1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022, 2023, 2024.
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.41.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
12 "POT-Creation-Date: 2024-01-15 14:56+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2024-01-17 08:36+0100\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
33 #: aarch64-dis.c:103 arc-dis.c:807 arm-dis.c:12303 kvx-dis.c:154
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
40 msgid "this `%s' should have an immediately preceding `%s'"
41 msgstr "this ”%s” bör ha en omedelbart föregående ”%s”"
45 msgid "expected `%s' after previous `%s'"
46 msgstr "förväntade ”%s” efter föregående ”%s”"
52 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
53 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
56 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
57 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
63 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
66 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
72 " aliases Do print instruction aliases.\n"
75 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
81 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
84 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
90 " notes Do print instruction notes.\n"
93 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
99 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
102 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
104 #: aarch64-dis.c:4409 arc-dis.c:1607 arc-dis.c:1630 arc-dis.c:1633
105 #: kvx-dis.c:1586 loongarch-dis.c:337 mips-dis.c:2903 mips-dis.c:2915
106 #: mips-dis.c:2918 nfp-dis.c:2995 riscv-dis.c:1489 riscv-dis.c:1492
111 #: aarch64-opc.c:1446
112 msgid "immediate value"
113 msgstr "omedelbart värde"
115 #: aarch64-opc.c:1456
116 msgid "immediate offset"
117 msgstr "omedelbar position"
119 #: aarch64-opc.c:1466
120 msgid "register number"
121 msgstr "registernummer"
123 #: aarch64-opc.c:1476
124 msgid "register element index"
125 msgstr "registerelementindex"
127 #: aarch64-opc.c:1486
131 #: aarch64-opc.c:1498
133 msgstr "multiplikator"
135 #: aarch64-opc.c:1617
136 msgid "expected a selection register in the range w12-w15"
137 msgstr "förväntade ett valregister i intervallet w12-w15"
139 #: aarch64-opc.c:1621
140 msgid "expected a selection register in the range w8-w11"
141 msgstr "förväntade ett valregister i intervallet w8-w11"
143 #: aarch64-opc.c:1640
144 msgid "starting offset is not a multiple of 2"
145 msgstr "startposition är inte en multipel av 2"
147 #: aarch64-opc.c:1641
148 msgid "starting offset is not a multiple of 4"
149 msgstr "startposition är inte en multipel av 4"
151 #: aarch64-opc.c:1649
152 msgid "expected a single offset rather than a range"
153 msgstr "förväntade en enkel position snarare än ett intervall"
155 #: aarch64-opc.c:1653
156 msgid "expected a range of two offsets"
157 msgstr "förväntade ett intervall av två positioner"
159 #: aarch64-opc.c:1656
160 msgid "expected a range of four offsets"
161 msgstr "förväntade ett intervall av fyra positioner"
163 #: aarch64-opc.c:1737
164 msgid "second reg in pair should be xzr if first is xzr"
165 msgstr "det andra registret i paret bör vara xzr om det första är xzr"
167 #: aarch64-opc.c:1751
168 msgid "reg pair must start from even reg"
169 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
171 #: aarch64-opc.c:1757
172 msgid "reg pair must be contiguous"
173 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
175 #: aarch64-opc.c:1771
176 msgid "extraneous register"
177 msgstr "extra register"
179 #: aarch64-opc.c:1777
180 msgid "missing register"
181 msgstr "saknar register"
183 #: aarch64-opc.c:1788
184 msgid "stack pointer register expected"
185 msgstr "stackpekarregister förväntat"
187 #: aarch64-opc.c:1906 aarch64-opc.c:1922
188 msgid "start register out of range"
189 msgstr "startregister utanför intervall"
191 #: aarch64-opc.c:2094 aarch64-opc.c:2102 aarch64-opc.c:2125
192 msgid "unexpected address writeback"
193 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
195 #: aarch64-opc.c:2113
196 msgid "address writeback expected"
197 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
199 #: aarch64-opc.c:2173
200 msgid "negative or unaligned offset expected"
201 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
203 #: aarch64-opc.c:2230
204 msgid "invalid register offset"
205 msgstr "ogiltig registerposition"
207 #: aarch64-opc.c:2252
208 msgid "invalid post-increment amount"
209 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
211 #: aarch64-opc.c:2268 aarch64-opc.c:2814
212 msgid "invalid shift amount"
213 msgstr "ogiltig skiftmängd"
215 #: aarch64-opc.c:2281
216 msgid "invalid extend/shift operator"
217 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
219 #: aarch64-opc.c:2327 aarch64-opc.c:2614 aarch64-opc.c:2649 aarch64-opc.c:2668
220 #: aarch64-opc.c:2676 aarch64-opc.c:2767 aarch64-opc.c:2944 aarch64-opc.c:3044
221 #: aarch64-opc.c:3057
222 msgid "immediate out of range"
223 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
225 #: aarch64-opc.c:2357 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2462 aarch64-opc.c:2496
226 msgid "invalid addressing mode"
227 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
229 #: aarch64-opc.c:2454
230 msgid "index register xzr is not allowed"
231 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
233 #: aarch64-opc.c:2523
234 msgid "invalid increment amount"
235 msgstr "ogiltig inkrementeringsmängd"
237 #: aarch64-opc.c:2602 aarch64-opc.c:2624 aarch64-opc.c:2847 aarch64-opc.c:2855
238 #: aarch64-opc.c:2921 aarch64-opc.c:2950
239 msgid "invalid shift operator"
240 msgstr "ogiltig skiftoperator"
242 #: aarch64-opc.c:2608
243 msgid "shift amount must be 0 or 12"
244 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
246 #: aarch64-opc.c:2631
247 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
248 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
250 #: aarch64-opc.c:2643
251 msgid "negative immediate value not allowed"
252 msgstr "negativt omedelbart värde tillåts inte"
254 #: aarch64-opc.c:2778
255 msgid "immediate zero expected"
256 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
258 #: aarch64-opc.c:2792
259 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
260 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
262 #: aarch64-opc.c:2803
263 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
264 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
266 #: aarch64-opc.c:2863
267 msgid "shift is not permitted"
268 msgstr "skift är inte tillåtet"
270 #: aarch64-opc.c:2888
271 msgid "invalid value for immediate"
272 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
274 #: aarch64-opc.c:2913
275 msgid "shift amount must be 0 or 16"
