2 # Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Martin v. Löwis <martin@v.loewis.de>, 2002.
5 # Roland Illig <roland.illig@gmx.de>, 2004-2019.
9 "Project-Id-Version: opcodes 2.31.90\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2019-01-19 16:32+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2019-01-20 16:14+0100\n"
13 "Last-Translator: Roland Illig <roland.illig@gmx.de>\n"
14 "Language-Team: German <translation-team-de@lists.sourceforge.net>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
20 "X-Generator: Poedit 2.2.1\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
24 msgid "specified register cannot be read from"
25 msgstr "Aus dem angegebenen Register kann nicht gelesen werden"
28 msgid "specified register cannot be written to"
29 msgstr "In das angegebene Register kann nicht geschrieben werden"
32 #: aarch64-dis.c:92 arc-dis.c:782 arm-dis.c:6174
34 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
35 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
41 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
42 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
45 "Die folgenden AARCH64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
46 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
47 "Kommata getrennt werden):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Befehls-Aliase nicht ausgeben.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Befehls-Aliase ausgeben.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Befehls-Hinweise nicht ausgeben.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Befehls-Hinweise ausgeben.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Temporärer Schalter für Debugspuren.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3469 mips-dis.c:2773 mips-dis.c:2783 mips-dis.c:2786
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:552
100 #: aarch64-opc.c:1339
101 msgid "immediate value"
104 #: aarch64-opc.c:1349
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "Direkter Offset"
108 #: aarch64-opc.c:1359
109 msgid "register number"
110 msgstr "Registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1369
113 msgid "register element index"
114 msgstr "Register-Elementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1379
118 msgstr "Schiebeanzahl"
120 #: aarch64-opc.c:1391
122 msgstr "Multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1464
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "Registerpaar muss mit geradem Register anfangen"
128 #: aarch64-opc.c:1470
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "Registerpaar muss zusammenhängend sein"
132 #: aarch64-opc.c:1484
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "Irrelevantes Register"
136 #: aarch64-opc.c:1490
137 msgid "missing register"
138 msgstr "Fehlendes Register"
140 #: aarch64-opc.c:1501
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "Stackpointer-Register erwartet"
144 #: aarch64-opc.c:1524
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 erwartet"
148 #: aarch64-opc.c:1525
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 erwartet"
152 #: aarch64-opc.c:1551
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "Ungültige Registerliste"
156 #: aarch64-opc.c:1565
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 erwartet"
160 #: aarch64-opc.c:1591 aarch64-opc.c:1599
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "Unerwartetes Adressen-Zurückschreiben"
164 #: aarch64-opc.c:1611
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "Adressen-Zurückschreiben erwartet"
168 #: aarch64-opc.c:1658
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "Negativer oder unausgerichteter Offset erwartet"
172 #: aarch64-opc.c:1715
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "Ungültiger Register-Offset"
176 #: aarch64-opc.c:1737
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "Nicht erlaubte Anzahl im Post-Inkrement"
180 #: aarch64-opc.c:1753 aarch64-opc.c:2247
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "Ungültige Schiebeanzahl"
184 #: aarch64-opc.c:1766
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "Nicht erlaubter Extend/Shift-Operator"
188 #: aarch64-opc.c:1812 aarch64-opc.c:2052 aarch64-opc.c:2087 aarch64-opc.c:2106
189 #: aarch64-opc.c:2114 aarch64-opc.c:2201 aarch64-opc.c:2377 aarch64-opc.c:2477
190 #: aarch64-opc.c:2490
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
194 #: aarch64-opc.c:1834 aarch64-opc.c:1876 aarch64-opc.c:1926 aarch64-opc.c:1960
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "Ungültiger Adressierungsmodus"
198 #: aarch64-opc.c:1918
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "Indexregister xzr ist nicht erlaubt"
202 #: aarch64-opc.c:2040 aarch64-opc.c:2062 aarch64-opc.c:2280 aarch64-opc.c:2288
203 #: aarch64-opc.c:2354 aarch64-opc.c:2383
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "Ungültiger Schiebeoperator"
207 #: aarch64-opc.c:2046
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 12 sein"
211 #: aarch64-opc.c:2069
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "Schiebeanzahl muss ein Vielfaches von 16 sein"
215 #: aarch64-opc.c:2081
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "Negativer Direktwert nicht erlaubt"
219 #: aarch64-opc.c:2212
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "Direkte Null erwartet"
223 #: aarch64-opc.c:2226
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "Rotation muss 0, 90, 180 oder 270 sein"
227 #: aarch64-opc.c:2236
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "Rotation muss 90 oder 270 sein"
231 #: aarch64-opc.c:2296
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "Schieben ist hier nicht erlaubt"
235 #: aarch64-opc.c:2321
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
239 #: aarch64-opc.c:2346
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 16 sein"
243 #: aarch64-opc.c:2367
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "Gleitkomma-Direktwert erwartet"
247 #: aarch64-opc.c:2401
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "Schieben ist für 8-Bit-Konstanten nicht möglich"
251 #: aarch64-opc.c:2411
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "Schiebeanzahl muss 0 oder 8 sein"
255 #: aarch64-opc.c:2424
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "Direktwert ist zu groß für Elementgröße"
259 #: aarch64-opc.c:2431
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert"
263 #: aarch64-opc.c:2445
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 1.0 sein"
267 #: aarch64-opc.c:2455
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.5 oder 2.0 sein"
271 #: aarch64-opc.c:2465
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "Gleitkommazahl muss entweder 0.0 oder 1.0 sein"
275 #: aarch64-opc.c:2496
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "Ungültiger replizierter Direktwert für MOV"
279 #: aarch64-opc.c:2614
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "Extend-Operator erwartet"
283 #: aarch64-opc.c:2627
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "Extend-Operator fehlt"
287 #: aarch64-opc.c:2633
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "LSL-Operator ist hier nicht erlaubt"
291 #: aarch64-opc.c:2654
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-Register erwartet"
295 #: aarch64-opc.c:2665
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "Schiebe-Operator erwartet"
299 #: aarch64-opc.c:2672
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "ROR-Operator ist hier nicht erlaubt"
303 #: aarch64-opc.c:3671
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "Versuch, ein lesegeschütztes Register auszulesen"
