gdb/testsuite: fix gdb.trace/signal.exp on x86
[binutils-gdb/blckswan.git] / gas / po / ru.po
blob4292ebaa1e4005ea7bc119cb81112a110e3b4750
1 # translation of gas-2.20.ru.po to Russian
2 # Copyright (C) 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
5 # Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2010, 2018, 2019, 2020, 2021.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gas 2.36.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2021-07-03 15:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2021-07-22 12:09+0300\n"
12 "Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
13 "Language-Team: Russian <gnu@d07.ru>\n"
14 "Language: ru\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
19 "X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
20 "Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
22 #: app.c:494 app.c:508
23 msgid "end of file in comment"
24 msgstr "конец файла в комментарии"
26 #: app.c:586 app.c:631
27 #, c-format
28 msgid "end of file in string; '%c' inserted"
29 msgstr "конец файла в строке; вставлен «%c»"
31 #: app.c:657
32 #, c-format
33 msgid "unknown escape '\\%c' in string; ignored"
34 msgstr "неизвестная экранирующая последовательность '\\%c' в строке; игнорируется"
36 #: app.c:831 input-scrub.c:363
37 msgid "end of file not at end of a line; newline inserted"
38 msgstr "конец файла не в конце строки; вставлен символ новой строки"
40 #: app.c:993
41 msgid "end of file in multiline comment"
42 msgstr "конец файла в многостроковом комментарии"
44 #: app.c:1067
45 msgid "end of file after a one-character quote; \\0 inserted"
46 msgstr "конец файла после одиночной кавычки; вставлен \\0"
48 #: app.c:1075
49 msgid "end of file in escape character"
50 msgstr "конец файла в экранированном символе"
52 #: app.c:1087
53 msgid "missing close quote; (assumed)"
54 msgstr "отсутствует закрывающая кавычка; (предположительно)"
56 #: app.c:1155 app.c:1210 app.c:1222 app.c:1300
57 msgid "end of file in comment; newline inserted"
58 msgstr "конец файла в комментарии; вставлен символ новой строки"
60 #: as.c:174
61 msgid "missing emulation mode name"
62 msgstr "пропущено имя режима эмуляции"
64 #: as.c:189
65 #, c-format
66 msgid "unrecognized emulation name `%s'"
67 msgstr "нераспознанное имя эмуляции «%s»"
69 #: as.c:236
70 #, c-format
71 msgid "GNU assembler version %s (%s) using BFD version %s\n"
72 msgstr "GNU ассемблер, версия %s (%s); используется BFD версии %s\n"
74 #: as.c:248
75 #, c-format
76 msgid "Usage: %s [option...] [asmfile...]\n"
77 msgstr "Использование: %s [параметр...] [asm-файл...]\n"
79 #: as.c:250
80 #, c-format
81 msgid ""
82 "Options:\n"
83 "  -a[sub-option...]\t  turn on listings\n"
84 "                      \t  Sub-options [default hls]:\n"
85 "                      \t  c      omit false conditionals\n"
86 "                      \t  d      omit debugging directives\n"
87 "                      \t  g      include general info\n"
88 "                      \t  h      include high-level source\n"
89 "                      \t  l      include assembly\n"
90 "                      \t  m      include macro expansions\n"
91 "                      \t  n      omit forms processing\n"
92 "                      \t  s      include symbols\n"
93 "                      \t  =FILE  list to FILE (must be last sub-option)\n"
94 msgstr ""
95 "Параметры:\n"
96 "  -a[доп-параметры...]\t  создать листинг\n"
97 "                      \t  Доп-параметры [по умолчанию hls]:\n"
98 "                      \t  c      пропускать ложные ветви\n"
99 "                      \t  d      пропускать отладочные директивы\n"
100 "                      \t  g      включать общую информацию\n"
101 "                      \t  h      включить исходный код высокого уровня\n"
102 "                      \t  l      включать ассемблерный код\n"
103 "                      \t  m      включать раскрытие макросов\n"
104 "                      \t  n      пропускать разбивку на страницы\n"
105 "                      \t  s      включать символы\n"
106 "                      \t  =ФАЙЛ  записывать в ФАЙЛ (должно быть последним)\n"
108 #: as.c:264
109 #, c-format
110 msgid "  --alternate             initially turn on alternate macro syntax\n"
111 msgstr "  --alternate             сразу включить альтернативный синтаксис макросов\n"
113 #: as.c:267
114 #, c-format
115 msgid ""
116 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
117 "                          compress DWARF debug sections using zlib [default]\n"
118 msgstr ""
119 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
120 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
121 "                          с помощью zlib [по умолчанию]\n"
123 #: as.c:270
124 #, c-format
125 msgid ""
126 "  --nocompress-debug-sections\n"
127 "                          don't compress DWARF debug sections\n"
128 msgstr ""
129 "  --nocompress-debug-sections\n"
130 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF\n"
132 #: as.c:274
133 #, c-format
134 msgid ""
135 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
136 "                          compress DWARF debug sections using zlib\n"
137 msgstr ""
138 "  --compress-debug-sections[={none|zlib|zlib-gnu|zlib-gabi}]\n"
139 "                          сжимать отладочные разделы DWARF\n"
140 "                          с помощью zlib\n"
142 #: as.c:277
143 #, c-format
144 msgid ""
145 "  --nocompress-debug-sections\n"
146 "                          don't compress DWARF debug sections [default]\n"
147 msgstr ""
148 "  --nocompress-debug-sections\n"
149 "                          не сжимать отладочные разделы DWARF [по умолчанию]\n"
151 #: as.c:281
152 #, c-format
153 msgid "  -D                      produce assembler debugging messages\n"
154 msgstr "  -D                      выводить ассемблерные отладочные сообщения\n"
156 #: as.c:283
157 #, c-format
158 msgid ""
159 "  --debug-prefix-map OLD=NEW\n"
160 "                          map OLD to NEW in debug information\n"
161 msgstr ""
162 "  --debug-prefix-map СТА=НОВ\n"
163 "                          в отладочной информации преобразовывать\n"
164 "                          СТАрое в НОВое\n"
166 #: as.c:286
167 #, c-format
168 msgid "  --defsym SYM=VAL        define symbol SYM to given value\n"
169 msgstr "  --defsym СИМ=ЗНА        назначить СИМволу нужно ЗНАчение\n"
171 #: as.c:302
172 #, c-format
173 msgid "                          emulate output (default %s)\n"
174 msgstr "                          эмулировать вывод (по умолчанию %s)\n"
176 #: as.c:307
177 #, c-format
178 msgid "  --execstack             require executable stack for this object\n"
179 msgstr "  --execstack             требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
181 #: as.c:309
182 #, c-format
183 msgid "  --noexecstack           don't require executable stack for this object\n"
184 msgstr "  --noexecstack           не требовать исполняемый стек для этого объекта\n"
186 #: as.c:311
187 #, c-format
188 msgid ""
189 "  --size-check=[error|warning]\n"
190 "\t\t\t  ELF .size directive check (default --size-check=error)\n"
191 msgstr ""
192 "  --size-check=[error|warning]\n"
193 "\t\t\t  проверка директивы .size в ELF (по умолчанию --size-check=error)\n"
195 #: as.c:314
196 #, c-format
197 msgid "  --elf-stt-common=[no|yes] "
198 msgstr "  --elf-stt-common=[no|yes] "
200 #: as.c:317 as.c:328 config/tc-i386.c:13799 config/tc-i386.c:13819
201 #, c-format
202 msgid "(default: yes)\n"
203 msgstr "(по умолчанию: yes)\n"
205 #: as.c:319 as.c:330 config/tc-i386.c:13801 config/tc-i386.c:13821
206 #, c-format
207 msgid "(default: no)\n"
208 msgstr "(по умолчанию: no)\n"
210 #: as.c:320
211 #, c-format
212 msgid "                          generate ELF common symbols with STT_COMMON type\n"
213 msgstr "                          генерировать общие символы ELF с типом STT_COMMON\n"
215 #: as.c:322
216 #, c-format
217 msgid "  --sectname-subst        enable section name substitution sequences\n"
218 msgstr ""
219 "  --sectname-subst        включать последовательности подстановки\n"
220 "                          в именах разделов\n"
222 #: as.c:325
223 #, c-format
224 msgid "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
225 msgstr "  --generate-missing-build-notes=[no|yes] "
227 #: as.c:332
228 #, c-format
229 msgid "                          generate GNU Build notes if none are present in the input\n"
230 msgstr ""
231 "                          генерировать примечания GNU Build,\n"
232 "                          если их нет во входных данных\n"
234 #: as.c:336
235 #, c-format
236 msgid "  -f                      skip whitespace and comment preprocessing\n"
237 msgstr "  -f                      не выполнять пред-обработку пробелов и комментариев\n"
239 #: as.c:338
240 #, c-format
241 msgid "  -g --gen-debug          generate debugging information\n"
242 msgstr "  -g --gen-debug          генерировать отладочную информацию\n"
244 #: as.c:340
245 #, c-format
246 msgid "  --gstabs                generate STABS debugging information\n"
247 msgstr "  --gstabs                генерировать отладочную информацию STABS\n"
249 #: as.c:342
250 #, c-format
251 msgid "  --gstabs+               generate STABS debug info with GNU extensions\n"
252 msgstr ""
253 "  --gstabs+               генерировать отладочную информацию STABS\n"
254 "                          с расширениями GNU\n"
256 #: as.c:344
257 #, c-format
258 msgid "  --gdwarf-<N>            generate DWARF<N> debugging information. 2 <= <N> <= 5\n"
259 msgstr ""
260 "  --gdwarf-<N>            генерировать отладочную информацию DWARF<N>.\n"
261 "                          2 <= <N> <= 5\n"
263 #: as.c:346
264 #, c-format
265 msgid "  --gdwarf-sections       generate per-function section names for DWARF line information\n"
266 msgstr ""
267 "  --gdwarf-sections       генерировать имена разделов для каждой функции\n"
268 "                          в информацию DWARF о строках\n"
270 #: as.c:348
271 #, c-format
272 msgid "  --target-help           show target specific options\n"
273 msgstr "  --target-help           показать параметры, подходящие только к этой цели\n"
275 #: as.c:350
276 #, c-format
277 msgid "  -I DIR                  add DIR to search list for .include directives\n"
278 msgstr ""
279 "  -I КАТ                  добавить КАТалог в список поиска, используемого\n"
280 "                          директивами .include\n"
282 #: as.c:352
283 #, c-format
284 msgid "  -J                      don't warn about signed overflow\n"
285 msgstr "  -J                      не предупреждать о знаковом переполнении\n"
287 #: as.c:354
288 #, c-format
289 msgid "  -K                      warn when differences altered for long displacements\n"
290 msgstr "  -K                      предупреждать при изменении различий в длинных перестановках\n"
292 #: as.c:356
293 #, c-format
294 msgid "  -L,--keep-locals        keep local symbols (e.g. starting with `L')\n"
295 msgstr ""
296 "  -L,--keep-locals        сохранять локальные символы (например,\n"
297 "                          начинающиеся с L)\n"
299 #: as.c:358
300 #, c-format
301 msgid "  -M,--mri                assemble in MRI compatibility mode\n"
302 msgstr "  -M,--mri                ассемблировать в режиме совместимости с MRI\n"
304 #: as.c:360
305 #, c-format
306 msgid "  --MD FILE               write dependency information in FILE (default none)\n"
307 msgstr ""
308 "  --MD ФАЙЛ               записывать информацию о зависимостях в ФАЙЛ\n"
309 "                          (по умолчанию не записывается)\n"
311 #: as.c:362
312 #, c-format
313 msgid "  -nocpp                  ignored\n"
314 msgstr "  -nocpp                  игнорируется\n"
316 #: as.c:364
317 #, c-format
318 msgid "  -no-pad-sections        do not pad the end of sections to alignment boundaries\n"
319 msgstr "  -no-pad-sections        не дополнять конец разделов для выравнивая по границам\n"
321 #: as.c:366
322 #, c-format
323 msgid "  -o OBJFILE              name the object-file output OBJFILE (default a.out)\n"
324 msgstr "  -o OBJ-ФАЙЛ             имя объектного файла результата (по умолчанию a.out)\n"
326 #: as.c:368
327 #, c-format
328 msgid "  -R                      fold data section into text section\n"
329 msgstr "  -R                      поместить раздел данных в раздел текста\n"
331 #: as.c:370
332 #, c-format
333 msgid "  --statistics            print various measured statistics from execution\n"
334 msgstr "  --statistics            показать различную измеренную статистику выполнения\n"
336 #: as.c:372
337 #, c-format
338 msgid "  --strip-local-absolute  strip local absolute symbols\n"
339 msgstr "  --strip-local-absolute  удалить локальные абсолютные символы\n"
341 #: as.c:374
342 #, c-format
343 msgid "  --traditional-format    Use same format as native assembler when possible\n"
344 msgstr ""
345 "  --traditional-format    использовать родной для ассемблера формат,\n"
346 "                          если возможно\n"
348 #: as.c:376
349 #, c-format
350 msgid "  --version               print assembler version number and exit\n"
351 msgstr "  --version               показать версию ассемблера и закончить работу\n"
353 #: as.c:378
354 #, c-format
355 msgid "  -W  --no-warn           suppress warnings\n"
356 msgstr "  -W  --no-warn           не показывать предупреждения\n"
358 #: as.c:380
359 #, c-format
360 msgid "  --warn                  don't suppress warnings\n"
361 msgstr "  --warn                  показывать предупреждения\n"
363 #: as.c:382
364 #, c-format
365 msgid "  --fatal-warnings        treat warnings as errors\n"
366 msgstr "  --fatal-warnings        считать предупреждения ошибками\n"
368 #: as.c:385
369 #, c-format
370 msgid ""
371 "  --itbl INSTTBL          extend instruction set to include instructions\n"
372 "                          matching the specifications defined in file INSTTBL\n"
373 msgstr ""
374 "  --itbl INSTTBL          расширить набор инструкций, включив инструкции\n"
375 "                          из спецификации, определённой в файле INSTTBL\n"
377 #: as.c:389
378 #, c-format
379 msgid "  -w                      ignored\n"
380 msgstr "  -w                      игнорируется\n"
382 #: as.c:391
383 #, c-format
384 msgid "  -X                      ignored\n"
385 msgstr "  -X                      игнорируется\n"
387 #: as.c:393
388 #, c-format
389 msgid "  -Z                      generate object file even after errors\n"
390 msgstr "  -Z                      генерировать объектный файл не смотря на ошибки\n"
392 #: as.c:395
393 #, c-format
394 msgid ""
395 "  --listing-lhs-width     set the width in words of the output data column of\n"
396 "                          the listing\n"
397 msgstr ""
398 "  --listing-lhs-width     задать в словах ширину выводимого столбца данных\n"
399 "                          в листинге\n"
401 #: as.c:398
402 #, c-format
403 msgid ""
404 "  --listing-lhs-width2    set the width in words of the continuation lines\n"
405 "                          of the output data column; ignored if smaller than\n"
406 "                          the width of the first line\n"
407 msgstr ""
408 "  --listing-lhs-width2    задать в словах ширину последующих выводимых строк\n"
409 "                          столбца данных; игнорируется, если меньше ширины\n"
410 "                          первой строки\n"
412 #: as.c:402
413 #, c-format
414 msgid ""
415 "  --listing-rhs-width     set the max width in characters of the lines from\n"
416 "                          the source file\n"
417 msgstr ""
418 "  --listing-rhs-width     задать максимальную ширину (в символах) строк из\n"
419 "                          файла исходного кода\n"
421 #: as.c:405
422 #, c-format
423 msgid ""
424 "  --listing-cont-lines    set the maximum number of continuation lines used\n"
425 "                          for the output data column of the listing\n"
426 msgstr ""
427 "  --listing-cont-lines    задать максимальное количество последующих строк,\n"
428 "                          используемых в листинге при выводе столбца данных\n"
430 #: as.c:408
431 #, c-format
432 msgid "  @FILE                   read options from FILE\n"
433 msgstr "  @ФАЙЛ                   прочитать параметры из ФАЙЛа\n"
435 #: as.c:416
436 #, c-format
437 msgid "Report bugs to %s\n"
438 msgstr "Сообщения об ошибках отправляйте в %s\n"
440 #: as.c:646
441 #, c-format
442 msgid "unrecognized option -%c%s"
443 msgstr "нераспознанный параметр -%c%s"
445 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
446 #: as.c:688
447 #, c-format
448 msgid "GNU assembler %s\n"
449 msgstr "GNU ассемблер %s\n"
451 #: as.c:689
452 #, c-format
453 msgid "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
454 msgstr "Copyright (C) 2021 Free Software Foundation, Inc.\n"
456 #: as.c:690
457 #, c-format
458 msgid ""
459 "This program is free software; you may redistribute it under the terms of\n"
460 "the GNU General Public License version 3 or later.\n"
461 "This program has absolutely no warranty.\n"
462 msgstr ""
463 "Эта программа является открытым программным обеспечением; вы можете\n"
464 "распространять её согласно условиям GNU General Public License версии 3 или\n"
465 "более новой версии.\n"
466 "Эта программа не имеет абсолютно никаких гарантий.\n"
468 #: as.c:695
469 #, c-format
470 msgid ""
471 "This assembler was configured for a target of `%s' and default,\n"
472 "cpu type `%s'.\n"
473 msgstr ""
474 "По умолчанию ассемблер настроен на цель «%s»\n"
475 "с типом процессора «%s».\n"
477 #: as.c:699
478 #, c-format
479 msgid "This assembler was configured for a target of `%s'.\n"
480 msgstr "Ассемблер настроен на цель %s.\n"
482 #: as.c:707
483 msgid "multiple emulation names specified"
484 msgstr "указано несколько имён эмуляции"
486 #: as.c:709
487 msgid "emulations not handled in this configuration"
488 msgstr "эмуляции не обрабатываются при таких настройках"
490 #: as.c:714
491 #, c-format
492 msgid "alias = %s\n"
493 msgstr "псевдоним = %s\n"
495 #: as.c:715
496 #, c-format
497 msgid "canonical = %s\n"
498 msgstr "каноническое = %s\n"
500 #: as.c:716
501 #, c-format
502 msgid "cpu-type = %s\n"
503 msgstr "тип ЦП = %s\n"
505 #: as.c:718
506 #, c-format
507 msgid "format = %s\n"
508 msgstr "формат = %s\n"
510 #: as.c:721
511 #, c-format
512 msgid "bfd-target = %s\n"
513 msgstr "bfd-цель = %s\n"
515 #: as.c:738
516 #, c-format
517 msgid "Invalid --compress-debug-sections option: `%s'"
518 msgstr "Некорректный параметр --compress-debug-sections: «%s»"
520 #: as.c:741
521 #, c-format
522 msgid "--compress-debug-sections=%s is unsupported"
523 msgstr "--compress-debug-sections=%s не поддерживается"
525 #: as.c:766
526 msgid "bad defsym; format is --defsym name=value"
527 msgstr "неверный defsym; формат должен быть --defsym имя=значение"
529 #: as.c:786
530 msgid "no file name following -t option"
531 msgstr "для параметра -t не указано имя файла"
533 #: as.c:801
534 #, c-format
535 msgid "failed to read instruction table %s\n"
536 msgstr "не удалось прочитать таблицу инструкций %s\n"
538 #: as.c:823
539 #, c-format
540 msgid "unknown DWARF option %s\n"
541 msgstr "неизвестный параметр DWARF %s\n"
543 #: as.c:874
544 #, c-format
545 msgid "Invalid --gdwarf-cie-version `%s'"
546 msgstr "Некорректное значение --gdwarf-cie-version «%s»"
548 #: as.c:967
549 #, c-format
550 msgid "Invalid --size-check= option: `%s'"
551 msgstr "Некорректное значение --size-check=: «%s»"
553 #: as.c:976
554 #, c-format
555 msgid "Invalid --elf-stt-common= option: `%s'"
556 msgstr "Некорректное значение --elf-stt-common=: «%s»"
558 #: as.c:990
559 #, c-format
560 msgid "Invalid --generate-missing-build-notes option: `%s'"
561 msgstr "Некорректный параметр --generate-missing-build-notes: «%s»"
563 #: as.c:1061
564 #, c-format
565 msgid "invalid listing option `%c'"
566 msgstr "неверный параметр %c для листинга"
568 #: as.c:1124
569 #, c-format
570 msgid "%s: total time in assembly: %ld.%06ld\n"
571 msgstr "%s: общее время ассемблирования: %ld.%06ld\n"
573 #: as.c:1288
574 msgid "libbfd ABI mismatch"
575 msgstr "несовпадение ABI libbfd"
577 #: as.c:1333
578 #, c-format
579 msgid "The input '%s' and output '%s' files are the same"
580 msgstr "Входной «%s» и выходной «%s» файлы должны быть одинаковыми"
582 #: as.c:1443
583 #, c-format
584 msgid "%d warning"
585 msgid_plural "%d warnings"
586 msgstr[0] "%d предупреждение"
587 msgstr[1] "%d предупреждения"
588 msgstr[2] "%d предупреждений"
590 #: as.c:1445
591 #, c-format
592 msgid "%d error"
593 msgid_plural "%d errors"
594 msgstr[0] "%d ошибка"
595 msgstr[1] "%d ошибки"
596 msgstr[2] "%d ошибок"
598 #: as.c:1449
599 #, c-format
600 msgid "%s, treating warnings as errors"
601 msgstr "%s, предупреждения считаются ошибками"
603 #: as.c:1460
604 #, c-format
605 msgid "%s, %s, generating bad object file\n"
606 msgstr "%s, %s, генерируется плохой объектный файл\n"
608 #: as.h:129
609 #, c-format
610 msgid "Case value %ld unexpected at line %d of file \"%s\"\n"
611 msgstr "Неожиданное значение %ld в строке %d файла «%s»\n"
614 #. * We have a GROSS internal error.
615 #. * This should never happen.
617 #: atof-generic.c:437 config/tc-m68k.c:3503
618 msgid "failed sanity check"
619 msgstr "проверка на исправность не пройдена"
621 #: cgen.c:106 config/tc-alpha.c:2095 config/tc-alpha.c:2119
622 #: config/tc-arc.c:4058 config/tc-arc.c:4131 config/tc-d10v.c:550
623 #: config/tc-d30v.c:534 config/tc-mn10200.c:1098 config/tc-mn10300.c:1752
624 #: config/tc-ppc.c:3920 config/tc-s390.c:1334 config/tc-s390.c:1457
625 #: config/tc-s390.c:1591 config/tc-v850.c:2538 config/tc-v850.c:2609
626 #: config/tc-v850.c:2656 config/tc-v850.c:2693 config/tc-v850.c:2730
627 #: config/tc-v850.c:2993
628 msgid "too many fixups"
629 msgstr "слишком много местоположений (fixups)"
631 #: cgen.c:371 cgen.c:391 config/tc-d10v.c:461 config/tc-d30v.c:450
632 #: config/tc-mn10200.c:1040 config/tc-mn10300.c:1677 config/tc-ppc.c:3443
633 #: config/tc-s390.c:1318 config/tc-v850.c:2647 config/tc-v850.c:2681
634 #: config/tc-v850.c:2721 config/tc-v850.c:2966 config/tc-z80.c:785
635 msgid "illegal operand"
636 msgstr "неверный операнд"
638 #: cgen.c:395 config/tc-avr.c:900 config/tc-d10v.c:463 config/tc-d30v.c:452
639 #: config/tc-h8300.c:496 config/tc-mcore.c:662 config/tc-microblaze.c:613
640 #: config/tc-mmix.c:495 config/tc-mn10200.c:1043 config/tc-mn10300.c:1680
641 #: config/tc-msp430.c:417 config/tc-ppc.c:3445 config/tc-s390.c:1323
642 #: config/tc-sh.c:988 config/tc-v850.c:2651 config/tc-v850.c:2685
643 #: config/tc-v850.c:2725 config/tc-v850.c:2969 config/tc-xgate.c:895
644 #: config/tc-z80.c:932 config/tc-z8k.c:349
645 msgid "missing operand"
646 msgstr "пропущен операнд"
648 #: cgen.c:772
649 msgid "a reloc on this operand implies an overflow"
650 msgstr "перемещение на этот операнд означает переполнение"
652 #: cgen.c:795
653 msgid "operand mask overflow"
654 msgstr "переполнение маски операнда"
656 #. We can't actually support subtracting a symbol.
657 #: cgen.c:858 config/tc-arm.c:2076 config/tc-arm.c:11321 config/tc-arm.c:11373
658 #: config/tc-arm.c:11655 config/tc-arm.c:12551 config/tc-arm.c:13691
659 #: config/tc-arm.c:13731 config/tc-arm.c:14104 config/tc-arm.c:14146
660 #: config/tc-arm.c:21386 config/tc-arm.c:21446 config/tc-avr.c:1551
661 #: config/tc-avr.c:1563 config/tc-avr.c:1827 config/tc-cris.c:4054
662 #: config/tc-d10v.c:1506 config/tc-d30v.c:1909 config/tc-ft32.c:574
663 #: config/tc-ft32.c:587 config/tc-mips.c:9707 config/tc-mips.c:11017
664 #: config/tc-mips.c:12314 config/tc-mips.c:12997 config/tc-nds32.c:7829
665 #: config/tc-pru.c:746 config/tc-pru.c:756 config/tc-spu.c:960
666 #: config/tc-spu.c:984 config/tc-tilegx.c:1479 config/tc-tilepro.c:1337
667 #: config/tc-v850.c:3451 config/tc-vax.c:282 config/tc-xstormy16.c:482
668 #: config/tc-xtensa.c:6009 config/tc-xtensa.c:13092 config/tc-z80.c:3856
669 msgid "expression too complex"
670 msgstr "слишком сложное выражение"
672 #: cgen.c:959 config/tc-ppc.c:7200 config/tc-s390.c:2372 config/tc-v850.c:3503
673 #: config/tc-xstormy16.c:541
674 msgid "unresolved expression that must be resolved"
675 msgstr "нерешаемое выражение, которое должно быть решено"
677 #: cgen.c:984 config/tc-xstormy16.c:566
678 #, c-format
679 msgid "internal error: can't install fix for reloc type %d (`%s')"
680 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось установить местоположение для перемещения с типом %d («%s»)"
682 #: cgen.c:1035 config/tc-nios2.c:1355 config/tc-pru.c:787
683 msgid "relocation is not supported"
684 msgstr "перемещение не поддерживается"
686 #: cond.c:84
687 msgid "invalid identifier for \".ifdef\""
688 msgstr "неверный идентификатор для «.ifdef»"
690 #: cond.c:151
691 msgid "non-constant expression in \".if\" statement"
692 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.if»"
694 #: cond.c:279
695 msgid "bad format for ifc or ifnc"
696 msgstr "неверный формат для ifc или ifnc"
698 #: cond.c:310
699 msgid "\".elseif\" without matching \".if\""
700 msgstr "«.elseif» без надлежащего «.if»"
702 #: cond.c:314
703 msgid "\".elseif\" after \".else\""
704 msgstr "«.elseif» после «.else»"
706 #: cond.c:317 cond.c:423
707 msgid "here is the previous \".else\""
708 msgstr "здесь предыдущий «.else»"
710 #: cond.c:320 cond.c:426
711 msgid "here is the previous \".if\""
712 msgstr "здесь предыдущий «.if»"
714 #: cond.c:349
715 msgid "non-constant expression in \".elseif\" statement"
716 msgstr "неконстантное выражение в операторе «.elseif»"
718 #: cond.c:387
719 msgid "\".endif\" without \".if\""
720 msgstr "«.endif» без «.if»"
722 #: cond.c:416
723 msgid "\".else\" without matching \".if\""
724 msgstr "«.else» без надлежащего «.if»"
726 #: cond.c:420
727 msgid "duplicate \".else\""
728 msgstr "повторный «.else»"
730 #: cond.c:471
731 msgid ".ifeqs syntax error"
732 msgstr "синтаксическая ошибка в .ifeqs"
734 #: cond.c:553
735 msgid "end of macro inside conditional"
736 msgstr "конец макроса внутри условия"
738 #: cond.c:555
739 msgid "end of file inside conditional"
740 msgstr "конец файла внутри условия"
742 #: cond.c:559
743 msgid "here is the start of the unterminated conditional"
744 msgstr "вот начало незавершённого условия"
746 #: cond.c:563
747 msgid "here is the \"else\" of the unterminated conditional"
748 msgstr "вот \"else\" незавершённого условия"
750 #: config/atof-ieee.c:140
751 msgid "cannot create floating-point number"
752 msgstr "не удалось создать число с плавающей точкой"
754 #: config/atof-ieee.c:318
755 msgid "NaNs are not supported by this target"
756 msgstr "NaN не поддерживается этой целью"
758 #: config/atof-ieee.c:362 config/atof-ieee.c:407
759 msgid "Infinities are not supported by this target"
760 msgstr "Бесконечность не поддерживается этой целью"
762 #: config/atof-ieee.c:829 config/atof-vax.c:449 config/tc-arm.c:1322
763 #: config/tc-ia64.c:11600 config/tc-tic30.c:1241 config/tc-tic4x.c:2565
764 msgid "Unrecognized or unsupported floating point constant"
765 msgstr "Нераспознанная или неподдерживаемая константа с плавающей точкой"
767 #: config/obj-aout.c:81
768 #, c-format
769 msgid "Attempt to put a common symbol into set %s"
770 msgstr "Попытка поместить общий символ в набор %s"
772 #: config/obj-aout.c:85
773 #, c-format
774 msgid "Attempt to put an undefined symbol into set %s"
775 msgstr "Попытка поместить неопределённый символ в набор %s"
777 #: config/obj-aout.c:112 config/obj-coff.c:1370
778 #, c-format
779 msgid "Symbol `%s' can not be both weak and common"
780 msgstr "Символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
782 #: config/obj-coff.c:206 config/obj-coff.c:1685 config/tc-tic54x.c:3971
783 #: read.c:3026
784 #, c-format
785 msgid "error setting flags for \"%s\": %s"
786 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
788 #. Zero is used as an end marker in the file.
789 #: config/obj-coff.c:424
790 msgid "Line numbers must be positive integers\n"
791 msgstr "Номера строк должны быть положительными целыми числами\n"
793 #: config/obj-coff.c:456
794 msgid ".ln pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
795 msgstr "Псевдооперация .in внутри .def/.endef: игнорируется."
797 #: config/obj-coff.c:498 ecoff.c:3233
798 msgid ".loc outside of .text"
799 msgstr ".loc вне .text"
801 #: config/obj-coff.c:505
802 msgid ".loc pseudo-op inside .def/.endef: ignored."
803 msgstr "Псевдооперация .loc внутри .def/.endef: игнорируется."
805 #: config/obj-coff.c:585
806 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef: ignored."
807 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef: игнорируется."
809 #: config/obj-coff.c:618
810 msgid ".endef pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
811 msgstr "Псевдооперация .endef используется вне .def/.endef: игнорируется."
813 #: config/obj-coff.c:657
814 #, c-format
815 msgid "`%s' symbol without preceding function"
816 msgstr "символ «%s» без предшествующей функции"
818 #: config/obj-coff.c:744
819 #, c-format
820 msgid "unexpected storage class %d"
821 msgstr "неожиданный класс хранения %d"
823 #: config/obj-coff.c:851
824 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
825 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef: игнорируется."
827 #: config/obj-coff.c:871
828 msgid "badly formed .dim directive ignored"
829 msgstr "неправильный формат директивы .dim: игнорируется"
831 #: config/obj-coff.c:920
832 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
833 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef: игнорируется."
835 #: config/obj-coff.c:935
836 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
837 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef: игнорируется."
839 #: config/obj-coff.c:952
840 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
841 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef: игнорируется."
843 #: config/obj-coff.c:969
844 #, c-format
845 msgid "tag not found for .tag %s"
846 msgstr "метка не найдена для .tag %s"
848 #: config/obj-coff.c:982
849 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
850 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef: игнорируется."
852 #: config/obj-coff.c:1001
853 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef: ignored."
854 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef: игнорируется."
856 #: config/obj-coff.c:1148
857 msgid "badly formed .weak directive ignored"
858 msgstr "неправильный формат директивы.weak: игнорируется"
860 #: config/obj-coff.c:1326
861 msgid "mismatched .eb"
862 msgstr "непарная .eb"
864 #: config/obj-coff.c:1349
865 #, c-format
866 msgid "C_EFCN symbol for %s out of scope"
867 msgstr "Символ C_EFCN для %s вне области"
869 #: config/obj-coff.c:1404
870 #, c-format
871 msgid "Warning: internal error: forgetting to set endndx of %s"
872 msgstr "Предупреждение: внутренняя ошибка: забыли установить endndx для %s"
874 #. STYP_INFO
875 #. STYP_LIB
876 #. STYP_OVER
877 #: config/obj-coff.c:1647
878 #, c-format
879 msgid "unsupported section attribute '%c'"
880 msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела %c"
882 #: config/obj-coff.c:1651
883 #, c-format
884 msgid "unknown section attribute '%c'"
885 msgstr "неизвестный атрибут раздела %c"
887 #: config/obj-coff.c:1697 config/obj-macho.c:269
888 #, c-format
889 msgid "Ignoring changed section attributes for %s"
890 msgstr "Игнорируются изменённые атрибуты раздела для %s"
892 #: config/obj-coff.c:1839
893 #, c-format
894 msgid "0x%lx: \"%s\" type = %ld, class = %d, segment = %d\n"
895 msgstr "0x%lx: \"%s\" тип = %ld, класс = %d, сегмент = %d\n"
897 #: config/obj-ecoff.c:125
898 msgid "Can't set GP value"
899 msgstr "Не удалось установить значение GP"
901 #: config/obj-ecoff.c:132
902 msgid "Can't set register masks"
903 msgstr "Не удалось установить значение регистра масок"
905 #: config/obj-elf.c:344 config/tc-sparc.c:4380 config/tc-v850.c:511
906 #, c-format
907 msgid "bad .common segment %s"
908 msgstr "неправильный сегмент .common %s"
910 #: config/obj-elf.c:420 config/tc-aarch64.c:2009
911 msgid "Missing symbol name in directive"
912 msgstr "В директиве пропущено имя символа"
914 #: config/obj-elf.c:655
915 #, c-format
916 msgid "setting incorrect section type for %s"
917 msgstr "установка некорректного типа раздела для %s"
919 #: config/obj-elf.c:660
920 #, c-format
921 msgid "ignoring incorrect section type for %s"
922 msgstr "игнорируется некорректный тип раздела для %s"
924 #: config/obj-elf.c:719
925 #, c-format
926 msgid "setting incorrect section attributes for %s"
927 msgstr "установка некорректных атрибутов раздела для %s"
929 #. This is a special section with known type.  User
930 #. assembly might get the section type wrong; Even high
931 #. profile projects like glibc have done so in the past.
932 #. So don't error in this case.
933 #: config/obj-elf.c:797
934 #, c-format
935 msgid "ignoring changed section type for %s"
936 msgstr "игнорируется изменение типа раздела для %s"
938 #. Do error when assembly isn't self-consistent.
939 #: config/obj-elf.c:800
940 #, c-format
941 msgid "changed section type for %s"
942 msgstr "изменён тип раздела для %s"
944 #: config/obj-elf.c:815
945 #, c-format
946 msgid "ignoring changed section attributes for %s"
947 msgstr "игнорируется изменение атрибутов раздела для %s"
949 #: config/obj-elf.c:817
950 #, c-format
951 msgid "changed section attributes for %s"
952 msgstr "изменены атрибуты раздела для %s"
954 #: config/obj-elf.c:825
955 #, c-format
956 msgid "changed section entity size for %s"
957 msgstr "изменён размер элементов раздела для %s"
959 #: config/obj-elf.c:896
960 msgid "unrecognized .section attribute: want a,e,o,w,x,M,S,G,T or number"
961 msgstr "нераспознанный атрибут .section: должно быть a,e,o,w,x,M,S,G,T или число"
963 #: config/obj-elf.c:980
964 msgid "extraneous characters at end of numeric section type"
965 msgstr "посторонние символы в конце раздела числового типа"
967 #: config/obj-elf.c:986 read.c:3010
968 msgid "unrecognized section type"
969 msgstr "нераспознанный тип раздела"
971 #: config/obj-elf.c:1018
972 msgid "unrecognized section attribute"
973 msgstr "нераспознанный атрибут раздела"
975 #: config/obj-elf.c:1049 config/tc-alpha.c:4206
976 msgid "missing name"
977 msgstr "пропущено имя"
979 #: config/obj-elf.c:1092
980 msgid "group name not parseable"
981 msgstr "невозможно разобрать имя группы"
983 #: config/obj-elf.c:1098
984 #, c-format
985 msgid "section %s already has a group (%s)"
986 msgstr "раздел %s уже имеет группу (%s)"
988 #: config/obj-elf.c:1153
989 #, c-format
990 msgid "section name '%s' already defined as another symbol"
991 msgstr "имя раздела «%s» уже определено за другим символом"
993 #: config/obj-elf.c:1245
994 msgid "invalid merge entity size"
995 msgstr "некорректное слияние размера элемента"
997 #: config/obj-elf.c:1252
998 msgid "entity size for SHF_MERGE not specified"
999 msgstr "не задан размер элемента SHF_MERGE"
1001 #: config/obj-elf.c:1280
1002 msgid "? section flag ignored with G present"
1003 msgstr "флаг раздела ? игнорируется, если установлен G"
1005 #: config/obj-elf.c:1305
1006 msgid "group name for SHF_GROUP not specified"
1007 msgstr "не задано имя группы для SHF_GROUP"
1009 #: config/obj-elf.c:1331
1010 #, c-format
1011 msgid "unsupported mbind section info: %s"
1012 msgstr "неподдерживаемая информация раздела mbind: %s"
1014 #: config/obj-elf.c:1384
1015 #, c-format
1016 msgid "unsupported section id: %s"
1017 msgstr "неподдерживаемый идентификатор раздела: %s"
1019 #: config/obj-elf.c:1409
1020 msgid "character following name is not '#'"
1021 msgstr "символ после имени не «#»"
1023 #: config/obj-elf.c:1436
1024 #, c-format
1025 msgid "SHF_ALLOC isn't set for GNU_MBIND section: %s"
1026 msgstr "в разделе GNU_MBIND не задан SHF_ALLOC: %s"
1028 #: config/obj-elf.c:1443
1029 #, c-format
1030 msgid "%s section is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1031 msgstr "раздел %s поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1033 #: config/obj-elf.c:1584
1034 msgid ".previous without corresponding .section; ignored"
1035 msgstr ".previous без соответствующей .section; игнорируется"
1037 #: config/obj-elf.c:1610
1038 msgid ".popsection without corresponding .pushsection; ignored"
1039 msgstr ".popsection без соответствующей .pushsection; игнорируется"
1041 #: config/obj-elf.c:1654 config/obj-elf.c:1749
1042 #, c-format
1043 msgid "missing version name in `%s' for symbol `%s'"
1044 msgstr "пропущено имя версии в «%s» для символа «%s»"
1046 #: config/obj-elf.c:1673
1047 #, c-format
1048 msgid "only one version name with `@@@' is allowed for symbol `%s'"
1049 msgstr "только одно имя версии с «@@@» допускается для символа «%s»"
1051 #: config/obj-elf.c:1681
1052 #, c-format
1053 msgid "invalid version name '%s' for symbol `%s'"
1054 msgstr "некорректное имя версии «%s» для символа «%s»"
1056 #: config/obj-elf.c:1723
1057 msgid "expected comma after name in .symver"
1058 msgstr "ожидается запятая после имени в .symver"
1060 #: config/obj-elf.c:1740 config/obj-elf.c:2644
1061 #, c-format
1062 msgid "`%s' can't be versioned to common symbol '%s'"
1063 msgstr "«%s» не может иметь версии для общего символа «%s»"
1065 #: config/obj-elf.c:1817
1066 #, c-format
1067 msgid "expected `%s' to have already been set for .vtable_inherit"
1068 msgstr "ожидается «%s» для уже заданной .vtable_inherit"
1070 #: config/obj-elf.c:1827
1071 msgid "expected comma after name in .vtable_inherit"
1072 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_inherit"
1074 #: config/obj-elf.c:1888
1075 msgid "expected comma after name in .vtable_entry"
1076 msgstr "ожидается запятая после имени в .vtable_entry"
1078 #: config/obj-elf.c:2027
1079 #, c-format
1080 msgid "Attribute name not recognised: %s"
1081 msgstr "Не распознано имя атрибута: %s"
1083 #: config/obj-elf.c:2044
1084 msgid "expected numeric constant"
1085 msgstr "ожидается числовая константа"
1087 #: config/obj-elf.c:2053 config/tc-arm.c:7048
1088 msgid "expected comma"
1089 msgstr "ожидается запятая"
1091 #: config/obj-elf.c:2086
1092 msgid "bad string constant"
1093 msgstr "некорректная строковая константа"
1095 #: config/obj-elf.c:2090
1096 msgid "expected <tag> , <value>"
1097 msgstr "ожидается <метка> , <значение>"
1099 #: config/obj-elf.c:2223
1100 msgid "expected quoted string"
1101 msgstr "ожидается строка в кавычках"
1103 #: config/obj-elf.c:2243
1104 #, c-format
1105 msgid "expected comma after name `%s' in .size directive"
1106 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .size"
1108 #: config/obj-elf.c:2252
1109 msgid "missing expression in .size directive"
1110 msgstr "пропущено выражение в директиве .size"
1112 #: config/obj-elf.c:2372
1113 #, c-format
1114 msgid "symbol '%s' is already defined"
1115 msgstr "символ «%s» уже определён"
1117 #: config/obj-elf.c:2392
1118 #, c-format
1119 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU and FreeBSD targets"
1120 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU и FreeBSD"
1122 #: config/obj-elf.c:2396
1123 #, c-format
1124 msgid "symbol type \"%s\" is not supported by MIPS targets"
1125 msgstr "тип символа «%s» не поддерживается целями MIPS"
1127 #: config/obj-elf.c:2408
1128 #, c-format
1129 msgid "symbol type \"%s\" is supported only by GNU targets"
1130 msgstr "тип символа «%s» поддерживается только целями GNU"
1132 #: config/obj-elf.c:2418
1133 #, c-format
1134 msgid "unrecognized symbol type \"%s\""
1135 msgstr "нераспознанный тип символа «%s»"
1137 #: config/obj-elf.c:2439
1138 #, c-format
1139 msgid "cannot change type of common symbol '%s'"
1140 msgstr "невозможно изменить тип общего символа «%s»"
1142 #: config/obj-elf.c:2451
1143 #, c-format
1144 msgid "symbol '%s' already has its type set"
1145 msgstr "символу «%s» уже назначен тип"
1147 #: config/obj-elf.c:2617 config/obj-elf.c:2620
1148 #, c-format
1149 msgid ".size expression for %s does not evaluate to a constant"
1150 msgstr "из выражения .size для %s не получается константа"
1152 #: config/obj-elf.c:2716 ecoff.c:3578
1153 #, c-format
1154 msgid "symbol `%s' can not be both weak and common"
1155 msgstr "символ «%s» не может быть слабым и общим одновременно"
1157 #: config/obj-elf.c:2751
1158 #, c-format
1159 msgid "undefined linked-to symbol `%s' on section `%s'"
1160 msgstr "неопределённый символ связи (linked-to) «%s» в разделе «%s»"
1162 #: config/obj-elf.c:2829
1163 #, c-format
1164 msgid "assuming all members of group `%s' are COMDAT"
1165 msgstr "предполагаем, что все члены группы «%s» — COMDAT"
1167 #: config/obj-elf.c:2841
1168 #, c-format
1169 msgid "can't create group: %s"
1170 msgstr "не удалось создать группу: %s"
1172 #: config/obj-elf.c:2918
1173 #, c-format
1174 msgid "invalid attempt to declare external version name as default in symbol `%s'"
1175 msgstr "некорректная попытка объявить внешнее имя версии значением по умолчанию в символе «%s»"
1177 #: config/obj-elf.c:2928
1178 #, c-format
1179 msgid "multiple versions [`%s'|`%s'] for symbol `%s'"
1180 msgstr "несколько версий [«%s»|«%s»] для символа «%s»"
1182 #: config/obj-elf.c:3020
1183 #, c-format
1184 msgid "failed to set up debugging information: %s"
1185 msgstr "не удалось задать отладочную информацию: %s"
1187 #: config/obj-elf.c:3040
1188 #, c-format
1189 msgid "can't start writing .mdebug section: %s"
1190 msgstr "не удалось начать запись раздела .mdebug: %s"
1192 #: config/obj-elf.c:3048
1193 #, c-format
1194 msgid "could not write .mdebug section: %s"
1195 msgstr "невозможно записать раздел .mdebug: %s"
1197 #: config/obj-evax.c:122
1198 #, c-format
1199 msgid "no entry symbol for global function '%s'"
1200 msgstr "отсутствует входной символ для глобальной функции «%s»"
1202 #. make a temp string.
1203 #: config/obj-macho.c:119
1204 #, c-format
1205 msgid "the %s name '%s' is too long (maximum 16 characters)"
1206 msgstr "слишком длинное %s для имени «%s» (не более 16 символов)"
1208 #: config/obj-macho.c:130
1209 #, c-format
1210 msgid "expected a %s name followed by a `,'"
1211 msgstr "после имени %s ожидается «,»"
1213 #: config/obj-macho.c:195
1214 #, c-format
1215 msgid "cannot override zerofill section type for `%s,%s'"
1216 msgstr "невозможно заместить заполненный нулями тип раздела для «%s,%s»"
1218 #: config/obj-macho.c:249
1219 #, c-format
1220 msgid "failed to set flags for \"%s\": %s"
1221 msgstr "ошибка установки флагов для «%s»: %s"
1223 #: config/obj-macho.c:342
1224 #, c-format
1225 msgid "unknown or invalid section type '%s'"
1226 msgstr "неизвестный или некорректный тип раздела «%s»"
1228 #: config/obj-macho.c:381
1229 #, c-format
1230 msgid "unknown or invalid section attribute '%s'"
1231 msgstr "неизвестный или некорректный атрибут раздела «%s»"
1233 #: config/obj-macho.c:402
1234 msgid "unexpected section size information"
1235 msgstr "неожиданный размер информации раздела"
1237 #: config/obj-macho.c:414
1238 msgid "missing sizeof_stub expression"
1239 msgstr "отсутствует выражение sizeof_stub"
1241 #: config/obj-macho.c:478 config/tc-ia64.c:1080 config/tc-ia64.c:11761
1242 #: config/tc-score.c:6093 expr.c:1213 read.c:1783
1243 msgid "expected symbol name"
1244 msgstr "ожидается имя символа"
1246 #: config/obj-macho.c:491 read.c:545
1247 msgid "bad or irreducible absolute expression"
1248 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение"
1250 #: config/obj-macho.c:497 config/tc-score.c:6110 read.c:1821
1251 msgid "missing size expression"
1252 msgstr "отсутствует размер выражения"
1254 #: config/obj-macho.c:506 config/tc-ia64.c:1115 read.c:1827
1255 #, c-format
1256 msgid "size (%ld) out of range, ignored"
1257 msgstr "размер (%ld) выходит за границы, игнорируется"
1259 #: config/obj-macho.c:516 config/tc-score.c:6248 dwarf2dbg.c:1309 ecoff.c:3346
1260 #: read.c:1839 read.c:1942 read.c:2693 read.c:3266 read.c:3772 symbols.c:495
1261 #: symbols.c:590
1262 #, c-format
1263 msgid "symbol `%s' is already defined"
1264 msgstr "символ «%s» уже определён"
1266 #: config/obj-macho.c:526 read.c:1854
1267 #, c-format
1268 msgid "size of \"%s\" is already %ld; not changing to %ld"
1269 msgstr "размер «%s» уже равен %ld; не изменяется на %ld"
1271 #: config/obj-macho.c:537
1272 msgid "align value not recognized, using size"
1273 msgstr "не распознано значение выравнивания, используется размер"
1275 #: config/obj-macho.c:542 config/obj-macho.c:905
1276 #, c-format
1277 msgid "Alignment (%lu) too large: 15 assumed."
1278 msgstr "Выравнивание (%lu) слишком велико: используем 15."
1280 #: config/obj-macho.c:608
1281 #, c-format
1282 msgid "BFD is out of sync with GAS, unhandled well-known section type `%s'"
1283 msgstr "BFD не синхронизирована с GAS, необработанный всем известный тип раздела «%s»"
1285 #: config/obj-macho.c:810
1286 #, c-format
1287 msgid "%s is not used for the selected target"
1288 msgstr "%s не используется в выбранной цели"
1290 #: config/obj-macho.c:875
1291 msgid "internal error: base section index out of range"
1292 msgstr "внутренняя ошибка: индекс основного раздела вне диапазона"
1294 #: config/obj-macho.c:961
1295 #, c-format
1296 msgid "internal error: bad file property ID %d"
1297 msgstr "внутренняя ошибка: некорректный ID (%d) свойства файла"
1299 #: config/obj-macho.c:969
1300 msgid "failed to set subsections by symbols"
1301 msgstr "не удалось задать подразделы символами"
1303 #: config/obj-macho.c:1032
1304 #, c-format
1305 msgid "'%s' previously declared as '%s'."
1306 msgstr "«%s» ранее объявлена как «%s»."
1308 #: config/obj-macho.c:1084 config/obj-macho.c:1404 config/obj-macho.c:1488
1309 #, c-format
1310 msgid "'%s' can't be a weak_definition (currently only supported in sections of type coalesced)"
1311 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (пока поддерживается только в разделах с типом coalesced)"
1313 #: config/obj-macho.c:1169
1314 msgid "use of .indirect_symbols requires `-dynamic'"
1315 msgstr "при использовании .indirect_symbols требуется «-dynamic»"
1317 #: config/obj-macho.c:1186
1318 #, c-format
1319 msgid "attempt to add an indirect_symbol to a stub or reference section with a zero-sized element at %s"
1320 msgstr "попытка добавить indirect_symbol в раздел заглушек или ссылок с нулевым размером элемента в %s"
1322 #: config/obj-macho.c:1216
1323 msgid "an .indirect_symbol must be in a symbol pointer or stub section."
1324 msgstr ".indirect_symbol должен быть в разделе указателей на символы или заглушки."
1326 #: config/obj-macho.c:1485
1327 #, c-format
1328 msgid "'%s' can't be a weak_definition (since it is undefined)"
1329 msgstr "«%s» не может быть weak_definition (так как не определён)"
1331 #: config/obj-macho.c:1491
1332 #, c-format
1333 msgid "Non-global symbol: '%s' can't be a weak_definition."
1334 msgstr "Не глобальный символ: «%s» не может быть weak_definition."
1336 #: config/obj-macho.c:1497
1337 #, c-format
1338 msgid "internal error: [%s] unexpected code [%lx] in frob symbol"
1339 msgstr "внутренняя ошибка: [%s] неожиданный код [%lx] в символе frob"
1341 #: config/obj-macho.c:1538
1342 #, c-format
1343 msgid "unrecognized stab type '%c'"
1344 msgstr "нераспознанный тип stab «%c»"
1346 #: config/obj-macho.c:1589
1347 #, c-format
1348 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' - `%s' {%s section}"
1349 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» — «%s» {раздел %s}"
1351 #: config/obj-macho.c:1597
1352 #, c-format
1353 msgid "`%s' can't be undefined in `%s' {%s section} - `%s'"
1354 msgstr "«%s» должен быть определён в «%s» {раздел «%s»} — «%s»"
1356 #: config/obj-macho.c:1604
1357 #, c-format
1358 msgid "`%s' and `%s' can't be undefined in `%s' - `%s'"
1359 msgstr "«%s» и «%s» должны быть определены в «%s» — «%s»"
1361 #: config/obj-macho.c:1806
1362 #, c-format
1363 msgid "the number of .indirect_symbols defined in section %s does not match the number expected (%d defined, %d expected)"
1364 msgstr "номер .indirect_symbols, определённый в разделе %s, не совпадает с ожидаемым (определён %d, ожидается %d)"
1366 #: config/obj-macho.c:1826
1367 #, c-format
1368 msgid "internal error: failed to allocate %d indirectsymbol pointers"
1369 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось выделить %d указателей indirectsymbol"
1371 #: config/obj-macho.c:1840 config/obj-macho.c:1863
1372 msgid "internal error: more indirect mach-o symbols than expected"
1373 msgstr "внутренняя ошибка: неявных символов mach-o больше, чем ожидалось"
1375 #: config/obj-som.c:56
1376 msgid "Only one .compiler pseudo-op per file!"
1377 msgstr "Только одна псевдооперация .compiler на файл!"
1379 #: config/obj-som.c:73 config/obj-som.c:144 config/obj-som.c:186
1380 msgid "Expected quoted string"
1381 msgstr "Ожидается строка в кавычках"
1383 #: config/obj-som.c:86
1384 msgid ".compiler directive missing language and version"
1385 msgstr "у директивы .compiler не указан язык и версия"
1387 #: config/obj-som.c:96
1388 msgid ".compiler directive missing version"
1389 msgstr "у директивы .compiler не указана версия"
1391 #: config/obj-som.c:112
1392 #, c-format
1393 msgid "FATAL: Attaching compiler header %s"
1394 msgstr "ОСТАНОВ: присоединение заголовка компилятора %s"
1396 #: config/obj-som.c:127
1397 msgid "Only one .version pseudo-op per file!"
1398 msgstr "Только одна псевдооперация .version на файл!"
1400 #: config/obj-som.c:151
1401 #, c-format
1402 msgid "attaching version header %s: %s"
1403 msgstr "присоединение заголовка версии %s: %s"
1405 #: config/obj-som.c:169
1406 msgid "Only one .copyright pseudo-op per file!"
1407 msgstr "Только одна псевдооперация .copyright на файл!"
1409 #: config/obj-som.c:193
1410 #, c-format
1411 msgid "attaching copyright header %s: %s"
1412 msgstr "присоединение заголовка авторских прав %s: %s"
1414 #: config/tc-aarch64.c:374
1415 msgid "integer 32-bit register expected"
1416 msgstr "ожидается целочисленный 32-битный регистр"
1418 #: config/tc-aarch64.c:377
1419 msgid "integer 64-bit register expected"
1420 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр"
1422 #: config/tc-aarch64.c:380
1423 msgid "integer register expected"
1424 msgstr "ожидается целочисленный регистр"
1426 #: config/tc-aarch64.c:383
1427 msgid "64-bit integer or SP register expected"
1428 msgstr "ожидается целочисленный 64-битный регистр или регистр SP"
1430 #: config/tc-aarch64.c:386 config/tc-mcore.c:840 config/tc-mcore.c:1356
1431 #: config/tc-mcore.c:1410
1432 msgid "base register expected"
1433 msgstr "ожидается базовый регистр"
1435 #: config/tc-aarch64.c:389
1436 msgid "integer or zero register expected"
1437 msgstr "ожидается целочисленный регистр или ноль"
1439 #: config/tc-aarch64.c:392
1440 msgid "offset register expected"
1441 msgstr "ожидается регистр смещения"
1443 #: config/tc-aarch64.c:395
1444 msgid "integer or SP register expected"
1445 msgstr "ожидается целочисленный регистр или регистр SP"
1447 #: config/tc-aarch64.c:398
1448 msgid "integer, zero or SP register expected"
1449 msgstr "ожидается целочисленный регистр, ноль или регистр SP"
1451 #: config/tc-aarch64.c:401
1452 msgid "8-bit SIMD scalar register expected"
1453 msgstr "8-ожидается скалярный 8-битный регистр SIMD"
1455 #: config/tc-aarch64.c:404
1456 msgid "16-bit SIMD scalar or floating-point half precision register expected"
1457 msgstr "ожидается скалярный 16-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой половинной точности"
1459 #: config/tc-aarch64.c:408
1460 msgid "32-bit SIMD scalar or floating-point single precision register expected"
1461 msgstr "ожидается скалярный 32-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой одинарной точности"
1463 #: config/tc-aarch64.c:412
1464 msgid "64-bit SIMD scalar or floating-point double precision register expected"
1465 msgstr "ожидается скалярный 64-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой двойной точности"
1467 #: config/tc-aarch64.c:416
1468 msgid "128-bit SIMD scalar or floating-point quad precision register expected"
1469 msgstr "ожидается скалярный 128-битный регистр SIMD или регистр плавающей запятой четверной точности"
1471 #: config/tc-aarch64.c:421 config/tc-arm.c:4746
1472 msgid "register expected"
1473 msgstr "ожидается регистр"
1475 #. any [BHSDQ]P FP
1476 #: config/tc-aarch64.c:424
1477 msgid "SIMD scalar or floating-point register expected"
1478 msgstr "ожидается скалярный регистр SIMD или регистр плавающей запятой"
1480 #. any V reg
1481 #: config/tc-aarch64.c:427
1482 msgid "vector register expected"
1483 msgstr "ожидается векторный регистр"
1485 #: config/tc-aarch64.c:430
1486 msgid "SVE vector register expected"
1487 msgstr "ожидается векторный регистр SVE"
1489 #: config/tc-aarch64.c:433
1490 msgid "SVE predicate register expected"
1491 msgstr "ожидается предикатный регистр SVE"
1493 #: config/tc-aarch64.c:436
1494 #, c-format
1495 msgid "invalid register type %d"
1496 msgstr "некорректный тип регистра %d"
1498 #: config/tc-aarch64.c:611 config/tc-aarch64.c:613 config/tc-arm.c:1196
1499 #: config/tc-score.c:6492 expr.c:1379 read.c:2675
1500 msgid "bad expression"
1501 msgstr "неправильное выражение"
1503 #: config/tc-aarch64.c:624 config/tc-sparc.c:3376
1504 msgid "bad segment"
1505 msgstr "неправильный сегмент"
1507 #: config/tc-aarch64.c:659 config/tc-arm.c:1262
1508 msgid "invalid floating point number"
1509 msgstr "неверное число с плавающей запятой"
1511 #: config/tc-aarch64.c:890
1512 #, c-format
1513 msgid "bad size %d in vector width specifier"
1514 msgstr "неправильный размер %d в определителе ширины вектора"
1516 #: config/tc-aarch64.c:923
1517 #, c-format
1518 msgid "unexpected character `%c' in element size"
1519 msgstr "неожиданный символ «%c» в элементе размера"
1521 #: config/tc-aarch64.c:925
1522 msgid "missing element size"
1523 msgstr "отсутствует размер элемента"
1525 #: config/tc-aarch64.c:934
1526 #, c-format
1527 msgid "invalid element size %d and vector size combination %c"
1528 msgstr "некорректная комбинация размера элемента %d и размера вектора %c"
1530 #: config/tc-aarch64.c:969
1531 #, c-format
1532 msgid "unexpected character `%c' in predication type"
1533 msgstr "неожиданный символ «%c» в типе предиката"
1535 #: config/tc-aarch64.c:972
1536 msgid "missing predication type"
1537 msgstr "отсутствует тип предиката"
1539 #: config/tc-aarch64.c:1067
1540 msgid "this type of register can't be indexed"
1541 msgstr "этот тип регистра невозможно проиндексировать"
1543 #: config/tc-aarch64.c:1073
1544 msgid "index not allowed inside register list"
1545 msgstr "внутри списка регистров индекс не допускается"
1547 #: config/tc-aarch64.c:1084 config/tc-aarch64.c:2054 config/tc-aarch64.c:2256
1548 #: config/tc-arm.c:1816 config/tc-arm.c:4022 config/tc-arm.c:5196
1549 #: config/tc-arm.c:7335
1550 msgid "constant expression required"
1551 msgstr "требуется константное выражение"
1553 #. Indexed vector register expected.
1554 #: config/tc-aarch64.c:1096
1555 msgid "indexed vector register expected"
1556 msgstr "ожидается индексированный векторный регистр"
1558 #: config/tc-aarch64.c:1103
1559 msgid "invalid use of vector register"
1560 msgstr "некорректное использование векторного регистра"
1562 #: config/tc-aarch64.c:1195 config/tc-arm.c:2132
1563 msgid "expecting {"
1564 msgstr "ожидается {"
1566 #: config/tc-aarch64.c:1220
1567 msgid "invalid vector register in list"
1568 msgstr "в списке некорректный векторный регистр"
1570 #: config/tc-aarch64.c:1227
1571 msgid "invalid scalar register in list"
1572 msgstr "в списке некорректный скалярный регистр"
1574 #: config/tc-aarch64.c:1240
1575 msgid "invalid range in vector register list"
1576 msgstr "некорректный диапазон в списке векторных регистров"
1578 #: config/tc-aarch64.c:1253
1579 msgid "type mismatch in vector register list"
1580 msgstr "несовпадение типа в списке векторных регистров"
1582 #: config/tc-aarch64.c:1270
1583 msgid "end of vector register list not found"
1584 msgstr "не найден конец списка векторных регистров"
1586 #: config/tc-aarch64.c:1287
1587 msgid "constant expression required."
1588 msgstr "требуется константное выражение."
1590 #: config/tc-aarch64.c:1297
1591 msgid "expected index"
1592 msgstr "ожидается индекс"
1594 #: config/tc-aarch64.c:1304
1595 msgid "too many registers in vector register list"
1596 msgstr "слишком много регистров в списке векторных регистров"
1598 #: config/tc-aarch64.c:1309
1599 msgid "empty vector register list"
1600 msgstr "список векторных регистров пуст"
1602 #: config/tc-aarch64.c:1331 config/tc-arm.c:2568
1603 #, c-format
1604 msgid "ignoring attempt to redefine built-in register '%s'"
1605 msgstr "игнорируется попытка переопределить встроенный регистр «%s»"
1607 #: config/tc-aarch64.c:1337 config/tc-arm.c:2573
1608 #, c-format
1609 msgid "ignoring redefinition of register alias '%s'"
1610 msgstr "игнорируется переопределение псевдонима регистра «%s»"
1612 #: config/tc-aarch64.c:1382 config/tc-arm.c:2638
1613 #, c-format
1614 msgid "unknown register '%s' -- .req ignored"
1615 msgstr "неизвестный регистр «%s» — .req игнорируется"
1617 #: config/tc-aarch64.c:1440 config/tc-arm.c:2846
1618 msgid "invalid syntax for .req directive"
1619 msgstr "некорректный синтаксис директивы .req"
1621 #: config/tc-aarch64.c:1465 config/tc-arm.c:2884
1622 msgid "invalid syntax for .unreq directive"
1623 msgstr "некорректный синтаксис директивы .unreq"
1625 #: config/tc-aarch64.c:1471 config/tc-arm.c:2891
1626 #, c-format
1627 msgid "unknown register alias '%s'"
1628 msgstr "неизвестный псевдоним регистра «%s»"
1630 #: config/tc-aarch64.c:1473
1631 #, c-format
1632 msgid "ignoring attempt to undefine built-in register '%s'"
1633 msgstr "игнорируется попытка удалить определение встроенного регистра «%s»"
1635 #: config/tc-aarch64.c:1797 config/tc-arm.c:3634 config/tc-arm.c:3661
1636 #: config/tc-arm.c:3674
1637 msgid "literal pool overflow"
1638 msgstr "переполнение пула литералов"
1640 #: config/tc-aarch64.c:1979 config/tc-aarch64.c:6398 config/tc-arm.c:3895
1641 #: config/tc-arm.c:7766
1642 msgid "unrecognized relocation suffix"
1643 msgstr "нераспознанный суффикс перемещения"
1645 #: config/tc-aarch64.c:1981
1646 msgid "unimplemented relocation suffix"
1647 msgstr "нереализованный суффикс перемещения"
1649 #: config/tc-aarch64.c:2223 config/tc-aarch64.c:2414 config/tc-aarch64.c:2458
1650 #: config/tc-csky.c:2314
1651 msgid "immediate operand required"
1652 msgstr "требуется непосредственный операнд"
1654 #: config/tc-aarch64.c:2232
1655 msgid "missing immediate expression"
1656 msgstr "отсутствует непосредственное выражение"
1658 #: config/tc-aarch64.c:2438 config/tc-aarch64.c:6221 config/tc-aarch64.c:6241
1659 msgid "invalid floating-point constant"
1660 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой"
1662 #: config/tc-aarch64.c:3241 config/tc-arm.c:5536 config/tc-arm.c:5546
1663 msgid "shift expression expected"
1664 msgstr "ожидается выражение сдвига"
1666 #: config/tc-aarch64.c:3249
1667 msgid "shift operator expected"
1668 msgstr "ожидается оператор сдвига"
1670 #: config/tc-aarch64.c:3257
1671 msgid "invalid use of 'MSL'"
1672 msgstr "некорректное употребление «MSL»"
1674 #: config/tc-aarch64.c:3265
1675 msgid "invalid use of 'MUL'"
1676 msgstr "некорректное употребление «MUL»"
1678 #: config/tc-aarch64.c:3274
1679 msgid "extending shift is not permitted"
1680 msgstr "расширяющий сдвиг не допускается"
1682 #: config/tc-aarch64.c:3282
1683 msgid "'ROR' shift is not permitted"
1684 msgstr "сдвиг «ROR» не допускается"
1686 #: config/tc-aarch64.c:3290
1687 msgid "only 'LSL' shift is permitted"
1688 msgstr "допускается только сдвиг «LSL»"
1690 #: config/tc-aarch64.c:3298
1691 msgid "only 'MUL' is permitted"
1692 msgstr "допускается только «MUL»"
1694 #: config/tc-aarch64.c:3316
1695 msgid "only 'MUL VL' is permitted"
1696 msgstr "допускается только «MUL VL»"
1698 #: config/tc-aarch64.c:3324
1699 msgid "invalid shift for the register offset addressing mode"
1700 msgstr "некорректный сдвиг регистра режима адресации смещения"
1702 #: config/tc-aarch64.c:3332
1703 msgid "invalid shift operator"
1704 msgstr "некорректный оператор сдвига"
1706 #: config/tc-aarch64.c:3366
1707 msgid "missing shift amount"
1708 msgstr "не указан размер сдвига"
1710 #: config/tc-aarch64.c:3373
1711 msgid "constant shift amount required"
1712 msgstr "требуется константный размер сдвига"
1714 #: config/tc-aarch64.c:3382
1715 msgid "shift amount out of range 0 to 63"
1716 msgstr "размер сдвига вне диапазона  от 0 до 63"
1718 #: config/tc-aarch64.c:3432
1719 msgid "unexpected shift operator"
1720 msgstr "неожиданный оператор сдвига"
1722 #: config/tc-aarch64.c:3468
1723 msgid "unexpected register in the immediate operand"
1724 msgstr "неожиданный регистр в непосредственном операнде"
1726 #: config/tc-aarch64.c:3493
1727 msgid "integer register expected in the extended/shifted operand register"
1728 msgstr "ожидается целочисленный регистр в расширенном/сдвигающем регистре-операнде"
1730 #: config/tc-aarch64.c:3528 config/tc-aarch64.c:3666 config/tc-aarch64.c:3799
1731 #: config/tc-aarch64.c:3983 config/tc-aarch64.c:4025
1732 msgid "unknown relocation modifier"
1733 msgstr "неизвестный модификатор перемещения"
1735 #: config/tc-aarch64.c:3535 config/tc-aarch64.c:3685 config/tc-aarch64.c:3806
1736 #: config/tc-aarch64.c:3990 config/tc-aarch64.c:4032
1737 msgid "this relocation modifier is not allowed on this instruction"
1738 msgstr "данный модификатор перемещения недопустим для этой инструкции"
1740 #: config/tc-aarch64.c:3694 config/tc-aarch64.c:3818
1741 msgid "invalid relocation expression"
1742 msgstr "некорректное выражение перемещения"
1744 #: config/tc-aarch64.c:3711
1745 msgid "invalid address"
1746 msgstr "неправильный адрес"
1748 #: config/tc-aarch64.c:3768
1749 msgid "invalid use of 32-bit register offset"
1750 msgstr "некорректное использование 32-битного регистра смещения"
1752 #: config/tc-aarch64.c:3777
1753 msgid "offset has different size from base"
1754 msgstr "смещение имеет размер отличный от базы"
1756 #: config/tc-aarch64.c:3783
1757 msgid "invalid use of 64-bit register offset"
1758 msgstr "некорректное использование 64-битного регистра смещения"
1760 #. [Xn],#expr
1761 #: config/tc-aarch64.c:3832 config/tc-aarch64.c:3890
1762 msgid "invalid expression in the address"
1763 msgstr "некорректное выражение в адресе"
1765 #: config/tc-aarch64.c:3846 config/tc-arm.c:6135 config/tc-arm.c:6728
1766 msgid "']' expected"
1767 msgstr "ожидается «]»"
1769 #: config/tc-aarch64.c:3854
1770 msgid "register offset not allowed in pre-indexed addressing mode"
1771 msgstr "регистр смещения не допускается в режиме адресации с предваряющим индексом"
1773 #: config/tc-aarch64.c:3869 config/tc-arm.c:6171
1774 msgid "cannot combine pre- and post-indexing"
1775 msgstr "не удалось объединить пре и пост индексацию"
1777 #. Reject [Rn]!
1778 #: config/tc-aarch64.c:3914
1779 msgid "missing offset in the pre-indexed address"
1780 msgstr "отсутствует смещение в адресе с предваряющим индексом"
1782 #: config/tc-aarch64.c:4157
1783 msgid "unknown or missing option to PSB/TSB"
1784 msgstr "неизвестный или отсутствующий параметр у PSB/TSB"
1786 #: config/tc-aarch64.c:4165
1787 msgid "the specified option is not accepted for PSB/TSB"
1788 msgstr "указанный параметр неприемлем для PSB/TSB"
1790 #: config/tc-aarch64.c:4192 config/tc-aarch64.c:4206
1791 msgid "unknown option to BTI"
1792 msgstr "неизвестный параметр для BTI"
1794 #: config/tc-aarch64.c:4270
1795 #, c-format
1796 msgid "selected processor does not support PSTATE field name '%s'"
1797 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя поля PSTATE «%s»"
1799 #: config/tc-aarch64.c:4275 config/tc-aarch64.c:4317
1800 #, c-format
1801 msgid "selected processor does not support system register name '%s'"
1802 msgstr "выбранный процессор не поддерживает имя системного регистра «%s»"
1804 #: config/tc-aarch64.c:4278 config/tc-aarch64.c:4320
1805 #, c-format
1806 msgid "system register name '%s' is deprecated and may be removed in a future release"
1807 msgstr "имя системного регистра «%s» устарело и может быть удалено в будущих выпусках"
1809 #: config/tc-aarch64.c:4362
1810 msgid "immediate value out of range "
1811 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
1813 #: config/tc-aarch64.c:4876
1814 #, c-format
1815 msgid "Info: "
1816 msgstr "Информация:"
1818 #: config/tc-aarch64.c:4911 config/tc-score.c:2752 config/tc-score.c:6481
1819 #, c-format
1820 msgid "%s -- `%s'"
1821 msgstr "%s — «%s»"
1823 #: config/tc-aarch64.c:4913
1824 #, c-format
1825 msgid "%s at operand %d -- `%s'"
1826 msgstr "%s в операнде %d — «%s»"
1828 #: config/tc-aarch64.c:4919
1829 #, c-format
1830 msgid "operand %d must be %s -- `%s'"
1831 msgstr "операнд %d должен быть %s — «%s»"
1833 #: config/tc-aarch64.c:4925
1834 #, c-format
1835 msgid "operand mismatch -- `%s'"
1836 msgstr "несоответствие операнда — «%s»"
1838 #. Print the hint.
1839 #: config/tc-aarch64.c:4985
1840 msgid "   did you mean this?"
1841 msgstr "   вы имели в виду это?"
1843 #: config/tc-aarch64.c:4988 config/tc-aarch64.c:5015
1844 #, c-format
1845 msgid "   %s"
1846 msgstr "   %s"
1848 #: config/tc-aarch64.c:4993
1849 msgid "   other valid variant(s):"
1850 msgstr "   другой корректный вариант(ы):"
1852 #: config/tc-aarch64.c:5022
1853 #, c-format
1854 msgid "operand %d must be the same register as operand 1 -- `%s'"
1855 msgstr "операнд %d должен быть тем же регистром как у 1 операнда — «%s»"
1857 #: config/tc-aarch64.c:5028
1858 #, c-format
1859 msgid "%s out of range %d to %d at operand %d -- `%s'"
1860 msgstr "%s за пределами диапазона %d - %d в операнде %d — «%s»"
1862 #: config/tc-aarch64.c:5029 config/tc-aarch64.c:5033 config/tc-aarch64.c:7041
1863 msgid "immediate value"
1864 msgstr "непосредственное значение"
1866 #: config/tc-aarch64.c:5032
1867 #, c-format
1868 msgid "%s must be %d at operand %d -- `%s'"
1869 msgstr "%s должно быть %d в операнде %d — «%s»"
1871 #: config/tc-aarch64.c:5039
1872 #, c-format
1873 msgid "invalid number of registers in the list; only 1 register is expected at operand %d -- `%s'"
1874 msgstr "некорректное количество регистров в списке; только 1 регистр ожидается в операнде %d — «%s»"
1876 #: config/tc-aarch64.c:5043
1877 #, c-format
1878 msgid "invalid number of registers in the list; %d registers are expected at operand %d -- `%s'"
1879 msgstr "некорректное количество регистров в списке; %d регистров ожидается в операнде %d — «%s»"
1881 #: config/tc-aarch64.c:5049
1882 #, c-format
1883 msgid "immediate value must be a multiple of %d at operand %d -- `%s'"
1884 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно %d в операнде %d — «%s»"
1886 #: config/tc-aarch64.c:5367
1887 msgid "bad vector arrangement type"
1888 msgstr "плохой тип векторного расположения"
1890 #: config/tc-aarch64.c:5496
1891 msgid "the specified relocation type is not allowed for MOVK"
1892 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для MOVK"
1894 #: config/tc-aarch64.c:5544 config/tc-aarch64.c:5555
1895 msgid "the specified relocation type is not allowed for 32-bit register"
1896 msgstr "указанный тип перемещения недопустим для 32-битного регистра"
1898 #: config/tc-aarch64.c:5666
1899 msgid "relocation qualifier does not match instruction size"
1900 msgstr "классификатор перемещения не совпадает с размером инструкции"
1902 #: config/tc-aarch64.c:5755
1903 msgid "comma expected between operands"
1904 msgstr "между операндами ожидается запятая"
1906 #: config/tc-aarch64.c:5786
1907 msgid "invalid Rt register number in 64-byte load/store"
1908 msgstr "некорректный номер регистра Rt в 64-байтовой загрузке/сохранении"
1910 #: config/tc-aarch64.c:5906
1911 msgid "the top half of a 128-bit FP/SIMD register is expected"
1912 msgstr "ожидается верхняя половина 128-битного регистра FP/SIMD"
1914 #: config/tc-aarch64.c:5981 config/tc-arm.c:2241 config/tc-arm.c:2286
1915 #: config/tc-h8300.c:1042
1916 msgid "invalid register list"
1917 msgstr "некорректный список регистров"
1919 #: config/tc-aarch64.c:5988
1920 msgid "expected element type rather than vector type"
1921 msgstr "ожидается тип элемента, а не векторный тип"
1923 #: config/tc-aarch64.c:6009
1924 msgid "missing type suffix"
1925 msgstr "отсутствует суффикс типа"
1927 #: config/tc-aarch64.c:6028
1928 msgid "C0 - C15 expected"
1929 msgstr "ожидается C0 - C15"
1931 #: config/tc-aarch64.c:6135 config/tc-aarch64.c:6159
1932 msgid "immediate zero expected"
1933 msgstr "ожидается непосредственный ноль"
1935 #: config/tc-aarch64.c:6256
1936 msgid "shift not allowed for bitmask immediate"
1937 msgstr "сдвиг недопустим для непосредственной маски битов"
1939 #: config/tc-aarch64.c:6310
1940 msgid "can't mix relocation modifier with explicit shift"
1941 msgstr "нельзя смешивать модификатор перемещения и явный сдвиг"
1943 #: config/tc-aarch64.c:6359 config/tc-arm.c:15901 config/tc-arm.c:15926
1944 #: config/tc-arm.c:15937 config/tc-arm.c:15944
1945 msgid "invalid condition"
1946 msgstr "некорректное условие"
1948 #: config/tc-aarch64.c:6385
1949 msgid "invalid pc-relative address"
1950 msgstr "некорректный адрес, относительный pc"
1952 #. Only permit "=value" in the literal load instructions.
1953 #. The literal will be generated by programmer_friendly_fixup.
1954 #: config/tc-aarch64.c:6393
1955 msgid "invalid use of \"=immediate\""
1956 msgstr "некорректное употребление «=immediate»"
1958 #: config/tc-aarch64.c:6458 config/tc-aarch64.c:6490 config/tc-aarch64.c:6508
1959 #: config/tc-aarch64.c:6532 config/tc-aarch64.c:6552 config/tc-aarch64.c:6571
1960 #: config/tc-aarch64.c:6594 config/tc-aarch64.c:6630 config/tc-aarch64.c:6637
1961 #: config/tc-aarch64.c:6665 config/tc-aarch64.c:6685 config/tc-aarch64.c:6710
1962 #: config/tc-aarch64.c:6728 config/tc-aarch64.c:6736 config/tc-aarch64.c:6753
1963 #: config/tc-aarch64.c:6777
1964 msgid "invalid addressing mode"
1965 msgstr "некорректный режим адресации"
1967 #: config/tc-aarch64.c:6474
1968 msgid "the optional immediate offset can only be 0"
1969 msgstr "необязательным непоредственным смещением может быть только 0"
1971 #: config/tc-aarch64.c:6513 config/tc-aarch64.c:6537 config/tc-aarch64.c:6557
1972 msgid "relocation not allowed"
1973 msgstr "перемещение не допускается"
1975 #: config/tc-aarch64.c:6604
1976 msgid "writeback value must be an immediate constant"
1977 msgstr "значение обратной записи должно быть непосредственное константой"
1979 #. Make sure this has priority over
1980 #. "invalid addressing mode".
1981 #: config/tc-aarch64.c:6645
1982 msgid "constant offset required"
1983 msgstr "требуется константное смещение"
1985 #: config/tc-aarch64.c:6789
1986 msgid "unknown or missing system register name"
1987 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя системного регистра"
1989 #: config/tc-aarch64.c:6801
1990 msgid "unknown or missing PSTATE field name"
1991 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя поля PSTATE"
1993 #: config/tc-aarch64.c:6833
1994 msgid "unknown or missing operation name"
1995 msgstr "неизвестное или отсутствующее имя операции"
1997 #: config/tc-aarch64.c:6846
1998 msgid "the specified option is not accepted in ISB"
1999 msgstr "указанный параметр неприемлем для ISB"
2001 #: config/tc-aarch64.c:6858 config/tc-aarch64.c:6875
2002 msgid "the specified option is not accepted in DSB"
2003 msgstr "указанный параметр неприемлем для DSB"
2005 #: config/tc-aarch64.c:6889
2006 msgid "immediate value must be 16, 20, 24, 28"
2007 msgstr "непосредственное значение должно быть 16, 20, 24, 28"
2009 #: config/tc-aarch64.c:6919 config/tc-aarch64.c:8132 config/tc-arm.c:8048
2010 #, c-format
2011 msgid "unhandled operand code %d"
2012 msgstr "необработанный код операнда %d"
2014 #: config/tc-aarch64.c:6961
2015 msgid "unexpected comma before the omitted optional operand"
2016 msgstr "ожидается запятая перед пропущенным необязательным операндом"
2018 #: config/tc-aarch64.c:6989
2019 msgid "unexpected characters following instruction"
2020 msgstr "неожиданные символы после инструкции"
2022 #: config/tc-aarch64.c:7067 config/tc-arm.c:5661 config/tc-arm.c:6279
2023 #: config/tc-arm.c:8852
2024 msgid "constant expression expected"
2025 msgstr "ожидается константное выражение"
2027 #: config/tc-aarch64.c:7074
2028 msgid "literal pool insertion failed"
2029 msgstr "невозможно вставить в пул литералов"
2031 #: config/tc-aarch64.c:7145 config/tc-aarch64.c:7160
2032 #, c-format
2033 msgid "unpredictable transfer with writeback -- `%s'"
2034 msgstr "непредсказуемая передача с обратной записью — «%s»"
2036 #: config/tc-aarch64.c:7164 config/tc-aarch64.c:7178
2037 #, c-format
2038 msgid "unpredictable load of register pair -- `%s'"
2039 msgstr "непредсказуемая загрузка пары регистров — «%s»"
2041 #: config/tc-aarch64.c:7185 config/tc-aarch64.c:7198
2042 #, c-format
2043 msgid "unpredictable: identical transfer and status registers --`%s'"
2044 msgstr "непредсказуемость: одинаковые регистры передачи и состояния — «%s»"
2046 #: config/tc-aarch64.c:7193 config/tc-aarch64.c:7207
2047 #, c-format
2048 msgid "unpredictable: identical base and status registers --`%s'"
2049 msgstr "непредсказуемость: одинаковые регистры базы и состояния — «%s»"
2051 #: config/tc-aarch64.c:7223
2052 #, c-format
2053 msgid "previous `%s' sequence has not been closed"
2054 msgstr "не закрыта предыдущая последовательность «%s»"
2056 #: config/tc-aarch64.c:7302
2057 #, c-format
2058 msgid "unknown mnemonic `%s' -- `%s'"
2059 msgstr "неизвестная мнемоника «%s» — «%s»"
2061 #: config/tc-aarch64.c:7310
2062 #, c-format
2063 msgid "unexpected comma after the mnemonic name `%s' -- `%s'"
2064 msgstr "неожиданная запятая после мнемонического имени «%s» — «%s»"
2066 #: config/tc-aarch64.c:7368
2067 #, c-format
2068 msgid "selected processor does not support `%s'"
2069 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s»"
2071 #: config/tc-aarch64.c:7791 config/tc-arm.c:28047
2072 msgid "GOT already in the symbol table"
2073 msgstr "GOT уже в таблице символов"
2075 #: config/tc-aarch64.c:7954
2076 msgid "immediate cannot be moved by a single instruction"
2077 msgstr "непосредственный элемент невозможно передвинуть одной инструкцией"
2079 #: config/tc-aarch64.c:7998 config/tc-aarch64.c:8043 config/tc-aarch64.c:8069
2080 #: config/tc-arm.c:16445 config/tc-arm.c:18142 config/tc-arm.c:18722
2081 #: config/tc-arm.c:18749 config/tc-arm.c:19537 config/tc-arm.c:20372
2082 #: config/tc-arm.c:21389 config/tc-arm.c:21449 config/tc-metag.c:2443
2083 #: config/tc-metag.c:2452 config/tc-metag.c:2491 config/tc-metag.c:2500
2084 #: config/tc-metag.c:3019 config/tc-metag.c:3028
2085 msgid "immediate out of range"
2086 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2088 #: config/tc-aarch64.c:8062 config/tc-metag.c:4654 config/tc-xtensa.c:4243
2089 msgid "invalid immediate"
2090 msgstr "некорректный непосредственный элемент"
2092 #: config/tc-aarch64.c:8127 config/tc-tic6x.c:3855 config/tc-tic6x.c:3920
2093 #: config/tc-tic6x.c:3947 config/tc-tic6x.c:3975
2094 msgid "immediate offset out of range"
2095 msgstr "непосредственное смещение за пределами диапазона"
2097 #: config/tc-aarch64.c:8201 config/tc-arm.c:28385 config/tc-arm.c:28453
2098 #: config/tc-arm.c:28735
2099 #, c-format
2100 msgid "undefined symbol %s used as an immediate value"
2101 msgstr "неопределенный символ %s используется как непосредственное значение"
2103 #: config/tc-aarch64.c:8213
2104 msgid "pc-relative load offset not word aligned"
2105 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, не выровнено по границе слова"
2107 #: config/tc-aarch64.c:8216
2108 msgid "pc-relative load offset out of range"
2109 msgstr "загрузочное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2111 #: config/tc-aarch64.c:8228
2112 msgid "pc-relative address offset out of range"
2113 msgstr "адресное смещение, относительное pc, за пределами диапазона"
2115 #: config/tc-aarch64.c:8240 config/tc-aarch64.c:8255
2116 msgid "conditional branch target not word aligned"
2117 msgstr "цель условного ветвления не выровнена по границе слова"
2119 #: config/tc-aarch64.c:8243 config/tc-aarch64.c:8258 config/tc-arm.c:29030
2120 msgid "conditional branch out of range"
2121 msgstr "цель условного ветвления за пределами диапазона"
2123 #: config/tc-aarch64.c:8271
2124 msgid "branch target not word aligned"
2125 msgstr "цель ветвления не выровнена по границе слова"
2127 #: config/tc-aarch64.c:8274 config/tc-arm.c:925 config/tc-arm.c:29836
2128 #: config/tc-mips.c:16069 config/tc-mips.c:16085 config/tc-mips.c:16175
2129 msgid "branch out of range"
2130 msgstr "ветвление за пределами диапазона"
2132 #: config/tc-aarch64.c:8333 config/tc-arm.c:28626 config/tc-arm.c:28641
2133 #: config/tc-arm.c:28656 config/tc-arm.c:28667 config/tc-arm.c:28690
2134 #: config/tc-arm.c:29540 config/tc-moxie.c:714 config/tc-pj.c:449
2135 #: config/tc-sh.c:3728
2136 msgid "offset out of range"
2137 msgstr "смещение вне диапазона"
2139 #: config/tc-aarch64.c:8348
2140 msgid "unsigned value out of range"
2141 msgstr "беззнаковое значение за пределами диапазона"
2143 #: config/tc-aarch64.c:8359
2144 msgid "signed value out of range"
2145 msgstr "знаковое значение за пределами диапазона"
2147 #: config/tc-aarch64.c:8509
2148 #, c-format
2149 msgid "unexpected %s fixup"
2150 msgstr "неожиданное местоположение %s"
2152 #: config/tc-aarch64.c:8574 config/tc-arm.c:30256 config/tc-arm.c:30277
2153 #: config/tc-mips.c:18436 config/tc-or1k.c:345 config/tc-score.c:7448
2154 #, c-format
2155 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format"
2156 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
2158 #: config/tc-aarch64.c:8607
2159 #, c-format
2160 msgid "cannot do %u-byte relocation"
2161 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение"
2163 #: config/tc-aarch64.c:9012 config/tc-arm.c:31091
2164 msgid "assemble for big-endian"
2165 msgstr "ассемблирование в порядке от старшего к младшему"
2167 #: config/tc-aarch64.c:9013 config/tc-arm.c:31092
2168 msgid "assemble for little-endian"
2169 msgstr "ассемблирование в порядке от младшего к старшему"
2171 #: config/tc-aarch64.c:9016
2172 msgid "temporary switch for dumping"
2173 msgstr "временное переключение для дампа"
2175 #: config/tc-aarch64.c:9018
2176 msgid "output verbose error messages"
2177 msgstr "выводить подробные сообщения об ошибках"
2179 #: config/tc-aarch64.c:9020
2180 msgid "do not output verbose error messages"
2181 msgstr "не выводить подробные сообщения об ошибках"
2183 #: config/tc-aarch64.c:9358 config/tc-arm.c:32213
2184 msgid "invalid architectural extension"
2185 msgstr "недопустимое расширение архитектуры"
2187 #: config/tc-aarch64.c:9383 config/tc-arm.c:32245
2188 msgid "must specify extensions to add before specifying those to remove"
2189 msgstr "добавляемые расширения должны быть указаны до указания их удаления"
2191 #: config/tc-aarch64.c:9391 config/tc-arm.c:32253
2192 msgid "missing architectural extension"
2193 msgstr "отсутствует расширение архитектуры"
2195 #: config/tc-aarch64.c:9418 config/tc-arm.c:32339
2196 #, c-format
2197 msgid "unknown architectural extension `%s'"
2198 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»"
2200 #: config/tc-aarch64.c:9442 config/tc-arm.c:32389 config/tc-metag.c:5832
2201 #, c-format
2202 msgid "missing cpu name `%s'"
2203 msgstr "отсутствует имя ЦП «%s»"
2205 #: config/tc-aarch64.c:9456 config/tc-aarch64.c:9672 config/tc-arm.c:32424
2206 #: config/tc-arm.c:33225 config/tc-csky.c:1218 config/tc-metag.c:5843
2207 #, c-format
2208 msgid "unknown cpu `%s'"
2209 msgstr "неизвестный ЦП «%s»"
2211 #: config/tc-aarch64.c:9474 config/tc-arm.c:32442
2212 #, c-format
2213 msgid "missing architecture name `%s'"
2214 msgstr "отсутствует название архитектуры «%s»"
2216 #: config/tc-aarch64.c:9488 config/tc-aarch64.c:9719 config/tc-arm.c:32464
2217 #: config/tc-arm.c:33260 config/tc-arm.c:33290 config/tc-score.c:7683
2218 #, c-format
2219 msgid "unknown architecture `%s'\n"
2220 msgstr "неизвестная архитектура «%s»\n"
2222 #: config/tc-aarch64.c:9511
2223 #, c-format
2224 msgid "missing abi name `%s'"
2225 msgstr "отсутствует имя abi «%s»"
2227 #: config/tc-aarch64.c:9522
2228 #, c-format
2229 msgid "unknown abi `%s'\n"
2230 msgstr "неизвестный abi «%s»\n"
2232 #: config/tc-aarch64.c:9528
2233 msgid "<abi name>\t  specify for ABI <abi name>"
2234 msgstr "<имя abi>\t  указать для ABI <имя abi>"
2236 #: config/tc-aarch64.c:9531 config/tc-arm.c:32551 config/tc-metag.c:5909
2237 msgid "<cpu name>\t  assemble for CPU <cpu name>"
2238 msgstr "<имя ЦП>\t  ассемблировать для ЦП <имя ЦП>"
2240 #: config/tc-aarch64.c:9533 config/tc-arm.c:32553
2241 msgid "<arch name>\t  assemble for architecture <arch name>"
2242 msgstr "<имя арх>\t  ассемблировать для архитектуры <имя арх>"
2244 #: config/tc-aarch64.c:9572 config/tc-aarch64.c:9591 config/tc-arm.c:32621
2245 #: config/tc-arm.c:32639 config/tc-arm.c:32659 config/tc-metag.c:5933
2246 #, c-format
2247 msgid "option `-%c%s' is deprecated: %s"
2248 msgstr "параметр «-%c%s» устарел: %s"
2250 #: config/tc-aarch64.c:9611
2251 #, c-format
2252 msgid " AArch64-specific assembler options:\n"
2253 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для AArch64:\n"
2255 #: config/tc-aarch64.c:9622 config/tc-arc.c:3581 config/tc-arm.c:32690
2256 #, c-format
2257 msgid "  -EB                     assemble code for a big-endian cpu\n"
2258 msgstr "  -EB                     ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
2260 #: config/tc-aarch64.c:9627 config/tc-arc.c:3583 config/tc-arm.c:32695
2261 #, c-format
2262 msgid "  -EL                     assemble code for a little-endian cpu\n"
2263 msgstr "  -EL                     ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
2265 #: config/tc-alpha.c:649
2266 #, c-format
2267 msgid "No !literal!%ld was found"
2268 msgstr "Не найден !literal!%ld"
2270 #: config/tc-alpha.c:656
2271 #, c-format
2272 msgid "No !tlsgd!%ld was found"
2273 msgstr "Не найден !tlsgd!%ld"
2275 #: config/tc-alpha.c:663
2276 #, c-format
2277 msgid "No !tlsldm!%ld was found"
2278 msgstr "Не найден !tlsldm!%ld"
2280 #: config/tc-alpha.c:672
2281 #, c-format
2282 msgid "No ldah !gpdisp!%ld was found"
2283 msgstr "Не найден ldah !gpdisp!%ld"
2285 #: config/tc-alpha.c:722
2286 #, c-format
2287 msgid "too many !literal!%ld for %s"
2288 msgstr "слишком много !literal!%ld для %s"
2290 #: config/tc-alpha.c:752
2291 #, c-format
2292 msgid "No lda !gpdisp!%ld was found"
2293 msgstr "Не найден lda !gpdisp!%ld"
2295 #. Only support one relocation op per insn.
