1 # Swedish messages for opcodes.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2003, 2006, 2017, 2018, 2019, 2020 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2003.
5 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
6 # Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>, 2017, 2018, 2019, 2020.
10 "Project-Id-Version: opcodes 2.33.90\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2020-01-18 14:02+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2020-04-29 00:38+0800\n"
14 "Last-Translator: Sebastian Rasmussen <sebras@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
22 "X-Generator: Poedit 2.3\n"
25 msgid "specified register cannot be read from"
26 msgstr "angivet register kan inte läsas från"
29 msgid "specified register cannot be written to"
30 msgstr "angivet register kan inte skrivas till"
33 #: aarch64-dis.c:93 arc-dis.c:801 arm-dis.c:11361
35 msgid "unrecognised disassembler option: %s"
36 msgstr "okänt avassemblerflagga: %s"
42 "The following AARCH64 specific disassembler options are supported for use\n"
43 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
46 "Följande AARCH64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
47 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
53 " no-aliases Don't print instruction aliases.\n"
56 " no-aliases Skriv inte ut instruktionsalias.\n"
62 " aliases Do print instruction aliases.\n"
65 " aliases Skriv ut instruktionsalias.\n"
71 " no-notes Don't print instruction notes.\n"
74 " no-notes Skriv inte ut instruktionsnoteringar.\n"
80 " notes Do print instruction notes.\n"
83 " notes Skriv ut instruktionsnoteringar.\n"
89 " debug_dump Temp switch for debug trace.\n"
92 " debug_dump Tillfällig flagga för felsökningsspårning.\n"
94 #: aarch64-dis.c:3542 mips-dis.c:2778 mips-dis.c:2788 mips-dis.c:2791
95 #: nfp-dis.c:2981 riscv-dis.c:556
100 #: aarch64-opc.c:1346
101 msgid "immediate value"
102 msgstr "omedelbart värde"
104 #: aarch64-opc.c:1356
105 msgid "immediate offset"
106 msgstr "omedelbar position"
108 #: aarch64-opc.c:1366
109 msgid "register number"
110 msgstr "registernummer"
112 #: aarch64-opc.c:1376
113 msgid "register element index"
114 msgstr "registerelementindex"
116 #: aarch64-opc.c:1386
120 #: aarch64-opc.c:1398
122 msgstr "multiplikator"
124 #: aarch64-opc.c:1471
125 msgid "reg pair must start from even reg"
126 msgstr "registerpar måste börja med jämnt register"
128 #: aarch64-opc.c:1477
129 msgid "reg pair must be contiguous"
130 msgstr "registerpar måste vara kontinuerligt"
132 #: aarch64-opc.c:1491
133 msgid "extraneous register"
134 msgstr "extra register"
136 #: aarch64-opc.c:1497
137 msgid "missing register"
138 msgstr "saknar register"
140 #: aarch64-opc.c:1508
141 msgid "stack pointer register expected"
142 msgstr "stackpekarregister förväntat"
144 #: aarch64-opc.c:1533
145 msgid "z0-z15 expected"
146 msgstr "z0-z15 förväntat"
148 #: aarch64-opc.c:1534
149 msgid "z0-z7 expected"
150 msgstr "z0-z7 förväntat"
152 #: aarch64-opc.c:1560
153 msgid "invalid register list"
154 msgstr "ogiltig registerlista"
156 #: aarch64-opc.c:1574
157 msgid "p0-p7 expected"
158 msgstr "p0-p7 förväntat"
160 #: aarch64-opc.c:1600 aarch64-opc.c:1608
161 msgid "unexpected address writeback"
162 msgstr "oväntad adressåterskrivning"
164 #: aarch64-opc.c:1619
165 msgid "address writeback expected"
166 msgstr "adressåterskrivning förväntad"
168 #: aarch64-opc.c:1666
169 msgid "negative or unaligned offset expected"
170 msgstr "negativ eller ojusterad position förväntad"
172 #: aarch64-opc.c:1723
173 msgid "invalid register offset"
174 msgstr "ogiltig registerposition"
176 #: aarch64-opc.c:1745
177 msgid "invalid post-increment amount"
178 msgstr "ogiltig efter-inkrementeringsmängd"
180 #: aarch64-opc.c:1761 aarch64-opc.c:2269
181 msgid "invalid shift amount"
182 msgstr "ogiltigt skiftmängd"
184 #: aarch64-opc.c:1774
185 msgid "invalid extend/shift operator"
186 msgstr "ogiltig utökad-/skiftoperator"
188 #: aarch64-opc.c:1820 aarch64-opc.c:2072 aarch64-opc.c:2107 aarch64-opc.c:2126
189 #: aarch64-opc.c:2134 aarch64-opc.c:2222 aarch64-opc.c:2399 aarch64-opc.c:2499
190 #: aarch64-opc.c:2512
191 msgid "immediate out of range"
192 msgstr "omedelbar är utanför intervall"
194 #: aarch64-opc.c:1842 aarch64-opc.c:1884 aarch64-opc.c:1946 aarch64-opc.c:1980
195 msgid "invalid addressing mode"
196 msgstr "ogiltigt adresseringsläge"
198 #: aarch64-opc.c:1938
199 msgid "index register xzr is not allowed"
200 msgstr "indexregister xzr är inte tillåtet"
202 #: aarch64-opc.c:2060 aarch64-opc.c:2082 aarch64-opc.c:2302 aarch64-opc.c:2310
203 #: aarch64-opc.c:2376 aarch64-opc.c:2405
204 msgid "invalid shift operator"
205 msgstr "ogiltig skiftoperator"
207 #: aarch64-opc.c:2066
208 msgid "shift amount must be 0 or 12"
209 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 12"
211 #: aarch64-opc.c:2089
212 msgid "shift amount must be a multiple of 16"
213 msgstr "skiftmängden måste vara en multipel av 16"
215 #: aarch64-opc.c:2101
216 msgid "negative immediate value not allowed"
217 msgstr "negativ omedelbart värde tillåts inte"
219 #: aarch64-opc.c:2233
220 msgid "immediate zero expected"
221 msgstr "omedelbar nolla förväntad"
223 #: aarch64-opc.c:2247
224 msgid "rotate expected to be 0, 90, 180 or 270"
225 msgstr "rotation förväntades vara 0, 90, 180 eller 270"
227 #: aarch64-opc.c:2258
228 msgid "rotate expected to be 90 or 270"
229 msgstr "rotation förväntades vara 90 eller 270"
231 #: aarch64-opc.c:2318
232 msgid "shift is not permitted"
233 msgstr "skift är inte tillåtet"
235 #: aarch64-opc.c:2343
236 msgid "invalid value for immediate"
237 msgstr "ogiltigt värde för omedelbar"
239 #: aarch64-opc.c:2368
240 msgid "shift amount must be 0 or 16"
241 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 16"
243 #: aarch64-opc.c:2389
244 msgid "floating-point immediate expected"
245 msgstr "omedelbart flyttal förväntades"
247 #: aarch64-opc.c:2423
248 msgid "no shift amount allowed for 8-bit constants"
249 msgstr "ingen skiftmängd tillåten för 8-bitarskonstanter"
251 #: aarch64-opc.c:2433
252 msgid "shift amount must be 0 or 8"
253 msgstr "skiftmängd måste vara 0 eller 8"
255 #: aarch64-opc.c:2446
256 msgid "immediate too big for element size"
257 msgstr "omedelbar för stor för elementstorlek"
259 #: aarch64-opc.c:2453
260 msgid "invalid arithmetic immediate"
261 msgstr "ogiltigt aritmetiskt omedelbar"
263 #: aarch64-opc.c:2467
264 msgid "floating-point value must be 0.5 or 1.0"
265 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 1.0"
267 #: aarch64-opc.c:2477
268 msgid "floating-point value must be 0.5 or 2.0"
269 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.5 eller 2.0"
271 #: aarch64-opc.c:2487
272 msgid "floating-point value must be 0.0 or 1.0"
273 msgstr "flyttalsvärde måste vara 0.0 eller 1.0"
275 #: aarch64-opc.c:2518
276 msgid "invalid replicated MOV immediate"
277 msgstr "ogiltig, replikerad MOV-omedelbar"
279 #: aarch64-opc.c:2639
280 msgid "extend operator expected"
281 msgstr "utökad operator förväntades"
283 #: aarch64-opc.c:2652
284 msgid "missing extend operator"
285 msgstr "saknar utökad operator"
287 #: aarch64-opc.c:2658
288 msgid "'LSL' operator not allowed"
289 msgstr "”LSL”-operator inte tillåten"
291 #: aarch64-opc.c:2679
292 msgid "W register expected"
293 msgstr "W-register förvätnades"
295 #: aarch64-opc.c:2690
296 msgid "shift operator expected"
297 msgstr "skiftoperator förväntades"
299 #: aarch64-opc.c:2697
300 msgid "'ROR' operator not allowed"
301 msgstr "”ROR”-operator inte tillåten"
303 #: aarch64-opc.c:3711
304 msgid "reading from a write-only register"
305 msgstr "läsning från ett register som endast kan skrivas"
307 #: aarch64-opc.c:3713
308 msgid "writing to a read-only register"
309 msgstr "skrivning till ett register som endast kan läsas"
