1 # Messages français pour opcodes.
2 # Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>, traducteur depuis/since 1996.
6 # Nicolas Provost <nprovost@quadriv.com>, 2009-2010.
7 # Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>, 2015, 2017, 2019.
9 # Réencodage ISO-8859-1 => UTF-8 et typos, S. Aulery, 2015.
10 # Relecture complète, S. Aulery, 2015, 2017, 2020.
14 "Project-Id-Version: opcodes 2.33.90\n"
15 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
16 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
17 "PO-Revision-Date: 2020-05-07 18:11+0200\n"
18 "Last-Translator: Stéphane Aulery <lkppo@free.fr>\n"
19 "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
24 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
25 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
28 msgid "specified register cannot be read from"
29 msgstr "le registre spécifié ne peut pas être lu depuis"
32 msgid "specified register cannot be written to"
33 msgstr "le registre spécifié ne peut pas être écrit vers"
36 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
38 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
39 msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
45 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
46 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
49 "Les options spécifiques AARCH64 du désassembleur sont prises en charge\n"
50 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
51 "séparées par des virgules) :\n"
57 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
60 " no-aliases Ne pas afficher les alias des instructions.\n"
66 " aliases Do print instruction aliases.\n"
69 " aliases Afficher les alias des instructions.\n"
75 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
78 " no-notes Ne pas afficher les instructions.\n"
84 " notes Do print instruction notes.\n"
87 " notes Afficher les alias les instructions.\n"
93 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
96 " debug_dump Interrupteur temporaire pour la trace de débogage.\n"
98 #: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
99 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
104 #: aarch64-opc.c:1346
105 msgid "immediate value"
106 msgstr "valeur immédiate"
108 #: aarch64-opc.c:1356
109 msgid "immediate offset"
110 msgstr "décalage immédiat"
112 #: aarch64-opc.c:1366
113 msgid "register number"
114 msgstr "numéro de registre"
116 #: aarch64-opc.c:1376
117 msgid "register element index"
118 msgstr "index d’élément de registre"
120 #: aarch64-opc.c:1386
122 msgstr "longueur du décalage"
124 #: aarch64-opc.c:1398
126 msgstr "multiplicateur"
128 #: aarch64-opc.c:1471
129 msgid "reg pair must start from even reg"
130 msgstr "Un registre paire doit commencer par un même registre"
132 #: aarch64-opc.c:1477
133 msgid "reg pair must be contiguous"
134 msgstr "Un registre paire doit être continu"
136 #: aarch64-opc.c:1491
137 msgid "extraneous register"
138 msgstr "registre externe"
140 #: aarch64-opc.c:1497
141 msgid "missing register"
142 msgstr "registre manquant"
144 #: aarch64-opc.c:1508
145 msgid "stack pointer register expected"
146 msgstr "registre de pointeur de pile attendu"
148 #: aarch64-opc.c:1533
149 msgid "z0-z15 expected"
150 msgstr "z0-z15 attendu"
152 #: aarch64-opc.c:1534
153 msgid "z0-z7 expected"
154 msgstr "z0-z7 attendu"
156 #: aarch64-opc.c:1560
157 msgid "invalid register list"
158 msgstr "liste de registres invalide"
160 #: aarch64-opc.c:1574
161 msgid "p0-p7 expected"
162 msgstr "p0-p7 attendu"
164 #: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
165 msgid "unexpected address writeback"
166 msgstr "cache writeback d’adresses inattendu"
168 #: aarch64-opc.c:1619
169 msgid "address writeback expected"
170 msgstr "cache writeback d'adresses attendu"
172 #: aarch64-opc.c:1666
173 msgid "negative or unaligned offset expected"
174 msgstr "décalage négatif ou non aligné attendu"
176 #: aarch64-opc.c:1723
177 msgid "invalid register offset"
178 msgstr "décalage de registre invalide"
180 #: aarch64-opc.c:1745
181 msgid "invalid post-increment amount"
182 msgstr "longueur de post-incrément invalide"
184 #: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
185 msgid "invalid shift amount"
186 msgstr "longueur de décalage invalide"
188 #: aarch64-opc.c:1774
189 msgid "invalid extend/shift operator"
190 msgstr "opérateur étendu ou de décalage invalide"
192 #: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
193 #: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
194 #: aarch64-opc.c:2512
195 msgid "immediate out of range"
196 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
198 #: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
199 msgid "invalid addressing mode"
200 msgstr "mode d’adressage incorrecte"
202 #: aarch64-opc.c:1938
203 msgid "index register xzr is not allowed"
204 msgstr "registre d’index xzr non autorisé"
206 #: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
207 #: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
208 msgid "invalid shift operator"
209 msgstr "opérateur de décalage invalide"
211 #: aarch64-opc.c:2066
212 msgid "shift amount must be 0 or 12"
213 msgstr "la longueur de décalage doit être 0 ou 12"
215 #: aarch64-opc.c:2089
216 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
217 msgstr "la longueur de décalage doit être un multiple de 16"
219 #: aarch64-opc.c:2101
220 msgid "negative immediate value not allowed"
221 msgstr "valeur immédiate négative interdite"
223 #: aarch64-opc.c:2233
224 msgid "immediate zero expected"
225 msgstr "valeur immédiate égale à zéro attendue"
227 #: aarch64-opc.c:2247
228 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
229 msgstr "rotation attendue de 0, 90, 180 ou 270"
231 #: aarch64-opc.c:2258
232 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
233 msgstr "rotation attendue de 90 ou 270"
235 #: aarch64-opc.c:2318
236 msgid "shift is not permitted"
237 msgstr "décalage interdit"
239 #: aarch64-opc.c:2343
240 msgid "invalid value for immediate"
241 msgstr "valeur immédiate invalide"
243 #: aarch64-opc.c:2368
244 msgid "shift amount must be 0 or 16"
245 msgstr "longueur de décalage attendue de 0 ou 16"
247 #: aarch64-opc.c:2389
248 msgid "floating-point immediate expected"
249 msgstr "valeur immédiate en virgule flottante attendue"
251 #: aarch64-opc.c:2423
252 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
253 msgstr "longueur de décalage interdite pour les constantes 8 bits"
255 #: aarch64-opc.c:2433
256 msgid "shift amount must be 0 or 8"
257 msgstr "longueur de décalage attendu de 0 ou 8"
259 #: aarch64-opc.c:2446
260 msgid "immediate too big for element size"
261 msgstr "valeur immédiate trop grande pour la taille de l’élément"
263 #: aarch64-opc.c:2453
264 msgid "invalid arithmetic immediate"
265 msgstr "arithmetique immédiate invalide"
267 #: aarch64-opc.c:2467
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
269 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 1,0"
271 #: aarch64-opc.c:2477
272 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
273 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,5 ou 2,0"
275 #: aarch64-opc.c:2487
276 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
277 msgstr "la valeur en virgule doit être 0,0 ou 1,0"
279 #: aarch64-opc.c:2518
280 msgid "invalid replicated MOV immediate"
281 msgstr "valeur immédiate répliquée MOV incorrecte"
283 #: aarch64-opc.c:2639
284 msgid "extend operator expected"
285 msgstr "opérateur étendu attendu"
287 #: aarch64-opc.c:2652
