
17178 #: config/tc-score.c:3441
17179 msgid "comma is  expected"
17180 msgstr "ожидается запятая"
17182 #: config/tc-score.c:3472
17183 #, c-format
17184 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
17185 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
17187 #: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
17188 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
17189 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
17191 #: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
17192 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
17193 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
17195 #: config/tc-score.c:3596
17196 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
17197 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
17199 #: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
17200 msgid "imm5 should >= 2"
17201 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
17203 #: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
17204 msgid "reg should <= 31"
17205 msgstr "reg должен быть <= 31"
17207 #: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
17208 msgid "missing +"
17209 msgstr "отсутствует +"
17211 #: config/tc-score.c:3905
17212 #, c-format
17213 msgid "%s register same as write-back base"
17214 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
17216 #: config/tc-score.c:3907
17217 msgid "destination"
17218 msgstr "назначение"
17220 #: config/tc-score.c:3907
17221 msgid "source"
17222 msgstr "источник"
17224 #: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
17225 msgid "expression error"
17226 msgstr "ошибка в выражении"
17228 #: config/tc-score.c:4320
17229 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
17230 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
17232 #: config/tc-score.c:4348
17233 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
17234 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
17236 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
17237 #: config/tc-score.c:5228
17238 msgid "lacking label  "
17239 msgstr "отсутствует метка  "
17241 #: config/tc-score.c:4899
17242 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
17243 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
17245 #: config/tc-score.c:4955
17246 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
17247 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
17249 #: config/tc-score.c:4960
17250 msgid "end on line error"
17251 msgstr "ошибка в конце строки"
17253 #: config/tc-score.c:5207
17254 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
17255 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
17257 #: config/tc-score.c:5234
17258 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
17259 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
17261 #: config/tc-score.c:5267
17262 msgid "lacking label"
17263 msgstr "отсутствует метка"
17265 #: config/tc-score.c:5272
17266 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
17267 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
17269 #: config/tc-score.c:5367
17270 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
17271 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
17273 #: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
17274 #: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
17275 msgid "score3d instruction."
17276 msgstr "инструкция score3d"
17278 #: config/tc-score.c:6020
17279 msgid "Unsupported use of .gpword"
17280 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
17282 #: config/tc-score.c:6116
17283 #, c-format
17284 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
17285 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
17287 #: config/tc-score.c:6130 read.c:2429
17288 #, c-format
17289 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
17290 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
17292 #: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4160
17293 msgid "missing alignment"
17294 msgstr "отсутствует выравнивание"
17296 #: config/tc-score.c:6181
17297 #, c-format
17298 msgid "alignment too large; %d assumed"
17299 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
17301 #: config/tc-score.c:6186 read.c:2490
17302 msgid "alignment negative; 0 assumed"
17303 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
17305 #. Error routine.
17306 #: config/tc-score.c:6569 config/tc-score.c:6593
17307 msgid "size is not 4 or 6"
17308 msgstr "размер не равен 4 или 6"
17310 #: config/tc-score.c:6652
17311 msgid "bad call to MD_ATOF()"
17312 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
17314 #: config/tc-score.c:7151 config/tc-score.c:7217
17315 #, c-format
17316 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17317 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
17319 #: config/tc-score.c:7166 config/tc-score.c:7195 config/tc-score.c:7247
17320 #, c-format
17321 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
17322 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
17324 #: config/tc-score.c:7272
17325 #, c-format
17326 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
17327 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
17329 #: config/tc-score.c:7442
17330 #, c-format
17331 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
17332 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
17334 #: config/tc-score.c:7733
17335 #, c-format
17336 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
17337 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
17339 #: config/tc-score.c:7753
17340 #, c-format
17341 msgid " Score-specific assembler options:\n"
17342 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
17344 #: config/tc-score.c:7755
17345 #, c-format
17346 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
17347 msgstr "        -EB            ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
17349 #: config/tc-score.c:7760
17350 #, c-format
17351 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
17352 msgstr "        -EL            ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
17354 #: config/tc-score.c:7764
17355 #, c-format
17356 msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
17357 msgstr "        -FIXDD         исправлять зависимости данных\n"
17359 #: config/tc-score.c:7766
17360 #, c-format
17361 msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
17362 msgstr ""
17363 "        -NWARN         не печатать предупреждения при исправлении\n"
17364 "                       зависимостей данных\n"
17366 #: config/tc-score.c:7768
17367 #, c-format
17368 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
17369 msgstr "        -SCORE5        ассемблерный код для цели SCORE5\n"
17371 #: config/tc-score.c:7770
17372 #, c-format
17373 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
17374 msgstr "        -SCORE5U       ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
17376 #: config/tc-score.c:7772
17377 #, c-format
17378 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
17379 msgstr "        -SCORE7        ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
17381 #: config/tc-score.c:7774
17382 #, c-format
17383 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
17384 msgstr "        -SCORE3        ассемблерный код для цели SCORE3\n"
17386 #: config/tc-score.c:7776
17387 #, c-format
17388 msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
17389 msgstr "        -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
17391 #: config/tc-score.c:7778
17392 #, c-format
17393 msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
17394 msgstr "        -march=score3  ассемблерный код для цели SCORE3\n"
17396 #: config/tc-score.c:7780
17397 #, c-format
17398 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
17399 msgstr ""
17400 "        -USE_R1        ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
17401 "                       временного регистра r1\n"
17403 #: config/tc-score.c:7782
17404 #, c-format
17405 msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
17406 msgstr "        -KPIC          генерировать PIC\n"
17408 #: config/tc-score.c:7784
17409 #, c-format
17410 msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
17411 msgstr "        -O0            не выполнять какие-либо оптимизации\n"
17413 #: config/tc-score.c:7786
17414 #, c-format
17415 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
17416 msgstr "        -G gpnum       ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
17418 #: config/tc-score.c:7788
17419 #, c-format
17420 msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
17421 msgstr "        -V             версия выпуска Sunplus\n"
17423 #: config/tc-sh.c:61
17424 msgid "directive .big encountered when option -big required"
17425 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
17427 #: config/tc-sh.c:71
17428 msgid "directive .little encountered when option -little required"
17429 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
17431 #: config/tc-sh.c:1025
17432 msgid "illegal double indirection"
17433 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
17435 #: config/tc-sh.c:1034
17436 msgid "illegal register after @-"
17437 msgstr "недопустимый регистр после @-"
17439 #: config/tc-sh.c:1050
17440 msgid "must be @(r0,...)"
17441 msgstr "должно быть @(r0,...)"
17443 #: config/tc-sh.c:1074
17444 msgid "syntax error in @(r0,...)"
17445 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
17447 #: config/tc-sh.c:1079
17448 msgid "syntax error in @(r0...)"
17449 msgstr "syntax error in @(r0...)"
17451 #: config/tc-sh.c:1124
17452 msgid "Deprecated syntax."
17453 msgstr "Устаревший синтаксис."
17455 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
17456 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17457 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
17459 #: config/tc-sh.c:1146
17460 msgid "expecting )"
17461 msgstr "ожидается )"
17463 #: config/tc-sh.c:1154
17464 msgid "illegal register after @"
17465 msgstr "недопустимый регистр после @"
17467 #: config/tc-sh.c:1795
17468 #, c-format
17469 msgid "unhandled %d\n"
17470 msgstr "необработанный %d\n"
17472 #: config/tc-sh.c:2008
17473 #, c-format
17474 msgid "Invalid register: 'r%d'"
17475 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
17477 #: config/tc-sh.c:2121
17478 #, c-format
17479 msgid "failed for %d\n"
17480 msgstr "ошибка для %d\n"
17482 #: config/tc-sh.c:2127
17483 msgid "misplaced PIC operand"
17484 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
17486 #: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
17487 msgid "invalid operands for opcode"
17488 msgstr "некорректные операнды кода операции"
17490 #: config/tc-sh.c:2243
17491 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
17492 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
17494 #: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
17495 msgid "multiple movx specifications"
17496 msgstr "несколько спецификаций movx"
17498 #: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
17499 msgid "multiple movy specifications"
17500 msgstr "несколько спецификаций movy"
17502 #: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
17503 msgid "invalid movx address register"
17504 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
17506 #: config/tc-sh.c:2266
17507 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
17508 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
17510 #: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
17511 msgid "invalid movy address register"
17512 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
17514 #: config/tc-sh.c:2282
17515 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
17516 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
17518 #: config/tc-sh.c:2295
17519 msgid "previous movy requires nopx"
17520 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
17522 #: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
17523 msgid "invalid movx dsp register"
17524 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
17526 #: config/tc-sh.c:2318
17527 msgid "previous movx requires nopy"
17528 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
17530 #: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
17531 msgid "invalid movy dsp register"
17532 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
17534 #: config/tc-sh.c:2342
17535 msgid "dsp immediate shift value not constant"
17536 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
17538 #: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
17539 msgid "multiple parallel processing specifications"
17540 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
17542 #: config/tc-sh.c:2375
17543 msgid "multiple condition specifications"
17544 msgstr "несколько спецификаций условий"
17546 #: config/tc-sh.c:2413
17547 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
17548 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
17550 #: config/tc-sh.c:2429
17551 msgid "bad combined pmuls output operand"
17552 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
17554 #: config/tc-sh.c:2439
17555 msgid "destination register is same for parallel insns"
17556 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
17558 #: config/tc-sh.c:2448
17559 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
17560 msgstr "нет условия после условной инструкции"
17562 #: config/tc-sh.c:2458
17563 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
17564 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
17566 #: config/tc-sh.c:2550
17567 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
17568 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
17570 #: config/tc-sh.c:2581
17571 msgid "Delayed branches not available on SH1"
17572 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
17574 #: config/tc-sh.c:2616
17575 #, c-format
17576 msgid "excess operands: '%s'"
17577 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
17579 #: config/tc-sh.c:2693
17580 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
17581 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
17583 #: config/tc-sh.c:2699
17584 msgid "bad .uses format"
17585 msgstr "неправильный формат .uses"
17587 #: config/tc-sh.c:2817
17588 #, c-format
17589 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
17590 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
17592 #: config/tc-sh.c:2841
17593 #, c-format
17594 msgid ""
17595 "SH options:\n"
17596 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
17597 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
17598 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
17599 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
17600 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
17601 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
17602 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
17603 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
17604 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
17605 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
17606 "    | fp"
17607 msgstr ""
17608 "Параметры SH:\n"
17609 "--little                  генерировать код с обратным порядком байт\n"
17610 "--big                     генерировать код с прямым порядком байт\n"
17611 "--relax                   изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
17612 "--renesas                 выключить оптимизацию символа раздела для\n"
17613 "                          совместимости с ассемблером Renesas\n"
17614 "--small                   выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
17615 "--dsp                     включить инструкции sh-dsp  и выключить\n"
17616 "                          ISA плавающей запятой\n"
17617 "--allow-reg-prefix        позволять использование «$» в качестве префикса\n"
17618 "                          имени регистра\n"
17619 "--isa=[any                использовать наиболее подходящий isa\n"
17620 "    | dsp                 тоже что и «-dsp»\n"
17621 "    | fp"
17623 #: config/tc-sh.c:2866
17624 #, c-format
17625 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
17626 msgstr "--fdpic                   генерировать объектный файл FDPIC\n"
17628 #: config/tc-sh.c:2942
17629 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
17630 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
17632 #: config/tc-sh.c:2961
17633 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
17634 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
17636 #: config/tc-sh.c:2981
17637 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
17638 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
17640 #: config/tc-sh.c:3054
17641 msgid "displacement overflows 12-bit field"
17642 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
17644 #: config/tc-sh.c:3057
17645 #, c-format
17646 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
17647 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
17649 #: config/tc-sh.c:3061
17650 #, c-format
17651 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
17652 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
17654 #: config/tc-sh.c:3134
17655 msgid "displacement overflows 8-bit field"
17656 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
17658 #: config/tc-sh.c:3137
17659 #, c-format
17660 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
17661 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
17663 #: config/tc-sh.c:3141
17664 #, c-format
17665 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
17666 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
17668 #: config/tc-sh.c:3154
17669 #, c-format
17670 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
17671 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
17673 #: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4624
17674 #: config/tc-sparc.c:4648
17675 msgid "misaligned data"
17676 msgstr "невыровненные данные"
17678 #: config/tc-sh.c:3572
17679 msgid "offset to unaligned destination"
17680 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
17682 #: config/tc-sh.c:3577
17683 msgid "negative offset"
17684 msgstr "отрицательное смещение"
17686 #: config/tc-sh.c:3717
17687 msgid "misaligned offset"
17688 msgstr "невыровненное смещение"
17690 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
17691 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17692 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
17694 #: config/tc-sparc.c:487
17695 #, c-format
17696 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17697 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
17699 #: config/tc-sparc.c:561
17700 #, c-format
17701 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17702 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
17704 #: config/tc-sparc.c:645
17705 #, c-format
17706 msgid "SPARC options:\n"
17707 msgstr "Параметры SPARC:\n"
17709 #: config/tc-sparc.c:674
17710 #, c-format
17711 msgid ""
17712 "\n"
17713 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17714 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17715 "-sparc\t\t\tignored\n"
17716 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17717 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17718 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17719 msgstr ""
17720 "\n"
17721 "                        задать вариант архитектуры SPARC\n"
17722 "-bump                   предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
17723 "-sparc                  игнорируется\n"
17724 "--enforce-aligned-data  принудительная .long и т. п. для корректного\n"
17725 "                        выравнивания\n"
17726 "-relax                  ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
17727 "-no-relax               избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
17729 #: config/tc-sparc.c:681
17730 #, c-format
17731 msgid ""
17732 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17733 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17734 msgstr ""
17735 "-32                     создавать 32-битный объектный файл\n"
17736 "-64                     создавать 64-битный объектный файл\n"
17738 #: config/tc-sparc.c:684
17739 #, c-format
17740 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17741 msgstr "                        (по умолчанию %d)\n"
17743 #: config/tc-sparc.c:686
17744 #, c-format
17745 msgid ""
17746 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17747 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17748 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17749 msgstr ""
17750 "-TSO                    использовать Total Store Ordering\n"
17751 "-PSO                    использовать Partial Store Ordering\n"
17752 "-RMO                    использовать Relaxed Memory Ordering\n"
17754 #: config/tc-sparc.c:690
17755 #, c-format
17756 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17757 msgstr "                        (по умолчанию %s)\n"
17759 #: config/tc-sparc.c:692
17760 #, c-format
17761 msgid ""
17762 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17763 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17764 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17765 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17766 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17767 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17768 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17769 "-q\t\t\tignored\n"
17770 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17771 "-s\t\t\tignored\n"
17772 msgstr ""
17773 "-KPIC                   генерировать PIC\n"
17774 "-V                      напечатать версию ассемблера\n"
17775 "-undeclared-regs        игнорировать использование глобального регистра\n"
17776 "                        приложения без соответствующей директивы .register\n"
17777 "                        (по умолчанию)\n"
17778 "-no-undeclared-regs     выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
17779 "                        приложения без соответствующей директивы .register\n"
17780 "--dcti-couples-detect   предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
17781 "                        пара DCTI\n"
17782 "-q                      игнорируется\n"
17783 "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
17784 "-s                      игнорируется\n"
17786 #: config/tc-sparc.c:704
17787 #, c-format
17788 msgid ""
17789 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17790 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17791 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17792 "                        instructions and little endian data.\n"
17793 msgstr ""
17794 "-EL                     генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
17795 "-EB                     генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17796 "--little-endian-data    генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17797 "                        в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
17799 #: config/tc-sparc.c:968
17800 #, c-format
17801 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17802 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
17804 #: config/tc-sparc.c:987
17805 #, c-format
17806 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17807 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
17809 #: config/tc-sparc.c:1199
17810 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17811 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
17813 #: config/tc-sparc.c:1245
17814 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17815 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
17817 #: config/tc-sparc.c:1252
17818 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17819 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17821 #: config/tc-sparc.c:1311
17822 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17823 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17825 #: config/tc-sparc.c:1359
17826 msgid "setx: temporary register same as destination register"
17827 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
17829 #: config/tc-sparc.c:1430
17830 msgid "setx: illegal temporary register g0"
17831 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
17833 #: config/tc-sparc.c:1538
17834 msgid "unpredictable DCTI couple"
17835 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
17837 #: config/tc-sparc.c:1548
17838 msgid "FP branch in delay slot"
17839 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
17841 #: config/tc-sparc.c:1565
17842 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17843 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
17845 #: config/tc-sparc.c:1605
17846 msgid "failed special case insn sanity check"
17847 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
17849 #: config/tc-sparc.c:1793
17850 msgid ": invalid membar mask name"
17851 msgstr ": неверное имя маски membar"
17853 #: config/tc-sparc.c:1809
17854 msgid ": invalid membar mask expression"
17855 msgstr ": неверное выражение маски membar"
17857 #: config/tc-sparc.c:1814
17858 msgid ": invalid membar mask number"
17859 msgstr ": неверный номер маски membar"
17861 #: config/tc-sparc.c:1829
17862 msgid ": invalid siam mode expression"
17863 msgstr ": неверное выражение режима siam"
17865 #: config/tc-sparc.c:1834
17866 msgid ": invalid siam mode number"
17867 msgstr ": неверный номер режима siam"
17869 #: config/tc-sparc.c:1850
17870 msgid ": invalid prefetch function name"
17871 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
17873 #: config/tc-sparc.c:1858
17874 msgid ": invalid prefetch function expression"
17875 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
17877 #: config/tc-sparc.c:1863
17878 msgid ": invalid prefetch function number"
17879 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
17881 #: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
17882 msgid ": unrecognizable privileged register"
17883 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
17885 #: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
17886 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17887 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
17889 #: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
17890 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17891 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
17893 #: config/tc-sparc.c:2014
17894 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17895 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
17897 #: config/tc-sparc.c:2023
17898 #, c-format
17899 msgid ": expecting %asrN"
17900 msgstr ": ожидается %asrN"
17902 #: config/tc-sparc.c:2065
17903 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17904 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
17906 #: config/tc-sparc.c:2074
17907 msgid ": expecting crypto immediate"
17908 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
17910 #: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
17911 #: config/tc-sparc.c:2737
17912 #, c-format
17913 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17914 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
17916 #: config/tc-sparc.c:2242
17917 #, c-format
17918 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17919 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
17921 #: config/tc-sparc.c:2253
17922 #, c-format
17923 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17924 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
17926 #: config/tc-sparc.c:2460
17927 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17928 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
17930 #: config/tc-sparc.c:2562
17931 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17932 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
17934 #: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
17935 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17936 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
17938 #: config/tc-sparc.c:2574
17939 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17940 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
17942 #: config/tc-sparc.c:2595
17943 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17944 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
17946 #: config/tc-sparc.c:2746
17947 #, c-format
17948 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17949 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
17951 #: config/tc-sparc.c:2754
17952 #, c-format
17953 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17954 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
17956 #: config/tc-sparc.c:2871
17957 #, c-format
17958 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17959 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
17961 #: config/tc-sparc.c:2881
17962 #, c-format
17963 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17964 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
17966 #: config/tc-sparc.c:2899
17967 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17968 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
17970 #: config/tc-sparc.c:2906
17971 msgid ": TLS operand can't be a constant"
17972 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
17974 #: config/tc-sparc.c:2934
17975 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17976 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
17978 #: config/tc-sparc.c:2960
17979 msgid ": invalid ASI name"
17980 msgstr ": неверное имя ASI"
17982 #: config/tc-sparc.c:2969
17983 msgid ": invalid ASI expression"
17984 msgstr ": неверное выражение ASI"
17986 #: config/tc-sparc.c:2974
17987 msgid ": invalid ASI number"
17988 msgstr ": неверный номер ASI"
17990 #: config/tc-sparc.c:3079
17991 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17992 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
17994 #: config/tc-sparc.c:3084
17995 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17996 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
17998 #: config/tc-sparc.c:3103
17999 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
18000 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
18002 #: config/tc-sparc.c:3108
18003 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
18004 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
18006 #: config/tc-sparc.c:3127
18007 msgid ": invalid cpreg name"
18008 msgstr ": неверное имя cpreg"
18010 #: config/tc-sparc.c:3156
18011 #, c-format
18012 msgid "Illegal operands%s"
18013 msgstr "Неверные операнды%s"
18015 #: config/tc-sparc.c:3205
18016 #, c-format
18017 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
18018 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
18020 #: config/tc-sparc.c:3246
18021 #, c-format
18022 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
18023 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
18025 #: config/tc-sparc.c:3247
18026 #, c-format
18027 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
18028 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
18030 #: config/tc-sparc.c:3259
18031 #, c-format
18032 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
18033 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
18035 #: config/tc-sparc.c:3645 config/tc-sparc.c:3652 config/tc-sparc.c:3659
18036 #: config/tc-sparc.c:3666 config/tc-sparc.c:3673 config/tc-sparc.c:3682
18037 #: config/tc-sparc.c:3694 config/tc-sparc.c:3705 config/tc-sparc.c:3727
18038 #: config/tc-sparc.c:3751 write.c:1189
18039 msgid "relocation overflow"
18040 msgstr "переполнение перемещения"
18042 #: config/tc-sparc.c:3806
18043 #, c-format
18044 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
18045 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
18047 #: config/tc-sparc.c:4122
18048 msgid "Expected comma after name"
18049 msgstr "Ожидается запятая после имени"
18051 #: config/tc-sparc.c:4131
18052 #, c-format
18053 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
18054 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
18056 #: config/tc-sparc.c:4143
18057 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
18058 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
18060 #: config/tc-sparc.c:4169 config/tc-sparc.c:4296
18061 msgid "negative alignment"
18062 msgstr "отрицательное выравнивание"
18064 #: config/tc-sparc.c:4179 config/tc-sparc.c:4317 read.c:1473 read.c:2502
18065 msgid "alignment not a power of 2"
18066 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
18068 #: config/tc-sparc.c:4225
18069 #, c-format
18070 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
18071 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
18073 #: config/tc-sparc.c:4248 config/tc-v850.c:283
18074 msgid "Expected comma after symbol-name"
18075 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
18077 #: config/tc-sparc.c:4258
18078 #, c-format
18079 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
18080 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
18082 #: config/tc-sparc.c:4284
18083 msgid "Expected comma after common length"
18084 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
18086 #: config/tc-sparc.c:4429
18087 msgid "Unknown segment type"
18088 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
18090 #: config/tc-sparc.c:4498 config/tc-sparc.c:4507
18091 #, c-format
18092 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
18093 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
18095 #: config/tc-sparc.c:4525
18096 msgid "redefinition of global register"
18097 msgstr "переопределение глобального регистра"
18099 #: config/tc-sparc.c:4536
18100 #, c-format
18101 msgid "Register symbol %s already defined."
