Support Intel SM4 AVX10.2 extension
[binutils-gdb.git] / opcodes / po / tr.po
blobb700c8620c7fabef6e0dd6a11549ba9ed6bddbf9
1 # translation of opcodes-2.14rel030712.tr.po to Turkish
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001,2003.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.14rel030712\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-07-11 13:56+0930\n"
9 "PO-Revision-Date: 2003-07-13 22:58+0300\n"
10 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
12 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 1.0\n"
18 #: alpha-opc.c:335
19 msgid "branch operand unaligned"
20 msgstr "dal işleneni hizalı değil"
22 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
23 msgid "jump hint unaligned"
24 msgstr "atlama işareti hizalı değil"
26 #: arc-dis.c:52
27 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
28 msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
30 #: arm-dis.c:554
31 msgid "<illegal precision>"
32 msgstr "<geçersiz kesinlik>"
34 #: arm-dis.c:1162
35 #, c-format
36 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
37 msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
39 #: arm-dis.c:1169
40 #, c-format
41 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
42 msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
44 #: arm-dis.c:1343
45 msgid ""
46 "\n"
47 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
48 "the -M switch:\n"
49 msgstr ""
50 "\n"
51 "Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
52 "-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
54 #: avr-dis.c:117 avr-dis.c:127
55 msgid "undefined"
56 msgstr "tanımlanmamış"
58 #: avr-dis.c:179
59 msgid "Internal disassembler error"
60 msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
62 #: avr-dis.c:227
63 #, c-format
64 msgid "unknown constraint `%c'"
65 msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
67 #: cgen-asm.c:348 fr30-ibld.c:195 frv-ibld.c:195 ip2k-ibld.c:195
68 #: iq2000-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195 xstormy16-ibld.c:195
69 #, c-format
70 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
71 msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
73 #: cgen-asm.c:369
74 #, c-format
75 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
76 msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
78 #: d30v-dis.c:312
79 #, c-format
80 msgid "<unknown register %d>"
81 msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
83 #. Can't happen.
84 #: dis-buf.c:57
85 #, c-format
86 msgid "Unknown error %d\n"
87 msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
89 #: dis-buf.c:62
90 #, c-format
91 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
92 msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
94 #: fr30-asm.c:323 frv-asm.c:626 ip2k-asm.c:574 iq2000-asm.c:460 m32r-asm.c:325
95 #: openrisc-asm.c:261 xstormy16-asm.c:284
96 #, c-format
97 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
98 msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
100 #: fr30-asm.c:373 frv-asm.c:676 ip2k-asm.c:624 iq2000-asm.c:510 m32r-asm.c:375
101 #: openrisc-asm.c:311 xstormy16-asm.c:334
102 msgid "missing mnemonic in syntax string"
103 msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
105 #. We couldn't parse it.
106 #: fr30-asm.c:509 fr30-asm.c:513 fr30-asm.c:600 fr30-asm.c:702 frv-asm.c:812
107 #: frv-asm.c:816 frv-asm.c:903 frv-asm.c:1005 ip2k-asm.c:760 ip2k-asm.c:764
108 #: ip2k-asm.c:851 ip2k-asm.c:953 iq2000-asm.c:646 iq2000-asm.c:650
109 #: iq2000-asm.c:737 iq2000-asm.c:839 m32r-asm.c:511 m32r-asm.c:515
110 #: m32r-asm.c:602 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:447 openrisc-asm.c:451
111 #: openrisc-asm.c:538 openrisc-asm.c:640 xstormy16-asm.c:470
112 #: xstormy16-asm.c:474 xstormy16-asm.c:561 xstormy16-asm.c:663
113 msgid "unrecognized instruction"
114 msgstr "bilinmeyen işlem"
116 #: fr30-asm.c:556 frv-asm.c:859 ip2k-asm.c:807 iq2000-asm.c:693 m32r-asm.c:558
117 #: openrisc-asm.c:494 xstormy16-asm.c:517
118 #, c-format
119 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
120 msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
122 #: fr30-asm.c:566 frv-asm.c:869 ip2k-asm.c:817 iq2000-asm.c:703 m32r-asm.c:568
123 #: openrisc-asm.c:504 xstormy16-asm.c:527
124 #, c-format
125 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
126 msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
128 #: fr30-asm.c:594 frv-asm.c:897 ip2k-asm.c:845 iq2000-asm.c:731 m32r-asm.c:596
129 #: openrisc-asm.c:532 xstormy16-asm.c:555
130 msgid "junk at end of line"
131 msgstr "Satır sonu bozuk "
133 #: fr30-asm.c:701 frv-asm.c:1004 ip2k-asm.c:952 iq2000-asm.c:838
134 #: m32r-asm.c:703 openrisc-asm.c:639 xstormy16-asm.c:662
135 msgid "unrecognized form of instruction"
136 msgstr "bilinmeyen işlem türü"
138 #: fr30-asm.c:713 frv-asm.c:1016 ip2k-asm.c:964 iq2000-asm.c:850
139 #: m32r-asm.c:715 openrisc-asm.c:651 xstormy16-asm.c:674
140 #, c-format
141 msgid "bad instruction `%.50s...'"