288 msgid "missing extend operator"
289 msgstr "opérateur étendu manquant"
291 #: aarch64-opc.c:2658
292 msgid "'LSL' operator not allowed"
293 msgstr "opérateur LSL interdit"
295 #: aarch64-opc.c:2679
296 msgid "W register expected"
297 msgstr "registre W attendu"
299 #: aarch64-opc.c:2690
300 msgid "shift operator expected"
301 msgstr "opérateur de décalage attendu"
303 #: aarch64-opc.c:2697
304 msgid "'ROR' operator not allowed"
305 msgstr "opérateur ROR interdit"
307 #: aarch64-opc.c:3711
308 msgid "reading from a write-only register"
309 msgstr "lecture depuis un registre en lecture / écriture"
311 #: aarch64-opc.c:3713
312 msgid "writing to a read-only register"
313 msgstr "écriture depuis un registre en lecture / écriture"
315 #: aarch64-opc.c:4880
316 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
317 msgstr "l'instruction ouvre une nouvelle séquence de dépendance sans mettre fin à la précédente"
319 #: aarch64-opc.c:4900
320 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
321 msgstr "la précédente séquence \"movprfx\" n'est pas terminée"
323 #: aarch64-opc.c:4919
324 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
325 msgstr "instruction SVE attendue après \"movprfx\""
327 #: aarch64-opc.c:4932
328 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
329 msgstr "instruction compatible \"movprfx\" SVE attendue"
331 #: aarch64-opc.c:5019
332 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
333 msgstr "instuction prédite attendue après \"movprfx\""
335 #: aarch64-opc.c:5031
336 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
337 msgstr "prédiction de fusion attendue en raison de l'instruction précédente \"movprfx\""
339 #: aarch64-opc.c:5043
340 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
341 msgstr "registre prédit différent de celui de l'instruction précédente \"movprfx\""
343 #: aarch64-opc.c:5062
344 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
345 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" non utilisé par l'instruction courante"
347 #: aarch64-opc.c:5075
348 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
349 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" attendu comme sortie"
351 #: aarch64-opc.c:5087
352 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
353 msgstr "registre de sortie de l'instruction précédente \"movprfx\" utilisé comme entrée"
355 #: aarch64-opc.c:5103
356 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
357 msgstr "taille de registre incompatible avec l'instruction précédente \"movprfx\""
360 msgid "branch operand unaligned"
361 msgstr "opérande de branchement non aligné"
363 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
364 msgid "jump hint unaligned"
365 msgstr "saut indicé non aligné"
370 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
371 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
375 "Warning : Le décompilation peut être incorrecte en raison du choix de classe d'opcode supposées.\n"
376 "Utiliser -M<classe[,classe]> pour sélectionner la ou les classes d’opcode correctes.\n"
381 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
382 msgstr "option CPU du désassembleur inconnue : %s"
388 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
389 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
392 "Les options spécifiques ARC du désassembleur sont prises en charge\n"
393 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
394 "séparées par des virgules) :\n"
398 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
399 msgstr " dsp Reconnaissance des instructions DSP.\n"
403 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
404 msgstr " spfp Reconnaissance des instructions FPX SP.\n"
408 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
409 msgstr " dpfp Reconnaissance des instructions FPX DP.\n"
413 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
414 msgstr " quarkse_em Reconnaissance des instructions FPU QuarkSE-EM.\n"
418 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
419 msgstr " fpuda Reconnaissance des instructions FPU double assist.\n"
423 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
424 msgstr " fpus Reconnaissance des instructions FPU simple précision.\n"
428 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
429 msgstr " fpud Reconnaissance des instructions FPU double précision.\n"
433 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
434 msgstr " nps400 Reconnaissance des instructions NPS400.\n"
438 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
439 msgstr " hex Utilise seulement la notation héxadécimale pour l'affichage.\n"
441 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
442 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
443 msgstr "le registre LP_COUNT ne peut pas être utilisé comme registre de destination"
446 msgid "cannot use odd number destination register"
447 msgstr "impossible d’utiliser le registre de destination de nombre impair"
450 msgid "cannot use odd number source register"
451 msgstr "impossible d’utiliser le registre source de nombre impair"
454 msgid "operand is not zero"
455 msgstr "L’opérande n’est pas zéro"
458 msgid "register R30 is a limm indicator"
459 msgstr "le registre R30 est un indicateur de limm"
462 msgid "register out of range"
463 msgstr "registre hors intervalle"
466 msgid "register must be R0"
467 msgstr "le registre doit être R0"
470 msgid "register must be R1"
471 msgstr "le registre doit être R1"
474 msgid "register must be R2"
475 msgstr "le registre doit être R2"
478 msgid "register must be R3"
479 msgstr "le registre doit être R3"
482 msgid "register must be SP"
483 msgstr "le registre doit être SP"
486 msgid "register must be GP"
487 msgstr "le registre doit être GP"
490 msgid "register must be PCL"
491 msgstr "le registre doit être PCL"
494 msgid "register must be BLINK"
495 msgstr "le registre doit être BLINK"
498 msgid "register must be ILINK1"
499 msgstr "le registre doit être ILINK1"
502 msgid "register must be ILINK2"
503 msgstr "le registre doit être ILINK2"
505 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
506 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
507 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
508 msgstr "le registre doit être dans la plage r0-r3 ou r12-r15"
511 msgid "accepted values are from -1 to 6"
512 msgstr "intervalle de valeur acceptées -1 à 6"
515 msgid "first register of the range should be r13"
516 msgstr "le premier registre du rang devrait être r13"
519 msgid "last register of the range doesn't fit"
520 msgstr "le dernier registre du rang ne correspond pas"
522 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
523 msgid "invalid register number, should be fp"
524 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être fp"
527 msgid "invalid register number, should be blink"
528 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être blink"
531 msgid "invalid register number, should be pcl"
532 msgstr "numéro de registre invalide, devrait être pcl"
535 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
536 msgstr "taille incorrecte, devrait être 1, 2, 4 ou 8"
539 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
540 msgstr "Immediat incorrecte, devrait être 1, 2 ou 4"
543 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
544 msgstr "valeur immédiate invalide pour les valeurs immédiates CMEM ld/st"
547 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
548 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 16, 32, 48 ou 64."