2296 #: config/tc-alpha.c:911
2297 msgid "More than one relocation op per insn"
2298 msgstr "Более одного операции перемещения на инструкцию"
2300 #: config/tc-alpha.c:926 config/tc-arc.c:1127
2301 msgid "No relocation operand"
2302 msgstr "Не операнд перемещения"
2304 #: config/tc-alpha.c:936
2305 #, c-format
2306 msgid "Unknown relocation operand: !%s"
2307 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: !%s"
2309 #: config/tc-alpha.c:946
2310 #, c-format
2311 msgid "no sequence number after !%s"
2312 msgstr "отсутствует номер последовательности после !%s"
2314 #: config/tc-alpha.c:956
2315 #, c-format
2316 msgid "!%s does not use a sequence number"
2317 msgstr "!%s не использует номер последовательности"
2319 #: config/tc-alpha.c:966
2320 #, c-format
2321 msgid "Bad sequence number: !%s!%s"
2322 msgstr "Плохой номер последовательности: !%s!%s"
2324 #: config/tc-alpha.c:1183 config/tc-alpha.c:3357
2325 #, c-format
2326 msgid "inappropriate arguments for opcode `%s'"
2327 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2329 #: config/tc-alpha.c:1185 config/tc-alpha.c:3359
2330 #, c-format
2331 msgid "opcode `%s' not supported for target %s"
2332 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2334 #: config/tc-alpha.c:1189 config/tc-alpha.c:3363 config/tc-avr.c:1905
2335 #: config/tc-msp430.c:4361 config/tc-wasm32.c:753
2336 #, c-format
2337 msgid "unknown opcode `%s'"
2338 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2340 #: config/tc-alpha.c:1269 config/tc-alpha.c:1528
2341 msgid "overflow in literal (.lita) table"
2342 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lita)"
2344 #: config/tc-alpha.c:1276 config/tc-alpha.c:1300 config/tc-alpha.c:1541
2345 #: config/tc-alpha.c:2228 config/tc-alpha.c:2273 config/tc-alpha.c:2342
2346 #: config/tc-alpha.c:2425 config/tc-alpha.c:2650 config/tc-alpha.c:2748
2347 msgid "macro requires $at register while noat in effect"
2348 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но в действительности его нет"
2350 #: config/tc-alpha.c:1278 config/tc-alpha.c:1302 config/tc-alpha.c:1543
2351 msgid "macro requires $at while $at in use"
2352 msgstr "для макроса требуется регистр $at, но $at уже используется"
2354 #: config/tc-alpha.c:1487
2355 msgid "bignum invalid; zero assumed"
2356 msgstr "некорректный bignum; предполагается ноль"
2358 #: config/tc-alpha.c:1489
2359 msgid "floating point number invalid; zero assumed"
2360 msgstr "некорректное число с плавающей точкой; предполагается ноль"
2362 #: config/tc-alpha.c:1494
2363 msgid "can't handle expression"
2364 msgstr "не удалось обработать выражение"
2366 #: config/tc-alpha.c:1534
2367 msgid "overflow in literal (.lit8) table"
2368 msgstr "переполнение в таблице литералов (.lit8)"
2370 #: config/tc-alpha.c:1831
2371 #, c-format
2372 msgid "too many ldah insns for !gpdisp!%ld"
2373 msgstr "слишком много инструкций ldah для !gpdisp!%ld"
2375 #: config/tc-alpha.c:1833 config/tc-alpha.c:1845
2376 #, c-format
2377 msgid "both insns for !gpdisp!%ld must be in the same section"
2378 msgstr "обе инструкции для !gpdisp!%ld должны быть в одном разделе"
2380 #: config/tc-alpha.c:1843
2381 #, c-format
2382 msgid "too many lda insns for !gpdisp!%ld"
2383 msgstr "слишком много инструкций lda для !gpdisp!%ld"
2385 #: config/tc-alpha.c:1899
2386 #, c-format
2387 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsgd!%ld"
2388 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsgd!%ld"
2390 #: config/tc-alpha.c:1902
2391 #, c-format
2392 msgid "too many lituse insns for !lituse_tlsldm!%ld"
2393 msgstr "слишком много инструкций lituse для !lituse_tlsldm!%ld"
2395 #: config/tc-alpha.c:1919
2396 #, c-format
2397 msgid "duplicate !tlsgd!%ld"
2398 msgstr "повторный !tlsgd!%ld"
2400 #: config/tc-alpha.c:1921
2401 #, c-format
2402 msgid "sequence number in use for !tlsldm!%ld"
2403 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsldm!%ld"
2405 #: config/tc-alpha.c:1935
2406 #, c-format
2407 msgid "duplicate !tlsldm!%ld"
2408 msgstr "повторный !tlsldm!%ld"
2410 #: config/tc-alpha.c:1937
2411 #, c-format
2412 msgid "sequence number in use for !tlsgd!%ld"
2413 msgstr "номер последовательности задействован для !tlsgd!%ld"
2415 #: config/tc-alpha.c:1992 config/tc-arc.c:2848 config/tc-mn10200.c:854
2416 #: config/tc-mn10300.c:1150 config/tc-ppc.c:2019 config/tc-s390.c:668
2417 #: config/tc-tilegx.c:422 config/tc-tilegx.c:472 config/tc-tilepro.c:375
2418 msgid "operand"
2419 msgstr "операнд"
2421 #: config/tc-alpha.c:2131
2422 msgid "invalid relocation for instruction"
2423 msgstr "некорректное перемещение для инструкции"
2425 #: config/tc-alpha.c:2145
2426 msgid "invalid relocation for field"
2427 msgstr "некорректное перемещение для поля"
2429 #: config/tc-alpha.c:2977
2430 msgid "can not resolve expression"
2431 msgstr "невозможно разобрать выражение"
2433 #: config/tc-alpha.c:3512 config/tc-microblaze.c:204 config/tc-ppc.c:2352
2434 #, c-format
2435 msgid ".COMMon length (%ld.) <0! Ignored."
2436 msgstr "Длина .COMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
2438 #: config/tc-alpha.c:3523 config/tc-ia64.c:1091 config/tc-sparc.c:4270
2439 #: config/tc-v850.c:306
2440 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol"
2441 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа"
2443 #: config/tc-alpha.c:3615 config/tc-sparc.c:4278
2444 #, c-format
2445 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
2446 msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
2448 #: config/tc-alpha.c:3722
2449 msgid ".ent directive has no name"
2450 msgstr "директива .ent не имеет имени"
2452 #: config/tc-alpha.c:3730
2453 msgid "nested .ent directives"
2454 msgstr "вложенные директивы .ent"
2456 #: config/tc-alpha.c:3774 ecoff.c:2997
2457 msgid ".end directive has no name"
2458 msgstr "директива .end не имеет имени"
2460 #: config/tc-alpha.c:3782
2461 msgid ".end directive without matching .ent"
2462 msgstr "директива .end без надлежащего .ent"
2464 #: config/tc-alpha.c:3784
2465 msgid ".end directive names different symbol than .ent"
2466 msgstr "имя директивы .end указывает на другой символ, отличный от .ent"
2468 #: config/tc-alpha.c:3827 ecoff.c:3133
2469 msgid ".fmask outside of .ent"
2470 msgstr ".fmask вне .ent"
2472 #: config/tc-alpha.c:3829 config/tc-score.c:5602 ecoff.c:3197
2473 msgid ".mask outside of .ent"
2474 msgstr ".mask вне .ent"
2476 #: config/tc-alpha.c:3837 ecoff.c:3140
2477 msgid "bad .fmask directive"
2478 msgstr "неверная директива .fmask"
2480 #: config/tc-alpha.c:3839 ecoff.c:3204
2481 msgid "bad .mask directive"
2482 msgstr "неверная директива .mask"
2484 #: config/tc-alpha.c:3872 config/tc-mips.c:19918 config/tc-score.c:5736
2485 #: ecoff.c:3161
2486 msgid ".frame outside of .ent"
2487 msgstr ".frame вне .ent"
2489 #: config/tc-alpha.c:3883 config/tc-mips.c:19929 ecoff.c:3172
2490 msgid "bad .frame directive"
2491 msgstr "неверная директива .frame"
2493 #: config/tc-alpha.c:3917
2494 msgid ".prologue directive without a preceding .ent directive"
2495 msgstr "директива .prologue без предшествующей директивы .ent"
2497 #: config/tc-alpha.c:3935
2498 #, c-format
2499 msgid "Invalid argument %d to .prologue."
2500 msgstr "Неверный аргумент %d в .prologue."
2502 #: config/tc-alpha.c:4024
2503 msgid "ECOFF debugging is disabled."
2504 msgstr "Отладка ECOFF выключена."
2506 #: config/tc-alpha.c:4038
2507 msgid ".ent directive without matching .end"
2508 msgstr "директива .ent без надлежащего .end"
2510 #: config/tc-alpha.c:4131
2511 msgid ".usepv directive has no name"
2512 msgstr "директива .usepv не имеет имени"
2514 #: config/tc-alpha.c:4144
2515 msgid ".usepv directive has no type"
2516 msgstr "директива .usepv не имеет типа"
2518 #: config/tc-alpha.c:4159
2519 msgid "unknown argument for .usepv"
2520 msgstr "неизвестный аргумент .usepv"
2522 #: config/tc-alpha.c:4272
2523 #, c-format
2524 msgid "unknown section attribute %s"
2525 msgstr "неизвестный атрибут раздела %s"
2527 #: config/tc-alpha.c:4367
2528 msgid "previous .ent not closed by a .end"
2529 msgstr "предыдущая .ent не закрыта .end"
2531 #: config/tc-alpha.c:4388
2532 msgid ".ent directive has no symbol"
2533 msgstr "директива .ent не имеет символа"
2535 #: config/tc-alpha.c:4413
2536 msgid ".handler directive has no name"
2537 msgstr "директива .handler не имеет имени"
2539 #: config/tc-alpha.c:4444
2540 msgid "Bad .frame directive 1./2. param"
2541 msgstr "Неверный параметр 1./2. директивы .frame"
2543 #: config/tc-alpha.c:4454
2544 #, c-format
2545 msgid "Bad RA (%d) register for .frame"
2546 msgstr "Неверный регистр RA (%d) у .frame"
2548 #: config/tc-alpha.c:4459
2549 msgid "Bad .frame directive 3./4. param"
2550 msgstr "Неверный параметр 3./4. директивы .frame"
2552 #: config/tc-alpha.c:4495
2553 msgid ".pdesc directive not in link (.link) section"
2554 msgstr "директива .pdesc не в разделе связей (.link)"
2556 #: config/tc-alpha.c:4502
2557 msgid ".pdesc directive has no entry symbol"
2558 msgstr "директива .pdesc не имеет входного символа"
2560 #: config/tc-alpha.c:4513
2561 msgid ".pdesc has a bad entry symbol"
2562 msgstr "у директивы .pdesc указан неверный входной символ"
2564 #: config/tc-alpha.c:4524
2565 msgid ".pdesc doesn't match with last .ent"
2566 msgstr ".pdesc не совпадает с последней .ent"
2568 #: config/tc-alpha.c:4539
2569 msgid "No comma after .pdesc <entryname>"
2570 msgstr "Отсутствует запятая после .pdesc <входное_имя>"
2572 #: config/tc-alpha.c:4559
2573 msgid "unknown procedure kind"
2574 msgstr "неизвестный вид процедуры"
2576 #: config/tc-alpha.c:4654
2577 msgid ".name directive not in link (.link) section"
2578 msgstr "директива .name не в разделе связей (.link)"
2580 #: config/tc-alpha.c:4662
2581 msgid ".name directive has no symbol"
2582 msgstr "директива .name не имеет символа"
2584 #: config/tc-alpha.c:4696
2585 msgid "No symbol after .linkage"
2586 msgstr "Отсутствует символ после .linkage"
2588 #: config/tc-alpha.c:4743
2589 msgid "No symbol after .code_address"
2590 msgstr "Отсутствует символ после .code_address"
2592 #: config/tc-alpha.c:4769 config/tc-score.c:5608
2593 msgid "Bad .mask directive"
2594 msgstr "Неверная директива .mask"
2596 #: config/tc-alpha.c:4787
2597 msgid "Bad .fmask directive"
2598 msgstr "Неверная директива .fmask"
2600 #: config/tc-alpha.c:4944
2601 #, c-format
2602 msgid "Expected comma after name \"%s\""
2603 msgstr "Ожидается запятая после имени «\"%s»"
2605 #: config/tc-alpha.c:4956
2606 #, c-format
2607 msgid "unhandled: .proc %s,%d"
2608 msgstr "не обработано: .proc %s,%d"
2610 #: config/tc-alpha.c:4989
2611 #, c-format
2612 msgid "Tried to .set unrecognized mode `%s'"
2613 msgstr "Попытка задать .set нераспознанный режим «%s»"
2615 #: config/tc-alpha.c:5015
2616 #, c-format
2617 msgid "Bad base register, using $%d."
2618 msgstr "Неверный базовый регистр, используется $%d."
2620 #: config/tc-alpha.c:5036 config/tc-nios2.c:346 config/tc-nios2.c:471
2621 #, c-format
2622 msgid "Alignment too large: %d. assumed"
2623 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
2625 #: config/tc-alpha.c:5040 config/tc-d30v.c:2034 config/tc-nios2.c:350
2626 #: config/tc-nios2.c:475 config/tc-pru.c:220 config/tc-pru.c:336
2627 msgid "Alignment negative: 0 assumed"
2628 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0"
2630 #: config/tc-alpha.c:5135 config/tc-alpha.c:5624
2631 #, c-format
2632 msgid "Unknown CPU identifier `%s'"
2633 msgstr "Неизвестный идентификатор ЦП «%s»"
2635 #: config/tc-alpha.c:5326
2636 #, c-format
2637 msgid "Chose GP value of %lx\n"
2638 msgstr "Выбираем значение %lx для GP\n"
2640 #: config/tc-alpha.c:5340
2641 msgid "bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
2642 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
2644 #: config/tc-alpha.c:5428 config/tc-alpha.c:5462 config/tc-arc.c:767
2645 #: config/tc-arc.c:2552 config/tc-arc.c:2584 config/tc-arc.c:2689
2646 #: config/tc-cr16.c:813 config/tc-cr16.c:832 config/tc-cris.c:1223
2647 #: config/tc-crx.c:516 config/tc-crx.c:538 config/tc-crx.c:549
2648 #: config/tc-dlx.c:289 config/tc-hppa.c:8246 config/tc-i386.c:3071
2649 #: config/tc-i386.c:3123 config/tc-ia64.c:5380 config/tc-ia64.c:7418
2650 #: config/tc-ia64.c:7477 config/tc-m68k.c:4574 config/tc-m68k.c:4586
2651 #: config/tc-mips.c:3700 config/tc-mips.c:3733 config/tc-mips.c:3759
2652 #: config/tc-nds32.c:3439 config/tc-nios2.c:3624 config/tc-nios2.c:3629
2653 #: config/tc-nios2.c:3635 config/tc-ns32k.c:1906 config/tc-ppc.c:1708
2654 #: config/tc-ppc.c:1746 config/tc-ppc.c:1785 config/tc-ppc.c:1824
2655 #: config/tc-ppc.c:1842 config/tc-pru.c:1569 config/tc-pru.c:1573
2656 #: config/tc-s390.c:538 config/tc-s390.c:576 config/tc-sparc.c:961
2657 #: config/tc-sparc.c:993 config/tc-tic30.c:121 config/tc-tic30.c:131
2658 #: config/tc-tic30.c:141 config/tc-tic30.c:151 config/tc-tic4x.c:1215
2659 #: config/tc-tilegx.c:316 config/tc-tilepro.c:252 config/tc-vax.c:965
2660 #: config/tc-vax.c:970 ecoff.c:1582
2661 #, c-format
2662 msgid "duplicate %s"
2663 msgstr "повтор %s"
2665 #: config/tc-alpha.c:5545 config/tc-arc.c:2520 config/tc-arc.c:2534
2666 #: config/tc-arm.c:897 config/tc-xtensa.c:5487 config/tc-xtensa.c:5563
2667 #: config/tc-xtensa.c:5680 config/tc-z80.c:3675
2668 msgid "syntax error"
2669 msgstr "синтаксическая ошибка"
2671 #: config/tc-alpha.c:5675
2672 msgid ""
2673 "Alpha options:\n"
2674 "-32addr\t\t\ttreat addresses as 32-bit values\n"
2675 "-F\t\t\tlack floating point instructions support\n"
2676 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2677 "\t\t\tspecify variant of Alpha architecture\n"
2678 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2679 "\t\t\tthese variants include PALcode opcodes\n"
2680 msgstr ""
2681 "Параметры Alpha:\n"
2682 "-32addr\t\t\tсчитать адреса 32-битными значениями\n"
2683 "-F\t\t\tубрать поддержку инструкций с плавающей запятой\n"
2684 "-mev4 | -mev45 | -mev5 | -mev56 | -mpca56 | -mev6 | -mev67 | -mev68 | -mall\n"
2685 "\t\t\tзадать вариант архитектуры Alpha\n"
2686 "-m21064 | -m21066 | -m21164 | -m21164a | -m21164pc | -m21264 | -m21264a | -m21264b\n"
2687 "\t\t\tэти варианты содержат коды операций PALcode\n"
2689 #: config/tc-alpha.c:5685
2690 msgid ""
2691 "VMS options:\n"
2692 "-+\t\t\tencode (don't truncate) names longer than 64 characters\n"
2693 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
2694 "-replace/-noreplace\tenable or disable the optimization of procedure calls\n"
2695 msgstr ""
2696 "Параметры VMS:\n"
2697 "-+\t\t\tкодировать (не обрезать) имена длиннее 64 символов\n"
2698 "-H\t\t\tпоказывать новый символа после хеш-обрезания\n"
2699 "-replace/-noreplace\tвключить/выключить оптимизацию вызовов процедур\n"
2701 #: config/tc-alpha.c:5942 config/tc-arc.c:3128
2702 #, c-format
2703 msgid "unhandled relocation type %s"
2704 msgstr "необработанный тип перемещения %s"
2706 #: config/tc-alpha.c:5955 config/tc-arc.c:3136
2707 msgid "non-absolute expression in constant field"
2708 msgstr "не абсолютное выражение в поле-константе"
2710 #: config/tc-alpha.c:5969
2711 #, c-format
2712 msgid "type %d reloc done?\n"
2713 msgstr "выполнено перемещение типа %d?\n"
2715 #: config/tc-alpha.c:6016 config/tc-alpha.c:6023
2716 msgid "Used $at without \".set noat\""
2717 msgstr "Используется $at без «.set noat»"
2719 #: config/tc-alpha.c:6192
2720 #, c-format
2721 msgid "!samegp reloc against symbol without .prologue: %s"
2722 msgstr "перемещение !samegp для символа без .prologue: %s"
2724 #: config/tc-alpha.c:6236 config/tc-arc.c:3259 config/tc-csky.c:5645
2725 #: config/tc-tilegx.c:1745 config/tc-tilepro.c:1522 config/tc-wasm32.c:813
2726 #: config/tc-xtensa.c:6190
2727 #, c-format
2728 msgid "cannot represent `%s' relocation in object file"
2729 msgstr "невозможно представить перемещение «%s» в объектном файле"
2731 #: config/tc-alpha.c:6242 config/tc-arc.c:3265
2732 #, c-format
2733 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation"
2734 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
2736 #: config/tc-alpha.c:6338
2737 #, c-format
2738 msgid "frame reg expected, using $%d."
2739 msgstr "ожидается регистр кадра, используется $%d."
2741 #: config/tc-arc.c:821
2742 #, c-format
2743 msgid "invalid %s option for %s cpu"
2744 msgstr "неверный параметр %s для ЦП %s"
2746 #: config/tc-arc.c:826
2747 msgid "conflicting ISA extension attributes."
2748 msgstr "не согласующиеся атрибуты расширения ISA."
2750 #: config/tc-arc.c:846
2751 msgid "Multiple .cpu directives found"
2752 msgstr "Найдено несколько директив .cpu"
2754 #: config/tc-arc.c:864
2755 msgid "Command-line value overrides \".cpu\" directive"
2756 msgstr "Значение командной строки заменяет директиву «.cpu»"
2758 #: config/tc-arc.c:880
2759 #, c-format
2760 msgid "unknown architecture: %s\n"
2761 msgstr "неизвестная архитектура: %s\n"
2763 #: config/tc-arc.c:891 config/tc-ia64.c:7487 config/tc-tilegx.c:262
2764 msgid "Could not set architecture and machine"
2765 msgstr "Не задана архитектура и машина"
2767 #: config/tc-arc.c:1116
2768 msgid "No valid label relocation operand"
2769 msgstr "Некорректный операнд метки перемещения"
2771 #: config/tc-arc.c:1140
2772 #, c-format
2773 msgid "Unknown relocation operand: @%s"
2774 msgstr "Неизвестный операнд перемещения: @%s"
2776 #: config/tc-arc.c:1153
2777 #, c-format
2778 msgid "Unable to parse TLS base: %s"
2779 msgstr "Невозможно разобрать базу TLS: %s"
2781 #: config/tc-arc.c:1176
2782 #, c-format
2783 msgid "@%s is not a complex relocation."
2784 msgstr "Значение @%s не является сложным перемещением."
2786 #: config/tc-arc.c:1183
2787 #, c-format
2788 msgid "Bad expression: @%s + %s."
2789 msgstr "Ошибка в выражении: @%s + %s."
2791 #: config/tc-arc.c:1331
2792 msgid "Brackets in operand field incorrect"
2793 msgstr "Неверные скобки в поле операнда"
2795 #: config/tc-arc.c:1333 config/tc-xtensa.c:2086
2796 msgid "extra comma"
2797 msgstr "лишняя запятая"
2799 #: config/tc-arc.c:1335 config/tc-pru.c:1450 config/tc-pru.c:1698
2800 #: config/tc-xtensa.c:2090
2801 msgid "missing argument"
2802 msgstr "пропущен аргумент"
2804 #: config/tc-arc.c:1337 config/tc-xtensa.c:2092
2805 msgid "missing comma or colon"
2806 msgstr "отсутствует запятая или двоеточие"
2808 #: config/tc-arc.c:1406
2809 msgid "extra dot"
2810 msgstr "лишняя точка"
2812 #: config/tc-arc.c:1408
2813 msgid "unrecognized flag"
2814 msgstr "нераспознанный флаг"
2816 #: config/tc-arc.c:1410
2817 msgid "failed to parse flags"
2818 msgstr "ошибка при разборе флагов"
2820 #: config/tc-arc.c:1436
2821 msgid "Unhandled reloc type"
2822 msgstr "необработанный тип перемещения"
2824 #: config/tc-arc.c:1955
2825 msgid "immediate is out of bounds"
2826 msgstr "непосредственный элемент за пределами диапазона"
2828 #: config/tc-arc.c:1963
2829 msgid "immediate is not 32bit aligned"
2830 msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 32-битной границе"
2832 #: config/tc-arc.c:1970
2833 msgid "immediate is not 16bit aligned"
2834 msgstr "непосредственный элемент не выровнен по 16-битной границе"
2836 #: config/tc-arc.c:2051
2837 msgid "operand is not duplicate of the previous one"
2838 msgstr "операнд не повторяет использованный ранее"
2840 #: config/tc-arc.c:2071
2841 msgid "flag mismatch"
2842 msgstr "несоответствие флага"
2844 #: config/tc-arc.c:2083 config/tc-nios2.c:3103 config/tc-nios2.c:3130
2845 #: config/tc-pru.c:1413 config/tc-pru.c:1438 config/tc-xtensa.c:2156
2846 msgid "too many arguments"
2847 msgstr "слишком много аргументов"
2849 #: config/tc-arc.c:2488
2850 #, c-format
2851 msgid "%s for instruction '%s'"
2852 msgstr "%s в инструкции «%s»"
2854 #: config/tc-arc.c:2490
2855 #, c-format
2856 msgid "inappropriate arguments for opcode '%s'"
2857 msgstr "неподходящие аргументы для кода операции «%s»"
2859 #: config/tc-arc.c:2492
2860 #, c-format
2861 msgid "opcode '%s' not supported for target %s"
2862 msgstr "код операции «%s» не поддерживается для цели %s"
2864 #: config/tc-arc.c:2496 config/tc-tic6x.c:3189
2865 #, c-format
2866 msgid "unknown opcode '%s'"
2867 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
2869 #: config/tc-arc.c:2602 config/tc-arc.c:5068 config/tc-h8300.c:78
2870 #: config/tc-h8300.c:87 config/tc-h8300.c:97 config/tc-h8300.c:107
2871 #: config/tc-h8300.c:117 config/tc-h8300.c:128 config/tc-h8300.c:242
2872 #: config/tc-hppa.c:6820 config/tc-hppa.c:6826 config/tc-hppa.c:6832
2873 #: config/tc-hppa.c:6838 config/tc-hppa.c:8225 config/tc-lm32.c:197
2874 #: config/tc-mips.c:3690 config/tc-mips.c:4187 config/tc-mn10300.c:935
2875 #: config/tc-mn10300.c:940 config/tc-mn10300.c:2440 config/tc-riscv.c:1221
2876 #: config/tc-riscv.c:3878 config/tc-xc16x.c:79 config/tc-xc16x.c:86
2877 #: config/tc-xc16x.c:93
2878 msgid "could not set architecture and machine"
2879 msgstr "не задана архитектура и машина"
2881 #: config/tc-arc.c:2793
2882 #, c-format
2883 msgid "unhandled reloc %s in md_pcrel_from_section"
2884 msgstr "необработанное перемещение %s в md_pcrel_from_section"
2886 #: config/tc-arc.c:2858
2887 msgid "Unaligned operand. Needs to be 32bit aligned"
2888 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 32-битного выравнивания."
2890 #: config/tc-arc.c:2863
2891 msgid "Unaligned operand. Needs to be 16bit aligned"
2892 msgstr "Невыровненный операнд. Требует 16-битного выравнивания."
2894 #: config/tc-arc.c:2940 config/tc-cr16.c:577 config/tc-crx.c:321
2895 #: config/tc-mn10200.c:766 write.c:1034
2896 #, c-format
2897 msgid "can't resolve `%s' {%s section} - `%s' {%s section}"
2898 msgstr "не удалось определить «%s» {раздел %s} — «%s» {раздел %s}"
2900 #: config/tc-arc.c:2999
2901 #, c-format
2902 msgid "PC relative relocation not allowed for (internal) type %d"
2903 msgstr "PC-относительное перемещение запрещено для (внутреннего) типа %d"
2905 #. FIXME! Check for the conditionality of
2906 #. the insn.
2907 #. FIXME! Check for the conditionality of
2908 #. the insn.
2909 #: config/tc-arc.c:3044 config/tc-arc.c:4025
2910 msgid "TLS_*_S9 relocs are not supported yet"
2911 msgstr "Перемещения TLS_*_S9 пока не поддерживаются"
2913 #. I cannot fix an GOTPC relocation because I need to relax it
2914 #. from ld rx,[pcl,@sym@gotpc] to add rx,pcl,@sym@gotpc.
2915 #: config/tc-arc.c:3080
2916 msgid "Unsupported operation on reloc"
2917 msgstr "неподдерживаемая операция с перемещением"
2919 #: config/tc-arc.c:3156 config/tc-arc.c:3172
2920 msgid "unknown fixup size"
2921 msgstr "неизвестный размер местоположения"
2923 #: config/tc-arc.c:3306
2924 msgid "no relaxation found for this instruction."
2925 msgstr "отсутствует ослабление для этой инструкции."
2927 #: config/tc-arc.c:3559
2928 #, c-format
2929 msgid "ARC-specific assembler options:\n"
2930 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для ARC:\n"
2932 #: config/tc-arc.c:3585
2933 #, c-format
2934 msgid "  -mrelax                 enable relaxation\n"
2935 msgstr "  -mrelax                 включить ослабление\n"
2937 #: config/tc-arc.c:3588
2938 #, c-format
2939 msgid ""
2940 "The following ARC-specific assembler options are deprecated and are accepted\n"
2941 "for compatibility only:\n"
2942 msgstr ""
2943 "Следующие специализированные параметры ассемблера для ARC устарели и\n"
2944 "рассматриваются только для совместимости:\n"
2946 #: config/tc-arc.c:3591
2947 #, c-format
2948 msgid ""
2949 "  -mEA\n"
2950 "  -mbarrel-shifter\n"
2951 "  -mbarrel_shifter\n"
2952 "  -mcrc\n"
2953 "  -mdsp-packa\n"
2954 "  -mdsp_packa\n"
2955 "  -mdvbf\n"
2956 "  -mld-extension-reg-mask\n"
2957 "  -mlock\n"
2958 "  -mmac-24\n"
2959 "  -mmac-d16\n"
2960 "  -mmac_24\n"
2961 "  -mmac_d16\n"
2962 "  -mmin-max\n"
2963 "  -mmin_max\n"
2964 "  -mmul64\n"
2965 "  -mno-mpy\n"
2966 "  -mnorm\n"
2967 "  -mrtsc\n"
2968 "  -msimd\n"
2969 "  -mswap\n"
2970 "  -mswape\n"
2971 "  -mtelephony\n"
2972 "  -muser-mode-only\n"
2973 "  -mxy\n"
2974 msgstr ""
2975 "  -mEA\n"
2976 "  -mbarrel-shifter\n"
2977 "  -mbarrel_shifter\n"
2978 "  -mcrc\n"
2979 "  -mdsp-packa\n"
2980 "  -mdsp_packa\n"
2981 "  -mdvbf\n"
2982 "  -mld-extension-reg-mask\n"
2983 "  -mlock\n"
2984 "  -mmac-24\n"
2985 "  -mmac-d16\n"
2986 "  -mmac_24\n"
2987 "  -mmac_d16\n"
2988 "  -mmin-max\n"
2989 "  -mmin_max\n"
2990 "  -mmul64\n"
2991 "  -mno-mpy\n"
2992 "  -mnorm\n"
2993 "  -mrtsc\n"
2994 "  -msimd\n"
2995 "  -mswap\n"
2996 "  -mswape\n"
2997 "  -mtelephony\n"
2998 "  -muser-mode-only\n"
2999 "  -mxy\n"
3001 #: config/tc-arc.c:3681
3002 #, c-format
3003 msgid "Unable to find %s relocation for instruction %s"
3004 msgstr "Не удалось найти перемещение %s для инструкции %s"
3006 #: config/tc-arc.c:3976
3007 #, c-format
3008 msgid "Unable to use @plt relocation for insn %s"
3009 msgstr "Невозможно использовать перемещение @plt для инструкции %s"
3011 #: config/tc-arc.c:3995
3012 #, c-format
3013 msgid "Unable to use @pcl relocation for insn %s"
3014 msgstr "Невозможно использовать перемещение @pcl для инструкции %s"
3016 #: config/tc-arc.c:4051
3017 #, c-format
3018 msgid "invalid relocation %s for field"
3019 msgstr "некорректное перемещение %s для поля"
3021 #: config/tc-arc.c:4161
3022 #, c-format
3023 msgid "Insn %s has a jump/branch instruction %s in its delay slot."
3024 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию прыжка/ветвления %s в своём слоте задержки."
3026 #: config/tc-arc.c:4166
3027 #, c-format
3028 msgid "Insn %s has an instruction %s with limm in its delay slot."
3029 msgstr "Инструкция %s содержит инструкцию %s с limm в своём слоте задержки."
3031 #: config/tc-arc.c:4276 config/tc-microblaze.c:2567 config/tc-mn10300.c:1069
3032 #: config/tc-sh.c:418 config/tc-z80.c:1119 read.c:4701
3033 #, c-format
3034 msgid "unsupported BFD relocation size %u"
3035 msgstr "неподдерживаемое перемещение BFD размером %u"
3037 #: config/tc-arc.c:4296
3038 #, c-format
3039 msgid "Jump/Branch instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3040 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка/ветвления в конце метки ZOL @%s"
3042 #: config/tc-arc.c:4303
3043 #, c-format
3044 msgid "Kernel instruction detected at the end of the ZOL label @%s"
3045 msgstr "Обнаружена инструкция ядра в конце метки ZOL @%s"
3047 #: config/tc-arc.c:4308
3048 #, c-format
3049 msgid "A jump instruction with long immediate detected at the end of the ZOL label @%s"
3050 msgstr "Обнаружена инструкция прыжка с явным длинным в конце метки ZOL @%s"
3052 #: config/tc-arc.c:4314
3053 #, c-format
3054 msgid "An illegal use of delay slot detected at the end of the ZOL label @%s"
3055 msgstr "Обнаружено некорректное использование слота задержки ядра в конце метки ZOL @%s"
3057 #: config/tc-arc.c:4423
3058 msgid "expected comma after instruction name"
3059 msgstr "ожидается запятая после имени инструкции"
3061 #: config/tc-arc.c:4435
3062 msgid "expected comma after major opcode"
3063 msgstr "ожидается запятая после основного кода операции"
3065 #: config/tc-arc.c:4620
3066 #, c-format
3067 msgid "Pseudocode already used %s"
3068 msgstr "Псевдокод уже используется %s"
3070 #: config/tc-arc.c:4628
3071 #, c-format
3072 msgid "major opcode not in range [0x%02x - 0x%02x]"
3073 msgstr "основной код операции не в диапазоне [0x%02x - 0x%02x]"
3075 #: config/tc-arc.c:4632
3076 msgid "minor opcode not in range [0x00 - 0x3f]"
3077 msgstr "вспомогательный код операции не в диапазоне [0x00 - 0x3f]"
3079 #: config/tc-arc.c:4638
3080 msgid "Improper use of OP1_IMM_IMPLIED"
3081 msgstr "Неуместное использование OP1_IMM_IMPLIED"
3083 #: config/tc-arc.c:4644
3084 msgid "Improper use of OP1_MUST_BE_IMM"
3085 msgstr "Неуместное использование OP1_MUST_BE_IMM"
3087 #: config/tc-arc.c:4656
3088 msgid "Couldn't generate extension instruction opcodes"
3089 msgstr "Не удалось сгенерировать коды операций расширенной инструкции"
3091 #: config/tc-arc.c:4691
3092 msgid "expected comma after name"
3093 msgstr "ожидается запятая после имени"
3095 #: config/tc-arc.c:4702
3096 #, c-format
3097 msgid "%s second argument cannot be a negative number %d"
3098 msgstr "второй аргумент %s не может быть отрицательным числом %d"
3100 #: config/tc-arc.c:4717
3101 msgid "expected comma after register number"
3102 msgstr "ожидается запятая после номера регистра"
3104 #: config/tc-arc.c:4738
3105 msgid "invalid mode"
3106 msgstr "неверный режим"
3108 #: config/tc-arc.c:4756
3109 msgid "expected comma after register mode"
3110 msgstr "ожидается запятая после режима регистра"
3112 #: config/tc-arc.c:4771
3113 msgid "shortcut designator invalid"
3114 msgstr "неверное обозначение сокращения"
3116 #: config/tc-arc.c:4869
3117 #, c-format
3118 msgid "core register %s value (%d) too large"
3119 msgstr "значение ключевого регистра %s (%d) слишком большое"
3121 #: config/tc-arc.c:4881
3122 #, c-format
3123 msgid "duplicate aux register %s"
3124 msgstr "повторяющийся регистр aux %s"
3126 #: config/tc-arc.c:4886
3127 #, c-format
3128 msgid "condition code %s value (%d) too large"
3129 msgstr "значение кода условия %s (%d) слишком большое"
3131 #: config/tc-arc.c:4903
3132 msgid "Unknown extension"
3133 msgstr "Неизвестное расширение"
3135 #: config/tc-arc.c:5006
3136 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_CPU_base"
3137 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_CPU_base"
3139 #: config/tc-arc.c:5054
3140 msgid "Overwrite explicitly set Tag_ARC_ABI_rf16 to full register file"
3141 msgstr "Перезаписать явное указание Tag_ARC_ABI_rf16 в полный регистровый файл"
3143 #: config/tc-arm.c:708
3144 msgid "ARM register expected"
3145 msgstr "ожидается регистр ARM"
3147 #: config/tc-arm.c:709
3148 msgid "bad or missing co-processor number"
3149 msgstr "плохой или отсутствующий номер сопроцессора"
3151 #: config/tc-arm.c:710
3152 msgid "co-processor register expected"
3153 msgstr "ожидается регистр сопроцессора"
3155 #: config/tc-arm.c:711
3156 msgid "FPA register expected"
3157 msgstr "ожидается регистр FPA"
3159 #: config/tc-arm.c:712
3160 msgid "VFP single precision register expected"
3161 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP"
3163 #: config/tc-arm.c:713
3164 msgid "VFP/Neon double precision register expected"
3165 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon"
3167 #: config/tc-arm.c:714
3168 msgid "Neon quad precision register expected"
3169 msgstr "ожидается регистр четверной точности Neon"
3171 #: config/tc-arm.c:715
3172 msgid "VFP single or double precision register expected"
3173 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности VFP"
3175 #: config/tc-arm.c:716
3176 msgid "Neon double or quad precision register expected"
3177 msgstr "ожидается регистр двойной или четверной точности Neon"
3179 #: config/tc-arm.c:717
3180 msgid "Neon single or double precision register expected"
3181 msgstr "ожидается регистр одинарной или двойной точности Neon"
3183 #: config/tc-arm.c:718
3184 msgid "VFP single, double or Neon quad precision register expected"
3185 msgstr "ожидается регистр одинарной двойной точности VFP или четверной точности Neon"
3187 #: config/tc-arm.c:720
3188 msgid "VFP system register expected"
3189 msgstr "ожидается регистр системный регистр VFP"
3191 #: config/tc-arm.c:721
3192 msgid "Maverick MVF register expected"
3193 msgstr "ожидается регистр Maverick MVF"
3195 #: config/tc-arm.c:722
3196 msgid "Maverick MVD register expected"
3197 msgstr "ожидается регистр Maverick MVD"
3199 #: config/tc-arm.c:723
3200 msgid "Maverick MVFX register expected"
3201 msgstr "ожидается регистр Maverick MVFX"
3203 #: config/tc-arm.c:724
3204 msgid "Maverick MVDX register expected"
3205 msgstr "ожидается регистр Maverick MVDX"
3207 #: config/tc-arm.c:725
3208 msgid "Maverick MVAX register expected"
3209 msgstr "ожидается регистр Maverick MVAX"
3211 #: config/tc-arm.c:726
3212 msgid "Maverick DSPSC register expected"
3213 msgstr "ожидается регистр Maverick DSPSC"
3215 #: config/tc-arm.c:727
3216 msgid "iWMMXt data register expected"
3217 msgstr "ожидается регистр данных iWMMXt"
3219 #: config/tc-arm.c:728 config/tc-arm.c:7848
3220 msgid "iWMMXt control register expected"
3221 msgstr "ожидается управляющий регистр iWMMXt"
3223 #: config/tc-arm.c:729
3224 msgid "iWMMXt scalar register expected"
3225 msgstr "ожидается скалярный регистр iWMMXt"
3227 #: config/tc-arm.c:730
3228 msgid "XScale accumulator register expected"
3229 msgstr "ожидается аккумуляторный регистр XScale"
3231 #: config/tc-arm.c:731
3232 msgid "MVE vector register expected"
3233 msgstr "ожидается векторный регистр MVE"
3235 #: config/tc-arm.c:733
3236 msgid "ZR register expected"
3237 msgstr "ожидается регистр ZR"
3239 #. For score5u : div/mul will pop warning message, mmu/alw/asw will pop error message.
3240 #: config/tc-arm.c:898 config/tc-score.c:259
3241 msgid "bad arguments to instruction"
3242 msgstr "Неправильные аргументы для инструкции"
3244 #: config/tc-arm.c:899
3245 msgid "r13 not allowed here"
3246 msgstr "r13 здесь запрещён"
3248 #: config/tc-arm.c:900
3249 msgid "r15 not allowed here"
3250 msgstr "r15 здесь запрещён"
3252 #: config/tc-arm.c:901
3253 msgid "Odd register not allowed here"
3254 msgstr "Здесь нельзя использовать нечётный регистр"
3256 #: config/tc-arm.c:902
3257 msgid "Even register not allowed here"
3258 msgstr "Здесь нельзя использовать чётный регистр"
3260 #: config/tc-arm.c:903
3261 msgid "instruction cannot be conditional"
3262 msgstr "инструкция не может быть условной"
3264 #: config/tc-arm.c:904
3265 msgid "registers may not be the same"
3266 msgstr "регистры не могут быть одинаковыми"
3268 #: config/tc-arm.c:905
3269 msgid "lo register required"
3270 msgstr "требуется другой регистр"
3272 #: config/tc-arm.c:906
3273 msgid "instruction not supported in Thumb16 mode"
3274 msgstr "инструкция не поддерживается в режиме Thumb16"
3276 #: config/tc-arm.c:907
3277 msgid "instruction does not accept this addressing mode"
3278 msgstr "инструкция не принимает данный режим адресации"
3280 #: config/tc-arm.c:908
3281 msgid "branch must be last instruction in IT block"
3282 msgstr "ветвление должно быть последней инструкцией в блоке IT"
3284 #: config/tc-arm.c:909
3285 msgid "branch out of range or not a multiple of 2"
3286 msgstr "ветвление за пределами диапазона и не кратное 2"
3288 #: config/tc-arm.c:910
3289 msgid "instruction not allowed in VPT block"
3290 msgstr "инструкция не допускается в блоке VPT"
3292 #: config/tc-arm.c:911
3293 msgid "instruction not allowed in IT block"
3294 msgstr "инструкция не допускается в блоке IT"
3296 #: config/tc-arm.c:912
3297 msgid "instruction missing MVE vector predication code"
3298 msgstr "в инструкции отсутствует код векторного предсказывания MVE"
3300 #: config/tc-arm.c:913
3301 msgid "selected FPU does not support instruction"
3302 msgstr "выбранный FPU не поддерживает инструкцию"
3304 #: config/tc-arm.c:914
3305 msgid "thumb conditional instruction should be in IT block"
3306 msgstr "thumb-инструкция условия должна быть в блоке IT"
3308 #: config/tc-arm.c:916
3309 msgid "vector predicated instruction should be in VPT/VPST block"
3310 msgstr "инструкция с векторным предсказыванием должна быть в блоке VPT/VPST"
3312 #: config/tc-arm.c:917
3313 msgid "incorrect condition in IT block"
3314 msgstr "некорректное условие в блоке IT"
3316 #: config/tc-arm.c:918
3317 msgid "incorrect condition in VPT/VPST block"
3318 msgstr "некорректное условие в блоке VPT/VPST"
3320 #: config/tc-arm.c:919
3321 msgid "IT falling in the range of a previous IT block"
3322 msgstr "IT попадает в диапазон предыдущего блока IT"
3324 #: config/tc-arm.c:920
3325 msgid "missing .fnstart before unwinding directive"
3326 msgstr "отсутствует .fnstart до раскручивающей директивы"
3328 #: config/tc-arm.c:922
3329 msgid "cannot use register index with PC-relative addressing"
3330 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с относительной PC адресацией"
3332 #: config/tc-arm.c:924
3333 msgid "cannot use writeback with PC-relative addressing"
3334 msgstr "невозможно использовать обратную запись с относительной PC адресацией"
3336 #: config/tc-arm.c:926
3337 msgid "selected processor does not support fp16 instruction"
3338 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию fp16"
3340 #: config/tc-arm.c:927
3341 msgid "selected processor does not support bf16 instruction"
3342 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию bf16"
3344 #: config/tc-arm.c:928
3345 msgid "selected processor does not support cde instruction"
3346 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию cde"
3348 #: config/tc-arm.c:929
3349 msgid "coprocessor for insn is not enabled for cde"
3350 msgstr "сопроцессор для insn не включен для cde"
3352 #: config/tc-arm.c:930
3353 msgid "using "
3354 msgstr "использует "
3356 #: config/tc-arm.c:931
3357 msgid "relocation valid in thumb1 code only"
3358 msgstr "перемещение корректно только в коде thumb1"
3360 #: config/tc-arm.c:932
3361 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in an IT block"
3362 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке IT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3364 #: config/tc-arm.c:934
3365 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE in a VPT block"
3366 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции в блоке VPT НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3368 #: config/tc-arm.c:936
3369 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with PC operand"
3370 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом PC НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3372 #: config/tc-arm.c:938
3373 msgid "Warning: instruction is UNPREDICTABLE with SP operand"
3374 msgstr "Предупреждение: поведение инструкции с операндом SP НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3376 #: config/tc-arm.c:940
3377 msgid "bad type in SIMD instruction"
3378 msgstr "неверный тип в инструкции SIMD"
3380 #: config/tc-arm.c:942
3381 msgid "GAS auto-detection mode and -march=all is deprecated for MVE, please use a valid -march or -mcpu option."
3382 msgstr "Режим автоопределения GAS и -march=all недопустимы для MVE, используйте корректный параметр -march или -mcpu."
3384 #: config/tc-arm.c:944
3385 msgid "Warning: 32-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
3386 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
3388 #: config/tc-arm.c:946
3389 msgid "bad element type for instruction"
3390 msgstr "неверный тип элемента для инструкции"
3392 #: config/tc-arm.c:947
3393 msgid "MVE vector register Q[0..7] expected"
3394 msgstr "ожидается векторный регистр MVE Q[0..7]"
3396 #: config/tc-arm.c:1167
3397 msgid "immediate expression requires a # prefix"
3398 msgstr "для непосредственного выражения требуется префикс #"
3400 #: config/tc-arm.c:1196 read.c:3940
3401 msgid "missing expression"
3402 msgstr "отсутствующее выражение"
3404 #: config/tc-arm.c:1210 config/tc-arm.c:5674 config/tc-score.c:1209
3405 msgid "invalid constant"
3406 msgstr "некорректная константа"
3408 #: config/tc-arm.c:1388
3409 msgid "expected #constant"
3410 msgstr "ожидается #константа"
3412 #: config/tc-arm.c:1560 config/tc-arm.c:1591
3413 #, c-format
3414 msgid "bad size %d in type specifier"
3415 msgstr "неправильный размер %d в определителе типа"
3417 #: config/tc-arm.c:1567
3418 msgid "unexpected type character `b' -- did you mean `bf'?"
3419 msgstr "неожиданный тип символа «b»: подразумевался «bf»?"
3421 #: config/tc-arm.c:1574
3422 #, c-format
3423 msgid "unexpected character `%c' in type specifier"
3424 msgstr "неожиданный символ «%c» в определителе типа"
3426 #: config/tc-arm.c:1641
3427 msgid "only one type should be specified for operand"
3428 msgstr "для операнда должен быть задан только один тип"
3430 #: config/tc-arm.c:1647
3431 msgid "vector type expected"
3432 msgstr "ожидается векторный тип"
3434 #: config/tc-arm.c:1756
3435 msgid "expected MVE register [q0..q7]"
3436 msgstr "ожидается регистр MVE [q0..q7]"
3438 #: config/tc-arm.c:1776
3439 msgid "can't redefine type for operand"
3440 msgstr "для операнда невозможно переопределить тип"
3442 #: config/tc-arm.c:1792
3443 msgid "only D and Q registers may be indexed"
3444 msgstr "только регистры D и Q могут быть проиндексированы"
3446 #: config/tc-arm.c:1794
3447 msgid "only D registers may be indexed"
3448 msgstr "только регистры D могут быть проиндексированы"
3450 #: config/tc-arm.c:1800
3451 msgid "can't change index for operand"
3452 msgstr "для операнда невозможно изменить индекс"
3454 #: config/tc-arm.c:1863
3455 msgid "register operand expected, but got scalar"
3456 msgstr "ожидается регистровый операнд, но получен скаляр"
3458 #: config/tc-arm.c:1914
3459 msgid "scalar must have an index"
3460 msgstr "у скаляра должен быть индекс"
3462 #: config/tc-arm.c:1919 config/tc-arm.c:20217 config/tc-arm.c:20300
3463 #: config/tc-arm.c:20967
3464 msgid "scalar index out of range"
3465 msgstr "индекс скаляра вне диапазона"
3467 #: config/tc-arm.c:1989
3468 msgid "r0-r12, lr or APSR expected"
3469 msgstr "ожидается r0-r12, lr или APSR"
3471 #: config/tc-arm.c:2008
3472 msgid "bad range in register list"
3473 msgstr "некорректный диапазон в списке регистров"
3475 #: config/tc-arm.c:2016 config/tc-arm.c:2025 config/tc-arm.c:2066
3476 #, c-format
3477 msgid "Warning: duplicated register (r%d) in register list"
3478 msgstr "Предупреждение: повторяющийся регистр (r%d) в списке регистров"
3480 #: config/tc-arm.c:2028
3481 msgid "Warning: register range not in ascending order"
3482 msgstr "Предупреждение: регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3484 #: config/tc-arm.c:2039
3485 msgid "missing `}'"
3486 msgstr "отсутствует «}»"
3488 #: config/tc-arm.c:2055
3489 msgid "invalid register mask"
3490 msgstr "некорректная маска регистров"
3492 #: config/tc-arm.c:2199 config/tc-arm.c:2307
3493 msgid "VPR expected last"
3494 msgstr "последним ожидается VPR"
3496 #: config/tc-arm.c:2205
3497 msgid "VFP single precision register or VPR expected"
3498 msgstr "ожидается регистр одинарной точности VFP или VPR"
3500 #. regtype == REG_TYPE_VFD.
3501 #: config/tc-arm.c:2208
3502 msgid "VFP/Neon double precision register or VPR expected"
3503 msgstr "ожидается регистр двойной точности VFP/Neon или VPR"
3505 #: config/tc-arm.c:2225 config/tc-arm.c:2269
3506 msgid "register out of range in list"
3507 msgstr "регистр вне диапазона списка"
3509 #: config/tc-arm.c:2247 config/tc-arm.c:4542 config/tc-arm.c:4676
3510 msgid "register list not in ascending order"
3511 msgstr "список регистров не упорядочен по возрастанию"
3513 #: config/tc-arm.c:2278
3514 msgid "register range not in ascending order"
3515 msgstr "регистровый диапазон не упорядочен по возрастанию"
3517 #: config/tc-arm.c:2317
3518 msgid "non-contiguous register range"
3519 msgstr "не соблюдается непрерывность диапазона регистров"
3521 #: config/tc-arm.c:2377
3522 msgid "register stride must be 1"
3523 msgstr "регистровый шаг должен быть 1"
3525 #: config/tc-arm.c:2378
3526 msgid "register stride must be 1 or 2"
3527 msgstr "регистровый шаг должен быть 1 или 2"
3529 #: config/tc-arm.c:2379
3530 msgid "mismatched element/structure types in list"
3531 msgstr "несовпадение типов элементов/структур в списке"
3533 #: config/tc-arm.c:2449
3534 msgid "don't use Rn-Rm syntax with non-unit stride"
3535 msgstr "не используйте синтаксис Rn-Rm с не элементным шагом"
3537 #: config/tc-arm.c:2504
3538 msgid "error parsing element/structure list"
3539 msgstr "ошибка при разборе списка элементов/структур"
3541 #: config/tc-arm.c:2510
3542 msgid "expected }"
3543 msgstr "ожидается }"
3545 #: config/tc-arm.c:2600
3546 msgid "attempt to redefine typed alias"
3547 msgstr "попытка переопределить типизированный псевдоним"
3549 #: config/tc-arm.c:2735
3550 msgid "bad type for register"
3551 msgstr "некорректный тип для регистра"
3553 #: config/tc-arm.c:2746 config/tc-nios2.c:1797
3554 msgid "expression must be constant"
3555 msgstr "выражение должно быть константой"
3557 #: config/tc-arm.c:2763
3558 msgid "can't redefine the type of a register alias"
3559 msgstr "невозможно переопределить тип псевдонима регистра"
3561 #: config/tc-arm.c:2770
3562 msgid "you must specify a single type only"
3563 msgstr "необходимо указать только один тип"
3565 #: config/tc-arm.c:2783
3566 msgid "can't redefine the index of a scalar alias"
3567 msgstr "невозможно переопределить индекс псевдонима скаляра"
3569 #: config/tc-arm.c:2791
3570 msgid "scalar index must be constant"
3571 msgstr "скалярный индекс должен быть константой"
3573 #: config/tc-arm.c:2800
3574 msgid "expecting ]"
3575 msgstr "ожидается ]"
3577 #: config/tc-arm.c:2852
3578 msgid "invalid syntax for .dn directive"
3579 msgstr "некорректный синтаксис директивы .dn"
3581 #: config/tc-arm.c:2858
3582 msgid "invalid syntax for .qn directive"
3583 msgstr "некорректный синтаксис директивы .qn"
3585 #: config/tc-arm.c:2893
3586 #, c-format
3587 msgid "ignoring attempt to use .unreq on fixed register name: '%s'"
3588 msgstr "игнорируется попытка использовать .unreq для постоянного имени регистра: «%s»"
3590 #: config/tc-arm.c:3155
3591 #, c-format
3592 msgid "Failed to find real start of function: %s\n"
3593 msgstr "Не удалось найти реальное начало функции: %s\n"
3595 #: config/tc-arm.c:3172
3596 msgid "selected processor does not support THUMB opcodes"
3597 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций THUMB"
3599 #: config/tc-arm.c:3185
3600 msgid "selected processor does not support ARM opcodes"
3601 msgstr "выбранный процессор не поддерживает коды операций ARM"
3603 #: config/tc-arm.c:3197
3604 #, c-format
3605 msgid "invalid instruction size selected (%d)"
3606 msgstr "выбран некорректный размер инструкции (%d)"
3608 #: config/tc-arm.c:3229
3609 #, c-format
3610 msgid "invalid operand to .code directive (%d) (expecting 16 or 32)"
3611 msgstr "некорректный операнд в директиве .code (%d) (ожидается 16 или 32)"
3613 #: config/tc-arm.c:3284
3614 #, c-format
3615 msgid "expected comma after name \"%s\""
3616 msgstr "ожидается запятая после имени «%s»"
3618 #: config/tc-arm.c:3334 config/tc-m32r.c:584
3619 #, c-format
3620 msgid "symbol `%s' already defined"
3621 msgstr "символ «%s» уже определён"
3623 #: config/tc-arm.c:3367
3624 #, c-format
3625 msgid "unrecognized syntax mode \"%s\""
3626 msgstr "нераспознанный синтаксис режима «%s»"
3628 #: config/tc-arm.c:3410
3629 msgid ".ref pseudo-op only available with -mccs flag."
3630 msgstr "Псевдооперация .ref доступна только с флагом -mccs."
3632 #: config/tc-arm.c:3451
3633 msgid ".asmfunc repeated."
3634 msgstr "повтор .asmfunc."
3636 #: config/tc-arm.c:3455
3637 msgid ".asmfunc without function."
3638 msgstr ".asmfunc без функции."
3640 #: config/tc-arm.c:3461
3641 msgid ".asmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3642 msgstr "Псевдооперация .asmfunc доступна только с флагом -mccs."
3644 #: config/tc-arm.c:3472
3645 msgid ".endasmfunc without a .asmfunc."
3646 msgstr ".endasmfunc без .asmfunc."
3648 #: config/tc-arm.c:3476
3649 msgid ".endasmfunc without function."
3650 msgstr ".endasmfunc без function."
3652 #: config/tc-arm.c:3487
3653 msgid ".endasmfunc pseudo-op only available with -mccs flag."
3654 msgstr "Псевдооперация .endasmfunc доступна только с флагом -mccs."
3656 #: config/tc-arm.c:3496
3657 msgid ".def pseudo-op only available with -mccs flag."
3658 msgstr "Псевдооперация .def доступна только с флагом -mccs."
3660 #: config/tc-arm.c:3654
3661 msgid "invalid type for literal pool"
3662 msgstr "неправильный тип пула литералов"
3664 #: config/tc-arm.c:3734 config/tc-tic54x.c:5331
3665 #, c-format
3666 msgid "Invalid label '%s'"
3667 msgstr "Некорректная метка «%s»"
3669 #: config/tc-arm.c:3910
3670 msgid "(plt) is only valid on branch targets"
3671 msgstr "(plt) допустима только в целях ветвления"
3673 #: config/tc-arm.c:3916 config/tc-csky.c:7649 config/tc-s390.c:1202
3674 #: config/tc-s390.c:1872 config/tc-xtensa.c:1712
3675 #, c-format
3676 msgid "%s relocations do not fit in %d byte"
3677 msgid_plural "%s relocations do not fit in %d bytes"
3678 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3679 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %d байта"
3680 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %d байт"
3682 #: config/tc-arm.c:3998
3683 msgid ".inst.n operand too big. Use .inst.w instead"
3684 msgstr "Операнд .inst.n слишком большой. Вместо него используйте .inst.w."
3686 #: config/tc-arm.c:4018
3687 msgid "cannot determine Thumb instruction size. Use .inst.n/.inst.w instead"
3688 msgstr "Невозможно определить размер инструкции Thumb. Вместо этого используйте .inst.n/.inst.w."
3690 #: config/tc-arm.c:4048
3691 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode"
3692 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM"
3694 #: config/tc-arm.c:4090 dwarf2dbg.c:1345
3695 msgid "expected 0 or 1"
3696 msgstr "ожидался 0 или 1"
3698 #: config/tc-arm.c:4094
3699 msgid "missing comma"
3700 msgstr "отсутствует запятая"
3702 #: config/tc-arm.c:4127
3703 msgid "duplicate .fnstart directive"
3704 msgstr "повторное употребление .fnstart"
3706 #: config/tc-arm.c:4158 config/tc-tic6x.c:410
3707 msgid "duplicate .handlerdata directive"
3708 msgstr "повторное употребление .handlerdata"
3710 #: config/tc-arm.c:4177
3711 msgid ".fnend directive without .fnstart"
3712 msgstr "директива .fnend без .fnstart"
3714 #: config/tc-arm.c:4244 config/tc-tic6x.c:391
3715 msgid "personality routine specified for cantunwind frame"
3716 msgstr "персонализационная процедура указана для кадра cantunwind"
3718 #: config/tc-arm.c:4261 config/tc-tic6x.c:452
3719 msgid "duplicate .personalityindex directive"
3720 msgstr "повторное употребление .personalityindex"
3722 #: config/tc-arm.c:4268 config/tc-tic6x.c:459
3723 msgid "bad personality routine number"
3724 msgstr "Плохой номер персонализационной процедуры"
3726 #: config/tc-arm.c:4290 config/tc-tic6x.c:476
3727 msgid "duplicate .personality directive"
3728 msgstr "повторное употребление .personality"
3730 #: config/tc-arm.c:4314 config/tc-arm.c:4444 config/tc-arm.c:4494
3731 msgid "expected register list"
3732 msgstr "ожидается список регистров"
3734 #: config/tc-arm.c:4396
3735 msgid "expected , <constant>"
3736 msgstr "ожидается , <константа>"
3738 #: config/tc-arm.c:4405
3739 msgid "number of registers must be in the range [1:4]"
3740 msgstr "количество регистров должно быть в диапазоне [1:4]"
3742 #: config/tc-arm.c:4556 config/tc-arm.c:4690
3743 msgid "bad register range"
3744 msgstr "неверный диапазон регистров"
3746 #: config/tc-arm.c:4756
3747 msgid "FPA .unwind_save does not take a register list"
3748 msgstr "FPA .unwind_save не работает со списком регистров"
3750 #: config/tc-arm.c:4784
3751 msgid ".unwind_save does not support this kind of register"
3752 msgstr ".unwind_save не поддерживает такой вид регистров"
3754 #: config/tc-arm.c:4823
3755 msgid "SP and PC not permitted in .unwind_movsp directive"
3756 msgstr "SP и PC не допускаются в директиве .unwind_movsp"
3758 #: config/tc-arm.c:4828
3759 msgid "unexpected .unwind_movsp directive"
3760 msgstr "неожиданная директива .unwind_movsp"
3762 #: config/tc-arm.c:4855
3763 msgid "stack increment must be multiple of 4"
3764 msgstr "увеличение стека должно быть кратно 4"
3766 #: config/tc-arm.c:4887
3767 msgid "expected <reg>, <reg>"
3768 msgstr "ожидается <регистр>, <регистр>"
3770 #: config/tc-arm.c:4905
3771 msgid "register must be either sp or set by a previousunwind_movsp directive"
3772 msgstr "регистр должен быть sp или задаваться директивой previousunwind_movsp"
3774 #: config/tc-arm.c:4944
3775 msgid "expected <offset>, <opcode>"
3776 msgstr "ожидается <смещение>, <код операции>"
3778 #: config/tc-arm.c:4956
3779 msgid "unwind opcode too long"
3780 msgstr "раскрученный код операции слишком длинен"
3782 #: config/tc-arm.c:4961
3783 msgid "invalid unwind opcode"
3784 msgstr "неверный раскрученный код операции"
3786 #: config/tc-arm.c:5076 config/tc-arm.c:32368
3787 #, c-format
3788 msgid "unrecognised float16 format \"%s\""
3789 msgstr "нераспознанный формат float16 «%s»"
3791 #: config/tc-arm.c:5087
3792 msgid "float16 format cannot be set more than once, ignoring."
3793 msgstr "формат float16 может быть задан только единожды, игнорируется"
3795 #: config/tc-arm.c:5202 config/tc-arm.c:6285 config/tc-arm.c:11658
3796 #: config/tc-arm.c:12191 config/tc-arm.c:14311 config/tc-arm.c:16262
3797 #: config/tc-arm.c:16297 config/tc-arm.c:17225 config/tc-arm.c:19148
3798 #: config/tc-arm.c:19156 config/tc-arm.c:19163 config/tc-arm.c:20808
3799 #: config/tc-arm.c:29417 config/tc-arm.c:29481 config/tc-arm.c:29489
3800 #: config/tc-metag.c:5174 config/tc-z8k.c:1161 config/tc-z8k.c:1171
3801 msgid "immediate value out of range"
3802 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3804 #: config/tc-arm.c:5372
3805 msgid "invalid FPA immediate expression"
3806 msgstr "неверное непосредственное выражение FPA"
3808 #: config/tc-arm.c:5558
3809 msgid "'UXTW' not allowed here"
3810 msgstr "«UXTW» здесь запрещён"
3812 #: config/tc-arm.c:5566
3813 msgid "'LSL' or 'ASR' required"
3814 msgstr "требуется «LSL» или «ASR»"
3816 #: config/tc-arm.c:5574
3817 msgid "'LSL' required"
3818 msgstr "требуется «LSL»"
3820 #: config/tc-arm.c:5582
3821 msgid "'ASR' required"
3822 msgstr "требуется «ASR»"
3824 #: config/tc-arm.c:5589
3825 msgid "'UXTW' required"
3826 msgstr "требуется «UXTW»"
3828 #: config/tc-arm.c:5668
3829 msgid "invalid rotation"
3830 msgstr "неверное вращение"
3832 #: config/tc-arm.c:5850 config/tc-arm.c:6063
3833 msgid "unknown group relocation"
3834 msgstr "неизвестная группа перемещения"
3836 #: config/tc-arm.c:5886
3837 msgid "alignment must be constant"
3838 msgstr "выравнивание должно быть константой"
3840 #: config/tc-arm.c:6097
3841 msgid "this group relocation is not allowed on this instruction"
3842 msgstr "данная группа перемещения недопустима для этой инструкции"
3844 #: config/tc-arm.c:6153
3845 msgid "'}' expected at end of 'option' field"
3846 msgstr "ожидается «}» в конце поля «option»"
3848 #: config/tc-arm.c:6158
3849 msgid "cannot combine index with option"
3850 msgstr "нельзя объединять индекс с параметром"
3852 #: config/tc-arm.c:6423
3853 msgid "unexpected bit specified after APSR"
3854 msgstr "указан неожиданный бит после APSR"
3856 #: config/tc-arm.c:6435
3857 msgid "selected processor does not support DSP extension"
3858 msgstr "выбранный процессор не поддерживает расширение DSP"
3860 #: config/tc-arm.c:6447
3861 msgid "bad bitmask specified after APSR"
3862 msgstr "указана плохая битовая маска после APSR"
3864 #: config/tc-arm.c:6471
3865 msgid "writing to APSR without specifying a bitmask is deprecated"
3866 msgstr "запись в APSR без указания битовой маски устарела"
3868 #: config/tc-arm.c:6483 config/tc-arm.c:13414 config/tc-arm.c:13459
3869 #: config/tc-arm.c:13463
3870 msgid "selected processor does not support requested special purpose register"
3871 msgstr "выбранный процессор не поддерживает запрошенный регистр специальных возможностей"
3873 #: config/tc-arm.c:6488
3874 msgid "flag for {c}psr instruction expected"
3875 msgstr "ожидается флаг для инструкции {c}ps"
3877 #: config/tc-arm.c:6546
3878 msgid "unrecognized CPS flag"
3879 msgstr "нераспознанный флаг CPS"
3881 #: config/tc-arm.c:6553
3882 msgid "missing CPS flags"
3883 msgstr "отсутствуют флаги CPS"
3885 #: config/tc-arm.c:6576 config/tc-arm.c:6582
3886 msgid "valid endian specifiers are be or le"
3887 msgstr "определителем порядка байт могут быть be или le"
3889 #: config/tc-arm.c:6604
3890 msgid "missing rotation field after comma"
3891 msgstr "отсутствует поле вращения после запятой"
3893 #: config/tc-arm.c:6619
3894 msgid "rotation can only be 0, 8, 16, or 24"
3895 msgstr "значением вращения могут быть только 0, 8, 16 или 24"
3897 #: config/tc-arm.c:6648
3898 msgid "condition required"
3899 msgstr "требуется условие"
3901 #: config/tc-arm.c:6690 config/tc-arm.c:9827
3902 msgid "'[' expected"
3903 msgstr "ожидается «[»"
3905 #: config/tc-arm.c:6703
3906 msgid "',' expected"
3907 msgstr "ожидается «,»"
3909 #: config/tc-arm.c:6720
3910 msgid "invalid shift"
3911 msgstr "некорректный сдвиг"
3913 #: config/tc-arm.c:6800
3914 msgid "expected ARM or MVE vector register"
3915 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
3917 #: config/tc-arm.c:6849
3918 msgid "can't use Neon quad register here"
3919 msgstr "здесь нельзя использовать четверной регистр Neon"
3921 #: config/tc-arm.c:6918
3922 msgid "expected <Rm> or <Dm> or <Qm> operand"
3923 msgstr "ожидается операнд <Rm>, <Dm> или <Qm>"
3925 #: config/tc-arm.c:7018
3926 msgid "VFP single, double or MVE vector register expected"
3927 msgstr "ожидается регистр одинарной, двойной точности VFP или MVE"
3929 #: config/tc-arm.c:7038
3930 msgid "parse error"
3931 msgstr "ошибка разбора"
3933 #: config/tc-arm.c:7340
3934 msgid "immediate value 48 or 64 expected"
3935 msgstr "ожидается непосредственное значение 48 или 64"
3937 #. ISB can only take SY as an option.
3938 #: config/tc-arm.c:7389
3939 msgid "invalid barrier type"
3940 msgstr "неверный тип барьера"
3942 #: config/tc-arm.c:7563
3943 msgid "only floating point zero is allowed as immediate value"
3944 msgstr "непосредственным значением в качестве числа с плавающей точкой разрешён только ноль"
3946 #: config/tc-arm.c:7658
3947 msgid "immediate value is out of range"
3948 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона"
3950 #: config/tc-arm.c:7833
3951 msgid "iWMMXt data or control register expected"
3952 msgstr "ожидается управляющий регистр или регистр данных iWMMXt"
3954 #: config/tc-arm.c:7874
3955 msgid "Banked registers are not available with this architecture."
3956 msgstr "Банкование регистров недоступно на этой архитектуре."
3958 #: config/tc-arm.c:8122
3959 msgid "operand must be LR register"
3960 msgstr "операнд должен быть регистром LR"
3962 #: config/tc-arm.c:8193 config/tc-score.c:264
3963 msgid "garbage following instruction"
3964 msgstr "мусор после инструкции"
3966 #. If REG is R13 (the stack pointer), warn that its use is
3967 #. deprecated.
3968 #: config/tc-arm.c:8243
3969 msgid "use of r13 is deprecated"
3970 msgstr "использование r13 устарело"
3972 #: config/tc-arm.c:8261 config/tc-arm.c:20514
3973 msgid "ARMv8.2 scalar fp16 instruction cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
3974 msgstr "скалярная инструкция ARMv8.2 fp16 не может быть условной, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
3976 #: config/tc-arm.c:8336
3977 msgid "D register out of range for selected VFP version"
3978 msgstr "регистр D вне диапазона выбранной версии VFP"
3980 #: config/tc-arm.c:8433 config/tc-arm.c:11353
3981 msgid "Instruction does not support =N addresses"
3982 msgstr "инструкция не поддерживает адреса =N"
3984 #: config/tc-arm.c:8441
3985 msgid "instruction does not accept preindexed addressing"
3986 msgstr "инструкция не принимает пред-индексированную адресацию"
3988 #. unindexed - only for coprocessor
3989 #: config/tc-arm.c:8457 config/tc-arm.c:11416
3990 msgid "instruction does not accept unindexed addressing"
3991 msgstr "инструкция не принимает неиндексированную адресацию"
3993 #: config/tc-arm.c:8465
3994 msgid "destination register same as write-back base"
3995 msgstr "регистр назначения совпадает с базовым обратной записи"
3997 #: config/tc-arm.c:8466
3998 msgid "source register same as write-back base"
3999 msgstr "регистр-источник совпадает с базовым обратной записи"
4001 #: config/tc-arm.c:8516
4002 msgid "use of PC in this instruction is deprecated"
4003 msgstr "использование PC в этой инструкции устарело"
4005 #: config/tc-arm.c:8539
4006 msgid "instruction does not accept scaled register index"
4007 msgstr "инструкция не принимает масштабированный регистровый индекс"
4009 #: config/tc-arm.c:8844
4010 msgid "invalid pseudo operation"
4011 msgstr "неверная псевдооперация"
4013 #: config/tc-arm.c:9084
4014 msgid "invalid co-processor operand"
4015 msgstr "некорректный операнд сопроцессора"
4017 #: config/tc-arm.c:9100
4018 msgid "instruction does not support unindexed addressing"
4019 msgstr "инструкция не поддерживает неиндексированную адресацию"
4021 #: config/tc-arm.c:9115
4022 msgid "pc may not be used with write-back"
4023 msgstr "pc нельзя использовать с обратной записью"
4025 #: config/tc-arm.c:9120
4026 msgid "instruction does not support writeback"
4027 msgstr "инструкция не поддерживает обратную запись"
4029 #: config/tc-arm.c:9226
4030 msgid "Rn must not overlap other operands"
4031 msgstr "Rn не должен пересекаться с другими операндами"
4033 #: config/tc-arm.c:9231
4034 msgid "swp{b} use is obsoleted for ARMv8 and later"
4035 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv8 и более новых"
4037 #: config/tc-arm.c:9234
4038 msgid "swp{b} use is deprecated for ARMv6 and ARMv7"
4039 msgstr "использование swp{b} устарело в ARMv6 и ARMv7"
4041 #: config/tc-arm.c:9353 config/tc-arm.c:9372 config/tc-arm.c:9385
4042 #: config/tc-arm.c:12028 config/tc-arm.c:12059 config/tc-arm.c:12081
4043 msgid "bit-field extends past end of register"
4044 msgstr "битовое поле выходит за границы регистра"
4046 #: config/tc-arm.c:9415
4047 msgid "the only valid suffixes here are '(plt)' and '(tlscall)'"
4048 msgstr "допустимыми суффиксами здесь могут быть только «(plt)» и «(tlscall)»"
4050 #: config/tc-arm.c:9468
4051 msgid "use of r15 in blx in ARM mode is not really useful"
4052 msgstr "использование r15 в blx в режиме ARM не особенно полезно"
4054 #: config/tc-arm.c:9490
4055 msgid "use of r15 in bx in ARM mode is not really useful"
4056 msgstr "использование r15 в bx в режиме ARM не особенно полезно"
4058 #: config/tc-arm.c:9516
4059 msgid "use of r15 in bxj is not really useful"
4060 msgstr "использование r15 в bxj не особенно полезно"
4062 #: config/tc-arm.c:9564
4063 msgid "This coprocessor register access is deprecated in ARMv8"
4064 msgstr "Такой доступ к регистру сопроцессора устарел в ARMv8"
4066 #: config/tc-arm.c:9772 config/tc-arm.c:9781
4067 msgid "writeback of base register is UNPREDICTABLE"
4068 msgstr "обратная запись в базовый регистр вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4070 #: config/tc-arm.c:9775
4071 msgid "writeback of base register when in register list is UNPREDICTABLE"
4072 msgstr "обратная запись в базовый регистр при его нахождении в списке регистров вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4074 #: config/tc-arm.c:9785
4075 msgid "if writeback register is in list, it must be the lowest reg in the list"
4076 msgstr "если регистр обратной записи в списке, то он должен быть самым нижним регистром в списке"
4078 #: config/tc-arm.c:9822
4079 msgid "first transfer register must be even"
4080 msgstr "первый регистр передачи должен быть чётным"
4082 #: config/tc-arm.c:9825
4083 msgid "can only transfer two consecutive registers"
4084 msgstr "передача допустима только для двух последовательных регистра"
4086 #. If op 1 were present and equal to PC, this function wouldn't
4087 #. have been called in the first place.
4088 #. If op 2 were present and equal to PC, this function wouldn't
4089 #. have been called in the first place.
4090 #: config/tc-arm.c:9826 config/tc-arm.c:9896 config/tc-arm.c:10627
4091 #: config/tc-arm.c:12903
4092 msgid "r14 not allowed here"
4093 msgstr "r14 здесь запрещён"
4095 #: config/tc-arm.c:9838
4096 msgid "base register written back, and overlaps second transfer register"
4097 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается со вторым регистром передачи"
4099 #: config/tc-arm.c:9848
4100 msgid "index register overlaps transfer register"
4101 msgstr "индексный регистр пересекается с регистром передачи"
4103 #: config/tc-arm.c:9877 config/tc-arm.c:10594
4104 msgid "offset must be zero in ARM encoding"
4105 msgstr "смещение должно быть нулевым при кодировании ARM"
4107 #: config/tc-arm.c:9890 config/tc-arm.c:10621
4108 msgid "even register required"
4109 msgstr "требуется чётный регистр"
4111 #: config/tc-arm.c:9893
4112 msgid "can only load two consecutive registers"
4113 msgstr "загрузка допустима только в два последовательных регистра"
4115 #: config/tc-arm.c:9911
4116 msgid "ldr to register 15 must be 4-byte aligned"
4117 msgstr "ldr в регистр 15 должна быть выровнена по 4-байтовой границе"
4119 #: config/tc-arm.c:9934 config/tc-arm.c:9966
4120 msgid "this instruction requires a post-indexed address"
4121 msgstr "для данной инструкции требуется пост-индексируемый адрес"
4123 #: config/tc-arm.c:9993
4124 msgid "Rd and Rm should be different in mla"
4125 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mla"
4127 #: config/tc-arm.c:10020 config/tc-arm.c:13278
4128 msgid ":lower16: not allowed in this instruction"
4129 msgstr ":lower16: запрещён в этой инструкции"
4131 #: config/tc-arm.c:10022 config/tc-arm.c:13283
4132 msgid ":upper16: not allowed in this instruction"
4133 msgstr ":upper16: запрещён в этой инструкции"
4135 #: config/tc-arm.c:10039
4136 msgid "operand 1 must be FPSCR"
4137 msgstr "операнд 1 должен быть FPSCR"
4139 #: config/tc-arm.c:10092 config/tc-arm.c:10101 config/tc-arm.c:10155
4140 #: config/tc-arm.c:10164
4141 msgid "selected processor does not support instruction"
4142 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию"
4144 #: config/tc-arm.c:10104 config/tc-arm.c:10167
4145 msgid "accessing MVE system register without MVE is UNPREDICTABLE"
4146 msgstr "доступ к системному регистру MVE без  MVE вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4148 #: config/tc-arm.c:10195 config/tc-arm.c:13397
4149 msgid "bad register for mrs"
4150 msgstr "неверный регистр для mrs"
4152 #: config/tc-arm.c:10202 config/tc-arm.c:13421
4153 msgid "'APSR', 'CPSR' or 'SPSR' expected"
4154 msgstr "ожидается «APSR», «CPSR» или «SPSR»"
4156 #: config/tc-arm.c:10243
4157 msgid "Rd and Rm should be different in mul"
4158 msgstr "Rd и Rm должны различаться в mul"
4160 #: config/tc-arm.c:10262 config/tc-arm.c:10539 config/tc-arm.c:13560
4161 msgid "rdhi and rdlo must be different"
4162 msgstr "rdhi и rdlo должны различаться"
4164 #: config/tc-arm.c:10268
4165 msgid "rdhi, rdlo and rm must all be different"
4166 msgstr "rdhi, rdlo и rm должны различаться"
4168 #: config/tc-arm.c:10334
4169 msgid "'[' expected after PLD mnemonic"
4170 msgstr "после мнемоники PLD ожидается «[»"
4172 #: config/tc-arm.c:10336 config/tc-arm.c:10351
4173 msgid "post-indexed expression used in preload instruction"
4174 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется пост-индексируемое выражение"
4176 #: config/tc-arm.c:10338 config/tc-arm.c:10353
4177 msgid "writeback used in preload instruction"
4178 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется обратная запись"
4180 #: config/tc-arm.c:10340 config/tc-arm.c:10355
4181 msgid "unindexed addressing used in preload instruction"
4182 msgstr "в инструкции предварительной загрузки используется неиндексированная адресация"
4184 #: config/tc-arm.c:10349
4185 msgid "'[' expected after PLI mnemonic"
4186 msgstr "после мнемоники PLI ожидается «[»"
4188 #: config/tc-arm.c:10364 config/tc-arm.c:13729
4189 msgid "push/pop do not support {reglist}^"
4190 msgstr "push/pop не поддерживают {reglist}^"
4192 #: config/tc-arm.c:10442 config/tc-arm.c:13906
4193 msgid "setend use is deprecated for ARMv8"
4194 msgstr "использование setend устарело в ARMv8"
4196 #: config/tc-arm.c:10463 config/tc-arm.c:13967 config/tc-arm.c:13999
4197 #: config/tc-arm.c:14042
4198 msgid "extraneous shift as part of operand to shift insn"
4199 msgstr "в инструкции сдвига излишний сдвиг как часть операнда"
4201 #: config/tc-arm.c:10473 config/tc-arm.c:14105
4202 msgid "immediate too large (bigger than 0xF)"
4203 msgstr "слишком большое непосредственное значение (больше 0xF)"
4205 #: config/tc-arm.c:10497 config/tc-arm.c:10506
4206 msgid "selected processor does not support SETPAN instruction"
4207 msgstr "выбранный процессор не поддерживает инструкцию SETPAN"
4209 #: config/tc-arm.c:10565
4210 msgid "SRS base register must be r13"
4211 msgstr "базовый регистр SRS должен быть r13"
4213 #: config/tc-arm.c:10624
4214 msgid "can only store two consecutive registers"
4215 msgstr "сохранение допустимо только в два последовательных регистра"
4217 #: config/tc-arm.c:10746 config/tc-arm.c:10767
4218 msgid "only two consecutive VFP SP registers allowed here"
4219 msgstr "здесь разрешены только два последовательных регистра VFP SP"
4221 #: config/tc-arm.c:10795 config/tc-arm.c:10810
4222 msgid "this addressing mode requires base-register writeback"
4223 msgstr "для данного режима адресации требуется базовый регистр обратной записи"
4225 #. If srcsize is 16, inst.operands[1].imm must be in the range 0-16.
4226 #. i.e. immbits must be in range 0 - 16.
4227 #: config/tc-arm.c:10939
4228 msgid "immediate value out of range, expected range [0, 16]"
4229 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [0, 16]"
4231 #. If srcsize is 32, inst.operands[1].imm must be in the range 1-32.
4232 #. i.e. immbits must be in range 0 - 31.
4233 #: config/tc-arm.c:10946
4234 msgid "immediate value out of range, expected range [1, 32]"
4235 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона, ожидаемый диапазон [1, 32]"
4237 #: config/tc-arm.c:11012
4238 msgid "this instruction does not support indexing"
4239 msgstr "данная инструкция не поддерживает индексацию"
4241 #: config/tc-arm.c:11035
4242 msgid "only r15 allowed here"
4243 msgstr "здесь разрешён только r15"
4245 #: config/tc-arm.c:11170
4246 msgid "immediate operand requires iWMMXt2"
4247 msgstr "требуется непосредственный операнд iWMMXt2"
4249 #: config/tc-arm.c:11314
4250 msgid "shift by register not allowed in thumb mode"
4251 msgstr "сдвиг регистром запрещён в режиме thumb"
4253 #: config/tc-arm.c:11326 config/tc-arm.c:14151 config/tc-arm.c:28708
4254 msgid "shift expression is too large"
4255 msgstr "выражение сдвига слишком большое"
4257 #: config/tc-arm.c:11359
4258 msgid "cannot use register index with this instruction"
4259 msgstr "невозможно использовать индексный регистр с этой инструкцией"
4261 #: config/tc-arm.c:11361
4262 msgid "Thumb does not support negative register indexing"
4263 msgstr "Thumb не поддерживает отрицательные индексный регистры"
4265 #: config/tc-arm.c:11363
4266 msgid "Thumb does not support register post-indexing"
4267 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую пост-индексацию"
4269 #: config/tc-arm.c:11365
4270 msgid "Thumb does not support register indexing with writeback"
4271 msgstr "Thumb не поддерживает регистровую индексацию с обратной записью"
4273 #: config/tc-arm.c:11367
4274 msgid "Thumb supports only LSL in shifted register indexing"
4275 msgstr "Thumb поддерживает только LSL в регистровой индексации сдвигом"
4277 #: config/tc-arm.c:11376 config/tc-arm.c:19882
4278 msgid "shift out of range"
4279 msgstr "сдвиг вне диапазона"
4281 #: config/tc-arm.c:11385
4282 msgid "cannot use writeback with this instruction"
4283 msgstr "невозможно использовать обратную запись с этой инструкцией"
4285 #: config/tc-arm.c:11406
4286 msgid "cannot use post-indexing with PC-relative addressing"
4287 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с относительной PC адресацией"
4289 #: config/tc-arm.c:11407
4290 msgid "cannot use post-indexing with this instruction"
4291 msgstr "невозможно использовать пост-индексацию с этой инструкцией"
4293 #: config/tc-arm.c:11639
4294 msgid "cannot honor width suffix"
4295 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины"
4297 #: config/tc-arm.c:11653
4298 msgid "only SUBS PC, LR, #const allowed"
4299 msgstr "разрешены только SUBS PC, LR, #const"
4301 #: config/tc-arm.c:11736 config/tc-arm.c:11896 config/tc-arm.c:11993
4302 #: config/tc-arm.c:13358 config/tc-arm.c:13666
4303 msgid "shift must be constant"
4304 msgstr "сдвиг должен быть константой"
4306 #: config/tc-arm.c:11741
4307 msgid "shift value over 3 not allowed in thumb mode"
4308 msgstr "значения сдвига больше 3 запрещено в режиме thumb"
4310 #: config/tc-arm.c:11743
4311 msgid "only LSL shift allowed in thumb mode"
4312 msgstr "в режиме thumb допускается только сдвиг LSL"
4314 #: config/tc-arm.c:11767 config/tc-arm.c:11911 config/tc-arm.c:12008
4315 #: config/tc-arm.c:13371
4316 msgid "unshifted register required"
4317 msgstr "требуется не сдвиговый регистр"
4319 #: config/tc-arm.c:11782 config/tc-arm.c:12019 config/tc-arm.c:13521
4320 msgid "dest must overlap one source register"
4321 msgstr "назначение должно пересекаться с одним из регистров источника"
4323 #: config/tc-arm.c:11914 config/tc-csky.c:6003
4324 msgid "dest and source1 must be the same register"
4325 msgstr "назначение и источник1 должны быть одним и тем же регистром"
4327 #: config/tc-arm.c:12154
4328 msgid "selected architecture does not support wide conditional branch instruction"
4329 msgstr "выбранная архитектура не поддерживает инструкцию широкого условного ветвления"
4331 #: config/tc-arm.c:12187
4332 msgid "instruction is always unconditional"
4333 msgstr "инструкция всегда безусловная"
4335 #: config/tc-arm.c:12362
4336 msgid "selected processor does not support 'A' form of this instruction"
4337 msgstr "выбранный процессор не поддерживает форму «A» этой инструкции"
4339 #: config/tc-arm.c:12365
4340 msgid "Thumb does not support the 2-argument form of this instruction"
4341 msgstr "Thumb не поддерживает 2-аргументную форму этой инструкции"
4343 #: config/tc-arm.c:12490
4344 msgid "SP not allowed in register list"
4345 msgstr "SP не допускается указывать в списке регистров"
4347 #: config/tc-arm.c:12494 config/tc-arm.c:12601
4348 msgid "having the base register in the register list when using write back is UNPREDICTABLE"
4349 msgstr "наличие в списке регистров базового регистра при использовании обратной записи создаёт НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4351 #: config/tc-arm.c:12502
4352 msgid "LR and PC should not both be in register list"
4353 msgstr "LR и PC не должны быть в списке регистров одновременно"
4355 #: config/tc-arm.c:12510
4356 msgid "PC not allowed in register list"
4357 msgstr "PC не допускается указывать в списке регистров"
4359 #: config/tc-arm.c:12553
4360 msgid "Thumb load/store multiple does not support {reglist}^"
4361 msgstr "множественная загрузка/сохранение в Thumb не поддерживает {reglist}^"
4363 #: config/tc-arm.c:12578 config/tc-arm.c:12656
4364 #, c-format
4365 msgid "value stored for r%d is UNKNOWN"
4366 msgstr "значение, сохранённое для r%d, НЕИЗВЕСТНО"
4368 #: config/tc-arm.c:12649
4369 msgid "Thumb-2 instruction only valid in unified syntax"
4370 msgstr "инструкцию Thumb-2 допускается указывать только в объединённом синтаксисе"
4372 #: config/tc-arm.c:12653 config/tc-arm.c:12663
4373 msgid "this instruction will write back the base register"
4374 msgstr "эта инструкция выполнит обратную запись в базовый регистр"
4376 #: config/tc-arm.c:12666
4377 msgid "this instruction will not write back the base register"
4378 msgstr "эта инструкция не выполнит обратную запись в базовый регистр"
4380 #: config/tc-arm.c:12697
4381 msgid "r14 not allowed as first register when second register is omitted"
4382 msgstr "r14 не допускается указывать первым регистром, если отсутствует второй регистр"
4384 #: config/tc-arm.c:12797
4385 msgid "This instruction may be unpredictable if executed on M-profile cores with interrupts enabled."
4386 msgstr "Эта инструкция может приводить к непредсказумому поведению, если выполняется в ядрах M-профиля с включёнными прерываниями."
4388 #: config/tc-arm.c:12826 config/tc-arm.c:12839 config/tc-arm.c:12875
4389 msgid "Thumb does not support this addressing mode"
4390 msgstr "Thumb не поддерживает данный режим адресации"
4392 #: config/tc-arm.c:12843
4393 msgid "byte or halfword not valid for base register"
4394 msgstr "байт или полуслово недопустимо для базового регистра"
4396 #: config/tc-arm.c:12846
4397 msgid "r15 based store not allowed"
4398 msgstr "хранилище на основе r15 не допускается"
4400 #: config/tc-arm.c:12848
4401 msgid "invalid base register for register offset"
4402 msgstr "некорректный базовый регистр для регистрового смещения"
4404 #: config/tc-arm.c:12905
4405 msgid "r12 not allowed here"
4406 msgstr "r12 здесь запрещён"
4408 #: config/tc-arm.c:12911
4409 msgid "base register written back, and overlaps one of transfer registers"
4410 msgstr "в базовый регистр выполняется обратная запись и он пересекается с одним из регистром передачи"
4412 #: config/tc-arm.c:13039
4413 #, c-format
4414 msgid "Use of r%u as a source register is deprecated when r%u is the destination register."
4415 msgstr "Использование r%u в качестве регистра источника устарело, если r%u является регистром назначения."
