gdb/testsuite: fix gdb.trace/signal.exp on x86
[binutils-gdb/blckswan.git] / bfd / po / ro.po
blob1e863d4b7a9c332f95dfaa9249ba43db2e449abe
1 # Mesajele în limba română pentru pachetul bfd.
2 # Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Eugen Hoanca <eugenh@urban-grafx.ro>, 2003.
6 # Traducere făcută de EH, pentru versiunea bfd 2.14rel030712
7 # Actualizare a mesajelor, de la fișierul „bfd-2.36.90.pot”.
8 # Actualizare a codării caracteror, la codarea de caractere UTF-8.
9 # Actualizare a diacriticelor de la „cu sedilă” la „cu virgulă”.
10 # Actualizare a algoritmului formelor de plural (de la „două” la „trei”).
11 # NU și a mesajelor traduse (acestea au rămas neschimbate).
12 # Eliminare a mesajelor ce-au dispărut în ultima versiune.
13 # Actualizări realizate de Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 15.01.2022.
15 msgid ""
16 msgstr ""
17 "Project-Id-Version: bfd 2.37.90\n"
18 "Report-Msgid-Bugs-To: https://sourceware.org/bugzilla/\n"
19 "POT-Creation-Date: 2022-01-22 12:19+0000\n"
20 "PO-Revision-Date: 2022-01-23 16:50+0100\n"
21 "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n"
22 "Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
23 "Language: ro\n"
24 "MIME-Version: 1.0\n"
25 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
26 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
27 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
28 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);\n"
29 "X-Generator: Poedit 2.3.1\n"
31 #: aout-cris.c:196
32 #, fuzzy, c-format
33 msgid "%pB: unsupported relocation type exported: %#x"
34 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat 0x%02x"
36 #: aout-cris.c:242
37 #, fuzzy, c-format
38 msgid "%pB: unsupported relocation type imported: %#x"
39 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
41 #: aout-cris.c:254
42 #, fuzzy, c-format
43 msgid "%pB: bad relocation record imported: %d"
44 msgstr "%s: Înregistrare de relocare greșită importată: %d"
46 #: aoutx.h:1265 aoutx.h:1612 pdp11.c:1238 pdp11.c:1511
47 #, fuzzy, c-format
48 msgid "%pB: can not represent section `%pA' in a.out object file format"
49 msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea `%s' în format de fișier obiect a.out"
51 #: aoutx.h:1576 pdp11.c:1483
52 #, fuzzy, c-format
53 msgid "%pB: can not represent section for symbol `%s' in a.out object file format"
54 msgstr "%s: nu se poate reprezenta secțiunea pentru simbolul `%s' în formatul de fișier obiect a.out"
56 #: aoutx.h:1579 vms-alpha.c:8282
57 msgid "*unknown*"
58 msgstr "*necunoscut*"
60 #: aoutx.h:1715 pdp11.c:1579
61 #, fuzzy, c-format
62 msgid "%pB: invalid string offset %<PRIu64> >= %<PRIu64>"
63 msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
65 #: aoutx.h:1962
66 #, fuzzy, c-format
67 msgid "%pB: unsupported AOUT relocation size: %d"
68 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
70 #: aoutx.h:2412 aoutx.h:2430 pdp11.c:2060
71 #, c-format
72 msgid "%pB: attempt to write out unknown reloc type"
73 msgstr ""
75 #: aoutx.h:4085 pdp11.c:3441
76 #, fuzzy, c-format
77 msgid "%pB: unsupported relocation type"
78 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
80 #. Unknown relocation.
81 #: aoutx.h:4405 coff-alpha.c:601 coff-alpha.c:1518 coff-mips.c:356
82 #: coff-rs6000.c:2959 coff-sh.c:504 coff-tic4x.c:184 coff-tic54x.c:279
83 #: elf-hppa.h:798 elf-hppa.h:826 elf-m10200.c:226 elf-m10300.c:813
84 #: elf32-arc.c:532 elf32-arm.c:1985 elf32-avr.c:962 elf32-bfin.c:1066
85 #: elf32-bfin.c:4690 elf32-cr16.c:654 elf32-cr16.c:684 elf32-cris.c:467
86 #: elf32-crx.c:429 elf32-csky.c:991 elf32-d10v.c:234 elf32-d30v.c:522
87 #: elf32-d30v.c:544 elf32-dlx.c:546 elf32-epiphany.c:372 elf32-fr30.c:381
88 #: elf32-frv.c:2559 elf32-frv.c:6240 elf32-ft32.c:305 elf32-h8300.c:302
89 #: elf32-i386.c:394 elf32-ip2k.c:1240 elf32-iq2000.c:442 elf32-lm32.c:496
90 #: elf32-m32c.c:305 elf32-m32r.c:1286 elf32-m32r.c:1311 elf32-m32r.c:2209
91 #: elf32-m68hc11.c:390 elf32-m68hc12.c:510 elf32-m68k.c:354 elf32-mcore.c:354
92 #: elf32-mcore.c:440 elf32-mep.c:385 elf32-metag.c:871 elf32-microblaze.c:690
93 #: elf32-microblaze.c:961 elf32-mips.c:2231 elf32-moxie.c:137
94 #: elf32-msp430.c:737 elf32-msp430.c:747 elf32-mt.c:241 elf32-nds32.c:3234
95 #: elf32-nds32.c:3255 elf32-nds32.c:5024 elf32-nios2.c:3019 elf32-or1k.c:1070
96 #: elf32-pj.c:326 elf32-ppc.c:900 elf32-ppc.c:913 elf32-pru.c:423
97 #: elf32-rl78.c:291 elf32-rx.c:324 elf32-rx.c:333 elf32-s12z.c:296
98 #: elf32-s390.c:347 elf32-score.c:2383 elf32-score7.c:2224 elf32-sh.c:437
99 #: elf32-spu.c:163 elf32-tic6x.c:1498 elf32-tic6x.c:1508 elf32-tic6x.c:1527
100 #: elf32-tic6x.c:1537 elf32-tic6x.c:2583 elf32-tilepro.c:792 elf32-v850.c:1902
101 #: elf32-v850.c:1924 elf32-v850.c:4249 elf32-vax.c:289 elf32-visium.c:481
102 #: elf32-wasm32.c:105 elf32-xc16x.c:250 elf32-xgate.c:418
103 #: elf32-xstormy16.c:395 elf32-xtensa.c:522 elf32-xtensa.c:556 elf32-z80.c:331
104 #: elf64-alpha.c:1114 elf64-alpha.c:4073 elf64-alpha.c:4221 elf64-bpf.c:325
105 #: elf64-ia64-vms.c:255 elf64-ia64-vms.c:3425 elf64-mips.c:3958
106 #: elf64-mips.c:3974 elf64-mmix.c:1264 elf64-nfp.c:238 elf64-ppc.c:1027
107 #: elf64-ppc.c:1381 elf64-ppc.c:1390 elf64-s390.c:328 elf64-s390.c:378
108 #: elf64-x86-64.c:268 elfn32-mips.c:3788 elfxx-ia64.c:324
109 #: elfxx-loongarch.c:632 elfxx-riscv.c:969 elfxx-sparc.c:589 elfxx-sparc.c:639
110 #: elfxx-tilegx.c:907 elfxx-tilegx.c:947 elfnn-aarch64.c:2215
111 #: elfnn-aarch64.c:2313 elfnn-ia64.c:214 elfnn-ia64.c:3820
112 #, fuzzy, c-format
113 msgid "%pB: unsupported relocation type %#x"
114 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
116 #: aoutx.h:5432 pdp11.c:3864
117 #, fuzzy, c-format
118 msgid "%pB: relocatable link from %s to %s not supported"
119 msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
121 #: arc-got.h:69
122 #, fuzzy, c-format
123 msgid "%pB: cannot allocate memory for local GOT entries"
124 msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
126 #: archive.c:743
127 msgid "%F%P: %pB(%s): error opening thin archive member: %E\n"
128 msgstr ""
130 #: archive.c:2272
131 #, fuzzy
132 msgid "warning: writing archive was slow: rewriting timestamp"
133 msgstr "Avertisment: scrierea arhivei a fost lentă: se rescrie marcajul de timp(timestamp)\n"
135 #: archive.c:2339 archive.c:2400 elflink.c:4756 linker.c:1429
136 #, c-format
137 msgid "%pB: plugin needed to handle lto object"
138 msgstr ""
140 #: archive.c:2626
141 msgid "Reading archive file mod timestamp"
142 msgstr "Citirea fișierului arhivă mod marcaj de timp"
144 #: archive.c:2650
145 msgid "Writing updated armap timestamp"
146 msgstr "Scriere marcaj de timp armap înnoit"
148 #: bfd.c:690
149 #, fuzzy
150 msgid "no error"
151 msgstr "Nici o eroare"
153 #: bfd.c:691
154 #, fuzzy
155 msgid "system call error"
156 msgstr "Eroare apel sistem"
158 #: bfd.c:692
159 #, fuzzy
160 msgid "invalid bfd target"
161 msgstr "Țintă bfd invalidă"
163 #: bfd.c:693
164 #, fuzzy
165 msgid "file in wrong format"
166 msgstr "Fișier în format eronat"
168 #: bfd.c:694
169 #, fuzzy
170 msgid "archive object file in wrong format"
171 msgstr "Fișier obiect arhivă în format eronat"
173 #: bfd.c:695
174 #, fuzzy
175 msgid "invalid operation"
176 msgstr "Operație invalidă"
178 #: bfd.c:696
179 #, fuzzy
180 msgid "memory exhausted"
181 msgstr "Memorie plină"
183 #: bfd.c:697
184 #, fuzzy
185 msgid "no symbols"
186 msgstr "Nici un simbol"
188 #: bfd.c:698
189 #, fuzzy
190 msgid "archive has no index; run ranlib to add one"
191 msgstr "Arhiva nu are nici un index.; rulați ranlib pentru a adăuga unul"
193 #: bfd.c:699
194 #, fuzzy
195 msgid "no more archived files"
196 msgstr "Nu mai există fișiere arhivate"
198 #: bfd.c:700
199 #, fuzzy
200 msgid "malformed archive"
201 msgstr "Arhivă malformată"
203 #: bfd.c:701
204 msgid "DSO missing from command line"
205 msgstr ""
207 #: bfd.c:702
208 #, fuzzy
209 msgid "file format not recognized"
210 msgstr "Formatul de fișier nu a fost recunoscut"
212 #: bfd.c:703
213 #, fuzzy
214 msgid "file format is ambiguous"
215 msgstr "Formatul de fișier este ambiguu"
217 #: bfd.c:704
218 #, fuzzy
219 msgid "section has no contents"
220 msgstr "Secțiunea nu are conținut"
222 #: bfd.c:705
223 #, fuzzy
224 msgid "nonrepresentable section on output"
225 msgstr "Secțiune de output nereprezentabilă"
227 #: bfd.c:706
228 #, fuzzy
229 msgid "symbol needs debug section which does not exist"
230 msgstr "Simbolul necesită secțiune de debug care nu există"
232 #: bfd.c:707
233 #, fuzzy
234 msgid "bad value"
235 msgstr "Valoare eronată"
237 #: bfd.c:708
238 #, fuzzy
239 msgid "file truncated"
240 msgstr "Fișier trunchiat"
242 #: bfd.c:709
243 #, fuzzy
244 msgid "file too big"
245 msgstr "Fișier prea mare"
247 #: bfd.c:710
248 msgid "sorry, cannot handle this file"
249 msgstr ""
251 #: bfd.c:711
252 #, c-format
253 msgid "error reading %s: %s"
254 msgstr ""
256 #: bfd.c:712
257 #, fuzzy
258 msgid "#<invalid error code>"
259 msgstr "#<Cod invalid de eroare>"
261 #: bfd.c:1649
262 #, c-format
263 msgid "BFD %s assertion fail %s:%d"
264 msgstr "Aserțiunea BFD %s a eșuat %s:%d"
266 #: bfd.c:1662
267 #, fuzzy, c-format
268 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d in %s\n"
269 msgstr "Eroare interna BFD %s, se renunță la %s linia %d în %s\n"
271 #: bfd.c:1667
272 #, fuzzy, c-format
273 msgid "BFD %s internal error, aborting at %s:%d\n"
274 msgstr "Eroare internă BFD %s, se renunță la %s linia %d\n"
276 #: bfd.c:1669
277 msgid "Please report this bug.\n"
278 msgstr "Vă rugăm raportați acest bug.\n"
280 #: bfdwin.c:207
281 #, c-format
282 msgid "not mapping: data=%lx mapped=%d\n"
283 msgstr "nu se mapează: data=%lx mapat =%d\n"
285 #: bfdwin.c:210
286 #, c-format
287 msgid "not mapping: env var not set\n"
288 msgstr "nu se mapează: variabila env nu este setată\n"
290 #: binary.c:276
291 #, fuzzy, c-format
292 msgid "warning: writing section `%pA' at huge (ie negative) file offset"
293 msgstr "Avertisment: Scrierea secțiunii `%s' spre offset de fișier imens (sau negativ) 0x%lx"
295 #: cache.c:271
296 #, c-format
297 msgid "reopening %pB: %s\n"
298 msgstr ""
300 #: coff-alpha.c:450
301 #, c-format
302 msgid "%pB: cannot handle compressed Alpha binaries; use compiler flags, or objZ, to generate uncompressed binaries"
303 msgstr ""
305 #: coff-alpha.c:856 coff-alpha.c:893 coff-alpha.c:1960 coff-mips.c:960
306 msgid "GP relative relocation used when GP not defined"
307 msgstr "Relocare relativă GP folosită când GP nu este definit"
309 #: coff-alpha.c:1447
310 msgid "using multiple gp values"
311 msgstr "folosire de valori multiple gp"
313 #: coff-alpha.c:1505 coff-alpha.c:1511 elf.c:9527 elf32-mcore.c:100
314 #: elf32-mcore.c:455 elf32-ppc.c:7649 elf32-ppc.c:8841 elf64-ppc.c:16679
315 #, fuzzy, c-format
316 msgid "%pB: %s unsupported"
317 msgstr "%s: nesuportat"
319 #: coff-go32.c:164 coffswap.h:819
320 #, fuzzy, c-format
321 msgid "%pB: warning: %s: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
322 msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
324 #: coff-mips.c:650 elf32-mips.c:1744 elf32-score.c:433 elf32-score7.c:333
325 #: elf64-mips.c:3451 elfn32-mips.c:3278
326 msgid "GP relative relocation when _gp not defined"
327 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
329 #: coff-rs6000.c:484 coff64-rs6000.c:377
330 #, c-format
331 msgid "%pB: unsupported swap_aux_in for storage class %#x"
332 msgstr ""
334 #: coff-rs6000.c:571 coff64-rs6000.c:497
335 #, c-format
336 msgid "%pB: unsupported swap_aux_out for storage class %#x"
337 msgstr ""
339 #: coff-rs6000.c:3045
340 #, fuzzy, c-format
341 msgid "%pB: TOC reloc at %#<PRIx64> to symbol `%s' with no TOC entry"
342 msgstr "%s: relocare TOC la 0x%x către simbolul `%s' fără nici o intrare TOC"
344 #: coff-rs6000.c:3260
345 #, fuzzy, c-format
346 msgid "%pB: TLS relocation at 0x%s over non-TLS symbol %s (0x%x)\n"
347 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
349 #: coff-rs6000.c:3276
350 #, fuzzy, c-format
351 msgid "%pB: TLS local relocation at 0x%s over imported symbol %s\n"
352 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
354 #: coff-rs6000.c:3686
355 #, c-format
356 msgid "%pB: relocation (%d) at 0x%s has wrong r_rsize (0x%x)\n"
357 msgstr ""
359 #: coff-rs6000.c:3949 coff64-rs6000.c:2000
360 #, fuzzy, c-format
361 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized smclas %d"
362 msgstr "%s: simbolul `%s' are un smclas necunoscut %d"
364 #: coff-sh.c:778 elf32-sh.c:520
365 #, fuzzy, c-format
366 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES offset"
367 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: offset R_SH_USES invalid"
369 #: coff-sh.c:789
370 #, fuzzy, c-format
371 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn %#x"
372 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
374 #: coff-sh.c:807 elf32-sh.c:551
375 #, fuzzy, c-format
376 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad R_SH_USES load offset"
377 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment:offset de încărcare R_SH_USES invalid"
379 #: coff-sh.c:832 elf32-sh.c:567
380 #, fuzzy, c-format
381 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected reloc"
382 msgstr "%s: 0x%lx: avertismetn: nu s-a putut găsi relocarea așteptată"
384 #: coff-sh.c:849 elf32-sh.c:596
385 #, fuzzy, c-format
386 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: symbol in unexpected section"
387 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
389 #: coff-sh.c:975 elf32-sh.c:726
390 #, fuzzy, c-format
391 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: could not find expected COUNT reloc"
392 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: nu s-a putut găsi relocarea COUNT așteptată"
394 #: coff-sh.c:985 elf32-sh.c:737
395 #, fuzzy, c-format
396 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: bad count"
397 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: numărătoare(count) invalidă"
399 #: coff-sh.c:1356 coff-sh.c:2644 elf32-sh.c:1137 elf32-sh.c:1504
400 #, fuzzy, c-format
401 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: reloc overflow while relaxing"
402 msgstr "%s: 0x%lx: fatal: relocare depășită(overflow) în timpul relaxării"
404 #: coff-sh.c:1451
405 #, c-format
406 msgid "%pB: fatal: generic symbols retrieved before relaxing"
407 msgstr ""
409 #: coff-sh.c:2781 cofflink.c:2963
410 #, fuzzy, c-format
411 msgid "%pB: illegal symbol index %ld in relocs"
412 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
414 #: coff-tic30.c:172 coff-tic4x.c:228 coff-tic54x.c:366 coff-z80.c:325
415 #: coff-z8k.c:188 coffcode.h:5157
416 #, fuzzy, c-format
417 msgid "%pB: warning: illegal symbol index %ld in relocs"
418 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în relocări"
420 #: coff64-rs6000.c:447 coff64-rs6000.c:554
421 #, c-format
422 msgid "%pB: C_STAT isn't supported by XCOFF64"
423 msgstr ""
425 #: coff64-rs6000.c:477
426 #, c-format
427 msgid "%pB: wrong auxtype %#x for storage class %#x"
428 msgstr ""
430 #: coff64-rs6000.c:1572
431 #, fuzzy
432 msgid "%pB: relocation (%d) at (0x%"
433 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
435 #: coffcode.h:990
436 #, fuzzy, c-format
437 msgid "%pB: unable to load COMDAT section name"
438 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
440 #. Malformed input files can trigger this test.
441 #. cf PR 21781.
442 #: coffcode.h:1025
443 #, fuzzy, c-format
444 msgid "%pB: error: unexpected symbol '%s' in COMDAT section"
445 msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
447 #: coffcode.h:1037
448 #, fuzzy, c-format
449 msgid "%pB: warning: COMDAT symbol '%s' does not match section name '%s'"
450 msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld"
452 #: coffcode.h:1047
453 #, fuzzy, c-format
454 msgid "%pB: warning: no symbol for section '%s' found"
455 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
457 #. Generate a warning message rather using the 'unhandled'
458 #. variable as this will allow some .sys files generate by
459 #. other toolchains to be processed.  See bugzilla issue 196.
460 #: coffcode.h:1278
461 #, fuzzy, c-format
462 msgid "%pB: warning: ignoring section flag %s in section %s"
463 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
465 #: coffcode.h:1347
466 #, fuzzy, c-format
467 msgid "%pB (%s): section flag %s (%#lx) ignored"
468 msgstr "%s (%s): Marcajul(flag) de secțiune %s (0x%x) ignorat"
470 #: coffcode.h:1960
471 #, c-format
472 msgid "%pB: overflow reloc count too small"
473 msgstr ""
475 #: coffcode.h:1969 coffcode.h:2034
476 #, c-format
477 msgid "%pB: warning: claims to have 0xffff relocs, without overflow"
478 msgstr ""
480 #: coffcode.h:2401
481 #, fuzzy, c-format
482 msgid "unrecognized TI COFF target id '0x%x'"
483 msgstr "Id țintă TI COFF necunoscut `0x%x'"
485 #: coffcode.h:2679
486 #, fuzzy, c-format
487 msgid "%pB: reloc against a non-existent symbol index: %ld"
488 msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
490 #: coffcode.h:2983
491 #, c-format
492 msgid "%pB: page size is too large (0x%x)"
493 msgstr ""
495 #: coffcode.h:3143
496 #, c-format
497 msgid "%pB: too many sections (%d)"
498 msgstr ""
500 #: coffcode.h:3570
501 #, c-format
502 msgid "%pB: section %pA: string table overflow at offset %ld"
503 msgstr ""
505 #: coffcode.h:3677
506 #, c-format
507 msgid "%pB:%s section %s: alignment 2**%u not representable"
508 msgstr ""
510 #: coffcode.h:4393
511 #, c-format
512 msgid "%pB: warning: line number table read failed"
513 msgstr ""
515 #: coffcode.h:4439 coffcode.h:4453
516 #, fuzzy, c-format
517 msgid "%pB: warning: illegal symbol index 0x%lx in line number entry %d"
518 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
520 #: coffcode.h:4467
521 #, fuzzy, c-format
522 msgid "%pB: warning: illegal symbol in line number entry %d"
523 msgstr "%s: avertisment: index ilegal de simbol %ld în numărul de linii"
525 #: coffcode.h:4480
526 #, fuzzy, c-format
527 msgid "%pB: warning: duplicate line number information for `%s'"
528 msgstr "%s: avertisment: informație duplicat a numărului de linii pentru `%s'"
530 #: coffcode.h:4901
531 #, fuzzy, c-format
532 msgid "%pB: unrecognized storage class %d for %s symbol `%s'"
533 msgstr "%s: Clasă de depozitare(storage) %d necunoscută pentru %s simbolul `%s'"
535 #: coffcode.h:5041
536 #, fuzzy, c-format
537 msgid "warning: %pB: local symbol `%s' has no section"
538 msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
540 #: coffcode.h:5197
541 #, fuzzy, c-format
542 msgid "%pB: illegal relocation type %d at address %#<PRIx64>"
543 msgstr "%s: tip ilegal de relocare %d la adresa 0x%lx"
545 #: coffgen.c:179 elf.c:1239
546 #, fuzzy, c-format
547 msgid "%pB: unable to initialize compress status for section %s"
548 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
550 #: coffgen.c:203 elf.c:1250
551 #, c-format
552 msgid "%pB: unable to initialize decompress status for section %s"
553 msgstr ""
555 #: coffgen.c:1760
556 #, fuzzy, c-format
557 msgid "%pB: bad string table size %<PRIu64>"
558 msgstr "%s: mărime tabel șiruri invalidă %lu"
560 #: coffgen.c:1932 coffgen.c:1976 coffgen.c:2025 coffgen.c:2043 cofflink.c:2024
561 #: elf.c:1939 xcofflink.c:4658
562 msgid "<corrupt>"
563 msgstr ""
565 #: coffgen.c:2176
566 #, fuzzy, c-format
567 msgid "<corrupt info> %s"
568 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
570 #: coffgen.c:2781 elflink.c:15042 linker.c:2967
571 msgid "%F%P: already_linked_table: %E\n"
572 msgstr ""
574 #: coffgen.c:3123 elflink.c:14017
575 #, c-format
576 msgid "removing unused section '%pA' in file '%pB'"
577 msgstr ""
579 #: coffgen.c:3200 elflink.c:14247
580 #, fuzzy
581 msgid "warning: gc-sections option ignored"
582 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
584 #: cofflink.c:366
585 #, fuzzy, c-format
586 msgid "warning: symbol `%s' is both section and non-section"
587 msgstr "avertisment: %s: simbolul local `%s' nu are secțiune"
589 #: cofflink.c:471 elf64-ia64-vms.c:5196 elflink.c:5353
590 #, fuzzy, c-format
591 msgid "warning: type of symbol `%s' changed from %d to %d in %pB"
592 msgstr "Avertisment: tipul de simbol `%s' schimbat de la %d la %d în %s"
594 #: cofflink.c:2352
595 #, fuzzy, c-format
596 msgid "%pB: relocs in section `%pA', but it has no contents"
597 msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
599 #: cofflink.c:2415 elflink.c:11470
600 #, c-format
601 msgid "%X`%s' referenced in section `%pA' of %pB: defined in discarded section `%pA' of %pB\n"
602 msgstr ""
604 #: cofflink.c:2614
605 #, c-format
606 msgid "%pB: stripping non-representable symbol '%s' (value 0x%s)"
607 msgstr ""
609 #: cofflink.c:2732
610 #, fuzzy, c-format
611 msgid "%pB: %pA: reloc overflow: %#x > 0xffff"
612 msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
614 #: cofflink.c:2740
615 #, fuzzy, c-format
616 msgid "%pB: warning: %pA: line number overflow: %#x > 0xffff"
617 msgstr "%s: avertisment: %s: depășire(overflow) număr de linii: 0x%lx > 0xffff"
619 #: cofflink.c:3131
620 #, fuzzy, c-format
621 msgid "%pB: bad reloc address %#<PRIx64> in section `%pA'"
622 msgstr "%s: adresă eronată de relocare 0x%lx în secțiunea `%s'"
624 #: coffswap.h:833
625 #, fuzzy, c-format
626 msgid "%pB: %s: reloc overflow: 0x%lx > 0xffff"
627 msgstr "%s: %s: depășire(overflow) de relocări: 0x%lx > 0xffff"
629 #: compress.c:275
630 #, c-format
631 msgid "error: %pB(%pA) section size (%#<PRIx64> bytes) is larger than file size (%#<PRIx64> bytes)"
632 msgstr ""
634 #: compress.c:286
635 #, c-format
636 msgid "error: %pB(%pA) is too large (%#<PRIx64> bytes)"
637 msgstr ""
639 #: cpu-arm.c:310 cpu-arm.c:322
640 #, fuzzy, c-format
641 msgid "error: %pB is compiled for the EP9312, whereas %pB is compiled for XScale"
642 msgstr "EROARE: %s este compilat pentru EP9312, pe când %s e compilat pentru XScale"
644 #: cpu-arm.c:458
645 #, fuzzy, c-format
646 msgid "warning: unable to update contents of %s section in %pB"
647 msgstr "avertisment: imposibil de adus la zi(update) conținutul secțiunii %s în %s"
649 #: dwarf2.c:552
650 #, fuzzy, c-format
651 msgid "DWARF error: can't find %s section."
652 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_str"
654 #. PR 26946
655 #: dwarf2.c:563
656 #, c-format
657 msgid "DWARF error: section %s is larger than its filesize! (0x%lx vs 0x%lx)"
658 msgstr ""
660 #: dwarf2.c:598
661 #, fuzzy, c-format
662 msgid "DWARF error: offset (%<PRIu64>) greater than or equal to %s size (%<PRIu64>)"
663 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Offsetul de linie (%lu) mai mare sau egal cu mărimea .debug_line (%lu)"
665 #: dwarf2.c:1245
666 msgid "DWARF error: info pointer extends beyond end of attributes"
667 msgstr ""
669 #: dwarf2.c:1394
670 #, fuzzy, c-format
671 msgid "DWARF error: invalid or unhandled FORM value: %#x"
672 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Valoare FORM invalidă sau nemanipulabilă: %u."
674 #: dwarf2.c:1709
675 #, fuzzy
676 msgid "DWARF error: mangled line number section (bad file number)"
677 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune număr de linii trunchiată (număr fișier eronat)"
679 #: dwarf2.c:2052
680 msgid "DWARF error: zero format count"
681 msgstr ""
683 #: dwarf2.c:2062
684 #, c-format
685 msgid "DWARF error: data count (%<PRIx64>) larger than buffer size"
686 msgstr ""
688 #: dwarf2.c:2101
689 #, c-format
690 msgid "DWARF error: unknown format content type %<PRIu64>"
691 msgstr ""
693 #: dwarf2.c:2171
694 #, c-format
695 msgid "DWARF error: line info section is too small (%<PRId64>)"
696 msgstr ""
698 #: dwarf2.c:2198
699 #, c-format
700 msgid "DWARF error: line info data is bigger (%#<PRIx64>) than the space remaining in the section (%#lx)"
701 msgstr ""
703 #: dwarf2.c:2211
704 #, fuzzy, c-format
705 msgid "DWARF error: unhandled .debug_line version %d"
706 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu pot găsi secțiunea debug_line."
708 #: dwarf2.c:2220
709 msgid "DWARF error: ran out of room reading prologue"
710 msgstr ""
712 #: dwarf2.c:2236
713 #, c-format
714 msgid "DWARF error: line info unsupported segment selector size %u"
715 msgstr ""
717 #: dwarf2.c:2258
718 msgid "DWARF error: invalid maximum operations per instruction"
719 msgstr ""
721 #: dwarf2.c:2270
722 msgid "DWARF error: ran out of room reading opcodes"
723 msgstr ""
725 #: dwarf2.c:2438
726 #, fuzzy
727 msgid "DWARF error: mangled line number section"
728 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): secțiune trunchiată număr de linii"
730 #: dwarf2.c:2926
731 msgid "DWARF error: abstract instance recursion detected"
732 msgstr ""
734 #: dwarf2.c:2960 dwarf2.c:3054
735 msgid "DWARF error: invalid abstract instance DIE ref"
736 msgstr ""
738 #: dwarf2.c:2976
739 #, c-format
740 msgid "DWARF error: unable to read alt ref %<PRIu64>"
741 msgstr ""
743 #: dwarf2.c:3032
744 #, c-format
745 msgid "DWARF error: unable to locate abstract instance DIE ref %<PRIu64>"
746 msgstr ""
748 #: dwarf2.c:3069 dwarf2.c:3351 dwarf2.c:3808
749 #, fuzzy, c-format
750 msgid "DWARF error: could not find abbrev number %u"
751 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): Nu am putut găsi numărul abbrev: %u."
753 #: dwarf2.c:3594
754 #, c-format
755 msgid "DWARF error: could not find variable specification at offset 0x%lx"
756 msgstr ""
758 #: dwarf2.c:3735
759 #, fuzzy, c-format
760 msgid "DWARF error: found dwarf version '%u', this reader only handles version 2, 3, 4 and 5 information"
761 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): S-a găsit dwarf versiunea `%u', acest cititor manipulează doar informații ale versiunii 2."
763 #: dwarf2.c:3772
764 #, fuzzy, c-format
765 msgid "DWARF error: found address size '%u', this reader can not handle sizes greater than '%u'"
766 msgstr "Eroare Pitic(Dwarf): s-a găsit adresa mărimea `%u', acest cititor nu poate manipula mărimi mai mari decât `%u'"
768 #: dwarf2.c:3885
769 msgid "DWARF error: DW_AT_comp_dir attribute encountered with a non-string form"
770 msgstr ""
772 #: ecoff.c:940
773 #, c-format
774 msgid "%pB: warning: isymMax (%ld) is greater than ifdMax (%ld)"
775 msgstr ""
777 #: ecoff.c:1236
778 #, fuzzy, c-format
779 msgid "unknown basic type %d"
780 msgstr "Tip de bază necunoscut %d"
782 #: ecoff.c:1492
783 #, c-format
784 msgid ""
785 "\n"
786 "      End+1 symbol: %ld"
787 msgstr ""
788 "\n"
789 "      Simbol Sfârșit+1: %ld"
791 #: ecoff.c:1499 ecoff.c:1502
792 #, c-format
793 msgid ""
794 "\n"
795 "      First symbol: %ld"
796 msgstr ""
797 "\n"
798 "      Primul simbol: %ld"
800 #: ecoff.c:1517
801 #, c-format
802 msgid ""
803 "\n"
804 "      End+1 symbol: %-7ld   Type:  %s"
805 msgstr ""
806 "\n"
807 "      Simbol Sfârșit+1: %-7ld   Tip:  %s"
809 #: ecoff.c:1525
810 #, c-format
811 msgid ""
812 "\n"
813 "      Local symbol: %ld"
814 msgstr ""
815 "\n"
816 "      Simbol local: %ld"
818 #: ecoff.c:1533
819 #, c-format
820 msgid ""
821 "\n"
822 "      struct; End+1 symbol: %ld"
823 msgstr ""
824 "\n"
825 "      struct; Simbol Sfârșit+1: %ld"
827 #: ecoff.c:1538
828 #, c-format
829 msgid ""
830 "\n"
831 "      union; End+1 symbol: %ld"
832 msgstr ""
833 "\n"
834 "      uniune; Simbol Sfârșit+1: %ld"
836 #: ecoff.c:1543
837 #, c-format
838 msgid ""
839 "\n"
840 "      enum; End+1 symbol: %ld"
841 msgstr ""
842 "\n"
843 "      enum; Simbol Sfârșit+1: %ld"
845 #: ecoff.c:1551
846 #, c-format
847 msgid ""
848 "\n"
849 "      Type: %s"
850 msgstr ""
851 "\n"
852 "      Tip: %s"
854 #: elf-attrs.c:477
855 #, c-format
856 msgid "%pB: error: attribute section '%pA' too big: %#llx"
857 msgstr ""
859 #: elf-attrs.c:514
860 #, c-format
861 msgid "%pB: error: attribute section length too small: %ld"
862 msgstr ""
864 #: elf-attrs.c:644
865 #, c-format
866 msgid "error: %pB: object has vendor-specific contents that must be processed by the '%s' toolchain"
867 msgstr ""
869 #: elf-attrs.c:654
870 #, c-format
871 msgid "error: %pB: object tag '%d, %s' is incompatible with tag '%d, %s'"
872 msgstr ""
874 #: elf-eh-frame.c:944
875 #, c-format
876 msgid "discarding zero address range FDE in %pB(%pA).\n"
877 msgstr ""
879 #: elf-eh-frame.c:1049
880 #, c-format
881 msgid "error in %pB(%pA); no .eh_frame_hdr table will be created"
882 msgstr ""
884 #: elf-eh-frame.c:1541
885 #, c-format
886 msgid "FDE encoding in %pB(%pA) prevents .eh_frame_hdr table being created"
887 msgstr ""
889 #: elf-eh-frame.c:1548
890 msgid "further warnings about FDE encoding preventing .eh_frame_hdr generation dropped"
891 msgstr ""
893 #: elf-eh-frame.c:1868
894 #, c-format
895 msgid "%pB: %pA not in order"
896 msgstr ""
898 #: elf-eh-frame.c:1882
899 #, c-format
900 msgid "%pB: %pA invalid input section size"
901 msgstr ""
903 #: elf-eh-frame.c:1890
904 #, c-format
905 msgid "%pB: %pA points past end of text section"
906 msgstr ""
908 #: elf-eh-frame.c:2143
909 msgid "DW_EH_PE_datarel unspecified for this architecture"
910 msgstr ""
912 #: elf-eh-frame.c:2314
913 #, c-format
914 msgid "invalid output section for .eh_frame_entry: %pA"
915 msgstr ""
917 #: elf-eh-frame.c:2337
918 #, c-format
919 msgid "invalid contents in %pA section"
920 msgstr ""
922 #: elf-eh-frame.c:2493
923 msgid ".eh_frame_hdr entry overflow"
924 msgstr ""
926 #: elf-eh-frame.c:2495
927 msgid ".eh_frame_hdr refers to overlapping FDEs"
928 msgstr ""
930 #: elf-ifunc.c:144
931 #, c-format
932 msgid "%F%P: dynamic STT_GNU_IFUNC symbol `%s' with pointer equality in `%pB' can not be used when making an executable; recompile with -fPIE and relink with -pie\n"
933 msgstr ""
935 #: elf-m10200.c:434 elf-m10300.c:2146 elf32-avr.c:1508 elf32-bfin.c:3137
936 #: elf32-cr16.c:1429 elf32-cris.c:2034 elf32-crx.c:913 elf32-d10v.c:510
937 #: elf32-epiphany.c:562 elf32-fr30.c:594 elf32-frv.c:4049 elf32-ft32.c:493
938 #: elf32-h8300.c:523 elf32-ip2k.c:1477 elf32-iq2000.c:691 elf32-lm32.c:1070
939 #: elf32-m32c.c:624 elf32-m32r.c:2837 elf32-m68hc1x.c:1271 elf32-mep.c:522
940 #: elf32-metag.c:1984 elf32-microblaze.c:1623 elf32-moxie.c:288 elf32-mt.c:402
941 #: elf32-nds32.c:6039 elf32-or1k.c:1873 elf32-score.c:2734 elf32-score7.c:2545
942 #: elf32-spu.c:5084 elf32-tilepro.c:3372 elf32-v850.c:2294 elf32-visium.c:680
943 #: elf32-xstormy16.c:930 elf64-bpf.c:552 elf64-mmix.c:1541 elfxx-tilegx.c:3742
944 msgid "internal error: out of range error"
945 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
947 #: elf-m10200.c:438 elf-m10300.c:2150 elf32-avr.c:1512 elf32-bfin.c:3141
948 #: elf32-cr16.c:1433 elf32-cris.c:2038 elf32-crx.c:917 elf32-d10v.c:514
949 #: elf32-fr30.c:598 elf32-frv.c:4053 elf32-ft32.c:497 elf32-h8300.c:527
950 #: elf32-iq2000.c:695 elf32-lm32.c:1074 elf32-m32c.c:628 elf32-m32r.c:2841
951 #: elf32-m68hc1x.c:1275 elf32-mep.c:526 elf32-metag.c:1988
952 #: elf32-microblaze.c:1627 elf32-moxie.c:292 elf32-msp430.c:1510
953 #: elf32-nds32.c:6043 elf32-or1k.c:1877 elf32-score.c:2738 elf32-score7.c:2549
954 #: elf32-spu.c:5088 elf32-tilepro.c:3376 elf32-v850.c:2298 elf32-visium.c:684
955 #: elf32-xstormy16.c:934 elf64-mmix.c:1545 elfxx-mips.c:10558
956 #: elfxx-tilegx.c:3746
957 msgid "internal error: unsupported relocation error"
958 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
960 #: elf-m10200.c:442 elf32-cr16.c:1437 elf32-crx.c:921 elf32-d10v.c:518
961 #: elf32-h8300.c:531 elf32-lm32.c:1078 elf32-m32r.c:2845 elf32-m68hc1x.c:1279
962 #: elf32-microblaze.c:1631 elf32-nds32.c:6047 elf32-score.c:2742
963 #: elf32-score7.c:2553 elf32-spu.c:5092
964 msgid "internal error: dangerous error"
965 msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
967 #: elf-m10200.c:446 elf-m10300.c:2167 elf32-avr.c:1520 elf32-bfin.c:3149
968 #: elf32-cr16.c:1441 elf32-cris.c:2046 elf32-crx.c:925 elf32-d10v.c:522
969 #: elf32-epiphany.c:577 elf32-fr30.c:606 elf32-frv.c:4061 elf32-ft32.c:505
970 #: elf32-h8300.c:535 elf32-ip2k.c:1492 elf32-iq2000.c:703 elf32-lm32.c:1082
971 #: elf32-m32c.c:636 elf32-m32r.c:2849 elf32-m68hc1x.c:1283 elf32-mep.c:534
972 #: elf32-metag.c:1996 elf32-microblaze.c:1635 elf32-moxie.c:300
973 #: elf32-msp430.c:1518 elf32-mt.c:410 elf32-nds32.c:6051 elf32-or1k.c:1885
974 #: elf32-score.c:2751 elf32-score7.c:2557 elf32-spu.c:5096
975 #: elf32-tilepro.c:3384 elf32-v850.c:2318 elf32-visium.c:692
976 #: elf32-xstormy16.c:942 elf64-bpf.c:565 elf64-mmix.c:1553 elfxx-tilegx.c:3754
977 msgid "internal error: unknown error"
978 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
980 #: elf-m10300.c:1030
981 #, fuzzy, c-format
982 msgid "%pB: unsupported transition from %s to %s"
983 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
985 #: elf-m10300.c:1197
986 #, fuzzy, c-format
987 msgid "%pB: %s' accessed both as normal and thread local symbol"
988 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
990 #: elf-m10300.c:2093 elf32-arm.c:13377 elf32-i386.c:3426 elf32-m32r.c:2331
991 #: elf32-m68k.c:3929 elf32-s390.c:3080 elf32-sh.c:3671 elf32-tilepro.c:3275
992 #: elf32-xtensa.c:3034 elf64-s390.c:3029 elf64-x86-64.c:4084
993 #: elfxx-sparc.c:2917 elfxx-sparc.c:3814 elfxx-tilegx.c:3665
994 #: elfnn-aarch64.c:5504 elfnn-aarch64.c:7107
995 #, fuzzy, c-format
996 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
997 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
999 #: elf-m10300.c:2155
1000 msgid "error: inappropriate relocation type for shared library (did you forget -fpic?)"