276 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
278 #: aarch64-opc.c:2934
279 msgid "floating-point immediate expected"
280 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
282 #: aarch64-opc.c:2968
283 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
284 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
286 #: aarch64-opc.c:2978
287 msgid "shift amount must be 0 or 8"
288 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
290 #: aarch64-opc.c:2991
291 msgid "immediate too big for element size"
292 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
294 #: aarch64-opc.c:2998
295 msgid "invalid arithmetic immediate"
296 msgstr "ogiltig aritmetisk omedelbar"
298 #: aarch64-opc.c:3012
299 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
300 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
302 #: aarch64-opc.c:3022
303 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
304 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
306 #: aarch64-opc.c:3032
307 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
308 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
310 #: aarch64-opc.c:3063
311 msgid "invalid replicated MOV immediate"
312 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
314 #: aarch64-opc.c:3121
315 msgid "byte index must be a multiple of 8"
316 msgstr "byteindex måste vara en multipel av 8"
318 #: aarch64-opc.c:3151
319 msgid "the register-index form of PRFM does not accept opcodes in the range 24-31"
320 msgstr "register-index-formen av PRFM accepterar inte instruktioner i intervallet 24-31"
322 #: aarch64-opc.c:3204
323 msgid "extend operator expected"
324 msgstr "utökad operator förväntades"
326 #: aarch64-opc.c:3217
327 msgid "missing extend operator"
328 msgstr "saknar utökad operator"
330 #: aarch64-opc.c:3223
331 msgid "'LSL' operator not allowed"
332 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
334 #: aarch64-opc.c:3244
335 msgid "W register expected"
336 msgstr "W-register förväntades"
338 #: aarch64-opc.c:3255
339 msgid "shift operator expected"
340 msgstr "skiftoperator förväntades"
342 #: aarch64-opc.c:3262
343 msgid "'ROR' operator not allowed"
344 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
346 #: aarch64-opc.c:4716
347 msgid "reading from a write-only register"
348 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
350 #: aarch64-opc.c:4718
351 msgid "writing to a read-only register"
352 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
354 #: aarch64-opc.c:5242
355 msgid "the three register operands must be distinct from one another"
356 msgstr "de tre registeroperanderna måste vara distinkta från varandra"
358 #: aarch64-opc.c:5353
359 msgid "destination register differs from preceding instruction"
360 msgstr "destinationsregister skiljer sig från föregående instruktion"
362 #: aarch64-opc.c:5356
363 msgid "source register differs from preceding instruction"
364 msgstr "källregister skiljer sig från det i föregående instruktion"
366 #: aarch64-opc.c:5359
367 msgid "size register differs from preceding instruction"
368 msgstr "storleksregister skiljer sig från det i föregående instruktion"
370 #: aarch64-opc.c:5407
371 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
372 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
374 #: aarch64-opc.c:5436
375 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
376 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
378 #: aarch64-opc.c:5455
379 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
380 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
382 #: aarch64-opc.c:5468
383 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
384 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
386 #: aarch64-opc.c:5556
387 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
388 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
390 #: aarch64-opc.c:5568
391 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
392 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
394 #: aarch64-opc.c:5580
395 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
396 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
398 #: aarch64-opc.c:5599
399 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
400 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
402 #: aarch64-opc.c:5612
403 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
404 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
406 #: aarch64-opc.c:5624
407 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
408 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
410 #: aarch64-opc.c:5640
411 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
412 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
415 msgid "branch operand unaligned"
416 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
418 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
419 msgid "jump hint unaligned"
420 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
425 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
426 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
430 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för instruktioner.\n"
431 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja rätt instruktionsklasser.\n"
435 msgid "An error occurred while generating the extension instruction operations"
436 msgstr "Ett fel inträffade vid generering av operationer för utökningsinstruktioner"
440 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
441 msgstr "okänd avassemblerarflagga för CPU: %s"
446 "Warning: illegal use of double register pair.\n"
449 "Varning: otillåten användning av dubbelt registerpar.\n"
452 msgid "Enforce the designated architecture while decoding."
453 msgstr "Tvinga den utsedda arkitekturen vid avkodning."
456 msgid "Recognize DSP instructions."
457 msgstr "Känn igen DSP-instruktioner."
460 msgid "Recognize FPX SP instructions."
461 msgstr "Känn igen FPX SP-instruktioner."
464 msgid "Recognize FPX DP instructions."
465 msgstr "Känn igen FPX DP-instruktioner."
468 msgid "Recognize FPU QuarkSE-EM instructions."
469 msgstr "Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner."
472 msgid "Recognize double assist FPU instructions."
473 msgstr "Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner."
476 msgid "Recognize single precision FPU instructions."
477 msgstr "Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner."
480 msgid "Recognize double precision FPU instructions."
481 msgstr "Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner."
484 msgid "Recognize NPS400 instructions."
485 msgstr "Känn igen NPS400-instruktioner."
488 msgid "Use only hexadecimal number to print immediates."
489 msgstr "Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara."