551 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
552 msgstr "position incorrecte, devrait être 16, 32, 64 ou 128."
555 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
556 msgstr "taille incorrecte, doit être dans l’intervalle 1 à 64."
559 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
560 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 8, 16 ou 24"
563 msgid "invalid size, value must be "
564 msgstr "taille incorrecte, devrait être "
567 msgid "value out of range 1 - 256"
568 msgstr "valeur hors de l’intervalle 1 à 256"
571 msgid "value must be power of 2"
572 msgstr "la valeur doit être une puissance de 2"
575 msgid "value must be in the range 0 to 28"
576 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 28"
579 msgid "value must be in the range 1 to "
580 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 1 à "
583 msgid "value must be in the range 0 to 240"
584 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 240"
587 msgid "value must be a multiple of 16"
588 msgstr "la valeur doit être un multiple de 16"
591 msgid "invalid address type for operand"
592 msgstr "type d’adresse incorrecte pour l’opérande"
595 msgid "value must be in the range 0 to 31"
596 msgstr "la valeur doit être dans l’intervalle 0 à 31"
599 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
600 msgstr "position incorrecte, devrait être 0, 4, 8… 124."
603 msgid "Select raw register names"
604 msgstr "Sélectionner les noms de registres bruts"
607 msgid "Select register names used by GCC"
608 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par GCC"
611 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
612 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés dans la documentation ISA pour ARM"
615 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
616 msgstr "Considérer tous les insns comme des index insns"
619 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
620 msgstr "Examiner l’étiquette précédente pour déterminer le type d’insns"
623 msgid "Select register names used in the APCS"
624 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par APCS"
627 msgid "Select register names used in the ATPCS"
628 msgstr "Sélectionner les noms de registres utilisés par ATPCS"
631 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
632 msgstr "Sélectionner les noms de registres spéciaux utilisés par ATPCS"
635 msgid "<illegal precision>"
636 msgstr "<précision illégale>"
640 msgid "unrecognised register name set: %s"
641 msgstr "jeu de registres inconnu : %s"
647 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
651 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage ARM sont prises en\n"
652 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
654 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
661 msgid "internal disassembler error"
662 msgstr "erreur interne du désassembleur"
666 msgid "unknown constraint `%c'"
667 msgstr "contrainte « %c » inconnue"
670 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
671 msgstr "attendu 16, 32, ou 64 in"
673 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
674 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
675 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
676 #: xstormy16-asm.c:277
678 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
679 msgstr "erreur interne : Champ %d inconnu lors de l’analyse"
681 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
682 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
683 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
684 #: xstormy16-asm.c:329
685 msgid "missing mnemonic in syntax string"
686 msgstr "mnémonique manquante dans la chaîne de syntaxe"
688 #. We couldn't parse it.
689 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
690 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
691 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
692 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
693 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
694 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
695 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
696 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
697 #: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
698 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
699 #: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
700 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
701 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
702 msgid "unrecognized instruction"
703 msgstr "instruction inconnue"
705 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
706 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
707 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
708 #: xstormy16-asm.c:511
710 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
711 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, « %c » trouvé)"
713 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
714 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
715 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
716 #: xstormy16-asm.c:521
718 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
719 msgstr "erreur de syntaxe (caractère « %c » attendu, fin de l’instruction trouvée)"
721 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
722 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
723 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
724 #: xstormy16-asm.c:551
725 msgid "junk at end of line"
726 msgstr "rebut en fin de ligne"
728 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
729 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
730 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
731 #: xstormy16-asm.c:663
732 msgid "unrecognized form of instruction"
733 msgstr "forme d’instruction inconnue"
735 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
736 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
737 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
738 #: xstormy16-asm.c:677
740 msgid "bad instruction `%.50s...'"
741 msgstr "instruction « %.50s… » erronée"
743 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
744 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
745 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
746 #: xstormy16-asm.c:680
748 msgid "bad instruction `%.50s'"
749 msgstr "instruction « %.50s » erronée"
753 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
754 msgstr "erreur interne : bpf_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
758 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
759 msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
763 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
764 msgstr "erreur interne : bpf_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
766 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
767 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
768 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
769 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
770 #: xstormy16-dis.c:41
772 msgstr "*inconnu(e)*"
774 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
775 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
776 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
777 #: xstormy16-dis.c:169
779 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
780 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’affichage d’instruction."