1001 msgstr ""
1003 #: elf-m10300.c:2159
1004 #, fuzzy, c-format
1005 msgid "%pB: taking the address of protected function '%s' cannot be done when making a shared library"
1006 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
1008 #: elf-m10300.c:2162
1009 #, fuzzy
1010 msgid "internal error: suspicious relocation type used in shared library"
1011 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
1013 #: elf-m10300.c:2650 elf32-avr.c:2486 elf32-frv.c:5621 elf64-ia64-vms.c:365
1014 #: elfxx-sparc.c:2684 reloc.c:8373 reloc16.c:155 elfnn-ia64.c:365
1015 msgid "%P%F: --relax and -r may not be used together\n"
1016 msgstr ""
1018 #: elf-properties.c:65
1019 #, c-format
1020 msgid "%pB: out of memory in _bfd_elf_get_property"
1021 msgstr ""
1023 #: elf-properties.c:91
1024 #, c-format
1025 msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) size: %#lx"
1026 msgstr ""
1028 #: elf-properties.c:112
1029 #, c-format
1030 msgid "warning: %pB: corrupt GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type (0x%x) datasz: 0x%x"
1031 msgstr ""
1033 #: elf-properties.c:151
1034 #, c-format
1035 msgid "warning: %pB: corrupt stack size: 0x%x"
1036 msgstr ""
1038 #: elf-properties.c:169
1039 #, c-format
1040 msgid "warning: %pB: corrupt no copy on protected size: 0x%x"
1041 msgstr ""
1043 #: elf-properties.c:189
1044 #, c-format
1045 msgid "error: %pB: <corrupt property (0x%x) size: 0x%x>"
1046 msgstr ""
1048 #: elf-properties.c:217
1049 #, c-format
1050 msgid "warning: %pB: unsupported GNU_PROPERTY_TYPE (%ld) type: 0x%x"
1051 msgstr ""
1053 #: elf-properties.c:403
1054 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1055 msgstr ""
1057 #: elf-properties.c:409
1058 msgid "Removed property %W to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1059 msgstr ""
1061 #: elf-properties.c:418 elf-properties.c:496
1062 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB\n"
1063 msgstr ""
1065 #: elf-properties.c:422
1066 msgid "Removed property %W to merge %pB and %pB (not found)\n"
1067 msgstr ""
1069 #: elf-properties.c:439
1070 msgid "Updated property %W (0x%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (0x%v)\n"
1071 msgstr ""
1073 #: elf-properties.c:448
1074 msgid "Updated property %W (%v) to merge %pB (0x%v) and %pB (not found)\n"
1075 msgstr ""
1077 #: elf-properties.c:490
1078 msgid "Removed property %W to merge %pB (not found) and %pB (0x%v)\n"
1079 msgstr ""
1081 #: elf-properties.c:671 elfxx-aarch64.c:758 elfxx-x86.c:3716
1082 msgid "%F%P: failed to create GNU property section\n"
1083 msgstr ""
1085 #: elf-properties.c:675 elfxx-aarch64.c:762 elfxx-x86.c:3721
1086 #, fuzzy, c-format
1087 msgid "%F%pA: failed to align section\n"
1088 msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
1090 #. Merge .note.gnu.property sections.
1091 #: elf-properties.c:701 elf-properties.c:703
1092 msgid "\n"
1093 msgstr ""
1095 #: elf-properties.c:702
1096 msgid "Merging program properties\n"
1097 msgstr ""
1099 #. PR 17512: file: f057ec89.
1100 #: elf.c:337
1101 #, c-format
1102 msgid "%pB: attempt to load strings from a non-string section (number %d)"
1103 msgstr ""
1105 #: elf.c:362
1106 #, fuzzy, c-format
1107 msgid "%pB: invalid string offset %u >= %<PRIu64> for section `%s'"
1108 msgstr "%s: offset de șir invalid %u >= %lu pentru secțiunea `%s'"
1110 #: elf.c:514 elfnn-aarch64.c:8107 elfnn-loongarch.c:3045
1111 #, c-format
1112 msgid "%pB symbol number %lu references nonexistent SHT_SYMTAB_SHNDX section"
1113 msgstr ""
1115 #: elf.c:676
1116 #, c-format
1117 msgid "%pB: invalid size field in group section header: %#<PRIx64>"
1118 msgstr ""
1120 #: elf.c:721
1121 #, fuzzy, c-format
1122 msgid "%pB: invalid entry in SHT_GROUP section [%u]"
1123 msgstr "%s: intrare SHT_GROUP invalidă"
1125 #: elf.c:740
1126 #, fuzzy, c-format
1127 msgid "%pB: no valid group sections found"
1128 msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
1130 #. See PR 21957 for a reproducer.
1131 #: elf.c:769
1132 #, fuzzy, c-format
1133 msgid "%pB: group section '%pA' has no contents"
1134 msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
1136 #: elf.c:830
1137 #, fuzzy, c-format
1138 msgid "%pB: no group info for section '%pA'"
1139 msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
1141 #: elf.c:878
1142 #, c-format
1143 msgid "%pB: sh_link [%d] in section `%pA' is incorrect"
1144 msgstr ""
1146 #: elf.c:891
1147 #, c-format
1148 msgid "%pB: SHT_GROUP section [index %d] has no SHF_GROUP sections"
1149 msgstr ""
1151 #: elf.c:912
1152 #, c-format
1153 msgid "%pB: section group entry number %u is corrupt"
1154 msgstr ""
1156 #: elf.c:935
1157 #, c-format
1158 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s' in group [%pA]"
1159 msgstr ""
1161 #: elf.c:1453
1162 #, fuzzy, c-format
1163 msgid "%pB: invalid sh_link field (%d) in section number %d"
1164 msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
1166 #: elf.c:1469
1167 #, fuzzy, c-format
1168 msgid "%pB: failed to find link section for section %d"
1169 msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
1171 #: elf.c:1496
1172 #, fuzzy, c-format
1173 msgid "%pB: failed to find info section for section %d"
1174 msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
1176 #: elf.c:1668
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "\n"
1180 "Program Header:\n"
1181 msgstr ""
1182 "\n"
1183 "Header Program:\n"
1185 #: elf.c:1710
1186 #, c-format
1187 msgid ""
1188 "\n"
1189 "Dynamic Section:\n"
1190 msgstr ""
1191 "\n"
1192 "Secțiune Dinamică:\n"
1194 #: elf.c:1854
1195 #, c-format
1196 msgid ""
1197 "\n"
1198 "Version definitions:\n"
1199 msgstr ""
1200 "\n"
1201 "Definiții de versiune:\n"
1203 #: elf.c:1879
1204 #, c-format
1205 msgid ""
1206 "\n"
1207 "Version References:\n"
1208 msgstr ""
1209 "\n"
1210 "Referințe Versiune:\n"
1212 #: elf.c:1884
1213 #, c-format
1214 msgid "  required from %s:\n"
1215 msgstr "  cerute de %s:\n"
1217 #: elf.c:2075
1218 #, fuzzy, c-format
1219 msgid "%pB: warning: loop in section dependencies detected"
1220 msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
1222 #: elf.c:2182
1223 #, c-format
1224 msgid "%pB: warning: multiple symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1225 msgstr ""
1227 #: elf.c:2266
1228 #, c-format
1229 msgid "%pB: warning: multiple dynamic symbol tables detected - ignoring the table in section %u"
1230 msgstr ""
1232 #: elf.c:2385
1233 #, fuzzy, c-format
1234 msgid "%pB: invalid link %u for reloc section %s (index %u)"
1235 msgstr "%s: link invalid %lu pentru secțiunea de relocare %s (index %u)"
1237 #: elf.c:2442
1238 #, fuzzy, c-format
1239 msgid "%pB: warning: secondary relocation section '%s' for section %pA found - ignoring"
1240 msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s"
1242 #: elf.c:2528 elf.c:2543 elf.c:2554 elf.c:2567
1243 #, c-format
1244 msgid "%pB: unknown type [%#x] section `%s'"
1245 msgstr ""
1247 #: elf.c:3265
1248 #, c-format
1249 msgid "%pB: error: alignment power %d of section `%pA' is too big"
1250 msgstr ""
1252 #: elf.c:3298
1253 #, c-format
1254 msgid "warning: section `%pA' type changed to PROGBITS"
1255 msgstr ""
1257 #: elf.c:3783
1258 #, c-format
1259 msgid "%pB: too many sections: %u"
1260 msgstr ""
1262 #: elf.c:3869
1263 #, c-format
1264 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to discarded section `%pA' of `%pB'"
1265 msgstr ""
1267 #: elf.c:3887
1268 #, c-format
1269 msgid "%pB: sh_link of section `%pA' points to removed section `%pA' of `%pB'"
1270 msgstr ""
1272 #: elf.c:4455
1273 #, c-format
1274 msgid "%pB: GNU_MBIND section `%pA' has invalid sh_info field: %d"
1275 msgstr ""
1277 #: elf.c:4638
1278 #, fuzzy
1279 msgid "%F%P: failed to size relative relocations\n"
1280 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
1282 #: elf.c:5062
1283 #, c-format
1284 msgid "%pB: TLS sections are not adjacent:"
1285 msgstr ""
1287 #: elf.c:5069
1288 #, c-format
1289 msgid "\t    TLS: %pA"
1290 msgstr ""
1292 #: elf.c:5073
1293 #, c-format
1294 msgid "\tnon-TLS: %pA"
1295 msgstr ""
1297 #: elf.c:5696
1298 #, c-format
1299 msgid "%pB: The first section in the PT_DYNAMIC segment is not the .dynamic section"
1300 msgstr ""
1302 #: elf.c:5722
1303 #, fuzzy, c-format
1304 msgid "%pB: not enough room for program headers, try linking with -N"
1305 msgstr "%s: Memorie insuficientă pentru headerele programului, încercați linkuirea cu -N"
1307 #: elf.c:5839
1308 #, c-format
1309 msgid "%pB: section %pA lma %#<PRIx64> adjusted to %#<PRIx64>"
1310 msgstr ""
1312 #. The fix for this error is usually to edit the linker script being
1313 #. used and set up the program headers manually.  Either that or
1314 #. leave room for the headers at the start of the SECTIONS.
1315 #: elf.c:5976
1316 #, c-format
1317 msgid "%pB: error: PHDR segment not covered by LOAD segment"
1318 msgstr ""
1320 #: elf.c:6016
1321 #, c-format
1322 msgid "%pB: section `%pA' can't be allocated in segment %d"
1323 msgstr ""
1325 #: elf.c:6156
1326 #, fuzzy, c-format
1327 msgid "%pB: warning: allocated section `%s' not in segment"
1328 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
1330 #: elf.c:6292
1331 #, fuzzy, c-format
1332 msgid "%pB: warning: unable to allocate any sections to PT_GNU_RELRO segment"
1333 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
1335 #: elf.c:6322
1336 #, c-format
1337 msgid "%pB: error: non-load segment %d includes file header and/or program header"
1338 msgstr ""
1340 #: elf.c:6829
1341 #, fuzzy, c-format
1342 msgid "%pB: symbol `%s' required but not present"
1343 msgstr "%s: simbolul `%s' necesar, dar nu este prezent"
1345 #: elf.c:7186
1346 #, fuzzy, c-format
1347 msgid "%pB: warning: empty loadable segment detected at vaddr=%#<PRIx64>, is this intentional?"
1348 msgstr "%s: avertisment: S-a detectat segment încărcabil vid, este intenționat ?\n"
1350 #: elf.c:7851
1351 #, c-format
1352 msgid "%pB: warning: segment alignment of %#<PRIx64> is too large"
1353 msgstr ""
1355 #: elf.c:8359
1356 #, c-format
1357 msgid "%pB: Unable to handle section index %x in ELF symbol.  Using ABS instead."
1358 msgstr ""
1360 #: elf.c:8389
1361 #, fuzzy, c-format
1362 msgid "unable to find equivalent output section for symbol '%s' from section '%s'"
1363 msgstr "Nnu am putut găsi secțiunea de output echivalentă pentru simbolul '%s' din secțiunea '%s'"
1365 #: elf.c:8799
1366 #, c-format
1367 msgid "%pB: .gnu.version_r invalid entry"
1368 msgstr ""
1370 #: elf.c:8932
1371 #, c-format
1372 msgid "%pB: .gnu.version_d invalid entry"
1373 msgstr ""
1375 #: elf.c:9389
1376 #, c-format
1377 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write into an unallocated compressed section"
1378 msgstr ""
1380 #: elf.c:9398
1381 #, c-format
1382 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write over the end of the section"
1383 msgstr ""
1385 #: elf.c:9409
1386 #, c-format
1387 msgid "%pB:%pA: error: attempting to write section into an empty buffer"
1388 msgstr ""
1390 #: elf.c:10317
1391 #, c-format
1392 msgid "%pB: warning: win32pstatus %s of size %lu bytes is too small"
1393 msgstr ""
1395 #: elf.c:10395
1396 #, c-format
1397 msgid "%pB: win32pstatus NOTE_INFO_MODULE of size %lu is too small to contain a name of size %u"
1398 msgstr ""
1400 #: elf.c:12977
1401 msgid "GNU_MBIND section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1402 msgstr ""
1404 #: elf.c:12980
1405 msgid "symbol type STT_GNU_IFUNC is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1406 msgstr ""
1408 #: elf.c:12983
1409 msgid "symbol binding STB_GNU_UNIQUE is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1410 msgstr ""
1412 #: elf.c:12986
1413 msgid "GNU_RETAIN section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1414 msgstr ""
1416 #: elf.c:13194 elf64-sparc.c:123 elfcode.h:1505
1417 #, fuzzy, c-format
1418 msgid "%pB(%pA): relocation %d has invalid symbol index %ld"
1419 msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
1421 #: elf.c:13269
1422 #, c-format
1423 msgid "%pB(%pA): link section cannot be set because the output file does not have a symbol table"
1424 msgstr ""
1426 #: elf.c:13281
1427 #, c-format
1428 msgid "%pB(%pA): info section index is invalid"
1429 msgstr ""
1431 #: elf.c:13295
1432 #, c-format
1433 msgid "%pB(%pA): info section index cannot be set because the section is not in the output"
1434 msgstr ""
1436 #: elf.c:13370
1437 #, c-format
1438 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section processed twice"
1439 msgstr ""
1441 #: elf.c:13382
1442 #, c-format
1443 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has zero sized entries"
1444 msgstr ""
1446 #: elf.c:13393
1447 #, c-format
1448 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section has non-standard sized entries"
1449 msgstr ""
1451 #: elf.c:13405
1452 #, c-format
1453 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc section is empty!"
1454 msgstr ""
1456 #: elf.c:13428
1457 #, c-format
1458 msgid "%pB(%pA): error: internal relocs missing for secondary reloc section"
1459 msgstr ""
1461 #: elf.c:13447
1462 #, c-format
1463 msgid "%pB(%pA): error: reloc table entry %u is empty"
1464 msgstr ""
1466 #: elf.c:13472
1467 #, c-format
1468 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a missing symbol"
1469 msgstr ""
1471 #: elf.c:13489
1472 #, c-format
1473 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u references a deleted symbol"
1474 msgstr ""
1476 #: elf.c:13502
1477 #, c-format
1478 msgid "%pB(%pA): error: secondary reloc %u is of an unknown type"
1479 msgstr ""
1481 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field
1482 #. containing valid data.
1483 #: elf32-arc.c:455 elf32-arm.c:15095 elf32-frv.c:6612 elf32-iq2000.c:868
1484 #: elf32-m32c.c:914 elf32-mt.c:560 elf32-rl78.c:1275 elf32-rx.c:3217
1485 #: elf32-visium.c:844 elf64-ppc.c:5507 elfnn-aarch64.c:7337
1486 #, c-format
1487 msgid "private flags = 0x%lx:"
1488 msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
1490 #: elf32-arc.c:642
1491 #, c-format
1492 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration %s with %s"
1493 msgstr ""
1495 #: elf32-arc.c:661
1496 #, c-format
1497 msgid "error: %pB: unable to merge CPU base attributes %s with %s"
1498 msgstr ""
1500 #: elf32-arc.c:698
1501 #, c-format
1502 msgid "error: %pB: unable to merge ISA extension attributes %s"
1503 msgstr ""
1505 #: elf32-arc.c:722
1506 #, c-format
1507 msgid "error: %pB: conflicting ISA extension attributes %s with %s"
1508 msgstr ""
1510 #: elf32-arc.c:762
1511 #, c-format
1512 msgid "error: %pB: cannot mix rf16 with full register set %pB"
1513 msgstr ""
1515 #: elf32-arc.c:790
1516 #, c-format
1517 msgid "error: %pB: conflicting attributes %s: %s with %s"
1518 msgstr ""
1520 #: elf32-arc.c:817
1521 #, c-format
1522 msgid "error: %pB: conflicting attributes %s"
1523 msgstr ""
1525 #: elf32-arc.c:922
1526 #, c-format
1527 msgid "error: attempting to link %pB with a binary %pB of different architecture"
1528 msgstr ""
1530 #: elf32-arc.c:938 elf32-iq2000.c:844 elf32-m32c.c:889 elf32-m68hc1x.c:1390
1531 #: elf32-ppc.c:3881 elf64-sparc.c:722 elfxx-mips.c:15584
1532 #, fuzzy, c-format
1533 msgid "%pB: uses different e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
1534 msgstr "%s: folosește câmpuri de marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
1536 #: elf32-arc.c:1027
1537 msgid "error: the ARC4 architecture is no longer supported"
1538 msgstr ""
1540 #: elf32-arc.c:1033
1541 msgid "warning: unset or old architecture flags; use default machine"
1542 msgstr ""
1544 #: elf32-arc.c:1159
1545 #, c-format
1546 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1547 msgstr ""
1549 #: elf32-arc.c:1170
1550 #, c-format
1551 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): CMEM relocation to `%s+%#<PRIx64>' is invalid, 16 MSB should be %#x (value is %#<PRIx64>)"
1552 msgstr ""
1554 #: elf32-arc.c:1885
1555 msgid "GOT and PLT relocations cannot be fixed with a non dynamic linker"
1556 msgstr ""
1558 #: elf32-arc.c:1909 elf32-rx.c:1486
1559 #, fuzzy, c-format
1560 msgid "%pB(%pA): warning: unaligned access to symbol '%s' in the small data area"
1561 msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
1563 #: elf32-arc.c:1914 elf32-rx.c:1491
1564 #, fuzzy, c-format
1565 msgid "%pB(%pA): internal error: out of range error"
1566 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
1568 #: elf32-arc.c:1919 elf32-rx.c:1496
1569 #, fuzzy, c-format
1570 msgid "%pB(%pA): internal error: unsupported relocation error"
1571 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
1573 #: elf32-arc.c:1924 elf32-rx.c:1501
1574 #, fuzzy, c-format
1575 msgid "%pB(%pA): internal error: dangerous relocation"
1576 msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
1578 #: elf32-arc.c:1929 elf32-rx.c:1506
1579 #, fuzzy, c-format
1580 msgid "%pB(%pA): internal error: unknown error"
1581 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
1583 #: elf32-arc.c:2023 elf32-arc.c:2091 elf32-arm.c:15550 elf32-metag.c:2251
1584 #: elf32-nds32.c:5489 elfnn-aarch64.c:7744 elfnn-riscv.c:617
1585 #, fuzzy, c-format
1586 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
1587 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
1589 #: elf32-arc.c:2910
1590 #, c-format
1591 msgid "%pB: unknown mandatory ARC object attribute %d"
1592 msgstr ""
1594 #: elf32-arc.c:2918
1595 #, c-format
1596 msgid "warning: %pB: unknown ARC object attribute %d"
1597 msgstr ""
1599 #: elf32-arm.c:4334 elf32-arm.c:4368 elf32-arm.c:4387 elf32-arm.c:4439
1600 #, c-format
1601 msgid "%pB(%pA): warning: long branch veneers used in section with SHF_ARM_PURECODE section attribute is only supported for M-profile targets that implement the movw instruction"
1602 msgstr ""
1604 #: elf32-arm.c:4399 elf32-arm.c:4453 elf32-arm.c:9142 elf32-arm.c:9232
1605 #, fuzzy, c-format
1606 msgid "%pB(%s): warning: interworking not enabled; first occurrence: %pB: %s call to %s"
1607 msgstr "%s(%s): avertisment: interlucrul(interworking) nu este activat"
1609 #: elf32-arm.c:4579
1610 #, c-format
1611 msgid "ERROR: CMSE stub (%s section) too far (%#<PRIx64>) from destination (%#<PRIx64>)"
1612 msgstr ""
1614 #: elf32-arm.c:4748
1615 #, c-format
1616 msgid "no address assigned to the veneers output section %s"
1617 msgstr ""
1619 #: elf32-arm.c:4823 elf32-arm.c:6969 elf32-csky.c:3400 elf32-hppa.c:582
1620 #: elf32-m68hc1x.c:164 elf32-metag.c:1180 elf32-nios2.c:2201 elf64-ppc.c:3881
1621 #: elf64-ppc.c:14018 elfnn-aarch64.c:3187
1622 #, fuzzy, c-format
1623 msgid "%pB: cannot create stub entry %s"
1624 msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
1626 #: elf32-arm.c:5044 elf32-csky.c:3742 elf32-hppa.c:732 elf32-m68hc11.c:422
1627 #: elf32-m68hc12.c:542 elf32-metag.c:3345 elf32-nios2.c:2494 elf64-ppc.c:11656
1628 #: elfnn-aarch64.c:3256
1629 msgid "%F%P: Could not assign '%pA' to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
1630 msgstr ""
1632 #: elf32-arm.c:6012
1633 #, c-format
1634 msgid "%pB: special symbol `%s' only allowed for ARMv8-M architecture or later"
1635 msgstr ""
1637 #: elf32-arm.c:6021
1638 #, c-format
1639 msgid "%pB: invalid special symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1640 msgstr ""
1642 #: elf32-arm.c:6060
1643 #, c-format
1644 msgid "%pB: invalid standard symbol `%s'; it must be a global or weak function symbol"
1645 msgstr ""
1647 #: elf32-arm.c:6066
1648 #, c-format
1649 msgid "%pB: absent standard symbol `%s'"
1650 msgstr ""
1652 #: elf32-arm.c:6078
1653 #, c-format
1654 msgid "%pB: `%s' and its special symbol are in different sections"
1655 msgstr ""
1657 #: elf32-arm.c:6090
1658 #, c-format
1659 msgid "%pB: entry function `%s' not output"
1660 msgstr ""
1662 #: elf32-arm.c:6097
1663 #, c-format
1664 msgid "%pB: entry function `%s' is empty"
1665 msgstr ""
1667 #: elf32-arm.c:6226
1668 #, c-format
1669 msgid "%pB: --in-implib only supported for Secure Gateway import libraries"
1670 msgstr ""
1672 #: elf32-arm.c:6275
1673 #, c-format
1674 msgid "%pB: invalid import library entry: `%s'; symbol should be absolute, global and refer to Thumb functions"
1675 msgstr ""
1677 #: elf32-arm.c:6297
1678 #, c-format
1679 msgid "entry function `%s' disappeared from secure code"
1680 msgstr ""
1682 #: elf32-arm.c:6321
1683 #, c-format
1684 msgid "`%s' refers to a non entry function"
1685 msgstr ""
1687 #: elf32-arm.c:6336
1688 #, c-format
1689 msgid "%pB: visibility of symbol `%s' has changed"
1690 msgstr ""
1692 #: elf32-arm.c:6345
1693 #, fuzzy, c-format
1694 msgid "%pB: incorrect size for symbol `%s'"
1695 msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
1697 #: elf32-arm.c:6364
1698 #, fuzzy, c-format
1699 msgid "offset of veneer for entry function `%s' not a multiple of its size"
1700 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
1702 #: elf32-arm.c:6384
1703 msgid "new entry function(s) introduced but no output import library specified:"
1704 msgstr ""
1706 #: elf32-arm.c:6392
1707 #, c-format
1708 msgid "start address of `%s' is different from previous link"
1709 msgstr ""
1711 #: elf32-arm.c:7102 elf32-arm.c:7137
1712 #, fuzzy, c-format
1713 msgid "unable to find %s glue '%s' for '%s'"
1714 msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
1716 #: elf32-arm.c:7848
1717 #, c-format
1718 msgid "%pB: BE8 images only valid in big-endian mode"
1719 msgstr ""
1721 #. Give a warning, but do as the user requests anyway.
1722 #: elf32-arm.c:8075
1723 #, c-format
1724 msgid "%pB: warning: selected VFP11 erratum workaround is not necessary for target architecture"
1725 msgstr ""
1727 #: elf32-arm.c:8102
1728 #, c-format
1729 msgid "%pB: warning: selected STM32L4XX erratum workaround is not necessary for target architecture"
1730 msgstr ""
1732 #: elf32-arm.c:8638 elf32-arm.c:8658 elf32-arm.c:8725 elf32-arm.c:8744
1733 #, fuzzy, c-format
1734 msgid "%pB: unable to find %s veneer `%s'"
1735 msgstr "%s: nu s-a putut găsi legătura(glue) ARM `%s' pentru `%s'"
1737 #: elf32-arm.c:8951
1738 #, c-format
1739 msgid "%pB(%pA+%#x): error: multiple load detected in non-last IT block instruction: STM32L4XX veneer cannot be generated; use gcc option -mrestrict-it to generate only one instruction per IT block"
1740 msgstr ""
1742 #: elf32-arm.c:9049
1743 #, fuzzy, c-format
1744 msgid "invalid TARGET2 relocation type '%s'"
1745 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
1747 #. FIXME: We ought to be able to generate thumb-1 PLT
1748 #. instructions...
1749 #: elf32-arm.c:9819
1750 #, fuzzy, c-format
1751 msgid "%pB: warning: thumb-1 mode PLT generation not currently supported"
1752 msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
1754 #: elf32-arm.c:10128 elf32-arm.c:10170
1755 #, c-format
1756 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' in TLS trampoline"
1757 msgstr ""
1759 #: elf32-arm.c:10520
1760 msgid "shared object"
1761 msgstr ""
1763 #: elf32-arm.c:10523
1764 msgid "PIE executable"
1765 msgstr ""
1767 #: elf32-arm.c:10526
1768 #, fuzzy, c-format
1769 msgid "%pB: relocation %s against external or undefined symbol `%s' can not be used when making a %s; recompile with -fPIC"
1770 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
1772 #: elf32-arm.c:10628 elf32-arm.c:11045
1773 #, fuzzy, c-format
1774 msgid "%pB: warning: %s BLX instruction targets %s function '%s'"
1775 msgstr "%s: Avertisment: BLX Arm are ca țintă funcția Arm `%s'."
1777 #: elf32-arm.c:11679
1778 #, c-format
1779 msgid "%pB: expected symbol index in range 0..%lu but found local symbol with index %lu"
1780 msgstr ""
1782 #: elf32-arm.c:11954 elf32-arm.c:11980
1783 #, c-format
1784 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected %s instruction '%#lx' referenced by TLS_GOTDESC"
1785 msgstr ""
1787 #: elf32-arm.c:12026 elf32-csky.c:4970 elf32-m68k.c:3733 elf32-metag.c:1913
1788 #: elf32-nios2.c:4382
1789 #, fuzzy, c-format
1790 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation not permitted in shared object"
1791 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
1793 #: elf32-arm.c:12240
1794 #, c-format
1795 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): only ADD or SUB instructions are allowed for ALU group relocations"
1796 msgstr ""
1798 #: elf32-arm.c:12281 elf32-arm.c:12373 elf32-arm.c:12461 elf32-arm.c:12551
1799 #, c-format
1800 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): overflow whilst splitting %#<PRIx64> for group relocation %s"
1801 msgstr ""
1803 #: elf32-arm.c:12609 elf32-arm.c:12768
1804 #, fuzzy
1805 msgid "local symbol index too big"
1806 msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
1808 #: elf32-arm.c:12619 elf32-arm.c:12653
1809 msgid "no dynamic index information available"
1810 msgstr ""
1812 #: elf32-arm.c:12661
1813 msgid "invalid dynamic index"
1814 msgstr ""
1816 #: elf32-arm.c:12778
1817 msgid "dynamic index information not available"
1818 msgstr ""
1820 #: elf32-arm.c:13209 elf32-sh.c:3565
1821 #, fuzzy, c-format
1822 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against SEC_MERGE section"
1823 msgstr "%s(%s+0x%lx): %s relocare pe secțiunea SEC_MERGE"
1825 #: elf32-arm.c:13322 elf32-m68k.c:3966 elf32-xtensa.c:2772
1826 #: elfnn-aarch64.c:6834
1827 #, c-format
1828 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with TLS symbol %s"
1829 msgstr ""
1831 #: elf32-arm.c:13324 elf32-m68k.c:3968 elf32-xtensa.c:2774
1832 #: elfnn-aarch64.c:6836
1833 #, c-format
1834 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s used with non-TLS symbol %s"
1835 msgstr ""
1837 #: elf32-arm.c:13407 elf32-tic6x.c:2649 elfnn-aarch64.c:7171
1838 msgid "out of range"
1839 msgstr ""
1841 #: elf32-arm.c:13411 elf32-nios2.c:4516 elf32-pru.c:936 elf32-tic6x.c:2653
1842 #: elfnn-aarch64.c:7175
1843 #, fuzzy
1844 msgid "unsupported relocation"
1845 msgstr "relocare nesuportată"
1847 #: elf32-arm.c:13419 elf32-nios2.c:4526 elf32-pru.c:946 elf32-tic6x.c:2661
1848 #: elfnn-aarch64.c:7183
1849 #, fuzzy
1850 msgid "unknown error"
1851 msgstr "Nici o eroare"
1853 #: elf32-arm.c:13901
1854 #, fuzzy, c-format
1855 msgid "warning: not setting interworking flag of %pB since it has already been specified as non-interworking"
1856 msgstr "Avertisment: Nu se setează marcajul(flagu) de interlucru(interworking) al %s atâta timp cât a fost specificat ca non-interlucru(interworking)"
1858 #: elf32-arm.c:13905
1859 #, fuzzy, c-format
1860 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB due to outside request"
1861 msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s datorită unei cereri din afară"
1863 #: elf32-arm.c:13950
1864 #, fuzzy, c-format
1865 msgid "warning: clearing the interworking flag of %pB because non-interworking code in %pB has been linked with it"
1866 msgstr "Avertisment: Se șterge marcajul(flag) de interlucru(interworking) al %s deoarece împreună cu el a fost linkuit cod non-interlucru în %s"
1868 #: elf32-arm.c:14037
1869 #, c-format
1870 msgid "%pB: unknown mandatory EABI object attribute %d"
1871 msgstr ""
1873 #: elf32-arm.c:14045
1874 #, c-format
1875 msgid "warning: %pB: unknown EABI object attribute %d"
1876 msgstr ""
1878 #: elf32-arm.c:14380
1879 #, c-format
1880 msgid "error: %pB: unknown CPU architecture"
1881 msgstr ""
1883 #: elf32-arm.c:14418 elf32-nios2.c:2950
1884 #, c-format
1885 msgid "error: %pB: conflicting CPU architectures %d/%d"
1886 msgstr ""
1888 #: elf32-arm.c:14515
1889 #, c-format
1890 msgid "Error: %pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1891 msgstr ""
1893 #: elf32-arm.c:14544
1894 #, fuzzy, c-format
1895 msgid "error: %pB uses VFP register arguments, %pB does not"
1896 msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
1898 #: elf32-arm.c:14713
1899 #, c-format
1900 msgid "error: %pB: unable to merge virtualization attributes with %pB"
1901 msgstr ""
1903 #: elf32-arm.c:14739
1904 #, c-format
1905 msgid "error: %pB: conflicting architecture profiles %c/%c"
1906 msgstr ""
1908 #: elf32-arm.c:14878
1909 #, c-format
1910 msgid "warning: %pB: conflicting platform configuration"
1911 msgstr ""
1913 #: elf32-arm.c:14887
1914 #, c-format
1915 msgid "error: %pB: conflicting use of R9"
1916 msgstr ""
1918 #: elf32-arm.c:14899
1919 #, c-format
1920 msgid "error: %pB: SB relative addressing conflicts with use of R9"
1921 msgstr ""
1923 #: elf32-arm.c:14912
1924 #, c-format
1925 msgid "warning: %pB uses %u-byte wchar_t yet the output is to use %u-byte wchar_t; use of wchar_t values across objects may fail"
1926 msgstr ""
1928 #: elf32-arm.c:14943
1929 #, c-format
1930 msgid "warning: %pB uses %s enums yet the output is to use %s enums; use of enum values across objects may fail"
1931 msgstr ""
1933 #: elf32-arm.c:14955
1934 #, c-format
1935 msgid "error: %pB uses iWMMXt register arguments, %pB does not"
1936 msgstr ""
1938 #: elf32-arm.c:14972
1939 #, c-format
1940 msgid "error: fp16 format mismatch between %pB and %pB"
1941 msgstr ""
1943 #: elf32-arm.c:15008
1944 #, c-format
1945 msgid "%pB has both the current and legacy Tag_MPextension_use attributes"
1946 msgstr ""
1948 #: elf32-arm.c:15104
1949 #, c-format
1950 msgid " [interworking enabled]"
1951 msgstr " [interlucru(interworking) activat]"
1953 #: elf32-arm.c:15112
1954 #, c-format
1955 msgid " [VFP float format]"
1956 msgstr " [format float VFP]"
1958 #: elf32-arm.c:15114
1959 #, c-format
1960 msgid " [Maverick float format]"
1961 msgstr " [format float Maverick]"
1963 #: elf32-arm.c:15116
1964 #, c-format
1965 msgid " [FPA float format]"
1966 msgstr " [format float FPA]"
1968 #: elf32-arm.c:15119
1969 #, c-format
1970 msgid " [floats passed in float registers]"
1971 msgstr " [floats trecuți în regiștri de float]"
1973 #: elf32-arm.c:15122 elf32-arm.c:15208
1974 #, c-format
1975 msgid " [position independent]"
1976 msgstr "[ independent de poziție]"
1978 #: elf32-arm.c:15125
1979 #, c-format
1980 msgid " [new ABI]"
1981 msgstr " [ABI nou]"
1983 #: elf32-arm.c:15128
1984 #, c-format
1985 msgid " [old ABI]"
1986 msgstr " [ABI vechi]"
1988 #: elf32-arm.c:15131
1989 #, c-format
1990 msgid " [software FP]"
1991 msgstr " [FP software]"
1993 #: elf32-arm.c:15140
1994 #, c-format
1995 msgid " [Version1 EABI]"
1996 msgstr " [EABI Versiunea1]"
1998 #: elf32-arm.c:15143 elf32-arm.c:15154
1999 #, c-format
2000 msgid " [sorted symbol table]"
2001 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
2003 #: elf32-arm.c:15145 elf32-arm.c:15156
2004 #, c-format
2005 msgid " [unsorted symbol table]"
2006 msgstr " [tabelă de simboluri nesortată]"
2008 #: elf32-arm.c:15151
2009 #, c-format
2010 msgid " [Version2 EABI]"
2011 msgstr " [EABI Versiunea2]"
2013 #: elf32-arm.c:15159
2014 #, c-format
2015 msgid " [dynamic symbols use segment index]"
2016 msgstr " [simbolurile dinamice folosesc index de segment]"
2018 #: elf32-arm.c:15162
2019 #, c-format
2020 msgid " [mapping symbols precede others]"
2021 msgstr " [simbolurile de mapare le precedează pe celelalte]"
2023 #: elf32-arm.c:15169
2024 #, fuzzy, c-format
2025 msgid " [Version3 EABI]"
2026 msgstr " [EABI Versiunea1]"
2028 #: elf32-arm.c:15173
2029 #, fuzzy, c-format
2030 msgid " [Version4 EABI]"
2031 msgstr " [EABI Versiunea1]"
2033 #: elf32-arm.c:15177
2034 #, fuzzy, c-format
2035 msgid " [Version5 EABI]"
2036 msgstr " [EABI Versiunea1]"
2038 #: elf32-arm.c:15180
2039 #, fuzzy, c-format
2040 msgid " [soft-float ABI]"
2041 msgstr " [d-float]"
2043 #: elf32-arm.c:15183
2044 #, fuzzy, c-format
2045 msgid " [hard-float ABI]"
2046 msgstr " [d-float]"
2048 #: elf32-arm.c:15189
2049 #, c-format
2050 msgid " [BE8]"
2051 msgstr ""
2053 #: elf32-arm.c:15192
2054 #, c-format
2055 msgid " [LE8]"
2056 msgstr ""
2058 #: elf32-arm.c:15198
2059 #, c-format
2060 msgid " <EABI version unrecognised>"
2061 msgstr " <versiune necunoscută EABI>"
2063 #: elf32-arm.c:15205
2064 #, c-format
2065 msgid " [relocatable executable]"
2066 msgstr " [executabil relocabil]"
2068 #: elf32-arm.c:15211
2069 #, c-format
2070 msgid " [FDPIC ABI supplement]"
2071 msgstr ""
2073 #: elf32-arm.c:15216 elfnn-aarch64.c:7340
2074 #, fuzzy, c-format
2075 msgid " <Unrecognised flag bits set>"
2076 msgstr "<setare biți de marcaj(flag) necunoscută>"
2078 #: elf32-arm.c:15333 elf32-arm.c:15467 elf32-i386.c:1511 elf32-s390.c:923
2079 #: elf32-tic6x.c:2724 elf32-tilepro.c:1435 elf32-xtensa.c:1102
2080 #: elf64-s390.c:845 elf64-x86-64.c:1882 elfxx-sparc.c:1386 elfxx-tilegx.c:1662
2081 #: elfxx-x86.c:953 elfnn-aarch64.c:7611 elfnn-loongarch.c:604
2082 #: elfnn-riscv.c:660
2083 #, fuzzy, c-format
2084 msgid "%pB: bad symbol index: %d"
2085 msgstr "%s:index de simboluri invalid: %d"
2087 #: elf32-arm.c:15723
2088 #, c-format
2089 msgid "FDPIC does not yet support %s relocation to become dynamic for executable"
2090 msgstr ""
2092 #: elf32-arm.c:16984
2093 #, c-format
2094 msgid "errors encountered processing file %pB"
2095 msgstr ""
2097 #: elf32-arm.c:17357 elflink.c:13186 elflink.c:13233
2098 #, fuzzy, c-format
2099 msgid "could not find section %s"
2100 msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
2102 #: elf32-arm.c:18278
2103 #, c-format
2104 msgid "%pB: Number of symbols in input file has increased from %lu to %u\n"
2105 msgstr ""
2107 #: elf32-arm.c:18542
2108 #, c-format
2109 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub is allocated in unsafe location"
2110 msgstr ""
2112 #. There's not much we can do apart from complain if this
2113 #. happens.
2114 #: elf32-arm.c:18569
2115 #, c-format
2116 msgid "%pB: error: Cortex-A8 erratum stub out of range (input file too large)"
2117 msgstr ""
2119 #: elf32-arm.c:19396 elf32-arm.c:19418
2120 #, c-format
2121 msgid "%pB: error: VFP11 veneer out of range"
2122 msgstr ""
2124 #: elf32-arm.c:19469
2125 #, c-format
2126 msgid "%pB(%#<PRIx64>): error: cannot create STM32L4XX veneer; jump out of range by %<PRId64> bytes; cannot encode branch instruction"
2127 msgstr ""
2129 #: elf32-arm.c:19508
2130 #, c-format
2131 msgid "%pB: error: cannot create STM32L4XX veneer"
2132 msgstr ""
2134 #: elf32-arm.c:20590
2135 #, c-format
2136 msgid "error: %pB is already in final BE8 format"
2137 msgstr ""
2139 #: elf32-arm.c:20666
2140 #, c-format
2141 msgid "error: source object %pB has EABI version %d, but target %pB has EABI version %d"
2142 msgstr ""
2144 #: elf32-arm.c:20681
2145 #, fuzzy, c-format
2146 msgid "error: %pB is compiled for APCS-%d, whereas target %pB uses APCS-%d"
2147 msgstr "EROARE: %s este compilat pentru APCS-%d, pe când ținta %s folosește APCS-%d"
2149 #: elf32-arm.c:20691
2150 #, fuzzy, c-format
2151 msgid "error: %pB passes floats in float registers, whereas %pB passes them in integer registers"
2152 msgstr "EROARE: %s trimite float în regiștrii de float, pe când %s îi trimite în regiștrii de integer"
2154 #: elf32-arm.c:20695
2155 #, fuzzy, c-format
2156 msgid "error: %pB passes floats in integer registers, whereas %pB passes them in float registers"
2157 msgstr "EROARE: %s trimite integer în regiștrii de integer, pe când %s îi trimite în regiștrii de float"
2159 #: elf32-arm.c:20705 elf32-arm.c:20709 elf32-arm.c:20719
2160 #, fuzzy, c-format
2161 msgid "error: %pB uses %s instructions, whereas %pB does not"
2162 msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
2164 #: elf32-arm.c:20723
2165 #, fuzzy, c-format
2166 msgid "error: %pB does not use %s instructions, whereas %pB does"
2167 msgstr "EROARE: %s folosește instrucțiuni VFP, pe când %s nu le folosește"
2169 #: elf32-arm.c:20742
2170 #, fuzzy, c-format
2171 msgid "error: %pB uses software FP, whereas %pB uses hardware FP"
2172 msgstr "EROARE: %s folosește FP software, pe când %s folosește FP hardware"
2174 #: elf32-arm.c:20746
2175 #, fuzzy, c-format
2176 msgid "error: %pB uses hardware FP, whereas %pB uses software FP"
2177 msgstr "EROARE: %s folosește FP hardware, pe când %s folosește FP software"
2179 #: elf32-arm.c:20760
2180 #, fuzzy, c-format
2181 msgid "warning: %pB supports interworking, whereas %pB does not"
2182 msgstr "Avertisment: %s suportă interlucru(interworking), pe când %s nu suportă"
2184 #: elf32-arm.c:20766
2185 #, fuzzy, c-format
2186 msgid "warning: %pB does not support interworking, whereas %pB does"
2187 msgstr "Avertisment: %s nu suportă interlucru(interworking), pe când %s suportă"
2189 #: elf32-avr.c:1516 elf32-bfin.c:3145 elf32-cris.c:2042 elf32-epiphany.c:573
2190 #: elf32-fr30.c:602 elf32-frv.c:4057 elf32-ft32.c:501 elf32-ip2k.c:1488
2191 #: elf32-iq2000.c:699 elf32-m32c.c:632 elf32-mep.c:530 elf32-metag.c:1992
2192 #: elf32-moxie.c:296 elf32-msp430.c:1514 elf32-mt.c:406 elf32-or1k.c:1881
2193 #: elf32-tilepro.c:3380 elf32-v850.c:2302 elf32-visium.c:688
2194 #: elf32-xstormy16.c:938 elf64-bpf.c:561 elf64-mmix.c:1549 elfxx-tilegx.c:3750
2195 msgid "internal error: dangerous relocation"
2196 msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
2198 #: elf32-avr.c:3324 elfnn-aarch64.c:3218
2199 #, fuzzy, c-format
2200 msgid "cannot create stub entry %s"
2201 msgstr "%s: nu se poate crea intrarea trunchiată %s"
2203 #: elf32-bfin.c:108 elf32-bfin.c:367
2204 msgid "relocation should be even number"
2205 msgstr ""
2207 #: elf32-bfin.c:1593
2208 #, fuzzy, c-format
2209 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unresolvable relocation against symbol `%s'"
2210 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
2212 #: elf32-bfin.c:1625 elf32-i386.c:3466 elf32-m68k.c:4006 elf32-s390.c:3138
2213 #: elf64-s390.c:3087 elf64-x86-64.c:4139
2214 #, fuzzy, c-format
2215 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): reloc against `%s': error %d"
2216 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
2218 #: elf32-bfin.c:2651
2219 #, c-format
2220 msgid "%pB: relocation at `%pA+%#<PRIx64>' references symbol `%s' with nonzero addend"
2221 msgstr ""
2223 #: elf32-bfin.c:2668
2224 msgid "relocation references symbol not defined in the module"
2225 msgstr ""
2227 #: elf32-bfin.c:2766
2228 msgid "R_BFIN_FUNCDESC references dynamic symbol with nonzero addend"
2229 msgstr ""
2231 #: elf32-bfin.c:2806 elf32-bfin.c:2927
2232 #, fuzzy
2233 msgid "cannot emit fixups in read-only section"
2234 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
2236 #: elf32-bfin.c:2836 elf32-bfin.c:2964 elf32-lm32.c:1007 elf32-sh.c:4383
2237 #, fuzzy
2238 msgid "cannot emit dynamic relocations in read-only section"
2239 msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
2241 #: elf32-bfin.c:2886
2242 msgid "R_BFIN_FUNCDESC_VALUE references dynamic symbol with nonzero addend"
2243 msgstr ""
2245 #: elf32-bfin.c:3049
2246 msgid "relocations between different segments are not supported"
2247 msgstr ""
2249 #: elf32-bfin.c:3050
2250 #, fuzzy
2251 msgid "warning: relocation references a different segment"
2252 msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
2254 #. Ignore init flag - it may not be set, despite the flags field containing valid data.