142 msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
144 #: fr30-asm.c:716 frv-asm.c:1019 ip2k-asm.c:967 iq2000-asm.c:853
145 #: m32r-asm.c:718 openrisc-asm.c:654 xstormy16-asm.c:677
146 #, c-format
147 msgid "bad instruction `%.50s'"
148 msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
150 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
151 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32r-dis.c:41
152 #: mmix-dis.c:284 openrisc-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
153 msgid "*unknown*"
154 msgstr "*bilinmeyen*"
156 #: fr30-dis.c:320 frv-dis.c:371 ip2k-dis.c:329 iq2000-dis.c:192 m32r-dis.c:251
157 #: openrisc-dis.c:138 xstormy16-dis.c:171
158 #, c-format
159 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
160 msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
162 #: fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166 iq2000-ibld.c:166
163 #: m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
164 #, c-format
165 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
166 msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
168 #: fr30-ibld.c:179 frv-ibld.c:179 ip2k-ibld.c:179 iq2000-ibld.c:179
169 #: m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179 xstormy16-ibld.c:179
170 #, c-format
171 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
172 msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
174 #: fr30-ibld.c:730 frv-ibld.c:829 ip2k-ibld.c:607 iq2000-ibld.c:713
175 #: m32r-ibld.c:659 openrisc-ibld.c:633 xstormy16-ibld.c:678
176 #, c-format
177 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
178 msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
180 #: fr30-ibld.c:937 frv-ibld.c:1121 ip2k-ibld.c:684 iq2000-ibld.c:890
181 #: m32r-ibld.c:792 openrisc-ibld.c:735 xstormy16-ibld.c:826
182 #, c-format
183 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
184 msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
186 #: fr30-ibld.c:1086 frv-ibld.c:1375 ip2k-ibld.c:761 iq2000-ibld.c:1024
187 #: m32r-ibld.c:902 openrisc-ibld.c:815 xstormy16-ibld.c:939
188 #, c-format
189 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
190 msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
192 #: fr30-ibld.c:1215 frv-ibld.c:1609 ip2k-ibld.c:818 iq2000-ibld.c:1138
193 #: m32r-ibld.c:992 openrisc-ibld.c:875 xstormy16-ibld.c:1032
194 #, c-format
195 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
196 msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
198 #: fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1852 ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261
199 #: m32r-ibld.c:1090 openrisc-ibld.c:944 xstormy16-ibld.c:1134
200 #, c-format
201 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
202 msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
204 #: fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2083 ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372
205 #: m32r-ibld.c:1176 openrisc-ibld.c:1001 xstormy16-ibld.c:1224
206 #, c-format
207 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
208 msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
210 #: frv-asm.c:365
211 msgid "register number must be even"
212 msgstr "yazmaç çift sayı olmalı"
214 #: h8300-dis.c:377
215 #, c-format
216 msgid "Hmmmm 0x%x"
217 msgstr "Hmmmm 0x%x"
219 #: h8300-dis.c:760
220 #, c-format
221 msgid "Don't understand 0x%x \n"
222 msgstr "0x%x anlaşılamadı\n"
224 #: h8500-dis.c:143
225 #, c-format
226 msgid "can't cope with insert %d\n"
227 msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
229 #. Couldn't understand anything.
