1 # Mesajele în limba română pentru pachetul bfd.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
6 # Traducere făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712
7 # Actualizare a mesajelor, de la fișierul „bfd-2.36.90.pot”.
8 # Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8.
9 # Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
10 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
11 # NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
12 # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
13 # Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
17 "Project-Id-Version: bfd 2.37.90\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
19 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2022-01-23 16:50+0100\n"
21 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
22 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
29 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
33 msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
34 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x"
38 msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
39 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
43 msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
44 msgstr "%s: Înregistrare de relocare greșită importată: %d"
46 #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511
48 msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
49 msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea `%s' în format de fișier obiect a.out"
51 #: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483
53 msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
54 msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fișier obiect a.out"
56 #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282
60 #: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579
62 msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
63 msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
67 msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
68 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
70 #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060
72 msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
75 #: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441
77 msgid "%pB: unsupported relocation type"
78 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
80 #. Unknown relocation.
81 #: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
82 #: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
83 #: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
84 #: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066
85 #: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
86 #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
87 #: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381
88 #: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302
89 #: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
90 #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
91 #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
92 #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
93 #: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
94 #: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234
95 #: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
96 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
97 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
98 #: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
99 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
100 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
101 #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
102 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
103 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
104 #: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325
105 #: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958
106 #: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027
107 #: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
108 #: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324
109 #: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
110 #: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
111 #: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820
113 msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
114 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
116 #: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864
118 msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
119 msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
123 msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
124 msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
127 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
132 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
133 msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n"
135 #: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429
137 msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
141 msgid "Reading archive file mod timestamp"
142 msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp"
145 msgid "Writing updated armap timestamp"
146 msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit"
151 msgstr "Nici o eroare"
155 msgid "system call error"
156 msgstr "Eroare apel sistem"
160 msgid "invalid bfd target"
161 msgstr "Țintă bfd invalidă"
165 msgid "file in wrong format"
166 msgstr "Fișier în format eronat"
170 msgid "archive object file in wrong format"
171 msgstr "Fișier obiect arhivă în format eronat"
175 msgid "invalid operation"
176 msgstr "Operație invalidă"
180 msgid "memory exhausted"
181 msgstr "Memorie plină"
186 msgstr "Nici un simbol"
190 msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
191 msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulați ranlib pentru a adăuga unul"
195 msgid "no more archived files"
196 msgstr "Nu mai există fișiere arhivate"
200 msgid "malformed archive"
201 msgstr "Arhivă malformată"
204 msgid "DSO missing from command line"
209 msgid "file format not recognized"
210 msgstr "Formatul de fișier nu a fost recunoscut"
214 msgid "file format is ambiguous"
215 msgstr "Formatul de fișier este ambiguu"
219 msgid "section has no contents"
220 msgstr "Secțiunea nu are conținut"
224 msgid "nonrepresentable section on output"
225 msgstr "Secțiune de output nereprezentabilă"
229 msgid "symbol needs debug section which does not exist"
230 msgstr "Simbolul necesită secțiune de debug care nu există"
235 msgstr "Valoare eronată"
239 msgid "file truncated"
240 msgstr "Fișier trunchiat"
245 msgstr "Fișier prea mare"
248 msgid "sorry, cannot handle this file"
253 msgid "error reading %s: %s"
258 msgid "#<invalid error code>"
259 msgstr "#<Cod invalid de eroare>"
263 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
264 msgstr "Aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d"
268 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
269 msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunță la %s linia %d în %s\n"
273 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
274 msgstr "Eroare internă BFD %s, se renunță la %s linia %d\n"
277 msgid "Please report this bug.\n"
278 msgstr "Vă rugăm raportați acest bug.\n"
282 msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
283 msgstr "nu se mapează: data=%lx mapat =%d\n"
287 msgid "not mapping: env var not set\n"
288 msgstr "nu se mapează: variabila env nu este setată\n"
292 msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
293 msgstr "Avertisment: Scrierea secțiunii `%s' spre offset de fișier imens (sau negativ) 0x%lx"
297 msgid "reopening %pB: %s\n"
302 msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
305 #: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960
306 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
307 msgstr "Relocare relativă GP folosită când GP nu este definit"
310 msgid "using multiple gp values"
311 msgstr "folosire de valori multiple gp"
313 #: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100
314 #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679
316 msgid "%pB: %s unsupported"
317 msgstr "%s: nesuportat"
319 #: coff-go32.c:164 coffswap.h:819
321 msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
322 msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
324 #: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
325 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
326 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
327 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
329 #: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
331 msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
334 #: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
336 msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
339 #: coff-rs6000.c:3045
341 msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
342 msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x către simbolul `%s' fără nici o intrare TOC"
344 #: coff-rs6000.c:3260
346 msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
347 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
349 #: coff-rs6000.c:3276
351 msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n"
352 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
354 #: coff-rs6000.c:3686
356 msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n"
359 #: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000
361 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
362 msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d"
364 #: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
366 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
367 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid"
371 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
372 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
374 #: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
376 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
377 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încărcare R_SH_USES invalid"
379 #: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
381 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
382 msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut găsi relocarea așteptată"
384 #: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
386 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
387 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
389 #: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
391 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
392 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut găsi relocarea COUNT așteptată"
394 #: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
396 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
397 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numărătoare(count) invalidă"
399 #: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
401 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
402 msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depășită(overflow) în timpul relaxării"
406 msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
409 #: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963
411 msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
412 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
414 #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
415 #: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157
417 msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
418 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
420 #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
422 msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
425 #: coff64-rs6000.c:477
427 msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
430 #: coff64-rs6000.c:1572
432 msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
433 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
437 msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
438 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
440 #. Malformed input files can trigger this test.
444 msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
445 msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
449 msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
450 msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld"
454 msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
455 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
457 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
458 #. variable as this will allow some .sys files generate by
459 #. other toolchains to be processed. See bugzilla issue 196.
462 msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
463 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
467 msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
468 msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secțiune %s (0x%x) ignorat"
472 msgid "%pB: overflow reloc count too small"
475 #: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034
477 msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
482 msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
483 msgstr "Id țintă TI COFF necunoscut `0x%x'"
487 msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
488 msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
492 msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
497 msgid "%pB: too many sections (%d)"
502 msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
507 msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
512 msgid "%pB: warning: line number table read failed"
515 #: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453
517 msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
518 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
522 msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
523 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
527 msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
528 msgstr "%s: avertisment: informație duplicat a numărului de linii pentru `%s'"
532 msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
533 msgstr "%s: Clasă de depozitare(storage) %d necunoscută pentru %s simbolul `%s'"
537 msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
538 msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
542 msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
543 msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx"
545 #: coffgen.c:179 elf.c:1239
547 msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
548 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
550 #: coffgen.c:203 elf.c:1250
552 msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
557 msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
558 msgstr "%s: mărime tabel șiruri invalidă %lu"
560 #: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024
561 #: elf.c:1939 xcofflink.c:4658
567 msgid "<corrupt info> %s"
568 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
570 #: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967
571 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
574 #: coffgen.c:3123 elflink.c:14017
576 msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
579 #: coffgen.c:3200 elflink.c:14247
581 msgid "warning: gc-sections option ignored"
582 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
586 msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
587 msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
589 #: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353
591 msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
592 msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s"
596 msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
597 msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
599 #: cofflink.c:2415 elflink.c:11470
601 msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
606 msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)"
611 msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
612 msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
616 msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
617 msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
621 msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
622 msgstr "%s: adresă eronată de relocare 0x%lx în secțiunea `%s'"
626 msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
627 msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
631 msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
636 msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
639 #: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322
641 msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
642 msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale"
646 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
647 msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conținutul secțiunii %s în %s"
651 msgid "DWARF error: can't find %s section."
652 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_str"
657 msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
662 msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
663 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_line (%lu)"
666 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
671 msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
672 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidă sau nemanipulabilă: %u."
676 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
677 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune număr de linii trunchiată (număr fișier eronat)"
680 msgid "DWARF error: zero format count"
685 msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
690 msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
695 msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
700 msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
705 msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
706 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_line."
709 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
714 msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
718 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
722 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
727 msgid "DWARF error: mangled line number section"
728 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune trunchiată număr de linii"
731 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
734 #: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054
735 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
740 msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
745 msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
748 #: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808
750 msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
751 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut găsi numărul abbrev: %u."
755 msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
760 msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
761 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a găsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipulează doar informații ale versiunii 2."
765 msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
766 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a găsit adresa mărimea `%u', acest cititor nu poate manipula mărimi mai mari decât `%u'"
769 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
774 msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
779 msgid "unknown basic type %d"
780 msgstr "Tip de bază necunoscut %d"
789 " Simbol Sfârșit+1: %ld"
791 #: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
798 " Primul simbol: %ld"
804 " End+1 symbol: %-7ld Type: %s"
807 " Simbol Sfârșit+1: %-7ld Tip: %s"
822 " struct; End+1 symbol: %ld"
825 " struct; Simbol Sfârșit+1: %ld"
831 " union; End+1 symbol: %ld"
834 " uniune; Simbol Sfârșit+1: %ld"
840 " enum; End+1 symbol: %ld"
843 " enum; Simbol Sfârșit+1: %ld"
856 msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
861 msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
866 msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
871 msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
874 #: elf-eh-frame.c:944
876 msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
879 #: elf-eh-frame.c:1049
881 msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
884 #: elf-eh-frame.c:1541
886 msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
889 #: elf-eh-frame.c:1548
890 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
893 #: elf-eh-frame.c:1868
895 msgid "%pB: %pA not in order"
898 #: elf-eh-frame.c:1882
900 msgid "%pB: %pA invalid input section size"
903 #: elf-eh-frame.c:1890
905 msgid "%pB: %pA points past end of text section"
908 #: elf-eh-frame.c:2143
909 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
912 #: elf-eh-frame.c:2314
914 msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
917 #: elf-eh-frame.c:2337
919 msgid "invalid contents in %pA section"
922 #: elf-eh-frame.c:2493
923 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
926 #: elf-eh-frame.c:2495
927 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
932 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
935 #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137
936 #: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
937 #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
938 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
939 #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
940 #: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
941 #: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
942 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
943 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
944 msgid "internal error: out of range error"
945 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
947 #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141
948 #: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
949 #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
950 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
951 #: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
952 #: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
953 #: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
954 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
955 #: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
956 #: elfxx-tilegx.c:3746
957 msgid "internal error: unsupported relocation error"
958 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
960 #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
961 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
962 #: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742
963 #: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092
964 msgid "internal error: dangerous error"
965 msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
967 #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149
968 #: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
969 #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
970 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
971 #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
972 #: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
973 #: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885
974 #: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096
975 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
976 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
977 msgid "internal error: unknown error"
978 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
982 msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
983 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
987 msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
988 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
990 #: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
991 #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
992 #: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084
993 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
994 #: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107
996 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
997 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
1000 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
1003 #: elf-m10300.c:2159
1005 msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
1006 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
1008 #: elf-m10300.c:2162
1010 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
1011 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
1013 #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
1014 #: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
1015 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
1018 #: elf-properties.c:65
1020 msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
1023 #: elf-properties.c:91
1025 msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
1028 #: elf-properties.c:112
1030 msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
1033 #: elf-properties.c:151
1035 msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
1038 #: elf-properties.c:169
1040 msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
1043 #: elf-properties.c:189
1045 msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
1048 #: elf-properties.c:217
1050 msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
1053 #: elf-properties.c:403
1054 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1057 #: elf-properties.c:409
1058 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1061 #: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496
1062 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
1065 #: elf-properties.c:422
1066 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
1069 #: elf-properties.c:439
1070 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1073 #: elf-properties.c:448
1074 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1077 #: elf-properties.c:490
1078 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
1081 #: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716
1082 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
1085 #: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721
1087 msgid "%F%pA: failed to align section\n"
1088 msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
1090 #. Merge .note.gnu.property sections.
1091 #: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703
1095 #: elf-properties.c:702
1096 msgid "Merging program properties\n"
1099 #. PR 17512: file: f057ec89.