2255 #: elf32-bfin.c:4732 elf32-cris.c:3862 elf32-m68hc1x.c:1415 elf32-m68k.c:1265
2256 #: elf32-score.c:3987 elf32-score7.c:3794 elf32-vax.c:536 elf32-xgate.c:494
2257 #: elfxx-mips.c:16270
2258 #, c-format
2259 msgid "private flags = %lx:"
2260 msgstr "marcaje(flags) private = %lx:"
2262 #: elf32-bfin.c:4783 elf32-frv.c:6585
2263 #, fuzzy, c-format
2264 msgid "%pB: cannot link non-fdpic object file into fdpic executable"
2265 msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
2267 #: elf32-bfin.c:4787 elf32-frv.c:6589
2268 #, c-format
2269 msgid "%pB: cannot link fdpic object file into non-fdpic executable"
2270 msgstr ""
2272 #: elf32-bfin.c:4924
2273 #, fuzzy, c-format
2274 msgid "*** check this relocation %s"
2275 msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
2277 #: elf32-bfin.c:5040
2278 msgid "the bfin target does not currently support the generation of copy relocations"
2279 msgstr ""
2281 #: elf32-bfin.c:5334 elf32-cr16.c:2710 elf32-m68k.c:4420
2282 #, fuzzy
2283 msgid "unsupported relocation type"
2284 msgstr "tip de relocare nesuportat"
2286 #: elf32-cris.c:1120
2287 #, fuzzy, c-format
2288 msgid "%pB, section %pA: unresolvable relocation %s against symbol `%s'"
2289 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă pe simbolul `%s'"
2291 #: elf32-cris.c:1185
2292 #, fuzzy, c-format
2293 msgid "%pB, section %pA: no PLT nor GOT for relocation %s against symbol `%s'"
2294 msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
2296 #: elf32-cris.c:1188
2297 #, fuzzy, c-format
2298 msgid "%pB, section %pA: no PLT for relocation %s against symbol `%s'"
2299 msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
2301 #: elf32-cris.c:1194 elf32-cris.c:1327 elf32-cris.c:1592 elf32-cris.c:1675
2302 #: elf32-cris.c:1828 elf32-tic6x.c:2560
2303 msgid "[whose name is lost]"
2304 msgstr "[al cărui nume s-a pierdut]"
2306 #: elf32-cris.c:1312 elf32-tic6x.c:2544
2307 #, fuzzy, c-format
2308 msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against local symbol"
2309 msgstr "%s: relocarea %s cu adăugarea diferită de zero %d pe simbolul local din secțiunea %s"
2311 #: elf32-cris.c:1321 elf32-cris.c:1669 elf32-cris.c:1822 elf32-tic6x.c:2553
2312 #, fuzzy, c-format
2313 msgid "%pB, section %pA: relocation %s with non-zero addend %<PRId64> against symbol `%s'"
2314 msgstr "%s: relocarea %s cu adăugare non-zero %d pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
2316 #: elf32-cris.c:1348
2317 #, fuzzy, c-format
2318 msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for global symbol: `%s'"
2319 msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
2321 #: elf32-cris.c:1365
2322 #, fuzzy, c-format
2323 msgid "%pB, section %pA: relocation %s with no GOT created"
2324 msgstr "%s: relocarea %s din secțiunea %s fără GOT creat"
2326 #. We shouldn't get here for GCC-emitted code.
2327 #: elf32-cris.c:1582
2328 #, c-format
2329 msgid "%pB, section %pA: relocation %s has an undefined reference to `%s', perhaps a declaration mixup?"
2330 msgstr ""
2332 #: elf32-cris.c:1585
2333 #, fuzzy, c-format
2334 msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for `%s', a global symbol with default visibility, perhaps a declaration mixup?"
2335 msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
2337 #: elf32-cris.c:1956
2338 #, fuzzy, c-format
2339 msgid "%pB, section %pA: relocation %s is not allowed for symbol: `%s' which is defined outside the program, perhaps a declaration mixup?"
2340 msgstr "%s: relocarea %s nu este permisă pentru simbolul global `%s' din secțiunea %s"
2342 #: elf32-cris.c:2009
2343 msgid "(too many global variables for -fpic: recompile with -fPIC)"
2344 msgstr ""
2346 #: elf32-cris.c:2016
2347 msgid "(thread-local data too big for -fpic or -msmall-tls: recompile with -fPIC or -mno-small-tls)"
2348 msgstr ""
2350 #: elf32-cris.c:3051
2351 #, c-format
2352 msgid "%pB, section %pA: v10/v32 compatible object must not contain a PIC relocation"
2353 msgstr ""
2355 #: elf32-cris.c:3105
2356 #, fuzzy, c-format
2357 msgid ""
2358 "%pB, section %pA:\n"
2359 "  relocation %s not valid in a shared object; typically an option mixup, recompile with -fPIC"
2360 msgstr ""
2361 "%s, secțiunea %s:\n"
2362 "  relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
2364 #: elf32-cris.c:3323
2365 #, fuzzy, c-format
2366 msgid "%pB, section %pA: relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2367 msgstr ""
2368 "%s, secțiunea %s:\n"
2369 "  relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
2371 #: elf32-cris.c:3701
2372 #, fuzzy, c-format
2373 msgid "%pB, section `%pA', to symbol `%s': relocation %s should not be used in a shared object; recompile with -fPIC"
2374 msgstr ""
2375 "%s, secțiunea %s:\n"
2376 "  relocarea %s n-ar trebui folosită într-un shared object; recompilați cu -fPIC"
2378 #: elf32-cris.c:3813
2379 msgid "unexpected machine number"
2380 msgstr ""
2382 #: elf32-cris.c:3865
2383 #, c-format
2384 msgid " [symbols have a _ prefix]"
2385 msgstr " [simbolurile au un _prefix]"
2387 #: elf32-cris.c:3868
2388 #, c-format
2389 msgid " [v10 and v32]"
2390 msgstr ""
2392 #: elf32-cris.c:3871
2393 #, c-format
2394 msgid " [v32]"
2395 msgstr ""
2397 #: elf32-cris.c:3915
2398 #, fuzzy, c-format
2399 msgid "%pB: uses _-prefixed symbols, but writing file with non-prefixed symbols"
2400 msgstr "%s: se folosesc simbolurile _-prefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri neprefixate"
2402 #: elf32-cris.c:3916
2403 #, fuzzy, c-format
2404 msgid "%pB: uses non-prefixed symbols, but writing file with _-prefixed symbols"
2405 msgstr "%s: se folosesc simboluri neprefixate, dar se scrie fișierul cu simboluri _-prefixate"
2407 #: elf32-cris.c:3935
2408 #, c-format
2409 msgid "%pB contains CRIS v32 code, incompatible with previous objects"
2410 msgstr ""
2412 #: elf32-cris.c:3937
2413 #, c-format
2414 msgid "%pB contains non-CRIS-v32 code, incompatible with previous objects"
2415 msgstr ""
2417 #: elf32-csky.c:2019
2418 msgid "GOT table size out of range"
2419 msgstr ""
2421 #: elf32-csky.c:2831
2422 #, c-format
2423 msgid "warning: unrecognized arch eflag '%#lx'"
2424 msgstr ""
2426 #: elf32-csky.c:2854
2427 #, fuzzy, c-format
2428 msgid "warning: unrecognised arch name '%#x'"
2429 msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
2431 #: elf32-csky.c:2928 elf32-csky.c:3086
2432 #, c-format
2433 msgid "%pB: machine flag conflict with target"
2434 msgstr ""
2436 #: elf32-csky.c:2941
2437 #, c-format
2438 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflict with target %s,set target arch flag to %s"
2439 msgstr ""
2441 #: elf32-csky.c:2970
2442 #, c-format
2443 msgid "Error: %pB and %pB has different VDSP version"
2444 msgstr ""
2446 #: elf32-csky.c:2987
2447 #, c-format
2448 msgid "Error: %pB and %pB has different DSP version"
2449 msgstr ""
2451 #: elf32-csky.c:3005
2452 #, c-format
2453 msgid "Error: %pB and %pB has different FPU ABI"
2454 msgstr ""
2456 #: elf32-csky.c:3100
2457 #, c-format
2458 msgid "warning: file %pB's arch flag %s conflicts with target ck%s, using %s"
2459 msgstr ""
2461 #. The r_type is error, not support it.
2462 #: elf32-csky.c:4342 elf32-i386.c:344
2463 #, fuzzy, c-format
2464 msgid "%pB: unsupported relocation type: %#x"
2465 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
2467 #: elf32-dlx.c:141
2468 #, c-format
2469 msgid "branch (PC rel16) to section (%s) not supported"
2470 msgstr ""
2472 #: elf32-dlx.c:204
2473 #, c-format
2474 msgid "jump (PC rel26) to section (%s) not supported"
2475 msgstr ""
2477 #. Only if it's not an unresolved symbol.
2478 #: elf32-epiphany.c:569 elf32-ip2k.c:1484
2479 msgid "unsupported relocation between data/insn address spaces"
2480 msgstr "relocare nesuportată între dată/spațiu adresă insn"
2482 #: elf32-frv.c:1453 elf32-frv.c:1604
2483 msgid "relocation requires zero addend"
2484 msgstr ""
2486 #: elf32-frv.c:2833
2487 #, c-format
2488 msgid "%H: relocation to `%s+%v' may have caused the error above\n"
2489 msgstr ""
2491 #: elf32-frv.c:2850
2492 msgid "%H: relocation references symbol not defined in the module\n"
2493 msgstr ""
2495 #: elf32-frv.c:2926
2496 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF not applied to a call instruction\n"
2497 msgstr ""
2499 #: elf32-frv.c:2967
2500 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESC12 not applied to an lddi instruction\n"
2501 msgstr ""
2503 #: elf32-frv.c:3038
2504 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCHI not applied to a sethi instruction\n"
2505 msgstr ""
2507 #: elf32-frv.c:3075
2508 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSDESCLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2509 msgstr ""
2511 #: elf32-frv.c:3122
2512 msgid "%H: R_FRV_TLSDESC_RELAX not applied to an ldd instruction\n"
2513 msgstr ""
2515 #: elf32-frv.c:3206
2516 msgid "%H: R_FRV_GETTLSOFF_RELAX not applied to a calll instruction\n"
2517 msgstr ""
2519 #: elf32-frv.c:3260
2520 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFF12 not applied to an ldi instruction\n"
2521 msgstr ""
2523 #: elf32-frv.c:3290
2524 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2525 msgstr ""
2527 #: elf32-frv.c:3319
2528 msgid "%H: R_FRV_GOTTLSOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2529 msgstr ""
2531 #: elf32-frv.c:3349
2532 msgid "%H: R_FRV_TLSOFF_RELAX not applied to an ld instruction\n"
2533 msgstr ""
2535 #: elf32-frv.c:3394
2536 msgid "%H: R_FRV_TLSMOFFHI not applied to a sethi instruction\n"
2537 msgstr ""
2539 #: elf32-frv.c:3421
2540 msgid "R_FRV_TLSMOFFLO not applied to a setlo or setlos instruction\n"
2541 msgstr ""
2543 #: elf32-frv.c:3542 elf32-frv.c:3662
2544 msgid "%H: %s references dynamic symbol with nonzero addend\n"
2545 msgstr ""
2547 #: elf32-frv.c:3583 elf32-frv.c:3704
2548 #, fuzzy
2549 msgid "%H: cannot emit fixups in read-only section\n"
2550 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
2552 #: elf32-frv.c:3613 elf32-frv.c:3746
2553 #, fuzzy
2554 msgid "%H: cannot emit dynamic relocations in read-only section\n"
2555 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
2557 #: elf32-frv.c:3918
2558 #, c-format
2559 msgid "%H: reloc against `%s' references a different segment\n"
2560 msgstr ""
2562 #: elf32-frv.c:4069
2563 #, fuzzy, c-format
2564 msgid "%H: reloc against `%s': %s\n"
2565 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare pe `%s': eroare %d"
2567 #: elf32-frv.c:6496
2568 #, fuzzy, c-format
2569 msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules that use non-pic relocations"
2570 msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module care folosesc relocații non-pic"
2572 #: elf32-frv.c:6550 elf32-iq2000.c:830 elf32-m32c.c:876
2573 #, fuzzy, c-format
2574 msgid "%pB: compiled with %s and linked with modules compiled with %s"
2575 msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s"
2577 #: elf32-frv.c:6563
2578 #, fuzzy, c-format
2579 msgid "%pB: uses different unknown e_flags (%#x) fields than previous modules (%#x)"
2580 msgstr "%s: folosește câmpuri marcaje e_flags (0x%lx) diferite de modulele anterioare (0x%lx)"
2582 #: elf32-gen.c:71
2583 #, fuzzy, c-format
2584 msgid "%pB: relocations in generic ELF (EM: %d)"
2585 msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)"
2587 #: elf32-hppa.c:761 elf32-hppa.c:842 elf64-ppc.c:12181
2588 msgid "%F%P: Could not assign %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
2589 msgstr ""
2591 #: elf32-hppa.c:863 elf32-hppa.c:3403
2592 #, fuzzy, c-format
2593 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s, recompile with -ffunction-sections"
2594 msgstr "%s(%s+0x%lx): nu se poate găsi %s, recompilați cu -ffunction-sections"
2596 #: elf32-hppa.c:1241
2597 #, fuzzy, c-format
2598 msgid "%pB: relocation %s can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
2599 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
2601 #: elf32-hppa.c:2580
2602 #, fuzzy, c-format
2603 msgid "%pB: duplicate export stub %s"
2604 msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
2606 #: elf32-hppa.c:3236
2607 #, c-format
2608 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s fixup for insn %#x is not supported in a non-shared link"
2609 msgstr ""
2611 #: elf32-hppa.c:4032
2612 #, fuzzy, c-format
2613 msgid "%s has both normal and TLS relocs"
2614 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
2616 #: elf32-hppa.c:4050
2617 #, fuzzy, c-format
2618 msgid "%pB:%s has both normal and TLS relocs"
2619 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
2621 #: elf32-hppa.c:4109
2622 #, fuzzy, c-format
2623 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot handle %s for %s"
2624 msgstr "%s(%s+0x%lx): nu pot manipula %s pentru %s"
2626 #: elf32-hppa.c:4413
2627 msgid ".got section not immediately after .plt section"
2628 msgstr "secțiunea .got nu urmează imediat după secțiunea .plt"
2630 #: elf32-i386.c:1163 elf64-x86-64.c:1369
2631 #, c-format
2632 msgid "%pB: TLS transition from %s to %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' failed"
2633 msgstr ""
2635 #: elf32-i386.c:1266
2636 #, fuzzy, c-format
2637 msgid "%pB: direct GOT relocation R_386_GOT32X against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2638 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2640 #: elf32-i386.c:1695 elf32-s390.c:1151 elf32-sh.c:5488 elf32-tilepro.c:1548
2641 #: elf32-xtensa.c:1274 elf64-s390.c:1083 elfxx-sparc.c:1556
2642 #: elfxx-tilegx.c:1767 elfnn-loongarch.c:555 elfnn-riscv.c:568
2643 #, fuzzy, c-format
2644 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and thread local symbol"
2645 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
2647 #: elf32-i386.c:1767
2648 #, fuzzy, c-format
2649 msgid "%pB: unsupported non-PIC call to IFUNC `%s'"
2650 msgstr "%s: tip de relocare nesuportat: %s"
2652 #: elf32-i386.c:2357 elf64-x86-64.c:2701 elfnn-riscv.c:2300
2653 #, fuzzy, c-format
2654 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't supported"
2655 msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
2657 #: elf32-i386.c:2390 elf32-i386.c:3677 elf32-i386.c:3825 elf64-x86-64.c:2758
2658 #: elf64-x86-64.c:4312 elf64-x86-64.c:4475 elfnn-riscv.c:2173
2659 #: elfnn-riscv.c:2972 elfnn-riscv.c:3046
2660 #, c-format
2661 msgid "Local IFUNC function `%s' in %pB\n"
2662 msgstr ""
2664 #: elf32-i386.c:2563
2665 #, fuzzy, c-format
2666 msgid "%pB: direct GOT relocation %s against `%s' without base register can not be used when making a shared object"
2667 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2669 #: elf32-i386.c:2598 elf64-x86-64.c:2974
2670 #, fuzzy
2671 msgid "hidden symbol"
2672 msgstr "Nici un simbol"
2674 #: elf32-i386.c:2601 elf64-x86-64.c:2977
2675 msgid "internal symbol"
2676 msgstr ""
2678 #: elf32-i386.c:2604 elf64-x86-64.c:2980
2679 #, fuzzy
2680 msgid "protected symbol"
2681 msgstr "Nici un simbol"
2683 #: elf32-i386.c:2607 elf64-x86-64.c:2983
2684 #, fuzzy
2685 msgid "symbol"
2686 msgstr "Nici un simbol"
2688 #: elf32-i386.c:2613
2689 #, fuzzy, c-format
2690 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
2691 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2693 #: elf32-i386.c:2626
2694 #, fuzzy, c-format
2695 msgid "%pB: relocation R_386_GOTOFF against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
2696 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
2698 #: elf32-i386.c:4028 elf64-x86-64.c:4686
2699 #, fuzzy
2700 msgid "%F%P: discarded output section: `%pA'\n"
2701 msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
2703 #: elf32-ip2k.c:855 elf32-ip2k.c:861 elf32-ip2k.c:928 elf32-ip2k.c:934
2704 msgid "ip2k relaxer: switch table without complete matching relocation information."
2705 msgstr "ip2k relaxer: schimbare de tabel fără potrivirea completă a informației de relocare."
2707 #: elf32-ip2k.c:878 elf32-ip2k.c:961
2708 msgid "ip2k relaxer: switch table header corrupt."
2709 msgstr "ip2k relaxer: headerul tablelului de schimbare este corupt."
2711 #: elf32-ip2k.c:1297
2712 #, fuzzy, c-format
2713 msgid "ip2k linker: missing page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2714 msgstr "ip2k linker: lipsește instrucțiunea de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
2716 #: elf32-ip2k.c:1316
2717 #, fuzzy, c-format
2718 msgid "ip2k linker: redundant page instruction at %#<PRIx64> (dest = %#<PRIx64>)"
2719 msgstr "ip2k linker: instrucțiune redundantă de pagină la 0x%08lx (dest = 0x%08lx)."
2721 #: elf32-lm32.c:609 elf32-nios2.c:3145
2722 #, fuzzy
2723 msgid "global pointer relative relocation when _gp not defined"
2724 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
2726 #: elf32-lm32.c:664 elf32-nios2.c:3582
2727 msgid "global pointer relative address out of range"
2728 msgstr ""
2730 #: elf32-lm32.c:960
2731 #, fuzzy, c-format
2732 msgid "internal error: addend should be zero for %s"
2733 msgstr "eroare internă: eroare periculoasă"
2735 #: elf32-m32r.c:1461
2736 msgid "SDA relocation when _SDA_BASE_ not defined"
2737 msgstr "Relocare SDA când _SDA_BASE_ nu este definit"
2739 #: elf32-m32r.c:2776 elf32-microblaze.c:1093 elf32-microblaze.c:1141
2740 #, fuzzy, c-format
2741 msgid "%pB: the target (%s) of an %s relocation is in the wrong section (%pA)"
2742 msgstr "%s: Ținta (%s) unei relocări %s este în secțiunea nepotrivită (%s)"
2744 #: elf32-m32r.c:3279
2745 #, fuzzy, c-format
2746 msgid "%pB: instruction set mismatch with previous modules"
2747 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
2749 #: elf32-m32r.c:3300 elf32-nds32.c:6846
2750 #, c-format
2751 msgid "private flags = %lx"
2752 msgstr "marcaje (flags) private = %lx"
2754 #: elf32-m32r.c:3305
2755 #, c-format
2756 msgid ": m32r instructions"
2757 msgstr ": instrucțiuni m32r"
2759 #: elf32-m32r.c:3306
2760 #, c-format
2761 msgid ": m32rx instructions"
2762 msgstr ": instrucțiuni m32rx"
2764 #: elf32-m32r.c:3307
2765 #, fuzzy, c-format
2766 msgid ": m32r2 instructions"
2767 msgstr ": instrucțiuni m32r"
2769 #: elf32-m68hc1x.c:1135
2770 #, fuzzy, c-format
2771 msgid "reference to the far symbol `%s' using a wrong relocation may result in incorrect execution"
2772 msgstr "Referința la simbolul depărtat `%s' folosind o relocare invalidă poate duce la execuție incorectă"
2774 #: elf32-m68hc1x.c:1166
2775 #, c-format
2776 msgid "XGATE address (%lx) is not within shared RAM(0xE000-0xFFFF), therefore you must manually offset the address, and possibly manage the page, in your code."
2777 msgstr ""
2779 #: elf32-m68hc1x.c:1182
2780 #, c-format
2781 msgid "banked address [%lx:%04lx] (%lx) is not in the same bank as current banked address [%lx:%04lx] (%lx)"
2782 msgstr "adresa banked [%lx:%04lx] (%lx) nu este în același bank precum adresa banked curentă [%lx:%04lx] (%lx)"
2784 #: elf32-m68hc1x.c:1197
2785 #, c-format
2786 msgid "reference to a banked address [%lx:%04lx] in the normal address space at %04lx"
2787 msgstr "referință la adresa banked [%lx:%04lx] în spațiul normal de adresă la %04lx"
2789 #: elf32-m68hc1x.c:1233
2790 #, c-format
2791 msgid "S12 address (%lx) is not within shared RAM(0x2000-0x4000), therefore you must manually offset the address in your code"
2792 msgstr ""
2794 #: elf32-m68hc1x.c:1357
2795 #, fuzzy, c-format
2796 msgid "%pB: linking files compiled for 16-bit integers (-mshort) and others for 32-bit integers"
2797 msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru întregi(integers)  pe 16-biți (-mshort) și a celorlalte pentru întregi(integers) pe 32-biți"
2799 #: elf32-m68hc1x.c:1364
2800 #, fuzzy, c-format
2801 msgid "%pB: linking files compiled for 32-bit double (-fshort-double) and others for 64-bit double"
2802 msgstr "%s: linkuire a fișierelor compilate pentru double pe 32-biți (-fshort-double) și a celorlalte pentru double pe 64-biți"
2804 #: elf32-m68hc1x.c:1373
2805 #, fuzzy, c-format
2806 msgid "%pB: linking files compiled for HCS12 with others compiled for HC12"
2807 msgstr "%s:linkuire a fișierelor compilate pentru HCS12 cu celelalte compilate pentru HC12"
2809 #: elf32-m68hc1x.c:1418 elf32-xgate.c:497
2810 #, c-format
2811 msgid "[abi=32-bit int, "
2812 msgstr "[abi=32-bit int, "
2814 #: elf32-m68hc1x.c:1420 elf32-xgate.c:499
2815 #, c-format
2816 msgid "[abi=16-bit int, "
2817 msgstr "[abi=16-bit int, "
2819 #: elf32-m68hc1x.c:1423 elf32-xgate.c:502
2820 #, c-format
2821 msgid "64-bit double, "
2822 msgstr "double pe 64-biți, "
2824 #: elf32-m68hc1x.c:1425 elf32-xgate.c:504
2825 #, c-format
2826 msgid "32-bit double, "
2827 msgstr "double pe 32-biți, "
2829 #: elf32-m68hc1x.c:1428
2830 #, c-format
2831 msgid "cpu=HC11]"
2832 msgstr "cpu=HC11]"
2834 #: elf32-m68hc1x.c:1430
2835 #, c-format
2836 msgid "cpu=HCS12]"
2837 msgstr "cpu=HCS12]"
2839 #: elf32-m68hc1x.c:1432
2840 #, c-format
2841 msgid "cpu=HC12]"
2842 msgstr "cpu=HC12]"
2844 #: elf32-m68hc1x.c:1435
2845 #, c-format
2846 msgid " [memory=bank-model]"
2847 msgstr " [memorie=mod-bank]"
2849 #: elf32-m68hc1x.c:1437
2850 #, c-format
2851 msgid " [memory=flat]"
2852 msgstr " [memorie=întinsă(flat)]"
2854 #: elf32-m68hc1x.c:1440
2855 #, c-format
2856 msgid " [XGATE RAM offsetting]"
2857 msgstr ""
2859 #: elf32-m68k.c:1157 elf32-m68k.c:1165 elf32-ppc.c:3597 elf32-ppc.c:3605
2860 #, c-format
2861 msgid "%pB uses hard float, %pB uses soft float"
2862 msgstr ""
2864 #: elf32-m68k.c:1280 elf32-m68k.c:1281 vms-alpha.c:7906 vms-alpha.c:7922
2865 #, fuzzy
2866 msgid "unknown"
2867 msgstr "*necunoscut*"
2869 #: elf32-m68k.c:1731
2870 #, c-format
2871 msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8-bit offset > %d"
2872 msgstr ""
2874 #: elf32-m68k.c:1738
2875 #, c-format
2876 msgid "%pB: GOT overflow: number of relocations with 8- or 16-bit offset > %d"
2877 msgstr ""
2879 #. Pacify gcc -Wall.
2880 #: elf32-mep.c:139
2881 #, c-format
2882 msgid "mep: no reloc for code %d"
2883 msgstr ""
2885 #: elf32-mep.c:146
2886 #, c-format
2887 msgid "MeP: howto %d has type %d"
2888 msgstr ""
2890 #: elf32-mep.c:618
2891 #, c-format
2892 msgid "%pB and %pB are for different cores"
2893 msgstr ""
2895 #: elf32-mep.c:637
2896 #, c-format
2897 msgid "%pB and %pB are for different configurations"
2898 msgstr ""
2900 #: elf32-mep.c:675
2901 #, fuzzy, c-format
2902 msgid "private flags = 0x%lx"
2903 msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
2905 #: elf32-metag.c:1857
2906 #, c-format
2907 msgid "%pB(%pA): multiple TLS models are not supported"
2908 msgstr ""
2910 #: elf32-metag.c:1860
2911 #, c-format
2912 msgid "%pB(%pA): shared library symbol %s encountered whilst performing a static link"
2913 msgstr ""
2915 #: elf32-microblaze.c:1536 elf32-tilepro.c:3021 elfxx-sparc.c:3446
2916 #: elfxx-tilegx.c:3415
2917 #, fuzzy, c-format
2918 msgid "%pB: probably compiled without -fPIC?"
2919 msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
2921 #: elf32-mips.c:1777 elf64-mips.c:3516 elfn32-mips.c:3334
2922 #, fuzzy
2923 msgid "literal relocation occurs for an external symbol"
2924 msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
2926 #: elf32-mips.c:1824 elf32-score.c:563 elf32-score7.c:465 elf64-mips.c:3559
2927 #: elfn32-mips.c:3375
2928 msgid "32bits gp relative relocation occurs for an external symbol"
2929 msgstr "relocarea relativă gp 32bits are loc pe un simbol extern"
2931 #: elf32-msp430.c:914
2932 #, c-format
2933 msgid "error: final size of uleb128 value at offset 0x%lx in %pA from %pB exceeds available space"
2934 msgstr ""
2936 #: elf32-msp430.c:983 elf32-msp430.c:1297
2937 msgid "try enabling relaxation to avoid relocation truncations"
2938 msgstr ""
2940 #: elf32-msp430.c:1506
2941 msgid "internal error: branch/jump to an odd address detected"
2942 msgstr ""
2944 #: elf32-msp430.c:2671
2945 #, c-format
2946 msgid "warning: %pB: unknown MSPABI object attribute %d"
2947 msgstr ""
2949 #: elf32-msp430.c:2772
2950 #, c-format
2951 msgid "error: %pB uses %s instructions but %pB uses %s"
2952 msgstr ""
2954 #: elf32-msp430.c:2784
2955 #, c-format
2956 msgid "error: %pB uses the %s code model whereas %pB uses the %s code model"
2957 msgstr ""
2959 #: elf32-msp430.c:2797
2960 #, c-format
2961 msgid "error: %pB uses the large code model but %pB uses MSP430 instructions"
2962 msgstr ""
2964 #: elf32-msp430.c:2808
2965 #, c-format
2966 msgid "error: %pB uses the %s data model whereas %pB uses the %s data model"
2967 msgstr ""
2969 #: elf32-msp430.c:2821
2970 #, c-format
2971 msgid "error: %pB uses the small code model but %pB uses the %s data model"
2972 msgstr ""
2974 #: elf32-msp430.c:2833
2975 #, c-format
2976 msgid "error: %pB uses the %s data model but %pB only uses MSP430 instructions"
2977 msgstr ""
2979 #: elf32-msp430.c:2858
2980 #, c-format
2981 msgid "error: %pB can use the upper region for data, but %pB assumes data is exclusively in lower memory"
2982 msgstr ""
2984 #: elf32-nds32.c:3620
2985 #, fuzzy, c-format
2986 msgid "error: can't find symbol: %s"
2987 msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
2989 #: elf32-nds32.c:5519
2990 #, c-format
2991 msgid "%pB: warning: %s unsupported in shared mode"
2992 msgstr ""
2994 #: elf32-nds32.c:5645
2995 #, c-format
2996 msgid "%pB: warning: unaligned access to GOT entry"
2997 msgstr ""
2999 #: elf32-nds32.c:5686
3000 #, c-format
3001 msgid "%pB: warning: relocate SDA_BASE failed"
3002 msgstr ""
3004 #: elf32-nds32.c:5708
3005 #, c-format
3006 msgid "%pB(%pA): warning: unaligned small data access of type %d"
3007 msgstr ""
3009 #: elf32-nds32.c:6634
3010 #, fuzzy, c-format
3011 msgid "%pB: ISR vector size mismatch with previous modules, previous %u-byte, current %u-byte"
3012 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3014 #: elf32-nds32.c:6682
3015 #, fuzzy, c-format
3016 msgid "%pB: warning: endian mismatch with previous modules"
3017 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3019 #: elf32-nds32.c:6696
3020 #, c-format
3021 msgid "%pB: warning: older version of object file encountered, please recompile with current tool chain"
3022 msgstr ""
3024 #: elf32-nds32.c:6784
3025 #, fuzzy, c-format
3026 msgid "%pB: error: ABI mismatch with previous modules"
3027 msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
3029 #: elf32-nds32.c:6794
3030 #, fuzzy, c-format
3031 msgid "%pB: error: instruction set mismatch with previous modules"
3032 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3034 #: elf32-nds32.c:6821
3035 #, c-format
3036 msgid "%pB: warning: incompatible elf-versions %s and %s"
3037 msgstr ""
3039 #: elf32-nds32.c:6852
3040 #, fuzzy, c-format
3041 msgid ": n1 instructions"
3042 msgstr ": instrucțiuni m32r"
3044 #: elf32-nds32.c:6855
3045 #, fuzzy, c-format
3046 msgid ": n1h instructions"
3047 msgstr ": instrucțiuni m32r"
3049 #: elf32-nds32.c:9304
3050 #, c-format
3051 msgid "%pB: error: search_nds32_elf_blank reports wrong node"
3052 msgstr ""
3054 #: elf32-nds32.c:9568
3055 #, fuzzy, c-format
3056 msgid "%pB: warning: %s points to unrecognized reloc at %#<PRIx64>"
3057 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
3059 #: elf32-nds32.c:12833
3060 #, c-format
3061 msgid "%pB: nested OMIT_FP in %pA"
3062 msgstr ""
3064 #: elf32-nds32.c:12852
3065 #, c-format
3066 msgid "%pB: unmatched OMIT_FP in %pA"
3067 msgstr ""
3069 #: elf32-nds32.c:13134 elfxx-mips.c:13426 reloc.c:8599
3070 #, c-format
3071 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" goes out of range\n"
3072 msgstr ""
3074 #: elf32-nios2.c:2934
3075 #, c-format
3076 msgid "error: %pB: big-endian R2 is not supported"
3077 msgstr ""
3079 #: elf32-nios2.c:3826
3080 #, fuzzy, c-format
3081 msgid "global pointer relative relocation at address %#<PRIx64> when _gp not defined\n"
3082 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
3084 #: elf32-nios2.c:3856
3085 #, c-format
3086 msgid "unable to reach %s (at %#<PRIx64>) from the global pointer (at %#<PRIx64>) because the offset (%<PRId64>) is out of the allowed range, -32678 to 32767\n"
3087 msgstr ""
3089 #: elf32-nios2.c:4511 elf32-pru.c:931
3090 msgid "relocation out of range"
3091 msgstr ""
3093 #: elf32-nios2.c:4521 elf32-pru.c:941 elf32-tic6x.c:2657
3094 #, fuzzy
3095 msgid "dangerous relocation"
3096 msgstr "eroare internă: relocare periculoasă"
3098 #: elf32-nios2.c:5360
3099 #, c-format
3100 msgid "dynamic variable `%s' is zero size"
3101 msgstr ""
3103 #: elf32-or1k.c:1241
3104 #, fuzzy, c-format
3105 msgid "%pB: Cannot handle relocation value size of %d"
3106 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
3108 #: elf32-or1k.c:1349
3109 #, fuzzy, c-format
3110 msgid "%pB: unknown relocation type %d"
3111 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
3113 #: elf32-or1k.c:1403
3114 #, fuzzy, c-format
3115 msgid "%pB: addend should be zero for plt relocations"
3116 msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
3118 #: elf32-or1k.c:1520
3119 #, fuzzy, c-format
3120 msgid "%pB: addend should be zero for got relocations"
3121 msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
3123 #: elf32-or1k.c:1537
3124 #, fuzzy, c-format
3125 msgid "%pB: gotoff relocation against dynamic symbol %s"
3126 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
3128 #: elf32-or1k.c:1551 elf32-or1k.c:1566 elf64-alpha.c:4427 elf64-alpha.c:4571
3129 #, fuzzy, c-format
3130 msgid "%pB: pc-relative relocation against dynamic symbol %s"
3131 msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
3133 #: elf32-or1k.c:1580
3134 #, fuzzy, c-format
3135 msgid "%pB: non-pic relocation against symbol %s"
3136 msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
3138 #: elf32-or1k.c:1664
3139 #, fuzzy, c-format
3140 msgid "%pB: support for local dynamic not implemented"
3141 msgstr "%s: neimplementată complet"
3143 #: elf32-or1k.c:1843
3144 #, c-format
3145 msgid "%pB: will not resolve runtime TLS relocation"
3146 msgstr ""
3148 #: elf32-or1k.c:2177
3149 #, fuzzy, c-format
3150 msgid "%pB: bad relocation section name `%s'"
3151 msgstr "%s: nume secțiune relocare invalid `%s'"
3153 #: elf32-or1k.c:3291
3154 #, fuzzy, c-format
3155 msgid "%pB: %s flag mismatch with previous modules"
3156 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3158 #: elf32-ppc.c:993 elf64-ppc.c:1749
3159 #, c-format
3160 msgid "generic linker can't handle %s"
3161 msgstr "linkerul generic nu poate manipula(handle) %s"
3163 #: elf32-ppc.c:1633
3164 #, fuzzy, c-format
3165 msgid "corrupt %s section in %pB"
3166 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
3168 #: elf32-ppc.c:1652
3169 #, fuzzy, c-format
3170 msgid "unable to read in %s section from %pB"
3171 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
3173 #: elf32-ppc.c:1694
3174 #, fuzzy, c-format
3175 msgid "warning: unable to set size of %s section in %pB"
3176 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
3178 #: elf32-ppc.c:1743
3179 #, fuzzy
3180 msgid "failed to allocate space for new APUinfo section"
3181 msgstr "nu s-a putut aloca spațiu pentru secțiunea nouă APUinfo."
3183 #: elf32-ppc.c:1762
3184 #, fuzzy
3185 msgid "failed to compute new APUinfo section"
3186 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
3188 #: elf32-ppc.c:1765
3189 #, fuzzy
3190 msgid "failed to install new APUinfo section"
3191 msgstr "nu s-a putut instala secțiunea APUinfo nouă."
3193 #: elf32-ppc.c:2873
3194 #, fuzzy, c-format
3195 msgid "%pB: relocation %s cannot be used when making a shared object"
3196 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
3198 #: elf32-ppc.c:3613 elf32-ppc.c:3621
3199 #, c-format
3200 msgid "%pB uses double-precision hard float, %pB uses single-precision hard float"
3201 msgstr ""
3203 #: elf32-ppc.c:3643 elf32-ppc.c:3651
3204 #, c-format
3205 msgid "%pB uses 64-bit long double, %pB uses 128-bit long double"
3206 msgstr ""
3208 #: elf32-ppc.c:3659 elf32-ppc.c:3667
3209 #, c-format
3210 msgid "%pB uses IBM long double, %pB uses IEEE long double"
3211 msgstr ""
3213 #: elf32-ppc.c:3734 elf32-ppc.c:3743
3214 #, c-format
3215 msgid "%pB uses AltiVec vector ABI, %pB uses SPE vector ABI"
3216 msgstr ""
3218 #: elf32-ppc.c:3772 elf32-ppc.c:3781
3219 #, c-format
3220 msgid "%pB uses r3/r4 for small structure returns, %pB uses memory"
3221 msgstr ""
3223 #: elf32-ppc.c:3845
3224 #, fuzzy, c-format
3225 msgid "%pB: compiled with -mrelocatable and linked with modules compiled normally"
3226 msgstr "%s: compilat cu -mrelocatable și linkuit cu module compilate normal"
3228 #: elf32-ppc.c:3853
3229 #, fuzzy, c-format
3230 msgid "%pB: compiled normally and linked with modules compiled with -mrelocatable"
3231 msgstr "%s: compilat normal și linkuite cu module compilate cu -mrelocatable"
3233 #: elf32-ppc.c:3924
3234 #, c-format
3235 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16A style relocation on 0x%08x insn"
3236 msgstr ""
3238 #: elf32-ppc.c:3943
3239 #, c-format
3240 msgid "%pB(%pA+0x%lx): expected 16D style relocation on 0x%08x insn"
3241 msgstr ""
3243 #: elf32-ppc.c:4047
3244 #, c-format
3245 msgid "bss-plt forced due to %pB"
3246 msgstr ""
3248 #: elf32-ppc.c:4049
3249 msgid "bss-plt forced by profiling"
3250 msgstr ""
3252 #: elf32-ppc.c:4626 elf64-ppc.c:8483
3253 #, fuzzy
3254 msgid "%H: warning: %s unexpected insn %#x.\n"
3255 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
3257 #. Uh oh, we didn't find the expected call.  We
3258 #. could just mark this symbol to exclude it
3259 #. from tls optimization but it's safer to skip
3260 #. the entire optimization.