782 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
783 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
784 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
785 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
787 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
788 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %lu)"
790 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
791 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
792 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
793 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
795 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
796 msgstr "opérande hors intervalle (0x%lx n’est pas entre 0 et 0x%lx)"
798 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
799 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
800 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
801 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
803 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
804 msgstr "opérande hors intervalle (%ld n’est pas entre %ld et %ld)"
806 #: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
807 #: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
808 #: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
809 #: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
811 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
812 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de la construction d’instruction"
814 #: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
815 #: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
816 #: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
817 #: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
819 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
820 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors du décodage d’instruction."
822 #: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
823 #: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
824 #: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
825 #: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
827 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
828 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande int."
830 #: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
831 #: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
832 #: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
833 #: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
835 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
836 msgstr "ereur interne : champ %d inconnu lors de l’obtention d’un opérande vma."
838 #: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
839 #: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
840 #: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
841 #: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
843 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
844 msgstr "erreur interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande int."
846 #: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
847 #: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
848 #: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
849 #: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
851 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
852 msgstr "errer interne : champ %d inconnu lors de l’initialisation d’un opérande vma."
856 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
857 msgstr "opérande hors intervalle (%lu n’est pas entre %lu et %lu)"
861 msgid "illegal id (%d)"
862 msgstr "id illégal (%d)"
866 msgid "<unknown register %d>"
867 msgstr "<registre %d inconnu>"
872 msgid "Unknown error %d\n"
873 msgstr "Erreur %d inconnue\n"
877 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
878 msgstr "Adresse 0x%s hors intervalle.\n"
881 msgid "register unavailable for short instructions"
882 msgstr "registre indisponible pour les instructions courtes"
884 #: epiphany-asm.c:115
885 msgid "register name used as immediate value"
886 msgstr "nom de registre utilisé comme valeur immédiate"
888 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
889 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
890 msgid "register source in immediate move"
891 msgstr "registre source déplacé dans une valeur immédiate"
893 #: epiphany-asm.c:187
894 msgid "byte relocation unsupported"
895 msgstr "repositionnement d’octet indisponible"
897 #. -- assembler routines inserted here.
899 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
900 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
901 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
902 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
903 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
905 msgstr "« ) » manquante"
907 #: epiphany-asm.c:270
908 msgid "ABORT: unknown operand"
909 msgstr "ABANDONNER : opérande inconnu"
911 #: epiphany-asm.c:296
912 msgid "Not a pc-relative address."
913 msgstr "N’est pas une adresse de type PC."
915 #: epiphany-desc.c:2109
917 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
918 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
920 #: epiphany-desc.c:2192
922 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
923 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
925 #: epiphany-desc.c:2211
927 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
928 msgstr "erreur interne : epiphany_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
930 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
931 msgid "Register number is not valid"
932 msgstr "Numéro de registre invalide"
935 msgid "Register must be between r0 and r7"
936 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r0 et r7"
939 msgid "Register must be between r8 and r15"
940 msgstr "Le numéro de registre doit être compris entre r8 et r15"
942 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
943 msgid "Register list is not valid"
944 msgstr "Liste de registres invalide"
948 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
949 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_rebuild_tables : confit de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
953 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
954 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
958 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
959 msgstr "erreur interne : fr30_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
963 msgstr "« ] » manquant"
965 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
966 msgid "Special purpose register number is out of range"
967 msgstr "Numéro de registre spécial hors intervalle"
970 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
971 msgstr "La valeur de l’opérande A doit être 0 ou 1"
974 msgid "register number must be even"
975 msgstr "Le numéro de registre doit être pair"
979 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
980 msgstr "erreur interne : frv_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
984 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
985 msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
989 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
990 msgstr "erreur interne : frv_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
994 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
995 msgstr "erreur interne : vliw->next_slota une mauvaise valeur"
999 msgid "internal error: bad major code"
1000 msgstr "erreur interne : code majeur erroné"
1004 msgid "internal error: bad insn unit"
1005 msgstr "erreur interne : unité d'instruction erronée"
1009 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1010 msgstr "erreur interne, h8_disassemble_init"
1012 # h8300-dis.c:380Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1016 msgstr "Hummmm 0x%x"
1020 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1021 msgstr "Incompréhensible : 0x%x \n"
1024 msgid "<internal disassembler error>"
1025 msgstr "<erreur interne du désassembleur>"
1031 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1032 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1035 "Les options spécifiques i386/x86-64 du désassembleur sont prises en charge\n"
1036 "avec l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être\n"
1037 "séparées par des virgules) :\n"
1041 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1042 msgstr " x86-64 Désassembleur en mode 64 bits\n"
1046 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1047 msgstr " i386 Désassembleur en mode 32 bits\n"
1051 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1052 msgstr " i8086 Désassembleur en mode 16 bits\n"
1056 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1057 msgstr " att Afficher les instructions en syntaxe AT&T\n"
1061 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1062 msgstr " intel Afficher les instructions en syntaxe Intel\n"
1068 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1071 " Afficher les instructions avec les mnémoniques AT&T\n"
1077 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1080 " Afficher les instructions avec les mnémoniques Intel\n"
1084 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1085 msgstr " addr64 Supposer un adressage 64 bits\n"
1089 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1090 msgstr " addr32 Supposer un adressage 32 bits\n"
1094 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1095 msgstr " addr16 Supposer un adressage 16 bits\n"
1099 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1100 msgstr " data32 Supposer une taille de données sur 32 bits\n"
1104 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1105 msgstr " data16 Supposer une taille de données sur 16 bits\n"