1102 msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
1107 msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
1108 msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
1110 #: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045
1112 msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1117 msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1122 msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1123 msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidă"
1127 msgid "%pB: no valid group sections found"
1128 msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
1130 #. See PR 21957 for a reproducer.
1133 msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1134 msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
1138 msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1139 msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
1143 msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1148 msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1153 msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1158 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1163 msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1164 msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
1168 msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1169 msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
1173 msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1174 msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
1189 "Dynamic Section:\n"
1192 "Secțiune Dinamică:\n"
1198 "Version definitions:\n"
1201 "Definiții de versiune:\n"
1207 "Version References:\n"
1210 "Referințe Versiune:\n"
1214 msgid " required from %s:\n"
1215 msgstr " cerute de %s:\n"
1219 msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1220 msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
1224 msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1229 msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1234 msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1235 msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
1239 msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
1240 msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s"
1242 #: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567
1244 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1249 msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1254 msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1259 msgid "%pB: too many sections: %u"
1264 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1269 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1274 msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1279 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
1280 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
1284 msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1294 msgid "\tnon-TLS: %pA"
1299 msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1304 msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1305 msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului, încercați linkuirea cu -N"
1309 msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1312 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1313 #. used and set up the program headers manually. Either that or
1314 #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1317 msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1322 msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1327 msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1328 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
1332 msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
1333 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
1337 msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1342 msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1343 msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent"
1347 msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1348 msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încărcabil vid, este intenționat ?\n"
1352 msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1357 msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol. Using ABS instead."
1362 msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1363 msgstr "Nnu am putut găsi secțiunea de output echivalentă pentru simbolul '%s' din secțiunea '%s'"
1367 msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1372 msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1377 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
1382 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
1387 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
1392 msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
1397 msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
1401 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1405 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1409 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1413 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1416 #: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505
1418 msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1419 msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
1423 msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
1428 msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
1433 msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
1438 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
1443 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
1448 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
1453 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
1458 msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
1463 msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
1468 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
1473 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
1478 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
1481 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1482 #. containing valid data.
1483 #: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
1484 #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
1485 #: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337
1487 msgid "private flags = 0x%lx:"
1488 msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
1492 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1497 msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1502 msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1507 msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1512 msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1517 msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1522 msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1527 msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1530 #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
1531 #: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584
1533 msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1534 msgstr "%s: folosește câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
1537 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1541 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1546 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1551 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1555 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1558 #: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486
1560 msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1561 msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
1563 #: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491
1565 msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1566 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
1568 #: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496
1570 msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1571 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
1573 #: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501
1575 msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1576 msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
1578 #: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506
1580 msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1581 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
1583 #: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251
1584 #: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617
1586 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1587 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
1591 msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1596 msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1599 #: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439
1601 msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1604 #: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232
1606 msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1607 msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat"
1611 msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
1616 msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1619 #: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
1620 #: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881
1621 #: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187
1623 msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1624 msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
1626 #: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
1627 #: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656
1628 #: elfnn-aarch64.c:3256
1629 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
1634 msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1639 msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1644 msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1649 msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1654 msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1659 msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1664 msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1669 msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1674 msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1679 msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1684 msgid "`%s' refers to a non entry function"
1689 msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1694 msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1695 msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
1699 msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1700 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
1703 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1708 msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1711 #: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137
1713 msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1714 msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
1718 msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1721 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1724 msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1729 msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1732 #: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744
1734 msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1735 msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
1739 msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1744 msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1745 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
1747 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1751 msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1752 msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
1754 #: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170
1756 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1759 #: elf32-arm.c:10520
1760 msgid "shared object"
1763 #: elf32-arm.c:10523
1764 msgid "PIE executable"
1767 #: elf32-arm.c:10526
1769 msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1770 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
1772 #: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045
1774 msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1775 msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca țintă funcția Arm `%s'."
1777 #: elf32-arm.c:11679
1779 msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
1782 #: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980
1784 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1787 #: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
1788 #: elf32-nios2.c:4382
1790 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1791 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
1793 #: elf32-arm.c:12240
1795 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1798 #: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551
1800 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1803 #: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768
1805 msgid "local symbol index too big"
1806 msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
1808 #: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653
1809 msgid "no dynamic index information available"
1812 #: elf32-arm.c:12661
1813 msgid "invalid dynamic index"
1816 #: elf32-arm.c:12778
1817 msgid "dynamic index information not available"
1820 #: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565
1822 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1823 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secțiunea SEC_MERGE"
1825 #: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
1826 #: elfnn-aarch64.c:6834
1828 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1831 #: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
1832 #: elfnn-aarch64.c:6836
1834 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1837 #: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171
1838 msgid "out of range"
1841 #: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
1842 #: elfnn-aarch64.c:7175
1844 msgid "unsupported relocation"
1845 msgstr "relocare nesuportată"
1847 #: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
1848 #: elfnn-aarch64.c:7183
1850 msgid "unknown error"
1851 msgstr "Nici o eroare"
1853 #: elf32-arm.c:13901
1855 msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1856 msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)"
1858 #: elf32-arm.c:13905
1860 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1861 msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorită unei cereri din afară"
1863 #: elf32-arm.c:13950
1865 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1866 msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreună cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s"
1868 #: elf32-arm.c:14037
1870 msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1873 #: elf32-arm.c:14045
1875 msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1878 #: elf32-arm.c:14380
1880 msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1883 #: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950
1885 msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1888 #: elf32-arm.c:14515
1890 msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1893 #: elf32-arm.c:14544
1895 msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1896 msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
1898 #: elf32-arm.c:14713
1900 msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1903 #: elf32-arm.c:14739
1905 msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1908 #: elf32-arm.c:14878
1910 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1913 #: elf32-arm.c:14887
1915 msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1918 #: elf32-arm.c:14899
1920 msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1923 #: elf32-arm.c:14912
1925 msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1928 #: elf32-arm.c:14943
1930 msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1933 #: elf32-arm.c:14955
1935 msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1938 #: elf32-arm.c:14972
1940 msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1943 #: elf32-arm.c:15008
1945 msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1948 #: elf32-arm.c:15104
1950 msgid " [interworking enabled]"
1951 msgstr " [interlucru(interworking) activat]"
1953 #: elf32-arm.c:15112
1955 msgid " [VFP float format]"
1956 msgstr " [format float VFP]"
1958 #: elf32-arm.c:15114
1960 msgid " [Maverick float format]"
1961 msgstr " [format float Maverick]"
1963 #: elf32-arm.c:15116
1965 msgid " [FPA float format]"
1966 msgstr " [format float FPA]"
1968 #: elf32-arm.c:15119
1970 msgid " [floats passed in float registers]"
1971 msgstr " [floats trecuți în regiștri de float]"
1973 #: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208
1975 msgid " [position independent]"
1976 msgstr "[ independent de poziție]"
1978 #: elf32-arm.c:15125
1983 #: elf32-arm.c:15128
1986 msgstr " [ABI vechi]"
1988 #: elf32-arm.c:15131
1990 msgid " [software FP]"
1991 msgstr " [FP software]"
1993 #: elf32-arm.c:15140
1995 msgid " [Version1 EABI]"
1996 msgstr " [EABI Versiunea1]"
1998 #: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154
2000 msgid " [sorted symbol table]"
2001 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
2003 #: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156
2005 msgid " [unsorted symbol table]"
2006 msgstr " [tabelă de simboluri nesortată]"
2008 #: elf32-arm.c:15151
2010 msgid " [Version2 EABI]"
2011 msgstr " [EABI Versiunea2]"
2013 #: elf32-arm.c:15159
2015 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
2016 msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
2018 #: elf32-arm.c:15162
2020 msgid " [mapping symbols precede others]"
2021 msgstr " [simbolurile de mapare le precedează pe celelalte]"
2023 #: elf32-arm.c:15169
2025 msgid " [Version3 EABI]"
2026 msgstr " [EABI Versiunea1]"
2028 #: elf32-arm.c:15173
2030 msgid " [Version4 EABI]"
2031 msgstr " [EABI Versiunea1]"
2033 #: elf32-arm.c:15177
2035 msgid " [Version5 EABI]"
2036 msgstr " [EABI Versiunea1]"
2038 #: elf32-arm.c:15180
2040 msgid " [soft-float ABI]"
2043 #: elf32-arm.c:15183
2045 msgid " [hard-float ABI]"
2048 #: elf32-arm.c:15189
2053 #: elf32-arm.c:15192
2058 #: elf32-arm.c:15198
2060 msgid " <EABI version unrecognised>"
2061 msgstr " <versiune necunoscută EABI>"
2063 #: elf32-arm.c:15205
2065 msgid " [relocatable executable]"
2066 msgstr " [executabil relocabil]"
2068 #: elf32-arm.c:15211
2070 msgid " [FDPIC ABI supplement]"
2073 #: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340
2075 msgid " <Unrecognised flag bits set>"
2076 msgstr "<setare biți de marcaj(flag) necunoscută>"
2078 #: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
2079 #: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102
2080 #: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
2081 #: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604
2082 #: elfnn-riscv.c:660
2084 msgid "%pB: bad symbol index: %d"
2085 msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d"
2087 #: elf32-arm.c:15723
2089 msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
2092 #: elf32-arm.c:16984
2094 msgid "errors encountered processing file %pB"
2097 #: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233
2099 msgid "could not find section %s"
2100 msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
2102 #: elf32-arm.c:18278
2104 msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
2107 #: elf32-arm.c:18542
2109 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
2112 #. There's not much we can do apart from complain if this
2114 #: elf32-arm.c:18569
2116 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
2119 #: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418
2121 msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
2124 #: elf32-arm.c:19469
2126 msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
2129 #: elf32-arm.c:19508
2131 msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
2134 #: elf32-arm.c:20590
2136 msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
2139 #: elf32-arm.c:20666
2141 msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
2144 #: elf32-arm.c:20681
2146 msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
2147 msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când ținta %s folosește APCS-%d"
2149 #: elf32-arm.c:20691
2151 msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
2152 msgstr "EROARE: %s trimite float în regiștrii de float, pe când %s îi trimite în regiștrii de integer"
2154 #: elf32-arm.c:20695
2156 msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
2157 msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiștrii de integer, pe când %s îi trimite în regiștrii de float"
2159 #: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719
2161 msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
2162 msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
2164 #: elf32-arm.c:20723
2166 msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
2167 msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
2169 #: elf32-arm.c:20742
2171 msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
2172 msgstr "EROARE: %s folosește FP software, pe când %s folosește FP hardware"
2174 #: elf32-arm.c:20746
2176 msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
2177 msgstr "EROARE: %s folosește FP hardware, pe când %s folosește FP software"
2179 #: elf32-arm.c:20760
2181 msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
2182 msgstr "Avertisment: %s suportă interlucru(interworking), pe când %s nu suportă"
2184 #: elf32-arm.c:20766
2186 msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
2187 msgstr "Avertisment: %s nu suportă interlucru(interworking), pe când %s suportă"
2189 #: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
2190 #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
2191 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
2192 #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881
2193 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
2194 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
2195 msgid "internal error: dangerous relocation"
2196 msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
2198 #: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218
2200 msgid "cannot create stub entry %s"
2201 msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
2203 #: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367
2204 msgid "relocation should be even number"
2207 #: elf32-bfin.c:1593
2209 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2210 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
2212 #: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
2213 #: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139
2215 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
2216 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
2218 #: elf32-bfin.c:2651
2220 msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
2223 #: elf32-bfin.c:2668
2224 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2227 #: elf32-bfin.c:2766
2228 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2231 #: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927
2233 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2234 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
2236 #: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
2238 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2239 msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
2241 #: elf32-bfin.c:2886
2242 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2245 #: elf32-bfin.c:3049
2246 msgid "relocations between different segments are not supported"
2249 #: elf32-bfin.c:3050
2251 msgid "warning: relocation references a different segment"
2252 msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
2254 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
2255 #: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
2256 #: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
2257 #: elfxx-mips.c:16270
2259 msgid "private flags = %lx:"
2260 msgstr "marcaje(flags) private = %lx:"
2262 #: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585
2264 msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2265 msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
2267 #: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589
2269 msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2272 #: elf32-bfin.c:4924
2274 msgid "*** check this relocation %s"
2275 msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
2277 #: elf32-bfin.c:5040
2278 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2281 #: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
2283 msgid "unsupported relocation type"
2284 msgstr "tip de relocare nesuportat"
2286 #: elf32-cris.c:1120
2288 msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2289 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
2291 #: elf32-cris.c:1185
2293 msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2294 msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
2296 #: elf32-cris.c:1188
2298 msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2299 msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
2301 #: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
2302 #: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
2303 msgid "[whose name is lost]"
2304 msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]"
2306 #: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
2308 msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2309 msgstr "%s: relocarea %s cu adăugarea diferită de zero %d pe simbolul local din secțiunea %s"
2311 #: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
2313 msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2314 msgstr "%s: relocarea %s cu adăugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
2316 #: elf32-cris.c:1348
2318 msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2319 msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
2321 #: elf32-cris.c:1365
2323 msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2324 msgstr "%s: relocarea %s din secțiunea %s fără GOT creat"
2326 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2327 #: elf32-cris.c:1582
2329 msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2332 #: elf32-cris.c:1585
2334 msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2335 msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
2337 #: elf32-cris.c:1956
2339 msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2340 msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
2342 #: elf32-cris.c:2009
2343 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2346 #: elf32-cris.c:2016
2347 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2350 #: elf32-cris.c:3051
2352 msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2355 #: elf32-cris.c:3105
2358 "%pB, section %pA:\n"
2359 " relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2361 "%s, secțiunea %s:\n"
2362 " relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
2364 #: elf32-cris.c:3323
2366 msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2368 "%s, secțiunea %s:\n"
2369 " relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
2371 #: elf32-cris.c:3701
2373 msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2375 "%s, secțiunea %s:\n"
2376 " relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
2378 #: elf32-cris.c:3813
2379 msgid "unexpected machine number"
2382 #: elf32-cris.c:3865
2384 msgid " [symbols have a _ prefix]"
2385 msgstr " [simbolurile au un _prefix]"
2387 #: elf32-cris.c:3868
2389 msgid " [v10 and v32]"
2392 #: elf32-cris.c:3871
2397 #: elf32-cris.c:3915
2399 msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2400 msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri neprefixate"
2402 #: elf32-cris.c:3916
2404 msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2405 msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri _-prefixate"
2407 #: elf32-cris.c:3935
2409 msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2412 #: elf32-cris.c:3937
2414 msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2417 #: elf32-csky.c:2019
2418 msgid "GOT table size out of range"
2421 #: elf32-csky.c:2831
2423 msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2426 #: elf32-csky.c:2854
2428 msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
2429 msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
2431 #: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
2433 msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2436 #: elf32-csky.c:2941
2438 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
2441 #: elf32-csky.c:2970
2443 msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
2446 #: elf32-csky.c:2987
2448 msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
2451 #: elf32-csky.c:3005
2453 msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
2456 #: elf32-csky.c:3100
2458 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
2461 #. The r_type is error, not support it.