230 #: h8500-dis.c:350
231 #, c-format
232 msgid "%02x\t\t*unknown*"
233 msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
235 #: i386-dis.c:1699
236 msgid "<internal disassembler error>"
237 msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
239 #: ia64-gen.c:295
240 #, c-format
241 msgid "%s: Error: "
242 msgstr "%s: Hata: "
244 #: ia64-gen.c:308
245 #, c-format
246 msgid "%s: Warning: "
247 msgstr "%s: Uyarı: "
249 #: ia64-gen.c:494 ia64-gen.c:728
250 #, c-format
251 msgid "multiple note %s not handled\n"
252 msgstr "çoklu not %s desteklenmiyor\n"
254 #: ia64-gen.c:605
255 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
256 msgstr "ia64-ic.tbl okunmak için bulunamadı\n"
258 #: ia64-gen.c:810
259 #, c-format
260 msgid "can't find %s for reading\n"
261 msgstr "%s okunmak için bulunamadı\n"
263 #: ia64-gen.c:1034
264 #, c-format
265 msgid ""
266 "most recent format '%s'\n"
267 "appears more restrictive than '%s'\n"
268 msgstr ""
269 "en son biçem '%s'\n"
270 "'%s'dan daha kısıtlayıcı\n"
272 #: ia64-gen.c:1045
273 #, c-format
274 msgid "overlapping field %s->%s\n"
275 msgstr "üstüste binmiş alan %s->%s\n"
277 #: ia64-gen.c:1236
278 #, c-format
279 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
280 msgstr "%2$d notu %1$d notunun üstüne yazılıyor (IC:%3$s)\n"
282 #: ia64-gen.c:1435
283 #, c-format
284 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
285 msgstr "%% %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
287 #: ia64-gen.c:1457
288 #, c-format
289 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
290 msgstr "# %s bağımlılığının nasıl tanımlanacağı bilinmiyor\n"
292 #: ia64-gen.c:1496
293 #, c-format
294 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
295 msgstr "IC: %s [%s]'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
297 #: ia64-gen.c:1499
298 #, c-format
299 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
300 msgstr "IC: %s'nin değişmez simgeleri veya alt sınıfları yok\n"
302 #: ia64-gen.c:1508
303 #, c-format
304 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
305 msgstr "değişmez simge IC %s [%s]'ye direkt eşleşen işlem yok "
307 #: ia64-gen.c:1511
308 #, c-format
309 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
310 msgstr "değişmez simge IC %s'ye direkt eşleşen işlem yok\n"
312 #: ia64-gen.c:1522
313 #, c-format
314 msgid "class %s is defined but not used\n"
315 msgstr "%s sınıfı tanımlanmış fakat kullanılmamış\n"
317 #: ia64-gen.c:1533
318 #, c-format
319 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks%s\n"
320 msgstr "Uyarı: rsrc %s (%s) içinde kontrol yok %s\n"
322 #: ia64-gen.c:1537
323 #, c-format
324 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
325 msgstr "rsrc %s (%s) içinde yazmaç yok\n"
327 #: ia64-gen.c:2436
328 #, c-format
329 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
330 msgstr "(IC:%3$s) opkod %2$s içinde IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
332 #: ia64-gen.c:2464
333 #, c-format
334 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
335 msgstr "(IC:%3$s) opkod %2$s için IC notu %1$d, %4$s kaynağı %5$d notuyla çelişiyor\n"
337 #: ia64-gen.c:2478
338 #, c-format
339 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
340 msgstr "%s opkodunun sınıfları yok (ops %d %d %d)\n"
342 #: ia64-gen.c:2789
343 #, c-format
344 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
345 msgstr "\"%s\" dizinine geçilemedi, hatano = %s\n"
347 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
348 #. cgen will try the next parsing option.
349 #: ip2k-asm.c:92
350 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
351 msgstr "FR işlenen slotunda W anahtar kelimesi geçersiz."
353 #. Invalid offset present.