4417 #: config/tc-arm.c:13234
4418 msgid "shifts in CMP/MOV instructions are only supported in unified syntax"
4419 msgstr "сдвиги в инструкциях CMP/MOV поддерживаются только при указании в объединённом синтаксисе"
4421 #: config/tc-arm.c:13262
4422 msgid "only lo regs allowed with immediate"
4423 msgstr "только нижние регистры допускаются с непосредственными значениями"
4425 #: config/tc-arm.c:13439
4426 msgid "Thumb encoding does not support an immediate here"
4427 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает здесь непосредственное значение"
4429 #: config/tc-arm.c:13526
4430 msgid "Thumb-2 MUL must not set flags"
4431 msgstr "Thumb-2 MUL не должна устанавливать флаги"
4433 #: config/tc-arm.c:13591
4434 msgid "Thumb does not support NOP with hints"
4435 msgstr "Thumb не поддерживает NOP с подсказками"
4437 #: config/tc-arm.c:13751 config/tc-arm.c:13763
4438 msgid "invalid register list to push/pop instruction"
4439 msgstr "некорректный список регистров в инструкции push/pop"
4441 #: config/tc-arm.c:14026
4442 msgid "source1 and dest must be same register"
4443 msgstr "источник1 и назначение должны быть одним и тем же регистром"
4445 #: config/tc-arm.c:14051
4446 msgid "ror #imm not supported"
4447 msgstr "ror #imm не поддерживается"
4449 #: config/tc-arm.c:14102
4450 msgid "SMC is not permitted on this architecture"
4451 msgstr "SMC запрещена на этой архитектуре"
4453 #: config/tc-arm.c:14268
4454 msgid "Thumb encoding does not support rotation"
4455 msgstr "кодирование Thumb не поддерживает вращение"
4457 #: config/tc-arm.c:14288
4458 msgid "instruction requires register index"
4459 msgstr "для инструкции требуется регистровый индекс"
4461 #: config/tc-arm.c:14298
4462 msgid "instruction does not allow shifted index"
4463 msgstr "инструкция запрещает сдвиговый индекс"
4465 #: config/tc-arm.c:14454 config/tc-arm.c:29852
4466 msgid "out of range label-relative fixup value"
4467 msgstr "значение местоположение относительно метки (label-relative fixup) за пределами диапазона"
4469 #: config/tc-arm.c:14778
4470 msgid "invalid neon suffix for non neon instruction"
4471 msgstr "неверный суффикс neon для инструкции не neon"
4473 #: config/tc-arm.c:15173 config/tc-arm.c:15526 config/tc-arm.c:17011
4474 #: config/tc-arm.c:17091 config/tc-arm.c:17148 config/tc-arm.c:19029
4475 #: config/tc-arm.c:21212 config/tc-arm.c:21399
4476 msgid "invalid instruction shape"
4477 msgstr "неверная форма инструкции"
4479 #: config/tc-arm.c:15425
4480 msgid "types specified in both the mnemonic and operands"
4481 msgstr "типы указаны как в мнемонике так и в операндах"
4483 #: config/tc-arm.c:15462
4484 msgid "operand types can't be inferred"
4485 msgstr "невозможно догадаться о типах операндов"
4487 #: config/tc-arm.c:15468
4488 msgid "type specifier has the wrong number of parts"
4489 msgstr "определитель типа содержит ошибочное количество частей"
4491 #: config/tc-arm.c:15554 config/tc-arm.c:19300 config/tc-arm.c:19307
4492 msgid "operand size must match register width"
4493 msgstr "размер операнда должен совпадать с шириной регистра"
4495 #: config/tc-arm.c:15576
4496 msgid "inconsistent types in Neon instruction"
4497 msgstr "несоответствие типов в инструкции Neon"
4499 #: config/tc-arm.c:15997
4500 msgid "Type is not allowed for this instruction"
4501 msgstr "В этой инструкции тип не допускается"
4503 #: config/tc-arm.c:16072
4504 msgid "MVE vector or ARM register expected"
4505 msgstr "ожидается векторный регистр MVE или ARM"
4507 #: config/tc-arm.c:16189
4508 msgid "immediate must be either 1, 2, 4 or 8"
4509 msgstr "непосредственное значение должно быть 1, 2, 4 или 8"
4511 #: config/tc-arm.c:16346
4512 msgid "immediate operand expected in the range [1,8]"
4513 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 8]"
4515 #: config/tc-arm.c:16347
4516 msgid "immediate operand expected in the range [1,16]"
4517 msgstr "непосредственное значение ожидается из диапазона [1, 16]"
4519 #: config/tc-arm.c:16489
4520 msgid "expected LR"
4521 msgstr "ожидается LR"
4523 #: config/tc-arm.c:16988 config/tc-arm.c:17068 config/tc-arm.c:18665
4524 #: config/tc-arm.c:20499
4525 msgid "immediate out of range for shift"
4526 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона сдвига"
4528 #: config/tc-arm.c:17282
4529 msgid "first and second operands shall be the same register"
4530 msgstr "первый и второй операнды должны быть одним и тем же регистром"
4532 #: config/tc-arm.c:17396 config/tc-arm.c:17458
4533 msgid "destination register and offset register may not be the same"
4534 msgstr "регистр назначения и регистр смещения не могут быть одним и тем же"
4536 #: config/tc-arm.c:17408 config/tc-arm.c:17527
4537 msgid "immediate must be a multiple of 4 in the range of +/-[0,508]"
4538 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 4 и в диапазоне +/-[0,508]"
4540 #: config/tc-arm.c:17410
4541 msgid "immediate must be a multiple of 8 in the range of +/-[0,1016]"
4542 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 8 и в диапазоне +/-[0,1016]"
4544 #: config/tc-arm.c:17431
4545 msgid "can not shift offsets when accessing less than half-word"
4546 msgstr "невозможно сдвинуть смещения при доступе к менее чем половине слова"
4548 #: config/tc-arm.c:17433
4549 msgid "shift immediate must be 1, 2 or 3 for half-word, word or double-word accesses respectively"
4550 msgstr "непосредственное смещение сдвига должны равняться 1, 2 или 3 для половины слова, слова или двойного слова, соответственно"
4552 #: config/tc-arm.c:17520
4553 msgid "immediate must be in the range of +/-[0,127]"
4554 msgstr "непосредственное значение должно быть а диапазоне +/-[0,127]"
4556 #: config/tc-arm.c:17523
4557 msgid "immediate must be a multiple of 2 in the range of +/-[0,254]"
4558 msgstr "непосредственное значение должно быть кратно 2 и в диапазоне +/-[0,254]"
4560 #: config/tc-arm.c:17537 config/tc-arm.c:18363
4561 msgid "MVE vector register in the range [Q0..Q7] expected"
4562 msgstr "ожидается векторный регистр MVE в диапазоне [Q0..Q7]"
4564 #: config/tc-arm.c:17853 config/tc-arm.c:19721
4565 msgid "scalar out of range for multiply instruction"
4566 msgstr "скаляр вне диапазона инструкции умножения"
4568 #: config/tc-arm.c:17941
4569 msgid "index must be in the range 0 to 3"
4570 msgstr "индекс должен быть в диапазоне от 0 до 3"
4572 #: config/tc-arm.c:17944
4573 msgid "indexed register must be less than 8"
4574 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 8"
4576 #: config/tc-arm.c:18145 config/tc-arm.c:21463
4577 msgid "Warning: 32-bit element size and same first and third operand makes instruction UNPREDICTABLE"
4578 msgstr "Предупреждение: 32-битный размер элемента и одинаковые первый и третий операнды делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4580 #: config/tc-arm.c:18504
4581 msgid "instruction form not available on this architecture."
4582 msgstr "форма инструкции недоступна на этой архитектуре"
4584 #: config/tc-arm.c:18507
4585 msgid "this instruction implies use of ARMv8.1 AdvSIMD."
4586 msgstr "данная инструкция подразумевает использование ARMv8.1 AdvSIMD."
4588 #: config/tc-arm.c:18614 config/tc-arm.c:18639
4589 msgid "immediate out of range for insert"
4590 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона вставки"
4592 #: config/tc-arm.c:18786
4593 msgid "immediate out of range for narrowing operation"
4594 msgstr "непосредственное значение за пределами диапазона операции сужения"
4596 #: config/tc-arm.c:18933
4597 msgid "operands 0 and 1 must be the same register"
4598 msgstr "операнды 0 и 1 должны быть одним и тем же регистром"
4600 #: config/tc-arm.c:19039 config/tc-arm.c:21311
4601 msgid "invalid rounding mode"
4602 msgstr "неверный режим округления"
4604 #: config/tc-arm.c:19511
4605 msgid "operand size must be specified for immediate VMOV"
4606 msgstr "для непосредственного значения в VMOV должен быть указан размер операнда"
4608 #: config/tc-arm.c:19521
4609 msgid "immediate has bits set outside the operand size"
4610 msgstr "непосредственное значение содержит установленные биты вне диапазона размера операнда"
4612 #: config/tc-arm.c:19756
4613 msgid "vfmal/vfmsl with FP16 type cannot be conditional, the behaviour is UNPREDICTABLE"
4614 msgstr "vfmal/vfmsl с типом FP16 не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО"
4616 #: config/tc-arm.c:19864
4617 msgid "Instruction form not available on this architecture."
4618 msgstr "Форма инструкции недоступна на этой архитектуре."
4620 #: config/tc-arm.c:19918
4621 msgid "Warning: 64-bit element size and same destination and source operands makes instruction UNPREDICTABLE"
4622 msgstr "Предупреждение: 64-битный размер элемента и одинаковые операнды источника и назначения делают поведение инструкции НЕПРЕДСКАЗУЕМЫМ"
4624 #: config/tc-arm.c:19923
4625 msgid "elements must be smaller than reversal region"
4626 msgstr "элементы должны быть меньше области возврата"
4628 #: config/tc-arm.c:20015
4629 msgid "Index one must be [2,3] and index two must be two less than index one."
4630 msgstr "Индекс один должен быть [2,3] и индекс два должен быть на два меньше первого."
4632 #: config/tc-arm.c:20018
4633 msgid "Destination registers may not be the same"
4634 msgstr "Регистры назначения не могут быть одинаковыми"
4636 #: config/tc-arm.c:20216 config/tc-arm.c:20299
4637 msgid "bad type for scalar"
4638 msgstr "некорректный тип для скаляра"
4640 #: config/tc-arm.c:20355
4641 msgid "immediate constant is valid both as a bit-pattern and a floating point value (using the fp value)"
4642 msgstr "непосредственная константа корректна как для битового шаблона так и для значения с плавающей запятой (используется значение плавающей запятой)"
4644 #: config/tc-arm.c:20407 config/tc-arm.c:20418
4645 msgid "VFP registers must be adjacent"
4646 msgstr "регистры VFP должны быть расположенным рядом"
4648 #: config/tc-arm.c:20508
4649 msgid "invalid suffix"
4650 msgstr "неверный суффикс"
4652 #: config/tc-arm.c:20662
4653 msgid "bad list length for table lookup"
4654 msgstr "неверная длина списка для таблицы поиска"
4656 #: config/tc-arm.c:20695
4657 msgid "writeback (!) must be used for VLDMDB and VSTMDB"
4658 msgstr "для VLDMDB и VSTMDB должна использоваться обратная запись"
4660 #: config/tc-arm.c:20698 config/tc-arm.c:20723 config/tc-arm.c:20744
4661 msgid "register list must contain at least 1 and at most 16 registers"
4662 msgstr "список регистров должен содержать не менее 1 и не более 16 регистров"
4664 #: config/tc-arm.c:20766 config/tc-arm.c:20799
4665 msgid "Use of PC here is UNPREDICTABLE"
4666 msgstr "Использование PC в этом месте вызывает НЕПРЕДСКАЗУЕМОСТЬ"
4668 #: config/tc-arm.c:20768
4669 msgid "Use of PC here is deprecated"
4670 msgstr "Использование PC в этом месте устарело"
4672 #: config/tc-arm.c:20802
4673 msgid "instruction does not accept register index"
4674 msgstr "инструкция не принимает регистровый индекс"
4676 #: config/tc-arm.c:20805
4677 msgid "instruction does not accept PC-relative addressing"
4678 msgstr "инструкция не принимает относительную PC адресацию"
4680 #: config/tc-arm.c:20827 config/tc-arm.c:20836
4681 msgid "Instruction not permitted on this architecture"
4682 msgstr "Инструкция не запрещена на этой архитектуре"
4684 #: config/tc-arm.c:20885
4685 msgid "bad alignment"
4686 msgstr "неверное выравнивание"
4688 #: config/tc-arm.c:20902
4689 msgid "bad list type for instruction"
4690 msgstr "неверный тип списка для инструкции"
4692 #: config/tc-arm.c:20946
4693 msgid "unsupported alignment for instruction"
4694 msgstr "неподдерживаемое выравнивание для инструкции"
4696 #: config/tc-arm.c:20965 config/tc-arm.c:21059 config/tc-arm.c:21071
4697 #: config/tc-arm.c:21081 config/tc-arm.c:21095
4698 msgid "bad list length"
4699 msgstr "неверная длина списка"
4701 #: config/tc-arm.c:20970
4702 msgid "stride of 2 unavailable when element size is 8"
4703 msgstr "шаг 2 недоступен, если размер элемента равен 8"
4705 #: config/tc-arm.c:21003 config/tc-arm.c:21079
4706 msgid "can't use alignment with this instruction"
4707 msgstr "невозможно использовать выравнивание с этой инструкцией"
4709 #: config/tc-arm.c:21151
4710 msgid "post-index must be a register"
4711 msgstr "пост-индекс должен задаваться регистром"
4713 #: config/tc-arm.c:21153
4714 msgid "bad register for post-index"
4715 msgstr "неверный регистр для пост-индекса"
4717 #: config/tc-arm.c:21375
4718 msgid "scalar out of range"
4719 msgstr "скаляр вне диапазона"
4721 #: config/tc-arm.c:21508
4722 msgid "Dot Product instructions cannot be conditional,  the behaviour is UNPREDICTABLE"
4723 msgstr "Инструкции скалярного произведения не могут быть условными, поведение НЕПРЕДСКАЗУЕМО."
4725 #: config/tc-arm.c:21583 config/tc-arm.c:21611 config/tc-arm.c:22293
4726 msgid "index must be 0 or 1"
4727 msgstr "индекс должен быть 0 или 1"
4729 #: config/tc-arm.c:21586 config/tc-arm.c:21614 config/tc-arm.c:22296
4730 msgid "indexed register must be less than 16"
4731 msgstr "индексный регистр должен быть меньше 16"
4733 #: config/tc-arm.c:21652
4734 msgid "Register must be r0-r14 except r13, or APSR_nzcv."
4735 msgstr "Регистром должен быть r0-r14 кроме r13 или APSR_nzcv."
4737 #: config/tc-arm.c:21655
4738 msgid "Register must be an even register between r0-r10."
4739 msgstr "Регистр должен быть чётным регистром в диапазоне r0-r10."
4741 #: config/tc-arm.c:21680
4742 msgid "CDE Coprocessor must be in range 0-7"
4743 msgstr "Сопроцессор CDE  должен быть в диапазоне 0-7"
4745 #: config/tc-arm.c:21714
4746 msgid "cx1d requires consecutive destination registers."
4747 msgstr "Для cx1d требуются последовательные регистры назначения."
4749 #: config/tc-arm.c:21744
4750 msgid "cx2d requires consecutive destination registers."
4751 msgstr "Для cx2d требуются последовательные регистры назначения."
4753 #: config/tc-arm.c:21783
4754 msgid "cx3d requires consecutive destination registers."
4755 msgstr "Для cx3d требуются последовательные регистры назначения."
4757 #: config/tc-arm.c:21975
4758 msgid "'q' register must be in range 0-7"
4759 msgstr "Регистр «q» должен быть в диапазоне 0-7"
4761 #: config/tc-arm.c:21978
4762 msgid "'d' register must be in range 0-15"
4763 msgstr "Регистр «d» должен быть в диапазоне 0-15"
4765 #: config/tc-arm.c:21980
4766 msgid "'s' register must be in range 0-31"
4767 msgstr "Регистр «s» должен быть в диапазоне 0-31"
4769 #: config/tc-arm.c:22035
4770 msgid "vcx instructions with Q registers require MVE"
4771 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами Q требуется MVE"
4773 #: config/tc-arm.c:22040
4774 msgid "vcx instructions with S or D registers require either MVE or Armv8-M floating point extension."
4775 msgstr "Для инструкций vcx с регистрами S или D требуется MVE или расширение с плавающей запятой Armv8-M."
4777 #: config/tc-arm.c:22056
4778 msgid "vcx1 with S or D registers takes immediate within 0-2047"
4779 msgstr "В инструкции vcx1 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-2047"
4781 #: config/tc-arm.c:22072
4782 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-63"
4783 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-63"
4785 #: config/tc-arm.c:22087
4786 msgid "vcx2 with S or D registers takes immediate within 0-7"
4787 msgstr "В инструкции vcx2 с регистрами S или D используется непосредственное значение в диапазоне 0-7"
4789 #: config/tc-arm.c:22647 config/tc-arm.c:22751
4790 msgid "conditional infixes are deprecated in unified syntax"
4791 msgstr "условные инфиксы устарели в объединённом синтаксисе"
4793 #: config/tc-arm.c:22962
4794 msgid "Warning: conditional outside an IT block for Thumb."
4795 msgstr "Предупреждение: условие вне блока IT для Thumb."
4797 #: config/tc-arm.c:23290
4798 msgid "Short branches, Undefined, SVC, LDM/STM"
4799 msgstr "Короткие ветвления, Не определено, SVC, LDM/STM"
4801 #: config/tc-arm.c:23291
4802 msgid "Miscellaneous 16-bit instructions"
4803 msgstr "Различные 16-битные инструкции"
4805 #: config/tc-arm.c:23292
4806 msgid "ADR"
4807 msgstr "ADR"
4809 #: config/tc-arm.c:23293
4810 msgid "Literal loads"
4811 msgstr "Загрузка литерала"
4813 #: config/tc-arm.c:23294
4814 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP, BX, BLX using pc"
4815 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP, BX, BLX задаётся pc"
4817 #: config/tc-arm.c:23295
4818 msgid "Hi-register ADD, MOV, CMP using pc"
4819 msgstr "Верхний регистр ADD, MOV, CMP задаётся pc"
4821 #. NOTE: 0x00dd is not the real encoding, instead, it is the 'tvalue'
4822 #. field in asm_opcode. 'tvalue' is used at the stage this check happen.
4823 #: config/tc-arm.c:23298
4824 msgid "ADD/SUB sp, sp #imm"
4825 msgstr "ADD/SUB sp, sp #imm"
4827 #: config/tc-arm.c:23320
4828 msgid "IT blocks containing 32-bit Thumb instructions are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4829 msgstr "Блоки IT с 32-битными инструкциями Thumb снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4831 #: config/tc-arm.c:23332
4832 #, c-format
4833 msgid "IT blocks containing 16-bit Thumb instructions of the following class are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R: %s"
4834 msgstr "Блоки IT с 16-битными инструкциями Thumb следующего класса снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R: %s"
4836 #: config/tc-arm.c:23346
4837 msgid "IT blocks containing more than one conditional instruction are performance deprecated in ARMv8-A and ARMv8-R"
4838 msgstr "Блоки IT с более чем одной условной инструкцией снижают производительность в ARMv8-A и ARMv8-R"
4840 #: config/tc-arm.c:23464
4841 #, c-format
4842 msgid "bad instruction `%s'"
4843 msgstr "плохая инструкция «%s»"
4845 #: config/tc-arm.c:23470
4846 msgid "s suffix on comparison instruction is deprecated"
4847 msgstr "суффикс s в инструкциях сравнения устарел"
4849 #: config/tc-arm.c:23490
4850 msgid "SVC is not permitted on this architecture"
4851 msgstr "SVC запрещена на этой архитектуре"
4853 #: config/tc-arm.c:23492
4854 #, c-format
4855 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb mode"
4856 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb"
4858 #: config/tc-arm.c:23498
4859 msgid "Thumb does not support conditional execution"
4860 msgstr "Thumb не поддерживает условное выполнение"
4862 #: config/tc-arm.c:23518
4863 #, c-format
4864 msgid "selected processor does not support 32bit wide variant of instruction `%s'"
4865 msgstr "выбранный процессор не поддерживает 32-битный вариант инструкции «%s»"
4867 #: config/tc-arm.c:23521
4868 #, c-format
4869 msgid "selected processor does not support `%s' in Thumb-2 mode"
4870 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме Thumb-2"
4872 #: config/tc-arm.c:23546
4873 #, c-format
4874 msgid "cannot honor width suffix -- `%s'"
4875 msgstr "не удалось учесть суффикс ширины «%s»"
4877 #: config/tc-arm.c:23588
4878 #, c-format
4879 msgid "selected processor does not support `%s' in ARM mode"
4880 msgstr "выбранный процессор не поддерживает «%s» в режиме ARM"
4882 #: config/tc-arm.c:23593
4883 #, c-format
4884 msgid "width suffixes are invalid in ARM mode -- `%s'"
4885 msgstr "некорректная ширина суффиксов в режиме ARM — «%s»"
4887 #: config/tc-arm.c:23626
4888 #, c-format
4889 msgid "attempt to use an ARM instruction on a Thumb-only processor -- `%s'"
4890 msgstr "попытка использования инструкции ARM на процессоре, поддерживающем только Thumb — «%s»"
4892 #: config/tc-arm.c:23644
4893 #, c-format
4894 msgid "section '%s' finished with an open IT block."
4895 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком IT"
4897 #: config/tc-arm.c:23647
4898 #, c-format
4899 msgid "section '%s' finished with an open VPT/VPST block."
4900 msgstr "раздел «%s» завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4902 #: config/tc-arm.c:23654
4903 msgid "file finished with an open IT block."
4904 msgstr "файл завершён с открытым блоком IT"
4906 #: config/tc-arm.c:23656
4907 msgid "file finished with an open VPT/VPST block."
4908 msgstr "файл завершён с открытым блоком VPT/VPST"
4910 #: config/tc-arm.c:27353
4911 #, c-format
4912 msgid "alignments greater than %d bytes not supported in .text sections."
4913 msgstr "выравнивание больше чем %d байт не поддерживается в разделах .text"
4915 #: config/tc-arm.c:27619 config/tc-ia64.c:3590
4916 #, c-format
4917 msgid "Group section `%s' has no group signature"
4918 msgstr "Раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
4920 #: config/tc-arm.c:27665
4921 msgid "handlerdata in cantunwind frame"
4922 msgstr "handlerdata в кадре cantunwind"
4924 #: config/tc-arm.c:27682
4925 msgid "too many unwind opcodes for personality routine 0"
4926 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций для персонализационной процедуры 0"
4928 #: config/tc-arm.c:27713
4929 msgid "attempt to recreate an unwind entry"
4930 msgstr "попытаться пересоздать элемент раскрытия"
4932 #: config/tc-arm.c:27723
4933 msgid "too many unwind opcodes"
4934 msgstr "слишком много раскрываемых кодов операций"
4936 #: config/tc-arm.c:28023
4937 #, c-format
4938 msgid "[-mwarn-syms]: Assignment makes a symbol match an ARM instruction: %s"
4939 msgstr "[-mwarn-syms]: Назначение делает символ, совпадающий с инструкцией ARM: %s"
4941 #: config/tc-arm.c:28387 config/tc-arm.c:28455
4942 #, c-format
4943 msgid "symbol %s is in a different section"
4944 msgstr "символ %s в другом разделе"
4946 #: config/tc-arm.c:28389 config/tc-arm.c:28457
4947 #, c-format
4948 msgid "symbol %s is weak and may be overridden later"
4949 msgstr "символ %s слаб и позднее может быть замещён"
4951 #: config/tc-arm.c:28434 config/tc-arm.c:28806
4952 #, c-format
4953 msgid "invalid constant (%lx) after fixup"
4954 msgstr "некорректная константа (%lx) после местоположения"
4956 #: config/tc-arm.c:28490
4957 #, c-format
4958 msgid "unable to compute ADRL instructions for PC offset of 0x%lx"
4959 msgstr "невозможно вычислить инструкции ADRL для смещения относительно PC по адресу 0x%lx"
4961 #: config/tc-arm.c:28526 config/tc-arm.c:28556
4962 msgid "invalid literal constant: pool needs to be closer"
4963 msgstr "некорректная литеральная константа: пул должен быт ближе"
4965 #: config/tc-arm.c:28529 config/tc-arm.c:28578
4966 #, c-format
4967 msgid "bad immediate value for offset (%ld)"
4968 msgstr "некорректное непосредственное значение для смещения (%ld)"
4970 #: config/tc-arm.c:28559
4971 #, c-format
4972 msgid "bad immediate value for 8-bit offset (%ld)"
4973 msgstr "некорректное непосредственное значение для 8-битного смещения (%ld)"
4975 #: config/tc-arm.c:28619
4976 msgid "offset not a multiple of 4"
4977 msgstr "смещение не кратно 4"
4979 #: config/tc-arm.c:28822
4980 msgid "invalid smc expression"
4981 msgstr "неверное выражение smc"
4983 #: config/tc-arm.c:28832
4984 msgid "invalid hvc expression"
4985 msgstr "неверное выражение hvc"
4987 #: config/tc-arm.c:28843 config/tc-arm.c:28852
4988 msgid "invalid swi expression"
4989 msgstr "неверное выражение swi"
4991 #: config/tc-arm.c:28862
4992 msgid "invalid expression in load/store multiple"
4993 msgstr "неправильное выражение в многозначной загрузке/сохранении"
4995 #: config/tc-arm.c:28924
4996 #, c-format
4997 msgid "blx to '%s' an ARM ISA state function changed to bl"
4998 msgstr "blx в «%s» — функция состояния ARM ISA, изменяется на bl"
5000 #: config/tc-arm.c:28943
5001 msgid "misaligned branch destination"
5002 msgstr "невыравненное назначение ветвления"
5004 #: config/tc-arm.c:29064
5005 #, c-format
5006 msgid "blx to Thumb func '%s' from Thumb ISA state changed to bl"
5007 msgstr "blx в функции Thumb«%s» из состояния Thumb ISA изменяется на bl"
5009 #: config/tc-arm.c:29113
5010 msgid "Thumb2 branch out of range"
5011 msgstr "ветвление Thumb2 за пределами диапазона"
5013 #: config/tc-arm.c:29165 config/tc-arm.c:29198
5014 msgid "Relocation supported only in FDPIC mode"
5015 msgstr "Перемещение поддерживается только в режиме FDPIC"
5017 #: config/tc-arm.c:29228
5018 msgid "rel31 relocation overflow"
5019 msgstr "переполнение перемещения rel31"
5021 #: config/tc-arm.c:29250 config/tc-arm.c:29256 config/tc-arm.c:29260
5022 #: config/tc-arm.c:29307
5023 msgid "co-processor offset out of range"
5024 msgstr "смещение сопроцессора вне диапазона"
5026 #: config/tc-arm.c:29324
5027 #, c-format
5028 msgid "invalid offset, target not word aligned (0x%08lX)"
5029 msgstr "неверное смещение, цель не выровнена по границе слова (0x%08lX)"
5031 #: config/tc-arm.c:29330
5032 msgid "section does not have enough alignment to ensure safe PC-relative loads"
5033 msgstr "раздел недостаточно выровнен для безопасных PC-относительных загрузок"
5035 #: config/tc-arm.c:29334 config/tc-arm.c:29343 config/tc-arm.c:29351
5036 #: config/tc-arm.c:29359 config/tc-arm.c:29367
5037 #, c-format
5038 msgid "invalid offset, value too big (0x%08lX)"
5039 msgstr "неверное смещение, слишком большое значение (0x%08lX)"
5041 #: config/tc-arm.c:29408
5042 msgid "invalid Hi register with immediate"
5043 msgstr "неверный старший регистр с непосредственным значением"
5045 #: config/tc-arm.c:29424
5046 msgid "invalid immediate for stack address calculation"
5047 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса стека"
5049 #: config/tc-arm.c:29443
5050 msgid "address calculation needs a strongly defined nearby symbol"
5051 msgstr "для вычисления адреса необходимо стойкий близко определённый символ"
5053 #: config/tc-arm.c:29459
5054 msgid "symbol too far away"
5055 msgstr "символ слишком далеко"
5057 #: config/tc-arm.c:29471
5058 #, c-format
5059 msgid "invalid immediate for address calculation (value = 0x%08lX)"
5060 msgstr "некорректный непосредственный элемент при вычислении адреса (значение = 0x%08lX)"
5062 #: config/tc-arm.c:29501
5063 #, c-format
5064 msgid "invalid immediate: %ld is out of range"
5065 msgstr "неверное непосредственное значение: %ld за пределами диапазона"
5067 #: config/tc-arm.c:29513
5068 #, c-format
5069 msgid "invalid shift value: %ld"
5070 msgstr "некорректное значение сдвига: %ld"
5072 #: config/tc-arm.c:29583 config/tc-arm.c:29654
5073 #, c-format
5074 msgid "the offset 0x%08lX is not representable"
5075 msgstr "смещение 0x%08lX невозможно представить"
5077 #: config/tc-arm.c:29615
5078 #, c-format
5079 msgid "Unable to process relocation for thumb opcode: %lx"
5080 msgstr "Невозможно обработать перемещение для кода операции thumb: %lx"
5082 #: config/tc-arm.c:29694
5083 #, c-format
5084 msgid "bad offset 0x%08lX (only 12 bits available for the magnitude)"
5085 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 12 бит)"
5087 #: config/tc-arm.c:29733
5088 #, c-format
5089 msgid "bad offset 0x%08lX (only 8 bits available for the magnitude)"
5090 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (для представления доступно только 8 бит)"
5092 #: config/tc-arm.c:29773
5093 #, c-format
5094 msgid "bad offset 0x%08lX (must be word-aligned)"
5095 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть выровнено по границе слова)"
5097 #: config/tc-arm.c:29778
5098 #, c-format
5099 msgid "bad offset 0x%08lX (must be an 8-bit number of words)"
5100 msgstr "неправильное смещение 0x%08lX (должно быть 8-битный номер слова)"
5102 #: config/tc-arm.c:29999 config/tc-score.c:7359
5103 #, c-format
5104 msgid "bad relocation fixup type (%d)"
5105 msgstr "недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
5107 #: config/tc-arm.c:30117
5108 msgid "literal referenced across section boundary"
5109 msgstr "литерал указывает за границу раздела"
5111 #: config/tc-arm.c:30197
5112 msgid "internal relocation (type: IMMEDIATE) not fixed up"
5113 msgstr "внутреннее перемещение (тип: IMMEDIATE) не исправляется"
5115 #: config/tc-arm.c:30202
5116 msgid "ADRL used for a symbol not defined in the same file"
5117 msgstr "ADRL, используемая для символа, не определена в том же файле"
5119 #: config/tc-arm.c:30209
5120 #, c-format
5121 msgid "%s used for a symbol not defined in the same file"
5122 msgstr "%s используемый для символа, не определён в том же файле"
5124 #: config/tc-arm.c:30225
5125 #, c-format
5126 msgid "undefined local label `%s'"
5127 msgstr "неопределенная локальная метка «%s»"
5129 #: config/tc-arm.c:30231
5130 msgid "internal_relocation (type: OFFSET_IMM) not fixed up"
5131 msgstr "internal_relocation (тип: OFFSET_IMM) не исправляется"
5133 #: config/tc-arm.c:30253 config/tc-cris.c:4000 config/tc-csky.c:1152
5134 #: config/tc-ft32.c:709 config/tc-mcore.c:1929 config/tc-microblaze.c:2007
5135 #: config/tc-mmix.c:2907 config/tc-moxie.c:823 config/tc-ns32k.c:2245
5136 #: config/tc-score.c:7446
5137 msgid "<unknown>"
5138 msgstr "<неизвестно>"
5140 #: config/tc-arm.c:30652
5141 #, c-format
5142 msgid "%s: unexpected function type: %d"
5143 msgstr "%s: неожиданный тип функции: %d"
5145 #: config/tc-arm.c:30792
5146 msgid "use of old and new-style options to set CPU type"
5147 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа ЦП"
5149 #: config/tc-arm.c:30811
5150 msgid "use of old and new-style options to set FPU type"
5151 msgstr "использование параметров в старом и новом стиле для задания типа FPU"
5153 #: config/tc-arm.c:30890
5154 msgid "hard-float conflicts with specified fpu"
5155 msgstr "hard-float конфликтует с заданным fpu"
5157 #: config/tc-arm.c:31081
5158 msgid "generate PIC code"
5159 msgstr "генерировать код PIC"
5161 #: config/tc-arm.c:31082
5162 msgid "assemble Thumb code"
5163 msgstr "ассемблировать код Thumb"
5165 #: config/tc-arm.c:31083
5166 msgid "support ARM/Thumb interworking"
5167 msgstr "поддержка совместной работы ARM/Thumb"
5169 #: config/tc-arm.c:31085
5170 msgid "code uses 32-bit program counter"
5171 msgstr "в коде используется 32-битный программный счётчик"
5173 #: config/tc-arm.c:31086
5174 msgid "code uses 26-bit program counter"
5175 msgstr "в коде используется 26-битный программный счётчик"
5177 #: config/tc-arm.c:31087
5178 msgid "floating point args are in fp regs"
5179 msgstr "аргументы значений с плавающей точкой не в регистрах fp"
5181 #: config/tc-arm.c:31089
5182 msgid "re-entrant code"
5183 msgstr "реентерабельный код"
5185 #: config/tc-arm.c:31090
5186 msgid "code is ATPCS conformant"
5187 msgstr "код совместимый с ATPCS"
5189 #. These are recognized by the assembler, but have no affect on code.
5190 #: config/tc-arm.c:31096
5191 msgid "use frame pointer"
5192 msgstr "использовать указатель кадра"
5194 #: config/tc-arm.c:31097
5195 msgid "use stack size checking"
5196 msgstr "выполнять проверку размера стека"
5198 #: config/tc-arm.c:31100
5199 msgid "do not warn on use of deprecated feature"
5200 msgstr "не предупреждать об использовании устаревших возможностей"
5202 #: config/tc-arm.c:31103
5203 msgid "warn about performance deprecated IT instructions in ARMv8-A and ARMv8-R"
5204 msgstr "предупреждать о производительности устаревших инструкций IT в ARMv8-A и ARMv8-R"
5206 #: config/tc-arm.c:31107
5207 msgid "warn about symbols that match instruction names [default]"
5208 msgstr "предупреждать о символах, которые совпадают с именами инструкций [по умолчанию]"
5210 #: config/tc-arm.c:31108
5211 msgid "disable warnings about symobls that match instructions"
5212 msgstr "выключить предупреждения о символах, совпадающих с инструкциями"
5214 #. DON'T add any new processors to this list -- we want the whole list
5215 #. to go away...  Add them to the processors table instead.
5216 #: config/tc-arm.c:31124 config/tc-arm.c:31125
5217 msgid "use -mcpu=arm1"
5218 msgstr "использовать -mcpu=arm1"
5220 #: config/tc-arm.c:31126 config/tc-arm.c:31127
5221 msgid "use -mcpu=arm2"
5222 msgstr "использовать -mcpu=arm2"
5224 #: config/tc-arm.c:31128 config/tc-arm.c:31129
5225 msgid "use -mcpu=arm250"
5226 msgstr "использовать -mcpu=arm250"
5228 #: config/tc-arm.c:31130 config/tc-arm.c:31131
5229 msgid "use -mcpu=arm3"
5230 msgstr "использовать -mcpu=arm3"
5232 #: config/tc-arm.c:31132 config/tc-arm.c:31133
5233 msgid "use -mcpu=arm6"
5234 msgstr "использовать -mcpu=arm6"
5236 #: config/tc-arm.c:31134 config/tc-arm.c:31135
5237 msgid "use -mcpu=arm600"
5238 msgstr "использовать -mcpu=arm600"
5240 #: config/tc-arm.c:31136 config/tc-arm.c:31137
5241 msgid "use -mcpu=arm610"
5242 msgstr "использовать -mcpu=arm610"
5244 #: config/tc-arm.c:31138 config/tc-arm.c:31139
5245 msgid "use -mcpu=arm620"
5246 msgstr "использовать -mcpu=arm620"
5248 #: config/tc-arm.c:31140 config/tc-arm.c:31141
5249 msgid "use -mcpu=arm7"
5250 msgstr "использовать -mcpu=arm7"
5252 #: config/tc-arm.c:31142 config/tc-arm.c:31143
5253 msgid "use -mcpu=arm70"
5254 msgstr "использовать -mcpu=arm70"
5256 #: config/tc-arm.c:31144 config/tc-arm.c:31145
5257 msgid "use -mcpu=arm700"
5258 msgstr "использовать -mcpu=arm700"
5260 #: config/tc-arm.c:31146 config/tc-arm.c:31147
5261 msgid "use -mcpu=arm700i"
5262 msgstr "использовать -mcpu=arm700i"
5264 #: config/tc-arm.c:31148 config/tc-arm.c:31149
5265 msgid "use -mcpu=arm710"
5266 msgstr "использовать -mcpu=arm710"
5268 #: config/tc-arm.c:31150 config/tc-arm.c:31151
5269 msgid "use -mcpu=arm710c"
5270 msgstr "использовать -mcpu=arm710c"
5272 #: config/tc-arm.c:31152 config/tc-arm.c:31153
5273 msgid "use -mcpu=arm720"
5274 msgstr "использовать -mcpu=arm720"
5276 #: config/tc-arm.c:31154 config/tc-arm.c:31155
5277 msgid "use -mcpu=arm7d"
5278 msgstr "использовать -mcpu=arm7d"
5280 #: config/tc-arm.c:31156 config/tc-arm.c:31157
5281 msgid "use -mcpu=arm7di"
5282 msgstr "использовать -mcpu=arm7di"
5284 #: config/tc-arm.c:31158 config/tc-arm.c:31159
5285 msgid "use -mcpu=arm7m"
5286 msgstr "использовать -mcpu=arm7m"
5288 #: config/tc-arm.c:31160 config/tc-arm.c:31161
5289 msgid "use -mcpu=arm7dm"
5290 msgstr "использовать -mcpu=arm7dm"
5292 #: config/tc-arm.c:31162 config/tc-arm.c:31163
5293 msgid "use -mcpu=arm7dmi"
5294 msgstr "использовать -mcpu=arm7dmi"
5296 #: config/tc-arm.c:31164 config/tc-arm.c:31165
5297 msgid "use -mcpu=arm7100"
5298 msgstr "использовать -mcpu=arm7100"
5300 #: config/tc-arm.c:31166 config/tc-arm.c:31167
5301 msgid "use -mcpu=arm7500"
5302 msgstr "использовать -mcpu=arm7500"
5304 #: config/tc-arm.c:31168 config/tc-arm.c:31169
5305 msgid "use -mcpu=arm7500fe"
5306 msgstr "использовать -mcpu=arm7500fe"
5308 #: config/tc-arm.c:31170 config/tc-arm.c:31171 config/tc-arm.c:31172
5309 #: config/tc-arm.c:31173
5310 msgid "use -mcpu=arm7tdmi"
5311 msgstr "использовать -mcpu=arm7tdmi"
5313 #: config/tc-arm.c:31174 config/tc-arm.c:31175
5314 msgid "use -mcpu=arm710t"
5315 msgstr "использовать -mcpu=arm710t"
5317 #: config/tc-arm.c:31176 config/tc-arm.c:31177
5318 msgid "use -mcpu=arm720t"
5319 msgstr "использовать -mcpu=arm720t"
5321 #: config/tc-arm.c:31178 config/tc-arm.c:31179
5322 msgid "use -mcpu=arm740t"
5323 msgstr "использовать -mcpu=arm740t"
5325 #: config/tc-arm.c:31180 config/tc-arm.c:31181
5326 msgid "use -mcpu=arm8"
5327 msgstr "использовать -mcpu=arm8"
5329 #: config/tc-arm.c:31182 config/tc-arm.c:31183
5330 msgid "use -mcpu=arm810"
5331 msgstr "использовать -mcpu=arm810"
5333 #: config/tc-arm.c:31184 config/tc-arm.c:31185
5334 msgid "use -mcpu=arm9"
5335 msgstr "использовать -mcpu=arm9"
5337 #: config/tc-arm.c:31186 config/tc-arm.c:31187
5338 msgid "use -mcpu=arm9tdmi"
5339 msgstr "использовать -mcpu=arm9tdmi"
5341 #: config/tc-arm.c:31188 config/tc-arm.c:31189
5342 msgid "use -mcpu=arm920"
5343 msgstr "использовать -mcpu=arm920"
5345 #: config/tc-arm.c:31190 config/tc-arm.c:31191
5346 msgid "use -mcpu=arm940"
5347 msgstr "использовать -mcpu=arm940"
5349 #: config/tc-arm.c:31192
5350 msgid "use -mcpu=strongarm"
5351 msgstr "использовать -mcpu=strongarm"
5353 #: config/tc-arm.c:31194
5354 msgid "use -mcpu=strongarm110"
5355 msgstr "использовать -mcpu=strongarm110"
5357 #: config/tc-arm.c:31196
5358 msgid "use -mcpu=strongarm1100"
5359 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1100"
5361 #: config/tc-arm.c:31198
5362 msgid "use -mcpu=strongarm1110"
5363 msgstr "использовать -mcpu=strongarm1110"
5365 #: config/tc-arm.c:31199
5366 msgid "use -mcpu=xscale"
5367 msgstr "использовать -mcpu=xscale"
5369 #: config/tc-arm.c:31200
5370 msgid "use -mcpu=iwmmxt"
5371 msgstr "использовать -mcpu=iwmmxt"
5373 #: config/tc-arm.c:31201
5374 msgid "use -mcpu=all"
5375 msgstr "использовать -mcpu=all"
5377 #. Architecture variants -- don't add any more to this list either.
5378 #: config/tc-arm.c:31204 config/tc-arm.c:31205
5379 msgid "use -march=armv2"
5380 msgstr "использовать -march=armv2"
5382 #: config/tc-arm.c:31206 config/tc-arm.c:31207
5383 msgid "use -march=armv2a"
5384 msgstr "использовать -march=armv2"
5386 #: config/tc-arm.c:31208 config/tc-arm.c:31209
5387 msgid "use -march=armv3"
5388 msgstr "использовать -march=armv3"
5390 #: config/tc-arm.c:31210 config/tc-arm.c:31211
5391 msgid "use -march=armv3m"
5392 msgstr "использовать -march=armv3m"
5394 #: config/tc-arm.c:31212 config/tc-arm.c:31213
5395 msgid "use -march=armv4"
5396 msgstr "использовать -march=armv4"
5398 #: config/tc-arm.c:31214 config/tc-arm.c:31215
5399 msgid "use -march=armv4t"
5400 msgstr "использовать -march=armv4t"
5402 #: config/tc-arm.c:31216 config/tc-arm.c:31217
5403 msgid "use -march=armv5"
5404 msgstr "использовать -march=armv5"
5406 #: config/tc-arm.c:31218 config/tc-arm.c:31219
5407 msgid "use -march=armv5t"
5408 msgstr "использовать -march=armv5t"
5410 #: config/tc-arm.c:31220 config/tc-arm.c:31221
5411 msgid "use -march=armv5te"
5412 msgstr "использовать -march=armv5te"
5414 #. Floating point variants -- don't add any more to this list either.
5415 #: config/tc-arm.c:31224
5416 msgid "use -mfpu=fpe"
5417 msgstr "использовать -mfpu=fpe"
5419 #: config/tc-arm.c:31225
5420 msgid "use -mfpu=fpa10"
5421 msgstr "использовать -mfpu=fpa10"
5423 #: config/tc-arm.c:31226
5424 msgid "use -mfpu=fpa11"
5425 msgstr "использовать -mfpu=fpa11"
5427 #: config/tc-arm.c:31228
5428 msgid "use either -mfpu=softfpa or -mfpu=softvfp"
5429 msgstr "использовать -mfpu=softfpa или -mfpu=softvfp"
5431 #: config/tc-arm.c:32312
5432 msgid "extension does not apply to the base architecture"
5433 msgstr "расширение не применяется к базовой архитектуре"
5435 #: config/tc-arm.c:32341
5436 msgid "architectural extensions must be specified in alphabetical order"
5437 msgstr "архитектурные расширения должны указываться в алфавитном порядке"
5439 #: config/tc-arm.c:32480 config/tc-arm.c:33423
5440 #, c-format
5441 msgid "unknown floating point format `%s'\n"
5442 msgstr "неизвестный формат плавающей точки «%s»\n"
5444 #: config/tc-arm.c:32496 config/tc-csky.c:1264
5445 #, c-format
5446 msgid "unknown floating point abi `%s'\n"
5447 msgstr "неизвестный abi плавающей точки «%s»\n"
5449 #: config/tc-arm.c:32512
5450 #, c-format
5451 msgid "unknown EABI `%s'\n"
5452 msgstr "неизвестный EABI «%s»\n"
5454 #: config/tc-arm.c:32532
5455 #, c-format
5456 msgid "unknown implicit IT mode `%s', should be arm, thumb, always, or never."
5457 msgstr "неизвестный неявный режим IT «%s», должно быть arm, thumb, always или never."
5459 #: config/tc-arm.c:32555 config/tc-metag.c:5911
5460 msgid "<fpu name>\t  assemble for FPU architecture <fpu name>"
5461 msgstr "<имя fpu>\t  ассемблировать для архитектуры FPU <имя fpu>"
5463 #: config/tc-arm.c:32557
5464 msgid "<abi>\t  assemble for floating point ABI <abi>"
5465 msgstr "<abi>\t  ассемблировать для ABI плавающей точки <abi>"
5467 #: config/tc-arm.c:32560
5468 msgid "<ver>\t\t  assemble for eabi version <ver>"
5469 msgstr "<ver>\t\t  ассемблировать для версии eabi <ver>"
5471 #: config/tc-arm.c:32563
5472 msgid "<mode>\t  controls implicit insertion of IT instructions"
5473 msgstr "<mode>\t  управлять неявной вставкой инструкций IT"
5475 #: config/tc-arm.c:32565
5476 msgid "\t\t\t  TI CodeComposer Studio syntax compatibility mode"
5477 msgstr "\t\t\t  режим совместимости с синтаксисом TI CodeComposer Studio"
5479 #: config/tc-arm.c:32568
5480 msgid ""
5481 "[ieee|alternative]\n"
5482 "                          set the encoding for half precision floating point numbers to IEEE\n"
5483 "                          or Arm alternative format."
5484 msgstr ""
5485 "[ieee|alternative]\n"
5486 "          задать кодировку для чисел с плавающей запятой половинной\n"
5487 "          точности равной IEEE или альтернативному формату Arm"
5489 #: config/tc-arm.c:32679
5490 #, c-format
5491 msgid " ARM-specific assembler options:\n"
5492 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для ARM:\n"
5494 #: config/tc-arm.c:32699
5495 #, c-format
5496 msgid "  --fix-v4bx              Allow BX in ARMv4 code\n"
5497 msgstr "  --fix-v4bx              допускать BX в коде ARMv4\n"
5499 #: config/tc-arm.c:32703
5500 #, c-format
5501 msgid "  --fdpic                 generate an FDPIC object file\n"
5502 msgstr "  --fdpic                 генерировать объектный файл FDPIC\n"
5504 #: config/tc-arm.c:33011
5505 msgid "no architecture contains all the instructions used\n"
5506 msgstr "не существует архитектуры со всеми используемыми инструкциями\n"
5508 #: config/tc-arm.c:33363
5509 #, c-format
5510 msgid "architectural extension `%s' is not allowed for the current base architecture"
5511 msgstr "расширение архитектуры «%s» недопустимо для текущей базовой архитектуры"
5513 #: config/tc-arm.c:33386
5514 #, c-format
5515 msgid "unknown architecture extension `%s'\n"
5516 msgstr "неизвестное расширение архитектуры «%s»\n"
5518 #: config/tc-avr.c:593
5519 #, c-format
5520 msgid "Known MCU names:"
5521 msgstr "Известные имена микроконтроллеров:"
5523 #: config/tc-avr.c:658
5524 #, c-format
5525 msgid ""
5526 "AVR Assembler options:\n"
5527 "  -mmcu=[avr-name] select microcontroller variant\n"
5528 "                   [avr-name] can be:\n"
5529 "                   avr1  - classic AVR core without data RAM\n"
5530 "                   avr2  - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5531 "                   avr25 - classic AVR core with up to 8K program memory\n"
5532 "                           plus the MOVW instruction\n"
5533 "                   avr3  - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5534 "                   avr31 - classic AVR core with up to 128K program memory\n"
5535 "                   avr35 - classic AVR core with up to 64K program memory\n"
5536 "                           plus the MOVW instruction\n"
5537 "                   avr4  - enhanced AVR core with up to 8K program memory\n"
5538 "                   avr5  - enhanced AVR core with up to 64K program memory\n"
5539 "                   avr51 - enhanced AVR core with up to 128K program memory\n"
5540 "                   avr6  - enhanced AVR core with up to 256K program memory\n"
5541 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5542 "                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash visible in RAM\n"
5543 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5544 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5545 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5546 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5547 "                   avrtiny   - AVR Tiny core with 16 gp registers\n"
5548 msgstr ""
5549 "Параметры ассемблера AVR:\n"
5550 "  -mmcu=[имя-avr] выберите вариант микроконтроллера\n"
5551 "                   [имя-avr] может быть:\n"
5552 "                   avr1  - классическое ядро AVR без RAM данных\n"
5553 "                   avr2  - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5554 "                   avr25 - классическое ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5555 "                           плюс инструкция MOVW\n"
5556 "                   avr3  - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5557 "                   avr31 - классическое ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5558 "                   avr35 - классическое ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5559 "                           плюс инструкция MOVW\n"
5560 "                   avr4  - улучшенное ядро AVR с до 8K памяти программы\n"
5561 "                   avr5  - улучшенное ядро AVR с до 64K памяти программы\n"
5562 "                   avr51 - улучшенное ядро AVR с до 128K памяти программы\n"
5563 "                   avr6  - улучшенное ядро AVR с до 256K памяти программы\n"
5564 "                   avrxmega2 - XMEGA, > 8K, < 64K FLASH, < 64K RAM\n"
5565 "                   avrxmega3 - XMEGA, RAM + FLASH < 64K, Flash видима в RAM\n"
5566 "                   avrxmega4 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, <= 64K RAM\n"
5567 "                   avrxmega5 - XMEGA, > 64K, <= 128K FLASH, > 64K RAM\n"
5568 "                   avrxmega6 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, <= 64K RAM\n"
5569 "                   avrxmega7 - XMEGA, > 128K, <= 256K FLASH, > 64K RAM\n"
5570 "                   avrtiny   - ядро AVR Tiny с 16 регистрами общего назначения\n"
5572 #: config/tc-avr.c:681
5573 #, c-format
5574 msgid ""
5575 "  -mall-opcodes    accept all AVR opcodes, even if not supported by MCU\n"
5576 "  -mno-skip-bug    disable warnings for skipping two-word instructions\n"
5577 "                   (default for avr4, avr5)\n"
5578 "  -mno-wrap        reject rjmp/rcall instructions with 8K wrap-around\n"
5579 "                   (default for avr3, avr5)\n"
5580 "  -mrmw            accept Read-Modify-Write instructions\n"
5581 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default)\n"
5582 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
5583 "  -mgcc-isr        accept the __gcc_isr pseudo-instruction.\n"
5584 msgstr ""
5585 "  -mall-opcodes    принимать все коды операций AVR, даже не поддерживаемые МК\n"
5586 "  -mno-skip-bug    выключить предупреждения пропуска двусловных инструкций\n"
5587 "                   (по умолчанию для avr4, avr5)\n"
5588 "  -mno-wrap        браковать инструкции rjmp/rcall для обёрток 8K\n"
5589 "                   (по умолчанию для avr3, avr5)\n"
5590 "  -mrmw            принимать инструкции чтение-изменение-запись\n"
5591 "  -mlink-relax     генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5592 "                   (по умолчанию)\n"
5593 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для послаблений компоновщику\n"
5594 "  -mgcc-isr        принимать псевдоинструкцию __gcc_isr\n"
5596 #: config/tc-avr.c:720
5597 #, c-format
5598 msgid "unknown MCU: %s\n"
5599 msgstr "неизвестный МК: %s\n"
5601 #: config/tc-avr.c:734
5602 #, c-format
5603 msgid "redefinition of mcu type `%s' to `%s'"
5604 msgstr "переопределение типа МК «%s» в «%s»"
5606 #: config/tc-avr.c:859
5607 msgid "constant value required"
5608 msgstr "требуется константное значение"
5610 #: config/tc-avr.c:862
5611 #, c-format
5612 msgid "number must be positive and less than %d"
5613 msgstr "число должно быть положительным и меньше %d"
5615 #: config/tc-avr.c:888 config/tc-avr.c:1025
5616 #, c-format
5617 msgid "constant out of 8-bit range: %d"
5618 msgstr "константа вне 8-битного диапазона: %d"
5620 #: config/tc-avr.c:956 config/tc-score.c:1198 read.c:3938
5621 msgid "illegal expression"
5622 msgstr "недопустимое выражение"
5624 #: config/tc-avr.c:985 config/tc-avr.c:1995 config/tc-pru.c:1862
5625 msgid "`)' required"
5626 msgstr "требуется «)»"
5628 #: config/tc-avr.c:1095
5629 msgid "register name or number from 16 to 31 required"
5630 msgstr "требуется имя регистра или номер от 16 до 31"
5632 #: config/tc-avr.c:1101
5633 msgid "register name or number from 0 to 31 required"
5634 msgstr "требуется имя регистра или номер от 0 до 31"
5636 #: config/tc-avr.c:1109
5637 msgid "register r16-r23 required"
5638 msgstr "требуется регистр r16-r23"
5640 #: config/tc-avr.c:1115
5641 msgid "register number above 15 required"
5642 msgstr "требуется номер регистра больше 15"
5644 #: config/tc-avr.c:1121 config/tc-csky.c:6394 config/tc-csky.c:6423
5645 msgid "even register number required"
5646 msgstr "требуется номер чётного регистра"
5648 #: config/tc-avr.c:1127
5649 msgid "register r24, r26, r28 or r30 required"
5650 msgstr "требуется регистр r24, r26, r28 или r30"
5652 #: config/tc-avr.c:1148
5653 msgid "pointer register (X, Y or Z) required"
5654 msgstr "требуется регистр указателя (X, Y или Z)"
5656 #: config/tc-avr.c:1155
5657 msgid "cannot both predecrement and postincrement"
5658 msgstr "не допускается задание одновременно пред-уменьшения и пост-увеличения"
5660 #: config/tc-avr.c:1163
5661 msgid "addressing mode not supported"
5662 msgstr "режим адресации не поддерживается"
5664 #: config/tc-avr.c:1169
5665 msgid "can't predecrement"
5666 msgstr "пред-уменьшение невозможно"
5668 #: config/tc-avr.c:1172
5669 msgid "pointer register Z required"
5670 msgstr "требуется регистр указателя Z"
5672 #: config/tc-avr.c:1191
5673 msgid "postincrement not supported"
5674 msgstr "пост-увеличение не поддерживается"
5676 #: config/tc-avr.c:1201
5677 msgid "pointer register (Y or Z) required"
5678 msgstr "требуется регистр указателя (Y или Z)"
5680 #: config/tc-avr.c:1323 config/tc-xgate.c:1352
5681 #, c-format
5682 msgid "unknown constraint `%c'"
5683 msgstr "неизвестное ограничение «%c»"
5685 #: config/tc-avr.c:1386 config/tc-avr.c:2677
5686 msgid "`,' required"
5687 msgstr "требуется «,»"
5689 #: config/tc-avr.c:1407
5690 msgid "undefined combination of operands"
5691 msgstr "неопределенная комбинация операндов"
5693 #: config/tc-avr.c:1416
5694 msgid "skipping two-word instruction"
5695 msgstr "пропускается двусловная инструкция"
5697 #: config/tc-avr.c:1604 config/tc-avr.c:1620 config/tc-avr.c:1751
5698 #: config/tc-msp430.c:4498 config/tc-msp430.c:4517
5699 #, c-format
5700 msgid "odd address operand: %ld"
5701 msgstr "нечётный адресный операнд: %ld"
5703 #: config/tc-avr.c:1612 config/tc-avr.c:1631 config/tc-avr.c:1649
5704 #: config/tc-avr.c:1660 config/tc-avr.c:1676 config/tc-avr.c:1684
5705 #: config/tc-avr.c:1779 config/tc-avr.c:1786 config/tc-d10v.c:503
5706 #: config/tc-d30v.c:550 config/tc-msp430.c:4506 config/tc-msp430.c:4524
5707 #, c-format
5708 msgid "operand out of range: %ld"
5709 msgstr "операнд вне диапазона: %ld"
5711 #: config/tc-avr.c:1667
5712 #, c-format
5713 msgid "operand out of range: 0x%lx"
5714 msgstr "операнд вне диапазона: 0x%lx"
5716 #: config/tc-avr.c:1772 config/tc-d10v.c:1592 config/tc-d30v.c:2011
5717 #: config/tc-msp430.c:4595
5718 #, c-format
5719 msgid "line %d: unknown relocation type: 0x%x"
5720 msgstr "строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x"
5722 #: config/tc-avr.c:1800
5723 msgid "only constant expression allowed"
5724 msgstr "допускается только константное выражение"
5726 #. xgettext:c-format.
5727 #: config/tc-avr.c:1855 config/tc-bfin.c:824 config/tc-d10v.c:1461
5728 #: config/tc-d30v.c:1768 config/tc-metag.c:7016 config/tc-mn10200.c:779
5729 #: config/tc-mn10300.c:2177 config/tc-msp430.c:4643 config/tc-ppc.c:7473
5730 #: config/tc-ppc.c:7494 config/tc-spu.c:882 config/tc-spu.c:1093
5731 #: config/tc-v850.c:3367 config/tc-z80.c:3869
5732 #, c-format
5733 msgid "reloc %d not supported by object file format"
5734 msgstr "перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
5736 #: config/tc-avr.c:1877 config/tc-ft32.c:232 config/tc-h8300.c:1929
5737 #: config/tc-mcore.c:881 config/tc-microblaze.c:941 config/tc-moxie.c:180
5738 #: config/tc-pj.c:253 config/tc-sh.c:2197 config/tc-wasm32.c:747
5739 #: config/tc-z8k.c:1233
5740 msgid "can't find opcode "
5741 msgstr "не удалось найти код операции "
5743 #: config/tc-avr.c:1896
5744 #, c-format
5745 msgid "illegal opcode %s for mcu %s"
5746 msgstr "недопустимый код операции %s для МК %s"
5748 #: config/tc-avr.c:1912
5749 #, c-format
5750 msgid "pseudo instruction `%s' not supported"
5751 msgstr "псевдоинструкция «%s» не поддерживается"
5753 #: config/tc-avr.c:1934
5754 msgid "garbage at end of line"
5755 msgstr "мусор в конце строки"
5757 #: config/tc-avr.c:2044 config/tc-pru.c:1894
5758 #, c-format
5759 msgid "illegal %s relocation size: %d"
5760 msgstr "недопустимый размер перемещения %s: %d"
5762 #: config/tc-avr.c:2157 config/tc-avr.c:2212
5763 #, c-format
5764 msgid "unknown record type %d (in %s)"
5765 msgstr "неизвестный тип записи %d (в %s)"
5767 #: config/tc-avr.c:2233
5768 #, c-format
5769 msgid "Failed to create property section `%s'\n"
5770 msgstr "Не удалось создать раздел свойств «%s»\n"
5772 #: config/tc-avr.c:2669
5773 #, c-format
5774 msgid "%s requires value 0-2 as operand 1"
5775 msgstr "в качестве первого операнда для %s требуется значение 0-2"
5777 #: config/tc-avr.c:2694
5778 #, c-format
5779 msgid "`%s %d' after `%s %d' from %s:%u"
5780 msgstr "«%s %d» после «%s %d» в %s:%u"
5782 #: config/tc-avr.c:2697
5783 #, c-format
5784 msgid "`%s %d' but no chunk open yet"
5785 msgstr "«%s %d», но блок ещё не открыт"
5787 #: config/tc-avr.c:2785
5788 #, c-format
5789 msgid "dangling `__gcc_isr %d'"
5790 msgstr "повисшая «__gcc_isr %d»"
5792 #: config/tc-avr.c:2787
5793 msgid "dangling `__gcc_isr'"
5794 msgstr "повисшая «__gcc_isr»"
5796 #: config/tc-bfin.c:93 config/tc-frv.c:1603 config/tc-frv.c:1613
5797 msgid "missing ')'"
5798 msgstr "отсутствует «)»"
5800 #: config/tc-bfin.c:439
5801 #, c-format
5802 msgid " Blackfin specific assembler options:\n"
5803 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Blackfin:\n"
5805 #: config/tc-bfin.c:440
5806 #, c-format
5807 msgid "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> specify the name of the target CPU\n"
5808 msgstr "  -mcpu=<cpu[-sirevision]> указать имя целевого ЦП\n"
5810 #: config/tc-bfin.c:441
5811 #, c-format
5812 msgid "  -mfdpic                  assemble for the FDPIC ABI\n"
5813 msgstr "  -mfdpic                  ассемблировать для FDPIC ABI\n"
5815 #: config/tc-bfin.c:442
5816 #, c-format
5817 msgid "  -mno-fdpic/-mnopic       disable -mfdpic\n"
5818 msgstr "  -mno-fdpic/-mnopic       выключить -mfdpic\n"
5820 #: config/tc-bfin.c:455
5821 msgid "Could not set architecture and machine."
5822 msgstr "Не задана архитектура и машина."
5824 #: config/tc-bfin.c:602
5825 msgid "Parse failed."
5826 msgstr "Ошибка при разборе."
5828 #: config/tc-bfin.c:677
5829 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_10"
5830 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_10"
5832 #: config/tc-bfin.c:693
5833 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_12"
5834 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_12"
5836 #: config/tc-bfin.c:713
5837 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_24"
5838 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_24"
5840 #: config/tc-bfin.c:728
5841 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_5"
5842 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_5"
5844 #: config/tc-bfin.c:740
5845 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5846 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_BFIN_11_PCREL"
5848 #: config/tc-bfin.c:750
5849 msgid "rel too far BFD_RELOC_8"
5850 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_8"
5852 #: config/tc-bfin.c:757
5853 msgid "rel too far BFD_RELOC_16"
5854 msgstr "rel слишком далеко для BFD_RELOC_16"
5856 #: config/tc-bpf.c:153
5857 #, c-format
5858 msgid ""
5859 "\n"
5860 "BPF options:\n"
5861 msgstr ""
5862 "\n"
5863 "Параметры BPF:\n"
5865 #: config/tc-bpf.c:154
5866 #, c-format
5867 msgid ""
5868 "  --EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
5869 "  --EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
5870 "  -mxbpf                generate xBPF instructions\n"
5871 msgstr ""
5872 "  --EL                     генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
5873 "  --EB                     генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
5874 "  -mxbpf                   генерировать инструкции xBPF\n"
5876 #: config/tc-bpf.c:307
5877 msgid "convert_frag called"
5878 msgstr "вызван convert_frag"
5880 #: config/tc-bpf.c:314 config/tc-sparc.h:68 config/tc-z80.h:55
5881 msgid "estimate_size_before_relax called"
5882 msgstr "вызвана estimate_size_before_relax"
5884 #: config/tc-cr16.c:168
5885 msgid "using a bit field width of zero"
5886 msgstr "используется битовое поле нулевой ширины"
5888 #: config/tc-cr16.c:176
5889 #, c-format
5890 msgid "field width \"%s\" too complex for a bitfield"
5891 msgstr "ширина поля «%s» слишком сложна для bitfield"
5893 #: config/tc-cr16.c:186
5894 #, c-format
5895 msgid "field width %lu too big to fit in %d byte: truncated to %d bits"
5896 msgid_plural "field width %lu too big to fit in %d bytes: truncated to %d bits"
5897 msgstr[0] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бита"
5898 msgstr[1] "ширина поля %lu не помещается в %d байта: обрезается до %d бит"
5899 msgstr[2] "ширина поля %lu не помещается в %d байт: обрезается до %d бит"
5901 #: config/tc-cr16.c:212
5902 #, c-format
5903 msgid "field value \"%s\" too complex for a bitfield"
5904 msgstr "значение поля «%s» слишком сложно для bitfield"
5906 #: config/tc-cr16.c:394
5907 #, c-format
5908 msgid "Unknown register pair - index relative mode: `%d'"
5909 msgstr "неизвестный регистровая пара — режим относительной индексации: «%d»"
5911 #: config/tc-cr16.c:607 config/tc-crx.c:337
5912 #, c-format
5913 msgid "internal error: reloc %d (`%s') not supported by object file format"
5914 msgstr "внутренняя ошибка: перемещение %d («%s») не поддерживается форматом объектного файла"
5916 #: config/tc-cr16.c:700 config/tc-i386.c:14007 config/tc-s390.c:2113
5917 msgid "GOT already in symbol table"
5918 msgstr "GOT уже в таблице символов"
5920 #. Missing or bad expr becomes absolute 0.
5921 #: config/tc-cr16.c:884 config/tc-crx.c:574
5922 #, c-format
5923 msgid "missing or invalid displacement expression `%s' taken as 0"
5924 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s», взятое как 0"
5926 #: config/tc-cr16.c:934
5927 #, c-format
5928 msgid "GOT bad expression with %s."
5929 msgstr "Неверное регулярное выражение GOT %s."
5931 #: config/tc-cr16.c:1045
5932 #, c-format
5933 msgid "operand %d: illegal use expression: `%s`"
5934 msgstr "операнд %d: недопустимое использование выражения: «%s»"
5936 #: config/tc-cr16.c:1110 config/tc-crx.c:1084
5937 #, c-format
5938 msgid "Unknown register: `%d'"
5939 msgstr "Неизвестный регистр: «%d»"
5941 #. Issue a error message when register is illegal.
5942 #: config/tc-cr16.c:1118
5943 #, c-format
5944 msgid "Illegal register (`%s') in Instruction: `%s'"
5945 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
5947 #: config/tc-cr16.c:1192 config/tc-cr16.c:1267
5948 #, c-format
5949 msgid "Illegal register `%s' in Instruction `%s'"
5950 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
5952 #: config/tc-cr16.c:1220 config/tc-cr16.c:1231
5953 #, c-format
5954 msgid "Illegal register pair `%s' in Instruction `%s'"
5955 msgstr "Недопустимая регистровая пара «%s» в инструкции «%s»"
5957 #: config/tc-cr16.c:1256
5958 msgid "unmatched '['"
5959 msgstr "непарная «[»"
5961 #: config/tc-cr16.c:1262
5962 msgid "garbage after index spec ignored"
5963 msgstr "мусор после указания индекса игнорируется"
5965 #: config/tc-cr16.c:1410 config/tc-crx.c:893
5966 #, c-format
5967 msgid "Illegal operands (whitespace): `%s'"
5968 msgstr "Неверные операнды (пробел): «%s»"
5970 #: config/tc-cr16.c:1422 config/tc-cr16.c:1429 config/tc-cr16.c:1446
5971 #: config/tc-crx.c:905 config/tc-crx.c:912 config/tc-crx.c:929
5972 #: config/tc-crx.c:1720
5973 #, c-format
5974 msgid "Missing matching brackets : `%s'"
5975 msgstr "Отсутствуют парные скобки: «%s»"
5977 #: config/tc-cr16.c:1478 config/tc-crx.c:955
5978 #, c-format
5979 msgid "Unknown exception: `%s'"
5980 msgstr "Неизвестно исключение: «%s»"
5982 #: config/tc-cr16.c:1560 config/tc-crx.c:1051
5983 #, c-format
5984 msgid "Illegal `cinv' parameter: `%c'"
5985 msgstr "Недопустимый параметр «cinv»: «%c»"
5987 #: config/tc-cr16.c:1581 config/tc-cr16.c:1620
5988 #, c-format
5989 msgid "Unknown register pair: `%d'"
5990 msgstr "неизвестный регистровая пара: «%d»"
5992 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
5993 #: config/tc-cr16.c:1589
5994 #, c-format
5995 msgid "Illegal register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
5996 msgstr "Недопустимая регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
5998 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
5999 #: config/tc-cr16.c:1628
6000 #, c-format
6001 msgid "Illegal index register pair (`%s') in Instruction: `%s'"
6002 msgstr "Недопустимая индексная регистровая пара («%s») в инструкции: «%s»"
6004 #: config/tc-cr16.c:1667
6005 #, c-format
6006 msgid "Unknown processor register : `%d'"
6007 msgstr "Неизвестный регистр процессора: «%d»"
6009 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
6010 #: config/tc-cr16.c:1675
6011 #, c-format
6012 msgid "Illegal processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6013 msgstr "Недопустимый регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
6015 #: config/tc-cr16.c:1723
6016 #, c-format
6017 msgid "Unknown processor register (32 bit) : `%d'"
6018 msgstr "Неизвестный регистр процессора (32 бита): «%d»"
6020 #. Issue a error message when register  pair is illegal.
6021 #: config/tc-cr16.c:1731
6022 #, c-format
6023 msgid "Illegal 32 bit - processor register (`%s') in Instruction: `%s'"
6024 msgstr "Недопустимый 32-битный регистр процессора («%s») в инструкции: «%s»"
6026 #: config/tc-cr16.c:2076 config/tc-crx.c:1618 config/tc-crx.c:1635
6027 #, c-format
6028 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'), result is undefined"
6029 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
6031 #: config/tc-cr16.c:2098
6032 msgid "RA register is saved twice."
6033 msgstr "Регистр RA сохранён дважды."
6035 #: config/tc-cr16.c:2102
6036 #, c-format
6037 msgid "`%s' Illegal use of registers."
6038 msgstr "В «%s» неправильно используются регистры."
6040 #: config/tc-cr16.c:2116
6041 #, c-format
6042 msgid "`%s' Illegal count-register combination."
6043 msgstr "В «%s» задана неправильная комбинация счётчик-регистр."
6045 #: config/tc-cr16.c:2122
6046 #, c-format
6047 msgid "`%s' Illegal use of register."
6048 msgstr "В «%s» неправильно используется регистр."
6050 #: config/tc-cr16.c:2131 config/tc-crx.c:1627
6051 #, c-format
6052 msgid "`%s' has undefined result"
6053 msgstr "«%s» содержит неопределенный результат"
6055 #: config/tc-cr16.c:2139
6056 #, c-format
6057 msgid "Same src/dest register is used (`r%d'),result is undefined"
6058 msgstr "Используется одинаковый регистр в источнике/приёмнике(«r%d»), результат не определён"
6060 #: config/tc-cr16.c:2310 config/tc-crx.c:1533
6061 msgid "Incorrect number of operands"
6062 msgstr "Неправильное количество операндов"
6064 #: config/tc-cr16.c:2312 config/tc-crx.c:1535
6065 #, c-format
6066 msgid "Illegal type of operand (arg %d)"
6067 msgstr "Неверный тип операнда (аргумент %d)"
6069 #: config/tc-cr16.c:2318 config/tc-crx.c:1541
6070 #, c-format
6071 msgid "Operand out of range (arg %d)"
6072 msgstr "Операнд вне диапазона (аргумент %d)"
6074 #: config/tc-cr16.c:2321 config/tc-crx.c:1544
6075 #, c-format
6076 msgid "Operand has odd displacement (arg %d)"
6077 msgstr "Операнд имеет нечётную перестановку (аргумент %d)"
6079 #: config/tc-cr16.c:2324 config/tc-cr16.c:2355 config/tc-crx.c:1559
6080 #: config/tc-crx.c:1587
6081 #, c-format
6082 msgid "Illegal operand (arg %d)"
6083 msgstr "Неверный операнда (аргумент %d)"
6085 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 2-byte
6086 #. boundary.
6087 #: config/tc-cr16.c:2457 config/tc-cr16.h:74 config/tc-crx.c:1909
6088 #: config/tc-crx.h:77
6089 msgid "instruction address is not a multiple of 2"
6090 msgstr "Адрес инструкции не кратен 2"
6092 #: config/tc-cr16.c:2480 config/tc-cris.c:1550 config/tc-cris.c:1558
6093 #: config/tc-crx.c:1945 config/tc-dlx.c:680 config/tc-hppa.c:3212
6094 #: config/tc-hppa.c:3219 config/tc-sparc.c:1749 config/tc-sparc.c:1757
6095 #, c-format
6096 msgid "Unknown opcode: `%s'"
6097 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»"
6099 #: config/tc-cris.c:550 config/tc-m68hc11.c:3894
6100 #, c-format
6101 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_symbol %lx"
6102 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_symbol %lx"
6104 #: config/tc-cris.c:554 config/tc-m68hc11.c:3898 config/tc-msp430.c:4993
6105 #, c-format
6106 msgid "internal inconsistency problem in %s: resolved symbol"
6107 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: определённый символ"
6109 #: config/tc-cris.c:564 config/tc-m68hc11.c:3904
6110 #, c-format
6111 msgid "internal inconsistency problem in %s: fr_subtype %d"
6112 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: fr_subtype %d"
6114 #: config/tc-cris.c:904
6115 msgid "Relaxation to long branches for .arch common_v10_v32 not implemented"
6116 msgstr "Ослабление длинных ветвей для .arch common_v10_v32 не реализовано"
6118 #: config/tc-cris.c:934
6119 msgid "Complicated LAPC target operand is not a multiple of two.  Use LAPC.D"
6120 msgstr "Составной операнд цели LAPC не кратен 2. Используйте LAPC.D"
6122 #: config/tc-cris.c:939
6123 #, c-format
6124 msgid "Internal error found in md_convert_frag: offset %ld.  Please report this."
6125 msgstr "Внутренняя ошибка в md_convert_frag: смещение %ld. Сообщите об этом."
6127 #: config/tc-cris.c:964
6128 #, c-format
6129 msgid "internal inconsistency in %s: bdapq no symbol"
6130 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdapq не символ"
6132 #: config/tc-cris.c:977
6133 #, c-format
6134 msgid "internal inconsistency in %s: bdap.w with no symbol"
6135 msgstr "внутренняя несогласованность в %s: bdap.w не содержит символа"
6137 #: config/tc-cris.c:1001
6138 msgid "section alignment must be >= 4 bytes to check MULS/MULU safeness"
6139 msgstr "для проверки безопасности MULS/MULU выравнивание раздела должно быть >= 4 байта"
6141 #: config/tc-cris.c:1010
6142 msgid "dangerous MULS/MULU location; give it higher alignment"
6143 msgstr "опасное расположение MULS/MULU; установите для него большее выравнивание"
6145 #. Bail out for compatibility mode.  (It seems it can be implemented,
6146 #. perhaps with a 10-byte sequence: "move.d NNNN,$pc/$acr", "jump
6147 #. $acr", "nop"; but doesn't seem worth it at the moment.)
6148 #: config/tc-cris.c:1051
6149 msgid "Out-of-range .word offset handling is not implemented for .arch common_v10_v32"
6150 msgstr "Обработка смещение .word вне диапазона не реализована для .arch common_v10_v32"
6152 #: config/tc-cris.c:1096
6153 msgid ".word case-table handling failed: table too large"
6154 msgstr "ошибка обработки .word case-table: слишком большая таблица"
6156 #: config/tc-cris.c:1228
6157 #, c-format
6158 msgid "Buggy opcode: `%s' \"%s\"\n"
6159 msgstr "Дефектный код операции: «%s» «%s»\n"
6161 #: config/tc-cris.c:1656
6162 #, c-format
6163 msgid "Immediate value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6164 msgstr "Непосредственное значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6166 #: config/tc-cris.c:1672
6167 #, c-format
6168 msgid "Immediate value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6169 msgstr "Непосредственное значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6171 #: config/tc-cris.c:1724
6172 #, c-format
6173 msgid "Immediate value not in 6 bit range: %ld"
6174 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6176 #: config/tc-cris.c:1740
6177 #, c-format
6178 msgid "Immediate value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6179 msgstr "Непосредственное значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6181 #. Others have a generic warning.
6182 #: config/tc-cris.c:1849
6183 #, c-format
6184 msgid "Unimplemented register `%s' specified"
6185 msgstr "Указан нереализованный регистр «%s»"
6187 #. We've come to the end of instructions with this
6188 #. opcode, so it must be an error.
6189 #: config/tc-cris.c:2093
6190 msgid "Illegal operands"
6191 msgstr "Неверные операнды"
6193 #: config/tc-cris.c:2134 config/tc-cris.c:2174
6194 #, c-format
6195 msgid "Immediate value not in 8 bit range: %ld"
6196 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6198 #: config/tc-cris.c:2144 config/tc-cris.c:2195
6199 #, c-format
6200 msgid "Immediate value not in 16 bit range: %ld"
6201 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6203 #: config/tc-cris.c:2179
6204 #, c-format
6205 msgid "Immediate value not in 8 bit signed range: %ld"
6206 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6208 #: config/tc-cris.c:2184
6209 #, c-format
6210 msgid "Immediate value not in 8 bit unsigned range: %ld"
6211 msgstr "Непосредственное значение за пределами 8-битного беззнакового диапазона: %ld"
6213 #: config/tc-cris.c:2200
6214 #, c-format
6215 msgid "Immediate value not in 16 bit signed range: %ld"
6216 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6218 #: config/tc-cris.c:2205
6219 #, c-format
6220 msgid "Immediate value not in 16 bit unsigned range: %ld"
6221 msgstr "Непосредственное значение за пределами 16-битного беззнакового диапазона: %ld"
6223 #: config/tc-cris.c:2231
6224 msgid "TLS relocation size does not match operand size"
6225 msgstr "Размер перемещения TLS не совпадает с размером операнда"
6227 #: config/tc-cris.c:2232
6228 msgid "PIC relocation size does not match operand size"
6229 msgstr "Размер перемещения PIC не совпадает с размером операнда"
6231 #: config/tc-cris.c:3379
6232 msgid "Calling gen_cond_branch_32 for .arch common_v10_v32\n"
6233 msgstr "Вызывается gen_cond_branch_32 для .arch common_v10_v32\n"
6235 #: config/tc-cris.c:3383
6236 msgid "32-bit conditional branch generated"
6237 msgstr "Сгенерировано 32-битная ветвь с условием"
6239 #: config/tc-cris.c:3444
6240 msgid "Complex expression not supported"
6241 msgstr "Сложное выражение не поддерживается"
6243 #. FIXME:  Is this function mentioned in the internals.texi manual?  If
6244 #. not, add it.
6245 #: config/tc-cris.c:3594
6246 msgid "Bad call to md_atof () - floating point formats are not supported"
6247 msgstr "Неправильный вызов md_atof () — формат значения с плавающей запятой не поддерживается"
6249 #: config/tc-cris.c:3635
6250 msgid "PC-relative relocation must be trivially resolved"
6251 msgstr "PC-относительное перемещение должно быть определяться просто"
6253 #: config/tc-cris.c:3707
6254 #, c-format
6255 msgid "Value not in 16 bit range: %ld"
6256 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона: %ld"
6258 #: config/tc-cris.c:3715
6259 #, c-format
6260 msgid "Value not in 16 bit signed range: %ld"
6261 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона со знаком: %ld"
6263 #: config/tc-cris.c:3723
6264 #, c-format
6265 msgid "Value not in 8 bit range: %ld"
6266 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона: %ld"
6268 #: config/tc-cris.c:3730
6269 #, c-format
6270 msgid "Value not in 8 bit signed range: %ld"
6271 msgstr "Значение за пределами 8-битного диапазона со знаком: %ld"
6273 #: config/tc-cris.c:3740
6274 #, c-format
6275 msgid "Value not in 4 bit unsigned range: %ld"
6276 msgstr "Значение за пределами 4-битного беззнакового диапазона: %ld"
6278 #: config/tc-cris.c:3747
6279 #, c-format
6280 msgid "Value not in 5 bit unsigned range: %ld"
6281 msgstr "Значение за пределами 5-битного беззнакового диапазона: %ld"
6283 #: config/tc-cris.c:3754
6284 #, c-format
6285 msgid "Value not in 6 bit range: %ld"
6286 msgstr "Значение за пределами 6-битного диапазона: %ld"
6288 #: config/tc-cris.c:3761
6289 #, c-format
6290 msgid "Value not in 6 bit unsigned range: %ld"
6291 msgstr "Значение за пределами 6-битного беззнакового диапазона: %ld"
6293 #: config/tc-cris.c:3805
6294 #, c-format
6295 msgid "Please use --help to see usage and options for this assembler.\n"
6296 msgstr "Использование и параметры ассемблера можно посмотреть указав параметр --help.\n"
6298 #: config/tc-cris.c:3817
6299 msgid "--no-underscore is invalid with a.out format"
6300 msgstr "нельзя указывать --no-underscore при использовании формата a.out"
6302 #: config/tc-cris.c:3829
6303 msgid "--pic is invalid for this object format"
6304 msgstr "нельзя указывать --pic для этого объектного формата"
6306 #: config/tc-cris.c:3843
6307 #, c-format
6308 msgid "invalid <arch> in --march=<arch>: %s"
6309 msgstr "некорректная <архитектура> в --march=<архитектура>: %s"
6311 #: config/tc-cris.c:3952 config/tc-ft32.c:689 config/tc-moxie.c:776
6312 msgid "Semantics error.  This type of operand can not be relocated, it must be an assembly-time constant"
6313 msgstr "Семантическая ошибка. Данный тип операнда невозможно переместить, он должен быть константой на момент ассемблирования"
6315 #: config/tc-cris.c:4001 config/tc-ft32.c:710 config/tc-moxie.c:824
6316 #, c-format
6317 msgid "Cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
6318 msgstr "Невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
6320 #. The messages are formatted to line up with the generic options.
6321 #: config/tc-cris.c:4014
6322 #, c-format
6323 msgid "CRIS-specific options:\n"
6324 msgstr "Специализированные параметры ассемблера для CRIS:\n"
6326 #: config/tc-cris.c:4016
6327 msgid "  -h, -H                  Don't execute, print this help text.  Deprecated.\n"
6328 msgstr "  -h, -H                  Не выполнять, показать этот текст. Устарел.\n"
6330 #: config/tc-cris.c:4018
6331 msgid "  -N                      Warn when branches are expanded to jumps.\n"
6332 msgstr "  -N                      Предупреждать, когда ветви раскрываются до прыжков.\n"
6334 #: config/tc-cris.c:4020
6335 msgid "  --underscore            User symbols are normally prepended with underscore.\n"
6336 msgstr ""
6337 "  --underscore            Пользовательские символы обычно начинаются\n"
6338 "                          с подчёркивания.\n"
6340 #: config/tc-cris.c:4022
6341 msgid "                          Registers will not need any prefix.\n"
6342 msgstr "                          Регистрам префикс не требуется.\n"
6344 #: config/tc-cris.c:4024
6345 msgid "  --no-underscore         User symbols do not have any prefix.\n"
6346 msgstr ""
6347 "  --no-underscore         Пользовательские символы не начинаются с\n"
6348 "                          какого-то определённого префикса.\n"
6350 #: config/tc-cris.c:4026
6351 msgid "                          Registers will require a `$'-prefix.\n"
6352 msgstr "                          Для регистров требуется префикс «$».\n"
6354 #: config/tc-cris.c:4029
6355 msgid "  --pic\t\t\tEnable generation of position-independent code.\n"
6356 msgstr "  --pic\t\t\tВключить генерацию перемещаемого кода.\n"
6358 #: config/tc-cris.c:4032
6359 msgid ""
6360 "  --march=<arch>\t\tGenerate code for <arch>.  Valid choices for <arch>\n"
6361 "\t\t\t\tare v0_v10, v10, v32 and common_v10_v32.\n"
6362 msgstr ""
6363 "  --march=<архитектура>\t\tГенерировать код для <архитектуры>.\n"
6364 "\t\t\t\tВозможные варианты <архитектуры>:\n"
6365 "\t\t\t\tv0_v10, v10, v32 и common_v10_v32.\n"
6367 #: config/tc-cris.c:4082
6368 msgid "Invalid pc-relative relocation"
6369 msgstr "Неверное перемещение, относительное PC"
6371 #: config/tc-cris.c:4127
6372 #, c-format
6373 msgid "Adjusted signed .word (%ld) overflows: `switch'-statement too large."
6374 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%ld) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
6376 #: config/tc-cris.c:4157
6377 #, c-format
6378 msgid ".syntax %s requires command-line option `--underscore'"
6379 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--underscore»"
6381 #: config/tc-cris.c:4166
6382 #, c-format
6383 msgid ".syntax %s requires command-line option `--no-underscore'"
6384 msgstr "для .syntax %s требуется параметр командной строки «--no-underscore»"
6386 #: config/tc-cris.c:4203
6387 msgid "Unknown .syntax operand"
6388 msgstr "Неизвестный операнд .syntax"
6390 #: config/tc-cris.c:4213
6391 msgid "Pseudodirective .file is only valid when generating ELF"
6392 msgstr "Псевдодиректива .file допускается только при генерации ELF"
6394 #: config/tc-cris.c:4225
6395 msgid "Pseudodirective .loc is only valid when generating ELF"
6396 msgstr "Псевдодиректива .loc допускается только при генерации ELF"
6398 #: config/tc-cris.c:4240
6399 #, c-format
6400 msgid "internal inconsistency problem: %s called for %d bytes"
6401 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности: вызвана %s для %d байт"
6403 #: config/tc-cris.c:4392
6404 msgid "unknown operand to .arch"
6405 msgstr "неизвестный операнд в .arch"
6407 #: config/tc-cris.c:4401
6408 msgid ".arch <arch> requires a matching --march=... option"
6409 msgstr ".arch <архитектура> должна совпадать с параметром --march=…"
6411 #: config/tc-crx.c:714 config/tc-crx.c:734 config/tc-crx.c:749
6412 #, c-format
6413 msgid "Illegal register `%s' in instruction `%s'"
6414 msgstr "Недопустимый регистр «%s» в инструкции «%s»"
6416 #: config/tc-crx.c:777
6417 #, c-format
6418 msgid "Illegal Scale - `%d'"
6419 msgstr "Неверное масштабирование — «%d»"
6421 #. Issue a error message when register is illegal.
6422 #: config/tc-crx.c:1092
6423 #, c-format
6424 msgid "Illegal register (`%s') in instruction: `%s'"
6425 msgstr "Недопустимый регистр («%s») в инструкции: «%s»"
6427 #: config/tc-crx.c:1221
6428 #, c-format
6429 msgid "Illegal co-processor register in instruction `%s'"
6430 msgstr "Недопустимый регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6432 #: config/tc-crx.c:1228
6433 #, c-format
6434 msgid "Illegal co-processor special register in instruction `%s'"
6435 msgstr "Недопустимый специальный регистр сопроцессора в инструкции «%s»"
6437 #: config/tc-crx.c:1548
6438 #, c-format
6439 msgid "Invalid DISPU4 operand value (arg %d)"
6440 msgstr "Некорректное значение операнда DISPU4 (аргумент %d)"
6442 #: config/tc-crx.c:1552
6443 #, c-format
6444 msgid "Invalid CST4 operand value (arg %d)"
6445 msgstr "Некорректное значение операнда CST4 (аргумент %d)"
6447 #: config/tc-crx.c:1555
6448 #, c-format
6449 msgid "Operand value is not within upper 64 KB (arg %d)"
6450 msgstr "Значение операнда находится за пределами 64 КБ (аргумент %d)"
6452 #: config/tc-crx.c:1689
6453 msgid "Invalid register in register list"
6454 msgstr "Некорректный регистр в списке регистров"
6456 #: config/tc-crx.c:1743
6457 #, c-format
6458 msgid "Illegal register `%s' in cop-register list"
6459 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров сопроцессора"
6461 #: config/tc-crx.c:1751
6462 #, c-format
6463 msgid "Illegal register `%s' in cop-special-register list"
6464 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке специальных регистров сопроцессора"
6466 #: config/tc-crx.c:1770
6467 #, c-format
6468 msgid "Illegal register `%s' in user register list"
6469 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке пользовательских регистров"
6471 #: config/tc-crx.c:1789
6472 #, c-format
6473 msgid "Illegal register `%s' in register list"
6474 msgstr "Некорректный регистр «%s» в списке регистров"
6476 #: config/tc-crx.c:1795
6477 #, c-format
6478 msgid "Maximum %d bits may be set in `mask16' operand"
6479 msgstr "В операнде «mask16» может быть установлено не более %d бит"
6481 #: config/tc-crx.c:1804
6482 #, c-format
6483 msgid "rest of line ignored; first ignored character is `%c'"
6484 msgstr "остальная часть проигнорирована; первый игнорированный символ — «%c»"
6486 #: config/tc-crx.c:1812
6487 #, c-format
6488 msgid "Illegal `mask16' operand, operation is undefined - `%s'"
6489 msgstr "неверный операнд «mask16», операция не определена — «%s»"
6491 #. HI can't be specified without LO (and vise-versa).
6492 #: config/tc-crx.c:1818
6493 msgid "HI/LO registers should be specified together"
6494 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться вместе"
6496 #: config/tc-crx.c:1824
6497 msgid "HI/LO registers should be specified without additional registers"
6498 msgstr "Регистры HI/LO должны указываться без дополнительных регистров"
6500 #. Variable not in small data read only segment accessed
6501 #. using small data read only anchor.