311 #: aarch64-opc.c:4880
312 msgid "instruction opens new dependency sequence without ending previous one"
313 msgstr "instruktion öppnar en ny beroende sekvens utan att avsluta föregående"
315 #: aarch64-opc.c:4900
316 msgid "previous `movprfx' sequence not closed"
317 msgstr "föregående ”movprfx”-sekvens inte stängd"
319 #: aarch64-opc.c:4919
320 msgid "SVE instruction expected after `movprfx'"
321 msgstr "SVE-instruktion förväntad efter ”movprfx”"
323 #: aarch64-opc.c:4932
324 msgid "SVE `movprfx' compatible instruction expected"
325 msgstr "SVE ”movprfx”-kompatibel instruktion förväntad"
327 #: aarch64-opc.c:5019
328 msgid "predicated instruction expected after `movprfx'"
329 msgstr "instruktion med predikat förväntad efter ”movprfx”"
331 #: aarch64-opc.c:5031
332 msgid "merging predicate expected due to preceding `movprfx'"
333 msgstr "sammanslagningspredikat förväntat på grund av föregående ”movprfx”"
335 #: aarch64-opc.c:5043
336 msgid "predicate register differs from that in preceding `movprfx'"
337 msgstr "predikatregister skiljer sig från det i föregående ”movprfx”"
339 #: aarch64-opc.c:5062
340 msgid "output register of preceding `movprfx' not used in current instruction"
341 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används inte i aktuell instruktion"
343 #: aarch64-opc.c:5075
344 msgid "output register of preceding `movprfx' expected as output"
345 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” förväntat som utdata"
347 #: aarch64-opc.c:5087
348 msgid "output register of preceding `movprfx' used as input"
349 msgstr "utdataregister från föregående ”movprfx” används som indata"
351 #: aarch64-opc.c:5103
352 msgid "register size not compatible with previous `movprfx'"
353 msgstr "registerstorlek inte kompatibel med föregående ”movprfx”"
356 msgid "branch operand unaligned"
357 msgstr "grenoperanden ligger inte på jämn gräns"
359 #: alpha-opc.c:170 alpha-opc.c:186
360 msgid "jump hint unaligned"
361 msgstr "hopptipset ligger inte på jämn gräns"
366 "Warning: disassembly may be wrong due to guessed opcode class choice.\n"
367 "Use -M<class[,class]> to select the correct opcode class(es).\n"
371 "Varning: avassemblering kan vara felaktig på grund av gissade klassval för opkoder.\n"
372 "Använd -M<klass[,klass]> för att välja korrekt opkodsklasser.\n"
377 msgid "unrecognised disassembler CPU option: %s"
378 msgstr "okänd avassembleringsflagga för CPU: %s"
384 "The following ARC specific disassembler options are supported for use \n"
385 "with -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
388 "Följande ARC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
389 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
393 msgid " dsp Recognize DSP instructions.\n"
394 msgstr " dsp Känn igen DSP-instruktioner.\n"
398 msgid " spfp Recognize FPX SP instructions.\n"
399 msgstr " spfp Känn igen FPX SP-instruktioner.\n"
403 msgid " dpfp Recognize FPX DP instructions.\n"
404 msgstr " dpfp Känn igen FPX DP-instruktioner.\n"
408 msgid " quarkse_em Recognize FPU QuarkSE-EM instructions.\n"
409 msgstr " quarkse_em Känn igen FPU QuarkSE-EM-instruktioner.\n"
413 msgid " fpuda Recognize double assist FPU instructions.\n"
414 msgstr " fpuda Känn igen dubbelassisterade FPU-instruktioner.\n"
418 msgid " fpus Recognize single precision FPU instructions.\n"
419 msgstr " fpus Känn igen enkelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
423 msgid " fpud Recognize double precision FPU instructions.\n"
424 msgstr " fpud Känn igen dubbelprecisions-FPU-instruktioner.\n"
428 msgid " nps400 Recognize NPS400 instructions.\n"
429 msgstr " nps400 Känn igen NPS400-instruktioner.\n"
433 msgid " hex Use only hexadecimal number to print immediates.\n"
434 msgstr " hex Använd endast hexadecimala nummer för att skriva ut omedelbara.\n"
436 #: arc-opc.c:41 arc-opc.c:64 arc-opc.c:90
437 msgid "LP_COUNT register cannot be used as destination register"
438 msgstr "LP_COUNT-register kan inte används som destinationsregister"
441 msgid "cannot use odd number destination register"
442 msgstr "kan inte använda udda numrerat destinationsregister"
445 msgid "cannot use odd number source register"
446 msgstr "kan inte använda udda numrerat källregister"
449 msgid "operand is not zero"
450 msgstr "operand är inte noll"
453 msgid "register R30 is a limm indicator"
454 msgstr "register R30 är en limm-indikator"
457 msgid "register out of range"
458 msgstr "register utanför intervall"
461 msgid "register must be R0"
462 msgstr "register måste vara R0"
465 msgid "register must be R1"
466 msgstr "register måste vara R1"
469 msgid "register must be R2"
470 msgstr "register måste vara R2"
473 msgid "register must be R3"
474 msgstr "register måste vara R3"
477 msgid "register must be SP"
478 msgstr "register måste vara SP"
481 msgid "register must be GP"
482 msgstr "register måste vara GP"
485 msgid "register must be PCL"
486 msgstr "register måste vara PCL"
489 msgid "register must be BLINK"
490 msgstr "register måste vara BLINK"
493 msgid "register must be ILINK1"
494 msgstr "register måste vara ILINK1"
497 msgid "register must be ILINK2"
498 msgstr "register måste vara ILINK2"
500 #. ARC NPS400 Support: See comment near head of file.
501 #: arc-opc.c:379 arc-opc.c:417 arc-opc.c:455 arc-opc.c:724
502 msgid "register must be either r0-r3 or r12-r15"
503 msgstr "register måste vara antingen r0-r3 eller r12-r15"
506 msgid "accepted values are from -1 to 6"
507 msgstr "accepterade värden är från -1 till 6"
510 msgid "first register of the range should be r13"
511 msgstr "första register i intervallet borde vara r13"
514 msgid "last register of the range doesn't fit"
515 msgstr "sista register i intervallet får inte plats"
517 #: arc-opc.c:557 arc-opc.c:572
518 msgid "invalid register number, should be fp"
519 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara fp"
522 msgid "invalid register number, should be blink"
523 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara blink"
526 msgid "invalid register number, should be pcl"
527 msgstr "ogiltigt registernummer, borde vara pcl"
530 msgid "invalid size, should be 1, 2, 4, or 8"
531 msgstr "ogiltigt storlek, borde vara 1, 2, 4 eller 8"
534 msgid "invalid immediate, must be 1, 2, or 4"
535 msgstr "ogiltig omedelbar, måste vara 1, 2 eller 4"
538 msgid "invalid value for CMEM ld/st immediate"
539 msgstr "ogiltigt värde för CMEM ld/st-omedelbar"
542 msgid "invalid position, should be 0, 16, 32, 48 or 64."
543 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 16, 32, 48 eller 64."
546 msgid "invalid position, should be 16, 32, 64 or 128."
547 msgstr "ogiltig position, borde vara 16, 32, 64 eller 128."
550 msgid "invalid size value must be on range 1-64."
551 msgstr "ogiltigt storleksvärde måste vara i intervallet 1-64."
554 msgid "invalid position, should be 0, 8, 16, or 24"
555 msgstr "ogiltig position, borde vara 0, 8, 16 eller 24"
558 msgid "invalid size, value must be "
559 msgstr "ogiltig storlek, värde måste vara "
562 msgid "value out of range 1 - 256"
563 msgstr "värde utanför intervall 1-256"
566 msgid "value must be power of 2"
567 msgstr "värde måste vara en tvåpotens"
570 msgid "value must be in the range 0 to 28"
571 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 28"
574 msgid "value must be in the range 1 to "
575 msgstr "värde måste vara i intervallet 1 till "
578 msgid "value must be in the range 0 to 240"
579 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 240"
582 msgid "value must be a multiple of 16"
583 msgstr "värde måste vara en multipel av 16"
586 msgid "invalid address type for operand"
587 msgstr "ogiltig adresstyp för operand"
590 msgid "value must be in the range 0 to 31"
591 msgstr "värde måste vara i intervallet 0 till 31"
594 msgid "invalid position, should be one of: 0,4,8,...124."