354 #: ip2k-asm.c:122
355 msgid "offset(IP) is not a valid form"
356 msgstr "görece(IP) geçerli biçimde değil"
358 #. Found something there in front of (DP) but it's out
359 #. of range.
360 #: ip2k-asm.c:175
361 msgid "(DP) offset out of range."
362 msgstr "(DP) görecesi aralık dışı."
364 #. Found something there in front of (SP) but it's out
365 #. of range.
366 #: ip2k-asm.c:221
367 msgid "(SP) offset out of range."
368 msgstr "(SP) görece aralık dışı."
370 #: ip2k-asm.c:241
371 msgid "illegal use of parentheses"
372 msgstr "parantezlerin geçersiz kullanımı"
374 #: ip2k-asm.c:248
375 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
376 msgstr "kapsam dışı işlenen (1 ve 255 arasında değil)"
378 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
379 #: ip2k-asm.c:273
380 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
381 msgstr "parse_addr16: geçersiz opindeks."
383 #: ip2k-asm.c:353
384 msgid "Byte address required. - must be even."
385 msgstr "Bayt adresi gerekli. - çift sayı olmalı."
387 #: ip2k-asm.c:362
388 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
389 msgstr "cgen_parse_address bir sembol döndürdü. Sabit gerekli."
391 #: ip2k-asm.c:420
392 #, c-format
393 msgid "%operator operand is not a symbol"
394 msgstr "%operator işleneni sembol değil"
396 #: ip2k-asm.c:474
397 msgid "Attempt to find bit index of 0"
398 msgstr "0'ın bit indeksini bulma denemesi"
400 #: iq2000-asm.c:110 iq2000-asm.c:141
401 msgid "immediate value cannot be register"
402 msgstr "şimdiki değer yazmaç olamaz"
404 #: iq2000-asm.c:120 iq2000-asm.c:151
405 msgid "immediate value out of range"
406 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
408 #: iq2000-asm.c:180
409 msgid "21-bit offset out of range"
410 msgstr "21 bit görece değer aralık dışı"
412 #: iq2000-asm.c:205 iq2000-asm.c:235 iq2000-asm.c:272 iq2000-asm.c:305
413 #: openrisc-asm.c:96 openrisc-asm.c:155
414 msgid "missing `)'"
415 msgstr "eksik `)'"
417 #: m10200-dis.c:199
418 #, c-format
419 msgid "unknown\t0x%02x"
420 msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"
422 #: m10200-dis.c:339
423 #, c-format
424 msgid "unknown\t0x%04lx"
425 msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"
427 #: m10300-dis.c:766
428 #, c-format
429 msgid "unknown\t0x%04x"
430 msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
432 #: m68k-dis.c:429
433 #, c-format
434 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
435 msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
437 #: m68k-dis.c:1007
438 #, c-format
439 msgid "<function code %d>"
440 msgstr "<işlev kodu %d>"
442 #: m88k-dis.c:746
443 #, c-format
444 msgid "# <dis error: %08x>"
445 msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
447 #: mips-dis.c:699
448 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
449 msgstr "# iç hata, eksik uzatma dizisi (+)"
451 #: mips-dis.c:742
452 #, c-format
453 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
454 msgstr "# iç hata, tanımlanmamış uzatma dizisi (+%c)"
456 #: mips-dis.c:1000
457 #, c-format
458 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
459 msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
461 #: mips-dis.c:1751
462 #, c-format
463 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
464 msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
466 #: mips-dis.c:1763
467 msgid ""
468 "\n"
469 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
470 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
471 msgstr ""
472 "\n"
473 "Aşağıdaki MIPS'e özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
474 "-M seçeneği ile kullanılabilir (birden fazla seçenek virgülle ayrılmalıdır):\n"
476 #: mips-dis.c:1767
477 msgid ""
478 "\n"
479 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
480 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
481 msgstr ""
482 "\n"
483 "  gpr-names=ABI            Belirtilen ABI'ye göre GPR isimlerini gösterir.\n"
484 "                           Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
486 #: mips-dis.c:1771
487 msgid ""
488 "\n"
489 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
490 "                           Default: numeric.\n"
491 msgstr ""
492 "\n"
493 "  fpr-names=ABI            Belirtilen ABI'ye göre FPR isimlerini gösterir.\n"
494 "                           Öntanımlı: sayısal.\n"
496 #: mips-dis.c:1775
497 msgid ""
498 "\n"
499 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
500 "                           specified architecture.\n"
501 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
502 msgstr ""
503 "\n"
504 "  cp0-names=MİMARİ         Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç isimlerini\n"
505 "                           gösterir.\n"
506 "                           Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