18102 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
18104 #: config/tc-sparc.c:4738
18105 #, c-format
18106 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
18107 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
18109 #: config/tc-sparc.c:4748
18110 #, c-format
18111 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
18112 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
18114 #: config/tc-sparc.c:4785 config/tc-vax.c:3313
18115 #, c-format
18116 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
18117 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
18119 #: config/tc-sparc.c:4793 config/tc-sparc.c:4824 config/tc-sparc.c:4833
18120 #: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
18121 #, c-format
18122 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
18123 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
18125 #: config/tc-sparc.c:4842 config/tc-vax.c:3370
18126 #, c-format
18127 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
18128 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
18130 #: config/tc-sparc.h:66
18131 msgid "sparc convert_frag\n"
18132 msgstr "sparc convert_frag\n"
18134 #: config/tc-spu.c:172
18135 msgid ""
18136 "SPU options:\n"
18137 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
18138 msgstr ""
18139 "Параметры SPU:\n"
18140 "  --apuasm\t\t  эмулировать поведение apuasm\n"
18142 #: config/tc-spu.c:278
18143 #, c-format
18144 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
18145 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
18147 #: config/tc-spu.c:284
18148 #, c-format
18149 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
18150 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
18152 #: config/tc-spu.c:316
18153 #, c-format
18154 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
18155 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
18157 #: config/tc-spu.c:327
18158 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
18159 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
18161 #: config/tc-spu.c:333
18162 #, c-format
18163 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
18164 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
18166 #: config/tc-spu.c:552
18167 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
18168 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
18170 #: config/tc-spu.c:554
18171 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
18172 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
18174 #: config/tc-spu.c:597
18175 #, c-format
18176 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
18177 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
18179 #: config/tc-spu.c:603
18180 #, c-format
18181 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
18182 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
18184 #: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
18185 #, c-format
18186 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
18187 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
18189 #: config/tc-spu.c:778
18190 #, c-format
18191 msgid "invalid priority '%lu'"
18192 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
18194 #: config/tc-spu.c:784
18195 #, c-format
18196 msgid "invalid lrlive '%lu'"
18197 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
18199 #: config/tc-spu.c:858
18200 msgid "Relaxation should never occur"
18201 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
18203 #: config/tc-spu.c:1005
18204 #, c-format
18205 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
18206 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
18208 #: config/tc-spu.h:85
18209 msgid "spu convert_frag\n"
18210 msgstr "spu convert_frag\n"
18212 #: config/tc-tic30.c:36
18213 msgid "first"
18214 msgstr "первый"
18216 #: config/tc-tic30.c:36
18217 msgid "second"
18218 msgstr "второй"
18220 #: config/tc-tic30.c:36
18221 msgid "third"
18222 msgstr "третий"
18224 #: config/tc-tic30.c:36
18225 msgid "fourth"
18226 msgstr "четвёртый"
18228 #: config/tc-tic30.c:36
18229 msgid "fifth"
18230 msgstr "пятый"
18232 #: config/tc-tic30.c:460
18233 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
18234 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
18236 #: config/tc-tic30.c:466
18237 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
18238 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
18240 #: config/tc-tic30.c:487
18241 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
18242 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
18244 #: config/tc-tic30.c:496
18245 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
18246 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
18248 #: config/tc-tic30.c:514
18249 msgid "AR register not found in indirect reference"
18250 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
18252 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
18253 #: config/tc-tic30.c:531
18254 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
18255 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
18257 #: config/tc-tic30.c:538
18258 msgid "illegal indirect reference"
18259 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
18261 #: config/tc-tic30.c:545
18262 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
18263 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
18265 #: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
18266 #, c-format
18267 msgid "Invalid character %s before %s operand"
18268 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
18270 #: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
18271 #, c-format
18272 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
18273 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
18275 #: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
18276 #, c-format
18277 msgid "Invalid character %s in %s operand"
18278 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
18280 #: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
18281 #, c-format
18282 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
18283 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
18285 #. Just skip it, if it's \n complain.
18286 #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
18287 #: config/tc-tic30.c:1551
18288 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
18289 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
18291 #: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
18292 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
18293 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
18295 #: config/tc-tic30.c:844
18296 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
18297 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
18299 #: config/tc-tic30.c:850
18300 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
18301 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
18303 #: config/tc-tic30.c:871
18304 #, c-format
18305 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
18306 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
18308 #. Shouldn't get here.
18309 #: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
18310 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
18311 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
18313 #: config/tc-tic30.c:909
18314 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
18315 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
18317 #: config/tc-tic30.c:916
18318 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
18319 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
18321 #: config/tc-tic30.c:983
18322 msgid "loading the same register in parallel operation"
18323 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
18325 #: config/tc-tic30.c:1426
18326 #, c-format
18327 msgid "Invalid character %s in opcode"
18328 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
18330 #: config/tc-tic30.c:1456
18331 #, c-format
18332 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
18333 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
18335 #: config/tc-tic30.c:1576
18336 msgid "Incorrect number of operands given"
18337 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
18339 #: config/tc-tic30.c:1609
18340 #, c-format
18341 msgid "The %s operand doesn't match"
18342 msgstr "Операнд %s не совпадает"
18344 #. Shouldn't make it to this stage.
18345 #: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
18346 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
18347 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
18349 #: config/tc-tic30.c:1760
18350 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
18351 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
18353 #: config/tc-tic30.c:1770
18354 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
18355 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
18357 #: config/tc-tic30.c:1772
18358 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
18359 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
18361 #: config/tc-tic30.c:1782
18362 msgid "rounding down first operand float to signed int"
18363 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
18365 #: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
18366 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
18367 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
18369 #: config/tc-tic30.c:1852
18370 msgid "first operand is floating point"
18371 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
18373 #. Shouldn't get here.
18374 #: config/tc-tic30.c:1883
18375 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
18376 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
18378 #: config/tc-tic30.c:1928
18379 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
18380 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
18382 #: config/tc-tic30.c:1952
18383 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
18384 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
18386 #: config/tc-tic4x.c:391
18387 msgid "Nan, using zero."
18388 msgstr "Nan, используется ноль."
18390 #: config/tc-tic4x.c:509
18391 #, c-format
18392 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
18393 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
18395 #: config/tc-tic4x.c:592 config/tc-tic4x.c:602
18396 msgid "Invalid floating point number"
18397 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
18399 #: config/tc-tic4x.c:722
18400 msgid "Comma expected\n"
18401 msgstr "Ожидается запятая\n"
18403 #: config/tc-tic4x.c:756 config/tc-tic54x.c:498
18404 msgid ".bss size argument missing\n"
18405 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
18407 #: config/tc-tic4x.c:764
18408 #, c-format
18409 msgid ".bss size %ld < 0!"
18410 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
18412 #: config/tc-tic4x.c:897
18413 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
18414 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
18416 #: config/tc-tic4x.c:928
18417 msgid "Symbol missing\n"
18418 msgstr "Отсутствует символ\n"
18420 #. Skip null symbol terminator.
18421 #: config/tc-tic4x.c:976
18422 msgid ".sect: subsection name ignored"
18423 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
18425 #: config/tc-tic4x.c:1004 config/tc-tic4x.c:1105 config/tc-tic54x.c:1482
18426 #, c-format
18427 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
18428 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
18430 #: config/tc-tic4x.c:1036
18431 msgid ".set syntax invalid\n"
18432 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
18434 #: config/tc-tic4x.c:1094
18435 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
18436 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
18438 #: config/tc-tic4x.c:1125
18439 #, c-format
18440 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
18441 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
18443 #: config/tc-tic4x.c:1129
18444 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
18445 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
18447 #: config/tc-tic4x.c:1416
18448 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
18449 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
18451 #: config/tc-tic4x.c:1430
18452 #, c-format
18453 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
18454 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
18456 #: config/tc-tic4x.c:1448
18457 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
18458 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
18460 #: config/tc-tic4x.c:1516
18461 msgid "Expecting a register name"
18462 msgstr "Ожидается имя регистра"
18464 #: config/tc-tic4x.c:1528 config/tc-tic4x.c:1551 config/tc-tic4x.c:1617
18465 msgid "Number too large"
18466 msgstr "Число слишком велико"
18468 #: config/tc-tic4x.c:1541 config/tc-tic4x.c:1564
18469 msgid "Expecting a constant value"
18470 msgstr "Ожидается константное значение"
18472 #: config/tc-tic4x.c:1572
18473 #, c-format
18474 msgid "Bad direct addressing construct %s"
18475 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
18477 #: config/tc-tic4x.c:1576
18478 #, c-format
18479 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
18480 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
18482 #: config/tc-tic4x.c:1600
18483 msgid "Unknown indirect addressing mode"
18484 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
18486 #: config/tc-tic4x.c:1697
18487 #, c-format
18488 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
18489 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
18491 #: config/tc-tic4x.c:1737
18492 msgid "Destination register must be ARn"
18493 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
18495 #: config/tc-tic4x.c:1756 config/tc-tic4x.c:2129 config/tc-tic4x.c:2188
18496 #, c-format
18497 msgid "Immediate value of %ld is too large"
18498 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
18500 #: config/tc-tic4x.c:1785 config/tc-tic4x.c:1990
18501 msgid "Invalid indirect addressing mode"
18502 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
18504 #: config/tc-tic4x.c:1809 config/tc-tic4x.c:1849 config/tc-tic4x.c:2040
18505 #: config/tc-tic4x.c:2062
18506 msgid "Register must be Rn"
18507 msgstr "Регистром должен быть Rn"
18509 #: config/tc-tic4x.c:1863 config/tc-tic4x.c:1933 config/tc-tic4x.c:1947
18510 msgid "Register must be R0--R7"
18511 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
18513 #: config/tc-tic4x.c:1887 config/tc-tic4x.c:1915
18514 #, c-format
18515 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
18516 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
18518 #: config/tc-tic4x.c:1961
18519 msgid "Destination register must be R2 or R3"
18520 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
18522 #: config/tc-tic4x.c:1975
18523 msgid "Destination register must be R0 or R1"
18524 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
18526 #: config/tc-tic4x.c:2012
18527 #, c-format
18528 msgid "Displacement value of %ld is too large"
18529 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
18531 #: config/tc-tic4x.c:2073 config/tc-tic4x.c:2204
18532 msgid "Floating point number not valid in expression"
18533 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
18535 #: config/tc-tic4x.c:2087
18536 #, c-format
18537 msgid "Signed immediate value %ld too large"
18538 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
18540 #: config/tc-tic4x.c:2150
18541 #, c-format
18542 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
18543 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
18545 #: config/tc-tic4x.c:2218
18546 #, c-format
18547 msgid "Immediate value %ld too large"
18548 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
18550 #: config/tc-tic4x.c:2237 config/tc-tic4x.c:2265
18551 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
18552 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
18554 #: config/tc-tic4x.c:2251
18555 msgid "Register must be address register"
18556 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
18558 #: config/tc-tic4x.c:2324
18559 msgid "Source and destination register should not be equal"
18560 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
18562 #: config/tc-tic4x.c:2339
18563 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
18564 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
18566 #: config/tc-tic4x.c:2380
18567 msgid "Too many operands scanned"
18568 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
18570 #: config/tc-tic4x.c:2411
18571 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
18572 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
18574 #: config/tc-tic4x.c:2485
18575 #, c-format
18576 msgid "Invalid operands for %s"
18577 msgstr "Некорректные операнды для %s"
18579 #: config/tc-tic4x.c:2488
18580 #, c-format
18581 msgid "Invalid instruction %s"
18582 msgstr "Неверная инструкция %s"
18584 #: config/tc-tic4x.c:2640
18585 #, c-format
18586 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
18587 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
18589 #: config/tc-tic4x.c:2698
18590 #, c-format
18591 msgid "Unsupported processor generation %d"
18592 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
18594 #: config/tc-tic4x.c:2706
18595 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
18596 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
18598 #: config/tc-tic4x.c:2713
18599 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
18600 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
18602 #: config/tc-tic4x.c:2720
18603 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
18604 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
18606 #: config/tc-tic4x.c:2727
18607 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
18608 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
18610 #: config/tc-tic4x.c:2756
18611 #, c-format
18612 msgid ""
18613 "\n"
18614 "TIC4X options:\n"
18615 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
18616 "                            30 - TMS320C30\n"
18617 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18618 "                            32 - TMS320C32\n"
18619 "                            33 - TMS320VC33\n"
18620 "                            40 - TMS320C40\n"
18621 "                            44 - TMS320C44\n"
18622 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
18623 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
18624 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
18625 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
18626 "  -mbig                   select big memory model\n"
18627 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
18628 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
18629 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
18630 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
18631 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
18632 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
18633 msgstr ""
18634 "\n"
18635 "Параметры TIC4X:\n"
18636 "  -mcpu=CPU  -mCPU        выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
18637 "                            30 - TMS320C30\n"
18638 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18639 "                            32 - TMS320C32\n"
18640 "                            33 - TMS320VC33\n"
18641 "                            40 - TMS320C40\n"
18642 "                            44 - TMS320C44\n"
18643 "  -mrev=REV               задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
18644 "                          Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
18645 "                          соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
18646 "                          -menhanced) согласно выбранному типу\n"
18647 "  -mbig                   выбрать большую модель памяти\n"
18648 "  -msmall                 выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
18649 "  -mregparm               использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
18650 "  -mmemparm               использовать параметры памяти\n"
18651 "  -midle2                 включит поддержку IDLE2\n"
18652 "  -mlowpower              включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
18653 "  -menhanced              включить поддержку расширенных кодов операции\n"
18655 #: config/tc-tic4x.c:2801
18656 #, c-format
18657 msgid "Label \"$%d\" redefined"
18658 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
18660 #: config/tc-tic4x.c:3011
18661 #, c-format
18662 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
18663 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
18665 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
18666 #. .struct/.union.
18667 #: config/tc-tic54x.c:242
18668 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
18669 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
18671 #: config/tc-tic54x.c:256
18672 #, c-format
18673 msgid "C54x-specific command line options:\n"
18674 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
18676 #: config/tc-tic54x.c:257
18677 #, c-format
18678 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
18679 msgstr "-mfar-mode | -mf          использовать расширенную адресацию\n"
18681 #: config/tc-tic54x.c:258
18682 #, c-format
18683 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
18684 msgstr "-mcpu=<версия ЦП>         задать версию ЦП\n"
18686 #: config/tc-tic54x.c:259
18687 #, c-format
18688 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18689 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
18691 #: config/tc-tic54x.c:260
18692 #, c-format
18693 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
18694 msgstr "-me <имя файла>           перенаправить ошибки в файл\n"
18696 #: config/tc-tic54x.c:373
18697 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18698 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
18700 #: config/tc-tic54x.c:385
18701 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18702 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
18704 #: config/tc-tic54x.c:423
18705 msgid "Unterminated string after absolute expression"
18706 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
18708 #: config/tc-tic54x.c:431
18709 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18710 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
18712 #: config/tc-tic54x.c:439
18713 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18714 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
18716 #: config/tc-tic54x.c:507
18717 #, c-format
18718 msgid ".bss size %d < 0!"
18719 msgstr "размер .bss %d < 0!"
18721 #: config/tc-tic54x.c:693
18722 msgid "Offset on nested structures is ignored"
18723 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
18725 #: config/tc-tic54x.c:743
18726 #, c-format
18727 msgid ".end%s without preceding .%s"
18728 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
18730 #: config/tc-tic54x.c:809
18731 #, c-format
18732 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18733 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
18735 #: config/tc-tic54x.c:811
18736 msgid ".tag requires a structure tag"
18737 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
18739 #: config/tc-tic54x.c:817
18740 msgid "Label required for .tag"
18741 msgstr "для .tag требуется метка"
18743 #: config/tc-tic54x.c:836
18744 #, c-format
18745 msgid ".tag target '%s' undefined"
18746 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
18748 #: config/tc-tic54x.c:900
18749 #, c-format
18750 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18751 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
18753 #: config/tc-tic54x.c:928
18754 #, c-format
18755 msgid "Unrecognized field type '%c'"
18756 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
18758 #: config/tc-tic54x.c:1052
18759 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18760 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
18762 #: config/tc-tic54x.c:1057
18763 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18764 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
18766 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
18767 #. require relocation.