307 #: aarch64-opc.c:3673
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "Versuch, ein schreibgeschütztes Register zu beschreiben"
311 #: aarch64-opc.c:4815
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "Der Befehl beginnt eine neue Abhängigkeitsfolge, ohne die vorherige zu beenden"
315 #: aarch64-opc.c:4835
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "Vorherige »movprfx«-Folge nicht beendet"
319 #: aarch64-opc.c:4852
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-Befehl hinter »movprfx« erwartet"
323 #: aarch64-opc.c:4865
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "Zu SVE-»movprfx« kompatibler Befehl erwartet"
327 #: aarch64-opc.c:4956
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "Bedingter Befehl nach »movprfx« erwartet"
331 #: aarch64-opc.c:4968
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "Zusammenführende Bedingung erwartet, aufgrund des vorangehenden »movprfx«"
335 #: aarch64-opc.c:4980
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "Bedingungsregister unterscheidet sich von dem im vorangehenden »movprfx«"
339 #: aarch64-opc.c:4999
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird in aktuellem Befehl nicht verwendet"
343 #: aarch64-opc.c:5012
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« auch hier als Ausgabe erwartet"
347 #: aarch64-opc.c:5024
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "Ausgaberegister des vorangehenden »movprfx« wird als Eingabe verwendet"
351 #: aarch64-opc.c:5040
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "Registergröße nicht mit vorangehendem »movprfx« kompatibel"
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "Sprung-Operand ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "Sprunghinweis ist nicht ausgerichtet (unaligned)"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
371 "Warnung: Da die Opcode-Klasse geraten ist, ist das Disassemblat\n"
372 "möglicherweise falsch. Verwenden Sie -M<Klasse[,Klasse]>, um die\n"
373 "korrekten Opcode-Klassen auszuwählen.\n"
378 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
379 msgstr "Unbekannte Disassembler-CPU-Option: %s"
385 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
386 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
389 "Die folgenden ARC-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
390 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
391 "Kommata getrennt werden):\n"
395 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
396 msgstr " dsp DSP-Befehle erkennen.\n"
400 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
401 msgstr " spfp FPX-SP-Befehle erkennen.\n"
405 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
406 msgstr " dpfp FPX-DP-Befehle erkennen.\n"
410 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
411 msgstr " quarkse_em FPU-QuarkSE-EM-Befehle erkennen.\n"
415 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
416 msgstr " fpuda Befehle für hilfsweise doppelt genaue FPU erkennen.\n"
420 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
421 msgstr " fpus Befehle für einfach genaue FPU erkennen.\n"
425 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
426 msgstr " fpud Befehle für doppelt genaue FPU erkennen.\n"
430 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
431 msgstr " hex Direktwerte ausschließlich hexadezimal ausgeben.\n"
433 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
434 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
435 msgstr "Das LP_COUNT-Register kann nicht als Zielregister verwendet werden"
438 msgid "cannot use odd number destination register"
439 msgstr "Nummer des Zielregisters muss gerade sein"
442 msgid "cannot use odd number source register"
443 msgstr "Nummer des Quellregisters muss gerade sein"
446 msgid "operand is not zero"
447 msgstr "Operand ist nicht null"
450 msgid "register R30 is a limm indicator"
451 msgstr "Register R30 ist ein limm-Indikator"
454 msgid "register out of range"
455 msgstr "Register außerhalb des gültigen Bereichs"
458 msgid "register must be R0"
459 msgstr "Register muss R0 sein"
462 msgid "register must be R1"
463 msgstr "Register muss R1 sein"
466 msgid "register must be R2"
467 msgstr "Register muss R2 sein"
470 msgid "register must be R3"
471 msgstr "Register muss R3 sein"
474 msgid "register must be SP"
475 msgstr "Register muss SP sein"
478 msgid "register must be GP"
479 msgstr "Register muss GP sein"
482 msgid "register must be PCL"
483 msgstr "Register muss PCL sein"
486 msgid "register must be BLINK"
487 msgstr "Register muss BLINK sein"
490 msgid "register must be ILINK1"
491 msgstr "Register muss ILINK1 sein"
494 msgid "register must be ILINK2"
495 msgstr "Register muss ILINK2 sein"
497 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
498 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
499 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
500 msgstr "Register muss entweder r0-r3 oder r12-r15 sein"
503 msgid "accepted values are from -1 to 6"
504 msgstr "Mögliche Werte liegen zwischen -1 und 6"
507 msgid "first register of the range should be r13"
508 msgstr "Das erste Register im Bereich sollte r13 sein"
511 msgid "last register of the range doesn't fit"
512 msgstr "Letztes Register des Bereichs passt nicht"
514 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
515 msgid "invalid register number, should be fp"
516 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte Gleitkomma sein"
519 msgid "invalid register number, should be blink"
520 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte blink sein"
523 msgid "invalid register number, should be pcl"
524 msgstr "Ungültige Registernummer, sollte pcl sein"
527 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
528 msgstr "Ungültige Größe; muss 1, 2, 4 oder 8 sein"
531 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
532 msgstr "Ungültiger Direktwert; muss 1, 2 oder 4 sein"
535 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
536 msgstr "Ungültiger Wert für Direktwert von CMEM ld/st"
539 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
540 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 16, 32, 48 oder 64 sein."
543 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
544 msgstr "Ungültige Position; muss 16, 32, 64 oder 128 sein."
547 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
548 msgstr "Ungültiger Wert für Größe; muss im Bereich 1-64 sein."
551 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
552 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 8, 16 oder 24 sein"
555 msgid "invalid size, value must be "
556 msgstr "Ungültige Größe, muss sein: "
559 msgid "value out of range 1 - 256"
560 msgstr "Wert muss im Bereich 1-256 liegen"
563 msgid "value must be power of 2"
564 msgstr "Wert muss eine Zweierpotenz sein"
567 msgid "value must be in the range 0 to 28"
568 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 28 liegen"
571 msgid "value must be in the range 1 to "
572 msgstr "ÜBERSETZUNGSPROBLEM: Wert muss im Bereich von 1 bis $$$ liegen"
575 msgid "value must be in the range 0 to 240"
576 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 240 liegen"
579 msgid "value must be a multiple of 16"
580 msgstr "Wert muss ein Vielfaches von 16 sein"
583 msgid "invalid address type for operand"
584 msgstr "Ungültiger Adresstyp für Operand"
587 msgid "value must be in the range 0 to 31"
588 msgstr "Wert muss im Bereich von 0 bis 31 liegen"
591 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
592 msgstr "Ungültige Position; muss 0, 4, 8, ..., 124 sein."