2462 #: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344
2464 msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2465 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
2469 msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2474 msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2477 #. Only if it's not an unresolved symbol.
2478 #: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
2479 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2480 msgstr "relocare nesuportată între dată/spațiu adresă insn"
2482 #: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
2483 msgid "relocation requires zero addend"
2488 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2492 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2496 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2500 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2504 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2508 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2512 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2516 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2520 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2524 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2528 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2532 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2536 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2540 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2543 #: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
2544 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2547 #: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
2549 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2550 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
2552 #: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
2554 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2555 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
2559 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2564 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2565 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
2569 msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2570 msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module care folosesc relocații non-pic"
2572 #: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
2574 msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2575 msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s"
2579 msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2580 msgstr "%s: folosește câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
2584 msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2585 msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)"
2587 #: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181
2588 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
2591 #: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
2593 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2594 msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate găsi %s, recompilați cu -ffunction-sections"
2596 #: elf32-hppa.c:1241
2598 msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2599 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
2601 #: elf32-hppa.c:2580
2603 msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2604 msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
2606 #: elf32-hppa.c:3236
2608 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2611 #: elf32-hppa.c:4032
2613 msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2614 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
2616 #: elf32-hppa.c:4050
2618 msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2619 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
2621 #: elf32-hppa.c:4109
2623 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2624 msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s"
2626 #: elf32-hppa.c:4413
2627 msgid ".got section not immediately after .plt section"
2628 msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt"
2630 #: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369
2632 msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2635 #: elf32-i386.c:1266
2637 msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2638 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2640 #: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
2641 #: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
2642 #: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568
2644 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2645 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
2647 #: elf32-i386.c:1767
2649 msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2650 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
2652 #: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300
2654 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2655 msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
2657 #: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758
2658 #: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173
2659 #: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046
2661 msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2664 #: elf32-i386.c:2563
2666 msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2667 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2669 #: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974
2671 msgid "hidden symbol"
2672 msgstr "Nici un simbol"
2674 #: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977
2675 msgid "internal symbol"
2678 #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980
2680 msgid "protected symbol"
2681 msgstr "Nici un simbol"
2683 #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983
2686 msgstr "Nici un simbol"
2688 #: elf32-i386.c:2613
2690 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2691 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2693 #: elf32-i386.c:2626
2695 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2696 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2698 #: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686
2700 msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
2701 msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
2703 #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
2704 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2705 msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel fără potrivirea completă a informației de relocare."
2707 #: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
2708 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2709 msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt."
2711 #: elf32-ip2k.c:1297
2713 msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2714 msgstr "ip2k linker: lipsește instrucțiunea de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
2716 #: elf32-ip2k.c:1316
2718 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2719 msgstr "ip2k linker: instrucțiune redundantă de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
2721 #: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
2723 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2724 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
2726 #: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
2727 msgid "global pointer relative address out of range"
2732 msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2733 msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
2735 #: elf32-m32r.c:1461
2736 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2737 msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit"
2739 #: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
2741 msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2742 msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)"
2744 #: elf32-m32r.c:3279
2746 msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2747 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
2749 #: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846
2751 msgid "private flags = %lx"
2752 msgstr "marcaje (flags) private = %lx"
2754 #: elf32-m32r.c:3305
2756 msgid ": m32r instructions"
2757 msgstr ": instrucțiuni m32r"
2759 #: elf32-m32r.c:3306
2761 msgid ": m32rx instructions"
2762 msgstr ": instrucțiuni m32rx"
2764 #: elf32-m32r.c:3307
2766 msgid ": m32r2 instructions"
2767 msgstr ": instrucțiuni m32r"
2769 #: elf32-m68hc1x.c:1135
2771 msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2772 msgstr "Referința la simbolul depărtat `%s' folosind o relocare invalidă poate duce la execuție incorectă"
2774 #: elf32-m68hc1x.c:1166
2776 msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2779 #: elf32-m68hc1x.c:1182
2781 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2782 msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același bank precum adresa banked curentă [%lx:%04lx] (%lx)"
2784 #: elf32-m68hc1x.c:1197
2786 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2787 msgstr "referință la adresa banked [%lx:%04lx] în spațiul normal de adresă la %04lx"
2789 #: elf32-m68hc1x.c:1233
2791 msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2794 #: elf32-m68hc1x.c:1357
2796 msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2797 msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru întregi(integers) pe 16-biți (-mshort) și a celorlalte pentru întregi(integers) pe 32-biți"
2799 #: elf32-m68hc1x.c:1364
2801 msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2802 msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și a celorlalte pentru double pe 64-biți"
2804 #: elf32-m68hc1x.c:1373
2806 msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2807 msgstr "%s:linkuire a fișierelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12"
2809 #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
2811 msgid "[abi=32-bit int, "
2812 msgstr "[abi=32-bit int, "
2814 #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
2816 msgid "[abi=16-bit int, "
2817 msgstr "[abi=16-bit int, "
2819 #: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
2821 msgid "64-bit double, "
2822 msgstr "double pe 64-biți, "
2824 #: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
2826 msgid "32-bit double, "
2827 msgstr "double pe 32-biți, "
2829 #: elf32-m68hc1x.c:1428
2834 #: elf32-m68hc1x.c:1430
2839 #: elf32-m68hc1x.c:1432
2844 #: elf32-m68hc1x.c:1435
2846 msgid " [memory=bank-model]"
2847 msgstr " [memorie=mod-bank]"
2849 #: elf32-m68hc1x.c:1437
2851 msgid " [memory=flat]"
2852 msgstr " [memorie=întinsă(flat)]"
2854 #: elf32-m68hc1x.c:1440
2856 msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2859 #: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
2861 msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2864 #: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922
2867 msgstr "*necunoscut*"
2869 #: elf32-m68k.c:1731
2871 msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2874 #: elf32-m68k.c:1738
2876 msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2879 #. Pacify gcc -Wall.
2882 msgid "mep: no reloc for code %d"
2887 msgid "MeP: howto %d has type %d"
2892 msgid "%pB and %pB are for different cores"
2897 msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2902 msgid "private flags = 0x%lx"
2903 msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
2905 #: elf32-metag.c:1857
2907 msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2910 #: elf32-metag.c:1860
2912 msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2915 #: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
2916 #: elfxx-tilegx.c:3415
2918 msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2919 msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
2921 #: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
2923 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2924 msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
2926 #: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559
2927 #: elfn32-mips.c:3375
2928 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2929 msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
2931 #: elf32-msp430.c:914
2933 msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
2936 #: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
2937 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2940 #: elf32-msp430.c:1506
2941 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2944 #: elf32-msp430.c:2671
2946 msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2949 #: elf32-msp430.c:2772
2951 msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2954 #: elf32-msp430.c:2784
2956 msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2959 #: elf32-msp430.c:2797
2961 msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2964 #: elf32-msp430.c:2808
2966 msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2969 #: elf32-msp430.c:2821
2971 msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2974 #: elf32-msp430.c:2833
2976 msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2979 #: elf32-msp430.c:2858
2981 msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
2984 #: elf32-nds32.c:3620
2986 msgid "error: can't find symbol: %s"
2987 msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
2989 #: elf32-nds32.c:5519
2991 msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2994 #: elf32-nds32.c:5645
2996 msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2999 #: elf32-nds32.c:5686
3001 msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
3004 #: elf32-nds32.c:5708
3006 msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
3009 #: elf32-nds32.c:6634
3011 msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
3012 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3014 #: elf32-nds32.c:6682
3016 msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
3017 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3019 #: elf32-nds32.c:6696
3021 msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
3024 #: elf32-nds32.c:6784
3026 msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
3027 msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
3029 #: elf32-nds32.c:6794
3031 msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
3032 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3034 #: elf32-nds32.c:6821
3036 msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
3039 #: elf32-nds32.c:6852
3041 msgid ": n1 instructions"
3042 msgstr ": instrucțiuni m32r"
3044 #: elf32-nds32.c:6855
3046 msgid ": n1h instructions"
3047 msgstr ": instrucțiuni m32r"
3049 #: elf32-nds32.c:9304
3051 msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
3054 #: elf32-nds32.c:9568
3056 msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
3057 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
3059 #: elf32-nds32.c:12833
3061 msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
3064 #: elf32-nds32.c:12852
3066 msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
3069 #: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599
3071 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
3074 #: elf32-nios2.c:2934
3076 msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
3079 #: elf32-nios2.c:3826
3081 msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
3082 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
3084 #: elf32-nios2.c:3856
3086 msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
3089 #: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
3090 msgid "relocation out of range"
3093 #: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
3095 msgid "dangerous relocation"
3096 msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
3098 #: elf32-nios2.c:5360
3100 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3103 #: elf32-or1k.c:1241
3105 msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
3106 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
3108 #: elf32-or1k.c:1349
3110 msgid "%pB: unknown relocation type %d"
3111 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
3113 #: elf32-or1k.c:1403
3115 msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
3116 msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
3118 #: elf32-or1k.c:1520
3120 msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
3121 msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
3123 #: elf32-or1k.c:1537
3125 msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
3126 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
3128 #: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
3130 msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
3131 msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
3133 #: elf32-or1k.c:1580
3135 msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
3136 msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
3138 #: elf32-or1k.c:1664
3140 msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
3141 msgstr "%s: neimplementată complet"
3143 #: elf32-or1k.c:1843
3145 msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
3148 #: elf32-or1k.c:2177
3150 msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
3151 msgstr "%s: nume secțiune relocare invalid `%s'"
3153 #: elf32-or1k.c:3291
3155 msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
3156 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3158 #: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749
3160 msgid "generic linker can't handle %s"
3161 msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s"
3165 msgid "corrupt %s section in %pB"
3166 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
3170 msgid "unable to read in %s section from %pB"
3171 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
3175 msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
3176 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
3180 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
3181 msgstr "nu s-a putut aloca spațiu pentru secțiunea nouă APUinfo."