6502 #: config/tc-csky.c:1149 config/tc-mcore.c:1924 config/tc-microblaze.c:1999
6503 #: config/tc-microblaze.c:2301 config/tc-microblaze.c:2324
6504 msgid "unknown"
6505 msgstr "неизвестно"
6507 #: config/tc-csky.c:1151
6508 #, c-format
6509 msgid "pcrel offset for branch to %s too far (0x%lx)"
6510 msgstr "смещение pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
6512 #: config/tc-csky.c:1235
6513 #, c-format
6514 msgid "unknown architecture `%s'"
6515 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
6517 #: config/tc-csky.c:1408
6518 #, c-format
6519 msgid "C-SKY assembler options:\n"
6520 msgstr "параметры ассемблера C-SKY:\n"
6522 #: config/tc-csky.c:1410
6523 #, c-format
6524 msgid "  -march=ARCH\t\t\tselect architecture ARCH:"
6525 msgstr "  -march=АРХ              выбрать архитектуру АРХ:"
6527 #: config/tc-csky.c:1429
6528 #, c-format
6529 msgid "  -mcpu=CPU\t\t\tselect processor CPU:"
6530 msgstr "  -mcpu=ЦП                выбрать процессором ЦП:"
6532 #: config/tc-csky.c:1456
6533 #, c-format
6534 msgid "  -mfloat-abi=ABI\t\tselect float ABI:"
6535 msgstr "  -mfloat-abi=ABI         выбрать ABI плавающей запятой:"
6537 #: config/tc-csky.c:1475
6538 #, c-format
6539 msgid "  -EL  -mlittle-endian\t\tgenerate little-endian output\n"
6540 msgstr "  -EL  -mlittle-endian    генерировать код с обратным порядком байт\n"
6542 #: config/tc-csky.c:1477
6543 #, c-format
6544 msgid "  -EB  -mbig-endian\t\tgenerate big-endian output\n"
6545 msgstr "  -EB  -mbig-endian       генерировать код с прямым порядком байт\n"
6547 #: config/tc-csky.c:1479
6548 #, c-format
6549 msgid "  -fpic  -pic\t\t\tgenerate position-independent code\n"
6550 msgstr "  -fpic  -pic             генерировать перемещаемый код\n"
6552 #: config/tc-csky.c:1482
6553 #, c-format
6554 msgid "  -mljump\t\t\ttransform jbf, jbt, jbr to jmpi (CK800 only)\n"
6555 msgstr "  -mljump                 преобразовывать jbf, jbt, jbr в jmpi (только для CK800)\n"
6557 #: config/tc-csky.c:1484
6558 #, c-format
6559 msgid "  -mno-ljump\n"
6560 msgstr "  -mno-ljump\n"
6562 #: config/tc-csky.c:1488
6563 #, c-format
6564 msgid "  -mbranch-stub\t\t\tenable branch stubs for PC-relative calls\n"
6565 msgstr "  -mbranch-stub           включить заглушки ветвлений для относительных PC-вызовов\n"
6567 #: config/tc-csky.c:1490
6568 #, c-format
6569 msgid "  -mno-branch-stub\n"
6570 msgstr "  -mno-branch-stub\n"
6572 #: config/tc-csky.c:1494
6573 #, c-format
6574 msgid "  -force2bsr  -mforce2bsr\ttransform jbsr to bsr\n"
6575 msgstr "  -force2bsr  -mforce2bsr преобразовывать jbsr в bsr\n"
6577 #: config/tc-csky.c:1496
6578 #, c-format
6579 msgid "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6580 msgstr "  -no-force2bsr  -mno-force2bsr\n"
6582 #: config/tc-csky.c:1498
6583 #, c-format
6584 msgid "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr\t\ttransform jsri to bsr\n"
6585 msgstr "  -jsri2bsr  -mjsri2bsr   преобразовывать jsri в bsr\n"
6587 #: config/tc-csky.c:1500
6588 #, c-format
6589 msgid "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6590 msgstr "  -no-jsri2bsr  -mno-jsri2bsr\n"
6592 #: config/tc-csky.c:1503
6593 #, c-format
6594 msgid "  -mnolrw  -mno-lrw\t\timplement lrw as movih + ori\n"
6595 msgstr "  -mnolrw  -mno-lrw       реализовывать lrw как movih + ori\n"
6597 #: config/tc-csky.c:1505
6598 #, c-format
6599 msgid "  -melrw\t\t\tenable extended lrw (CK800 only)\n"
6600 msgstr "  -melrw                  включить расширенный lrw (только для CK800)\n"
6602 #: config/tc-csky.c:1507
6603 #, c-format
6604 msgid "  -mno-elrw\n"
6605 msgstr "  -mno-elrw\n"
6607 #: config/tc-csky.c:1510
6608 #, c-format
6609 msgid "  -mlaf  -mliterals-after-func\temit literals after each function\n"
6610 msgstr ""
6611 "  -mlaf  -mliterals-after-func\n"
6612 "                          выдавать литералы после каждой функции\n"
6614 #: config/tc-csky.c:1512
6615 #, c-format
6616 msgid "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6617 msgstr "  -mno-laf  -mno-literals-after-func\n"
6619 #: config/tc-csky.c:1514
6620 #, c-format
6621 msgid "  -mlabr  -mliterals-after-br\temit literals after branch instructions\n"
6622 msgstr ""
6623 "  -mlabr  -mliterals-after-br\n"
6624 "                          выдавать литералы после каждой инструкции ветвления\n"
6626 #: config/tc-csky.c:1516
6627 #, c-format
6628 msgid "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6629 msgstr "  -mno-labr  -mnoliterals-after-br\n"
6631 #: config/tc-csky.c:1519
6632 #, c-format
6633 msgid "  -mistack\t\t\tenable interrupt stack instructions\n"
6634 msgstr "  -mistack                включить инструкции стека прерываний\n"
6636 #: config/tc-csky.c:1521
6637 #, c-format
6638 msgid "  -mno-istack\n"
6639 msgstr "  -mno-istack\n"
6641 #: config/tc-csky.c:1524
6642 #, c-format
6643 msgid "  -mhard-float\t\t\tenable hard float instructions\n"
6644 msgstr "  -mhard-float            включить инструкции аппаратной плавающей запятой\n"
6646 #: config/tc-csky.c:1526
6647 #, c-format
6648 msgid "  -mmp\t\t\t\tenable multiprocessor instructions\n"
6649 msgstr "  -mmp                    включить мультипроцессорные инструкции\n"
6651 #: config/tc-csky.c:1528
6652 #, c-format
6653 msgid "  -mcp\t\t\t\tenable coprocessor instructions\n"
6654 msgstr "  -mcp                    включить сопроцессорные инструкции\n"
6656 #: config/tc-csky.c:1530
6657 #, c-format
6658 msgid "  -mcache\t\t\tenable cache prefetch instruction\n"
6659 msgstr "  -mcache                 включить инструкцию предварительного кэширования\n"
6661 #: config/tc-csky.c:1532
6662 #, c-format
6663 msgid "  -msecurity\t\t\tenable security instructions\n"
6664 msgstr "  -msecurity              включить инструкции безопасности\n"
6666 #: config/tc-csky.c:1534
6667 #, c-format
6668 msgid "  -mtrust\t\t\tenable trust instructions\n"
6669 msgstr "  -mtrust                 включить доверительные инструкции\n"
6671 #: config/tc-csky.c:1536
6672 #, c-format
6673 msgid "  -mdsp\t\t\t\tenable DSP instructions\n"
6674 msgstr "  -mdsp                   включить инструкции DSP\n"
6676 #: config/tc-csky.c:1538
6677 #, c-format
6678 msgid "  -medsp\t\t\tenable enhanced DSP instructions\n"
6679 msgstr "  -medsp                  включить расширенные инструкции DSP\n"
6681 #: config/tc-csky.c:1540
6682 #, c-format
6683 msgid "  -mvdsp\t\t\tenable vector DSP instructions\n"
6684 msgstr "  -mvdsp                  включить векторные инструкции DSP\n"
6686 #: config/tc-csky.c:1753
6687 msgid "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) does not support -mbranch-stub"
6688 msgstr "C-SKY ABI v1 (ck510/ck610) не поддерживает -mbranch-stub"
6690 #: config/tc-csky.c:1758
6691 msgid "-mno-force2bsr is ignored with -mbranch-stub"
6692 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется при -mbranch-stub"
6694 #: config/tc-csky.c:1766
6695 msgid "-mno-force2bsr is ignored for ck801/ck802"
6696 msgstr "-mno-force2bsr игнорируется для ck801/ck802"
6698 #: config/tc-csky.c:1793
6699 msgid "-mljump is ignored for ck801/ck802"
6700 msgstr "-mljump игнорируется для ck801/ck802"
6702 #: config/tc-csky.c:2073 config/tc-mcore.c:689
6703 msgid "more than 65K literal pools"
6704 msgstr "пул более чем 65K литералов"
6706 #: config/tc-csky.c:2320 read.c:3655
6707 #, c-format
6708 msgid "bad floating literal: %s"
6709 msgstr "некорректный литерал с плавающей запятой: %s"
6711 #: config/tc-csky.c:2468 config/tc-mcore.c:743
6712 msgid "missing ']'"
6713 msgstr "пропущена «]»"
6715 #: config/tc-csky.c:2496 config/tc-mips.c:14354 config/tc-mips.c:14418
6716 #: config/tc-mips.c:14429 config/tc-score.c:2692 config/tc-score.c:2739
6717 msgid "unrecognized opcode"
6718 msgstr "нераспознанный код операции"
6720 #: config/tc-csky.c:3631 config/tc-mcore.c:1164
6721 msgid "translating mgeni to movi"
6722 msgstr "mgeni преобразуется в movi"
6724 #: config/tc-csky.c:5279 config/tc-tilegx.c:1451 config/tc-tilepro.c:1310
6725 #, c-format
6726 msgid "unsupported BFD relocation size %d"
6727 msgstr "неподдерживаемый размер %d перемещения BFD"
6729 #: config/tc-csky.c:5901
6730 msgid "second operand must be 4"
6731 msgstr "второй операнд должен быть равен 4"
6733 #: config/tc-csky.c:5925 config/tc-mcore.c:1527
6734 msgid "second operand must be 1"
6735 msgstr "второй операнд должен быть равен 1"
6737 #: config/tc-csky.c:5998 config/tc-xtensa.c:2002
6738 msgid "register number out of range"
6739 msgstr "номер регистра вне диапазона"
6741 #: config/tc-csky.c:6008
6742 msgid "64-bit operator src/dst register must be less than 15"
6743 msgstr "64-битный операторный регистр src/dst должен быть меньше 15"
6745 #: config/tc-csky.c:7835
6746 msgid "the first operand must be a symbol"
6747 msgstr "первый операнд должен быть символом"
6749 #: config/tc-csky.c:7844
6750 msgid "missing stack size"
6751 msgstr "отсутствует размер стека"
6753 #: config/tc-csky.c:7857 config/tc-score.c:4244
6754 msgid "value not in range [0, 0xffffffff]"
6755 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0xffffffff]"
6757 #: config/tc-csky.c:7867 config/tc-mcore.c:782
6758 msgid "operand must be a constant"
6759 msgstr "операнд должен быть константой"
6761 #: config/tc-d10v.c:216
6762 #, c-format
6763 msgid ""
6764 "D10V options:\n"
6765 "-O                      Optimize.  Will do some operations in parallel.\n"
6766 "--gstabs-packing        Pack adjacent short instructions together even\n"
6767 "                        when --gstabs is specified.  On by default.\n"
6768 "--no-gstabs-packing     If --gstabs is specified, do not pack adjacent\n"
6769 "                        instructions together.\n"
6770 msgstr ""
6771 "Параметры D10V:\n"
6772 "-O                      Оптимизация. Выполнять некоторые операции параллельно.\n"
6773 "--gstabs-packing        Упаковывать смежные короткие инструкции вместе даже\n"
6774 "                        когда указан --gstabs. Включено по умолчанию.\n"
6775 "--no-gstabs-packing     Если указан --gstabs, не упаковывать смежные короткие\n"
6776 "                        инструкции вместе.\n"
6778 #: config/tc-d10v.c:573
6779 msgid "operand is not an immediate"
6780 msgstr "указан не непосредственный операнд"
6782 #: config/tc-d10v.c:590
6783 #, c-format
6784 msgid "operand out of range: %lu"
6785 msgstr "операнд вне диапазона: %lu"
6787 #: config/tc-d10v.c:650
6788 msgid "Instruction must be executed in parallel with another instruction."
6789 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно с другой инструкцией."
6791 #: config/tc-d10v.c:704 config/tc-d10v.c:712
6792 #, c-format
6793 msgid "packing conflict: %s must dispatch sequentially"
6794 msgstr "конфликт упаковки: %s должна обрабатываться последовательно"
6796 #: config/tc-d10v.c:811
6797 #, c-format
6798 msgid "resource conflict (R%d)"
6799 msgstr "конфликт ресурса (R%d)"
6801 #: config/tc-d10v.c:814
6802 #, c-format
6803 msgid "resource conflict (A%d)"
6804 msgstr "конфликт ресурса (A%d)"
6806 #: config/tc-d10v.c:816
6807 msgid "resource conflict (PSW)"
6808 msgstr "конфликт ресурса (PSW)"
6810 #: config/tc-d10v.c:818
6811 msgid "resource conflict (C flag)"
6812 msgstr "конфликт ресурса (флаг C)"
6814 #: config/tc-d10v.c:820
6815 msgid "resource conflict (F flag)"
6816 msgstr "конфликт ресурса (флаг F)"
6818 #: config/tc-d10v.c:970
6819 msgid "Instruction must be executed in parallel"
6820 msgstr "Инструкция должна выполняться параллельно"
6822 #: config/tc-d10v.c:973
6823 msgid "Long instructions may not be combined."
6824 msgstr "Длинные инструкции не могут быть объединены."
6826 #: config/tc-d10v.c:1006
6827 msgid "One of these instructions may not be executed in parallel."
6828 msgstr "Одна из этих инструкций не может выполняться параллельно."
6830 #: config/tc-d10v.c:1010 config/tc-d30v.c:1034
6831 msgid "Two IU instructions may not be executed in parallel"
6832 msgstr "Две инструкции UI не могут выполняться параллельно"
6834 #: config/tc-d10v.c:1012 config/tc-d10v.c:1020 config/tc-d10v.c:1034
6835 #: config/tc-d10v.c:1049 config/tc-d30v.c:1035 config/tc-d30v.c:1044
6836 msgid "Swapping instruction order"
6837 msgstr "Порядок перестановки инструкций"
6839 #: config/tc-d10v.c:1018 config/tc-d30v.c:1041
6840 msgid "Two MU instructions may not be executed in parallel"
6841 msgstr "Две инструкции MU не могут выполняться параллельно"
6843 #: config/tc-d10v.c:1038 config/tc-d30v.c:1061
6844 msgid "IU instruction may not be in the left container"
6845 msgstr "Инструкция IU не может быть в левом контейнере"
6847 #: config/tc-d10v.c:1040 config/tc-d10v.c:1055
6848 msgid "Instruction in R container is squashed by flow control instruction in L container."
6849 msgstr "Инструкция в контейнере R подавлена инструкцией управления потоком из контейнера L."
6851 #: config/tc-d10v.c:1053 config/tc-d30v.c:1072
6852 msgid "MU instruction may not be in the right container"
6853 msgstr "Инструкция MU не может быть в правом контейнере"
6855 #: config/tc-d10v.c:1059 config/tc-d30v.c:1084
6856 msgid "unknown execution type passed to write_2_short()"
6857 msgstr "в write_2_short() передан неизвестный тип выполнения"
6859 #: config/tc-d10v.c:1188 config/tc-d10v.c:1361
6860 msgid "bad opcode or operands"
6861 msgstr "плохой код операции или операнды"
6863 #: config/tc-d10v.c:1263
6864 msgid "value out of range"
6865 msgstr "значение за пределами диапазона"
6867 #: config/tc-d10v.c:1337
6868 msgid "illegal operand - register name found where none expected"
6869 msgstr "недопустимый операнд — обнаружено имя регистра где его быть не должно"
6871 #: config/tc-d10v.c:1372
6872 msgid "Register number must be EVEN"
6873 msgstr "Номер регистра должны быть ЧЁТНЫМ"
6875 #: config/tc-d10v.c:1375
6876 msgid "Unsupported use of sp"
6877 msgstr "Неподдерживаемое использование sp"
6879 #: config/tc-d10v.c:1394
6880 #, c-format
6881 msgid "cr%ld is a reserved control register"
6882 msgstr "cr%ld — зарезервированный регистр управления"
6884 #: config/tc-d10v.c:1569
6885 #, c-format
6886 msgid "line %d: rep or repi must include at least 4 instructions"
6887 msgstr "строка %d: rep или repi должна содержать не менее 4 инструкций"
6889 #: config/tc-d10v.c:1761
6890 msgid "can't find previous opcode "
6891 msgstr "не удалось найти предыдущий код операции "
6893 #: config/tc-d10v.c:1773
6894 #, c-format
6895 msgid "could not assemble: %s"
6896 msgstr "невозможно провести ассемблирование: %s"
6898 #: config/tc-d10v.c:1788 config/tc-d10v.c:1810 config/tc-d30v.c:1741
6899 msgid "Unable to mix instructions as specified"
6900 msgstr "Невозможно смешивать инструкции как указано"
6902 #: config/tc-d30v.c:146
6903 #, c-format
6904 msgid "Register name %s conflicts with symbol of the same name"
6905 msgstr "Имя регистра %s конфликтует с символом с тем же именем"
6907 #: config/tc-d30v.c:236
6908 #, c-format
6909 msgid ""
6910 "\n"
6911 "D30V options:\n"
6912 "-O                      Make adjacent short instructions parallel if possible.\n"
6913 "-n                      Warn about all NOPs inserted by the assembler.\n"
6914 "-N                      Warn about NOPs inserted after word multiplies.\n"
6915 "-c                      Warn about symbols whose names match register names.\n"
6916 "-C                      Opposite of -C.  -c is the default.\n"
6917 msgstr ""
6918 "\n"
6919 "Параметры D30V:\n"
6920 "-O                      Выполнять сходимые короткие инструкции параллельно,\n"
6921 "                        если возможно.\n"
6922 "-n                      Предупреждать о всех NOP, вставляемых ассемблером.\n"
6923 "-N                      Предупреждать о NOP, вставляемых после умножения слов.\n"
6924 "-c                      Предупреждать о символах, чьи имена совпадают\n"
6925 "                        с именами регистров (по умолчанию).\n"
6926 "-C                      Противоположность -c.\n"
6928 #: config/tc-d30v.c:364
6929 msgid "unexpected 12-bit reloc type"
6930 msgstr "неожиданный 12-битный тип перемещения"
6932 #: config/tc-d30v.c:371
6933 msgid "unexpected 18-bit reloc type"
6934 msgstr "неожиданный 18-битный тип перемещения"
6936 #: config/tc-d30v.c:622
6937 #, c-format
6938 msgid "%s NOP inserted"
6939 msgstr "%s NOP вставлено"
6941 #: config/tc-d30v.c:623
6942 msgid "sequential"
6943 msgstr "последовательно"
6945 #: config/tc-d30v.c:623
6946 msgid "parallel"
6947 msgstr "параллельно"
6949 #: config/tc-d30v.c:1030
6950 msgid "Instructions may not be executed in parallel"
6951 msgstr "Инструкции не могут выполняться параллельно"
6953 #: config/tc-d30v.c:1043
6954 #, c-format
6955 msgid "Executing %s in IU may not work"
6956 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать"
6958 #: config/tc-d30v.c:1050
6959 #, c-format
6960 msgid "Executing %s in IU may not work in parallel execution"
6961 msgstr "Выполнение %s в IU может не работать при параллельном выполнении"
6963 #: config/tc-d30v.c:1063
6964 #, c-format
6965 msgid "special left instruction `%s' kills instruction `%s' in right container"
6966 msgstr "специальная левая инструкция «%s» убивает инструкцию «%s» в правом контейнере"
6968 #: config/tc-d30v.c:1074
6969 #, c-format
6970 msgid "Executing %s in reverse serial with %s may not work"
6971 msgstr "Выполнение %s в обратной последовательности к %s может не работать"
6973 #: config/tc-d30v.c:1077
6974 #, c-format
6975 msgid "Executing %s in IU in reverse serial may not work"
6976 msgstr "Выполнение %s в UI в обратной последовательности может не работать"
6978 #: config/tc-d30v.c:1265
6979 msgid "Odd numbered register used as target of multi-register instruction"
6980 msgstr "В качестве цели многорегистровой инструкции используется регистр с нечётным номером"
6982 #: config/tc-d30v.c:1329 config/tc-d30v.c:1365
6983 #, c-format
6984 msgid "unknown condition code: %s"
6985 msgstr "неизвестный код условия: %s"
6987 #: config/tc-d30v.c:1358
6988 #, c-format
6989 msgid "cmpu doesn't support condition code %s"
6990 msgstr "cmpu не поддерживает код условия %s"
6992 #: config/tc-d30v.c:1393
6993 #, c-format
6994 msgid "unknown opcode: %s"
6995 msgstr "неизвестный код операции: %s"
6997 #: config/tc-d30v.c:1404
6998 #, c-format
6999 msgid "operands for opcode `%s' do not match any valid format"
7000 msgstr "операнды кода операции «%s» не соответствуют любому допускаемому формату"
7002 #: config/tc-d30v.c:1619 config/tc-d30v.c:1636
7003 msgid "Cannot assemble instruction"
7004 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции"
7006 #: config/tc-d30v.c:1621
7007 msgid "First opcode is long.  Unable to mix instructions as specified."
7008 msgstr "Первый код операции длинный. Невозможно смешивать указанные инструкции."
7010 #: config/tc-d30v.c:1691
7011 msgid "word of NOPs added between word multiply and load"
7012 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и загрузки"
7014 #: config/tc-d30v.c:1693
7015 msgid "word of NOPs added between word multiply and 16-bit multiply"
7016 msgstr "слово NOP добавлено между словом умножения и 16-битным умножением"
7018 #: config/tc-d30v.c:1725
7019 msgid "Instruction uses long version, so it cannot be mixed as specified"
7020 msgstr "Используется длинная версия инструкции, поэтому указанное смешение невозможно"
7022 #: config/tc-d30v.c:1852
7023 #, c-format
7024 msgid "value too large to fit in %d bits"
7025 msgstr "значение слишком велико для расположения в %d битах"
7027 #: config/tc-d30v.c:2030 config/tc-pru.c:216 config/tc-pru.c:332
7028 #, c-format
7029 msgid "Alignment too large: %d assumed"
7030 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d"
7032 #: config/tc-dlx.c:213
7033 msgid "missing .proc"
7034 msgstr "отсутствует .proc"
7036 #: config/tc-dlx.c:230
7037 msgid ".endfunc missing for previous .proc"
7038 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .proc"
7040 #: config/tc-dlx.c:320
7041 #, c-format
7042 msgid "Bad operand for a load instruction: <%s>"
7043 msgstr "Плохой операнд для инструкции загрузки: <%s>"
7045 #: config/tc-dlx.c:434
7046 #, c-format
7047 msgid "Bad operand for a store instruction: <%s>"
7048 msgstr "Плохой операнд для инструкции сохранения: <%s>"
7050 #: config/tc-dlx.c:614
7051 #, c-format
7052 msgid "Expression Error for operand modifier %%hi/%%lo\n"
7053 msgstr "Ошибка в регулярном выражении модификатора операнда %%hi/%%lo\n"
7055 #: config/tc-dlx.c:627
7056 #, c-format
7057 msgid "Invalid expression after %%%%\n"
7058 msgstr "Неверное выражение после %%%%\n"
7060 #: config/tc-dlx.c:691 config/tc-tic4x.c:2452
7061 #, c-format
7062 msgid "Unknown opcode `%s'."
7063 msgstr "Неизвестный код операции: «%s»."
7065 #: config/tc-dlx.c:700
7066 msgid "Can not set dlx_skip_hi16_flag"
7067 msgstr "Невозможно задать dlx_skip_hi16_flag"
7069 #: config/tc-dlx.c:714
7070 #, c-format
7071 msgid "Missing arguments for opcode <%s>."
7072 msgstr "Отсутствуют аргументы для кода операции <%s>."
7074 #: config/tc-dlx.c:748
7075 #, c-format
7076 msgid "Too many operands: %s"
7077 msgstr "Слишком много операндов: %s"
7079 #: config/tc-dlx.c:786
7080 #, c-format
7081 msgid "Both the_insn.HI and the_insn.LO are set : %s"
7082 msgstr "Одновременно заданы the_insn.HI и the_insn.LO: %s"
7084 #: config/tc-dlx.c:856
7085 msgid "failed regnum sanity check."
7086 msgstr "regnum не прошёл проверку работоспособности."
7088 #: config/tc-dlx.c:869
7089 msgid "failed general register sanity check."
7090 msgstr "регистр общего назначения не прошёл проверку работоспособности."
7092 #. Types or values of args don't match.
7093 #: config/tc-dlx.c:877
7094 msgid "Invalid operands"
7095 msgstr "Неверные операнды"
7097 #: config/tc-dlx.c:1096
7098 #, c-format
7099 msgid "label \"$%d\" redefined"
7100 msgstr "переопределение метки «$%d»"
7102 #: config/tc-dlx.c:1134
7103 msgid "Invalid expression after # number\n"
7104 msgstr "Неверное выражение после # номер\n"
7106 #: config/tc-dlx.c:1177 config/tc-m32r.c:2275 config/tc-nds32.c:7881
7107 #: config/tc-sparc.c:4011
7108 #, c-format
7109 msgid "internal error: can't export reloc type %d (`%s')"
7110 msgstr "внутренняя ошибка: не удалось экспортировать тип перемещения %d («%s»)"
7112 #: config/tc-epiphany.c:126
7113 #, c-format
7114 msgid "EPIPHANY specific command line options:\n"
7115 msgstr "Специализированные параметры командной строки для EPIPHANY:\n"
7117 #: config/tc-epiphany.c:367
7118 msgid "register number too large for push/pop"
7119 msgstr "слишком большой номер регистра для push/pop"
7121 #: config/tc-epiphany.c:371
7122 msgid "register is out of order"
7123 msgstr "указан регистр не по порядку"
7125 #: config/tc-epiphany.c:382 config/tc-m68k.c:5903 config/tc-m68k.c:5932
7126 msgid "bad register list"
7127 msgstr "некорректный список регистров"
7129 #: config/tc-epiphany.c:385
7130 msgid "malformed reglist in push/pop"
7131 msgstr "неверно сформированный eglist в push/pop"
7133 #. Checks for behavioral restrictions on LD/ST instructions.
7134 #: config/tc-epiphany.c:431
7135 msgid "destination register modified by displacement-post-modified address"
7136 msgstr "регистр назначения изменён адресом перестановки-после-изменения"
7138 #: config/tc-epiphany.c:432
7139 msgid "ldrd/strd requires even:odd register pair"
7140 msgstr "для ldrd/strd требуется регистровая пара чётный:нечётный"
7142 #: config/tc-epiphany.c:820 config/tc-m32r.c:1786
7143 msgid "Addend to unresolved symbol not on word boundary."
7144 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
7146 #: config/tc-fr30.c:81
7147 #, c-format
7148 msgid " FR30 specific command line options:\n"
7149 msgstr " Специализированные параметры командной строки для FR30:\n"
7151 #: config/tc-fr30.c:134
7152 #, c-format
7153 msgid "Instruction %s not allowed in a delay slot."
7154 msgstr "Инструкция %s не допускается в слоте задержки."
7156 #: config/tc-frv.c:403
7157 #, c-format
7158 msgid "Unknown cpu -mcpu=%s"
7159 msgstr "Неизвестный ЦП -mcpu=%s"
7161 #: config/tc-frv.c:456
7162 #, c-format
7163 msgid "FRV specific command line options:\n"
7164 msgstr "Специализированные параметры командной строки для FRV:\n"
7166 #: config/tc-frv.c:457
7167 #, c-format
7168 msgid "-G n            Put data <= n bytes in the small data area\n"
7169 msgstr "-G n            Помещать данные <= n байт в области малых данных\n"
7171 #: config/tc-frv.c:458
7172 #, c-format
7173 msgid "-mgpr-32        Mark generated file as only using 32 GPRs\n"
7174 msgstr "-mgpr-32        Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 РОН\n"
7176 #: config/tc-frv.c:459
7177 #, c-format
7178 msgid "-mgpr-64        Mark generated file as using all 64 GPRs\n"
7179 msgstr "-mgpr-64        Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 РОН\n"
7181 #: config/tc-frv.c:460
7182 #, c-format
7183 msgid "-mfpr-32        Mark generated file as only using 32 FPRs\n"
7184 msgstr "-mfpr-32        Пометить сгенерированный файл как использующий только 32 32 FPR\n"
7186 #: config/tc-frv.c:461
7187 #, c-format
7188 msgid "-mfpr-64        Mark generated file as using all 64 FPRs\n"
7189 msgstr "-mfpr-64        Пометить сгенерированный файл как использующий все 64 FPR\n"
7191 #: config/tc-frv.c:462
7192 #, c-format
7193 msgid "-msoft-float    Mark generated file as using software FP\n"
7194 msgstr "-msoft-float    Пометить сгенерированный файл как использующий программную FP\n"
7196 #: config/tc-frv.c:463
7197 #, c-format
7198 msgid "-mdword         Mark generated file as using a 8-byte stack alignment\n"
7199 msgstr ""
7200 "-mdword         Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7201 "                8-байтовое выравнивание стека\n"
7203 #: config/tc-frv.c:464
7204 #, c-format
7205 msgid "-mno-dword      Mark generated file as using a 4-byte stack alignment\n"
7206 msgstr ""
7207 "-mno-dword      Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7208 "                4-байтовое выравнивание стека\n"
7210 #: config/tc-frv.c:465
7211 #, c-format
7212 msgid "-mdouble        Mark generated file as using double precision FP insns\n"
7213 msgstr ""
7214 "-mdouble        Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7215 "                инструкции FP двойной точности\n"
7217 #: config/tc-frv.c:466
7218 #, c-format
7219 msgid "-mmedia         Mark generated file as using media insns\n"
7220 msgstr "-mmedia         Пометить сгенерированный файл как использующий медиа-инструкции\n"
7222 #: config/tc-frv.c:467
7223 #, c-format
7224 msgid "-mmuladd        Mark generated file as using multiply add/subtract insns\n"
7225 msgstr ""
7226 "-mmuladd        Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7227 "                инструкции умножения, сложения/вычитания\n"
7229 #: config/tc-frv.c:468
7230 #, c-format
7231 msgid "-mpack          Allow instructions to be packed\n"
7232 msgstr "-mpack          Разрешить упаковку инструкций\n"
7234 #: config/tc-frv.c:469
7235 #, c-format
7236 msgid "-mno-pack       Do not allow instructions to be packed\n"
7237 msgstr "-mno-pack       Запретить упаковку инструкций\n"
7239 #: config/tc-frv.c:470
7240 #, c-format
7241 msgid "-mpic           Mark generated file as using small position independent code\n"
7242 msgstr ""
7243 "-mpic           Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7244 "                маленький независимый от расположения код\n"
7246 #: config/tc-frv.c:471
7247 #, c-format
7248 msgid "-mPIC           Mark generated file as using large position independent code\n"
7249 msgstr ""
7250 "-mpic           Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7251 "                большой независимый от расположения код\n"
7253 #: config/tc-frv.c:472
7254 #, c-format
7255 msgid "-mlibrary-pic   Mark generated file as using position independent code for libraries\n"
7256 msgstr ""
7257 "-mlibrary-pic  Пометить сгенерированный файл как использующий\n"
7258 "                независимый от расположения код для библиотек\n"
7260 #: config/tc-frv.c:473
7261 #, c-format
7262 msgid "-mfdpic         Assemble for the FDPIC ABI\n"
7263 msgstr "-mfdpic                  Ассемблировать для FDPIC ABI\n"
7265 #: config/tc-frv.c:474
7266 #, c-format
7267 msgid "-mnopic         Disable -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic and -mfdpic\n"
7268 msgstr "-mnopic         Выключить -mpic, -mPIC, -mlibrary-pic и -mfdpic\n"
7270 #: config/tc-frv.c:475
7271 #, c-format
7272 msgid "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7273 msgstr "-mcpu={fr500|fr550|fr400|fr405|fr450|fr300|frv|simple|tomcat}\n"
7275 #: config/tc-frv.c:476
7276 #, c-format
7277 msgid "                Record the cpu type\n"
7278 msgstr "                Указать тип ЦП\n"
7280 #: config/tc-frv.c:477
7281 #, c-format
7282 msgid "-mtomcat-stats  Print out stats for tomcat workarounds\n"
7283 msgstr "-mtomcat-stats  Печатать статистику обходных решений tomcat\n"
7285 #: config/tc-frv.c:478
7286 #, c-format
7287 msgid "-mtomcat-debug  Debug tomcat workarounds\n"
7288 msgstr "-mtomcat-debug  Отлаживать обходные решения tomcat\n"
7290 #: config/tc-frv.c:1160
7291 msgid "VLIW packing used for -mno-pack"
7292 msgstr "При -mno-pack используется упаковка VLIW"
7294 #: config/tc-frv.c:1170
7295 msgid "Instruction not supported by this architecture"
7296 msgstr "Инструкция не поддерживается на этой архитектуре"
7298 #: config/tc-frv.c:1180
7299 msgid "VLIW packing constraint violation"
7300 msgstr "Нарушение ограничение упаковки VLIW"
7302 #: config/tc-frv.c:1771
7303 #, c-format
7304 msgid "Relocation %s is not safe for %s"
7305 msgstr "Перемещение %s не безопасно для %s"
7307 #: config/tc-ft32.c:146 config/tc-moxie.c:102
7308 msgid "expecting register"
7309 msgstr "ожидается регистр"
7311 #: config/tc-ft32.c:167 config/tc-ft32.c:183 config/tc-moxie.c:121
7312 #: config/tc-moxie.c:137
7313 msgid "illegal register number"
7314 msgstr "недопустимый номер регистра"
7316 #: config/tc-ft32.c:239 config/tc-moxie.c:186 config/tc-pj.c:260
7317 #, c-format
7318 msgid "unknown opcode %s"
7319 msgstr "неизвестный код операции %s"
7321 #: config/tc-ft32.c:264
7322 #, c-format
7323 msgid "unknown width specifier '.%c'"
7324 msgstr "неизвестный определитель ширины «.%c»"
7326 #: config/tc-ft32.c:387
7327 msgid "internal error in argument parsing"
7328 msgstr "внутренняя ошибка при обработке аргументов"
7330 #: config/tc-ft32.c:400
7331 msgid "expected comma separator"
7332 msgstr "ожидается разделитель запятая"
7334 #: config/tc-ft32.c:412 config/tc-moxie.c:230 config/tc-moxie.c:290
7335 #: config/tc-moxie.c:302 config/tc-moxie.c:335 config/tc-moxie.c:367
7336 #: config/tc-moxie.c:400 config/tc-moxie.c:454 config/tc-moxie.c:508
7337 #: config/tc-moxie.c:518 config/tc-moxie.c:541 config/tc-moxie.c:554
7338 #: config/tc-pj.c:308
7339 msgid "extra stuff on line ignored"
7340 msgstr "лишнее содержимое в строке игнорируется"
7342 #: config/tc-ft32.c:472 config/tc-lm32.c:236 config/tc-moxie.c:585
7343 #: config/tc-nios2.c:284
7344 msgid "bad call to md_atof"
7345 msgstr "неправильный вызов md_atof"
7347 #: config/tc-ft32.c:522
7348 #, c-format
7349 msgid "FT32 options:\n"
7350 msgstr "Параметры FT32:\n"
7352 #: config/tc-ft32.c:523
7353 #, c-format
7354 msgid ""
7355 "\n"
7356 "-no-relax\t\tdon't relax relocations\n"
7357 "\t\t\t\n"
7358 msgstr ""
7359 "\n"
7360 "-no-relax\t\tне ослаблять перемещения\n"
7361 "\t\t\t\n"
7363 #. These macros must be defined, but is will be a fatal assembler
7364 #. error if we ever hit them.
7365 #: config/tc-ft32.h:35 config/tc-pj.h:40
7366 msgid "estimate size\n"
7367 msgstr "оценочный размер\n"
7369 #: config/tc-ft32.h:36 config/tc-pj.h:39
7370 msgid "convert_frag\n"
7371 msgstr "convert_frag\n"
7373 #: config/tc-h8300.c:174
7374 #, c-format
7375 msgid "new section '%s' defined without attributes - this might cause problems"
7376 msgstr "новый раздел «%s» определён без атрибутов — это может вызвать проблемы"
7378 #: config/tc-h8300.c:442 config/tc-h8300.c:450
7379 msgid "Reg not valid for H8/300"
7380 msgstr "Регистр для H8/300 не корректен"
7382 #: config/tc-h8300.c:531
7383 msgid "invalid operand size requested"
7384 msgstr "запрошен некорректный размер операнда"
7386 #: config/tc-h8300.c:636
7387 msgid "Invalid register list for ldm/stm\n"
7388 msgstr "Некорректный список регистров для ldm/stm\n"
7390 #: config/tc-h8300.c:662 config/tc-h8300.c:667 config/tc-h8300.c:674
7391 msgid "mismatch between register and suffix"
7392 msgstr "несоответствие регистра и суффикса"
7394 #: config/tc-h8300.c:679
7395 msgid "invalid suffix after register."
7396 msgstr "некорректный суффикс после регистра"
7398 #: config/tc-h8300.c:701
7399 msgid "address too high for vector table jmp/jsr"
7400 msgstr "слишком дальний адрес для таблицы векторов jmp/jsr"
7402 #: config/tc-h8300.c:728 config/tc-h8300.c:840 config/tc-h8300.c:850
7403 msgid "Wrong size pointer register for architecture."
7404 msgstr "Неверный регистр размера указателя для архитектуры."
7406 #: config/tc-h8300.c:787 config/tc-h8300.c:795 config/tc-h8300.c:824
7407 msgid "expected @(exp, reg16)"
7408 msgstr "ожидается @(exp, reg16)"
7410 #: config/tc-h8300.c:813
7411 msgid "expected .L, .W or .B for register in indexed addressing mode"
7412 msgstr "регистром ожидается .L, .W или .B для индексного режима адресации"
7414 #: config/tc-h8300.c:1007
7415 msgid "expected valid addressing mode for mova: \"@(disp, ea.sz),ERn\""
7416 msgstr "ожидается корректный режим адресации для mova: «@(disp, ea.sz),ERn»"
7418 #: config/tc-h8300.c:1025 config/tc-h8300.c:1034
7419 msgid "expected register"
7420 msgstr "ожидается регистр"
7422 #: config/tc-h8300.c:1050
7423 msgid "expected closing paren"
7424 msgstr "ожидается закрывающая скобка"
7426 #: config/tc-h8300.c:1109
7427 #, c-format
7428 msgid "can't use high part of register in operand %d"
7429 msgstr "нельзя использовать верхнюю часть регистра в операнде %d"
7431 #: config/tc-h8300.c:1266
7432 #, c-format
7433 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in %s mode"
7434 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме %s"
7436 #: config/tc-h8300.c:1275
7437 msgid "mismatch between opcode size and operand size"
7438 msgstr "несоответствие размера кода операции и размера операнда"
7440 #: config/tc-h8300.c:1311
7441 #, c-format
7442 msgid "operand %s0x%lx out of range."
7443 msgstr "операнд %s0x%lx вне диапазона"
7445 #: config/tc-h8300.c:1421
7446 msgid "Can't work out size of operand.\n"
7447 msgstr "Не удалось получить размер операнда.\n"
7449 #: config/tc-h8300.c:1471
7450 #, c-format
7451 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300 mode"
7452 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300"
7454 #: config/tc-h8300.c:1476
7455 #, c-format
7456 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300H mode"
7457 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300H"
7459 #: config/tc-h8300.c:1482
7460 #, c-format
7461 msgid "Opcode `%s' with these operand types not available in H8/300S mode"
7462 msgstr "Код операции «%s» с этими типами операндов недоступны в режиме H8/300S"
7464 #: config/tc-h8300.c:1543 config/tc-h8300.c:1563
7465 msgid "Need #1 or #2 here"
7466 msgstr "Здесь нужен #1 или #2"
7468 #: config/tc-h8300.c:1558
7469 msgid "#4 not valid on H8/300."
7470 msgstr "#4 некорректен на H8/300."
7472 #: config/tc-h8300.c:1665 config/tc-h8300.c:1737
7473 #, c-format
7474 msgid "branch operand has odd offset (%lx)\n"
7475 msgstr "операнд ветвления имеет нечётное число (%lx)\n"
7477 #: config/tc-h8300.c:1775
7478 msgid "destination operand must be 16 bit register"
7479 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным регистром"
7481 #: config/tc-h8300.c:1784
7482 msgid "source operand must be 8 bit register"
7483 msgstr "операнд-источник должен быть 8-битным регистром"
7485 #: config/tc-h8300.c:1792
7486 msgid "destination operand must be 16bit absolute address"
7487 msgstr "операнд назначения должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7489 #: config/tc-h8300.c:1799
7490 msgid "destination operand must be 8 bit register"
7491 msgstr "операнд назначения должен быть 8-битным регистром"
7493 #: config/tc-h8300.c:1807
7494 msgid "source operand must be 16bit absolute address"
7495 msgstr "операнд-источник должен быть 16-битным абсолютным адресом"
7497 #. This seems more sane than saying "too many operands".  We'll
7498 #. get here only if the trailing trash starts with a comma.
7499 #: config/tc-h8300.c:1815 config/tc-mips.c:14370 config/tc-mips.c:14438
7500 #: config/tc-mmix.c:479 config/tc-mmix.c:491 config/tc-mmix.c:2545
7501 #: config/tc-mmix.c:2569 config/tc-mmix.c:2842
7502 msgid "invalid operands"
7503 msgstr "неверные операнды"
7505 #: config/tc-h8300.c:1846
7506 msgid "operand/size mis-match"
7507 msgstr "несоответствие операнд/размер"
7509 #: config/tc-h8300.c:1946 config/tc-sh.c:2552 config/tc-z8k.c:1243
7510 msgid "unknown opcode"
7511 msgstr "неизвестный код операции"
7513 #: config/tc-h8300.c:1979
7514 msgid "invalid operand in ldm"
7515 msgstr "некорректный операнд в ldm"
7517 #: config/tc-h8300.c:1988
7518 msgid "invalid operand in stm"
7519 msgstr "некорректный операнд в stm"
7521 #: config/tc-h8300.c:2187
7522 #, c-format
7523 msgid "Invalid argument to --mach option: %s"
7524 msgstr "Неверный аргумент параметра --mach: %s"
7526 #: config/tc-h8300.c:2198
7527 #, c-format
7528 msgid " H8300-specific assembler options:\n"
7529 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для H8300:\n"
7531 #: config/tc-h8300.c:2199
7532 #, c-format
7533 msgid ""
7534 "  -mach=<name>             Set the H8300 machine type to one of:\n"
7535 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7536 msgstr ""
7537 "  -mach=<имя>              Задать тип машины H8300:\n"
7538 "                           h8300h, h8300hn, h8300s, h8300sn, h8300sx, h8300sxn\n"
7540 #: config/tc-h8300.c:2202
7541 #, c-format
7542 msgid "  -h-tick-hex              Support H'00 style hex constants\n"
7543 msgstr "  -h-tick-hex              Разрешить шестнадцатеричные константы в формате H'00\n"
7545 #: config/tc-h8300.c:2211
7546 #, c-format
7547 msgid "call to tc_aout_fix_to_chars \n"
7548 msgstr "вызов tc_aout_fix_to_chars \n"
7550 #: config/tc-h8300.c:2220 config/tc-xc16x.c:349
7551 #, c-format
7552 msgid "call to md_convert_frag \n"
7553 msgstr "вызов md_convert_frag \n"
7555 #: config/tc-h8300.c:2271 config/tc-xc16x.c:251
7556 #, c-format
7557 msgid "call to md_estimate_size_before_relax \n"
7558 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax \n"
7560 #: config/tc-h8300.c:2286
7561 msgid "Unexpected reference to a symbol in a non-code section"
7562 msgstr "Неожиданная ссылка на символ в не кодовом разделе"
7564 #: config/tc-h8300.c:2302 config/tc-xc16x.c:292
7565 msgid "Difference of symbols in different sections is not supported"
7566 msgstr "Различие символов в разных разделах не поддерживается"
7568 #: config/tc-h8300.c:2324 config/tc-mcore.c:2205 config/tc-microblaze.c:2494
7569 #: config/tc-pj.c:488 config/tc-sh.c:3901 config/tc-tic6x.c:4514
7570 #: config/tc-xc16x.c:315
7571 #, c-format
7572 msgid "Cannot represent relocation type %s"
7573 msgstr "Не удалось представить тип перемещения %s"
7575 #. Simple range checking for FIELD against HIGH and LOW bounds.
7576 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7577 #. Variant of CHECK_FIELD for use in md_apply_fix and other places where
7578 #. the current file and line number are not valid.
7579 #: config/tc-hppa.c:1027 config/tc-hppa.c:1041
7580 #, c-format
7581 msgid "Field out of range [%d..%d] (%d)."
7582 msgstr "Поле вне допустимого диапазона [%d..%d] (%d)."
7584 #. Simple alignment checking for FIELD against ALIGN (a power of two).
7585 #. IGNORE is used to suppress the error message.
7586 #: config/tc-hppa.c:1055
7587 #, c-format
7588 msgid "Field not properly aligned [%d] (%d)."
7589 msgstr "Поле неправильно выравнено [%d] (%d)."
7591 #: config/tc-hppa.c:1108
7592 msgid "Missing .exit\n"
7593 msgstr "Отсутствует .exit\n"
7595 #: config/tc-hppa.c:1111
7596 msgid "Missing .procend\n"
7597 msgstr "Отсутствует .procend\n"
7599 #: config/tc-hppa.c:1264
7600 #, c-format
7601 msgid "Invalid field selector.  Assuming F%%."
7602 msgstr "Недопустимый селектор поля. Предполагается F%%."
7604 #: config/tc-hppa.c:1288
7605 msgid "Bad segment in expression."
7606 msgstr "Неправильный сегмент в выражении."
7608 #: config/tc-hppa.c:1313
7609 #, c-format
7610 msgid "Invalid Nullification: (%c)"
7611 msgstr "Неверное обнуление: (%c)"
7613 #: config/tc-hppa.c:1384
7614 msgid "Cannot handle fixup"
7615 msgstr "Не удалось обработать местоположение"
7617 #: config/tc-hppa.c:1682
7618 #, c-format
7619 msgid "  -Q                      ignored\n"
7620 msgstr "  -Q                      игнорировать\n"
7622 #: config/tc-hppa.c:1686
7623 #, c-format
7624 msgid "  -c                      print a warning if a comment is found\n"
7625 msgstr "  -c                      печатать предупреждение, если найден комментарий\n"
7627 #: config/tc-hppa.c:1752
7628 #, c-format
7629 msgid "no hppa_fixup entry for fixup type 0x%x"
7630 msgstr "нет элемента hppa_fixup для типа местоположения 0x%x"
7632 #: config/tc-hppa.c:1931
7633 msgid "Unknown relocation encountered in md_apply_fix."
7634 msgstr "В md_apply_fix обнаружено неизвестное перемещение."
7636 #: config/tc-hppa.c:2119 config/tc-hppa.c:2144
7637 #, c-format
7638 msgid "Undefined register: '%s'."
7639 msgstr "Неопределенный регистр: «%s»."
7641 #: config/tc-hppa.c:2178
7642 #, c-format
7643 msgid "Non-absolute symbol: '%s'."
7644 msgstr "Не абсолютный символ: %s»."
7646 #: config/tc-hppa.c:2193
7647 #, c-format
7648 msgid "Undefined absolute constant: '%s'."
7649 msgstr "Неопределённая абсолютная константа: «%s»."
7651 #: config/tc-hppa.c:2224 config/tc-hppa.c:5692
7652 msgid "could not update architecture and machine"
7653 msgstr "невозможно обновить архитектуру и машину"
7655 #: config/tc-hppa.c:2262
7656 #, c-format
7657 msgid "Invalid FP Compare Condition: %s"
7658 msgstr "Неправильное условие сравнения FP: %s"
7660 #: config/tc-hppa.c:2317
7661 #, c-format
7662 msgid "Invalid FTEST completer: %s"
7663 msgstr "Неверный завершитель FTEST: %s"
7665 #: config/tc-hppa.c:2383 config/tc-hppa.c:2420
7666 #, c-format
7667 msgid "Invalid FP Operand Format: %3s"
7668 msgstr "Некорректный формат операнда FP: %3s"
7670 #: config/tc-hppa.c:2525
7671 msgid "Bad segment (should be absolute)."
7672 msgstr "Неверный сегмент (должен быть абсолютным)."
7674 #: config/tc-hppa.c:2585
7675 #, c-format
7676 msgid "Invalid argument location: %s\n"
7677 msgstr "Неверное расположение сегмента: %s\n"
7679 #: config/tc-hppa.c:2614
7680 #, c-format
7681 msgid "Invalid argument description: %d"
7682 msgstr "Неверное описание аргумента: %d"
7684 #: config/tc-hppa.c:3443
7685 msgid "Invalid Indexed Load Completer."
7686 msgstr "Неверный индексный завершитель загрузки."
7688 #: config/tc-hppa.c:3448
7689 msgid "Invalid Indexed Load Completer Syntax."
7690 msgstr "Неверный синтаксис индексного завершителя загрузки."
7692 #: config/tc-hppa.c:3482
7693 msgid "Invalid Short Load/Store Completer."
7694 msgstr "Неверный завершитель короткой загрузки/сохранения."
7696 #: config/tc-hppa.c:3543 config/tc-hppa.c:3548
7697 msgid "Invalid Store Bytes Short Completer"
7698 msgstr "Неверный завершитель короткой сохранения байтов"
7700 #: config/tc-hppa.c:3863 config/tc-hppa.c:3869
7701 msgid "Invalid left/right combination completer"
7702 msgstr "Неправильная комбинация левого/правого завершителя"
7704 #: config/tc-hppa.c:3918 config/tc-hppa.c:3925
7705 msgid "Invalid permutation completer"
7706 msgstr "Неверный завершитель перестановки"
7708 #: config/tc-hppa.c:4025
7709 #, c-format
7710 msgid "Invalid Add Condition: %s"
7711 msgstr "Неправильное условие добавления %s"
7713 #: config/tc-hppa.c:4041 config/tc-hppa.c:4051
7714 msgid "Invalid Add and Branch Condition"
7715 msgstr "Неправильное условие добавления и ветвления"
7717 #: config/tc-hppa.c:4072 config/tc-hppa.c:4217
7718 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition"
7719 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания"
7721 #: config/tc-hppa.c:4112
7722 #, c-format
7723 msgid "Invalid Branch On Bit Condition: %c"
7724 msgstr "Неправильное условие ветвления при бите: %c"
7726 #: config/tc-hppa.c:4115
7727 msgid "Missing Branch On Bit Condition"
7728 msgstr "Отсутствует условие ветвления при бите"
7730 #: config/tc-hppa.c:4200
7731 #, c-format
7732 msgid "Invalid Compare/Subtract Condition: %s"
7733 msgstr "Неправильное условие сравнения/вычитания: %s"
7735 #: config/tc-hppa.c:4232
7736 msgid "Invalid Compare and Branch Condition"
7737 msgstr "Неправильное условие сравнения и ветвления"
7739 #: config/tc-hppa.c:4328
7740 msgid "Invalid Logical Instruction Condition."
7741 msgstr "Неправильное условие логической инструкции."
7743 #: config/tc-hppa.c:4390
7744 msgid "Invalid Shift/Extract/Deposit Condition."
7745 msgstr "Неправильные условия сдвига/извлечения/размещения."
7747 #: config/tc-hppa.c:4507
7748 msgid "Invalid Unit Instruction Condition."
7749 msgstr "Неправильное условие инструкции блока."
7751 #: config/tc-hppa.c:4986 config/tc-hppa.c:5018 config/tc-hppa.c:5049
7752 #: config/tc-hppa.c:5079
7753 msgid "Branch to unaligned address"
7754 msgstr "Ветвление по не выровненному адресу"
7756 #: config/tc-hppa.c:5261
7757 msgid "Invalid SFU identifier"
7758 msgstr "Неверный идентификатор SFU"
7760 #: config/tc-hppa.c:5311
7761 msgid "Invalid COPR identifier"
7762 msgstr "Неверный идентификатор COPR"
7764 #: config/tc-hppa.c:5441
7765 msgid "Invalid Floating Point Operand Format."
7766 msgstr "Некорректный формат операнда c плавающей точкой."
7768 #: config/tc-hppa.c:5561 config/tc-hppa.c:5581 config/tc-hppa.c:5601
7769 #: config/tc-hppa.c:5621 config/tc-hppa.c:5641
7770 msgid "Invalid register for single precision fmpyadd or fmpysub"
7771 msgstr "Некорректный регистр с одинарной точностью для fmpyadd или fmpysub"
7773 #: config/tc-hppa.c:5709
7774 #, c-format
7775 msgid "Invalid operands %s"
7776 msgstr "Неверные операнды %s"
7778 #: config/tc-hppa.c:5719
7779 #, c-format
7780 msgid "Immediates %d and %d will give undefined behavior."
7781 msgstr "Непосредственные значения %d и %d вызовут непредсказуемое поведение."
7783 #: config/tc-hppa.c:5771 config/tc-hppa.c:6953 config/tc-hppa.c:7008
7784 msgid "Missing function name for .PROC (corrupted label chain)"
7785 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC (повреждена цепочка меток)"
7787 #: config/tc-hppa.c:5774 config/tc-hppa.c:7011
7788 msgid "Missing function name for .PROC"
7789 msgstr "Отсутствует имя функции у .PROC"
7791 #: config/tc-hppa.c:5833
7792 msgid "Argument to .BLOCK/.BLOCKZ must be between 0 and 0x3fffffff"
7793 msgstr "Аргумент .BLOCK/.BLOCKZ должен быть от 0 до 0x3fffffff"
7795 #: config/tc-hppa.c:5924
7796 #, c-format
7797 msgid "Invalid .CALL argument: %s"
7798 msgstr "Неверный аргумент .CALL: %s"
7800 #: config/tc-hppa.c:6069
7801 msgid ".callinfo is not within a procedure definition"
7802 msgstr ".callinfo за пределами определения процедуры"
7804 #: config/tc-hppa.c:6087
7805 #, c-format
7806 msgid "FRAME parameter must be a multiple of 8: %d\n"
7807 msgstr "Параметр FRAME должен быт кратен 8: %d\n"
7809 #: config/tc-hppa.c:6104
7810 msgid "Value for ENTRY_GR must be in the range 3..18\n"
7811 msgstr "Значение ENTRY_GR должно быть в диапазоне 3..18\n"
7813 #: config/tc-hppa.c:6115
7814 msgid "Value for ENTRY_FR must be in the range 12..21\n"
7815 msgstr "Значение ENTRY_FR должно быть в диапазоне 12..21\n"
7817 #: config/tc-hppa.c:6124
7818 msgid "Value for ENTRY_SR must be 3\n"
7819 msgstr "Значение ENTRY_SR должно быть равно 3\n"
7821 #: config/tc-hppa.c:6173
7822 #, c-format
7823 msgid "Invalid .CALLINFO argument: %s"
7824 msgstr "Неверный аргумент .CALLINFO: %s"
7826 #: config/tc-hppa.c:6284
7827 msgid "The .ENTER pseudo-op is not supported"
7828 msgstr "Псевдооперация .ENTER не поддерживается"
7830 #: config/tc-hppa.c:6300
7831 msgid "Misplaced .entry. Ignored."
7832 msgstr "Неверное размещение .entry. Игнорируется."
7834 #: config/tc-hppa.c:6304
7835 msgid "Missing .callinfo."
7836 msgstr "Отсутствует .callinfo."
7838 #: config/tc-hppa.c:6368
7839 msgid ".REG expression must be a register"
7840 msgstr "Выражение .REG должно быть регистром"
7842 #: config/tc-hppa.c:6384
7843 msgid "bad or irreducible absolute expression; zero assumed"
7844 msgstr "плохое или неприводимое абсолютное выражение; предполагается ноль"
7846 #: config/tc-hppa.c:6395
7847 msgid ".REG must use a label"
7848 msgstr "Значение .REG должно быть меткой"
7850 #: config/tc-hppa.c:6397
7851 msgid ".EQU must use a label"
7852 msgstr "Значение .EQU должно быть меткой"
7854 #: config/tc-hppa.c:6452
7855 #, c-format
7856 msgid "Symbol '%s' could not be created."
7857 msgstr "Символ «%s» не может быть создан."
7859 #: config/tc-hppa.c:6502
7860 msgid ".EXIT must appear within a procedure"
7861 msgstr ".EXIT должен быть внутри процедуры"
7863 #: config/tc-hppa.c:6506
7864 msgid "Missing .callinfo"
7865 msgstr "Отсутствует .callinfo"
7867 #: config/tc-hppa.c:6510
7868 msgid "No .ENTRY for this .EXIT"
7869 msgstr "Отсутствует .ENTRY для этого .EXIT"
7871 #: config/tc-hppa.c:6550
7872 #, c-format
7873 msgid "Using ENTRY rather than CODE in export directive for %s"
7874 msgstr "Используется ENTRY вместо CODE в директиве экспорта для %s"
7876 #: config/tc-hppa.c:6669
7877 #, c-format
7878 msgid "Undefined .EXPORT/.IMPORT argument (ignored): %s"
7879 msgstr "Не определён аргумент для .EXPORT/.IMPORT (игнорируется): %s"
7881 #: config/tc-hppa.c:6692
7882 #, c-format
7883 msgid "Cannot define export symbol: %s\n"
7884 msgstr "Невозможно определить экспортируемый символ: %s\n"
7886 #: config/tc-hppa.c:6783
7887 msgid "Missing label name on .LABEL"
7888 msgstr "Отсутствует имя метки в .LABEL"
7890 #: config/tc-hppa.c:6788
7891 msgid "extra .LABEL arguments ignored."
7892 msgstr "избыточные аргументы в .LABEL игнорируются"
7894 #: config/tc-hppa.c:6804
7895 msgid "The .LEAVE pseudo-op is not supported"
7896 msgstr "Псевдооперация .LEAVE не поддерживается"
7898 #: config/tc-hppa.c:6842
7899 msgid "Unrecognized .LEVEL argument\n"
7900 msgstr "Нераспознанный аргумент .LEVEL\n"
7902 #: config/tc-hppa.c:6875
7903 #, c-format
7904 msgid "Cannot define static symbol: %s\n"
7905 msgstr "Невозможно определить статический символ: %s\n"
7907 #: config/tc-hppa.c:6907
7908 msgid "Nested procedures"
7909 msgstr "Вложенные процедуры"
7911 #: config/tc-hppa.c:6917
7912 msgid "Cannot allocate unwind descriptor\n"
7913 msgstr "Невозможно выделить раскрываемый дескриптор\n"
7915 #: config/tc-hppa.c:7015
7916 msgid "misplaced .procend"
7917 msgstr "здесь не должно быть .procend"
7919 #: config/tc-hppa.c:7018
7920 msgid "Missing .callinfo for this procedure"
7921 msgstr "Для этой процедуры отсутствует .callinfo"
7923 #: config/tc-hppa.c:7021
7924 msgid "Missing .EXIT for a .ENTRY"
7925 msgstr "Отсутствует .EXIT для .ENTRY"
7927 #: config/tc-hppa.c:7058
7928 msgid "Not in a space.\n"
7929 msgstr "Вне пространства.\n"
7931 #: config/tc-hppa.c:7061
7932 msgid "Not in a subspace.\n"
7933 msgstr "Вне подпространства.\n"
7935 #: config/tc-hppa.c:7149
7936 msgid "Invalid .SPACE argument"
7937 msgstr "Неверный аргумент .SPACE"
7939 #: config/tc-hppa.c:7195
7940 msgid "Can't change spaces within a procedure definition. Ignored"
7941 msgstr "Не удалось изменить пространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7943 #: config/tc-hppa.c:7320
7944 #, c-format
7945 msgid "Undefined space: '%s' Assuming space number = 0."
7946 msgstr "Неопределённое пространство: «%s». Предполагаем номер пространства = 0."
7948 #: config/tc-hppa.c:7343
7949 msgid "Must be in a space before changing or declaring subspaces.\n"
7950 msgstr "Перед изменением или объявлением подпространств нужно войти в пространство.\n"
7952 #: config/tc-hppa.c:7347
7953 msgid "Can't change subspaces within a procedure definition. Ignored"
7954 msgstr "Не удалось изменить подпространства внутри определения процедуры. Игнорируется."
7956 #: config/tc-hppa.c:7381
7957 msgid "Parameters of an existing subspace can't be modified"
7958 msgstr "Параметры существующего подпространства изменить нельзя"
7960 #: config/tc-hppa.c:7432
7961 msgid "Alignment must be a power of 2"
7962 msgstr "Выравнивание должно быть степенью двойки"
7964 #: config/tc-hppa.c:7479
7965 msgid "FIRST not supported as a .SUBSPACE argument"
7966 msgstr "FIRST не поддерживается как аргумент .SUBSPACE"
7968 #: config/tc-hppa.c:7481
7969 msgid "Invalid .SUBSPACE argument"
7970 msgstr "Неверный аргумент .SUBSPACE"
7972 #: config/tc-hppa.c:7670
7973 #, c-format
7974 msgid "Internal error: Unable to find containing space for %s."
7975 msgstr "Внутренняя ошибка: невозможно найти содержащее пространство для %s."
7977 #: config/tc-hppa.c:8231
7978 msgid "-R option not supported on this target."
7979 msgstr "Параметр -R не поддерживается для этой цели."
7981 #: config/tc-hppa.c:8253
7982 #, c-format
7983 msgid "internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
7984 msgstr "внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
7986 #: config/tc-hppa.c:8263 config/tc-nios2.c:1433 config/tc-sparc.c:999
7987 msgid "Broken assembler.  No assembly attempted."
7988 msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
7990 #: config/tc-i386.c:1476
7991 #, c-format
7992 msgid "i386_output_nops called to generate nops of at most %d bytes!"
7993 msgstr "вызван i386_output_nops для генерации nop-ов на почти %d байтах!"
7995 #: config/tc-i386.c:1685
7996 #, c-format
7997 msgid "invalid single nop size: %d (expect within [0, %d])"
7998 msgstr "некорректный размер одиночной nop: %d (ожидался в диапазоне [0, %d])"
8000 #: config/tc-i386.c:1726
8001 msgid "jump over nop padding out of range"
8002 msgstr "прыжок через заполнение nop за пределами диапазона"
8004 #: config/tc-i386.c:2564
8005 msgid "%"
8006 msgstr "%"
8008 #: config/tc-i386.c:2656 config/tc-i386.c:7983
8009 msgid "same type of prefix used twice"
8010 msgstr "один и тот же тип префикса используется дважды"
8012 #: config/tc-i386.c:2683
8013 #, c-format
8014 msgid "64bit mode not supported on `%s'."
8015 msgstr "64-битный режим не поддерживается для «%s»."
8017 #: config/tc-i386.c:2692
8018 #, c-format
8019 msgid "32bit mode not supported on `%s'."
8020 msgstr "32-битный режим не поддерживается для «%s»."
8022 #: config/tc-i386.c:2732
8023 msgid "bad argument to syntax directive."
8024 msgstr "Некорректный аргумент для директивы синтаксиса."
8026 #: config/tc-i386.c:2795
8027 #, c-format
8028 msgid "bad argument to %s_check directive."
8029 msgstr "Некорректный аргумент для директивы %s_check."
8031 #: config/tc-i386.c:2799
8032 #, c-format
8033 msgid "missing argument for %s_check directive"
8034 msgstr "Отсутствует аргумент для директивы %s_check"
8036 #: config/tc-i386.c:2839
8037 #, c-format
8038 msgid "`%s' is not supported on `%s'"
8039 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s»"
8041 #: config/tc-i386.c:2945
8042 #, c-format
8043 msgid "no such architecture: `%s'"
8044 msgstr "архитектура не существует: «%s»"
8046 #: config/tc-i386.c:2950
8047 msgid "missing cpu architecture"
8048 msgstr "отсутствует ЦП архитектуры"
8050 #: config/tc-i386.c:2967
8051 #, c-format
8052 msgid "no such architecture modifier: `%s'"
8053 msgstr "модификатор архитектуры не существует: «%s»"
8055 #: config/tc-i386.c:2982 config/tc-i386.c:3012
8056 msgid "Intel L1OM is 64bit ELF only"
8057 msgstr "Intel L1OM поддерживает только 64-битный ELF"
8059 #: config/tc-i386.c:2989 config/tc-i386.c:3019
8060 msgid "Intel K1OM is 64bit ELF only"
8061 msgstr "Intel K1OM поддерживает только 64-битный ELF"
8063 #: config/tc-i386.c:2996 config/tc-i386.c:3033
8064 msgid "Intel MCU is 32bit ELF only"
8065 msgstr "Intel MCU поддерживает только 32-битный ELF"
8067 #: config/tc-i386.c:3040 config/tc-i386.c:13894
8068 msgid "unknown architecture"
8069 msgstr "неизвестная архитектура"
8071 #: config/tc-i386.c:3427
8072 msgid "there are no pc-relative size relocations"
8073 msgstr "нет размера перемещений, относительных pc"
8075 #: config/tc-i386.c:3439
8076 #, c-format
8077 msgid "unknown relocation (%u)"
8078 msgstr "неизвестное перемещение (%u)"
8080 #: config/tc-i386.c:3441
8081 #, c-format
8082 msgid "%u-byte relocation cannot be applied to %u-byte field"
8083 msgstr "%u-байтовое перемещение нельзя применить к %u-байтовому полю"
8085 #: config/tc-i386.c:3445
8086 msgid "non-pc-relative relocation for pc-relative field"
8087 msgstr "перемещение, не относительное pc для pc-относительного поля"
8089 #: config/tc-i386.c:3450
8090 msgid "relocated field and relocation type differ in signedness"
8091 msgstr "перемещаемое поле и тип перемещения отличаются знаком"
8093 #: config/tc-i386.c:3459
8094 msgid "there are no unsigned pc-relative relocations"
8095 msgstr "нет беззнаковых перемещений, относительных pc"
8097 #: config/tc-i386.c:3467
8098 #, c-format
8099 msgid "cannot do %u byte pc-relative relocation"
8100 msgstr "невозможно выполнить %u-байтовое перемещение, относительное pc"
8102 #: config/tc-i386.c:3484
8103 #, c-format
8104 msgid "cannot do %s %u byte relocation"
8105 msgstr "невозможно выполнить %s %u-байтовое перемещение"
8107 #: config/tc-i386.c:4035 config/tc-i386.c:4968
8108 #, c-format
8109 msgid "invalid instruction `%s' after `%s'"
8110 msgstr "неверная инструкция «%s» после «%s»"
8112 #: config/tc-i386.c:4041
8113 #, c-format
8114 msgid "missing `lock' with `%s'"
8115 msgstr "отсутствует «lock» с «%s»"
8117 #: config/tc-i386.c:4048
8118 #, c-format
8119 msgid "instruction `%s' after `xacquire' not allowed"
8120 msgstr "инструкция «%s» после «xacquire» не допускается"
8122 #: config/tc-i386.c:4054
8123 #, c-format
8124 msgid "memory destination needed for instruction `%s' after `xrelease'"
8125 msgstr "для инструкции «%s» после «xrelease» требуется адресат в памяти"
8127 #: config/tc-i386.c:4700
8128 #, c-format
8129 msgid "`%s` changes flags which would affect control flow behavior"
8130 msgstr "«%s» изменяет флаги, которые влияют на поведение потока управления"
8132 #: config/tc-i386.c:4742
8133 #, c-format
8134 msgid "indirect `%s` with memory operand should be avoided"
8135 msgstr "неявной «%s» с операндом в памяти следует избегать"
8137 #: config/tc-i386.c:4753
8138 #, c-format
8139 msgid "`%s` skips -mlfence-before-indirect-branch on `%s`"
8140 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-indirect-branch на «%s»"
8142 #: config/tc-i386.c:4774
8143 #, c-format
8144 msgid "`%s` skips -mlfence-before-ret on `%s`"
8145 msgstr "«%s» пропускает -mlfence-before-ret на «%s»"
8147 #: config/tc-i386.c:4919
8148 msgid "0x%"
8149 msgstr "0x%"
8151 #: config/tc-i386.c:4958
8152 #, c-format
8153 msgid "SSE instruction `%s' is used"
8154 msgstr "используется инструкция SSE «%s»"
8156 #: config/tc-i386.c:4981
8157 msgid "expecting lockable instruction after `lock'"
8158 msgstr "ожидается блокируемая инструкция после «lock»"
8160 #: config/tc-i386.c:4991
8161 #, c-format
8162 msgid "data size prefix invalid with `%s'"
8163 msgstr "некорректный префикс размера данных в «%s»"
8165 #: config/tc-i386.c:5001
8166 msgid "expecting valid branch instruction after `bnd'"
8167 msgstr "ожидается корректный инструкция ветвления после «bnd»"
8169 #: config/tc-i386.c:5005
8170 msgid "expecting indirect branch instruction after `notrack'"
8171 msgstr "ожидается инструкция неявного ветвления после «notrack»"
8173 #: config/tc-i386.c:5010
8174 msgid "32-bit address isn't allowed in 64-bit MPX instructions."
8175 msgstr "32-битный адрес не допускается в 64-битных инструкциях MPX."
8177 #: config/tc-i386.c:5014
8178 msgid "16-bit address isn't allowed in MPX instructions"
8179 msgstr "16-битный адрес не допускается в инструкциях MPX"
8181 #: config/tc-i386.c:5024
8182 msgid "replacing `rep'/`repe' prefix by `bnd'"
8183 msgstr "префикс «rep»/«repe» заменяется на «bnd»"
8185 #. UnixWare fsub no args is alias for fsubp, fadd -> faddp, etc.
8186 #: config/tc-i386.c:5096
8187 #, c-format
8188 msgid "translating to `%sp'"
8189 msgstr "преобразуется в «%sp»"
8191 #: config/tc-i386.c:5103
8192 #, c-format
8193 msgid "instruction `%s' isn't supported outside of protected mode."
8194 msgstr "инструкция «%s» не поддерживается вне защищённого режима"
8196 #: config/tc-i386.c:5111
8197 #, c-format
8198 msgid "REX prefix invalid with `%s'"
8199 msgstr "некорректный префикс REX с «%s»"
8201 #: config/tc-i386.c:5172
8202 #, c-format
8203 msgid "can't encode register '%s%s' in an instruction requiring REX prefix."
8204 msgstr "Не удалось закодировать регистр «%s%s» в инструкцию, требующую префикс REX."
8206 #: config/tc-i386.c:5248 config/tc-i386.c:5452
8207 #, c-format
8208 msgid "no such instruction: `%s'"
8209 msgstr "такая инструкция не существует: «%s»"
8211 #: config/tc-i386.c:5259 config/tc-i386.c:5485
8212 #, c-format
8213 msgid "invalid character %s in mnemonic"
8214 msgstr "недопустимый символ %s в мнемонике"
8216 #: config/tc-i386.c:5266
8217 msgid "expecting prefix; got nothing"
8218 msgstr "ожидается префикс; ничего не получено"
8220 #: config/tc-i386.c:5268
8221 msgid "expecting mnemonic; got nothing"
8222 msgstr "ожидается мнемоника; ничего не получено"
8224 #: config/tc-i386.c:5283 config/tc-i386.c:5507
8225 #, c-format
8226 msgid "`%s' is only supported in 64-bit mode"
8227 msgstr "«%s» поддерживается только в 64-битном режиме"
8229 #: config/tc-i386.c:5284 config/tc-i386.c:5506
8230 #, c-format
8231 msgid "`%s' is not supported in 64-bit mode"
8232 msgstr "«%s» не поддерживается в 64-битном режиме"
8234 #: config/tc-i386.c:5296
8235 #, c-format
8236 msgid "redundant %s prefix"
8237 msgstr "лишний префикс %s"
8239 #: config/tc-i386.c:5498
8240 msgid "use .code16 to ensure correct addressing mode"
8241 msgstr "используйте .code16, чтобы задать правильный режим адресации"
8243 #: config/tc-i386.c:5510
8244 #, c-format
8245 msgid "`%s' is not supported on `%s%s'"
8246 msgstr "«%s» не поддерживается для «%s%s»"
8248 #: config/tc-i386.c:5538
8249 #, c-format
8250 msgid "invalid character %s before operand %d"
8251 msgstr "недопустимый символ %s перед операндом %d"
8253 #: config/tc-i386.c:5550
8254 #, c-format
8255 msgid "unbalanced double quotes in operand %d."
8256 msgstr "несогласованные двойные кавычки в операнде %d."
8258 #: config/tc-i386.c:5557
8259 #, c-format
8260 msgid "unbalanced parenthesis in operand %d."
8261 msgstr "несогласованные круглые скобки в операнде %d."
8263 #: config/tc-i386.c:5570
8264 #, c-format
8265 msgid "invalid character %s in operand %d"
8266 msgstr "недопустимый символ %s в операнде %d"
8268 #: config/tc-i386.c:5590
8269 #, c-format
8270 msgid "spurious operands; (%d operands/instruction max)"
8271 msgstr "побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
8273 #: config/tc-i386.c:5600 config/tc-i386.c:11480
8274 #, c-format
8275 msgid "too many memory references for `%s'"
8276 msgstr "слишком много ссылок на память для «%s»"
8278 #: config/tc-i386.c:5621
8279 msgid "expecting operand after ','; got nothing"
8280 msgstr "ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
8282 #: config/tc-i386.c:5626
8283 msgid "expecting operand before ','; got nothing"
8284 msgstr "ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
8286 #: config/tc-i386.c:6046
8287 msgid "mask, index, and destination registers should be distinct"
8288 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8290 #: config/tc-i386.c:6063
8291 msgid "index and destination registers should be distinct"
8292 msgstr "регистры индекса и назначения должны различаться"
8294 #: config/tc-i386.c:6806
8295 msgid "operand size mismatch"
8296 msgstr "несоответствие размера операнда"
8298 #: config/tc-i386.c:6809
8299 msgid "operand type mismatch"
8300 msgstr "несоответствие типа операнда"
8302 #: config/tc-i386.c:6812
8303 msgid "register type mismatch"
8304 msgstr "несоответствие типа регистра"
8306 #: config/tc-i386.c:6815
8307 msgid "number of operands mismatch"
8308 msgstr "несоответствие количества операндов"
8310 #: config/tc-i386.c:6818
8311 msgid "invalid instruction suffix"
8312 msgstr "неверный суффикс инструкции"
8314 #: config/tc-i386.c:6821
8315 msgid "constant doesn't fit in 4 bits"
8316 msgstr "константа не помещается в 4 бита"
8318 #: config/tc-i386.c:6824
8319 msgid "unsupported with Intel mnemonic"
8320 msgstr "не поддерживается в мнемонике Intel"
8322 #: config/tc-i386.c:6827
8323 msgid "unsupported syntax"
8324 msgstr "неподдерживаемый синтаксис"
8326 #: config/tc-i386.c:6830
8327 #, c-format
8328 msgid "unsupported instruction `%s'"
8329 msgstr "неподдерживаемая инструкция «%s»"
8331 #: config/tc-i386.c:6834
8332 msgid "invalid SIB address"
8333 msgstr "неправильный адрес SIB"
8335 #: config/tc-i386.c:6837
8336 msgid "invalid VSIB address"
8337 msgstr "неправильный адрес VSIB"
8339 #: config/tc-i386.c:6840
8340 msgid "mask, index, and destination registers must be distinct"
8341 msgstr "регистры маски, индекса и назначения должны различаться"
8343 #: config/tc-i386.c:6843
8344 msgid "all tmm registers must be distinct"
8345 msgstr "все регистры tmm должны быть разными"
8347 #: config/tc-i386.c:6846
8348 msgid "unsupported vector index register"
8349 msgstr "неподдерживаемый векторный индексный регистр"
8351 #: config/tc-i386.c:6849
8352 msgid "unsupported broadcast"
8353 msgstr "неподдерживаемый broadcast"
8355 #: config/tc-i386.c:6852
8356 msgid "broadcast is needed for operand of such type"
8357 msgstr "для операнда такого типа требуется broadcast"
8359 #: config/tc-i386.c:6855
8360 msgid "unsupported masking"
8361 msgstr "неподдерживаемая маска"
8363 #: config/tc-i386.c:6858
8364 msgid "mask not on destination operand"
8365 msgstr "маске находится не в операнде назначения"
8367 #: config/tc-i386.c:6861
8368 msgid "default mask isn't allowed"
8369 msgstr "маска по умолчанию запрещена"
8371 #: config/tc-i386.c:6864
8372 msgid "unsupported static rounding/sae"
8373 msgstr "неподдерживаемое статическое округление/sae"
8375 #: config/tc-i386.c:6868
8376 msgid "RC/SAE operand must precede immediate operands"
8377 msgstr "операнд RC/SAE должен быть раньше непосредственных операндов"
8379 #: config/tc-i386.c:6870
8380 msgid "RC/SAE operand must follow immediate operands"
8381 msgstr "операнд RC/SAE должен быть после непосредственных операндов"
8383 #: config/tc-i386.c:6873 config/tc-metag.c:4787 config/tc-metag.c:5528
8384 #: config/tc-metag.c:5550
8385 msgid "invalid register operand"
8386 msgstr "неверный регистровый операнд"
8388 #: config/tc-i386.c:6876
8389 #, c-format
8390 msgid "%s for `%s'"
8391 msgstr "%s для «%s»"
8393 #: config/tc-i386.c:6885
8394 #, c-format
8395 msgid "indirect %s without `*'"
8396 msgstr "неявный %s без «*»"
8398 #. Warn them that a data or address size prefix doesn't
8399 #. affect assembly of the next line of code.
8400 #: config/tc-i386.c:6892
8401 #, c-format
8402 msgid "stand-alone `%s' prefix"
8403 msgstr "автономный префикс «%s»"
8405 #: config/tc-i386.c:6934
8406 #, c-format
8407 msgid "`%s' operand %u must use `%ses' segment"
8408 msgstr "для «%s» операнда %u нужно использовать сегмент «%ses»"
8410 #: config/tc-i386.c:7089
8411 msgid "generating 16-bit `iret' for .code16gcc directive"
8412 msgstr "генерируется 16-битная «iret» для директивы .code16gcc"
8414 #: config/tc-i386.c:7093
8415 #, c-format
8416 msgid "generating 32-bit `%s', unlike earlier gas versions"
8417 msgstr "генерируется 32-битная «%s», а не как в прошлых версиях gas"
8419 #: config/tc-i386.c:7211
8420 #, c-format
8421 msgid "ambiguous operand size for `%s'"
8422 msgstr "двусмысленный размер операнда для «%s»"
8424 #: config/tc-i386.c:7216
8425 #, c-format
8426 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands; can't size `%s'"
8427 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов; невозможно узнать размер «%s»"
8429 #: config/tc-i386.c:7221
8430 #, c-format
8431 msgid "%s; using default for `%s'"
8432 msgstr "%s; используется по умолчанию для «%s»"
8434 #: config/tc-i386.c:7223
8435 msgid "ambiguous operand size"
8436 msgstr "двусмысленный размер операнда"
8438 #: config/tc-i386.c:7224
8439 msgid "no instruction mnemonic suffix given and no register operands"
8440 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции и нет регистровых операндов"
8442 #: config/tc-i386.c:7364
8443 #, c-format
8444 msgid "16-bit addressing unavailable for `%s'"
8445 msgstr "для «%s» 16-битная адресация недоступна"
8447 #: config/tc-i386.c:7432
8448 #, c-format
8449 msgid "invalid register operand size for `%s'"
8450 msgstr "неверный размер регистрового операнда для «%s»"
8452 #. Any other register is bad.
8453 #: config/tc-i386.c:7472 config/tc-i386.c:7497 config/tc-i386.c:7556
8454 #: config/tc-i386.c:7606
8455 #, c-format
8456 msgid "`%s%s' not allowed with `%s%c'"
8457 msgstr "«%s%s» не допускается вместе с «%s%c»"
8459 #: config/tc-i386.c:7510 config/tc-i386.c:7530 config/tc-i386.c:7581
8460 #: config/tc-i386.c:7620
8461 #, c-format
8462 msgid "incorrect register `%s%s' used with `%c' suffix"
8463 msgstr "используется неверный регистр «%s%s» с суффиксом «%c»"
8465 #: config/tc-i386.c:7687
8466 msgid "no instruction mnemonic suffix given; can't determine immediate size"
8467 msgstr "не указан мнемонический суффикс инструкции; невозможно определить непосредственный размер"
8469 #: config/tc-i386.c:7851
8470 #, c-format
8471 msgid "source register `%s%s' implicitly denotes `%s%.3s%u' to `%s%.3s%u' source group in `%s'"
8472 msgstr "регистр-источник «%s%s» неявно обозначает «%s%.3s%u» как источник-группу «%s%.3s%u» в «%s»"
8474 #: config/tc-i386.c:7895
8475 #, c-format
8476 msgid "you can't `%s %s%s'"
8477 msgstr "нельзя использовать «%s %s%s»"
8479 #. Reversed arguments on faddp, fsubp, etc.
8480 #: config/tc-i386.c:7935
8481 #, c-format
8482 msgid "translating to `%s %s%s,%s%s'"
8483 msgstr "преобразуется в «%s %s%s,%s%s»"
8485 #. Extraneous `l' suffix on fp insn.
8486 #: config/tc-i386.c:7942
8487 #, c-format
8488 msgid "translating to `%s %s%s'"
8489 msgstr "преобразуется в «%s %s%s»"
8491 #: config/tc-i386.c:7954
8492 #, c-format
8493 msgid "segment override on `%s' is ineffectual"
8494 msgstr "замена сегмента на «%s» не сработает"
8496 #: config/tc-i386.c:8693 config/tc-riscv.c:1296
8497 msgid "relaxable branches not supported in absolute section"
8498 msgstr "ослабление ветвлений не поддерживается в абсолютном разделе"
8500 #: config/tc-i386.c:8728 config/tc-i386.c:8874 config/tc-i386.c:8956
8501 #, c-format
8502 msgid "skipping prefixes on `%s'"
8503 msgstr "пропускаются префиксы на «%s»"
8505 #: config/tc-i386.c:8982
8506 msgid "16-bit jump out of range"
8507 msgstr "16-битный прыжок за пределами диапазона"
8509 #: config/tc-i386.c:9236 config/tc-i386.c:9268 config/tc-i386.c:9357
8510 #, c-format
8511 msgid "`%s` skips -malign-branch-boundary on `%s`"
8512 msgstr "«%s» пропускает -malign-branch-boundary на «%s»"
8514 #: config/tc-i386.c:9633
8515 msgid "pseudo prefix without instruction"
8516 msgstr "псевдопрефикс без инструкции"
8518 #: config/tc-i386.c:9779
8519 #, c-format
8520 msgid "instruction length of %u bytes exceeds the limit of 15"
8521 msgstr "длина инструкции %u байт превышает предел в 15"
8523 #: config/tc-i386.c:10365
8524 #, c-format
8525 msgid "@%s reloc is not supported with %d-bit output format"
8526 msgstr "перемещение @%s не поддерживается выходным %d-битным форматом"
8528 #: config/tc-i386.c:10418
8529 #, c-format
8530 msgid "missing or invalid expression `%s'"
8531 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение «%s»"
8533 #: config/tc-i386.c:10427
8534 #, c-format
8535 msgid "invalid PLT expression `%s'"
8536 msgstr "неверное выражение PLT «%s»"
8538 #: config/tc-i386.c:10519
8539 #, c-format
8540 msgid "Unsupported broadcast: `%s'"
8541 msgstr "Неподдерживаемый broadcast: «%s»"
8543 #: config/tc-i386.c:10536
8544 #, c-format
8545 msgid "`%s%s' can't be used for write mask"
8546 msgstr "нельзя использовать «%s%s» для маски записи"
8548 #: config/tc-i386.c:10556
8549 #, c-format
8550 msgid "invalid write mask `%s'"
8551 msgstr "некорректная маска записи «%s»"
8553 #: config/tc-i386.c:10577 config/tc-i386.c:11271
8554 #, c-format
8555 msgid "duplicated `%s'"
8556 msgstr "повторный «%s»"
8558 #: config/tc-i386.c:10587
8559 #, c-format
8560 msgid "invalid zeroing-masking `%s'"
8561 msgstr "неверная обнуляющая маска «%s»"
8563 #: config/tc-i386.c:10600
8564 #, c-format
8565 msgid "missing `}' in `%s'"
8566 msgstr "отсутствует «}» в «%s»"
8568 #. We don't know this one.
8569 #: config/tc-i386.c:10614
8570 #, c-format
8571 msgid "unknown vector operation: `%s'"
8572 msgstr "неизвестная векторная операция: «%s»"
8574 #: config/tc-i386.c:10620
8575 msgid "zeroing-masking only allowed with write mask"
8576 msgstr "обнуляющая маска разрешена только с маской записи"
8578 #: config/tc-i386.c:10640
8579 #, c-format
8580 msgid "at most %d immediate operands are allowed"
8581 msgstr "разрешено не более %d непосредственных операндов"
8583 #: config/tc-i386.c:10662 config/tc-i386.c:10930
8584 #, c-format
8585 msgid "junk `%s' after expression"
8586 msgstr "мусор «%s» после выражения"
8588 #: config/tc-i386.c:10675
8589 #, c-format
8590 msgid "illegal immediate register operand %s"
8591 msgstr "неверный непосредственный регистровый операнд %s"
8593 #: config/tc-i386.c:10689
8594 #, c-format
8595 msgid "missing or invalid immediate expression `%s'"
8596 msgstr "отсутствующее или некорректное непосредственное выражение «%s»"
8598 #: config/tc-i386.c:10712 config/tc-i386.c:11010
8599 #, c-format
8600 msgid "unimplemented segment %s in operand"
8601 msgstr "нереализованный сегмент %s в операнде"
8603 #: config/tc-i386.c:10761
8604 #, c-format
8605 msgid "expecting scale factor of 1, 2, 4, or 8: got `%s'"
8606 msgstr "ожидается коэффициент масштабирования 1, 2, 4 или 8: получен «%s»"
8608 #: config/tc-i386.c:10770
8609 #, c-format
8610 msgid "scale factor of %d without an index register"
8611 msgstr "коэффициент масштабирования %d без индексного регистра"
8613 #: config/tc-i386.c:10792
8614 #, c-format
8615 msgid "at most %d displacement operands are allowed"
8616 msgstr "разрешено не более %d операндов перестановки"
8618 #: config/tc-i386.c:10986
8619 #, c-format
8620 msgid "missing or invalid displacement expression `%s'"
8621 msgstr "отсутствующее или некорректное выражение перестановки «%s»"
8623 #: config/tc-i386.c:11160
8624 #, c-format
8625 msgid "`%s' is not valid here (expected `%c%s%s%c')"
8626 msgstr "«%s» здесь не допускается (ожидается «%c%s%s%c»)"
8628 #: config/tc-i386.c:11172
8629 #, c-format
8630 msgid "`%s' is not a valid %s expression"
8631 msgstr "«%s» не является верным выражением %s"
8633 #: config/tc-i386.c:11184
8634 #, c-format
8635 msgid "invalid `%s' prefix"
8636 msgstr "неверный префикс «%s»"
8638 #: config/tc-i386.c:11217
8639 #, c-format
8640 msgid "`%s' cannot be used here"
8641 msgstr "«%s» не может использоваться здесь"
8643 #: config/tc-i386.c:11226
8644 msgid "register scaling is being ignored here"
8645 msgstr "регистровое масштабирование здесь игнорируется"
8647 #: config/tc-i386.c:11288
8648 #, c-format
8649 msgid "Missing '}': '%s'"
8650 msgstr "Отсутствует «}»: «%s»"
8652 #: config/tc-i386.c:11294
8653 #, c-format
8654 msgid "Junk after '}': '%s'"
8655 msgstr "Мусор после «}»: «%s»"
8657 #: config/tc-i386.c:11416
8658 #, c-format
8659 msgid "bad memory operand `%s'"
8660 msgstr "плохой операнд памяти «%s»"
8662 #: config/tc-i386.c:11432
8663 #, c-format
8664 msgid "junk `%s' after register"
8665 msgstr "мусор «%s» после регистра"
8667 #: config/tc-i386.c:11445 config/tc-i386.c:11609 config/tc-i386.c:11653
8668 #, c-format
8669 msgid "bad register name `%s'"
8670 msgstr "плохое имя регистра: «%s»"
8672 #: config/tc-i386.c:11453
8673 msgid "immediate operand illegal with absolute jump"
8674 msgstr "непосредственный операнд недопустим с абсолютным прыжком"
8676 #: config/tc-i386.c:11521
8677 msgid "unbalanced figure braces"
8678 msgstr "несбалансированные фигурные скобки"
8680 #: config/tc-i386.c:11598
8681 #, c-format
8682 msgid "expecting `,' or `)' after index register in `%s'"
8683 msgstr "ожидается «,» или «)» после индексного регистра в «%s»"
8685 #: config/tc-i386.c:11626
8686 #, c-format
8687 msgid "expecting `)' after scale factor in `%s'"
8688 msgstr "ожидается «,» после коэффициента масштабирования в «%s»"
8690 #: config/tc-i386.c:11634
8691 #, c-format
8692 msgid "expecting index register or scale factor after `,'; got '%c'"
8693 msgstr "ожидается индексный регистр или коэффициент масштабирования после «,»: получен «%c»"
8695 #: config/tc-i386.c:11642
8696 #, c-format
8697 msgid "expecting `,' or `)' after base register in `%s'"
8698 msgstr "ожидается «,» или «)» после базового регистра в «%s»"
8700 #. It's not a memory operand; argh!