495 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
496 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
499 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
500 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
502 #: arc-dis.c:1616 mips-dis.c:2910 riscv-dis.c:1484
506 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
510 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
522 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90 arc-opc.c:114
523 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
524 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
527 msgid "cannot use odd number destination register"
528 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
530 #: arc-opc.c:101 arc-opc.c:112
531 msgid "cannot use odd number source register"
532 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
535 msgid "operand is not zero"
536 msgstr "operand är inte noll"
539 msgid "register R30 is a limm indicator"
540 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
543 msgid "register out of range"
544 msgstr "register utanför intervall"
547 msgid "register must be R0"
548 msgstr "register måste vara R0"
551 msgid "register must be R1"
552 msgstr "register måste vara R1"
555 msgid "register must be R2"
556 msgstr "register måste vara R2"
559 msgid "register must be R3"
560 msgstr "register måste vara R3"
563 msgid "register must be SP"
564 msgstr "register måste vara SP"
567 msgid "register must be GP"
568 msgstr "register måste vara GP"
571 msgid "register must be PCL"
572 msgstr "register måste vara PCL"
575 msgid "register must be BLINK"
576 msgstr "register måste vara BLINK"
579 msgid "register must be ILINK1"
580 msgstr "register måste vara ILINK1"
583 msgid "register must be ILINK2"
584 msgstr "register måste vara ILINK2"
586 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
587 #: arc-opc.c:392 arc-opc.c:430 arc-opc.c:468 arc-opc.c:737
588 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
589 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
592 msgid "accepted values are from -1 to 6"
593 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
596 msgid "first register of the range should be r13"
597 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
600 msgid "last register of the range doesn't fit"
601 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
603 #: arc-opc.c:570 arc-opc.c:585
604 msgid "invalid register number, should be fp"
605 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
608 msgid "invalid register number, should be blink"
609 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
612 msgid "invalid register number, should be pcl"
613 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
616 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
617 msgstr "ogiltig storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
620 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
621 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
624 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
625 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
628 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
629 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
632 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
633 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
636 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
637 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
640 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
641 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
644 msgid "invalid size, value must be "
645 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
648 msgid "value out of range 1 - 256"
649 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
652 msgid "value must be power of 2"
653 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
656 msgid "value must be in the range 0 to 28"
657 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
660 msgid "value must be in the range 1 to "
661 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
664 msgid "value must be in the range 0 to 240"
665 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
668 msgid "value must be a multiple of 16"
669 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
672 msgid "invalid address type for operand"
673 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
676 msgid "value must be in the range 0 to 31"
677 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
680 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
681 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
684 msgid "Select raw register names"
685 msgstr "Välj råa registernamn"
688 msgid "Select register names used by GCC"
689 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
692 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
693 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
696 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
697 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
700 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
701 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
704 msgid "Select register names used in the APCS"
705 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
708 msgid "Select register names used in the ATPCS"
709 msgstr "Välj registernamn som används i ATPCS"
712 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
713 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
716 msgid "Enable CDE extensions for coprocessor N space"
717 msgstr "Aktivera CDE-utökningar för coprocessor-N-rymd"
720 msgid "<illegal precision>"
721 msgstr "<otillåten precision>"
725 msgid "unrecognised register name set: %s"
726 msgstr "okänd registernamnsuppsättning: %s"
730 msgid "cde coprocessor not between 0-7: %s"
731 msgstr "cde-coprocessor inte mellan 0-7: %s"
735 msgid "coproc must have an argument: %s"
736 msgstr "coproc måste ha ett argument: %s"
740 msgid "coprocN argument takes options \"generic\", \"cde\", or \"CDE\": %s"
741 msgstr "coprocN-argument tar alternativen ”generic”, ”cde” eller ”CDE”: %s"
747 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
751 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
752 "tillsammans med flaggan -M:\n"
754 #: avr-dis.c:130 avr-dis.c:152
761 msgid "internal disassembler error"
762 msgstr "internt fel i avassemblerare"
766 msgid "unknown constraint `%c'"
767 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
773 "The following BPF specific disassembler options are supported for use\n"
774 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
777 "Följande BFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
778 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
783 " pseudoc Use pseudo-c syntax.\n"
784 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version of the BPF ISA to use.\n"
785 " hex,oct,dec Output numerical base for immediates.\n"
787 " pseudoc Använd pseudo-C syntax.\n"
788 " v1,v2,v3,v4,xbpf Version av BPF ISA att använda.\n"
789 " hex,oct,dec Talbas för omedelbara vid utskrift.\n"
791 #. The option without '=' should be defined above.
792 #: bpf-dis.c:90 riscv-dis.c:120 riscv-dis.c:157
794 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
795 msgstr "okänd avassemblerarflagga: %s"
799 msgid "unknown BPF CPU version %u\n"
800 msgstr "okänd BPF CPU-version %u\n"
804 msgid "# internal error, unknown tag in opcode template (%s)"
805 msgstr "# internt fel: okänd tagg i instruktionsmall (%s)"
807 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:203 fr30-ibld.c:203 frv-ibld.c:203
808 #: ip2k-ibld.c:203 iq2000-ibld.c:203 lm32-ibld.c:203 m32c-ibld.c:203
809 #: m32r-ibld.c:203 mep-ibld.c:203 mt-ibld.c:203 or1k-ibld.c:203
810 #: xstormy16-ibld.c:203
812 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
813 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
817 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
818 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
822 msgid "internal error: cris_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
823 msgstr "internt fel: cris_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
827 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
828 msgstr "internt fel: cris_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
832 msgid "internal error: cris_cgen_cpu_open: no endianness specified"
833 msgstr "internt fel: cris_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
837 msgid "illegal id (%d)"
838 msgstr "otillåtet id (%d)"
842 msgid "<unknown register %d>"
843 msgstr "<okänt register %d>"
848 msgid "Unknown error %d\n"
849 msgstr "Okänt fel %d\n"
853 msgid "Address 0x%<PRIx64> is out of bounds.\n"
854 msgstr "Adressen 0x%<PRIx64> ligger utanför tillåtna gränser.\n"
858 msgid "assertion fail %s:%d"
859 msgstr "försäkran misslyckades %s:%d"
862 msgid "Please report this bug"
863 msgstr "Rapportera denna bugg"
866 msgid "register unavailable for short instructions"
867 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
869 #: epiphany-asm.c:115
870 msgid "register name used as immediate value"
871 msgstr "registernamn använt som omedelbart värde"
873 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
874 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
875 msgid "register source in immediate move"
876 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
878 #: epiphany-asm.c:187
879 msgid "byte relocation unsupported"
880 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
882 #. -- assembler routines inserted here.