1109 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1110 msgstr " suffix Toujours afficher les suffixes d’instruction en syntaxe AT&T\n"
1114 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1115 msgstr " amd64 Afficher les instructions en AMD64 ISA\n"
1119 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1120 msgstr " intel64 Afficher les instructions en Intel64 ISA\n"
1123 msgid "64-bit address is disabled"
1124 msgstr "L’adressage 64 bits est désactivé"
1129 msgstr "%s : erreur : "
1133 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1134 msgstr "%s : %d : champ de bits inconnu : %s\n"
1138 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1139 msgstr "champ de bits inconnu : %s\n"
1143 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1144 msgstr "%s : %d : « ) » manquante dans le champ de bits : %s\n"
1148 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1149 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %s\n"
1153 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1154 msgstr "impossible de lire i386-reg.tbl, errno = %s\n"
1158 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1159 msgstr "impossible de créer i386-init.h, errno = %s\n"
1161 #: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
1163 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1164 msgstr "impossible de modifier le répertoire vers « %s », errno = %s\n"
1166 #: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1168 msgid "CpuMax != %d!\n"
1169 msgstr "CpuMax != %d !\n"
1173 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1174 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_cpu_flags.\n"
1178 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1179 msgstr "%d bits inutilisés dans i386_operand_type.\n"
1183 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1184 msgstr "impossible de créer i386-tbl.h, errno = %s\n"
1189 msgstr "%s : Erreur : "
1193 msgid "%s: Warning: "
1194 msgstr "%s : Avertissement : "
1196 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1198 msgid "multiple note %s not handled\n"
1199 msgstr "note multiple %s non gérée\n"
1202 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1203 msgstr "impossible de trouver ia64-ic.tbl pour la lecture\n"
1207 msgid "can't find %s for reading\n"
1208 msgstr "impossible de trouver %s pour la lecture\n"
1213 "most recent format '%s'\n"
1214 "appears more restrictive than '%s'\n"
1216 "le format le plus récent « %s »\n"
1217 "apparaît plus restrictif que « %s »\n"
1221 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1222 msgstr "écrasement du champ %s->%s\n"
1226 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1227 msgstr "écrasement de la note %d par la note %d (UC : %s)\n"
1231 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1232 msgstr "Comment spécifier %% pour la dépendance %s ?\n"
1236 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1237 msgstr "Impossible de spécifier le numéro de dépendance %s\n"
1241 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1242 msgstr "UC : %s [%s] n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1246 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1247 msgstr "UC : %s n’a pas de terminal ou de sous-classe\n"
1251 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1252 msgstr "aucun instruction mappée directement à l’UC %s [%s]"
1256 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1257 msgstr "aucun instruction mappée directement à l'UC %s\n"
1261 msgid "class %s is defined but not used\n"
1262 msgstr "classe %s définie mais inutilisée\n"
1266 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1267 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks »\n"
1271 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1272 msgstr "Attention : registre source %s (%s) sans sélecteur « chks » ou registres\n"
1276 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1277 msgstr "registre source %s (%s) n’a pas de registres\n"
1281 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1282 msgstr "note UC %d dans l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1286 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1287 msgstr "note UC %d pour l’opcode %s (UC : %s) entrant en conflit avec la ressource %s note %d\n"
1291 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1292 msgstr "L’opcode %s n’a pas de classe (ops %d %d %d)\n"
1294 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1295 #. cgen will try the next parsing option.
1297 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1298 msgstr "mot clef W invalide dans le slot de l’opérande FR."
1300 #. Invalid offset present.
1302 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1303 msgstr "format de décalage (IP) invalide"
1305 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1308 msgid "(DP) offset out of range."
1309 msgstr "décalage (DP) hors intervalle."
1311 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1314 msgid "(SP) offset out of range."
1315 msgstr "décalage (SP) hors intervalle."
1318 msgid "illegal use of parentheses"
1319 msgstr "usage illégal des parenthèses"
1322 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1323 msgstr "opérande hors intervalle (pas entre 1 et 255)"
1325 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1327 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1328 msgstr "parse_addr16 : opindex invalide."
1331 msgid "Byte address required. - must be even."
1332 msgstr "Adresse d’octet requise - doit être paire."
1335 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1336 msgstr "cgen_parse_address a retourné un symbole. Symbole requis."
1339 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1340 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1343 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1344 msgstr "Tentative de repérage d’un index de bit de 0"
1348 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1349 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1353 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1354 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1358 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1359 msgstr "erreur interne : ip2k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1361 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1362 msgid "immediate value cannot be register"
1363 msgstr "La valeur immédiate ne doit pas être un registre"
1365 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1366 msgid "immediate value out of range"
1367 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
1370 msgid "21-bit offset out of range"
1371 msgstr "décalage de 21 bits hors intervalle"
1373 #: iq2000-desc.c:2020
1375 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1376 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1378 #: iq2000-desc.c:2103
1380 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1381 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1383 #: iq2000-desc.c:2122
1385 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1386 msgstr "erreur interne : iq2000_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1389 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1390 msgstr "adresse relative GP attendue : gp(symbole)"
1393 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1394 msgstr "adresse relative GOT attendue : got(symbole)"
1397 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1398 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotoffhi16(symbole)"
1401 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1402 msgstr "adresse relative GOT attendue : gotofflo16(symbole)"
1406 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1407 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1411 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1412 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1416 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1417 msgstr "erreur interne : lm32_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1419 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1421 msgid "unknown\t0x%04lx"
1422 msgstr "inconnu\t0x%04lx"
1426 msgid "unknown\t0x%02lx"
1427 msgstr "inconnu\t0x%02lx"
1430 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1431 msgstr "valeur immédiate imm:6 hors intervalle"
1435 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1436 msgstr "%dsp8() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1438 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1439 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1440 msgstr "valeur immédiate dsp:8 hors intervalle"
1442 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1443 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1444 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-8 à 7)"
1446 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1447 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1448 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-7 à 8)"
1452 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1453 msgstr "%dsp16() prend une adresse symbolique, pas un nombre"
1455 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1456 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1457 msgstr "valeur immédiate dsp:16 hors intervalle"
1460 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1461 msgstr "valeur immédiate dsp:20 hors intervalle"
1463 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1464 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1465 msgstr "valeur immédiate dsp:24 hors intervalle"
1468 msgid "immediate is out of range 1-2"
1469 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-2"
1472 msgid "immediate is out of range 1-8"
1473 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 1-8"
1476 msgid "immediate is out of range 0-7"