508 #: mips-dis.c:1780
509 msgid ""
510 "\n"
511 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
512 "\t\t\t   architecture.\n"
513 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
514 msgstr ""
515 "\n"
516 "  hwr-names=MİMARİ         Belirtilen mimariye göre HWR isimlerini gösterir.\n"
517 "                           Öntanımlı: karşıt-çevrilen ikilik dosyaya göre.\n"
519 #: mips-dis.c:1785
520 msgid ""
521 "\n"
522 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
523 "                           specified ABI.\n"
524 msgstr ""
525 "\n"
526 "  reg-names=ABI            Belirtilen ABI'ye göre GPR ve FPR isimlerini\n"
527 "                           gösterir.\n"
529 #: mips-dis.c:1789
530 msgid ""
531 "\n"
532 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
533 "                           specified architecture.\n"
534 msgstr ""
535 "\n"
536 "  reg-names=MİMARİ         Belirtilen mimariye göre CP0 yazmaç ve HWR\n"
537 "                           isimlerini gösterir.\n"
539 #: mips-dis.c:1793
540 msgid ""
541 "\n"
542 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
543 "   "
544 msgstr ""
545 "\n"
546 "  Yukarıdaki seçeneklere göre \"ABI\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
547 "   "
549 #: mips-dis.c:1798 mips-dis.c:1806 mips-dis.c:1808
550 msgid "\n"
551 msgstr "\n"
553 #: mips-dis.c:1800
554 msgid ""
555 "\n"
556 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
557 "   "
558 msgstr ""
559 "\n"
560 "  Yukarıdaki seçeneklere göre \"ARCH\" için aşağıdaki değerler desteklenir:\n"
561 "   "
563 #: mmix-dis.c:34
564 #, c-format
565 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
566 msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
568 #: mmix-dis.c:44
569 #, c-format
570 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
571 msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
573 #: mmix-dis.c:53
574 msgid "(unknown)"
575 msgstr "(bilinmeyen)"
577 #: mmix-dis.c:519
578 #, c-format
579 msgid "*unknown operands type: %d*"
580 msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
582 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
583 #. * A is an address and we can`t have the address of
584 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
585 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
586 #. * anyway!
588 #: ns32k-dis.c:631
589 msgid "$<undefined>"
590 msgstr "$<tanımlanmamış>"
592 #: ppc-opc.c:781 ppc-opc.c:809
593 msgid "invalid conditional option"
594 msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
596 #: ppc-opc.c:811
597 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
598 msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
600 #: ppc-opc.c:840
601 msgid "offset not a multiple of 16"
602 msgstr "görece 16'nın katı değil"
604 #: ppc-opc.c:860
605 msgid "offset not a multiple of 2"
606 msgstr "görece 2'nin katı değil"
608 #: ppc-opc.c:862
609 msgid "offset greater than 62"
610 msgstr "görece 62'den büyük"
612 #: ppc-opc.c:881 ppc-opc.c:927 ppc-opc.c:975
613 msgid "offset not a multiple of 4"
614 msgstr "görece 4'ün katı değil"
616 #: ppc-opc.c:883
617 msgid "offset greater than 124"
618 msgstr "görece 124'ten büyük"
620 #: ppc-opc.c:902
621 msgid "offset not a multiple of 8"
622 msgstr "görece 8'in katı değil"
624 #: ppc-opc.c:904
625 msgid "offset greater than 248"
626 msgstr "görece 248'den büyük"
628 #: ppc-opc.c:950
629 msgid "offset not between -2048 and 2047"
630 msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
632 #: ppc-opc.c:973
633 msgid "offset not between -8192 and 8191"
634 msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
636 #: ppc-opc.c:1011
637 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
638 msgstr "geçersiz mfcr maskesi yoksayıldı"
640 #: ppc-opc.c:1059
641 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
642 msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
644 #: ppc-opc.c:1090 ppc-opc.c:1125
645 msgid "illegal bitmask"
646 msgstr "geçersiz bitmask "
648 #: ppc-opc.c:1192
649 msgid "value out of range"
650 msgstr "değer aralık dışı"
652 #: ppc-opc.c:1262
653 msgid "index register in load range"
654 msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
656 #: ppc-opc.c:1279
657 msgid "source and target register operands must be different"
658 msgstr "kaynak ve hedef yazmaç işlenenleri farklı olmalı"
660 #: ppc-opc.c:1294
661 msgid "invalid register operand when updating"
662 msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
664 #: ppc-opc.c:1335
665 msgid "target register operand must be even"
666 msgstr "hedef yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
668 #: ppc-opc.c:1350
669 msgid "source register operand must be even"
670 msgstr "kaynak yazmaç işleneni çift sayı olmalı"
672 #. Mark as non-valid instruction.