884 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
885 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
886 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
887 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
888 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
892 #: epiphany-asm.c:270
893 msgid "ABORT: unknown operand"
894 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
896 #: epiphany-asm.c:296
897 msgid "Not a pc-relative address."
898 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
900 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
901 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
902 #: mep-asm.c:1286 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:576 xstormy16-asm.c:277
904 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
905 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
907 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
908 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
909 #: mep-asm.c:1338 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:628 xstormy16-asm.c:329
910 msgid "missing mnemonic in syntax string"
911 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
913 #. We couldn't parse it.
914 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
915 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
916 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
917 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
918 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
919 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
920 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609
921 #: m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1473 mep-asm.c:1477 mep-asm.c:1566 mep-asm.c:1673
922 #: mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:763
923 #: or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:856 or1k-asm.c:963 xstormy16-asm.c:464
924 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
925 msgid "unrecognized instruction"
926 msgstr "okänd instruktion"
928 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
929 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
930 #: mep-asm.c:1520 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:810 xstormy16-asm.c:511
932 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
933 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
935 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
936 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
937 #: mep-asm.c:1530 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:820 xstormy16-asm.c:521
939 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
940 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
942 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
943 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
944 #: mep-asm.c:1560 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:850 xstormy16-asm.c:551
945 msgid "junk at end of line"
946 msgstr "skräp vid slutet på raden"
948 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
949 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
950 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:962 xstormy16-asm.c:663
951 msgid "unrecognized form of instruction"
952 msgstr "okänd instruktionsform"
954 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
955 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
956 #: mep-asm.c:1686 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:976 xstormy16-asm.c:677
958 msgid "bad instruction `%.50s...'"
959 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
961 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
962 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
963 #: mep-asm.c:1689 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:979 xstormy16-asm.c:680
965 msgid "bad instruction `%.50s'"
966 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
968 #: epiphany-desc.c:2110
970 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
971 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
973 #: epiphany-desc.c:2198
975 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
976 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
978 #: epiphany-desc.c:2217
980 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
981 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
983 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
984 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
985 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:293
986 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
990 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
991 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1202
992 #: mt-dis.c:288 or1k-dis.c:175 xstormy16-dis.c:169
994 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
995 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
997 #: epiphany-ibld.c:166 fr30-ibld.c:166 frv-ibld.c:166 ip2k-ibld.c:166
998 #: iq2000-ibld.c:166 lm32-ibld.c:166 m32c-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166
999 #: mep-ibld.c:166 mt-ibld.c:166 or1k-ibld.c:166 xstormy16-ibld.c:166
1001 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
1002 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
1004 #: epiphany-ibld.c:187 fr30-ibld.c:187 frv-ibld.c:187 ip2k-ibld.c:187
1005 #: iq2000-ibld.c:187 lm32-ibld.c:187 m32c-ibld.c:187 m32r-ibld.c:187
1006 #: mep-ibld.c:187 mt-ibld.c:187 or1k-ibld.c:187 xstormy16-ibld.c:187
1008 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
1009 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
1011 #: epiphany-ibld.c:885 fr30-ibld.c:740 frv-ibld.c:866 ip2k-ibld.c:617
1012 #: iq2000-ibld.c:723 lm32-ibld.c:644 m32c-ibld.c:1741 m32r-ibld.c:675
1013 #: mep-ibld.c:1218 mt-ibld.c:759 or1k-ibld.c:738 xstormy16-ibld.c:688
1015 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
1016 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
1018 #: epiphany-ibld.c:1180 fr30-ibld.c:946 frv-ibld.c:1184 ip2k-ibld.c:693
1019 #: iq2000-ibld.c:899 lm32-ibld.c:749 m32c-ibld.c:2903 m32r-ibld.c:813
1020 #: mep-ibld.c:1818 mt-ibld.c:980 or1k-ibld.c:897 xstormy16-ibld.c:835
1022 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
1023 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
1025 #: epiphany-ibld.c:1324 fr30-ibld.c:1093 frv-ibld.c:1463 ip2k-ibld.c:768
1026 #: iq2000-ibld.c:1031 lm32-ibld.c:839 m32c-ibld.c:3521 m32r-ibld.c:927
1027 #: mep-ibld.c:2289 mt-ibld.c:1181 or1k-ibld.c:993 xstormy16-ibld.c:946
1029 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
1030 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
1032 #: epiphany-ibld.c:1450 fr30-ibld.c:1222 frv-ibld.c:1724 ip2k-ibld.c:825
1033 #: iq2000-ibld.c:1145 lm32-ibld.c:911 m32c-ibld.c:4121 m32r-ibld.c:1023
1034 #: mep-ibld.c:2742 mt-ibld.c:1364 or1k-ibld.c:1071 xstormy16-ibld.c:1039
1036 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
1037 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
1039 #: epiphany-ibld.c:1583 fr30-ibld.c:1354 frv-ibld.c:1992 ip2k-ibld.c:885
1040 #: iq2000-ibld.c:1266 lm32-ibld.c:990 m32c-ibld.c:4709 m32r-ibld.c:1125
1041 #: mep-ibld.c:3156 mt-ibld.c:1554 or1k-ibld.c:1156 xstormy16-ibld.c:1139
1043 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
1044 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
1046 #: epiphany-ibld.c:1706 fr30-ibld.c:1476 frv-ibld.c:2250 ip2k-ibld.c:935
1047 #: iq2000-ibld.c:1377 lm32-ibld.c:1059 m32c-ibld.c:5287 m32r-ibld.c:1217
1048 #: mep-ibld.c:3560 mt-ibld.c:1734 or1k-ibld.c:1231 xstormy16-ibld.c:1229
1050 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
1051 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
1053 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
1054 msgid "Register number is not valid"
1055 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
1058 msgid "Register must be between r0 and r7"
1059 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
1062 msgid "Register must be between r8 and r15"
1063 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
1065 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
1066 msgid "Register list is not valid"
1067 msgstr "Registerlista är inte giltig"
1071 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1072 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1076 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1077 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1081 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1082 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1088 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
1089 msgid "Special purpose register number is out of range"
1090 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
1093 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
1094 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
1097 msgid "register number must be even"
1098 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
1102 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1103 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1107 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1108 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1112 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1113 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1117 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
1118 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
1122 msgid "internal error: bad major code"
1123 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
1127 msgid "internal error: bad insn unit"
1128 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1137 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1138 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1141 msgid "<internal disassembler error>"
1142 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1148 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1149 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1152 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1153 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1157 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1158 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1162 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1163 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1167 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1168 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1172 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1173 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1177 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1178 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1183 " att-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1184 " Display instruction with AT&T mnemonic\n"
1186 " att-mnemonic (endast AT&T-syntax)\n"
1187 " Visa instruktion med AT&T-mnemonic\n"
1192 " intel-mnemonic (AT&T syntax only)\n"
1193 " Display instruction with Intel mnemonic\n"
1195 " intel-mnemonic (endast AT&T-syntax)\n"
1196 " Visa instruktion med Intel-mnemonic\n"