3261 #: elf32-ppc.c:4656 elf64-ppc.c:8548
3262 #, c-format
3263 msgid "%H arg lost __tls_get_addr, TLS optimization disabled\n"
3264 msgstr ""
3266 #: elf32-ppc.c:5582 elf32-sh.c:3017 elf32-tilepro.c:2248 elfxx-sparc.c:2454
3267 #: elfxx-tilegx.c:2494
3268 #, fuzzy, c-format
3269 msgid "%pB: dynamic relocation in read-only section `%pA'\n"
3270 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
3272 #: elf32-ppc.c:7437
3273 #, fuzzy
3274 msgid "%P: %H: error: %s with unexpected instruction %x\n"
3275 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: simbol în secțiune neașteptată"
3277 #: elf32-ppc.c:7475
3278 msgid "%H: fixup branch overflow\n"
3279 msgstr ""
3281 #: elf32-ppc.c:7515 elf32-ppc.c:7553
3282 #, c-format
3283 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): error: %s with unexpected instruction %#x"
3284 msgstr ""
3286 #: elf32-ppc.c:7617
3287 #, c-format
3288 msgid "%X%H: unsupported bss-plt -fPIC ifunc %s\n"
3289 msgstr ""
3291 #: elf32-ppc.c:7653
3292 #, fuzzy, c-format
3293 msgid "%pB: reloc %#x unsupported"
3294 msgstr "%s: nesuportat"
3296 #: elf32-ppc.c:7938
3297 #, fuzzy, c-format
3298 msgid "%H: non-zero addend on %s reloc against `%s'\n"
3299 msgstr "%s(%s+0x%lx): adăugare non-zero în relocarea %s pentru `%s'"
3301 #. @local on an ifunc does not really make sense since
3302 #. the ifunc resolver can take you anywhere.  More
3303 #. seriously, calls to ifuncs must go through a plt call
3304 #. stub, and for pic the plt call stubs uses r30 to
3305 #. access the PLT.  The problem is that a call that is
3306 #. local won't have the +32k reloc addend trick marking
3307 #. -fPIC code, so the linker won't know whether r30 is
3308 #. _GLOBAL_OFFSET_TABLE_ or pointing into a .got2 section.
3309 #: elf32-ppc.c:7970
3310 #, c-format
3311 msgid "%X%H: @local call to ifunc %s\n"
3312 msgstr ""
3314 #: elf32-ppc.c:8149
3315 #, fuzzy, c-format
3316 msgid "%H: relocation %s for indirect function %s unsupported\n"
3317 msgstr "%s: Relocarea %s (%d) nu este încă suportată.\n"
3319 #: elf32-ppc.c:8488 elf32-ppc.c:8519 elf32-ppc.c:8622 elf32-ppc.c:8722
3320 #, fuzzy, c-format
3321 msgid "%pB: the target (%s) of a %s relocation is in the wrong output section (%s)"
3322 msgstr "%s: ținta (%s) unei relocări %s este într-o secțiune invalidă de output (%s)"
3324 #: elf32-ppc.c:8900 elf32-ppc.c:8921
3325 #, fuzzy
3326 msgid "%X%P: %H: %s relocation unsupported for bss-plt\n"
3327 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
3329 #: elf32-ppc.c:9003
3330 #, fuzzy, c-format
3331 msgid "%H: error: %s against `%s' not a multiple of %u\n"
3332 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
3334 #: elf32-ppc.c:9032
3335 #, fuzzy, c-format
3336 msgid "%H: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
3337 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
3339 #: elf32-ppc.c:9114
3340 #, fuzzy, c-format
3341 msgid "%H: %s reloc against `%s': error %d\n"
3342 msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
3344 #: elf32-ppc.c:9995
3345 msgid "%X%P: text relocations and GNU indirect functions will result in a segfault at runtime\n"
3346 msgstr ""
3348 #: elf32-ppc.c:9999 elf64-ppc.c:18133
3349 msgid "%P: warning: text relocations and GNU indirect functions may result in a segfault at runtime\n"
3350 msgstr ""
3352 #: elf32-ppc.c:10044
3353 #, c-format
3354 msgid "%s not defined in linker created %pA"
3355 msgstr ""
3357 #: elf32-pru.c:582 elf32-pru.c:1475
3358 #, c-format
3359 msgid "error: %pB: old incompatible object file detected"
3360 msgstr ""
3362 #: elf32-rl78.c:551
3363 #, fuzzy
3364 msgid "RL78 reloc stack overflow/underflow"
3365 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
3367 #: elf32-rl78.c:555
3368 msgid "RL78 reloc divide by zero"
3369 msgstr ""
3371 #: elf32-rl78.c:1069
3372 msgid "warning: RL78_SYM reloc with an unknown symbol"
3373 msgstr ""
3375 #: elf32-rl78.c:1115
3376 msgid "%H: %s out of range\n"
3377 msgstr ""
3379 #: elf32-rl78.c:1122
3380 #, fuzzy
3381 msgid "%H: relocation type %u is not supported\n"
3382 msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
3384 #: elf32-rl78.c:1134
3385 msgid "%H: relocation %s returns an unrecognized value %x\n"
3386 msgstr ""
3388 #: elf32-rl78.c:1220
3389 #, c-format
3390 msgid "RL78 ABI conflict: G10 file %pB cannot be linked with %s file %pB"
3391 msgstr ""
3393 #: elf32-rl78.c:1237
3394 #, c-format
3395 msgid "RL78 ABI conflict: cannot link %s file %pB with %s file %pB"
3396 msgstr ""
3398 #: elf32-rl78.c:1246
3399 msgid "RL78 merge conflict: cannot link 32-bit and 64-bit objects together"
3400 msgstr ""
3402 #: elf32-rl78.c:1250 elf32-rl78.c:1254
3403 #, c-format
3404 msgid "- %pB is 64-bit, %pB is not"
3405 msgstr ""
3407 #: elf32-rl78.c:1281
3408 #, fuzzy, c-format
3409 msgid " [64-bit doubles]"
3410 msgstr "double pe 64-biți, "
3412 #: elf32-rx.c:618
3413 #, c-format
3414 msgid "%pB:%pA: table entry %s outside table"
3415 msgstr ""
3417 #: elf32-rx.c:625
3418 #, c-format
3419 msgid "%pB:%pA: table entry %s not word-aligned within table"
3420 msgstr ""
3422 #: elf32-rx.c:700
3423 #, c-format
3424 msgid "%pB:%pA: warning: deprecated Red Hat reloc %s detected against: %s"
3425 msgstr ""
3427 #. Check for unsafe relocs in PID mode.  These are any relocs where
3428 #. an absolute address is being computed.  There are special cases
3429 #. for relocs against symbols that are known to be referenced in
3430 #. crt0.o before the PID base address register has been initialised.
3431 #: elf32-rx.c:720
3432 #, c-format
3433 msgid "%pB(%pA): unsafe PID relocation %s at %#<PRIx64> (against %s in %s)"
3434 msgstr ""
3436 #: elf32-rx.c:1304
3437 msgid "warning: RX_SYM reloc with an unknown symbol"
3438 msgstr ""
3440 #: elf32-rx.c:1472
3441 #, c-format
3442 msgid "%pB(%pA): error: call to undefined function '%s'"
3443 msgstr ""
3445 #: elf32-rx.c:3184
3446 #, c-format
3447 msgid "there is a conflict merging the ELF header flags from %pB"
3448 msgstr ""
3450 #: elf32-rx.c:3187
3451 #, c-format
3452 msgid "  the input  file's flags: %s"
3453 msgstr ""
3455 #: elf32-rx.c:3189
3456 #, c-format
3457 msgid "  the output file's flags: %s"
3458 msgstr ""
3460 #: elf32-rx.c:3796
3461 #, c-format
3462 msgid "%pB:%pA: table %s missing corresponding %s"
3463 msgstr ""
3465 #: elf32-rx.c:3804
3466 #, c-format
3467 msgid "%pB:%pA: %s and %s must be in the same input section"
3468 msgstr ""
3470 #: elf32-s390.c:2009 elf64-s390.c:1963
3471 #, fuzzy, c-format
3472 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): invalid instruction for TLS relocation %s"
3473 msgstr "%s(%s+0x%lx): instrucțiune invalidă pentur relocarea TLS %s"
3475 #: elf32-score.c:1515 elf32-score7.c:1378 elfxx-mips.c:3798
3476 msgid "not enough GOT space for local GOT entries"
3477 msgstr "nu există destul spațiu GOT pentru intrările GOT locale"
3479 #: elf32-score.c:2747
3480 #, fuzzy
3481 msgid "address not word aligned"
3482 msgstr "relocare incorect aliniată"
3484 #: elf32-score.c:2828 elf32-score7.c:2635
3485 #, fuzzy, c-format
3486 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %pA"
3487 msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s"
3489 #: elf32-score.c:2882 elf32-score7.c:2689
3490 #, fuzzy, c-format
3491 msgid "%pB: CALL15 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
3492 msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
3494 #: elf32-score.c:3990 elf32-score7.c:3797
3495 #, fuzzy, c-format
3496 msgid " [pic]"
3497 msgstr " [nonpic]"
3499 #: elf32-score.c:3994 elf32-score7.c:3801
3500 #, c-format
3501 msgid " [fix dep]"
3502 msgstr ""
3504 #: elf32-score.c:4041 elf32-score7.c:3848
3505 #, fuzzy, c-format
3506 msgid "%pB: warning: linking PIC files with non-PIC files"
3507 msgstr "%s: avertisment: linkuire de fișiere PIC cu fișiere non-PIC"
3509 #: elf32-sh.c:532
3510 #, fuzzy, c-format
3511 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: R_SH_USES points to unrecognized insn 0x%x"
3512 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
3514 #: elf32-sh.c:3752
3515 #, fuzzy, c-format
3516 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned branch target for relax-support relocation"
3517 msgstr "%s: 0x%lx: fatal: ramură țintă nealiniată pentru relocare cu suport de relaxare"
3519 #: elf32-sh.c:3782 elf32-sh.c:3798
3520 #, c-format
3521 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: unaligned %s relocation %#<PRIx64>"
3522 msgstr ""
3524 #: elf32-sh.c:3814
3525 #, c-format
3526 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHA relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3527 msgstr ""
3529 #: elf32-sh.c:3830
3530 #, c-format
3531 msgid "%pB: %#<PRIx64>: fatal: R_SH_PSHL relocation %<PRId64> not in range -32..32"
3532 msgstr ""
3534 #: elf32-sh.c:3960 elf32-sh.c:4355
3535 #, c-format
3536 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot emit fixup to `%s' in read-only section"
3537 msgstr ""
3539 #: elf32-sh.c:4458
3540 #, fuzzy, c-format
3541 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %s relocation against external symbol \"%s\""
3542 msgstr "relocare %s(%s+0x%lx): %s pe simbol local"
3544 #: elf32-sh.c:4577
3545 #, c-format
3546 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3547 msgstr ""
3549 #. The backslash is to prevent bogus trigraph detection.
3550 #: elf32-sh.c:4595
3551 #, c-format
3552 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd4??)"
3553 msgstr ""
3555 #: elf32-sh.c:4603
3556 #, c-format
3557 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xc7??)"
3558 msgstr ""
3560 #: elf32-sh.c:4610
3561 #, c-format
3562 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd1??)"
3563 msgstr ""
3565 #: elf32-sh.c:4617
3566 #, c-format
3567 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x310c)"
3568 msgstr ""
3570 #: elf32-sh.c:4624
3571 #, c-format
3572 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x410b)"
3573 msgstr ""
3575 #: elf32-sh.c:4631
3576 #, c-format
3577 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x34cc)"
3578 msgstr ""
3580 #: elf32-sh.c:4666
3581 #, c-format
3582 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for IE->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3583 msgstr ""
3585 #: elf32-sh.c:4684
3586 #, c-format
3587 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0xd0??: mov.l)"
3588 msgstr ""
3590 #: elf32-sh.c:4693
3591 #, c-format
3592 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?12: stc)"
3593 msgstr ""
3595 #: elf32-sh.c:4700
3596 #, c-format
3597 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected instruction %#04X (expected 0x0?ce: mov.l)"
3598 msgstr ""
3600 #: elf32-sh.c:4815
3601 #, c-format
3602 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for GD->IE translation is too small: %#<PRIx64>"
3603 msgstr ""
3605 #: elf32-sh.c:4883
3606 #, c-format
3607 msgid "%pB(%pA): offset in relocation for LD->LE translation is too small: %#<PRIx64>"
3608 msgstr ""
3610 #: elf32-sh.c:5011
3611 #, c-format
3612 msgid "%X%C: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3613 msgstr ""
3615 #: elf32-sh.c:5018
3616 #, fuzzy, c-format
3617 msgid "%C: warning: relocation to \"%s\" references a different segment\n"
3618 msgstr "%s: avertisment: secțiunea alocată `%s' nu este în segment"
3620 #: elf32-sh.c:5477 elf32-sh.c:5559
3621 #, fuzzy, c-format
3622 msgid "%pB: `%s' accessed both as normal and FDPIC symbol"
3623 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
3625 #: elf32-sh.c:5483 elf32-sh.c:5564
3626 #, fuzzy, c-format
3627 msgid "%pB: `%s' accessed both as FDPIC and thread local symbol"
3628 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
3630 #: elf32-sh.c:5514
3631 #, fuzzy, c-format
3632 msgid "%pB: Function descriptor relocation with non-zero addend"
3633 msgstr ""
3634 "\n"
3635 "Descriptorul de funcție localizat la adresa de start: %04lx\n"
3637 #: elf32-sh.c:5721 elf64-alpha.c:4663
3638 #, fuzzy, c-format
3639 msgid "%pB: TLS local exec code cannot be linked into shared objects"
3640 msgstr "%s: codul local executabil TLS nu poate fi linkuit în shared objects"
3642 #: elf32-sh.c:5836
3643 #, c-format
3644 msgid "%pB: uses %s instructions while previous modules use %s instructions"
3645 msgstr ""
3647 #: elf32-sh.c:5848
3648 #, c-format
3649 msgid "internal error: merge of architecture '%s' with architecture '%s' produced unknown architecture"
3650 msgstr ""
3652 #: elf32-sh.c:5889
3653 #, fuzzy, c-format
3654 msgid "%pB: uses instructions which are incompatible with instructions used in previous modules"
3655 msgstr "%s: Setul de instrucțiuni nu se potrivește cu modulele anterioare"
3657 #: elf32-sh.c:5902
3658 #, c-format
3659 msgid "%pB: attempt to mix FDPIC and non-FDPIC objects"
3660 msgstr ""
3662 #: elf32-sparc.c:89
3663 #, fuzzy, c-format
3664 msgid "%pB: compiled for a 64 bit system and target is 32 bit"
3665 msgstr "%s: compilat pentru un sistem 64 biți și ținta fiind pe 32 biți"
3667 #: elf32-sparc.c:102
3668 #, fuzzy, c-format
3669 msgid "%pB: linking little endian files with big endian files"
3670 msgstr "%s: linkuire fișiere little endian files cu fișiere big endian"
3672 #: elf32-sparc.c:157
3673 #, c-format
3674 msgid "%pB: unhandled sparc machine value '%lu' detected during write processing"
3675 msgstr ""
3677 #: elf32-spu.c:736
3678 msgid "%X%P: overlay section %pA does not start on a cache line\n"
3679 msgstr ""
3681 #: elf32-spu.c:744
3682 msgid "%X%P: overlay section %pA is larger than a cache line\n"
3683 msgstr ""
3685 #: elf32-spu.c:764
3686 msgid "%X%P: overlay section %pA is not in cache area\n"
3687 msgstr ""
3689 #: elf32-spu.c:805
3690 #, c-format
3691 msgid "%X%P: overlay sections %pA and %pA do not start at the same address\n"
3692 msgstr ""
3694 #: elf32-spu.c:1031
3695 #, fuzzy, c-format
3696 msgid "warning: call to non-function symbol %s defined in %pB"
3697 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
3699 #: elf32-spu.c:1381
3700 #, c-format
3701 msgid "%pA:0x%v lrlive .brinfo (%u) differs from analysis (%u)\n"
3702 msgstr ""
3704 #: elf32-spu.c:1911
3705 #, c-format
3706 msgid "%pB is not allowed to define %s"
3707 msgstr ""
3709 #: elf32-spu.c:1919
3710 #, c-format
3711 msgid "you are not allowed to define %s in a script"
3712 msgstr ""
3714 #: elf32-spu.c:1953
3715 #, fuzzy, c-format
3716 msgid "%s in overlay section"
3717 msgstr "%s nu există informații de grup pentru secțiunea %s"
3719 #: elf32-spu.c:1982
3720 msgid "overlay stub relocation overflow"
3721 msgstr ""
3723 #: elf32-spu.c:1991 elf64-ppc.c:15187
3724 msgid "stubs don't match calculated size"
3725 msgstr "trunchierile(stubs) sunt în neconcordanță cu mărimea calculată"
3727 #: elf32-spu.c:2574
3728 #, c-format
3729 msgid "warning: %s overlaps %s\n"
3730 msgstr ""
3732 #: elf32-spu.c:2590
3733 #, fuzzy, c-format
3734 msgid "warning: %s exceeds section size\n"
3735 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
3737 #: elf32-spu.c:2622
3738 #, c-format
3739 msgid "%pA:0x%v not found in function table\n"
3740 msgstr ""
3742 #: elf32-spu.c:2763
3743 #, c-format
3744 msgid "%pB(%pA+0x%v): call to non-code section %pB(%pA), analysis incomplete\n"
3745 msgstr ""
3747 #: elf32-spu.c:3329
3748 #, c-format
3749 msgid "stack analysis will ignore the call from %s to %s\n"
3750 msgstr ""
3752 #: elf32-spu.c:4026
3753 msgid "  calls:\n"
3754 msgstr ""
3756 #: elf32-spu.c:4341
3757 #, fuzzy, c-format
3758 msgid "%s duplicated in %s\n"
3759 msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
3761 #: elf32-spu.c:4345
3762 #, c-format
3763 msgid "%s duplicated\n"
3764 msgstr ""
3766 #: elf32-spu.c:4352
3767 msgid "sorry, no support for duplicate object files in auto-overlay script\n"
3768 msgstr ""
3770 #: elf32-spu.c:4394
3771 #, c-format
3772 msgid "non-overlay size of 0x%v plus maximum overlay size of 0x%v exceeds local store\n"
3773 msgstr ""
3775 #: elf32-spu.c:4550
3776 #, c-format
3777 msgid "%pB:%pA%s exceeds overlay size\n"
3778 msgstr ""
3780 #: elf32-spu.c:4691
3781 msgid "%F%P: auto overlay error: %E\n"
3782 msgstr ""
3784 #: elf32-spu.c:4712
3785 msgid "Stack size for call graph root nodes.\n"
3786 msgstr ""
3788 #: elf32-spu.c:4713
3789 msgid ""
3790 "\n"
3791 "Stack size for functions.  Annotations: '*' max stack, 't' tail call\n"
3792 msgstr ""
3794 #: elf32-spu.c:4723
3795 msgid "Maximum stack required is 0x%v\n"
3796 msgstr ""
3798 #: elf32-spu.c:4742
3799 msgid "%X%P: stack/lrlive analysis error: %E\n"
3800 msgstr ""
3802 #: elf32-spu.c:4745
3803 #, fuzzy
3804 msgid "%F%P: can not build overlay stubs: %E\n"
3805 msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'"
3807 #: elf32-spu.c:4814
3808 msgid "fatal error while creating .fixup"
3809 msgstr ""
3811 #: elf32-spu.c:5050
3812 #, fuzzy, c-format
3813 msgid "%pB(%s+%#<PRIx64>): unresolvable %s relocation against symbol `%s'"
3814 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
3816 #: elf32-tic6x.c:1588
3817 msgid "warning: generating a shared library containing non-PIC code"
3818 msgstr ""
3820 #: elf32-tic6x.c:1593
3821 msgid "warning: generating a shared library containing non-PID code"
3822 msgstr ""
3824 #: elf32-tic6x.c:2434
3825 #, fuzzy, c-format
3826 msgid "%pB: SB-relative relocation but __c6xabi_DSBT_BASE not defined"
3827 msgstr "Relocare relativă GP atâta timp cât _gp nu este definit"
3829 #: elf32-tic6x.c:3498
3830 #, c-format
3831 msgid "%pB: error: unknown mandatory EABI object attribute %d"
3832 msgstr ""
3834 #: elf32-tic6x.c:3507
3835 #, c-format
3836 msgid "%pB: warning: unknown EABI object attribute %d"
3837 msgstr ""
3839 #: elf32-tic6x.c:3625 elf32-tic6x.c:3634
3840 #, c-format
3841 msgid "error: %pB requires more stack alignment than %pB preserves"
3842 msgstr ""
3844 #: elf32-tic6x.c:3644 elf32-tic6x.c:3653
3845 #, c-format
3846 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_alignment value in %pB"
3847 msgstr ""
3849 #: elf32-tic6x.c:3662 elf32-tic6x.c:3671
3850 #, c-format
3851 msgid "error: unknown Tag_ABI_array_object_align_expected value in %pB"
3852 msgstr ""
3854 #: elf32-tic6x.c:3680 elf32-tic6x.c:3688
3855 #, c-format
3856 msgid "error: %pB requires more array alignment than %pB preserves"
3857 msgstr ""
3859 #: elf32-tic6x.c:3711
3860 #, fuzzy, c-format
3861 msgid "warning: %pB and %pB differ in wchar_t size"
3862 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
3864 #: elf32-tic6x.c:3730
3865 #, c-format
3866 msgid "warning: %pB and %pB differ in whether code is compiled for DSBT"
3867 msgstr ""
3869 #: elf32-tilepro.c:3627 elfxx-tilegx.c:4017 elfxx-x86.c:2409
3870 #: elfnn-aarch64.c:9714 elfnn-loongarch.c:2971 elfnn-riscv.c:3269
3871 #, fuzzy, c-format
3872 msgid "discarded output section: `%pA'"
3873 msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
3875 #: elf32-v850.c:152
3876 #, fuzzy, c-format
3877 msgid "variable `%s' cannot occupy in multiple small data regions"
3878 msgstr "Variabila `%s' nu poate ocupa regiuni multiple de date mici"
3880 #: elf32-v850.c:155
3881 #, fuzzy, c-format
3882 msgid "variable `%s' can only be in one of the small, zero, and tiny data regions"
3883 msgstr "Variabila `%s' nu poate să fie în una din regiunile mici, zero sau micuțe"
3885 #: elf32-v850.c:158
3886 #, fuzzy, c-format
3887 msgid "variable `%s' cannot be in both small and zero data regions simultaneously"
3888 msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date zero"
3890 #: elf32-v850.c:161
3891 #, fuzzy, c-format
3892 msgid "variable `%s' cannot be in both small and tiny data regions simultaneously"
3893 msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date mici și de date micuțe"
3895 #: elf32-v850.c:164
3896 #, fuzzy, c-format
3897 msgid "variable `%s' cannot be in both zero and tiny data regions simultaneously"
3898 msgstr "Variabila `%s' nu poate fi simultan și în regiuni de date zero și de date micuțe"
3900 #: elf32-v850.c:466
3901 #, fuzzy
3902 msgid "failed to find previous HI16 reloc"
3903 msgstr "EȘUARE în găsirea relocării anterioare HI16\n"
3905 #: elf32-v850.c:2306
3906 msgid "could not locate special linker symbol __gp"
3907 msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __gp"
3909 #: elf32-v850.c:2310
3910 msgid "could not locate special linker symbol __ep"
3911 msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ep"
3913 #: elf32-v850.c:2314
3914 msgid "could not locate special linker symbol __ctbp"
3915 msgstr "nu am putut localiza simbolul special de linker __ctbp"
3917 #: elf32-v850.c:2535
3918 #, c-format
3919 msgid "error: %pB needs 8-byte alignment but %pB is set for 4-byte alignment"
3920 msgstr ""
3922 #: elf32-v850.c:2551
3923 #, c-format
3924 msgid "error: %pB uses 64-bit doubles but %pB uses 32-bit doubles"
3925 msgstr ""
3927 #: elf32-v850.c:2566
3928 #, c-format
3929 msgid "error: %pB uses FPU-3.0 but %pB only supports FPU-2.0"
3930 msgstr ""
3932 #: elf32-v850.c:2598
3933 #, c-format
3934 msgid " alignment of 8-byte entities: "
3935 msgstr ""
3937 #: elf32-v850.c:2601
3938 #, c-format
3939 msgid "4-byte"
3940 msgstr ""
3942 #: elf32-v850.c:2602
3943 #, c-format
3944 msgid "8-byte"
3945 msgstr ""
3947 #: elf32-v850.c:2603 elf32-v850.c:2615
3948 #, fuzzy, c-format
3949 msgid "not set"
3950 msgstr " [abi nesetat]"
3952 #: elf32-v850.c:2604 elf32-v850.c:2616 elf32-v850.c:2628 elf32-v850.c:2639
3953 #: elf32-v850.c:2650 elf32-v850.c:2661
3954 #, fuzzy, c-format
3955 msgid "unknown: %x"
3956 msgstr "*necunoscut*"
3958 #: elf32-v850.c:2610
3959 #, c-format
3960 msgid " size of doubles: "
3961 msgstr ""
3963 #: elf32-v850.c:2613
3964 #, c-format
3965 msgid "4-bytes"
3966 msgstr ""
3968 #: elf32-v850.c:2614
3969 #, c-format
3970 msgid "8-bytes"
3971 msgstr ""
3973 #: elf32-v850.c:2622
3974 #, c-format
3975 msgid " FPU support required: "
3976 msgstr ""
3978 #: elf32-v850.c:2625
3979 #, c-format
3980 msgid "FPU-2.0"
3981 msgstr ""
3983 #: elf32-v850.c:2626
3984 #, c-format
3985 msgid "FPU-3.0"
3986 msgstr ""
3988 #: elf32-v850.c:2627
3989 #, c-format
3990 msgid "none"
3991 msgstr ""
3993 #: elf32-v850.c:2634
3994 #, c-format
3995 msgid "SIMD use: "
3996 msgstr ""
3998 #: elf32-v850.c:2637 elf32-v850.c:2648 elf32-v850.c:2659
3999 #, c-format
4000 msgid "yes"
4001 msgstr ""
4003 #: elf32-v850.c:2638 elf32-v850.c:2649 elf32-v850.c:2660
4004 #, c-format
4005 msgid "no"
4006 msgstr ""
4008 #: elf32-v850.c:2645
4009 #, c-format
4010 msgid "CACHE use: "
4011 msgstr ""
4013 #: elf32-v850.c:2656
4014 #, c-format
4015 msgid "MMU use: "
4016 msgstr ""
4018 #: elf32-v850.c:2823 elf32-v850.c:2879
4019 #, fuzzy, c-format
4020 msgid "%pB: architecture mismatch with previous modules"
4021 msgstr "%s: Arhitectura nu se potrivește cu modulele anterioare"
4023 #. xgettext:c-format.
4024 #: elf32-v850.c:2897
4025 #, c-format
4026 msgid "private flags = %lx: "
4027 msgstr "marcaje(flags) private=- %lx: "
4029 #: elf32-v850.c:2902
4030 #, fuzzy, c-format
4031 msgid "unknown v850 architecture"
4032 msgstr "arhitectură v850"
4034 #: elf32-v850.c:2904
4035 #, fuzzy, c-format
4036 msgid "v850 E3 architecture"
4037 msgstr "arhitectură v850"
4039 #: elf32-v850.c:2906 elf32-v850.c:2913
4040 #, c-format
4041 msgid "v850 architecture"
4042 msgstr "arhitectură v850"
4044 #: elf32-v850.c:2914
4045 #, c-format
4046 msgid "v850e architecture"
4047 msgstr "arhitectură v850e"
4049 #: elf32-v850.c:2915
4050 #, fuzzy, c-format
4051 msgid "v850e1 architecture"
4052 msgstr "arhitectură v850e"
4054 #: elf32-v850.c:2916
4055 #, fuzzy, c-format
4056 msgid "v850e2 architecture"
4057 msgstr "arhitectură v850e"
4059 #: elf32-v850.c:2917
4060 #, fuzzy, c-format
4061 msgid "v850e2v3 architecture"
4062 msgstr "arhitectură v850e"
4064 #: elf32-v850.c:2918
4065 #, fuzzy, c-format
4066 msgid "v850e3v5 architecture"
4067 msgstr "arhitectură v850e"
4069 #: elf32-v850.c:3591 elf32-v850.c:3830
4070 #, fuzzy, c-format
4071 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insns"
4072 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4074 #: elf32-v850.c:3601 elf32-v850.c:3840
4075 #, fuzzy, c-format
4076 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized insn %#x"
4077 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4079 #: elf32-v850.c:3647 elf32-v850.c:3875
4080 #, fuzzy, c-format
4081 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc"
4082 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4084 #: elf32-v850.c:3687
4085 #, fuzzy, c-format
4086 msgid "%pB: %#<PRIx64>: warning: %s points to unrecognized reloc %#<PRIx64>"
4087 msgstr "%s: 0x%lx: avertisment: R_SH_USES trimite către insn necunoscut 0x%x"
4089 #: elf32-vax.c:539
4090 #, c-format
4091 msgid " [nonpic]"
4092 msgstr " [nonpic]"
4094 #: elf32-vax.c:542
4095 #, c-format
4096 msgid " [d-float]"
4097 msgstr " [d-float]"
4099 #: elf32-vax.c:545
4100 #, c-format
4101 msgid " [g-float]"
4102 msgstr " [g-float]"
4104 #: elf32-vax.c:631
4105 #, fuzzy, c-format
4106 msgid "%pB: warning: GOT addend of %<PRId64> to `%s' does not match previous GOT addend of %<PRId64>"
4107 msgstr "%s: avertisment: adăugarea GOT a %ld în `%s' nu se potrivește adăugării GOT anterioare a %ld"
4109 #: elf32-vax.c:1388
4110 #, fuzzy, c-format
4111 msgid "%pB: warning: PLT addend of %<PRId64> to `%s' from %pA section ignored"
4112 msgstr "%s: avertisment: adăugarea PLT a %d în `%s' din secțiunea %s ignorată"
4114 #: elf32-vax.c:1514
4115 #, fuzzy, c-format
4116 msgid "%pB: warning: %s relocation against symbol `%s' from %pA section"
4117 msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
4119 #: elf32-vax.c:1521
4120 #, fuzzy, c-format
4121 msgid "%pB: warning: %s relocation to %#<PRIx64> from %pA section"
4122 msgstr "%s: avertisment: relocare %s spre 0x%x din secțiunea %s"
4124 #: elf32-visium.c:824
4125 #, fuzzy, c-format
4126 msgid "%pB: compiled %s -mtune=%s and linked with modules compiled %s -mtune=%s"
4127 msgstr "%s: compilat cu %s și linkuit cu module compilate cu %s"
4129 #: elf32-xgate.c:506
4130 #, c-format
4131 msgid "cpu=XGATE]"
4132 msgstr ""
4134 #: elf32-xgate.c:508
4135 #, c-format
4136 msgid "error reading cpu type from elf private data"
4137 msgstr ""
4139 #: elf32-xstormy16.c:457 elf64-ia64-vms.c:2076 elfnn-ia64.c:2345
4140 msgid "non-zero addend in @fptr reloc"
4141 msgstr "adăugare non-zero în relocare @fptr"
4143 #: elf32-xtensa.c:1010
4144 #, c-format
4145 msgid "%pB(%pA): invalid property table"
4146 msgstr ""
4148 #: elf32-xtensa.c:2744
4149 #, c-format
4150 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): relocation offset out of range (size=%#<PRIx64>)"
4151 msgstr ""
4153 #: elf32-xtensa.c:2827 elf32-xtensa.c:2950
4154 #, fuzzy
4155 msgid "dynamic relocation in read-only section"
4156 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
4158 #: elf32-xtensa.c:2927
4159 #, fuzzy
4160 msgid "TLS relocation invalid without dynamic sections"
4161 msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s"
4163 #: elf32-xtensa.c:3140
4164 #, fuzzy
4165 msgid "internal inconsistency in size of .got.loc section"
4166 msgstr "%s: Inconsistență internă, nu există secțiunea de relocare %s"
4168 #: elf32-xtensa.c:3446
4169 #, c-format
4170 msgid "%pB: incompatible machine type; output is 0x%x; input is 0x%x"
4171 msgstr ""
4173 #: elf32-xtensa.c:4745 elf32-xtensa.c:4753
4174 msgid "attempt to convert L32R/CALLX to CALL failed"
4175 msgstr ""
4177 #: elf32-xtensa.c:6581 elf32-xtensa.c:6660 elf32-xtensa.c:8086
4178 #, c-format
4179 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction; possible configuration mismatch"
4180 msgstr ""
4182 #: elf32-xtensa.c:7827
4183 #, c-format
4184 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): could not decode instruction for XTENSA_ASM_SIMPLIFY relocation; possible configuration mismatch"
4185 msgstr ""
4187 #: elf32-xtensa.c:9685
4188 #, fuzzy
4189 msgid "invalid relocation address"
4190 msgstr "%s: tip de relocare invalid %d"
4192 #: elf32-xtensa.c:9776
4193 msgid "overflow after relaxation"
4194 msgstr ""
4196 #: elf32-xtensa.c:10922
4197 #, c-format
4198 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): unexpected fix for %s relocation"
4199 msgstr ""
4201 #: elf32-z80.c:473
4202 #, fuzzy, c-format
4203 msgid "%pB: unsupported bfd mach %#lx"
4204 msgstr "cmd STA %s nesuportată"
4206 #: elf32-z80.c:518
4207 #, fuzzy, c-format
4208 msgid "%pB: unsupported mach %#x"
4209 msgstr "cmd STA %s nesuportată"
4211 #: elf32-z80.c:546
4212 #, fuzzy, c-format
4213 msgid "%pB: unsupported arch %#x"
4214 msgstr "relocare nesuportată"
4216 #: elf64-alpha.c:474
4217 msgid "GPDISP relocation did not find ldah and lda instructions"
4218 msgstr "relocarea GPDISP nu a găsit instrucțiuni ldah și lda"
4220 #: elf64-alpha.c:2002 elf64-alpha.c:2697 elflink.c:15304
4221 #: elfnn-loongarch.c:1161
4222 #, fuzzy, c-format
4223 msgid "%pB: dynamic relocation against `%pT' in read-only section `%pA'\n"
4224 msgstr "%s: relocare dinamică pe acceptare(fixup) speculativă"
4226 #: elf64-alpha.c:2454
4227 #, fuzzy, c-format
4228 msgid "%pB: .got subsegment exceeds 64K (size %d)"
4229 msgstr "%s: .subsegmentul got depăsește 64K (size %d)"
4231 #: elf64-alpha.c:2992 elf64-alpha.c:3187
4232 #, fuzzy, c-format
4233 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: warning: %s relocation against unexpected insn"
4234 msgstr "avertisment: relocare pe secțiune eliminată"
4236 #: elf64-alpha.c:4387 elf64-alpha.c:4400
4237 #, fuzzy, c-format
4238 msgid "%pB: gp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4239 msgstr "%s: relocare relativă-gp pentru simbolul %s"
4241 #: elf64-alpha.c:4456
4242 #, fuzzy, c-format
4243 msgid "%pB: change in gp: BRSGP %s"
4244 msgstr "%s: schimbare în gp: BRSGP %s"
4246 #: elf64-alpha.c:4481 mach-o.c:616 elfnn-riscv.c:619
4247 msgid "<unknown>"
4248 msgstr "<necunoscut>"
4250 #: elf64-alpha.c:4487
4251 #, fuzzy, c-format
4252 msgid "%pB: !samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
4253 msgstr "%s: !samegp reloc apentru simbol fără .prologue: %s"
4255 #: elf64-alpha.c:4545
4256 #, fuzzy, c-format
4257 msgid "%pB: unhandled dynamic relocation against %s"
4258 msgstr "%s: relocare dinamică nemanipulabilă pentru %s"
4260 #: elf64-alpha.c:4580
4261 #, fuzzy, c-format
4262 msgid "%pB: pc-relative relocation against undefined weak symbol %s"
4263 msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
4265 #: elf64-alpha.c:4646
4266 #, fuzzy, c-format
4267 msgid "%pB: dtp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4268 msgstr "%s: relocare relativă-dtp pentru simbolul dinamic %s"
4270 #: elf64-alpha.c:4671
4271 #, fuzzy, c-format
4272 msgid "%pB: tp-relative relocation against dynamic symbol %s"
4273 msgstr "%s: relocare relativă-tp pentru simbolul dinamic %s"
4275 #. Only if it's not an unresolved symbol.
4276 #: elf64-bpf.c:557
4277 #, fuzzy
4278 msgid "internal error: relocation not supported"
4279 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
4281 #: elf64-gen.c:71
4282 #, fuzzy, c-format
4283 msgid "%pB: Relocations in generic ELF (EM: %d)"
4284 msgstr "%s: Relocări în ELF generic (EM: %d)"
4286 #: elf64-hppa.c:2032
4287 #, fuzzy, c-format
4288 msgid "stub entry for %s cannot load .plt, dp offset = %<PRId64>"
4289 msgstr "intrarea trunchiată pentru %s nu poate încărca .plt, offset dp = %ld"
4291 #: elf64-hppa.c:3236
4292 #, c-format
4293 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): cannot reach %s"
4294 msgstr ""
4296 #: elf64-ia64-vms.c:599 elfnn-ia64.c:640
4297 #, c-format
4298 msgid "%pB: can't relax br at %#<PRIx64> in section `%pA'; please use brl or indirect branch"
4299 msgstr ""
4301 #: elf64-ia64-vms.c:2031 elfnn-ia64.c:2293
4302 msgid "@pltoff reloc against local symbol"
4303 msgstr "relocare @pltoff pe simbol local"
4305 #: elf64-ia64-vms.c:3277 elfnn-ia64.c:3670
4306 #, fuzzy, c-format
4307 msgid "%pB: short data segment overflowed (%#<PRIx64> >= 0x400000)"
4308 msgstr "%s: segment de date scurt depășit(overflowed) (0x%lx >= 0x400000)"
4310 #: elf64-ia64-vms.c:3287 elfnn-ia64.c:3680
4311 #, fuzzy, c-format
4312 msgid "%pB: __gp does not cover short data segment"
4313 msgstr "%s: __gp nu acoperă segmentul de date scurte"
4315 #: elf64-ia64-vms.c:3557 elfnn-ia64.c:3953
4316 #, fuzzy, c-format
4317 msgid "%pB: non-pic code with imm relocation against dynamic symbol `%s'"
4318 msgstr "%s: relocare relativă pc pentru simbolul dinamic %s"
4320 #: elf64-ia64-vms.c:3621 elfnn-ia64.c:4021
4321 #, fuzzy, c-format
4322 msgid "%pB: @gprel relocation against dynamic symbol %s"
4323 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
4325 #: elf64-ia64-vms.c:3680 elfnn-ia64.c:4084
4326 #, fuzzy, c-format
4327 msgid "%pB: linking non-pic code in a position independent executable"
4328 msgstr "%s: linkuire cod non-pic într-un executabil independent de poziție"
4330 #: elf64-ia64-vms.c:3782 elfnn-ia64.c:4222
4331 #, fuzzy, c-format
4332 msgid "%pB: @internal branch to dynamic symbol %s"
4333 msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
4335 #: elf64-ia64-vms.c:3785 elfnn-ia64.c:4225
4336 #, fuzzy, c-format
4337 msgid "%pB: speculation fixup to dynamic symbol %s"
4338 msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s"
4340 #: elf64-ia64-vms.c:3788 elfnn-ia64.c:4228
4341 #, fuzzy, c-format
4342 msgid "%pB: @pcrel relocation against dynamic symbol %s"
4343 msgstr "%s: relocare @pcrell pe simbolul dinamic %s"
4345 #: elf64-ia64-vms.c:3912 elfnn-ia64.c:4425
4346 msgid "unsupported reloc"
4347 msgstr "relocare nesuportată"
4349 #: elf64-ia64-vms.c:3949 elfnn-ia64.c:4463
4350 #, fuzzy, c-format
4351 msgid "%pB: missing TLS section for relocation %s against `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA'."
4352 msgstr "%s:Nu există nici PLT nici GOR pentru relocarea %s pe simbolul `%s' din secțiunea %s"
4354 #: elf64-ia64-vms.c:3966 elfnn-ia64.c:4480
4355 #, c-format
4356 msgid "%pB: Can't relax br (%s) to `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' with size %#<PRIx64> (> 0x1000000)."
4357 msgstr ""
4359 #: elf64-ia64-vms.c:4262 elfnn-ia64.c:4741
4360 #, fuzzy, c-format
4361 msgid "%pB: linking trap-on-NULL-dereference with non-trapping files"
4362 msgstr "%s: linkuire trap-on-NULL-dereference cu fișiere non-trapping"
4364 #: elf64-ia64-vms.c:4271 elfnn-ia64.c:4750
4365 #, fuzzy, c-format
4366 msgid "%pB: linking big-endian files with little-endian files"
4367 msgstr "%s: linkuire fișiere big-endiancu fișiere little-endian"
4369 #: elf64-ia64-vms.c:4280 elfnn-ia64.c:4759
4370 #, fuzzy, c-format
4371 msgid "%pB: linking 64-bit files with 32-bit files"
4372 msgstr "%s: linkuire fișiere pe 64-biți cu fișiere pe 32-biți"
4374 #: elf64-ia64-vms.c:4289 elfnn-ia64.c:4768
4375 #, fuzzy, c-format
4376 msgid "%pB: linking constant-gp files with non-constant-gp files"
4377 msgstr "%s: linkuire fișiere constant-gp cu fișiere non-constant-gp"
4379 #: elf64-ia64-vms.c:4299 elfnn-ia64.c:4778
4380 #, fuzzy, c-format
4381 msgid "%pB: linking auto-pic files with non-auto-pic files"
4382 msgstr "%s: linkuire fișiere auto-pic cu fișiere non-auto-pic"
4384 #: elf64-ia64-vms.c:5146 elflink.c:5294
4385 #, fuzzy, c-format
4386 msgid "warning: alignment %u of common symbol `%s' in %pB is greater than the alignment (%u) of its section %pA"
4387 msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
4389 #: elf64-ia64-vms.c:5153 elflink.c:5301
4390 #, fuzzy, c-format
4391 msgid "warning: alignment %u of symbol `%s' in %pB is smaller than %u in %pB"
4392 msgstr "Avertisment: alinierea %u al simbolului `%s' din %s este mai mică decât %u în %s"
4394 #: elf64-ia64-vms.c:5169 elflink.c:5318
4395 #, fuzzy, c-format
4396 msgid "warning: size of symbol `%s' changed from %<PRIu64> in %pB to %<PRIu64> in %pB"
4397 msgstr "Avertisment: mărimea simbolului `%s' a fost schimbată din %lu din %s în %lu din %s"
4399 #: elf64-mips.c:4095
4400 #, fuzzy, c-format
4401 msgid "%pB(%pA): relocation %<PRIu64> has invalid symbol index %ld"
4402 msgstr "%s(%s): relocarea %d are indexul de simbol invalid %ld"
4404 #: elf64-mmix.c:984
4405 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or assemble using \"-no-expand\" (for gcc, \"-Wa,-no-expand\""
4406 msgstr ""
4408 #: elf64-mmix.c:1168
4409 msgid "invalid input relocation when producing non-ELF, non-mmo format output; please use the objcopy program to convert from ELF or mmo, or compile using the gcc-option \"-mno-base-addresses\"."