3185 msgid "failed to compute new APUinfo section"
3186 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
3190 msgid "failed to install new APUinfo section"
3191 msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
3195 msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
3196 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
3198 #: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621
3200 msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
3203 #: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651
3205 msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
3208 #: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667
3210 msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
3213 #: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743
3215 msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
3218 #: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781
3220 msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
3225 msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3226 msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable și linkuit cu module compilate normal"
3230 msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3231 msgstr "%s: compilat normal și linkuite cu module compilate cu -mrelocatable"
3235 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3240 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3245 msgid "bss-plt forced due to %pB"
3249 msgid "bss-plt forced by profiling"
3252 #: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483
3254 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3255 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
3257 #. Uh oh, we didn't find the expected call. We
3258 #. could just mark this symbol to exclude it
3259 #. from tls optimization but it's safer to skip
3260 #. the entire optimization.
3261 #: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548
3263 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3266 #: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
3267 #: elfxx-tilegx.c:2494
3269 msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
3270 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
3274 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
3275 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
3278 msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3281 #: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553
3283 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
3288 msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3293 msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
3294 msgstr "%s: nesuportat"
3298 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3299 msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'"
3301 #. @local on an ifunc does not really make sense since
3302 #. the ifunc resolver can take you anywhere. More
3303 #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
3304 #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
3305 #. access the PLT. The problem is that a call that is
3306 #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3307 #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3308 #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3311 msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3316 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3317 msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
3319 #: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722
3321 msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3322 msgstr "%s: ținta (%s) unei relocări %s este într-o secțiune invalidă de output (%s)"
3324 #: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921
3326 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3327 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
3331 msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3332 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
3336 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3337 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
3341 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3342 msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
3345 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3348 #: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133
3349 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3352 #: elf32-ppc.c:10044
3354 msgid "%s not defined in linker created %pA"
3357 #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
3359 msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3364 msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
3365 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
3368 msgid "RL78 reloc divide by zero"
3371 #: elf32-rl78.c:1069
3372 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3375 #: elf32-rl78.c:1115
3376 msgid "%H: %s out of range\n"
3379 #: elf32-rl78.c:1122
3381 msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
3382 msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
3384 #: elf32-rl78.c:1134
3385 msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
3388 #: elf32-rl78.c:1220
3390 msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3393 #: elf32-rl78.c:1237
3395 msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3398 #: elf32-rl78.c:1246
3399 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3402 #: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
3404 msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3407 #: elf32-rl78.c:1281
3409 msgid " [64-bit doubles]"
3410 msgstr "double pe 64-biți, "
3414 msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3419 msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3424 msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3427 #. Check for unsafe relocs in PID mode. These are any relocs where
3428 #. an absolute address is being computed. There are special cases
3429 #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3430 #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3433 msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3437 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3442 msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3447 msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3452 msgid " the input file's flags: %s"
3457 msgid " the output file's flags: %s"
3462 msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3467 msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3470 #: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
3472 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3473 msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucțiune invalidă pentur relocarea TLS %s"
3475 #: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798
3476 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3477 msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
3479 #: elf32-score.c:2747
3481 msgid "address not word aligned"
3482 msgstr "relocare incorect aliniată"
3484 #: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
3486 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3487 msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s"
3489 #: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
3491 msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3492 msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
3494 #: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797
3499 #: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801
3504 #: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848
3506 msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3507 msgstr "%s: avertisment: linkuire de fișiere PIC cu fișiere non-PIC"
3511 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3512 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
3516 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3517 msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramură țintă nealiniată pentru relocare cu suport de relaxare"
3519 #: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
3521 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3526 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3531 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3534 #: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
3536 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3541 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3542 msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local"
3546 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3549 #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3552 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3557 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3562 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3567 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3572 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3577 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3582 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3587 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3592 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3597 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3602 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3607 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3612 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3617 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3618 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
3620 #: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
3622 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3623 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
3625 #: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
3627 msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3628 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
3632 msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3635 "Descriptorul de funcție localizat la adresa de start: %04lx\n"
3637 #: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663
3639 msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3640 msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit în shared objects"
3644 msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3649 msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3654 msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3655 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3659 msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3664 msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3665 msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 biți și ținta fiind pe 32 biți"
3667 #: elf32-sparc.c:102
3669 msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3670 msgstr "%s: linkuire fișiere little endian files cu fișiere big endian"
3672 #: elf32-sparc.c:157
3674 msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
3678 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3682 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3686 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3691 msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3696 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3697 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
3701 msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3706 msgid "%pB is not allowed to define %s"
3711 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3716 msgid "%s in overlay section"
3717 msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
3720 msgid "overlay stub relocation overflow"
3723 #: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187
3724 msgid "stubs don't match calculated size"
3725 msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată"
3729 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3734 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3735 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
3739 msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3744 msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3749 msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3758 msgid "%s duplicated in %s\n"
3759 msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
3763 msgid "%s duplicated\n"
3767 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3772 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3777 msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3781 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3785 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3791 "Stack size for functions. Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3795 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3799 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3804 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3805 msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'"
3808 msgid "fatal error while creating .fixup"
3813 msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3814 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
3816 #: elf32-tic6x.c:1588
3817 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3820 #: elf32-tic6x.c:1593
3821 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3824 #: elf32-tic6x.c:2434
3826 msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3827 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
3829 #: elf32-tic6x.c:3498
3831 msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3834 #: elf32-tic6x.c:3507
3836 msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3839 #: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
3841 msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3844 #: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
3846 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3849 #: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
3851 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3854 #: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
3856 msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3859 #: elf32-tic6x.c:3711
3861 msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3862 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
3864 #: elf32-tic6x.c:3730
3866 msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3869 #: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409
3870 #: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269
3872 msgid "discarded output section: `%pA'"
3873 msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
3877 msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3878 msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici"
3882 msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3883 msgstr "Variabila `%s' nu poate să fie în una din regiunile mici, zero sau micuțe"
3887 msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3888 msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date zero"
3892 msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3893 msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date micuțe"
3897 msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3898 msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date zero și de date micuțe"
3902 msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3903 msgstr "EȘUARE în găsirea relocării anterioare HI16\n"
3905 #: elf32-v850.c:2306
3906 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3907 msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp"
3909 #: elf32-v850.c:2310
3910 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3911 msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep"
3913 #: elf32-v850.c:2314
3914 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3915 msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp"
3917 #: elf32-v850.c:2535
3919 msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3922 #: elf32-v850.c:2551
3924 msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3927 #: elf32-v850.c:2566
3929 msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3932 #: elf32-v850.c:2598
3934 msgid " alignment of 8-byte entities: "
3937 #: elf32-v850.c:2601
3942 #: elf32-v850.c:2602
3947 #: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
3950 msgstr " [abi nesetat]"
3952 #: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
3953 #: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
3956 msgstr "*necunoscut*"
3958 #: elf32-v850.c:2610
3960 msgid " size of doubles: "
3963 #: elf32-v850.c:2613
3968 #: elf32-v850.c:2614
3973 #: elf32-v850.c:2622
3975 msgid " FPU support required: "
3978 #: elf32-v850.c:2625
3983 #: elf32-v850.c:2626
3988 #: elf32-v850.c:2627
3993 #: elf32-v850.c:2634
3998 #: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
4003 #: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
4008 #: elf32-v850.c:2645
4013 #: elf32-v850.c:2656
4018 #: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
4020 msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
4021 msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
4023 #. xgettext:c-format.
4024 #: elf32-v850.c:2897
4026 msgid "private flags = %lx: "
4027 msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: "
4029 #: elf32-v850.c:2902
4031 msgid "unknown v850 architecture"
4032 msgstr "arhitectură v850"
4034 #: elf32-v850.c:2904
4036 msgid "v850 E3 architecture"
4037 msgstr "arhitectură v850"
4039 #: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
4041 msgid "v850 architecture"
4042 msgstr "arhitectură v850"
4044 #: elf32-v850.c:2914
4046 msgid "v850e architecture"
4047 msgstr "arhitectură v850e"
4049 #: elf32-v850.c:2915
4051 msgid "v850e1 architecture"
4052 msgstr "arhitectură v850e"
4054 #: elf32-v850.c:2916
4056 msgid "v850e2 architecture"
4057 msgstr "arhitectură v850e"
4059 #: elf32-v850.c:2917
4061 msgid "v850e2v3 architecture"
4062 msgstr "arhitectură v850e"
4064 #: elf32-v850.c:2918
4066 msgid "v850e3v5 architecture"
4067 msgstr "arhitectură v850e"
4069 #: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
4071 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
4072 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4074 #: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
4076 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
4077 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4079 #: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
4081 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
4082 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4084 #: elf32-v850.c:3687
4086 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
4087 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4106 msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
4107 msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld"
4111 msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
4112 msgstr "%s: avertisment: adăugarea PLT a %d în `%s' din secțiunea %s ignorată"
4116 msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
4117 msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
4121 msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
4122 msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s"
4124 #: elf32-visium.c:824
4126 msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
4127 msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s"
4129 #: elf32-xgate.c:506
4134 #: elf32-xgate.c:508
4136 msgid "error reading cpu type from elf private data"
4139 #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
4140 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
4141 msgstr "adăugare non-zero în relocare @fptr"
4143 #: elf32-xtensa.c:1010
4145 msgid "%pB(%pA): invalid property table"
4148 #: elf32-xtensa.c:2744
4150 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
4153 #: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950
4155 msgid "dynamic relocation in read-only section"
4156 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
4158 #: elf32-xtensa.c:2927
4160 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
4161 msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s"
4163 #: elf32-xtensa.c:3140
4165 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
4166 msgstr "%s: Inconsistență internă, nu există secțiunea de relocare %s"
4168 #: elf32-xtensa.c:3446
4170 msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
4173 #: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753
4174 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
4177 #: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086
4179 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
4182 #: elf32-xtensa.c:7827
4184 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
4187 #: elf32-xtensa.c:9685
4189 msgid "invalid relocation address"
4190 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
4192 #: elf32-xtensa.c:9776
4193 msgid "overflow after relaxation"
4196 #: elf32-xtensa.c:10922
4198 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
4203 msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
4204 msgstr "cmd STA %s nesuportată"
4208 msgid "%pB: unsupported mach %#x"
4209 msgstr "cmd STA %s nesuportată"
4213 msgid "%pB: unsupported arch %#x"
4214 msgstr "relocare nesuportată"
4216 #: elf64-alpha.c:474
4217 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
4218 msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda"
4220 #: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304
4221 #: elfnn-loongarch.c:1161
4223 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
4224 msgstr "%s: relocare dinamică pe acceptare(fixup) speculativă"
4226 #: elf64-alpha.c:2454
4228 msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
4229 msgstr "%s: .subsegmentul got depăsește 64K (size %d)"
4231 #: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
4233 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
4234 msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
4236 #: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400
4238 msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4239 msgstr "%s: relocare relativă-gp pentru simbolul %s"
4241 #: elf64-alpha.c:4456
4243 msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
4244 msgstr "%s: schimbare în gp: BRSGP %s"
4246 #: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
4248 msgstr "<necunoscut>"
4250 #: elf64-alpha.c:4487
4252 msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
4253 msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol fără .prologue: %s"
4255 #: elf64-alpha.c:4545
4257 msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
4258 msgstr "%s: relocare dinamică nemanipulabilă pentru %s"
4260 #: elf64-alpha.c:4580
4262 msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
4263 msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
4265 #: elf64-alpha.c:4646
4267 msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4268 msgstr "%s: relocare relativă-dtp pentru simbolul dinamic %s"
4270 #: elf64-alpha.c:4671
4272 msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4273 msgstr "%s: relocare relativă-tp pentru simbolul dinamic %s"
4275 #. Only if it's not an unresolved symbol.