595 msgstr "ogiltig position, borde vara endera av: 0, 4, 8, …124."
598 msgid "Select raw register names"
599 msgstr "Välj råa registernamn"
602 msgid "Select register names used by GCC"
603 msgstr "Välj registernamn som används av GCC"
606 msgid "Select register names used in ARM's ISA documentation"
607 msgstr "Välj registernamn som används i ARM:s ISA-dokumentation"
610 msgid "Assume all insns are Thumb insns"
611 msgstr "Förvänta att alla instr är Thumb-instr"
614 msgid "Examine preceding label to determine an insn's type"
615 msgstr "Undersök föregående etikett för att avgöra en instruktions typ"
618 msgid "Select register names used in the APCS"
619 msgstr "Välj registernamn som används i APCS"
622 msgid "Select register names used in the ATPCS"
623 msgstr "Välj register namn som används i ATPCS"
626 msgid "Select special register names used in the ATPCS"
627 msgstr "Välj specialregisternamn som används i ATPCS"
630 msgid "<illegal precision>"
631 msgstr "<otillåten precision>"
635 msgid "unrecognised register name set: %s"
636 msgstr "okänt registernamnsuppsättning: %s"
642 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
646 "Följande ARM-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
647 "tillsammans med flaggan -M:\n"
649 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:136
656 msgid "internal disassembler error"
657 msgstr "internt fel i avassemblerare"
661 msgid "unknown constraint `%c'"
662 msgstr "okänd begränsning \"%c\""
665 msgid "expected 16, 32 or 64 in"
666 msgstr "förväntade 16, 32 eller 64 i"
668 #: bpf-asm.c:181 epiphany-asm.c:456 fr30-asm.c:311 frv-asm.c:1264
669 #: ip2k-asm.c:512 iq2000-asm.c:460 lm32-asm.c:350 m32c-asm.c:1585
670 #: m32r-asm.c:329 mep-asm.c:1288 mt-asm.c:596 or1k-asm.c:580 xc16x-asm.c:377
671 #: xstormy16-asm.c:277
673 msgid "internal error: unrecognized field %d while parsing"
674 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid tolkning"
676 #: bpf-asm.c:233 epiphany-asm.c:508 fr30-asm.c:363 frv-asm.c:1316
677 #: ip2k-asm.c:564 iq2000-asm.c:512 lm32-asm.c:402 m32c-asm.c:1637
678 #: m32r-asm.c:381 mep-asm.c:1340 mt-asm.c:648 or1k-asm.c:632 xc16x-asm.c:429
679 #: xstormy16-asm.c:329
680 msgid "missing mnemonic in syntax string"
681 msgstr "instruktion saknas i syntaxsträng"
683 #. We couldn't parse it.
684 #: bpf-asm.c:368 bpf-asm.c:372 bpf-asm.c:461 bpf-asm.c:568 epiphany-asm.c:643
685 #: epiphany-asm.c:647 epiphany-asm.c:736 epiphany-asm.c:843 fr30-asm.c:498
686 #: fr30-asm.c:502 fr30-asm.c:591 fr30-asm.c:698 frv-asm.c:1451 frv-asm.c:1455
687 #: frv-asm.c:1544 frv-asm.c:1651 ip2k-asm.c:699 ip2k-asm.c:703 ip2k-asm.c:792
688 #: ip2k-asm.c:899 iq2000-asm.c:647 iq2000-asm.c:651 iq2000-asm.c:740
689 #: iq2000-asm.c:847 lm32-asm.c:537 lm32-asm.c:541 lm32-asm.c:630
690 #: lm32-asm.c:737 m32c-asm.c:1772 m32c-asm.c:1776 m32c-asm.c:1865
691 #: m32c-asm.c:1972 m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:520 m32r-asm.c:609 m32r-asm.c:716
692 #: mep-asm.c:1475 mep-asm.c:1479 mep-asm.c:1568 mep-asm.c:1675 mt-asm.c:783
693 #: mt-asm.c:787 mt-asm.c:876 mt-asm.c:983 or1k-asm.c:767 or1k-asm.c:771
694 #: or1k-asm.c:860 or1k-asm.c:967 xc16x-asm.c:564 xc16x-asm.c:568
695 #: xc16x-asm.c:657 xc16x-asm.c:764 xstormy16-asm.c:464 xstormy16-asm.c:468
696 #: xstormy16-asm.c:557 xstormy16-asm.c:664
697 msgid "unrecognized instruction"
698 msgstr "okänd instruktion"
700 #: bpf-asm.c:415 epiphany-asm.c:690 fr30-asm.c:545 frv-asm.c:1498
701 #: ip2k-asm.c:746 iq2000-asm.c:694 lm32-asm.c:584 m32c-asm.c:1819
702 #: m32r-asm.c:563 mep-asm.c:1522 mt-asm.c:830 or1k-asm.c:814 xc16x-asm.c:611
703 #: xstormy16-asm.c:511
705 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
706 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade \"%c\")"
708 #: bpf-asm.c:425 epiphany-asm.c:700 fr30-asm.c:555 frv-asm.c:1508
709 #: ip2k-asm.c:756 iq2000-asm.c:704 lm32-asm.c:594 m32c-asm.c:1829
710 #: m32r-asm.c:573 mep-asm.c:1532 mt-asm.c:840 or1k-asm.c:824 xc16x-asm.c:621
711 #: xstormy16-asm.c:521
713 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
714 msgstr "syntaxfel (tecknet \"%c\" förväntades, hittade slutet på instruktion)"
716 #: bpf-asm.c:455 epiphany-asm.c:730 fr30-asm.c:585 frv-asm.c:1538
717 #: ip2k-asm.c:786 iq2000-asm.c:734 lm32-asm.c:624 m32c-asm.c:1859
718 #: m32r-asm.c:603 mep-asm.c:1562 mt-asm.c:870 or1k-asm.c:854 xc16x-asm.c:651
719 #: xstormy16-asm.c:551
720 msgid "junk at end of line"
721 msgstr "skräp vid slutet på raden"
723 #: bpf-asm.c:567 epiphany-asm.c:842 fr30-asm.c:697 frv-asm.c:1650
724 #: ip2k-asm.c:898 iq2000-asm.c:846 lm32-asm.c:736 m32c-asm.c:1971
725 #: m32r-asm.c:715 mep-asm.c:1674 mt-asm.c:982 or1k-asm.c:966 xc16x-asm.c:763
726 #: xstormy16-asm.c:663
727 msgid "unrecognized form of instruction"
728 msgstr "okänd instruktionsform"
730 #: bpf-asm.c:581 epiphany-asm.c:856 fr30-asm.c:711 frv-asm.c:1664
731 #: ip2k-asm.c:912 iq2000-asm.c:860 lm32-asm.c:750 m32c-asm.c:1985
732 #: m32r-asm.c:729 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:996 or1k-asm.c:980 xc16x-asm.c:777
733 #: xstormy16-asm.c:677
735 msgid "bad instruction `%.50s...'"