18768 #: config/tc-tic54x.c:1065
18769 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18770 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
18772 #: config/tc-tic54x.c:1126
18773 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
18774 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
18776 #: config/tc-tic54x.c:1345
18777 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18778 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
18780 #: config/tc-tic54x.c:1350
18781 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18782 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
18784 #: config/tc-tic54x.c:1423
18785 msgid "Missing size argument"
18786 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
18788 #: config/tc-tic54x.c:1557
18789 msgid "CPU version has already been set"
18790 msgstr "Версия ЦП уже задана"
18792 #: config/tc-tic54x.c:1561
18793 #, c-format
18794 msgid "Unrecognized version '%s'"
18795 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
18797 #: config/tc-tic54x.c:1567
18798 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18799 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
18801 #: config/tc-tic54x.c:1698
18802 msgid "p2align not supported on this target"
18803 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
18805 #: config/tc-tic54x.c:1710
18806 msgid "Argument to .even ignored"
18807 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
18809 #: config/tc-tic54x.c:1756
18810 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18811 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
18813 #: config/tc-tic54x.c:1769
18814 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18815 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
18817 #: config/tc-tic54x.c:1784
18818 msgid "field value truncated"
18819 msgstr "Значение поля обрезано"
18821 #: config/tc-tic54x.c:1890 config/tc-tic54x.c:2189
18822 #, c-format
18823 msgid "Unrecognized section '%s'"
18824 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
18826 #: config/tc-tic54x.c:1899
18827 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18828 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
18830 #: config/tc-tic54x.c:2100
18831 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18832 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
18834 #: config/tc-tic54x.c:2141
18835 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18836 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
18838 #: config/tc-tic54x.c:2147
18839 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18840 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
18842 #: config/tc-tic54x.c:2195
18843 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18844 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
18846 #: config/tc-tic54x.c:2225
18847 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18848 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
18850 #: config/tc-tic54x.c:2280
18851 msgid ".var may only be used within a macro definition"
18852 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
18854 #: config/tc-tic54x.c:2288
18855 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18856 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
18858 #: config/tc-tic54x.c:2387
18859 #, c-format
18860 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18861 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
18863 #: config/tc-tic54x.c:2394
18864 #, c-format
18865 msgid "File '%s' not in macro archive format"
18866 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
18868 #: config/tc-tic54x.c:2524
18869 #, c-format
18870 msgid "Bad COFF version '%s'"
18871 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
18873 #: config/tc-tic54x.c:2533
18874 #, c-format
18875 msgid "Bad CPU version '%s'"
18876 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
18878 #: config/tc-tic54x.c:2546 config/tc-tic54x.c:2549
18879 #, c-format
18880 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18881 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
18883 #: config/tc-tic54x.c:2568
18884 msgid "Macro nesting is too deep"
18885 msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
18887 #: config/tc-tic54x.c:2671
18888 #, c-format
18889 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18890 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
18892 #: config/tc-tic54x.c:3154
18893 #, c-format
18894 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18895 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
18897 #: config/tc-tic54x.c:3185 config/tc-tic54x.c:3193
18898 msgid "Expecting operand after ','"
18899 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
18901 #: config/tc-tic54x.c:3204
18902 msgid "Extra junk on line"
18903 msgstr "Мусор в строке"
18905 #: config/tc-tic54x.c:3241
18906 msgid "Badly formed address expression"
18907 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
18909 #: config/tc-tic54x.c:3494
18910 #, c-format
18911 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18912 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
18914 #: config/tc-tic54x.c:3558
18915 #, c-format
18916 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18917 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
18919 #: config/tc-tic54x.c:3609
18920 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18921 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
18923 #: config/tc-tic54x.c:3629
18924 #, c-format
18925 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18926 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
18928 #: config/tc-tic54x.c:3667
18929 #, c-format
18930 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18931 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
18933 #: config/tc-tic54x.c:3687
18934 msgid "Error in relocation handling"
18935 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
18937 #: config/tc-tic54x.c:3706 config/tc-tic54x.c:3768 config/tc-tic54x.c:3796
18938 #, c-format
18939 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18940 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
18942 #: config/tc-tic54x.c:3723
18943 #, c-format
18944 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18945 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
18947 #: config/tc-tic54x.c:3731
18948 #, c-format
18949 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18950 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
18952 #: config/tc-tic54x.c:3738
18953 msgid "Only one comparison conditional allowed"
18954 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
18956 #: config/tc-tic54x.c:3743
18957 msgid "Only one overflow conditional allowed"
18958 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
18960 #: config/tc-tic54x.c:3751
18961 #, c-format
18962 msgid "Duplicate %s conditional"
18963 msgstr "Повторяющееся условие %s"
18965 #: config/tc-tic54x.c:3782
18966 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18967 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
18969 #: config/tc-tic54x.c:3813
18970 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18971 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память  регистровой адресации"
18973 #: config/tc-tic54x.c:3821
18974 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
18975 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
18977 #: config/tc-tic54x.c:3847
18978 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18979 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
18981 #: config/tc-tic54x.c:3896
18982 #, c-format
18983 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18984 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
18986 #: config/tc-tic54x.c:3935
18987 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18988 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
18990 #: config/tc-tic54x.c:3961
18991 msgid "A status register or status bit name is required"
18992 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
18994 #: config/tc-tic54x.c:3971
18995 #, c-format
18996 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18997 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
18999 #: config/tc-tic54x.c:3994
19000 #, c-format
19001 msgid "Invalid status register \"%s\""
19002 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
19004 #: config/tc-tic54x.c:4006
19005 #, c-format
19006 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
19007 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
19009 #: config/tc-tic54x.c:4209
19010 #, c-format
19011 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
19012 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
19014 #: config/tc-tic54x.c:4238
19015 #, c-format
19016 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
19017 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
19019 #: config/tc-tic54x.c:4267
19020 #, c-format
19021 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
19022 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
19024 #: config/tc-tic54x.c:4316
19025 #, c-format
19026 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
19027 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
19029 #: config/tc-tic54x.c:4319
19030 #, c-format
19031 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
19032 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
19034 #: config/tc-tic54x.c:4547
19035 #, c-format
19036 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
19037 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
19039 #: config/tc-tic54x.c:4587
19040 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
19041 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
19043 #: config/tc-tic54x.c:4592
19044 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
19045 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
19047 #: config/tc-tic54x.c:4605
19048 msgid "Expecting second argument"
19049 msgstr "Ожидается второй аргумент"
19051 #: config/tc-tic54x.c:4623 config/tc-tic54x.c:4673
19052 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
19053 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
19055 #: config/tc-tic54x.c:4649
19056 msgid "Function expects two arguments"
19057 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
19059 #: config/tc-tic54x.c:4662
19060 msgid "Expecting character constant argument"
19061 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
19063 #: config/tc-tic54x.c:4668
19064 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
19065 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
19067 #: config/tc-tic54x.c:4720
19068 #, c-format
19069 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
19070 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
19072 #: config/tc-tic54x.c:4730
19073 #, c-format
19074 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
19075 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
19077 #: config/tc-tic54x.c:4740
19078 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
19079 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
19081 #: config/tc-tic54x.c:4760
19082 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
19083 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
19085 #: config/tc-tic54x.c:4914
19086 #, c-format
19087 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
19088 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
19089 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
19090 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
19091 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
19093 #: config/tc-tic54x.c:4958
19094 #, c-format
19095 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
19096 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
19098 #: config/tc-tic54x.c:4970
19099 #, c-format
19100 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
19101 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
19103 #: config/tc-tic54x.c:4977
19104 #, c-format
19105 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
19106 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
19108 #: config/tc-tic54x.c:4989
19109 #, c-format
19110 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
19111 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
19112 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
19113 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
19114 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
19116 #: config/tc-tic54x.c:5003
19117 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
19118 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
19120 #: config/tc-tic54x.c:5014
19121 #, c-format
19122 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
19123 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
19125 #: config/tc-tic54x.c:5018
19126 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
19127 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
19129 #: config/tc-tic54x.c:5162
19130 #, c-format
19131 msgid "Unsupported relocation size %d"
19132 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
19134 #: config/tc-tic54x.c:5293
19135 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
19136 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
19138 #: config/tc-tic54x.c:5297
19139 #, c-format
19140 msgid "negative value ignored in %s"
19141 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
19143 #: config/tc-tic54x.c:5385
19144 #, c-format
19145 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
19146 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
19148 #: config/tc-tic6x.c:262
19149 #, c-format
19150 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
19151 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
19153 #: config/tc-tic6x.c:320
19154 #, c-format
19155 msgid "TMS320C6000 options:\n"
19156 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
19158 #: config/tc-tic6x.c:321
19159 #, c-format
19160 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
19161 msgstr "  -march=АРХ              включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
19163 #: config/tc-tic6x.c:322
19164 #, c-format
19165 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
19166 msgstr "  -mbig-endian            генерировать код с прямым порядком байт\n"
19168 #: config/tc-tic6x.c:323
19169 #, c-format
19170 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
19171 msgstr "  -mlittle-endian         генерировать код с обратным порядком байт\n"
19173 #: config/tc-tic6x.c:324
19174 #, c-format
19175 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
19176 msgstr "  -mdsbt                  в коде используется адресация DSBT\n"
19178 #: config/tc-tic6x.c:325
19179 #, c-format
19180 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
19181 msgstr "  -mno-dsbt               в коде не используется адресация DSBT\n"
19183 #: config/tc-tic6x.c:326
19184 #, c-format
19185 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
19186 msgstr ""
19187 "  -mpid=no                в коде используется адресация данных,\n"
19188 "                          зависящая от положения\n"
19190 #: config/tc-tic6x.c:327
19191 #, c-format
19192 msgid ""
19193 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
19194 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
19195 msgstr ""
19196 "  -mpid=near              в коде используется адресация данных,\n"
19197 "                          не зависящая от положения;\n"
19198 "                          GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
19200 #: config/tc-tic6x.c:329
19201 #, c-format
19202 msgid ""
19203 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
19204 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
19205 msgstr ""
19206 "  -mpid=far               в коде используется адресация данных,\n"
19207 "                          не зависящая от положения;\n"
19208 "                          GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
19210 #: config/tc-tic6x.c:331
19211 #, c-format
19212 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
19213 msgstr "  -mpic                   адресация кода не зависит от положения\n"
19215 #: config/tc-tic6x.c:332
19216 #, c-format
19217 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
19218 msgstr "  -mno-pic                адресация кода зависит от положения\n"
19220 #: config/tc-tic6x.c:337
19221 #, c-format
19222 msgid "Supported ARCH values are:"
19223 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
19225 #: config/tc-tic6x.c:384
19226 msgid "unexpected .cantunwind directive"
19227 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
19229 #: config/tc-tic6x.c:404
19230 msgid "unexpected .handlerdata directive"
19231 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
19233 #: config/tc-tic6x.c:416
19234 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
19235 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
19237 #: config/tc-tic6x.c:530
19238 msgid "expected symbol"
19239 msgstr "ожидается символ"
19241 #: config/tc-tic6x.c:577
19242 msgid "expected comma after symbol name"
19243 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
19245 #: config/tc-tic6x.c:587
19246 #, c-format
19247 msgid "invalid length for .scomm directive"
19248 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
19250 #: config/tc-tic6x.c:601
19251 msgid "alignment is not a positive number"
19252 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
19254 #: config/tc-tic6x.c:613
19255 msgid "alignment is not a power of 2"
19256 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
19258 #: config/tc-tic6x.c:628
19259 #, c-format
19260 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
19261 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
19263 #: config/tc-tic6x.c:637
19264 #, c-format
19265 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
19266 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
19268 #: config/tc-tic6x.c:836
19269 msgid "multiple '||' on same line"
19270 msgstr "несколько «||» в одной строке"
19272 #: config/tc-tic6x.c:839
19273 msgid "'||' after predicate"
19274 msgstr "«||» после предиката"
19276 #: config/tc-tic6x.c:883
19277 msgid "multiple predicates on same line"
19278 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
19280 #: config/tc-tic6x.c:889
19281 #, c-format
19282 msgid "bad predicate '%s'"
19283 msgstr "некорректный предикат «%s»"
19285 #: config/tc-tic6x.c:900
19286 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
19287 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
19289 #: config/tc-tic6x.c:933
19290 msgid "label after '||'"
19291 msgstr "метка после «||»"
19293 #: config/tc-tic6x.c:939
19294 msgid "label after predicate"
19295 msgstr "метка после предиката"
19297 #: config/tc-tic6x.c:963
19298 msgid "'||' not followed by instruction"
19299 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
19301 #: config/tc-tic6x.c:969
19302 msgid "predicate not followed by instruction"
19303 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
19305 #: config/tc-tic6x.c:1402
19306 #, c-format
19307 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
19308 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
19310 #: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
19311 #: config/tc-tic6x.c:1641
19312 #, c-format
19313 msgid "register number %u not supported on this architecture"
19314 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
19316 #: config/tc-tic6x.c:1612
19317 #, c-format
19318 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
19319 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
19321 #: config/tc-tic6x.c:1668
19322 #, c-format
19323 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
19324 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
19326 #: config/tc-tic6x.c:1681
19327 #, c-format
19328 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
19329 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
19331 #: config/tc-tic6x.c:1687
19332 #, c-format
19333 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
19334 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
19336 #: config/tc-tic6x.c:1692
19337 #, c-format
19338 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
19339 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
19341 #: config/tc-tic6x.c:1697
19342 #, c-format
19343 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
19344 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
19346 #: config/tc-tic6x.c:1702
19347 #, c-format
19348 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
19349 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
19351 #: config/tc-tic6x.c:1834
19352 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
19353 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
19355 #: config/tc-tic6x.c:1874
19356 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
19357 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
19359 #: config/tc-tic6x.c:1887
19360 msgid "$GOT not supported in this context"
19361 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
19363 #: config/tc-tic6x.c:1904
19364 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
19365 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
19367 #: config/tc-tic6x.c:1925
19368 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
19369 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
19371 #: config/tc-tic6x.c:1942
19372 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
19373 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
19375 #: config/tc-tic6x.c:1959
19376 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
19377 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
19379 #: config/tc-tic6x.c:1978
19380 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
19381 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
19383 #: config/tc-tic6x.c:1989
19384 msgid "invalid PC-relative operand"
19385 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
19387 #: config/tc-tic6x.c:2026
19388 #, c-format
19389 msgid "no %d-byte relocations available"
19390 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
19392 #: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
19393 #: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
19394 #, c-format
19395 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
19396 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
19398 #: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
19399 #, c-format
19400 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
19401 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
19403 #: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
19404 #, c-format
19405 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
19406 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
19408 #: config/tc-tic6x.c:2938
19409 #, c-format
19410 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
19411 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
19413 #: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
19414 #, c-format
19415 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
19416 msgstr "инструкция «%.*s» не  входит в программный конвейерный цикл"
19418 #: config/tc-tic6x.c:3061
19419 #, c-format
19420 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
19421 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
19423 #: config/tc-tic6x.c:3328
19424 #, c-format
19425 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
19426 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
19428 #: config/tc-tic6x.c:3336
19429 #, c-format
19430 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
19431 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
19433 #: config/tc-tic6x.c:3344
19434 #, c-format
19435 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
19436 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
19438 #: config/tc-tic6x.c:3364
19439 msgid "missing operand after comma"
19440 msgstr "пропущен операнд после запятой"
19442 #: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
19443 #, c-format
19444 msgid "too many operands to '%.*s'"
19445 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
19447 #: config/tc-tic6x.c:3403
19448 #, c-format
19449 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
19450 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
19452 #: config/tc-tic6x.c:3475
19453 #, c-format
19454 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
19455 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
19457 #: config/tc-tic6x.c:3480
19458 #, c-format
19459 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
19460 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
19462 #: config/tc-tic6x.c:3485
19463 #, c-format
19464 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
19465 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
19467 #: config/tc-tic6x.c:3491
19468 #, c-format
19469 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
19470 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
19472 #: config/tc-tic6x.c:3496
19473 #, c-format
19474 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
19475 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
19477 #: config/tc-tic6x.c:3501
19478 #, c-format
19479 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
19480 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
19482 #: config/tc-tic6x.c:3507
19483 #, c-format
19484 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
19485 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
19487 #: config/tc-tic6x.c:3593
19488 #, c-format
19489 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
19490 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
19492 #: config/tc-tic6x.c:3639
19493 msgid "parallel instruction not following another instruction"
19494 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
19496 #: config/tc-tic6x.c:3645
19497 msgid "too many instructions in execute packet"
19498 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
19500 #: config/tc-tic6x.c:3650
19501 msgid "label not at start of execute packet"
19502 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
19504 #: config/tc-tic6x.c:3653
19505 #, c-format
19506 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
19507 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
19509 #: config/tc-tic6x.c:3701
19510 msgid "functional unit already used in this execute packet"
19511 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом  выполняемом пакете"
19513 #: config/tc-tic6x.c:3709
19514 msgid "nested software pipelined loop"
19515 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
19517 #: config/tc-tic6x.c:3728
19518 msgid "'||^' without previous SPMASK"
19519 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
19521 #: config/tc-tic6x.c:3730
19522 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
19523 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
19525 #: config/tc-tic6x.c:3742
19526 msgid "functional unit already masked"
19527 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
19529 #: config/tc-tic6x.c:3807
19530 msgid "value too large for 2-byte field"
19531 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
19533 #: config/tc-tic6x.c:3817
19534 msgid "value too large for 1-byte field"
19535 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
19537 #: config/tc-tic6x.c:3944
19538 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
19539 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
19541 #: config/tc-tic6x.c:3972
19542 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
19543 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
19545 #: config/tc-tic6x.c:3986
19546 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
19547 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
19549 #: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
19550 #: config/tc-tic6x.c:4054
19551 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
19552 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
19554 #: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
19555 #: config/tc-tic6x.c:4057
19556 msgid "PC-relative offset out of range"
19557 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
19559 #: config/tc-tic6x.c:4536
19560 #, c-format
19561 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
19562 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
19564 #: config/tc-tic6x.c:4653
19565 #, c-format
19566 msgid "group section `%s' has no group signature"
19567 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
19569 #: config/tc-tic6x.c:4805
19570 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
19571 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
19573 #: config/tc-tic6x.c:4910
19574 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
19575 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
19577 #: config/tc-tic6x.c:4917
19578 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
19579 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
19581 #: config/tc-tic6x.c:5051
19582 msgid "too many unwinding instructions"
19583 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
19585 #: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
19586 #, c-format
19587 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
19588 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
19590 #: config/tc-tic6x.c:5156
19591 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
19592 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
19594 #: config/tc-tic6x.c:5168
19595 #, c-format
19596 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
19597 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
19599 #: config/tc-tic6x.c:5178
19600 #, c-format
19601 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
19602 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
19604 #: config/tc-tic6x.c:5187
19605 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
19606 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
19608 #: config/tc-tic6x.c:5196
19609 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
19610 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
19612 #: config/tc-tic6x.c:5341
19613 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
19614 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
19616 #: config/tc-tic6x.c:5358
19617 msgid "unwound frame has negative size"
19618 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
19620 #: config/tc-tilegx.c:141
19621 #, c-format
19622 msgid ""
19623 "  -Q                      ignored\n"
19624 "  -V                      print assembler version number\n"
19625 "  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
19626 "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
19627 msgstr ""
19628 "  -Q                      игнорируется\n"
19629 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
19630 "  -EB/-EL                 генерировать код с  прямым/обратным порядком байт\n"
19631 "  --32/--64               генерировать 32t/64-битный код\n"
19633 #: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
19634 msgid "Invalid operator for operand."
19635 msgstr "Неверный оператор для операнда."
19637 #: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
19638 msgid "Operator may only be applied to symbols."