4278 msgid "internal error: relocation not supported"
4279 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
4283 msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
4284 msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)"
4286 #: elf64-hppa.c:2032
4288 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
4289 msgstr "intrarea trunchiată pentru %s nu poate încărca .plt, offset dp = %ld"
4291 #: elf64-hppa.c:3236
4293 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
4296 #: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
4298 msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
4301 #: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
4302 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
4303 msgstr "relocare @pltoff pe simbol local"
4305 #: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670
4307 msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4308 msgstr "%s: segment de date scurt depășit(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)"
4310 #: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680
4312 msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
4313 msgstr "%s: __gp nu acoperă segmentul de date scurte"
4315 #: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953
4317 msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
4318 msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
4320 #: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021
4322 msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
4323 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
4325 #: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084
4327 msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
4328 msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
4330 #: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222
4332 msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
4333 msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
4335 #: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
4337 msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
4338 msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s"
4340 #: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
4342 msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
4343 msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
4345 #: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425
4346 msgid "unsupported reloc"
4347 msgstr "relocare nesuportată"
4349 #: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463
4351 msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
4352 msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
4354 #: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480
4356 msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4359 #: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
4361 msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4362 msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping"
4364 #: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
4366 msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4367 msgstr "%s: linkuire fișiere big-endiancu fișiere little-endian"
4369 #: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
4371 msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4372 msgstr "%s: linkuire fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți"
4374 #: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
4376 msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4377 msgstr "%s: linkuire fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp"
4379 #: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
4381 msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4382 msgstr "%s: linkuire fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic"
4384 #: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294
4386 msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4387 msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
4389 #: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301
4391 msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4392 msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
4394 #: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318
4396 msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4397 msgstr "Avertisment: mărimea simbolului `%s' a fost schimbată din %lu din %s în %lu din %s"
4399 #: elf64-mips.c:4095
4401 msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4402 msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
4405 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4408 #: elf64-mmix.c:1168
4409 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4412 #: elf64-mmix.c:1195
4415 "%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4416 " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
4418 "%s: eroare internă de inconsistență pentru valoarea\n"
4419 "registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n"
4421 #: elf64-mmix.c:1619
4423 msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4424 msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) în %s"
4426 #: elf64-mmix.c:1625
4428 msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4429 msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: %s în %s"
4431 #: elf64-mmix.c:1670
4433 msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4434 msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) în %s"
4436 #: elf64-mmix.c:1676
4438 msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4439 msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
4441 #: elf64-mmix.c:1713
4443 msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4444 msgstr "%s: directiva LOCAL este validă doar cu un registru sau o valoare absolută"
4446 #: elf64-mmix.c:1742
4448 msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4449 msgstr "%s: directivă LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local. Primul registru global $%ld."
4451 #: elf64-mmix.c:2157
4453 msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4454 msgstr "%s: Eroare: definiții multiple ale `%s'; începutul lui %s este setat într-un fișierlinkuit anterior\n"
4456 #: elf64-mmix.c:2212
4458 msgid "register section has contents\n"
4459 msgstr "Secțiunea registru nu are conținut\n"
4461 #: elf64-mmix.c:2402
4463 msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4465 "Inconsistență internă: rămâne %u ! = max %u\n"
4466 " Vă rugăm raportați acest bug."
4470 msgid "warning: %s should be used rather than %s"
4475 msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4480 msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4485 msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4490 msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4495 msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4504 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4509 msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4510 msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
4514 msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4519 msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4520 msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrări opd"
4524 msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4525 msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
4529 msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4530 msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
4532 #. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
4533 #. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
4534 #. a glibc plt call optimisation where global entry code is
4535 #. skipped on calls that resolve to the same binary. The
4536 #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
4537 #. making tail calls, because the tail call might go via the
4538 #. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
4540 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
4544 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4548 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4551 #: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425
4553 msgid "%s defined on removed toc entry"
4558 msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4563 msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4564 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
4566 #: elf64-ppc.c:10474
4568 msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4569 msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
4571 #: elf64-ppc.c:11616
4572 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4575 #: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189
4576 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
4579 #: elf64-ppc.c:11724
4581 msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4584 #: elf64-ppc.c:11751
4586 msgid "can't find branch stub `%s'"
4587 msgstr "nu pot găsi ramura trunchiată `%s'"
4589 #: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574
4591 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4592 msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'"
4594 #: elf64-ppc.c:12263
4596 msgid "can't build branch stub `%s'"
4597 msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'"
4599 #: elf64-ppc.c:13270
4601 msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4604 #: elf64-ppc.c:14756
4605 msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
4608 #: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114
4610 msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4613 #: elf64-ppc.c:15195
4615 msgid "linker stubs in %u group\n"
4616 msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4621 #: elf64-ppc.c:15202
4625 " long branch %lu\n"
4630 #: elf64-ppc.c:15584
4632 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4635 #: elf64-ppc.c:15586
4637 msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4640 #: elf64-ppc.c:16370
4642 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4645 #: elf64-ppc.c:16376
4647 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4650 #: elf64-ppc.c:17290
4652 msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4655 #: elf64-ppc.c:17382
4657 msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
4660 #: elf64-ppc.c:17437
4662 msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4663 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
4665 #: elf64-ppc.c:17698
4667 msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4668 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
4670 #: elf64-ppc.c:17721
4672 msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4673 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
4675 #: elf64-ppc.c:17866
4677 msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4678 msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
4680 #: elf64-s390.c:2444
4682 msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4685 #: elf64-sparc.c:478
4687 msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4688 msgstr "%s: Doar regiștrii %%g[2367] pot fi declarați folosind STT_REGISTER"
4690 #: elf64-sparc.c:499
4692 msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4693 msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilități: %s în %s, anterior %s în %s"
4695 #: elf64-sparc.c:523
4697 msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4698 msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: REGISTER în %s, anterior %s în %s"
4700 #: elf64-sparc.c:570
4702 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4703 msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: %s în %s, anterior REGISTER în %s"
4705 #: elf64-sparc.c:702
4707 msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4708 msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL"
4710 #: elf64-x86-64.c:1400
4711 msgid "hidden symbol "
4714 #: elf64-x86-64.c:1403
4715 msgid "internal symbol "
4718 #: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410
4720 msgid "protected symbol "
4721 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
4723 #: elf64-x86-64.c:1412
4726 msgstr "Nici un simbol"
4728 #: elf64-x86-64.c:1418
4732 #: elf64-x86-64.c:1428
4733 msgid "a shared object"
4736 #: elf64-x86-64.c:1430
4738 msgid "; recompile with -fPIC"
4739 msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
4741 #: elf64-x86-64.c:1435
4742 msgid "a PIE object"
4745 #: elf64-x86-64.c:1437
4746 msgid "a PDE object"
4749 #: elf64-x86-64.c:1439
4751 msgid "; recompile with -fPIE"
4752 msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
4754 #: elf64-x86-64.c:1443
4756 msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4757 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
4759 #: elf64-x86-64.c:1948
4761 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4762 msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
4764 #: elf64-x86-64.c:2092
4766 msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4767 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
4769 #: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140
4771 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4774 #: elf64-x86-64.c:2989
4776 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4777 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
4779 #: elf64-x86-64.c:3003
4781 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4782 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
4784 #: elf64-x86-64.c:3296
4786 msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4787 msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
4789 #: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654
4790 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4793 #: elf64-x86-64.c:4125
4795 msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
4798 #: elf64-x86-64.c:4286
4800 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4803 #: elf64-x86-64.c:4354
4805 msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4808 #: elf64-x86-64.c:4407
4810 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4815 msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
4816 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
4820 msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4825 msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
4830 msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4831 msgstr "%s: numărul versiunii(%ld) nu se potrivește cu numărul simbolului (%ld)"
4835 msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
4836 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
4840 msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4845 msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4850 msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4855 msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4860 msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4861 msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
4865 msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4866 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
4870 msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4875 msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4880 msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4881 msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s"
4885 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4886 msgstr "avertisment: tipul și mărimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite"
4889 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4894 msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4899 msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
4900 msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
4904 msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
4909 msgid "%pB: not enough version information"
4914 msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4915 msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
4919 msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4920 msgstr "%s: %s: versiune necesară %d invalidă"
4924 msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4925 msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
4929 msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4934 msgid "%pB: %s not absolute"
4939 msgid "%s: undefined version: %s"
4940 msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
4944 msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4945 msgstr "%s: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO"
4949 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4950 msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
4952 #: elflink.c:9058 elflink.c:9066
4953 msgid "division by zero"
4958 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4961 #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4964 msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4969 msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4970 msgstr " luați în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat"
4972 #: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741
4974 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4977 #. The section size is not divisible by either -
4978 #. something is wrong.