1477 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 0-7"
1480 msgid "immediate is out of range 2-9"
1481 msgstr "valeur immédiate hors de l’intervalle 2-9"
1484 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1485 msgstr "Bits pour indexer les registres généraux hors intervalle (0-15)"
1487 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1488 msgid "bit,base is out of range"
1489 msgstr "bit,base hors intervalle"
1491 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1492 msgid "bit,base out of range for symbol"
1493 msgstr "bit,base hors intervalle pour un symbole"
1496 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1497 msgstr "couple r0l/r0h invalide"
1500 msgid "Invalid size specifier"
1501 msgstr "Indicateur de taille invalide"
1503 #: m32c-desc.c:63033
1505 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1506 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1508 #: m32c-desc.c:63116
1510 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1511 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1513 #: m32c-desc.c:63135
1515 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1516 msgstr "erreur interne : m32c_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1520 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1521 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1525 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1526 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1530 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1531 msgstr "erreur interne : m32r_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1535 msgid "<function code %d>"
1536 msgstr "<code de fonction %d>"
1540 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1541 msgstr "<erreur interne dans la table des opcodes : %s %s>\n"
1544 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1545 msgstr "Seuls $tp ou $13 sont autorisés avec cet opcode"
1548 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1549 msgstr "Seuls $sp ou $15 sont autorisés avec cet opcode"
1551 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1553 msgid "invalid %function() here"
1554 msgstr "%function() invalide à cette position"
1557 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1558 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-32768 à 32767)"
1561 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1562 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (0 à 65535)"
1564 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1565 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1566 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-512 à 511)"
1568 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1569 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1570 msgstr "Valeur immédiate hors intervalle (-128 à 127)"
1573 msgid "Value is not aligned enough"
1574 msgstr "Valeur mal alignée"
1578 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1579 msgstr "erreur interne : mep_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1583 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1584 msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1588 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1589 msgstr "erreur interne : mep_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1591 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1593 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1594 msgstr "# erreur interne, opérande « %s %s » indéfini"
1597 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1598 msgstr "Utiliser les formes d'instructions caniniques.\n"
1601 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1602 msgstr "Reconaissance des instructions MSA.\n"
1605 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1606 msgstr "Reconnaissance des instructions de vectorisation ASE.\n"
1610 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1613 "Reconnaissance des instructions ASE\n"
1614 "d'adressage physique étendu (XPA).\n"
1617 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1618 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Global INValidate (GINV) ASE.\n"
1621 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1622 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE.\n"
1625 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1626 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson Content Address Memory (CAM).\n"
1629 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1630 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions (EXT).\n"
1633 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1634 msgstr "Reconnaissance du jeu d'instructions Loongson EXTensions R2 (EXT2).\n"
1638 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1639 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1641 "Afficher les noms GPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1642 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1646 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1647 " Default: numeric.\n"
1649 "Afficher les noms FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1650 " Par défaut : numérique.\n"
1654 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1655 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1657 "Afficher les noms des registres CP0 selon l’architecture spécifiée.\n"
1658 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1662 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1663 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1665 "Afficher les noms HWR selon l’architecture spécifiée.\n"
1666 " Par défaut : à partir du binaire désassemblé.\n"
1669 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1670 msgstr "Afficher les noms GPR et FPR selon l’ABI spécifiée.\n"
1674 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1677 "Afficher les noms des registres CP0 et HWR selon\n"
1678 " l’architecture spécifiée."
1684 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1685 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1689 "Les options spécifiques MIPS du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1690 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1691 "par des virgules) :\n"
1698 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1702 " Pour les options ci-dessus, les valeurs suivantes sont prises en charge pour \"%s\" :\n"
1707 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1708 msgstr "Cas erroné %d (%s) dans %s : %d"
1712 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1713 msgstr "interne : code non débogué (test manquant) : %s : %d"
1717 msgstr "(inconnu(e))"
1719 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1725 msgid "*unknown operands type: %d*"
1726 msgstr "*type d’opérande inconnu : %d*"
1728 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1730 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1731 msgstr "erreur interne : immediate() appelée avec un nombre d'octets invalide (%d)"
1735 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1736 msgstr "Warning : désassembleur inutilisable — pas assez de données disponibles"
1740 msgid "Error: read from memory failed"
1741 msgstr "Erreur : lecture depuis la mémoire échouée"
1744 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1745 msgstr "Warning: non valable comme instruction d’émulation"
1747 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1749 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1750 msgstr "Warning: non valable comme instruction à 2 opérandes"
1752 #: msp430-dis.c:1002
1753 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1754 msgstr "Warning: mode d’adressage CALLA inconnu"
1756 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1758 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1759 msgstr "Warning: détection d’utilisation réservée de bits A/L et B/W"
1761 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1762 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1763 msgstr "Opérande hors intervalle. Doit être compris entre -32768 et 32767."
1766 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1767 msgstr "GROS problème dans parse_imm16 !"
1770 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1771 msgstr "L’opérande de l’opérateur % n’est pas un symbole"
1774 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1775 msgstr "opérande invalide. Type doit être 0, 1 ou 2 seulement."
1779 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1780 msgstr "erreur interne : mt_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1784 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1785 msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1789 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1790 msgstr "erreur interne : mt_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1794 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1795 msgstr "erreur interne : opérande « %s » inconnu"
1799 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1800 msgstr "erreur interne : pas de méthode connue pour analyser les résultats"
1804 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1805 msgstr "erreur interne : ressource matérielle inconnue"
1808 msgid "<invalid_instruction>:"
1809 msgstr "<instruction_invalide>"
1812 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1813 msgstr "<opérateur CRC invalide>"
1816 msgid "<invalid branch>["
1817 msgstr "<branche invalide>"
1819 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1821 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1822 msgstr "<cible cmd invalide %d:%d:%d>["
1824 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1826 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1827 msgstr "<action cmd invalide %d:%d:%d>[]"
1830 msgid "File has no ME-Config section."