19639 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
19641 #: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
19642 #, c-format
19643 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
19644 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
19646 #: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
19647 #, c-format
19648 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
19649 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
19651 #: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
19652 #, c-format
19653 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
19654 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
19656 #: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
19657 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
19658 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
19660 #: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
19661 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
19662 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
19664 #: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
19665 msgid "Invalid expression."
19666 msgstr "Неверное выражение."
19668 #: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
19669 #, c-format
19670 msgid "Expected register, got '%s'."
19671 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
19673 #: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
19674 #, c-format
19675 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19676 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
19678 #: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
19679 #, c-format
19680 msgid "Too few operands to '%s'."
19681 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
19683 #: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
19684 #, c-format
19685 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19686 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
19688 #: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
19689 msgid "Expected immediate expression"
19690 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
19692 #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
19693 #: config/tc-tilepro.c:1584
19694 msgid "Found '}' when not bundling."
19695 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
19697 #: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
19698 #, c-format
19699 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19700 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
19702 #: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
19703 msgid "Too many instructions for bundle."
19704 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
19706 #: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
19707 msgid "Bad call to md_atof ()"
19708 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
19710 #: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
19711 msgid "This operator only produces two byte values."
19712 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
19714 #: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
19715 #, c-format
19716 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19717 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
19719 #: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
19720 msgid "Found '{' when already bundling."
19721 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
19723 #: config/tc-tilepro.c:98
19724 #, c-format
19725 msgid ""
19726 "  -Q                      ignored\n"
19727 "  -V                      print assembler version number\n"
19728 msgstr ""
19729 "  -Q                      игнорируется\n"
19730 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
19732 #: config/tc-v850.c:294
19733 #, c-format
19734 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19735 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
19737 #: config/tc-v850.c:315
19738 #, c-format
19739 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19740 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
19742 #: config/tc-v850.c:341
19743 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19744 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
19746 #: config/tc-v850.c:545
19747 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
19748 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
19750 #: config/tc-v850.c:547
19751 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
19752 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
19754 #: config/tc-v850.c:554
19755 msgid "bad .longcall format"
19756 msgstr "неверный формат .longcall"
19758 #: config/tc-v850.c:1393
19759 #, c-format
19760 msgid "unknown operand shift: %x\n"
19761 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
19763 #: config/tc-v850.c:1394
19764 msgid "internal failure in parse_register_list"
19765 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
19767 #: config/tc-v850.c:1410
19768 msgid "constant expression or register list expected"
19769 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
19771 #: config/tc-v850.c:1415
19772 msgid "high bits set in register list expression"
19773 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
19775 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19776 msgid "illegal register included in list"
19777 msgstr "в список включены некорректные регистры"
19779 #: config/tc-v850.c:1459
19780 msgid "system registers cannot be included in list"
19781 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
19783 #: config/tc-v850.c:1485
19784 msgid "second register should follow dash in register list"
19785 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
19787 #: config/tc-v850.c:1490
19788 msgid "second register should be greater than first register"
19789 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
19791 #: config/tc-v850.c:1540
19792 #, c-format
19793 msgid " V850 options:\n"
19794 msgstr " параметры V850:\n"
19796 #: config/tc-v850.c:1541
19797 #, c-format
19798 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
19799 msgstr ""
19800 "  -mwarn-signed-overflow    предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19801 "                            значений со знаком\n"
19803 #: config/tc-v850.c:1542
19804 #, c-format
19805 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19806 msgstr ""
19807 "  -mwarn-unsigned-overflow  предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19808 "                            значений без знака\n"
19810 #: config/tc-v850.c:1543
19811 #, c-format
19812 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
19813 msgstr "  -mv850                    целью кода является v850\n"
19815 #: config/tc-v850.c:1544
19816 #, c-format
19817 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
19818 msgstr "  -mv850e                   целью кода является v850e\n"
19820 #: config/tc-v850.c:1545
19821 #, c-format
19822 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
19823 msgstr "  -mv850e1                  целью кода является v850e1\n"
19825 #: config/tc-v850.c:1546
19826 #, c-format
19827 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
19828 msgstr "  -mv850e2                  целью кода является v850e2\n"
19830 #: config/tc-v850.c:1547
19831 #, c-format
19832 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
19833 msgstr "  -mv850e2v3                целью кода является v850e2v3\n"
19835 #: config/tc-v850.c:1548
19836 #, c-format
19837 msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
19838 msgstr "  -mv850e2v4                тоже, что и -mv850e3v5\n"
19840 #: config/tc-v850.c:1549
19841 #, c-format
19842 msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
19843 msgstr "  -mv850e5v3                целью кода является v850e5v3\n"
19845 #: config/tc-v850.c:1550
19846 #, c-format
19847 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
19848 msgstr "  -mrelax                   включить ослабление\n"
19850 #: config/tc-v850.c:1551
19851 #, c-format
19852 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19853 msgstr ""
19854 "  --disp-size-default-22    перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19855 "                            22 битам (по умолчанию)\n"
19857 #: config/tc-v850.c:1552
19858 #, c-format
19859 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19860 msgstr ""
19861 "  --disp-size-default-32    перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19862 "                            32 битам\n"
19864 #: config/tc-v850.c:1553
19865 #, c-format
19866 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
19867 msgstr "  -mextension               включить поддержку расширенных кодов операций\n"
19869 #: config/tc-v850.c:1554
19870 #, c-format
19871 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
19872 msgstr "  -mno-bcond17              выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
19874 #: config/tc-v850.c:1555
19875 #, c-format
19876 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
19877 msgstr "  -mno-stld23               выключить инструкцию st/ld offset23\n"
19879 #: config/tc-v850.c:1556
19880 #, c-format
19881 msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19882 msgstr ""
19883 "  -mgcc-abi                 помечать двоичный файл как использующий\n"
19884 "                            старый GCC ABI\n"
19886 #: config/tc-v850.c:1557
19887 #, c-format
19888 msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19889 msgstr ""
19890 "  -mrh850-abi               помечать двоичный файл как использующий\n"
19891 "                            RH850 ABI (по умолчанию)\n"
19893 #: config/tc-v850.c:1558
19894 #, c-format
19895 msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19896 msgstr ""
19897 "  -m8byte-align             помечать двоичный файл как использующий\n"
19898 "                            64-битное выравнивание\n"
19900 #: config/tc-v850.c:1559
19901 #, c-format
19902 msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19903 msgstr ""
19904 "  -m4byte-align             помечать двоичный файл как использующий\n"
19905 "                            32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
19907 #: config/tc-v850.c:1560
19908 #, c-format
19909 msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19910 msgstr ""
19911 "  -msoft-float              помечать двоичный файл как не использующий\n"
19912 "                            инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
19914 #: config/tc-v850.c:1561
19915 #, c-format
19916 msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19917 msgstr ""
19918 "  -mhard-float              помечать двоичный файл как использующий\n"
19919 "                            инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
19921 #: config/tc-v850.c:1949
19922 #, c-format
19923 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19924 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
19926 #: config/tc-v850.c:1993
19927 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19928 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19930 #: config/tc-v850.c:2013
19931 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19932 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19934 #: config/tc-v850.c:2032
19935 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19936 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19938 #: config/tc-v850.c:2043
19939 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19940 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
19942 #: config/tc-v850.c:2059
19943 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19944 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19946 #: config/tc-v850.c:2078
19947 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19948 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19950 #: config/tc-v850.c:2097
19951 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19952 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19954 #: config/tc-v850.c:2129
19955 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19956 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19958 #: config/tc-v850.c:2270
19959 #, c-format
19960 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19961 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
19963 #: config/tc-v850.c:2353
19964 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19965 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
19967 #: config/tc-v850.c:2362
19968 msgid "Target processor does not support this instruction."
19969 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
19971 #: config/tc-v850.c:2474 config/tc-v850.c:2484 config/tc-v850.c:2505
19972 #: config/tc-v850.c:2519 config/tc-v850.c:2525 config/tc-v850.c:2549
19973 #: config/tc-v850.c:2555 config/tc-v850.c:2562 config/tc-v850.c:2576
19974 #: config/tc-v850.c:2590 config/tc-v850.c:2596 config/tc-v850.c:2933
19975 msgid "immediate operand is too large"
19976 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
19978 #: config/tc-v850.c:2491
19979 #, c-format
19980 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19981 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
19983 #: config/tc-v850.c:2626 config/tc-v850.c:2637
19984 msgid "constant too big to fit into instruction"
19985 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
19987 #: config/tc-v850.c:2712
19988 msgid "odd number cannot be used here"
19989 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
19991 #: config/tc-v850.c:2757
19992 msgid "invalid register name"
19993 msgstr "некорректное имя регистра"
19995 #: config/tc-v850.c:2763
19996 msgid "register r0 cannot be used here"
19997 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
19999 #: config/tc-v850.c:2769
20000 msgid "odd register cannot be used here"
20001 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
20003 #: config/tc-v850.c:2778
20004 msgid "invalid system register name"
20005 msgstr "некорректное имя системного регистра"
20007 #: config/tc-v850.c:2792
20008 msgid "expected EP register"
20009 msgstr "ожидается регистр EP"
20011 #: config/tc-v850.c:2809 config/tc-v850.c:2822
20012 msgid "invalid condition code name"
20013 msgstr "некорректное имя кода условия"
20015 #: config/tc-v850.c:2815
20016 msgid "condition sa cannot be used here"
20017 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
20019 #: config/tc-v850.c:2828
20020 msgid "invalid cache operation name"
20021 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
20023 #: config/tc-v850.c:2833
20024 msgid "invalid pref operation name"
20025 msgstr "некорректное имя операции pref"
20027 #: config/tc-v850.c:2838
20028 msgid "invalid vector register name"
20029 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
20031 #: config/tc-v850.c:2876
20032 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
20033 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
20035 #: config/tc-v850.c:2878
20036 msgid "syntax error: register not expected"
20037 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
20039 #: config/tc-v850.c:2892
20040 msgid "syntax error: system register not expected"
20041 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
20043 #: config/tc-v850.c:2897 config/tc-v850.c:2902
20044 msgid "syntax error: condition code not expected"
20045 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
20047 #: config/tc-v850.c:2907
20048 msgid "syntax error: vector register not expected"
20049 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
20051 #: config/tc-v850.c:2917
20052 msgid "immediate 0 cannot be used here"
20053 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
20055 #: config/tc-v850.c:2941
20056 msgid "immediate operand is not match"
20057 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
20059 #: config/tc-v850.c:2954
20060 msgid "displacement is too large"
20061 msgstr "перестановка слишком велика"
20063 #: config/tc-v850.c:2972 config/tc-xtensa.c:13066
20064 msgid "invalid operand"
20065 msgstr "некорректный операнд"
20067 #: config/tc-v850.c:3084
20068 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
20069 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
20071 #: config/tc-vax.c:1343
20072 msgid "no '[' to match ']'"
20073 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
20075 #: config/tc-vax.c:1359
20076 msgid "bad register in []"
20077 msgstr "неверный регистр в []"
20079 #: config/tc-vax.c:1361
20080 msgid "[PC] index banned"
20081 msgstr "индекс [PC] запрещён"
20083 #: config/tc-vax.c:1397
20084 msgid "no '(' to match ')'"
20085 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
20087 #: config/tc-vax.c:1513
20088 msgid "invalid branch operand"
20089 msgstr "некорректный операнд ветвления"
20091 #: config/tc-vax.c:1540
20092 msgid "address prohibits @"
20093 msgstr "для адреса запрещён @"
20095 #: config/tc-vax.c:1542
20096 msgid "address prohibits #"
20097 msgstr "для адреса запрещён #"
20099 #: config/tc-vax.c:1546
20100 msgid "address prohibits -()"
20101 msgstr "для адреса запрещён -()"
20103 #: config/tc-vax.c:1548
20104 msgid "address prohibits ()+"
20105 msgstr "для адреса запрещён ()+"
20107 #: config/tc-vax.c:1551
20108 msgid "address prohibits ()"
20109 msgstr "для адреса запрещён ()"
20111 #: config/tc-vax.c:1553
20112 msgid "address prohibits []"
20113 msgstr "для адреса запрещён []"
20115 #: config/tc-vax.c:1555
20116 msgid "address prohibits register"
20117 msgstr "для адреса запрещён регистр"
20119 #: config/tc-vax.c:1557
20120 msgid "address prohibits displacement length specifier"
20121 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
20123 #: config/tc-vax.c:1585
20124 msgid "invalid operand of S^#"
20125 msgstr "некорректный операнд для S^#"
20127 #: config/tc-vax.c:1598
20128 msgid "S^# needs expression"
20129 msgstr "для S^# требуется выражение"
20131 #: config/tc-vax.c:1605
20132 msgid "S^# may only read-access"
20133 msgstr "S^# доступен только на чтение"
20135 #: config/tc-vax.c:1628
20136 msgid "invalid operand of -()"
20137 msgstr "некорректный операнд для -()"
20139 #: config/tc-vax.c:1634
20140 msgid "-(PC) unpredictable"
20141 msgstr "-(PC) непредсказуема"
20143 #: config/tc-vax.c:1636
20144 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
20145 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
20147 #: config/tc-vax.c:1668
20148 msgid "invalid operand of ()+"
20149 msgstr "некорректный операнд для ()+"
20151 #: config/tc-vax.c:1674
20152 msgid "(PC)+ unpredictable"
20153 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
20155 #: config/tc-vax.c:1676
20156 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
20157 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
20159 #: config/tc-vax.c:1699
20160 msgid "# conflicts length"
20161 msgstr "конфликт длины для #"
20163 #: config/tc-vax.c:1701
20164 msgid "# bars register"
20165 msgstr "# вертикальная черта регистр"
20167 #: config/tc-vax.c:1721
20168 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
20169 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
20171 #: config/tc-vax.c:1747
20172 msgid "length not needed"
20173 msgstr "длина не требуется"
20175 #: config/tc-vax.c:1754
20176 msgid "can't []index a register, because it has no address"
20177 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
20179 #: config/tc-vax.c:1756
20180 msgid "a register has no address"
20181 msgstr "регистр не имеет адреса"
20183 #: config/tc-vax.c:1765
20184 msgid "PC part of operand unpredictable"
20185 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
20187 #: config/tc-vax.c:1923
20188 msgid "odd number of bytes in operand description"
20189 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
20191 #: config/tc-vax.c:1937
20192 msgid "Bad operand"
20193 msgstr "Некорректный операнд"
20195 #: config/tc-vax.c:1942
20196 msgid "Not enough operands"
20197 msgstr "Недостаточно операндов"
20199 #: config/tc-vax.c:2218
20200 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
20201 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
20203 #: config/tc-vax.c:2222
20204 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
20205 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
20207 #: config/tc-vax.c:2226
20208 #, c-format
20209 msgid "Displacement length %s ignored!"
20210 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
20212 #: config/tc-vax.c:2230
20213 #, c-format
20214 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
20215 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
20217 #: config/tc-vax.c:2234
20218 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
20219 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
20221 #: config/tc-vax.c:2291
20222 #, c-format
20223 msgid ""
20224 "VAX options:\n"
20225 "-d LENGTH\t\tignored\n"
20226 "-J\t\t\tignored\n"
20227 "-S\t\t\tignored\n"
20228 "-t FILE\t\t\tignored\n"
20229 "-T\t\t\tignored\n"
20230 "-V\t\t\tignored\n"
20231 msgstr ""
20232 "Параметры VAX:\n"
20233 "-d  ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
20234 "-J\t\t\tигнорируется\n"
20235 "-S\t\t\tигнорируется\n"
20236 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
20237 "-T\t\t\tигнорируется\n"
20238 "-V\t\t\tигнорируется\n"
20240 #: config/tc-vax.c:2300
20241 #, c-format
20242 msgid ""
20243 "VMS options:\n"
20244 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
20245 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
20246 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
20247 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
20248 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
20249 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
20250 msgstr ""
20251 "Параметры VMS:\n"
20252 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
20253 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
20254 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
20255 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
20256 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
20257 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
20259 #: config/tc-vax.c:2465
20260 #, c-format
20261 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
20262 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
20264 #: config/tc-vax.c:2482
20265 #, c-format
20266 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
20267 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
20269 #: config/tc-vax.c:2527
20270 msgid "Can't relocate expression"
20271 msgstr "Не удалось переместить выражение"
20273 #: config/tc-vax.c:2630
20274 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
20275 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
20277 #: config/tc-vax.c:2639
20278 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
20279 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
20281 #: config/tc-vax.c:2686
20282 #, c-format
20283 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
20284 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
20286 #: config/tc-vax.c:2998
20287 #, c-format
20288 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
20289 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
20291 #: config/tc-vax.c:3007
20292 #, c-format
20293 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
20294 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
20296 #: config/tc-vax.c:3072
20297 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
20298 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
20300 #: config/tc-vax.c:3130
20301 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
20302 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
20304 #: config/tc-vax.c:3132
20305 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
20306 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
20308 #: config/tc-vax.c:3157
20309 #, c-format
20310 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
20311 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
20313 #: config/tc-visium.c:859
20314 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
20315 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
20317 #: config/tc-wasm32.c:117
20318 #, c-format
20319 msgid "wasm32 assembler options:\n"
20320 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
20322 #: config/tc-wasm32.c:364
20323 msgid "unexpected negative constant"
20324 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
20326 #: config/tc-wasm32.c:426
20327 msgid "no function type on PLT reloc"
20328 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
20330 #: config/tc-wasm32.c:441
20331 msgid "couldn't find relocation to use"
20332 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
20334 #: config/tc-wasm32.c:513
20335 msgid "Not a function type"
20336 msgstr "Не тип функции"
20338 #: config/tc-wasm32.c:529
20339 #, c-format
20340 msgid "Unknown type %c\n"
20341 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
20343 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
20344 msgid "Unknown type"
20345 msgstr "Неизвестный тип"
20347 #: config/tc-wasm32.c:625
20348 msgid "only single block types allowed"
20349 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
20351 #: config/tc-wasm32.c:635
20352 msgid "instruction does not take a block type"
20353 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
20355 #: config/tc-wasm32.c:652
20356 msgid "missing block type"
20357 msgstr "отсутствует блочный тип"
20359 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
20360 msgid "missing alignment hint"
20361 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
20363 #: config/tc-wasm32.c:669
20364 msgid "missing offset"
20365 msgstr "отсутствует смещение"
20367 #: config/tc-wasm32.c:675
20368 msgid "missing local index"
20369 msgstr "отсутствует локальный индекс"
20371 #: config/tc-wasm32.c:680
20372 msgid "missing break count"
20373 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
20375 #: config/tc-wasm32.c:685
20376 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
20377 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
20379 #: config/tc-wasm32.c:689
20380 msgid "missing call argument"
20381 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
20383 #: config/tc-wasm32.c:693
20384 msgid "missing call signature"
20385 msgstr "отсутствует подпись вызова"
20387 #: config/tc-wasm32.c:695
20388 msgid "missing table index"
20389 msgstr "отсутствует табличный индекс"
20391 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3703 read.c:3839
20392 #, c-format
20393 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
20394 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
20396 #: config/tc-xgate.c:215
20397 msgid "architecture variant invalid"
20398 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
20400 #: config/tc-xgate.c:369
20401 #, c-format
20402 msgid ""
20403 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
20404 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
20405 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
20406 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
20407 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
20408 "  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
20409 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
20410 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
20411 "  --generate-example      generate an example of each instruction"
20412 msgstr ""
20413 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
20414 "  -mshort                 использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
20415 "  -mlong                  использовать 32-битный int ABI\n"
20416 "  -mshort-double          использовать 32-битный double ABI\n"
20417 "  -mlong-double           использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
20418 "  --mxgate                задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
20419 "  --print-insn-syntax     печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
20420 "  --print-opcodes         напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
20421 "  --generate-example      генерировать пример для каждой инструкции"
20423 #: config/tc-xgate.c:492
20424 msgid "opcode missing or not found on input line"
20425 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
20427 #: config/tc-xgate.c:497
20428 #, c-format
20429 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
20430 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
20432 #: config/tc-xgate.c:509
20433 msgid "matching operands to opcode"
20434 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
20436 #: config/tc-xgate.c:549
20437 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
20438 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
20440 #: config/tc-xgate.c:680
20441 #, c-format
20442 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
20443 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
20445 #: config/tc-xgate.c:697
20446 #, c-format
20447 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
20448 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
20450 #: config/tc-xgate.c:724
20451 msgid "Value out of 3-bit range."