673 #: sparc-dis.c:760
674 msgid "unknown"
675 msgstr "bilinmeyen"
677 #: sparc-dis.c:835
678 #, c-format
679 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
680 msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
682 #: sparc-dis.c:846
683 #, c-format
684 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
685 msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
687 #: sparc-dis.c:895
688 #, c-format
689 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
690 msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
692 #: v850-dis.c:221
693 #, c-format
694 msgid "unknown operand shift: %x\n"
695 msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
697 #: v850-dis.c:233
698 #, c-format
699 msgid "unknown pop reg: %d\n"
700 msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
702 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
703 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
704 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
705 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
706 #. specific command line option is given to GAS.
707 #: v850-opc.c:68
708 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
709 msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
711 #: v850-opc.c:69
712 msgid "displacement value is out of range"
713 msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
715 #: v850-opc.c:70
716 msgid "displacement value is not aligned"
717 msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
719 #: v850-opc.c:72
720 msgid "immediate value is out of range"
721 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
723 #: v850-opc.c:83
724 msgid "branch value not in range and to odd offset"
725 msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
727 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
728 msgid "branch value out of range"
729 msgstr "dal değeri kapsam dışında "
731 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
732 msgid "branch to odd offset"
733 msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
735 #: v850-opc.c:115
736 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
737 msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
739 #: v850-opc.c:346
740 msgid "invalid register for stack adjustment"
741 msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
743 #: v850-opc.c:370
744 msgid "immediate value not in range and not even"
745 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
747 #: v850-opc.c:375
748 msgid "immediate value must be even"
749 msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"
751 #: xstormy16-asm.c:76
752 msgid "Bad register in preincrement"
753 msgstr "Arttırma öncesinde geçersiz yazmaç"
755 #: xstormy16-asm.c:81
756 msgid "Bad register in postincrement"
757 msgstr "Arttırma sonrasında  geçersiz yazmaç "
759 #: xstormy16-asm.c:83
760 msgid "Bad register name"
761 msgstr "Geçersiz yazmaç adı"
763 #: xstormy16-asm.c:87
764 msgid "Label conflicts with register name"
765 msgstr "Etiket, yazmaç adıyla çakışıyor"
767 #: xstormy16-asm.c:91
768 msgid "Label conflicts with `Rx'"
769 msgstr "Etiket, `Rx' ile çakışıyor"
771 #: xstormy16-asm.c:93
772 msgid "Bad immediate expression"
773 msgstr "Hatalı şimdiki ifade"
775 #: xstormy16-asm.c:115
776 msgid "No relocation for small immediate"
777 msgstr "Küçük şimdiki için yerdeğiştirme yok"
779 #: xstormy16-asm.c:125
780 msgid "Small operand was not an immediate number"
781 msgstr "Küçük işlenen şimdiki sayı değil"
783 #: xstormy16-asm.c:164
784 msgid "Operand is not a symbol"
785 msgstr "İşlenen bir sembol değil"
787 #: xstormy16-asm.c:172
788 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
789 msgstr "Sözdizim hatası: Sonlandıran ')' yok"