595 msgid "Select raw register names"
596 msgstr "Rohe Registernamen auswählen"
599 msgid "Select register names used by GCC"
600 msgstr "Von GCC verwendete Registernamen auswählen"
603 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
604 msgstr "Von ARMs ISA-Dokumentation verwendete Registernamen verwenden"
607 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
608 msgstr "Annnehmen, dass alle Befehle Thumb-Befehle sind"
611 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
612 msgstr "Vorangehende Sprungmarke untersuchen, um die Befehlsart festzustellen"
615 msgid "Select register names used in the APCS"
616 msgstr "In APCS verwendete Registernamen auswählen"
619 msgid "Select register names used in the ATPCS"
620 msgstr "In ATPCS verwendete Registernamen auswählen"
623 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
624 msgstr "Spezielle Registernamen für ATPCS auswählen"
627 msgid "<illegal precision>"
628 msgstr "<ungültige Genauigkeit>"
632 msgid "unrecognised register name set: %s"
633 msgstr "Unbekannte Registernamensmenge: %s"
639 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
643 "Die folgenden ARM-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
644 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
646 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
653 msgid "internal disassembler error"
654 msgstr "internal disassembler error"
658 msgid "unknown constraint `%c'"
659 msgstr "Unbekannte Einschränkung »%c«"
661 #: cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201
662 #: ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201
663 #: m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 or1k-ibld.c:201
664 #: xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
666 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
667 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %ld)"
671 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
672 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%lu ist nicht zwischen %lu und %lu)"
676 msgid "illegal id (%d)"
677 msgstr "Ungültige ID (%d)"
681 msgid "<unknown register %d>"
682 msgstr "<unbekanntes Register %d>"
688 msgid "Unknown error %d\n"
689 msgstr "Unbekannter Fehler %d\n"
693 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
694 msgstr "Adresse 0x%s ist außerhalb des gültigen Bereichs.\n"
697 msgid "register unavailable for short instructions"
698 msgstr "Dieses Register steht in kurzen Maschinenbefehlen nicht zur Verfügung"
700 #: epiphany-asm.c:115
701 msgid "register name used as immediate value"
702 msgstr "Registername fälschlicherweise als Direktwert benutzt"
704 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
705 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
706 msgid "register source in immediate move"
707 msgstr "Register-Quelle in direktem »mov«"
709 #: epiphany-asm.c:187
710 msgid "byte relocation unsupported"
711 msgstr "Byte-Relokation nicht unterstützt"
713 #. -- assembler routines inserted here.
715 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
716 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
717 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
718 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
719 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
721 msgstr "Fehlende »)«."
723 #: epiphany-asm.c:270
724 msgid "ABORT: unknown operand"
725 msgstr "ABBRUCH: Unbekannter Operand"
727 #: epiphany-asm.c:296
728 msgid "Not a pc-relative address."
729 msgstr "Das ist keine PC-relative Adresse."
731 #: epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264 ip2k-asm.c:512
732 #: iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585 m32r-asm.c:329
733 #: mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:512 xc16x-asm.c:377
734 #: xstormy16-asm.c:277
736 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
737 msgstr "internal error: unrecognized field %d while parsing"
739 #: epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316 ip2k-asm.c:564
740 #: iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637 m32r-asm.c:381
741 #: mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:564 xc16x-asm.c:429
742 #: xstormy16-asm.c:329
743 msgid "missing mnemonic in syntax string"
744 msgstr "Fehlender Mnemonic im Syntaxstring"
746 # We couldn't parse it.
747 #. We couldn't parse it.
748 #: epiphany-asm.c:643 epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843
749 #: fr30-asm.c:498 fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451
750 #: frv-asm.c:1455 frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703
751 #: ip2k-asm.c:792 ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651
752 #: iq2000-asm.c:740 iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541
753 #: lm32-asm.c:630 lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776
754 #: m32c-asm.c:1865 m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520
755 #: m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716 mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568
756 #: mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783 mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983
757 #: or1k-asm.c:699 or1k-asm.c:703 or1k-asm.c:792 or1k-asm.c:899 xc16x-asm.c:564
758 #: xc16x-asm.c:568 xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464
759 #: xstormy16-asm.c:468 xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
760 msgid "unrecognized instruction"
761 msgstr "Unbekannter Befehl"
763 #: epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498 ip2k-asm.c:746
764 #: iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819 m32r-asm.c:563
765 #: mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:746 xc16x-asm.c:611
766 #: xstormy16-asm.c:511
768 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
769 msgstr "Syntaxfehler (erwartetes Zeichen »%c«, gefunden »%c«)"
771 #: epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508 ip2k-asm.c:756
772 #: iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829 m32r-asm.c:573
773 #: mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:756 xc16x-asm.c:621
774 #: xstormy16-asm.c:521
776 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
777 msgstr "Syntaxfehler (Zeichen »%c« erwartet, Befehlsende bekommen)"
779 #: epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538 ip2k-asm.c:786
780 #: iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859 m32r-asm.c:603
781 #: mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:786 xc16x-asm.c:651
782 #: xstormy16-asm.c:551
783 msgid "junk at end of line"
784 msgstr "Müll am Ende der Zeile"
786 #: epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650 ip2k-asm.c:898
787 #: iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971 m32r-asm.c:715
788 #: mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:898 xc16x-asm.c:763
789 #: xstormy16-asm.c:663
790 msgid "unrecognized form of instruction"
791 msgstr "Unbekannte Befehlsform"
793 #: epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664 ip2k-asm.c:912
794 #: iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985 m32r-asm.c:729
795 #: mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:912 xc16x-asm.c:777
796 #: xstormy16-asm.c:677
798 msgid "bad instruction `%.50s...'"
799 msgstr "Falscher Befehl »%.50s...«"
801 #: epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667 ip2k-asm.c:915
802 #: iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988 m32r-asm.c:732
803 #: mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:915 xc16x-asm.c:780
804 #: xstormy16-asm.c:680
806 msgid "bad instruction `%.50s'"
807 msgstr "Falscher Befehl »%.50s«"
809 #: epiphany-desc.c:2109
811 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
812 msgstr "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
814 #: epiphany-desc.c:2192
816 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
817 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
819 #: epiphany-desc.c:2211
821 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
822 msgstr "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
824 # Default text to print if an instruction isn't recognized.
825 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
826 #: epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41
827 #: lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:275
828 #: mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
832 #: epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397 ip2k-dis.c:289
833 #: iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892 m32r-dis.c:280
834 #: mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:145 xc16x-dis.c:421
835 #: xstormy16-dis.c:169
837 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
838 msgstr "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
840 #: epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164
841 #: iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164
842 #: mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164
843 #: xstormy16-ibld.c:164
845 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
846 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (%ld ist nicht zwischen %ld und %lu)"
848 #: epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185
849 #: iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185
850 #: mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185
851 #: xstormy16-ibld.c:185
853 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
854 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (0x%lx ist nicht zwischen 0 und 0x%lx)."