20452 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
20454 #: config/tc-xgate.c:731
20455 msgid "Value out of 4-bit range."
20456 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
20458 #: config/tc-xgate.c:738
20459 msgid "Value out of 5-bit range."
20460 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
20462 #: config/tc-xgate.c:875
20463 msgid ":operand has too many bits"
20464 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
20466 #: config/tc-xgate.c:992
20467 msgid "unknown operand count"
20468 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
20470 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
20471 msgid ": expected register name r0-r7 "
20472 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
20474 #: config/tc-xgate.c:1284
20475 #, c-format
20476 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
20477 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
20479 #: config/tc-xgate.c:1302
20480 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
20481 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
20483 #: config/tc-xgate.c:1315
20484 msgid ":unknown relocation constraint size"
20485 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
20487 #: config/tc-xgate.c:1322
20488 msgid ": expected register name ccr "
20489 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
20491 #: config/tc-xgate.c:1328
20492 msgid ": expected register name pc "
20493 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
20495 #: config/tc-xstormy16.c:77
20496 #, c-format
20497 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
20498 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
20500 #: config/tc-xstormy16.c:223
20501 #, c-format
20502 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
20503 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
20505 #: config/tc-xstormy16.c:235
20506 #, c-format
20507 msgid "unsupported fixup size %d"
20508 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
20510 #: config/tc-xstormy16.c:266
20511 msgid "unsupported fptr fixup"
20512 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
20514 #: config/tc-xtensa.c:650
20515 msgid "illegal range of target hardware versions"
20516 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
20518 #: config/tc-xtensa.c:832
20519 msgid "--density option is ignored"
20520 msgstr "параметр --density игнорируется"
20522 #: config/tc-xtensa.c:835
20523 msgid "--no-density option is ignored"
20524 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
20526 #: config/tc-xtensa.c:853
20527 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
20528 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
20530 #: config/tc-xtensa.c:856
20531 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
20532 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
20534 #: config/tc-xtensa.c:859
20535 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
20536 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
20538 #: config/tc-xtensa.c:862
20539 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
20540 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
20542 #: config/tc-xtensa.c:879
20543 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
20544 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
20546 #: config/tc-xtensa.c:952
20547 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
20548 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
20550 #: config/tc-xtensa.c:958
20551 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
20552 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
20554 #: config/tc-xtensa.c:967 config/tc-xtensa.c:976 config/tc-xtensa.c:980
20555 msgid "invalid target hardware version"
20556 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
20558 #: config/tc-xtensa.c:1026
20559 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
20560 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
20562 #: config/tc-xtensa.c:1028 config/tc-xtensa.c:1031
20563 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
20564 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
20566 #: config/tc-xtensa.c:1033
20567 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
20568 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
20570 #: config/tc-xtensa.c:1230
20571 msgid "unmatched .end directive"
20572 msgstr "непарная директива .end"
20574 #: config/tc-xtensa.c:1259
20575 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
20576 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
20578 #: config/tc-xtensa.c:1300
20579 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
20580 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
20582 #: config/tc-xtensa.c:1305
20583 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
20584 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
20586 #: config/tc-xtensa.c:1318
20587 #, c-format
20588 msgid "directive %s cannot be negated"
20589 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
20591 #: config/tc-xtensa.c:1324
20592 msgid "unknown directive"
20593 msgstr "неизвестная директива"
20595 #: config/tc-xtensa.c:1345 config/tc-xtensa.c:1441 config/tc-xtensa.c:1671
20596 #: config/tc-xtensa.c:5932
20597 msgid "directives are not valid inside bundles"
20598 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
20600 #: config/tc-xtensa.c:1357
20601 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
20602 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
20604 #: config/tc-xtensa.c:1371
20605 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
20606 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
20608 #: config/tc-xtensa.c:1404
20609 msgid ".begin [no-]density is ignored"
20610 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
20612 #: config/tc-xtensa.c:1411 config/tc-xtensa.c:1461
20613 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
20614 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
20616 #: config/tc-xtensa.c:1454
20617 msgid ".end [no-]density is ignored"
20618 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
20620 #: config/tc-xtensa.c:1479
20621 #, c-format
20622 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
20623 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
20625 #: config/tc-xtensa.c:1534
20626 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
20627 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
20629 #: config/tc-xtensa.c:1553
20630 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
20631 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
20633 #: config/tc-xtensa.c:1581
20634 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
20635 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
20637 #: config/tc-xtensa.c:1640
20638 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
20639 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
20641 #: config/tc-xtensa.c:1648
20642 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
20643 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
20645 #: config/tc-xtensa.c:1696
20646 #, c-format
20647 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
20648 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
20650 #: config/tc-xtensa.c:1706
20651 #, c-format
20652 msgid "invalid use of %s relocation"
20653 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
20655 #: config/tc-xtensa.c:1902 config/tc-xtensa.c:1919
20656 #, c-format
20657 msgid "bad register name: %s"
20658 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
20660 #: config/tc-xtensa.c:1908
20661 #, c-format
20662 msgid "bad register number: %s"
20663 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
20665 #: config/tc-xtensa.c:1972
20666 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20667 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
20669 #: config/tc-xtensa.c:2075
20670 msgid "extra colon"
20671 msgstr "дополнительное двоеточие"
20673 #: config/tc-xtensa.c:2136
20674 msgid "incorrect register number, ignoring"
20675 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
20677 #: config/tc-xtensa.c:2217
20678 #, c-format
20679 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20680 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
20682 #: config/tc-xtensa.c:2309
20683 #, c-format
20684 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20685 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20687 #: config/tc-xtensa.c:2316
20688 #, c-format
20689 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20690 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20692 #: config/tc-xtensa.c:2367
20693 #, c-format
20694 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20695 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
20697 #: config/tc-xtensa.c:2374
20698 #, c-format
20699 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20700 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
20702 #: config/tc-xtensa.c:2441
20703 #, c-format
20704 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20705 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
20707 #: config/tc-xtensa.c:2840
20708 #, c-format
20709 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20710 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
20712 #: config/tc-xtensa.c:2846
20713 #, c-format
20714 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20715 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
20717 #: config/tc-xtensa.c:2893
20718 #, c-format
20719 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20720 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
20722 #: config/tc-xtensa.c:4002
20723 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20724 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
20726 #: config/tc-xtensa.c:4006
20727 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20728 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
20730 #: config/tc-xtensa.c:4067 config/tc-xtensa.c:4076
20731 #, c-format
20732 msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
20733 msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
20734 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
20735 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
20736 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
20738 #: config/tc-xtensa.c:4099
20739 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20740 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
20742 #: config/tc-xtensa.c:4351
20743 #, c-format
20744 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20745 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
20747 #: config/tc-xtensa.c:4361
20748 #, c-format
20749 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20750 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
20752 #: config/tc-xtensa.c:4371
20753 #, c-format
20754 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20755 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
20757 #: config/tc-xtensa.c:4378
20758 #, c-format
20759 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20760 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
20762 #: config/tc-xtensa.c:4853
20763 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20764 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
20766 #: config/tc-xtensa.c:4913
20767 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20768 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
20770 #: config/tc-xtensa.c:5074
20771 #, c-format
20772 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20773 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
20775 #: config/tc-xtensa.c:5127
20776 #, c-format
20777 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20778 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
20780 #: config/tc-xtensa.c:5171
20781 #, c-format
20782 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20783 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
20785 #: config/tc-xtensa.c:5196
20786 msgid "unexpected fix"
20787 msgstr "неожиданное местоположение"
20789 #: config/tc-xtensa.c:5207 config/tc-xtensa.c:5211
20790 msgid "undecodable fix"
20791 msgstr "недекодируемое местоположение"
20793 #: config/tc-xtensa.c:5372
20794 msgid "labels are not valid inside bundles"
20795 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
20797 #: config/tc-xtensa.c:5392
20798 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20799 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
20801 #: config/tc-xtensa.c:5459
20802 msgid "extra opening brace"
20803 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
20805 #: config/tc-xtensa.c:5469
20806 msgid "extra closing brace"
20807 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
20809 #: config/tc-xtensa.c:5496
20810 msgid "missing closing brace"
20811 msgstr "нет закрывающей скобки"
20813 #: config/tc-xtensa.c:5594 config/tc-xtensa.c:5623
20814 #, c-format
20815 msgid "wrong number of operands for '%s'"
20816 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
20818 #: config/tc-xtensa.c:5610
20819 #, c-format
20820 msgid "bad relocation expression for '%s'"
20821 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
20823 #: config/tc-xtensa.c:5645
20824 #, c-format
20825 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20826 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
20828 #: config/tc-xtensa.c:5651
20829 msgid "format names only valid inside bundles"
20830 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
20832 #: config/tc-xtensa.c:5656
20833 #, c-format
20834 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20835 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
20837 #: config/tc-xtensa.c:5706
20838 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20839 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
20841 #: config/tc-xtensa.c:5760
20842 msgid "unaligned entry instruction"
20843 msgstr "невыровненная входная инструкция"
20845 #: config/tc-xtensa.c:5825
20846 msgid "bad instruction format"
20847 msgstr "некорректный формат инструкции"
20849 #: config/tc-xtensa.c:5828
20850 msgid "invalid relocation"
20851 msgstr "неверное перемещение"
20853 #: config/tc-xtensa.c:5839
20854 #, c-format
20855 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20856 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
20858 #: config/tc-xtensa.c:5851
20859 #, c-format
20860 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20861 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
20863 #: config/tc-xtensa.c:6134
20864 #, c-format
20865 msgid "unhandled local relocation fix %s"
20866 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
20868 #: config/tc-xtensa.c:6185
20869 #, c-format
20870 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20871 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
20873 #: config/tc-xtensa.c:6402
20874 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20875 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
20877 #: config/tc-xtensa.c:6409
20878 msgid "couldn't find a valid instruction format"
20879 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
20881 #: config/tc-xtensa.c:6410
20882 #, c-format
20883 msgid "    ops were: "
20884 msgstr "    проблемы здесь: "
20886 #: config/tc-xtensa.c:6412
20887 #, c-format
20888 msgid " %s;"
20889 msgstr " %s;"
20891 #: config/tc-xtensa.c:6422
20892 #, c-format
20893 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20894 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
20896 #: config/tc-xtensa.c:6431 config/tc-xtensa.c:6528
20897 msgid "illegal resource usage in bundle"
20898 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
20900 #: config/tc-xtensa.c:6617
20901 #, c-format
20902 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20903 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
20905 #: config/tc-xtensa.c:6622
20906 #, c-format
20907 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20908 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
20910 #: config/tc-xtensa.c:6627
20911 #, c-format
20912 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20913 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
20915 #: config/tc-xtensa.c:6632
20916 #, c-format
20917 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20918 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
20920 #: config/tc-xtensa.c:6648
20921 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20922 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
20924 #: config/tc-xtensa.c:7100
20925 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20926 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
20928 #: config/tc-xtensa.c:7102
20929 msgid "..."
20930 msgstr "…"
20932 #: config/tc-xtensa.c:8320
20933 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20934 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
20936 #: config/tc-xtensa.c:8432
20937 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20938 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
20940 #: config/tc-xtensa.c:8514
20941 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20942 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
20944 #: config/tc-xtensa.c:8523
20945 #, c-format
20946 msgid "fr_var %lu < length %d"
20947 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
20949 #: config/tc-xtensa.c:8681
20950 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20951 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
20953 #: config/tc-xtensa.c:8753
20954 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20955 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
20957 #: config/tc-xtensa.c:8863
20958 msgid "invalid empty loop"
20959 msgstr "неверный пустой цикл"
20961 #: config/tc-xtensa.c:8868
20962 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20963 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
20965 #: config/tc-xtensa.c:9438
20966 msgid "cannot find suitable trampoline"
20967 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
20969 #: config/tc-xtensa.c:9693
20970 msgid "bad relaxation state"
20971 msgstr "неисправное состояние ослабления"
20973 #: config/tc-xtensa.c:9751
20974 #, c-format
20975 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20976 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
20978 #: config/tc-xtensa.c:10451
20979 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20980 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
20982 #: config/tc-xtensa.c:10575
20983 msgid "invalid relaxation fragment result"
20984 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
20986 #: config/tc-xtensa.c:10657
20987 msgid "unable to widen instruction"
20988 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
20990 #: config/tc-xtensa.c:10795
20991 msgid "multiple literals in expansion"
20992 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
20994 #: config/tc-xtensa.c:10799
20995 msgid "no registered fragment for literal"
20996 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
20998 #: config/tc-xtensa.c:10801
20999 msgid "number of literal tokens != 1"
21000 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
21002 #: config/tc-xtensa.c:10930 config/tc-xtensa.c:10936
21003 #, c-format
21004 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
21005 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
21007 #: config/tc-xtensa.c:11424
21008 #, c-format
21009 msgid "fixes not all moved from %s"
21010 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
21012 #: config/tc-xtensa.c:11552
21013 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
21014 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
21016 #: config/tc-xtensa.c:12380
21017 msgid "too many operands in instruction"
21018 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
21020 #: config/tc-xtensa.c:12590
21021 msgid "invalid symbolic operand"
21022 msgstr "некорректный символьный операнд"
21024 #: config/tc-xtensa.c:12651
21025 msgid "operand number mismatch"
21026 msgstr "несоответствие номера операнда"
21028 #: config/tc-xtensa.c:12655
21029 #, c-format
21030 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
21031 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
21033 #: config/tc-xtensa.c:12680
21034 #, c-format
21035 msgid "xtensa-isa failure: %s"
21036 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
21038 #: config/tc-xtensa.c:12757
21039 msgid "invalid opcode"
21040 msgstr "неверный код операции"
21042 #: config/tc-xtensa.c:12763
21043 msgid "too few operands"
21044 msgstr "не хватает операндов"
21046 #: config/tc-xtensa.c:12769
21047 msgid "too many operands"
21048 msgstr "слишком много операндов"
21050 #: config/tc-xtensa.c:12813
21051 msgid "multiple writes to the same register"
21052 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
21054 #: config/tc-xtensa.c:12927 config/tc-xtensa.c:12933
21055 msgid "out of memory"
21056 msgstr "недостаточно памяти"
21058 #: config/tc-xtensa.c:13022
21059 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
21060 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
21062 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
21063 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
21064 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
21065 #. the unexpected behavior as an error.