1200 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1201 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1205 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1206 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1210 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1211 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1215 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1216 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1220 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1221 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1225 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1226 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1230 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1231 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1235 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1236 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1239 msgid "64-bit address is disabled"
1240 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1242 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1243 #. cgen will try the next parsing option.
1245 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1246 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1248 #. Invalid offset present.
1250 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1251 msgstr "position(IP) är inte en giltig form"
1253 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1256 msgid "(DP) offset out of range."
1257 msgstr "(DP) positionen är utanför intervallet."
1259 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1262 msgid "(SP) offset out of range."
1263 msgstr "(SP) positionen är utanför intervallet."
1266 msgid "illegal use of parentheses"
1267 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1270 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1271 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1273 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1275 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1276 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1279 msgid "Byte address required. - must be even."
1280 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1283 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1284 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Litteral krävs."
1287 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1288 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1291 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1292 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1296 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1297 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1301 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1302 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1306 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1307 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1309 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1310 msgid "immediate value cannot be register"
1311 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1313 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1314 msgid "immediate value out of range"
1315 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1318 msgid "21-bit offset out of range"
1319 msgstr "21-bitars position utanför intervallet"
1321 #: iq2000-desc.c:2021
1323 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1324 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1326 #: iq2000-desc.c:2109
1328 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1329 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1331 #: iq2000-desc.c:2128
1333 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1334 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1340 "The following KVX specific disassembler options are supported for use\n"
1341 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1344 "Följande KVX-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1345 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1351 " pretty Print 32-bit words in natural order corresponding to re-ordered instruction.\n"
1354 " pretty Skriv 32-bitars ord i naturlig ordning motsvarande omorganiserad instruktion.\n"
1360 " compact-assembly Do not emit a new line between bundles of instructions.\n"
1363 " compact-assembly Mata inte ut en nyrad mellan instruktionsbuntar.\n"
1369 " no-compact-assembly Emit a new line between bundles of instructions.\n"
1372 " no-compact-assembly Mata ut en nyrad mellan instruktionsbuntar.\n"
1375 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1376 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1379 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1380 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1383 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1384 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1387 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1388 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1392 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1393 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1397 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1398 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1402 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1403 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1405 #: loongarch-dis.c:329
1409 "The following LoongArch disassembler options are supported for use\n"
1410 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1413 "Följande LoongArch-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1414 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1416 #: loongarch-dis.c:333
1420 " no-aliases Use canonical instruction forms.\n"
1423 " no-aliases Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1426 #: loongarch-dis.c:335
1430 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
1433 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
1436 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1438 msgid "unknown\t0x%04lx"
1439 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1443 msgid "unknown\t0x%02lx"
1444 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1447 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1448 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1452 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1453 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1455 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1456 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1457 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1459 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1460 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1461 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1463 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1464 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1465 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1469 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1470 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1472 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1473 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1474 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1477 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1478 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1480 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1481 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1482 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1485 msgid "immediate is out of range 1-2"
1486 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1489 msgid "immediate is out of range 1-8"
1490 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-8"
1493 msgid "immediate is out of range 0-7"
1494 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1497 msgid "immediate is out of range 2-9"
1498 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1501 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1502 msgstr "Bitnummer för indexering av generella register är utanför intervall 0-15"
1504 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1505 msgid "bit,base is out of range"
1506 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1508 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1509 msgid "bit,base out of range for symbol"
1510 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1513 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1514 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1517 msgid "Invalid size specifier"
1518 msgstr "Ogiltig storleksangivare"
1520 #: m32c-desc.c:63034
1522 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1523 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1525 #: m32c-desc.c:63122
1527 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1528 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1530 #: m32c-desc.c:63141
1532 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1533 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1537 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1538 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1542 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1543 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1547 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1548 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1552 msgid "<function code %d>"
1553 msgstr "<funktionskod %d>"
1557 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1558 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1561 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1562 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna instruktion"
1565 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1566 msgstr "Endast $sp eller $15 tillåtet för denna instruktion"
1568 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1570 msgid "invalid %function() here"
1571 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1574 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1575 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -32768 till 32767"
1578 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1579 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1581 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1582 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1583 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1585 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1586 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1587 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1590 msgid "Value is not aligned enough"
1591 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1595 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1596 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1600 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1601 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1605 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1606 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1610 msgid "illegal MEP INDEX setting '%x' in ELF header e_flags field"
1611 msgstr "otillåten MEP INDEX-inställning '%x' i ELF-huvudfält e_flags"
1613 #: mips-dis.c:1907 mips-dis.c:2140
1615 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1616 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1619 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1620 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1623 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1624 msgstr "Känn igen MSA-instruktioner.\n"