856 #: epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861 ip2k-ibld.c:612
857 #: iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736 m32r-ibld.c:670
858 #: mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:658 xc16x-ibld.c:757
859 #: xstormy16-ibld.c:683
861 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
862 msgstr "internal error: unrecognized field %d while building insn"
864 #: epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179 ip2k-ibld.c:688
865 #: iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898 m32r-ibld.c:808
866 #: mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:772 xc16x-ibld.c:978
867 #: xstormy16-ibld.c:830
869 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
870 msgstr "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
872 #: epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458 ip2k-ibld.c:763
873 #: iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516 m32r-ibld.c:922
874 #: mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:859 xc16x-ibld.c:1200
875 #: xstormy16-ibld.c:941
877 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
878 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
880 #: epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719 ip2k-ibld.c:820
881 #: iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116 m32r-ibld.c:1018
882 #: mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:928 xc16x-ibld.c:1404
883 #: xstormy16-ibld.c:1034
885 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
886 msgstr "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
888 #: epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987 ip2k-ibld.c:880
889 #: iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704 m32r-ibld.c:1120
890 #: mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1004 xc16x-ibld.c:1609
891 #: xstormy16-ibld.c:1134
893 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
894 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
896 #: epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245 ip2k-ibld.c:930
897 #: iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282 m32r-ibld.c:1212
898 #: mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1070 xc16x-ibld.c:1804
899 #: xstormy16-ibld.c:1224
901 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
902 msgstr "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
904 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
905 msgid "Register number is not valid"
906 msgstr "Die Registernummer ist nicht gültig"
909 msgid "Register must be between r0 and r7"
910 msgstr "Das Register muss zwischen r0 und r7 liegen"
913 msgid "Register must be between r8 and r15"
914 msgstr "Das Register muss zwischen r8 und r15 liegen"
916 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
917 msgid "Register list is not valid"
918 msgstr "Registerliste ist ungültig"
922 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
923 msgstr "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
927 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
928 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
932 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
933 msgstr "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
937 msgstr "Hier fehlt eine »]«."
939 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
940 msgid "Special purpose register number is out of range"
941 msgstr "Nummer des Spezialregisters ist außerhalb des gültigen Bereichs"
944 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
945 msgstr "Wert des A-Operanden muss entweder 0 oder 1 sein"
948 msgid "register number must be even"
949 msgstr "Die Registernummer muss gerade sein"
953 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
954 msgstr "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
958 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
959 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
963 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
964 msgstr "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
968 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
969 msgstr "internal error: bad vliw->next_slot value"
973 msgid "internal error: bad major code"
974 msgstr "internal error: bad major code"
978 msgid "internal error: bad insn unit"
979 msgstr "internal error: bad insn unit"
983 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
984 msgstr "internal error, h8_disassemble_init"
993 msgid "Don't understand 0x%x \n"
994 msgstr "Ich verstehe »0x%x« nicht.\n"
997 msgid "<internal disassembler error>"
998 msgstr "<interner Disassemblerfehler>"
1004 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1005 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1008 "Die folgenden i386/x86-64-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1009 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1010 "Kommata getrennt werden):\n"
1014 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1015 msgstr " x86-64 Im 64-Bit-Modus disassemblieren\n"
1019 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1020 msgstr " i386 Im 32-Bit-Modus disassemblieren\n"
1024 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1025 msgstr " i8086 Im 16-Bit-Modus disassemblieren\n"
1029 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1030 msgstr " att Maschinenbefehl in AT&T-syntax anzeigen\n"
1034 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1035 msgstr " intel Maschinenbefehl in Intel-Syntax anzeigen\n"
1041 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1044 " Maschinenbefehl in AT&T-Mnemonic anzeigen\n"
1050 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1053 " Maschinenbefehl in Intel-Mnemonic anzeigen\n"
1057 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1058 msgstr " addr64 64-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1062 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1063 msgstr " addr32 32-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1067 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1068 msgstr " addr16 16-Bit-Adressgröße annehmen\n"
1072 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1073 msgstr " data32 32-Bit-Datengröße annehmen\n"
1077 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1078 msgstr " data16 16-Bit-Datengröße annehmen\n"
1082 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1083 msgstr " suffix Maschinenbefehl-Suffix immer in AT&T-Syntax anzeigen\n"
1087 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1088 msgstr " amd64 Maschinenbefehl in AMD64-ISA anzeigen\n"
1092 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1093 msgstr " intel64 Maschinenbefehl in Intel64-ISA anzeigen\n"
1096 msgid "64-bit address is disabled"
1097 msgstr "64-Bit-Adresse ist deaktiviert"
1102 msgstr "%s: Fehler: "
1106 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1107 msgstr "%s: %d: Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1111 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1112 msgstr "Unbekanntes Bitfeld: %s\n"
1116 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1117 msgstr "%s: %d: Hier fehlt eine »)« im Bitfeld: %s\n"
1121 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1122 msgstr "Unbekannter Broadcast-Operand: %s\n"
1126 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1127 msgstr "Kann »i386-reg.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
1131 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1132 msgstr "Kann i386-init.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1134 #: i386-gen.c:1646 ia64-gen.c:2829
1136 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1137 msgstr "Kann nicht in das Verzeichnis »%s« wechseln, errno = %s\n"
1139 #: i386-gen.c:1658 i386-gen.c:1661
1141 msgid "CpuMax != %d!\n"
1142 msgstr "CpuMax != %d\n"
1146 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1147 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_cpu_flags.\n"
1151 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1152 msgstr "%d ungenutzte Bits in i386_operand_type.\n"
1156 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1157 msgstr "Kann i386-tbl.h nicht anlegen, errno = %s\n"
1162 msgstr "%s: Fehler: "
1166 msgid "%s: Warning: "
1167 msgstr "%s: Warnung: "
1169 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1171 msgid "multiple note %s not handled\n"
1172 msgstr "Mehrfache Bemerkung »%s« nicht verarbeitet.\n"
1175 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1176 msgstr "Kann »ia64-ic.tbl« nicht zum Lesen finden\n"
1180 msgid "can't find %s for reading\n"
1181 msgstr "Kann »%s« nicht zum Lesen finden\n"
1186 "most recent format '%s'\n"
1187 "appears more restrictive than '%s'\n"
1188 msgstr "Das letzte Format »%s« scheint strenger zu sein als »%s«.\n"
1192 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1193 msgstr "Überlappendes Feld »%s->%s«.\n"
1197 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1198 msgstr "Überschreibe Bemerkung %d mit Bemerkung %d (IC:%s)\n"
1202 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1203 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »%% %s« angeben soll.\n"
1207 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1208 msgstr "Keine Ahnung, wie ich die Abhängigkeit »# %s« angeben soll.\n"
1212 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1213 msgstr "IC:%s [%s] hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1217 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1218 msgstr "IC:%s hat weder Terminale noch Unterklassen\n"
1222 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1223 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s [%s]« direkt zugeordnet"
1227 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1228 msgstr "Kein Befehl ist dem Terminal-IC »%s« direkt zugeordnet.\n"
1232 msgid "class %s is defined but not used\n"
1233 msgstr "Die Klasse »%s« wurde definiert, aber nicht benutzt.\n"
1237 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1238 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks«.\n"
1242 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1243 msgstr "Warnung: Die Ressource »%s (%s)« hat keine »chks« oder Register.\n"
1247 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1248 msgstr "Die Ressource »%s (%s)« hat keine Register\n"
1252 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1253 msgstr "IC Bemerkung %d in Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1257 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1258 msgstr "IC Bemerkung %d für Opcode »%s (IC:%s)« verträgt sich nicht mit Ressource %s Bemerkung %d.\n"
1262 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1263 msgstr "Opcode %s hat keine Klasse (Operanden %d %d %d)\n"
1265 # We've been passed a w. Return with an error message so that
1266 # cgen will try the next parsing option.