736 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s...\""
738 #: bpf-asm.c:584 epiphany-asm.c:859 fr30-asm.c:714 frv-asm.c:1667
739 #: ip2k-asm.c:915 iq2000-asm.c:863 lm32-asm.c:753 m32c-asm.c:1988
740 #: m32r-asm.c:732 mep-asm.c:1691 mt-asm.c:999 or1k-asm.c:983 xc16x-asm.c:780
741 #: xstormy16-asm.c:680
743 msgid "bad instruction `%.50s'"
744 msgstr "felaktig instruktion \"%.50s\""
748 msgid "internal error: bpf_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
749 msgstr "internt fel: bpf_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
753 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
754 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
758 msgid "internal error: bpf_cgen_cpu_open: no endianness specified"
759 msgstr "internt fel: bpf_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
761 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
762 #: bpf-dis.c:41 epiphany-dis.c:41 fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41
763 #: iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41 m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41
764 #: mmix-dis.c:293 mt-dis.c:41 nds32-dis.c:64 or1k-dis.c:41 xc16x-dis.c:41
765 #: xstormy16-dis.c:41
769 #: bpf-dis.c:203 epiphany-dis.c:279 fr30-dis.c:300 frv-dis.c:397
770 #: ip2k-dis.c:289 iq2000-dis.c:190 lm32-dis.c:148 m32c-dis.c:892
771 #: m32r-dis.c:280 mep-dis.c:1188 mt-dis.c:291 or1k-dis.c:184 xc16x-dis.c:421
772 #: xstormy16-dis.c:169
774 msgid "internal error: unrecognized field %d while printing insn"
775 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid utskrift av instruktion"
777 #: bpf-ibld.c:164 epiphany-ibld.c:164 fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164
778 #: ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164 lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164
779 #: m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164 mt-ibld.c:164 or1k-ibld.c:164
780 #: xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
782 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
783 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %lu)"
785 #: bpf-ibld.c:185 epiphany-ibld.c:185 fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185
786 #: ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185 lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185
787 #: m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185 mt-ibld.c:185 or1k-ibld.c:185
788 #: xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
790 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
791 msgstr "operand utanför intervall (0x%lx inte mellan 0 och 0x%lx)"
793 #: bpf-ibld.c:201 cgen-asm.c:351 epiphany-ibld.c:201 fr30-ibld.c:201
794 #: frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201 iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201
795 #: m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201 mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201
796 #: or1k-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201 xstormy16-ibld.c:201
798 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
799 msgstr "operanden är utanför intervallet (%ld är inte mellan %ld och %ld)"
801 #: bpf-ibld.c:625 epiphany-ibld.c:880 fr30-ibld.c:735 frv-ibld.c:861
802 #: ip2k-ibld.c:612 iq2000-ibld.c:718 lm32-ibld.c:639 m32c-ibld.c:1736
803 #: m32r-ibld.c:670 mep-ibld.c:1213 mt-ibld.c:754 or1k-ibld.c:742
804 #: xc16x-ibld.c:757 xstormy16-ibld.c:683
806 msgid "internal error: unrecognized field %d while building insn"
807 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid konstruktion av instruktion"
809 #: bpf-ibld.c:709 epiphany-ibld.c:1175 fr30-ibld.c:941 frv-ibld.c:1179
810 #: ip2k-ibld.c:688 iq2000-ibld.c:894 lm32-ibld.c:744 m32c-ibld.c:2898
811 #: m32r-ibld.c:808 mep-ibld.c:1813 mt-ibld.c:975 or1k-ibld.c:910
812 #: xc16x-ibld.c:978 xstormy16-ibld.c:830
814 msgid "internal error: unrecognized field %d while decoding insn"
815 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid avkodning av instruktion"
817 #: bpf-ibld.c:778 epiphany-ibld.c:1319 fr30-ibld.c:1088 frv-ibld.c:1458
818 #: ip2k-ibld.c:763 iq2000-ibld.c:1026 lm32-ibld.c:834 m32c-ibld.c:3516
819 #: m32r-ibld.c:922 mep-ibld.c:2284 mt-ibld.c:1176 or1k-ibld.c:1015
820 #: xc16x-ibld.c:1200 xstormy16-ibld.c:941
822 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting int operand"
823 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av heltalsoperand"
825 #: bpf-ibld.c:829 epiphany-ibld.c:1445 fr30-ibld.c:1217 frv-ibld.c:1719
826 #: ip2k-ibld.c:820 iq2000-ibld.c:1140 lm32-ibld.c:906 m32c-ibld.c:4116
827 #: m32r-ibld.c:1018 mep-ibld.c:2737 mt-ibld.c:1359 or1k-ibld.c:1102
828 #: xc16x-ibld.c:1404 xstormy16-ibld.c:1034
830 msgid "internal error: unrecognized field %d while getting vma operand"
831 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid hämtning av vma-operand"
833 #: bpf-ibld.c:887 epiphany-ibld.c:1578 fr30-ibld.c:1349 frv-ibld.c:1987
834 #: ip2k-ibld.c:880 iq2000-ibld.c:1261 lm32-ibld.c:985 m32c-ibld.c:4704
835 #: m32r-ibld.c:1120 mep-ibld.c:3151 mt-ibld.c:1549 or1k-ibld.c:1196
836 #: xc16x-ibld.c:1609 xstormy16-ibld.c:1134
838 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting int operand"
839 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av heltalsoperand"
841 #: bpf-ibld.c:935 epiphany-ibld.c:1701 fr30-ibld.c:1471 frv-ibld.c:2245
842 #: ip2k-ibld.c:930 iq2000-ibld.c:1372 lm32-ibld.c:1054 m32c-ibld.c:5282
843 #: m32r-ibld.c:1212 mep-ibld.c:3555 mt-ibld.c:1729 or1k-ibld.c:1280
844 #: xc16x-ibld.c:1804 xstormy16-ibld.c:1224
846 msgid "internal error: unrecognized field %d while setting vma operand"
847 msgstr "internt fel: okänt fält %d vid inställning av vma-operand"
851 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
852 msgstr "operanden är utanför intervallet (%lu är inte mellan %lu och %lu)"
856 msgid "illegal id (%d)"
857 msgstr "otillåtet id (%d)"
861 msgid "<unknown register %d>"
862 msgstr "<okänt register %d>"
867 msgid "Unknown error %d\n"
868 msgstr "Okänt fel %d\n"
872 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
873 msgstr "Adressen 0x%s ligger utanför tillåtna gränser.\n"
876 msgid "register unavailable for short instructions"
877 msgstr "register otillgänglig för korta instruktioner"
879 #: epiphany-asm.c:115
880 msgid "register name used as immediate value"
881 msgstr "registernamn måste användas som omedelbart värde"
883 #. Don't treat "mov ip,ip" as a move-immediate.
884 #: epiphany-asm.c:178 epiphany-asm.c:234
885 msgid "register source in immediate move"
886 msgstr "registerkälla i omedelbar förflyttning"
888 #: epiphany-asm.c:187
889 msgid "byte relocation unsupported"
890 msgstr "byteomlokalisering stöds inte"
892 #. -- assembler routines inserted here.
894 #: epiphany-asm.c:193 frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95
895 #: lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157 lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247
896 #: m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235 m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355
897 #: m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241 mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289
898 #: mep-asm.c:301 or1k-asm.c:54
902 #: epiphany-asm.c:270
903 msgid "ABORT: unknown operand"
904 msgstr "AVBROTT: okänd operand"
906 #: epiphany-asm.c:296
907 msgid "Not a pc-relative address."
908 msgstr "Inte en pc-relativ adress."