1627 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1628 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1632 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1635 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1639 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1640 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1643 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1644 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1647 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1648 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1651 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1652 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1655 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1656 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1660 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1661 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1663 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1664 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1668 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1669 " Default: numeric.\n"
1671 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1672 " Standard: numeriskt.\n"
1676 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1677 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1679 "Skriv ut CP0-registernamn enligt angiven arkitektur.\n"
1680 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1684 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1685 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1687 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1688 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1691 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1692 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1696 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1699 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1706 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1707 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1711 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1712 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1717 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1718 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1722 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1723 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1729 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1731 msgstr "*otillåten*"
1735 msgid "*unknown operands type: %d*"
1736 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1738 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1740 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1741 msgstr "internt fel: immediate() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1745 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1746 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1750 msgid "Error: read from memory failed"
1751 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1754 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1755 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1757 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1759 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1760 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1762 #: msp430-dis.c:1002
1763 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1764 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1766 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1768 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1769 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1771 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1772 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1773 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1776 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1777 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1780 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1781 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1784 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1785 msgstr "ogiltig operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1789 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1790 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1794 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1795 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1799 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1800 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1804 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1805 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1809 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1810 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1814 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1815 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1818 msgid "insufficient data to decode instruction"
1819 msgstr "otillräcklig data för att avkoda instruktion"
1822 msgid "<invalid_instruction>:"
1823 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1826 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1827 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1830 msgid "<invalid branch>["
1831 msgstr "<ogiltig gren>["
1833 #: nfp-dis.c:2055 nfp-dis.c:2326
1835 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1836 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1838 #: nfp-dis.c:2066 nfp-dis.c:2337
1840 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1841 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1844 msgid "File has no ME-Config section."
1845 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1848 msgid "File has invalid ME-Config section."
1849 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1853 msgid "Error processing section %u "
1854 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1858 msgid "Invalid NFP option: %s"
1859 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1865 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1866 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1869 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1870 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1876 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1877 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1878 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1881 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1882 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1883 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1887 msgid "out of memory"
1888 msgstr "slut på minne"
1892 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1893 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1895 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1896 #. A is an address and we can`t have the address of
1897 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1898 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1902 msgid "$<undefined>"
1903 msgstr "$<odefinierad>"
1906 msgid "relocation invalid for store"
1907 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1910 msgid "internal relocation type invalid"
1911 msgstr "intern omlokaliseringstyp ogiltig"
1915 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1916 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1920 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1921 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1925 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1926 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1930 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1931 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1937 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1941 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1942 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1944 #: ppc-opc.c:52 ppc-opc.c:75 ppc-opc.c:101 ppc-opc.c:131
1945 msgid "invalid register"
1946 msgstr "ogiltigt register"
1949 msgid "invalid conditional option"
1950 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1953 msgid "invalid counter access"
1954 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1957 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1958 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när modifierarna + eller - används"
1961 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1962 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1965 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1966 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
1969 msgid "invalid offset: must be in the range [-512, -8] and be a multiple of 8"
1970 msgstr "ogiltig position: måste vara i intervallet [-512, -8] och vara en multipel av 8"
1973 msgid "invalid R operand"
1974 msgstr "ogiltig R-operand"
1977 msgid "invalid mask field"
1978 msgstr "ogiltigt maskfält"
1981 msgid "invalid mfcr mask"
1982 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1984 #: ppc-opc.c:902 ppc-opc.c:920
1985 msgid "illegal L operand value"
1986 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1989 msgid "illegal WC operand value"
1990 msgstr "felaktigt WC-operandsvärde"
1993 msgid "incompatible L operand value"
1994 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1996 #: ppc-opc.c:1239 ppc-opc.c:1274
1997 msgid "illegal bitmask"
1998 msgstr "otillåten bitmask"
2001 msgid "address register in load range"
2002 msgstr "adressregister i inläsningsintervall"
2005 msgid "illegal PL operand value"
2006 msgstr "felaktigt PL-operandsvärde"
2009 msgid "index register in load range"
2010 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
2012 #: ppc-opc.c:1568 ppc-opc.c:1654
2013 msgid "source and target register operands must be different"
2014 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
2017 msgid "invalid register operand when updating"
2018 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
2021 msgid "illegal immediate value"
2022 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
2025 msgid "invalid bat number"
2026 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2029 msgid "invalid sprg number"
2030 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2033 msgid "invalid tbr number"
2034 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2036 #: ppc-opc.c:2203 ppc-opc.c:2271
2037 msgid "VSR overlaps ACC operand"
2038 msgstr "VSR överlappar med ACC-operand"
2041 msgid "invalid constant"
2042 msgstr "ogiltig konstant"
2044 #: ppc-opc.c:2482 ppc-opc.c:2505 ppc-opc.c:2528 ppc-opc.c:2551
2045 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2046 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2049 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2050 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2053 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2054 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2057 msgid "GPR odd is illegal"
2058 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2060 #: ppc-opc.c:2643 ppc-opc.c:2666
2061 msgid "invalid offset"
2062 msgstr "ogiltig position"
2065 msgid "invalid Ddd value"
2066 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2068 #: ppc-opc.c:2742 ppc-opc.c:2769
2069 msgid "invalid TH value"
2070 msgstr "ogiltigt TH-värde"
2072 #. Invalid options with '=', no option name before '=',
2073 #. and no value after '='.