4979 #: elflink.c:9700 elflink.c:9757
4981 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4986 msgid "not enough memory to sort relocations"
4987 msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
4991 msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4996 msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4997 msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
5001 msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5002 msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
5006 msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5007 msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
5011 msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
5012 msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
5016 msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
5017 msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
5021 msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
5022 msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
5026 msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
5027 msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
5031 msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
5032 msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
5036 msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
5041 msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
5046 msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
5047 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
5051 msgid "%pB: no symbol found for import library"
5056 msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
5057 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5061 msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
5066 msgid "%pB: failed to generate import library"
5071 msgid "warning: %s section has zero size"
5072 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
5076 msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
5080 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
5084 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
5088 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
5092 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
5096 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
5100 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
5105 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
5110 msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
5115 msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
5120 msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
5121 msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
5124 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
5127 #: elfxx-aarch64.c:477
5129 msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
5132 #: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921
5134 msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
5137 #: elfxx-aarch64.c:812
5139 msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
5142 #: elfxx-mips.c:1505
5143 msgid "static procedure (no name)"
5144 msgstr "procedură statică (fără nume)"
5146 #: elfxx-mips.c:5780
5147 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
5150 #: elfxx-mips.c:6545
5151 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
5154 #: elfxx-mips.c:6578
5155 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
5158 #: elfxx-mips.c:6623
5159 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
5162 #: elfxx-mips.c:6635
5163 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
5166 #: elfxx-mips.c:7264
5168 msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
5171 #: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547
5173 msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
5176 #: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482
5178 msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
5181 #: elfxx-mips.c:8614
5183 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
5184 msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s"
5186 #: elfxx-mips.c:8713
5188 msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
5191 #: elfxx-mips.c:8853
5193 msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
5194 msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
5196 #: elfxx-mips.c:9156
5198 msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
5199 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
5201 #: elfxx-mips.c:9282
5203 msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
5206 #: elfxx-mips.c:9285
5208 msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
5211 #: elfxx-mips.c:9505
5213 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
5214 msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s"
5216 #: elfxx-mips.c:10439
5218 msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
5221 #: elfxx-mips.c:10579
5222 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
5225 #: elfxx-mips.c:10598
5226 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
5229 #: elfxx-mips.c:10601
5230 msgid "jump to a non-word-aligned address"
5233 #: elfxx-mips.c:10602
5234 msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
5237 #: elfxx-mips.c:10605
5238 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
5241 #: elfxx-mips.c:10607
5242 msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
5245 #: elfxx-mips.c:10609
5246 msgid "PC-relative load from unaligned address"
5249 #: elfxx-mips.c:10909
5251 msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5254 #: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611
5256 msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
5259 #: elfxx-mips.c:11583
5261 msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5264 #: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521
5266 msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5269 #: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609
5271 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5272 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
5274 #: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618
5276 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5279 #: elfxx-mips.c:14627
5281 msgid "%pB: unknown architecture %s"
5282 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
5284 #: elfxx-mips.c:15161
5286 msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
5287 msgstr "%s: nume ilegal de secțiune `%s'"
5289 #: elfxx-mips.c:15438
5291 msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
5292 msgstr "%s: linkuire fișiere abicalls cu fișiere non-abicalls"
5294 #: elfxx-mips.c:15455
5296 msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
5297 msgstr "%s: linkuire cod 32-biți cu cod 64-biți"
5299 #: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568
5301 msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
5302 msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
5304 #: elfxx-mips.c:15511
5306 msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5307 msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
5309 #: elfxx-mips.c:15536
5311 msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5312 msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
5314 #: elfxx-mips.c:15670
5316 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5319 #: elfxx-mips.c:15676
5321 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5324 #: elfxx-mips.c:15682
5326 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5329 #: elfxx-mips.c:15696
5331 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
5334 #: elfxx-mips.c:15715
5336 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5339 #: elfxx-mips.c:15727
5341 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5344 #: elfxx-mips.c:15736
5346 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5349 #: elfxx-mips.c:15798
5351 msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
5352 msgstr "%s: endianness incompatibilă cu aceea a emulației selectate"
5354 #: elfxx-mips.c:15812
5356 msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
5357 msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
5359 #: elfxx-mips.c:15865
5361 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
5364 #: elfxx-mips.c:15870
5366 msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
5369 #: elfxx-mips.c:15874
5371 msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
5374 #: elfxx-mips.c:15881
5376 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
5379 #: elfxx-mips.c:15885
5381 msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5384 #: elfxx-mips.c:16076
5385 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
5388 #: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149
5392 #: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209
5395 msgstr "*necunoscut*"
5397 #: elfxx-mips.c:16220
5399 msgid "Hard or soft float\n"
5402 #: elfxx-mips.c:16223
5404 msgid "Hard float (double precision)\n"
5407 #: elfxx-mips.c:16226
5409 msgid "Hard float (single precision)\n"
5412 #: elfxx-mips.c:16229
5414 msgid "Soft float\n"
5417 #: elfxx-mips.c:16232
5419 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5422 #: elfxx-mips.c:16235
5424 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5427 #: elfxx-mips.c:16238
5429 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5432 #: elfxx-mips.c:16241
5434 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5437 #: elfxx-mips.c:16273
5442 #: elfxx-mips.c:16275
5447 #: elfxx-mips.c:16277
5449 msgid " [abi=EABI32]"
5450 msgstr " [abi=EABI32]"
5452 #: elfxx-mips.c:16279
5454 msgid " [abi=EABI64]"
5455 msgstr " [abi=EABI64]"
5457 #: elfxx-mips.c:16281
5459 msgid " [abi unknown]"
5460 msgstr " [abi necunoscut]"
5462 #: elfxx-mips.c:16283
5467 #: elfxx-mips.c:16285
5472 #: elfxx-mips.c:16287
5474 msgid " [no abi set]"
5475 msgstr " [abi nesetat]"
5477 #: elfxx-mips.c:16312
5479 msgid " [unknown ISA]"
5480 msgstr " [ISA necunoscut]"
5482 #: elfxx-mips.c:16332
5484 msgid " [not 32bitmode]"
5485 msgstr " [non-mod32biți]"
5487 #: elfxx-riscv.c:1563
5489 msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
5492 #: elfxx-riscv.c:1569
5494 msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
5497 #: elfxx-riscv.c:1669
5499 msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
5502 #: elfxx-riscv.c:1698
5504 msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'"
5507 #: elfxx-riscv.c:1708
5509 msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
5512 #: elfxx-riscv.c:1759
5514 msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
5517 #: elfxx-riscv.c:1795
5519 msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
5522 #: elfxx-riscv.c:1815
5524 msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
5525 msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
5527 #: elfxx-riscv.c:1826
5529 msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
5530 msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
5532 #: elfxx-riscv.c:1836
5534 msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order. It must come before `%s'"
5537 #: elfxx-riscv.c:1852
5539 msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
5542 #: elfxx-riscv.c:1891
5544 msgid "rv%d does not support the `e' extension"
5547 #: elfxx-riscv.c:1898
5549 msgid "rv%d does not support the `q' extension"
5552 #: elfxx-riscv.c:1905
5553 msgid "rv32e does not support the `f' extension"
5556 #: elfxx-riscv.c:1912
5557 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension"
5560 #: elfxx-riscv.c:1933
5561 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
5564 #: elfxx-riscv.c:1995
5566 msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
5569 #: elfxx-riscv.c:2023
5571 msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5574 #: elfxx-riscv.c:2259
5576 msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
5579 #: elfxx-riscv.c:2282
5581 msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
5584 #: elfxx-riscv.c:2293
5586 msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
5589 #: elfxx-riscv.c:2413
5590 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
5593 #: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529
5595 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5598 #: elfxx-tilegx.c:4126
5600 msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5605 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
5606 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5610 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
5615 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
5620 msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
5625 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
5626 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5630 msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
5631 msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
5635 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5636 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
5639 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5643 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5648 msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5652 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
5656 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
5660 msgid "IBT and SHSTK properties"
5664 msgid "IBT property"
5668 msgid "SHSTK property"
5672 msgid "LAM_U48 property"
5676 msgid "LAM_U57 property"
5680 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5684 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5689 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5690 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5694 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5695 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5699 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5700 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5704 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5705 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5708 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5712 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5716 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5720 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
5725 msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5726 msgstr "%s:%d: caracter neașteptat `%s' în fișier Intel Hex\n"
5730 msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5731 msgstr "%s:%u: checksum invalid în fișier Intel Hex (se aștepta %u, s-a găsit %u)"
5735 msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5736 msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei extinse invalidă în fișier Intel Hex"
5740 msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5741 msgstr "%s: %u: mărime adresă de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex"
5745 msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5746 msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei lineare extinse invalidă în fișier Intel Hex"
5750 msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5751 msgstr "%s: %u: mărime adresă lineară de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex"
5755 msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5756 msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u în fișier Intel Hex\n"
5760 msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5761 msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section"
5765 msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5766 msgstr "%s: mărime secțiune invalidă în ihex_read_section"
5770 msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5771 msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex"
5775 msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5776 msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex"
5780 msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5781 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
5785 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5786 msgstr "%s învechită apelată la %s linia %d în %s\n"
5790 msgid "Deprecated %s called\n"
5791 msgstr "%s învechită apelată\n"
5795 msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5796 msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclă"
5800 msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5801 msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s și output %s"
5805 msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5808 #: linker.c:2873 linker.c:2883
5810 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5811 msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
5813 #: linker.c:2892 linker.c:2898
5815 msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5816 msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
5820 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5821 msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
5825 msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5826 msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar ținta este little endian"
5830 msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5831 msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar ținta este big endian"
5833 #: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
5834 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
5839 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
5844 msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
5849 msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
5854 msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
5859 msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
5864 msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
5869 msgid "<unknown mask flags>"
5870 msgstr "<necunoscut>"
5874 msgid " (<unknown>)"
5875 msgstr "<necunoscut>"
5879 msgid " MACH-O header:\n"
5884 msgid " magic: %#lx\n"
5889 msgid " cputype: %#lx (%s)\n"
5894 msgid " cpusubtype: %#lx%s\n"
5899 msgid " filetype: %#lx\n"
5904 msgid " ncmds: %#lx\n"
5909 msgid " sizeocmds: %#lx\n"
5914 msgid " flags: %#lx\n"
5919 msgid " version: %x\n"
5922 #. Urg - what has happened ?
5925 msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5929 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5933 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
5937 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5942 msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5947 msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5952 msgid "unable to write unknown load command %#x"
5957 msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5962 msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5967 msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
5972 msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
5977 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5982 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5987 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5992 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5997 msgid "%pB: unknown load command %#x"
5998 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
6002 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
6007 msgid "unknown header byte-order value %#x"
6012 msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
6013 msgstr "%s: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate(merged) (%ld + %ld)"
6017 msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
6018 msgstr "%s:Nu există nucleu(core) pentru a aloca numele de secțiune %s\n"
6022 msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
6023 msgstr "%s: Nu există nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octeți\n"
6027 msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
6032 msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
6033 msgstr "%s: fișier mmo invalid: valoare de inițializare pentru $255 nu este 'Main'\n"
6037 msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
6038 msgstr "%s: secvență mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportată după numele de simbol care începe cu `%s'\n"
6042 msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
6047 msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
6048 msgstr "%s: fișier mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n"
6052 msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
6053 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_quote se aștepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n"
6057 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
6058 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_loc se aștepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n"
6062 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
6063 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixo se aștepta z =1 sau z = 2 s-a primit z = %d\n"
6067 msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
6068 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta y =0 s-a primit y = %d\n"
6072 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
6073 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n"
6077 msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
6078 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de înceout al operandului word trebuie să fie 0 sau 1, s-a primit %d\n"
6082 msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
6083 msgstr "%s: nu se poate aloca nume fișier pentru fișierul numărul %d, %d octeți\n"
6087 msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
6088 msgstr "%s: fișier mmo invalid: fișierul numărul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n"
6092 msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
6093 msgstr "%s: fișier mmo invalid: numele de fișier pentru numărul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n"
6097 msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
6098 msgstr "%s: fișier mmo invalid: câmpurile y și z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n"
6102 msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
6103 msgstr "%s: fișier mmo invalid: lop_end nu este ultimul element în fișier\n"
6107 msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
6108 msgstr "%s: fișier mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n"
6112 msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
6113 msgstr "%s: tabelă de simboluri invalidă: simbol `%s' duplicat\n"
6117 msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
6118 msgstr "%s: Definire invalidă de simbol: `Main' setat la %s în loc de adresa de start %s\n"
6122 msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d. Only `Main' will be emitted.\n"
6123 msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare decâd 65535 cuvinte pe 32 de biți: %d. Doar 'Main' va fi emis.\n"
6127 msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
6128 msgstr "%s: eroare internă, tabela de simboluri și-a schimbat mărimea din %d în %d cuvinte\n"
6132 msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
6133 msgstr "%s: eroare internă, secțiunea de regiștri internă %s nu are conținut\n"
6137 msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
6138 msgstr "%s: nu există regiștri inițializați; lungime secțiune 0\n"
6142 msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
6143 msgstr "%s: prea mulți regiștri inițializați; lungime secțiune %ld\n"
6147 msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
6148 msgstr "%s: adresă de start invalidă pentru regiștrii inițializați de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n"
6152 msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
6153 msgstr "Tip nemanipulabil %d de fișier nucleu(core) OSF/1\n"
6157 msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
6162 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
6165 #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
6166 #: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
6167 #: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
6169 msgid "warning: corrupt unwind data\n"
6172 #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
6176 msgstr "*necunoscut*"
6178 #: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
6180 msgid "warning: xdata section corrupt\n"
6185 msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
6190 msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6191 msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
6195 msgid "Warning: %s section size is zero\n"
6196 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
6200 msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
6201 msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
6207 "The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
6210 "Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n"
6214 msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t UnwindData\n"
6215 msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n"
6224 #. XXX code yet to be written.
6227 msgid "%pB: unhandled import type; %x"
6228 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
6232 msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
6233 msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x"
6237 msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
6238 msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
6242 msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6243 msgstr "%s: Tip mașină necunoscut (0x%x) în arhiva Import Library Format"
6247 msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6248 msgstr "%s: Tip de mașină recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) în arhiva Import Library Format"
6252 msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
6253 msgstr "%s: mărimea câmpului din headerul Import Library Format este zero"
6257 msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
6258 msgstr "%s: șirul nenul terminat în fișier obiect ILF."