910 #: epiphany-desc.c:2109
912 msgid "internal error: epiphany_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
913 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
915 #: epiphany-desc.c:2192
917 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
918 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
920 #: epiphany-desc.c:2211
922 msgid "internal error: epiphany_cgen_cpu_open: no endianness specified"
923 msgstr "internt fel: epiphany_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
925 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
926 msgid "Register number is not valid"
927 msgstr "Registernummer är inte giltigt"
930 msgid "Register must be between r0 and r7"
931 msgstr "Register måste vara mellan r0 och r7"
934 msgid "Register must be between r8 and r15"
935 msgstr "Register måste vara mellan r8 och r15"
937 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
938 msgid "Register list is not valid"
939 msgstr "Registerlista är inte giltig"
943 msgid "internal error: fr30_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
944 msgstr "internt fel: fr30_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
948 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
949 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
953 msgid "internal error: fr30_cgen_cpu_open: no endianness specified"
954 msgstr "internt fel: fr30_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
960 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
961 msgid "Special purpose register number is out of range"
962 msgstr "Nummer för register för specialanvändning är utanför interval"
965 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
966 msgstr "Värde för A-operand måste vara 0 eller 1"
969 msgid "register number must be even"
970 msgstr "registernumret måste vara jämnt"
974 msgid "internal error: frv_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
975 msgstr "internt fel: frv_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
979 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
980 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
984 msgid "internal error: frv_cgen_cpu_open: no endianness specified"
985 msgstr "internt fel: frv_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
989 msgid "internal error: bad vliw->next_slot value"
990 msgstr "internt fel: felaktigt vliw->next_slot-värde"
994 msgid "internal error: bad major code"
995 msgstr "internt fel: felaktig huvudkod"
999 msgid "internal error: bad insn unit"
1000 msgstr "internt fel: felaktig insn-enhet"
1004 msgid "internal error, h8_disassemble_init"
1005 msgstr "internt fel, h8_disassemble_init"
1014 msgid "Don't understand 0x%x \n"
1015 msgstr "Förstår inte 0x%x \n"
1018 msgid "<internal disassembler error>"
1019 msgstr "<internt fel i avassembleraren>"
1025 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
1026 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1029 "Följande i386/x86-64-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1030 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1034 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
1035 msgstr " x86-64 Avassemblera i 64-bitarsläge\n"
1039 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
1040 msgstr " i386 Avassemblera i 32-bitarsläge\n"
1044 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
1045 msgstr " i8086 Avassemblera i 16-bitarsläge\n"
1049 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
1050 msgstr " att Visa instruktion i AT&T-syntax\n"
1054 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
1055 msgstr " intel Visa instruktion i Intel-syntax\n"
1061 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
1064 " Visa instruktion i AT&T-mnemonic\n"
1070 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
1073 " Visa instruktion i Intel-mnemonic\n"
1077 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
1078 msgstr " addr64 Antag 64-bitars adresstorlek\n"
1082 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
1083 msgstr " addr32 Antag 32-bitars adresstorlek\n"
1087 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
1088 msgstr " addr16 Antag 16-bitars adresstorlek\n"
1092 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
1093 msgstr " data32 Antag 32-bitars datastorlek\n"
1097 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
1098 msgstr " data16 Antag 16-bitars datastorlek\n"
1102 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
1103 msgstr " suffix Visa alltid instruktionssuffix i AT&T-syntax\n"
1107 msgid " amd64 Display instruction in AMD64 ISA\n"
1108 msgstr " amd64 Visa instruktion i AMD64 ISA\n"
1112 msgid " intel64 Display instruction in Intel64 ISA\n"
1113 msgstr " intel64 Visa instruktion i Intel64 ISA\n"
1116 msgid "64-bit address is disabled"
1117 msgstr "64-bitars adress är inaktiverad"
1126 msgid "%s: %d: unknown bitfield: %s\n"
1127 msgstr "%s: %d: okänt bitfält: %s\n"
1131 msgid "unknown bitfield: %s\n"
1132 msgstr "okänt bitfält: %s\n"
1136 msgid "%s: %d: missing `)' in bitfield: %s\n"
1137 msgstr "%s: %d: saknar ”)” i bitfält: %s\n"
1141 msgid "unknown broadcast operand: %s\n"
1142 msgstr "okänd utsändningsoperand: %s\n"
1146 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
1147 msgstr "kan inte hitta i386-reg.tbl för läsning, errno = %s\n"
1151 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
1152 msgstr "kan inte skapa i386-init.h, errno = %s\n"
1154 #: i386-gen.c:1706 ia64-gen.c:2829
1156 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
1157 msgstr "kan inte byta katalog till \"%s\", felnummer = %s\n"
1159 #: i386-gen.c:1720 i386-gen.c:1725
1161 msgid "CpuMax != %d!\n"
1162 msgstr "CpuMax != %d!\n"
1166 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
1167 msgstr "%d oanvända bitar i i386_cpu_flags.\n"
1171 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
1172 msgstr "%d oanvända bitar i386_operand_type.\n"
1176 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
1177 msgstr "kan inte skapa i386-tbl.h, errno = %s\n"
1186 msgid "%s: Warning: "
1187 msgstr "%s: Varning: "
1189 #: ia64-gen.c:505 ia64-gen.c:736
1191 msgid "multiple note %s not handled\n"
1192 msgstr "multipel anteckning %s hanteras inte\n"
1195 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
1196 msgstr "kan inte hitta ia64-ic.tbl för läsning\n"
1200 msgid "can't find %s for reading\n"
1201 msgstr "kan inte hitta %s för läsning\n"
1206 "most recent format '%s'\n"
1207 "appears more restrictive than '%s'\n"
1209 "allra senaste formatet \"%s\"\n"
1210 "verkar mer restriktivt än \"%s\"\n"
1214 msgid "overlapping field %s->%s\n"
1215 msgstr "överlappande fält %s->%s\n"
1219 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
1220 msgstr "skriver över anteckning %d med anteckning %d (IC:%s)\n"
1224 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
1225 msgstr "vet inte hur %%-beroende %s ska anges\n"
1229 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
1230 msgstr "Vet inte hur #-beroende %s ska anges\n"
1234 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
1235 msgstr "IC:%s [%s] har inga terminaler eller underklasser\n"
1239 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
1240 msgstr "IC:%s har inga terminaler eller underklasser\n"
1244 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
1245 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s [%s]"
1249 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
1250 msgstr "inga instruktioner mappade direkt till terminal-IC %s\n"
1254 msgid "class %s is defined but not used\n"
1255 msgstr "klassen %s är definierad men inte använd\n"
1257 # Misstänkt pluralhack!
1260 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
1261 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inte kontroller\n"
1263 # Misstänkt pluralhack!
1266 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
1267 msgstr "Varning: rsrc %s (%s) har inga kontroller eller register\n"
1271 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
1272 msgstr "rsrc %s (%s) har inga register\n"
1276 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1278 "IC-anteckning %d i instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1283 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
1285 "IC-anteckning %d för instruktion %s (IC:%s) står i konflikt med resurs %s\n"
1290 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
1291 msgstr "instruktion %s har ingen klass (operationer %d %d %d)\n"
1293 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
1294 #. cgen will try the next parsing option.
1296 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
1297 msgstr "W-nyckelord ogiltigt i FR-operandlucka."
1299 #. Invalid offset present.
1301 msgid "offset(IP) is not a valid form"
1302 msgstr "avståndet(IP) är inte en giltig form"
1304 #. Found something there in front of (DP) but it's out
1307 msgid "(DP) offset out of range."
1308 msgstr "(DP) avståndet är utanför intervallet."
1310 #. Found something there in front of (SP) but it's out
1313 msgid "(SP) offset out of range."
1314 msgstr "(SP) avståndet är utanför intervallet."
1317 msgid "illegal use of parentheses"
1318 msgstr "otillåten användning av parenteser"
1321 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
1322 msgstr "operanden utanför intervallet (inte mellan 1 och 255)"
1324 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
1326 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
1327 msgstr "parse_addr16: ogiltigt opindex."
1330 msgid "Byte address required. - must be even."
1331 msgstr "Byteadress krävs - måste vara jämn."
1334 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
1335 msgstr "cgen_parse_address returnerade en symbol. Literal krävs."
1338 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
1339 msgstr "procent-operatoroperand är inte en symbol"
1342 msgid "Attempt to find bit index of 0"
1343 msgstr "Försök att hitta 0-bitindex"
1347 msgid "internal error: ip2k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1348 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1352 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1353 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1357 msgid "internal error: ip2k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1358 msgstr "internt fel: ip2k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1360 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
1361 msgid "immediate value cannot be register"
1362 msgstr "omedelbart värde kan inte vara register"
1364 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
1365 msgid "immediate value out of range"
1366 msgstr "omedelbart värde är utanför intervallet"
1369 msgid "21-bit offset out of range"
1370 msgstr "21-bitars avstånd utanför intervallet"
1372 #: iq2000-desc.c:2020
1374 msgid "internal error: iq2000_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1375 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1377 #: iq2000-desc.c:2103
1379 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1380 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1382 #: iq2000-desc.c:2122
1384 msgid "internal error: iq2000_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1385 msgstr "internt fel: iq2000_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1388 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
1389 msgstr "förväntade gp-relativ adress: gp(symbol)"
1392 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
1393 msgstr "förväntade got-relativ adress: got(symbol)"
1396 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
1397 msgstr "förväntades got-relativ adress: gotoffhi16(symbol)"
1400 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
1401 msgstr "förväntade got-relativ adress: gotofflo16(symbol)"