21066 #: config/tc-xtensa.c:13028
21067 msgid "unexpected TLS relocation"
21068 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
21070 #: config/tc-xtensa.c:13072
21071 msgid "symbolic operand not allowed"
21072 msgstr "символьный операнд не допускается"
21074 #: config/tc-xtensa.c:13109
21075 msgid "cannot decode instruction format"
21076 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
21078 #: config/tc-xtensa.c:13253
21079 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
21080 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
21082 #: config/tc-xtensa.c:13258
21083 #, c-format
21084 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
21085 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
21087 #: config/tc-xtensa.c:13269
21088 #, c-format
21089 msgid "section %s renamed multiple times"
21090 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
21092 #: config/tc-xtensa.c:13271
21093 #, c-format
21094 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
21095 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
21097 #: config/tc-z80.c:199
21098 #, c-format
21099 msgid "Invalid CPU is specified: %s"
21100 msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
21102 #: config/tc-z80.c:224
21103 #, c-format
21104 msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
21105 msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
21107 #: config/tc-z80.c:279
21108 #, c-format
21109 msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
21110 msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
21112 #: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
21113 #, c-format
21114 msgid "invalid INST in command line: %s"
21115 msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
21117 #: config/tc-z80.c:403
21118 #, c-format
21119 msgid ""
21120 "\n"
21121 "CPU model options:\n"
21122 "  -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
21123 "\t\t\t  generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
21124 msgstr ""
21125 "\n"
21126 "Параметры модели ЦП:\n"
21127 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
21128 "                          генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
21130 #: config/tc-z80.c:409
21131 #, c-format
21132 msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
21133 msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
21135 #: config/tc-z80.c:412
21136 #, c-format
21137 msgid ""
21138 "\n"
21139 "Compatibility options:\n"
21140 "  -local-prefix=TEXT\t  treat labels prefixed by TEXT as local\n"
21141 "  -colonless\t\t  permit colonless labels\n"
21142 "  -sdcc\t\t\t  accept SDCC specific instruction syntax\n"
21143 "  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precision FP numbers format\n"
21144 "  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precision FP numbers format\n"
21145 "Where FORMAT one of:\n"
21146 "  ieee754\t\t  IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
21147 "  half\t\t\t  IEEE754 half precision (16 bit)\n"
21148 "  single\t\t  IEEE754 single precision (32 bit)\n"
21149 "  double\t\t  IEEE754 double precision (64 bit)\n"
21150 "  zeda32\t\t  Zeda z80float library 32 bit format\n"
21151 "  math48\t\t  48 bit format from Math48 library\n"
21152 "\n"
21153 "Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
21154 msgstr ""
21155 "\n"
21156 "Параметры совместимости:\n"
21157 "  -local-prefix=TEXT  считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n"
21158 "  -colonless          разрешить метки без двоеточия\n"
21159 "  -sdcc               принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n"
21160 "  -fp-s=ФОРМАТ        назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n"
21161 "  -fp-d=ФОРМАТ        назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n"
21162 "Где ФОРМАТ один из:\n"
21163 "  ieee754             совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n"
21164 "  half                IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n"
21165 "  single              IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n"
21166 "  double              IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n"
21167 "  zeda32              32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n"
21168 "  math48              48-битный формат из библиотеки Math48\n"
21169 "\n"
21170 "По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
21172 #: config/tc-z80.c:618
21173 msgid "-- unterminated string"
21174 msgstr "-- незавершенная строка"
21176 #: config/tc-z80.c:794
21177 msgid "undocumented instruction"
21178 msgstr "недокументированная инструкция"
21180 #: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
21181 msgid "mismatched parentheses"
21182 msgstr "непарные круглые скобки"
21184 #: config/tc-z80.c:935
21185 msgid "bad expression syntax"
21186 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
21188 #: config/tc-z80.c:1146
21189 #, c-format
21190 msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
21191 msgstr "%d-битное переполнение (%+ld)"
21193 #: config/tc-z80.c:1160
21194 #, c-format
21195 msgid "invalid data size %d"
21196 msgstr "некорректный размер данных %d"
21198 #: config/tc-z80.c:1245
21199 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
21200 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
21202 #: config/tc-z80.c:1252
21203 #, c-format
21204 msgid "index overflow (%+ld)"
21205 msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
21207 #: config/tc-z80.c:1254
21208 #, c-format
21209 msgid "offset overflow (%+ld)"
21210 msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
21212 #: config/tc-z80.c:1456 config/tc-z80.c:1703 config/tc-z80.c:1746
21213 #: config/tc-z80.c:1827 config/tc-z80.c:1857 config/tc-z80.c:1916
21214 #: config/tc-z80.c:1976 config/tc-z80.c:2029 config/tc-z80.c:2062
21215 #: config/tc-z80.c:2119 config/tc-z80.c:2737 config/tc-z80.c:2786
21216 #: config/tc-z80.c:2824 config/tc-z80.c:2884 config/tc-z80.c:2944
21217 #: config/tc-z80.c:3020 config/tc-z80.c:3043
21218 msgid "bad instruction syntax"
21219 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
21221 #: config/tc-z80.c:1894
21222 msgid "condition code invalid for jr"
21223 msgstr "код условия не подходит для jr"
21225 #: config/tc-z80.c:2483 config/tc-z80.c:2494 config/tc-z80.c:2510
21226 #: config/tc-z80.c:2543
21227 msgid "ADL mode instruction"
21228 msgstr "инструкция режима ADL"
21230 #. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
21231 #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
21232 #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
21233 #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
21234 #: config/tc-z80.c:2618
21235 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
21236 msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
21238 #: config/tc-z80.c:3211 config/tc-z80.c:3242
21239 msgid "parentheses ignored"
21240 msgstr "игнорируются круглые скобки"
21242 #: config/tc-z80.c:3259
21243 msgid "CPU mode is unsupported by target"
21244 msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
21246 #: config/tc-z80.c:3281
21247 msgid "assignment expected"
21248 msgstr "ожидается присваивание"
21250 #: config/tc-z80.c:3696
21251 #, c-format
21252 msgid "Unknown instruction `%s'"
21253 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
21255 #: config/tc-z80.c:3772
21256 #, c-format
21257 msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
21258 msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
21260 #: config/tc-z80.c:3795
21261 #, c-format
21262 msgid "8-bit overflow (%+ld)"
21263 msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
21265 #: config/tc-z80.c:3812
21266 #, c-format
21267 msgid "16-bit overflow (%+ld)"
21268 msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
21270 #: config/tc-z80.c:3820
21271 #, c-format
21272 msgid "24-bit overflow (%+ld)"
21273 msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
21275 #: config/tc-z80.c:3829
21276 #, c-format
21277 msgid "32-bit overflow (%+ld)"
21278 msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
21280 #: config/tc-z80.c:3842
21281 #, c-format
21282 msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
21283 msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
21285 #: config/tc-z80.c:4039 config/tc-z80.c:4098
21286 msgid "invalid syntax"
21287 msgstr "некорректный синтаксис"
21289 #: config/tc-z80.c:4117
21290 msgid "overflow"
21291 msgstr "переполнение"
21293 #: config/tc-z8k.c:281
21294 #, c-format
21295 msgid "register rr%d out of range"
21296 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
21298 #: config/tc-z8k.c:283
21299 #, c-format
21300 msgid "register rr%d does not exist"
21301 msgstr "регистр rr%d не существует"
21303 #: config/tc-z8k.c:295
21304 #, c-format
21305 msgid "register rh%d out of range"
21306 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
21308 #: config/tc-z8k.c:307
21309 #, c-format
21310 msgid "register rl%d out of range"
21311 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
21313 #: config/tc-z8k.c:320
21314 #, c-format
21315 msgid "register rq%d out of range"
21316 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
21318 #: config/tc-z8k.c:322
21319 #, c-format
21320 msgid "register rq%d does not exist"
21321 msgstr "регистр rq%d не существует"
21323 #: config/tc-z8k.c:334
21324 #, c-format
21325 msgid "register r%d out of range"
21326 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
21328 #: config/tc-z8k.c:375
21329 #, c-format
21330 msgid "expected %c"
21331 msgstr "ожидался %c"
21333 #: config/tc-z8k.c:390
21334 #, c-format
21335 msgid "register is wrong size for a word %s"
21336 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
21338 #: config/tc-z8k.c:404
21339 #, c-format
21340 msgid "register is wrong size for address %s"
21341 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
21343 #: config/tc-z8k.c:538
21344 #, c-format
21345 msgid "unknown interrupt %s"
21346 msgstr "неизвестное прерывание %s"
21348 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
21349 #: config/tc-z8k.c:561
21350 msgid "opcode has no effect"
21351 msgstr "код операции не учитывается"
21353 #: config/tc-z8k.c:672
21354 msgid "Missing ) in ra(rb)"
21355 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
21357 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
21358 #, c-format
21359 msgid "invalid condition code '%s'"
21360 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
21362 #: config/tc-z8k.c:764
21363 #, c-format
21364 msgid "invalid flag '%s'"
21365 msgstr "неправильный флаг «%s»"
21367 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
21368 msgid "invalid indirect register size"
21369 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
21371 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
21372 msgid "invalid control register name"
21373 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
21375 #: config/tc-z8k.c:1096
21376 msgid "immediate must be 1 or 2"
21377 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
21379 #: config/tc-z8k.c:1099
21380 msgid "immediate 1 or 2 expected"
21381 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
21383 #: config/tc-z8k.c:1130
21384 msgid "can't use R0 here"
21385 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
21387 #: config/tc-z8k.c:1288
21388 msgid "Can't find opcode to match operands"
21389 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
21391 #: config/tc-z8k.c:1335
21392 #, c-format
21393 msgid "invalid architecture -z%s"
21394 msgstr "неверная архитектура -z%s"
21396 #: config/tc-z8k.c:1354
21397 #, c-format
21398 msgid ""
21399 " Z8K options:\n"
21400 "  -z8001                  generate segmented code\n"
21401 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
21402 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
21403 msgstr ""
21404 " Параметры Z8K:\n"
21405 "  -z8001                  генерировать сегментированный код\n"
21406 "  -z8002                  генерировать не сегментированный код\n"
21407 "  -linkrelax              создавать код ослабляющего компоновщика\n"
21409 #: config/tc-z8k.c:1366
21410 #, c-format
21411 msgid "call to md_convert_frag\n"
21412 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
21414 #: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
21415 msgid "cannot branch to odd address"
21416 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
21418 #: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
21419 msgid "relative jump out of range"
21420 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
21422 #: config/tc-z8k.c:1495
21423 msgid "relative address out of range"
21424 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
21426 #: config/tc-z8k.c:1516
21427 msgid "relative call out of range"
21428 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
21430 #: config/tc-z8k.c:1548
21431 #, c-format
21432 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
21433 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
21435 #: config/tc-z8k.c:1560
21436 #, c-format
21437 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
21438 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
21440 #: config/xtensa-relax.c:1579
21441 #, c-format
21442 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
21443 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
21445 #: config/xtensa-relax.c:1704 config/xtensa-relax.c:1714
21446 #, c-format
21447 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
21448 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
21450 #: config/xtensa-relax.c:1721
21451 #, c-format
21452 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
21453 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
21455 #: config/xtensa-relax.c:1768
21456 msgid "expected one operand for generated literal"
21457 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
21459 #: config/xtensa-relax.c:1775
21460 msgid "expected 0 operands for generated label"
21461 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
21463 #: config/xtensa-relax.c:1788
21464 #, c-format
21465 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
21466 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
21468 #: config/xtensa-relax.c:1796
21469 #, c-format
21470 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
21471 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
21472 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
21473 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
21474 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
21476 #: config/xtensa-relax.c:1812
21477 #, c-format
21478 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
21479 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
21481 #: config/xtensa-relax.c:1828 config/xtensa-relax.c:1858
21482 #, c-format
21483 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
21484 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
21486 #: config/xtensa-relax.c:1853
21487 #, c-format
21488 msgid "unknown user-defined function %s"
21489 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
21491 #: config/xtensa-relax.c:1864
21492 #, c-format
21493 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
21494 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
21496 #: config/xtensa-relax.c:1904
21497 #, c-format
21498 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
21499 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
21501 #: config/xtensa-relax.c:1908
21502 #, c-format
21503 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
21504 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
21506 #: config/xtensa-relax.c:1919
21507 #, c-format
21508 msgid "could not build transition for %s => %s"
21509 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
21511 #: depend.c:194
21512 #, c-format
21513 msgid "can't open `%s' for writing"
21514 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
21516 #: depend.c:206
21517 #, c-format
21518 msgid "can't close `%s'"
21519 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
21521 #: dw2gencfi.c:325 read.c:2403
21522 #, c-format
21523 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
21524 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
21526 #: dw2gencfi.c:587 dw2gencfi.c:603
21527 #, c-format
21528 msgid "register save offset not a multiple of %u"
21529 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
21531 #: dw2gencfi.c:686
21532 msgid "CFI state restore without previous remember"
21533 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
21535 #: dw2gencfi.c:745
21536 msgid "missing separator"
21537 msgstr "пропущен разделитель"
21539 #: dw2gencfi.c:794
21540 msgid "bad register expression"
21541 msgstr "неверное выражение регистра"
21543 #: dw2gencfi.c:815 dw2gencfi.c:945 dw2gencfi.c:983 dw2gencfi.c:1054
21544 #: dw2gencfi.c:1127 dw2gencfi.c:1192 dw2gencfi.c:1393
21545 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
21546 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
21548 #: dw2gencfi.c:1008
21549 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
21550 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
21552 #: dw2gencfi.c:1015
21553 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
21554 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
21556 #: dw2gencfi.c:1038
21557 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
21558 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
21560 #: dw2gencfi.c:1079 dw2gencfi.c:1155
21561 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
21562 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
21564 #: dw2gencfi.c:1086
21565 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
21566 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
21568 #: dw2gencfi.c:1111
21569 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
21570 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
21572 #: dw2gencfi.c:1177
21573 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
21574 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
21576 #: dw2gencfi.c:1276
21577 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
21578 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
21580 #: dw2gencfi.c:1287
21581 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
21582 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
21584 #: dw2gencfi.c:1328
21585 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
21586 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
21588 #: dw2gencfi.c:1404
21589 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
21590 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
21592 #: dw2gencfi.c:1414
21593 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
21594 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
21596 #: dw2gencfi.c:1523
21597 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
21598 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
21600 #: dw2gencfi.c:1530
21601 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
21602 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
21604 #: dw2gencfi.c:1538
21605 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
21606 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
21608 #: dw2gencfi.c:1551
21609 #, c-format
21610 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
21611 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
21613 #: dw2gencfi.c:1555
21614 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
21615 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
21617 #: dw2gencfi.c:1581
21618 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
21619 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
21621 #: dw2gencfi.c:1588
21622 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
21623 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
21625 #: dw2gencfi.c:1595
21626 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
21627 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
21629 #: dw2gencfi.c:1909
21630 #, c-format
21631 msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
21632 msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
21634 #: dw2gencfi.c:2398 dw2gencfi.c:2576
21635 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
21636 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
21638 #: dw2gencfi.c:2524
21639 msgid ".sframe not supported for target"
21640 msgstr ".sframe не поддерживается для цели"
21642 #: dw2gencfi.c:2605
21643 msgid "CFI is not supported for this target"
21644 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
21646 #: dwarf2dbg.c:377 dwarf2dbg.c:3286
21647 msgid "view number mismatch"
21648 msgstr "не совпадает номер вида"
21650 #: dwarf2dbg.c:692
21651 #, c-format
21652 msgid "file number %u is too big"
21653 msgstr "слишком большой номер файла %u"
21655 #: dwarf2dbg.c:918
21656 #, c-format
21657 msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
21658 msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
21660 #: dwarf2dbg.c:1174 dwarf2dbg.c:1266
21661 msgid "file number less than one"
21662 msgstr "номер файла меньше 1"
21664 #: dwarf2dbg.c:1209
21665 msgid "md5 value too small or not a constant"
21666 msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
21668 #: dwarf2dbg.c:1226
21669 #, c-format
21670 msgid "file number %lu is too big"
21671 msgstr "слишком большой номер файла %lu"
21673 #: dwarf2dbg.c:1273 dwarf2dbg.c:2290
21674 #, c-format
21675 msgid "unassigned file number %ld"
21676 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
21678 #: dwarf2dbg.c:1347
21679 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
21680 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
21682 #: dwarf2dbg.c:1359
21683 msgid "isa number less than zero"
21684 msgstr "номер isa меньше 0"
21686 #: dwarf2dbg.c:1371
21687 msgid "discriminator less than zero"
21688 msgstr "селектор меньше 0"
21690 #: dwarf2dbg.c:1390
21691 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
21692 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
21694 #: dwarf2dbg.c:1430
21695 #, c-format
21696 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
21697 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
21699 #: dwarf2dbg.c:2424
21700 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
21701 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
21703 #: ecoff.c:1559
21704 #, c-format
21705 msgid "string too big (%lu bytes)"
21706 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
21708 #: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
21709 #: ecoff.c:2127
21710 msgid "no current file pointer"
21711 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
21713 #: ecoff.c:1699
21714 msgid "too many st_End's"
21715 msgstr "слишком много st_End"
21717 #: ecoff.c:2196
21718 msgid "fake .file after real one"
21719 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
21721 #: ecoff.c:2284
21722 msgid "filename goes over one page boundary"
21723 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
21725 #: ecoff.c:2417
21726 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
21727 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
21729 #: ecoff.c:2424
21730 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
21731 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
21733 #: ecoff.c:2454
21734 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
21735 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
21737 #: ecoff.c:2461
21738 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
21739 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
21741 #: ecoff.c:2473
21742 msgid ".bend directive names unknown symbol"
21743 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
21745 #: ecoff.c:2515
21746 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
21747 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
21749 #: ecoff.c:2517
21750 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
21751 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
21753 #: ecoff.c:2552
21754 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21755 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
21757 #: ecoff.c:2567
21758 msgid "badly formed .dim directive"
21759 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
21761 #: ecoff.c:2580
21762 msgid "too many .dim entries"
21763 msgstr "слишком много элементов .dim"
21765 #: ecoff.c:2600
21766 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21767 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
21769 #: ecoff.c:2625
21770 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21771 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
21773 #: ecoff.c:2640
21774 msgid "badly formed .size directive"
21775 msgstr "неправильно описана директива .size"
21777 #: ecoff.c:2653
21778 msgid "too many .size entries"
21779 msgstr "слишком много элементов .size"
21781 #: ecoff.c:2675
21782 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21783 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
21785 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21786 #. There would still be a limit: the .type argument can not
21787 #. be infinite.
21788 #: ecoff.c:2693
21789 #, c-format
21790 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21791 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
21793 #: ecoff.c:2704
21794 msgid "Unrecognized .type argument"
21795 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
21797 #: ecoff.c:2742
21798 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21799 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
21801 #: ecoff.c:2766
21802 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21803 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
21805 #: ecoff.c:2774
21806 msgid ".val expression is too complex"
21807 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
21809 #: ecoff.c:2804
21810 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21811 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
21813 #: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
21814 msgid "bad COFF debugging information"
21815 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
21817 #: ecoff.c:2879
21818 #, c-format
21819 msgid "no tag specified for %s"
21820 msgstr "для %s не указан тег"
21822 #: ecoff.c:2981
21823 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21824 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
21826 #: ecoff.c:3009
21827 msgid ".end directive names unknown symbol"
21828 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
21830 #: ecoff.c:3039
21831 msgid "second .ent directive found before .end directive"
21832 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
21834 #: ecoff.c:3048
21835 #, c-format
21836 msgid "%s directive has no name"
21837 msgstr "директива %s не имеет имени"
21839 #: ecoff.c:3109
21840 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21841 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
21843 #: ecoff.c:3226
21844 msgid ".loc before .file"
21845 msgstr ".loc перед .file"
21847 #: ecoff.c:3427
21848 #, c-format
21849 msgid ".stab%c is not supported"
21850 msgstr ".stab%c не поддерживается"
21852 #: ecoff.c:3437
21853 #, c-format
21854 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21855 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
21857 #: ecoff.c:3471
21858 #, c-format
21859 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
21860 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
21862 #: ecoff.c:3505
21863 #, c-format
21864 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21865 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
21867 #: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
21868 msgid ".begin/.bend in different segments"
21869 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
21871 #: ecoff.c:4662
21872 msgid "missing .end or .bend at end of file"
21873 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
21875 #: ecoff.c:5147
21876 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
21877 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
21879 #: expr.c:73 read.c:3901
21880 msgid "bignum invalid"
21881 msgstr "некорректный bignum"
21883 #: expr.c:75 read.c:3903 read.c:4408 read.c:5178
21884 msgid "floating point number invalid"
21885 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
21887 #: expr.c:244
21888 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
21889 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
21891 #: expr.c:248
21892 #, c-format
21893 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21894 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
21896 #: expr.c:427
21897 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21898 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
21900 #: expr.c:450
21901 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21902 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
21904 #. Either not seen or not defined.
21905 #. @@ Should print out the original string instead of
21906 #. the parsed number.
21907 #: expr.c:588
21908 #, c-format
21909 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21910 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
21912 #: expr.c:706
21913 msgid "character constant too large"
21914 msgstr "символьная константа слишком длинна"
21916 #: expr.c:992
21917 #, c-format
21918 msgid "found '%c', expected: '%c'"
21919 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
21921 #: expr.c:995
21922 #, c-format
21923 msgid "missing '%c'"
21924 msgstr "отсутствует «%c»"
21926 #: expr.c:1007 read.c:4688
21927 msgid "EBCDIC constants are not supported"
21928 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
21930 #: expr.c:1141
21931 #, c-format
21932 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21933 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
21935 #: expr.c:1205 expr.c:1227
21936 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21937 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
21939 #: expr.c:1308 expr.c:1633
21940 #, c-format
21941 msgid "invalid use of operator \"%s\""
21942 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
21944 #: expr.c:1817
21945 msgid "missing operand; zero assumed"
21946 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
21948 #: expr.c:1856
21949 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21950 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21952 #: expr.c:1858
21953 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21954 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21956 #: expr.c:1867
21957 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21958 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21960 #: expr.c:1869
21961 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21962 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21964 #: expr.c:1947 symbols.c:1700
21965 msgid "division by zero"
21966 msgstr "деление на ноль"
21968 #: expr.c:1953 symbols.c:1711
21969 msgid "shift count"
21970 msgstr "счётчик сдвига"
21972 #: expr.c:2088
21973 msgid "operation combines symbols in different segments"
21974 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
21976 #: expr.c:2411
21977 msgid "missing closing '\"'"
21978 msgstr "нет закрывающей '\"'"
21980 #: expr.c:2439
21981 #, c-format
21982 msgid "'\\%c' in quoted symbol name; behavior may change in the future"
21983 msgstr "«\\%c» в закавыченном имени символа; в будущем поведение может измениться"
21985 #: frags.c:60
21986 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21987 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
21989 #: frags.c:66
21990 msgid "attempt to allocate data in common section"
21991 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
21993 #: frags.c:115 write.c:1495
21994 #, c-format
21995 msgid "can't extend frag %lu char"
21996 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21997 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
21998 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21999 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
22001 #. Offset of size 8 bytes is not supported in SFrame format
22002 #. version 1.
22003 #: gen-sframe.c:398
22004 msgid "SFrame unsupported offset value\n"
22005 msgstr "неподдерживаемое значение смещения SFrame\n"
22007 #. For error messages.
22008 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
22009 #. name returned by as_where().
22011 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
22012 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
22013 #. not true, then this code will fail].
22015 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
22016 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
22017 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
22018 #. that is produced at the end of the assembly.