1267 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1268 #. cgen will try the next parsing option.
1270 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1271 msgstr "Schlüsselwort »W« ist im Operandenplatz »FR« ungültig."
1273 # Invalid offset present.
1274 #. Invalid offset present.
1276 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1277 msgstr "»offset(IP)« ist keine gültige Form"
1279 # Found something there in front of (DP) but it's out
1281 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1284 msgid "(DP) offset out of range."
1285 msgstr "(DP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1287 # Found something there in front of (SP) but it's out
1289 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1292 msgid "(SP) offset out of range."
1293 msgstr "(SP) Offset außerhalb des gültigen Bereichs."
1296 msgid "illegal use of parentheses"
1297 msgstr "Unerlaubte Benutzung von Klammern"
1300 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1301 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs (1 bis 255)"
1303 # Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1304 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1306 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1307 msgstr "parse_addr16: Ungültiger Operatorindex."
1310 msgid "Byte address required. - must be even."
1311 msgstr "Byteadresse benötigt -- muss gerade sein."
1314 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1315 msgstr "cgen_parse_address hat Symbol zurückgegeben, muss jedoch ein Literal sein."
1318 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1319 msgstr "Der Prozent-Operator ist kein Symbol"
1322 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1323 msgstr "Versuch, ein gesetztes Bit von 0 zu bestimmen"
1327 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1328 msgstr "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1332 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1333 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1337 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1338 msgstr "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1340 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1341 msgid "immediate value cannot be register"
1342 msgstr "Ein Direktoperand kann kein Register sein"
1344 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1345 msgid "immediate value out of range"
1346 msgstr "Direktoperand außerhalb des gültigen Bereichs"
1349 msgid "21-bit offset out of range"
1350 msgstr "21-Bit-Offset außerhalb des gültigen Bereichs"
1352 #: iq2000-desc.c:2020
1354 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1355 msgstr "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1357 #: iq2000-desc.c:2103
1359 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1360 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1362 #: iq2000-desc.c:2122
1364 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1365 msgstr "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1368 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1369 msgstr "Adresse relativ zu gp erwartet: gp(Symbol)"
1372 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1373 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: got(Symbol)"
1376 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1377 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotoffhi16(Symbol)"
1380 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1381 msgstr "Adresse relativ zu got erwartet: gotofflo16(Symbol)"
1385 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1386 msgstr "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1390 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1391 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1395 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1396 msgstr "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1398 #: m10200-dis.c:157 m10300-dis.c:580
1400 msgid "unknown\t0x%04lx"
1401 msgstr "unbekannt\t0x%04lx"
1405 msgid "unknown\t0x%02lx"
1406 msgstr "unbekannt\t0x%02lx"
1409 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1410 msgstr "Direktwert imm:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1414 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1415 msgstr "%dsp8() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1417 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1418 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1419 msgstr "Direktwert dsp:6 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1421 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1422 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1423 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -8 bis 7"
1425 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1426 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1427 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -7 bis 8"
1431 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1432 msgstr "%dsp16() hat als Parameter eine symbolische Adresse, keine Zahl"
1434 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1435 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1436 msgstr "Direktwert dsp:16 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1439 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1440 msgstr "Direktwert dsp:20 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1442 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1443 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1444 msgstr "Direktwert dsp:24 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1447 msgid "immediate is out of range 1-2"
1448 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 2"
1451 msgid "immediate is out of range 1-8"
1452 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 1 bis 8"
1455 msgid "immediate is out of range 0-7"
1456 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 7"
1459 msgid "immediate is out of range 2-9"
1460 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 2 bis 9"
1463 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1464 msgstr "Die Bitnummer, um das allgemeine Register zu indizieren, ist außerhalb des gültigen Bereichs 0-15"
1466 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1467 msgid "bit,base is out of range"
1468 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
1470 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1471 msgid "bit,base out of range for symbol"
1472 msgstr "Bit,Basis liegt außerhalb des gültigen Bereichs für Symbol"
1475 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1476 msgstr "Kein gültiges r0l/r0h-Paar"
1479 msgid "Invalid size specifier"
1480 msgstr "Ungültige Größenangabe"
1482 #: m32c-desc.c:63033
1484 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1485 msgstr "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1487 #: m32c-desc.c:63116
1489 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1490 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1492 #: m32c-desc.c:63135
1494 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1495 msgstr "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1499 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1500 msgstr "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1504 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1505 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1509 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1510 msgstr "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1514 msgid "<function code %d>"
1515 msgstr "<Funktionscode %d>"
1519 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1520 msgstr "<interner Fehler in der Opcode-Tabelle: %s %s>\n"
1523 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1524 msgstr "Dieser Opcode kann nur $tp oder $13 als Parameter haben"
1527 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1528 msgstr "Dieser Opcode kann nur $sp oder $15 als Parameter haben"
1530 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1532 msgid "invalid %function() here"
1533 msgstr "%function() ist hier ungültig"
1536 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1537 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767"
1540 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1541 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs 0 bis 65535"
1543 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1544 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1545 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -512 bis 511"
1547 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1548 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1549 msgstr "Direktwert liegt außerhalb des gültigen Bereichs -128 bis 127"
1552 msgid "Value is not aligned enough"
1553 msgstr "Der Wert ist nicht ausreichend ausgerichtet"
1557 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1558 msgstr "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1562 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1563 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1567 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1568 msgstr "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1570 #: mips-dis.c:1800 mips-dis.c:2026
1572 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1573 msgstr "# Interner Fehler, undefinierter Operand in „%s %s“"
1576 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1577 msgstr "Kanonische Form der Befehle verwenden.\n"
1579 # We couldn't parse it.