1405 msgid "internal error: lm32_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1406 msgstr "internt fel: lm32_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1410 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1411 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1415 msgid "internal error: lm32_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1416 msgstr "internt fel: lm32_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1418 #: m10200-dis.c:151 m10300-dis.c:574
1420 msgid "unknown\t0x%04lx"
1421 msgstr "okänd\t0x%04lx"
1425 msgid "unknown\t0x%02lx"
1426 msgstr "okänd\t0x%02lx"
1429 msgid "imm:6 immediate is out of range"
1430 msgstr "imm:6 omedelbar är utanför intervall"
1434 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
1435 msgstr "%dsp8() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1437 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
1438 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
1439 msgstr "dsp:8 omedelbar är utanför intervall"
1441 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
1442 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
1443 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -8 till 7"
1445 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
1446 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
1447 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -7 till 8"
1451 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
1452 msgstr "%dsp16() tar en symbolisk adress, inte ett tal"
1454 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
1455 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
1456 msgstr "dsp:16 omedelbar är utanför intervall"
1459 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
1460 msgstr "dsp:20 omedelbar är utanför intervall"
1462 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
1463 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
1464 msgstr "dsp:24 omedelbar är utanför intervall"
1467 msgid "immediate is out of range 1-2"
1468 msgstr "omedelbar är utanför intervall 1-2"
1471 msgid "immediate is out of range 1-8"
1472 msgstr "omedelbar är utanför intervlal 1-8"
1475 msgid "immediate is out of range 0-7"
1476 msgstr "omedelbar är utanför intervall 0-7"
1479 msgid "immediate is out of range 2-9"
1480 msgstr "omedelbar är utanför intervall 2-9"
1483 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
1484 msgstr "Bitnummer för indexering av generalla register är utanför intervall 0-15"
1486 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
1487 msgid "bit,base is out of range"
1488 msgstr "bit, bas är utanför intervall"
1490 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
1491 msgid "bit,base out of range for symbol"
1492 msgstr "bit,bas utanför intervall för symbol"
1495 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
1496 msgstr "inte ett giltigt r0l/r0h-par"
1499 msgid "Invalid size specifier"
1500 msgstr "Ogiltigt storleksangivare"
1502 #: m32c-desc.c:63033
1504 msgid "internal error: m32c_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1505 msgstr "internt fel: m32c_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1507 #: m32c-desc.c:63116
1509 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1510 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1512 #: m32c-desc.c:63135
1514 msgid "internal error: m32c_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1515 msgstr "internt fel: m32c_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1519 msgid "internal error: m32r_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1520 msgstr "internt fel: m32r_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1524 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1525 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1529 msgid "internal error: m32r_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1530 msgstr "internt fel: m32r_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1534 msgid "<function code %d>"
1535 msgstr "<funktionskod %d>"
1539 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
1540 msgstr "<internt fel i instruktionstabellen: %s %s>\n"
1543 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
1544 msgstr "Endast $tp eller $13 tillåtet för denna opkod"
1547 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
1548 msgstr "Endast $sp eller $sp tillåtet för denna opkod"
1550 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
1552 msgid "invalid %function() here"
1553 msgstr "ogiltig %funktion() här"
1556 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
1557 msgstr "Omedelbar är utanför intevall -32768 till 32767"
1560 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
1561 msgstr "Omedelbar är utanför intervall 0 till 65535"
1563 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
1564 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
1565 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -512 till 511"
1567 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
1568 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
1569 msgstr "Omedelbar är utanför intervall -128 till 127"
1572 msgid "Value is not aligned enough"
1573 msgstr "Värde är inte justerat nog"
1577 msgid "internal error: mep_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1578 msgstr "internt fel: mep_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1582 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1583 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1587 msgid "internal error: mep_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1588 msgstr "internt fel: mep_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1590 #: mips-dis.c:1805 mips-dis.c:2031
1592 msgid "# internal error, undefined operand in `%s %s'"
1593 msgstr "# internt fel, okänd operand i ”%s %s”"
1596 msgid "Use canonical instruction forms.\n"
1597 msgstr "Använd kanoniska instruktionsformer.\n"
1600 msgid "Recognize MSA instructions.\n"
1601 msgstr "Kän igen MSA-instruktioner.\n"
1604 msgid "Recognize the virtualization ASE instructions.\n"
1605 msgstr "Känn igen ASE-virtualiseringsinstruktioner.\n"
1609 "Recognize the eXtended Physical Address (XPA) ASE\n"
1612 "Känn igen utökade fysiskadress- (XPA) ASE-\n"
1616 msgid "Recognize the Global INValidate (GINV) ASE instructions.\n"
1617 msgstr "Känn igen globala invaliderings- (GINV) ASE-instruktioner.\n"
1620 msgid "Recognize the Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE instructions.\n"
1621 msgstr "Känn igen Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) ASE-instruktioner\n"
1624 msgid "Recognize the Loongson Content Address Memory (CAM) instructions.\n"
1625 msgstr "Känn igen Loongson Content Address Memory (CAM)-instruktioner.\n"
1628 msgid "Recognize the Loongson EXTensions (EXT) instructions.\n"
1629 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions (EXT)-instruktioner.\n"
1632 msgid "Recognize the Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions.\n"
1633 msgstr "Känn igen Loongson EXTensions R2 (EXT2)-instruktioner.\n"
1637 "Print GPR names according to specified ABI.\n"
1638 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1640 "Skriv ut GPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1641 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1645 "Print FPR names according to specified ABI.\n"
1646 " Default: numeric.\n"
1648 "Skriv ut FPR-namn enligt angivet ABI.\n"
1649 " Standard: numeriskt.\n"
1653 "Print CP0 register names according to specified architecture.\n"
1654 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1656 "Skriv ut CP0-registernamn enligt den angiven arkitektur.\n"
1657 " Standard: baserat på den binärfil som disassembleras.\n"
1661 "Print HWR names according to specified architecture.\n"
1662 " Default: based on binary being disassembled.\n"
1664 "Skriv ut HWR-namn enligt angiven arkitektur.\n"
1665 " Standard: baserat på den binärfil som avassembleras.\n"
1668 msgid "Print GPR and FPR names according to specified ABI.\n"
1669 msgstr "Skriv ut GPR- och FPR-namn enligt det angivna ABI:t.\n"
1673 "Print CP0 register and HWR names according to specified\n"
1676 "Skriv ut CP0-register med HWR-namn enligt angiven\n"
1683 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
1684 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1688 "Följande MIPS-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1689 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1696 " For the options above, the following values are supported for \"%s\":\n"
1700 " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"%s\":\n"
1705 msgid "bad case %d (%s) in %s:%d"
1706 msgstr "felaktigt fall %d (%s) i %s:%d"
1710 msgid "internal: non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
1711 msgstr "internt: ej felsökt kod (testfall saknas): %s:%d"
1717 #: mmix-dis.c:247 mmix-dis.c:255
1719 msgstr "*otillåten*"
1723 msgid "*unknown operands type: %d*"
1724 msgstr "*okänd operandtyp: %d*"
1726 #: msp430-decode.opc:145 rl78-decode.opc:106
1728 msgid "internal error: immediate() called with invalid byte count %d"
1729 msgstr "internt fel: omelbar() anropad med ogiltigt byteantal %d"
1733 msgid "Warning: disassembly unreliable - not enough bytes available"
1734 msgstr "Varning: avassemblering otillförlitlig - inte tillräckligt med byte tillgängliga"
1738 msgid "Error: read from memory failed"
1739 msgstr "Fel: läsning från minne misslyckades"
1742 msgid "Warning: illegal as emulation instr"
1743 msgstr "Varning: ogiltig som emuleringsinstruktion"
1745 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
1747 msgid "Warning: illegal as 2-op instr"
1748 msgstr "Varning: ogiltig som 2-operandsinstruktion"
1750 #: msp430-dis.c:1002
1751 msgid "Warning: unrecognised CALLA addressing mode"
1752 msgstr "Varning: okänt CALLA-adresseringsläge"
1754 #: msp430-dis.c:1303 msp430-dis.c:1324 msp430-dis.c:1345
1756 msgid "Warning: reserved use of A/L and B/W bits detected"
1757 msgstr "Varning: okänd användning av A/L- och B/W-bitar detekterad"
1759 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1760 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1761 msgstr "Operand utanför intervall. Måste vara mellan -32768 och 32767."
1764 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1765 msgstr "Stoooort Problem i parse_imm16!"
1768 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1769 msgstr "Procent-operatorns operand är inte symbol"
1772 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1773 msgstr "ogiltigt operand. typ får endast ha värdena 0, 1, 2."
1777 msgid "internal error: mt_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1778 msgstr "internt fel: mt_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1782 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1783 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: argument stöds ej ”%d”"
1787 msgid "internal error: mt_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1788 msgstr "internt fel: mt_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1792 msgid "internal error: unknown operand, %s"
1793 msgstr "internt fel: okänd operand, %s"
1797 msgid "internal error: don't know how to handle parsing results"
1798 msgstr "internt fel: vet inte hur tolkningsresultaten ska hanteras"
1802 msgid "internal error: unknown hardware resource"
1803 msgstr "internt fel: okänd hårdvaruresurs"
1806 msgid "<invalid_instruction>:"
1807 msgstr "<otillåten instruktion>:"
1810 msgid ", <invalid CRC operator>, "
1811 msgstr ", <ogiltig CRC-operator>, "
1814 msgid "<invalid branch>["
1815 msgstr "<ogiltig gren>["
1817 #: nfp-dis.c:2052 nfp-dis.c:2323
1819 msgid "<invalid cmd target %d:%d:%d>[]"
1820 msgstr "<ogiltigt kommandomål %d:%d%d>[]"
1822 #: nfp-dis.c:2063 nfp-dis.c:2334
1824 msgid "<invalid cmd action %d:%d:%d>[]"
1825 msgstr "<ogiltig kommandoåtgärd %d:%d:%d>[]"
1828 msgid "File has no ME-Config section."
1829 msgstr "Fil har inget ME-Config-avsnitt."
1832 msgid "File has invalid ME-Config section."
1833 msgstr "Fil har ogiltigt ME-Config-avsnitt."