4410 msgstr ""
4412 #: elf64-mmix.c:1195
4413 #, fuzzy, c-format
4414 msgid ""
4415 "%pB: Internal inconsistency error for value for\n"
4416 " linker-allocated global register: linked: %#<PRIx64> != relaxed: %#<PRIx64>"
4417 msgstr ""
4418 "%s: eroare internă de inconsistență pentru valoarea\n"
4419 "registrului global alocat de linker: linkuit: 0x%lx%08lx != relaxat: 0x%lx%08lx\n"
4421 #: elf64-mmix.c:1619
4422 #, fuzzy, c-format
4423 msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: (unknown) in %pA"
4424 msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: (necunoscut) în %s"
4426 #: elf64-mmix.c:1625
4427 #, fuzzy, c-format
4428 msgid "%pB: base-plus-offset relocation against register symbol: %s in %pA"
4429 msgstr "%s:relocare-offset-bază-plus pentru simbolul registru: %s în %s"
4431 #: elf64-mmix.c:1670
4432 #, fuzzy, c-format
4433 msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: (unknown) in %pA"
4434 msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: (necunoscut) în %s"
4436 #: elf64-mmix.c:1676
4437 #, fuzzy, c-format
4438 msgid "%pB: register relocation against non-register symbol: %s in %pA"
4439 msgstr "%s:relocare registru pentru simbolul non-registru: %s în %s"
4441 #: elf64-mmix.c:1713
4442 #, fuzzy, c-format
4443 msgid "%pB: directive LOCAL valid only with a register or absolute value"
4444 msgstr "%s: directiva LOCAL este validă doar cu un registru sau o valoare absolută"
4446 #: elf64-mmix.c:1742
4447 #, fuzzy, c-format
4448 msgid "%pB: LOCAL directive: register $%<PRId64> is not a local register; first global register is $%<PRId64>"
4449 msgstr "%s: directivă LOCAL: Registrulr $%ld nu este un registru local.  Primul registru global $%ld."
4451 #: elf64-mmix.c:2157
4452 #, fuzzy, c-format
4453 msgid "%pB: error: multiple definition of `%s'; start of %s is set in a earlier linked file"
4454 msgstr "%s: Eroare: definiții multiple ale `%s'; începutul lui %s este setat într-un fișierlinkuit anterior\n"
4456 #: elf64-mmix.c:2212
4457 #, fuzzy
4458 msgid "register section has contents\n"
4459 msgstr "Secțiunea registru nu are conținut\n"
4461 #: elf64-mmix.c:2402
4462 #, fuzzy, c-format
4463 msgid "internal inconsistency: remaining %lu != max %lu; please report this bug"
4464 msgstr ""
4465 "Inconsistență internă: rămâne %u ! = max %u\n"
4466 "  Vă rugăm raportați acest bug."
4468 #: elf64-ppc.c:1357
4469 #, c-format
4470 msgid "warning: %s should be used rather than %s"
4471 msgstr ""
4473 #: elf64-ppc.c:4281
4474 #, c-format
4475 msgid "symbol '%s' has invalid st_other for ABI version 1"
4476 msgstr ""
4478 #: elf64-ppc.c:4462
4479 #, c-format
4480 msgid "%pB .opd not allowed in ABI version %d"
4481 msgstr ""
4483 #: elf64-ppc.c:5055
4484 #, c-format
4485 msgid "%H: %s reloc unsupported in shared libraries and PIEs\n"
4486 msgstr ""
4488 #: elf64-ppc.c:5476
4489 #, c-format
4490 msgid "%pB uses unknown e_flags 0x%lx"
4491 msgstr ""
4493 #: elf64-ppc.c:5484
4494 #, c-format
4495 msgid "%pB: ABI version %ld is not compatible with ABI version %ld output"
4496 msgstr ""
4498 #: elf64-ppc.c:5511
4499 #, fuzzy, c-format
4500 msgid " [abiv%ld]"
4501 msgstr " [abi=64]"
4503 #: elf64-ppc.c:6808
4504 msgid "%P: copy reloc against `%pT' requires lazy plt linking; avoid setting LD_BIND_NOW=1 or upgrade gcc\n"
4505 msgstr ""
4507 #: elf64-ppc.c:7075
4508 #, fuzzy, c-format
4509 msgid "%pB: undefined symbol on R_PPC64_TOCSAVE relocation"
4510 msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
4512 #: elf64-ppc.c:7331
4513 #, c-format
4514 msgid "dynreloc miscount for %pB, section %pA"
4515 msgstr ""
4517 #: elf64-ppc.c:7420
4518 #, fuzzy, c-format
4519 msgid "%pB: .opd is not a regular array of opd entries"
4520 msgstr "%s: .opd nu este un domeniu(array) de intrări opd"
4522 #: elf64-ppc.c:7430
4523 #, fuzzy, c-format
4524 msgid "%pB: unexpected reloc type %u in .opd section"
4525 msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
4527 #: elf64-ppc.c:7452
4528 #, fuzzy, c-format
4529 msgid "%pB: undefined sym `%s' in .opd section"
4530 msgstr "%s: sym nedefinit `%s' în secțiune .opd"
4532 #. The issue is that __glink_PLTresolve saves r2, which is done
4533 #. because glibc ld.so _dl_runtime_resolve restores r2 to support
4534 #. a glibc plt call optimisation where global entry code is
4535 #. skipped on calls that resolve to the same binary.  The
4536 #. __glink_PLTresolve save of r2 is incompatible with code
4537 #. making tail calls, because the tail call might go via the
4538 #. resolver and thus overwrite the proper saved r2.
4539 #: elf64-ppc.c:7953
4540 msgid "warning: --plt-localentry is incompatible with power10 pc-relative code"
4541 msgstr ""
4543 #: elf64-ppc.c:7961
4544 msgid "warning: --plt-localentry is especially dangerous without ld.so support to detect ABI violations"
4545 msgstr ""
4547 #: elf64-ppc.c:8277
4548 msgid "%H __tls_get_addr lost arg, TLS optimization disabled\n"
4549 msgstr ""
4551 #: elf64-ppc.c:8712 elf64-ppc.c:9425
4552 #, c-format
4553 msgid "%s defined on removed toc entry"
4554 msgstr ""
4556 #: elf64-ppc.c:9382
4557 #, c-format
4558 msgid "%H: %s references optimized away TOC entry\n"
4559 msgstr ""
4561 #: elf64-ppc.c:9603
4562 #, fuzzy, c-format
4563 msgid "%H: got/toc optimization is not supported for %s instruction\n"
4564 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
4566 #: elf64-ppc.c:10474
4567 #, fuzzy, c-format
4568 msgid "warning: discarding dynamic section %s"
4569 msgstr "simboluri locale în secțiunea îndepărtată(discarded) %s"
4571 #: elf64-ppc.c:11616
4572 msgid "%P: cannot find opd entry toc for `%pT'\n"
4573 msgstr ""
4575 #: elf64-ppc.c:11664 elf64-ppc.c:12189
4576 msgid "%F%P: Could not assign group %pA target %pA to an output section. Retry without --enable-non-contiguous-regions.\n"
4577 msgstr ""
4579 #: elf64-ppc.c:11724
4580 #, c-format
4581 msgid "long branch stub `%s' offset overflow"
4582 msgstr ""
4584 #: elf64-ppc.c:11751
4585 #, c-format
4586 msgid "can't find branch stub `%s'"
4587 msgstr "nu pot găsi ramura trunchiată `%s'"
4589 #: elf64-ppc.c:11815 elf64-ppc.c:12067 elf64-ppc.c:14574
4590 #, fuzzy, c-format
4591 msgid "%P: linkage table error against `%pT'\n"
4592 msgstr "eroare tabel de linkuire pentru `%s'"
4594 #: elf64-ppc.c:12263
4595 #, c-format
4596 msgid "can't build branch stub `%s'"
4597 msgstr "nu se poate construi ramura trunchiată `%s'"
4599 #: elf64-ppc.c:13270
4600 #, c-format
4601 msgid "%pB section %pA exceeds stub group size"
4602 msgstr ""
4604 #: elf64-ppc.c:14756
4605 msgid "__tls_get_addr call offset overflow"
4606 msgstr ""
4608 #: elf64-ppc.c:15095 elf64-ppc.c:15114
4609 #, c-format
4610 msgid "%s offset too large for .eh_frame sdata4 encoding"
4611 msgstr ""
4613 #: elf64-ppc.c:15195
4614 #, c-format
4615 msgid "linker stubs in %u group\n"
4616 msgid_plural "linker stubs in %u groups\n"
4617 msgstr[0] ""
4618 msgstr[1] ""
4619 msgstr[2] ""
4621 #: elf64-ppc.c:15202
4622 #, c-format
4623 msgid ""
4624 "%s  branch         %lu\n"
4625 "  long branch    %lu\n"
4626 "  plt call       %lu\n"
4627 "  global entry   %lu"
4628 msgstr ""
4630 #: elf64-ppc.c:15584
4631 #, c-format
4632 msgid "%H: %s used with TLS symbol `%pT'\n"
4633 msgstr ""
4635 #: elf64-ppc.c:15586
4636 #, c-format
4637 msgid "%H: %s used with non-TLS symbol `%pT'\n"
4638 msgstr ""
4640 #: elf64-ppc.c:16370
4641 #, c-format
4642 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (plt call stub)\n"
4643 msgstr ""
4645 #: elf64-ppc.c:16376
4646 #, c-format
4647 msgid "%H: call to `%pT' lacks nop, can't restore toc; (toc save/adjust stub)\n"
4648 msgstr ""
4650 #: elf64-ppc.c:17290
4651 #, c-format
4652 msgid "%H: %s for indirect function `%pT' unsupported\n"
4653 msgstr ""
4655 #: elf64-ppc.c:17382
4656 #, c-format
4657 msgid "%X%P: %pB: %s against %pT is not supported by glibc as a dynamic relocation\n"
4658 msgstr ""
4660 #: elf64-ppc.c:17437
4661 #, fuzzy, c-format
4662 msgid "%P: %pB: %s is not supported for `%pT'\n"
4663 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
4665 #: elf64-ppc.c:17698
4666 #, fuzzy, c-format
4667 msgid "%H: error: %s not a multiple of %u\n"
4668 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
4670 #: elf64-ppc.c:17721
4671 #, fuzzy, c-format
4672 msgid "%H: unresolvable %s against `%pT'\n"
4673 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
4675 #: elf64-ppc.c:17866
4676 #, fuzzy, c-format
4677 msgid "%H: %s against `%pT': error %d\n"
4678 msgstr "%s(%s+0x%lx):relocarea %s pe `%s': eroare %d"
4680 #: elf64-s390.c:2444
4681 #, c-format
4682 msgid "%pB: `%s' non-PLT reloc for symbol defined in shared library and accessed from executable (rebuild file with -fPIC ?)"
4683 msgstr ""
4685 #: elf64-sparc.c:478
4686 #, fuzzy, c-format
4687 msgid "%pB: only registers %%g[2367] can be declared using STT_REGISTER"
4688 msgstr "%s: Doar regiștrii %%g[2367] pot fi declarați folosind STT_REGISTER"
4690 #: elf64-sparc.c:499
4691 #, fuzzy, c-format
4692 msgid "register %%g%d used incompatibly: %s in %pB, previously %s in %pB"
4693 msgstr "Registrul %%g%d a folosit incompatibilități: %s în %s, anterior %s în %s"
4695 #: elf64-sparc.c:523
4696 #, fuzzy, c-format
4697 msgid "symbol `%s' has differing types: REGISTER in %pB, previously %s in %pB"
4698 msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: REGISTER în %s, anterior %s în %s"
4700 #: elf64-sparc.c:570
4701 #, fuzzy, c-format
4702 msgid "Symbol `%s' has differing types: %s in %pB, previously REGISTER in %pB"
4703 msgstr "Simbolul `%s' are tipuri diferențiate: %s în %s, anterior REGISTER în %s"
4705 #: elf64-sparc.c:702
4706 #, fuzzy, c-format
4707 msgid "%pB: linking UltraSPARC specific with HAL specific code"
4708 msgstr "%s: linkuire cod specific UltraSPARC cu cod specific HAL"
4710 #: elf64-x86-64.c:1400
4711 msgid "hidden symbol "
4712 msgstr ""
4714 #: elf64-x86-64.c:1403
4715 msgid "internal symbol "
4716 msgstr ""
4718 #: elf64-x86-64.c:1406 elf64-x86-64.c:1410
4719 #, fuzzy
4720 msgid "protected symbol "
4721 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
4723 #: elf64-x86-64.c:1412
4724 #, fuzzy
4725 msgid "symbol "
4726 msgstr "Nici un simbol"
4728 #: elf64-x86-64.c:1418
4729 msgid "undefined "
4730 msgstr ""
4732 #: elf64-x86-64.c:1428
4733 msgid "a shared object"
4734 msgstr ""
4736 #: elf64-x86-64.c:1430
4737 #, fuzzy
4738 msgid "; recompile with -fPIC"
4739 msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
4741 #: elf64-x86-64.c:1435
4742 msgid "a PIE object"
4743 msgstr ""
4745 #: elf64-x86-64.c:1437
4746 msgid "a PDE object"
4747 msgstr ""
4749 #: elf64-x86-64.c:1439
4750 #, fuzzy
4751 msgid "; recompile with -fPIE"
4752 msgstr "%s: probabil compilat fără -fPIC?"
4754 #: elf64-x86-64.c:1443
4755 #, fuzzy, c-format
4756 msgid "%pB: relocation %s against %s%s`%s' can not be used when making %s%s"
4757 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
4759 #: elf64-x86-64.c:1948
4760 #, fuzzy, c-format
4761 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' isn't supported in x32 mode"
4762 msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
4764 #: elf64-x86-64.c:2092
4765 #, fuzzy, c-format
4766 msgid "%pB: '%s' accessed both as normal and thread local symbol"
4767 msgstr "%s: `%s' accesate și ca simboluri locale normale și ca simboluri locale pe fire (thread)"
4769 #: elf64-x86-64.c:2727 elfnn-aarch64.c:5545 elfnn-riscv.c:2140
4770 #, c-format
4771 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' has non-zero addend: %<PRId64>"
4772 msgstr ""
4774 #: elf64-x86-64.c:2989
4775 #, fuzzy, c-format
4776 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against undefined %s `%s' can not be used when making a shared object"
4777 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
4779 #: elf64-x86-64.c:3003
4780 #, fuzzy, c-format
4781 msgid "%pB: relocation R_X86_64_GOTOFF64 against protected %s `%s' can not be used when making a shared object"
4782 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
4784 #: elf64-x86-64.c:3296
4785 #, fuzzy, c-format
4786 msgid "%pB: addend %s%#x in relocation %s against symbol `%s' at %#<PRIx64> in section `%pA' is out of range"
4787 msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
4789 #: elf64-x86-64.c:3439 elflink.c:13654
4790 msgid "%F%P: corrupt input: %pB\n"
4791 msgstr ""
4793 #: elf64-x86-64.c:4125
4794 #, c-format
4795 msgid " failed to convert GOTPCREL relocation against '%s'; relink with --no-relax\n"
4796 msgstr ""
4798 #: elf64-x86-64.c:4286
4799 #, c-format
4800 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in PLT entry for `%s'\n"
4801 msgstr ""
4803 #: elf64-x86-64.c:4354
4804 #, c-format
4805 msgid "%F%pB: branch displacement overflow in PLT entry for `%s'\n"
4806 msgstr ""
4808 #: elf64-x86-64.c:4407
4809 #, c-format
4810 msgid "%F%pB: PC-relative offset overflow in GOT PLT entry for `%s'\n"
4811 msgstr ""
4813 #: elfcode.h:329
4814 #, fuzzy, c-format
4815 msgid "warning: %pB has a section extending past end of file"
4816 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
4818 #: elfcode.h:776
4819 #, c-format
4820 msgid "warning: %pB has a corrupt string table index - ignoring"
4821 msgstr ""
4823 #: elfcode.h:820
4824 #, c-format
4825 msgid "warning: %pB has a program header with invalid alignment"
4826 msgstr ""
4828 #: elfcode.h:1245
4829 #, fuzzy, c-format
4830 msgid "%pB: version count (%<PRId64>) does not match symbol count (%ld)"
4831 msgstr "%s: numărul versiunii(%ld) nu se potrivește cu numărul simbolului (%ld)"
4833 #: elfcore.h:300
4834 #, fuzzy, c-format
4835 msgid "warning: %pB has a segment extending past end of file"
4836 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
4838 #: elflink.c:1406
4839 #, c-format
4840 msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4841 msgstr ""
4843 #: elflink.c:1412
4844 #, c-format
4845 msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS reference in %pB"
4846 msgstr ""
4848 #: elflink.c:1418
4849 #, c-format
4850 msgid "%s: TLS definition in %pB section %pA mismatches non-TLS reference in %pB"
4851 msgstr ""
4853 #: elflink.c:1424
4854 #, c-format
4855 msgid "%s: TLS reference in %pB mismatches non-TLS definition in %pB section %pA"
4856 msgstr ""
4858 #: elflink.c:2136
4859 #, fuzzy, c-format
4860 msgid "%pB: unexpected redefinition of indirect versioned symbol `%s'"
4861 msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
4863 #: elflink.c:2597
4864 #, fuzzy, c-format
4865 msgid "%pB: version node not found for symbol %s"
4866 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
4868 #: elflink.c:2688
4869 #, c-format
4870 msgid "%pB: bad reloc symbol index (%#<PRIx64> >= %#lx) for offset %#<PRIx64> in section `%pA'"
4871 msgstr ""
4873 #: elflink.c:2700
4874 #, c-format
4875 msgid "%pB: non-zero symbol index (%#<PRIx64>) for offset %#<PRIx64> in section `%pA' when the object file has no symbol table"
4876 msgstr ""
4878 #: elflink.c:2911
4879 #, fuzzy, c-format
4880 msgid "%pB: relocation size mismatch in %pB section %pA"
4881 msgstr "%s: nepotrivire a mărimii de relocare în %s secțiunea %s"
4883 #: elflink.c:3240
4884 #, c-format
4885 msgid "warning: type and size of dynamic symbol `%s' are not defined"
4886 msgstr "avertisment: tipul și mărimea simbolului dinamic `%s' nu sunt definite"
4888 #: elflink.c:3300
4889 msgid "%P: copy reloc against protected `%pT' is dangerous\n"
4890 msgstr ""
4892 #: elflink.c:4262
4893 #, c-format
4894 msgid "alternate ELF machine code found (%d) in %pB, expecting %d"
4895 msgstr ""
4897 #: elflink.c:4745
4898 #, fuzzy, c-format
4899 msgid "%pB: invalid version offset %lx (max %lx)"
4900 msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
4902 #: elflink.c:4813
4903 #, c-format
4904 msgid "%pB: %s local symbol at index %lu (>= sh_info of %lu)"
4905 msgstr ""
4907 #: elflink.c:4961
4908 #, c-format
4909 msgid "%pB: not enough version information"
4910 msgstr ""
4912 #: elflink.c:4999
4913 #, fuzzy, c-format
4914 msgid "%pB: %s: invalid version %u (max %d)"
4915 msgstr "%s: %s: versiune invalidă %u (max %d)"
4917 #: elflink.c:5036
4918 #, fuzzy, c-format
4919 msgid "%pB: %s: invalid needed version %d"
4920 msgstr "%s: %s: versiune necesară %d invalidă"
4922 #: elflink.c:5455
4923 #, fuzzy, c-format
4924 msgid "%pB: undefined reference to symbol '%s'"
4925 msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
4927 #: elflink.c:6523
4928 #, c-format
4929 msgid "%pB: stack size specified and %s set"
4930 msgstr ""
4932 #: elflink.c:6527
4933 #, c-format
4934 msgid "%pB: %s not absolute"
4935 msgstr ""
4937 #: elflink.c:6739
4938 #, c-format
4939 msgid "%s: undefined version: %s"
4940 msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
4942 #: elflink.c:7303
4943 #, fuzzy, c-format
4944 msgid "%pB: .preinit_array section is not allowed in DSO"
4945 msgstr "%s: secțiunea .preinit_array section nu este permisă în DSO"
4947 #: elflink.c:8895
4948 #, fuzzy, c-format
4949 msgid "undefined %s reference in complex symbol: %s"
4950 msgstr "%s: nume de simbol versiune %s nedefinit"
4952 #: elflink.c:9058 elflink.c:9066
4953 msgid "division by zero"
4954 msgstr ""
4956 #: elflink.c:9080
4957 #, c-format
4958 msgid "unknown operator '%c' in complex symbol"
4959 msgstr ""
4961 #. PR 21524: Let the user know if a symbol was removed by garbage collection.
4962 #: elflink.c:9418
4963 #, c-format
4964 msgid "%pB:%pA: error: relocation references symbol %s which was removed by garbage collection"
4965 msgstr ""
4967 #: elflink.c:9421
4968 #, fuzzy, c-format
4969 msgid "%pB:%pA: error: try relinking with --gc-keep-exported enabled"
4970 msgstr "  luați în considerare relinkuirea cu --support-old-code activat"
4972 #: elflink.c:9666 elflink.c:9684 elflink.c:9723 elflink.c:9741
4973 #, c-format
4974 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are in more than one size"
4975 msgstr ""
4977 #. The section size is not divisible by either -
4978 #. something is wrong.
4979 #: elflink.c:9700 elflink.c:9757
4980 #, c-format
4981 msgid "%pB: unable to sort relocs - they are of an unknown size"
4982 msgstr ""
4984 #: elflink.c:9809
4985 #, fuzzy
4986 msgid "not enough memory to sort relocations"
4987 msgstr "Nu există memorie suficientă pentru a sorta relocările"
4989 #: elflink.c:10149
4990 #, c-format
4991 msgid "%pB: too many sections: %d (>= %d)"
4992 msgstr ""
4994 #: elflink.c:10425
4995 #, fuzzy, c-format
4996 msgid "%pB: internal symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
4997 msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
4999 #: elflink.c:10428
5000 #, fuzzy, c-format
5001 msgid "%pB: hidden symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5002 msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
5004 #: elflink.c:10431
5005 #, fuzzy, c-format
5006 msgid "%pB: local symbol `%s' in %pB is referenced by DSO"
5007 msgstr "%s: %s simbolul `%s' în %s este referit de DSO"
5009 #: elflink.c:10517
5010 #, fuzzy, c-format
5011 msgid "%pB: could not find output section %pA for input section %pA"
5012 msgstr "%s: nu am putut găsi secțiunea de output %s pentru secțiunea de input %s"
5014 #: elflink.c:10671
5015 #, fuzzy, c-format
5016 msgid "%pB: protected symbol `%s' isn't defined"
5017 msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
5019 #: elflink.c:10674
5020 #, fuzzy, c-format
5021 msgid "%pB: internal symbol `%s' isn't defined"
5022 msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
5024 #: elflink.c:10677
5025 #, fuzzy, c-format
5026 msgid "%pB: hidden symbol `%s' isn't defined"
5027 msgstr "%s: %s simbolul `%s' nu este definit"
5029 #: elflink.c:10709
5030 #, fuzzy, c-format
5031 msgid "%pB: no symbol version section for versioned symbol `%s'"
5032 msgstr "%s: avertisment: redefinire neașteptată a simbolului indirect cu versiune(versioned) `%s'"
5034 #: elflink.c:11108
5035 #, c-format
5036 msgid "warning: --enable-non-contiguous-regions discards section `%s' from '%s'\n"
5037 msgstr ""
5039 #: elflink.c:11384
5040 #, c-format
5041 msgid "error: %pB contains a reloc (%#<PRIx64>) for section %pA that references a non-existent global symbol"
5042 msgstr ""
5044 #: elflink.c:11844
5045 #, fuzzy, c-format
5046 msgid "error: %pB: size of section %pA is not multiple of address size"
5047 msgstr "%s: eroare: relocarea %s nu este multiplu de %d"
5049 #: elflink.c:12121
5050 #, c-format
5051 msgid "%pB: no symbol found for import library"
5052 msgstr ""
5054 #: elflink.c:12696
5055 #, fuzzy
5056 msgid "%F%P: %pB: failed to finish relative relocations\n"
5057 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5059 #: elflink.c:12773
5060 #, c-format
5061 msgid "%pB: file class %s incompatible with %s"
5062 msgstr ""
5064 #: elflink.c:13023
5065 #, c-format
5066 msgid "%pB: failed to generate import library"
5067 msgstr ""
5069 #: elflink.c:13191
5070 #, c-format
5071 msgid "warning: %s section has zero size"
5072 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
5074 #: elflink.c:13239
5075 #, c-format
5076 msgid "warning: section '%s' is being made into a note"
5077 msgstr ""
5079 #: elflink.c:13333
5080 msgid "%P%X: read-only segment has dynamic relocations\n"
5081 msgstr ""
5083 #: elflink.c:13336
5084 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a shared object\n"
5085 msgstr ""
5087 #: elflink.c:13339
5088 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PDE\n"
5089 msgstr ""
5091 #: elflink.c:13342
5092 msgid "%P: warning: creating DT_TEXTREL in a PIE\n"
5093 msgstr ""
5095 #: elflink.c:13475
5096 msgid "%P%X: can not read symbols: %E\n"
5097 msgstr ""
5099 #: elflink.c:13900
5100 msgid "%F%P: %pB(%pA): error: need linked-to section for --gc-sections\n"
5101 msgstr ""
5103 #: elflink.c:14378
5104 #, c-format
5105 msgid "%pB: %pA+%#<PRIx64>: no symbol found for INHERIT"
5106 msgstr ""
5108 #: elflink.c:14419
5109 #, c-format
5110 msgid "%pB: section '%pA': corrupt VTENTRY entry"
5111 msgstr ""
5113 #: elflink.c:14562
5114 #, c-format
5115 msgid "unrecognized INPUT_SECTION_FLAG %s\n"
5116 msgstr ""
5118 #: elflink.c:15310
5119 #, fuzzy, c-format
5120 msgid "%P: %pB: warning: relocation against `%s' in read-only section `%pA'\n"
5121 msgstr "%s: avertisment: relocare %s pentru simbolul `%s' din secțiunea %s"
5123 #: elflink.c:15399
5124 msgid "%P: warning: GNU indirect functions with DT_TEXTREL may result in a segfault at runtime; recompile with %s\n"
5125 msgstr ""
5127 #: elfxx-aarch64.c:477
5128 #, c-format
5129 msgid "%pB: warning: Weak TLS is implementation defined and may not work as expected"
5130 msgstr ""
5132 #: elfxx-aarch64.c:738 elfnn-aarch64.c:9914 elfnn-aarch64.c:9921
5133 #, c-format
5134 msgid "%pB: warning: BTI turned on by -z force-bti when all inputs do not have BTI in NOTE section."
5135 msgstr ""
5137 #: elfxx-aarch64.c:812
5138 #, c-format
5139 msgid "error: %pB: <corrupt AArch64 used size: 0x%x>"
5140 msgstr ""
5142 #: elfxx-mips.c:1505
5143 msgid "static procedure (no name)"
5144 msgstr "procedură statică (fără nume)"
5146 #: elfxx-mips.c:5780
5147 msgid "MIPS16 and microMIPS functions cannot call each other"
5148 msgstr ""
5150 #: elfxx-mips.c:6545
5151 msgid "%X%H: unsupported JALX to the same ISA mode\n"
5152 msgstr ""
5154 #: elfxx-mips.c:6578
5155 msgid "%X%H: unsupported jump between ISA modes; consider recompiling with interlinking enabled\n"
5156 msgstr ""
5158 #: elfxx-mips.c:6623
5159 msgid "%X%H: cannot convert branch between ISA modes to JALX: relocation out of range\n"
5160 msgstr ""
5162 #: elfxx-mips.c:6635
5163 msgid "%X%H: unsupported branch between ISA modes\n"
5164 msgstr ""
5166 #: elfxx-mips.c:7264
5167 #, c-format
5168 msgid "%pB: incorrect `.reginfo' section size; expected %<PRIu64>, got %<PRIu64>"
5169 msgstr ""
5171 #: elfxx-mips.c:7308 elfxx-mips.c:7547
5172 #, c-format
5173 msgid "%pB: warning: bad `%s' option size %u smaller than its header"
5174 msgstr ""
5176 #: elfxx-mips.c:8356 elfxx-mips.c:8482
5177 #, c-format
5178 msgid "%pB: warning: cannot determine the target function for stub section `%s'"
5179 msgstr ""
5181 #: elfxx-mips.c:8614
5182 #, fuzzy, c-format
5183 msgid "%pB: malformed reloc detected for section %s"
5184 msgstr "%s: Relocare malformată detectată pentru secțiunea %s"
5186 #: elfxx-mips.c:8713
5187 #, c-format
5188 msgid "%pB: GOT reloc at %#<PRIx64> not expected in executables"
5189 msgstr ""
5191 #: elfxx-mips.c:8853
5192 #, fuzzy, c-format
5193 msgid "%pB: CALL16 reloc at %#<PRIx64> not against global symbol"
5194 msgstr "%s: relocarea CALL16 la 0x%lx nu este pe simbolul global"
5196 #: elfxx-mips.c:9156
5197 #, fuzzy, c-format
5198 msgid "%X%H: relocation %s against `%s' cannot be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
5199 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
5201 #: elfxx-mips.c:9282
5202 #, c-format
5203 msgid "IFUNC symbol %s in dynamic symbol table - IFUNCS are not supported"
5204 msgstr ""
5206 #: elfxx-mips.c:9285
5207 #, c-format
5208 msgid "non-dynamic symbol %s in dynamic symbol table"
5209 msgstr ""
5211 #: elfxx-mips.c:9505
5212 #, fuzzy, c-format
5213 msgid "non-dynamic relocations refer to dynamic symbol %s"
5214 msgstr "%s: rezolvare de speculație către simbolul dinamic %s"
5216 #: elfxx-mips.c:10439
5217 #, c-format
5218 msgid "%pB: can't find matching LO16 reloc against `%s' for %s at %#<PRIx64> in section `%pA'"
5219 msgstr ""
5221 #: elfxx-mips.c:10579
5222 msgid "small-data section exceeds 64KB; lower small-data size limit (see option -G)"
5223 msgstr ""
5225 #: elfxx-mips.c:10598
5226 msgid "cannot convert a jump to JALX for a non-word-aligned address"
5227 msgstr ""
5229 #: elfxx-mips.c:10601
5230 msgid "jump to a non-word-aligned address"
5231 msgstr ""
5233 #: elfxx-mips.c:10602
5234 msgid "jump to a non-instruction-aligned address"
5235 msgstr ""
5237 #: elfxx-mips.c:10605
5238 msgid "cannot convert a branch to JALX for a non-word-aligned address"
5239 msgstr ""
5241 #: elfxx-mips.c:10607
5242 msgid "branch to a non-instruction-aligned address"
5243 msgstr ""
5245 #: elfxx-mips.c:10609
5246 msgid "PC-relative load from unaligned address"
5247 msgstr ""
5249 #: elfxx-mips.c:10909
5250 #, c-format
5251 msgid "%pB: `%pA' entry VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5252 msgstr ""
5254 #: elfxx-mips.c:11024 elfxx-mips.c:11611
5255 #, c-format
5256 msgid "%pB: `%pA' offset of %<PRId64> from `%pA' beyond the range of ADDIUPC"
5257 msgstr ""
5259 #: elfxx-mips.c:11583
5260 #, c-format
5261 msgid "%pB: `%pA' start VMA of %#<PRIx64> outside the 32-bit range supported; consider using `-Ttext-segment=...'"
5262 msgstr ""
5264 #: elfxx-mips.c:13335 reloc.c:8521
5265 #, c-format
5266 msgid "%X%P: %pB(%pA): error: relocation for offset %V has no value\n"
5267 msgstr ""
5269 #: elfxx-mips.c:13436 reloc.c:8609
5270 #, fuzzy, c-format
5271 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" is not supported\n"
5272 msgstr "%s: relocarea %s nu este suportată pentru simbolul %s."
5274 #: elfxx-mips.c:13445 reloc.c:8618
5275 #, c-format
5276 msgid "%X%P: %pB(%pA): relocation \"%pR\" returns an unrecognized value %x\n"
5277 msgstr ""
5279 #: elfxx-mips.c:14627
5280 #, fuzzy, c-format
5281 msgid "%pB: unknown architecture %s"
5282 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
5284 #: elfxx-mips.c:15161
5285 #, fuzzy, c-format
5286 msgid "%pB: illegal section name `%pA'"
5287 msgstr "%s: nume ilegal de secțiune `%s'"
5289 #: elfxx-mips.c:15438
5290 #, fuzzy, c-format
5291 msgid "%pB: warning: linking abicalls files with non-abicalls files"
5292 msgstr "%s: linkuire fișiere abicalls cu fișiere non-abicalls"
5294 #: elfxx-mips.c:15455
5295 #, fuzzy, c-format
5296 msgid "%pB: linking 32-bit code with 64-bit code"
5297 msgstr "%s: linkuire cod 32-biți cu cod 64-biți"
5299 #: elfxx-mips.c:15487 elfxx-mips.c:15553 elfxx-mips.c:15568
5300 #, fuzzy, c-format
5301 msgid "%pB: linking %s module with previous %s modules"
5302 msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
5304 #: elfxx-mips.c:15511
5305 #, fuzzy, c-format
5306 msgid "%pB: ABI mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5307 msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
5309 #: elfxx-mips.c:15536
5310 #, fuzzy, c-format
5311 msgid "%pB: ASE mismatch: linking %s module with previous %s modules"
5312 msgstr "%s: nepotrivire ABI: linkuire modul %s cu module %s anterioare"
5314 #: elfxx-mips.c:15670
5315 #, c-format
5316 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5317 msgstr ""
5319 #: elfxx-mips.c:15676
5320 #, c-format
5321 msgid "warning: %pB uses unknown floating point ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5322 msgstr ""
5324 #: elfxx-mips.c:15682
5325 #, c-format
5326 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown floating point ABI %d"
5327 msgstr ""
5329 #: elfxx-mips.c:15696
5330 #, c-format
5331 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses %s"
5332 msgstr ""
5334 #: elfxx-mips.c:15715
5335 #, c-format
5336 msgid "warning: %pB uses %s (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5337 msgstr ""
5339 #: elfxx-mips.c:15727
5340 #, c-format
5341 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses %s"
5342 msgstr ""
5344 #: elfxx-mips.c:15736
5345 #, c-format
5346 msgid "warning: %pB uses unknown MSA ABI %d (set by %pB), %pB uses unknown MSA ABI %d"
5347 msgstr ""
5349 #: elfxx-mips.c:15798
5350 #, fuzzy, c-format
5351 msgid "%pB: endianness incompatible with that of the selected emulation"
5352 msgstr "%s: endianness incompatibilă cu aceea a emulației selectate"
5354 #: elfxx-mips.c:15812
5355 #, fuzzy, c-format
5356 msgid "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation"
5357 msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
5359 #: elfxx-mips.c:15865
5360 #, c-format
5361 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA between e_flags and .MIPS.abiflags"
5362 msgstr ""
5364 #: elfxx-mips.c:15870
5365 #, c-format
5366 msgid "%pB: warning: inconsistent FP ABI between .gnu.attributes and .MIPS.abiflags"
5367 msgstr ""
5369 #: elfxx-mips.c:15874
5370 #, c-format
5371 msgid "%pB: warning: inconsistent ASEs between e_flags and .MIPS.abiflags"
5372 msgstr ""
5374 #: elfxx-mips.c:15881
5375 #, c-format
5376 msgid "%pB: warning: inconsistent ISA extensions between e_flags and .MIPS.abiflags"
5377 msgstr ""
5379 #: elfxx-mips.c:15885
5380 #, c-format
5381 msgid "%pB: warning: unexpected flag in the flags2 field of .MIPS.abiflags (0x%lx)"
5382 msgstr ""
5384 #: elfxx-mips.c:16076
5385 msgid "-mips32r2 -mfp64 (12 callee-saved)"
5386 msgstr ""
5388 #: elfxx-mips.c:16138 elfxx-mips.c:16149
5389 msgid "None"
5390 msgstr ""
5392 #: elfxx-mips.c:16140 elfxx-mips.c:16209
5393 #, fuzzy
5394 msgid "Unknown"
5395 msgstr "*necunoscut*"
5397 #: elfxx-mips.c:16220
5398 #, c-format
5399 msgid "Hard or soft float\n"
5400 msgstr ""
5402 #: elfxx-mips.c:16223
5403 #, c-format
5404 msgid "Hard float (double precision)\n"
5405 msgstr ""
5407 #: elfxx-mips.c:16226
5408 #, c-format
5409 msgid "Hard float (single precision)\n"
5410 msgstr ""
5412 #: elfxx-mips.c:16229
5413 #, c-format
5414 msgid "Soft float\n"
5415 msgstr ""
5417 #: elfxx-mips.c:16232
5418 #, c-format
5419 msgid "Hard float (MIPS32r2 64-bit FPU 12 callee-saved)\n"
5420 msgstr ""
5422 #: elfxx-mips.c:16235
5423 #, c-format
5424 msgid "Hard float (32-bit CPU, Any FPU)\n"
5425 msgstr ""
5427 #: elfxx-mips.c:16238
5428 #, c-format
5429 msgid "Hard float (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5430 msgstr ""
5432 #: elfxx-mips.c:16241
5433 #, c-format
5434 msgid "Hard float compat (32-bit CPU, 64-bit FPU)\n"
5435 msgstr ""
5437 #: elfxx-mips.c:16273
5438 #, c-format
5439 msgid " [abi=O32]"
5440 msgstr " [abi=O32]"
5442 #: elfxx-mips.c:16275
5443 #, c-format
5444 msgid " [abi=O64]"
5445 msgstr " [abi=O64]"
5447 #: elfxx-mips.c:16277
5448 #, c-format
5449 msgid " [abi=EABI32]"
5450 msgstr " [abi=EABI32]"
5452 #: elfxx-mips.c:16279
5453 #, c-format
5454 msgid " [abi=EABI64]"
5455 msgstr " [abi=EABI64]"
5457 #: elfxx-mips.c:16281
5458 #, c-format
5459 msgid " [abi unknown]"
5460 msgstr " [abi necunoscut]"
5462 #: elfxx-mips.c:16283
5463 #, c-format
5464 msgid " [abi=N32]"
5465 msgstr " [abi=N32]"
5467 #: elfxx-mips.c:16285
5468 #, c-format
5469 msgid " [abi=64]"
5470 msgstr " [abi=64]"
5472 #: elfxx-mips.c:16287
5473 #, c-format
5474 msgid " [no abi set]"
5475 msgstr " [abi nesetat]"
5477 #: elfxx-mips.c:16312
5478 #, c-format
5479 msgid " [unknown ISA]"
5480 msgstr " [ISA necunoscut]"
5482 #: elfxx-mips.c:16332
5483 #, c-format
5484 msgid " [not 32bitmode]"
5485 msgstr " [non-mod32biți]"
5487 #: elfxx-riscv.c:1563
5488 #, c-format
5489 msgid "x ISA extension `%s' must be set with the versions"
5490 msgstr ""
5492 #: elfxx-riscv.c:1569
5493 #, c-format
5494 msgid "cannot find default versions of the ISA extension `%s'"
5495 msgstr ""
5497 #: elfxx-riscv.c:1669
5498 #, c-format
5499 msgid "%s: first ISA extension must be `e', `i' or `g'"
5500 msgstr ""
5502 #: elfxx-riscv.c:1698
5503 #, c-format
5504 msgid "%s: unknown standard ISA extension `%c'"
5505 msgstr ""
5507 #: elfxx-riscv.c:1708
5508 #, c-format
5509 msgid "%s: standard ISA extension `%c' is not in canonical order"
5510 msgstr ""
5512 #: elfxx-riscv.c:1759
5513 #, c-format
5514 msgid "%s: unknown prefix class for the ISA extension `%s'"
5515 msgstr ""
5517 #: elfxx-riscv.c:1795
5518 #, c-format
5519 msgid "%s: invalid prefixed ISA extension `%s' ends with <number>p"
5520 msgstr ""
5522 #: elfxx-riscv.c:1815
5523 #, fuzzy, c-format
5524 msgid "%s: unknown prefixed ISA extension `%s'"
5525 msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
5527 #: elfxx-riscv.c:1826
5528 #, fuzzy, c-format
5529 msgid "%s: duplicate prefixed ISA extension `%s'"
5530 msgstr "%s: exportare de ciot(stub) duplicată %s"
5532 #: elfxx-riscv.c:1836
5533 #, c-format
5534 msgid "%s: prefixed ISA extension `%s' is not in expected order.  It must come before `%s'"
5535 msgstr ""
5537 #: elfxx-riscv.c:1852
5538 #, c-format
5539 msgid "%s: prefixed ISA extension must separate with _"
5540 msgstr ""
5542 #: elfxx-riscv.c:1891
5543 #, c-format
5544 msgid "rv%d does not support the `e' extension"
5545 msgstr ""
5547 #: elfxx-riscv.c:1898
5548 #, c-format
5549 msgid "rv%d does not support the `q' extension"
5550 msgstr ""
5552 #: elfxx-riscv.c:1905
5553 msgid "rv32e does not support the `f' extension"
5554 msgstr ""
5556 #: elfxx-riscv.c:1912
5557 msgid "`zfinx' is conflict with the `f/d/q' extension"
5558 msgstr ""
5560 #: elfxx-riscv.c:1933
5561 msgid "zvl*b extensions need to enable either `v' or `zve' extension"
5562 msgstr ""
5564 #: elfxx-riscv.c:1995
5565 #, c-format
5566 msgid "%s: ISA string cannot contain uppercase letters"
5567 msgstr ""
5569 #: elfxx-riscv.c:2023
5570 #, c-format
5571 msgid "%s: ISA string must begin with rv32 or rv64"
5572 msgstr ""
5574 #: elfxx-riscv.c:2259
5575 #, c-format
5576 msgid "invalid ISA extension ends with <number>p in .option arch `%s'"
5577 msgstr ""
5579 #: elfxx-riscv.c:2282
5580 #, c-format
5581 msgid "unknown ISA extension `%s' in .option arch `%s'"
5582 msgstr ""
5584 #: elfxx-riscv.c:2293
5585 #, c-format
5586 msgid "cannot + or - base extension `%s' in .option arch `%s'"
5587 msgstr ""
5589 #: elfxx-riscv.c:2413
5590 msgid "internal: unreachable INSN_CLASS_*"
5591 msgstr ""
5593 #: elfxx-sparc.c:3021 elfnn-aarch64.c:5529
5594 #, c-format
5595 msgid "%pB: relocation %s against STT_GNU_IFUNC symbol `%s' isn't handled by %s"
5596 msgstr ""
5598 #: elfxx-tilegx.c:4126
5599 #, c-format
5600 msgid "%pB: cannot link together %s and %s objects"
5601 msgstr ""
5603 #: elfxx-x86.c:1026
5604 #, fuzzy, c-format
5605 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate relative reloc record\n"
5606 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5608 #: elfxx-x86.c:1368
5609 #, c-format
5610 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 64-bit DT_RELR bitmap\n"
5611 msgstr ""
5613 #: elfxx-x86.c:1404
5614 #, c-format
5615 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate 32-bit DT_RELR bitmap\n"
5616 msgstr ""
5618 #: elfxx-x86.c:1707
5619 #, c-format
5620 msgid "%F%P: %pB: size of compact relative reloc section is changed: new (%lu) != old (%lu)\n"
5621 msgstr ""
5623 #: elfxx-x86.c:1729
5624 #, fuzzy, c-format
5625 msgid "%F%P: %pB: failed to allocate compact relative reloc section\n"
5626 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5628 #: elfxx-x86.c:1987
5629 #, fuzzy, c-format
5630 msgid "%F%P: %pB: relocation %s against absolute symbol `%s' in section `%pA' is disallowed\n"
5631 msgstr "%s: relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s' din secțiunea `%s'"
5633 #: elfxx-x86.c:2069
5634 #, fuzzy
5635 msgid "%P: %pB: warning: relocation in read-only section `%pA'\n"
5636 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
5638 #: elfxx-x86.c:2785
5639 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v, addend: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5640 msgstr ""
5642 #: elfxx-x86.c:2791
5643 msgid "%pB: %s (offset: 0x%v, info: 0x%v) against '%s' for section '%pA' in %pB\n"
5644 msgstr ""
5646 #: elfxx-x86.c:3388
5647 #, c-format
5648 msgid "error: %pB: <corrupt x86 property (0x%x) size: 0x%x>"
5649 msgstr ""
5651 #: elfxx-x86.c:3735
5652 msgid "%P: %pB: warning: missing %s\n"
5653 msgstr ""
5655 #: elfxx-x86.c:3736
5656 msgid "%X%P: %pB: error: missing %s\n"
5657 msgstr ""
5659 #: elfxx-x86.c:3799
5660 msgid "IBT and SHSTK properties"
5661 msgstr ""
5663 #: elfxx-x86.c:3801
5664 msgid "IBT property"
5665 msgstr ""
5667 #: elfxx-x86.c:3803
5668 msgid "SHSTK property"
5669 msgstr ""
5671 #: elfxx-x86.c:3808
5672 msgid "LAM_U48 property"
5673 msgstr ""
5675 #: elfxx-x86.c:3813
5676 msgid "LAM_U57 property"
5677 msgstr ""
5679 #: elfxx-x86.c:3957
5680 msgid "%F%P: failed to create VxWorks dynamic sections\n"
5681 msgstr ""
5683 #: elfxx-x86.c:3966
5684 msgid "%F%P: failed to create GOT sections\n"
5685 msgstr ""
5687 #: elfxx-x86.c:3984
5688 #, fuzzy
5689 msgid "%F%P: failed to create ifunc sections\n"
5690 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5692 #: elfxx-x86.c:4021
5693 #, fuzzy
5694 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT section\n"
5695 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5697 #: elfxx-x86.c:4040
5698 #, fuzzy
5699 msgid "%F%P: failed to create IBT-enabled PLT section\n"
5700 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5702 #: elfxx-x86.c:4054
5703 #, fuzzy
5704 msgid "%F%P: failed to create BND PLT section\n"
5705 msgstr "nu s-a putut calcula(compute) secțiunea nouă APUinfo."