1581 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1582 msgstr "MSA-Befehle erkennen.\n"
1585 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1586 msgstr "ASE-Befehle für Virtualisierung erkennen.\n"
1590 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1593 "Befehle für eXtended Physical Address (XPA)\n"
1594 " Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1597 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1598 msgstr "Befehle für Global INValidate (GINV) Adressraumerweiterung erkennen.\n"
1601 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1602 msgstr "Die Loongson-ASE-Befehle für MultiMedia extensions Instructions (MMI) erkennen.\n"
1605 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1606 msgstr "Die Loongson-Befehle für Content Address Memory (CAM) erkennen.\n"
1609 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1610 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions (EXT) erkennen.\n"
1613 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1614 msgstr "Die Loongson-Befehle für EXTensions R2 (EXT2) erkennen.\n"
1618 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1619 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1621 "Namen der Mehrzweckregister entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1622 "Standard: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1626 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1627 " Default: numeric.\n"
1629 "FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1630 " Vorgabe: numerisch.\n"
1634 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1635 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1637 "CP0-Registernamen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1638 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1642 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1643 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1645 "HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben.\n"
1646 " Vorgabe: abhängig von der Binärdatei, die disassembliert wird.\n"
1649 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1650 msgstr "GPR- und FPR-Namen entsprechend des angegebenen ABI ausgeben.\n"
1654 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1656 msgstr "CP0-Register und HWR-Namen entsprechend der angegebenen Architektur ausgeben."
1662 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1663 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1667 "Die folgenden MIPS-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1668 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1669 "Kommata getrennt werden):\n"
1676 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1680 " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »%s« unterstützt:\n"
1685 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1686 msgstr "internal error: case %d (%s) in %s:%d"
1690 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1691 msgstr "internal error: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1695 msgstr "(unbekannt)"
1699 msgid "*unknown operands type: %d*"
1700 msgstr "Unbekannter Operandentyp: %d*"
1702 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1704 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1705 msgstr "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1709 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1710 msgstr "Warnung: Disassemblat unzuverlässig – nicht genügend Bytes verfügbar"
1714 msgid "Error: read from memory failed"
1715 msgstr "Fehler: Lesen aus dem Speicher fehlgeschlagen"
1718 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1719 msgstr "Warnung: Ungültig als Emulations-Maschinenbefehl"
1721 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1723 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1724 msgstr "Warnung: Ungültig als 2-Op-Maschinenbefehl"
1726 #: msp430-dis.c:1002
1727 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1728 msgstr "Warnung: Unbekannter CALLA-Adressierungsmodus"
1730 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1732 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1733 msgstr "Warnung: Benutzung der reservierten A/L- und B/W-Bits erkannt"
1735 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1736 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1737 msgstr "Operand außerhalb des gültigen Bereichs -32768 bis 32767."
1740 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1741 msgstr "Oh, oh. Hier ist richtig was kaputt in parse_imm16!"
1744 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1745 msgstr "Der Operand des Prozent-Operators ist kein Symbol"
1748 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1749 msgstr "Ungültiger Operand. Die Art kann nur 0, 1 oder 2 sein."
1753 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1754 msgstr "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1758 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1759 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1763 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1764 msgstr "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1768 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1769 msgstr "internal error: unknown operand, %s"
1773 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1774 msgstr "internal error: don't know how to handle parsing results"
1778 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1779 msgstr "internal error: unknown hardware resource"
1782 msgid "<invalid_instruction>:"
1783 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
1786 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1787 msgstr ", <ungültiger CRC-Operator>, "
1790 msgid "<invalid branch>["
1791 msgstr "<ungültiger Zweig>["
1793 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1795 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1796 msgstr "<Ungültiges Befehlsziel %d:%d:%d>[]"
1798 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1800 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1801 msgstr "<Ungültige Befehlsaktion %d:%d:%d>[]"
1804 msgid "File has no ME-Config section."
1805 msgstr "Datei hat keinen ME-Config-Abschnitt."
1808 msgid "File has invalid ME-Config section."
1809 msgstr "Datei hat ungültigen ME-Config-Abschnitt."
1813 msgid "Error processing section %u "
1814 msgstr "Fehler beim Verarbeiten von Abschnitt %u "
1818 msgid "Invalid NFP option: %s"
1819 msgstr "Ungültige NFP-Option: %s"
1825 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1826 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1829 "Die folgenden NFP-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
1830 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
1831 "Kommata getrennt werden):\n"
1837 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1838 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1839 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1842 " no-pc\t\t Programmzähler-Präfix nicht ausgeben.\n"
1843 " ctx4\t\t Disassemblieren mit 4-Kontext-Modus erzwingen.\n"
1844 " ctx8\t\t 8-Kontext-Modus erzwingen, hat Vorrang."
1848 msgid "out of memory"
1849 msgstr "Zu wenig Speicher"
1853 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1854 msgstr "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1856 # I and Z are output operands and can`t be immediate
1857 # * A is an address and we can`t have the address of
1858 # * an immediate either. We don't know how much to increase
1859 # * aoffsetp by since whatever generated this is broken
1861 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1862 #. A is an address and we can`t have the address of
1863 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1864 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1868 msgid "$<undefined>"
1869 msgstr "$<undefiniert>"
1872 msgid "relocation invalid for store"
1873 msgstr "Verlagerung für Speicherbefehl ungültig"
1876 msgid "internal relocation type invalid"
1877 msgstr "Interne Verlagerungsart ungültig"