22019 #: input-file.c:136 input-scrub.c:245 listing.c:353
22020 msgid "{standard input}"
22021 msgstr "{стандартный ввод}"
22023 #: input-file.c:141
22024 #, c-format
22025 msgid "can't open %s for reading: %s"
22026 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
22028 #: input-file.c:150 input-file.c:224
22029 #, c-format
22030 msgid "can't read from %s: %s"
22031 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
22033 #: input-file.c:252 listing.c:1422
22034 #, c-format
22035 msgid "can't close %s: %s"
22036 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
22038 #: input-scrub.c:273
22039 msgid "macros nested too deeply"
22040 msgstr "слишком много вложенных макросов"
22042 #: input-scrub.c:524 input-scrub.c:527
22043 msgid "macro invoked from here"
22044 msgstr "макрос вызывался отсюда"
22046 #: itbl-ops.c:328
22047 #, c-format
22048 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
22049 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
22051 #: listing.c:253 messages.c:191 messages.c:193 messages.c:196
22052 msgid "Warning: "
22053 msgstr "Предупреждение: "
22055 #: listing.c:259 messages.c:265 messages.c:267 messages.c:270
22056 msgid "Error: "
22057 msgstr "Ошибка: "
22059 #: listing.c:620
22060 #, c-format
22061 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
22062 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
22064 #: listing.c:1308
22065 #, c-format
22066 msgid ""
22067 "\n"
22068 " time stamp    \t: %s\n"
22069 "\n"
22070 msgstr ""
22071 "\n"
22072 " метка времени \t: %s\n"
22073 "\n"
22075 #: listing.c:1318
22076 #, c-format
22077 msgid "%s "
22078 msgstr "%s "
22080 #: listing.c:1323
22081 #, c-format
22082 msgid ""
22083 "\n"
22084 "\t%s "
22085 msgstr ""
22086 "\n"
22087 "\t%s "
22089 #: listing.c:1333
22090 msgid ""
22091 "\n"
22092 " options passed\t: "
22093 msgstr ""
22094 "\n"
22095 " пер-ные пар-ры\t: "
22097 #: listing.c:1372
22098 #, c-format
22099 msgid ""
22100 " GNU assembler version %s (%s)\n"
22101 "\t using BFD version %s."
22102 msgstr ""
22103 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
22104 "\t используется BFD версии %s."
22106 #: listing.c:1375
22107 #, c-format
22108 msgid ""
22109 "\n"
22110 " input file    \t: %s"
22111 msgstr ""
22112 "\n"
22113 " входной файл  \t: %s"
22115 #: listing.c:1376
22116 #, c-format
22117 msgid ""
22118 "\n"
22119 " output file   \t: %s"
22120 msgstr ""
22121 "\n"
22122 " выходной файл \t: %s"
22124 #: listing.c:1377
22125 #, c-format
22126 msgid ""
22127 "\n"
22128 " target        \t: %s"
22129 msgstr ""
22130 "\n"
22131 " цель          \t: %s"
22133 #: listing.c:1401
22134 #, c-format
22135 msgid "can't open %s: %s"
22136 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
22138 #: listing.c:1486
22139 msgid "strange paper height, set to no form"
22140 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
22142 #: listing.c:1510
22143 msgid "new paper width is too small"
22144 msgstr "новая ширина бумаги слишком мала"
22146 #: listing.c:1513
22147 msgid "bad or irreducible expression for paper width"
22148 msgstr "плохое или непереводимое выражение для ширины бумаги"
22150 #: listing.c:1515
22151 msgid "missing expression for paper width"
22152 msgstr "отсутствует выражение для ширины бумаги"
22154 #: listing.c:1566
22155 msgid "new line in title"
22156 msgstr "новая строка в заголовке"
22158 #. Turns the next expression into a string.
22159 #: macro.c:410
22160 #, no-c-format
22161 msgid "% operator needs absolute expression"
22162 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
22164 #: macro.c:564
22165 #, c-format
22166 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
22167 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
22169 #: macro.c:574
22170 #, c-format
22171 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
22172 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
22174 #: macro.c:591
22175 #, c-format
22176 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
22177 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
22179 #: macro.c:601
22180 #, c-format
22181 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
22182 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
22184 #: macro.c:639
22185 #, c-format
22186 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
22187 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
22189 #: macro.c:696
22190 #, c-format
22191 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
22192 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
22194 #: macro.c:708
22195 #, c-format
22196 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
22197 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
22199 #: macro.c:723
22200 msgid "Missing macro name"
22201 msgstr "отсутствует имя макроса"
22203 #: macro.c:732
22204 #, c-format
22205 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
22206 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
22208 #: macro.c:740
22209 #, c-format
22210 msgid "Macro `%s' was already defined"
22211 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
22213 #: macro.c:864 macro.c:866
22214 msgid "missing `)'"
22215 msgstr "пропущена «)»"
22217 #: macro.c:946
22218 #, c-format
22219 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
22220 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
22222 #: macro.c:1118
22223 msgid "confusion in formal parameters"
22224 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
22226 #: macro.c:1126
22227 #, c-format
22228 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
22229 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
22231 #: macro.c:1137
22232 #, c-format
22233 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
22234 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
22236 #: macro.c:1151
22237 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
22238 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
22240 #: macro.c:1162
22241 msgid "too many positional arguments"
22242 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
22244 #: macro.c:1210
22245 #, c-format
22246 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
22247 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
22249 #: macro.c:1326
22250 #, c-format
22251 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
22252 msgstr "Попытка  вычистить несуществующий макрос «%s»"
22254 #: macro.c:1346
22255 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
22256 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
22258 #: macro.c:1354
22259 msgid "missing model parameter"
22260 msgstr "пропущен параметр модели"
22262 #: messages.c:92
22263 #, c-format
22264 msgid "Assembler messages:\n"
22265 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
22267 #: messages.c:328
22268 #, c-format
22269 msgid "Fatal error: "
22270 msgstr "Критическая ошибка: "
22272 #: messages.c:350
22273 #, c-format
22274 msgid "Internal error (%s).\n"
22275 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
22277 #: messages.c:352
22278 #, c-format
22279 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
22280 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
22282 #: messages.c:354
22283 #, c-format
22284 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
22285 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
22287 #: messages.c:357
22288 #, c-format
22289 msgid "Please report this bug.\n"
22290 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
22292 #: messages.c:425
22293 #, c-format
22294 msgid "%s out of domain (%<PRId64> is not a multiple of %<PRId64>)"
22295 msgstr "%s не в домене (%<PRId64> не кратно %<PRId64>)"
22297 #. xgettext:c-format.
22298 #: messages.c:441
22299 #, c-format
22300 msgid "%s out of range (%<PRId64> is not between %<PRId64> and %<PRId64>)"
22301 msgstr "%s вне диапазона (%<PRId64> находится вне %<PRId64> - %<PRId64>)"
22303 #. xgettext:c-format.
22304 #: messages.c:454
22305 #, c-format
22306 msgid "%s out of range (0x%<PRIx64> is not between 0x%<PRIx64> and 0x%<PRIx64>)"
22307 msgstr "%s вне диапазона (0x%<PRIx64> находится вне 0x%<PRIx64> - 0x%<PRIx64>)"
22309 #: output-file.c:37
22310 #, c-format
22311 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
22312 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
22314 #: output-file.c:44
22315 #, c-format
22316 msgid "selected target format '%s' unknown"
22317 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
22319 #: output-file.c:46
22320 #, c-format
22321 msgid "can't create %s: %s"
22322 msgstr "не удалось создать %s: %s"
22324 #: read.c:529
22325 #, c-format
22326 msgid "error constructing %s pseudo-op table"
22327 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s"
22329 #: read.c:699
22330 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
22331 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
22333 #: read.c:715
22334 #, c-format
22335 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
22336 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
22338 #: read.c:724
22339 #, c-format
22340 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
22341 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
22343 #: read.c:765 read.c:2773 read.c:3337
22344 msgid "ignoring fill value in absolute section"
22345 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
22347 #: read.c:767 read.c:2788 read.c:3376
22348 #, c-format
22349 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
22350 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
22352 #: read.c:1130
22353 #, c-format
22354 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
22355 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
22357 #: read.c:1183
22358 msgid "unable to continue with assembly."
22359 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
22361 #: read.c:1216
22362 #, c-format
22363 msgid "local label too large near %s"
22364 msgstr "для локальной метки слишком далеко до %s"
22366 #: read.c:1239
22367 #, c-format
22368 msgid "label \"%ld$\" redefined"
22369 msgstr "метка «%ld$» переопределена"
22371 #: read.c:1323
22372 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
22373 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
22375 #: read.c:1420
22376 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
22377 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
22379 #: read.c:1482
22380 #, c-format
22381 msgid "alignment too large: %u assumed"
22382 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
22384 #: read.c:1514
22385 msgid "expected fill pattern missing"
22386 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
22388 #: read.c:1539
22389 #, c-format
22390 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
22391 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
22393 #: read.c:1640
22394 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
22395 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
22397 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
22398 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
22399 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
22401 #. # 0 "<built-in>"
22403 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
22404 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
22405 #. rather than non-positive line numbers.
22406 #: read.c:1989
22407 #, c-format
22408 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
22409 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
22411 #: read.c:2027
22412 #, c-format
22413 msgid "incompatible flag %i in line directive"
22414 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
22416 #: read.c:2039
22417 #, c-format
22418 msgid "unsupported flag %i in line directive"
22419 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
22421 #: read.c:2078
22422 msgid "start address not supported"
22423 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
22425 #: read.c:2087
22426 msgid ".err encountered"
22427 msgstr "встречена .err"
22429 #: read.c:2103
22430 msgid ".error directive invoked in source file"
22431 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
22433 #: read.c:2104
22434 msgid ".warning directive invoked in source file"
22435 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
22437 #: read.c:2110
22438 #, c-format
22439 msgid "%s argument must be a string"
22440 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
22442 #: read.c:2142 read.c:2144
22443 #, c-format
22444 msgid ".fail %ld encountered"
22445 msgstr "встречена .fail %ld"
22447 #: read.c:2184
22448 #, c-format
22449 msgid ".fill size clamped to %d"
22450 msgstr "размер .fill зажат до %d"
22452 #: read.c:2189
22453 msgid "size negative; .fill ignored"
22454 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
22456 #: read.c:2195
22457 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
22458 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
22460 #: read.c:2204
22461 msgid "non-constant fill count for absolute section"
22462 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
22464 #: read.c:2206
22465 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
22466 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
22468 #: read.c:2212
22469 #, c-format
22470 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
22471 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
22473 #: read.c:2369
22474 #, c-format
22475 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
22476 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
22478 #: read.c:2381
22479 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
22480 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
22482 #: read.c:2476
22483 msgid "expected alignment after size"
22484 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
22486 #: read.c:2695
22487 #, c-format
22488 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
22489 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
22491 #: read.c:2714
22492 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
22493 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
22495 #: read.c:2768
22496 #, c-format
22497 msgid "invalid segment \"%s\""
22498 msgstr "неверный сегмент «%s»"
22500 #: read.c:2776
22501 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
22502 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
22504 #: read.c:2819
22505 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
22506 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
22508 #: read.c:2990
22509 #, c-format
22510 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
22511 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
22513 #: read.c:3022
22514 #, c-format
22515 msgid "negative count for %s - ignored"
22516 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
22518 #: read.c:3029
22519 #, c-format
22520 msgid "%s without %s"
22521 msgstr "%s без %s"
22523 #: read.c:3290
22524 msgid "unsupported variable size or fill value"
22525 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
22527 #: read.c:3298
22528 #, c-format
22529 msgid "size value for space directive too large: %lx"
22530 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
22532 #: read.c:3327
22533 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
22534 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
22536 #: read.c:3329
22537 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
22538 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
22540 #: read.c:3360
22541 msgid "space allocation too complex in absolute section"
22542 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
22544 #: read.c:3366
22545 msgid "space allocation too complex in common section"
22546 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
22548 #: read.c:3484
22549 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
22550 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
22552 #: read.c:3490
22553 msgid "negative nop control byte, ignored"
22554 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
22556 #: read.c:3559
22557 #, c-format
22558 msgid "unknown floating type '%c'"
22559 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
22561 #: read.c:3785
22562 #, c-format
22563 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
22564 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
22566 #: read.c:3842
22567 #, c-format
22568 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
22569 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
22571 #: read.c:3966 write.c:2409
22572 #, c-format
22573 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22574 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
22576 #: read.c:4094
22577 msgid "unexpected `\"' in expression"
22578 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
22580 #: read.c:4107
22581 msgid "rva without symbol"
22582 msgstr "rva без символа"
22584 #: read.c:4176
22585 msgid "missing or bad offset expression"
22586 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
22588 #: read.c:4200
22589 msgid "missing reloc type"
22590 msgstr "отсутствует тип перемещения"
22592 #: read.c:4224
22593 msgid "unrecognized reloc type"
22594 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
22596 #: read.c:4240
22597 msgid "bad reloc expression"
22598 msgstr "неправильное выражение перемещения"
22600 #: read.c:4402 read.c:5172
22601 msgid "zero assumed for missing expression"
22602 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
22604 #: read.c:4422 read.c:5201
22605 msgid "attempt to store value in absolute section"
22606 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
22608 #: read.c:4429 read.c:5207
22609 #, c-format
22610 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
22611 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
22613 #. Leading bits contain both 0s & 1s.
22614 #: read.c:4506
22615 #, c-format
22616 msgid "value 0x%<PRIx64> truncated to 0x%<PRIx64>"
22617 msgstr "значение 0x%<PRIx64> обрезано до 0x%<PRIx64>"
22619 #: read.c:4550
22620 #, c-format
22621 msgid "bignum truncated to %d byte"
22622 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
22623 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
22624 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
22625 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
22627 #: read.c:4759 read.c:4910
22628 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
22629 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
22631 #: read.c:4802
22632 msgid "floating point constant too large"
22633 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
22635 #: read.c:4867
22636 msgid "attempt to store float in absolute section"
22637 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
22639 #: read.c:4874
22640 #, c-format
22641 msgid "attempt to store float in section `%s'"
22642 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
22644 #: read.c:5290
22645 #, c-format
22646 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
22647 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
22649 #: read.c:5352
22650 msgid "strings must be placed into a section"
22651 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
22653 #: read.c:5419
22654 msgid "expected <nn>"
22655 msgstr "ожидается <nn>"
22657 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
22658 #: read.c:5460 read.c:5547
22659 msgid "unterminated string; newline inserted"
22660 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
22662 #: read.c:5561
22663 msgid "bad escaped character in string"
22664 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
22666 #: read.c:5585
22667 msgid "expected address expression"
22668 msgstr "ожидается адресное выражение"
22670 #: read.c:5604
22671 #, c-format
22672 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
22673 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
22675 #: read.c:5607
22676 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
22677 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
22679 #: read.c:5641
22680 msgid "this string may not contain '\\0'"
22681 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
22683 #: read.c:5678
22684 msgid "missing string"
22685 msgstr "отсутствует строка"
22687 #: read.c:5769
22688 #, c-format
22689 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
22690 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
22692 #: read.c:5795
22693 #, c-format
22694 msgid "file not found: %s"
22695 msgstr "файл не найден: %s"
22697 #: read.c:5809
22698 #, c-format
22699 msgid "unable to include `%s'"
22700 msgstr "не удалось включить «%s»"
22702 #: read.c:5818
22703 #, c-format
22704 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
22705 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
22707 #: read.c:5829
22708 #, c-format
22709 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
22710 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
22712 #: read.c:5836
22713 #, c-format
22714 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
22715 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
22717 #: read.c:5845
22718 #, c-format
22719 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
22720 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
22722 #: read.c:6003
22723 msgid "missing .func"
22724 msgstr "пропущена .func"
22726 #: read.c:6020
22727 msgid ".endfunc missing for previous .func"
22728 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
22730 #: read.c:6079
22731 #, c-format
22732 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
22733 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
22735 #: read.c:6084
22736 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
22737 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
22739 #: read.c:6098
22740 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
22741 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
22743 #: read.c:6119
22744 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
22745 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
22747 #: read.c:6132
22748 #, c-format
22749 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
22750 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
22752 #: read.c:6231
22753 #, c-format
22754 msgid "missing closing `%c'"
22755 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
22757 #: read.c:6233
22758 msgid "stray `\\'"
22759 msgstr "лишняя `\\'"
22761 #: remap.c:53
22762 #, c-format
22763 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
22764 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
22766 #: stabs.c:209
22767 #, c-format
22768 msgid ".stab%c: missing string"
22769 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
22771 #: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
22772 #, c-format
22773 msgid ".stab%c: missing comma"
22774 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
22776 #. This could happen for example with a source file with a huge
22777 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
22778 #. format, probably DWARF.
22779 #: stabs.c:250
22780 #, c-format
22781 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
22782 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
22784 #: stabs.c:436
22785 msgid "comma missing in .xstabs"
22786 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
22788 #: symbols.c:385 symbols.c:2526
22789 #, c-format
22790 msgid "symbol '%s' contains multibyte characters"
22791 msgstr "в символе «%s» содержится несколько символов"
22793 #: symbols.c:523
22794 #, c-format
22795 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
22796 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
22798 #: symbols.c:656
22799 #, c-format
22800 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
22801 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
22803 #: symbols.c:1252
22804 #, c-format
22805 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
22806 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
22808 #: symbols.c:1256
22809 #, c-format
22810 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22811 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
22813 #: symbols.c:1264
22814 #, c-format
22815 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22816 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
22818 #: symbols.c:1267
22819 #, c-format
22820 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22821 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
22823 #: symbols.c:1336
22824 #, c-format
22825 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22826 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
22828 #: symbols.c:1363
22829 #, c-format
22830 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22831 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
22833 #: symbols.c:1702
22834 #, c-format
22835 msgid "division by zero when setting `%s'"
22836 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
22838 #. See PR 20895 for a reproducer.
22839 #: symbols.c:1752
22840 msgid "Invalid operation on symbol"
22841 msgstr "Некорректный операнд для символа"
22843 #: symbols.c:1802 write.c:2458
22844 #, c-format
22845 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22846 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
22848 #: symbols.c:2210
22849 #, c-format
22850 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22851 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
22853 #: symbols.c:2241
22854 msgid "expression is too complex to be resolved or converted into relocations"
22855 msgstr "выражение cлишком сложно для определения или преобразования в перемещения"
22857 #: symbols.c:2243 symbols.c:2246
22858 #, c-format
22859 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22860 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
22862 #. Do not reassign section symbols.