5707 #: elfxx-x86.c:4074
5708 msgid "%F%P: failed to create PLT .eh_frame section\n"
5709 msgstr ""
5711 #: elfxx-x86.c:4087
5712 msgid "%F%P: failed to create GOT PLT .eh_frame section\n"
5713 msgstr ""
5715 #: elfxx-x86.c:4101
5716 msgid "%F%P: failed to create the second PLT .eh_frame section\n"
5717 msgstr ""
5719 #: elfxx-x86.c:4143
5720 msgid "%X%P: attempted static link of dynamic object `%pB'\n"
5721 msgstr ""
5723 #: ihex.c:230
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in Intel Hex file"
5726 msgstr "%s:%d: caracter neașteptat `%s' în fișier Intel Hex\n"
5728 #: ihex.c:338
5729 #, fuzzy, c-format
5730 msgid "%pB:%u: bad checksum in Intel Hex file (expected %u, found %u)"
5731 msgstr "%s:%u: checksum invalid în fișier Intel Hex (se aștepta %u, s-a găsit %u)"
5733 #: ihex.c:393
5734 #, fuzzy, c-format
5735 msgid "%pB:%u: bad extended address record length in Intel Hex file"
5736 msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei extinse invalidă în fișier Intel Hex"
5738 #: ihex.c:411
5739 #, fuzzy, c-format
5740 msgid "%pB:%u: bad extended start address length in Intel Hex file"
5741 msgstr "%s: %u: mărime adresă de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex"
5743 #: ihex.c:429
5744 #, fuzzy, c-format
5745 msgid "%pB:%u: bad extended linear address record length in Intel Hex file"
5746 msgstr "%s: %u: mărime înregistrare a adresei lineare extinse invalidă în fișier Intel Hex"
5748 #: ihex.c:447
5749 #, fuzzy, c-format
5750 msgid "%pB:%u: bad extended linear start address length in Intel Hex file"
5751 msgstr "%s: %u: mărime adresă lineară de start extinsă invalidă în fișier Intel Hex"
5753 #: ihex.c:465
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "%pB:%u: unrecognized ihex type %u in Intel Hex file"
5756 msgstr "%s: %u: tip ihex necunoscut %u în fișier Intel Hex\n"
5758 #: ihex.c:581
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "%pB: internal error in ihex_read_section"
5761 msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section"
5763 #: ihex.c:614
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "%pB: bad section length in ihex_read_section"
5766 msgstr "%s: mărime secțiune invalidă în ihex_read_section"
5768 #: ihex.c:785
5769 #, fuzzy, c-format
5770 msgid "%pB 64-bit address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5771 msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex"
5773 #: ihex.c:843
5774 #, fuzzy, c-format
5775 msgid "%pB: address %#<PRIx64> out of range for Intel Hex file"
5776 msgstr "%s: adresa 0x%s este în afara domeniului(range) pentru fișierul Intel Hex"
5778 #: libbfd.c:969
5779 #, fuzzy, c-format
5780 msgid "%pB: unable to get decompressed section %pA"
5781 msgstr "avertisment: nu se poate seta mărimea secțiunii %s în %s"
5783 #: libbfd.c:1133
5784 #, c-format
5785 msgid "Deprecated %s called at %s line %d in %s\n"
5786 msgstr "%s învechită apelată la %s linia %d în %s\n"
5788 #: libbfd.c:1136
5789 #, c-format
5790 msgid "Deprecated %s called\n"
5791 msgstr "%s învechită apelată\n"
5793 #: linker.c:1708
5794 #, fuzzy, c-format
5795 msgid "%pB: indirect symbol `%s' to `%s' is a loop"
5796 msgstr "%s: simbolul indirect `%s' pentru `%s' este o buclă"
5798 #: linker.c:2579
5799 #, fuzzy, c-format
5800 msgid "attempt to do relocatable link with %s input and %s output"
5801 msgstr "Încercare de a crea un link relocabil cu input %s și output %s"
5803 #: linker.c:2863
5804 #, c-format
5805 msgid "%pB: ignoring duplicate section `%pA'\n"
5806 msgstr ""
5808 #: linker.c:2873 linker.c:2883
5809 #, fuzzy, c-format
5810 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different size\n"
5811 msgstr "%T: abandonat(discarded) în secțiunea `%s' din %s\n"
5813 #: linker.c:2892 linker.c:2898
5814 #, fuzzy, c-format
5815 msgid "%pB: could not read contents of section `%pA'\n"
5816 msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
5818 #: linker.c:2903
5819 #, fuzzy, c-format
5820 msgid "%pB: duplicate section `%pA' has different contents\n"
5821 msgstr "%s: relocări în secțiunea `%s', dar fără conținut"
5823 #: linker.c:3421
5824 #, fuzzy, c-format
5825 msgid "%pB: compiled for a big endian system and target is little endian"
5826 msgstr "%s: compilat pentru un sistem big endiat iar ținta este little endian"
5828 #: linker.c:3424
5829 #, fuzzy, c-format
5830 msgid "%pB: compiled for a little endian system and target is big endian"
5831 msgstr "%s: compilat pentru un sistem little endiat iar ținta este big endian"
5833 #: mach-o-arm.c:169 mach-o-arm.c:301
5834 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: reloc is first reloc"
5835 msgstr ""
5837 #: mach-o-arm.c:185
5838 #, c-format
5839 msgid "malformed mach-o ARM reloc pair: invalid length: %d"
5840 msgstr ""
5842 #: mach-o-arm.c:200
5843 #, c-format
5844 msgid "malformed mach-o ARM sectdiff reloc: invalid length: %d"
5845 msgstr ""
5847 #: mach-o-arm.c:215
5848 #, c-format
5849 msgid "malformed mach-o ARM local sectdiff reloc: invalid length: %d"
5850 msgstr ""
5852 #: mach-o-arm.c:230
5853 #, c-format
5854 msgid "malformed mach-o ARM half sectdiff reloc: invalid length: %d"
5855 msgstr ""
5857 #: mach-o-arm.c:262
5858 #, c-format
5859 msgid "malformed mach-o ARM vanilla reloc: invalid length: %d (pcrel: %d)"
5860 msgstr ""
5862 #: mach-o-arm.c:332
5863 #, c-format
5864 msgid "malformed mach-o ARM reloc: unknown reloc type: %d"
5865 msgstr ""
5867 #: mach-o.c:631
5868 #, fuzzy, c-format
5869 msgid "<unknown mask flags>"
5870 msgstr "<necunoscut>"
5872 #: mach-o.c:686
5873 #, fuzzy
5874 msgid " (<unknown>)"
5875 msgstr "<necunoscut>"
5877 #: mach-o.c:698
5878 #, c-format
5879 msgid " MACH-O header:\n"
5880 msgstr ""
5882 #: mach-o.c:699
5883 #, c-format
5884 msgid "   magic:      %#lx\n"
5885 msgstr ""
5887 #: mach-o.c:700
5888 #, c-format
5889 msgid "   cputype:    %#lx (%s)\n"
5890 msgstr ""
5892 #: mach-o.c:702
5893 #, c-format
5894 msgid "   cpusubtype: %#lx%s\n"
5895 msgstr ""
5897 #: mach-o.c:704
5898 #, c-format
5899 msgid "   filetype:   %#lx\n"
5900 msgstr ""
5902 #: mach-o.c:705
5903 #, c-format
5904 msgid "   ncmds:      %#lx\n"
5905 msgstr ""
5907 #: mach-o.c:706
5908 #, c-format
5909 msgid "   sizeocmds:  %#lx\n"
5910 msgstr ""
5912 #: mach-o.c:707
5913 #, c-format
5914 msgid "   flags:      %#lx\n"
5915 msgstr ""
5917 #: mach-o.c:708
5918 #, c-format
5919 msgid "   version:    %x\n"
5920 msgstr ""
5922 #. Urg - what has happened ?
5923 #: mach-o.c:743
5924 #, c-format
5925 msgid "incompatible cputypes in mach-o files: %ld vs %ld"
5926 msgstr ""
5928 #: mach-o.c:912
5929 msgid "bfd_mach_o_canonicalize_symtab: unable to load symbols"
5930 msgstr ""
5932 #: mach-o.c:1504
5933 msgid "malformed mach-o reloc: section index is greater than the number of sections"
5934 msgstr ""
5936 #: mach-o.c:2138
5937 msgid "sorry: modtab, toc and extrefsyms are not yet implemented for dysymtab commands."
5938 msgstr ""
5940 #: mach-o.c:2586
5941 #, c-format
5942 msgid "mach-o: there are too many sections (%u) maximum is 255,\n"
5943 msgstr ""
5945 #: mach-o.c:2693
5946 #, c-format
5947 msgid "unable to allocate data for load command %#x"
5948 msgstr ""
5950 #: mach-o.c:2798
5951 #, c-format
5952 msgid "unable to write unknown load command %#x"
5953 msgstr ""
5955 #: mach-o.c:2982
5956 #, c-format
5957 msgid "section address (%#<PRIx64>) below start of segment (%#<PRIx64>)"
5958 msgstr ""
5960 #: mach-o.c:3124
5961 #, c-format
5962 msgid "unable to layout unknown load command %#x"
5963 msgstr ""
5965 #: mach-o.c:3659
5966 #, c-format
5967 msgid "bfd_mach_o_read_section_32: overlarge alignment value: %#lx"
5968 msgstr ""
5970 #: mach-o.c:3702
5971 #, c-format
5972 msgid "bfd_mach_o_read_section_64: overlarge alignment value: %#lx"
5973 msgstr ""
5975 #: mach-o.c:3753
5976 #, c-format
5977 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: unable to read %d bytes at %u"
5978 msgstr ""
5980 #: mach-o.c:3772
5981 #, c-format
5982 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: name out of range (%lu >= %u)"
5983 msgstr ""
5985 #: mach-o.c:3855
5986 #, c-format
5987 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid section %d (max %lu): setting to undefined"
5988 msgstr ""
5990 #: mach-o.c:3874
5991 #, c-format
5992 msgid "bfd_mach_o_read_symtab_symbol: symbol \"%s\" specified invalid type field 0x%x: setting to undefined"
5993 msgstr ""
5995 #: mach-o.c:5063
5996 #, fuzzy, c-format
5997 msgid "%pB: unknown load command %#x"
5998 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
6000 #: mach-o.c:5262
6001 #, c-format
6002 msgid "bfd_mach_o_scan: unknown architecture 0x%lx/0x%lx"
6003 msgstr ""
6005 #: mach-o.c:5384
6006 #, c-format
6007 msgid "unknown header byte-order value %#x"
6008 msgstr ""
6010 #: merge.c:895
6011 #, fuzzy, c-format
6012 msgid "%pB: access beyond end of merged section (%<PRId64>)"
6013 msgstr "%s: acces dincolo de sfârșitul secțiunii concatenate(merged) (%ld + %ld)"
6015 #: mmo.c:472
6016 #, fuzzy, c-format
6017 msgid "%pB: no core to allocate section name %s"
6018 msgstr "%s:Nu există nucleu(core) pentru a aloca numele de secțiune %s\n"
6020 #: mmo.c:537
6021 #, fuzzy, c-format
6022 msgid "%pB: no core to allocate a symbol %d bytes long"
6023 msgstr "%s: Nu există nucleu(core) pentru a aloca un simbol lung de %d octeți\n"
6025 #: mmo.c:960
6026 #, c-format
6027 msgid "%pB: attempt to emit contents at non-multiple-of-4 address %#<PRIx64>"
6028 msgstr ""
6030 #: mmo.c:1256
6031 #, fuzzy, c-format
6032 msgid "%pB: invalid mmo file: initialization value for $255 is not `Main'\n"
6033 msgstr "%s: fișier mmo invalid: valoare de inițializare pentru $255 nu este 'Main'\n"
6035 #: mmo.c:1403
6036 #, fuzzy, c-format
6037 msgid "%pB: unsupported wide character sequence 0x%02X 0x%02X after symbol name starting with `%s'\n"
6038 msgstr "%s: secvență mare(wide) de caractere 0x%02X 0x%02X nesuportată după numele de simbol care începe cu `%s'\n"
6040 #: mmo.c:1419
6041 #, c-format
6042 msgid "%pB: symbol name exceeds given max length of %d"
6043 msgstr ""
6045 #: mmo.c:1646
6046 #, fuzzy, c-format
6047 msgid "%pB: invalid mmo file: unsupported lopcode `%d'\n"
6048 msgstr "%s: fișier mmo invalid: lopcode `%d' nesuportat\n"
6050 #: mmo.c:1657
6051 #, fuzzy, c-format
6052 msgid "%pB: invalid mmo file: expected YZ = 1 got YZ = %d for lop_quote\n"
6053 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_quote se aștepta YZ = 1 s-a primit YZ= %d\n"
6055 #: mmo.c:1701
6056 #, fuzzy, c-format
6057 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_loc\n"
6058 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_loc se aștepta z =1 sau z =  2 s-a primit z = %d\n"
6060 #: mmo.c:1752
6061 #, fuzzy, c-format
6062 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 1 or z = 2, got z = %d for lop_fixo\n"
6063 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixo se aștepta z =1 sau z =  2 s-a primit z = %d\n"
6065 #: mmo.c:1801
6066 #, fuzzy, c-format
6067 msgid "%pB: invalid mmo file: expected y = 0, got y = %d for lop_fixrx\n"
6068 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta y =0 s-a primit y = %d\n"
6070 #: mmo.c:1812
6071 #, fuzzy, c-format
6072 msgid "%pB: invalid mmo file: expected z = 16 or z = 24, got z = %d for lop_fixrx\n"
6073 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx se aștepta z =16 sau z = 24 s-a primit z = %d\n"
6075 #: mmo.c:1837
6076 #, fuzzy, c-format
6077 msgid "%pB: invalid mmo file: leading byte of operand word must be 0 or 1, got %d for lop_fixrx\n"
6078 msgstr "%s: fișier mmo invalid: pentru lop_fixrx octetul de înceout al operandului word trebuie să fie 0 sau 1, s-a primit %d\n"
6080 #: mmo.c:1866
6081 #, fuzzy, c-format
6082 msgid "%pB: cannot allocate file name for file number %d, %d bytes\n"
6083 msgstr "%s: nu se poate aloca nume fișier pentru fișierul numărul %d, %d octeți\n"
6085 #: mmo.c:1888
6086 #, fuzzy, c-format
6087 msgid "%pB: invalid mmo file: file number %d `%s', was already entered as `%s'\n"
6088 msgstr "%s: fișier mmo invalid: fișierul numărul %d `%s' a fost deja introdus ca `%s'\n"
6090 #: mmo.c:1902
6091 #, fuzzy, c-format
6092 msgid "%pB: invalid mmo file: file name for number %d was not specified before use\n"
6093 msgstr "%s: fișier mmo invalid: numele de fișier pentru numărul %d nu a fost specificat înainte de folosire\n"
6095 #: mmo.c:2014
6096 #, fuzzy, c-format
6097 msgid "%pB: invalid mmo file: fields y and z of lop_stab non-zero, y: %d, z: %d\n"
6098 msgstr "%s: fișier mmo invalid: câmpurile y și z ale lop_stab sunt non-zero: y: %d, z: %d\n"
6100 #: mmo.c:2051
6101 #, fuzzy, c-format
6102 msgid "%pB: invalid mmo file: lop_end not last item in file\n"
6103 msgstr "%s: fișier mmo invalid: lop_end nu este ultimul element în fișier\n"
6105 #: mmo.c:2065
6106 #, fuzzy, c-format
6107 msgid "%pB: invalid mmo file: YZ of lop_end (%ld) not equal to the number of tetras to the preceding lop_stab (%ld)\n"
6108 msgstr "%s: fișier mmo invalid: YZ al lop_end (%ld) nu este egal cu numerele tetras ale lop_stab precedent (%ld)\n"
6110 #: mmo.c:2778
6111 #, fuzzy, c-format
6112 msgid "%pB: invalid symbol table: duplicate symbol `%s'\n"
6113 msgstr "%s: tabelă de simboluri invalidă: simbol `%s' duplicat\n"
6115 #: mmo.c:3022
6116 #, fuzzy, c-format
6117 msgid "%pB: bad symbol definition: `Main' set to %s rather than the start address %s\n"
6118 msgstr "%s: Definire invalidă de simbol: `Main' setat la %s în loc de adresa de start %s\n"
6120 #: mmo.c:3121
6121 #, fuzzy, c-format
6122 msgid "%pB: warning: symbol table too large for mmo, larger than 65535 32-bit words: %d.  Only `Main' will be emitted.\n"
6123 msgstr "%s: avertisment: tabela de simboluri prea mare pentru mmo, mai mare decâd 65535 cuvinte pe 32 de biți: %d.  Doar 'Main' va fi emis.\n"
6125 #: mmo.c:3167
6126 #, fuzzy, c-format
6127 msgid "%pB: internal error, symbol table changed size from %d to %d words\n"
6128 msgstr "%s: eroare internă, tabela de simboluri și-a schimbat mărimea din %d în %d cuvinte\n"
6130 #: mmo.c:3220
6131 #, fuzzy, c-format
6132 msgid "%pB: internal error, internal register section %pA had contents\n"
6133 msgstr "%s: eroare internă, secțiunea de regiștri internă %s nu are conținut\n"
6135 #: mmo.c:3271
6136 #, fuzzy, c-format
6137 msgid "%pB: no initialized registers; section length 0\n"
6138 msgstr "%s: nu există regiștri inițializați; lungime secțiune 0\n"
6140 #: mmo.c:3278
6141 #, fuzzy, c-format
6142 msgid "%pB: too many initialized registers; section length %<PRId64>"
6143 msgstr "%s: prea mulți regiștri inițializați; lungime secțiune %ld\n"
6145 #: mmo.c:3283
6146 #, fuzzy, c-format
6147 msgid "%pB: invalid start address for initialized registers of length %<PRId64>: %#<PRIx64>"
6148 msgstr "%s: adresă de start invalidă pentru regiștrii inițializați de lungime %ld: 0x%lx%08lx\n"
6150 #: osf-core.c:127
6151 #, fuzzy, c-format
6152 msgid "unhandled OSF/1 core file section type %d"
6153 msgstr "Tip nemanipulabil %d de fișier nucleu(core) OSF/1\n"
6155 #: pdp11.c:1589
6156 #, c-format
6157 msgid "%pB: symbol indicates overlay (not supported)"
6158 msgstr ""
6160 #: pef.c:530
6161 #, c-format
6162 msgid "bfd_pef_scan: unknown architecture 0x%lx"
6163 msgstr ""
6165 #: pei-x86_64.c:177 pei-x86_64.c:191 pei-x86_64.c:220 pei-x86_64.c:243
6166 #: pei-x86_64.c:253 pei-x86_64.c:278 pei-x86_64.c:290 pei-x86_64.c:304
6167 #: pei-x86_64.c:322 pei-x86_64.c:334 pei-x86_64.c:346
6168 #, c-format
6169 msgid "warning: corrupt unwind data\n"
6170 msgstr ""
6172 #. PR 17512: file: 2245-7442-0.004.
6173 #: pei-x86_64.c:367
6174 #, fuzzy, c-format
6175 msgid "Unknown: %x"
6176 msgstr "*necunoscut*"
6178 #: pei-x86_64.c:418 pei-x86_64.c:428 pei-x86_64.c:437
6179 #, c-format
6180 msgid "warning: xdata section corrupt\n"
6181 msgstr ""
6183 #: pei-x86_64.c:492
6184 #, c-format
6185 msgid "Too many unwind codes (%ld)\n"
6186 msgstr ""
6188 #: pei-x86_64.c:582
6189 #, fuzzy, c-format
6190 msgid "Warning: %s section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
6191 msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
6193 #: pei-x86_64.c:589
6194 #, fuzzy, c-format
6195 msgid "Warning: %s section size is zero\n"
6196 msgstr "avertisment: secțiunea %s are mărime zero"
6198 #: pei-x86_64.c:604
6199 #, fuzzy, c-format
6200 msgid "Warning: %s section size (%ld) is smaller than virtual size (%ld)\n"
6201 msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
6203 #: pei-x86_64.c:613
6204 #, fuzzy, c-format
6205 msgid ""
6206 "\n"
6207 "The Function Table (interpreted %s section contents)\n"
6208 msgstr ""
6209 "\n"
6210 "Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n"
6212 #: pei-x86_64.c:616
6213 #, fuzzy, c-format
6214 msgid "vma:\t\t\tBeginAddress\t EndAddress\t  UnwindData\n"
6215 msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început    Adresă Sfârșit      Info Unwind\n"
6217 #: pei-x86_64.c:745
6218 #, c-format
6219 msgid ""
6220 "\n"
6221 "Dump of %s\n"
6222 msgstr ""
6224 #. XXX code yet to be written.
6225 #: peicode.h:806
6226 #, fuzzy, c-format
6227 msgid "%pB: unhandled import type; %x"
6228 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
6230 #: peicode.h:812
6231 #, fuzzy, c-format
6232 msgid "%pB: unrecognized import type; %x"
6233 msgstr "%s: Tip import necunoscut; %x"
6235 #: peicode.h:827
6236 #, fuzzy, c-format
6237 msgid "%pB: unrecognized import name type; %x"
6238 msgstr "%s: Tip nume import necunoscut; %x"
6240 #: peicode.h:1241
6241 #, fuzzy, c-format
6242 msgid "%pB: unrecognised machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6243 msgstr "%s: Tip mașină necunoscut (0x%x) în arhiva Import Library Format"
6245 #: peicode.h:1254
6246 #, fuzzy, c-format
6247 msgid "%pB: recognised but unhandled machine type (0x%x) in Import Library Format archive"
6248 msgstr "%s: Tip de mașină recunoscut dar nemanipulabil (0x%x) în arhiva Import Library Format"
6250 #: peicode.h:1272
6251 #, fuzzy, c-format
6252 msgid "%pB: size field is zero in Import Library Format header"
6253 msgstr "%s: mărimea câmpului din headerul Import Library Format este zero"
6255 #: peicode.h:1298
6256 #, fuzzy, c-format
6257 msgid "%pB: string not null terminated in ILF object file"
6258 msgstr "%s: șirul nenul terminat în fișier obiect ILF."
6260 #: peicode.h:1354
6261 #, c-format
6262 msgid "%pB: error: debug data ends beyond end of debug directory"
6263 msgstr ""
6265 #: plugin.c:246
6266 msgid "plugin framework: out of file descriptors. Try using fewer objects/archives\n"
6267 msgstr ""
6269 #: ppcboot.c:392
6270 #, c-format
6271 msgid ""
6272 "\n"
6273 "ppcboot header:\n"
6274 msgstr ""
6275 "\n"
6276 "header ppcboot:\n"
6278 #: ppcboot.c:393
6279 #, c-format
6280 msgid "Entry offset        = 0x%.8lx (%ld)\n"
6281 msgstr "Offset intrare        = 0x%.8lx (%ld)\n"
6283 #: ppcboot.c:395
6284 #, c-format
6285 msgid "Length              = 0x%.8lx (%ld)\n"
6286 msgstr "Lungime              = 0x%.8lx (%ld)\n"
6288 #: ppcboot.c:399
6289 #, c-format
6290 msgid "Flag field          = 0x%.2x\n"
6291 msgstr "Câmp Marcaj(Flag)      = 0x%.2x\n"
6293 #: ppcboot.c:405
6294 #, c-format
6295 msgid "Partition name      = \"%s\"\n"
6296 msgstr "Nume Partiție      = \"%s\"\n"
6298 #: ppcboot.c:425
6299 #, c-format
6300 msgid ""
6301 "\n"
6302 "Partition[%d] start  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6303 msgstr ""
6304 "\n"
6305 "Start Partiție[%d]  = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6307 #: ppcboot.c:432
6308 #, c-format
6309 msgid "Partition[%d] end    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6310 msgstr "Sfârșit Partiție[%d]    = { 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x, 0x%.2x }\n"
6312 #: ppcboot.c:439
6313 #, c-format
6314 msgid "Partition[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6315 msgstr "Sector Partiție[%d] sector = 0x%.8lx (%ld)\n"
6317 #: ppcboot.c:443
6318 #, c-format
6319 msgid "Partition[%d] length = 0x%.8lx (%ld)\n"
6320 msgstr "Mărime Partiție[%d] = 0x%.8lx (%ld)\n"
6322 #: reloc.c:8420
6323 msgid "INPUT_SECTION_FLAGS are not supported"
6324 msgstr ""
6326 #: reloc.c:8680
6327 #, fuzzy, c-format
6328 msgid "%pB: unrecognized relocation type %#x in section `%pA'"
6329 msgstr "%s: tip de relocare neașteptat %u în secțiune .opd"
6331 #. PR 21803: Suggest the most likely cause of this error.
6332 #: reloc.c:8684
6333 #, c-format
6334 msgid "is this version of the linker - %s - out of date ?"
6335 msgstr ""
6337 #: rs6000-core.c:470
6338 #, c-format
6339 msgid "%pB: warning core file truncated"
6340 msgstr ""
6342 #. User has specified a subspace without its containing space.
6343 #: som.c:5476
6344 #, c-format
6345 msgid "%pB[%pA]: no output section for space %pA"
6346 msgstr ""
6348 #: som.c:5522
6349 #, c-format
6350 msgid ""
6351 "\n"
6352 "Exec Auxiliary Header\n"
6353 msgstr ""
6355 #: som.c:5831
6356 msgid "som_sizeof_headers unimplemented"
6357 msgstr "som_sizeof_headers neimplementată"
6359 #: srec.c:260
6360 #, fuzzy, c-format
6361 msgid "%pB:%d: unexpected character `%s' in S-record file"
6362 msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n"
6364 #: srec.c:488
6365 #, c-format
6366 msgid "%pB:%d: byte count %d too small"
6367 msgstr ""
6369 #: srec.c:580 srec.c:614
6370 #, fuzzy, c-format
6371 msgid "%pB:%d: bad checksum in S-record file"
6372 msgstr "%s:%d: Caracter neașteptat `%s'în fișier S-record\n"
6374 #: stabs.c:279
6375 #, fuzzy, c-format
6376 msgid "%pB(%pA+%#lx): stabs entry has invalid string index"
6377 msgstr "%s(%s+0x%lx): Intrarea bruscă(stab) are index șir invalid."
6379 #: syms.c:1092
6380 #, fuzzy
6381 msgid "unsupported .stab relocation"
6382 msgstr "Relocare .stab nesuportată"
6384 #: vms-alpha.c:478
6385 msgid "corrupt EIHD record - size is too small"
6386 msgstr ""
6388 #: vms-alpha.c:664
6389 #, fuzzy, c-format
6390 msgid "unable to read EIHS record at offset %#x"
6391 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
6393 #: vms-alpha.c:1156
6394 msgid "record is too small for symbol name length"
6395 msgstr ""
6397 #: vms-alpha.c:1189
6398 #, c-format
6399 msgid "corrupt EGSD record: its size (%#x) is too small"
6400 msgstr ""
6402 #: vms-alpha.c:1213
6403 #, c-format
6404 msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is larger than remaining space (%#x)"
6405 msgstr ""
6407 #: vms-alpha.c:1223
6408 #, c-format
6409 msgid "corrupt EGSD record type %d: size (%#x) is too small"
6410 msgstr ""
6412 #: vms-alpha.c:1365
6413 #, c-format
6414 msgid "corrupt EGSD record: its psindx field is too big (%#lx)"
6415 msgstr ""
6417 #: vms-alpha.c:1440
6418 #, fuzzy, c-format
6419 msgid "unknown EGSD subtype %d"
6420 msgstr "subtip %d gsd/egsd necunoscut"
6422 #: vms-alpha.c:1473
6423 #, fuzzy, c-format
6424 msgid "stack overflow (%d) in _bfd_vms_push"
6425 msgstr "Depășire(overflow) de stivă(%d) în bfd_vms_push"
6427 #: vms-alpha.c:1487
6428 #, fuzzy
6429 msgid "stack underflow in _bfd_vms_pop"
6430 msgstr "Subfolosire(underflow) a stivei _bfd_vms_pop"
6432 #: vms-alpha.c:1561
6433 #, c-format
6434 msgid "dst_define_location %u too large"
6435 msgstr ""
6437 #. These names have not yet been added to this switch statement.
6438 #: vms-alpha.c:1762
6439 #, c-format
6440 msgid "unknown ETIR command %d"
6441 msgstr ""
6443 #: vms-alpha.c:1793
6444 msgid "corrupt vms value"
6445 msgstr ""
6447 #: vms-alpha.c:1924
6448 msgid "corrupt ETIR record encountered"
6449 msgstr ""
6451 #: vms-alpha.c:1986
6452 #, c-format
6453 msgid "bad section index in %s"
6454 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6456 #: vms-alpha.c:2000
6457 #, c-format
6458 msgid "unsupported STA cmd %s"
6459 msgstr "cmd STA %s nesuportată"
6461 #. Insert field.
6462 #. Unsigned shift.
6463 #. Rotate.
6464 #. Redefine symbol to current location.
6465 #. Define a literal.
6466 #: vms-alpha.c:2208 vms-alpha.c:2239 vms-alpha.c:2334 vms-alpha.c:2554
6467 #, c-format
6468 msgid "%s: not supported"
6469 msgstr "%s: nesuportat"
6471 #: vms-alpha.c:2214
6472 #, c-format
6473 msgid "%s: not implemented"
6474 msgstr "%s: neimplementat"
6476 #: vms-alpha.c:2379 vms-alpha.c:2394
6477 #, c-format
6478 msgid "invalid %s"
6479 msgstr ""
6481 #. Divide by zero is supposed to give a result of zero,
6482 #. and a non-fatal warning message.
6483 #: vms-alpha.c:2454
6484 #, c-format
6485 msgid "%s divide by zero"
6486 msgstr ""
6488 #: vms-alpha.c:2520
6489 #, c-format
6490 msgid "invalid use of %s with contexts"
6491 msgstr ""
6493 #: vms-alpha.c:2578
6494 #, fuzzy, c-format
6495 msgid "reserved cmd %d"
6496 msgstr "cmd STA %d rezervată"
6498 #: vms-alpha.c:2662
6499 msgid "corrupt EEOM record - size is too small"
6500 msgstr ""
6502 #: vms-alpha.c:2671
6503 #, fuzzy
6504 msgid "object module not error-free !"