8701 #: config/tc-i386.c:11691
8702 #, c-format
8703 msgid "invalid char %s beginning operand %d `%s'"
8704 msgstr "некорректный символ %s в начале операнда %d «%s»"
8706 #: config/tc-i386.c:12350
8707 #, c-format
8708 msgid "%s:%u: add %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8709 msgstr "%s:%u: добавить %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8711 #: config/tc-i386.c:12353
8712 #, c-format
8713 msgid "%s:%u: add additional %d%s at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8714 msgstr "%s:%u: добавить дополнительные %d%s по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8716 #: config/tc-i386.c:12359
8717 #, c-format
8718 msgid "%s:%u: add %d%s-byte nop at 0x%llx to align %s within %d-byte boundary\n"
8719 msgstr "%s:%u: добавить %d%s-байтов nop по адресу 0x%llx для выравнивания %s по %d-байтовой границе\n"
8721 #: config/tc-i386.c:12426
8722 msgid "long jump required"
8723 msgstr "требуется длинный прыжок"
8725 #: config/tc-i386.c:12481
8726 msgid "jump target out of range"
8727 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона"
8729 #: config/tc-i386.c:12897
8730 #, c-format
8731 msgid "register '%s%s' cannot be used here"
8732 msgstr "здесь нельзя использовать регистр «%s%s»"
8734 #: config/tc-i386.c:13112
8735 #, c-format
8736 msgid "invalid -mx86-used-note= option: `%s'"
8737 msgstr "неверный параметр -mx86-used-note=: «%s»"
8739 #: config/tc-i386.c:13135
8740 msgid "no compiled in support for x86_64"
8741 msgstr "откомпилирован без поддержки x86_64"
8743 #: config/tc-i386.c:13155
8744 msgid "no compiled in support for 32bit x86_64"
8745 msgstr "откомпилирован без поддержки 32-битной x86_64"
8747 #: config/tc-i386.c:13159
8748 msgid "32bit x86_64 is only supported for ELF"
8749 msgstr "32-битная x86_64 поддерживается только в ELF"
8751 #: config/tc-i386.c:13193 config/tc-i386.c:13281
8752 #, c-format
8753 msgid "invalid -march= option: `%s'"
8754 msgstr "неверный параметр -march=: «%s»"
8756 #: config/tc-i386.c:13291 config/tc-i386.c:13303
8757 #, c-format
8758 msgid "invalid -mtune= option: `%s'"
8759 msgstr "неверный параметр -mtune=: «%s»"
8761 #: config/tc-i386.c:13312
8762 #, c-format
8763 msgid "invalid -mmnemonic= option: `%s'"
8764 msgstr "неверный параметр -mmnemonic=: «%s»"
8766 #: config/tc-i386.c:13321
8767 #, c-format
8768 msgid "invalid -msyntax= option: `%s'"
8769 msgstr "неверный параметр -msyntax=: «%s»"
8771 #: config/tc-i386.c:13344
8772 #, c-format
8773 msgid "invalid -msse-check= option: `%s'"
8774 msgstr "неверный параметр -msse-check=: «%s»"
8776 #: config/tc-i386.c:13355
8777 #, c-format
8778 msgid "invalid -moperand-check= option: `%s'"
8779 msgstr "неверный параметр -moperand-check=: «%s»"
8781 #: config/tc-i386.c:13364
8782 #, c-format
8783 msgid "invalid -mavxscalar= option: `%s'"
8784 msgstr "неверный параметр -mavxscalar=: «%s»"
8786 #: config/tc-i386.c:13373
8787 #, c-format
8788 msgid "invalid -mvexwig= option: `%s'"
8789 msgstr "неверный параметр -mvexwig=: «%s»"
8791 #: config/tc-i386.c:13388
8792 #, c-format
8793 msgid "invalid -mevexlig= option: `%s'"
8794 msgstr "неверный параметр -mevexlig=: «%s»"
8796 #: config/tc-i386.c:13401
8797 #, c-format
8798 msgid "invalid -mevexrcig= option: `%s'"
8799 msgstr "неверный параметр -mevexrcig=: «%s»"
8801 #: config/tc-i386.c:13410
8802 #, c-format
8803 msgid "invalid -mevexwig= option: `%s'"
8804 msgstr "неверный параметр -mevexwig=: «%s»"
8806 #: config/tc-i386.c:13425
8807 #, c-format
8808 msgid "invalid -momit-lock-prefix= option: `%s'"
8809 msgstr "неверный параметр -momit-lock-prefix=: «%s»"
8811 #: config/tc-i386.c:13434
8812 #, c-format
8813 msgid "invalid -mfence-as-lock-add= option: `%s'"
8814 msgstr "неверный параметр -mfence-as-lock-add=: «%s»"
8816 #: config/tc-i386.c:13443
8817 #, c-format
8818 msgid "invalid -mlfence-after-load= option: `%s'"
8819 msgstr "неверный параметр -mlfence-after-load=: «%s»"
8821 #: config/tc-i386.c:13460
8822 #, c-format
8823 msgid "invalid -mlfence-before-indirect-branch= option: `%s'"
8824 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-indirect-branch=: «%s»"
8826 #: config/tc-i386.c:13474
8827 #, c-format
8828 msgid "invalid -mlfence-before-ret= option: `%s'"
8829 msgstr "неверный параметр -mlfence-before-ret=: «%s»"
8831 #: config/tc-i386.c:13484
8832 #, c-format
8833 msgid "invalid -mrelax-relocations= option: `%s'"
8834 msgstr "неверный параметр -mrelax-relocations=: «%s»"
8836 #: config/tc-i386.c:13513
8837 #, c-format
8838 msgid "invalid -malign-branch-boundary= value: %s"
8839 msgstr "некорректное значение -malign-branch-boundary=: %s"
8841 #: config/tc-i386.c:13527
8842 #, c-format
8843 msgid "invalid -malign-branch-prefix-size= value: %s"
8844 msgstr "некорректное значение -malign-branch-prefix-size=: %s"
8846 #: config/tc-i386.c:13554
8847 #, c-format
8848 msgid "invalid -malign-branch= option: `%s'"
8849 msgstr "неверный параметр -malign-branch=: «%s»"
8851 #: config/tc-i386.c:13710
8852 #, c-format
8853 msgid ""
8854 "  -Qy, -Qn                ignored\n"
8855 "  -V                      print assembler version number\n"
8856 "  -k                      ignored\n"
8857 msgstr ""
8858 "  -Qy, -Qn                игнорируется\n"
8859 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
8860 "  -k                      игнорируется\n"
8862 #: config/tc-i386.c:13715
8863 #, c-format
8864 msgid ""
8865 "  -n                      Do not optimize code alignment\n"
8866 "  -q                      quieten some warnings\n"
8867 msgstr ""
8868 "  -n                      не оптимизировать выравнивание кода\n"
8869 "  -q                      выводить только некоторые предупреждения\n"
8871 #: config/tc-i386.c:13719
8872 #, c-format
8873 msgid "  -s                      ignored\n"
8874 msgstr "  -s                      игнорируется\n"
8876 #: config/tc-i386.c:13724
8877 #, c-format
8878 msgid "  --32/--64/--x32         generate 32bit/64bit/x32 object\n"
8879 msgstr "  --32/--64/--x32         генерировать 32-битный/64-битный/x32 объект\n"
8881 #: config/tc-i386.c:13727
8882 #, c-format
8883 msgid "  --32/--64               generate 32bit/64bit object\n"
8884 msgstr "  --32/--64               генерировать 32-битный/64-битный объект\n"
8886 #: config/tc-i386.c:13732
8887 #, c-format
8888 msgid "  --divide                do not treat `/' as a comment character\n"
8889 msgstr "  --divide                не считать «/» символом комментариев\n"
8891 #: config/tc-i386.c:13735
8892 #, c-format
8893 msgid "  --divide                ignored\n"
8894 msgstr "  --divide                игнорируется\n"
8896 #: config/tc-i386.c:13738
8897 #, c-format
8898 msgid ""
8899 "  -march=CPU[,+EXTENSION...]\n"
8900 "                          generate code for CPU and EXTENSION, CPU is one of:\n"
8901 msgstr ""
8902 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…]\n"
8903 "                          генерировать код для ЦП и РАСШИРЕНИЯ; возможные ЦП:\n"
8905 #: config/tc-i386.c:13742
8906 #, c-format
8907 msgid "                          EXTENSION is combination of:\n"
8908 msgstr "                          РАСШИРЕНИЕ — комбинации следующих:\n"
8910 #: config/tc-i386.c:13745
8911 #, c-format
8912 msgid "  -mtune=CPU              optimize for CPU, CPU is one of:\n"
8913 msgstr "  -mtune=ЦП               оптимизировать для ЦП; ЦП один из следующих:\n"
8915 #: config/tc-i386.c:13748
8916 #, c-format
8917 msgid "  -msse2avx               encode SSE instructions with VEX prefix\n"
8918 msgstr "  -msse2avx               кодировать инструкции SSE с префиксом VEX\n"
8920 #: config/tc-i386.c:13750
8921 #, c-format
8922 msgid ""
8923 "  -msse-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8924 "                          check SSE instructions\n"
8925 msgstr ""
8926 "  -msse-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8927 "                          проверять инструкции SSE\n"
8929 #: config/tc-i386.c:13753
8930 #, c-format
8931 msgid ""
8932 "  -moperand-check=[none|error|warning] (default: warning)\n"
8933 "                          check operand combinations for validity\n"
8934 msgstr ""
8935 "  -moperand-check=[none|error|warning] (по умолчанию warning)\n"
8936 "                          проверять комбинации операндов на корректность\n"
8938 #: config/tc-i386.c:13756
8939 #, c-format
8940 msgid ""
8941 "  -mavxscalar=[128|256] (default: 128)\n"
8942 "                          encode scalar AVX instructions with specific vector\n"
8943 "                           length\n"
8944 msgstr ""
8945 "  -mavxscalar=[128|256] (по умолчанию 128)\n"
8946 "                          кодировать скалярные инструкции AVX с заданной\n"
8947 "                          длиной вектора\n"
8949 #: config/tc-i386.c:13760
8950 #, c-format
8951 msgid ""
8952 "  -mvexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8953 "                          encode VEX instructions with specific VEX.W value\n"
8954 "                           for VEX.W bit ignored instructions\n"
8955 msgstr ""
8956 "  -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8957 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8958 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8960 #: config/tc-i386.c:13764
8961 #, c-format
8962 msgid ""
8963 "  -mevexlig=[128|256|512] (default: 128)\n"
8964 "                          encode scalar EVEX instructions with specific vector\n"
8965 "                           length\n"
8966 msgstr ""
8967 "  -mevexlig=[128|256|512] (по умолчанию 128)\n"
8968 "                          кодировать скалярные инструкции EVEX с заданной\n"
8969 "                          длиной вектора\n"
8971 #: config/tc-i386.c:13768
8972 #, c-format
8973 msgid ""
8974 "  -mevexwig=[0|1] (default: 0)\n"
8975 "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.W value\n"
8976 "                           for EVEX.W bit ignored instructions\n"
8977 msgstr ""
8978 "  -mevexwig=[0|1] (по умолчанию 0)\n"
8979 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8980 "                          EVEX.W для бита игнорированных инструкций EVEX.W\n"
8982 #: config/tc-i386.c:13772
8983 #, c-format
8984 msgid ""
8985 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (default: rne)\n"
8986 "                          encode EVEX instructions with specific EVEX.RC value\n"
8987 "                           for SAE-only ignored instructions\n"
8988 msgstr ""
8989 "  -mevexrcig=[rne|rd|ru|rz] (по умолчанию rne)\n"
8990 "                          кодировать инструкции EVEX с заданным значением\n"
8991 "                          EVEX.RC для игнорированных инструкций только SAE\n"
8993 #: config/tc-i386.c:13776
8994 #, c-format
8995 msgid "  -mmnemonic=[att|intel] "
8996 msgstr "  -mmnemonic=[att|intel] "
8998 #: config/tc-i386.c:13779
8999 #, c-format
9000 msgid "(default: att)\n"
9001 msgstr "(по умолчанию att)\n"
9003 #: config/tc-i386.c:13781
9004 #, c-format
9005 msgid "(default: intel)\n"
9006 msgstr "(по умолчанию intel)\n"
9008 #: config/tc-i386.c:13782
9009 #, c-format
9010 msgid "                          use AT&T/Intel mnemonic\n"
9011 msgstr "                          использовать мнемонику AT&T/Intel\n"
9013 #: config/tc-i386.c:13784
9014 #, c-format
9015 msgid ""
9016 "  -msyntax=[att|intel] (default: att)\n"
9017 "                          use AT&T/Intel syntax\n"
9018 msgstr ""
9019 "  -msyntax=[att|intel] (по умолчанию att)\n"
9020 "                          использовать синтаксис AT&T/Intel\n"
9022 #: config/tc-i386.c:13787
9023 #, c-format
9024 msgid "  -mindex-reg             support pseudo index registers\n"
9025 msgstr "  -mindex-reg             поддерживать псевдоиндексные регистры\n"
9027 #: config/tc-i386.c:13789
9028 #, c-format
9029 msgid "  -mnaked-reg             don't require `%%' prefix for registers\n"
9030 msgstr "  -mnaked-reg             не требовать префикса «%%» для регистров\n"
9032 #: config/tc-i386.c:13791
9033 #, c-format
9034 msgid "  -madd-bnd-prefix        add BND prefix for all valid branches\n"
9035 msgstr "  -madd-bnd-prefix        добавлять префикс BND для всех корректных ветвлений\n"
9037 #: config/tc-i386.c:13794
9038 #, c-format
9039 msgid "  -mshared                disable branch optimization for shared code\n"
9040 msgstr "  -mshared                выключить оптимизацию ветвления в общем коде\n"
9042 #: config/tc-i386.c:13796
9043 #, c-format
9044 msgid "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9045 msgstr "  -mx86-used-note=[no|yes] "
9047 #: config/tc-i386.c:13802
9048 #, c-format
9049 msgid "                          generate x86 used ISA and feature properties\n"
9050 msgstr "                          отмечать свойства ISA и функциональность x86\n"
9052 #: config/tc-i386.c:13806
9053 #, c-format
9054 msgid "  -mbig-obj               generate big object files\n"
9055 msgstr "  -mbig-obj               генерировать большие объектные файлы\n"
9057 #: config/tc-i386.c:13809
9058 #, c-format
9059 msgid ""
9060 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (default: no)\n"
9061 "                          strip all lock prefixes\n"
9062 msgstr ""
9063 "  -momit-lock-prefix=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
9064 "                          удалять все префиксы блокировки\n"
9066 #: config/tc-i386.c:13812
9067 #, c-format
9068 msgid ""
9069 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (default: no)\n"
9070 "                          encode lfence, mfence and sfence as\n"
9071 "                           lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9072 msgstr ""
9073 "  -mfence-as-lock-add=[no|yes] (по умолчанию no)\n"
9074 "                          кодировать lfence, mfence и sfence как\n"
9075 "                          lock addl $0x0, (%%{re}sp)\n"
9077 #: config/tc-i386.c:13816
9078 #, c-format
9079 msgid "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9080 msgstr "  -mrelax-relocations=[no|yes] "
9082 #: config/tc-i386.c:13822
9083 #, c-format
9084 msgid "                          generate relax relocations\n"
9085 msgstr "                          генерировать ослабленные перемещения\n"
9087 #: config/tc-i386.c:13824
9088 #, c-format
9089 msgid ""
9090 "  -malign-branch-boundary=NUM (default: 0)\n"
9091 "                          align branches within NUM byte boundary\n"
9092 msgstr ""
9093 "  -malign-branch-boundary=КОЛ (по умолчанию: 0)\n"
9094 "                          выравнивать ветвления внутри КОЛИЧЕСТВО-байтовой\n"
9095 "                          границы\n"
9097 #: config/tc-i386.c:13827
9098 #, c-format
9099 msgid ""
9100 "  -malign-branch=TYPE[+TYPE...] (default: jcc+fused+jmp)\n"
9101 "                          TYPE is combination of jcc, fused, jmp, call, ret,\n"
9102 "                           indirect\n"
9103 "                          specify types of branches to align\n"
9104 msgstr ""
9105 "  -malign-branch=ТИП[+ТИП…] (по умолчанию: jcc+fused+jmp)\n"
9106 "                          ТИПом может быть комбинация из jcc, fused, jmp,\n"
9107 "                          call, ret, indirect,\n"
9108 "                          определяющая типы выравниваемых ветвлений\n"
9110 #: config/tc-i386.c:13832
9111 #, c-format
9112 msgid ""
9113 "  -malign-branch-prefix-size=NUM (default: 5)\n"
9114 "                          align branches with NUM prefixes per instruction\n"
9115 msgstr ""
9116 "  -malign-branch-prefix-size=КОЛ (по умолчанию: 5)\n"
9117 "                          выравнивать ветвления с КОЛИЧЕСТВОМ префиксов\n"
9118 "                          на инструкцию\n"
9120 #: config/tc-i386.c:13835
9121 #, c-format
9122 msgid ""
9123 "  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9124 "                          align branches within 32 byte boundary\n"
9125 msgstr ""
9126 "  -mbranches-within-32B-boundaries\n"
9127 "                          выравнивать ветвления внутри 32-байтовой границы\n"
9129 #: config/tc-i386.c:13838
9130 #, c-format
9131 msgid ""
9132 "  -mlfence-after-load=[no|yes] (default: no)\n"
9133 "                          generate lfence after load\n"
9134 msgstr ""
9135 "  -mlfence-after-load=[no|yes] (по умолчанию: no)\n"
9136 "                          генерировать lfence после load\n"
9138 #: config/tc-i386.c:13841
9139 #, c-format
9140 msgid ""
9141 "  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory] (default: none)\n"
9142 "                          generate lfence before indirect near branch\n"
9143 msgstr ""
9144 "  -mlfence-before-indirect-branch=[none|all|register|memory]\n"
9145 "                          (по умолчанию: none)\n"
9146 "                          генерировать lfence перед неявным ближним ветвлением\n"
9148 #: config/tc-i386.c:13844
9149 #, c-format
9150 msgid ""
9151 "  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (default: none)\n"
9152 "                          generate lfence before ret\n"
9153 msgstr ""
9154 "  -mlfence-before-ret=[none|or|not|shl|yes] (по умолчанию: none)\n"
9155 "                          генерировать lfence перед ret\n"
9157 #: config/tc-i386.c:13847
9158 #, c-format
9159 msgid "  -mamd64                 accept only AMD64 ISA [default]\n"
9160 msgstr "  -mamd64                 принимать только AMD64 ISA (по умолчанию)\n"
9162 #: config/tc-i386.c:13849
9163 #, c-format
9164 msgid "  -mintel64               accept only Intel64 ISA\n"
9165 msgstr "  -mintel64               принимать только Intel64 ISA\n"
9167 #: config/tc-i386.c:13890
9168 #, c-format
9169 msgid "Intel MCU doesn't support `%s' architecture"
9170 msgstr "МК Intel не поддерживает архитектуру «%s»"
9172 #: config/tc-i386.c:13958
9173 msgid "Intel L1OM is 64bit only"
9174 msgstr "Intel L1OM только 64-битный"
9176 #: config/tc-i386.c:13964
9177 msgid "Intel K1OM is 64bit only"
9178 msgstr "Intel K1OM только 64-битный"
9180 #: config/tc-i386.c:13970
9181 msgid "Intel MCU is 32bit only"
9182 msgstr "МК Intel только 32-битный"
9184 #: config/tc-i386.c:14082
9185 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret and -mlfence-before-indirect-branch"
9186 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret и -mlfence-before-indirect-branch"
9188 #: config/tc-i386.c:14085
9189 msgid "constant directive skips -mlfence-before-ret"
9190 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-ret"
9192 #: config/tc-i386.c:14088
9193 msgid "constant directive skips -mlfence-before-indirect-branch"
9194 msgstr "константная директива пропускает -mlfence-before-indirect-branch"
9196 #: config/tc-i386.c:14199
9197 msgid "symbol size computation overflow"
9198 msgstr "переполнение при вычислении размера символа"
9200 #: config/tc-i386.c:14273 config/tc-sparc.c:3852
9201 #, c-format
9202 msgid "can not do %d byte pc-relative relocation"
9203 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
9205 #: config/tc-i386.c:14291
9206 #, c-format
9207 msgid "can not do %d byte relocation"
9208 msgstr "невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
9210 #: config/tc-i386.c:14359
9211 #, c-format
9212 msgid "cannot represent relocation type %s in x32 mode"
9213 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s в режиме x32"
9215 #: config/tc-i386.c:14396 config/tc-s390.c:2605
9216 #, c-format
9217 msgid "cannot represent relocation type %s"
9218 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
9220 #: config/tc-i386.c:14513
9221 msgid "bad .section directive: want a,l,w,x,M,S,G,T in string"
9222 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,l,w,x,M,S,G,T"
9224 #: config/tc-i386.c:14516
9225 msgid "bad .section directive: want a,w,x,M,S,G,T in string"
9226 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,w,x,M,S,G,T"
9228 #: config/tc-i386.c:14535
9229 msgid ".largecomm supported only in 64bit mode, producing .comm"
9230 msgstr ".largecomm поддерживается только в 64-битном режиме, создаётся .comm"
9232 #: config/tc-ia64.c:869
9233 msgid "bad .section directive: want a,o,s,w,x,M,S,G,T in string"
9234 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,o,s,w,x,M,S,G,T"
9236 #: config/tc-ia64.c:921
9237 msgid "Size of frame exceeds maximum of 96 registers"
9238 msgstr "Размер кадра превышает максимум из 96 регистров"
9240 #: config/tc-ia64.c:926
9241 msgid "Size of rotating registers exceeds frame size"
9242 msgstr "Размер оборачивающихся регистров превышает размер кадра"
9244 #: config/tc-ia64.c:1013
9245 msgid "Unwind directive not followed by an instruction."
9246 msgstr "Раскрывающая директива не допускается инструкцией."
9248 #: config/tc-ia64.c:1022 config/tc-ia64.c:7604
9249 msgid "qualifying predicate not followed by instruction"
9250 msgstr "уточнение предиката не допускается инструкцией"
9252 #: config/tc-ia64.c:1070
9253 msgid "expected ',' after section name"
9254 msgstr "ожидается «,» после имени раздела"
9256 #: config/tc-ia64.c:1105
9257 msgid "expected ',' after symbol name"
9258 msgstr "ожидается «,» после имени символа"
9260 #: config/tc-ia64.c:1129
9261 msgid "expected ',' after symbol size"
9262 msgstr "ожидается «,» после размера символа"
9264 #: config/tc-ia64.c:1212 config/tc-ia64.c:1246
9265 msgid "record type is not valid"
9266 msgstr "недопустимый тип записи"
9268 #: config/tc-ia64.c:1315
9269 msgid "Invalid record type for P3 format."
9270 msgstr "Неверный тип записи для формата P3."
9272 #: config/tc-ia64.c:1351
9273 msgid "Invalid record type for format P6"
9274 msgstr "Неверный тип записи для формата P6."
9276 #: config/tc-ia64.c:1531 config/tc-ia64.c:1583
9277 msgid "Invalid record type for format B1"
9278 msgstr "Неверный тип записи для формата B1."
9280 #: config/tc-ia64.c:1616
9281 msgid "Invalid record type for format X1"
9282 msgstr "Неверный тип записи для формата X1."
9284 #: config/tc-ia64.c:1658
9285 msgid "Invalid record type for format X3"
9286 msgstr "Неверный тип записи для формата X3."
9288 #: config/tc-ia64.c:1696
9289 msgid "Previous .save incomplete"
9290 msgstr "Незавершённая предыдущая .save"
9292 #: config/tc-ia64.c:2521
9293 msgid "spill_mask record unimplemented."
9294 msgstr "Запись spill_mask не реализована."
9296 #: config/tc-ia64.c:2578
9297 msgid "record_type_not_valid"
9298 msgstr "record_type_not_valid"
9300 #: config/tc-ia64.c:2662
9301 msgid "Ignoring attempt to spill beyond end of region"
9302 msgstr "Игнорируется попытка вытеснения за конец области"
9304 #: config/tc-ia64.c:2721
9305 msgid "Only constant space allocation is supported"
9306 msgstr "Поддерживается только выделение пространства, заданного константой"
9308 #: config/tc-ia64.c:2735
9309 msgid "Only constant offsets are supported"
9310 msgstr "Поддерживаются только смещения, заданные константой"
9312 #: config/tc-ia64.c:2759
9313 msgid "Section switching in code is not supported."
9314 msgstr "Переключение раздела в коде не поддерживается."
9316 #: config/tc-ia64.c:2801
9317 msgid "Insn slot not set in unwind record."
9318 msgstr "Слот Insn не задан в записи раскрытия."
9320 #: config/tc-ia64.c:2875
9321 msgid "frgr_mem record before region record!"
9322 msgstr "Запись frgr_mem до записи области!"
9324 #: config/tc-ia64.c:2886
9325 msgid "fr_mem record before region record!"
9326 msgstr "Запись fr_mem до записи области!"
9328 #: config/tc-ia64.c:2895
9329 msgid "gr_mem record before region record!"
9330 msgstr "Запись gr_mem до записи области!"
9332 #: config/tc-ia64.c:2904
9333 msgid "br_mem record before region record!"
9334 msgstr "Запись br_mem до записи области!"
9336 #: config/tc-ia64.c:2914
9337 msgid "gr_gr record before region record!"
9338 msgstr "Запись gr_gr до записи области!"
9340 #: config/tc-ia64.c:2922
9341 msgid "br_gr record before region record!"
9342 msgstr "Запись br_gr до записи области!"
9344 #: config/tc-ia64.c:3040
9345 #, c-format
9346 msgid "First operand to .%s must be a predicate"
9347 msgstr "Первый операнд в .%s должен быть предикатом"
9349 #: config/tc-ia64.c:3044
9350 #, c-format
9351 msgid "Pointless use of p0 as first operand to .%s"
9352 msgstr "Бесцельное использование p0 в первом операнде .%s"
9354 #: config/tc-ia64.c:3100
9355 #, c-format
9356 msgid "Operand %d to .%s must be a preserved register"
9357 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть сохранённым регистром"
9359 #: config/tc-ia64.c:3136
9360 #, c-format
9361 msgid "Operand %d to .%s must be a writable register"
9362 msgstr "Операнд %d в .%s должен быть записываемым регистром"
9364 #: config/tc-ia64.c:3160
9365 #, c-format
9366 msgid "Radix `%s' unsupported or invalid"
9367 msgstr "Основание «%s» не поддерживается или некорректно"
9369 #: config/tc-ia64.c:3190 config/tc-ia64.c:3195
9370 #, c-format
9371 msgid ".%s outside of %s"
9372 msgstr ".%s вне %s"
9374 #: config/tc-ia64.c:3281
9375 msgid "Tags on unwind pseudo-ops aren't supported, yet"
9376 msgstr "Метки в раскрываемых псевдооперациях пока не поддерживаются"
9378 #: config/tc-ia64.c:3303
9379 msgid "First operand to .fframe must be a constant"
9380 msgstr "Первый операнд в .fframe должен быть константой"
9382 #: config/tc-ia64.c:3323
9383 msgid "First operand to .vframe must be a general register"
9384 msgstr "Первый операнд .vframe должен быть обычным регистром"
9386 #: config/tc-ia64.c:3331
9387 msgid "Operand of .vframe contradicts .prologue"
9388 msgstr "Операнд .vframe противоречит .prologue"
9390 #: config/tc-ia64.c:3341
9391 msgid ".vframepsp is meaningless, assuming .vframesp was meant"
9392 msgstr ".vframepsp не имеет смысла, считаем, что предполагалась .vframesp"
9394 #: config/tc-ia64.c:3349
9395 msgid "Operand to .vframesp must be a constant (sp-relative offset)"
9396 msgstr "Операнд .vframesp должен быть константой (смещение, относительно sp)"
9398 #: config/tc-ia64.c:3376
9399 msgid "First operand to .save not a register"
9400 msgstr "Первый операнд .save должен быть регистром"
9402 #: config/tc-ia64.c:3382
9403 msgid "Second operand to .save not a valid register"
9404 msgstr "Второй операнд .save является неправильным регистром"
9406 #: config/tc-ia64.c:3413 config/tc-ia64.c:3424 config/tc-ia64.c:3432
9407 msgid "Second operand of .save contradicts .prologue"
9408 msgstr "Второй операнд .save противоречит .prologue"
9410 #: config/tc-ia64.c:3439
9411 msgid "First operand to .save not a valid register"
9412 msgstr "Первый операнд .save является неправильным регистром"
9414 #: config/tc-ia64.c:3457
9415 msgid "First operand to .restore must be stack pointer (sp)"
9416 msgstr "Первый операнд в .restore должен быть указателем стека (sp)"
9418 #: config/tc-ia64.c:3466
9419 msgid "Second operand to .restore must be a constant >= 0"
9420 msgstr "Второй операнд .restore должен быть константой >= 0"
9422 #: config/tc-ia64.c:3476
9423 #, c-format
9424 msgid "Epilogue count of %lu exceeds number of nested prologues (%u)"
9425 msgstr "Количество эпилогов %lu превышает количество вложенных прологов (%u)"
9427 #: config/tc-ia64.c:3562
9428 #, c-format
9429 msgid "Illegal section name `%s' (causes unwind section name clash)"
9430 msgstr "Недопустимое имя раздела «%s» (приводит к конфликту раскрываемого имени раздела)"
9432 #: config/tc-ia64.c:3737
9433 msgid "First operand to .altrp not a valid branch register"
9434 msgstr "Первый операнд .altrp является неправильным регистром ветвления"
9436 #: config/tc-ia64.c:3766
9437 #, c-format
9438 msgid "First operand to .%s not a register"
9439 msgstr "Первый операнд .%s должен быть регистром"
9441 #: config/tc-ia64.c:3771
9442 #, c-format
9443 msgid "Second operand to .%s not a constant"
9444 msgstr "Второй операнд .%s должен быть константой"
9446 #: config/tc-ia64.c:3838
9447 #, c-format
9448 msgid "First operand to .%s not a valid register"
9449 msgstr "Первый операнд .%s является неправильным регистром"
9451 #: config/tc-ia64.c:3861
9452 msgid "First operand to .save.g must be a positive 4-bit constant"
9453 msgstr "Первый операнд .save.g должен быть положительной 4-битной константой"
9455 #: config/tc-ia64.c:3874
9456 msgid "Second operand to .save.g must be a general register"
9457 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть обычным регистром"
9459 #: config/tc-ia64.c:3879
9460 #, c-format
9461 msgid "Second operand to .save.g must be the first of %d general registers"
9462 msgstr "Второй операнд .save.g должен быть первым из %d обычных регистров"
9464 #: config/tc-ia64.c:3902
9465 msgid "Operand to .save.f must be a positive 20-bit constant"
9466 msgstr "Операнд .save.f должен быть положительной 20-битной константой"
9468 #: config/tc-ia64.c:3925
9469 msgid "First operand to .save.b must be a positive 5-bit constant"
9470 msgstr "Первый операнд .save.b должен быть положительной 5-битной константой"
9472 #: config/tc-ia64.c:3938
9473 msgid "Second operand to .save.b must be a general register"
9474 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть обычным регистром"
9476 #: config/tc-ia64.c:3943
9477 #, c-format
9478 msgid "Second operand to .save.b must be the first of %d general registers"
9479 msgstr "Второй операнд .save.b должен быть первым из %d обычных регистров"
9481 #: config/tc-ia64.c:3969
9482 msgid "First operand to .save.gf must be a non-negative 4-bit constant"
9483 msgstr "Первый операнд .save.gf должен быть неотрицательной 4-битной константой"
9485 #: config/tc-ia64.c:3977
9486 msgid "Second operand to .save.gf must be a non-negative 20-bit constant"
9487 msgstr "Второй операнд .save.gf должен быть неотрицательной 20-битной константой"
9489 #: config/tc-ia64.c:3985
9490 msgid "Operands to .save.gf may not be both zero"
9491 msgstr "Операнды .save.gf не могут быть одновременно равны нулю"
9493 #: config/tc-ia64.c:4002
9494 msgid "Operand to .spill must be a constant"
9495 msgstr "Операнд .spill должен быть константой"
9497 #: config/tc-ia64.c:4071
9498 #, c-format
9499 msgid "Operand %d to .%s must be a constant"
9500 msgstr "Операнд .%d в .%s должен быть константой"
9502 #: config/tc-ia64.c:4092
9503 #, c-format
9504 msgid "Missing .label_state %ld"
9505 msgstr "Отсутствует .label_state %ld"
9507 #: config/tc-ia64.c:4146
9508 msgid "Operand to .label_state must be a constant"
9509 msgstr "Операнд .label_state должен быть константой"
9511 #: config/tc-ia64.c:4165
9512 msgid "Operand to .copy_state must be a constant"
9513 msgstr "Операнд .copy_state должен быть константой"
9515 #: config/tc-ia64.c:4188
9516 msgid "First operand to .unwabi must be a constant"
9517 msgstr "Первый операнд в .unwabi должен быть константой"
9519 #: config/tc-ia64.c:4194
9520 msgid "Second operand to .unwabi must be a constant"
9521 msgstr "Второй операнд .unwabi должен быть константой"
9523 #: config/tc-ia64.c:4229
9524 msgid "Missing .endp after previous .proc"
9525 msgstr "Отсутствует .endp после предыдущего .proc"
9527 #: config/tc-ia64.c:4247
9528 msgid "Empty argument of .proc"
9529 msgstr "Пустой аргумент .proc"
9531 #: config/tc-ia64.c:4252
9532 #, c-format
9533 msgid "`%s' was already defined"
9534 msgstr "«%s» уже определена"
9536 #: config/tc-ia64.c:4295
9537 msgid "Initial .body should precede any instructions"
9538 msgstr "До инструкций должна быть указана .body"
9540 #: config/tc-ia64.c:4314
9541 msgid ".prologue within prologue"
9542 msgstr ".prologue внутри пролога"
9544 #: config/tc-ia64.c:4319
9545 msgid "Initial .prologue should precede any instructions"
9546 msgstr "До инструкций должна быть указана .prologue"
9548 #: config/tc-ia64.c:4329
9549 msgid "First operand to .prologue must be a positive 4-bit constant"
9550 msgstr "Первый операнд .prologue должен быть положительной 4-битной константой"
9552 #: config/tc-ia64.c:4331
9553 msgid "Pointless use of zero first operand to .prologue"
9554 msgstr "Бесцельное использование нулевого первом операнда .prologue"
9556 #: config/tc-ia64.c:4347
9557 msgid "Using a constant as second operand to .prologue is deprecated"
9558 msgstr "Использование константы во втором операнде .prologue устарело"
9560 #: config/tc-ia64.c:4353
9561 msgid "Second operand to .prologue must be a general register"
9562 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть обычным регистром"
9564 #: config/tc-ia64.c:4358
9565 #, c-format
9566 msgid "Second operand to .prologue must be the first of %d general registers"
9567 msgstr "Второй операнд .prologue должен быть первым из %d обычных регистров"
9569 #: config/tc-ia64.c:4471
9570 #, c-format
9571 msgid "`%s' was not defined within procedure"
9572 msgstr "«%s» не определена внутри процедуры"
9574 #: config/tc-ia64.c:4507
9575 msgid "Empty argument of .endp"
9576 msgstr "Пустой аргумент .endp"
9578 #: config/tc-ia64.c:4521
9579 #, c-format
9580 msgid "`%s' was not specified with previous .proc"
9581 msgstr "«%s» не указана с предыдущим .proc"
9583 #: config/tc-ia64.c:4536
9584 #, c-format
9585 msgid "`%s' should be an operand to this .endp"
9586 msgstr "«%s» должна быть операндом этого .endp"
9588 #: config/tc-ia64.c:4577 config/tc-ia64.c:4898 config/tc-ia64.c:5204
9589 msgid "Comma expected"
9590 msgstr "Ожидается запятая"
9592 #: config/tc-ia64.c:4617
9593 msgid "Expected '['"
9594 msgstr "Ожидается «[»"
9596 #: config/tc-ia64.c:4626 config/tc-ia64.c:7738
9597 msgid "Expected ']'"
9598 msgstr "Ожидается «]»"
9600 #: config/tc-ia64.c:4631
9601 msgid "Number of elements must be positive"
9602 msgstr "Количество элементов должно быть положительным"
9604 #: config/tc-ia64.c:4642
9605 #, c-format
9606 msgid "Used more than the declared %d rotating registers"
9607 msgstr "Используется больше оборачивающихся регистров чем объявлено (%d)"
9609 #: config/tc-ia64.c:4650
9610 msgid "Used more than the available 96 rotating registers"
9611 msgstr "Используется больше 96 доступных оборачивающихся регистров"
9613 #: config/tc-ia64.c:4657
9614 msgid "Used more than the available 48 rotating registers"
9615 msgstr "Используется больше 48 доступных оборачивающихся регистров"
9617 #: config/tc-ia64.c:4685
9618 #, c-format
9619 msgid "Attempt to redefine register set `%s'"
9620 msgstr "Попытка переопределить набор регистров «%s»"
9622 #: config/tc-ia64.c:4750
9623 #, c-format
9624 msgid "Unknown psr option `%s'"
9625 msgstr "Неизвестный параметр psr «%s»"
9627 #: config/tc-ia64.c:4784
9628 msgid "Missing section name"
9629 msgstr "Отсутствует имя раздела"
9631 #: config/tc-ia64.c:4793
9632 msgid "Comma expected after section name"
9633 msgstr "Ожидается «,» после имени раздела"
9635 #: config/tc-ia64.c:4804
9636 msgid "Creating sections with .xdataN/.xrealN/.xstringZ is deprecated."
9637 msgstr "Создание разделов с .xdataN/.xrealN/.xstringZ устарело."
9639 #: config/tc-ia64.c:4893
9640 msgid "Register name expected"
9641 msgstr "Ожидается имя регистра"
9643 #: config/tc-ia64.c:4906
9644 msgid "Register value annotation ignored"
9645 msgstr "Пояснение к значению регистра игнорируется"
9647 #: config/tc-ia64.c:4945
9648 msgid "Directive invalid within a bundle"
9649 msgstr "Неправильная директива внутри комплекта"
9651 #: config/tc-ia64.c:5039
9652 msgid "Missing predicate relation type"
9653 msgstr "Отсутствует тип отношения предиката"
9655 #: config/tc-ia64.c:5045
9656 msgid "Unrecognized predicate relation type"
9657 msgstr "Не распознан тип отношения предиката"
9659 #: config/tc-ia64.c:5091
9660 msgid "Bad register range"
9661 msgstr "Неверный диапазон регистров"
9663 #: config/tc-ia64.c:5100 config/tc-ia64.c:7684
9664 msgid "Predicate register expected"
9665 msgstr "Ожидается предикатный регистр"
9667 #: config/tc-ia64.c:5105
9668 msgid "Duplicate predicate register ignored"
9669 msgstr "Повторный предикатный регистр игнорируется"
9671 #: config/tc-ia64.c:5121
9672 msgid "Predicate source and target required"
9673 msgstr "Требуется предикат источника и назначения"
9675 #: config/tc-ia64.c:5123 config/tc-ia64.c:5135
9676 msgid "Use of p0 is not valid in this context"
9677 msgstr "Использование p0 недопустимо в этом контексте"
9679 #: config/tc-ia64.c:5130
9680 msgid "At least two PR arguments expected"
9681 msgstr "Ожидается не менее двух аргументов PR"
9683 #: config/tc-ia64.c:5144
9684 msgid "At least one PR argument expected"
9685 msgstr "Ожидается, как минимум, один аргумент PR"
9687 #: config/tc-ia64.c:5176
9688 #, c-format
9689 msgid "duplicate entry hint %s"
9690 msgstr "повтор элемента подсказки %s"
9692 #. FIXME -- need 62-bit relocation type
9693 #: config/tc-ia64.c:5652
9694 msgid "62-bit relocation not yet implemented"
9695 msgstr "62-битное перемещение пока не реализовано"
9697 #. XXX technically, this is wrong: we should not be issuing warning
9698 #. messages until we're sure this instruction pattern is going to
9699 #. be used!
9700 #: config/tc-ia64.c:5738
9701 msgid "lower 16 bits of mask ignored"
9702 msgstr "младшие 16 бит маски игнорируются"
9704 #: config/tc-ia64.c:5967
9705 msgid "stride must be a multiple of 64; lower 6 bits ignored"
9706 msgstr "шаг должен быть кратен 64; младшие 6 бит игнорируются"
9708 #: config/tc-ia64.c:6085
9709 msgid "Expected separator `='"
9710 msgstr "Ожидается разделитель «=»"
9712 #: config/tc-ia64.c:6121
9713 msgid "Duplicate equal sign (=) in instruction"
9714 msgstr "Повторный знак равенства (=) в инструкции"
9716 #: config/tc-ia64.c:6128
9717 #, c-format
9718 msgid "Illegal operand separator `%c'"
9719 msgstr "Неверный разделитель операндов «%c»"
9721 #: config/tc-ia64.c:6243
9722 #, c-format
9723 msgid "Operand %u of `%s' should be %s"
9724 msgstr "Операнд %u в «%s» должен быть %s"
9726 #: config/tc-ia64.c:6247
9727 msgid "Wrong number of output operands"
9728 msgstr "Неправильное количество выходных операндов"
9730 #: config/tc-ia64.c:6249
9731 msgid "Wrong number of input operands"
9732 msgstr "Неправильное количество входных операндов"
9734 #: config/tc-ia64.c:6251
9735 msgid "Operand mismatch"
9736 msgstr "Несоответствие операнда"
9738 #: config/tc-ia64.c:6333
9739 #, c-format
9740 msgid "Invalid use of `%c%d' as output operand"
9741 msgstr "Некорректное использование «%c%d» как выходного операнда"
9743 #: config/tc-ia64.c:6336
9744 #, c-format
9745 msgid "Invalid use of `r%d' as base update address operand"
9746 msgstr "Некорректное использование «r%d» как базового адреса операнда обновления"
9748 #: config/tc-ia64.c:6360
9749 #, c-format
9750 msgid "Invalid duplicate use of `%c%d'"
9751 msgstr "Неверное повторное использование «%c%d»"
9753 #: config/tc-ia64.c:6367
9754 #, c-format
9755 msgid "Invalid simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9756 msgstr "Неправильное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9758 #: config/tc-ia64.c:6373
9759 #, c-format
9760 msgid "Dangerous simultaneous use of `f%d' and `f%d'"
9761 msgstr "Опасное одновременное использование «f%d» и «f%d»"
9763 #: config/tc-ia64.c:6417
9764 msgid "Value truncated to 62 bits"
9765 msgstr "Значение обрезается до 62 бит"
9767 #: config/tc-ia64.c:6485
9768 #, c-format
9769 msgid "Bad operand value: %s"
9770 msgstr "Некорректное значение операнда: %s"
9772 #. Give an error if a frag containing code is not aligned to a 16 byte
9773 #. boundary.
9774 #: config/tc-ia64.c:6560 config/tc-ia64.h:177
9775 msgid "instruction address is not a multiple of 16"
9776 msgstr "Адрес инструкции не кратен 16"
9778 #: config/tc-ia64.c:6628
9779 #, c-format
9780 msgid "`%s' must be last in bundle"
9781 msgstr "«%s» должно быть последним в комплекте"
9783 #: config/tc-ia64.c:6660
9784 #, c-format
9785 msgid "Internal error: don't know how to force %s to end of instruction group"
9786 msgstr "Внутренняя ошибка: непонятно как добавить %s в конец группы инструкций"
9788 #: config/tc-ia64.c:6673
9789 #, c-format
9790 msgid "`%s' must be last in instruction group"
9791 msgstr "«%s» должна быть последней в группе инструкций"
9793 #: config/tc-ia64.c:6703
9794 msgid "Label must be first in a bundle"
9795 msgstr "Метка должна быть первой в комплекте"
9797 #: config/tc-ia64.c:6780
9798 msgid "hint in B unit may be treated as nop"
9799 msgstr "подсказка в модуле B может восприниматься как nop"
9801 #: config/tc-ia64.c:6791
9802 msgid "hint in B unit can't be used"
9803 msgstr "подсказку в модуле B нельзя использовать"
9805 #: config/tc-ia64.c:6805
9806 msgid "emit_one_bundle: unexpected dynamic op"
9807 msgstr "emit_one_bundle: неожиданный динамический операнд"
9809 #: config/tc-ia64.c:6945
9810 #, c-format
9811 msgid "`%s' does not fit into %s template"
9812 msgstr "«%s» не помещается в шаблон %s"
9814 #: config/tc-ia64.c:6960
9815 #, c-format
9816 msgid "`%s' does not fit into bundle"
9817 msgstr "«%s» не помещается в комплект"
9819 #: config/tc-ia64.c:6972
9820 #, c-format
9821 msgid "`%s' can't go in %s of %s template"
9822 msgstr "«%s» не может входить в %s шаблона %s"
9824 #: config/tc-ia64.c:6978
9825 msgid "Missing '}' at end of file"
9826 msgstr "Отсутствует «}» в конце файла"
9828 #: config/tc-ia64.c:7125
9829 #, c-format
9830 msgid "Unrecognized option '-x%s'"
9831 msgstr "Нераспознанный параметр «-x%s»"
9833 #: config/tc-ia64.c:7152
9834 msgid ""
9835 "IA-64 options:\n"
9836 "  --mconstant-gp\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9837 "\t\t\t  (sets ELF header flag EF_IA_64_CONS_GP)\n"
9838 "  --mauto-pic\t\t  mark output file as using the constant-GP model\n"
9839 "\t\t\t  without function descriptors (sets ELF header flag\n"
9840 "\t\t\t  EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP)\n"
9841 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tselect data model (default -mlp64)\n"
9842 "  -mle | -mbe\t\t  select little- or big-endian byte order (default -mle)\n"
9843 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9844 "\t\t\t  tune for a specific CPU (default -mtune=itanium2)\n"
9845 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
9846 "\t\t\t  unwind directive check (default -munwind-check=warning)\n"
9847 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9848 "\t\t\t  hint.b check (default -mhint.b=error)\n"
9849 "  -x | -xexplicit\t  turn on dependency violation checking\n"
9850 msgstr ""
9851 "Параметры IA-64:\n"
9852 "  --mconstant-gp\t  помечать выходной файл как использующий\n"
9853 "\t\t\t  модель константный-GP\n"
9854 "\t\t\t  (устанавливается флаг EF_IA_64_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9855 "  --mauto-pic\t\t  помечать выходной файл как использующий\n"
9856 "\t\t\t  модель константный-GP\n"
9857 "\t\t\t  без функциональных дескрипторов (устанавливается\n"
9858 "\t\t\t  флаг EF_IA_64_NOFUNCDESC_CONS_GP в заголовке ELF)\n"
9859 "  -milp32|-milp64|-mlp64|-mp64\tзадать модель данных (по умолчанию -mlp64)\n"
9860 "  -mle | -mbe\t\t  задать обратный- или прямой- порядок байт\n"
9861 "\t\t\t   (по умолчанию -mle)\n"
9862 "  -mtune=[itanium1|itanium2]\n"
9863 "\t\t\t  настройка по конкретный ЦП (по умолчанию -mtune=itanium2)\n"
9864 "  -munwind-check=[warning|error]\n"
9865 "\t\t\t  раскрывать проверку директив (по умолчанию -munwind-check=warning)\n"
9866 "  -mhint.b=[ok|warning|error]\n"
9867 "\t\t\t  проверка hint.b (по умолчанию -mhint.b=error)\n"
9868 "  -x | -xexplicit\t  включить проверку нарушений зависимостей\n"
9870 #. Note for translators: "automagically" can be translated as "automatically" here.
9871 #: config/tc-ia64.c:7169
9872 msgid ""
9873 "  -xauto\t\t  automagically remove dependency violations (default)\n"
9874 "  -xnone\t\t  turn off dependency violation checking\n"
9875 "  -xdebug\t\t  debug dependency violation checker\n"
9876 "  -xdebugn\t\t  debug dependency violation checker but turn off\n"
9877 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
9878 "  -xdebugx\t\t  debug dependency violation checker and turn on\n"
9879 "\t\t\t  dependency violation checking\n"
9880 msgstr ""
9881 "  -xauto\t\t  автоматически удалять нарушения зависимостей (по умолчанию)\n"
9882 "  -xnone\t\t  выключить проверку нарушений зависимостей\n"
9883 "  -xdebug\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей\n"
9884 "  -xdebugn\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, выключить\n"
9885 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
9886 "  -xdebugx\t\t  отладка проверяльщика нарушений зависимостей, но включить\n"
9887 "\t\t\t  проверку нарушений зависимостей\n"
9889 #: config/tc-ia64.c:7184
9890 msgid "--gstabs is not supported for ia64"
9891 msgstr "--gstabs не поддерживается для ia64"
9893 #: config/tc-ia64.c:7619
9894 msgid "Explicit stops are ignored in auto mode"
9895 msgstr "Явные остановки игнорируются в автоматическом режиме"
9897 #: config/tc-ia64.c:7628
9898 msgid "Found '{' when manual bundling is already turned on"
9899 msgstr "Найдена «{», но уже включено ручное комплектование"
9901 #: config/tc-ia64.c:7641
9902 msgid "Found '{' after explicit switch to automatic mode"
9903 msgstr "Найдена «{», после явного переключения в автоматический режим"
9905 #: config/tc-ia64.c:7647
9906 msgid "Found '}' when manual bundling is off"
9907 msgstr "Найдена «}», но уже выключено ручное комплектование"
9909 #: config/tc-ia64.c:7674
9910 msgid "Expected ')'"
9911 msgstr "Ожидается «)»"
9913 #: config/tc-ia64.c:7679
9914 msgid "Qualifying predicate expected"
9915 msgstr "Ожидается уточняющий предикат"
9917 #: config/tc-ia64.c:7698
9918 msgid "Tag must come before qualifying predicate."
9919 msgstr "Метка должна указываться до уточняющего предиката."
9921 #: config/tc-ia64.c:7727
9922 msgid "Expected ':'"
9923 msgstr "Ожидается «:»"
9925 #: config/tc-ia64.c:7743
9926 msgid "Tag name expected"
9927 msgstr "Ожидается имя метки"
9929 #: config/tc-ia64.c:7844
9930 msgid "Rotating register index must be a non-negative constant"
9931 msgstr "Индекс оборачивающегося регистра должен быть неотрицательной константой"
9933 #: config/tc-ia64.c:7849
9934 #, c-format
9935 msgid "Index out of range 0..%u"
9936 msgstr "Индекс вне диапазона 0..%u"
9938 #: config/tc-ia64.c:7861
9939 msgid "Indirect register index must be a general register"
9940 msgstr "Индекс неявного регистра должен быть обычным регистром"
9942 #: config/tc-ia64.c:7870
9943 msgid "Index can only be applied to rotating or indirect registers"
9944 msgstr "Индекс может применяться только к оборачивающимся или неявным регистрам"
9946 #: config/tc-ia64.c:7906 config/tc-xstormy16.c:145
9947 msgid "Expected '('"
9948 msgstr "Ожидается «(»"
9950 #: config/tc-ia64.c:7914 config/tc-pdp11.c:466 config/tc-pdp11.c:530
9951 #: config/tc-pdp11.c:564 config/tc-tilegx.c:1044 config/tc-tilepro.c:932
9952 #: config/tc-xstormy16.c:154
9953 msgid "Missing ')'"
9954 msgstr "Отсутствует «)»"
9956 #: config/tc-ia64.c:7932 config/tc-xstormy16.c:161
9957 msgid "Not a symbolic expression"
9958 msgstr "Не является символическим выражением"
9960 #: config/tc-ia64.c:7937 config/tc-ia64.c:7951
9961 msgid "Illegal combination of relocation functions"
9962 msgstr "Неправильная комбинация перемещаемых функций"
9964 #: config/tc-ia64.c:8040
9965 msgid "No current frame"
9966 msgstr "Нет текущего фрейма"
9968 #: config/tc-ia64.c:8042
9969 #, c-format
9970 msgid "Register number out of range 0..%u"
9971 msgstr "Номер регистра вне диапазона 0..%u"
9973 #: config/tc-ia64.c:8081
9974 msgid "Standalone `#' is illegal"
9975 msgstr "Самостоятельный «#» недопустим"
9977 #: config/tc-ia64.c:8084
9978 msgid "Redundant `#' suffix operators"
9979 msgstr "Избыточные суффиксы операторов «#»"
9981 #: config/tc-ia64.c:8242
9982 #, c-format
9983 msgid "Unhandled dependency %s for %s (%s), note %d"
9984 msgstr "Необработанная зависимость %s для %s (%s), упоминается %d"
9986 #: config/tc-ia64.c:9555
9987 #, c-format
9988 msgid "Unrecognized dependency specifier %d\n"
9989 msgstr "Нераспознанный определитель зависимости %d\n"
9991 #: config/tc-ia64.c:10425
9992 msgid "Only the first path encountering the conflict is reported"
9993 msgstr "Сообщается только о первом пути обнаруженного конфликта"
9995 #: config/tc-ia64.c:10427
9996 msgid "This is the location of the conflicting usage"
9997 msgstr "Вот расположение конфликтного использования"
9999 #: config/tc-ia64.c:10689
10000 #, c-format
10001 msgid "Unknown opcode `%s'"
10002 msgstr "Неизвестный код операции «%s»"
10004 #: config/tc-ia64.c:10767
10005 #, c-format
10006 msgid "AR %d can only be accessed by %c-unit"
10007 msgstr "AR %d доступен только из %c-модуля"
10009 #: config/tc-ia64.c:10779
10010 msgid "hint.b may be treated as nop"
10011 msgstr "hint.b может восприниматься как nop"
10013 #: config/tc-ia64.c:10782
10014 msgid "hint.b shouldn't be used"
10015 msgstr "hint.b не должен использоваться"
10017 #: config/tc-ia64.c:10821
10018 #, c-format
10019 msgid "`%s' cannot be predicated"
10020 msgstr "у «%s» не может быть предиката"
10022 #: config/tc-ia64.c:10893
10023 msgid "Closing bracket missing"
10024 msgstr "Отсутствует закрывающая квадратная скобка"
10026 #: config/tc-ia64.c:10902
10027 msgid "Index must be a general register"
10028 msgstr "Индекс должен быть обычным регистром"
10030 #: config/tc-ia64.c:11067
10031 #, c-format
10032 msgid "Unsupported fixup size %d"
10033 msgstr "Неподдерживаемый размер местоположения %d"
10035 #. This should be an error, but since previously there wasn't any
10036 #. diagnostic here, don't make it fail because of this for now.
10037 #: config/tc-ia64.c:11339
10038 #, c-format
10039 msgid "Cannot express %s%d%s relocation"
10040 msgstr "Невозможно выразить перемещение %s%d%s"
10042 #: config/tc-ia64.c:11358
10043 msgid "No addend allowed in @fptr() relocation"
10044 msgstr "Дополнение недопустимо в перемещении @fptr()"
10046 #: config/tc-ia64.c:11397
10047 msgid "integer operand out of range"
10048 msgstr "Операнд целого вне диапазона"
10050 #: config/tc-ia64.c:11464
10051 #, c-format
10052 msgid "%s must have a constant value"
10053 msgstr "%s должен быть константным значением"
10055 #: config/tc-ia64.c:11484
10056 msgid "cannot resolve @slotcount parameter"
10057 msgstr "невозможно определить параметр @slotcount"
10059 #: config/tc-ia64.c:11517
10060 msgid "invalid @slotcount value"
10061 msgstr "недопустимое значение @slotcount"
10063 #: config/tc-ia64.c:11554 config/tc-z8k.c:1388
10064 #, c-format
10065 msgid "Cannot represent %s relocation in object file"
10066 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
10068 #: config/tc-ia64.c:11663
10069 msgid "Can't add stop bit to mark end of instruction group"
10070 msgstr "Не удалось добавить бит остановки для отметки конца группы инструкций"
10072 #: config/tc-ia64.c:11771 read.c:2665 read.c:3304 read.c:3783 stabs.c:468
10073 #, c-format
10074 msgid "expected comma after \"%s\""
10075 msgstr "ожидается запятая после «%s»"
10077 #: config/tc-ia64.c:11814
10078 #, c-format
10079 msgid "`%s' is already the alias of %s `%s'"
10080 msgstr "«%s» уже является псевдонимом %s «%s»"
10082 #: config/tc-ia64.c:11826
10083 #, c-format
10084 msgid "%s `%s' already has an alias `%s'"
10085 msgstr "%s «%s» уже имеет псевдоним «%s»"
10087 #: config/tc-ia64.c:11860
10088 #, c-format
10089 msgid "symbol `%s' aliased to `%s' is not used"
10090 msgstr "символ «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
10092 #: config/tc-ia64.c:11886
10093 #, c-format
10094 msgid "section `%s' aliased to `%s' is not used"
10095 msgstr "раздел «%s», являющийся псевдонимом «%s», не используется"
10097 #: config/tc-ip2k.c:139
10098 #, c-format
10099 msgid "IP2K specific command line options:\n"
10100 msgstr "Специализированные параметры командной строки для IP2K:\n"
10102 #: config/tc-ip2k.c:140
10103 #, c-format
10104 msgid "  -mip2022               restrict to IP2022 insns \n"
10105 msgstr "  -mip2022               ограничиться инструкциями IP2022\n"
10107 #: config/tc-ip2k.c:141
10108 #, c-format
10109 msgid "  -mip2022ext            permit extended IP2022 insn\n"
10110 msgstr "  -mip2022ext            разрешить расширенные инструкции IP2022\n"
10112 #: config/tc-ip2k.c:232
10113 msgid "relaxation not supported\n"
10114 msgstr "ослабление не поддерживается\n"
10116 #: config/tc-iq2000.c:367
10117 #, c-format
10118 msgid "the yielding instruction %s may not be in a delay slot."
10119 msgstr "Инструкция вызова %s может не допускаться в слоте задержки."
10121 #: config/tc-iq2000.c:375
10122 #, c-format
10123 msgid "Register number (R%ld) for double word access must be even."
10124 msgstr "Номер регистра (R%ld) для доступа к двойному слову должен быть чётным."
10126 #: config/tc-iq2000.c:384 config/tc-iq2000.c:389 config/tc-iq2000.c:394
10127 #: config/tc-iq2000.c:411 config/tc-mt.c:246 config/tc-mt.c:251
10128 #, c-format
10129 msgid "operand references R%ld of previous load."
10130 msgstr "операнд ссылается на R%ld предыдущей загрузки."
10132 #: config/tc-iq2000.c:399
10133 msgid "instruction implicitly accesses R31 of previous load."
10134 msgstr "инструкция неявно обращается к R31 предыдущей загрузки."
10136 #: config/tc-iq2000.c:654 config/tc-mep.c:2008
10137 msgid "Unmatched high relocation"
10138 msgstr "Непарное верхнее перемещение"
10140 #: config/tc-iq2000.c:831 config/tc-mips.c:19783 config/tc-score.c:5804
10141 msgid ".end not in text section"
10142 msgstr ".end указана не в текстовом разделе"
10144 #: config/tc-iq2000.c:835 config/tc-score.c:5807
10145 msgid ".end directive without a preceding .ent directive."
10146 msgstr "Директива .end без предшествующей директивы .ent."
10148 #: config/tc-iq2000.c:844 config/tc-score.c:5815
10149 msgid ".end symbol does not match .ent symbol."
10150 msgstr "Символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent."
10152 #: config/tc-iq2000.c:847 config/tc-mips.c:19803 config/tc-score.c:5820
10153 msgid ".end directive missing or unknown symbol"
10154 msgstr "Отсутствует директива .end или символ неизвестен"
10156 #: config/tc-iq2000.c:865
10157 msgid "Expected simple number."
10158 msgstr "Ожидается простое число."
10160 #: config/tc-iq2000.c:894 config/tc-mips.c:19708 config/tc-score.c:5670
10161 #, c-format
10162 msgid " *input_line_pointer == '%c' 0x%02x\n"
10163 msgstr " *input_line_pointer == «%c» 0x%02x\n"
10165 #: config/tc-iq2000.c:896
10166 msgid "Invalid number"
10167 msgstr "Неверный номер"
10169 #: config/tc-iq2000.c:930 config/tc-score.c:5701
10170 msgid ".ent or .aent not in text section."
10171 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе."
10173 #: config/tc-iq2000.c:933
10174 msgid "missing `.end'"
10175 msgstr "отсутствует «.end»"
10177 #: config/tc-m32c.c:141
10178 #, c-format
10179 msgid " M32C specific command line options:\n"
10180 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32C:\n"
10182 #. Pretend that we do not recognise this option.
10183 #: config/tc-m32r.c:330
10184 msgid "Unrecognised option: -hidden"
10185 msgstr "Нераспознанный параметр: -hidden"
10187 #: config/tc-m32r.c:357 config/tc-sparc.c:602
10188 msgid "Unrecognized option following -K"
10189 msgstr "Нераспознанный параметр после -K"
10191 #: config/tc-m32r.c:372
10192 #, c-format
10193 msgid " M32R specific command line options:\n"
10194 msgstr " Специализированные параметры командной строки для M32R:\n"
10196 #: config/tc-m32r.c:374
10197 #, c-format
10198 msgid "  -m32r                   disable support for the m32rx instruction set\n"
10199 msgstr "  -m32r                   выключить поддержку набора инструкций m32rx\n"
10201 #: config/tc-m32r.c:376
10202 #, c-format
10203 msgid "  -m32rx                  support the extended m32rx instruction set\n"
10204 msgstr "  -m32rx                  поддержка расширенного набора инструкций m32rx\n"
10206 #: config/tc-m32r.c:378
10207 #, c-format
10208 msgid "  -m32r2                  support the extended m32r2 instruction set\n"
10209 msgstr "  -m32r2                  поддержка расширенного набора инструкций m32r2\n"
10211 #: config/tc-m32r.c:380
10212 #, c-format
10213 msgid "  -EL,-little             produce little endian code and data\n"
10214 msgstr "  -EL,-little             генерировать код и данные с обратным порядком байт\n"
10216 #: config/tc-m32r.c:382
10217 #, c-format
10218 msgid "  -EB,-big                produce big endian code and data\n"
10219 msgstr "  -EB,-big                генерировать код и данные с прямым порядком байт\n"
10221 #: config/tc-m32r.c:384
10222 #, c-format
10223 msgid "  -parallel               try to combine instructions in parallel\n"
10224 msgstr ""
10225 "  -parallel               пытаться подбирать инструкции для\n"
10226 "                          параллельного выполнения\n"
10228 #: config/tc-m32r.c:386
10229 #, c-format
10230 msgid "  -no-parallel            disable -parallel\n"
10231 msgstr "  -no-parallel            выключить -parallel\n"
10233 #: config/tc-m32r.c:388
10234 #, c-format
10235 msgid "  -no-bitinst             disallow the M32R2's extended bit-field instructions\n"
10236 msgstr ""
10237 "  -no-bitinst             запретить инструкции с расширенным битовым\n"
10238 "                          полем M32R2\n"
10240 #: config/tc-m32r.c:390
10241 #, c-format
10242 msgid "  -O                      try to optimize code.  Implies -parallel\n"
10243 msgstr "  -O                      пытаться оптимизировать код; подразумевается -parallel\n"
10245 #: config/tc-m32r.c:393
10246 #, c-format
10247 msgid "  -warn-explicit-parallel-conflicts     warn when parallel instructions\n"
10248 msgstr ""
10249 "  -warn-explicit-parallel-conflicts     предупреждать о параллельных\n"
10250 "                                        инструкциях, которые\n"
10252 #: config/tc-m32r.c:395
10253 #, c-format
10254 msgid "                                         might violate constraints\n"
10255 msgstr "                                        могут нарушать ограничения\n"
10257 #: config/tc-m32r.c:397
10258 #, c-format
10259 msgid "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  do not warn when parallel\n"
10260 msgstr "  -no-warn-explicit-parallel-conflicts  не предупреждать о параллельных\n"
10262 #: config/tc-m32r.c:399
10263 #, c-format
10264 msgid "                                         instructions might violate constraints\n"
10265 msgstr ""
10266 "                                        инструкциях, которые могут\n"
10267 "                                        нарушать ограничения\n"
10269 #: config/tc-m32r.c:401
10270 #, c-format
10271 msgid "  -Wp                     synonym for -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10272 msgstr "  -Wp                     синоним -warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10274 #: config/tc-m32r.c:403
10275 #, c-format
10276 msgid "  -Wnp                    synonym for -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10277 msgstr "  -Wnp                    синоним -no-warn-explicit-parallel-conflicts\n"
10279 #: config/tc-m32r.c:405
10280 #, c-format
10281 msgid "  -ignore-parallel-conflicts            do not check parallel instructions\n"
10282 msgstr "  -ignore-parallel-conflicts            не проверять параллельные инструкции\n"
10284 #: config/tc-m32r.c:407
10285 #, c-format
10286 msgid "                                         for constraint violations\n"
10287 msgstr "                                        на нарушение ограничений\n"
10289 #: config/tc-m32r.c:409
10290 #, c-format
10291 msgid "  -no-ignore-parallel-conflicts         check parallel instructions for\n"
10292 msgstr "  -no-ignore-parallel-conflicts         проверять параллельные инструкции\n"
10294 #: config/tc-m32r.c:411
10295 #, c-format
10296 msgid "                                         constraint violations\n"
10297 msgstr "                                         на нарушение ограничений\n"
10299 #: config/tc-m32r.c:413
10300 #, c-format
10301 msgid "  -Ip                     synonym for -ignore-parallel-conflicts\n"
10302 msgstr "  -Ip                     синоним -ignore-parallel-conflicts\n"
10304 #: config/tc-m32r.c:415
10305 #, c-format
10306 msgid "  -nIp                    synonym for -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10307 msgstr "  -nIp                    синоним -no-ignore-parallel-conflicts\n"
10309 #: config/tc-m32r.c:418
10310 #, c-format
10311 msgid "  -warn-unmatched-high    warn when an (s)high reloc has no matching low reloc\n"
10312 msgstr ""
10313 "  -warn-unmatched-high    предупреждать, когда высокое перемещение\n"
10314 "                          не совпадает с низким перемещением\n"
10316 #: config/tc-m32r.c:420
10317 #, c-format
10318 msgid "  -no-warn-unmatched-high do not warn about missing low relocs\n"
10319 msgstr "  -no-warn-unmatched-high не предупреждать об отсутствии низких перемещений\n"
10321 #: config/tc-m32r.c:422
10322 #, c-format
10323 msgid "  -Wuh                    synonym for -warn-unmatched-high\n"
10324 msgstr "  -Wuh                    синоним -warn-unmatched-high\n"
10326 #: config/tc-m32r.c:424
10327 #, c-format
10328 msgid "  -Wnuh                   synonym for -no-warn-unmatched-high\n"
10329 msgstr "  -Wnuh                   синоним -no-warn-unmatched-high\n"
10331 #: config/tc-m32r.c:427
10332 #, c-format
10333 msgid "  -KPIC                   generate PIC\n"
10334 msgstr "  -KPIC                   генерировать PIC\n"
10336 #: config/tc-m32r.c:848
10337 msgid "instructions write to the same destination register."
10338 msgstr "Инструкции выполняют запись в один и тот же регистр назначения."
10340 #: config/tc-m32r.c:856
10341 msgid "Instructions do not use parallel execution pipelines."
10342 msgstr "Инструкции не используют конвейеры выполнения параллельно."
10344 #: config/tc-m32r.c:864
10345 msgid "Instructions share the same execution pipeline"
10346 msgstr "Инструкции используют один и тот же конвейер выполнения"
10348 #: config/tc-m32r.c:929 config/tc-m32r.c:1043
10349 #, c-format
10350 msgid "not a 16 bit instruction '%s'"
10351 msgstr "«%s» — не 16-битная инструкция"
10353 #: config/tc-m32r.c:941 config/tc-m32r.c:1055 config/tc-m32r.c:1239
10354 #, c-format
10355 msgid "instruction '%s' is for the M32R2 only"
10356 msgstr "инструкция «%s» только для M32R2"
10358 #: config/tc-m32r.c:954 config/tc-m32r.c:1068 config/tc-m32r.c:1252
10359 #, c-format
10360 msgid "unknown instruction '%s'"
10361 msgstr "неизвестная инструкция «%s»"
10363 #: config/tc-m32r.c:963 config/tc-m32r.c:1075 config/tc-m32r.c:1259
10364 #, c-format
10365 msgid "instruction '%s' is for the M32RX only"
10366 msgstr "инструкция «%s» только для M32RX"
10368 #: config/tc-m32r.c:972 config/tc-m32r.c:1084
10369 #, c-format
10370 msgid "instruction '%s' cannot be executed in parallel."
10371 msgstr "Инструкция «%s» не может выполняться параллельно."
10373 #: config/tc-m32r.c:1027 config/tc-m32r.c:1109 config/tc-m32r.c:1316
10374 msgid "internal error: lookup/get operands failed"
10375 msgstr "внутренняя ошибка: ошибка поиска/получения операндов"
10377 #: config/tc-m32r.c:1094
10378 #, c-format
10379 msgid "'%s': only the NOP instruction can be issued in parallel on the m32r"
10380 msgstr "«%s»: только инструкция NOP может использоваться для параллельного выполнения на m32r"
10382 #: config/tc-m32r.c:1123
10383 #, c-format
10384 msgid "%s: output of 1st instruction is the same as an input to 2nd instruction - is this intentional ?"
10385 msgstr "%s: вывод 1-й инструкции совпадает с вводом 2-й инструкции — так и задумывалось?"
10387 #: config/tc-m32r.c:1127
10388 #, c-format
10389 msgid "%s: output of 2nd instruction is the same as an input to 1st instruction - is this intentional ?"
10390 msgstr "%s: вывод 2-й инструкции совпадает с вводом 1-й инструкции — так и задумывалось?"
10392 #: config/tc-m32r.c:1490 config/tc-microblaze.c:196
10393 msgid "Expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
10394 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
10396 #: config/tc-m32r.c:1500
10397 #, c-format
10398 msgid ".SCOMMon length (%ld.) <0! Ignored."
10399 msgstr "Длина .SCOMMon (%ld.) <0! Игнорируется."
10401 #: config/tc-m32r.c:1514 config/tc-microblaze.c:218 config/tc-ppc.c:2366
10402 #: config/tc-ppc.c:4332 config/tc-ppc.c:4374
10403 msgid "ignoring bad alignment"
10404 msgstr "игнорируется плохой аргумент"
10406 #: config/tc-m32r.c:1526 config/tc-microblaze.c:253 config/tc-v850.c:383
10407 msgid "Common alignment not a power of 2"
10408 msgstr "Общее выравнивание не кратно степени 2"
10410 #: config/tc-m32r.c:1541 config/tc-microblaze.c:229
10411 #, c-format
10412 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
10413 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
10415 #: config/tc-m32r.c:1550
10416 #, c-format
10417 msgid "Length of .scomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
10418 msgstr "Длина .scomm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
10420 #: config/tc-m32r.c:1927 config/tc-m32r.c:1980 config/tc-nds32.c:4787
10421 #: config/tc-nds32.c:4831 config/tc-sh.c:391 config/tc-sh.c:2062
10422 msgid "Invalid PIC expression."
10423 msgstr "Неверное выражение PIC."
10425 #: config/tc-m32r.c:2071
10426 msgid "Unmatched high/shigh reloc"
10427 msgstr "Непарное перемещение high/shigh"
10429 #: config/tc-m68hc11.c:416
10430 #, c-format
10431 msgid ""
10432 "Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12 options:\n"
10433 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10434 "  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10435 "  -mm9s12xg               specify the processor [default %s]\n"
10436 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
10437 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
10438 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
10439 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
10440 "  --force-long-branches   always turn relative branches into absolute ones\n"
10441 "  -S,--short-branches     do not turn relative branches into absolute ones\n"
10442 "                          when the offset is out of range\n"
10443 "  --strict-direct-mode    do not turn the direct mode into extended mode\n"
10444 "                          when the instruction does not support direct mode\n"
10445 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
10446 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
10447 "  --xgate-ramoffset       offset ram addresses by 0xc000\n"
10448 "  --generate-example      generate an example of each instruction\n"
10449 "                          (used for testing)\n"
10450 msgstr ""
10451 "Параметры Motorola 68HC11/68HC12/68HCS12:\n"
10452 "  -m68hc11 | -m68hc12 |\n"
10453 "  -m68hcs12 | -mm9s12x |\n"
10454 "  -mm9s12xg               задать процессор [по умолчанию %s]\n"
10455 "  -mshort                 использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
10456 "  -mlong                  использовать 32-битный int ABI\n"
10457 "  -mshort-double          использовать 32-битный double ABI\n"
10458 "  -mlong-double           использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
10459 "  --force-long-branches   всегда превращать относительные ветви в абсолютные\n"
10460 "  -S,--short-branches     не превращать относительные ветви в абсолютные,\n"
10461 "                          если смещение выходит за границы диапазона\n"
10462 "  --strict-direct-mode    не превращать прямой режим в расширенный,\n"
10463 "                          если инструкция не поддерживает прямой режим\n"
10464 "  --print-insn-syntax     печатать синтаксис инструкций в случае ошибки\n"
10465 "  --print-opcodes         печатать список инструкций с синтаксисом\n"
10466 "  --xgate-ramoffset       смещать адреса ram на 0xc000\n"
10467 "  --generate-example      генерировать пример каждой инструкции\n"
10468 "                          (используется для тестирования)\n"
10470 #: config/tc-m68hc11.c:464 config/tc-xgate.c:284
10471 #, c-format
10472 msgid "Default target `%s' is not supported."
10473 msgstr "Цель по умолчанию «%s» не поддерживается."
10475 #. Dump the opcode statistics table.
10476 #: config/tc-m68hc11.c:482
10477 #, c-format
10478 msgid "Name   # Modes  Min ops  Max ops  Modes mask  # Used\n"
10479 msgstr "Имя     # Режимы Мин ops  Макс ops Маска режимов  # Используется\n"
10481 #: config/tc-m68hc11.c:561
10482 #, c-format
10483 msgid "Option `%s' is not recognized."
10484 msgstr "Нераспознанный параметр «%s»."
10486 #: config/tc-m68hc11.c:748
10487 msgid "imm3"
10488 msgstr "imm3"
10490 #: config/tc-m68hc11.c:756
10491 msgid "RD"
10492 msgstr "RD"
10494 #: config/tc-m68hc11.c:764
10495 msgid "RD,RS"
10496 msgstr "RD,RS"
10498 #: config/tc-m68hc11.c:772
10499 msgid "RI, #imm4"
10500 msgstr "RI, #imm4"
10502 #: config/tc-m68hc11.c:804
10503 msgid "RD, (RI,#offs5)"
10504 msgstr "RD, (RI,#offs5)"
10506 #: config/tc-m68hc11.c:856
10507 msgid "#<imm8>"
10508 msgstr "#<imm8>"
10510 #: config/tc-m68hc11.c:865
10511 msgid "#<imm16>"
10512 msgstr "#<imm16>"
10514 #: config/tc-m68hc11.c:874 config/tc-m68hc11.c:883
10515 msgid "<imm8>,X"
10516 msgstr "<imm8>,X"
10518 #: config/tc-m68hc11.c:910
10519 msgid "*<abs8>"
10520 msgstr "*<abs8>"
10522 #: config/tc-m68hc11.c:922
10523 msgid "#<mask>"
10524 msgstr "#<маска>"
10526 #: config/tc-m68hc11.c:932
10527 #, c-format
10528 msgid "symbol%d"
10529 msgstr "symbol%d"
10531 #: config/tc-m68hc11.c:934
10532 msgid "<abs>"
10533 msgstr "<abs>"
10535 #: config/tc-m68hc11.c:953
10536 msgid "<label>"
10537 msgstr "<метка>"
10539 #: config/tc-m68hc11.c:969
10540 #, c-format
10541 msgid ""
10542 "# Example of `%s' instructions\n"
10543 "\t.sect .text\n"
10544 "_start:\n"
10545 msgstr ""
10546 "# Пример инструкций «%s»\n"
10547 "\t.sect .text\n"
10548 "_start:\n"
10550 #: config/tc-m68hc11.c:1016
10551 #, c-format
10552 msgid "Instruction `%s' is not recognized."
10553 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»."
10555 #: config/tc-m68hc11.c:1021
10556 #, c-format
10557 msgid "Instruction formats for `%s':"
10558 msgstr "Форматы инструкции «%s»:"
10560 #: config/tc-m68hc11.c:1173
10561 #, c-format
10562 msgid "Immediate operand is not allowed for operand %d."
10563 msgstr "Непосредственный операнд недопустим для операнда %d."
10565 #: config/tc-m68hc11.c:1217
10566 msgid "Indirect indexed addressing is not valid for 68HC11."
10567 msgstr "Косвенная индексная адресация не допускается для 68HC11."
10569 #: config/tc-m68hc11.c:1237
10570 msgid "Spurious `,' or bad indirect register addressing mode."
10571 msgstr "Лишняя «,» или неверный режим косвенной регистровой адресации."
10573 #: config/tc-m68hc11.c:1259
10574 msgid "Missing second register or offset for indexed-indirect mode."
10575 msgstr "Отсутствует второй регистр или смещение для режима косвенной индексации."
10577 #: config/tc-m68hc11.c:1269
10578 msgid "Missing second register for indexed-indirect mode."
10579 msgstr "Отсутствует второй регистр для режима косвенной индексации."
10581 #: config/tc-m68hc11.c:1285
10582 msgid "Missing `]' to close indexed-indirect mode."
10583 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия режима косвенной индексации."
10585 #: config/tc-m68hc11.c:1330 config/tc-m68hc11.c:2961 config/tc-m68hc11.c:3073
10586 #: config/tc-m68hc11.c:3147 config/tc-m68hc11.c:3331 config/tc-m68hc11.c:3402
10587 msgid "Illegal operand."
10588 msgstr "Некорректный операнд."
10590 #. Looks like OP_R_R.
10591 #: config/tc-m68hc11.c:1335 config/tc-m68hc11.c:2966 config/tc-m68hc11.c:3078
10592 #: config/tc-m68hc11.c:3152 config/tc-m68hc11.c:3258 config/tc-m68hc11.c:3310
10593 #: config/tc-m68hc11.c:3318 config/tc-m68hc11.c:3336
10594 msgid "Missing operand."
10595 msgstr "Пропущен операнд."
10597 #: config/tc-m68hc11.c:1388
10598 msgid "Pre-increment mode is not valid for 68HC11"
10599 msgstr "Пред-инкрементный режим не допускается для 68HC11"
10601 #: config/tc-m68hc11.c:1401
10602 msgid "Wrong register in register indirect mode."
10603 msgstr "Неверный регистр в режиме с косвенным регистром."
10605 #: config/tc-m68hc11.c:1409
10606 msgid "Missing `]' to close register indirect operand."
10607 msgstr "Отсутствует «]» для закрытия операнда косвенного регистра."
10609 #: config/tc-m68hc11.c:1429
10610 msgid "Post-decrement mode is not valid for 68HC11."
10611 msgstr "Пост-декрементный режим не допускается для 68HC11."
10613 #: config/tc-m68hc11.c:1437
10614 msgid "Post-increment mode is not valid for 68HC11."
10615 msgstr "Пост-инкрементный режим не допускается для 68HC11."
10617 #: config/tc-m68hc11.c:1455
10618 msgid "Invalid indexed indirect mode."
10619 msgstr "Неверный режим косвенной индексации."
10621 #: config/tc-m68hc11.c:1579
10622 #, c-format
10623 msgid "Trap id `%ld' is out of range."
10624 msgstr "Идентификатор ловушки «%ld» вне допустимого диапазона."
10626 #: config/tc-m68hc11.c:1583
10627 msgid "Trap id must be within [0x30..0x39] or [0x40..0xff]."
10628 msgstr "Идентификатор ловушки должен  находиться в пределах [0x30..0x39] или [0x40..0xff]."
10630 #: config/tc-m68hc11.c:1590 config/tc-m68hc11.c:1741
10631 #, c-format
10632 msgid "Operand out of 8-bit range: `%ld'."
10633 msgstr "Операнд вне 8-битного диапазона: «%ld»."
10635 #: config/tc-m68hc11.c:1597
10636 msgid "The trap id must be a constant."
10637 msgstr "Идентификатор ловушки должен быть константой."
10639 #: config/tc-m68hc11.c:1629 config/tc-m68hc11.c:1784 config/tc-xgate.c:1345
10640 #, c-format
10641 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup8."
10642 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup8."
10644 #: config/tc-m68hc11.c:1646 config/tc-m68hc11.c:1694
10645 #, c-format
10646 msgid "Operand out of 16-bit range: `%ld'."
10647 msgstr "Операнд вне 16-битного диапазона: «%ld»."
10649 #: config/tc-m68hc11.c:1677 config/tc-m68hc11.c:1708
10650 #, c-format
10651 msgid "Operand `%x' not recognized in fixup16."
10652 msgstr "Операнд «%x» не распознан в fixup16."
10654 #: config/tc-m68hc11.c:1801
10655 #, c-format
10656 msgid "Unexpected branch conversion with `%x'"
10657 msgstr "Неожиданное преобразование ветвления с «%x»."
10659 #: config/tc-m68hc11.c:1887 config/tc-m68hc11.c:2019
10660 #, c-format
10661 msgid "Operand out of range for a relative branch: `%ld'"
10662 msgstr "Операнд вне диапазона относительного ветвления: «%ld»."
10664 #: config/tc-m68hc11.c:1987
10665 msgid "Invalid register for dbcc/tbcc instruction."
10666 msgstr "Некорректный регистр в инструкции dbcc/tbcc."
10668 #: config/tc-m68hc11.c:2075
10669 #, c-format
10670 msgid "Increment/decrement value is out of range: `%ld'."
10671 msgstr "Значение увеличения/уменьшения за пределами диапазона: «%ld»."
10673 #: config/tc-m68hc11.c:2087
10674 msgid "Expecting a register."
10675 msgstr "Ожидается регистр."
10677 #: config/tc-m68hc11.c:2102
10678 msgid "Invalid register for post/pre increment."
10679 msgstr "Некорректный регистр для пост/пре увеличения."
10681 #: config/tc-m68hc11.c:2132
10682 msgid "Invalid register."
10683 msgstr "Некорректный регистр."
10685 #: config/tc-m68hc11.c:2139
10686 #, c-format
10687 msgid "Offset out of 16-bit range: %ld."
10688 msgstr "Смещение вне 16-битного диапазона: %ld."
10690 #: config/tc-m68hc11.c:2145
10691 #, c-format
10692 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld."
10693 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld."
10695 #: config/tc-m68hc11.c:2270
10696 msgid "Expecting register D for indexed indirect mode."
10697 msgstr "Ожидается регистр D для режима косвенной индексации."
10699 #: config/tc-m68hc11.c:2272
10700 msgid "Indexed indirect mode is not allowed for movb/movw."
10701 msgstr "Режим косвенной индексации не допускается для movb/movw."
10703 #: config/tc-m68hc11.c:2289
10704 msgid "Invalid accumulator register."
10705 msgstr "Некорректный регистр аккумулятора."
10707 #: config/tc-m68hc11.c:2315
10708 msgid "Invalid indexed register."
10709 msgstr "Некорректный регистр индекса."
10711 #: config/tc-m68hc11.c:2325
10712 msgid "Addressing mode not implemented yet."
10713 msgstr "Режим адресации пока не реализован."
10715 #: config/tc-m68hc11.c:2339
10716 msgid "Invalid source register for this instruction, use 'tfr'."
10717 msgstr "Некорректный регистр-источник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10719 #: config/tc-m68hc11.c:2341
10720 msgid "Invalid source register."
10721 msgstr "Некорректный регистр-источник."
10723 #: config/tc-m68hc11.c:2346
10724 msgid "Invalid destination register for this instruction, use 'tfr'."
10725 msgstr "Некорректный регистр-приёмник для этой инструкции, используйте «tfr»."
10727 #: config/tc-m68hc11.c:2348
10728 msgid "Invalid destination register."
10729 msgstr "Некорректный регистр-приёмник."
10731 #: config/tc-m68hc11.c:2523
10732 msgid "Invalid indexed register, expecting register X."
10733 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр X."
10735 #: config/tc-m68hc11.c:2525
10736 msgid "Invalid indexed register, expecting register Y."
10737 msgstr "Некорректный регистр индекса, ожидается регистр Y."
10739 #: config/tc-m68hc11.c:2844 config/tc-s12z.c:3804
10740 msgid "No instruction or missing opcode."
10741 msgstr "Нет инструкции или отсутствует код операции."
10743 #: config/tc-m68hc11.c:2854 config/tc-m68hc11.c:3533
10744 #, c-format
10745 msgid "Opcode `%s' is not recognized."
10746 msgstr "Код операции «%s» не распознан."
10748 #: config/tc-m68hc11.c:2903 config/tc-m68hc11.c:3452 config/tc-m68hc11.c:3555
10749 #, c-format
10750 msgid "Garbage at end of instruction: `%s'."
10751 msgstr "Мусор в конце инструкции: «%s»."
10753 #: config/tc-m68hc11.c:3440
10754 #, c-format
10755 msgid "Failed to find a valid mode for `%s'."
10756 msgstr "Не удалось найти допустимый режим для «%s»."
10758 #: config/tc-m68hc11.c:3464 config/tc-m68hc11.c:3683 config/tc-m68hc11.c:3689
10759 #, c-format
10760 msgid "Invalid operand for `%s'"
10761 msgstr "Некорректный операнд для «%s»."
10763 #: config/tc-m68hc11.c:3741
10764 #, c-format
10765 msgid "Invalid mode: %s\n"
10766 msgstr "Неверный режим: %s\n"
10768 #: config/tc-m68hc11.c:3800
10769 msgid "bad .relax format"
10770 msgstr "неверный формат .relax"
10772 #: config/tc-m68hc11.c:3844 config/tc-s12z.c:3895 config/tc-xgate.c:630
10773 #, c-format
10774 msgid "Relocation %d is not supported by object file format."
10775 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла."
10777 #: config/tc-m68hc11.c:4121
10778 msgid "bra or bsr with undefined symbol."
10779 msgstr "bra или bsr с неопределенным символом."
10781 #: config/tc-m68hc11.c:4222 config/tc-m68hc11.c:4279
10782 #, c-format
10783 msgid "Subtype %d is not recognized."
10784 msgstr "Подтип %d не распознан."
10786 #: config/tc-m68hc11.c:4337 config/tc-s12z.c:3936 config/tc-xgate.c:663
10787 msgid "Expression too complex."
10788 msgstr "Слишком сложное выражение."
10790 #: config/tc-m68hc11.c:4368 config/tc-s12z.c:3976 config/tc-xgate.c:708
10791 #: config/tc-xgate.c:717
10792 msgid "Value out of 16-bit range."
10793 msgstr "Значение за пределами 16-битного диапазона."
10795 #: config/tc-m68hc11.c:4390
10796 #, c-format
10797 msgid "Value %ld too large for 8-bit PC-relative branch."
10798 msgstr "Значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления, относительного PC."
10800 #: config/tc-m68hc11.c:4400 config/tc-xgate.c:674
10801 #, c-format
10802 msgid "Value %ld too large for 9-bit PC-relative branch."
10803 msgstr "Значение %ld слишком велико для 9-битного ветвления, относительного PC."
10805 #: config/tc-m68hc11.c:4409 config/tc-xgate.c:691
10806 #, c-format
10807 msgid "Value %ld too large for 10-bit PC-relative branch."
10808 msgstr "Значение %ld слишком велико для 10-битного ветвления, относительного PC."
10810 #: config/tc-m68hc11.c:4417
10811 #, c-format
10812 msgid "Auto increment/decrement offset '%ld' is out of range."
10813 msgstr "Смещение автоматического увеличения/уменьшения «%ld» за пределами диапазона."
10815 #: config/tc-m68hc11.c:4430
10816 #, c-format
10817 msgid "Offset out of 5-bit range for movw/movb insn: %ld"
10818 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 5-битного диапазона: %ld"
10820 #: config/tc-m68hc11.c:4441
10821 #, c-format
10822 msgid "Offset out of 9-bit range for movw/movb insn: %ld"
10823 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 9-битного диапазона: %ld"
10825 #: config/tc-m68hc11.c:4453
10826 #, c-format
10827 msgid "Offset out of 16-bit range for movw/movb insn: %ld"
10828 msgstr "Смещение для инструкции movw/movb вне 16-битного диапазона: %ld"
10830 #: config/tc-m68hc11.c:4470 config/tc-s12z.c:3982 config/tc-xgate.c:752
10831 #, c-format
10832 msgid "Line %d: unknown relocation type: 0x%x."
10833 msgstr "Строка %d: неизвестный тип перемещения: 0x%x."
10835 #: config/tc-m68hc11.c:4495 config/tc-z80.c:3440 config/tc-z80.c:3460
10836 msgid "Invalid directive"
10837 msgstr "Неверная директива"
10839 #: config/tc-m68k.c:1141
10840 #, c-format
10841 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation"
10842 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc"
10844 #: config/tc-m68k.c:1143
10845 #, c-format
10846 msgid "Can not do %d byte pc-relative pic relocation"
10847 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic, относительное pc"
10849 #: config/tc-m68k.c:1148
10850 #, c-format
10851 msgid "Can not do %d byte relocation"
10852 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение"
10854 #: config/tc-m68k.c:1150
10855 #, c-format
10856 msgid "Can not do %d byte pic relocation"
10857 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение pic"
10859 #: config/tc-m68k.c:1220
10860 #, c-format
10861 msgid "Unable to produce reloc against symbol '%s'"
10862 msgstr "Невозможно создать перемещение с символом «%s»"
10864 #: config/tc-m68k.c:1279 config/tc-vax.c:2367
10865 #, c-format
10866 msgid "Cannot make %s relocation PC relative"
10867 msgstr "Невозможно выполнить перемещение %s, относительное PC"
10869 #: config/tc-m68k.c:1361 config/tc-vax.c:1878
10870 msgid "No operator"
10871 msgstr "Нет оператора"
10873 #: config/tc-m68k.c:1391 config/tc-vax.c:1894
10874 msgid "Unknown operator"
10875 msgstr "Неизвестный оператор"
10877 #: config/tc-m68k.c:2294
10878 msgid "invalid instruction for this architecture; needs "
10879 msgstr "неверная инструкция на этой архитектуре; требуется "
10881 #: config/tc-m68k.c:2302
10882 msgid "hardware divide"
10883 msgstr "аппаратное деление"
10885 #: config/tc-m68k.c:2324 config/tc-m68k.c:2328 config/tc-m68k.c:2332
10886 msgid "or higher"
10887 msgstr "или выше"
10889 #: config/tc-m68k.c:2385
10890 msgid "operands mismatch"
10891 msgstr "несоответствие операндов"
10893 #: config/tc-m68k.c:2449 config/tc-m68k.c:2455 config/tc-m68k.c:2461
10894 #: config/tc-mmix.c:2507 config/tc-mmix.c:2531
10895 msgid "operand out of range"
10896 msgstr "операнд вне диапазона"
10898 #: config/tc-m68k.c:2518
10899 #, c-format
10900 msgid "Bignum too big for %c format; truncated"
10901 msgstr "Bignum слишком большой для формата %c; обрезан"
10903 #: config/tc-m68k.c:2595
10904 msgid "displacement too large for this architecture; needs 68020 or higher"
10905 msgstr "перестановка слишком велика для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10907 #: config/tc-m68k.c:2703
10908 msgid "scale factor invalid on this architecture; needs cpu32 or 68020 or higher"
10909 msgstr "некорректный коэффициент масштабирования для этой архитектуры; требуется cpu32, 68020 или выше"
10911 #: config/tc-m68k.c:2708
10912 msgid "invalid index size for coldfire"
10913 msgstr "неправильный размер индекса для coldfire"
10915 #: config/tc-m68k.c:2761
10916 msgid "Forcing byte displacement"
10917 msgstr "Принудительная байтовая перестановка"
10919 #: config/tc-m68k.c:2763
10920 msgid "byte displacement out of range"
10921 msgstr "байтовая перестановка за пределами диапазона"
10923 #: config/tc-m68k.c:2808 config/tc-m68k.c:2846
10924 msgid "invalid operand mode for this architecture; needs 68020 or higher"
10925 msgstr "некорректный режим операнда для этой архитектуры; требуется 68020 или выше"
10927 #: config/tc-m68k.c:2832 config/tc-m68k.c:2866
10928 msgid ":b not permitted; defaulting to :w"
10929 msgstr ":b не допускается; по умолчанию используется :w"
10931 #: config/tc-m68k.c:2941
10932 msgid "unsupported byte value; use a different suffix"
10933 msgstr "неподдерживаемое байтовое значение; используйте другой суффикс"
10935 #: config/tc-m68k.c:2956
10936 msgid "unknown/incorrect operand"
10937 msgstr "неизвестный/некорректный операнд"
10939 #: config/tc-m68k.c:2999 config/tc-m68k.c:3007 config/tc-m68k.c:3014
10940 #: config/tc-m68k.c:3021
10941 msgid "out of range"
10942 msgstr "вне диапазона"
10944 #: config/tc-m68k.c:3092
10945 msgid "Can't use long branches on this architecture"
10946 msgstr "Не удалось использовать длинные ветвления на этой архитектуре."
10948 #: config/tc-m68k.c:3198
10949 msgid "Expression out of range, using 0"
10950 msgstr "Выражение вне диапазона; используется 0"
10952 #: config/tc-m68k.c:3399 config/tc-m68k.c:3415
10953 msgid "Floating point register in register list"
10954 msgstr "Регистр плавающей запятой в списке регистров"
10956 #: config/tc-m68k.c:3405
10957 msgid "Wrong register in floating-point reglist"
10958 msgstr "Неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10960 #: config/tc-m68k.c:3421
10961 msgid "incorrect register in reglist"
10962 msgstr "неверный регистр в списке регистров"
10964 #: config/tc-m68k.c:3427
10965 msgid "wrong register in floating-point reglist"
10966 msgstr "неверный регистр в списке регистров с плавающей запятой"
10968 #: config/tc-m68k.c:3838 config/tc-m68k.c:3870 config/tc-sparc.c:3135
10969 msgid "failed sanity check."
10970 msgstr "проверка на исправность не пройдена."
10972 #. ERROR.
10973 #: config/tc-m68k.c:3900
10974 msgid "Extra )"
10975 msgstr "Дополнительная )"
10977 #. ERROR.