1881 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1882 msgstr "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1886 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1887 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1891 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1892 msgstr "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1896 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1897 msgstr "Warnung: Unbekannte Option »-M%s« wird ignoriert"
1903 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1907 "Die folgenden PPC-spezifischen Disassembleroptionen werden in Kombination\n"
1908 "mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
1910 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1911 msgid "invalid register"
1912 msgstr "Ungültiges Register"
1914 #: ppc-opc.c:384 ppc-opc.c:412
1915 msgid "invalid conditional option"
1916 msgstr "Ungültige bedingte Option"
1918 #: ppc-opc.c:386 ppc-opc.c:414
1919 msgid "invalid counter access"
1920 msgstr "Ungültiger Zugriff auf Zähler"
1923 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1924 msgstr "Versuch, das y-Bit zusammen mit dem Modifikator »+« oder »-« zu setzen"
1927 msgid "invalid mask field"
1928 msgstr "Ungültiges Maskierungsfeld"
1931 msgid "invalid mfcr mask"
1932 msgstr "Ungültige mfcr-Maske"
1935 msgid "illegal L operand value"
1936 msgstr "Unerlaubter Wert für L-Operanden"
1939 msgid "incompatible L operand value"
1940 msgstr "Inkompatibler L-Operandenwert"
1942 #: ppc-opc.c:684 ppc-opc.c:719
1943 msgid "illegal bitmask"
1944 msgstr "Ungültige Bitmaske"
1947 msgid "address register in load range"
1948 msgstr "Adressregister im Ladebereich (load range)"
1951 msgid "index register in load range"
1952 msgstr "Indexregister im Ladebereich (load range)"
1954 #: ppc-opc.c:901 ppc-opc.c:986
1955 msgid "source and target register operands must be different"
1956 msgstr "Die Operanden für das Quell- und Zielregister müssen verschieden sein"
1959 msgid "invalid register operand when updating"
1960 msgstr "Ungültiger Registeroperand beim Aktualisieren"
1963 msgid "illegal immediate value"
1964 msgstr "Unerlaubter Direktwert"
1967 msgid "invalid bat number"
1968 msgstr "Ungültige bat-Nummer"
1971 msgid "invalid sprg number"
1972 msgstr "Ungültige sprg-Nummer"
1975 msgid "invalid tbr number"
1976 msgstr "Ungültige tbr-Nummer"
1979 msgid "invalid constant"
1980 msgstr "Ungültige Konstante"
1982 #: ppc-opc.c:1474 ppc-opc.c:1497 ppc-opc.c:1520 ppc-opc.c:1543
1983 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
1984 msgstr "UIMM = 0000 ist ungültig"
1987 msgid "UIMM values >7 are illegal"
1988 msgstr "UIMM-Werte > 7 sind ungültig"
1991 msgid "UIMM values >15 are illegal"
1992 msgstr "UIMM-Werte > 15 sind ungültig"
1995 msgid "GPR odd is illegal"
1996 msgstr "GPR ungerade ist ungültig"
1998 #: ppc-opc.c:1635 ppc-opc.c:1658
1999 msgid "invalid offset"
2000 msgstr "Ungültiger Offset"
2003 msgid "invalid Ddd value"
2004 msgstr "Ungültiger Ddd-Wert"
2008 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2009 msgstr "Unbekannte Disassembler-Option: %s"
2013 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2014 msgstr "# Interner Fehler, unerkannter Modifikator (%c)"
2020 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2021 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2024 "Die folgenden RISC-V-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2025 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2026 "Kommata getrennt werden):\n"
2032 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2035 " numeric Numerische Registernamen statt ABI-Namen ausgeben.\n"
2041 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2042 " than into pseudoinstructions.\n"
2045 " no-aliases Ausschließlich kanonische Befehle beim Disassemblieren\n"
2046 " verwenden, anstelle von Pseudobefehlen.\n"
2049 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2050 msgstr "Im ESA-Architektur-Modus disassemblieren"
2053 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2054 msgstr "Im z/-Architektur-Modus disassemblieren"
2057 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2058 msgstr "Unbekannte Befehle anhand ihrer Länge aus den ersten beiden Bits ausgeben"
2062 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2063 msgstr "Unbekannte S/390-Disassembler-Option: %s"
2069 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2070 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2073 "Die folgenden S/390-spezifischen Disassembleroptionen werden zusammen\n"
2074 "mit dem Schalter »-M« unterstützt (mehrere Optionen sollten durch\n"
2075 "Kommata getrennt werden):\n"
2077 #: score-dis.c:663 score-dis.c:870 score-dis.c:1031 score-dis.c:1145
2078 #: score-dis.c:1152 score-dis.c:1159 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2079 msgid "<illegal instruction>"
2080 msgstr "<ungültiger Maschinenbefehl>"
2082 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2084 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2085 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2089 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2090 msgstr "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2092 # Mark as non-valid instruction.
2093 #. Mark as non-valid instruction.
2100 msgid "unknown operand shift: %x"
2101 msgstr "Unbekannte Operandenverschiebung: %x"
2105 msgid "unknown reg: %d"
2106 msgstr "Unbekanntes Register: %d"
2108 # The functions used to insert and extract complicated operands.
2109 # Note: There is a conspiracy between these functions and
2110 # v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2111 # containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2112 # specific command line option is given to GAS.
2113 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2114 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2115 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2116 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2117 #. specific command line option is given to GAS.
2119 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2120 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des gültigen Bereichs und nicht ausgerichtet"
2123 msgid "displacement value is out of range"
2124 msgstr "Der Abstandswert ist außerhalb des fültigen Bereichs."
2127 msgid "displacement value is not aligned"
2128 msgstr "Der Abstandswert ist nicht ausgerichtet."
2131 msgid "immediate value is out of range"
2132 msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2135 msgid "branch value out of range"
2136 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs."
2139 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2140 msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2143 msgid "branch to odd offset"
2144 msgstr "Verzweigung auf ungeraden Offset"
2147 msgid "position value is out of range"
2148 msgstr "Positionswert außerhalb des gültigen Bereichs"
2151 msgid "width value is out of range"
2152 msgstr "Breitenwert außerhalb des gültigen Bereichs"
2155 msgid "SelID is out of range"
2156 msgstr "SelID liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2159 msgid "vector8 is out of range"
2160 msgstr "vector8 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2163 msgid "vector5 is out of range"
2164 msgstr "vector5 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2167 msgid "imm10 is out of range"
2168 msgstr "imm10 liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2171 msgid "SR/SelID is out of range"
2172 msgstr "SR/RelID l liegt außerhalb des gültigen Bereichs"
2175 msgid "invalid register for stack adjustment"
2176 msgstr "Ungültiges Register für Stackanpassung"
2179 msgid "invalid register name"
2180 msgstr "Falscher Registername"
2183 msgid "Disassemble \"register\" names"
2184 msgstr "\"register\"-Namen disassemblieren"
2187 msgid "Name well-known globals"
2188 msgstr "Wohlbekannte globale Namen benennen"
2193 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2194 "with the -M switch:\n"
2196 "Die folgenden WebAssembly-spezifischen Disassembleroptionen werden in\n"
2197 "Kombination mit dem Schalter »-M« unterstützt:\n"