2076 msgid "unrecognized disassembler option with '=': %s"
2077 msgstr "okänd avassemblerarflagga med ”=”: %s"
2081 msgid "unknown privileged spec set by %s=%s"
2082 msgstr "okänd privilegierad spec satt av %s=%s"
2086 msgid "mis-matched privilege spec set by %s=%s, the elf privilege attribute is %s"
2087 msgstr "felaktig privilegie-spec satt av %s=%s, elf-privilegieattributet är %s"
2091 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2092 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2095 msgid "Print numeric register names, rather than ABI names."
2096 msgstr "Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn."
2099 msgid "Disassemble only into canonical instructions."
2100 msgstr "Avassemblera endas till kanoniska instruktionsformer."
2103 msgid "Print the CSR according to the chosen privilege spec."
2104 msgstr "Skriv ut CSR enligt till den angivna privilegiespecen."
2110 "The following RISC-V specific disassembler options are supported for use\n"
2111 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2114 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2115 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2117 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2118 msgid "<invalid register number>"
2119 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2121 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2122 msgid "<invalid condition code>"
2123 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2126 msgid "<invalid flag>"
2127 msgstr "<ogiltig flagga>"
2130 msgid "<invalid opsize>"
2131 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2134 msgid "<invalid size>"
2135 msgstr "<ogiltig storlek>"
2137 #: s12z-dis.c:239 s12z-dis.c:296 s12z-dis.c:307
2138 msgid "<illegal reg num>"
2139 msgstr "<otillåtet regnummer>"
2147 msgstr ".<felaktig>"
2150 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2151 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2154 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2155 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2158 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2159 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2162 msgid "Print instruction description as comment"
2163 msgstr "Skriv ut instruktionsbeskrivning som kommentar"
2167 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2168 msgstr "okänd S/390-avassemblerarflagga: %s"
2174 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2175 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2178 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2179 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2181 #: score-dis.c:653 score-dis.c:871 score-dis.c:1032 score-dis.c:1138
2182 #: score-dis.c:1146 score-dis.c:1153 score7-dis.c:691 score7-dis.c:854
2183 msgid "<illegal instruction>"
2184 msgstr "<otillåten instruktion>"
2186 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2188 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2189 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2193 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2194 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2196 #. Mark as non-valid instruction.
2202 msgid "<invalid s-reg number>"
2203 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2206 msgid "<invalid reg number>"
2207 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2210 msgid "<invalid v-reg number>"
2211 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2214 msgid "<invalid CC-reg number>"
2215 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2218 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2219 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2222 msgid "<invalid cacheop number>"
2223 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2226 msgid "<invalid prefop number>"
2227 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2231 msgid "unknown operand shift: %x"
2232 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2236 msgid "unknown reg: %d"
2237 msgstr "okänt register: %d"
2239 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2240 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2241 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2242 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2243 #. specific command line option is given to GAS.
2245 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2246 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2249 msgid "displacement value is out of range"
2250 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2253 msgid "displacement value is not aligned"
2254 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2257 msgid "immediate value is out of range"
2258 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2261 msgid "branch value out of range"
2262 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2265 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2266 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda position"
2269 msgid "branch to odd offset"
2270 msgstr "grening till udda position"
2273 msgid "position value is out of range"
2274 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2277 msgid "width value is out of range"
2278 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2281 msgid "SelID is out of range"
2282 msgstr "SelID är utanför intervall"
2285 msgid "vector8 is out of range"
2286 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2289 msgid "vector5 is out of range"
2290 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2293 msgid "imm10 is out of range"
2294 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2297 msgid "SR/SelID is out of range"
2298 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2301 msgid "invalid register for stack adjustment"
2302 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2305 msgid "invalid register name"
2306 msgstr "ogiltigt registernamn"
2309 msgid "Disassemble \"register\" names"
2310 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2313 msgid "Name well-known globals"
2314 msgstr "Namnge välkända globaler"
2319 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2320 "with the -M switch:\n"
2322 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2323 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2325 #: xstormy16-asm.c:71
2326 msgid "Bad register in preincrement"
2327 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2329 #: xstormy16-asm.c:76
2330 msgid "Bad register in postincrement"
2331 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2333 #: xstormy16-asm.c:78
2334 msgid "Bad register name"
2335 msgstr "Felaktigt registernamn"
2337 #: xstormy16-asm.c:82
2338 msgid "Label conflicts with register name"
2339 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2341 #: xstormy16-asm.c:86
2342 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2343 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2345 #: xstormy16-asm.c:88
2346 msgid "Bad immediate expression"
2347 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2349 #: xstormy16-asm.c:109
2350 msgid "No relocation for small immediate"
2351 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2353 #: xstormy16-asm.c:119
2354 msgid "Small operand was not an immediate number"
2355 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2357 #: xstormy16-asm.c:157
2358 msgid "Operand is not a symbol"
2359 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2361 #: xstormy16-asm.c:165
2362 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2363 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2365 #: xstormy16-desc.c:1318
2367 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2368 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2370 #: xstormy16-desc.c:1406
2372 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2373 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2375 #: xstormy16-desc.c:1425
2377 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2378 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2380 #~ msgid "z0-z15 expected"
2381 #~ msgstr "z0-z15 förväntat"
2383 #~ msgid "z0-z7 expected"
2384 #~ msgstr "z0-z7 förväntat"
2386 #~ msgid "invalid register list"
2387 #~ msgstr "ogiltig registerlista"
2389 #~ msgid "p0-p7 expected"
2390 #~ msgstr "p0-p7 förväntat"
2392 #~ msgid "expected 16, 32 or 64 in"
2393 #~ msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
2396 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2397 #~ msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2400 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2401 #~ msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2404 #~ msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2405 #~ msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2408 #~ msgid "%s: error: "
2409 #~ msgstr "%s: fel: "
2412 #~ msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
2413 #~ msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
2416 #~ msgid "unknown bitfield: %s\n"
2417 #~ msgstr "okänt bitfält: %s\n"
2420 #~ msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
2421 #~ msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
2424 #~ msgid "%s: %d: no memory operand\n"
2425 #~ msgstr "%s: %d: ingen minnesoperand\n"
2428 #~ msgid "%s: %d: unknown element size: %s\n"
2429 #~ msgstr "%s: %d: okänd elementstorlek: %s\n"
2432 #~ msgid "%s:%d: Conflicting opcode space specifications\n"
2433 #~ msgstr "%s:%d: Specifikationer för instruktionsrymder står i konflikt\n"
2436 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant opcode space specification\n"
2437 #~ msgstr "%s:%d: Varning: redundant instruktionsrymdsspecifikation\n"
2440 #~ msgid "%s:%d: Conflicting prefix specifications\n"
2441 #~ msgstr "%s:%d: Prefixspecifikationer står i konflikt\n"