1831 msgstr "Le fichier n'a pas de section ME-Config."
1834 msgid "File has invalid ME-Config section."
1835 msgstr "Le fichier a une section ME-Config invalide."
1839 msgid "Error processing section %u "
1840 msgstr "Echec de traitement de la section %u "
1844 msgid "Invalid NFP option: %s"
1845 msgstr "Option NFP invalide : %s"
1851 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1852 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1855 "Les options spécifiques NFP du désassembleur sont prises en charge avec\n"
1856 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
1857 "par des virgules) :\n"
1863 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1864 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1865 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1868 " no-pc Ne pas afficher le préfixe de compteur de programme.\n"
1869 " ctx4 Forcer le désassemblage en mode 4-context.\n"
1870 " ctx8 Forcer le mode 8-context, a la préséance."
1874 msgid "out of memory"
1875 msgstr "mémoire saturée"
1879 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1880 msgstr "erreur interne : description d'opcode cassée pour : « %s %s »"
1882 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1883 #. A is an address and we can`t have the address of
1884 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1885 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1889 msgid "$<undefined>"
1890 msgstr "$<non défini>"
1893 msgid "relocation invalid for store"
1894 msgstr "repositionnement invalide du magasin"
1897 msgid "internal relocation type invalid"
1898 msgstr "repositionnement interne de type invalide"
1902 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1903 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
1907 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1908 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
1912 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1913 msgstr "erreur interne : or1k_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
1917 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1918 msgstr "avertissement : l'option inconnue -M%s est ignorée"
1924 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1928 "Les options spécifiques PPC suivantes sont prises en charge avec l’utilisation\n"
1929 "de l’option -M :\n"
1931 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1932 msgid "invalid register"
1933 msgstr "registre invalide"
1936 msgid "invalid conditional option"
1937 msgstr "option conditionnelle invalide"
1940 msgid "invalid counter access"
1941 msgstr "accès compteur invalide"
1944 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1945 msgstr "La valeur de BO n'implique aucun indice de branche, lors de l'utilisation du modificateur + ou -"
1948 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1949 msgstr "tentative d’initialisation du bit y lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1952 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1953 msgstr "tentative d’initialisation du bit 'at' lors de l’utilisation du modificateur + ou -"
1956 msgid "invalid R operand"
1957 msgstr "opérateur R invalide"
1960 msgid "invalid mask field"
1961 msgstr "champ de masque invalide"
1964 msgid "invalid mfcr mask"
1965 msgstr "masque mfcr invalide"
1968 msgid "illegal L operand value"
1969 msgstr "valeur d’opérande L illégale"
1972 msgid "incompatible L operand value"
1973 msgstr "valeur d’opérande L incompatible"
1975 #: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
1976 msgid "illegal bitmask"
1977 msgstr "masque de bits illégal"
1980 msgid "address register in load range"
1981 msgstr "registre d’adresse dans la plage de chargement"
1984 msgid "index register in load range"
1985 msgstr "registre d’index dans la plage de chargement"
1987 #: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
1988 msgid "source and target register operands must be different"
1989 msgstr "les opérandes des registres source et cible doivent être différents"
1992 msgid "invalid register operand when updating"
1993 msgstr "opérande de registre invalide lors de la mise à jour"
1996 msgid "illegal immediate value"
1997 msgstr "valeur immédiate illégale"
2000 msgid "invalid bat number"
2001 msgstr "numéro bat invalide"
2004 msgid "invalid sprg number"
2005 msgstr "numéro de registre spécial invalide"
2008 msgid "invalid tbr number"
2009 msgstr "numéro tbr invalide"
2012 msgid "invalid constant"
2013 msgstr "constante invalide"
2015 #: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2016 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2017 msgstr "UIMM = 00000 est illégal."
2020 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2021 msgstr "UIMM values >7 est illégal."
2024 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2025 msgstr "UIMM values >15 est illégal."
2028 msgid "GPR odd is illegal"
2029 msgstr "parité GPR illégale"
2031 #: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2032 msgid "invalid offset"
2033 msgstr "offset invalide"
2036 msgid "invalid Ddd value"
2037 msgstr "numéro Ddd invalide"
2041 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2042 msgstr "option du désassembleur inconnue : %s"
2046 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2047 msgstr "# erreur interne, modificateur indéfini (%c)"
2053 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2054 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2057 "Les options spécifiques RISC-V du désassembleur sont prises en charge avec\n"
2058 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
2059 "par des virgules) :\n"
2065 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2068 " numeric Affiche les numéros des registres, au lieu de leur nom ABI.\n"
2074 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2075 " than into pseudoinstructions.\n"
2078 " no-aliases Désassembler seulement en instructions canoniques,\n"
2079 " au lieu de pseudo-instructions.\n"
2081 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2082 msgid "<invalid register number>"
2083 msgstr "<numéro de registre invalide>"
2085 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2086 msgid "<invalid condition code>"
2087 msgstr "<code conditionnel invalide>"
2090 msgid "<invalid flag>"
2091 msgstr "<drapeau invalide>"
2094 msgid "<invalid opsize>"
2095 msgstr "<taille de l'opérateur invalide>"
2098 msgid "<invalid size>"
2099 msgstr "<taille invalide>"
2101 #: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2102 msgid "<illegal reg num>"
2103 msgstr "<numéro de registre illégal>"
2114 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2115 msgstr "Désassemble en mode architecture ESA"
2118 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2119 msgstr "Désassemble en mode z/Architecture"
2122 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2123 msgstr "Affiche les instructions inconnues suivant la longueur de leur deux premiers bits"
2127 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2128 msgstr "option S/390 du désassembleur inconnue : %s"
2134 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2135 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2138 "Les options spécifiques S/390 du désassembleur sont prises en charge avec\n"
2139 "l’utilisation de l’option -M (les options multiples doivent être séparées\n"
2140 "par des virgules) :\n"
2142 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2143 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2144 msgid "<illegal instruction>"
2145 msgstr "<instruction illégale>"
2147 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2149 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2150 msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s », %#.8lx, %#.8lx\n"
2154 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2155 msgstr "erreur interne : sparc-opcode.h erroné : « %s » == « %s »\n"
2157 #. Mark as non-valid instruction.