2200 msgid "Missing '#' prefix"
2201 msgstr "Das »#«-Präfix felht"
2204 msgid "Missing '.' prefix"
2205 msgstr "Das ».«-Präfix fehlt"
2208 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2209 msgstr "Das »pof:«-Präfix fehlt"
2212 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2213 msgstr "Das »pag:«-Präfix fehlt"
2216 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2217 msgstr "Das »sof:«-Präfix fehlt"
2220 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2221 msgstr "Das »seg:«-Präfix fehlt"
2223 #: xc16x-desc.c:3349
2225 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2226 msgstr "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2228 #: xc16x-desc.c:3432
2230 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2231 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2233 #: xc16x-desc.c:3451
2235 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2236 msgstr "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2238 #: xstormy16-asm.c:71
2239 msgid "Bad register in preincrement"
2240 msgstr "Ungültiges Register beim Pre-Increment"
2242 #: xstormy16-asm.c:76
2243 msgid "Bad register in postincrement"
2244 msgstr "Ungültiges Register beim Post-Increment"
2246 #: xstormy16-asm.c:78
2247 msgid "Bad register name"
2248 msgstr "Falscher Registername"
2250 #: xstormy16-asm.c:82
2251 msgid "Label conflicts with register name"
2252 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit dem Registername"
2254 #: xstormy16-asm.c:86
2255 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2256 msgstr "Sprungmarke verträgt sich nicht mit »Rx«"
2258 #: xstormy16-asm.c:88
2259 msgid "Bad immediate expression"
2260 msgstr "Ungültiger Direktausdruck"
2262 #: xstormy16-asm.c:109
2263 msgid "No relocation for small immediate"
2264 msgstr "Keine Verlagerung für kleine Direktwerte"
2266 #: xstormy16-asm.c:119
2267 msgid "Small operand was not an immediate number"
2268 msgstr "Kleiner Operand war keine Direktzahl"
2270 #: xstormy16-asm.c:157
2271 msgid "Operand is not a symbol"
2272 msgstr "Operand muss ein Symbol sein"
2274 #: xstormy16-asm.c:165
2275 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2276 msgstr "Syntaxfehler: Kein abschließendes »)«"
2278 #: xstormy16-desc.c:1317
2280 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2281 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2283 #: xstormy16-desc.c:1400
2285 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2286 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2288 #: xstormy16-desc.c:1419
2290 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2291 msgstr "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2293 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2294 #~ msgstr "Kann »i386-opc.tbl« nicht zum Lesen finden, errno = %s\n"
2298 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2301 #~ " msa MSA-Befehle erkennen.\n"
2305 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2306 #~ " architecture.\n"
2307 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2310 #~ " hwr-names=ARCH Namen der Hardwareregister entsprechend der\n"
2311 #~ " angegebenen Architektur ausgeben.\n"
2312 #~ " Standard: abhängig von der Binärdatei, die\n"
2313 #~ " verarbeitet wird.\n"
2317 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2321 #~ " Für die obigen Optionen werden die folgenden Werte für »ARCH« unterstützt:\n"
2324 #~ msgid "Internal disassembler error"
2325 #~ msgstr "Interner Disassemblerfehler"
2327 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2328 #~ msgstr "Kann nicht mit »inserv %d« umgehen.\n"
2330 # Couldn't understand anything.
2331 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2332 #~ msgstr "%02x\t\t*unbekannt*"
2334 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2335 #~ msgstr "# <Disassemblierungsfehler: %08lx>"
2337 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2338 #~ msgstr "Interner Fehler: Ungültiger SPARC-Opcode: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2340 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2341 #~ msgstr "Ungültige limm-Referenz in der letzten Anweisung!\n"
2343 #~ msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
2344 #~ msgstr "Kann Konstanten mit verschiedenen Werten nicht in einen Maschinenbefehl einsetzen"
2346 #~ msgid "auxiliary register not allowed here"
2347 #~ msgstr "Hilfsregister ist an dieser Stelle nicht erlaubt"
2349 #~ msgid "too many long constants"
2350 #~ msgstr "Zu viele lange Konstanten"
2352 #~ msgid "too many shimms in load"
2353 #~ msgstr "Zu viele shimms im Ladebefehl"
2355 #~ msgid "impossible store"
2356 #~ msgstr "Unmögliches Speichern"
2358 #~ msgid "st operand error"
2359 #~ msgstr "Fehler im st-Operanden"
2361 #~ msgid "address writeback not allowed"
2362 #~ msgstr "Adressen-Zurückschreiben nicht erlaubt"
2364 #~ msgid "invalid load/shimm insn"
2365 #~ msgstr "Ungültiger load/shimm-Maschinenbefehl"
2367 #~ msgid "ld operand error"
2368 #~ msgstr "Fehler im ld-Operanden"
2370 #~ msgid "jump flags, but no .f seen"
2371 #~ msgstr "Sprungflags, aber kein .f zu sehen"
2373 #~ msgid "jump flags, but no limm addr"
2374 #~ msgstr "Sprungflags, aber keine limm-Adresse"
2376 #~ msgid "flag bits of jump address limm lost"
2377 #~ msgstr "Flag-Bits der limm-Sprungadresse verloren"
2379 #~ msgid "attempt to set HR bits"
2380 #~ msgstr "Versuch, die HR-Bits zu setzen"
2382 #~ msgid "bad jump flags value"
2383 #~ msgstr "Falscher Wert für Sprungflags"
2385 #~ msgid "branch address not on 4 byte boundary"
2386 #~ msgstr "Sprungadresse nicht an 4-Byte-Grenze"
2388 #~ msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
2389 #~ msgstr "Entweder muss .jd angegeben werden oder das Suffix ausgenullt werden."
2391 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2392 #~ msgstr "# Interner Fehler, unvollständige Erweiterungsfolge (+)"
2394 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2395 #~ msgstr "# Interner Fehler, undefinierte Erweiterungsfolge (+%c)"
2397 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (+%c)"
2398 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (+%c)"
2400 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (m%c)"
2401 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (m%c)"
2403 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognized modifier (%c)"
2404 #~ msgstr "# Interner Fehler im Disassembler: unerkannter Modifikator (%c)"
2406 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2407 #~ msgstr "unbekannt\t0x%04x"
2409 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2410 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 2 sein"
2412 #~ msgid "offset greater than 62"
2413 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 62 sein"
2415 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2416 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 4 sein"
2418 #~ msgid "offset greater than 124"
2419 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 124 sein"
2421 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2422 #~ msgstr "Offset muss ein Vielfaches von 8 sein"
2424 #~ msgid "offset greater than 248"
2425 #~ msgstr "Offset darf nicht größer als 248 sein"
2427 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2428 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -2048 bis 2047 liegen"
2430 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2431 #~ msgstr "Offset muss im Bereich von -8192 bis 8191 liegen"
2433 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2434 #~ msgstr "Ignoriere niedrigste Bits im Verzweigungsoffset"
2436 #~ msgid "target register operand must be even"
2437 #~ msgstr "Der Zielregisteroperand muss gerade sein"
2439 #~ msgid "source register operand must be even"
2440 #~ msgstr "Der Quellregisteroperand muss gerade sein"
2442 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2443 #~ msgstr "Verzweigungswert außerhalb des gültigen Bereichs und zu einem ungeraden Offset."
2445 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2446 #~ msgstr "Direktwert außerhalb des gültigen Bereichs und nicht gerade"