10978 #: config/tc-m68k.c:3911
10979 msgid "Missing )"
10980 msgstr "Отсутствует )"
10982 #: config/tc-m68k.c:3928
10983 msgid "Missing operand"
10984 msgstr "Пропущен операнд"
10986 #: config/tc-m68k.c:4253
10987 #, c-format
10988 msgid "unrecognized default cpu `%s'"
10989 msgstr "нераспознанный тип ЦП по умолчанию «%s»"
10991 #: config/tc-m68k.c:4307
10992 #, c-format
10993 msgid "%s -- statement `%s' ignored"
10994 msgstr "%s — оператор «%s» игнорируется"
10996 #: config/tc-m68k.c:4354
10997 #, c-format
10998 msgid "Don't know how to figure out width of %c in md_assemble()"
10999 msgstr "Неизвестно, как определить ширину «%c» в md_assemble()"
11001 #: config/tc-m68k.c:4584 config/tc-m68k.c:4622
11002 #, c-format
11003 msgid "Internal Error: Can't find %s in hash table"
11004 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось найти %s в хеш-таблице"
11006 #: config/tc-m68k.c:4744
11007 #, c-format
11008 msgid "text label `%s' aligned to odd boundary"
11009 msgstr "метка текста «%s» выровнена по нечётной границе"
11011 #: config/tc-m68k.c:4906
11012 #, c-format
11013 msgid "value %ld out of range"
11014 msgstr "значение %ld за пределами диапазона"
11016 #: config/tc-m68k.c:4920
11017 msgid "invalid byte branch offset"
11018 msgstr "неверное смещение байтового смещения"
11020 #: config/tc-m68k.c:4957
11021 msgid "short branch with zero offset: use :w"
11022 msgstr "короткое ветвление с нулевым смещением: используйте :w"
11024 #: config/tc-m68k.c:5001
11025 msgid "Conversion of PC relative BSR to absolute JSR"
11026 msgstr "Преобразование BSR, относительного PC, в абсолютный JSR"
11028 #: config/tc-m68k.c:5012
11029 msgid "Conversion of PC relative branch to absolute jump"
11030 msgstr "Преобразование ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
11032 #: config/tc-m68k.c:5029 config/tc-m68k.c:5086
11033 msgid "Conversion of PC relative conditional branch to absolute jump"
11034 msgstr "Преобразование условной ветви, относительной PC, в абсолютный прыжок"
11036 #: config/tc-m68k.c:5151
11037 msgid "Conversion of PC relative displacement to absolute"
11038 msgstr "Преобразование перестановки, относительной PC, в абсолютное"
11040 #: config/tc-m68k.c:5334
11041 msgid "Tried to convert PC relative branch to absolute jump"
11042 msgstr "Попытка преобразовать ветвь, относительную PC, в абсолютный прыжок"
11044 #: config/tc-m68k.c:5379 config/tc-m68k.c:5390 config/tc-m68k.c:5434
11045 msgid "expression out of range: defaulting to 1"
11046 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 1"
11048 #: config/tc-m68k.c:5426
11049 msgid "expression out of range: defaulting to 0"
11050 msgstr "выражение вне диапазона; по умолчанию 0"
11052 #: config/tc-m68k.c:5467 config/tc-m68k.c:5479
11053 #, c-format
11054 msgid "Can't deal with expression; defaulting to %ld"
11055 msgstr "Ничего не сделать с выражением; по умолчанию %ld"
11057 #: config/tc-m68k.c:5493
11058 msgid "expression doesn't fit in BYTE"
11059 msgstr "выражение не умещается в BYTE"
11061 #: config/tc-m68k.c:5497
11062 msgid "expression doesn't fit in WORD"
11063 msgstr "выражение не умещается в WORD"
11065 #: config/tc-m68k.c:5584
11066 #, c-format
11067 msgid "%s: unrecognized processor name"
11068 msgstr "%s: нераспознанное имя процессора"
11070 #: config/tc-m68k.c:5645
11071 msgid "bad coprocessor id"
11072 msgstr "неверный идентификатор сопроцессора"
11074 #: config/tc-m68k.c:5651
11075 msgid "unrecognized fopt option"
11076 msgstr "нераспознанный параметр fopt"
11078 #: config/tc-m68k.c:5783
11079 #, c-format
11080 msgid "option `%s' may not be negated"
11081 msgstr "параметр «%s» не может быть отрицательным"
11083 #: config/tc-m68k.c:5794
11084 #, c-format
11085 msgid "option `%s' not recognized"
11086 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
11088 #: config/tc-m68k.c:5823
11089 msgid "bad format of OPT NEST=depth"
11090 msgstr "неверный формат OPT NEST=depth"
11092 #: config/tc-m68k.c:5879
11093 msgid "missing label"
11094 msgstr "отсутствует метка"
11096 #: config/tc-m68k.c:5905
11097 #, c-format
11098 msgid "bad register list: %s"
11099 msgstr "некорректный список регистров: %s"
11101 #: config/tc-m68k.c:6003
11102 msgid "restore without save"
11103 msgstr "восстановление без сохранения"
11105 #: config/tc-m68k.c:6156 config/tc-m68k.c:6526
11106 msgid "syntax error in structured control directive"
11107 msgstr "синтаксическая ошибка в структурированной директиве управления"
11109 #: config/tc-m68k.c:6201
11110 msgid "missing condition code in structured control directive"
11111 msgstr "отсутствует код условия в структурированной директиве управления"
11113 #: config/tc-m68k.c:6272
11114 #, c-format
11115 msgid "Condition <%c%c> in structured control directive can not be encoded correctly"
11116 msgstr "Условие <%c%c> в структурированной директиве управления не может быть закодировано"
11118 #: config/tc-m68k.c:6568
11119 msgid "missing then"
11120 msgstr "отсутствует then"
11122 #: config/tc-m68k.c:6649
11123 msgid "else without matching if"
11124 msgstr "else без надлежащего if"
11126 #: config/tc-m68k.c:6682
11127 msgid "endi without matching if"
11128 msgstr "endi без надлежащего if"
11130 #: config/tc-m68k.c:6722
11131 msgid "break outside of structured loop"
11132 msgstr "break вне структурированного цикла"
11134 #: config/tc-m68k.c:6760
11135 msgid "next outside of structured loop"
11136 msgstr "next вне структурированного цикла"
11138 #: config/tc-m68k.c:6811
11139 msgid "missing ="
11140 msgstr "отсутствует ="
11142 #: config/tc-m68k.c:6849
11143 msgid "missing to or downto"
11144 msgstr "отсутствует to или downto"
11146 #: config/tc-m68k.c:6885 config/tc-m68k.c:6919 config/tc-m68k.c:7133
11147 msgid "missing do"
11148 msgstr "отсутствует do"
11150 #: config/tc-m68k.c:7020
11151 msgid "endf without for"
11152 msgstr "endf без for"
11154 #: config/tc-m68k.c:7074
11155 msgid "until without repeat"
11156 msgstr "until без repeat"
11158 #: config/tc-m68k.c:7168
11159 msgid "endw without while"
11160 msgstr "endw без while"
11162 #: config/tc-m68k.c:7201 config/tc-m68k.c:7229
11163 msgid "already assembled instructions"
11164 msgstr "уже ассемблированные инструкции"
11166 #: config/tc-m68k.c:7306
11167 #, c-format
11168 msgid "`%s' is deprecated, use `%s'"
11169 msgstr "«%s» устарела, используйте «%s»"
11171 #: config/tc-m68k.c:7325
11172 #, c-format
11173 msgid "cpu `%s' unrecognized"
11174 msgstr "ЦП «%s» не распознан"
11176 #: config/tc-m68k.c:7344
11177 #, c-format
11178 msgid "architecture `%s' unrecognized"
11179 msgstr "архитектура «%s» не распознана"
11181 #: config/tc-m68k.c:7365
11182 #, c-format
11183 msgid "extension `%s' unrecognized"
11184 msgstr "расширение «%s» не распознано"
11186 #: config/tc-m68k.c:7480
11187 #, c-format
11188 msgid "option `-A%s' is deprecated: use `-%s'"
11189 msgstr "параметр «-A%s» устарел, используйте «-%s»"
11191 #: config/tc-m68k.c:7513
11192 msgid "architecture features both enabled and disabled"
11193 msgstr "свойства архитектуры включены и выключены одновременно"
11195 #: config/tc-m68k.c:7540
11196 msgid "selected processor does not have all features of selected architecture"
11197 msgstr "выбранный процессор не имеет всех свойств выбранной архитектуры"
11199 #: config/tc-m68k.c:7549
11200 msgid "m68k and cf features both selected"
11201 msgstr "m68k и свойства cf выбраны одновременно"
11203 #: config/tc-m68k.c:7561
11204 msgid "68040 and 68851 specified; mmu instructions may assemble incorrectly"
11205 msgstr "указаны 68040 и 68851; инструкции mmu могут ассемблироваться неправильно"
11207 #: config/tc-m68k.c:7593
11208 #, c-format
11209 msgid ""
11210 "-march=<arch>\t\tset architecture\n"
11211 "-mcpu=<cpu>\t\tset cpu [default %s]\n"
11212 msgstr ""
11213 "-march=<arch>\t\tзадать архитектуру\n"
11214 "-mcpu=<cpu>\t\tзадать ЦП [по умолчанию %s]\n"
11216 #: config/tc-m68k.c:7598
11217 #, c-format
11218 msgid "-m[no-]%-16s enable/disable %s architecture extension\n"
11219 msgstr "-m[no-]%-16s включить/выключить расширение архитектуры %s\n"
11221 #: config/tc-m68k.c:7604
11222 #, c-format
11223 msgid ""
11224 "-l\t\t\tuse 1 word for refs to undefined symbols [default 2]\n"
11225 "-pic, -k\t\tgenerate position independent code\n"
11226 "-S\t\t\tturn jbsr into jsr\n"
11227 "--pcrel                 never turn PC-relative branches into absolute jumps\n"
11228 "--register-prefix-optional\n"
11229 "\t\t\trecognize register names without prefix character\n"
11230 "--bitwise-or\t\tdo not treat `|' as a comment character\n"
11231 "--base-size-default-16\tbase reg without size is 16 bits\n"
11232 "--base-size-default-32\tbase reg without size is 32 bits (default)\n"
11233 "--disp-size-default-16\tdisplacement with unknown size is 16 bits\n"
11234 "--disp-size-default-32\tdisplacement with unknown size is 32 bits (default)\n"
11235 msgstr ""
11236 "-l\t\t\tиспользовать 1 слово для ссылок на неопределенные символы\n"
11237 "  \t\t\t[по умолчанию 2]\n"
11238 "-pic, -k\t\tгенерировать независимый от расположения код\n"
11239 "-S\t\t\tпреобразовывать jbsr в jsr\n"
11240 "--pcrel                 никогда не преобразовывать ветви, относительные PC,\n"
11241 "  \t\t\tв абсолютные переходы\n"
11242 "--register-prefix-optional\n"
11243 "\t\t\tраспознавать имена регистров без символа префикса\n"
11244 "--bitwise-or\t\tне считать «|» символом комментария\n"
11245 "--base-size-default-16\tбазовый регистр без размера равен 16 битам\n"
11246 "--base-size-default-32\tбазовый регистр без размера равен\n"
11247 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
11248 "--disp-size-default-16\tперестановка с неизвестным размером равно 16 битам\n"
11249 "--disp-size-default-32\tперестановка с неизвестным размером равно\n"
11250 "                      \t32 битам (по умолчанию)\n"
11252 #: config/tc-m68k.c:7618
11253 #, c-format
11254 msgid "Architecture variants are: "
11255 msgstr "Варианты архитектуры: "
11257 #: config/tc-m68k.c:7627
11258 #, c-format
11259 msgid "Processor variants are: "
11260 msgstr "Варианты процессора: "
11262 #: config/tc-m68k.c:7634 config/tc-xtensa.c:6428
11263 #, c-format
11264 msgid "\n"
11265 msgstr "\n"
11267 #: config/tc-m68k.c:7665
11268 #, c-format
11269 msgid "Error %s in %s\n"
11270 msgstr "Ошибка %s в %s\n"
11272 #: config/tc-m68k.c:7669
11273 #, c-format
11274 msgid "Opcode(%d.%s): "
11275 msgstr "Код операции(%d.%s): "
11277 #: config/tc-m68k.c:7814
11278 msgid "Not a defined coldfire architecture"
11279 msgstr "Не определено для архитектуры coldfire"
11281 #: config/tc-m68k.c:7923 read.c:4673
11282 #, c-format
11283 msgid "%s relocations do not fit in %u byte"
11284 msgid_plural "%s relocations do not fit in %u bytes"
11285 msgstr[0] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11286 msgstr[1] "перемещения %s не помещаются в %u байта"
11287 msgstr[2] "перемещения %s не помещаются в %u байт"
11289 #: config/tc-m68k.c:7965 config/tc-ppc.c:2539
11290 msgid "unknown .gnu_attribute value"
11291 msgstr "неизвестное значение .gnu_attribute"
11293 #: config/tc-m68k.c:8009
11294 #, c-format
11295 msgid "Adjusted signed .word (%#lx) overflows: `switch'-statement too large."
11296 msgstr "Переполнение подогнанного .word (%#lx) со знаком: слишком большой оператор «переключения»."
11298 #: config/tc-mcore.c:521 config/tc-microblaze.c:515 config/tc-microblaze.c:543
11299 #: config/tc-microblaze.c:580 config/tc-microblaze.c:592
11300 #, c-format
11301 msgid "register expected, but saw '%.6s'"
11302 msgstr "ожидается регистр, но получен «%.6s»"
11304 #: config/tc-mcore.c:603
11305 #, c-format
11306 msgid "control register expected, but saw '%.6s'"
11307 msgstr "ожидается регистр управления, но получен «%.6s»"
11309 #: config/tc-mcore.c:639
11310 msgid "bad/missing psr specifier"
11311 msgstr "неверный/отсутствует спецификатор psr"
11313 #: config/tc-mcore.c:784
11314 #, c-format
11315 msgid "operand must be absolute in range %u..%u, not %ld"
11316 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %u..%u, не %ld"
11318 #: config/tc-mcore.c:819
11319 msgid "operand must be a multiple of 4"
11320 msgstr "операнд должен быть кратен 4"
11322 #: config/tc-mcore.c:826
11323 msgid "operand must be a multiple of 2"
11324 msgstr "операнд должен быть кратен 2"
11326 #: config/tc-mcore.c:888 config/tc-microblaze.c:948
11327 #: config/tc-microblaze.c:1084 config/tc-microblaze.c:1118
11328 #: config/tc-microblaze.c:1573 config/tc-microblaze.c:1641
11329 #: config/tc-microblaze.c:1716 config/tc-microblaze.c:2137
11330 #: config/tc-microblaze.c:2186
11331 #, c-format
11332 msgid "unknown opcode \"%s\""
11333 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
11335 #: config/tc-mcore.c:931
11336 msgid "invalid register: r15 illegal"
11337 msgstr "некорректный регистр: r15 не допускается"
11339 #: config/tc-mcore.c:980 config/tc-mcore.c:1561
11340 msgid "M340 specific opcode used when assembling for M210"
11341 msgstr "Используется специализированный для M340 код операции при ассемблировании для M210"
11343 #: config/tc-mcore.c:998 config/tc-mcore.c:1038 config/tc-mcore.c:1057
11344 #: config/tc-mcore.c:1076 config/tc-mcore.c:1104 config/tc-mcore.c:1133
11345 #: config/tc-mcore.c:1170 config/tc-mcore.c:1205 config/tc-mcore.c:1224
11346 #: config/tc-mcore.c:1243 config/tc-mcore.c:1277 config/tc-mcore.c:1302
11347 #: config/tc-mcore.c:1359 config/tc-mcore.c:1413 config/tc-mcore.c:1449
11348 #: config/tc-mcore.c:1508 config/tc-mcore.c:1530 config/tc-mcore.c:1553
11349 msgid "second operand missing"
11350 msgstr "отсутствует второй операнд"
11352 #: config/tc-mcore.c:1014
11353 msgid "destination register must be r1"
11354 msgstr "регистром назначения должен быть r1"
11356 #: config/tc-mcore.c:1035
11357 msgid "source register must be r1"
11358 msgstr "регистром источника должен быть r1"
11360 #: config/tc-mcore.c:1099 config/tc-mcore.c:1156
11361 msgid "immediate is not a power of two"
11362 msgstr "непосредственное значение не степень двух"
11364 #: config/tc-mcore.c:1127
11365 msgid "translating bgeni to movi"
11366 msgstr "bgeni преобразуется в movi"
11368 #: config/tc-mcore.c:1196
11369 msgid "translating bmaski to movi"
11370 msgstr "bmaski преобразуется в movi"
11372 #: config/tc-mcore.c:1272
11373 #, c-format
11374 msgid "displacement too large (%d)"
11375 msgstr "перестановка слишком велика (%d)"
11377 #: config/tc-mcore.c:1286
11378 msgid "Invalid register: r0 and r15 illegal"
11379 msgstr "некорректный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11381 #: config/tc-mcore.c:1317
11382 msgid "bad starting register: r0 and r15 invalid"
11383 msgstr "неверный начальный регистр: r0 и r15 не допускаются"
11385 #: config/tc-mcore.c:1330
11386 msgid "ending register must be r15"
11387 msgstr "конечным регистром должен быть r15"
11389 #: config/tc-mcore.c:1350
11390 msgid "bad base register: must be r0"
11391 msgstr "неверный базовый регистр: должен быть r0"
11393 #: config/tc-mcore.c:1368
11394 msgid "first register must be r4"
11395 msgstr "первым регистром должен быть r4"
11397 #: config/tc-mcore.c:1379
11398 msgid "last register must be r7"
11399 msgstr "последним регистром должен быть r7"
11401 #: config/tc-mcore.c:1416
11402 msgid "reg-reg expected"
11403 msgstr "ожидается регистр-регистр"
11405 #: config/tc-mcore.c:1548
11406 msgid "zero used as immediate value"
11407 msgstr "в качестве непосредственного значения используется ноль"
11409 #: config/tc-mcore.c:1575
11410 msgid "duplicated psr bit specifier"
11411 msgstr "повтор битового спецификатора psr"
11413 #: config/tc-mcore.c:1581
11414 msgid "`af' must appear alone"
11415 msgstr "«af» должен появляться один"
11417 #: config/tc-mcore.c:1588 config/tc-microblaze.c:1754
11418 #, c-format
11419 msgid "unimplemented opcode \"%s\""
11420 msgstr "код операции «%s» не реализован"
11422 #: config/tc-mcore.c:1597 config/tc-microblaze.c:1763
11423 #, c-format
11424 msgid "ignoring operands: %s "
11425 msgstr "игнорируются операнды: %s "
11427 #: config/tc-mcore.c:1670
11428 #, c-format
11429 msgid "unrecognised cpu type '%s'"
11430 msgstr "нераспознанный тип ЦП «%s»"
11432 #: config/tc-mcore.c:1688
11433 #, c-format
11434 msgid ""
11435 "MCORE specific options:\n"
11436 "  -{no-}jsri2bsr\t  {dis}able jsri to bsr transformation (def: dis)\n"
11437 "  -{no-}sifilter\t  {dis}able silicon filter behavior (def: dis)\n"
11438 "  -cpu=[210|340]          select CPU type\n"
11439 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
11440 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
11441 msgstr ""
11442 "Специализированные параметры ассемблера для MCORE:\n"
11443 "  -{no-}jsri2bsr\t  {выкл}включить преобразование jsri в bsr\n"
11444 "                    (по умолчанию выкл)\n"
11445 "  -{no-}sifilter\t  {выкл}включить поведение фильтрации кристаллом\n"
11446 "                    (по умолчанию выкл)\n"
11447 "  -cpu=[210|340]          задать тип ЦП\n"
11448 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11449 "                          (по умолчанию)\n"
11450 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11452 #: config/tc-mcore.c:1706 config/tc-microblaze.c:1871
11453 msgid "failed sanity check: short_jump"
11454 msgstr "проверка на исправность не пройдена: short_jump"
11456 #: config/tc-mcore.c:1716 config/tc-microblaze.c:1881
11457 msgid "failed sanity check: long_jump"
11458 msgstr "проверка на исправность не пройдена: long_jump"
11460 #: config/tc-mcore.c:1742
11461 #, c-format
11462 msgid "odd displacement at %x"
11463 msgstr "нечётное значение перестановки по адресу %x"
11465 #: config/tc-mcore.c:1951
11466 #, c-format
11467 msgid "odd distance branch (0x%lx byte)"
11468 msgid_plural "odd distance branch (0x%lx bytes)"
11469 msgstr[0] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11470 msgstr[1] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байта)"
11471 msgstr[2] "нечётное расстояние ветви (0x%lx байт)"
11473 #: config/tc-mcore.c:1958
11474 #, c-format
11475 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%lx)"
11476 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%lx)"
11478 #: config/tc-mcore.c:1978
11479 #, c-format
11480 msgid "pcrel for lrw/jmpi/jsri to %s too far (0x%lx)"
11481 msgstr "pcrel для lrw/jmpi/jsri в %s слишком далеко (0x%lx)"
11483 #: config/tc-mcore.c:1990
11484 #, c-format
11485 msgid "pcrel for loopt too far (0x%lx)"
11486 msgstr "pcrel для loopt слишком далеко (0x%lx)"
11488 #: config/tc-mcore.c:2186 config/tc-microblaze.c:2471 config/tc-tic30.c:1364
11489 #, c-format
11490 msgid "Can not do %d byte %srelocation"
11491 msgstr "Невозможно выполнить %d байтовое перемещение %s"
11493 #: config/tc-mcore.c:2188 config/tc-microblaze.c:2473 config/tc-tic30.c:1365
11494 msgid "pc-relative "
11495 msgstr "относительно pc"
11497 #: config/tc-mep.c:339
11498 #, c-format
11499 msgid ""
11500 "MeP specific command line options:\n"
11501 "  -EB                     assemble for a big endian system\n"
11502 "  -EL                     assemble for a little endian system (default)\n"
11503 "  -mconfig=<name>         specify a chip configuration to use\n"
11504 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11505 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11506 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11507 "                          enable/disable the given opcodes\n"
11508 "\n"
11509 "  If -mconfig is given, the other -m options modify it.  Otherwise,\n"
11510 "  if no -m options are given, all core opcodes are enabled;\n"
11511 "  if any enabling -m options are given, only those are enabled;\n"
11512 "  if only disabling -m options are given, only those are disabled.\n"
11513 msgstr ""
11514 "Специализированные параметры командной строки для MeP:\n"
11515 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
11516 "  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
11517 "                          (по умолчанию)\n"
11518 "  -mconfig=<имя>          задать настройку используемого чипа\n"
11519 "  -maverage -mno-average -mmult -mno-mult -mdiv -mno-div\n"
11520 "  -mbitops -mno-bitops -mleadz -mno-leadz -mabsdiff -mno-absdiff\n"
11521 "  -mminmax -mno-minmax -mclip -mno-clip -msatur -mno-satur -mcop32\n"
11522 "                          включить/выключить эти коды операций\n"
11523 "\n"
11524 "  Если указан -mconfig, то другие параметры -m его изменяют. В противном\n"
11525 "  случае, если параметры -m не указаны, то разрешаются все основные коды\n"
11526 "  операций; если указан хотя бы один -m, то включается только его код;\n"
11527 "  если указаны только выключающие параметры -m, то выключаются только\n"
11528 "  указанные.\n"
11530 #: config/tc-mep.c:408
11531 msgid "$hi and $lo are disabled when MUL and DIV are off"
11532 msgstr "$hi и $lo выключены, если выключены MUL и DIV"
11534 #: config/tc-mep.c:415
11535 msgid "$mb0, $me0, $mb1, and $me1 are disabled when COP is off"
11536 msgstr "$mb0, $me0, $mb1 и $me1 выключены, если выключен COP"
11538 #: config/tc-mep.c:420
11539 msgid "$dbg and $depc are disabled when DEBUG is off"
11540 msgstr "$dbg и $depc выключены, если выключен DEBUG"
11542 #: config/tc-mep.c:611
11543 msgid "core and copro insn lengths must total 32 bits."
11544 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 32 бита."
11546 #: config/tc-mep.c:614 config/tc-mep.c:751
11547 msgid "vliw group must consist of 1 core and 1 copro insn."
11548 msgstr "Группа vliw должна состоять из 1 инструкции core и 1 copro."
11550 #: config/tc-mep.c:748
11551 msgid "core and copro insn lengths must total 64 bits."
11552 msgstr "Общая длина инструкций режимов core и copro должна быть 64 бита."
11554 #: config/tc-mep.c:980
11555 #, c-format
11556 msgid "cannot pack %s with a 16-bit insn"
11557 msgstr "невозможно упаковывать %s в 16-битную инструкцию"
11559 #: config/tc-mep.c:998
11560 #, c-format
11561 msgid "cannot pack %s and %s together with a 16-bit insn"
11562 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s в 16-битную инструкцию"
11564 #: config/tc-mep.c:1004
11565 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 16-bit core insn"
11566 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 16-битную инструкцию core"
11568 #: config/tc-mep.c:1019
11569 #, c-format
11570 msgid "cannot pack %s into slot P1"
11571 msgstr "невозможно упаковывать %s в слот P1"
11573 #: config/tc-mep.c:1025
11574 msgid "too many IVC2 insns to pack with a 32-bit core insn"
11575 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для упаковки в 32-битную инструкцию core"
11577 #: config/tc-mep.c:1043
11578 #, c-format
11579 msgid "unable to pack %s by itself?"
11580 msgstr "невозможно упаковать саму %s?"
11582 #: config/tc-mep.c:1073
11583 #, c-format
11584 msgid "cannot pack %s and %s together"
11585 msgstr "невозможно вместе упаковывать %s и %s"
11587 #: config/tc-mep.c:1079
11588 msgid "too many IVC2 insns to pack together"
11589 msgstr "слишком много инструкций IVC2 для совместной упаковки"
11591 #. There are no insns in the queue and a plus is present.
11592 #. This is a syntax error.  Let's not tolerate this.
11593 #. We can relax this later if necessary.
11594 #: config/tc-mep.c:1316
11595 msgid "Invalid use of parallelization operator."
11596 msgstr "Неправильное использование оператора параллелизации."
11598 #: config/tc-mep.c:1362
11599 msgid "Leading plus sign not allowed in core mode"
11600 msgstr "Начальный знак плюса запрещён в режиме core"
11602 #: config/tc-mep.c:1892
11603 #, c-format
11604 msgid "Don't know how to relocate plain operands of type %s"
11605 msgstr "Неизвестно, как переместить простые операнды типа %s"
11607 #: config/tc-mep.c:1902
11608 #, c-format
11609 msgid "Perhaps you are missing %%tpoff()?"
11610 msgstr "Возможно, вы не указали %%tpoff()?"
11612 #: config/tc-mep.c:2089
11613 msgid "bad .section directive: want a,v,w,x,M,S in string"
11614 msgstr "неправильная директива .section: в строке требуется a,v,w,x,M,S"
11616 #: config/tc-mep.c:2147
11617 msgid ".vliw unavailable when VLIW is disabled."
11618 msgstr ".vliw недоступна, если выключены VLIW."
11620 #: config/tc-metag.c:456
11621 msgid "no floating point unit specified"
11622 msgstr "не задан блок вычислений с плавающей точкой"
11624 #: config/tc-metag.c:721
11625 #, c-format
11626 msgid "offset must be a multiple of %d"
11627 msgstr "смещение должно быть кратно %d"
11629 #: config/tc-metag.c:737 config/tc-metag.c:4443
11630 msgid "offset and base must be from the same unit"
11631 msgstr "смещение и база должны быть из одного блока"
11633 #: config/tc-metag.c:868 config/tc-metag.c:3167 config/tc-metag.c:3269
11634 msgid "invalid destination register"
11635 msgstr "некорректный регистр назначения"
11637 #: config/tc-metag.c:884 config/tc-metag.c:902 config/tc-metag.c:1293
11638 #: config/tc-metag.c:1311 config/tc-metag.c:1530 config/tc-metag.c:3099
11639 #: config/tc-metag.c:3184 config/tc-metag.c:3286
11640 msgid "invalid memory operand"
11641 msgstr "некорректный операнд памяти"
11643 #: config/tc-metag.c:939 config/tc-metag.c:3117
11644 msgid "invalid source register"
11645 msgstr "некорректный регистр-источник"
11647 #: config/tc-metag.c:1024
11648 msgid "invalid destination unit"
11649 msgstr "некорректный блок назначения"
11651 #: config/tc-metag.c:1032
11652 msgid "mov cannot use RD port as destination"
11653 msgstr "в mov не может использоваться порт RD как назначение"
11655 #: config/tc-metag.c:1057
11656 msgid "invalid source unit"
11657 msgstr "неверный блок-источник"
11659 #: config/tc-metag.c:1065
11660 msgid "source and address units must not be shared for this addressing mode"
11661 msgstr "блоки источника и адреса не должны быть общими в этом режиме адресации"
11663 #: config/tc-metag.c:1073 config/tc-metag.c:1676
11664 msgid "set can only use RD port as source"
11665 msgstr "в set может использоваться только порт RD как источник"
11667 #: config/tc-metag.c:1088 config/tc-metag.c:1189 config/tc-metag.c:1440
11668 #: config/tc-metag.c:1697 config/tc-metag.c:4053
11669 #, c-format
11670 msgid "base unit must be one of %s"
11671 msgstr "базовый блок должен быть одним из %s"
11673 #. We already tried to encode as an extended GET/SET.
11674 #. Parsing as a standard GET/SET provides a smaller offset.
11675 #: config/tc-metag.c:1109 config/tc-metag.c:1215 config/tc-metag.c:3130
11676 #: config/tc-metag.c:3197 config/tc-metag.c:3299 config/tc-metag.c:4580
11677 msgid "offset value out of range"
11678 msgstr "значение смещения вне диапазона"
11680 #: config/tc-metag.c:1169
11681 msgid "destination unit must be RD"
11682 msgstr "блоком назначения должен быть RD"
11684 #: config/tc-metag.c:1279
11685 msgid "invalid destination register list"
11686 msgstr "некорректный список регистров назначения"
11688 #: config/tc-metag.c:1326
11689 msgid "invalid source register list"
11690 msgstr "некорректный список регистров источника"
11692 #: config/tc-metag.c:1351
11693 msgid "register list must be even numbered"
11694 msgstr "список регистров должен быть с чётным количеством"
11696 #: config/tc-metag.c:1357
11697 msgid "register list must be from the same unit"
11698 msgstr "список регистров должен быть из одного блока"
11700 #: config/tc-metag.c:1380
11701 msgid "register list must not contain duplicates"
11702 msgstr "список регистров не должен содержать повторов"
11704 #: config/tc-metag.c:1636
11705 msgid "MDRD value must be between 1 and 8"
11706 msgstr "значение MDRD должно находиться в диапазоне от 1 до 8"
11708 #: config/tc-metag.c:1727
11709 msgid "invalid destination memory operand"
11710 msgstr "некорректный операнд памяти назначения"
11712 #: config/tc-metag.c:1742
11713 msgid "invalid source memory operand"
11714 msgstr "некорректный операнд памяти источника"
11716 #: config/tc-metag.c:1749
11717 #, c-format
11718 msgid "address units must be one of %s"
11719 msgstr "блоки адресации должны быть одними из %s"
11721 #: config/tc-metag.c:1756
11722 msgid "base and offset must be from the same unit"
11723 msgstr "база и смещение должны быть из одного блока"
11725 #: config/tc-metag.c:1764
11726 msgid "source and destination increment mode must agree"
11727 msgstr "режим увеличения источника и назначения должен быть согласован"
11729 #: config/tc-metag.c:2039
11730 msgid "PC, CT, TR and TT are treated as if they are a single unit but operands must be in different units"
11731 msgstr "PC, CT, TR и TT рассматриваются как, если бы они были единым блоком, но операнды должны быть из разных блоков"
11733 #: config/tc-metag.c:2048
11734 msgid "source and destination register must be in different units"
11735 msgstr "регистр источника и назначения должен быть в разных блоках"
11737 #: config/tc-metag.c:2080
11738 #, c-format
11739 msgid "register unit must be one of %s"
11740 msgstr "блок регистра должен быть одним из %s"
11742 #: config/tc-metag.c:2167
11743 #, c-format
11744 msgid "link register unit must be one of %s"
11745 msgstr "блок регистра связи должен быть одним из %s"
11747 #: config/tc-metag.c:2173
11748 msgid "link register must be in a low numbered register"
11749 msgstr "регистр связи должен быть из регистров с маленькими номерами"
11751 #: config/tc-metag.c:2190 config/tc-metag.c:2715 config/tc-metag.c:2769
11752 msgid "target out of range"
11753 msgstr "цель за пределами диапазона"
11755 #: config/tc-metag.c:2671
11756 msgid "invalid quickrot unit specified"
11757 msgstr "указан неверный блок quickrot"
11759 #: config/tc-metag.c:2687
11760 msgid "invalid quickrot register specified"
11761 msgstr "указан неверный регистр quickrot"
11763 #: config/tc-metag.c:2741
11764 msgid "source register must be in the trigger unit"
11765 msgstr "регистр источника должен быть в блоке trigger"
11767 #: config/tc-metag.c:2844
11768 msgid "Source registers must be in the same unit"
11769 msgstr "Регистры источника должен быть в одном блоке"
11771 #: config/tc-metag.c:3554 config/tc-metag.c:3718 config/tc-metag.c:3986
11772 msgid "destination register should be even numbered"
11773 msgstr "регистр назначения должен быть с чётным номером"
11775 #: config/tc-metag.c:3626
11776 msgid "comparison must be with register or #0"
11777 msgstr "сравнение должно выполняться с регистром или #0"
11779 #: config/tc-metag.c:3692 config/tc-metag.c:3757
11780 msgid "instruction cannot operate on pair values"
11781 msgstr "инструкция не может выполняться над парой значений"
11783 #: config/tc-metag.c:3703
11784 msgid "zero flag is not valid for this instruction"
11785 msgstr "в этой инструкции флаг нуля недопустим"
11787 #: config/tc-metag.c:3724
11788 msgid "source register should be even numbered"
11789 msgstr "регистр источника должен быть с чётным номером"
11791 #: config/tc-metag.c:3784 config/tc-metag.c:3793
11792 msgid "fraction bits value out of range"
11793 msgstr "дробные биты значения за пределами диапазона"
11795 #: config/tc-metag.c:3975
11796 msgid "simd instructions operate on pair values (L prefix)"
11797 msgstr "инструкции simd выполняются над парой значений (префикс L)"
11799 #: config/tc-metag.c:3993
11800 msgid "source registers should be even numbered"
11801 msgstr "регистры источника должны быть с чётными номерами"
11803 #: config/tc-metag.c:4271
11804 #, c-format
11805 msgid "expected ']', not %c in %s"
11806 msgstr "ожидается «]», но %c в %s"
11808 #: config/tc-metag.c:4390
11809 msgid "invalid register for memory access"
11810 msgstr "некорректный регистр для доступа к памяти"
11812 #: config/tc-metag.c:4503 config/tc-metag.c:4631
11813 msgid "unexpected end of line"
11814 msgstr "неожиданный конец строки"
11816 #: config/tc-metag.c:4550
11817 msgid "'H' modifier only valid for accumulator registers"
11818 msgstr "модификатор «H» допускается только для аккумулирующих регистров"
11820 #: config/tc-metag.c:4603
11821 msgid "base unit must be either A0 or A1"
11822 msgstr "базовый блок должен быть A0 или A1"
11824 #: config/tc-metag.c:4676 config/tc-metag.c:5119
11825 msgid "invalid register"
11826 msgstr "некорректный регистр"
11828 #: config/tc-metag.c:4824
11829 msgid "could not parse template definition"
11830 msgstr "невозможно разобрать определения шаблона"
11832 #: config/tc-metag.c:5011
11833 msgid "QUICKRoT 64-bit extension not applicable to this instruction"
11834 msgstr "64-битное расширение QUICKRoT не применимо к этой инструкции"
11836 #: config/tc-metag.c:5067
11837 msgid "invalid operands for cross-unit op"
11838 msgstr "неверные операнды для межблоковой операции"
11840 #: config/tc-metag.c:5109
11841 msgid "missing flags: one of 'P', 'N' or 'Z' required"
11842 msgstr "отсутствуют флаги: требуется один из «P», «N» или «Z»"
11844 #: config/tc-metag.c:5137
11845 msgid "'P', 'N' or 'Z' flags may only be specified when accumulating"
11846 msgstr "флаги «P», «N» или «Z» могут указываться только для аккумулирования"
11848 #: config/tc-metag.c:5158
11849 msgid "accumulator not a valid destination"
11850 msgstr "недопустимое назначение аккумулятора"
11852 #: config/tc-metag.c:5168 config/tc-metag.c:5384 config/tc-metag.c:5568
11853 msgid "invalid immediate value"
11854 msgstr "некорректное непосредственное значение"
11856 #: config/tc-metag.c:5180
11857 msgid "immediate value not allowed when source & dest differ"
11858 msgstr "непосредственное значение не допускается при разных источнике и назначении"
11860 #: config/tc-metag.c:5212
11861 #, c-format
11862 msgid "invalid register operand: %s"
11863 msgstr "неверный регистровый операнд: %s"
11865 #: config/tc-metag.c:5246
11866 msgid "QUICKRoT extension requires 4 registers"
11867 msgstr "расширению QUICKRoT требуется 4 регистра"
11869 #: config/tc-metag.c:5253
11870 msgid "invalid fourth register"
11871 msgstr "некорректный четвёртый регистр"
11873 #: config/tc-metag.c:5260
11874 msgid "A0.2,A0.3,A1.2,A1.3 required for QUICKRoT register"
11875 msgstr "для регистра QUICKRoT требуются A0.2,A0.3,A1.2,A1.3"
11877 #: config/tc-metag.c:5288
11878 msgid "DSP RAM pointer in incorrect unit"
11879 msgstr "указатель DSP RAM в неправильном блоке"
11881 #: config/tc-metag.c:5334
11882 msgid "invalid register operand #1"
11883 msgstr "неверный регистровый операнд #1"
11885 #: config/tc-metag.c:5348
11886 msgid "invalid register operand #2"
11887 msgstr "неверный регистровый операнд #2"
11889 #: config/tc-metag.c:5412
11890 msgid "this instruction does not accept an immediate"
11891 msgstr "данная инструкция не допускает непосредственное значение"
11893 #: config/tc-metag.c:5432
11894 msgid "invalid register operand #3"
11895 msgstr "неверный регистровый операнд #3"
11897 #: config/tc-metag.c:5444
11898 msgid "this instruction does not accept an accumulator"
11899 msgstr "данная инструкция не допускает аккумулятора"
11901 #: config/tc-metag.c:5462
11902 msgid "invalid register operand #4"
11903 msgstr "неверный регистровый операнд #4"
11905 #: config/tc-metag.c:5539
11906 msgid "invalid accumulator register"
11907 msgstr "некорректный регистр аккумулятора"
11909 #: config/tc-metag.c:5595
11910 msgid "conditional instruction cannot use G flag"
11911 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг G"
11913 #: config/tc-metag.c:5606
11914 msgid "conditional instruction cannot use B flag"
11915 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг B"
11917 #: config/tc-metag.c:5617
11918 msgid "conditional instruction cannot use R flag"
11919 msgstr "в инструкции условия не может использоваться флаг R"
11921 #: config/tc-metag.c:5726
11922 msgid "'L' modifier not valid for this instruction"
11923 msgstr "модификатор «L» не допускается для этой инструкции"
11925 #: config/tc-metag.c:5858
11926 #, c-format
11927 msgid "missing fpu name `%s'"
11928 msgstr "отсутствует имя FPU «%s»"
11930 #: config/tc-metag.c:5869
11931 #, c-format
11932 msgid "unknown fpu `%s'"
11933 msgstr "неизвестное имя FPU «%s»"
11935 #: config/tc-metag.c:5884
11936 #, c-format
11937 msgid "missing DSP name `%s'"
11938 msgstr "отсутствует имя DSP «%s»"
11940 #: config/tc-metag.c:5895
11941 #, c-format
11942 msgid "unknown DSP `%s'"
11943 msgstr "неизвестное имя DSP «%s»"
11945 #: config/tc-metag.c:5913
11946 msgid "<dsp name>\t  assemble for DSP architecture <dsp name>"
11947 msgstr "<dsp name>\t  ассемблировать для архитектуры DSP <dsp name>"
11949 #: config/tc-metag.c:5950
11950 #, c-format
11951 msgid " Meta specific command line options:\n"
11952 msgstr " Специализированные параметры командной строки для Meta:\n"
11954 #: config/tc-metag.c:6039
11955 msgid "premature end of floating point prefix"
11956 msgstr "gреждевременный конец префикса значения с плавающей запятой"
11958 #: config/tc-metag.c:6099
11959 msgid "unknown floating point prefix character"
11960 msgstr "неизвестный символ префикса в значении с плавающей запятой"
11962 #: config/tc-metag.c:6248
11963 #, c-format
11964 msgid "unknown DSP prefix character %c %s"
11965 msgstr "неизвестный символ префикса DSP %c %s"
11967 #: config/tc-metag.c:6511
11968 #, c-format
11969 msgid "instruction mnemonic too long: %s"
11970 msgstr "слишком длинная мнемоника инструкции: %s"
11972 #: config/tc-metag.c:6566
11973 #, c-format
11974 msgid "junk at end of line: \"%s\""
11975 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
11977 #: config/tc-metag.c:6573
11978 #, c-format
11979 msgid "failed to assemble instruction: \"%s\""
11980 msgstr "ошибка при ассемблировании инструкции: «%s»"
11982 #: config/tc-metag.c:6578
11983 #, c-format
11984 msgid "unknown floating point mnemonic: \"%s\""
11985 msgstr "неизвестная мнемоника значения с плавающей запятой: «%s»"
11987 #: config/tc-metag.c:6580
11988 #, c-format
11989 msgid "unknown mnemonic: \"%s\""
11990 msgstr "неизвестная мнемоника: «%s»"
11992 #: config/tc-metag.c:6631
11993 #, c-format
11994 msgid "cannot assemble DSP instruction, DSP option not set: %s"
11995 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции DSP, не указан параметр DSP: %s"
11997 #: config/tc-metag.c:6638
11998 #, c-format
11999 msgid "cannot assemble FPU instruction, FPU option not set: %s"
12000 msgstr "Невозможно выполнить ассемблирование инструкции FPU, не указан параметр FPU: %s"
12002 #: config/tc-metag.c:6733 config/tc-nds32.c:7348
12003 msgid "Bad call to md_atof()"
12004 msgstr "неправильный вызов md_atof()"
12006 #: config/tc-microblaze.c:237
12007 #, c-format
12008 msgid "Length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
12009 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
12011 #: config/tc-microblaze.c:520 config/tc-microblaze.c:549
12012 #: config/tc-microblaze.c:586
12013 #, c-format
12014 msgid "Invalid register number at '%.6s'"
12015 msgstr "Некорректный номер регистра по адресу «%.6s»"
12017 #: config/tc-microblaze.c:751
12018 msgid "operand must be a constant or a label"
12019 msgstr "операнд должен быть константой или меткой"
12021 #: config/tc-microblaze.c:760
12022 #, c-format
12023 msgid "operand must be absolute in range %lx..%lx, not %lx"
12024 msgstr "операнд должен быть абсолютным в диапазоне %lx..%lx, не %lx"
12026 #: config/tc-microblaze.c:962 config/tc-microblaze.c:969
12027 #: config/tc-microblaze.c:976 config/tc-microblaze.c:1009
12028 #: config/tc-microblaze.c:1016 config/tc-microblaze.c:1022
12029 #: config/tc-microblaze.c:1141 config/tc-microblaze.c:1148
12030 #: config/tc-microblaze.c:1154 config/tc-microblaze.c:1185
12031 #: config/tc-microblaze.c:1192 config/tc-microblaze.c:1212
12032 #: config/tc-microblaze.c:1219 config/tc-microblaze.c:1239
12033 #: config/tc-microblaze.c:1246 config/tc-microblaze.c:1264
12034 #: config/tc-microblaze.c:1271 config/tc-microblaze.c:1293
12035 #: config/tc-microblaze.c:1300 config/tc-microblaze.c:1318
12036 #: config/tc-microblaze.c:1330 config/tc-microblaze.c:1348
12037 #: config/tc-microblaze.c:1365 config/tc-microblaze.c:1372
12038 #: config/tc-microblaze.c:1418 config/tc-microblaze.c:1425
12039 #: config/tc-microblaze.c:1471 config/tc-microblaze.c:1478
12040 #: config/tc-microblaze.c:1500 config/tc-microblaze.c:1507
12041 #: config/tc-microblaze.c:1527 config/tc-microblaze.c:1533
12042 #: config/tc-microblaze.c:1595 config/tc-microblaze.c:1601
12043 #: config/tc-microblaze.c:1663 config/tc-microblaze.c:1739
12044 msgid "Error in statement syntax"
12045 msgstr "Ошибка в синтаксисе выражения"
12047 #: config/tc-microblaze.c:982 config/tc-microblaze.c:984
12048 #: config/tc-microblaze.c:986 config/tc-microblaze.c:1026
12049 #: config/tc-microblaze.c:1028 config/tc-microblaze.c:1158
12050 #: config/tc-microblaze.c:1160 config/tc-microblaze.c:1198
12051 #: config/tc-microblaze.c:1200 config/tc-microblaze.c:1225
12052 #: config/tc-microblaze.c:1227 config/tc-microblaze.c:1252
12053 #: config/tc-microblaze.c:1275 config/tc-microblaze.c:1306
12054 #: config/tc-microblaze.c:1336 config/tc-microblaze.c:1354
12055 #: config/tc-microblaze.c:1484 config/tc-microblaze.c:1486
12056 #: config/tc-microblaze.c:1513 config/tc-microblaze.c:1515
12057 #: config/tc-microblaze.c:1537 config/tc-microblaze.c:1605
12058 #: config/tc-microblaze.c:1669
12059 msgid "Cannot use special register with this instruction"
12060 msgstr "Невозможно использовать специальный регистр с этой инструкцией"
12062 #: config/tc-microblaze.c:1036
12063 msgid "lmi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12064 msgstr "В псевдоинструкции lmi  нельзя использовать метку в поле imm"
12066 #: config/tc-microblaze.c:1038
12067 msgid "smi pseudo instruction should not use a label in imm field"
12068 msgstr "В псевдоинструкции smi  нельзя использовать метку в поле imm"
12070 #: config/tc-microblaze.c:1163
12071 msgid "Symbol used as immediate for shift instruction"
12072 msgstr "В инструкции сдвига используется символ как непосредственное значение"
12074 #: config/tc-microblaze.c:1172
12075 #, c-format
12076 msgid "Shift value > 32. using <value %% 32>"
12077 msgstr "Значение сдвига > 32, используется «значение %% 32»"
12079 #: config/tc-microblaze.c:1278
12080 msgid "Symbol used as immediate value for msrset/msrclr instructions"
12081 msgstr "В инструкциях msrset/msrclr используется символ как непосредственное значение"
12083 #: config/tc-microblaze.c:1407 config/tc-microblaze.c:1460
12084 msgid "invalid value for special purpose register"
12085 msgstr "недопустимое значение для регистра специального назначения"
12087 #: config/tc-microblaze.c:1677
12088 msgid "An IMM instruction should not be present in the .s file"
12089 msgstr "Инструкции IMM не должно быть в файле .s"
12091 #: config/tc-microblaze.c:1741
12092 msgid "Symbol used as immediate for mbar instruction"
12093 msgstr "В инструкции mbar используется символ как непосредственное значение"
12095 #: config/tc-microblaze.c:1747
12096 #, c-format
12097 msgid "Immediate value for mbar > 32. using <value %% 32>"
12098 msgstr "Непосредственное значение mbar > 32, используется «значение %% 32»"
12100 #: config/tc-microblaze.c:1821
12101 msgid "Bad call to MD_NTOF()"
12102 msgstr "Неправильный вызов MD_NTOF()"
12104 #: config/tc-microblaze.c:2088
12105 #, c-format
12106 msgid "pcrel for branch to %s too far (0x%x)"
12107 msgstr "pcrel для ветвления в %s слишком далеко (0x%x)"
12109 #. We know the abs value: Should never happen.
12110 #: config/tc-microblaze.c:2247
12111 msgid "Absolute PC-relative value in relaxation code.  Assembler error....."
12112 msgstr "Абсолютное значение, относительное PC, в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
12114 #. Cannot have a PC-relative branch to a diff segment.
12115 #: config/tc-microblaze.c:2261
12116 #, c-format
12117 msgid "PC relative branch to label %s which is not in the instruction space"
12118 msgstr "Ветвление к метке %s, относительной PC, которая находится не в пространстве инструкций"
12120 #: config/tc-microblaze.c:2304
12121 msgid "Variable is accessed using small data read only anchor, but it is not in the small data read only section"
12122 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря чтения маленьких данных, но он не в разделе маленьких данных только для чтения"
12124 #: config/tc-microblaze.c:2327
12125 msgid "Variable is accessed using small data read write anchor, but it is not in the small data read write section"
12126 msgstr "Переменная доступна только посредством якоря записи маленьких данных, но он не в разделе записи маленьких данных"
12128 #: config/tc-microblaze.c:2336
12129 msgid "Incorrect fr_opcode value in frag.  Internal error....."
12130 msgstr "Некорректное значение fr_opcode в frag. Внутренняя ошибка…"
12132 #. We know the abs value: Should never happen.
12133 #: config/tc-microblaze.c:2343
12134 msgid "Absolute value in relaxation code.  Assembler error....."
12135 msgstr "Абсолютное значение в коде ослабления. Ошибка ассемблирования…"
12137 #: config/tc-mips.c:2175
12138 #, c-format
12139 msgid "the %d-bit %s architecture does not support the `%s' extension"
12140 msgstr "%d-битная архитектура %s не поддерживает расширение «%s»"
12142 #: config/tc-mips.c:2178
12143 #, c-format
12144 msgid "the `%s' extension requires %s%d revision %d or greater"
12145 msgstr "для расширения «%s» требуется %s%d версии %d или выше"
12147 #: config/tc-mips.c:2187
12148 #, c-format
12149 msgid "the `%s' extension was removed in %s%d revision %d"
12150 msgstr "расширение «%s» было удалено из %s%d версии %d"
12152 #: config/tc-mips.c:2196
12153 #, c-format
12154 msgid "the `%s' extension requires 64-bit FPRs"
12155 msgstr "для расширения «%s» требуются 64-битные FPR"
12157 #: config/tc-mips.c:3048 config/tc-mips.c:16640
12158 #, c-format
12159 msgid "unrecognized register name `%s'"
12160 msgstr "нераспознанное имя регистра «%s»"
12162 #: config/tc-mips.c:3275
12163 msgid "invalid register range"
12164 msgstr "некорректный диапазон регистров"
12166 #: config/tc-mips.c:3303
12167 msgid "vector element must be constant"
12168 msgstr "векторный элемент должен быть константой"
12170 #: config/tc-mips.c:3313
12171 msgid "missing `]'"
12172 msgstr "пропущена «]»"
12174 #: config/tc-mips.c:3536
12175 #, c-format
12176 msgid "internal: bad mips opcode (mask error): %s %s"
12177 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (ошибка маски): %s %s"
12179 #: config/tc-mips.c:3563
12180 #, c-format
12181 msgid "internal: unknown operand type: %s %s"
12182 msgstr "внутрянка: неизвестный тип операнда: %s %s"
12184 #: config/tc-mips.c:3596
12185 #, c-format
12186 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx doubly defined): %s %s"
12187 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx определены повторно): %s %s"
12189 #: config/tc-mips.c:3604
12190 #, c-format
12191 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx undefined): %s %s"
12192 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (биты 0x%08lx не определены): %s %s"
12194 #: config/tc-mips.c:3611
12195 #, c-format
12196 msgid "internal: bad mips opcode (bits 0x%08lx defined): %s %s"
12197 msgstr "внутрянка: неправильный код операции mips (определены биты 0x%08lx): %s %s"
12199 #: config/tc-mips.c:3646
12200 #, c-format
12201 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (incorrect length: %u): %s %s"
12202 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (неправильная длина %u): %s %s"
12204 #: config/tc-mips.c:3654
12205 #, c-format
12206 msgid "internal error: bad microMIPS opcode (opcode/length mismatch): %s %s"
12207 msgstr "внутренняя ошибка: неправильный код операции microMIPS (несоответствие кода операции/длины): %s %s"
12209 #: config/tc-mips.c:3679
12210 msgid "-G may not be used in position-independent code"
12211 msgstr "-G не может использоваться в позиционно-независимом коде"
12213 #: config/tc-mips.c:3685
12214 msgid "-G may not be used with abicalls"
12215 msgstr "-G не может использоваться с вызовами abi"
12217 #: config/tc-mips.c:3790
12218 msgid "broken assembler, no assembly attempted"
12219 msgstr "ассемблер сломался, ничего ассемблироваться не будет"
12221 #: config/tc-mips.c:3938
12222 #, c-format
12223 msgid ".gnu_attribute %d,%d is incompatible with `%s'"
12224 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не совместим с «%s»"
12226 #: config/tc-mips.c:3945
12227 #, c-format
12228 msgid ".gnu_attribute %d,%d requires `%s'"
12229 msgstr "для .gnu_attribute %d,%d требуется «%s»"
12231 #: config/tc-mips.c:4006
12232 #, c-format
12233 msgid ".gnu_attribute %d,%d is no longer supported"
12234 msgstr ".gnu_attribute %d,%d больше не поддерживается"
12236 #: config/tc-mips.c:4015
12237 #, c-format
12238 msgid ".gnu_attribute %d,%d is not a recognized floating-point ABI"
12239 msgstr ".gnu_attribute %d,%d не распознан floating-point плавающей запятой"
12241 #: config/tc-mips.c:4028
12242 msgid "`gp=64' used with a 32-bit processor"
12243 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным процессором"
12245 #: config/tc-mips.c:4031
12246 msgid "`gp=32' used with a 64-bit ABI"
12247 msgstr "«gp=32» используется с 64-битным ABI"
12249 #: config/tc-mips.c:4034
12250 msgid "`gp=64' used with a 32-bit ABI"
12251 msgstr "«gp=64» используется с 32-битным ABI"
12253 #: config/tc-mips.c:4041
12254 msgid "`fp=xx' used with a cpu lacking ldc1/sdc1 instructions"
12255 msgstr "«fp=xx» используется с ЦП без инструкций ldc1/sdc1"
12257 #: config/tc-mips.c:4043
12258 msgid "`fp=xx' cannot be used with `singlefloat'"
12259 msgstr "«fp=xx» нельзя использовать с «singlefloat»"
12261 #: config/tc-mips.c:4047
12262 msgid "`fp=64' used with a 32-bit fpu"
12263 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным fpu"
12265 #: config/tc-mips.c:4051
12266 msgid "`fp=64' used with a 32-bit ABI"
12267 msgstr "«fp=64» используется с 32-битным ABI"
12269 #: config/tc-mips.c:4056
12270 msgid "`fp=32' used with a 64-bit ABI"
12271 msgstr "«fp=32» используется с 64-битным ABI"
12273 #: config/tc-mips.c:4058
12274 msgid "`fp=32' used with a MIPS R6 cpu"
12275 msgstr "«fp=32» используется с ЦП MIPS R6"
12277 #: config/tc-mips.c:4061
12278 msgid "Unknown size of floating point registers"
12279 msgstr "Неизвестный размер регистров с плавающей запятой"
12281 #: config/tc-mips.c:4066
12282 msgid "`nooddspreg` cannot be used with a 64-bit ABI"
12283 msgstr "«nooddspreg» нельзя использовать с 64-битным ABI"
12285 #: config/tc-mips.c:4069 config/tc-mips.c:4073
12286 #, c-format
12287 msgid "`%s' cannot be used with `%s'"
12288 msgstr "«%s» не может быть использован с «%s»"
12290 #: config/tc-mips.c:4078
12291 #, c-format
12292 msgid "branch relaxation is not supported in `%s'"
12293 msgstr "ослабление ветвления не поддерживается в «%s»"
12295 #: config/tc-mips.c:4154
12296 msgid "trap exception not supported at ISA 1"
12297 msgstr "ловушка исключений не поддерживается в ISA 1"
12299 #: config/tc-mips.c:4167 config/tc-mips.c:17523
12300 #, c-format
12301 msgid "`%s' does not support legacy NaN"
12302 msgstr "«%s» не поддерживает старый NaN"
12304 #: config/tc-mips.c:4214
12305 #, c-format
12306 msgid "returned from mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12307 msgstr "возврат из mips_ip(%s) insn_opcode = 0x%x\n"
12309 #: config/tc-mips.c:4918
12310 #, c-format
12311 msgid "operand %d out of range"
12312 msgstr "операнд %d вне диапазона"
12314 #: config/tc-mips.c:4926
12315 #, c-format
12316 msgid "operand %d must be constant"
12317 msgstr "операнд %d должен быть константой"
12319 #: config/tc-mips.c:4970 read.c:4458 read.c:5254 write.c:263 write.c:1031
12320 msgid "register value used as expression"
12321 msgstr "значение регистра используется как выражение"
12323 #: config/tc-mips.c:4983
12324 #, c-format
12325 msgid "operand %d must be an immediate expression"
12326 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным выражением"
12328 #: config/tc-mips.c:5105 config/tc-mips.c:5107
12329 #, c-format
12330 msgid "float register should be even, was %d"
12331 msgstr "регистр плавающей запятой должен быть чётным, был %d"
12333 #: config/tc-mips.c:5120
12334 #, c-format
12335 msgid "condition code register should be even for %s, was %d"
12336 msgstr "регистр кода условия должен быть чётным для %s, был %d"
12338 #: config/tc-mips.c:5125
12339 #, c-format
12340 msgid "condition code register should be 0 or 4 for %s, was %d"
12341 msgstr "регистр кода условия должен быть 0 или 4 для %s, был %d"
12343 #: config/tc-mips.c:5446
12344 msgid "invalid performance register"
12345 msgstr "некорректный регистр производительности"
12347 #: config/tc-mips.c:5542 config/tc-mips.c:6013
12348 msgid "the source register must not be $0"
12349 msgstr "регистром источника не должен быть $0"
12351 #: config/tc-mips.c:5818
12352 msgid "missing frame size"
12353 msgstr "отсутствует размер кадра"
12355 #: config/tc-mips.c:5823
12356 msgid "frame size specified twice"
12357 msgstr "размер кадра указан дважды"
12359 #: config/tc-mips.c:5828
12360 msgid "invalid frame size"
12361 msgstr "неверный размер кадра"
12363 #: config/tc-mips.c:5868
12364 #, c-format
12365 msgid "operand %d must be an immediate"
12366 msgstr "операнд %d должен быть непосредственным значением"
12368 #: config/tc-mips.c:5883
12369 msgid "invalid element selector"
12370 msgstr "некорректный элемент выбора"
12372 #: config/tc-mips.c:5896
12373 #, c-format
12374 msgid "operand %d must be scalar"
12375 msgstr "операнд %d должен быть скаляром"
12377 #: config/tc-mips.c:6076
12378 msgid "floating-point expression required"
12379 msgstr "требуется выражение с плавающей запятой"
12381 #: config/tc-mips.c:6176
12382 #, c-format
12383 msgid "cannot use `%s' in this section"
12384 msgstr "невозможно использовать «%s» в этом разделе"
12386 #: config/tc-mips.c:6323
12387 msgid "used $at without \".set noat\""
12388 msgstr "используется $at без «.set noat»"
12390 #: config/tc-mips.c:6325
12391 #, c-format
12392 msgid "used $%u with \".set at=$%u\""
12393 msgstr "используется $%u без «.set at=$%u»"
12395 #: config/tc-mips.c:7508
12396 #, c-format
12397 msgid "wrong size instruction in a %u-bit branch delay slot"
12398 msgstr "неверный размер инструкции в слоте задержки %u-битного ветвления"
12400 #: config/tc-mips.c:7528 config/tc-mips.c:7538 config/tc-mips.c:15938
12401 #, c-format
12402 msgid "jump to misaligned address (0x%lx)"
12403 msgstr "прыжок по не выровненному адресу (0x%lx)"
12405 #: config/tc-mips.c:7553 config/tc-mips.c:7573 config/tc-mips.c:7590
12406 #: config/tc-mips.c:9140 config/tc-mips.c:15792 config/tc-mips.c:15799
12407 #: config/tc-mips.c:16192 config/tc-mips.c:19038
12408 #, c-format
12409 msgid "branch to misaligned address (0x%lx)"
12410 msgstr "ветвление по не выровненному адресу (0x%lx)"
12412 #: config/tc-mips.c:7559 config/tc-mips.c:7577 config/tc-mips.c:7594
12413 #: config/tc-mips.c:9143
12414 #, c-format
12415 msgid "branch address range overflow (0x%lx)"
12416 msgstr "переполнение диапазона адреса ветвления (0x%lx)"
12418 #: config/tc-mips.c:7839
12419 msgid "extended instruction in delay slot"
12420 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки"
12422 #: config/tc-mips.c:8303
12423 msgid "source and destination must be different"
12424 msgstr "источник и назначение должен быть разными"
12426 #: config/tc-mips.c:8306
12427 msgid "a destination register must be supplied"
12428 msgstr "должен быть указан регистр назначения"
12430 #: config/tc-mips.c:8311
12431 msgid "the source register must not be $31"
12432 msgstr "регистром источника не должен быть $31"
12434 #: config/tc-mips.c:8559 config/tc-mips.c:14532 config/tc-mips.c:19185
12435 msgid "invalid unextended operand value"
12436 msgstr "некорректное значение нерасширенного операнда"
12438 #: config/tc-mips.c:8677
12439 #, c-format
12440 msgid "opcode not supported on this processor: %s (%s)"
12441 msgstr "код операции не поддерживается в этом процессоре: %s (%s)"
12443 #: config/tc-mips.c:8756
12444 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode"
12445 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32»"
12447 #: config/tc-mips.c:8759
12448 #, c-format
12449 msgid "unrecognized %d-bit version of microMIPS opcode"
12450 msgstr "нераспознанная %d-битная версия кода операции microMIPS"
12452 #: config/tc-mips.c:8815
12453 msgid "unrecognized unextended version of MIPS16 opcode"
12454 msgstr "нераспознанная нерасширенная версия кода операции microMIPS"
12456 #: config/tc-mips.c:8818
12457 msgid "unrecognized extended version of MIPS16 opcode"
12458 msgstr "нераспознанная расширенная версия кода операции microMIPS"
12460 #: config/tc-mips.c:8868 config/tc-mips.c:19056
12461 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions in a branch delay slot"
12462 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций в слоте задержки ветвления"
12464 #: config/tc-mips.c:8871 config/tc-mips.c:19064
12465 msgid "macro instruction expanded into multiple instructions"
12466 msgstr "макроинструкция раскрывается в несколько инструкций"
12468 #: config/tc-mips.c:8875
12469 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 16-bit branch delay slot"
12470 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 16-битного ветвления"
12472 #: config/tc-mips.c:8877
12473 msgid "macro instruction expanded into a wrong size instruction in a 32-bit branch delay slot"
12474 msgstr "макроинструкция раскрывается в неверный размер инструкций в слоте задержки 32-битного ветвления"
12476 #: config/tc-mips.c:9340
12477 msgid "operand overflow"
12478 msgstr "переполнение операнда"
12480 #: config/tc-mips.c:9359 config/tc-mips.c:9946 config/tc-mips.c:14013
12481 msgid "macro used $at after \".set noat\""
12482 msgstr "макрос $at используется после «.set noat»"
12484 #: config/tc-mips.c:9507 config/tc-mips.c:12324 config/tc-mips.c:13007
12485 #, c-format
12486 msgid "number (0x%s) larger than 32 bits"
12487 msgstr "номер (0x%s) больше 32 бит"
12489 #: config/tc-mips.c:9527
12490 msgid "number larger than 64 bits"
12491 msgstr "номер больше 64 бит"
12493 #: config/tc-mips.c:9824 config/tc-mips.c:9852 config/tc-mips.c:9890
12494 #: config/tc-mips.c:9935 config/tc-mips.c:12567 config/tc-mips.c:12606
12495 #: config/tc-mips.c:12645 config/tc-mips.c:13103 config/tc-mips.c:13155
12496 msgid "PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
12497 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 16 бит со знаком)"
12499 #: config/tc-mips.c:10468
12500 #, c-format
12501 msgid "BALIGN immediate not 0, 1, 2 or 3 (%lu)"
12502 msgstr "непосредственное значение BALIGN не равно 0, 1, 2 или 3 (%lu)"
12504 #. Result is always true.
12505 #: config/tc-mips.c:10564
12506 #, c-format
12507 msgid "branch %s is always true"
12508 msgstr "ветвление %s выполняется всегда"
12510 #: config/tc-mips.c:10792 config/tc-mips.c:10902
12511 msgid "divide by zero"
12512 msgstr "деление на ноль"
12514 #: config/tc-mips.c:10992
12515 msgid "dla used to load 32-bit register; recommend using la instead"
12516 msgstr "dla используется для загрузки 32-битного регистра; вместо неё рекомендуется использовать la"
12518 #: config/tc-mips.c:10996
12519 msgid "la used to load 64-bit address; recommend using dla instead"
12520 msgstr "la используется для загрузки 64-битного адреса; вместо неё рекомендуется использовать dla"
12522 #: config/tc-mips.c:11105 config/tc-riscv.c:1601
12523 msgid "offset too large"
12524 msgstr "смещение слишком велико"
12526 #: config/tc-mips.c:11279 config/tc-mips.c:11557
12527 msgid "PIC code offset overflow (max 32 signed bits)"
12528 msgstr "переполнение смещения кода PIC (максимально 32 бита со знаком)"
12530 #: config/tc-mips.c:11627 config/tc-mips.c:11703
12531 #, c-format
12532 msgid "opcode not supported in the `insn32' mode `%s'"
12533 msgstr "код операции не поддерживается в режиме «insn32» «%s»"
12535 #: config/tc-mips.c:11655
12536 msgid "MIPS PIC call to register other than $25"
12537 msgstr "вызов MIPS PIC регистр, отличного от $25"
12539 #: config/tc-mips.c:11671 config/tc-mips.c:11682 config/tc-mips.c:11815
12540 #: config/tc-mips.c:11826
12541 msgid "no .cprestore pseudo-op used in PIC code"
12542 msgstr "псевдооперация .cprestore не используется в коде PIC"
12544 #: config/tc-mips.c:11676 config/tc-mips.c:11820
12545 msgid "no .frame pseudo-op used in PIC code"
12546 msgstr "псевдооперация .frame не используется в коде PIC"
12548 #: config/tc-mips.c:11841
12549 msgid "non-PIC jump used in PIC library"
12550 msgstr "в библиотеке PIC используется прыжок не PIC"
12552 #: config/tc-mips.c:12824
12553 #, c-format
12554 msgid "Unable to generate `%s' compliant code without mthc1"
12555 msgstr "невозможно сгенерировать совместимый с «%s» код без mthc1"
12557 #: config/tc-mips.c:13567
12558 #, c-format
12559 msgid "instruction %s: result is always false"
12560 msgstr "инструкция %s: результат всегда ложь"
12562 #: config/tc-mips.c:13720
12563 #, c-format
12564 msgid "instruction %s: result is always true"
12565 msgstr "инструкция %s: результат всегда правда"
12567 #. FIXME: Check if this is one of the itbl macros, since they
12568 #. are added dynamically.
12569 #: config/tc-mips.c:14009
12570 #, c-format
12571 msgid "macro %s not implemented yet"
12572 msgstr "макрос %s пока не реализован"
12574 #: config/tc-mips.c:14542
12575 msgid "extended operand requested but not required"
12576 msgstr "запрошен расширенный операнд, но этого не требуется"
12578 #: config/tc-mips.c:14551
12579 msgid "operand value out of range for instruction"
12580 msgstr "значение операнда вне диапазона инструкции"
12582 #: config/tc-mips.c:14650
12583 #, c-format
12584 msgid "relocation %s isn't supported by the current ABI"
12585 msgstr "перемещение %s не поддерживается текущим ABI"
12587 #: config/tc-mips.c:14706
12588 msgid "unclosed '('"
12589 msgstr "незакрытая «(»"
12591 #: config/tc-mips.c:14768
12592 #, c-format
12593 msgid "a different %s was already specified, is now %s"
12594 msgstr "уже указан другой %s, сейчас %s"
12596 #: config/tc-mips.c:14935
12597 msgid "-mmicromips cannot be used with -mips16"
12598 msgstr "-mmicromips не может быть использован с -mips16"
12600 #: config/tc-mips.c:14950
12601 msgid "-mips16 cannot be used with -micromips"
12602 msgstr "-mips16 не может быть использован с -micromips"
12604 #: config/tc-mips.c:15119 config/tc-mips.c:15177
12605 msgid "no compiled in support for 64 bit object file format"
12606 msgstr "скомпилирован без поддержки 64-битного формата объектного файла"
12608 #: config/tc-mips.c:15184
12609 #, c-format
12610 msgid "invalid abi -mabi=%s"
12611 msgstr "неверный abi -mabi=%s"
12613 #: config/tc-mips.c:15224
12614 #, c-format
12615 msgid "invalid NaN setting -mnan=%s"
12616 msgstr "неправильное задание NaN -mnan=%s"
12618 #: config/tc-mips.c:15258
12619 msgid "-G not supported in this configuration"
12620 msgstr "-G в данной конфигурации не поддерживается"
12622 #: config/tc-mips.c:15284
12623 #, c-format
12624 msgid "-%s conflicts with the other architecture options, which imply -%s"
12625 msgstr "-%s конфликтует с другими параметрами архитектуры, которые подразумевают -%s"
12627 #: config/tc-mips.c:15300
12628 #, c-format
12629 msgid "-march=%s is not compatible with the selected ABI"
12630 msgstr "-march=%s is не совместим с выбранным ABI"
12632 #: config/tc-mips.c:15796 config/tc-mips.c:16186 config/tc-mips.c:19035
12633 msgid "branch to a symbol in another ISA mode"
12634 msgstr "ветвление к символу в другом режиме ISA"
12636 #: config/tc-mips.c:15803 config/tc-mips.c:15943 config/tc-mips.c:16196
12637 #, c-format
12638 msgid "cannot encode misaligned addend in the relocatable field (0x%lx)"
12639 msgstr "невозможно закодировать невыровненное добавление в перемещаемом поле (0x%lx)"
12641 #: config/tc-mips.c:15840
12642 msgid "PC-relative reference to a different section"
12643 msgstr "относительная PC ссылка в другой раздел"
12645 #: config/tc-mips.c:15912 config/tc-riscv.c:3023
12646 msgid "TLS relocation against a constant"
12647 msgstr "перемещение TLS не константа"
12649 #: config/tc-mips.c:15932
12650 msgid "jump to a symbol in another ISA mode"
12651 msgstr "прыжок к символу в другом режиме ISA"
12653 #: config/tc-mips.c:15935
12654 msgid "JALX to a symbol in the same ISA mode"
12655 msgstr "JALX к символу в другом режиме ISA"
12657 #: config/tc-mips.c:16019
12658 msgid "unsupported constant in relocation"
12659 msgstr "неподдерживаемая константа в перемещении"
12661 #: config/tc-mips.c:16091
12662 #, c-format
12663 msgid "PC-relative access using misaligned symbol (%lx)"
12664 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненный символ (%lx)"
12666 #: config/tc-mips.c:16095
12667 #, c-format
12668 msgid "PC-relative access using misaligned offset (%lx)"
12669 msgstr "при относительном PC доступе используется невыровненное смещение (%lx)"
12671 #: config/tc-mips.c:16108 config/tc-mips.c:16127
12672 msgid "PC-relative access out of range"
12673 msgstr "относительный PC доступ вне диапазона"
12675 #: config/tc-mips.c:16114
12676 #, c-format
12677 msgid "PC-relative access to misaligned address (%lx)"
12678 msgstr "относительный PC доступ по невыровненному адресу (%lx)"
12680 #: config/tc-mips.c:16281
12681 #, c-format
12682 msgid "alignment too large, %d assumed"
12683 msgstr "слишком большое выравнивание, предполагается %d"
12685 #: config/tc-mips.c:16284
12686 msgid "alignment negative, 0 assumed"
12687 msgstr "отрицательное выравнивание, предполагается 0"
12689 #: config/tc-mips.c:16520
12690 #, c-format
12691 msgid "%s: no such section"
12692 msgstr "%s: нет такого раздела"
12694 #: config/tc-mips.c:16576
12695 #, c-format
12696 msgid ".option pic%d not supported"
12697 msgstr ".option pic%d не поддерживается"
12699 #: config/tc-mips.c:16578
12700 #, c-format
12701 msgid ".option pic%d not supported in VxWorks PIC mode"
12702 msgstr ".option pic%d не поддерживается в режиме VxWorks PIC"
12704 #: config/tc-mips.c:16590 config/tc-mips.c:16930
12705 msgid "-G may not be used with SVR4 PIC code"
12706 msgstr "-G нельзя использовать с кодом SVR4 PIC"
12708 #: config/tc-mips.c:16596
12709 #, c-format
12710 msgid "unrecognized option \"%s\""
12711 msgstr "нераспознанный параметр «%s»"
12713 #: config/tc-mips.c:16702
12714 #, c-format
12715 msgid "unknown architecture %s"
12716 msgstr "неизвестная архитектура %s"
12718 #: config/tc-mips.c:16717 config/tc-mips.c:16881
12719 #, c-format
12720 msgid "unknown ISA level %s"
12721 msgstr "неизвестный уровень ISA %s"
12723 #: config/tc-mips.c:16727
12724 #, c-format
12725 msgid "unknown ISA or architecture %s"
12726 msgstr "неизвестная ISA или архитектура %s"
12728 #: config/tc-mips.c:16786
12729 msgid "`noreorder' must be set before `nomacro'"
12730 msgstr "«noreorder» должен указываться до «nomacro»"
12732 #: config/tc-mips.c:16816
12733 msgid ".set pop with no .set push"
12734 msgstr ".set pop без .set push"
12736 #: config/tc-mips.c:16835
12737 #, c-format
12738 msgid "tried to set unrecognized symbol: %s\n"
12739 msgstr "попытка задать нераспознанный символ: %s\n"
12741 #: config/tc-mips.c:16908
12742 #, c-format
12743 msgid ".module used with unrecognized symbol: %s\n"
12744 msgstr ".module используется с нераспознанным символом: %s\n"
12746 #: config/tc-mips.c:16914
12747 msgid ".module is not permitted after generating code"
12748 msgstr ".module не допускается после генерации кода"
12750 #: config/tc-mips.c:16974 config/tc-mips.c:17053 config/tc-mips.c:17157
12751 #: config/tc-mips.c:17187 config/tc-mips.c:17236
12752 #, c-format
12753 msgid "%s not supported in MIPS16 mode"
12754 msgstr "%s не поддерживается в режиме MIPS16"
12756 #: config/tc-mips.c:16981
12757 msgid ".cpload not in noreorder section"
12758 msgstr ".cpload не в разделе noreorder"
12760 #: config/tc-mips.c:17062 config/tc-mips.c:17081
12761 msgid "missing argument separator ',' for .cpsetup"
12762 msgstr "отсутствует разделитель аргументов «,» в .cpsetup"
12764 #: config/tc-mips.c:17279 config/tc-riscv.c:3344
12765 #, c-format
12766 msgid "unsupported use of %s"
12767 msgstr "неподдерживаемое использование %s"
12769 #: config/tc-mips.c:17370
12770 msgid "unsupported use of .gpword"
12771 msgstr "неподдерживаемое использование .gpword"
12773 #: config/tc-mips.c:17408
12774 msgid "unsupported use of .gpdword"
12775 msgstr "неподдерживаемое использование .gpdword"
12777 #: config/tc-mips.c:17440
12778 msgid "unsupported use of .ehword"
12779 msgstr "неподдерживаемое использование .ehword"
12781 #: config/tc-mips.c:17527
12782 msgid "bad .nan directive"
12783 msgstr "неверная директива .nan"
12785 #: config/tc-mips.c:17576
12786 #, c-format
12787 msgid "ignoring attempt to redefine symbol %s"
12788 msgstr "игнорируется попытка переопределения символа %s"
12790 #: config/tc-mips.c:17591 ecoff.c:3359
12791 msgid "bad .weakext directive"
12792 msgstr "неверная директива .weakext"
12794 #: config/tc-mips.c:18560 config/tc-mips.c:18837
12795 msgid "relaxed out-of-range branch into a jump"
12796 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона ослабленной ветви"
12798 #: config/tc-mips.c:19060
12799 msgid "extended instruction in a branch delay slot"
12800 msgstr "расширенная инструкция в слоте задержки ветвления"
12802 #: config/tc-mips.c:19174 config/tc-xtensa.c:1704 config/tc-xtensa.c:1982
12803 msgid "unsupported relocation"
12804 msgstr "неподдерживаемое перемещение"
12806 #: config/tc-mips.c:19682 config/tc-score.c:5644
12807 msgid "expected simple number"
12808 msgstr "ожидается простое число"
12810 #: config/tc-mips.c:19710 config/tc-score.c:5671
12811 msgid "invalid number"
12812 msgstr "неверный номер"
12814 #: config/tc-mips.c:19787 ecoff.c:2988
12815 msgid ".end directive without a preceding .ent directive"
12816 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .ent"
12818 #: config/tc-mips.c:19796
12819 msgid ".end symbol does not match .ent symbol"
12820 msgstr "символ .end не совпадает с соответствующим символом .ent"
12822 #: config/tc-mips.c:19873
12823 msgid ".ent or .aent not in text section"
12824 msgstr ".ent или .aent не в текстовом разделе"
12826 #: config/tc-mips.c:19876 config/tc-score.c:5703
12827 msgid "missing .end"
12828 msgstr "отсутствует .end"
12830 #: config/tc-mips.c:19959
12831 msgid ".mask/.fmask outside of .ent"
12832 msgstr ".mask/.fmask вне .ent"
12834 #: config/tc-mips.c:19966
12835 msgid "bad .mask/.fmask directive"
12836 msgstr "неверная директива .mask/.fmask"
12838 #: config/tc-mips.c:20269
12839 #, c-format
12840 msgid "bad value (%s) for %s"
12841 msgstr "неверное значение (%s) для %s"
12843 #: config/tc-mips.c:20333
12844 #, c-format
12845 msgid ""
12846 "MIPS options:\n"
12847 "-EB\t\t\tgenerate big endian output\n"
12848 "-EL\t\t\tgenerate little endian output\n"
12849 "-g, -g2\t\t\tdo not remove unneeded NOPs or swap branches\n"
12850 "-G NUM\t\t\tallow referencing objects up to NUM bytes\n"
12851 "\t\t\timplicitly with the gp register [default 8]\n"
12852 msgstr ""
12853 "Параметры MIPS:\n"
12854 "-EB\t\t\tгенерировать вывод в прямом порядке байт\n"
12855 "-EL\t\t\tгенерировать вывод в обратном порядке байт\n"
12856 "-g, -g2\t\t\tне удалять ненужные NOP и перестановки ветвлений\n"
12857 "-G NUM\t\t\tпозволять неявно ссылаться через регистр gp\n"
12858 "\t\t\tна объекты до NUM байт [по умолчанию 8]\n"
12860 #: config/tc-mips.c:20340
12861 #, c-format
12862 msgid ""
12863 "-mips1\t\t\tgenerate MIPS ISA I instructions\n"
12864 "-mips2\t\t\tgenerate MIPS ISA II instructions\n"
12865 "-mips3\t\t\tgenerate MIPS ISA III instructions\n"
12866 "-mips4\t\t\tgenerate MIPS ISA IV instructions\n"
12867 "-mips5                  generate MIPS ISA V instructions\n"
12868 "-mips32                 generate MIPS32 ISA instructions\n"
12869 "-mips32r2               generate MIPS32 release 2 ISA instructions\n"
12870 "-mips32r3               generate MIPS32 release 3 ISA instructions\n"
12871 "-mips32r5               generate MIPS32 release 5 ISA instructions\n"
12872 "-mips32r6               generate MIPS32 release 6 ISA instructions\n"
12873 "-mips64                 generate MIPS64 ISA instructions\n"
12874 "-mips64r2               generate MIPS64 release 2 ISA instructions\n"
12875 "-mips64r3               generate MIPS64 release 3 ISA instructions\n"
12876 "-mips64r5               generate MIPS64 release 5 ISA instructions\n"
12877 "-mips64r6               generate MIPS64 release 6 ISA instructions\n"
12878 "-march=CPU/-mtune=CPU\tgenerate code/schedule for CPU, where CPU is one of:\n"
12879 msgstr ""
12880 "-mips1\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA I\n"
12881 "-mips2\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA II\n"
12882 "-mips3\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA III\n"
12883 "-mips4\t\t\tгенерировать инструкции MIPS ISA IV\n"
12884 "-mips5                  генерировать инструкции MIPS ISA V\n"
12885 "-mips32                 генерировать инструкции MIPS32 ISA\n"
12886 "-mips32r2               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 2 ISA\n"
12887 "-mips32r3               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 3 ISA\n"
12888 "-mips32r5               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 5 ISA\n"
12889 "-mips32r6               генерировать инструкции MIPS32 выпуск 6 ISA\n"
12890 "-mips64                 генерировать инструкции MIPS64 ISA\n"
12891 "-mips64r2               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 2 ISA\n"
12892 "-mips64r3               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 3 ISA\n"
12893 "-mips64r5               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 5 ISA\n"
12894 "-mips64r6               генерировать инструкции MIPS64 выпуск 6 ISA\n"
12895 "-march=CPU/-mtune=CPU\tгенерировать код/расписание для ЦП, где CPU один из:\n"
12897 #: config/tc-mips.c:20365
12898 #, c-format
12899 msgid ""
12900 "-mCPU\t\t\tequivalent to -march=CPU -mtune=CPU. Deprecated.\n"
12901 "-no-mCPU\t\tdon't generate code specific to CPU.\n"
12902 "\t\t\tFor -mCPU and -no-mCPU, CPU must be one of:\n"
12903 msgstr ""
12904 "-mCPU\t\t\tэквивалентно -march=CPU -mtune=CPU. Устарел.\n"
12905 "-no-mCPU\t\tне генерировать код под указанный ЦП\n"
12906 "\t\t\tДля -mCPU и -no-mCPU, CPU должно быть одним из:\n"
12908 #: config/tc-mips.c:20378
12909 #, c-format
12910 msgid ""
12911 "-mips16\t\t\tgenerate mips16 instructions\n"
12912 "-no-mips16\t\tdo not generate mips16 instructions\n"
12913 msgstr ""
12914 "-mips16\t\t\tгенерировать инструкции mips16\n"
12915 "-no-mips16\t\tне генерировать инструкции mips16\n"
12917 #: config/tc-mips.c:20381
12918 #, c-format
12919 msgid ""
12920 "-mmips16e2\t\tgenerate MIPS16e2 instructions\n"
12921 "-mno-mips16e2\t\tdo not generate MIPS16e2 instructions\n"
12922 msgstr ""
12923 "-mmips16e2\t\tгенерировать инструкции MIPS16e2\n"
12924 "-mno-mips16e2\t\tне генерировать инструкции MIPS16e2\n"
12926 #: config/tc-mips.c:20384
12927 #, c-format
12928 msgid ""
12929 "-mmicromips\t\tgenerate microMIPS instructions\n"
12930 "-mno-micromips\t\tdo not generate microMIPS instructions\n"
12931 msgstr ""
12932 "-mmicromips\t\tгенерировать инструкции microMIPS\n"
12933 "-mno-micromips\t\tне генерировать инструкции microMIPS\n"
12935 #: config/tc-mips.c:20387
12936 #, c-format
12937 msgid ""
12938 "-msmartmips\t\tgenerate smartmips instructions\n"
12939 "-mno-smartmips\t\tdo not generate smartmips instructions\n"
12940 msgstr ""
12941 "-msmartmips\t\tгенерировать инструкции smartmips\n"
12942 "-mno-smartmips\t\tне генерировать инструкции smartmips\n"
12944 #: config/tc-mips.c:20390
12945 #, c-format
12946 msgid ""
12947 "-mdsp\t\t\tgenerate DSP instructions\n"
12948 "-mno-dsp\t\tdo not generate DSP instructions\n"
12949 msgstr ""
12950 "-mdsp\t\t\tгенерировать инструкции DSP\n"
12951 "-mno-dsp\t\tне генерировать инструкции DSP\n"
12953 #: config/tc-mips.c:20393
12954 #, c-format
12955 msgid ""
12956 "-mdspr2\t\t\tgenerate DSP R2 instructions\n"
12957 "-mno-dspr2\t\tdo not generate DSP R2 instructions\n"
12958 msgstr ""
12959 "-mdspr2\t\t\tгенерировать инструкции DSP R2\n"
12960 "-mno-dspr2\t\tне генерировать инструкции DSP R2\n"
12962 #: config/tc-mips.c:20396
12963 #, c-format
12964 msgid ""
12965 "-mdspr3\t\t\tgenerate DSP R3 instructions\n"
12966 "-mno-dspr3\t\tdo not generate DSP R3 instructions\n"
12967 msgstr ""
12968 "-mdspr3\t\t\tгенерировать инструкции DSP R3\n"
12969 "-mno-dspr3\t\tне генерировать инструкции DSP R3\n"
12971 #: config/tc-mips.c:20399
12972 #, c-format
12973 msgid ""
12974 "-mmt\t\t\tgenerate MT instructions\n"
12975 "-mno-mt\t\t\tdo not generate MT instructions\n"
12976 msgstr ""
12977 "-mmt\t\t\tгенерировать инструкции MT\n"
12978 "-mno-mt\t\t\tне генерировать инструкции MT\n"
12980 #: config/tc-mips.c:20402
12981 #, c-format
12982 msgid ""
12983 "-mmcu\t\t\tgenerate MCU instructions\n"
12984 "-mno-mcu\t\tdo not generate MCU instructions\n"
12985 msgstr ""
12986 "-mmcu\t\t\tгенерировать инструкции MCU\n"
12987 "-mno-mcu\t\tне генерировать инструкции MCU\n"
12989 #: config/tc-mips.c:20405
12990 #, c-format
12991 msgid ""
12992 "-mmsa\t\t\tgenerate MSA instructions\n"
12993 "-mno-msa\t\tdo not generate MSA instructions\n"
12994 msgstr ""
12995 "-mmsa\t\t\tгенерировать инструкции MSA\n"
12996 "-mno-msa\t\tне генерировать инструкции MSA\n"
12998 #: config/tc-mips.c:20408
12999 #, c-format
13000 msgid ""
13001 "-mxpa\t\t\tgenerate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13002 "-mno-xpa\t\tdo not generate eXtended Physical Address (XPA) instructions\n"
13003 msgstr ""
13004 "-mxpa\t\t\tгенерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
13005 "-mno-xpa\t\tне генерировать инструкции eXtended Physical Address (XPA)\n"
13007 #: config/tc-mips.c:20411
13008 #, c-format
13009 msgid ""
13010 "-mvirt\t\t\tgenerate Virtualization instructions\n"
13011 "-mno-virt\t\tdo not generate Virtualization instructions\n"
13012 msgstr ""
13013 "-mvirt\t\t\tгенерировать инструкции Virtualization\n"
13014 "-mno-virt\t\tне генерировать инструкции Virtualization\n"
13016 #: config/tc-mips.c:20414
13017 #, c-format
13018 msgid ""
13019 "-mcrc\t\t\tgenerate CRC instructions\n"
13020 "-mno-crc\t\tdo not generate CRC instructions\n"
13021 msgstr ""
13022 "-mcrc\t\t\tгенерировать инструкции CRC\n"
13023 "-mno-crc\t\tне генерировать инструкции CRC\n"
13025 #: config/tc-mips.c:20417
13026 #, c-format
13027 msgid ""
13028 "-mginv\t\t\tgenerate Global INValidate (GINV) instructions\n"
13029 "-mno-ginv\t\tdo not generate Global INValidate instructions\n"
13030 msgstr ""
13031 "-mginv\t\t\tгенерировать инструкции Global INValidate (GINV)\n"
13032 "-mno-ginv\t\tне генерировать инструкции Global INValidate\n"
13034 #: config/tc-mips.c:20420
13035 #, c-format
13036 msgid ""
13037 "-mloongson-mmi\t\tgenerate Loongson MultiMedia extensions Instructions (MMI) instructions\n"
13038 "-mno-loongson-mmi\tdo not generate Loongson MultiMedia extensions Instructions\n"
13039 msgstr ""
13040 "-mloongson-mmi\t\tгенерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia (MMI)\n"
13041 "-mno-loongson-mmi\tне генерировать расширенные инструкции Loongson MultiMedia\n"
13043 #: config/tc-mips.c:20423
13044 #, c-format
13045 msgid ""
13046 "-mloongson-cam\t\tgenerate Loongson Content Address Memory (CAM) instructions\n"
13047 "-mno-loongson-cam\tdo not generate Loongson Content Address Memory Instructions\n"
13048 msgstr ""
13049 "-mloongson-cam\t\tгенерировать инструкции Loongson Content Address Memory (CAM)\n"
13050 "-mno-loongson-cam\tне генерировать инструкции Loongson Content Address Memory\n"
13052 #: config/tc-mips.c:20426
13053 #, c-format
13054 msgid ""
13055 "-mloongson-ext\t\tgenerate Loongson EXTensions (EXT) instructions\n"
13056 "-mno-loongson-ext\tdo not generate Loongson EXTensions Instructions\n"
13057 msgstr ""
13058 "-mloongson-ext\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions (EXT)\n"
13059 "-mno-loongson-ext\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions\n"
13061 #: config/tc-mips.c:20429
13062 #, c-format
13063 msgid ""
13064 "-mloongson-ext2\t\tgenerate Loongson EXTensions R2 (EXT2) instructions\n"
13065 "-mno-loongson-ext2\tdo not generate Loongson EXTensions R2 Instructions\n"
13066 msgstr ""
13067 "-mloongson-ext2\t\tгенерировать инструкции Loongson EXTensions R2 (EXT2)\n"
13068 "-mno-loongson-ext2\tне генерировать инструкции Loongson EXTensions R2\n"
13070 #: config/tc-mips.c:20432
13071 #, c-format
13072 msgid ""
13073 "-minsn32\t\tonly generate 32-bit microMIPS instructions\n"
13074 "-mno-insn32\t\tgenerate all microMIPS instructions\n"
13075 msgstr ""
13076 "-minsn32\t\tгенерировать только 32-битные инструкции microMIPS\n"
13077 "-mno-insn32\t\tгенерировать все инструкции microMIPS\n"
13079 #: config/tc-mips.c:20436
13080 #, c-format
13081 msgid ""
13082 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13083 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13084 msgstr ""
13085 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
13086 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
13088 #: config/tc-mips.c:20440
13089 #, c-format
13090 msgid ""
13091 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13092 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata, default\n"
13093 msgstr ""
13094 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
13095 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC, по умолчанию\n"
13097 #: config/tc-mips.c:20444
13098 #, c-format
13099 msgid ""
13100 "-mfix-loongson2f-jump\twork around Loongson2F JUMP instructions\n"
13101 "-mfix-loongson2f-nop\twork around Loongson2F NOP errata\n"
13102 "-mfix-loongson3-llsc\twork around Loongson3 LL/SC errata\n"
13103 "-mno-fix-loongson3-llsc\tdisable work around Loongson3 LL/SC errata\n"
13104 "-mfix-vr4120\t\twork around certain VR4120 errata\n"
13105 "-mfix-vr4130\t\twork around VR4130 mflo/mfhi errata\n"
13106 "-mfix-24k\t\tinsert a nop after ERET and DERET instructions\n"
13107 "-mfix-cn63xxp1\t\twork around CN63XXP1 PREF errata\n"
13108 "-mfix-r5900\t\twork around R5900 short loop errata\n"
13109 "-mgp32\t\t\tuse 32-bit GPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13110 "-mfp32\t\t\tuse 32-bit FPRs, regardless of the chosen ISA\n"
13111 "-msym32\t\t\tassume all symbols have 32-bit values\n"
13112 "-O0\t\t\tdo not remove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13113 "-O, -O1\t\t\tremove unneeded NOPs, do not swap branches\n"
13114 "-O2\t\t\tremove unneeded NOPs and swap branches\n"
13115 "--trap, --no-break\ttrap exception on div by 0 and mult overflow\n"
13116 "--break, --no-trap\tbreak exception on div by 0 and mult overflow\n"
13117 msgstr ""
13118 "-mfix-loongson2f-jump\tобходить инструкции Loongson2F JUMP\n"
13119 "-mfix-loongson2f-nop\tобходить схемную погрешность Loongson2F NOP\n"
13120 "-mfix-loongson3-llsc\tобходить схемную погрешность Loongson3 LL/SC\n"
13121 "-mno-fix-loongson3-llsc\tвыключить обход схемной погрешности Loongson3 LL/SC\n"
13122 "-mfix-vr4120\t\tобходить некоторые схемные погрешности VR4120\n"
13123 "-mfix-vr4130\t\tобходить схемную погрешность VR4130 mflo/mfhi\n"
13124 "-mfix-24k\t\tвставлять nop после инструкций ERET и DERET\n"
13125 "-mfix-cn63xxp1\t\tобходить схемную погрешность CN63XXP1 PREF\n"
13126 "-mfix-r5900\t\tобходить схемную погрешность короткого цикла R5900\n"
13127 "-mgp32\t\t\tиспользовать 32-битные GPR, не смотря на выбранную ISA\n"
13128 "-mfp32\t\t\tиспользовать 32-битные FPR, не смотря на выбранную ISA\n"
13129 "-msym32\t\t\tсчитать, что все символы имеют 32-битные значения\n"
13130 "-O0\t\t\tне удалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
13131 "-O, -O1\t\t\tудалять ненужные NOP, не выполнять перестановку ветвлений\n"
13132 "-O2\t\t\tудалять ненужные NOP и выполнять перестановку ветвлений\n"
13133 "--trap, --no-break\tловить исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
13134 "--break, --no-trap\t прерывать исключение деления на 0 и переполнение умножения\n"
13136 #: config/tc-mips.c:20462
13137 #, c-format
13138 msgid ""
13139 "-mhard-float\t\tallow floating-point instructions\n"
13140 "-msoft-float\t\tdo not allow floating-point instructions\n"
13141 "-msingle-float\t\tonly allow 32-bit floating-point operations\n"
13142 "-mdouble-float\t\tallow 32-bit and 64-bit floating-point operations\n"
13143 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13144 "--[no-]relax-branch\t[dis]allow out-of-range branches to be relaxed\n"
13145 "-mignore-branch-isa\taccept invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13146 "-mno-ignore-branch-isa\treject invalid branches requiring an ISA mode switch\n"
13147 "-mnan=ENCODING\t\tselect an IEEE 754 NaN encoding convention, either of:\n"
13148 msgstr ""
13149 "-mhard-float\t\tразрешить инструкции с плавающей запятой\n"
13150 "-msoft-float\t\tзапретить инструкции с плавающей запятой\n"
13151 "-msingle-float\t\tразрешить только 32-битные инструкции с плавающей запятой\n"
13152 "-mdouble-float\t\tразрешить 32-битные и 64-битные операции с плавающей запятой\n"
13153 "--[no-]construct-floats\t[dis]allow floating point values to be constructed\n"
13154 "--[no-]relax-branch\t[не]разрешить ослаблять ветвления вне диапазона\n"
13155 "-mignore-branch-isa\tпринимать неверные ветвления, требующие\n"
13156 "                   \tпереключения режима ISA\n"
13157 "-mno-ignore-branch-isa\tотвергать неверные ветвления, требующие\n"
13158 "                      \tпереключения режима ISA\n"
13159 "-mnan=КОДИРОВКА\t\tвыбрать одно из соглашений о кодировке IEEE 754 NaN:\n"
13161 #: config/tc-mips.c:20480
13162 #, c-format
13163 msgid ""
13164 "-KPIC, -call_shared\tgenerate SVR4 position independent code\n"
13165 "-call_nonpic\t\tgenerate non-PIC code that can operate with DSOs\n"
13166 "-mvxworks-pic\t\tgenerate VxWorks position independent code\n"
13167 "-non_shared\t\tdo not generate code that can operate with DSOs\n"
13168 "-xgot\t\t\tassume a 32 bit GOT\n"
13169 "-mpdr, -mno-pdr\t\tenable/disable creation of .pdr sections\n"
13170 "-mshared, -mno-shared   disable/enable .cpload optimization for\n"
13171 "                        position dependent (non shared) code\n"
13172 "-mabi=ABI\t\tcreate ABI conformant object file for:\n"
13173 msgstr ""
13174 "-KPIC, -call_shared\tгенерировать независимый от расположения код SVR4\n"
13175 "-call_nonpic\t\tгенерировать зависимый от расположения код,\n"
13176 "            \t\tкоторый может работать с DSO\n"
13177 "-mvxworks-pic\t\tгенерировать независимый от расположения код VxWorks\n"
13178 "-non_shared\t\tне генерировать код, который может работать с DSO\n"
13179 "-xgot\t\t\tпредполагать 32-битную GOT\n"
13180 "-mpdr, -mno-pdr\t\tвключить/выключить создание разделов .pdr\n"
13181 "-mshared, -mno-shared   включить/выключить оптимизацию .cpload для\n"
13182 "                        зависимого от расположения кода\n"
13183 "-mabi=ABI\t\tсоздавать соответствующий ABI объектный файл для:\n"
13185 #: config/tc-mips.c:20501
13186 #, c-format
13187 msgid "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file%s\n"
13188 msgstr "-32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с o32 ABI\n"
13190 #: config/tc-mips.c:20503 config/tc-mips.c:20506 config/tc-mips.c:20509
13191 msgid " (default)"
13192 msgstr " (по умолчанию)"
13194 #: config/tc-mips.c:20504
13195 #, c-format
13196 msgid "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file%s\n"
13197 msgstr "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл %s с n32 ABI\n"
13199 #: config/tc-mips.c:20507
13200 #, c-format
13201 msgid "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file%s\n"
13202 msgstr "-64\t\t\tсоздавать объектный файл %s с 64 ABI\n"
13204 #: config/tc-mips.c:20589
13205 msgid "missing .end at end of assembly"
13206 msgstr "отсутствует .end в конце ассемблерного кода"
13208 #: config/tc-mmix.c:702
13209 #, c-format
13210 msgid " MMIX-specific command line options:\n"
13211 msgstr " Специализированные параметры командной строки для MMIX:\n"
13213 #: config/tc-mmix.c:703
13214 #, c-format
13215 msgid ""
13216 "  -fixed-special-register-names\n"
13217 "                          Allow only the original special register names.\n"
13218 msgstr ""
13219 "  -fixed-special-register-names\n"
13220 "                          разрешать только оригинальные специальные\n"
13221 "                          имена регистров\n"
13223 #: config/tc-mmix.c:706
13224 #, c-format
13225 msgid "  -globalize-symbols      Make all symbols global.\n"
13226 msgstr "  -globalize-symbols      сделать все символы глобальными\n"
13228 #: config/tc-mmix.c:708
13229 #, c-format
13230 msgid "  -gnu-syntax             Turn off mmixal syntax compatibility.\n"
13231 msgstr "  -gnu-syntax             выключить совместимость с синтаксисом mmixal\n"
13233 #: config/tc-mmix.c:710
13234 #, c-format
13235 msgid "  -relax                  Create linker relaxable code.\n"
13236 msgstr "  -relax                  создать ослабляющий код компоновщика\n"
13238 #: config/tc-mmix.c:712
13239 #, c-format
13240 msgid ""
13241 "  -no-predefined-syms     Do not provide mmixal built-in constants.\n"
13242 "                          Implies -fixed-special-register-names.\n"
13243 msgstr ""
13244 "  -no-predefined-syms     не предоставлять встроенные константы mmixal\n"
13245 "                          Подразумевает -fixed-special-register-names.\n"
13247 #: config/tc-mmix.c:715
13248 #, c-format
13249 msgid ""
13250 "  -no-expand              Do not expand GETA, branches, PUSHJ or JUMP\n"
13251 "                          into multiple instructions.\n"
13252 msgstr ""
13253 "  -no-expand              не раскрывать GETA, ветвления, PUSHJ или JUMP\n"
13254 "                          в несколько инструкций\n"
13256 #: config/tc-mmix.c:718
13257 #, c-format
13258 msgid "  -no-merge-gregs         Do not merge GREG definitions with nearby values.\n"
13259 msgstr ""
13260 "  -no-merge-gregs         не объединять определения GREG с ближайшими\n"
13261 "                          значениями\n"
13263 #: config/tc-mmix.c:720
13264 #, c-format
13265 msgid "  -linker-allocated-gregs If there's no suitable GREG definition for the                          operands of an instruction, let the linker resolve.\n"
13266 msgstr ""
13267 "  -linker-allocated-gregs если нет подходящего определения GREG для операндов\n"
13268 "                     инструкций, то позволить решить это компоновщику\n"
13270 #: config/tc-mmix.c:723
13271 #, c-format
13272 msgid ""
13273 "  -x                      Do not warn when an operand to GETA, a branch,\n"
13274 "                          PUSHJ or JUMP is not known to be within range.\n"
13275 "                          The linker will catch any errors.  Implies\n"
13276 "                          -linker-allocated-gregs."