6505 msgstr "Modul obiect CU erori !\n"
6507 #: vms-alpha.c:3999
6508 #, fuzzy, c-format
6509 msgid "SEC_RELOC with no relocs in section %pA"
6510 msgstr "SEC_RELOC fără relocări în secțiunea %s"
6512 #: vms-alpha.c:4051 vms-alpha.c:4266
6513 #, fuzzy, c-format
6514 msgid "size error in section %pA"
6515 msgstr "%s: eroare internă în ihex_read_section"
6517 #: vms-alpha.c:4211
6518 msgid "spurious ALPHA_R_BSR reloc"
6519 msgstr ""
6521 #: vms-alpha.c:4252
6522 #, fuzzy, c-format
6523 msgid "unhandled relocation %s"
6524 msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
6526 #: vms-alpha.c:4549
6527 #, c-format
6528 msgid "unknown source command %d"
6529 msgstr ""
6531 #: vms-alpha.c:4610 vms-alpha.c:4616 vms-alpha.c:4622 vms-alpha.c:4628
6532 #: vms-alpha.c:4634 vms-alpha.c:4661 vms-alpha.c:4667 vms-alpha.c:4673
6533 #: vms-alpha.c:4679
6534 #, fuzzy, c-format
6535 msgid "%s not implemented"
6536 msgstr "%s: neimplementat"
6538 #: vms-alpha.c:4722
6539 #, c-format
6540 msgid "unknown line command %d"
6541 msgstr ""
6543 #: vms-alpha.c:5183 vms-alpha.c:5201 vms-alpha.c:5216 vms-alpha.c:5232
6544 #: vms-alpha.c:5245 vms-alpha.c:5257 vms-alpha.c:5270
6545 #, fuzzy, c-format
6546 msgid "unknown reloc %s + %s"
6547 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
6549 #: vms-alpha.c:5325
6550 #, fuzzy, c-format
6551 msgid "unknown reloc %s"
6552 msgstr "se ignoră reloc %s\n"
6554 #: vms-alpha.c:5339
6555 #, fuzzy
6556 msgid "invalid section index in ETIR"
6557 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6559 #: vms-alpha.c:5348
6560 msgid "relocation for non-REL psect"
6561 msgstr ""
6563 #: vms-alpha.c:5397
6564 #, c-format
6565 msgid "unknown symbol in command %s"
6566 msgstr ""
6568 #: vms-alpha.c:5811
6569 #, c-format
6570 msgid "reloc (%d) is *UNKNOWN*"
6571 msgstr ""
6573 #: vms-alpha.c:5927
6574 #, c-format
6575 msgid "  EMH %u (len=%u): "
6576 msgstr ""
6578 #: vms-alpha.c:5932
6579 #, c-format
6580 msgid "   Error: The length is less than the length of an EMH record\n"
6581 msgstr ""
6583 #: vms-alpha.c:5949
6584 #, c-format
6585 msgid "   Error: The record length is less than the size of an EMH_MHD record\n"
6586 msgstr ""
6588 #: vms-alpha.c:5952
6589 #, c-format
6590 msgid "Module header\n"
6591 msgstr ""
6593 #: vms-alpha.c:5953
6594 #, c-format
6595 msgid "   structure level: %u\n"
6596 msgstr ""
6598 #: vms-alpha.c:5954
6599 #, c-format
6600 msgid "   max record size: %u\n"
6601 msgstr ""
6603 #: vms-alpha.c:5960
6604 #, c-format
6605 msgid "   Error: The module name is missing\n"
6606 msgstr ""
6608 #: vms-alpha.c:5966
6609 #, c-format
6610 msgid "   Error: The module name is too long\n"
6611 msgstr ""
6613 #: vms-alpha.c:5969
6614 #, c-format
6615 msgid "   module name    : %.*s\n"
6616 msgstr ""
6618 #: vms-alpha.c:5973
6619 #, c-format
6620 msgid "   Error: The module version is missing\n"
6621 msgstr ""
6623 #: vms-alpha.c:5979
6624 #, c-format
6625 msgid "   Error: The module version is too long\n"
6626 msgstr ""
6628 #: vms-alpha.c:5982
6629 #, fuzzy, c-format
6630 msgid "   module version : %.*s\n"
6631 msgstr "%s:versiune %s nedefinită"
6633 #: vms-alpha.c:5985
6634 #, c-format
6635 msgid "   Error: The compile date is truncated\n"
6636 msgstr ""
6638 #: vms-alpha.c:5987
6639 #, c-format
6640 msgid "   compile date   : %.17s\n"
6641 msgstr ""
6643 #: vms-alpha.c:5992
6644 #, c-format
6645 msgid "Language Processor Name\n"
6646 msgstr ""
6648 #: vms-alpha.c:5993
6649 #, c-format
6650 msgid "   language name: %.*s\n"
6651 msgstr ""
6653 #: vms-alpha.c:5997
6654 #, c-format
6655 msgid "Source Files Header\n"
6656 msgstr ""
6658 #: vms-alpha.c:5998
6659 #, c-format
6660 msgid "   file: %.*s\n"
6661 msgstr ""
6663 #: vms-alpha.c:6002
6664 #, c-format
6665 msgid "Title Text Header\n"
6666 msgstr ""
6668 #: vms-alpha.c:6003
6669 #, c-format
6670 msgid "   title: %.*s\n"
6671 msgstr ""
6673 #: vms-alpha.c:6007
6674 #, c-format
6675 msgid "Copyright Header\n"
6676 msgstr ""
6678 #: vms-alpha.c:6008
6679 #, c-format
6680 msgid "   copyright: %.*s\n"
6681 msgstr ""
6683 #: vms-alpha.c:6012
6684 #, fuzzy, c-format
6685 msgid "unhandled emh subtype %u\n"
6686 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
6688 #: vms-alpha.c:6022
6689 #, c-format
6690 msgid "  EEOM (len=%u):\n"
6691 msgstr ""
6693 #: vms-alpha.c:6027
6694 #, c-format
6695 msgid "   Error: The length is less than the length of an EEOM record\n"
6696 msgstr ""
6698 #: vms-alpha.c:6031
6699 #, c-format
6700 msgid "   number of cond linkage pairs: %u\n"
6701 msgstr ""
6703 #: vms-alpha.c:6033
6704 #, c-format
6705 msgid "   completion code: %u\n"
6706 msgstr ""
6708 #: vms-alpha.c:6037
6709 #, c-format
6710 msgid "   transfer addr flags: 0x%02x\n"
6711 msgstr ""
6713 #: vms-alpha.c:6038
6714 #, c-format
6715 msgid "   transfer addr psect: %u\n"
6716 msgstr ""
6718 #: vms-alpha.c:6040
6719 #, c-format
6720 msgid "   transfer address   : 0x%08x\n"
6721 msgstr ""
6723 #: vms-alpha.c:6049
6724 msgid " WEAK"
6725 msgstr ""
6727 #: vms-alpha.c:6051
6728 msgid " DEF"
6729 msgstr ""
6731 #: vms-alpha.c:6053
6732 msgid " UNI"
6733 msgstr ""
6735 #: vms-alpha.c:6055 vms-alpha.c:6076
6736 msgid " REL"
6737 msgstr ""
6739 #: vms-alpha.c:6057
6740 msgid " COMM"
6741 msgstr ""
6743 #: vms-alpha.c:6059
6744 msgid " VECEP"
6745 msgstr ""
6747 #: vms-alpha.c:6061
6748 msgid " NORM"
6749 msgstr ""
6751 #: vms-alpha.c:6063
6752 msgid " QVAL"
6753 msgstr ""
6755 #: vms-alpha.c:6070
6756 msgid " PIC"
6757 msgstr ""
6759 #: vms-alpha.c:6072
6760 msgid " LIB"
6761 msgstr ""
6763 #: vms-alpha.c:6074
6764 msgid " OVR"
6765 msgstr ""
6767 #: vms-alpha.c:6078
6768 msgid " GBL"
6769 msgstr ""
6771 #: vms-alpha.c:6080
6772 msgid " SHR"
6773 msgstr ""
6775 #: vms-alpha.c:6082
6776 msgid " EXE"
6777 msgstr ""
6779 #: vms-alpha.c:6084
6780 msgid " RD"
6781 msgstr ""
6783 #: vms-alpha.c:6086
6784 msgid " WRT"
6785 msgstr ""
6787 #: vms-alpha.c:6088
6788 msgid " VEC"
6789 msgstr ""
6791 #: vms-alpha.c:6090
6792 msgid " NOMOD"
6793 msgstr ""
6795 #: vms-alpha.c:6092
6796 msgid " COM"
6797 msgstr ""
6799 #: vms-alpha.c:6094
6800 msgid " 64B"
6801 msgstr ""
6803 #: vms-alpha.c:6103
6804 #, c-format
6805 msgid "  EGSD (len=%u):\n"
6806 msgstr ""
6808 #: vms-alpha.c:6118
6809 #, c-format
6810 msgid "  EGSD entry %2u (type: %u, len: %u): "
6811 msgstr ""
6813 #: vms-alpha.c:6124 vms-alpha.c:6419
6814 #, c-format
6815 msgid "   Erroneous length\n"
6816 msgstr ""
6818 #: vms-alpha.c:6137
6819 #, fuzzy, c-format
6820 msgid "PSC - Program section definition\n"
6821 msgstr ""
6822 "\n"
6823 "Definiții de versiune:\n"
6825 #: vms-alpha.c:6138 vms-alpha.c:6158
6826 #, c-format
6827 msgid "   alignment  : 2**%u\n"
6828 msgstr ""
6830 #: vms-alpha.c:6139 vms-alpha.c:6159
6831 #, c-format
6832 msgid "   flags      : 0x%04x"
6833 msgstr ""
6835 #: vms-alpha.c:6143
6836 #, c-format
6837 msgid "   alloc (len): %u (0x%08x)\n"
6838 msgstr ""
6840 #: vms-alpha.c:6145 vms-alpha.c:6211 vms-alpha.c:6279
6841 #, fuzzy, c-format
6842 msgid "   name       : %.*s\n"
6843 msgstr "Nume Partiție      = \"%s\"\n"
6845 #: vms-alpha.c:6157
6846 #, c-format
6847 msgid "SPSC - Shared Image Program section def\n"
6848 msgstr ""
6850 #: vms-alpha.c:6163
6851 #, c-format
6852 msgid "   alloc (len)   : %u (0x%08x)\n"
6853 msgstr ""
6855 #: vms-alpha.c:6164
6856 #, c-format
6857 msgid "   image offset  : 0x%08x\n"
6858 msgstr ""
6860 #: vms-alpha.c:6166
6861 #, c-format
6862 msgid "   symvec offset : 0x%08x\n"
6863 msgstr ""
6865 #: vms-alpha.c:6169
6866 #, fuzzy, c-format
6867 msgid "   name          : %.*s\n"
6868 msgstr "Câmp Marcaj(Flag)      = 0x%.2x\n"
6870 #: vms-alpha.c:6185
6871 #, c-format
6872 msgid "SYM - Global symbol definition\n"
6873 msgstr ""
6875 #: vms-alpha.c:6186 vms-alpha.c:6267 vms-alpha.c:6291 vms-alpha.c:6314
6876 #, c-format
6877 msgid "   flags: 0x%04x"
6878 msgstr ""
6880 #: vms-alpha.c:6189
6881 #, c-format
6882 msgid "   psect offset: 0x%08x\n"
6883 msgstr ""
6885 #: vms-alpha.c:6193
6886 #, c-format
6887 msgid "   code address: 0x%08x\n"
6888 msgstr ""
6890 #: vms-alpha.c:6195
6891 #, c-format
6892 msgid "   psect index for entry point : %u\n"
6893 msgstr ""
6895 #: vms-alpha.c:6198 vms-alpha.c:6298 vms-alpha.c:6321
6896 #, fuzzy, c-format
6897 msgid "   psect index : %u\n"
6898 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6900 #: vms-alpha.c:6201 vms-alpha.c:6301 vms-alpha.c:6324
6901 #, fuzzy, c-format
6902 msgid "   name        : %.*s\n"
6903 msgstr "Nume Partiție      = \"%s\"\n"
6905 #: vms-alpha.c:6209
6906 #, c-format
6907 msgid "SYM - Global symbol reference\n"
6908 msgstr ""
6910 #: vms-alpha.c:6224
6911 #, c-format
6912 msgid "IDC - Ident Consistency check\n"
6913 msgstr ""
6915 #: vms-alpha.c:6225
6916 #, fuzzy, c-format
6917 msgid "   flags         : 0x%08x"
6918 msgstr "Câmp Marcaj(Flag)      = 0x%.2x\n"
6920 #: vms-alpha.c:6229
6921 #, c-format
6922 msgid "   id match      : %x\n"
6923 msgstr ""
6925 #: vms-alpha.c:6231
6926 #, c-format
6927 msgid "   error severity: %x\n"
6928 msgstr ""
6930 #: vms-alpha.c:6235
6931 #, c-format
6932 msgid "   entity name   : %.*s\n"
6933 msgstr ""
6935 #: vms-alpha.c:6241
6936 #, c-format
6937 msgid "   object name   : %.*s\n"
6938 msgstr ""
6940 #: vms-alpha.c:6250
6941 #, c-format
6942 msgid "   binary ident  : 0x%08x\n"
6943 msgstr ""
6945 #: vms-alpha.c:6254
6946 #, c-format
6947 msgid "   ascii ident   : %.*s\n"
6948 msgstr ""
6950 #: vms-alpha.c:6266
6951 #, c-format
6952 msgid "SYMG - Universal symbol definition\n"
6953 msgstr ""
6955 #: vms-alpha.c:6270
6956 #, c-format
6957 msgid "   symbol vector offset: 0x%08x\n"
6958 msgstr ""
6960 #: vms-alpha.c:6272
6961 #, fuzzy, c-format
6962 msgid "   entry point: 0x%08x\n"
6963 msgstr " [are punct de intrare]"
6965 #: vms-alpha.c:6274
6966 #, c-format
6967 msgid "   proc descr : 0x%08x\n"
6968 msgstr ""
6970 #: vms-alpha.c:6276
6971 #, fuzzy, c-format
6972 msgid "   psect index: %u\n"
6973 msgstr "index de secțiune invalid în %s"
6975 #: vms-alpha.c:6290
6976 #, fuzzy, c-format
6977 msgid "SYMV - Vectored symbol definition\n"
6978 msgstr ""
6979 "\n"
6980 "Definiții de versiune:\n"
6982 #: vms-alpha.c:6294
6983 #, c-format
6984 msgid "   vector      : 0x%08x\n"
6985 msgstr ""
6987 #: vms-alpha.c:6296 vms-alpha.c:6319
6988 #, c-format
6989 msgid "   psect offset: %u\n"
6990 msgstr ""
6992 #: vms-alpha.c:6313
6993 #, c-format
6994 msgid "SYMM - Global symbol definition with version\n"
6995 msgstr ""
6997 #: vms-alpha.c:6317
6998 #, c-format
6999 msgid "   version mask: 0x%08x\n"
7000 msgstr ""
7002 #: vms-alpha.c:6330
7003 #, c-format
7004 msgid "unhandled egsd entry type %u\n"
7005 msgstr ""
7007 #: vms-alpha.c:6369
7008 #, c-format
7009 msgid "    linkage index: %u, replacement insn: 0x%08x\n"
7010 msgstr ""
7012 #: vms-alpha.c:6373
7013 #, c-format
7014 msgid "    psect idx 1: %u, offset 1: 0x%08x %08x\n"
7015 msgstr ""
7017 #: vms-alpha.c:6378
7018 #, c-format
7019 msgid "    psect idx 2: %u, offset 2: 0x%08x %08x\n"
7020 msgstr ""
7022 #: vms-alpha.c:6384
7023 #, c-format
7024 msgid "    psect idx 3: %u, offset 3: 0x%08x %08x\n"
7025 msgstr ""
7027 #: vms-alpha.c:6389
7028 #, c-format
7029 msgid "    global name: %.*s\n"
7030 msgstr ""
7032 #: vms-alpha.c:6401
7033 #, c-format
7034 msgid "  %s (len=%u):\n"
7035 msgstr ""
7037 #: vms-alpha.c:6424
7038 #, c-format
7039 msgid "   (type: %3u, size: %3u): "
7040 msgstr ""
7042 #: vms-alpha.c:6430
7043 #, c-format
7044 msgid "STA_GBL (stack global) %.*s\n"
7045 msgstr ""
7047 #: vms-alpha.c:6434
7048 #, c-format
7049 msgid "STA_LW (stack longword)"
7050 msgstr ""
7052 #: vms-alpha.c:6440
7053 #, c-format
7054 msgid "STA_QW (stack quadword)"
7055 msgstr ""
7057 #: vms-alpha.c:6447
7058 #, c-format
7059 msgid "STA_PQ (stack psect base + offset)\n"
7060 msgstr ""
7062 #: vms-alpha.c:6450
7063 #, c-format
7064 msgid "    psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7065 msgstr ""
7067 #: vms-alpha.c:6456
7068 #, c-format
7069 msgid "STA_LI (stack literal)\n"
7070 msgstr ""
7072 #: vms-alpha.c:6459
7073 #, c-format
7074 msgid "STA_MOD (stack module)\n"
7075 msgstr ""
7077 #: vms-alpha.c:6462
7078 #, c-format
7079 msgid "STA_CKARG (compare procedure argument)\n"
7080 msgstr ""
7082 #: vms-alpha.c:6466
7083 #, c-format
7084 msgid "STO_B (store byte)\n"
7085 msgstr ""
7087 #: vms-alpha.c:6469
7088 #, c-format
7089 msgid "STO_W (store word)\n"
7090 msgstr ""
7092 #: vms-alpha.c:6472
7093 #, c-format
7094 msgid "STO_LW (store longword)\n"
7095 msgstr ""
7097 #: vms-alpha.c:6475
7098 #, c-format
7099 msgid "STO_QW (store quadword)\n"
7100 msgstr ""
7102 #: vms-alpha.c:6482
7103 #, c-format
7104 msgid "STO_IMMR (store immediate repeat) %u bytes\n"
7105 msgstr ""
7107 #: vms-alpha.c:6491
7108 #, c-format
7109 msgid "STO_GBL (store global) %.*s\n"
7110 msgstr ""
7112 #: vms-alpha.c:6496
7113 #, c-format
7114 msgid "STO_CA (store code address) %.*s\n"
7115 msgstr ""
7117 #: vms-alpha.c:6500
7118 #, c-format
7119 msgid "STO_RB (store relative branch)\n"
7120 msgstr ""
7122 #: vms-alpha.c:6503
7123 #, c-format
7124 msgid "STO_AB (store absolute branch)\n"
7125 msgstr ""
7127 #: vms-alpha.c:6506
7128 #, c-format
7129 msgid "STO_OFF (store offset to psect)\n"
7130 msgstr ""
7132 #: vms-alpha.c:6513
7133 #, c-format
7134 msgid "STO_IMM (store immediate) %u bytes\n"
7135 msgstr ""
7137 #: vms-alpha.c:6522
7138 #, c-format
7139 msgid "STO_GBL_LW (store global longword) %.*s\n"
7140 msgstr ""
7142 #: vms-alpha.c:6526
7143 #, c-format
7144 msgid "STO_OFF (store LP with procedure signature)\n"
7145 msgstr ""
7147 #: vms-alpha.c:6529
7148 #, c-format
7149 msgid "STO_BR_GBL (store branch global) *todo*\n"
7150 msgstr ""
7152 #: vms-alpha.c:6532
7153 #, c-format
7154 msgid "STO_BR_PS (store branch psect + offset) *todo*\n"
7155 msgstr ""
7157 #: vms-alpha.c:6536
7158 #, c-format
7159 msgid "OPR_NOP (no-operation)\n"
7160 msgstr ""
7162 #: vms-alpha.c:6539
7163 #, c-format
7164 msgid "OPR_ADD (add)\n"
7165 msgstr ""
7167 #: vms-alpha.c:6542
7168 #, c-format
7169 msgid "OPR_SUB (subtract)\n"
7170 msgstr ""
7172 #: vms-alpha.c:6545
7173 #, c-format
7174 msgid "OPR_MUL (multiply)\n"
7175 msgstr ""
7177 #: vms-alpha.c:6548
7178 #, c-format
7179 msgid "OPR_DIV (divide)\n"
7180 msgstr ""
7182 #: vms-alpha.c:6551
7183 #, c-format
7184 msgid "OPR_AND (logical and)\n"
7185 msgstr ""
7187 #: vms-alpha.c:6554
7188 #, c-format
7189 msgid "OPR_IOR (logical inclusive or)\n"
7190 msgstr ""
7192 #: vms-alpha.c:6557
7193 #, c-format
7194 msgid "OPR_EOR (logical exclusive or)\n"
7195 msgstr ""
7197 #: vms-alpha.c:6560
7198 #, c-format
7199 msgid "OPR_NEG (negate)\n"
7200 msgstr ""
7202 #: vms-alpha.c:6563
7203 #, c-format
7204 msgid "OPR_COM (complement)\n"
7205 msgstr ""
7207 #: vms-alpha.c:6566
7208 #, c-format
7209 msgid "OPR_INSV (insert field)\n"
7210 msgstr ""
7212 #: vms-alpha.c:6569
7213 #, c-format
7214 msgid "OPR_ASH (arithmetic shift)\n"
7215 msgstr ""
7217 #: vms-alpha.c:6572
7218 #, c-format
7219 msgid "OPR_USH (unsigned shift)\n"
7220 msgstr ""
7222 #: vms-alpha.c:6575
7223 #, c-format
7224 msgid "OPR_ROT (rotate)\n"
7225 msgstr ""
7227 #: vms-alpha.c:6578
7228 #, c-format
7229 msgid "OPR_SEL (select)\n"
7230 msgstr ""
7232 #: vms-alpha.c:6581
7233 #, c-format
7234 msgid "OPR_REDEF (redefine symbol to curr location)\n"
7235 msgstr ""
7237 #: vms-alpha.c:6584
7238 #, c-format
7239 msgid "OPR_REDEF (define a literal)\n"
7240 msgstr ""
7242 #: vms-alpha.c:6588
7243 #, c-format
7244 msgid "STC_LP (store cond linkage pair)\n"
7245 msgstr ""
7247 #: vms-alpha.c:6592
7248 #, c-format
7249 msgid "STC_LP_PSB (store cond linkage pair + signature)\n"
7250 msgstr ""
7252 #: vms-alpha.c:6596
7253 #, c-format
7254 msgid "   linkage index: %u, procedure: %.*s\n"
7255 msgstr ""
7257 #: vms-alpha.c:6603
7258 #, c-format
7259 msgid "   signature: %.*s\n"
7260 msgstr ""
7262 #: vms-alpha.c:6609
7263 #, c-format
7264 msgid "STC_GBL (store cond global)\n"
7265 msgstr ""
7267 #: vms-alpha.c:6612
7268 #, c-format
7269 msgid "   linkage index: %u, global: %.*s\n"
7270 msgstr ""
7272 #: vms-alpha.c:6617
7273 #, c-format
7274 msgid "STC_GCA (store cond code address)\n"
7275 msgstr ""
7277 #: vms-alpha.c:6620
7278 #, c-format
7279 msgid "   linkage index: %u, procedure name: %.*s\n"
7280 msgstr ""
7282 #: vms-alpha.c:6625
7283 #, c-format
7284 msgid "STC_PS (store cond psect + offset)\n"
7285 msgstr ""
7287 #: vms-alpha.c:6629
7288 #, c-format
7289 msgid "   linkage index: %u, psect: %u, offset: 0x%08x %08x\n"
7290 msgstr ""
7292 #: vms-alpha.c:6636
7293 #, c-format
7294 msgid "STC_NOP_GBL (store cond NOP at global addr)\n"
7295 msgstr ""
7297 #: vms-alpha.c:6640
7298 #, c-format
7299 msgid "STC_NOP_PS (store cond NOP at psect + offset)\n"
7300 msgstr ""
7302 #: vms-alpha.c:6644
7303 #, c-format
7304 msgid "STC_BSR_GBL (store cond BSR at global addr)\n"
7305 msgstr ""
7307 #: vms-alpha.c:6648
7308 #, c-format
7309 msgid "STC_BSR_PS (store cond BSR at psect + offset)\n"
7310 msgstr ""
7312 #: vms-alpha.c:6652
7313 #, c-format
7314 msgid "STC_LDA_GBL (store cond LDA at global addr)\n"
7315 msgstr ""
7317 #: vms-alpha.c:6656
7318 #, c-format
7319 msgid "STC_LDA_PS (store cond LDA at psect + offset)\n"
7320 msgstr ""
7322 #: vms-alpha.c:6660
7323 #, c-format
7324 msgid "STC_BOH_GBL (store cond BOH at global addr)\n"
7325 msgstr ""
7327 #: vms-alpha.c:6664
7328 #, c-format
7329 msgid "STC_BOH_PS (store cond BOH at psect + offset)\n"
7330 msgstr ""
7332 #: vms-alpha.c:6669
7333 #, c-format
7334 msgid "STC_NBH_GBL (store cond or hint at global addr)\n"
7335 msgstr ""
7337 #: vms-alpha.c:6673
7338 #, c-format
7339 msgid "STC_NBH_PS (store cond or hint at psect + offset)\n"
7340 msgstr ""
7342 #: vms-alpha.c:6677
7343 #, c-format
7344 msgid "CTL_SETRB (set relocation base)\n"
7345 msgstr ""
7347 #: vms-alpha.c:6683
7348 #, c-format
7349 msgid "CTL_AUGRB (augment relocation base) %u\n"
7350 msgstr ""
7352 #: vms-alpha.c:6688
7353 #, c-format
7354 msgid "CTL_DFLOC (define location)\n"
7355 msgstr ""
7357 #: vms-alpha.c:6691
7358 #, c-format
7359 msgid "CTL_STLOC (set location)\n"
7360 msgstr ""
7362 #: vms-alpha.c:6694
7363 #, c-format
7364 msgid "CTL_STKDL (stack defined location)\n"
7365 msgstr ""
7367 #: vms-alpha.c:6697 vms-alpha.c:7140 vms-alpha.c:7301
7368 #, c-format
7369 msgid "*unhandled*\n"
7370 msgstr ""
7372 #: vms-alpha.c:6727 vms-alpha.c:6766
7373 #, c-format
7374 msgid "cannot read GST record length\n"
7375 msgstr ""
7377 #. Ill-formed.
7378 #: vms-alpha.c:6748
7379 #, c-format
7380 msgid "cannot find EMH in first GST record\n"
7381 msgstr ""
7383 #: vms-alpha.c:6774
7384 #, c-format
7385 msgid "cannot read GST record header\n"
7386 msgstr ""
7388 #: vms-alpha.c:6787
7389 #, c-format
7390 msgid " corrupted GST\n"
7391 msgstr ""
7393 #: vms-alpha.c:6795
7394 #, c-format
7395 msgid "cannot read GST record\n"
7396 msgstr ""
7398 #: vms-alpha.c:6824
7399 #, fuzzy, c-format
7400 msgid " unhandled EOBJ record type %u\n"
7401 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
7403 #: vms-alpha.c:6849
7404 #, c-format
7405 msgid "  bitcount: %u, base addr: 0x%08x\n"
7406 msgstr ""
7408 #: vms-alpha.c:6863
7409 #, c-format
7410 msgid "   bitmap: 0x%08x (count: %u):\n"
7411 msgstr ""
7413 #: vms-alpha.c:6870
7414 #, c-format
7415 msgid " %08x"
7416 msgstr ""
7418 #: vms-alpha.c:6897
7419 #, c-format
7420 msgid "  image %u (%u entries)\n"
7421 msgstr ""
7423 #: vms-alpha.c:6903
7424 #, c-format
7425 msgid "   offset: 0x%08x, val: 0x%08x\n"
7426 msgstr ""
7428 #: vms-alpha.c:6926
7429 #, c-format
7430 msgid "  image %u (%u entries), offsets:\n"
7431 msgstr ""
7433 #: vms-alpha.c:6933
7434 #, c-format
7435 msgid " 0x%08x"
7436 msgstr ""
7438 #. 64 bits.
7439 #: vms-alpha.c:7059
7440 #, c-format
7441 msgid "64 bits *unhandled*\n"
7442 msgstr ""
7444 #: vms-alpha.c:7064
7445 #, c-format
7446 msgid "class: %u, dtype: %u, length: %u, pointer: 0x%08x\n"
7447 msgstr ""
7449 #: vms-alpha.c:7075
7450 #, c-format
7451 msgid "non-contiguous array of %s\n"
7452 msgstr ""
7454 #: vms-alpha.c:7082
7455 #, c-format
7456 msgid "dimct: %u, aflags: 0x%02x, digits: %u, scale: %u\n"
7457 msgstr ""
7459 #: vms-alpha.c:7087
7460 #, c-format
7461 msgid "arsize: %u, a0: 0x%08x\n"
7462 msgstr ""
7464 #: vms-alpha.c:7091
7465 #, c-format
7466 msgid "Strides:\n"
7467 msgstr ""
7469 #: vms-alpha.c:7105
7470 #, c-format
7471 msgid "Bounds:\n"
7472 msgstr ""
7474 #: vms-alpha.c:7112
7475 #, c-format
7476 msgid "[%u]: Lower: %u, upper: %u\n"
7477 msgstr ""
7479 #: vms-alpha.c:7126
7480 #, c-format
7481 msgid "unaligned bit-string of %s\n"
7482 msgstr ""
7484 #: vms-alpha.c:7133
7485 #, c-format
7486 msgid "base: %u, pos: %u\n"
7487 msgstr ""
7489 #: vms-alpha.c:7159
7490 #, c-format
7491 msgid "vflags: 0x%02x, value: 0x%08x "
7492 msgstr ""
7494 #: vms-alpha.c:7166
7495 #, fuzzy, c-format
7496 msgid "(no value)\n"
7497 msgstr "Valoare eronată"
7499 #: vms-alpha.c:7169
7500 #, c-format
7501 msgid "(not active)\n"
7502 msgstr ""
7504 #: vms-alpha.c:7172
7505 #, c-format
7506 msgid "(not allocated)\n"
7507 msgstr ""
7509 #: vms-alpha.c:7175
7510 #, c-format
7511 msgid "(descriptor)\n"
7512 msgstr ""
7514 #: vms-alpha.c:7180
7515 #, c-format
7516 msgid "(trailing value)\n"
7517 msgstr ""
7519 #: vms-alpha.c:7183
7520 #, c-format
7521 msgid "(value spec follows)\n"
7522 msgstr ""
7524 #: vms-alpha.c:7186
7525 #, c-format
7526 msgid "(at bit offset %u)\n"
7527 msgstr ""
7529 #: vms-alpha.c:7190
7530 #, c-format
7531 msgid "(reg: %u, disp: %u, indir: %u, kind: "
7532 msgstr ""
7534 #: vms-alpha.c:7197
7535 msgid "literal"
7536 msgstr ""
7538 #: vms-alpha.c:7200
7539 #, fuzzy
7540 msgid "address"
7541 msgstr "Adrese Tabelă\n"
7543 #: vms-alpha.c:7203
7544 msgid "desc"
7545 msgstr ""
7547 #: vms-alpha.c:7206
7548 msgid "reg"
7549 msgstr ""
7551 #: vms-alpha.c:7227
7552 #, c-format
7553 msgid "len: %2u, kind: %2u "
7554 msgstr ""
7556 #: vms-alpha.c:7235
7557 #, c-format
7558 msgid "atomic, type=0x%02x %s\n"
7559 msgstr ""
7561 #: vms-alpha.c:7240
7562 #, c-format
7563 msgid "indirect, defined at 0x%08x\n"
7564 msgstr ""
7566 #: vms-alpha.c:7244
7567 #, c-format
7568 msgid "typed pointer\n"
7569 msgstr ""
7571 #: vms-alpha.c:7248
7572 #, c-format
7573 msgid "pointer\n"
7574 msgstr ""
7576 #: vms-alpha.c:7259
7577 #, c-format
7578 msgid "array, dim: %u, bitmap: "
7579 msgstr ""
7581 #: vms-alpha.c:7274
7582 #, c-format
7583 msgid "array descriptor:\n"
7584 msgstr ""
7586 #: vms-alpha.c:7285
7587 #, c-format
7588 msgid "type spec for element:\n"
7589 msgstr ""
7591 #: vms-alpha.c:7287
7592 #, c-format
7593 msgid "type spec for subscript %u:\n"
7594 msgstr ""
7596 #: vms-alpha.c:7312
7597 #, fuzzy, c-format
7598 msgid "Debug symbol table:\n"
7599 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
7601 #: vms-alpha.c:7323
7602 #, c-format
7603 msgid "cannot read DST header\n"
7604 msgstr ""
7606 #: vms-alpha.c:7329
7607 #, c-format
7608 msgid " type: %3u, len: %3u (at 0x%08x): "
7609 msgstr ""
7611 #: vms-alpha.c:7346
7612 #, c-format
7613 msgid "cannot read DST symbol\n"
7614 msgstr ""
7616 #: vms-alpha.c:7390
7617 #, c-format
7618 msgid "standard data: %s\n"
7619 msgstr ""
7621 #: vms-alpha.c:7393 vms-alpha.c:7516
7622 #, fuzzy, c-format
7623 msgid "    name: %.*s\n"
7624 msgstr ""
7625 "\n"
7626 "\tNume DLL: %s\n"
7628 #: vms-alpha.c:7400
7629 #, c-format
7630 msgid "modbeg\n"
7631 msgstr ""
7633 #: vms-alpha.c:7404
7634 #, c-format
7635 msgid "   flags: %d, language: %u, major: %u, minor: %u\n"
7636 msgstr ""
7638 #: vms-alpha.c:7414 vms-alpha.c:7780
7639 #, c-format
7640 msgid "   module name: %.*s\n"
7641 msgstr ""
7643 #: vms-alpha.c:7421
7644 #, c-format
7645 msgid "   compiler   : %.*s\n"
7646 msgstr ""
7648 #: vms-alpha.c:7428
7649 #, c-format
7650 msgid "modend\n"
7651 msgstr ""
7653 #: vms-alpha.c:7435
7654 msgid "rtnbeg\n"
7655 msgstr ""
7657 #: vms-alpha.c:7439
7658 #, c-format
7659 msgid "    flags: %u, address: 0x%08x, pd-address: 0x%08x\n"
7660 msgstr ""
7662 #: vms-alpha.c:7448
7663 #, c-format
7664 msgid "    routine name: %.*s\n"
7665 msgstr ""
7667 #: vms-alpha.c:7459
7668 #, c-format
7669 msgid "rtnend: size 0x%08x\n"
7670 msgstr ""
7672 #: vms-alpha.c:7469
7673 #, c-format
7674 msgid "prolog: bkpt address 0x%08x\n"
7675 msgstr ""
7677 #: vms-alpha.c:7479
7678 #, c-format
7679 msgid "epilog: flags: %u, count: %u\n"
7680 msgstr ""
7682 #: vms-alpha.c:7494
7683 #, c-format
7684 msgid "blkbeg: address: 0x%08x, name: %.*s\n"
7685 msgstr ""
7687 #: vms-alpha.c:7506
7688 #, c-format
7689 msgid "blkend: size: 0x%08x\n"
7690 msgstr ""
7692 #: vms-alpha.c:7512
7693 #, c-format
7694 msgid "typspec (len: %u)\n"
7695 msgstr ""
7697 #: vms-alpha.c:7528
7698 #, c-format
7699 msgid "septyp, name: %.*s\n"
7700 msgstr ""
7702 #: vms-alpha.c:7544
7703 #, c-format
7704 msgid "recbeg: name: %.*s\n"
7705 msgstr ""
7707 #: vms-alpha.c:7548
7708 #, c-format
7709 msgid "    len: %u bits\n"
7710 msgstr ""
7712 #: vms-alpha.c:7554
7713 #, c-format
7714 msgid "recend\n"
7715 msgstr ""
7717 #: vms-alpha.c:7559
7718 #, c-format
7719 msgid "enumbeg, len: %u, name: %.*s\n"
7720 msgstr ""
7722 #: vms-alpha.c:7565
7723 #, c-format
7724 msgid "enumelt, name: %.*s\n"
7725 msgstr ""
7727 #: vms-alpha.c:7571
7728 #, c-format
7729 msgid "enumend\n"
7730 msgstr ""
7732 #: vms-alpha.c:7578
7733 #, c-format
7734 msgid "label, name: %.*s\n"
7735 msgstr ""
7737 #: vms-alpha.c:7581
7738 #, c-format
7739 msgid "    address: 0x%08x\n"
7740 msgstr ""
7742 #: vms-alpha.c:7593
7743 #, c-format
7744 msgid "discontiguous range (nbr: %u)\n"
7745 msgstr ""
7747 #: vms-alpha.c:7600
7748 #, c-format
7749 msgid "    address: 0x%08x, size: %u\n"
7750 msgstr ""
7752 #: vms-alpha.c:7611
7753 #, c-format
7754 msgid "line num  (len: %u)\n"
7755 msgstr ""
7757 #: vms-alpha.c:7630
7758 #, c-format
7759 msgid "delta_pc_w %u\n"
7760 msgstr ""
7762 #: vms-alpha.c:7639
7763 #, c-format
7764 msgid "incr_linum(b): +%u\n"
7765 msgstr ""
7767 #: vms-alpha.c:7647
7768 #, c-format
7769 msgid "incr_linum_w: +%u\n"
7770 msgstr ""
7772 #: vms-alpha.c:7655
7773 #, c-format
7774 msgid "incr_linum_l: +%u\n"
7775 msgstr ""
7777 #: vms-alpha.c:7663
7778 #, c-format
7779 msgid "set_line_num(w) %u\n"
7780 msgstr ""
7782 #: vms-alpha.c:7670
7783 #, c-format
7784 msgid "set_line_num_b %u\n"
7785 msgstr ""
7787 #: vms-alpha.c:7677
7788 #, c-format
7789 msgid "set_line_num_l %u\n"
7790 msgstr ""
7792 #: vms-alpha.c:7684
7793 #, c-format
7794 msgid "set_abs_pc: 0x%08x\n"
7795 msgstr ""
7797 #: vms-alpha.c:7690
7798 #, c-format
7799 msgid "delta_pc_l: +0x%08x\n"
7800 msgstr ""
7802 #: vms-alpha.c:7697
7803 #, c-format
7804 msgid "term(b): 0x%02x"
7805 msgstr ""
7807 #: vms-alpha.c:7699
7808 #, c-format
7809 msgid "        pc: 0x%08x\n"
7810 msgstr ""
7812 #: vms-alpha.c:7706
7813 #, c-format
7814 msgid "term_w: 0x%04x"
7815 msgstr ""
7817 #: vms-alpha.c:7708
7818 #, c-format
7819 msgid "    pc: 0x%08x\n"
7820 msgstr ""
7822 #: vms-alpha.c:7714
7823 #, c-format
7824 msgid "delta pc +%-4d"
7825 msgstr ""
7827 #: vms-alpha.c:7718
7828 #, c-format
7829 msgid "    pc: 0x%08x line: %5u\n"
7830 msgstr ""
7832 #: vms-alpha.c:7723
7833 #, c-format
7834 msgid "    *unhandled* cmd %u\n"
7835 msgstr ""
7837 #: vms-alpha.c:7738
7838 #, c-format
7839 msgid "source (len: %u)\n"
7840 msgstr ""
7842 #: vms-alpha.c:7757
7843 #, c-format
7844 msgid "   declfile: len: %u, flags: %u, fileid: %u\n"
7845 msgstr ""
7847 #: vms-alpha.c:7762
7848 #, c-format
7849 msgid "   rms: cdt: 0x%08x %08x, ebk: 0x%08x, ffb: 0x%04x, rfo: %u\n"
7850 msgstr ""
7852 #: vms-alpha.c:7774
7853 #, c-format
7854 msgid "   filename   : %.*s\n"
7855 msgstr ""
7857 #: vms-alpha.c:7790
7858 #, c-format
7859 msgid "   setfile %u\n"
7860 msgstr ""
7862 #: vms-alpha.c:7797 vms-alpha.c:7804
7863 #, c-format
7864 msgid "   setrec %u\n"
7865 msgstr ""
7867 #: vms-alpha.c:7811 vms-alpha.c:7818
7868 #, c-format
7869 msgid "   setlnum %u\n"
7870 msgstr ""
7872 #: vms-alpha.c:7825 vms-alpha.c:7832
7873 #, c-format
7874 msgid "   deflines %u\n"
7875 msgstr ""
7877 #: vms-alpha.c:7836
7878 #, c-format
7879 msgid "   formfeed\n"
7880 msgstr ""
7882 #: vms-alpha.c:7840
7883 #, c-format
7884 msgid "   *unhandled* cmd %u\n"
7885 msgstr ""
7887 #: vms-alpha.c:7852
7888 #, fuzzy, c-format
7889 msgid "*unhandled* dst type %u\n"
7890 msgstr "%s: Tip import nemanipulabil; %x"
7892 #: vms-alpha.c:7884
7893 #, c-format
7894 msgid "cannot read EIHD\n"
7895 msgstr ""
7897 #: vms-alpha.c:7888
7898 #, c-format
7899 msgid "EIHD: (size: %u, nbr blocks: %u)\n"
7900 msgstr ""
7902 #: vms-alpha.c:7892
7903 #, c-format
7904 msgid " majorid: %u, minorid: %u\n"
7905 msgstr ""
7907 #: vms-alpha.c:7900
7908 msgid "executable"
7909 msgstr ""
7911 #: vms-alpha.c:7903
7912 msgid "linkable image"
7913 msgstr ""
7915 #: vms-alpha.c:7910
7916 #, c-format
7917 msgid " image type: %u (%s)"
7918 msgstr ""
7920 #: vms-alpha.c:7916
7921 msgid "native"
7922 msgstr ""
7924 #: vms-alpha.c:7919
7925 msgid "CLI"
7926 msgstr ""
7928 #: vms-alpha.c:7926
7929 #, c-format
7930 msgid ", subtype: %u (%s)\n"
7931 msgstr ""
7933 #: vms-alpha.c:7933
7934 #, c-format
7935 msgid " offsets: isd: %u, activ: %u, symdbg: %u, imgid: %u, patch: %u\n"
7936 msgstr ""
7938 #: vms-alpha.c:7937
7939 #, c-format
7940 msgid " fixup info rva: "
7941 msgstr ""
7943 #: vms-alpha.c:7939
7944 #, c-format
7945 msgid ", symbol vector rva: "
7946 msgstr ""
7948 #: vms-alpha.c:7942
7949 #, c-format
7950 msgid ""
7951 "\n"
7952 " version array off: %u\n"
7953 msgstr ""
7955 #: vms-alpha.c:7947
7956 #, c-format
7957 msgid " img I/O count: %u, nbr channels: %u, req pri: %08x%08x\n"
7958 msgstr ""
7960 #: vms-alpha.c:7953
7961 #, fuzzy, c-format
7962 msgid " linker flags: %08x:"
7963 msgstr "marcaje(flags) private = %x:"
7965 #: vms-alpha.c:7984
7966 #, c-format
7967 msgid " ident: 0x%08x, sysver: 0x%08x, match ctrl: %u, symvect_size: %u\n"
7968 msgstr ""
7970 #: vms-alpha.c:7990
7971 #, c-format
7972 msgid " BPAGE: %u"
7973 msgstr ""
7975 #: vms-alpha.c:7997
7976 #, c-format
7977 msgid ", ext fixup offset: %u, no_opt psect off: %u"
7978 msgstr ""
7980 #: vms-alpha.c:8000
7981 #, c-format
7982 msgid ", alias: %u\n"
7983 msgstr ""
7985 #: vms-alpha.c:8008
7986 #, c-format
7987 msgid "system version array information:\n"
7988 msgstr ""
7990 #: vms-alpha.c:8012
7991 #, c-format
7992 msgid "cannot read EIHVN header\n"
7993 msgstr ""
7995 #: vms-alpha.c:8022
7996 #, c-format
7997 msgid "cannot read EIHVN version\n"
7998 msgstr ""
8000 #: vms-alpha.c:8025
8001 #, c-format
8002 msgid "   %02u "
8003 msgstr ""
8005 #: vms-alpha.c:8029
8006 msgid "BASE_IMAGE       "
8007 msgstr ""
8009 #: vms-alpha.c:8032
8010 msgid "MEMORY_MANAGEMENT"
8011 msgstr ""
8013 #: vms-alpha.c:8035
8014 msgid "IO               "
8015 msgstr ""
8017 #: vms-alpha.c:8038
8018 msgid "FILES_VOLUMES    "
8019 msgstr ""
8021 #: vms-alpha.c:8041
8022 msgid "PROCESS_SCHED    "
8023 msgstr ""
8025 #: vms-alpha.c:8044
8026 msgid "SYSGEN           "
8027 msgstr ""
8029 #: vms-alpha.c:8047
8030 msgid "CLUSTERS_LOCKMGR "
8031 msgstr ""
8033 #: vms-alpha.c:8050
8034 msgid "LOGICAL_NAMES    "
8035 msgstr ""
8037 #: vms-alpha.c:8053
8038 msgid "SECURITY         "
8039 msgstr ""
8041 #: vms-alpha.c:8056
8042 msgid "IMAGE_ACTIVATOR  "
8043 msgstr ""
8045 #: vms-alpha.c:8059
8046 msgid "NETWORKS         "
8047 msgstr ""
8049 #: vms-alpha.c:8062
8050 msgid "COUNTERS         "
8051 msgstr ""
8053 #: vms-alpha.c:8065
8054 msgid "STABLE           "
8055 msgstr ""
8057 #: vms-alpha.c:8068
8058 msgid "MISC             "
8059 msgstr ""
8061 #: vms-alpha.c:8071
8062 msgid "CPU              "
8063 msgstr ""
8065 #: vms-alpha.c:8074
8066 msgid "VOLATILE         "
8067 msgstr ""
8069 #: vms-alpha.c:8077
8070 msgid "SHELL            "
8071 msgstr ""
8073 #: vms-alpha.c:8080
8074 msgid "POSIX            "
8075 msgstr ""
8077 #: vms-alpha.c:8083
8078 msgid "MULTI_PROCESSING "
8079 msgstr ""
8081 #: vms-alpha.c:8086
8082 msgid "GALAXY           "
8083 msgstr ""
8085 #: vms-alpha.c:8089
8086 #, fuzzy
8087 msgid "*unknown*        "
8088 msgstr "*necunoscut*"
8090 #: vms-alpha.c:8105 vms-alpha.c:8379
8091 #, c-format
8092 msgid "cannot read EIHA\n"
8093 msgstr ""
8095 #: vms-alpha.c:8108
8096 #, c-format
8097 msgid "Image activation:  (size=%u)\n"
8098 msgstr ""
8100 #: vms-alpha.c:8111
8101 #, c-format
8102 msgid " First address : 0x%08x 0x%08x\n"
8103 msgstr ""
8105 #: vms-alpha.c:8115
8106 #, c-format
8107 msgid " Second address: 0x%08x 0x%08x\n"
8108 msgstr ""
8110 #: vms-alpha.c:8119
8111 #, c-format
8112 msgid " Third address : 0x%08x 0x%08x\n"
8113 msgstr ""
8115 #: vms-alpha.c:8123
8116 #, c-format
8117 msgid " Fourth address: 0x%08x 0x%08x\n"
8118 msgstr ""
8120 #: vms-alpha.c:8127
8121 #, c-format
8122 msgid " Shared image  : 0x%08x 0x%08x\n"
8123 msgstr ""
8125 #: vms-alpha.c:8138
8126 #, c-format
8127 msgid "cannot read EIHI\n"
8128 msgstr ""
8130 #: vms-alpha.c:8142
8131 #, c-format
8132 msgid "Image identification: (major: %u, minor: %u)\n"
8133 msgstr ""
8135 #: vms-alpha.c:8145
8136 #, fuzzy, c-format
8137 msgid " image name       : %.*s\n"
8138 msgstr "Nume Partiție      = \"%s\"\n"
8140 #: vms-alpha.c:8147
8141 #, fuzzy, c-format
8142 msgid " link time        : %s\n"
8143 msgstr "Nume Partiție      = \"%s\"\n"
8145 #: vms-alpha.c:8149
8146 #, c-format
8147 msgid " image ident      : %.*s\n"
8148 msgstr ""
8150 #: vms-alpha.c:8151
8151 #, c-format
8152 msgid " linker ident     : %.*s\n"
8153 msgstr ""
8155 #: vms-alpha.c:8153
8156 #, c-format
8157 msgid " image build ident: %.*s\n"
8158 msgstr ""
8160 #: vms-alpha.c:8163
8161 #, c-format
8162 msgid "cannot read EIHS\n"
8163 msgstr ""
8165 #: vms-alpha.c:8167
8166 #, c-format
8167 msgid "Image symbol & debug table: (major: %u, minor: %u)\n"
8168 msgstr ""
8170 #: vms-alpha.c:8173
8171 #, c-format
8172 msgid " debug symbol table : vbn: %u, size: %u (0x%x)\n"
8173 msgstr ""
8175 #: vms-alpha.c:8178
8176 #, c-format
8177 msgid " global symbol table: vbn: %u, records: %u\n"
8178 msgstr ""
8180 #: vms-alpha.c:8183
8181 #, c-format
8182 msgid " debug module table : vbn: %u, size: %u\n"
8183 msgstr ""
8185 #: vms-alpha.c:8196
8186 #, c-format
8187 msgid "cannot read EISD\n"
8188 msgstr ""
8190 #: vms-alpha.c:8207
8191 #, c-format
8192 msgid "Image section descriptor: (major: %u, minor: %u, size: %u, offset: %u)\n"
8193 msgstr ""
8195 #: vms-alpha.c:8215
8196 #, c-format
8197 msgid " section: base: 0x%08x%08x size: 0x%08x\n"
8198 msgstr ""
8200 #: vms-alpha.c:8220
8201 #, fuzzy, c-format
8202 msgid " flags: 0x%04x"
8203 msgstr "marcaje(flags) private = 0x%lx"
8205 #: vms-alpha.c:8258
8206 #, c-format
8207 msgid " vbn: %u, pfc: %u, matchctl: %u type: %u ("
8208 msgstr ""
8210 #: vms-alpha.c:8264
8211 msgid "NORMAL"
8212 msgstr ""
8214 #: vms-alpha.c:8267
8215 msgid "SHRFXD"
8216 msgstr ""
8218 #: vms-alpha.c:8270
8219 msgid "PRVFXD"
8220 msgstr ""
8222 #: vms-alpha.c:8273
8223 msgid "SHRPIC"
8224 msgstr ""
8226 #: vms-alpha.c:8276
8227 msgid "PRVPIC"
8228 msgstr ""
8230 #: vms-alpha.c:8279
8231 msgid "USRSTACK"
8232 msgstr ""
8234 #: vms-alpha.c:8285
8235 msgid ")\n"
8236 msgstr ""
8238 #: vms-alpha.c:8288
8239 #, c-format
8240 msgid " ident: 0x%08x, name: %.*s\n"
8241 msgstr ""
8243 #: vms-alpha.c:8298
8244 #, c-format
8245 msgid "cannot read DMT\n"
8246 msgstr ""
8248 #: vms-alpha.c:8302
8249 #, c-format
8250 msgid "Debug module table:\n"
8251 msgstr ""
8253 #: vms-alpha.c:8311
8254 #, c-format
8255 msgid "cannot read DMT header\n"
8256 msgstr ""
8258 #: vms-alpha.c:8317
8259 #, c-format
8260 msgid " module offset: 0x%08x, size: 0x%08x, (%u psects)\n"
8261 msgstr ""
8263 #: vms-alpha.c:8327
8264 #, c-format
8265 msgid "cannot read DMT psect\n"
8266 msgstr ""
8268 #: vms-alpha.c:8331
8269 #, c-format
8270 msgid "  psect start: 0x%08x, length: %u\n"
8271 msgstr ""
8273 #: vms-alpha.c:8344
8274 #, c-format
8275 msgid "cannot read DST\n"
8276 msgstr ""
8278 #: vms-alpha.c:8354
8279 #, c-format
8280 msgid "cannot read GST\n"
8281 msgstr ""
8283 #: vms-alpha.c:8358
8284 #, fuzzy, c-format
8285 msgid "Global symbol table:\n"
8286 msgstr " [tabelă sortată de simboluri]"
8288 #: vms-alpha.c:8385
8289 #, c-format
8290 msgid "Image activator fixup: (major: %u, minor: %u)\n"
8291 msgstr ""
8293 #: vms-alpha.c:8389
8294 #, c-format
8295 msgid "  iaflink : 0x%08x %08x\n"
8296 msgstr ""
8298 #: vms-alpha.c:8393
8299 #, c-format
8300 msgid "  fixuplnk: 0x%08x %08x\n"
8301 msgstr ""
8303 #: vms-alpha.c:8396
8304 #, c-format
8305 msgid "  size : %u\n"
8306 msgstr ""
8308 #: vms-alpha.c:8398
8309 #, c-format
8310 msgid "  flags: 0x%08x\n"
8311 msgstr ""
8313 #: vms-alpha.c:8403
8314 #, c-format
8315 msgid "  qrelfixoff: %5u, lrelfixoff: %5u\n"
8316 msgstr ""
8318 #: vms-alpha.c:8408
8319 #, c-format
8320 msgid "  qdotadroff: %5u, ldotadroff: %5u\n"
8321 msgstr ""
8323 #: vms-alpha.c:8413
8324 #, c-format
8325 msgid "  codeadroff: %5u, lpfixoff  : %5u\n"
8326 msgstr ""
8328 #: vms-alpha.c:8416
8329 #, c-format
8330 msgid "  chgprtoff : %5u\n"
8331 msgstr ""
8333 #: vms-alpha.c:8420
8334 #, c-format
8335 msgid "  shlstoff  : %5u, shrimgcnt : %5u\n"
8336 msgstr ""
8338 #: vms-alpha.c:8423
8339 #, c-format
8340 msgid "  shlextra  : %5u, permctx   : %5u\n"
8341 msgstr ""
8343 #: vms-alpha.c:8426
8344 #, c-format
8345 msgid "  base_va : 0x%08x\n"
8346 msgstr ""
8348 #: vms-alpha.c:8428
8349 #, c-format
8350 msgid "  lppsbfixoff: %5u\n"
8351 msgstr ""
8353 #: vms-alpha.c:8435
8354 #, c-format
8355 msgid " Shareable images:\n"
8356 msgstr ""
8358 #: vms-alpha.c:8443
8359 #, c-format
8360 msgid "  %u: size: %u, flags: 0x%02x, name: %.*s\n"
8361 msgstr ""
8363 #: vms-alpha.c:8450
8364 #, fuzzy, c-format
8365 msgid " quad-word relocation fixups:\n"
8366 msgstr "Relocare nemanipulabilă %s"
8368 #: vms-alpha.c:8456
8369 #, c-format
8370 msgid " long-word relocation fixups:\n"
8371 msgstr ""
8373 #: vms-alpha.c:8462
8374 #, c-format
8375 msgid " quad-word .address reference fixups:\n"
8376 msgstr ""
8378 #: vms-alpha.c:8467
8379 #, c-format
8380 msgid " long-word .address reference fixups:\n"
8381 msgstr ""
8383 #: vms-alpha.c:8472
8384 #, fuzzy, c-format
8385 msgid " Code Address Reference Fixups:\n"
8386 msgstr ""
8387 "\n"
8388 "Referințe Versiune:\n"
8390 #: vms-alpha.c:8477
8391 #, c-format
8392 msgid " Linkage Pairs Reference Fixups:\n"
8393 msgstr ""
8395 #: vms-alpha.c:8485
8396 #, c-format
8397 msgid " Change Protection (%u entries):\n"
8398 msgstr ""
8400 #: vms-alpha.c:8494
8401 #, c-format
8402 msgid "  base: 0x%08x %08x, size: 0x%08x, prot: 0x%08x "
8403 msgstr ""
8405 #. FIXME: we do not yet support relocatable link.  It is not obvious
8406 #. how to do it for debug infos.