2163 msgid "<invalid s-reg number>"
2164 msgstr "<numéro de registre s-reg invalide>"
2167 msgid "<invalid reg number>"
2168 msgstr "<numéro de registre reg invalide>"
2171 msgid "<invalid v-reg number>"
2172 msgstr "<numéro de registre v-reg invalide>"
2175 msgid "<invalid CC-reg number>"
2176 msgstr "<numéro de registre CC-reg invalide>"
2179 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2180 msgstr "<numéro de registre float-CC-reg invalide>"
2183 msgid "<invalid cacheop number>"
2184 msgstr "<numéro de registre cacheop invalide>"
2187 msgid "<invalid prefop number>"
2188 msgstr "<numéro de registre prefop invalide>"
2192 msgid "unknown operand shift: %x"
2193 msgstr "décalage d’opérande inconnu : %x"
2197 msgid "unknown reg: %d"
2198 msgstr "registre inconnu : %d"
2200 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2201 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2202 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2203 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2204 #. specific command line option is given to GAS.
2206 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2207 msgstr "La valeur de déplacement hors intervalle et non alignée"
2210 msgid "displacement value is out of range"
2211 msgstr "valeur de déplacement hors intervalle"
2214 msgid "displacement value is not aligned"
2215 msgstr "valeur de déplacement non alignée"
2218 msgid "immediate value is out of range"
2219 msgstr "valeur immédiate hors intervalle"
2222 msgid "branch value out of range"
2223 msgstr "valeur de branchement hors intervalle"
2226 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2227 msgstr "valeur de branchement hors intervalle et avec un décalage impair"
2230 msgid "branch to odd offset"
2231 msgstr "branchement avec un décalage impair"
2234 msgid "position value is out of range"
2235 msgstr "valeur de position hors intervalle"
2238 msgid "width value is out of range"
2239 msgstr "valeur de largeur hors intervalle"
2242 msgid "SelID is out of range"
2243 msgstr "SelID hors intervalle"
2246 msgid "vector8 is out of range"
2247 msgstr "vector8 hors intervalle"
2250 msgid "vector5 is out of range"
2251 msgstr "vector5 hors intervalle"
2254 msgid "imm10 is out of range"
2255 msgstr "imm10 hors intervalle"
2258 msgid "SR/SelID is out of range"
2259 msgstr " SR/SelID hors intervalle"
2262 msgid "invalid register for stack adjustment"
2263 msgstr "registre invalide pour l’ajustement de la pile"
2266 msgid "invalid register name"
2267 msgstr "nom de registre invalide"
2270 msgid "Disassemble \"register\" names"
2271 msgstr "Désassemble les noms de « registre »"
2274 msgid "Name well-known globals"
2275 msgstr "Nommer les globals bien connus"
2280 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2281 "with the -M switch:\n"
2283 "Les options suivantes spécifiques au désassemblage WebAssembly sont prises en\n"
2284 "charge avec l’utilisation de l’option -M :\n"
2287 msgid "Missing '#' prefix"
2288 msgstr "Préfixe « # » manquant"
2291 msgid "Missing '.' prefix"
2292 msgstr "Préfixe « . » manquant"
2295 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2296 msgstr "Préfixe « pof: » manquant"
2299 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2300 msgstr "Préfixe « pag: » manquant"
2303 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2304 msgstr "Préfixe « sof: » manquant"
2307 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2308 msgstr "Préfixe « seg: » manquant"
2310 #: xc16x-desc.c:3349
2312 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2313 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
2315 #: xc16x-desc.c:3432
2317 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2318 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
2320 #: xc16x-desc.c:3451
2322 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2323 msgstr "erreur interne : xc16x_cgen_cpu_open : boutisme non défini"
2325 #: xstormy16-asm.c:71
2326 msgid "Bad register in preincrement"
2327 msgstr "Registre erroné dans un pré-incrément"
2329 #: xstormy16-asm.c:76
2330 msgid "Bad register in postincrement"
2331 msgstr "Registre erroné dans un post-incrément"
2333 #: xstormy16-asm.c:78
2334 msgid "Bad register name"
2335 msgstr "Nom de registre érroné"
2337 #: xstormy16-asm.c:82
2338 msgid "Label conflicts with register name"
2339 msgstr "Conflits d’étiquette avec le nom de registre"
2341 #: xstormy16-asm.c:86
2342 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2343 msgstr "Conflit d’étiquette avec « Rx »"
2345 #: xstormy16-asm.c:88
2346 msgid "Bad immediate expression"
2347 msgstr "Expression immédiate erronée"
2349 #: xstormy16-asm.c:109
2350 msgid "No relocation for small immediate"
2351 msgstr "Aucune de repositionnement pour une petite valeur immédiate"
2353 #: xstormy16-asm.c:119
2354 msgid "Small operand was not an immediate number"
2355 msgstr "Le petit opérande n’était pas un nombre immédiat"
2357 #: xstormy16-asm.c:157
2358 msgid "Operand is not a symbol"
2359 msgstr "L’opérande n’est pas un symbole"
2361 #: xstormy16-asm.c:165
2362 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2363 msgstr "Erreur de syntaxe : pas de « ) » en suffixe"
2365 #: xstormy16-desc.c:1317
2367 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2368 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_rebuild_tables : confilt de valeurs insn-chunk-bitsize : \"%d\" vs. \"%d\""
2370 #: xstormy16-desc.c:1400
2372 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2373 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : argument %d non pris en charge"
2375 #: xstormy16-desc.c:1419
2377 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2378 msgstr "erreur interne : xstormy16_cgen_cpu_open : boutisme non défini"