2444 #~ msgid "%s:%d: Warning: redundant prefix specification\n"
2445 #~ msgstr "%s:%d: Varning: redundant prefixspecifikation\n"
2448 #~ msgid "%s:%d: %s: unrecognized opcode encoding space\n"
2449 #~ msgstr "%s:%d: %s: okänd instruktionskodningsrymd\n"
2452 #~ msgid "%s:%d: %s: residual opcode (0x%0*llx) too large\n"
2453 #~ msgstr "%s:%d: %s: återstående instruktion (0x%0*llx) för stor\n"
2456 #~ msgid "%s: %d: (continued) line too long\n"
2457 #~ msgstr "%s: %d: (fortsatt) rad får lång\n"
2460 #~ msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
2461 #~ msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
2464 #~ msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
2465 #~ msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
2468 #~ msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
2469 #~ msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", errno = %s\n"
2472 #~ msgid "CpuMax != %d!\n"
2473 #~ msgstr "CpuMax != %d!\n"
2476 #~ msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
2477 #~ msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
2480 #~ msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
2481 #~ msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
2484 #~ msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
2485 #~ msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
2488 #~ msgid "%s: Error: "
2489 #~ msgstr "%s: Fel: "
2492 #~ msgid "%s: Warning: "
2493 #~ msgstr "%s: Varning: "
2496 #~ msgid "multiple note %s not handled\n"
2497 #~ msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
2499 #~ msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
2500 #~ msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
2503 #~ msgid "can't find %s for reading\n"
2504 #~ msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
2508 #~ "most recent format '%s'\n"
2509 #~ "appears more restrictive than '%s'\n"
2511 #~ "allra senaste formatet \"%s\"\n"
2512 #~ "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
2515 #~ msgid "overlapping field %s->%s\n"
2516 #~ msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
2519 #~ msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
2520 #~ msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
2523 #~ msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
2524 #~ msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
2527 #~ msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
2528 #~ msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
2531 #~ msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
2532 #~ msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
2535 #~ msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
2536 #~ msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
2539 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
2540 #~ msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
2543 #~ msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
2544 #~ msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
2547 #~ msgid "class %s is defined but not used\n"
2548 #~ msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
2550 # Misstänkt pluralhack!
2552 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
2553 #~ msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inte kontroller\n"
2555 # Misstänkt pluralhack!
2557 #~ msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
2558 #~ msgstr "Varning: resurs %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
2561 #~ msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
2562 #~ msgstr "resurs %s (%s) har inga register\n"
2565 #~ msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2567 #~ "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
2568 #~ "anteckning %d\n"
2571 #~ msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
2573 #~ "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
2574 #~ "anteckning %d\n"
2577 #~ msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
2578 #~ msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
2580 #~ msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
2581 #~ msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
2583 #~ msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
2584 #~ msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
2586 #~ msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
2587 #~ msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
2589 #~ msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
2590 #~ msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
2592 #~ msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
2593 #~ msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
2595 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2596 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 24) != 0: %s\n"
2598 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2599 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 16) != 0: %s\n"
2601 #~ msgid "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2602 #~ msgstr "%s: %s: (base_opcode >> 8) != 0: %s\n"
2604 #~ msgid "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2605 #~ msgstr "%s: %s: base_opcode != 0: %s\n"
2609 #~ " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2610 #~ " than into pseudoinstructions.\n"
2613 #~ " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2614 #~ " än till pseudoinstruktioner.\n"
2616 #~ msgid "Missing '#' prefix"
2617 #~ msgstr "”#”-prefix saknas"
2619 #~ msgid "Missing '.' prefix"
2620 #~ msgstr "”.”-prefix saknas"
2622 #~ msgid "Missing 'pof:' prefix"
2623 #~ msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2625 #~ msgid "Missing 'pag:' prefix"
2626 #~ msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2628 #~ msgid "Missing 'sof:' prefix"
2629 #~ msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2631 #~ msgid "Missing 'seg:' prefix"
2632 #~ msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2634 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2635 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2637 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2638 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2640 #~ msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2641 #~ msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2643 #~ msgid "internal error, h8_disassemble_init"
2644 #~ msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
2646 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2647 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2651 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2654 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2658 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2659 #~ " architecture.\n"
2660 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2663 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2665 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2669 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2673 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2676 #~ msgid "Internal disassembler error"
2677 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2679 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2680 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2682 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2683 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2685 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2686 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2688 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2689 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2691 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2692 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2694 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2695 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2697 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2698 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2700 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2701 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2703 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2704 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2706 #~ msgid "offset greater than 62"
2707 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2709 #~ msgid "offset greater than 124"
2710 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2712 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2713 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2715 #~ msgid "offset greater than 248"
2716 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2718 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2719 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2721 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2722 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2724 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2725 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2727 #~ msgid "target register operand must be even"
2728 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2730 #~ msgid "source register operand must be even"
2731 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2733 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2734 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2736 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2737 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2740 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2742 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2743 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2745 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2746 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2748 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2749 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"