8407 #: vms-alpha.c:9371
8408 #, fuzzy
8409 msgid "%P: relocatable link is not supported\n"
8410 msgstr "%s: legătura relocalizabilă din %s către %s nesuportată"
8412 #: vms-alpha.c:9442
8413 #, c-format
8414 msgid "%P: multiple entry points: in modules %pB and %pB\n"
8415 msgstr ""
8417 #: vms-lib.c:1527
8418 #, c-format
8419 msgid "could not open shared image '%s' from '%s'"
8420 msgstr ""
8422 #: vms-misc.c:370
8423 msgid "_bfd_vms_output_counted called with zero bytes"
8424 msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu zero octeți"
8426 #: vms-misc.c:375
8427 msgid "_bfd_vms_output_counted called with too many bytes"
8428 msgstr "_bfd_vms_output_counted apelat cu prea mulți octeți"
8430 #: xcofflink.c:834
8431 #, fuzzy, c-format
8432 msgid "%pB: XCOFF shared object when not producing XCOFF output"
8433 msgstr "%s: XCOFF shared object neproducând output XCOFF"
8435 #: xcofflink.c:855
8436 #, fuzzy, c-format
8437 msgid "%pB: dynamic object with no .loader section"
8438 msgstr "%s: obiect dinamic fără secțiune .loader"
8440 #: xcofflink.c:1440
8441 #, fuzzy, c-format
8442 msgid "%pB: `%s' has line numbers but no enclosing section"
8443 msgstr "%s: `%s' are numere de linii dar nici o secțiune de închidere"
8445 #: xcofflink.c:1496
8446 #, fuzzy, c-format
8447 msgid "%pB: class %d symbol `%s' has no aux entries"
8448 msgstr "%s: clasa %d simbolul `%s' nu are intrări aux"
8450 #: xcofflink.c:1519
8451 #, fuzzy, c-format
8452 msgid "%pB: symbol `%s' has unrecognized csect type %d"
8453 msgstr "%s: simbolul `%s' are tip necunoscut csect %d"
8455 #: xcofflink.c:1532
8456 #, fuzzy, c-format
8457 msgid "%pB: bad XTY_ER symbol `%s': class %d scnum %d scnlen %<PRId64>"
8458 msgstr "%s: simbol XTY_ER invalid `%s': clasa %d scnum %d scnlen %d"
8460 #: xcofflink.c:1563
8461 #, fuzzy, c-format
8462 msgid "%pB: XMC_TC0 symbol `%s' is class %d scnlen %<PRId64>"
8463 msgstr "%s: simblul XMC_TC0 `%s' este clasa %d scnlen %d"
8465 #: xcofflink.c:1698
8466 #, c-format
8467 msgid "%pB: TOC entry `%s' has a R_TLSMLrelocation not targeting itself"
8468 msgstr ""
8470 #: xcofflink.c:1732
8471 #, fuzzy, c-format
8472 msgid "%pB: csect `%s' not in enclosing section"
8473 msgstr "%s: csect `%s' nu este în secțiunea de închidere"
8475 #: xcofflink.c:1841
8476 #, fuzzy, c-format
8477 msgid "%pB: misplaced XTY_LD `%s'"
8478 msgstr "%s:XTY_LD `%s' rătăcit"
8480 #: xcofflink.c:2184
8481 #, fuzzy, c-format
8482 msgid "%pB: reloc %s:%<PRId64> not in csect"
8483 msgstr "%s: relocarea %s:%d nu este în csect"
8485 #: xcofflink.c:3287
8486 #, fuzzy, c-format
8487 msgid "%pB: cannot export internal symbol `%s`."
8488 msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
8490 #: xcofflink.c:3335
8491 #, c-format
8492 msgid "%s: no such symbol"
8493 msgstr "%s: nu există acest simbol"
8495 #: xcofflink.c:3444
8496 #, c-format
8497 msgid "warning: attempt to export undefined symbol `%s'"
8498 msgstr "avertisment: încercare de exportare a simbolului nedefinit `%s'"
8500 #: xcofflink.c:3823
8501 msgid "error: undefined symbol __rtinit"
8502 msgstr "eroare: simbol __rtinit nedefinit"
8504 #: xcofflink.c:4206
8505 #, fuzzy, c-format
8506 msgid "%pB: loader reloc in unrecognized section `%s'"
8507 msgstr "%s: relocare loader în secțiune necunoscută `%s'"
8509 #: xcofflink.c:4218
8510 #, fuzzy, c-format
8511 msgid "%pB: `%s' in loader reloc but not loader sym"
8512 msgstr "%s: `%s' în relocare loader dar nu în loader sym"
8514 #: xcofflink.c:4235
8515 #, fuzzy, c-format
8516 msgid "%pB: loader reloc in read-only section %pA"
8517 msgstr "%s: relocare loader în secțiunea doar-în-citire %s"
8519 #: xcofflink.c:5270
8520 #, fuzzy, c-format
8521 msgid "TOC overflow: %#<PRIx64> > 0x10000; try -mminimal-toc when compiling"
8522 msgstr "suprasolicitare(overflow) TOC: 0x%lx > 0x10000; încercați -mminimal-toc la compilare"
8524 #. Not fatal, this callback cannot fail.
8525 #: elfnn-aarch64.c:2869 elfnn-riscv.c:5264
8526 #, fuzzy, c-format
8527 msgid "unknown attribute for symbol `%s': 0x%02x"
8528 msgstr "%s: tip de relocare %d necunoscut pentru simbolul %s"
8530 #: elfnn-aarch64.c:5245
8531 #, c-format
8532 msgid "%pB: error: erratum 835769 stub out of range (input file too large)"
8533 msgstr ""
8535 #: elfnn-aarch64.c:5337
8536 #, c-format
8537 msgid "%pB: error: erratum 843419 stub out of range (input file too large)"
8538 msgstr ""
8540 #: elfnn-aarch64.c:5353
8541 #, c-format
8542 msgid "%pB: error: erratum 843419 immediate 0x%s out of range for ADR (input file too large) and --fix-cortex-a53-843419=adr used.  Run the linker with --fix-cortex-a53-843419=full instead"
8543 msgstr ""
8545 #: elfnn-aarch64.c:5887
8546 #, fuzzy, c-format
8547 msgid "%pB: relocation %s against symbol `%s' which may bind externally can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC"
8548 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
8550 #: elfnn-aarch64.c:5907
8551 #, fuzzy, c-format
8552 msgid "%pB: conditional branch to undefined symbol `%s' not allowed"
8553 msgstr "%s: ramură @internal către simbolul dinamic %s"
8555 #: elfnn-aarch64.c:5995
8556 #, c-format
8557 msgid "%pB: local symbol descriptor table be NULL when applying relocation %s against local symbol"
8558 msgstr ""
8560 #: elfnn-aarch64.c:6108 elfnn-aarch64.c:6145
8561 #, fuzzy, c-format
8562 msgid "%pB: TLS relocation %s against undefined symbol `%s'"
8563 msgstr "%s: relocare @gprel pe simbolul dinamic %s"
8565 #: elfnn-aarch64.c:7130
8566 msgid "too many GOT entries for -fpic, please recompile with -fPIC"
8567 msgstr ""
8569 #: elfnn-aarch64.c:7158
8570 msgid "one possible cause of this error is that the symbol is being referenced in the indicated code as if it had a larger alignment than was declared where it was defined"
8571 msgstr ""
8573 #: elfnn-aarch64.c:7725
8574 #, fuzzy, c-format
8575 msgid "%pB: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object"
8576 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi folosită când se crează un shared object"
8578 #: elfnn-loongarch.c:151 elfnn-loongarch.c:203
8579 #, c-format
8580 msgid "%#<PRIx64> invaild imm"
8581 msgstr ""
8583 #: elfnn-loongarch.c:386 elfnn-riscv.c:3846
8584 #, fuzzy, c-format
8585 msgid ""
8586 "%pB: ABI is incompatible with that of the selected emulation:\n"
8587 "  target emulation `%s' does not match `%s'"
8588 msgstr "%s: ABI este incompatibil cu cel al emulației selectate"
8590 #: elfnn-loongarch.c:406
8591 #, c-format
8592 msgid "%pB: can't link different ABI object."
8593 msgstr ""
8595 #: elfnn-loongarch.c:547
8596 #, fuzzy
8597 msgid "Internal error: unreachable."
8598 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
8600 #: elfnn-riscv.c:224 elfnn-riscv.c:259
8601 #, c-format
8602 msgid "%pB: warning: RVE PLT generation not supported"
8603 msgstr ""
8605 #: elfnn-riscv.c:1927
8606 #, c-format
8607 msgid "%pcrel_lo missing matching %pcrel_hi"
8608 msgstr ""
8610 #: elfnn-riscv.c:1930
8611 #, c-format
8612 msgid "%pcrel_lo with addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8613 msgstr ""
8615 #: elfnn-riscv.c:1936
8616 #, c-format
8617 msgid "%%pcrel_lo overflow with an addend, the value of %%pcrel_hi is 0x%<PRIx64> without any addend, but may be 0x%<PRIx64> after adding the %%pcrel_lo addend"
8618 msgstr ""
8620 #: elfnn-riscv.c:1943
8621 #, c-format
8622 msgid "%pcrel_lo overflow with an addend"
8623 msgstr ""
8625 #: elfnn-riscv.c:2425
8626 msgid "The addend isn't allowed for R_RISCV_GOT_HI20"
8627 msgstr ""
8629 #: elfnn-riscv.c:2569
8630 #, c-format
8631 msgid "%pcrel_lo section symbol with an addend"
8632 msgstr ""
8634 #: elfnn-riscv.c:2792
8635 #, fuzzy, c-format
8636 msgid "%%X%%P: relocation %s against `%s' can not be used when making a shared object; recompile with -fPIC\n"
8637 msgstr "%s: relocarea %s nu poate fi utilizată când se face un shared object, recompilațicu -fPIC"
8639 #: elfnn-riscv.c:2802
8640 #, fuzzy, c-format
8641 msgid "%%X%%P: unresolvable %s relocation against symbol `%s'\n"
8642 msgstr "%s(%s+0x%lx): relocare nerezolvabilă %s pe simbolul `%s'"
8644 #: elfnn-riscv.c:2842
8645 #, fuzzy
8646 msgid "%X%P: internal error: out of range error\n"
8647 msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"
8649 #: elfnn-riscv.c:2847
8650 #, fuzzy
8651 msgid "%X%P: internal error: unsupported relocation error\n"
8652 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
8654 #: elfnn-riscv.c:2853
8655 #, fuzzy
8656 msgid "dangerous relocation error"
8657 msgstr "eroare internă: eroare de relocare nesuportată"
8659 #: elfnn-riscv.c:2859
8660 #, fuzzy
8661 msgid "%X%P: internal error: unknown error\n"
8662 msgstr "eroare internă: eroare necunoscută"
8664 #: elfnn-riscv.c:3400
8665 #, c-format
8666 msgid "warning: %pB: mis-matched ISA version %d.%d for '%s' extension, the output version is %d.%d"
8667 msgstr ""
8669 #: elfnn-riscv.c:3433
8670 #, c-format
8671 msgid "error: %pB: corrupted ISA string '%s'.  First letter should be 'i' or 'e' but got '%s'"
8672 msgstr ""
8674 #: elfnn-riscv.c:3476
8675 #, c-format
8676 msgid "error: %pB: mis-matched ISA string to merge '%s' and '%s'"
8677 msgstr ""
8679 #: elfnn-riscv.c:3618
8680 #, c-format
8681 msgid "error: %pB: ISA string of input (%s) doesn't match output (%s)"
8682 msgstr ""
8684 #: elfnn-riscv.c:3638
8685 #, c-format
8686 msgid "error: %pB: XLEN of input (%u) doesn't match output (%u)"
8687 msgstr ""
8689 #: elfnn-riscv.c:3646
8690 #, c-format
8691 msgid "error: %pB: unsupported XLEN (%u), you might be using wrong emulation"
8692 msgstr ""
8694 #: elfnn-riscv.c:3760
8695 #, c-format
8696 msgid "warning: %pB use privileged spec version %u.%u.%u but the output use version %u.%u.%u"
8697 msgstr ""
8699 #: elfnn-riscv.c:3777
8700 msgid "warning: privileged spec version 1.9.1 can not be linked with other spec versions"
8701 msgstr ""
8703 #: elfnn-riscv.c:3805
8704 #, c-format
8705 msgid "error: %pB use %u-byte stack aligned but the output use %u-byte stack aligned"
8706 msgstr ""
8708 #: elfnn-riscv.c:3902
8709 #, fuzzy, c-format
8710 msgid "%pB: can't link %s modules with %s modules"
8711 msgstr "%s: linkuire a modulului %s cu modulele%s anterioare"
8713 #: elfnn-riscv.c:3912
8714 #, c-format
8715 msgid "%pB: can't link RVE with other target"
8716 msgstr ""
8718 #: elfnn-riscv.c:4493
8719 #, c-format
8720 msgid "%pB(%pA+%#<PRIx64>): %<PRId64> bytes required for alignment to %<PRId64>-byte boundary, but only %<PRId64> present"
8721 msgstr ""
8723 #: peXXigen.c:157
8724 #, fuzzy, c-format
8725 msgid "%pB: unable to find name for empty section"
8726 msgstr "%s: nu s-a putut găsi secțiunea de output %s"
8728 #: peXXigen.c:184
8729 #, c-format
8730 msgid "%pB: out of memory creating name for empty section"
8731 msgstr ""
8733 #: peXXigen.c:194
8734 #, fuzzy, c-format
8735 msgid "%pB: unable to create fake empty section"
8736 msgstr "nu se poate citi în secțiunea %s din %s"
8738 #: peXXigen.c:526
8739 #, c-format
8740 msgid "%pB: aout header specifies an invalid number of data-directory entries: %u"
8741 msgstr ""
8743 #: peXXigen.c:937
8744 #, c-format
8745 msgid "%pB:%.8s: section below image base"
8746 msgstr ""
8748 #: peXXigen.c:940
8749 #, c-format
8750 msgid "%pB:%.8s: RVA truncated"
8751 msgstr ""
8753 #: peXXigen.c:1068
8754 #, fuzzy, c-format
8755 msgid "%pB: line number overflow: 0x%lx > 0xffff"
8756 msgstr "%s: depășire(overflow) număr linii: 0x%lx > 0xffff"
8758 #: peXXigen.c:1221
8759 msgid "Export Directory [.edata (or where ever we found it)]"
8760 msgstr "Director Exportare [.edata (sau oriunde se găsește)]"
8762 #: peXXigen.c:1222
8763 msgid "Import Directory [parts of .idata]"
8764 msgstr "Director Importare [ părți ale .idata]"
8766 #: peXXigen.c:1223
8767 msgid "Resource Directory [.rsrc]"
8768 msgstr "Director Resursă [.rsrc]"
8770 #: peXXigen.c:1224
8771 msgid "Exception Directory [.pdata]"
8772 msgstr "Director Excepție [.pdata]"
8774 #: peXXigen.c:1225
8775 msgid "Security Directory"
8776 msgstr "Director Securitate"
8778 #: peXXigen.c:1226
8779 msgid "Base Relocation Directory [.reloc]"
8780 msgstr "Director Relocare de Bază [.reloc]"
8782 #: peXXigen.c:1227
8783 msgid "Debug Directory"
8784 msgstr "Director Debug"
8786 #: peXXigen.c:1228
8787 msgid "Description Directory"
8788 msgstr "Director Descriere"
8790 #: peXXigen.c:1229
8791 msgid "Special Directory"
8792 msgstr "Director Special"
8794 #: peXXigen.c:1230
8795 msgid "Thread Storage Directory [.tls]"
8796 msgstr "Director Depozitare Fire(Thread) [.tls]"
8798 #: peXXigen.c:1231
8799 msgid "Load Configuration Directory"
8800 msgstr "Director Încărcare Configurație"
8802 #: peXXigen.c:1232
8803 msgid "Bound Import Directory"
8804 msgstr "Director Importare de Graniță(Bound)"
8806 #: peXXigen.c:1233
8807 msgid "Import Address Table Directory"
8808 msgstr "Director Importare Tabelă de Adrese"
8810 #: peXXigen.c:1234
8811 msgid "Delay Import Directory"
8812 msgstr "Director Importare Întârziere"
8814 #: peXXigen.c:1235
8815 msgid "CLR Runtime Header"
8816 msgstr ""
8818 #: peXXigen.c:1236
8819 msgid "Reserved"
8820 msgstr "Rezervat"
8822 #: peXXigen.c:1283
8823 #, c-format
8824 msgid ""
8825 "\n"
8826 "There is an import table, but the section containing it could not be found\n"
8827 msgstr ""
8828 "\n"
8829 "Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
8831 #: peXXigen.c:1289
8832 #, fuzzy, c-format
8833 msgid ""
8834 "\n"
8835 "There is an import table in %s, but that section has no contents\n"
8836 msgstr ""
8837 "\n"
8838 "Există o tabelă de importare, dar secțiunea care o conține n-a putut fi găsită\n"
8840 #: peXXigen.c:1296
8841 #, c-format
8842 msgid ""
8843 "\n"
8844 "There is an import table in %s at 0x%lx\n"
8845 msgstr ""
8846 "\n"
8847 "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
8849 #: peXXigen.c:1302
8850 #, c-format
8851 msgid ""
8852 "\n"
8853 "The Import Tables (interpreted %s section contents)\n"
8854 msgstr ""
8855 "\n"
8856 "Tabelele de Importare (interpretat conținutul secțiunii %s)\n"
8858 #: peXXigen.c:1305
8859 #, c-format
8860 msgid ""
8861 " vma:            Hint    Time      Forward  DLL       First\n"
8862 "                 Table   Stamp     Chain    Name      Thunk\n"
8863 msgstr ""
8864 " vma:          Sugestie   Timp      Înaintare  DLL     Primul\n"
8865 "                 Tabel   Marcaj     Lanț    Nume      Thunk\n"
8867 #: peXXigen.c:1354
8868 #, fuzzy, c-format
8869 msgid ""
8870 "\n"
8871 "\tDLL Name: %.*s\n"
8872 msgstr ""
8873 "\n"
8874 "\tNume DLL: %s\n"
8876 #: peXXigen.c:1370
8877 #, c-format
8878 msgid "\tvma:  Hint/Ord Member-Name Bound-To\n"
8879 msgstr "\tvma:  Sugestie/Ord Membru-Nume Salt-La\n"
8881 #: peXXigen.c:1395
8882 #, c-format
8883 msgid ""
8884 "\n"
8885 "There is a first thunk, but the section containing it could not be found\n"
8886 msgstr ""
8887 "\n"
8888 "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
8890 #: peXXigen.c:1439 peXXigen.c:1478
8891 #, c-format
8892 msgid "\t<corrupt: 0x%04lx>"
8893 msgstr ""
8895 #: peXXigen.c:1571
8896 #, c-format
8897 msgid ""
8898 "\n"
8899 "There is an export table, but the section containing it could not be found\n"
8900 msgstr ""
8901 "\n"
8902 "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
8904 #: peXXigen.c:1577
8905 #, fuzzy, c-format
8906 msgid ""
8907 "\n"
8908 "There is an export table in %s, but that section has no contents\n"
8909 msgstr ""
8910 "\n"
8911 "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
8913 #: peXXigen.c:1588
8914 #, fuzzy, c-format
8915 msgid ""
8916 "\n"
8917 "There is an export table in %s, but it does not fit into that section\n"
8918 msgstr ""
8919 "\n"
8920 "Există o tabelă de export, dar secțiunea ce o conține nu poate fi găsită\n"
8922 #: peXXigen.c:1599
8923 #, fuzzy, c-format
8924 msgid ""
8925 "\n"
8926 "There is an export table in %s, but it is too small (%d)\n"
8927 msgstr ""
8928 "\n"
8929 "Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
8931 #: peXXigen.c:1605
8932 #, c-format
8933 msgid ""
8934 "\n"
8935 "There is an export table in %s at 0x%lx\n"
8936 msgstr ""
8937 "\n"
8938 "Există o tabelă de exportare în %s la 0x%lx\n"
8940 #: peXXigen.c:1633
8941 #, c-format
8942 msgid ""
8943 "\n"
8944 "The Export Tables (interpreted %s section contents)\n"
8945 "\n"
8946 msgstr ""
8947 "\n"
8948 "Tabelele de Exportare (interpretare conținut secțiune %s)\n"
8949 "\n"
8951 #: peXXigen.c:1637
8952 #, c-format
8953 msgid "Export Flags \t\t\t%lx\n"
8954 msgstr "Marcaje(Flags) Exportare \t\t\t%lx\n"
8956 #: peXXigen.c:1640
8957 #, c-format
8958 msgid "Time/Date stamp \t\t%lx\n"
8959 msgstr "Marcaj(stamp) Oră/Dată \t\t%lx\n"
8961 #: peXXigen.c:1644
8962 #, c-format
8963 msgid "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8964 msgstr "Major/Minor \t\t\t%d/%d\n"
8966 #: peXXigen.c:1647
8967 #, c-format
8968 msgid "Name \t\t\t\t"
8969 msgstr "Nume \t\t\t\t"
8971 #: peXXigen.c:1658
8972 #, c-format
8973 msgid "Ordinal Base \t\t\t%ld\n"
8974 msgstr "Bază Ordinală \t\t\t%ld\n"
8976 #: peXXigen.c:1661
8977 #, c-format
8978 msgid "Number in:\n"
8979 msgstr "Număr în:\n"
8981 #: peXXigen.c:1664
8982 #, c-format
8983 msgid "\tExport Address Table \t\t%08lx\n"
8984 msgstr "\t Tabelă Exportare Adrese \t\t%08lx\n"
8986 #: peXXigen.c:1668
8987 #, c-format
8988 msgid "\t[Name Pointer/Ordinal] Table\t%08lx\n"
8989 msgstr "\tTabelă [Nume Pointer/Ordinal]\t%08lx\n"
8991 #: peXXigen.c:1671
8992 #, c-format
8993 msgid "Table Addresses\n"
8994 msgstr "Adrese Tabelă\n"
8996 #: peXXigen.c:1674
8997 #, c-format
8998 msgid "\tExport Address Table \t\t"
8999 msgstr "\tTabelă Exportare de Adrese \t\t"
9001 #: peXXigen.c:1679
9002 #, c-format
9003 msgid "\tName Pointer Table \t\t"
9004 msgstr "\tNume Pointer Tabelă \t\t"
9006 #: peXXigen.c:1684
9007 #, c-format
9008 msgid "\tOrdinal Table \t\t\t"
9009 msgstr "\tOrdinal Tabelă \t\t\t"
9011 #: peXXigen.c:1698
9012 #, c-format
9013 msgid ""
9014 "\n"
9015 "Export Address Table -- Ordinal Base %ld\n"
9016 msgstr ""
9017 "\n"
9018 "Tabelă Exportare de Adrese -- Bază Ordinală %ld\n"
9020 #: peXXigen.c:1707
9021 #, c-format
9022 msgid "\tInvalid Export Address Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9023 msgstr ""
9025 #: peXXigen.c:1726
9026 msgid "Forwarder RVA"
9027 msgstr "Trimițător(Forwarder) RVA"
9029 #: peXXigen.c:1738
9030 msgid "Export RVA"
9031 msgstr "Exportare RVA"
9033 #: peXXigen.c:1745
9034 #, c-format
9035 msgid ""
9036 "\n"
9037 "[Ordinal/Name Pointer] Table\n"
9038 msgstr ""
9039 "\n"
9040 "[Ordinal/Nume Pointer] Tabelă\n"
9042 #: peXXigen.c:1753
9043 #, c-format
9044 msgid "\tInvalid Name Pointer Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9045 msgstr ""
9047 #: peXXigen.c:1760
9048 #, c-format
9049 msgid "\tInvalid Ordinal Table rva (0x%lx) or entry count (0x%lx)\n"
9050 msgstr ""
9052 #: peXXigen.c:1774
9053 #, c-format
9054 msgid "\t[%4ld] <corrupt offset: %lx>\n"
9055 msgstr ""
9057 #: peXXigen.c:1828 peXXigen.c:1997
9058 #, fuzzy, c-format
9059 msgid "warning, .pdata section size (%ld) is not a multiple of %d\n"
9060 msgstr "Avertisment, mărimea secțiunii .pdata (%ld) nu este multiplu de %d\n"
9062 #: peXXigen.c:1832 peXXigen.c:2001
9063 #, c-format
9064 msgid ""
9065 "\n"
9066 "The Function Table (interpreted .pdata section contents)\n"
9067 msgstr ""
9068 "\n"
9069 "Tabela de Funcții (interpretare conținut secțiune .pdata)\n"
9071 #: peXXigen.c:1835
9072 #, c-format
9073 msgid " vma:\t\t\tBegin Address    End Address      Unwind Info\n"
9074 msgstr " vma:\t\t\tAdresă Început    Adresă Sfârșit      Info Unwind\n"
9076 #: peXXigen.c:1837
9077 #, c-format
9078 msgid ""
9079 " vma:\t\tBegin    End      EH       EH       PrologEnd  Exception\n"
9080 "     \t\tAddress  Address  Handler  Data     Address    Mask\n"
9081 msgstr ""
9082 " vma:\t\tÎnceput    Sfârșit    EH     EH     PrologSfârșit  Excepții\n"
9083 "     \t\tAdresă  Adresă  Manipulant  Date   Adresă    Mască\n"
9085 #: peXXigen.c:1850
9086 #, c-format
9087 msgid "Virtual size of .pdata section (%ld) larger than real size (%ld)\n"
9088 msgstr ""
9090 #: peXXigen.c:2003
9091 #, c-format
9092 msgid ""
9093 " vma:\t\tBegin    Prolog   Function Flags    Exception EH\n"
9094 "     \t\tAddress  Length   Length   32b exc  Handler   Data\n"
9095 msgstr ""
9097 #: peXXigen.c:2124
9098 #, c-format
9099 msgid ""
9100 "\n"
9101 "\n"
9102 "PE File Base Relocations (interpreted .reloc section contents)\n"
9103 msgstr ""
9104 "\n"
9105 "\n"
9106 "Relocări Bază Fișier PE (interpretare conținut secțiune .reloc)\n"
9108 #: peXXigen.c:2153
9109 #, c-format
9110 msgid ""
9111 "\n"
9112 "Virtual Address: %08lx Chunk size %ld (0x%lx) Number of fixups %ld\n"
9113 msgstr ""
9114 "\n"
9115 "Adresă Virtuală: %08lx Mărime Trunchiere %ld (0x%lx) Număr acceptări %ld\n"
9117 #: peXXigen.c:2171
9118 #, c-format
9119 msgid "\treloc %4d offset %4x [%4lx] %s"
9120 msgstr "\trelocarea %4d offset %4x [%4lx] %s"
9122 #: peXXigen.c:2232
9123 #, c-format
9124 msgid "%03x %*.s Entry: "
9125 msgstr ""
9127 #: peXXigen.c:2256
9128 #, c-format
9129 msgid "name: [val: %08lx len %d]: "
9130 msgstr ""
9132 #: peXXigen.c:2276
9133 #, fuzzy, c-format
9134 msgid "<corrupt string length: %#x>\n"
9135 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
9137 #: peXXigen.c:2286
9138 #, c-format
9139 msgid "<corrupt string offset: %#lx>\n"
9140 msgstr ""
9142 #: peXXigen.c:2291
9143 #, c-format
9144 msgid "ID: %#08lx"
9145 msgstr ""
9147 #: peXXigen.c:2294
9148 #, c-format
9149 msgid ", Value: %#08lx\n"
9150 msgstr ""
9152 #: peXXigen.c:2316
9153 #, c-format
9154 msgid "%03x %*.s  Leaf: Addr: %#08lx, Size: %#08lx, Codepage: %d\n"
9155 msgstr ""
9157 #: peXXigen.c:2358
9158 #, fuzzy, c-format
9159 msgid "<unknown directory type: %d>\n"
9160 msgstr "%s: tip necunoscut de relocare %d"
9162 #: peXXigen.c:2366
9163 #, c-format
9164 msgid " Table: Char: %d, Time: %08lx, Ver: %d/%d, Num Names: %d, IDs: %d\n"
9165 msgstr ""
9167 #: peXXigen.c:2454
9168 #, fuzzy, c-format
9169 msgid "Corrupt .rsrc section detected!\n"
9170 msgstr "secțiune coruptă %s în %s"
9172 #: peXXigen.c:2478
9173 #, c-format
9174 msgid ""
9175 "\n"
9176 "WARNING: Extra data in .rsrc section - it will be ignored by Windows:\n"
9177 msgstr ""
9179 #: peXXigen.c:2484
9180 #, c-format
9181 msgid " String table starts at offset: %#03x\n"
9182 msgstr ""
9184 #: peXXigen.c:2487
9185 #, c-format
9186 msgid " Resources start at offset: %#03x\n"
9187 msgstr ""
9189 #: peXXigen.c:2544
9190 #, fuzzy, c-format
9191 msgid ""
9192 "\n"
9193 "There is a debug directory, but the section containing it could not be found\n"
9194 msgstr ""
9195 "\n"
9196 "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
9198 #: peXXigen.c:2550
9199 #, fuzzy, c-format
9200 msgid ""
9201 "\n"
9202 "There is a debug directory in %s, but that section has no contents\n"
9203 msgstr ""
9204 "\n"
9205 "Există un prim thunk, dar secțiunea care îl conține nu poate fi găsită\n"
9207 #: peXXigen.c:2557
9208 #, c-format
9209 msgid ""
9210 "\n"
9211 "Error: section %s contains the debug data starting address but it is too small\n"
9212 msgstr ""
9214 #: peXXigen.c:2562
9215 #, fuzzy, c-format
9216 msgid ""
9217 "\n"
9218 "There is a debug directory in %s at 0x%lx\n"
9219 "\n"
9220 msgstr ""
9221 "\n"
9222 "Există o tabelă de importare în %s la 0x%lx\n"
9224 #: peXXigen.c:2569
9225 #, c-format
9226 msgid "The debug data size field in the data directory is too big for the section"
9227 msgstr ""
9229 #: peXXigen.c:2574
9230 #, c-format
9231 msgid "Type                Size     Rva      Offset\n"
9232 msgstr ""
9234 #: peXXigen.c:2621
9235 #, c-format
9236 msgid "(format %c%c%c%c signature %s age %ld)\n"
9237 msgstr ""
9239 #: peXXigen.c:2631
9240 #, c-format
9241 msgid "The debug directory size is not a multiple of the debug directory entry size\n"
9242 msgstr ""
9244 #. The MS dumpbin program reportedly ands with 0xff0f before
9245 #. printing the characteristics field.  Not sure why.  No reason to
9246 #. emulate it here.
9247 #: peXXigen.c:2715
9248 #, c-format
9249 msgid ""
9250 "\n"
9251 "Characteristics 0x%x\n"
9252 msgstr ""
9253 "\n"
9254 "Caracteristici 0x%x\n"
9256 #: peXXigen.c:2992
9257 #, c-format
9258 msgid "%pB: Data Directory (%lx bytes at %<PRIx64>) extends across section boundary at %<PRIx64>"
9259 msgstr ""
9261 #: peXXigen.c:3029
9262 msgid "failed to update file offsets in debug directory"
9263 msgstr ""
9265 #: peXXigen.c:3037
9266 #, c-format
9267 msgid "%pB: failed to read debug data section"
9268 msgstr ""
9270 #: peXXigen.c:3836
9271 #, c-format
9272 msgid ".rsrc merge failure: duplicate string resource: %d"
9273 msgstr ""
9275 #: peXXigen.c:3971
9276 msgid ".rsrc merge failure: multiple non-default manifests"
9277 msgstr ""
9279 #: peXXigen.c:3989
9280 msgid ".rsrc merge failure: a directory matches a leaf"
9281 msgstr ""
9283 #: peXXigen.c:4031
9284 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf"
9285 msgstr ""
9287 #: peXXigen.c:4036
9288 #, c-format
9289 msgid ".rsrc merge failure: duplicate leaf: %s"
9290 msgstr ""
9292 #: peXXigen.c:4103
9293 msgid ".rsrc merge failure: dirs with differing characteristics"
9294 msgstr ""
9296 #: peXXigen.c:4110
9297 msgid ".rsrc merge failure: differing directory versions"
9298 msgstr ""
9300 #. Corrupted .rsrc section - cannot merge.
9301 #: peXXigen.c:4227
9302 #, c-format
9303 msgid "%pB: .rsrc merge failure: corrupt .rsrc section"
9304 msgstr ""
9306 #: peXXigen.c:4235
9307 #, c-format
9308 msgid "%pB: .rsrc merge failure: unexpected .rsrc size"
9309 msgstr ""
9311 #: peXXigen.c:4374
9312 #, c-format
9313 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$2 is missing"
9314 msgstr ""
9316 #: peXXigen.c:4394
9317 #, c-format
9318 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[1] because .idata$4 is missing"
9319 msgstr ""
9321 #: peXXigen.c:4415
9322 #, c-format
9323 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[12] because .idata$5 is missing"
9324 msgstr ""
9326 #: peXXigen.c:4435
9327 #, c-format
9328 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE (12)] because .idata$6 is missing"
9329 msgstr ""
9331 #: peXXigen.c:4477
9332 #, c-format
9333 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[PE_IMPORT_ADDRESS_TABLE(12)] because .idata$6 is missing"
9334 msgstr ""
9336 #: peXXigen.c:4502
9337 #, c-format
9338 msgid "%pB: unable to fill in DataDictionary[9] because __tls_used is missing"
9339 msgstr ""
9341 #, fuzzy
9342 #~ msgid "internal error: RL78 reloc stack overflow"
9343 #~ msgstr "eroare internă: eroare depășire de domeniu(out of range)"