1837 msgid "Error processing section %u "
1838 msgstr "Fel vid behandling av avsnitt %u "
1842 msgid "Invalid NFP option: %s"
1843 msgstr "Ogiltigt NFP-alternativ: %s"
1849 "The following NFP specific disassembler options are supported for use\n"
1850 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1853 "Följande NFP-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1854 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
1860 " no-pc\t\t Don't print program counter prefix.\n"
1861 " ctx4\t\t Force disassembly using 4-context mode.\n"
1862 " ctx8\t\t Force 8-context mode, takes precedence."
1865 " no-pc\t\t Skriv inte ut programräknarprefix.\n"
1866 " ctx4\t\t Tvinga avassemblering via 4-kontextläge.\n"
1867 " ctx8\t\t Tvinga 8-kontextläge, tar företräde."
1871 msgid "out of memory"
1872 msgstr "slut på minne"
1876 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'"
1877 msgstr "internt fel: trasig instruktionsbeskrivning för ”%s %s”"
1879 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1880 #. A is an address and we can`t have the address of
1881 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1882 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1886 msgid "$<undefined>"
1887 msgstr "$<odefinierad>"
1890 msgid "relocation invalid for store"
1891 msgstr "omlokalisering ogiltig för lagring"
1894 msgid "internal relocation type invalid"
1895 msgstr "intern omlokaliserings typ ogiltig"
1899 msgid "internal error: or1k_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
1900 msgstr "internt fel: or1k_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
1904 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
1905 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
1909 msgid "internal error: or1k_cgen_cpu_open: no endianness specified"
1910 msgstr "internt fel: or1k_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
1914 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option"
1915 msgstr "varning: hoppar över okänd -M%s-flagga"
1921 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1925 "Följande PPC-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
1926 "tillsammans med flaggan -M:\n"
1928 #: ppc-opc.c:51 ppc-opc.c:74 ppc-opc.c:100 ppc-opc.c:130
1929 msgid "invalid register"
1930 msgstr "ogiltigt register"
1933 msgid "invalid conditional option"
1934 msgstr "ogiltig villkorlig flagga"
1937 msgid "invalid counter access"
1938 msgstr "ogiltig räknaråtkomst"
1941 msgid "BO value implies no branch hint, when using + or - modifier"
1942 msgstr "BO-värde implicerar inget grentips, när + eller - modifierare används"
1945 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1946 msgstr "försök att ställa in y-biten då modifieraren + eller - användes"
1949 msgid "attempt to set 'at' bits when using + or - modifier"
1950 msgstr "försök att ställa in ”at”-bitar när + eller - modifierare används"
1953 msgid "invalid R operand"
1954 msgstr "ogiltig R-operand"
1957 msgid "invalid mask field"
1958 msgstr "ogiltigt maskfält"
1961 msgid "invalid mfcr mask"
1962 msgstr "ogiltig mfcr-mask"
1965 msgid "illegal L operand value"
1966 msgstr "felaktigt L-operandsvärde"
1969 msgid "incompatible L operand value"
1970 msgstr "inkompatibelt L-operandsvärde"
1972 #: ppc-opc.c:891 ppc-opc.c:926
1973 msgid "illegal bitmask"
1974 msgstr "otillåten bitmask"
1977 msgid "address register in load range"
1978 msgstr "addressregister i inläsningsintervall"
1981 msgid "index register in load range"
1982 msgstr "indexregistret är i inläsningsintervallet"
1984 #: ppc-opc.c:1108 ppc-opc.c:1194
1985 msgid "source and target register operands must be different"
1986 msgstr "käll- och målregisteroperander måste vara olika"
1989 msgid "invalid register operand when updating"
1990 msgstr "ogiltig registeroperand vid uppdatering"
1993 msgid "illegal immediate value"
1994 msgstr "felaktigt omedelbart värde"
1997 msgid "invalid bat number"
1998 msgstr "ogiltigt bat-nummer"
2001 msgid "invalid sprg number"
2002 msgstr "ogiltigt sprg-nummer"
2005 msgid "invalid tbr number"
2006 msgstr "ogiltigt tbr-nummer"
2009 msgid "invalid constant"
2010 msgstr "ogiltig konstant"
2012 #: ppc-opc.c:1683 ppc-opc.c:1706 ppc-opc.c:1729 ppc-opc.c:1752
2013 msgid "UIMM = 00000 is illegal"
2014 msgstr "UIMM = 00000 är otillåtet"
2017 msgid "UIMM values >7 are illegal"
2018 msgstr "UIMM-värden >7 är otillåtna"
2021 msgid "UIMM values >15 are illegal"
2022 msgstr "UIMM-värden >15 är otillåtna"
2025 msgid "GPR odd is illegal"
2026 msgstr "Udda GPR är otillåtet"
2028 #: ppc-opc.c:1844 ppc-opc.c:1867
2029 msgid "invalid offset"
2030 msgstr "ogiltig position"
2033 msgid "invalid Ddd value"
2034 msgstr "ogiltigt Ddd-värde"
2038 msgid "unrecognized disassembler option: %s"
2039 msgstr "okänd avassembleringsflagga: %s"
2043 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
2044 msgstr "# internt fel, okänd modifierare (%c)"
2050 "The following RISC-V-specific disassembler options are supported for use\n"
2051 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2054 "Följande RISC-V-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2055 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2057 # sebras: typo in English text
2062 " numeric Print numeric register names, rather than ABI names.\n"
2065 " numeric Skriv ut numeriska registernamn, snarare än ABI-namn.\n"
2071 " no-aliases Disassemble only into canonical instructions, rather\n"
2072 " than into pseudoinstructions.\n"
2075 " no-aliases Avassemblera endast till kanoniska instruktioner, snarare\n"
2076 " än till pseudoinstruktioner.\n"
2078 #: rx-dis.c:139 rx-dis.c:163 rx-dis.c:171 rx-dis.c:179 rx-dis.c:187
2079 msgid "<invalid register number>"
2080 msgstr "<ogiltigt registernummer>"
2082 #: rx-dis.c:147 rx-dis.c:195
2083 msgid "<invalid condition code>"
2084 msgstr "<ogiltig villkorsflagga>"
2087 msgid "<invalid flag>"
2088 msgstr "<ogiltig flagga>"
2091 msgid "<invalid opsize>"
2092 msgstr "<ogiltig opstorlek>"
2095 msgid "<invalid size>"
2096 msgstr "<ogiltig storlek>"
2098 #: s12z-dis.c:258 s12z-dis.c:315 s12z-dis.c:326
2099 msgid "<illegal reg num>"
2100 msgstr "<otillåtet reg. num.>"
2108 msgstr ".<felaktig>"
2111 msgid "Disassemble in ESA architecture mode"
2112 msgstr "Avassemblera i ESA-arkitektursläge"
2115 msgid "Disassemble in z/Architecture mode"
2116 msgstr "Avassemblera i z/Arkitektursläge"
2119 msgid "Print unknown instructions according to length from first two bits"
2120 msgstr "Skriv ut okända instruktioner enligt längd från de första två bitarna"
2124 msgid "unknown S/390 disassembler option: %s"
2125 msgstr "okänt S/390-avassemblerflagga: %s"
2131 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
2132 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
2135 "Följande S/390-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2136 "tillsammans med flaggan -M (flera flaggor kan skiljas åt med komman):\n"
2138 #: score-dis.c:661 score-dis.c:879 score-dis.c:1040 score-dis.c:1146
2139 #: score-dis.c:1154 score-dis.c:1161 score7-dis.c:695 score7-dis.c:858
2140 msgid "<illegal instruction>"
2141 msgstr "<otillåten instruktion>"
2143 #: sparc-dis.c:308 sparc-dis.c:318
2145 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2146 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
2150 msgid "internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
2151 msgstr "internt fel: felaktig sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
2153 #. Mark as non-valid instruction.
2159 msgid "<invalid s-reg number>"
2160 msgstr "<ogiltigt s-regnummer>"
2163 msgid "<invalid reg number>"
2164 msgstr "<ogiltigt regnummer>"
2167 msgid "<invalid v-reg number>"
2168 msgstr "<ogiltigt v-regnummer>"
2171 msgid "<invalid CC-reg number>"
2172 msgstr "<ogiltigt CC-regnummer>"
2175 msgid "<invalid float-CC-reg number>"
2176 msgstr "<ogiltigt flyt-CC-regnummer>"
2179 msgid "<invalid cacheop number>"
2180 msgstr "<ogiltigt cacheopnummer>"
2183 msgid "<invalid prefop number>"
2184 msgstr "<ogiltigt prefopnummer>"
2188 msgid "unknown operand shift: %x"
2189 msgstr "okänd operandskiftning: %x"
2193 msgid "unknown reg: %d"
2194 msgstr "okänt register: %d"
2196 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
2197 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
2198 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
2199 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
2200 #. specific command line option is given to GAS.