6262 msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
6266 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
6280 msgid "Entry offset = 0x%.8lx (%ld)\n"
6281 msgstr "Offset intrare = 0x%.8lx (%ld)\n"
6285 msgid "Length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6286 msgstr "Lungime = 0x%.8lx (%ld)\n"
6290 msgid "Flag field = 0x%.2x\n"
6291 msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
6295 msgid "Partition name = \"%s\"\n"
6296 msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
6302 "Partition[%d] start = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6305 "Start Partiție[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6309 msgid "Partition[%d] end = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6310 msgstr "Sfârșit Partiție[%d] = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6314 msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6315 msgstr "Sector Partiție[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6319 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6320 msgstr "Mărime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
6323 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
6328 msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
6329 msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
6331 #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
6334 msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
6337 #: rs6000-core.c:470
6339 msgid "%pB: warning core file truncated"
6342 #. User has specified a subspace without its containing space.
6345 msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
6352 "Exec Auxiliary Header\n"
6356 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6357 msgstr "som_sizeof_headers neimplementată"
6361 msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
6362 msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n"
6366 msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
6369 #: srec.c:580 srec.c:614
6371 msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
6372 msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n"
6376 msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
6377 msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea bruscă(stab) are index șir invalid."
6381 msgid "unsupported .stab relocation"
6382 msgstr "Relocare .stab nesuportată"
6385 msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
6390 msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
6391 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
6394 msgid "record is too small for symbol name length"
6399 msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
6404 msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
6409 msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
6414 msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
6419 msgid "unknown EGSD subtype %d"
6420 msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut"
6424 msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6425 msgstr "Depășire(overflow) de stivă(%d) în bfd_vms_push"
6429 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
6430 msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop"
6434 msgid "dst_define_location %u too large"
6437 #. These names have not yet been added to this switch statement.
6440 msgid "unknown ETIR command %d"
6444 msgid "corrupt vms value"
6448 msgid "corrupt ETIR record encountered"
6453 msgid "bad section index in %s"
6454 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6458 msgid "unsupported STA cmd %s"
6459 msgstr "cmd STA %s nesuportată"
6464 #. Redefine symbol to current location.
6465 #. Define a literal.
6466 #: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
6468 msgid "%s: not supported"
6469 msgstr "%s: nesuportat"
6473 msgid "%s: not implemented"
6474 msgstr "%s: neimplementat"
6476 #: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
6481 #. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
6482 #. and a non-fatal warning message.
6485 msgid "%s divide by zero"
6490 msgid "invalid use of %s with contexts"
6495 msgid "reserved cmd %d"
6496 msgstr "cmd STA %d rezervată"
6499 msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
6504 msgid "object module not error-free !"
6505 msgstr "Modul obiect CU erori !\n"
6509 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
6510 msgstr "SEC_RELOC fără relocări în secțiunea %s"
6512 #: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
6514 msgid "size error in section %pA"
6515 msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section"
6518 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
6523 msgid "unhandled relocation %s"
6524 msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
6528 msgid "unknown source command %d"
6531 #: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628
6532 #: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673
6535 msgid "%s not implemented"
6536 msgstr "%s: neimplementat"
6540 msgid "unknown line command %d"
6543 #: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232
6544 #: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270
6546 msgid "unknown reloc %s + %s"
6547 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
6551 msgid "unknown reloc %s"
6552 msgstr "se ignoră reloc %s\n"
6556 msgid "invalid section index in ETIR"
6557 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6560 msgid "relocation for non-REL psect"
6565 msgid "unknown symbol in command %s"
6570 msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
6575 msgid " EMH %u (len=%u): "
6580 msgid " Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
6585 msgid " Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
6590 msgid "Module header\n"
6595 msgid " structure level: %u\n"
6600 msgid " max record size: %u\n"
6605 msgid " Error: The module name is missing\n"
6610 msgid " Error: The module name is too long\n"
6615 msgid " module name : %.*s\n"
6620 msgid " Error: The module version is missing\n"
6625 msgid " Error: The module version is too long\n"
6630 msgid " module version : %.*s\n"
6631 msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
6635 msgid " Error: The compile date is truncated\n"
6640 msgid " compile date : %.17s\n"
6645 msgid "Language Processor Name\n"
6650 msgid " language name: %.*s\n"
6655 msgid "Source Files Header\n"
6660 msgid " file: %.*s\n"
6665 msgid "Title Text Header\n"
6670 msgid " title: %.*s\n"
6675 msgid "Copyright Header\n"
6680 msgid " copyright: %.*s\n"
6685 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6686 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
6690 msgid " EEOM (len=%u):\n"
6695 msgid " Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6700 msgid " number of cond linkage pairs: %u\n"
6705 msgid " completion code: %u\n"
6710 msgid " transfer addr flags: 0x%02x\n"
6715 msgid " transfer addr psect: %u\n"
6720 msgid " transfer address : 0x%08x\n"
6735 #: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076
6805 msgid " EGSD (len=%u):\n"
6810 msgid " EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6813 #: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419
6815 msgid " Erroneous length\n"
6820 msgid "PSC - Program section definition\n"
6823 "Definiții de versiune:\n"
6825 #: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158
6827 msgid " alignment : 2**%u\n"
6830 #: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159
6832 msgid " flags : 0x%04x"
6837 msgid " alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6840 #: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279
6842 msgid " name : %.*s\n"
6843 msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
6847 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6852 msgid " alloc (len) : %u (0x%08x)\n"
6857 msgid " image offset : 0x%08x\n"
6862 msgid " symvec offset : 0x%08x\n"
6867 msgid " name : %.*s\n"
6868 msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
6872 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6875 #: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314
6877 msgid " flags: 0x%04x"
6882 msgid " psect offset: 0x%08x\n"
6887 msgid " code address: 0x%08x\n"
6892 msgid " psect index for entry point : %u\n"
6895 #: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321
6897 msgid " psect index : %u\n"
6898 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6900 #: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324
6902 msgid " name : %.*s\n"
6903 msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
6907 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6912 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6917 msgid " flags : 0x%08x"
6918 msgstr "Câmp Marcaj(Flag) = 0x%.2x\n"
6922 msgid " id match : %x\n"
6927 msgid " error severity: %x\n"
6932 msgid " entity name : %.*s\n"
6937 msgid " object name : %.*s\n"
6942 msgid " binary ident : 0x%08x\n"
6947 msgid " ascii ident : %.*s\n"
6952 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6957 msgid " symbol vector offset: 0x%08x\n"
6962 msgid " entry point: 0x%08x\n"
6963 msgstr " [are punct de intrare]"
6967 msgid " proc descr : 0x%08x\n"
6972 msgid " psect index: %u\n"
6973 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6977 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6980 "Definiții de versiune:\n"
6984 msgid " vector : 0x%08x\n"
6987 #: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319
6989 msgid " psect offset: %u\n"
6994 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6999 msgid " version mask: 0x%08x\n"
7004 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
7009 msgid " linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
7014 msgid " psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
7019 msgid " psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
7024 msgid " psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
7029 msgid " global name: %.*s\n"
7034 msgid " %s (len=%u):\n"
7039 msgid " (type: %3u, size: %3u): "
7044 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
7049 msgid "STA_LW (stack longword)"
7054 msgid "STA_QW (stack quadword)"
7059 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
7064 msgid " psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7069 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
7074 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
7079 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
7084 msgid "STO_B (store byte)\n"
7089 msgid "STO_W (store word)\n"
7094 msgid "STO_LW (store longword)\n"
7099 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
7104 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
7109 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
7114 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
7119 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
7124 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
7129 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
7134 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
7139 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
7144 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
7149 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
7154 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
7159 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
7164 msgid "OPR_ADD (add)\n"
7169 msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
7174 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
7179 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
7184 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
7189 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
7194 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
7199 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
7204 msgid "OPR_COM (complement)\n"
7209 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
7214 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
7219 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
7224 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
7229 msgid "OPR_SEL (select)\n"
7234 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
7239 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
7244 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
7249 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
7254 msgid " linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
7259 msgid " signature: %.*s\n"
7264 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
7269 msgid " linkage index: %u, global: %.*s\n"
7274 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
7279 msgid " linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
7284 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
7289 msgid " linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7294 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
7299 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
7304 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
7309 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
7314 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
7319 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
7324 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
7329 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
7334 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
7339 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
7344 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
7349 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
7354 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
7359 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
7364 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
7367 #: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301
7369 msgid "*unhandled*\n"
7372 #: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766
7374 msgid "cannot read GST record length\n"
7380 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
7385 msgid "cannot read GST record header\n"
7390 msgid " corrupted GST\n"
7395 msgid "cannot read GST record\n"
7400 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
7401 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
7405 msgid " bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
7410 msgid " bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
7420 msgid " image %u (%u entries)\n"
7425 msgid " offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
7430 msgid " image %u (%u entries), offsets:\n"
7441 msgid "64 bits *unhandled*\n"
7446 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
7451 msgid "non-contiguous array of %s\n"
7456 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
7461 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7476 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
7481 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
7486 msgid "base: %u, pos: %u\n"
7491 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
7496 msgid "(no value)\n"
7497 msgstr "Valoare eronată"
7501 msgid "(not active)\n"
7506 msgid "(not allocated)\n"
7511 msgid "(descriptor)\n"
7516 msgid "(trailing value)\n"
7521 msgid "(value spec follows)\n"
7526 msgid "(at bit offset %u)\n"
7531 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7541 msgstr "Adrese Tabelă\n"
7553 msgid "len: %2u, kind: %2u "
7558 msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
7563 msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
7568 msgid "typed pointer\n"
7578 msgid "array, dim: %u, bitmap: "
7583 msgid "array descriptor:\n"
7588 msgid "type spec for element:\n"
7593 msgid "type spec for subscript %u:\n"
7598 msgid "Debug symbol table:\n"
7599 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
7603 msgid "cannot read DST header\n"
7608 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
7613 msgid "cannot read DST symbol\n"
7618 msgid "standard data: %s\n"
7621 #: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516
7623 msgid " name: %.*s\n"
7635 msgid " flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
7638 #: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780
7640 msgid " module name: %.*s\n"
7645 msgid " compiler : %.*s\n"
7659 msgid " flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
7664 msgid " routine name: %.*s\n"
7669 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7674 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7679 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7684 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7689 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7694 msgid "typspec (len: %u)\n"
7699 msgid "septyp, name: %.*s\n"
7704 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7709 msgid " len: %u bits\n"
7719 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7724 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7734 msgid "label, name: %.*s\n"
7739 msgid " address: 0x%08x\n"
7744 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7749 msgid " address: 0x%08x, size: %u\n"
7754 msgid "line num (len: %u)\n"
7759 msgid "delta_pc_w %u\n"
7764 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7769 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7774 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7779 msgid "set_line_num(w) %u\n"
7784 msgid "set_line_num_b %u\n"
7789 msgid "set_line_num_l %u\n"
7794 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7799 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7804 msgid "term(b): 0x%02x"
7809 msgid " pc: 0x%08x\n"
7814 msgid "term_w: 0x%04x"
7819 msgid " pc: 0x%08x\n"
7824 msgid "delta pc +%-4d"
7829 msgid " pc: 0x%08x line: %5u\n"
7834 msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7839 msgid "source (len: %u)\n"
7844 msgid " declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7849 msgid " rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7854 msgid " filename : %.*s\n"
7859 msgid " setfile %u\n"
7862 #: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804
7864 msgid " setrec %u\n"
7867 #: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818
7869 msgid " setlnum %u\n"
7872 #: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832
7874 msgid " deflines %u\n"
7884 msgid " *unhandled* cmd %u\n"
7889 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7890 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
7894 msgid "cannot read EIHD\n"
7899 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7904 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7912 msgid "linkable image"
7917 msgid " image type: %u (%s)"
7930 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7935 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7940 msgid " fixup info rva: "
7945 msgid ", symbol vector rva: "
7952 " version array off: %u\n"
7957 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7962 msgid " linker flags: %08x:"
7963 msgstr "marcaje(flags) private = %x:"
7967 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7977 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7982 msgid ", alias: %u\n"
7987 msgid "system version array information:\n"
7992 msgid "cannot read EIHVN header\n"
7997 msgid "cannot read EIHVN version\n"
8010 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
8018 msgid "FILES_VOLUMES "
8022 msgid "PROCESS_SCHED "
8030 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
8034 msgid "LOGICAL_NAMES "
8042 msgid "IMAGE_ACTIVATOR "
8078 msgid "MULTI_PROCESSING "
8088 msgstr "*necunoscut*"
8090 #: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379
8092 msgid "cannot read EIHA\n"
8097 msgid "Image activation: (size=%u)\n"
8102 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
8107 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
8112 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
8117 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
8122 msgid " Shared image : 0x%08x 0x%08x\n"
8127 msgid "cannot read EIHI\n"
8132 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
8137 msgid " image name : %.*s\n"
8138 msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
8142 msgid " link time : %s\n"
8143 msgstr "Nume Partiție = \"%s\"\n"
8147 msgid " image ident : %.*s\n"
8152 msgid " linker ident : %.*s\n"
8157 msgid " image build ident: %.*s\n"
8162 msgid "cannot read EIHS\n"
8167 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
8172 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
8177 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
8182 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
8187 msgid "cannot read EISD\n"
8192 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
8197 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
8202 msgid " flags: 0x%04x"
8203 msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
8207 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
8240 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
8245 msgid "cannot read DMT\n"
8250 msgid "Debug module table:\n"
8255 msgid "cannot read DMT header\n"
8260 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
8265 msgid "cannot read DMT psect\n"
8270 msgid " psect start: 0x%08x, length: %u\n"
8275 msgid "cannot read DST\n"
8280 msgid "cannot read GST\n"
8285 msgid "Global symbol table:\n"
8286 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
8290 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
8295 msgid " iaflink : 0x%08x %08x\n"
8300 msgid " fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8305 msgid " size : %u\n"
8310 msgid " flags: 0x%08x\n"
8315 msgid " qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8320 msgid " qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8325 msgid " codeadroff: %5u, lpfixoff : %5u\n"
8330 msgid " chgprtoff : %5u\n"
8335 msgid " shlstoff : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8340 msgid " shlextra : %5u, permctx : %5u\n"
8345 msgid " base_va : 0x%08x\n"
8350 msgid " lppsbfixoff: %5u\n"
8355 msgid " Shareable images:\n"
8360 msgid " %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8365 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
8366 msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
8370 msgid " long-word relocation fixups:\n"
8375 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
8380 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
8385 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
8388 "Referințe Versiune:\n"
8392 msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
8397 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
8402 msgid " base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8405 #. FIXME: we do not yet support relocatable link. It is not obvious
8406 #. how to do it for debug infos.