13277 msgstr ""
13278 "  -x                      не предупреждать, когда про операнд GETA, ветвления,\n"
13279 "                          PUSHJ или JUMP неизвестно, внутри ли он диапазона\n"
13280 "                          Компоновщик поймает все остальные ошибки.\n"
13281 "                          Подразумевает -linker-allocated-gregs."
13283 #: config/tc-mmix.c:849
13284 #, c-format
13285 msgid "unknown opcode: `%s'"
13286 msgstr "неизвестный код операции «%s»"
13288 #: config/tc-mmix.c:971 config/tc-mmix.c:986
13289 msgid "specified location wasn't TETRA-aligned"
13290 msgstr "указанное расположение не выровнено по TETRA"
13292 #: config/tc-mmix.c:973 config/tc-mmix.c:988 config/tc-mmix.c:4225
13293 #: config/tc-mmix.c:4241
13294 msgid "unaligned data at an absolute location is not supported"
13295 msgstr "невыровненные данные по абсолютному расположению не поддерживаются"
13297 #: config/tc-mmix.c:1098
13298 #, c-format
13299 msgid "invalid operand to opcode %s: `%s'"
13300 msgstr "некорректный операнд кода операции %s: «%s»"
13302 #: config/tc-mmix.c:1120 config/tc-mmix.c:1147 config/tc-mmix.c:1180
13303 #: config/tc-mmix.c:1188 config/tc-mmix.c:1205 config/tc-mmix.c:1233
13304 #: config/tc-mmix.c:1254 config/tc-mmix.c:1279 config/tc-mmix.c:1327
13305 #: config/tc-mmix.c:1434 config/tc-mmix.c:1459 config/tc-mmix.c:1491
13306 #: config/tc-mmix.c:1523 config/tc-mmix.c:1553 config/tc-mmix.c:1606
13307 #: config/tc-mmix.c:1623 config/tc-mmix.c:1650 config/tc-mmix.c:1678
13308 #: config/tc-mmix.c:1708 config/tc-mmix.c:1734 config/tc-mmix.c:1750
13309 #: config/tc-mmix.c:1776 config/tc-mmix.c:1792 config/tc-mmix.c:1808
13310 #: config/tc-mmix.c:1889
13311 #, c-format
13312 msgid "invalid operands to opcode %s: `%s'"
13313 msgstr "некорректные операнды кода операции %s: «%s»"
13315 #: config/tc-mmix.c:1989
13316 msgid "internal: mmix_prefix_name but empty prefix"
13317 msgstr "внутрянка: mmix_prefix_name, но префикс пуст"
13319 #: config/tc-mmix.c:2052
13320 #, c-format
13321 msgid "too many GREG registers allocated (max %d)"
13322 msgstr "выделено слишком много регистров GREG (максимально %d)"
13324 #: config/tc-mmix.c:2112
13325 msgid "BSPEC already active.  Nesting is not supported."
13326 msgstr "BSPEC уже активно. Вложенность не поддерживается."
13328 #: config/tc-mmix.c:2121
13329 msgid "invalid BSPEC expression"
13330 msgstr "неверное выражение BSPEC"
13332 #: config/tc-mmix.c:2137
13333 #, c-format
13334 msgid "can't create section %s"
13335 msgstr "не удалось создать раздел %s"
13337 #: config/tc-mmix.c:2141
13338 #, c-format
13339 msgid "can't set section flags for section %s"
13340 msgstr "не удалось задать флаги %s"
13342 #: config/tc-mmix.c:2162
13343 msgid "ESPEC without preceding BSPEC"
13344 msgstr "ESPEC без предшествующей BSPEC"
13346 #: config/tc-mmix.c:2191
13347 msgid "missing local expression"
13348 msgstr "отсутствует локальное выражение"
13350 #: config/tc-mmix.c:2408
13351 msgid "operand out of range, instruction expanded"
13352 msgstr "операнд вне диапазона, инструкция раскрыта"
13354 #. The BFD_RELOC_MMIX_LOCAL-specific message is supposed to be
13355 #. user-friendly, though a little bit non-substantial.
13356 #: config/tc-mmix.c:2659
13357 msgid "directive LOCAL must be placed in code or data"
13358 msgstr "директива LOCAL должна быть в коде или данных"
13360 #: config/tc-mmix.c:2660
13361 msgid "internal confusion: relocation in a section without contents"
13362 msgstr "внутреннее противоречие: перемещение в раздел без содержимого"
13364 #: config/tc-mmix.c:2774
13365 msgid "internal: BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET not resolved to section"
13366 msgstr "внутрянка: в разделе не найдена BFD_RELOC_MMIX_BASE_PLUS_OFFSET"
13368 #: config/tc-mmix.c:2822
13369 msgid "no suitable GREG definition for operands"
13370 msgstr "не найдено подходящего определения GREG для операндов"
13372 #: config/tc-mmix.c:2881
13373 msgid "operands were not reducible at assembly-time"
13374 msgstr "операнды не были сведены во время ассемблирования"
13376 #: config/tc-mmix.c:2908
13377 #, c-format
13378 msgid "cannot generate relocation type for symbol %s, code %s"
13379 msgstr "невозможно сгенерировать тип перемещения для символа %s, код %s"
13381 #: config/tc-mmix.c:2928
13382 #, c-format
13383 msgid "internal: unhandled label %s"
13384 msgstr "внутрянка: не обработанная метка %s"
13386 #: config/tc-mmix.c:2957
13387 msgid "[0-9]H labels may not appear alone on a line"
13388 msgstr "метки [0-9]H не могут указываться в строке поодиночке"
13390 #: config/tc-mmix.c:2965
13391 msgid "[0-9]H labels do not mix with dot-pseudos"
13392 msgstr "метки [0-9]H нельзя смешивать с точечными псевдооперациями"
13394 #: config/tc-mmix.c:3053
13395 msgid "invalid characters in input"
13396 msgstr "недопустимые символы во входных данных"
13398 #: config/tc-mmix.c:3159
13399 msgid "empty label field for IS"
13400 msgstr "пустое поле метки у IS"
13402 #: config/tc-mmix.c:3485
13403 #, c-format
13404 msgid "internal: unexpected relax type %d:%d"
13405 msgstr "внутрянка: неожиданный ослабляющий тип %d:%d"
13407 #: config/tc-mmix.c:3509
13408 msgid "BSPEC without ESPEC."
13409 msgstr "BSPEC без ESPEC"
13411 #: config/tc-mmix.c:3574
13412 msgid "LOC to section unknown or indeterminable at first pass"
13413 msgstr "LOC в разделе неизвестна или не определилась при первом проходе"
13415 #: config/tc-mmix.c:3746
13416 msgid "GREG expression too complicated"
13417 msgstr "слишком сложное выражение GREG"
13419 #: config/tc-mmix.c:3761
13420 msgid "internal: GREG expression not resolved to section"
13421 msgstr "внутрянка: в разделе не найдено выражение GREG"
13423 #: config/tc-mmix.c:3810
13424 msgid "register section has contents\n"
13425 msgstr "в регистровом разделе имеется содержимое\n"
13427 #: config/tc-mmix.c:3936
13428 msgid "section change from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13429 msgstr "смена раздела изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13431 #: config/tc-mmix.c:3957
13432 msgid "directive LOC from within a BSPEC/ESPEC pair is not supported"
13433 msgstr "директива LOC изнутри пары BSPEC/ESPEC не поддерживается"
13435 #: config/tc-mmix.c:3967
13436 msgid "invalid LOC expression"
13437 msgstr "неверное выражение LOC"
13439 #: config/tc-mmix.c:4012 config/tc-mmix.c:4039
13440 msgid "LOC expression stepping backwards is not supported"
13441 msgstr "просмотр выражения LOC в обратную сторону не поддерживается"
13443 #. We will only get here in rare cases involving #NO_APP,
13444 #. where the unterminated string is not recognized by the
13445 #. preformatting pass.
13446 #: config/tc-mmix.c:4148 config/tc-mmix.c:4306 config/tc-z80.c:3190
13447 msgid "unterminated string"
13448 msgstr "незавершенная строка"
13450 #: config/tc-mmix.c:4165
13451 msgid "BYTE expression not a pure number"
13452 msgstr "выражение BYTE не является обычным числом"
13454 #. Note that mmixal does not allow negative numbers in
13455 #. BYTE sequences, so neither should we.
13456 #: config/tc-mmix.c:4174
13457 msgid "BYTE expression not in the range 0..255"
13458 msgstr "выражение BYTE не в диапазоне 0..255"
13460 #: config/tc-mmix.c:4223 config/tc-mmix.c:4239
13461 msgid "data item with alignment larger than location"
13462 msgstr "элемент данных с аргументом больше расположения"
13464 #. Since integer_constant is local to expr.c, we have to make this a
13465 #. macro.  FIXME: Do it cleaner.
13466 #: config/tc-mmix.h:98
13467 msgid "`&' serial number operator is not supported"
13468 msgstr "оператор серийного номера «&» не поддерживается"
13470 #: config/tc-mn10200.c:300
13471 #, c-format
13472 msgid ""
13473 "MN10200 options:\n"
13474 "none yet\n"
13475 msgstr ""
13476 "Параметры MN10200:\n"
13477 "пока нет\n"
13479 #: config/tc-mn10200.c:896 config/tc-mn10300.c:1253 config/tc-s390.c:1691
13480 #: config/tc-v850.c:2328
13481 #, c-format
13482 msgid "Unrecognized opcode: `%s'"
13483 msgstr "Нераспознанный код операции: «%s»"
13485 #. xgettext:c-format.
13486 #: config/tc-mn10200.c:1139 config/tc-mn10300.c:1821 config/tc-ppc.c:3969
13487 #: config/tc-s390.c:1604 config/tc-v850.c:3043
13488 #, c-format
13489 msgid "junk at end of line: `%s'"
13490 msgstr "мусор в конце строки: «%s»"
13492 #: config/tc-mn10300.c:439
13493 #, c-format
13494 msgid ""
13495 "MN10300 assembler options:\n"
13496 "none yet\n"
13497 msgstr ""
13498 "Параметры ассемблера MN10300:\n"
13499 "пока нет\n"
13501 #: config/tc-mn10300.c:1270
13502 msgid "Invalid opcode/operands"
13503 msgstr "Неверный код операции/операнды"
13505 #: config/tc-mn10300.c:1792
13506 msgid "Invalid register specification."
13507 msgstr "Неправильное указание регистра."
13509 #: config/tc-mn10300.c:2390
13510 #, c-format
13511 msgid "Bad relocation fixup type (%d)"
13512 msgstr "Недопустимый тип перемещаемого местоположения (%d)"
13514 #: config/tc-moxie.c:204 config/tc-moxie.c:223 config/tc-moxie.c:314
13515 #: config/tc-moxie.c:360
13516 msgid "expecting comma delimited register operands"
13517 msgstr "для разделения операндов регистра ожидается запятая"
13519 #: config/tc-moxie.c:250 config/tc-moxie.c:390 config/tc-moxie.c:420
13520 #: config/tc-moxie.c:495
13521 msgid "expecting comma delimited operands"
13522 msgstr "для разделения операндов ожидается запятая"
13524 #: config/tc-moxie.c:318 config/tc-moxie.c:346
13525 msgid "expecting indirect register `($rA)'"
13526 msgstr "ожидается неявный регистр «($rA)»"
13528 #: config/tc-moxie.c:326 config/tc-moxie.c:354 config/tc-moxie.c:445
13529 #: config/tc-moxie.c:487
13530 msgid "missing closing parenthesis"
13531 msgstr "отсутствует закрывающая скобка"
13533 #: config/tc-moxie.c:437 config/tc-moxie.c:479
13534 msgid "expecting indirect register `($rX)'"
13535 msgstr "ожидается неявный регистр «($rX)»"
13537 #: config/tc-moxie.c:557 config/tc-pj.c:313
13538 msgid "Something forgot to clean up\n"
13539 msgstr "Что-то забыли почистить\n"
13541 #: config/tc-moxie.c:641
13542 #, c-format
13543 msgid ""
13544 "  -EB                     assemble for a big endian system (default)\n"
13545 "  -EL                     assemble for a little endian system\n"
13546 msgstr ""
13547 "  -EB                     ассемблировать для системы с прямым порядком байт\n"
13548 "                          (по умолчанию)  -EL                     ассемблировать для системы с обратным порядком байт\n"
13550 #: config/tc-moxie.c:701
13551 msgid "pcrel too far BFD_RELOC_MOXIE_10"
13552 msgstr "pcrel слишком далеко для BFD_RELOC_MOXIE_10"
13554 #: config/tc-msp430.c:520
13555 msgid ".profiler pseudo requires at least two operands."
13556 msgstr "Для директивы .profiler требуется не менее двух операндов."
13558 #: config/tc-msp430.c:579
13559 msgid "unknown profiling flag - ignored."
13560 msgstr "игнорируется неизвестный флаг профилирования"
13562 #: config/tc-msp430.c:595
13563 msgid "ambiguous flags combination - '.profiler' directive ignored."
13564 msgstr "неоднозначная комбинация флагов — директива «.profiler» игнорируется"
13566 #: config/tc-msp430.c:605
13567 msgid "profiling in absolute section?"
13568 msgstr "профилирование в абсолютном разделе?"
13570 #: config/tc-msp430.c:1381
13571 #, c-format
13572 msgid "Unrecognised CPU errata name starting here: %s"
13573 msgstr "Нераспознанное имя схемной погрешности ЦП, начинающееся здесь: %s"
13575 #: config/tc-msp430.c:1387
13576 #, c-format
13577 msgid "Expecting comma after CPU errata name, not: %s"
13578 msgstr "Ожидается запятая после имени схемной погрешности ЦП, получено: %s"
13580 #: config/tc-msp430.c:1397
13581 msgid "MCU option requires a name\n"
13582 msgstr "Для параметра MCU требуется имя\n"
13584 #: config/tc-msp430.c:1435
13585 #, c-format
13586 msgid "unrecognised argument to -mcpu option '%s'"
13587 msgstr "нераспознанный аргумент в параметре -mcpu «%s»"
13589 #: config/tc-msp430.c:1632
13590 #, c-format
13591 msgid "bad arguments \"%s\" and/or \"%s\" in %s directive"
13592 msgstr "некорректные аргументы «%s» и/или «%s» в директиве %s"
13594 #: config/tc-msp430.c:1644
13595 #, c-format
13596 msgid "file was compiled for the 430 ISA but the %s ISA is selected"
13597 msgstr "файл скомпилирован под 430 ISA, но выбрана %s ISA"
13599 #: config/tc-msp430.c:1649
13600 msgid "file was compiled for the 430X ISA but the 430 ISA is selected"
13601 msgstr "файл скомпилирован под 430X ISA, но выбрана 430 ISA"
13603 #: config/tc-msp430.c:1653
13604 #, c-format
13605 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) in .mspabi_attribute directive"
13606 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для OFBA_MSPABI_Tag_ISA(%d) в директиве  .mspabi_attribute"
13608 #: config/tc-msp430.c:1668
13609 msgid "file was compiled for the small memory model, but the large memory model is selected"
13610 msgstr "файл скомпилирован под малую модель памяти, но выбрана большая модель памяти"
13612 #: config/tc-msp430.c:1673
13613 msgid "file was compiled for the large memory model, but the small memory model is selected"
13614 msgstr "файл скомпилирован под большую модель памяти, но выбрана малая модель памяти"
13616 #: config/tc-msp430.c:1677
13617 #, c-format
13618 msgid "unknown MSPABI build attribute value '%d' for %s(%d) in .mspabi_attribute directive"
13619 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки MSPABI «%d» для %s(%d) в директиве  .mspabi_attribute"
13621 #: config/tc-msp430.c:1689
13622 #, c-format
13623 msgid "unknown MSPABI build attribute tag '%d' in .mspabi_attribute directive"
13624 msgstr "неизвестная метра атрибута сборки MSPABI «%d» в директиве  .mspabi_attribute"
13626 #: config/tc-msp430.c:1705
13627 msgid "file was compiled assuming all data will be in the lower memory region, but the upper region is in use"
13628 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в нижней области памяти, но задействована верхняя область"
13630 #: config/tc-msp430.c:1710
13631 msgid "file was compiled assuming data could be in the upper memory region, but the lower data region is exclusively in use"
13632 msgstr "файл скомпилирован в предположении, что все данные будут в верхней области памяти, но задействована нижняя область"
13634 #: config/tc-msp430.c:1715
13635 #, c-format
13636 msgid "unknown GNU build attribute value '%d' for Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) in .gnu_attribute directive"
13637 msgstr "неизвестное значение атрибута сборки GNU «%d» для Tag_GNU_MSP430_Data_Region(%d) в директиве .gnu_attribute"
13639 #: config/tc-msp430.c:1721
13640 #, c-format
13641 msgid "internal: unexpected argument '%d' to msp430_object_attribute"
13642 msgstr "внутрянка: неожиданный аргумент «%d» у msp430_object_attribute"
13644 #: config/tc-msp430.c:1771
13645 #, c-format
13646 msgid ""
13647 "MSP430 options:\n"
13648 "  -mmcu=<msp430-name>     - select microcontroller type\n"
13649 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - select microcontroller architecture\n"
13650 msgstr ""
13651 "Параметры MSP430:\n"
13652 "  -mmcu=<msp430-имя>      - задать тип микроконтроллера\n"
13653 "  -mcpu={430|430x|430xv2} - задать архитектуру микроконтроллера\n"
13655 #: config/tc-msp430.c:1775
13656 #, c-format
13657 msgid ""
13658 "  -msilicon-errata=<name>[,<name>...] - enable fixups for silicon errata\n"
13659 "  -msilicon-errata-warn=<name>[,<name>...] - warn when a fixup might be needed\n"
13660 "   supported errata names: cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13661 msgstr ""
13662 "  -msilicon-errata=<имя>[,<имя>...] - включить местоположения для схемной\n"
13663 "   погрешности\n"
13664 "  -msilicon-errata-warn=<имя>[,<имя>...] - предупреждать, когда может\n"
13665 "   потребоваться местоположение, поддерживаемое именами погрешностей:\n"
13666 "   cpu4, cpu8, cpu11, cpu12, cpu13, cpu19\n"
13668 #: config/tc-msp430.c:1779
13669 #, c-format
13670 msgid ""
13671 "  -mQ - enable relaxation at assembly time. DANGEROUS!\n"
13672 "  -mP - enable polymorph instructions\n"
13673 msgstr ""
13674 "  -mQ - включить ослабление при ассемблировании. ОПАСНО!\n"
13675 "  -mP - включить полиморфные инструкции\n"
13677 #: config/tc-msp430.c:1782
13678 #, c-format
13679 msgid "  -ml - enable large code model\n"
13680 msgstr "  -ml - включить модель большого кода\n"
13682 #: config/tc-msp430.c:1784
13683 #, c-format
13684 msgid "  -mN - do not insert NOPs after changing interrupts (default)\n"
13685 msgstr "  -mN - не вставлять NOP после смены прерываний (по умолчанию)\n"
13687 #: config/tc-msp430.c:1786
13688 #, c-format
13689 msgid "  -mn - insert a NOP after changing interrupts\n"
13690 msgstr "  -mn - вставлять NOP после смены прерываний\n"
13692 #: config/tc-msp430.c:1788
13693 #, c-format
13694 msgid "  -mY - do not warn about missing NOPs after changing interrupts\n"
13695 msgstr "  -mY - не предупреждать о пропущенных NOP после смены прерываний\n"
13697 #: config/tc-msp430.c:1790
13698 #, c-format
13699 msgid "  -my - warn about missing NOPs after changing interrupts (default)\n"
13700 msgstr ""
13701 "  -my - предупреждать о пропущенных NOP после после смены прерываний\n"
13702 "        (по умолчанию)\n"
13704 #: config/tc-msp430.c:1792
13705 #, c-format
13706 msgid ""
13707 "  -mU - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13708 "        known how the state is changed, do not warn/insert NOPs\n"
13709 msgstr ""
13710 "  -mU - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13711 "        не знает как оно изменится, не предупреждать/ вставлять NOPы\n"
13713 #: config/tc-msp430.c:1795
13714 #, c-format
13715 msgid ""
13716 "  -mu - for an instruction which changes interrupt state, but where it is not\n"
13717 "        known how the state is changed, warn/insert NOPs (default)\n"
13718 "        -mn and/or -my are required for this to have any effect\n"
13719 msgstr ""
13720 "  -mu - для инструкции, которая изменяет состояние прерывания, но которая\n"
13721 "        не знает как оно изменится, предупреждать/ вставлять NOPы (по умолчанию)\n"
13722 "        для работы требуется -mn и/или -my\n"
13724 #: config/tc-msp430.c:1799
13725 #, c-format
13726 msgid ""
13727 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - select region data will be\n"
13728 "    placed in.\n"
13729 msgstr ""
13730 "  -mdata-region={none|lower|upper|either} - задать область данных, где\n"
13731 "    их размещать\n"
13733 #: config/tc-msp430.c:1971
13734 #, c-format
13735 msgid "extra characters '%s' at end of immediate expression '%s'"
13736 msgstr "лишние символы «%s» в конце непосредственного выражения «%s»"
13738 #: config/tc-msp430.c:2003 config/tc-msp430.c:2187 config/tc-msp430.c:2302
13739 #, c-format
13740 msgid "value 0x%x out of extended range."
13741 msgstr "значение 0x%x за пределами диапазона"
13743 #: config/tc-msp430.c:2009
13744 #, c-format
13745 msgid "value %d out of range. Use #lo() or #hi()"
13746 msgstr "Значение %d за пределами диапазона. Используйте #lo() или #hi()"
13748 #: config/tc-msp430.c:2055
13749 msgid "cpu4: not converting PUSH #4 to shorter form"
13750 msgstr "cpu4: PUSH #4 не преобразуется в короткий вид"
13752 #: config/tc-msp430.c:2072
13753 msgid "cpu4: not converting PUSH #8 to shorter form"
13754 msgstr "cpu4: PUSH #8 не преобразуется в короткий вид"
13756 #: config/tc-msp430.c:2086
13757 msgid "error: unsupported #foo() directive used on symbol"
13758 msgstr "ошибка: к символу применена неподдерживаемая директива #foo()"
13760 #: config/tc-msp430.c:2103
13761 #, c-format
13762 msgid "unknown expression in operand %s.  Use #llo(), #lhi(), #hlo() or #hhi()"
13763 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s. Используйте #llo(), #lhi(), #hlo() или #hhi()"
13765 #: config/tc-msp430.c:2154
13766 #, c-format
13767 msgid "Registers cannot be used within immediate expression [%s]"
13768 msgstr "Внутри непосредственного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13770 #: config/tc-msp430.c:2156
13771 #, c-format
13772 msgid "unknown operand %s"
13773 msgstr "неизвестный операнд %s"
13775 #: config/tc-msp430.c:2173
13776 #, c-format
13777 msgid "extra characters '%s' at the end of absolute operand '%s'"
13778 msgstr "лишние символы «%s» в конце абсолютного операнда «%s»"
13780 #: config/tc-msp430.c:2193 config/tc-msp430.c:2308
13781 #, c-format
13782 msgid "value out of range: 0x%x"
13783 msgstr "значение за пределами диапазона: 0x%x"
13785 #: config/tc-msp430.c:2204
13786 #, c-format
13787 msgid "Registers cannot be used within absolute expression [%s]"
13788 msgstr "Внутри абсолютного выражения нельзя использовать регистры [%s]"
13790 #: config/tc-msp430.c:2206 config/tc-msp430.c:2337
13791 #, c-format
13792 msgid "unknown expression in operand %s"
13793 msgstr "Неизвестное выражение в операнде %s"
13795 #: config/tc-msp430.c:2220
13796 #, c-format
13797 msgid "unknown addressing mode %s"
13798 msgstr "неизвестный режим адресации %s"
13800 #: config/tc-msp430.c:2228
13801 #, c-format
13802 msgid "Bad register name %s"
13803 msgstr "Плохое имя регистра «%s»"
13805 #: config/tc-msp430.c:2239
13806 msgid "cannot use indirect addressing with the PC"
13807 msgstr "нельзя использовать косвенную адресацию вместе с PC"
13809 #: config/tc-msp430.c:2259
13810 msgid "')' required"
13811 msgstr "требуется «)»"
13813 #: config/tc-msp430.c:2271
13814 #, c-format
13815 msgid "unknown operator %s. Did you mean X(Rn) or #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13816 msgstr "Неизвестный оператор %s. Подразумевался X(Rn) или #[hl][hl][oi](CONST) ?"
13818 #: config/tc-msp430.c:2278
13819 msgid "r2 should not be used in indexed addressing mode"
13820 msgstr "нельзя использовать r2 в индексном режиме адресации"
13822 #: config/tc-msp430.c:2291 config/tc-msp430.c:2366 config/tc-msp430.c:3512
13823 #: config/tc-msp430.c:3580 config/tc-msp430.c:3697 config/tc-msp430.c:4119
13824 #: config/tc-msp430.c:4218 config/tc-msp430.c:4269
13825 #, c-format
13826 msgid "extra characters '%s' at end of operand '%s'"
13827 msgstr "лишние символы «%s» в конце операнда «%s»"
13829 #: config/tc-msp430.c:2323 config/tc-msp430.c:2325
13830 msgid "CPU8: Stack pointer accessed with an odd offset"
13831 msgstr "CPU8: доступ к указателю стека по нечётному смещению"
13833 #: config/tc-msp430.c:2335
13834 #, c-format
13835 msgid "Registers cannot be used as a prefix of indexed expression [%s]"
13836 msgstr "Внутри индексного выражения в качестве префикса нельзя использовать регистры [%s]"
13838 #: config/tc-msp430.c:2401
13839 #, c-format
13840 msgid "Internal bug. Try to use 0(r%d) instead of @r%d"
13841 msgstr "Внутренняя ошибка. Попробуйте использовать 0(r%d) вместо @r%d"
13843 #: config/tc-msp430.c:2411
13844 msgid "this addressing mode is not applicable for destination operand"
13845 msgstr "данный режим адресации не применим к операнду назначения"
13847 #: config/tc-msp430.c:2442 config/tc-msp430.c:2577 config/tc-msp430.c:2614
13848 #: config/tc-msp430.c:2644 config/tc-msp430.c:3448 config/tc-msp430.c:3531
13849 #: config/tc-msp430.c:3619
13850 #, c-format
13851 msgid "expected register as second argument of %s"
13852 msgstr "во втором аргументе %s ожидается регистр"
13854 #: config/tc-msp430.c:2481 config/tc-msp430.c:2547
13855 #, c-format
13856 msgid "index value too big for %s"
13857 msgstr "значение индекса слишком большое для %s"
13859 #: config/tc-msp430.c:2498 config/tc-msp430.c:2564 config/tc-msp430.c:2671
13860 #, c-format
13861 msgid "unexpected addressing mode for %s"
13862 msgstr "неожиданный режим адресации для %s"
13864 #: config/tc-msp430.c:2584 config/tc-msp430.c:2621 config/tc-msp430.c:2651
13865 #, c-format
13866 msgid "constant generator destination register found in %s"
13867 msgstr "в %s найден генератор констант регистра назначения"
13869 #: config/tc-msp430.c:2628 config/tc-msp430.c:2658
13870 #, c-format
13871 msgid "constant generator source register found in %s"
13872 msgstr "в %s найден генератор констант регистра источника"
13874 #: config/tc-msp430.c:2838
13875 msgid "no size modifier after period, .w assumed"
13876 msgstr "после точки не модификатора размера, предполагается .w"
13878 #: config/tc-msp430.c:2842
13879 #, c-format
13880 msgid "unrecognised instruction size modifier .%c"
13881 msgstr "нераспознанный модификатор размера инструкции .%c"
13883 #: config/tc-msp430.c:2856
13884 #, c-format
13885 msgid "junk found after instruction: %s.%s"
13886 msgstr "мусор после инструкции: %s.%s"
13888 #: config/tc-msp430.c:2876
13889 #, c-format
13890 msgid "instruction %s.a does not exist"
13891 msgstr "инструкция %s.a не существует"
13893 #: config/tc-msp430.c:2890
13894 #, c-format
13895 msgid "instruction %s requires %d operand"
13896 msgid_plural "instruction %s requires %d operands"
13897 msgstr[0] "для инструкции %s требуется %d операнд"
13898 msgstr[1] "для инструкции %s требуется %d операнда"
13899 msgstr[2] "для инструкции %s требуется %d операндов"
13901 #: config/tc-msp430.c:2908
13902 #, c-format
13903 msgid "instruction %s requires MSP430X mcu"
13904 msgstr "для инструкции %s требуется микроконтроллер MSP430X"
13906 #: config/tc-msp430.c:2928
13907 #, c-format
13908 msgid "unable to repeat %s insn"
13909 msgstr "не удаётся повторить %s insn"
13911 #: config/tc-msp430.c:3000
13912 msgid "CPU12: CMP/BIT with PC destination ignores next instruction"
13913 msgstr "CPU12: CMP/BIT с PC в качестве назначения игнорирует следующую инструкцию"
13915 #: config/tc-msp430.c:3008
13916 msgid "CPU19: Instruction setting CPUOFF must be followed by a NOP"
13917 msgstr "CPU19: после инструкции CPUOFF должна следовать NOP"
13919 #: config/tc-msp430.c:3015
13920 msgid "internal error: unknown nop check state"
13921 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное состояние проверки nop"
13923 #: config/tc-msp430.c:3069 config/tc-msp430.c:3071 config/tc-msp430.c:3780
13924 #: config/tc-msp430.c:3782
13925 msgid "CPU11: PC is destination of SR altering instruction"
13926 msgstr "CPU11: PC является назначением изменяющей SR инструкции"
13928 #: config/tc-msp430.c:3086 config/tc-msp430.c:3088 config/tc-msp430.c:3193
13929 #: config/tc-msp430.c:3195 config/tc-msp430.c:3797 config/tc-msp430.c:3799
13930 #: config/tc-msp430.c:4018 config/tc-msp430.c:4020
13931 msgid "CPU13: SR is destination of SR altering instruction"
13932 msgstr "CPU13: SR является назначением изменяющей SR инструкции"
13934 #: config/tc-msp430.c:3104 config/tc-msp430.c:3205 config/tc-msp430.c:3883
13935 #: config/tc-msp430.c:4052
13936 msgid "repeat instruction used with non-register mode instruction"
13937 msgstr "инструкция повтора используется вместе с инструкцией безрегистрового режима"
13939 #: config/tc-msp430.c:3179 config/tc-msp430.c:3538 config/tc-msp430.c:4008
13940 #, c-format
13941 msgid "%s: attempt to rotate the PC register"
13942 msgstr "%s: попытка циклического сдвига регистра PC"
13944 #: config/tc-msp430.c:3430 config/tc-msp430.c:3506
13945 #, c-format
13946 msgid "expected #n as first argument of %s"
13947 msgstr "в первом аргументе %s ожидается #n"
13949 #: config/tc-msp430.c:3436
13950 #, c-format
13951 msgid "extra characters '%s' at end of constant expression '%s'"
13952 msgstr "лишние символы «%s» в конце константного выражения «%s»"
13954 #: config/tc-msp430.c:3441 config/tc-msp430.c:3517
13955 #, c-format
13956 msgid "expected constant expression as first argument of %s"
13957 msgstr "в первом аргументе %s ожидается константное выражение"
13959 #: config/tc-msp430.c:3467
13960 msgid "Too many registers popped"
13961 msgstr "Вытолкнуто слишком много регистров"
13963 #: config/tc-msp430.c:3477
13964 msgid "Cannot use POPM to restore the SR register"
13965 msgstr "Невозможно использовать POPM для восстановления регистра SR"
13967 #: config/tc-msp430.c:3497 config/tc-msp430.c:3566
13968 #, c-format
13969 msgid "repeat count cannot be used with %s"
13970 msgstr "счётчик повтора нельзя использовать вместе с %s"
13972 #: config/tc-msp430.c:3524
13973 #, c-format
13974 msgid "expected first argument of %s to be in the range 1-4"
13975 msgstr "ожидается, что первый аргумент %s находится в диапазоне 1-4"
13977 #: config/tc-msp430.c:3589
13978 #, c-format
13979 msgid "expected value of first argument of %s to fit into 20-bits"
13980 msgstr "ожидается, что значение первого аргумента %s помещается в 20 бит"
13982 #: config/tc-msp430.c:3608
13983 #, c-format
13984 msgid "expected register name or constant as first argument of %s"
13985 msgstr "в первом аргументе %s ожидается имя регистра или константы"
13987 #: config/tc-msp430.c:3702
13988 msgid "expected constant value as argument to RPT"
13989 msgstr "в аргументе RPT ожидается константное значение"
13991 #: config/tc-msp430.c:3708
13992 msgid "expected constant in the range 2..16"
13993 msgstr "ожидается константа в диапазоне 2..16"
13995 #: config/tc-msp430.c:3723
13996 msgid "PC used as an argument to RPT"
13997 msgstr "аргументом RPT указан PC"
13999 #: config/tc-msp430.c:3729
14000 msgid "expected constant or register name as argument to RPT insn"
14001 msgstr "в аргументе инструкции RPT ожидается константа или имя регистра"
14003 #: config/tc-msp430.c:3736
14004 msgid "Illegal emulated instruction"
14005 msgstr "недопустимая эмулированная инструкция"
14007 #: config/tc-msp430.c:4037
14008 #, c-format
14009 msgid "%s instruction does not accept a .b suffix"
14010 msgstr "инструкция %s не допускает суффикса .b"
14012 #: config/tc-msp430.c:4150
14013 #, c-format
14014 msgid "Even number required. Rounded to %d"
14015 msgstr "Требуется чётное число. Округлено до %d."
14017 #: config/tc-msp430.c:4161
14018 #, c-format
14019 msgid "Wrong displacement %d"
14020 msgstr "Неверная перестановка %d"
14022 #: config/tc-msp430.c:4183
14023 msgid "instruction requires label sans '$'"
14024 msgstr "для инструкции требуется метка sans '$'"
14026 #: config/tc-msp430.c:4187
14027 msgid "instruction requires label or value in range -511:512"
14028 msgstr "для инструкции требуется метка или значение в диапазоне -511:512"
14030 #: config/tc-msp430.c:4193 config/tc-msp430.c:4247 config/tc-msp430.c:4295
14031 msgid "instruction requires label"
14032 msgstr "для инструкции требуется метка"
14034 #: config/tc-msp430.c:4201 config/tc-msp430.c:4253
14035 msgid "polymorphs are not enabled. Use -mP option to enable."
14036 msgstr "polymorphs не включён. Для этого используйте параметр -mP."
14038 #: config/tc-msp430.c:4299
14039 msgid "Illegal instruction or not implemented opcode."
14040 msgstr "Недопустимая инструкция или нереализованный код операции."
14042 #: config/tc-msp430.c:4353
14043 msgid "can't find opcode"
14044 msgstr "не удалось найти код операции"
14046 #: config/tc-msp430.c:4870
14047 #, c-format
14048 msgid "internal inconsistency problem in %s: insn %04lx"
14049 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: инструкция %04lx"
14051 #: config/tc-msp430.c:4912 config/tc-msp430.c:4944
14052 #, c-format
14053 msgid "internal inconsistency problem in %s: ext. insn %04lx"
14054 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: внешняя инструкция %04lx"
14056 #: config/tc-msp430.c:4956
14057 #, c-format
14058 msgid "internal inconsistency problem in %s: %lx"
14059 msgstr "внутренняя проблема рассогласованности в %s: %lx"
14061 #: config/tc-mt.c:151
14062 #, c-format
14063 msgid "MT specific command line options:\n"
14064 msgstr "Специализированные параметры командной строки для MT:\n"
14066 #: config/tc-mt.c:152
14067 #, c-format
14068 msgid "  -march=ms1-64-001         allow ms1-64-001 instructions\n"
14069 msgstr "  -march=ms1-64-001         допускать инструкции ms1-64-001\n"
14071 #: config/tc-mt.c:153
14072 #, c-format
14073 msgid "  -march=ms1-16-002         allow ms1-16-002 instructions (default)\n"
14074 msgstr "  -march=ms1-16-002         допускать инструкции ms1-16-002 (по умолчанию)\n"
14076 #: config/tc-mt.c:154
14077 #, c-format
14078 msgid "  -march=ms1-16-003         allow ms1-16-003 instructions\n"
14079 msgstr "  -march=ms1-16-003         допускать инструкции ms1-16-003\n"
14081 #: config/tc-mt.c:155
14082 #, c-format
14083 msgid "  -march=ms2                allow ms2 instructions \n"
14084 msgstr "  -march=ms2                допускать инструкции ms2\n"
14086 #: config/tc-mt.c:156
14087 #, c-format
14088 msgid "  -nosched                  disable scheduling restrictions\n"
14089 msgstr "  -nosched                  выключить ограничения планирования\n"
14091 #: config/tc-mt.c:226
14092 #, c-format
14093 msgid "instruction %s may not follow another memory access instruction."
14094 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией, обращающейся к памяти."
14096 #: config/tc-mt.c:232
14097 #, c-format
14098 msgid "instruction %s may not follow another I/O instruction."
14099 msgstr "Инструкция %s не может следовать за другой инструкцией ввода-вывода."
14101 #: config/tc-mt.c:238
14102 #, c-format
14103 msgid "%s may not occupy the delay slot of another branch insn."
14104 msgstr "%s не может занимать слот задержки другой ветви insn."
14106 #: config/tc-mt.c:263
14107 #, c-format
14108 msgid "operand references R%ld of previous instruction."
14109 msgstr "Операнд ссылается на R%ld предыдущей инструкции."
14111 #: config/tc-mt.c:269
14112 #, c-format
14113 msgid "operand references R%ld of instruction before previous."
14114 msgstr "Операнд ссылается на R%ld инструкции перед предыдущей."
14116 #: config/tc-mt.c:283 config/tc-mt.c:288
14117 #, c-format
14118 msgid "conditional branch or jal insn's operand references R%ld of previous arithmetic or logic insn."
14119 msgstr "Условное ветвление или инструкция jal ссылается на R%ld предыдущей арифметической или логической инструкции."
14121 #: config/tc-mt.c:351
14122 msgid "md_estimate_size_before_relax\n"
14123 msgstr "md_estimate_size_before_relax\n"
14125 #: config/tc-nds32.c:2374
14126 msgid ""
14127 "<arch name>\t  Assemble for architecture <arch name>\n"
14128 "\t\t\t  <arch name> could be\n"
14129 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14130 msgstr ""
14131 "<arch name>\t  Ассемблировать для архитектуры <arch name>\n"
14132 "\t\t\t  <arch name> может быть\n"
14133 "\t\t\t  v3, v3j, v3m, v3f, v3s, v2, v2j, v2f, v2s"
14135 #: config/tc-nds32.c:2378
14136 msgid ""
14137 "<baseline>\t  Assemble for baseline <baseline>\n"
14138 "\t\t\t  <baseline> could be v2, v3, v3m"
14139 msgstr ""
14140 "<baseline>\t  Ассемблировать для baseline <baseline>\n"
14141 "\t\t\t  <baseline> может быть v2, v3, v3m"
14143 #: config/tc-nds32.c:2381
14144 msgid ""
14145 "<freg>\t  Specify a FPU configuration\n"
14146 "\t\t\t  <freg>\n"
14147 "\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP registers\n"
14148 "\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP registers\n"
14149 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP registers\n"
14150 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP registers"
14151 msgstr ""
14152 "<freg>\t  Задать свойства FPU\n"
14153 "\t\t\t  <freg>\n"
14154 "\t\t\t  0:     8 SP /  4 DP регистра\n"
14155 "\t\t\t  1:    16 SP /  8 DP регистров\n"
14156 "\t\t\t  2:    32 SP / 16 DP регистров\n"
14157 "\t\t\t  3:    32 SP / 32 DP регистра"
14159 #: config/tc-nds32.c:2387
14160 msgid ""
14161 "<abi>\t          Specify a abi version\n"
14162 "\t\t\t  <abi> could be v1, v2, v2fp, v2fpp"
14163 msgstr ""
14164 "<abi>\t          Задать версию abi\n"
14165 "\t\t\t  <abi> может быть v1, v2, v2fp, v2fpp"
14167 #: config/tc-nds32.c:2420
14168 msgid "Multiply instructions support"
14169 msgstr "Поддержка инструкций умножения"
14171 #: config/tc-nds32.c:2421
14172 msgid "Divide instructions support"
14173 msgstr "Поддержка инструкций деления"
14175 #: config/tc-nds32.c:2422
14176 msgid "16-bit extension"
14177 msgstr "16-битное расширение"
14179 #: config/tc-nds32.c:2423
14180 msgid "d0/d1 registers"
14181 msgstr "регистры d0/d1"
14183 #: config/tc-nds32.c:2424
14184 msgid "Performance extension"
14185 msgstr "Расширение производительности"
14187 #: config/tc-nds32.c:2425
14188 msgid "Performance extension 2"
14189 msgstr "Расширение производительности 2"
14191 #: config/tc-nds32.c:2426
14192 msgid "String extension"
14193 msgstr "Строковое расширение"
14195 #: config/tc-nds32.c:2427
14196 msgid "Reduced Register configuration (GPR16) option"
14197 msgstr "Параметр свойства Reduced Register (GPR16)"
14199 #: config/tc-nds32.c:2428
14200 msgid "AUDIO ISA extension"
14201 msgstr "расширение AUDIO ISA"
14203 #: config/tc-nds32.c:2429
14204 msgid "FPU SP extension"
14205 msgstr "расширение FPU SP"
14207 #: config/tc-nds32.c:2430
14208 msgid "FPU DP extension"
14209 msgstr "расширение FPU DP"
14211 #: config/tc-nds32.c:2431
14212 msgid "FPU fused-multiply-add instructions"
14213 msgstr "Инструкции FPU умножения с накоплением с нечётким результатом"
14215 #: config/tc-nds32.c:2432
14216 msgid "DSP extension"
14217 msgstr "расширение DSP"
14219 #: config/tc-nds32.c:2433
14220 msgid "hardware loop extension"
14221 msgstr "расширение аппаратного цикла"
14223 #: config/tc-nds32.c:2470
14224 #, c-format
14225 msgid ""
14226 "\n"
14227 " NDS32-specific assembler options:\n"
14228 msgstr ""
14229 "\n"
14230 " Специализированные параметры ассемблера для NDS32:\n"
14232 #: config/tc-nds32.c:2471
14233 #, c-format
14234 msgid ""
14235 "  -O1,\t\t\t  Optimize for performance\n"
14236 "  -Os\t\t\t  Optimize for space\n"
14237 msgstr ""
14238 "  -O1,\t\t\t  оптимизировать по производительности\n"
14239 "  -Os\t\t\t  оптимизировать по размеру\n"
14241 #: config/tc-nds32.c:2474
14242 #, c-format
14243 msgid ""
14244 "  -EL, -mel or -little    Produce little endian output\n"
14245 "  -EB, -meb or -big       Produce big endian output\n"
14246 "  -mpic\t\t\t  Generate PIC\n"
14247 "  -mno-fp-as-gp-relax\t  Suppress fp-as-gp relaxation for this file\n"
14248 "  -mb2bb-relax\t\t  Back-to-back branch optimization\n"
14249 "  -mno-all-relax\t  Suppress all relaxation for this file\n"
14250 msgstr ""
14251 "  -EL, -mel or -little    генерировать вывод с обратным порядком байт\n"
14252 "  -EB, -meb or -big       генерировать вывод с прямым порядком байт\n"
14253 "  -mpic\t\t\t  генерировать PIC\n"
14254 "  -mno-fp-as-gp-relax\t  подавлять ослабление fp-as-gp для этого файла\n"
14255 "  -mb2bb-relax\t\t  оптимизация ветвления back-to-back\n"
14256 "  -mno-all-relax\t  подавлять все ослабления для этого файла\n"
14258 #: config/tc-nds32.c:2485
14259 #, c-format
14260 msgid "  -m%s%s\n"
14261 msgstr "  -m%s%s\n"
14263 #: config/tc-nds32.c:2492
14264 #, c-format
14265 msgid "  -m[no-]%-17sEnable/Disable %s\n"
14266 msgstr "  -m[no-]%-17sвключить/выключить %s\n"
14268 #: config/tc-nds32.c:2496
14269 #, c-format
14270 msgid "  -mall-ext\t\t  Turn on all extensions and instructions support\n"
14271 msgstr "  -mall-ext\t\t  включить поддержку всех расширений и инструкций\n"
14273 #: config/tc-nds32.c:2769
14274 #, c-format
14275 msgid "la must use with symbol. '%s'"
14276 msgstr "la должна использоваться с символом. «%s»"
14278 #: config/tc-nds32.c:2822
14279 #, c-format
14280 msgid "need PIC qualifier with symbol. '%s'"
14281 msgstr "С символом требуется классификатор PIC. «%s»"
14283 #: config/tc-nds32.c:2859
14284 #, c-format
14285 msgid "Operand is not a constant. `%s'"
14286 msgstr "Операнд не является константой. «%s»"
14288 #: config/tc-nds32.c:2948
14289 #, c-format
14290 msgid "needs @GOT or @GOTOFF. %s"
14291 msgstr "Требуется @GOT или @GOTOFF. %s"
14293 #: config/tc-nds32.c:3486
14294 #, c-format
14295 msgid "Too many argument. `%s'"
14296 msgstr "Слишком много аргументов. «%s»"
14298 #. Logic here rejects the input arch name.
14299 #: config/tc-nds32.c:3547
14300 #, c-format
14301 msgid "unknown arch name `%s'\n"
14302 msgstr "неизвестное имя архитектуры «%s»\n"
14304 #. Logic here rejects the input baseline.
14305 #: config/tc-nds32.c:3566
14306 #, c-format
14307 msgid "unknown baseline `%s'\n"
14308 msgstr "неизвестный baseline «%s»\n"
14310 #. Logic here rejects the input FPU configuration.
14311 #: config/tc-nds32.c:3589
14312 #, c-format
14313 msgid "unknown FPU configuration `%s'\n"
14314 msgstr "неизвестная конфигурация FPU «%s»\n"
14316 #. Logic here rejects the input abi version.
14317 #: config/tc-nds32.c:3613
14318 #, c-format
14319 msgid "unknown ABI version`%s'\n"
14320 msgstr "неизвестная версия ABI «%s»\n"
14322 #: config/tc-nds32.c:4341
14323 #, c-format
14324 msgid "Different arguments of .vec_size are found, previous %d, current %d"
14325 msgstr "Найдено различие в аргументе .vec_size, ранее указан %d, текущий %d"
14327 #: config/tc-nds32.c:4346
14328 #, c-format
14329 msgid "Argument of .vec_size is expected 4 or 16, actual: %d."
14330 msgstr "Значением аргумента  .vec_size ожидается 4 или 16, в действительности: %d."
14332 #: config/tc-nds32.c:4350
14333 msgid "Argument of .vec_size is not a constant."
14334 msgstr "Аргумент .vec_size не является константой."
14336 #: config/tc-nds32.c:4935
14337 #, c-format
14338 msgid "Don't know how to handle this field. %s"
14339 msgstr "Неизвестно как обработать это поле. %s"
14341 #: config/tc-nds32.c:5300
14342 #, c-format
14343 msgid "instruction %s requires enabling performance extension"
14344 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности"
14346 #: config/tc-nds32.c:5312
14347 #, c-format
14348 msgid "instruction %s requires enabling performance extension II"
14349 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение производительности II"
14351 #: config/tc-nds32.c:5324
14352 #, c-format
14353 msgid "instruction %s requires enabling AUDIO extension"
14354 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение AUDIO"
14356 #: config/tc-nds32.c:5336
14357 #, c-format
14358 msgid "instruction %s requires enabling STRING extension"
14359 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение STRING"
14361 #: config/tc-nds32.c:5350
14362 #, c-format
14363 msgid "instruction %s requires enabling DIV & DX_REGS extension"
14364 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DIV & DX_REGS"
14366 #: config/tc-nds32.c:5365
14367 #, c-format
14368 msgid "instruction %s requires enabling FPU extension"
14369 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU"
14371 #: config/tc-nds32.c:5377
14372 #, c-format
14373 msgid "instruction %s requires enabling FPU_SP extension"
14374 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_SP"
14376 #: config/tc-nds32.c:5389
14377 #, c-format
14378 msgid "instruction %s requires enabling FPU_DP extension"
14379 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_DP"
14381 #: config/tc-nds32.c:5400 config/tc-nds32.c:5408
14382 #, c-format
14383 msgid "instruction %s requires enabling FPU_MAC extension"
14384 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение FPU_MAC"
14386 #: config/tc-nds32.c:5416
14387 #, c-format
14388 msgid "instruction %s requires enabling DX_REGS extension"
14389 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение DX_REGS"
14391 #: config/tc-nds32.c:5432
14392 #, c-format
14393 msgid "instruction %s requires enabling dsp extension"
14394 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение dsp"
14396 #: config/tc-nds32.c:5444
14397 #, c-format
14398 msgid "instruction %s requires enabling zol extension"
14399 msgstr "Для инструкции %s требуется включить расширение zol"
14401 #: config/tc-nds32.c:5449
14402 #, c-format
14403 msgid "internal error: unknown instruction attribute: 0x%08x"
14404 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный атрибут инструкции: 0x%08x"
14406 #: config/tc-nds32.c:5742
14407 #, c-format
14408 msgid "relax hint unrecognized instruction: line %d."
14409 msgstr "Ослабляющая подсказка для нераспознанной инструкции: строка %d."
14411 #: config/tc-nds32.c:5797
14412 #, c-format
14413 msgid "Can not find match relax hint.  Line: %d"
14414 msgstr "Не найдена подходящая ослабляющая подсказка: строка %d"
14416 #: config/tc-nds32.c:5995
14417 msgid "Internal error: .relax_hint KEY is not a number!"
14418 msgstr "Внутренняя ошибка: .relax_hint КЛЮЧ не является числом!"
14420 #: config/tc-nds32.c:6023
14421 #, c-format
14422 msgid "Internal error: Relax hint (%s) error. %s: %s (%x)"
14423 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка в ослабляющей подсказке (%s). %s: %s (%x)"
14425 #: config/tc-nds32.c:6100
14426 #, c-format
14427 msgid "Internal error: Range error. %s"
14428 msgstr "Внутренняя ошибка: ошибка диапазона. %s"
14430 #: config/tc-nds32.c:6161
14431 msgid "Multiple BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED patterns are not supported yet!"
14432 msgstr "Кратные шаблоны BFD_RELOC_NDS32_PTR_RESOLVED пока не поддерживаются!"
14434 #: config/tc-nds32.c:6309
14435 #, c-format
14436 msgid "Not support instruction %s in verbatim."
14437 msgstr "Неподдерживаемая инструкция %s в verbatim."
14439 #: config/tc-nds32.c:6316
14440 #, c-format
14441 msgid "16-bit instruction is disabled: %s."
14442 msgstr "16-битная инструкция выключена: %s."
14444 #: config/tc-nds32.c:6343
14445 #, c-format
14446 msgid "Instruction %s not supported in the baseline."
14447 msgstr "Инструкция %s не поддерживается в baseline."
14449 #: config/tc-nds32.c:6410
14450 #, c-format
14451 msgid "Unrecognized opcode, %s."
14452 msgstr "Нераспознанный код операции, %s."
14454 #: config/tc-nds32.c:6413
14455 #, c-format
14456 msgid "Incorrect syntax, %s."
14457 msgstr "Некорректный синтаксис, %s."
14459 #: config/tc-nds32.c:6416
14460 #, c-format
14461 msgid "Unrecognized operand/register, %s."
14462 msgstr "Нераспознанный операнд/регистр, %s."
14464 #: config/tc-nds32.c:6419
14465 #, c-format
14466 msgid "Operand out of range, %s."
14467 msgstr "Операнд вне диапазона, %s."
14469 #: config/tc-nds32.c:6422
14470 #, c-format
14471 msgid "Prohibited register used for reduced-register, %s."
14472 msgstr "Для сокращённого регистра использован запрещённый регистр, %s."
14474 #: config/tc-nds32.c:6425
14475 #, c-format
14476 msgid "Junk at end of line, %s."
14477 msgstr "Мусор в конце строки, %s."
14479 #: config/tc-nds32.c:7123
14480 msgid "Addend to unresolved symbol is not on word boundary."
14481 msgstr "Добавка к неопределённому символу не выровнена по границе слова."
14483 #. Should never here.
14484 #: config/tc-nds32.c:7656
14485 msgid "Used FPU instructions requires enabling FPU extension"
14486 msgstr "Для использованных инструкций FPU требуется включить расширение FPU"
14488 #: config/tc-nds32.c:7853
14489 #, c-format
14490 msgid "Internal error: Unknown fixup type %d (`%s')"
14491 msgstr "Внутренняя ошибка: неизвестный тип местоположения %d («%s»)"
14493 #: config/tc-nios2.c:448 config/tc-pru.c:309
14494 msgid "expecting opcode string in self test mode"
14495 msgstr "в режиме самопроверки ожидается строка кода операции"
14497 #: config/tc-nios2.c:450 config/tc-pru.c:311
14498 #, c-format
14499 msgid "assembly 0x%08x, expected %s"
14500 msgstr "ассемблирован 0x%08x, ожидался %s"
14502 #: config/tc-nios2.c:843
14503 msgid "branch offset out of range\n"
14504 msgstr "смещение ветви вне допустимых пределов\n"
14506 #: config/tc-nios2.c:844
14507 msgid "branch relaxation failed\n"
14508 msgstr "ошибка ослабления ветвления\n"
14510 #: config/tc-nios2.c:1140
14511 msgid "error checking for overflow - broken assembler"
14512 msgstr "ошибка при проверке переполнения — ассемблер сломался"
14514 #: config/tc-nios2.c:1156 config/tc-pru.c:572
14515 #, c-format
14516 msgid "immediate value 0x%x truncated to 0x%x"
14517 msgstr "непосредственное значение 0x%x обрезано до 0x%x"
14519 #: config/tc-nios2.c:1183 config/tc-pru.c:598
14520 #, c-format
14521 msgid "call target address 0x%08x out of range 0x%08x to 0x%08x"
14522 msgstr "адрес вызова назначения 0x%08x вне диапазона 0x%08x - 0x%08x"
14524 #: config/tc-nios2.c:1189
14525 #, c-format
14526 msgid "branch offset %d out of range %d to %d"
14527 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов %d - %d"
14529 #: config/tc-nios2.c:1193
14530 #, c-format
14531 msgid "branch offset %d out of range"
14532 msgstr "смещение ветви %d вне допустимых пределов"
14534 #: config/tc-nios2.c:1199 config/tc-pru.c:608
14535 #, c-format
14536 msgid "%s offset %d out of range %d to %d"
14537 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов %d - %d"
14539 #: config/tc-nios2.c:1203
14540 #, c-format
14541 msgid "%s offset %d out of range"
14542 msgstr "%s смещения %d вне допустимых пределов"
14544 #: config/tc-nios2.c:1208 config/tc-nios2.c:1223 config/tc-pru.c:613
14545 #, c-format
14546 msgid "immediate value %d out of range %d to %d"
14547 msgstr "непосредственное значение %d за пределами диапазона %d - %d"
14549 #: config/tc-nios2.c:1213 config/tc-nios2.c:1218 config/tc-pru.c:623
14550 #: config/tc-pru.c:628
14551 #, c-format
14552 msgid "immediate value %u out of range %u to %u"
14553 msgstr "непосредственное значение %u за пределами диапазона %u - %u"
14555 #: config/tc-nios2.c:1228
14556 #, c-format
14557 msgid "custom instruction opcode %u out of range %u to %u"
14558 msgstr "код операции пользовательской инструкции %u вне диапазона %u - %u"
14560 #: config/tc-nios2.c:1233 config/tc-pru.c:633
14561 msgid "overflow in immediate argument"
14562 msgstr "переполнение в непосредственном аргументе"
14564 #: config/tc-nios2.c:1305 config/tc-pru.c:668
14565 msgid "cannot create 64-bit relocation"
14566 msgstr "не удалось создать 64-битное перемещение"
14568 #: config/tc-nios2.c:1431
14569 #, c-format
14570 msgid "internal error: broken opcode descriptor for `%s %s'\n"
14571 msgstr "внутренняя ошибка:  неверный дескриптор кода операции для «%s %s»\n"
14573 #: config/tc-nios2.c:1480 config/tc-pru.c:863
14574 msgid "can't create relocation"
14575 msgstr "не удалось создать перемещение"
14577 #: config/tc-nios2.c:1511 config/tc-pru.c:997 config/tc-pru.c:1017
14578 #: config/tc-pru.c:1044 config/tc-pru.c:1063 config/tc-pru.c:1077
14579 #, c-format
14580 msgid "unknown register %s"
14581 msgstr "неизвестный регистр %s"
14583 #: config/tc-nios2.c:1519
14584 msgid "expecting control register"
14585 msgstr "ожидается управляющий регистр"
14587 #: config/tc-nios2.c:1521
14588 msgid "illegal use of control register"
14589 msgstr "неправильное использование управляющего регистра"
14591 #: config/tc-nios2.c:1523
14592 msgid "illegal use of coprocessor register"
14593 msgstr "неправильное использование регистра сопроцессора"
14595 #. Should never get here if we passed validation.
14596 #: config/tc-nios2.c:1525 config/tc-nios2.c:1839 config/tc-nios2.c:1981
14597 #: config/tc-nios2.c:2049
14598 #, c-format
14599 msgid "invalid register %s"
14600 msgstr "неверный регистр %s"
14602 #: config/tc-nios2.c:1533
14603 msgid ""
14604 "Register at (r1) can sometimes be corrupted by assembler optimizations.\n"
14605 "Use .set noat to turn off those optimizations (and this warning)."
14606 msgstr ""
14607 "Регистр у (r1) иногда может быть повреждён из-за оптимизаций ассемблера.\n"
14608 "Используйте .set noat для выключения таких оптимизаций (и этого предупреждения)."
14610 #: config/tc-nios2.c:1538
14611 msgid ""
14612 "The debugger will corrupt bt (r25).\n"
14613 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14614 msgstr ""
14615 "Отладчик повредит bt (r25).\n"
14616 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14618 #: config/tc-nios2.c:1542
14619 msgid ""
14620 "The debugger will corrupt sstatus/ba (r30).\n"
14621 "If you don't need to debug this code use .set nobreak to turn off this warning."
14622 msgstr ""
14623 "Отладчик повредит sstatus/ba (r30).\n"
14624 "Если вам не нужно отлаживать этот код, используйте .set nobreak для выключения этого предупреждения."
14626 #: config/tc-nios2.c:1932 config/tc-nios2.c:1960
14627 msgid "r31 cannot be used with jmp; use ret instead"
14628 msgstr "r31 нельзя использовать с jmp; используйте ret"
14630 #: config/tc-nios2.c:1975
14631 msgid "r31 cannot be used with jmpr.n; use ret.n instead"
14632 msgstr "r31 нельзя использовать с jmpr.n; используйте ret.n"
14634 #: config/tc-nios2.c:2588 config/tc-nios2.c:2615 config/tc-nios2.c:2642
14635 #: config/tc-nios2.c:2673
14636 #, c-format
14637 msgid "Invalid constant operand %s"
14638 msgstr "Некорректная константный операнд %s"
14640 #: config/tc-nios2.c:2990 config/tc-nios2.c:3014 config/tc-pru.c:1319
14641 #: config/tc-pru.c:1344 config/tc-pru.c:1364
14642 #, c-format
14643 msgid "badly formed expression near %s"
14644 msgstr "плохо сформированное выражение рядом с %s"
14646 #: config/tc-nios2.c:3119 config/tc-pru.c:1390
14647 #, c-format
14648 msgid "expecting %c near %s"
14649 msgstr "ожидается %c рядом с %s"
14651 #. we cannot recover from this.
14652 #: config/tc-nios2.c:3267
14653 #, c-format
14654 msgid "unrecognized pseudo-instruction %s"
14655 msgstr "нераспознанная псевдоинструкция %s"
14657 #: config/tc-nios2.c:3530 config/tc-tic6x.c:232
14658 #, c-format
14659 msgid "unknown architecture '%s'"
14660 msgstr "неизвестная архитектура «%s»"
14662 #: config/tc-nios2.c:3610
14663 msgid "Big-endian R2 is not supported."
14664 msgstr "Порядок от старшего к младшему R2 не поддерживается."
14666 #. Unrecognised instruction - error.
14667 #: config/tc-nios2.c:3747 config/tc-pru.c:1717
14668 #, c-format
14669 msgid "unrecognised instruction %s"
14670 msgstr "нераспознанная инструкция %s"
14672 #: config/tc-nios2.c:3867 config/tc-pru.c:1773
14673 #, c-format
14674 msgid "can't represent relocation type %s"
14675 msgstr "не удалось представить тип перемещения %s"
14677 #: config/tc-nios2.c:3960
14678 msgid "Bad .section directive: want a,s,w,x,M,S,G,T in string"
14679 msgstr "Неправильная директива .section: в строке требуется a,s,w,x,M,S,G,T"
14681 #: config/tc-nios2.c:3989
14682 #, c-format
14683 msgid "Illegal operands: %%tls_ldo in %d-byte data field"
14684 msgstr "Неверные операнды: %%tls_ldo в %d-байтовом поле данных"
14686 #: config/tc-nios2.c:4001
14687 #, c-format
14688 msgid "Illegal operands: %%gotoff in %d-byte data field"
14689 msgstr "Неверные операнды: %%gotoff в %d-байтовом поле данных"
14691 #: config/tc-nios2.c:4014 config/tc-nios2.c:4033 config/tc-nios2.c:4041
14692 #, c-format
14693 msgid "Illegal operands: %s requires arguments in ()"
14694 msgstr "Неверные операнды: для %s требуются аргументы в ()"
14696 #: config/tc-nios2.c:4049
14697 #, c-format
14698 msgid "Illegal operands: garbage after %s()"
14699 msgstr "Неверные операнды: мусор после %s()"
14701 #: config/tc-ns32k.c:437
14702 msgid "Invalid syntax in PC-relative addressing mode"
14703 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном PC"
14705 #: config/tc-ns32k.c:461
14706 msgid "Invalid syntax in External addressing mode"
14707 msgstr "Некорректный синтаксис во внешнем режиме адресации"
14709 #: config/tc-ns32k.c:542
14710 msgid "Invalid syntax in Memory Relative addressing mode"
14711 msgstr "Некорректный синтаксис в режиме адресации, относительном памяти"
14713 #: config/tc-ns32k.c:609
14714 msgid "Invalid scaled-indexed mode, use (b,w,d,q)"
14715 msgstr "Неверный режим масштабированной индексации, используйте (b,w,d,q)"
14717 #: config/tc-ns32k.c:614
14718 msgid "Syntax in scaled-indexed mode, use [Rn:m] where n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14719 msgstr "Синтаксис в режим масштабированной индексации, используйте [Rn:m], где n=[0..7] m={b,w,d,q}"
14721 #: config/tc-ns32k.c:619
14722 msgid "Scaled-indexed addressing mode combined with scaled-index"
14723 msgstr "Синтаксис режима адресации масштабированной индексации объединён с масштабированным индексом"
14725 #: config/tc-ns32k.c:630
14726 msgid "Invalid or illegal addressing mode combined with scaled-index"
14727 msgstr "Некорректный или недопустимый режим адресации, объединённый с масштабированным индексом"
14729 #: config/tc-ns32k.c:753
14730 msgid "Premature end of suffix -- Defaulting to d"
14731 msgstr "Преждевременный конец суффикса — по умолчанию d"
14733 #: config/tc-ns32k.c:766
14734 msgid "Bad suffix after ':' use {b|w|d} Defaulting to d"
14735 msgstr "Некорректный суффикс после «:» используйте {b|w|d}. По умолчанию d"
14737 #: config/tc-ns32k.c:811
14738 msgid "Very short instr to option, ie you can't do it on a NULLstr"
14739 msgstr "Очень короткая инструкция для параметра, то есть вы не можете делать это с NULLstr"
14741 #: config/tc-ns32k.c:861
14742 msgid "No such entry in list. (cpu/mmu register)"
14743 msgstr "Отсутствует элемент в списке (регистр cpu/mmu)."
14745 #: config/tc-ns32k.c:918
14746 msgid "Internal consistency error.  check ns32k-opcode.h"
14747 msgstr "Ошибка внутренней несогласованности. Проверьте ns32k-opcode.h"
14749 #: config/tc-ns32k.c:943
14750 msgid "Address of immediate operand"
14751 msgstr "Адрес непосредственного операнда"
14753 #: config/tc-ns32k.c:944
14754 msgid "Invalid immediate write operand."
14755 msgstr "Некорректный непосредственный операнд записи."
14757 #: config/tc-ns32k.c:1074
14758 msgid "Bad opcode-table-option, check in file ns32k-opcode.h"
14759 msgstr "Неверная opcode-table-option, проверьте к в файле ns32k-opcode.h."
14761 #: config/tc-ns32k.c:1108
14762 msgid "No such opcode"
14763 msgstr "Нет такого кода операции"
14765 #: config/tc-ns32k.c:1183
14766 msgid "Bad suffix, defaulting to d"
14767 msgstr "Некорректный суффикс, по умолчанию d."
14769 #: config/tc-ns32k.c:1210
14770 msgid "Too many operands passed to instruction"
14771 msgstr "В инструкцию передано слишком много операндов."
14773 #. Check error in default.
14774 #: config/tc-ns32k.c:1222
14775 msgid "Wrong numbers of operands in default, check ns32k-opcodes.h"
14776 msgstr "Неправильное количество операндов по умолчанию, проверьте ns32k-opcodes.h"
14778 #: config/tc-ns32k.c:1225
14779 msgid "Wrong number of operands"
14780 msgstr "Неправильное количество операндов"
14782 #: config/tc-ns32k.c:1298
14783 #, c-format
14784 msgid "Can not do %d byte pc-relative relocation for storage type %d"
14785 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение, относительное pc для типа хранения %d"
14787 #: config/tc-ns32k.c:1301
14788 #, c-format
14789 msgid "Can not do %d byte relocation for storage type %d"
14790 msgstr "Невозможно выполнить %d-байтовое перемещение для типа хранения %d"
14792 #: config/tc-ns32k.c:1393
14793 #, c-format
14794 msgid "value of %ld out of byte displacement range."
14795 msgstr "Значение %ld вне байтового диапазона перестановок."
14797 #: config/tc-ns32k.c:1403
14798 #, c-format
14799 msgid "value of %ld out of word displacement range."
14800 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в слово."
14802 #: config/tc-ns32k.c:1418
14803 #, c-format
14804 msgid "value of %ld out of double word displacement range."
14805 msgstr "Значение %ld вне диапазона перестановок размером в двойное слово."
14807 #: config/tc-ns32k.c:1439
14808 #, c-format
14809 msgid "Internal logic error.  Line %d, file: \"%s\""
14810 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14812 #: config/tc-ns32k.c:1487
14813 #, c-format
14814 msgid "Internal logic error. line %d, file \"%s\""
14815 msgstr "Внутренняя логическая ошибка. Строка %d, файл «%s»."
14817 #: config/tc-ns32k.c:1588
14818 msgid "Bit field out of range"
14819 msgstr "Битовое поле вне допустимого диапазона"
14821 #: config/tc-ns32k.c:1688
14822 msgid "iif convert internal pcrel/binary"
14823 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/двоичный"
14825 #: config/tc-ns32k.c:1705
14826 msgid "Bignum too big for long"
14827 msgstr "Bignum слишком велико для длинного целого"
14829 #: config/tc-ns32k.c:1782
14830 msgid "iif convert internal pcrel/pointer"
14831 msgstr "iif преобразует внутренний pcrel/указатель"
14833 #: config/tc-ns32k.c:1787
14834 msgid "Internal logic error in iif.iifP[n].type"
14835 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[n].type"
14837 #. We can't relax this case.
14838 #: config/tc-ns32k.c:1823
14839 msgid "Can't relax difference"
14840 msgstr "Не удалось ослабить различие"
14842 #: config/tc-ns32k.c:1864
14843 msgid "Displacement too large for :d"
14844 msgstr "Перестановка слишком велика для :d"
14846 #: config/tc-ns32k.c:1877
14847 msgid "Internal logic error in iif.iifP[].type"
14848 msgstr "Внутренняя логическая ошибка в iif.iifP[].type"
14850 #: config/tc-ns32k.c:2141
14851 #, c-format
14852 msgid "invalid architecture option -m%s, ignored"
14853 msgstr "Неверный параметр архитектуры -m%s, игнорируется"
14855 #: config/tc-ns32k.c:2154
14856 #, c-format
14857 msgid "invalid default displacement size \"%s\". Defaulting to %d."
14858 msgstr "Неверный размер перестановки по умолчанию «%s». Применяем %d."
14860 #: config/tc-ns32k.c:2170
14861 #, c-format
14862 msgid ""
14863 "NS32K options:\n"
14864 "-m32032 | -m32532\tselect variant of NS32K architecture\n"
14865 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14866 msgstr ""
14867 "Параметры NS32K:\n"
14868 "-m32032 | -m32532\tвыбрать вариант архитектуры NS32K\n"
14869 "--disp-size-default=<1|2|4>\n"
14871 #: config/tc-ns32k.c:2246
14872 #, c-format
14873 msgid "Cannot find relocation type for symbol %s, code %d"
14874 msgstr "Невозможно найти тип перемещения для символа %s, код %d"
14876 #: config/tc-pdp11.c:351 config/tc-pdp11.c:369 config/tc-pdp11.c:375
14877 #: config/tc-pdp11.c:400 config/tc-pdp11.c:406 config/tc-pdp11.c:419
14878 msgid "Bad register name"
14879 msgstr "Плохое имя регистра"
14881 #: config/tc-pdp11.c:438 config/tc-pdp11.c:502 config/tc-pdp11.c:513
14882 msgid "Error in expression"
14883 msgstr "Ошибка в выражении"
14885 #: config/tc-pdp11.c:510
14886 msgid "Low order bits truncated in immediate float operand"
14887 msgstr "Младшие биты порядка обрезаны в непосредственном операнде float"
14889 #: config/tc-pdp11.c:654
14890 msgid "Float AC not legal as integer operand"
14891 msgstr "Float AC недействителен как целочисленный операнд"
14893 #: config/tc-pdp11.c:674
14894 msgid "General register not legal as float operand"
14895 msgstr "Общий регистр недействителен как операнд float"
14897 #: config/tc-pdp11.c:707
14898 msgid "No instruction found"
14899 msgstr "Инструкция не найдена"
14901 #: config/tc-pdp11.c:717 config/tc-z80.c:3666
14902 #, c-format
14903 msgid "Unknown instruction '%s'"
14904 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
14906 #: config/tc-pdp11.c:723
14907 #, c-format
14908 msgid "Unsupported instruction set extension: %s"
14909 msgstr "Неподдерживаемый набор расширения инструкций: «%s»"
14911 #: config/tc-pdp11.c:757
14912 msgid "operand is not an absolute constant"
14913 msgstr "операнд не является абсолютной константой"
14915 #: config/tc-pdp11.c:765
14916 msgid "3-bit immediate out of range"
14917 msgstr "3-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14919 #: config/tc-pdp11.c:772
14920 msgid "6-bit immediate out of range"
14921 msgstr "6-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14923 #: config/tc-pdp11.c:779
14924 msgid "8-bit immediate out of range"
14925 msgstr "8-битный непосредственный элемент за пределами диапазона"
14927 #: config/tc-pdp11.c:796 config/tc-pdp11.c:989
14928 msgid "Symbol expected"
14929 msgstr "Ожидался символ"
14931 #: config/tc-pdp11.c:801
14932 msgid "8-bit displacement out of range"
14933 msgstr "8-битная перестановка за пределами диапазона"
14935 #: config/tc-pdp11.c:843 config/tc-pdp11.c:864 config/tc-pdp11.c:881
14936 #: config/tc-pdp11.c:902 config/tc-pdp11.c:919 config/tc-pdp11.c:940
14937 #: config/tc-pdp11.c:959 config/tc-pdp11.c:980
14938 msgid "Missing ','"
14939 msgstr "Пропущена «,»"
14941 #: config/tc-pdp11.c:994
14942 msgid "6-bit displacement out of range"
14943 msgstr "6-битная перестановка за пределами диапазона"
14945 #: config/tc-pdp11.c:1015 config/tc-tilegx.c:1212 config/tc-tilepro.c:1095
14946 #: config/tc-vax.c:1949
14947 msgid "Too many operands"
14948 msgstr "Слишком много операндов"
14950 #: config/tc-pdp11.c:1465
14951 #, c-format
14952 msgid "Can not represent %s relocation in this object file format"
14953 msgstr "Невозможно представить перемещение %s в данном формате объектного файла"
14955 #: config/tc-pj.c:64 config/tc-pj.c:73
14956 msgid "confusing relocation expressions"
14957 msgstr "неясные выражения перемещения"
14959 #: config/tc-pj.c:157
14960 msgid "can't have relocation for ipush"
14961 msgstr "нельзя иметь перемещение для ipush"
14963 #: config/tc-pj.c:289
14964 msgid "expected expression"
14965 msgstr "ожидается выражение"
14967 #: config/tc-pj.c:355
14968 #, c-format
14969 msgid ""
14970 "PJ options:\n"
14971 "-little\t\t\tgenerate little endian code\n"
14972 "-big\t\t\tgenerate big endian code\n"
14973 msgstr ""
14974 "Параметры PJ:\n"
14975 "-little\t\t\tгенерировать код с обратным порядком байт\n"
14976 "-big\t\t\tгенерировать код с прямым порядком байт\n"
14978 #: config/tc-pj.c:380 config/tc-sh.c:3595 config/tc-sh.c:3602
14979 #: config/tc-sh.c:3609 config/tc-sh.c:3616
14980 msgid "pcrel too far"
14981 msgstr "pcrel слишком далеко"
14983 #: config/tc-ppc.c:949 config/tc-ppc.c:957 config/tc-ppc.c:3456
14984 msgid "invalid register expression"
14985 msgstr "Неверное выражение регистра"
14987 #: config/tc-ppc.c:1122 config/tc-ppc.c:1180 config/tc-ppc.c:1228
14988 msgid "the use of -mvle requires big endian."
14989 msgstr "Для использования  -mvle требуется прямой порядок байт."
14991 #: config/tc-ppc.c:1160 config/tc-ppc.c:1182
14992 msgid "the use of -mvle requires -a32."
14993 msgstr "Для использования  -mvle требуется -a32."
14995 #: config/tc-ppc.c:1162
14996 #, c-format
14997 msgid "%s unsupported"
14998 msgstr "%s не поддерживается"
15000 #: config/tc-ppc.c:1255 config/tc-s390.c:435 config/tc-s390.c:442
15001 #, c-format
15002 msgid "invalid switch -m%s"
15003 msgstr "некорректный переключатель -m%s"
15005 #: config/tc-ppc.c:1286
15006 msgid "--nops needs a numeric argument"
15007 msgstr "для --nops требуется числовой аргумент"
15009 #: config/tc-ppc.c:1322
15010 #, c-format
15011 msgid "PowerPC options:\n"
15012 msgstr "Параметры PowerPC:\n"
15014 #: config/tc-ppc.c:1324
15015 #, c-format
15016 msgid "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
15017 msgstr "-a32                    генерировать ELF32/XCOFF32\n"
15019 #: config/tc-ppc.c:1327
15020 #, c-format
15021 msgid "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
15022 msgstr "-a64                    генерировать ELF64/XCOFF64\n"
15024 #: config/tc-ppc.c:1329
15025 #, c-format
15026 msgid "-u                      ignored\n"
15027 msgstr "  -u                    игнорируется\n"
15029 #: config/tc-ppc.c:1331
15030 #, c-format
15031 msgid "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
15032 msgstr "-mpwrx, -mpwr2          генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
15034 #: config/tc-ppc.c:1333
15035 #, c-format
15036 msgid "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
15037 msgstr "-mpwr                   генерировать код для POWER/ (RIOS1)\n"
15039 #: config/tc-ppc.c:1335
15040 #, c-format
15041 msgid "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
15042 msgstr "-m601                   генерировать код для PowerPC 601\n"
15044 #: config/tc-ppc.c:1337
15045 #, c-format
15046 msgid ""
15047 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15048 "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
15049 msgstr ""
15050 "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
15051 "                        генерировать код для PowerPC 603/604\n"
15053 #: config/tc-ppc.c:1340
15054 #, c-format
15055 msgid "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
15056 msgstr "-m403                   генерировать код для PowerPC 403\n"
15058 #: config/tc-ppc.c:1342
15059 #, c-format
15060 msgid "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
15061 msgstr "-m405                   генерировать код для PowerPC 405\n"
15063 #: config/tc-ppc.c:1344
15064 #, c-format
15065 msgid "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
15066 msgstr "-m440                   генерировать код для PowerPC 440\n"
15068 #: config/tc-ppc.c:1346
15069 #, c-format
15070 msgid "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
15071 msgstr "-m464                   генерировать код для PowerPC 464\n"
15073 #: config/tc-ppc.c:1348
15074 #, c-format
15075 msgid "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
15076 msgstr "-m476                   генерировать код для PowerPC 476\n"
15078 #: config/tc-ppc.c:1350
15079 #, c-format
15080 msgid ""
15081 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15082 "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15083 msgstr ""
15084 "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
15085 "                        генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
15087 #: config/tc-ppc.c:1353
15088 #, c-format
15089 msgid ""
15090 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15091 "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15092 msgstr ""
15093 "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
15094 "                        генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
15096 #: config/tc-ppc.c:1356
15097 #, c-format
15098 msgid "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
15099 msgstr "-m821, -m850, -m860     генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
15101 #: config/tc-ppc.c:1358
15102 #, c-format
15103 msgid "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
15104 msgstr "-mppc64, -m620          генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
15106 #: config/tc-ppc.c:1360
15107 #, c-format
15108 msgid "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
15109 msgstr "-mppc64bridge           генерировать код для PowerPC 64, включая инструкции моста\n"
15111 #: config/tc-ppc.c:1362
15112 #, c-format
15113 msgid "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
15114 msgstr "-mbooke                 генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
15116 #: config/tc-ppc.c:1364
15117 #, c-format
15118 msgid "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
15119 msgstr "-ma2                    генерировать код для архитектуры A2\n"
15121 #: config/tc-ppc.c:1366
15122 #, c-format
15123 msgid "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
15124 msgstr "-mpower4, -mpwr4        генерировать код для архитектуры Power4\n"
15126 #: config/tc-ppc.c:1368
15127 #, c-format
15128 msgid ""
15129 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15130 "                        generate code for Power5 architecture\n"
15131 msgstr ""
15132 "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
15133 "                        генерировать код для архитектуры Power5\n"
15135 #: config/tc-ppc.c:1371
15136 #, c-format
15137 msgid "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
15138 msgstr "-mpower6, -mpwr6        генерировать код для архитектуры Power6\n"
15140 #: config/tc-ppc.c:1373
15141 #, c-format
15142 msgid "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
15143 msgstr "-mpower7, -mpwr7        генерировать код для архитектуры Power7\n"
15145 #: config/tc-ppc.c:1375
15146 #, c-format
15147 msgid "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
15148 msgstr "-mpower8, -mpwr8        генерировать код для архитектуры Power8\n"
15150 #: config/tc-ppc.c:1377
15151 #, c-format
15152 msgid "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
15153 msgstr "-mpower9, -mpwr9        генерировать код для архитектуры Power9\n"
15155 #: config/tc-ppc.c:1379
15156 #, c-format
15157 msgid "-mpower10, -mpwr10      generate code for Power10 architecture\n"
15158 msgstr "-mpower10, -mpwr10      генерировать код для архитектуры Power10\n"
15160 #: config/tc-ppc.c:1381
15161 #, c-format
15162 msgid "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
15163 msgstr "-mcell                  генерировать код для архитектуры Cell Broadband Engine\n"
15165 #: config/tc-ppc.c:1383
15166 #, c-format
15167 msgid "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
15168 msgstr "-mcom                   генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
15170 #: config/tc-ppc.c:1385
15171 #, c-format
15172 msgid "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
15173 msgstr "-many                   генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
15175 #: config/tc-ppc.c:1387
15176 #, c-format
15177 msgid "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
15178 msgstr "-maltivec               генерировать код для AltiVec\n"
15180 #: config/tc-ppc.c:1389
15181 #, c-format
15182 msgid "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
15183 msgstr "-mvsx                   генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
15185 #: config/tc-ppc.c:1391
15186 #, c-format
15187 msgid "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
15188 msgstr "-me300                  генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
15190 #: config/tc-ppc.c:1393
15191 #, c-format
15192 msgid "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
15193 msgstr "-me500, -me500x2        генерировать код для ядерного комплекса Motorola e500\n"
15195 #: config/tc-ppc.c:1395
15196 #, c-format
15197 msgid "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
15198 msgstr ""
15199 "-me500mc,               генерировать код для ядерного комплекса\n"
15200 "                        Freescale e500mc\n"
15202 #: config/tc-ppc.c:1397
15203 #, c-format
15204 msgid "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
15205 msgstr ""
15206 "-me500mc64,             генерировать код для ядерного комплекса\n"
15207 "                        Freescale e500mc64\n"
15209 #: config/tc-ppc.c:1399
15210 #, c-format
15211 msgid "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
15212 msgstr "-me5500,                генерировать код для ядерного комплекса Freescale e5500\n"
15214 #: config/tc-ppc.c:1401
15215 #, c-format
15216 msgid "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
15217 msgstr "-me6500,                генерировать код для ядерного комплекса Freescale e6500\n"
15219 #: config/tc-ppc.c:1403
15220 #, c-format
15221 msgid "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
15222 msgstr "-mspe                   генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
15224 #: config/tc-ppc.c:1405
15225 #, c-format
15226 msgid "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
15227 msgstr "-mspe2                  генерировать код с инструкциями Freescale SPE2\n"
15229 #: config/tc-ppc.c:1407
15230 #, c-format
15231 msgid "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
15232 msgstr "-mvle                   генерировать код с инструкциями Freescale VLE\n"
15234 #: config/tc-ppc.c:1409
15235 #, c-format
15236 msgid "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
15237 msgstr "-mtitan                 генерировать код для ядерного комплекса AppliedMicro Titan\n"
15239 #: config/tc-ppc.c:1411
15240 #, c-format
15241 msgid "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
15242 msgstr "-mregnames              разрешить символические имена регистров\n"
15244 #: config/tc-ppc.c:1413
15245 #, c-format
15246 msgid "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
15247 msgstr "-mno-regnames           запретить символические имена регистров\n"
15249 #: config/tc-ppc.c:1416
15250 #, c-format
15251 msgid "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
15252 msgstr "-mrelocatable           включить поддержку параметра GCC -mrelocatble\n"
15254 #: config/tc-ppc.c:1418
15255 #, c-format
15256 msgid "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
15257 msgstr "-mrelocatable-lib       включить поддержку параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
15259 #: config/tc-ppc.c:1420
15260 #, c-format
15261 msgid "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
15262 msgstr "-memb                   установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
15264 #: config/tc-ppc.c:1422
15265 #, c-format
15266 msgid ""
15267 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15268 "                        generate code for a little endian machine\n"
15269 msgstr ""
15270 "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
15271 "                        генерировать код с обратным порядком байт\n"
15273 #: config/tc-ppc.c:1425
15274 #, c-format
15275 msgid ""
15276 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15277 "                        generate code for a big endian machine\n"
15278 msgstr ""
15279 "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
15280 "                        генерировать код с прямым порядком байт\n"
15282 #: config/tc-ppc.c:1428
15283 #, c-format
15284 msgid "-msolaris               generate code for Solaris\n"
15285 msgstr "-msolaris               генерировать код для Solaris\n"
15287 #: config/tc-ppc.c:1430
15288 #, c-format
15289 msgid "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
15290 msgstr "-mno-solaris            не генерировать код для Solaris\n"
15292 #: config/tc-ppc.c:1432
15293 #, c-format
15294 msgid "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
15295 msgstr "-K PIC                  установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
15297 #: config/tc-ppc.c:1434
15298 #, c-format
15299 msgid "-V                      print assembler version number\n"
15300 msgstr "-V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
15302 #: config/tc-ppc.c:1436
15303 #, c-format
15304 msgid "-Qy, -Qn                ignored\n"
15305 msgstr "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
15307 #: config/tc-ppc.c:1439
15308 #, c-format
15309 msgid "-nops=count             when aligning, more than COUNT nops uses a branch\n"
15310 msgstr ""
15311 "-nops=количество        если выравнивание на больше чем КОЛИЧЕСТВО nop,\n"
15312 "                        то использовать ветвление\n"
15314 #: config/tc-ppc.c:1441
15315 #, c-format
15316 msgid "-ppc476-workaround      warn if emitting data to code sections\n"
15317 msgstr "-ppc476-workaround      предупреждать, если данные попадают в разделы кода\n"
15319 #: config/tc-ppc.c:1471
15320 #, c-format
15321 msgid "unknown default cpu = %s, os = %s"
15322 msgstr "неизвестны параметры по умолчанию для ЦП= %s, ОС = %s"
15324 #: config/tc-ppc.c:1499
15325 msgid "neither Power nor PowerPC opcodes were selected."