22863 #: symbols.c:2547
22864 msgid "can't make section symbol global"
22865 msgstr "не удалось создать раздел глобальных символов"
22867 #: symbols.c:2553
22868 msgid "can't make register symbol global"
22869 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ"
22871 #: symbols.c:2659
22872 #, c-format
22873 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22874 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
22876 #: symbols.c:2663
22877 #, c-format
22878 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22879 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
22881 #: write.c:158
22882 #, c-format
22883 msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22884 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %lu"
22886 #: write.c:445
22887 #, c-format
22888 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22889 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
22891 #: write.c:467
22892 #, c-format
22893 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22894 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
22896 #: write.c:701
22897 msgid "invalid offset expression"
22898 msgstr "неверное выражение смещения"
22900 #: write.c:723
22901 msgid "invalid reloc expression"
22902 msgstr "неверное выражение перемещения"
22904 #: write.c:909
22905 #, c-format
22906 msgid "can't resolve %s - %s"
22907 msgstr "не удалось определить %s — %s"
22909 #: write.c:1122
22910 #, c-format
22911 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22912 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22913 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
22914 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22915 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22917 #: write.c:1138
22918 #, c-format
22919 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22920 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
22922 #: write.c:1179
22923 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22924 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
22926 #: write.c:1192
22927 msgid "relocation out of range"
22928 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
22930 #: write.c:1195
22931 #, c-format
22932 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22933 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
22935 #: write.c:1223
22936 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22937 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
22939 #: write.c:1295
22940 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22941 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
22943 #: write.c:1441 write.c:1565
22944 msgid "can't extend frag"
22945 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
22947 #: write.c:1614
22948 msgid "unimplemented .nops directive"
22949 msgstr "директива .nops не реализована"
22951 #: write.c:1648
22952 #, c-format
22953 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22954 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22955 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22956 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
22957 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22959 #: write.c:1674 write.c:1703 write.c:1740
22960 #, c-format
22961 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22962 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22963 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22964 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
22965 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22967 #: write.c:1957
22968 msgid "unable to create reloc for build note"
22969 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
22971 #: write.c:1961
22972 msgid "<gnu build note>"
22973 msgstr "<gnu build note>"
22975 #: write.c:2374
22976 #, c-format
22977 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22978 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
22980 #: write.c:2388
22981 #, c-format
22982 msgid "local label `%s' is not defined"
22983 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
22985 #: write.c:2416
22986 #, c-format
22987 msgid "can't make global register symbol `%s'"
22988 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
22990 #: write.c:2728
22991 #, c-format
22992 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22993 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22994 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22995 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
22996 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22998 #: write.c:2902
22999 #, c-format
23000 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
23001 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
23003 #: write.c:2996
23004 msgid "padding added"
23005 msgstr "заполнение добавлено"
23007 #: write.c:3047
23008 msgid "attempt to move .org backwards"
23009 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
23011 #: write.c:3072
23012 msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
23013 msgstr ".space, .nops или .fill заданы не абсолютным значением"
23015 #: write.c:3087
23016 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
23017 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
23019 #: write.c:3163
23020 #, c-format
23021 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
23022 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
23024 #~ msgid ""
23025 #~ "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
23026 #~ "                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
23027 #~ msgstr ""
23028 #~ "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
23029 #~ "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
23030 #~ "                          с помощью zlib [по умолчанию]\n"
23032 #~ msgid ""
23033 #~ "  --nocompress-debug-sections\n"
23034 #~ "                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
23035 #~ msgstr ""
23036 #~ "  --nocompress-debug-sections\n"
23037 #~ "                          не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
23039 #~ msgid "%s out of range (%s is not between %s and %s)"
23040 #~ msgstr "%s вне диапазона (%s находится не между %s и %s)"
23042 #~ msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
23043 #~ msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
23045 #~ msgid "value 0x%s truncated to 0x%s"
23046 #~ msgstr "значение 0x%s обрезано до 0x%s"
23048 #~ msgid "invalid floating point number"
23049 #~ msgstr "неверное число с плавающей запятой"
23051 #~ msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
23052 #~ msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
23054 #~ msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
23055 #~ msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
23057 #~ msgid "%"
23058 #~ msgstr "%"
23060 #~ msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
23061 #~ msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
23063 #~ msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
23064 #~ msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
23066 #~ msgid "0x%"
23067 #~ msgstr "0x%"
23069 #~ msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
23070 #~ msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
23072 #~ msgid "Intel L1OM is 64bit only"
23073 #~ msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
23075 #~ msgid "Intel K1OM is 64bit only"
23076 #~ msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
23078 #~ msgid "Missing section name"
23079 #~ msgstr "Отсутствует имя раздела"
23081 #~ msgid "Expression too complex."
23082 #~ msgstr "Слишком сложное выражение."
23084 #~ msgid "GREG expression too complicated"
23085 #~ msgstr "слишком сложное выражение GREG"
23087 #~ msgid "wrong number of operands"
23088 #~ msgstr "неправильное количество операндов"
23090 #~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
23091 #~ msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
23093 #~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
23094 #~ msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
23096 #~ msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
23097 #~ msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
23099 #~ msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
23100 #~ msgstr "внутрянка: неизвестный сжатый описатель поля funct «CF%c»"
23102 #~ msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
23103 #~ msgstr "внутрянка: неизвестный сжатый описатель поля «C%c»"
23105 #~ msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
23106 #~ msgstr "внутрянка: неверный описатель поля opcode «O%c»"
23108 #~ msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
23109 #~ msgstr "внутрянка: неизвестный определитель поля funct  «F%c»\n"
23111 #~ msgid "unsupported symbol subtraction"
23112 #~ msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
23114 #~ msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
23115 #~ msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
23117 #~ msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
23118 #~ msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
23120 #~ msgid " XC16X specific command line options:\n"
23121 #~ msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
23123 #~ msgid "%s out of domain (%"
23124 #~ msgstr "%s вне домена (%"
23126 #~ msgid "%s out of range (%"
23127 #~ msgstr "%s вне диапазона (%"
23129 #~ msgid "value 0x%"
23130 #~ msgstr "значение 0x%"
23132 #~ msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
23133 #~ msgstr "  --hash-size=<знач>      задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
23135 #~ msgid ""
23136 #~ "  --reduce-memory-overheads \n"
23137 #~ "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
23138 #~ "                          assembly times\n"
23139 #~ msgstr ""
23140 #~ "  --reduce-memory-overheads \n"
23141 #~ "                          сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
23142 #~ "                          увеличится время компиляции\n"
23144 #~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
23145 #~ msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
23147 #~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
23148 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
23150 #~ msgid "virtual memory exhausted"
23151 #~ msgstr "закончилась виртуальная память"
23153 #~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
23154 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
23156 #~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
23157 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
23159 #~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
23160 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
23162 #~ msgid "Virtual memory exhausted"
23163 #~ msgstr "Закончилась виртуальная память"
23165 #~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
23166 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
23168 #~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
23169 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
23171 #~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
23172 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
23174 #~ msgid "General purpose registers may not be the same"
23175 #~ msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
23177 #~ msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
23178 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
23180 #~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
23181 #~ msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
23183 #~ msgid "(unknown reason)"
23184 #~ msgstr "(неизвестная причина)"
23186 #~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
23187 #~ msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
23189 #~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
23190 #~ msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
23192 #~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
23193 #~ msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
23195 #~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
23196 #~ msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
23198 #~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
23199 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
23201 #~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
23202 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
23204 #~ msgid "can't hash %s: %s"
23205 #~ msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
23207 #~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
23208 #~ msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
23210 #~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
23211 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
23213 #~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
23214 #~ msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
23216 #~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
23217 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
23219 #~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
23220 #~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
23222 #~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
23223 #~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
23225 #~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
23226 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
23228 #~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
23229 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
23231 #~ msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
23232 #~ msgstr "  -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
23234 #~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
23235 #~ msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
23237 #~ msgid "Can't hash %s: %s"
23238 #~ msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
23240 #~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
23241 #~ msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
23243 #~ msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
23244 #~ msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
23246 #~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
23247 #~ msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
23249 #~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
23250 #~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
23252 #~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
23253 #~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
23255 #~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
23256 #~ msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
23258 #~ msgid "no previous section to return to, ignored."
23259 #~ msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
23261 #~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
23262 #~ msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
23264 #~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
23265 #~ msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
23267 #~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
23268 #~ msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
23270 #~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
23271 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
23273 #~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
23274 #~ msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
23276 #~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
23277 #~ msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
23279 #~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
23280 #~ msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
23282 #~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
23283 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
23285 #~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
23286 #~ msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
23288 #~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
23289 #~ msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
23291 #~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
23292 #~ msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
23294 #~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
23295 #~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
23297 #~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
23298 #~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
23300 #~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
23301 #~ msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
23303 #~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
23304 #~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
23306 #~ msgid "section symbols are already global"
23307 #~ msgstr "символы раздела уже глобальные"
23309 #~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
23310 #~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
23312 #~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
23313 #~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
23315 #~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
23316 #~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
23318 #~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
23319 #~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
23321 #~ msgid "file number %u already allocated"
23322 #~ msgstr "номер файла %u уже выделен"
23324 #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
23325 #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
23327 #~ msgid "Invalid relocation"
23328 #~ msgstr "Неверное перемещение"
23330 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
23331 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
23333 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
23334 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
23336 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
23337 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
23339 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
23340 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
23342 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
23343 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
23345 #~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
23346 #~ msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
23348 #~ msgid ""
23349 #~ "PowerPC options:\n"
23350 #~ "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
23351 #~ "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
23352 #~ "-u                      ignored\n"
23353 #~ "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
23354 #~ "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
23355 #~ "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
23356 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
23357 #~ "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
23358 #~ "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
23359 #~ "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
23360 #~ "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
23361 #~ "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
23362 #~ "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
23363 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
23364 #~ "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
23365 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
23366 #~ "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
23367 #~ "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
23368 #~ msgstr ""
23369 #~ "Параметры PowerPC:\n"
23370 #~ "-a32                    генерировать ELF32/XCOFF32\n"
23371 #~ "-a64                    генерировать ELF64/XCOFF64\n"
23372 #~ "-u                      игнорируется\n"
23373 #~ "-mpwrx, -mpwr2          генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
23374 #~ "-mpwr                   генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
23375 #~ "-m601                   генерировать код для PowerPC 601\n"
23376 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
23377 #~ "                        генерировать код для PowerPC 603/604\n"
23378 #~ "-m403                   генерировать код для PowerPC 403\n"
23379 #~ "-m405                   генерировать код для PowerPC 405\n"
23380 #~ "-m440                   генерировать код для PowerPC 440\n"
23381 #~ "-m464                   генерировать код для PowerPC 464\n"
23382 #~ "-m476                   генерировать код для PowerPC 476\n"
23383 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
23384 #~ "                        генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
23385 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
23386 #~ "                        генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
23387 #~ "-m821, -m850, -m860     генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
23389 #~ msgid ""
23390 #~ "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
23391 #~ "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
23392 #~ "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
23393 #~ "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
23394 #~ "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
23395 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
23396 #~ "                        generate code for Power5 architecture\n"
23397 #~ "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
23398 #~ "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
23399 #~ "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
23400 #~ "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
23401 #~ "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
23402 #~ "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
23403 #~ "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
23404 #~ msgstr ""
23405 #~ "-mppc64, -m620          генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
23406 #~ "-mppc64bridge           генерировать код для PowerPC 64,\n"
23407 #~ "                        включая инструкции моста\n"
23408 #~ "-mbooke                 генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
23409 #~ "-ma2                    генерировать код для архитектуры A2\n"
23410 #~ "-mpower4, -mpwr4        генерировать код для архитектуры Power4\n"
23411 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
23412 #~ "                        генерировать код для архитектуры Power5\n"
23413 #~ "-mpower6, -mpwr6        генерировать код для архитектуры Power6\n"
23414 #~ "-mpower7, -mpwr7        генерировать код для архитектуры Power7\n"
23415 #~ "-mpower8, -mpwr8        генерировать код для архитектуры Power8\n"
23416 #~ "-mpower9, -mpwr9        генерировать код для архитектуры Power9\n"
23417 #~ "-mcell                  генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
23418 #~ "-mcom                   генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
23419 #~ "-many                   генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
23421 #~ msgid ""
23422 #~ "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
23423 #~ "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
23424 #~ "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
23425 #~ "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
23426 #~ "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
23427 #~ "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
23428 #~ "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
23429 #~ "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
23430 #~ "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
23431 #~ "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
23432 #~ "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
23433 #~ "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
23434 #~ "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
23435 #~ "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
23436 #~ msgstr ""
23437 #~ "-maltivec               генерировать код для AltiVec\n"
23438 #~ "-mvsx                   генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
23439 #~ "-me300                  генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
23440 #~ "-me500, -me500x2        генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
23441 #~ "-me500mc,               генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
23442 #~ "-me500mc64,             генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
23443 #~ "-me5500,                генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
23444 #~ "-me6500,                генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
23445 #~ "-mspe                   генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
23446 #~ "-mspe2                  генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
23447 #~ "-mvle                   генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
23448 #~ "-mtitan                 генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
23449 #~ "-mregnames              позволять символические имена для регистров\n"
23450 #~ "-mno-regnames          не позволять символические имена для регистров\n"
23452 #~ msgid ""
23453 #~ "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
23454 #~ "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
23455 #~ "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
23456 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
23457 #~ "                        generate code for a little endian machine\n"
23458 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
23459 #~ "                        generate code for a big endian machine\n"
23460 #~ "-msolaris               generate code for Solaris\n"
23461 #~ "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
23462 #~ "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
23463 #~ "-V                      print assembler version number\n"
23464 #~ "-Qy, -Qn                ignored\n"
23465 #~ msgstr ""
23466 #~ "-mrelocatable           поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
23467 #~ "-mrelocatable-lib       поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
23468 #~ "-memb                   установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
23469 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
23470 #~ "                        генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
23471 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
23472 #~ "                        генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
23473 #~ "-msolaris               генерировать код для Solaris\n"
23474 #~ "-mno-solaris            не генерировать код для Solaris\n"
23475 #~ "-K PIC                  установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
23476 #~ "-V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
23477 #~ "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
23479 #~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
23480 #~ msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
23482 #~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
23483 #~ msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
23485 #~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
23486 #~ msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
23488 #~ msgid "floating point numbers are not implemented"
23489 #~ msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
23491 #~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
23492 #~ msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
23494 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
23495 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
23497 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
23498 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
23500 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
23501 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
23503 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
23504 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
23506 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
23507 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
23509 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
23510 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
23512 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
23513 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
23515 #~ msgid "unsupported DC type"
23516 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
23518 #~ msgid "missing end-quote"
23519 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
23521 #~ msgid "unsupported alignment"
23522 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
23524 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
23525 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
23527 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
23528 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
23530 #~ msgid "expression not a constant"
23531 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
23533 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
23534 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
23536 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
23537 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
23539 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
23540 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
23542 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
23543 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
23545 #~ msgid "bad literal size\n"
23546 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
23548 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
23549 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
23551 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
23552 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
23554 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
23555 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
23557 #~ msgid "not using any base register"
23558 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
23560 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
23561 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
23563 #~ msgid "only supported with old gcc"
23564 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
23566 #~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
23567 #~ msgstr "  -mold-gcc               поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
23569 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
23570 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
23572 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
23573 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
23575 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
23576 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
23578 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
23579 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
23581 #~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
23582 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
23584 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
23585 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
23587 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
23588 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
23590 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
23591 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
23593 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
23594 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
23596 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
23597 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
23599 #~ msgid "Illegal operands for %s"
23600 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
23602 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
23603 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
23605 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
23606 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
23608 #~ msgid ""
23609 #~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
23610 #~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
23611 #~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
23612 #~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
23613 #~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
23614 #~ msgstr ""
23615 #~ "  -EL\t\t\t  генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
23616 #~ "     \t\t\t  (по умолчанию)\n"
23617 #~ "  -EB\t\t\t  генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
23618 #~ "  -mwarn-expand\t\t  предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
23619 #~ "  -mxp\t\t\t  включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
23620 #~ "  -mintel-syntax\t  включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
23622 #~ msgid ""
23623 #~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
23624 #~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
23625 #~ msgstr ""
23626 #~ "  -V\t\t\t  напечатать номер версии ассемблера\n"
23627 #~ "  -Qy, -Qn\t\t  игнорируется\n"
23629 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
23630 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
23632 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
23633 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
23635 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
23636 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
23638 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
23639 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
23641 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
23642 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
23644 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
23645 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
23647 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
23648 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
23650 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
23651 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
23653 #~ msgid "expression syntax error"
23654 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
23656 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
23657 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
23659 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
23660 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
23662 #~ msgid "unaligned register"
23663 #~ msgstr "невыровненный регистр"
23665 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
23666 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
23668 #~ msgid "illegal literal"
23669 #~ msgstr "неверный литерал"
23671 #~ msgid "invalid index register"
23672 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
23674 #~ msgid "invalid scale factor"
23675 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
23677 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
23678 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
23680 #~ msgid "missing opcode"
23681 #~ msgstr "отсутствует код операции"
23683 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
23684 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
23686 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
23687 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
23689 #~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
23690 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
23692 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
23693 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
23695 #~ msgid "invalid architecture %s"
23696 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
23698 #~ msgid "I960 options:\n"
23699 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
23701 #~ msgid ""
23702 #~ "\n"
23703 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
23704 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
23705 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
23706 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
23707 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
23708 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
23709 #~ msgstr ""
23710 #~ "\n"
23711 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
23712 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
23713 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
23714 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
23715 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
23716 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
23718 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
23719 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
23721 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
23722 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
23724 #~ msgid "should have two operands"
23725 #~ msgstr "должен быть два операнда"
23727 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
23728 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
23730 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
23731 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
23733 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
23734 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
23736 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
23737 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
23739 #~ msgid "big endian mode is not supported"
23740 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
23742 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
23743 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
23745 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
23746 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
23748 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
23749 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
23751 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
23752 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
23754 #~ msgid ""
23755 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
23756 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
23757 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
23758 #~ msgstr ""
23759 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
23760 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
23761 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
23763 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
23764 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
23766 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
23767 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
23769 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
23770 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
23772 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
23773 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
23775 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
23776 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
23778 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
23779 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
23781 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
23782 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
23784 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
23785 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
23787 #~ msgid ""
23788 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
23789 #~ "    | SHmedia\n"
23790 #~ "    | shcompact\n"
23791 #~ "    | SHcompact]\n"
23792 #~ msgstr ""
23793 #~ "--isa=[shmedia            задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
23794 #~ "    | SHmedia\n"
23795 #~ "    | shcompact\n"
23796 #~ "    | SHcompact]\n"
23798 #~ msgid ""
23799 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
23800 #~ "\t\t\tfile type\n"
23801 #~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
23802 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
23803 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
23804 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
23805 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
23806 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
23807 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
23808 #~ msgstr ""
23809 #~ "--abi=[32|64]             задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
23810 #~ "                          объектного файла\n"
23811 #~ "--shcompact-const-crange  создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
23812 #~ "                          разделах кода SHcompact\n"
23813 #~ "--no-mix                  не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
23814 #~ "                          константами и кодом SHcompact\n"
23815 #~ "--no-expand               не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
23816 #~ "--expand-pt32             при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
23817 #~ "                          только до 32 бит\n"
23819 #~ msgid "Invalid operand expression"
23820 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
23822 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
23823 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
23825 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
23826 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
23828 #~ msgid "invalid expression in operand"
23829 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
23831 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
23832 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
23834 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
23835 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
23837 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
23838 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
23840 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
23841 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
23843 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
23844 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
23846 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
23847 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
23849 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
23850 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
23852 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
23853 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
23855 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
23856 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
23858 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
23859 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
23861 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
23862 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
23864 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
23865 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
23867 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
23868 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
23870 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
23871 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
23873 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
23874 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
23876 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
23877 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
23879 #~ msgid "invalid PIC reference"
23880 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
23882 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
23883 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
23885 #~ msgid "invalid operands to %s"
23886 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
23888 #~ msgid "excess operands to %s"
23889 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
23891 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
23892 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
23894 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
23895 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
23897 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
23898 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
23900 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
23901 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
23903 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
23904 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
23906 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
23907 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
23909 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
23910 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
23912 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
23913 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
23915 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
23916 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
23918 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
23919 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
23921 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
23922 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
23924 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
23925 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
23927 #~ msgid "No segment info for current section"
23928 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
23930 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
23931 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
23933 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
23934 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
23936 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
23937 #~ msgstr "-k                      генерировать PIC\n"
23939 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
23940 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
23942 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
23943 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
23945 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
23946 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
23948 #~ msgid "absolute sections are not supported"
23949 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
23951 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
23952 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
23954 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
23955 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"