8409 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
8410 msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
8414 msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
8419 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
8423 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
8424 msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți"
8427 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
8428 msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți"
8432 msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
8433 msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF"
8437 msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
8438 msgstr "%s: obiect dinamic fără secțiune .loader"
8442 msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
8443 msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secțiune de închidere"
8447 msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
8448 msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrări aux"
8452 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
8453 msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d"
8457 msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8458 msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d"
8462 msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
8463 msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d"
8467 msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
8472 msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
8473 msgstr "%s: csect `%s' nu este în secțiunea de închidere"
8477 msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
8478 msgstr "%s:XTY_LD `%s' rătăcit"
8482 msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
8483 msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect"
8487 msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
8488 msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
8492 msgid "%s: no such symbol"
8493 msgstr "%s: nu există acest simbol"
8497 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
8498 msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
8501 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
8502 msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
8506 msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
8507 msgstr "%s: relocare loader în secțiune necunoscută `%s'"
8511 msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
8512 msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym"
8516 msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
8517 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
8521 msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8522 msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare"
8524 #. Not fatal, this callback cannot fail.
8525 #: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264
8527 msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
8528 msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
8530 #: elfnn-aarch64.c:5245
8532 msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
8535 #: elfnn-aarch64.c:5337
8537 msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8540 #: elfnn-aarch64.c:5353
8542 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used. Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
8545 #: elfnn-aarch64.c:5887
8547 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8548 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
8550 #: elfnn-aarch64.c:5907
8552 msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
8553 msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
8555 #: elfnn-aarch64.c:5995
8557 msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8560 #: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145
8562 msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
8563 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
8565 #: elfnn-aarch64.c:7130
8566 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8569 #: elfnn-aarch64.c:7158
8570 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
8573 #: elfnn-aarch64.c:7725
8575 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8576 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
8578 #: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203
8580 msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
8583 #: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846
8586 "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8587 " target emulation `%s' does not match `%s'"
8588 msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
8590 #: elfnn-loongarch.c:406
8592 msgid "%pB: can't link different ABI object."
8595 #: elfnn-loongarch.c:547
8597 msgid "Internal error: unreachable."
8598 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
8600 #: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259
8602 msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
8605 #: elfnn-riscv.c:1927
8607 msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
8610 #: elfnn-riscv.c:1930
8612 msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8615 #: elfnn-riscv.c:1936
8617 msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
8620 #: elfnn-riscv.c:1943
8622 msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
8625 #: elfnn-riscv.c:2425
8626 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8629 #: elfnn-riscv.c:2569
8631 msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
8634 #: elfnn-riscv.c:2792
8636 msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
8637 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
8639 #: elfnn-riscv.c:2802
8641 msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
8642 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
8644 #: elfnn-riscv.c:2842
8646 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
8647 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
8649 #: elfnn-riscv.c:2847
8651 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
8652 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
8654 #: elfnn-riscv.c:2853
8656 msgid "dangerous relocation error"
8657 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
8659 #: elfnn-riscv.c:2859
8661 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
8662 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
8664 #: elfnn-riscv.c:3400
8666 msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
8669 #: elfnn-riscv.c:3433
8671 msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'. First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
8674 #: elfnn-riscv.c:3476
8676 msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
8679 #: elfnn-riscv.c:3618
8681 msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
8684 #: elfnn-riscv.c:3638
8686 msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
8689 #: elfnn-riscv.c:3646
8691 msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
8694 #: elfnn-riscv.c:3760
8696 msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
8699 #: elfnn-riscv.c:3777
8700 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
8703 #: elfnn-riscv.c:3805
8705 msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
8708 #: elfnn-riscv.c:3902
8710 msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
8711 msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
8713 #: elfnn-riscv.c:3912
8715 msgid "%pB: can't link RVE with other target"
8718 #: elfnn-riscv.c:4493
8720 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
8725 msgid "%pB: unable to find name for empty section"
8726 msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
8730 msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
8735 msgid "%pB: unable to create fake empty section"
8736 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
8740 msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
8745 msgid "%pB:%.8s: section below image base"
8750 msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
8755 msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8756 msgstr "%s: depășire(overflow) număr linii: 0x%lx > 0xffff"
8759 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8760 msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]"
8763 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8764 msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]"
8767 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8768 msgstr "Director Resursă [.rsrc]"
8771 msgid "Exception Directory [.pdata]"
8772 msgstr "Director Excepție [.pdata]"
8775 msgid "Security Directory"
8776 msgstr "Director Securitate"
8779 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8780 msgstr "Director Relocare de Bază [.reloc]"
8783 msgid "Debug Directory"
8784 msgstr "Director Debug"
8787 msgid "Description Directory"
8788 msgstr "Director Descriere"
8791 msgid "Special Directory"
8792 msgstr "Director Special"
8795 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
8796 msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]"
8799 msgid "Load Configuration Directory"
8800 msgstr "Director Încărcare Configurație"
8803 msgid "Bound Import Directory"
8804 msgstr "Director Importare de Graniță(Bound)"
8807 msgid "Import Address Table Directory"
8808 msgstr "Director Importare Tabelă de Adrese"
8811 msgid "Delay Import Directory"
8812 msgstr "Director Importare Întârziere"
8815 msgid "CLR Runtime Header"
8826 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8829 "Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
8835 "There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8838 "Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
8844 "There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8847 "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
8853 "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8856 "Tabelele de Importare (interpretat conținutul secțiunii %s)\n"
8861 " vma: Hint Time Forward DLL First\n"
8862 " Table Stamp Chain Name Thunk\n"
8864 " vma: Sugestie Timp Înaintare DLL Primul\n"
8865 " Tabel Marcaj Lanț Nume Thunk\n"
8871 "\tDLL Name: %.*s\n"
8878 msgid "\tvma: Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8879 msgstr "\tvma: Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n"
8885 "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8888 "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
8890 #: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478
8892 msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8899 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8902 "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
8908 "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8911 "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
8917 "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8920 "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
8926 "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8929 "Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
8935 "There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8938 "Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
8944 "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8948 "Tabelele de Exportare (interpretare conținut secțiune %s)\n"
8953 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8954 msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n"
8958 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8959 msgstr "Marcaj(stamp) Oră/Dată \t\t%lx\n"
8963 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8964 msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8968 msgid "Name \t\t\t\t"
8969 msgstr "Nume \t\t\t\t"
8973 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8974 msgstr "Bază Ordinală \t\t\t%ld\n"
8978 msgid "Number in:\n"
8979 msgstr "Număr în:\n"
8983 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8984 msgstr "\t Tabelă Exportare Adrese \t\t%08lx\n"
8988 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8989 msgstr "\tTabelă [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n"
8993 msgid "Table Addresses\n"
8994 msgstr "Adrese Tabelă\n"
8998 msgid "\tExport Address Table \t\t"
8999 msgstr "\tTabelă Exportare de Adrese \t\t"
9003 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
9004 msgstr "\tNume Pointer Tabelă \t\t"
9008 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
9009 msgstr "\tOrdinal Tabelă \t\t\t"
9015 "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
9018 "Tabelă Exportare de Adrese -- Bază Ordinală %ld\n"
9022 msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9026 msgid "Forwarder RVA"
9027 msgstr "Trimițător(Forwarder) RVA"
9031 msgstr "Exportare RVA"
9037 "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
9040 "[Ordinal/Nume Pointer] Tabelă\n"
9044 msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9049 msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9054 msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
9057 #: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997
9059 msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
9060 msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
9062 #: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001
9066 "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
9069 "Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n"
9073 msgid " vma:\t\t\tBegin Address End Address Unwind Info\n"
9074 msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început Adresă Sfârșit Info Unwind\n"
9079 " vma:\t\tBegin End EH EH PrologEnd Exception\n"
9080 " \t\tAddress Address Handler Data Address Mask\n"
9082 " vma:\t\tÎnceput Sfârșit EH EH PrologSfârșit Excepții\n"
9083 " \t\tAdresă Adresă Manipulant Date Adresă Mască\n"
9087 msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
9093 " vma:\t\tBegin Prolog Function Flags Exception EH\n"
9094 " \t\tAddress Length Length 32b exc Handler Data\n"
9102 "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
9106 "Relocări Bază Fișier PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n"
9112 "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
9115 "Adresă Virtuală: %08lx Mărime Trunchiere %ld (0x%lx) Număr acceptări %ld\n"
9119 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
9120 msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s"
9124 msgid "%03x %*.s Entry: "
9129 msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
9134 msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
9135 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
9139 msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
9149 msgid ", Value: %#08lx\n"
9154 msgid "%03x %*.s Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
9159 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
9160 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
9164 msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
9169 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
9170 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
9176 "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
9181 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
9186 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
9193 "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
9196 "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
9202 "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
9205 "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
9211 "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
9218 "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
9222 "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
9226 msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
9231 msgid "Type Size Rva Offset\n"
9236 msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
9241 msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
9244 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
9245 #. printing the characteristics field. Not sure why. No reason to
9251 "Characteristics 0x%x\n"
9254 "Caracteristici 0x%x\n"
9258 msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
9262 msgid "failed to update file offsets in debug directory"
9267 msgid "%pB: failed to read debug data section"
9272 msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
9276 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
9280 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
9284 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
9289 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
9293 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
9297 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
9300 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
9303 msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
9308 msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
9313 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
9318 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
9323 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
9328 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
9333 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
9338 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
9342 #~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
9343 #~ msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"