2202 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
2203 msgstr "förskjutningsvärdet är inte inom intervallet och ligger inte på jämn gräns"
2206 msgid "displacement value is out of range"
2207 msgstr "förskjutningsvärdet är utanför intervallet"
2210 msgid "displacement value is not aligned"
2211 msgstr "förskjutningsvärdet ligger inte på jämn gräns"
2214 msgid "immediate value is out of range"
2215 msgstr "omedelbara värdet är utanför intervallet"
2218 msgid "branch value out of range"
2219 msgstr "grenvärdet är utanför intervallet"
2222 msgid "branch value not in range and to odd offset"
2223 msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2226 msgid "branch to odd offset"
2227 msgstr "grening till udda avstånd"
2230 msgid "position value is out of range"
2231 msgstr "positionsvärde är utanför intervall"
2234 msgid "width value is out of range"
2235 msgstr "breddvärde är utanför intervall"
2238 msgid "SelID is out of range"
2239 msgstr "SellD är utanför intervall"
2242 msgid "vector8 is out of range"
2243 msgstr "vector8 är utanför intervall"
2246 msgid "vector5 is out of range"
2247 msgstr "vector5 är utanför intervall"
2250 msgid "imm10 is out of range"
2251 msgstr "imm10 är utanför intervall"
2254 msgid "SR/SelID is out of range"
2255 msgstr "SR/SellD är utanför intervall"
2258 msgid "invalid register for stack adjustment"
2259 msgstr "ogiltigt register för stackjustering"
2262 msgid "invalid register name"
2263 msgstr "ogiltigt registernamn"
2266 msgid "Disassemble \"register\" names"
2267 msgstr "Avassemblera ”register”-namn"
2270 msgid "Name well-known globals"
2271 msgstr "Namnge välkända globaler"
2276 "The following WebAssembly-specific disassembler options are supported for use\n"
2277 "with the -M switch:\n"
2279 "Följande WebAssembly-specifika avassemblerarflaggor stöds för användning\n"
2280 "tillsammans med flaggan -M:\n"
2283 msgid "Missing '#' prefix"
2284 msgstr "”#”-prefix saknas"
2287 msgid "Missing '.' prefix"
2288 msgstr "”.”-prefix saknas"
2291 msgid "Missing 'pof:' prefix"
2292 msgstr "”pof:”-prefix saknas"
2295 msgid "Missing 'pag:' prefix"
2296 msgstr "”pag:”-prefix saknas"
2299 msgid "Missing 'sof:' prefix"
2300 msgstr "”sof:”-prefix saknas"
2303 msgid "Missing 'seg:' prefix"
2304 msgstr "”seg:”-prefix saknas"
2306 #: xc16x-desc.c:3349
2308 msgid "internal error: xc16x_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2309 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2311 #: xc16x-desc.c:3432
2313 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2314 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2316 #: xc16x-desc.c:3451
2318 msgid "internal error: xc16x_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2319 msgstr "internt fel: xc16x_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2321 #: xstormy16-asm.c:71
2322 msgid "Bad register in preincrement"
2323 msgstr "Felaktigt register i förhandsökning"
2325 #: xstormy16-asm.c:76
2326 msgid "Bad register in postincrement"
2327 msgstr "Felaktigt register i efterhandsökning"
2329 #: xstormy16-asm.c:78
2330 msgid "Bad register name"
2331 msgstr "Felaktigt registernamn"
2333 #: xstormy16-asm.c:82
2334 msgid "Label conflicts with register name"
2335 msgstr "Etiketten står i konflikt med registernamn"
2337 #: xstormy16-asm.c:86
2338 msgid "Label conflicts with `Rx'"
2339 msgstr "Etiketten står i konflikt med \"Rx\""
2341 #: xstormy16-asm.c:88
2342 msgid "Bad immediate expression"
2343 msgstr "Felaktigt omedelbart uttryck"
2345 #: xstormy16-asm.c:109
2346 msgid "No relocation for small immediate"
2347 msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2349 #: xstormy16-asm.c:119
2350 msgid "Small operand was not an immediate number"
2351 msgstr "Liten operand var inte ett omedelbart tal"
2353 #: xstormy16-asm.c:157
2354 msgid "Operand is not a symbol"
2355 msgstr "Operanden är inte en symbol"
2357 #: xstormy16-asm.c:165
2358 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
2359 msgstr "Syntaxfel: Inget eftersläpande \")\""
2361 #: xstormy16-desc.c:1317
2363 msgid "internal error: xstormy16_cgen_rebuild_tables: conflicting insn-chunk-bitsize values: `%d' vs. `%d'"
2364 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_rebuild_tables: insn-chunk-bitsize-värden i konflikt: ”%d” vs. ”%d”"
2366 #: xstormy16-desc.c:1400
2368 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: unsupported argument `%d'"
2369 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: argument stöds inte ”%d”"
2371 #: xstormy16-desc.c:1419
2373 msgid "internal error: xstormy16_cgen_cpu_open: no endianness specified"
2374 msgstr "internt fel: xstormy16_cgen_cpu_open: ingen byteordning angiven"
2376 #~ msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
2377 #~ msgstr "kan inte hitta i386-opc.tbl för läsning, errno = %s\n"
2381 #~ " msa Recognize MSA instructions.\n"
2384 #~ " msa Känn igen MSA-instruktioner.\n"
2388 #~ " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
2389 #~ " architecture.\n"
2390 #~ " Default: based on binary being disassembled.\n"
2393 #~ " hwr-names=ARCH Skriv ut HWR-namn enligt angiven \n"
2395 #~ " Standard: baserat på binären som avassembleras.\n"
2399 #~ " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
2403 #~ " För flaggorna ovan stöds följande värden på \"ARK\":\n"
2406 #~ msgid "Internal disassembler error"
2407 #~ msgstr "Internt fel i avassembleraren"
2409 #~ msgid "can't cope with insert %d\n"
2410 #~ msgstr "kan inte sätta in %d\n"
2412 #~ msgid "%02x\t\t*unknown*"
2413 #~ msgstr "%02x\t\t*okänd*"
2415 #~ msgid "# <dis error: %08lx>"
2416 #~ msgstr "# <avassembleringsfel: %08lx>"
2418 #~ msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2419 #~ msgstr "Internt fel: felaktig sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
2421 #~ msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
2422 #~ msgstr "Otillåten limm-referens i sista instruktionen!\n"
2424 #~ msgid "unknown\t0x%04x"
2425 #~ msgstr "okänd\t0x%04x"
2427 #~ msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
2428 #~ msgstr "# internt fel, ofullständig ändelsesekvens (+)"
2430 #~ msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
2431 #~ msgstr "# internt fel, odefinierad ändelsesekvens (+%c)"
2433 #~ msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
2434 #~ msgstr "# internt disassemblerfel, okänd modifierare (%c)"
2436 #~ msgid "offset not a multiple of 2"
2437 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 2"
2439 #~ msgid "offset greater than 62"
2440 #~ msgstr "avståndet är större än 62"
2442 #~ msgid "offset not a multiple of 4"
2443 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 4"
2445 #~ msgid "offset greater than 124"
2446 #~ msgstr "avståndet är större än 124"
2448 #~ msgid "offset not a multiple of 8"
2449 #~ msgstr "avståndet är inte en multipel av 8"
2451 #~ msgid "offset greater than 248"
2452 #~ msgstr "avståndet är större än 248"
2454 #~ msgid "offset not between -2048 and 2047"
2455 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -2048 och 2047"
2457 #~ msgid "offset not between -8192 and 8191"
2458 #~ msgstr "avståndet är inte mellan -8192 och 8191"
2460 #~ msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
2461 #~ msgstr "ignorerar minst signifikanta bitarna i grenavstånd"
2463 #~ msgid "target register operand must be even"
2464 #~ msgstr "målregisteroperand måste vara jämn"
2466 #~ msgid "source register operand must be even"
2467 #~ msgstr "källregisteroperand måste vara jämn"
2469 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
2470 #~ msgstr "grenvärdet är inte inom intervallet och till ett udda avstånd"
2472 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
2473 #~ msgstr "omedelbara värdet är inte inom intervallet och inte jämnt"
2476 #~ msgstr "Hmmmm %x"
2478 #~ msgid "Don't understand %x \n"
2479 #~ msgstr "Förstår inte %x \n"
2481 #~ msgid "No relocation for small immediate number"
2482 #~ msgstr "Ingen omlokalisering för litet omedelbart tal"
2484 #~ msgid "unrecognized keyword/register name"
2485 #~ msgstr "okänt namn på nyckelord/register"