15326 msgstr "Ни коды операций Power, ни PowerPC не выбраны."
15328 #: config/tc-ppc.c:1557
15329 #, c-format
15330 msgid "mask trims opcode bits for %s"
15331 msgstr "маска обрезает биты кода операции %s"
15333 #: config/tc-ppc.c:1567
15334 #, c-format
15335 msgid "operand index error for %s"
15336 msgstr "ошибка индекса операнда %s"
15338 #: config/tc-ppc.c:1593
15339 #, c-format
15340 msgid "operand %d overlap in %s"
15341 msgstr "операнд %d перекрывается в %s"
15343 #: config/tc-ppc.c:1602
15344 #, c-format
15345 msgid "non-optional operand %d follows optional operand in %s"
15346 msgstr "обязательный операнд %d указан после необязательного операнда в %s"
15348 #: config/tc-ppc.c:1652
15349 #, c-format
15350 msgid "powerpc_operands[%d].bitm invalid"
15351 msgstr "некорректный powerpc_operands[%d].bitm"
15353 #: config/tc-ppc.c:1659
15354 #, c-format
15355 msgid "powerpc_operands[%d] duplicates powerpc_operands[%d]"
15356 msgstr "powerpc_operands[%d] повторяет powerpc_operands[%d]"
15358 #: config/tc-ppc.c:1685 config/tc-ppc.c:1736 config/tc-ppc.c:1774
15359 #: config/tc-ppc.c:1812
15360 #, c-format
15361 msgid "major opcode is not sorted for %s"
15362 msgstr "основной код операции не отсортирован для %s"
15364 #: config/tc-ppc.c:1691
15365 #, c-format
15366 msgid "%s is enabled by vle flag"
15367 msgstr "%s включён флагом vle"
15369 #: config/tc-ppc.c:1698
15370 #, c-format
15371 msgid "%s not disabled by vle flag"
15372 msgstr "%s не запрещён флагом vle"
15374 #: config/tc-ppc.c:2208
15375 #, c-format
15376 msgid "symbol+offset@%s means symbol@%s+offset"
15377 msgstr "символ+смещение@%s означает символ@%s+смещение"
15379 #: config/tc-ppc.c:2228
15380 #, c-format
15381 msgid "symbol+offset@%s not supported"
15382 msgstr "символ+смещение@%s не поддерживается"
15384 #: config/tc-ppc.c:2303 config/tc-ppc.c:4267 config/tc-ppc.c:7399
15385 msgid "data in executable section"
15386 msgstr "данные в исполняемом разделе"
15388 #: config/tc-ppc.c:2344
15389 msgid "expected comma after symbol-name: rest of line ignored."
15390 msgstr "Ожидается запятая после имени символа: остаток строки игнорируется."
15392 #: config/tc-ppc.c:2377
15393 #, c-format
15394 msgid "ignoring attempt to re-define symbol `%s'."
15395 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа «%s»."
15397 #: config/tc-ppc.c:2385
15398 #, c-format
15399 msgid "length of .lcomm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
15400 msgstr "Длина .lcomm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
15402 #: config/tc-ppc.c:2403
15403 msgid "common alignment not a power of 2"
15404 msgstr "общее выравнивание не кратно степени 2"
15406 #: config/tc-ppc.c:2445
15407 #, c-format
15408 msgid "expected comma after name `%s' in .localentry directive"
15409 msgstr "ожидается запятая после имени «%s» в директиве .localentry"
15411 #: config/tc-ppc.c:2455
15412 msgid "missing expression in .localentry directive"
15413 msgstr "пропущено выражение в директиве .localentry"
15415 #: config/tc-ppc.c:2476
15416 #, c-format
15417 msgid ".localentry expression for `%s' is not a valid power of 2"
15418 msgstr "выражение .localentry «%s» не равно степени 2"
15420 #: config/tc-ppc.c:2493
15421 #, c-format
15422 msgid ".localentry expression for `%s' does not evaluate to a constant"
15423 msgstr "из выражения .localentry «%s» не получается константа"
15425 #: config/tc-ppc.c:2508
15426 msgid "missing expression in .abiversion directive"
15427 msgstr "пропущено выражение в директиве .abiversion"
15429 #: config/tc-ppc.c:2517
15430 msgid ".abiversion expression does not evaluate to a constant"
15431 msgstr "из выражения .abiversion не получается константа"
15433 #: config/tc-ppc.c:2597
15434 msgid "relocation cannot be done when using -mrelocatable"
15435 msgstr "перемещение нельзя применять при использовании -mrelocatable"
15437 #: config/tc-ppc.c:2643
15438 msgid "TOC section size exceeds 64k"
15439 msgstr "Размер раздела TOC превышает 64k"
15441 #: config/tc-ppc.c:3197
15442 #, c-format
15443 msgid "%s howto doesn't match size/pcrel in gas"
15444 msgstr "в gas у %s howto не совпадает размер/pcrel"
15446 #: config/tc-ppc.c:3281
15447 #, c-format
15448 msgid "unrecognized opcode: `%s'"
15449 msgstr "нераспознанный код операции: «%s»"
15451 #. lmw, stmw, lswi, lswx, stswi, stswx
15452 #: config/tc-ppc.c:3295
15453 #, c-format
15454 msgid "`%s' invalid when little-endian"
15455 msgstr "«%s» некорректен при little-endian"
15457 #: config/tc-ppc.c:3656
15458 #, c-format
15459 msgid "@tls may not be used with \"%s\" operands"
15460 msgstr "@tls не может использоваться с операндами «%s»"
15462 #: config/tc-ppc.c:3659
15463 msgid "@tls may only be used in last operand"
15464 msgstr "@tls может использоваться только в последнем операнде"
15466 #: config/tc-ppc.c:3697 config/tc-ppc.c:3707 config/tc-ppc.c:3717
15467 #: config/tc-ppc.c:3732
15468 #, c-format
15469 msgid "%s unsupported on this instruction"
15470 msgstr "%s не поддерживается в этой инструкции"
15472 #: config/tc-ppc.c:3779
15473 #, c-format
15474 msgid "assuming %s on symbol"
15475 msgstr "для символа предполагается %s"
15477 #: config/tc-ppc.c:3902
15478 msgid "unsupported relocation for DS offset field"
15479 msgstr "неподдерживаемое перемещение для поля смещения DS"
15481 #: config/tc-ppc.c:3955
15482 #, c-format
15483 msgid "syntax error; found `%c', expected `%c'"
15484 msgstr "синтаксическая ошибка: найден «%c», ожидается «%c»"
15486 #: config/tc-ppc.c:3960
15487 #, c-format
15488 msgid "syntax error; end of line, expected `%c'"
15489 msgstr "синтаксическая ошибка; конец строки, ожидается «%c»"
15491 #: config/tc-ppc.c:4025 config/tc-ppc.c:6576
15492 #, c-format
15493 msgid "instruction address is not a multiple of %d"
15494 msgstr "адрес инструкции не кратен %d"
15496 #: config/tc-ppc.c:4151
15497 msgid "wrong number of operands"
15498 msgstr "неправильное количество операндов"
15500 #: config/tc-ppc.c:4224
15501 msgid "bad .section directive: want a,e,v,w,x,M,S,G,T in string"
15502 msgstr "нераспознанный атрибут .section: в строке должно быть a,e,v,w,x,M,S,G,T"
15504 #: config/tc-ppc.c:4307
15505 msgid "missing size"
15506 msgstr "отсутствует размер"
15508 #: config/tc-ppc.c:4316
15509 msgid "negative size"
15510 msgstr "отрицательный размер"
15512 #: config/tc-ppc.c:4348
15513 msgid "missing real symbol name"
15514 msgstr "отсутствует имя реального символа"
15516 #: config/tc-ppc.c:4387
15517 msgid "attempt to redefine symbol"
15518 msgstr "попытка переопределения символа"
15520 #: config/tc-ppc.c:4691
15521 #, c-format
15522 msgid "no known dwarf XCOFF section for flag 0x%08x\n"
15523 msgstr "неизвестный раздел dwarf XCOFF для флага 0x%08x\n"
15525 #: config/tc-ppc.c:4704
15526 #, c-format
15527 msgid "label %s was not defined in this dwarf section"
15528 msgstr "метка %s не определена в этом разделе dwarf"
15530 #: config/tc-ppc.c:4818
15531 msgid "the XCOFF file format does not support arbitrary sections"
15532 msgstr "формат файла XCOFF не поддерживает произвольные разделы"
15534 #: config/tc-ppc.c:4889
15535 msgid ".ref outside .csect"
15536 msgstr ".ref вне .csect"
15538 #: config/tc-ppc.c:4910 config/tc-ppc.c:5110
15539 msgid "missing symbol name"
15540 msgstr "отсутствует имя символа"
15542 #: config/tc-ppc.c:4940
15543 msgid "missing rename string"
15544 msgstr "отсутствует строка переименования"
15546 #: config/tc-ppc.c:4970 config/tc-ppc.c:5512 read.c:3689
15547 msgid "missing value"
15548 msgstr "отсутствует значение"
15550 #: config/tc-ppc.c:4988
15551 msgid "illegal .stabx expression; zero assumed"
15552 msgstr "недопустимое выражение .stabx; предполагается ноль"
15554 #: config/tc-ppc.c:5020
15555 msgid "missing class"
15556 msgstr "отсутствует класс"
15558 #: config/tc-ppc.c:5029
15559 msgid "missing type"
15560 msgstr "отсутствует тип"
15562 #: config/tc-ppc.c:5056
15563 msgid ".stabx of storage class stsym must be within .bs/.es"
15564 msgstr ".stabx класса хранения stsym должен быть внутри .bs/.es"
15566 #: config/tc-ppc.c:5300
15567 msgid "nested .bs blocks"
15568 msgstr "вложенные блоки .bs"
15570 #: config/tc-ppc.c:5331
15571 msgid ".es without preceding .bs"
15572 msgstr ".es без предшествующей .bs"
15574 #: config/tc-ppc.c:5504
15575 msgid "non-constant byte count"
15576 msgstr "неконстантный байтовый счётчик"
15578 #: config/tc-ppc.c:5579
15579 msgid ".tc not in .toc section"
15580 msgstr ".tc не в разделе .toc"
15582 #: config/tc-ppc.c:5597
15583 msgid ".tc with no label"
15584 msgstr ".tc без метки"
15586 #: config/tc-ppc.c:5625
15587 #, c-format
15588 msgid ".tc with storage class %d not yet supported"
15589 msgstr ".tc с классом хранения %d пока не поддерживается"
15591 #: config/tc-ppc.c:5695 config/tc-s390.c:1960
15592 msgid ".machine stack overflow"
15593 msgstr "переполнение стека .machine"
15595 #: config/tc-ppc.c:5702 config/tc-s390.c:1971
15596 msgid ".machine stack underflow"
15597 msgstr "выход за нижнюю границу стека в .machine"
15599 #: config/tc-ppc.c:5709 config/tc-s390.c:1983
15600 #, c-format
15601 msgid "invalid machine `%s'"
15602 msgstr "некорректная машина «%s»"
15604 #: config/tc-ppc.c:5752
15605 msgid "bad symbol suffix"
15606 msgstr "неправильный символ суффикса"
15608 #: config/tc-ppc.c:5851
15609 msgid "unrecognized symbol suffix"
15610 msgstr "нераспознанный символ суффикса"
15612 #: config/tc-ppc.c:5939
15613 msgid ".ef with no preceding .function"
15614 msgstr ".ef без предшествующей .function"
15616 #: config/tc-ppc.c:6074
15617 #, c-format
15618 msgid "warning: symbol %s has no csect"
15619 msgstr "предупреждение: символ %s не имеет csect"
15621 #: config/tc-ppc.c:6406
15622 msgid "symbol in .toc does not match any .tc"
15623 msgstr "символ в .toc не совпадает ни с одним .tc"
15625 #: config/tc-ppc.c:7104
15626 #, c-format
15627 msgid "%s unsupported as instruction fixup"
15628 msgstr "%s не поддерживается в качестве местоположения инструкции"
15630 #: config/tc-ppc.c:7203
15631 #, c-format
15632 msgid "unsupported relocation against %s"
15633 msgstr "неподдерживаемое перемещение в %s"
15635 #: config/tc-ppc.c:7361
15636 #, c-format
15637 msgid "R_TLSML relocation doesn't target a symbol named \"_$TLSML\". %s"
15638 msgstr "перемещение R_TLSML не имеет символа назначения с именем «_$TLSML». %s"
15640 #: config/tc-ppc.c:7382
15641 #, c-format
15642 msgid "Gas failure, reloc value %d\n"
15643 msgstr "Ошибка gas, значение перемещения %d\n"
15645 #: config/tc-pru.c:603
15646 #, c-format
15647 msgid "quick branch offset %d out of range %d to %d"
15648 msgstr "смещение быстрого ветвления %d вне допустимых пределов %d - %d"
15650 #: config/tc-pru.c:618
15651 #, c-format
15652 msgid "immediate value %llu out of range %u to %lu"
15653 msgstr "непосредственное значение %llu за пределами диапазона %u - %lu"
15655 #: config/tc-pru.c:697
15656 msgid "unexpected PC relative expression"
15657 msgstr "неожиданное выражение, относительное PC"
15659 #: config/tc-pru.c:734 config/tc-pru.c:741
15660 msgid "residual low bits in pmem diff relocation"
15661 msgstr "остаточные младшие биты в разнице перемещения pmem"
15663 #: config/tc-pru.c:939 config/tc-pru.c:972
15664 #, c-format
15665 msgid "trailing garbage after expression: %s"
15666 msgstr "мусор в конце после выражения: %s"
15668 #: config/tc-pru.c:944
15669 #, c-format
15670 msgid "expected expression, got %s"
15671 msgstr "ожидается выражение, получено %s"
15673 #: config/tc-pru.c:977
15674 #, c-format
15675 msgid "expected constant expression, got %s"
15676 msgstr "ожидается константное выражение, получено %s"
15678 #: config/tc-pru.c:1030
15679 msgid "data transfer register cannot be halfword"
15680 msgstr "регистр передачи данных не может быть полусловом"
15682 #: config/tc-pru.c:1049
15683 msgid "destination register must be full-word"
15684 msgstr "регистр назначения должен быть полным словом"
15686 #: config/tc-pru.c:1081
15687 #, c-format
15688 msgid "cannot use partial register %s for addressing"
15689 msgstr "невозможно использовать часть регистра %s для адресации"
15691 #: config/tc-pru.c:1094
15692 #, c-format
15693 msgid "value %lu is too large for a byte operand"
15694 msgstr "значение %lu слишком велико для байтового операнда"
15696 #: config/tc-pru.c:1116
15697 #, c-format
15698 msgid "loop count constant %ld is out of range [1..%d]"
15699 msgstr "константа счётчика цикла %ld вне диапазона [1..%d]"
15701 #: config/tc-pru.c:1216 config/tc-pru.c:1242
15702 #, c-format
15703 msgid "byte count constant %ld is out of range [1..%d]"
15704 msgstr "байтовый константный счётчик %ld вне диапазона [1..%d]"
15706 #: config/tc-pru.c:1223 config/tc-pru.c:1249
15707 msgid "only r0 can be used as byte count register"
15708 msgstr "только r0 можно использовать как байтовый регистровый счётчик"
15710 #: config/tc-pru.c:1225 config/tc-pru.c:1251
15711 msgid "only r0.bX byte fields of r0 can be used as byte count"
15712 msgstr "только поля байта r0.bX из r0 можно использовать как байтовый счётчик"
15714 #: config/tc-pru.c:1264
15715 #, c-format
15716 msgid "invalid constant table offset %ld"
15717 msgstr "некорректное константное табличное смещение %ld"
15719 #: config/tc-pru.c:1275
15720 #, c-format
15721 msgid "invalid WakeOnStatus %ld"
15722 msgstr "некорректное WakeOnStatus %ld"
15724 #: config/tc-pru.c:1286
15725 #, c-format
15726 msgid "invalid XFR WideBus Address %ld"
15727 msgstr "некорректный адрес XFR WideBus %ld"
15729 #: config/tc-pru.c:1546
15730 #, c-format
15731 msgid ""
15732 "PRU options:\n"
15733 "  -mlink-relax     generate relocations for linker relaxation (default).\n"
15734 "  -mno-link-relax  don't generate relocations for linker relaxation.\n"
15735 msgstr ""
15736 "Параметры PRU:\n"
15737 "  -mlink-relax     генерировать перемещения для ослабления\n"
15738 "                   компоновщика (по умолчанию)\n"
15739 "  -mno-link-relax  не генерировать перемещения для ослабления компоновщика\n"
15741 #: config/tc-pru.c:1819
15742 #, c-format
15743 msgid "Label \"%s\" matches a CPU register name"
15744 msgstr "Метка «%s» совпадает с именем регистра ЦП"
15746 #: config/tc-riscv.c:234
15747 #, c-format
15748 msgid "unknown default privileged spec `%s' set by -mpriv-spec or --with-priv-spec"
15749 msgstr "неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%s», указанная в -mpriv-spec или --with-priv-spec"
15751 #. Still can not find the privileged spec class.
15752 #: config/tc-riscv.c:256
15753 #, c-format
15754 msgid "unknown default privileged spec `%d.%d.%d' set by privileged elf attributes"
15755 msgstr "неизвестная спецификация привилегий по умолчанию «%d.%d.%d», указанная в атрибутах привилегий elf"
15757 #: config/tc-riscv.c:366 config/tc-riscv.c:745 config/tc-riscv.c:803
15758 #: config/tc-riscv.c:1188
15759 #, c-format
15760 msgid "internal: duplicate %s"
15761 msgstr "внутрянка: повтор %s"
15763 #: config/tc-riscv.c:892
15764 #, c-format
15765 msgid "internal: bad RISC-V CSR class (0x%x)"
15766 msgstr "внутрянка: неправильный класс (0x%x) RISC-V CSR"
15768 #: config/tc-riscv.c:896
15769 #, c-format
15770 msgid "invalid CSR `%s' for the current ISA"
15771 msgstr "некорректное CSR «%s» для текущей ISA"
15773 #: config/tc-riscv.c:917
15774 #, c-format
15775 msgid "invalid CSR `%s' for the privileged spec `%s'"
15776 msgstr "некорректное CSR «%s» для спецификации привилегий «%s»"
15778 #: config/tc-riscv.c:1027
15779 #, c-format
15780 msgid "internal: bad RISC-V opcode (mask error): %s %s"
15781 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (ошибка маски): %s %s"
15783 #: config/tc-riscv.c:1077
15784 #, c-format
15785 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `CF%c'): %s %s"
15786 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «CF%c»): %s %s"
15788 #: config/tc-riscv.c:1084
15789 #, c-format
15790 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `C%c'): %s %s"
15791 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «C%c»): %s %s"
15793 #: config/tc-riscv.c:1132 config/tc-riscv.c:1144
15794 #, c-format
15795 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `F%c'): %s %s"
15796 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «F%c»): %s %s"
15798 #: config/tc-riscv.c:1151
15799 #, c-format
15800 msgid "internal: bad RISC-V opcode (unknown operand type `%c'): %s %s"
15801 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (неизвестный тип операнда «%c»): %s %s"
15803 #: config/tc-riscv.c:1159
15804 #, c-format
15805 msgid "internal: bad RISC-V opcode (bits 0x%lx undefined): %s %s"
15806 msgstr "внутрянка: неправильный код операции RISC-V (биты 0x%lx не определены): %s %s"
15808 #: config/tc-riscv.c:1199
15809 msgid "internal: broken assembler.  No assembly attempted"
15810 msgstr "внутрянка: ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет"
15812 #: config/tc-riscv.c:1310
15813 #, c-format
15814 msgid "internal: usupported RISC-V relocation number %d"
15815 msgstr "внутрянка: неподдерживаемый номер перемещения RISC-V %d"
15817 #: config/tc-riscv.c:1392
15818 msgid "internal: invalid macro"
15819 msgstr "внутрянка: некорректный макрос"
15821 #: config/tc-riscv.c:1417
15822 msgid "internal: vasprintf failed"
15823 msgstr "внутрянка: ошибка vasprintf"
15825 #: config/tc-riscv.c:1447 config/tc-riscv.c:1525
15826 msgid "unsupported large constant"
15827 msgstr "неподдерживаемая большая константа"
15829 #: config/tc-riscv.c:1449
15830 #, c-format
15831 msgid "unknown CSR `%s'"
15832 msgstr "неизвестное имя CSR «%s»"
15834 #: config/tc-riscv.c:1452
15835 #, c-format
15836 msgid "instruction %s requires absolute expression"
15837 msgstr "для инструкции %s требуется абсолютное выражение"
15839 #: config/tc-riscv.c:1719
15840 #, c-format
15841 msgid "internal: macro %s not implemented"
15842 msgstr "внутрянка: макрос %s не реализован"
15844 #: config/tc-riscv.c:2062
15845 #, c-format
15846 msgid "read-only CSR is written `%s'"
15847 msgstr "доступное только на чтение CSR записано в «%s»"
15849 #: config/tc-riscv.c:2301
15850 msgid "bad value for compressed funct6 field, value must be 0...64"
15851 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct6, значение должно быть в диапазоне 0...64"
15853 #: config/tc-riscv.c:2316
15854 msgid "bad value for compressed funct4 field, value must be 0...15"
15855 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct4, значение должно быть в диапазоне 0...15"
15857 #: config/tc-riscv.c:2331
15858 msgid "bad value for compressed funct3 field, value must be 0...7"
15859 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15861 #: config/tc-riscv.c:2346
15862 msgid "bad value for compressed funct2 field, value must be 0...3"
15863 msgstr "некорректное значение сжатого поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15865 #: config/tc-riscv.c:2356
15866 #, c-format
15867 msgid "internal: unknown compressed funct field specifier `CF%c'"
15868 msgstr "внутрянка: неизвестный сжатый описатель поля funct «CF%c»"
15870 #: config/tc-riscv.c:2362
15871 #, c-format
15872 msgid "internal: unknown compressed field specifier `C%c'"
15873 msgstr "внутрянка: неизвестный сжатый описатель поля «C%c»"
15875 #: config/tc-riscv.c:2386 config/tc-riscv.c:2397
15876 #, c-format
15877 msgid "improper shift amount (%lu)"
15878 msgstr "неподходящий размер сдвига (%lu)"
15880 #: config/tc-riscv.c:2408
15881 #, c-format
15882 msgid "improper CSRxI immediate (%lu)"
15883 msgstr "неподходящий непосредственный CSRxI (%lu)"
15885 #: config/tc-riscv.c:2425
15886 #, c-format
15887 msgid "improper CSR address (%lu)"
15888 msgstr "неподходящий адрес CSR (%lu)"
15890 #: config/tc-riscv.c:2603
15891 msgid "lui expression not in range 0..1048575"
15892 msgstr "выражение lui вне диапазона 0..1048575"
15894 #: config/tc-riscv.c:2640
15895 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...127 and lower 2 bits must be 0x3"
15896 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...127 и 2 младших бита должны быть равны 0x3"
15898 #: config/tc-riscv.c:2656
15899 msgid "bad value for opcode field, value must be 0...2"
15900 msgstr "некорректное значение для поля opcode, значение должно быть в диапазоне 0...2"
15902 #: config/tc-riscv.c:2666
15903 #, c-format
15904 msgid "internal: unknown opcode field specifier `O%c'"
15905 msgstr "внутрянка: неверный описатель поля opcode «O%c»"
15907 #: config/tc-riscv.c:2680
15908 msgid "bad value for funct7 field, value must be 0...127"
15909 msgstr "некорректное значение для поля funct7, значение должно быть в диапазоне 0...127"
15911 #: config/tc-riscv.c:2695
15912 msgid "bad value for funct3 field, value must be 0...7"
15913 msgstr "некорректное значение для поля funct3, значение должно быть в диапазоне 0...7"
15915 #: config/tc-riscv.c:2710
15916 msgid "bad value for funct2 field, value must be 0...3"
15917 msgstr "некорректное значение для поля funct2, значение должно быть в диапазоне 0...3"
15919 #: config/tc-riscv.c:2720
15920 #, c-format
15921 msgid "internal: unknown funct field specifier `F%c'\n"
15922 msgstr "внутрянка: неизвестный определитель поля funct  «F%c»\n"
15924 #: config/tc-riscv.c:2735
15925 #, c-format
15926 msgid "internal: unknown argument type `%c'"
15927 msgstr "внутрянка: неверный тип аргумента «%c»"
15929 #: config/tc-riscv.c:2740
15930 msgid "illegal operands"
15931 msgstr "неверные операнды"
15933 #: config/tc-riscv.c:3119
15934 #, c-format
15935 msgid "internal: bad CFA value #%d"
15936 msgstr "внутрянка: некорректное значение CFA #%d"
15938 #: config/tc-riscv.c:3200
15939 #, c-format
15940 msgid "internal: bad relocation #%d"
15941 msgstr "внутрянка: неверное перемещение #%d"
15943 #: config/tc-riscv.c:3205
15944 msgid "unsupported symbol subtraction"
15945 msgstr "неподдерживаемое символьное вычитание"
15947 #: config/tc-riscv.c:3314
15948 msgid ".option pop with no .option push"
15949 msgstr ".option pop без .option push"
15951 #: config/tc-riscv.c:3324
15952 #, c-format
15953 msgid "unrecognized .option directive: %s\n"
15954 msgstr "нераспознанная директива .option: %s\n"
15956 #: config/tc-riscv.c:3499
15957 #, c-format
15958 msgid "cannot represent %s relocation in object file"
15959 msgstr "невозможно представить перемещение %s в объектном файле"
15961 #: config/tc-riscv.c:3640
15962 #, c-format
15963 msgid ""
15964 "RISC-V options:\n"
15965 "  -fpic                       generate position-independent code\n"
15966 "  -fno-pic                    don't generate position-independent code (default)\n"
15967 "  -march=ISA                  set the RISC-V architecture\n"
15968 "  -misa-spec=ISAspec          set the RISC-V ISA spec (2.2, 20190608, 20191213)\n"
15969 "  -mpriv-spec=PRIVspec        set the RISC-V privilege spec (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
15970 "  -mabi=ABI                   set the RISC-V ABI\n"
15971 "  -mrelax                     enable relax (default)\n"
15972 "  -mno-relax                  disable relax\n"
15973 "  -march-attr                 generate RISC-V arch attribute\n"
15974 "  -mno-arch-attr              don't generate RISC-V arch attribute\n"
15975 msgstr ""
15976 "Параметры RISC-V:\n"
15977 "  -fpic          генерировать независимый от расположения код\n"
15978 "  -fno-pic       не генерировать независимый от расположения код\n"
15979 "                 (по умолчанию)\n"
15980 "  -march=ISA     задать архитектуру RISC-V\n"
15981 "  -misa-spec=ISAspec\n"
15982 "                 задать спецификацию ISA RISC-V (2.2, 20190608, 20191213)\n"
15983 "  -mpriv-spec=PRIVspec\n"
15984 "                 задать спецификацию привилегий RISC-V\n"
15985 "                 (1.9.1, 1.10, 1.11, 1.12)\n"
15986 "  -mabi=ABI      задать RISC-V ABI\n"
15987 "  -mrelax        включить ослабление (по умолчанию)\n"
15988 "  -mno-relax     выключить ослабление\n"
15989 "  -march-attr    генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15990 "  -mno-arch-attr не генерировать атрибут архитектуры RISC-V\n"
15992 #: config/tc-riscv.c:3678
15993 #, c-format
15994 msgid "unknown register `%s'"
15995 msgstr "неизвестный регистр «%s»"
15997 #: config/tc-riscv.c:3700
15998 #, c-format
15999 msgid "non-constant .%cleb128 is not supported"
16000 msgstr "не константа .%cleb128 не поддерживается"
16002 #: config/tc-riscv.c:3785
16003 #, c-format
16004 msgid "internal: bad RISC-V privileged spec (%s)"
16005 msgstr "внутрянка: неправильная строка спецификации привилегий RISC-V (%s)"
16007 #: config/tc-riscv.c:3868
16008 msgid "architecture elf attributes must set before any instructions"
16009 msgstr "elf-атрибуты архитектуры должны задаваться до инструкций"
16011 #: config/tc-riscv.c:3886
16012 msgid "privileged elf attributes must set before any instructions"
16013 msgstr "elf-атрибуты привилегий должны задаваться до инструкций"
16015 #: config/tc-rl78.c:213
16016 msgid "16-bit relocation used in 8-bit operand"
16017 msgstr "в 8-битном операнде используется 16-битное перемещение"
16019 #: config/tc-rl78.c:217
16020 msgid "8-bit relocation used in 16-bit operand"
16021 msgstr "в 16-битном операнде используется 8-битное перемещение"
16023 #: config/tc-rl78.c:243 config/tc-rx.c:888
16024 #, c-format
16025 msgid "Value %d doesn't fit in unsigned %d-bit field"
16026 msgstr "Значение %d не помещается в беззнаковое %d-битное поле"
16028 #: config/tc-rl78.c:249 config/tc-rx.c:894
16029 #, c-format
16030 msgid "Value %d doesn't fit in signed %d-bit field"
16031 msgstr "Значение %d не помещается в %d-битное поле со знаком"
16033 #: config/tc-rl78.c:367
16034 #, c-format
16035 msgid " RL78 specific command line options:\n"
16036 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RL78:\n"
16038 #: config/tc-rl78.c:368
16039 #, c-format
16040 msgid "  --mrelax          Enable link time relaxation\n"
16041 msgstr "  --mrelax          включить ослабление времени компоновки\n"
16043 #: config/tc-rl78.c:369
16044 #, c-format
16045 msgid "  --mg10            Enable support for G10 variant\n"
16046 msgstr "  --mg10            включить поддержку варианта G10\n"
16048 #: config/tc-rl78.c:370
16049 #, c-format
16050 msgid "  --mg13            Selects the G13 core.\n"
16051 msgstr "  --mg13            выбрать ядро G13\n"
16053 #: config/tc-rl78.c:371
16054 #, c-format
16055 msgid "  --mg14            Selects the G14 core [default]\n"
16056 msgstr "  --mg14            выбрать ядро G14 (по умолчанию)\n"
16058 #: config/tc-rl78.c:372
16059 #, c-format
16060 msgid "  --mrl78           Alias for --mg14\n"
16061 msgstr "  --mrl78           псевдоним --mg14\n"
16063 #: config/tc-rl78.c:373
16064 #, c-format
16065 msgid "  --m32bit-doubles  [default]\n"
16066 msgstr "  --m32bit-doubles  (по умолчанию)\n"
16068 #: config/tc-rl78.c:374
16069 #, c-format
16070 msgid "  --m64bit-doubles  Source code uses 64-bit doubles\n"
16071 msgstr "  --m64bit-doubles  в исходном коде используются 64-битные double\n"
16073 #: config/tc-rl78.c:450
16074 #, c-format
16075 msgid "%%%s() must be outermost term in expression"
16076 msgstr "%%%s() должен быть наиболее удалённым компонентом в выражении"
16078 #: config/tc-rl78.c:678 config/tc-rx.c:2255
16079 #, c-format
16080 msgid "unsupported constant size %d\n"
16081 msgstr "неподдерживаемый размер константы %d\n"
16083 #: config/tc-rl78.c:694
16084 #, c-format
16085 msgid "%%hi16/%%lo16 only applies to .short or .hword"
16086 msgstr "%%hi16/%%lo16 применимо только к .short или .hword"
16088 #: config/tc-rl78.c:704
16089 #, c-format
16090 msgid "%%hi8 only applies to .byte"
16091 msgstr "%%hi8 применимо только к .byte"
16093 #: config/tc-rl78.c:716 config/tc-rx.c:2262
16094 msgid "difference of two symbols only supported with .long, .short, or .byte"
16095 msgstr "различие двух символов поддерживается только для .long, .short или .byte"
16097 #: config/tc-rl78.c:1237 config/tc-rx.c:2189
16098 #, c-format
16099 msgid "bad frag at %p : fix %ld addr %ld %ld \n"
16100 msgstr "плохой фрагмент по адресу %p: исправление %ld адреса %ld %ld \n"
16102 #: config/tc-rl78.c:1453
16103 #, c-format
16104 msgid "value of %ld too large for 8-bit branch"
16105 msgstr "значение %ld слишком велико для 8-битного ветвления"
16107 #: config/tc-rl78.c:1464
16108 #, c-format
16109 msgid "value of %ld too large for 16-bit branch"
16110 msgstr "значение %ld слишком велико для 16-битного ветвления"
16112 #: config/tc-rl78.c:1513 config/tc-rx.c:2454
16113 #, c-format
16114 msgid "Unknown reloc in md_apply_fix: %s"
16115 msgstr "Неизвестное перемещение в md_apply_fix: %s"
16117 #: config/tc-rx.c:194
16118 #, c-format
16119 msgid "unrecognised RX CPU type %s"
16120 msgstr "нераспознанный тип ЦП RX %s"
16122 #: config/tc-rx.c:209
16123 #, c-format
16124 msgid " RX specific command line options:\n"
16125 msgstr " Специализированные параметры командной строки для RX:\n"
16127 #: config/tc-rx.c:210
16128 #, c-format
16129 msgid "  --mbig-endian-data\n"
16130 msgstr "  --mbig-endian-data\n"
16132 #: config/tc-rx.c:211
16133 #, c-format
16134 msgid "  --mlittle-endian-data [default]\n"
16135 msgstr "  --mlittle-endian-data (по умолчанию)\n"
16137 #: config/tc-rx.c:212
16138 #, c-format
16139 msgid "  --m32bit-doubles [default]\n"
16140 msgstr "  --m32bit-doubles (по умолчанию)\n"
16142 #: config/tc-rx.c:213
16143 #, c-format
16144 msgid "  --m64bit-doubles\n"
16145 msgstr "  --m64bit-doubles\n"
16147 #: config/tc-rx.c:214
16148 #, c-format
16149 msgid "  --muse-conventional-section-names\n"
16150 msgstr "  --muse-conventional-section-names\n"
16152 #: config/tc-rx.c:215
16153 #, c-format
16154 msgid "  --muse-renesas-section-names [default]\n"
16155 msgstr "  --muse-renesas-section-names (по умолчанию)\n"
16157 #: config/tc-rx.c:216
16158 #, c-format
16159 msgid "  --msmall-data-limit\n"
16160 msgstr "  --msmall-data-limit\n"
16162 #: config/tc-rx.c:217
16163 #, c-format
16164 msgid "  --mrelax\n"
16165 msgstr "  --mrelax\n"
16167 #: config/tc-rx.c:218
16168 #, c-format
16169 msgid "  --mpid\n"
16170 msgstr "  --mpid\n"
16172 #: config/tc-rx.c:219
16173 #, c-format
16174 msgid "  --mint-register=<value>\n"
16175 msgstr "  --mint-register=<значение>\n"
16177 #: config/tc-rx.c:220
16178 #, c-format
16179 msgid "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16180 msgstr "  --mcpu=<rx100|rx200|rx600|rx610|rxv2|rxv3|rxv3-dfpu>\n"
16182 #: config/tc-rx.c:221
16183 #, c-format
16184 msgid "  --mno-allow-string-insns"
16185 msgstr "  --mno-allow-string-insns"
16187 #: config/tc-rx.c:301
16188 msgid "no filename following .INCLUDE pseudo-op"
16189 msgstr "нет имени файла после псевдооперации .INCLUDE"
16191 #: config/tc-rx.c:404
16192 #, c-format
16193 msgid "unable to locate include file: %s"
16194 msgstr "Не удалось найти включаемый файл: %s"
16196 #: config/tc-rx.c:455
16197 #, c-format
16198 msgid "unrecognised alignment value in .SECTION directive: %s"
16199 msgstr "нераспознанное значение выравнивания в директиве .SECTION: %s"
16201 #: config/tc-rx.c:472
16202 #, c-format
16203 msgid "unknown parameter following .SECTION directive: %s"
16204 msgstr "неизвестный параметр после директивы .SECTION: %s"
16206 #: config/tc-rx.c:558
16207 msgid "expecting either ON or OFF after .list"
16208 msgstr "после .list ожидается ON или OFF"
16210 #: config/tc-rx.c:594
16211 #, c-format
16212 msgid "The \".%s\" pseudo-op is not implemented\n"
16213 msgstr "Псевдооперация «.%s» не реализована\n"
16215 #: config/tc-rx.c:967 config/tc-rx.c:969
16216 #, c-format
16217 msgid "Value %d and %d out of range"
16218 msgstr "Значение %d и %d за пределами диапазона"
16220 #: config/tc-rx.c:1124
16221 msgid "The .DEFINE pseudo-op is not implemented"
16222 msgstr "Псевдооперация .DEFINE не реализована"
16224 #: config/tc-rx.c:1126
16225 msgid "The .MACRO pseudo-op is not implemented"
16226 msgstr "Псевдооперация .MACRO не реализована"
16228 #: config/tc-rx.c:1128
16229 msgid "The .BTEQU pseudo-op is not implemented."
16230 msgstr "Псевдооперация .BTEQU не реализована."
16232 #: config/tc-rx.c:2120
16233 msgid "invalid immediate size"
16234 msgstr "некорректный непосредственный размер"
16236 #: config/tc-rx.c:2139
16237 msgid "invalid immediate field position"
16238 msgstr "некорректное положение непосредственного поля"
16240 #: config/tc-rx.c:2306
16241 #, c-format
16242 msgid "jump not 3..10 bytes away (is %d)"
16243 msgstr "прыжок не далее 3..10 байт (а имеется %d)"
16245 #: config/tc-rx.c:2697
16246 msgid "Use of an RX string instruction detected in a file being assembled without string instruction support"
16247 msgstr "Обнаружена строковая инструкция RX в файле, который ассемблируется без поддержки строковой инструкции"
16249 #: config/tc-s12z.c:146
16250 msgid ""
16251 "\n"
16252 "s12z options:\n"
16253 msgstr ""
16254 "\n"
16255 "Параметры s12z:\n"
16257 #: config/tc-s12z.c:147
16258 msgid "  -mreg-prefix=PREFIX     set a prefix used to indicate register names (default none)\n"
16259 msgstr ""
16260 "  -mreg-prefix=ПРЕФИКС    использовать ПРЕФИКС для отображения имён регистров\n"
16261 "                          (по умолчанию нет)\n"
16263 #: config/tc-s12z.c:148
16264 msgid "  -mdollar-hex            the prefix '$' instead of '0x' is used to indicate literal hexadecimal constants\n"
16265 msgstr ""
16266 "  -mdollar-hex            использовать префикс «$» вместо «0x» при\n"
16267 "                          отображении символьных шестнадцатеричных констант\n"
16269 #: config/tc-s12z.c:315
16270 msgid "A non-constant expression is not permitted here"
16271 msgstr "Здесь нельзя использовать неконстантное выражение"
16273 #: config/tc-s12z.c:432
16274 #, c-format
16275 msgid "Expecting '%c'"
16276 msgstr "Ожидается «%c»"
16278 #: config/tc-s12z.c:455
16279 msgid "An immediate value in a source operand is inappropriate"
16280 msgstr "Непосредственное значение в операнде источника неуместно"
16282 #: config/tc-s12z.c:504 config/tc-s12z.c:605
16283 msgid "Bad operand for constant offset"
16284 msgstr "Неверный операнд для константного смещения"
16286 #: config/tc-s12z.c:532 config/tc-s12z.c:623
16287 msgid "Invalid operand for register offset"
16288 msgstr "Некорректный операнд для регистрового смещения"
16290 #: config/tc-s12z.c:638
16291 msgid "Invalid register for postdecrement operation"
16292 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-уменьшением."
16294 #: config/tc-s12z.c:674
16295 msgid "Invalid register for preincrement operation"
16296 msgstr "Некорректный регистр для операции с пост-увеличением."
16298 #: config/tc-s12z.c:692
16299 msgid "Invalid register for predecrement operation"
16300 msgstr "Некорректный регистр для операции с пред-уменьшением."
16302 #: config/tc-s12z.c:811
16303 msgid "Garbage at end of instruction"
16304 msgstr "Мусор в конце инструкции"
16306 #: config/tc-s12z.c:940
16307 msgid "Offset is outside of 15 bit range"
16308 msgstr "Смещение вне 15-битного диапазона"
16310 #: config/tc-s12z.c:1056
16311 msgid "Bad size"
16312 msgstr "Некорректный размер"
16314 #: config/tc-s12z.c:1101 config/tc-s12z.c:1161 config/tc-s12z.c:1223
16315 #: config/tc-s12z.c:1288
16316 msgid "BAD MUL"
16317 msgstr "НЕКОРРЕКТНЫЙ MUL"
16319 #: config/tc-s12z.c:1428
16320 #, c-format
16321 msgid "Source register for %s is no larger than the destination register"
16322 msgstr "Регистр источника для %s должен быть не больше регистра назначения"
16324 #: config/tc-s12z.c:1431
16325 msgid "The destination and source registers are identical"
16326 msgstr "Регистры назначения и источника одинаковы"
16328 #: config/tc-s12z.c:1455
16329 #, c-format
16330 msgid "Immediate value %ld is out of range for instruction %s"
16331 msgstr "Непосредственное значение %ld за пределами диапазона инструкции %s"
16333 #: config/tc-s12z.c:1526
16334 #, c-format
16335 msgid "trap value %ld is not valid"
16336 msgstr "некорректное значение ловушки %ld"
16338 #: config/tc-s12z.c:1966
16339 msgid "Shift value should be in the range [0,31]"
16340 msgstr "Значение сдвига должно быть в диапазоне [0,31]"
16342 #: config/tc-s12z.c:2013
16343 msgid "Bad shift mode"
16344 msgstr "Некорректный режим сдвига"
16346 #: config/tc-s12z.c:2026
16347 msgid "Bad shift *direction"
16348 msgstr "Неправильное значение сдвиг *направление"
16350 #: config/tc-s12z.c:2284
16351 #, c-format
16352 msgid "Immediate operand %ld is inappropriate for size of instruction"
16353 msgstr "Непосредственный операнд %ld не подходит для размера инструкции"
16355 #: config/tc-s12z.c:2375 config/tc-s12z.c:2444 config/tc-s12z.c:2512
16356 #, c-format
16357 msgid "Invalid width value for %s"
16358 msgstr "Неправильное значение ширины для %s"
16360 #: config/tc-s12z.c:2388 config/tc-s12z.c:2457 config/tc-s12z.c:2525
16361 #, c-format
16362 msgid "Invalid offset value for %s"
16363 msgstr "Неправильное значение смещения для %s"
16365 #: config/tc-s12z.c:3822
16366 #, c-format
16367 msgid "Invalid instruction: \"%s\""
16368 msgstr "Неверная инструкция: «%s»"
16370 #: config/tc-s12z.c:3823
16371 #, c-format
16372 msgid "First invalid token: \"%s\""
16373 msgstr "Некорректный первый токен: «%s»"
16375 #: config/tc-s390.c:237 config/tc-sparc.c:310
16376 msgid "Invalid default architecture, broken assembler."
16377 msgstr "Неверная архитектура по умолчанию, сломанный ассемблер."
16379 #: config/tc-s390.c:376
16380 #, c-format
16381 msgid "no such machine extension `%s'"
16382 msgstr "машинного расширения «%s» не существует"
16384 #: config/tc-s390.c:387
16385 #, c-format
16386 msgid "junk at end of machine string, first unrecognized character is `%c'"
16387 msgstr "мусор в конце машинной строки, первый нераспознанный символ «%c»"
16389 #: config/tc-s390.c:454 config/tc-sparc.c:489
16390 #, c-format
16391 msgid "invalid architecture -A%s"
16392 msgstr "неверная архитектура -A%s"
16394 #: config/tc-s390.c:477
16395 #, c-format
16396 msgid ""
16397 "        S390 options:\n"
16398 "        -mregnames        Allow symbolic names for registers\n"
16399 "        -mwarn-areg-zero  Warn about zero base/index registers\n"
16400 "        -mno-regnames     Do not allow symbolic names for registers\n"
16401 "        -m31              Set file format to 31 bit format\n"
16402 "        -m64              Set file format to 64 bit format\n"
16403 msgstr ""
16404 "        параметры S390:\n"
16405 "        -mregnames        допускать символические имена регистров\n"
16406 "        -mwarn-areg-zero  предупреждать о нулевых базовом/индексном регистрах\n"
16407 "        -mno-regnames     не допускать символические имена регистров\n"
16408 "        -m31              задать формат файла как 31-битный формат\n"
16409 "        -m64              задать формат файла как 64-битный формат\n"
16411 #: config/tc-s390.c:484
16412 #, c-format
16413 msgid ""
16414 "        -V                print assembler version number\n"
16415 "        -Qy, -Qn          ignored\n"
16416 msgstr ""
16417 "        -V                напечатать номер версии ассемблера\n"
16418 "        -Qy, -Qn          игнорируется\n"
16420 #: config/tc-s390.c:562
16421 msgid "The 64 bit file format is used without esame instructions."
16422 msgstr "64-битный формат файла используется без инструкций esame."
16424 #: config/tc-s390.c:620
16425 #, c-format
16426 msgid "operand out of range (%s not between %ld and %ld)"
16427 msgstr "операнд вне диапазона (%s находится вне %ld - %ld)"
16429 #: config/tc-s390.c:845
16430 #, c-format
16431 msgid "identifier+constant@%s means identifier@%s+constant"
16432 msgstr "identifier+constant@%s означает identifier@%s+constant"
16434 #: config/tc-s390.c:926
16435 msgid "Can't handle O_big in s390_exp_compare"
16436 msgstr "Не удалось обработать O_big в s390_exp_compare"
16438 #: config/tc-s390.c:1008
16439 msgid "Invalid suffix for literal pool entry"
16440 msgstr "Неверный суффикс для элемента пула литералов"
16442 #: config/tc-s390.c:1065
16443 msgid "Big number is too big"
16444 msgstr "Большое число слишком большое"
16446 #: config/tc-s390.c:1214
16447 msgid "relocation not applicable"
16448 msgstr "перемещение не применимо"
16450 #: config/tc-s390.c:1344
16451 msgid "invalid length field specified"
16452 msgstr "указана неверная длина поля"
16454 #: config/tc-s390.c:1348
16455 msgid "index register specified but zero"
16456 msgstr "задан индексный регистр, но он равен нулю"
16458 #: config/tc-s390.c:1352
16459 msgid "base register specified but zero"
16460 msgstr "задан базовый регистр, но он равен нулю"
16462 #: config/tc-s390.c:1356
16463 msgid "odd numbered general purpose register specified as register pair"
16464 msgstr "в регистровой паре указан регистр общего назначения с нечётным номером"
16466 #: config/tc-s390.c:1364
16467 msgid "invalid floating point register pair.  Valid fp register pair operands are 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 or 13."
16468 msgstr "Неверная регистровая пара для числа с плавающей запятой. В качестве операндов допускаются следующие пары регистров fp: 0, 1, 4, 5, 8, 9, 12 или 13."
16470 #: config/tc-s390.c:1453
16471 msgid "invalid operand suffix"
16472 msgstr "некорректный суффикс операнда"
16474 #: config/tc-s390.c:1476
16475 msgid "syntax error; missing '(' after displacement"
16476 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «(» после перестановки"
16478 #: config/tc-s390.c:1493 config/tc-s390.c:1539 config/tc-s390.c:1571
16479 msgid "syntax error; expected ','"
16480 msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «,»"
16482 #: config/tc-s390.c:1525
16483 msgid "syntax error; missing ')' after base register"
16484 msgstr "синтаксическая ошибка: пропущена «)» после базового регистра"
16486 #: config/tc-s390.c:1556
16487 msgid "syntax error; ')' not allowed here"
16488 msgstr "синтаксическая ошибка: «)» здесь не допускается"
16490 #: config/tc-s390.c:1696
16491 #, c-format
16492 msgid "Opcode %s not available in this mode"
16493 msgstr "Код операции %s в этом режиме недоступен"
16495 #: config/tc-s390.c:1751 config/tc-s390.c:1774 config/tc-s390.c:1787
16496 msgid "Invalid .insn format\n"
16497 msgstr "Недопустимый формат .insn\n"
16499 #: config/tc-s390.c:1759
16500 #, c-format
16501 msgid "Unrecognized opcode format: `%s'"
16502 msgstr "Нераспознанный формат кода операции: «%s»"
16504 #: config/tc-s390.c:1790
16505 msgid "second operand of .insn not a constant\n"
16506 msgstr "второй операнд .insn должен быть константой\n"
16508 #: config/tc-s390.c:1793
16509 msgid "missing comma after insn constant\n"
16510 msgstr "отсутствует запятая после константы insn\n"
16512 #: config/tc-s390.c:2032
16513 msgid ".machinemode stack overflow"
16514 msgstr "переполнение стека .machinemode"
16516 #: config/tc-s390.c:2039
16517 msgid ".machinemode stack underflow"
16518 msgstr "опустошение стека .machinemode"
16520 #: config/tc-s390.c:2056
16521 #, c-format
16522 msgid "invalid machine mode `%s'"
16523 msgstr "некорректный режим машины «%s»"
16525 #: config/tc-s390.c:2258
16526 #, c-format
16527 msgid "cannot emit relocation %s against subsy symbol %s"
16528 msgstr "невозможно выдать перемещение %s для символа subsy %s"
16530 #: config/tc-s390.c:2375
16531 msgid "unsupported relocation type"
16532 msgstr "неподдерживаемый тип перемещения"
16534 #: config/tc-s390.c:2430
16535 #, c-format
16536 msgid "cannot emit PC relative %s relocation%s%s"
16537 msgstr "невозможно выдать относительное pc перемещение%s %s%s"
16539 #: config/tc-s390.c:2569
16540 #, c-format
16541 msgid "Gas failure, reloc type %s\n"
16542 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения %s\n"
16544 #: config/tc-s390.c:2571
16545 #, c-format
16546 msgid "Gas failure, reloc type #%i\n"
16547 msgstr "Ошибка gas, тип перемещения #%i\n"
16549 #: config/tc-score.c:260
16550 msgid "div / mul are reserved instructions"
16551 msgstr "div / mul являются зарезервированными инструкциями"
16553 #: config/tc-score.c:261
16554 msgid "This architecture doesn't support mmu"
16555 msgstr "Данная архитектура не поддерживает mmu"
16557 #: config/tc-score.c:262
16558 msgid "This architecture doesn't support atomic instruction"
16559 msgstr "Данная архитектура не поддерживает атомарную инструкцию"
16561 #: config/tc-score.c:468
16562 msgid "S+core register expected"
16563 msgstr "ожидается регистр S+core"
16565 #: config/tc-score.c:469
16566 msgid "S+core special-register expected"
16567 msgstr "ожидается специальный регистр S+core"
16569 #: config/tc-score.c:470
16570 msgid "S+core co-processor register expected"
16571 msgstr "ожидается регистр сопроцессора S+core"
16573 #: config/tc-score.c:1073
16574 msgid "Using temp register (r1)"
16575 msgstr "Используется временный регистр (r1)"
16577 #: config/tc-score.c:1092
16578 #, c-format
16579 msgid "register expected, not '%.100s'"
16580 msgstr "ожидается регистр, не «%.100s»"
16582 #: config/tc-score.c:1148 config/tc-score.c:5487
16583 msgid "rd must be even number."
16584 msgstr "rd должно быть чётным числом"
16586 #: config/tc-score.c:1512 config/tc-score.c:1519
16587 #, c-format
16588 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %u..%u"
16589 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %u..%u"
16591 #: config/tc-score.c:1525 config/tc-score.c:1532 config/tc-score.c:2897
16592 #: config/tc-score.c:2902 config/tc-score.c:3167 config/tc-score.c:3172
16593 #: config/tc-score.c:3464
16594 #, c-format
16595 msgid "invalid constant: %d bit expression not in range %d..%d"
16596 msgstr "неверная константа: %d-битное выражение вне диапазона %d..%d"
16598 #: config/tc-score.c:1557
16599 msgid "invalid constant: bit expression not defined"
16600 msgstr "неверная константа: битное выражение не определено"
16602 #: config/tc-score.c:2067
16603 msgid "Using temp register(r1)"
16604 msgstr "Используется временный регистр(r1)"
16606 #: config/tc-score.c:2081
16607 #, c-format
16608 msgid "low register (r0-r15) expected, not '%.100s'"
16609 msgstr "ожидается регистр нижний регистр (r0-r15), не «%.100s»"
16611 #: config/tc-score.c:2143 config/tc-score.c:3484 config/tc-score.c:3652
16612 #: config/tc-score.c:3697
16613 #, c-format
16614 msgid "missing ["
16615 msgstr "пропущена ["
16617 #: config/tc-score.c:2157 config/tc-score.c:3105 config/tc-score.c:3307
16618 #: config/tc-score.c:3323 config/tc-score.c:3394 config/tc-score.c:3449
16619 #: config/tc-score.c:3673 config/tc-score.c:3718 config/tc-score.c:3867
16620 #: config/tc-score.c:3921 config/tc-score.c:3967
16621 #, c-format
16622 msgid "missing ]"
16623 msgstr "пропущена ]"
16625 #: config/tc-score.c:2347
16626 #, c-format
16627 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert %d nop!/%d)"
16628 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка %d nop!/%d)"
16630 #: config/tc-score.c:2366
16631 #, c-format
16632 msgid "Fix data dependency: %s %s -- %s %s (insert 1 pflush/%d)"
16633 msgstr "Исправление зависимости данных: %s %s — %s %s (вставка 1 pflush/%d)"
16635 #: config/tc-score.c:2382 config/tc-score.c:2389
16636 #, c-format
16637 msgid "data dependency: %s %s -- %s %s (%d/%d bubble)"
16638 msgstr "зависимость данных: %s %s — %s %s (на %d/%d вверху)"
16640 #: config/tc-score.c:2840
16641 msgid "address offset must be half word alignment"
16642 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по половине слова"
16644 #: config/tc-score.c:2848
16645 msgid "address offset must be word alignment"
16646 msgstr "адресное смещение должно быть выровнено по слову"
16648 #: config/tc-score.c:2988 config/tc-score.c:3125
16649 msgid "register same as write-back base"
16650 msgstr "регистр совпадает с базовым обратной записи"
16652 #: config/tc-score.c:3095
16653 msgid "pre-indexed expression expected"
16654 msgstr "ожидается пред-индексированное выражение"
16656 #: config/tc-score.c:3424
16657 #, c-format
16658 msgid "invalid register number: %d is not in [r0--r7]"
16659 msgstr "некорректный номер регистра: %d не равно [r0--r7]"
16661 #: config/tc-score.c:3441
16662 msgid "comma is  expected"
16663 msgstr "ожидается запятая"
16665 #: config/tc-score.c:3472
16666 #, c-format
16667 msgid "invalid constant: %d is not word align integer"
16668 msgstr "некорректная константа: %d не выровненное по слову целое"
16670 #: config/tc-score.c:3511 config/tc-score.c:3554
16671 msgid "invalid constant: 32 bit expression not word align"
16672 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение не выровнено по слову"
16674 #: config/tc-score.c:3520 config/tc-score.c:3563
16675 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [0, 0xffffffff]"
16676 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [0, 0xffffffff]"
16678 #: config/tc-score.c:3596
16679 msgid "invalid constant: 32 bit expression not in range [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16680 msgstr "неверная константа: 32-битное выражение вне диапазона [-0x80000000, 0x7fffffff]"
16682 #: config/tc-score.c:3785 config/tc-score.c:3813
16683 msgid "imm5 should >= 2"
16684 msgstr "imm5 должно быть >= 2"
16686 #: config/tc-score.c:3790 config/tc-score.c:3819
16687 msgid "reg should <= 31"
16688 msgstr "reg должен быть <= 31"
16690 #: config/tc-score.c:3861 config/tc-score.c:3912
16691 msgid "missing +"
16692 msgstr "отсутствует +"
16694 #: config/tc-score.c:3905
16695 #, c-format
16696 msgid "%s register same as write-back base"
16697 msgstr "регистр %s совпадает с базовым обратной записи"
16699 #: config/tc-score.c:3907
16700 msgid "destination"
16701 msgstr "назначение"
16703 #: config/tc-score.c:3907
16704 msgid "source"
16705 msgstr "источник"
16707 #: config/tc-score.c:4238 config/tc-score.c:4314 config/tc-score.c:4949
16708 msgid "expression error"
16709 msgstr "ошибка в выражении"
16711 #: config/tc-score.c:4320
16712 msgid "value not in range [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16713 msgstr "значение за пределами диапазона [-0xffffffff, 0xffffffff]"
16715 #: config/tc-score.c:4348
16716 msgid "li rd label isn't correct instruction form"
16717 msgstr "метка li rd не подходит для этого вида инструкции"
16719 #: config/tc-score.c:4515 config/tc-score.c:4669 config/tc-score.c:5200
16720 #: config/tc-score.c:5228
16721 msgid "lacking label  "
16722 msgstr "отсутствует метка  "
16724 #: config/tc-score.c:4899
16725 msgid "s3_PIC code offset overflow (max 16 signed bits)"
16726 msgstr "переполнение смещения кода s3_PIC (максимально 16 бит со знаком)"
16728 #: config/tc-score.c:4955
16729 msgid "value not in range [0, 0x7fffffff]"
16730 msgstr "значение за пределами диапазона [0, 0x7fffffff]"
16732 #: config/tc-score.c:4960
16733 msgid "end on line error"
16734 msgstr "ошибка в конце строки"
16736 #: config/tc-score.c:5207
16737 msgid "invalid constant: 25 bit expression not in range [-16777216, 16777215]"
16738 msgstr "неверная константа: 25-битное выражение вне диапазона [-16777216, 16777215]"
16740 #: config/tc-score.c:5234
16741 msgid "invalid constant: 20 bit expression not in range -2^19..2^19-1"
16742 msgstr "неверная константа: 20-битное выражение вне диапазона -2^19..2^19-1"
16744 #: config/tc-score.c:5267
16745 msgid "lacking label"
16746 msgstr "отсутствует метка"
16748 #: config/tc-score.c:5272
16749 msgid "invalid constant: 10 bit expression not in range [-2^9, 2^9-1]"
16750 msgstr "неверная константа: 10-битное выражение вне диапазона [-2^9, 2^9-1]"
16752 #: config/tc-score.c:5367
16753 msgid "pce instruction error (16 bit || 16 bit)."
16754 msgstr "ошибка инструкции pce (16 бит || 16 бит)"
16756 #: config/tc-score.c:5385 config/tc-score.c:5409 config/tc-score.c:5436
16757 #: config/tc-score.c:5465 config/tc-score.c:5514
16758 msgid "score3d instruction."
16759 msgstr "инструкция score3d"
16761 #: config/tc-score.c:6020
16762 msgid "Unsupported use of .gpword"
16763 msgstr "Неподдерживаемое использование .gpword"
16765 #: config/tc-score.c:6116
16766 #, c-format
16767 msgid "BSS length (%d) < 0 ignored"
16768 msgstr "длина BSS (%d) < 0; игнорируется"
16770 #: config/tc-score.c:6130 read.c:2533
16771 #, c-format
16772 msgid "error setting flags for \".sbss\": %s"
16773 msgstr "ошибка установки флагов для «.sbss»: %s"
16775 #: config/tc-score.c:6144 config/tc-sparc.c:4161
16776 msgid "missing alignment"
16777 msgstr "отсутствует выравнивание"
16779 #: config/tc-score.c:6181
16780 #, c-format
16781 msgid "alignment too large; %d assumed"
16782 msgstr "слишком большое выравнивание; предполагается %d"
16784 #: config/tc-score.c:6186 read.c:2594
16785 msgid "alignment negative; 0 assumed"
16786 msgstr "отрицательное выравнивание; предполагается 0"
16788 #. Error routine.
16789 #: config/tc-score.c:6583 config/tc-score.c:6607
16790 msgid "size is not 4 or 6"
16791 msgstr "размер не равен 4 или 6"
16793 #: config/tc-score.c:6666
16794 msgid "bad call to MD_ATOF()"
16795 msgstr "неправильный вызов MD_ATOF()"
16797 #: config/tc-score.c:7165 config/tc-score.c:7231
16798 #, c-format
16799 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16800 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^9 ~ 2^9-1]"
16802 #: config/tc-score.c:7180 config/tc-score.c:7209 config/tc-score.c:7261
16803 #, c-format
16804 msgid " branch relocation truncate (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16805 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x) [-2^19 ~ 2^19-1]"
16807 #: config/tc-score.c:7286
16808 #, c-format
16809 msgid " branch relocation truncate (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
16810 msgstr " ошибка обрезания перемещения (0x%x)  [-2^9 ~ 2^9-1]"
16812 #: config/tc-score.c:7456
16813 #, c-format
16814 msgid "cannot represent %s relocation in this object file format1"
16815 msgstr "невозможно представить перемещение %s в данном формате1 объектного файла"
16817 #: config/tc-score.c:7747
16818 #, c-format
16819 msgid "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16820 msgstr "Sunplus-v2-0-0-20060510\n"
16822 #: config/tc-score.c:7767
16823 #, c-format
16824 msgid " Score-specific assembler options:\n"
16825 msgstr " Специализированные параметры ассемблера для Score:\n"
16827 #: config/tc-score.c:7769
16828 #, c-format
16829 msgid "        -EB\t\tassemble code for a big-endian cpu\n"
16830 msgstr "        -EB            ассемблерный код для ЦП с прямым порядком байт\n"
16832 #: config/tc-score.c:7774
16833 #, c-format
16834 msgid "        -EL\t\tassemble code for a little-endian cpu\n"
16835 msgstr "        -EL            ассемблерный код для ЦП с обратным порядком байт\n"
16837 #: config/tc-score.c:7778
16838 #, c-format
16839 msgid "        -FIXDD\t\tfix data dependencies\n"
16840 msgstr "        -FIXDD         исправлять зависимости данных\n"
16842 #: config/tc-score.c:7780
16843 #, c-format
16844 msgid "        -NWARN\t\tdo not print warning message when fixing data dependencies\n"
16845 msgstr ""
16846 "        -NWARN         не печатать предупреждения при исправлении\n"
16847 "                       зависимостей данных\n"
16849 #: config/tc-score.c:7782
16850 #, c-format
16851 msgid "        -SCORE5\t\tassemble code for target SCORE5\n"
16852 msgstr "        -SCORE5        ассемблерный код для цели SCORE5\n"
16854 #: config/tc-score.c:7784
16855 #, c-format
16856 msgid "        -SCORE5U\tassemble code for target SCORE5U\n"
16857 msgstr "        -SCORE5U       ассемблерный код для цели SCORE5U\n"
16859 #: config/tc-score.c:7786
16860 #, c-format
16861 msgid "        -SCORE7\t\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16862 msgstr "        -SCORE7        ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16864 #: config/tc-score.c:7788
16865 #, c-format
16866 msgid "        -SCORE3\t\tassemble code for target SCORE3\n"
16867 msgstr "        -SCORE3        ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16869 #: config/tc-score.c:7790
16870 #, c-format
16871 msgid "        -march=score7\tassemble code for target SCORE7 [default]\n"
16872 msgstr "        -march=score7 ассемблерный код для цели SCORE7 (по умолчанию)\n"
16874 #: config/tc-score.c:7792
16875 #, c-format
16876 msgid "        -march=score3\tassemble code for target SCORE3\n"
16877 msgstr "        -march=score3  ассемблерный код для цели SCORE3\n"
16879 #: config/tc-score.c:7794
16880 #, c-format
16881 msgid "        -USE_R1\t\tassemble code for no warning message when using temp register r1\n"
16882 msgstr ""
16883 "        -USE_R1        ассемблировать код без предупреждений при использовании\n"
16884 "                       временного регистра r1\n"
16886 #: config/tc-score.c:7796
16887 #, c-format
16888 msgid "        -KPIC\t\tgenerate PIC\n"
16889 msgstr "        -KPIC          генерировать PIC\n"
16891 #: config/tc-score.c:7798
16892 #, c-format
16893 msgid "        -O0\t\tdo not perform any optimizations\n"
16894 msgstr "        -O0            не выполнять какие-либо оптимизации\n"
16896 #: config/tc-score.c:7800
16897 #, c-format
16898 msgid "        -G gpnum\tassemble code for setting gpsize, default is 8 bytes\n"
16899 msgstr "        -G gpnum       ассемблировать код с учётом gpsize, по умолчанию 8 байт\n"
16901 #: config/tc-score.c:7802
16902 #, c-format
16903 msgid "        -V \t\tSunplus release version\n"
16904 msgstr "        -V             версия выпуска Sunplus\n"
16906 #: config/tc-sh.c:61
16907 msgid "directive .big encountered when option -big required"
16908 msgstr "обнаружена директива .big, для неё требуется параметр -big"
16910 #: config/tc-sh.c:71
16911 msgid "directive .little encountered when option -little required"
16912 msgstr "обнаружена директива .little, для неё требуется параметр -little"
16914 #: config/tc-sh.c:1025
16915 msgid "illegal double indirection"
16916 msgstr "некорректная двойная косвенная адресация"
16918 #: config/tc-sh.c:1034
16919 msgid "illegal register after @-"
16920 msgstr "недопустимый регистр после @-"
16922 #: config/tc-sh.c:1050
16923 msgid "must be @(r0,...)"
16924 msgstr "должно быть @(r0,...)"
16926 #: config/tc-sh.c:1074
16927 msgid "syntax error in @(r0,...)"
16928 msgstr "Синтаксическая ошибка в @(r0,...)"
16930 #: config/tc-sh.c:1079
16931 msgid "syntax error in @(r0...)"
16932 msgstr "syntax error in @(r0...)"
16934 #: config/tc-sh.c:1124
16935 msgid "Deprecated syntax."
16936 msgstr "Устаревший синтаксис."
16938 #: config/tc-sh.c:1136 config/tc-sh.c:1141
16939 msgid "syntax error in @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16940 msgstr "синтаксическая ошибка в @(disp,[Rn, gbr, pc])"
16942 #: config/tc-sh.c:1146
16943 msgid "expecting )"
16944 msgstr "ожидается )"
16946 #: config/tc-sh.c:1154
16947 msgid "illegal register after @"
16948 msgstr "недопустимый регистр после @"
16950 #: config/tc-sh.c:1795
16951 #, c-format
16952 msgid "unhandled %d\n"
16953 msgstr "необработанный %d\n"
16955 #: config/tc-sh.c:2008
16956 #, c-format
16957 msgid "Invalid register: 'r%d'"
16958 msgstr "некорректный регистр: «r%d»"
16960 #: config/tc-sh.c:2121
16961 #, c-format
16962 msgid "failed for %d\n"
16963 msgstr "ошибка для %d\n"
16965 #: config/tc-sh.c:2127
16966 msgid "misplaced PIC operand"
16967 msgstr "здесь не должно быть операнда PIC"
16969 #: config/tc-sh.c:2238 config/tc-sh.c:2611
16970 msgid "invalid operands for opcode"
16971 msgstr "некорректные операнды кода операции"
16973 #: config/tc-sh.c:2243
16974 msgid "insn can't be combined with parallel processing insn"
16975 msgstr "инструкцию нельзя объединять с инструкцией параллельной обработки"
16977 #: config/tc-sh.c:2250 config/tc-sh.c:2261 config/tc-sh.c:2293
16978 msgid "multiple movx specifications"
16979 msgstr "несколько спецификаций movx"
16981 #: config/tc-sh.c:2255 config/tc-sh.c:2277 config/tc-sh.c:2316
16982 msgid "multiple movy specifications"
16983 msgstr "несколько спецификаций movy"
16985 #: config/tc-sh.c:2264 config/tc-sh.c:2297
16986 msgid "invalid movx address register"
16987 msgstr "некорректный адресный регистр в movx"
16989 #: config/tc-sh.c:2266
16990 msgid "insn cannot be combined with non-nopy"
16991 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopy"
16993 #: config/tc-sh.c:2280 config/tc-sh.c:2336
16994 msgid "invalid movy address register"
16995 msgstr "некорректный адресный регистр в movy"
16997 #: config/tc-sh.c:2282
16998 msgid "insn cannot be combined with non-nopx"
16999 msgstr "инструкцию нельзя объединять с не-nopx"
17001 #: config/tc-sh.c:2295
17002 msgid "previous movy requires nopx"
17003 msgstr "для предыдущей movy требуется nopx"
17005 #: config/tc-sh.c:2303 config/tc-sh.c:2308
17006 msgid "invalid movx dsp register"
17007 msgstr "некорректный регистр dsp в movx"
17009 #: config/tc-sh.c:2318
17010 msgid "previous movx requires nopy"
17011 msgstr "для предыдущей movy требуется nopy"
17013 #: config/tc-sh.c:2327 config/tc-sh.c:2332
17014 msgid "invalid movy dsp register"
17015 msgstr "некорректный регистр dsp в movy"
17017 #: config/tc-sh.c:2342
17018 msgid "dsp immediate shift value not constant"
17019 msgstr "непосредственное значение сдвига dsp не является константой"
17021 #: config/tc-sh.c:2356 config/tc-sh.c:2382
17022 msgid "multiple parallel processing specifications"
17023 msgstr "несколько спецификаций параллельной обработки"
17025 #: config/tc-sh.c:2375
17026 msgid "multiple condition specifications"
17027 msgstr "несколько спецификаций условий"
17029 #: config/tc-sh.c:2413
17030 msgid "insn cannot be combined with pmuls"
17031 msgstr "инструкцию нельзя объединять с pmuls"
17033 #: config/tc-sh.c:2429
17034 msgid "bad combined pmuls output operand"
17035 msgstr "некорректно объединённый операнд вывода pmuls"
17037 #: config/tc-sh.c:2439
17038 msgid "destination register is same for parallel insns"
17039 msgstr "регистр назначения совпадает с использующемся в параллельных инструкциях"
17041 #: config/tc-sh.c:2448
17042 msgid "condition not followed by conditionalizable insn"
17043 msgstr "нет условия после условной инструкции"
17045 #: config/tc-sh.c:2458
17046 msgid "unrecognized characters at end of parallel processing insn"
17047 msgstr "нераспознанные символы в конце инструкции параллельной обработки"
17049 #: config/tc-sh.c:2550
17050 msgid "opcode not valid for this cpu variant"
17051 msgstr "некорректный код операции для этого варианта ЦП"
17053 #: config/tc-sh.c:2581
17054 msgid "Delayed branches not available on SH1"
17055 msgstr "Отложенные ветвления недоступны на SH1"
17057 #: config/tc-sh.c:2616
17058 #, c-format
17059 msgid "excess operands: '%s'"
17060 msgstr "избыточные операнды: «%s»"
17062 #: config/tc-sh.c:2693
17063 msgid ".uses pseudo-op seen when not relaxing"
17064 msgstr "появление псевдооперации .uses, когда нет ослабления"
17066 #: config/tc-sh.c:2699
17067 msgid "bad .uses format"
17068 msgstr "неправильный формат .uses"
17070 #: config/tc-sh.c:2817
17071 #, c-format
17072 msgid "Invalid argument to --isa option: %s"
17073 msgstr "Неверный аргумент параметра --isa: %s"
17075 #: config/tc-sh.c:2841
17076 #, c-format
17077 msgid ""
17078 "SH options:\n"
17079 "--little\t\tgenerate little endian code\n"
17080 "--big\t\t\tgenerate big endian code\n"
17081 "--relax\t\t\talter jump instructions for long displacements\n"
17082 "--renesas\t\tdisable optimization with section symbol for\n"
17083 "\t\t\tcompatibility with Renesas assembler.\n"
17084 "--small\t\t\talign sections to 4 byte boundaries, not 16\n"
17085 "--dsp\t\t\tenable sh-dsp insns, and disable floating-point ISAs.\n"
17086 "--allow-reg-prefix\tallow '$' as a register name prefix.\n"
17087 "--isa=[any\t\tuse most appropriate isa\n"
17088 "    | dsp               same as '-dsp'\n"
17089 "    | fp"
17090 msgstr ""
17091 "Параметры SH:\n"
17092 "--little                  генерировать код с обратным порядком байт\n"
17093 "--big                     генерировать код с прямым порядком байт\n"
17094 "--relax                   изменять инструкции прыжка для длинных перестановок\n"
17095 "--renesas                 выключить оптимизацию символа раздела для\n"
17096 "                          совместимости с ассемблером Renesas\n"
17097 "--small                   выравнивать разделы по границе 4 байта, а не 16\n"
17098 "--dsp                     включить инструкции sh-dsp  и выключить\n"
17099 "                          ISA плавающей запятой\n"
17100 "--allow-reg-prefix        позволять использование «$» в качестве префикса\n"
17101 "                          имени регистра\n"
17102 "--isa=[any                использовать наиболее подходящий isa\n"
17103 "    | dsp                 тоже что и «-dsp»\n"
17104 "    | fp"
17106 #: config/tc-sh.c:2866
17107 #, c-format
17108 msgid "--fdpic\t\t\tgenerate an FDPIC object file\n"
17109 msgstr "--fdpic                   генерировать объектный файл FDPIC\n"
17111 #: config/tc-sh.c:2942
17112 msgid ".uses does not refer to a local symbol in the same section"
17113 msgstr ".uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
17115 #: config/tc-sh.c:2961
17116 msgid "can't find fixup pointed to by .uses"
17117 msgstr "не найдено местоположение, на которое указывает .uses"
17119 #: config/tc-sh.c:2981
17120 msgid ".uses target does not refer to a local symbol in the same section"
17121 msgstr "цель .uses не ссылается на локальный символ в том же разделе"
17123 #: config/tc-sh.c:3054
17124 msgid "displacement overflows 12-bit field"
17125 msgstr "перестановка переполняет 12-битное поле"
17127 #: config/tc-sh.c:3057
17128 #, c-format
17129 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 12-bit field"
17130 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 12-битное поле"
17132 #: config/tc-sh.c:3061
17133 #, c-format
17134 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 12-bit field"
17135 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле"
17137 #: config/tc-sh.c:3134
17138 msgid "displacement overflows 8-bit field"
17139 msgstr "перестановка переполняет 8-битное поле"
17141 #: config/tc-sh.c:3137
17142 #, c-format
17143 msgid "displacement to defined symbol %s overflows 8-bit field"
17144 msgstr "перестановка к определённому символу %s переполняет 8-битное поле"
17146 #: config/tc-sh.c:3141
17147 #, c-format
17148 msgid "displacement to undefined symbol %s overflows 8-bit field "
17149 msgstr "перестановка к неопределённому символу %s переполняет 12-битное поле "
17151 #: config/tc-sh.c:3154
17152 #, c-format
17153 msgid "overflow in branch to %s; converted into longer instruction sequence"
17154 msgstr "переполнение ветвления в %s; преобразовано в более длинную последовательность инструкций"
17156 #: config/tc-sh.c:3219 config/tc-sh.c:3266 config/tc-sparc.c:4625
17157 #: config/tc-sparc.c:4649
17158 msgid "misaligned data"
17159 msgstr "невыровненные данные"
17161 #: config/tc-sh.c:3572
17162 msgid "offset to unaligned destination"
17163 msgstr "смещение по невыровненному назначению"
17165 #: config/tc-sh.c:3577
17166 msgid "negative offset"
17167 msgstr "отрицательное смещение"
17169 #: config/tc-sh.c:3717
17170 msgid "misaligned offset"
17171 msgstr "невыровненное смещение"
17173 #: config/tc-sparc.c:314 config/tc-sparc.c:495
17174 msgid "Bad opcode table, broken assembler."
17175 msgstr "Некорректная таблица кодов операций, ассемблер сломался."
17177 #: config/tc-sparc.c:487
17178 #, c-format
17179 msgid "invalid architecture -xarch=%s"
17180 msgstr "неверная архитектура -xarch=%s"
17182 #: config/tc-sparc.c:561
17183 #, c-format
17184 msgid "No compiled in support for %d bit object file format"
17185 msgstr "Скомпилирован без поддержки %d-битного формата объектного файла"
17187 #: config/tc-sparc.c:645
17188 #, c-format
17189 msgid "SPARC options:\n"
17190 msgstr "Параметры SPARC:\n"
17192 #: config/tc-sparc.c:674
17193 #, c-format
17194 msgid ""
17195 "\n"
17196 "\t\t\tspecify variant of SPARC architecture\n"
17197 "-bump\t\t\twarn when assembler switches architectures\n"
17198 "-sparc\t\t\tignored\n"
17199 "--enforce-aligned-data\tforce .long, etc., to be aligned correctly\n"
17200 "-relax\t\t\trelax jumps and branches (default)\n"
17201 "-no-relax\t\tavoid changing any jumps and branches\n"
17202 msgstr ""
17203 "\n"
17204 "                        задать вариант архитектуры SPARC\n"
17205 "-bump                   предупреждать, когда ассемблер перекрывает архитектуры\n"
17206 "-sparc                  игнорируется\n"
17207 "--enforce-aligned-data  принудительная .long и т. п. для корректного\n"
17208 "                        выравнивания\n"
17209 "-relax                  ослаблять прыжки и ветвления (по умолчанию)\n"
17210 "-no-relax               избегать изменения прыжков и ветвлений\n"
17212 #: config/tc-sparc.c:681
17213 #, c-format
17214 msgid ""
17215 "-32\t\t\tcreate 32 bit object file\n"
17216 "-64\t\t\tcreate 64 bit object file\n"
17217 msgstr ""
17218 "-32                     создавать 32-битный объектный файл\n"
17219 "-64                     создавать 64-битный объектный файл\n"
17221 #: config/tc-sparc.c:684
17222 #, c-format
17223 msgid "\t\t\t[default is %d]\n"
17224 msgstr "                        (по умолчанию %d)\n"
17226 #: config/tc-sparc.c:686
17227 #, c-format
17228 msgid ""
17229 "-TSO\t\t\tuse Total Store Ordering\n"
17230 "-PSO\t\t\tuse Partial Store Ordering\n"
17231 "-RMO\t\t\tuse Relaxed Memory Ordering\n"
17232 msgstr ""
17233 "-TSO                    использовать Total Store Ordering\n"
17234 "-PSO                    использовать Partial Store Ordering\n"
17235 "-RMO                    использовать Relaxed Memory Ordering\n"
17237 #: config/tc-sparc.c:690
17238 #, c-format
17239 msgid "\t\t\t[default is %s]\n"
17240 msgstr "                        (по умолчанию %s)\n"
17242 #: config/tc-sparc.c:692
17243 #, c-format
17244 msgid ""
17245 "-KPIC\t\t\tgenerate PIC\n"
17246 "-V\t\t\tprint assembler version number\n"
17247 "-undeclared-regs\tignore application global register usage without\n"
17248 "\t\t\tappropriate .register directive (default)\n"
17249 "-no-undeclared-regs\tforce error on application global register usage\n"
17250 "\t\t\twithout appropriate .register directive\n"
17251 "--dcti-couples-detect\twarn when an unpredictable DCTI couple is found\n"
17252 "-q\t\t\tignored\n"
17253 "-Qy, -Qn\t\tignored\n"
17254 "-s\t\t\tignored\n"
17255 msgstr ""
17256 "-KPIC                   генерировать PIC\n"
17257 "-V                      напечатать версию ассемблера\n"
17258 "-undeclared-regs        игнорировать использование глобального регистра\n"
17259 "                        приложения без соответствующей директивы .register\n"
17260 "                        (по умолчанию)\n"
17261 "-no-undeclared-regs     выдавать ошибку при использовании глобального регистра\n"
17262 "                        приложения без соответствующей директивы .register\n"
17263 "--dcti-couples-detect   предупреждать, если обнаружено непредсказуемая\n"
17264 "                        пара DCTI\n"
17265 "-q                      игнорируется\n"
17266 "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
17267 "-s                      игнорируется\n"
17269 #: config/tc-sparc.c:704
17270 #, c-format
17271 msgid ""
17272 "-EL\t\t\tgenerate code for a little endian machine\n"
17273 "-EB\t\t\tgenerate code for a big endian machine\n"
17274 "--little-endian-data\tgenerate code for a machine having big endian\n"
17275 "                        instructions and little endian data.\n"
17276 msgstr ""
17277 "-EL                     генерировать код для машины с обратным порядком байт\n"
17278 "-EB                     генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17279 "--little-endian-data    генерировать код для машины с прямым порядком байт\n"
17280 "                        в инструкциях и обратным порядком в данных\n"
17282 #: config/tc-sparc.c:968
17283 #, c-format
17284 msgid "Internal error: losing opcode: `%s' \"%s\"\n"
17285 msgstr "Внутренняя ошибка: потерян код операции: «%s» \"%s\"\n"
17287 #: config/tc-sparc.c:987
17288 #, c-format
17289 msgid "Internal error: can't find opcode `%s' for `%s'\n"
17290 msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s» для «%s»\n"
17292 #: config/tc-sparc.c:1199
17293 msgid "Support for 64-bit arithmetic not compiled in."
17294 msgstr "Откомпилирован без поддержки 64-битной арифметики."
17296 #: config/tc-sparc.c:1245
17297 msgid "set: number not in 0..4294967295 range"
17298 msgstr "set: номер вне диапазона 0..4294967295"
17300 #: config/tc-sparc.c:1252
17301 msgid "set: number not in -2147483648..4294967295 range"
17302 msgstr "set: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17304 #: config/tc-sparc.c:1311
17305 msgid "setsw: number not in -2147483648..4294967295 range"
17306 msgstr "setsw: номер вне диапазона -2147483648..4294967295"
17308 #: config/tc-sparc.c:1359
17309 msgid "setx: temporary register same as destination register"
17310 msgstr "setx: временный регистр должен совпадать с регистром назначения"
17312 #: config/tc-sparc.c:1430
17313 msgid "setx: illegal temporary register g0"
17314 msgstr "setx: недопустимый временный регистр g0"
17316 #: config/tc-sparc.c:1538
17317 msgid "unpredictable DCTI couple"
17318 msgstr "непредсказумая пара DCTI"
17320 #: config/tc-sparc.c:1548
17321 msgid "FP branch in delay slot"
17322 msgstr "ветвление FP в слоте задержки"
17324 #: config/tc-sparc.c:1565
17325 msgid "FP branch preceded by FP compare; NOP inserted"
17326 msgstr "ветвление FP предваряется инструкцией сравнения FP; вставлена NOP"
17328 #: config/tc-sparc.c:1605
17329 msgid "failed special case insn sanity check"
17330 msgstr "проверка на исправность специального случая инструкции не пройдена"
17332 #: config/tc-sparc.c:1793
17333 msgid ": invalid membar mask name"
17334 msgstr ": неверное имя маски membar"
17336 #: config/tc-sparc.c:1809
17337 msgid ": invalid membar mask expression"
17338 msgstr ": неверное выражение маски membar"
17340 #: config/tc-sparc.c:1814
17341 msgid ": invalid membar mask number"
17342 msgstr ": неверный номер маски membar"
17344 #: config/tc-sparc.c:1829
17345 msgid ": invalid siam mode expression"
17346 msgstr ": неверное выражение режима siam"
17348 #: config/tc-sparc.c:1834
17349 msgid ": invalid siam mode number"
17350 msgstr ": неверный номер режима siam"
17352 #: config/tc-sparc.c:1850
17353 msgid ": invalid prefetch function name"
17354 msgstr ": некорректное имя функции prefetch"
17356 #: config/tc-sparc.c:1858
17357 msgid ": invalid prefetch function expression"
17358 msgstr ": некорректное выражение функции prefetch"
17360 #: config/tc-sparc.c:1863
17361 msgid ": invalid prefetch function number"
17362 msgstr ": некорректный номер функции prefetch"
17364 #: config/tc-sparc.c:1890 config/tc-sparc.c:1896 config/tc-sparc.c:1905
17365 msgid ": unrecognizable privileged register"
17366 msgstr ": нераспознанный привилегированный регистр"
17368 #: config/tc-sparc.c:1928 config/tc-sparc.c:1934 config/tc-sparc.c:1943
17369 msgid ": unrecognizable hyperprivileged register"
17370 msgstr ": нераспознанный сверхпривилегированный регистр"
17372 #: config/tc-sparc.c:1966 config/tc-sparc.c:1972 config/tc-sparc.c:1981
17373 msgid ": unrecognizable ancillary state register"
17374 msgstr ": нераспознанное состояние вспомогательного регистра"
17376 #: config/tc-sparc.c:2014
17377 msgid ": asr number must be between 0 and 31"
17378 msgstr ": номер asr должен быть между 0 и 31"
17380 #: config/tc-sparc.c:2023
17381 #, c-format
17382 msgid ": expecting %asrN"
17383 msgstr ": ожидается %asrN"
17385 #: config/tc-sparc.c:2065
17386 msgid ": crypto immediate must be between 0 and 31"
17387 msgstr ": непосредственное значение crypto должно быть между 0 и 31"
17389 #: config/tc-sparc.c:2074
17390 msgid ": expecting crypto immediate"
17391 msgstr ": ожидается непосредственное значение crypto"
17393 #: config/tc-sparc.c:2235 config/tc-sparc.c:2274 config/tc-sparc.c:2701
17394 #: config/tc-sparc.c:2737
17395 #, c-format
17396 msgid "Illegal operands: %%%s requires arguments in ()"
17397 msgstr "Неверные операнды: для %%%s требуются аргументы в ()"
17399 #: config/tc-sparc.c:2242
17400 #, c-format
17401 msgid "Illegal operands: %%%s cannot be used together with other relocs in the insn ()"
17402 msgstr "Неверные операнды: %%%s нельзя использовать вместе с другими перемещениями в инструкции ()"
17404 #: config/tc-sparc.c:2253
17405 #, c-format
17406 msgid "Illegal operands: %%%s can be only used with call __tls_get_addr"
17407 msgstr "Неверные операнды: %%%s можно использовать только в вызове __tls_get_addr"
17409 #: config/tc-sparc.c:2460
17410 msgid "detected global register use not covered by .register pseudo-op"
17411 msgstr "использование обнаруженного глобального регистра не покрывается псевдооперацией .register"
17413 #: config/tc-sparc.c:2562
17414 msgid ": There are only 64 f registers; [0-63]"
17415 msgstr ": Имеется только 64 f регистра; [0-63]"
17417 #: config/tc-sparc.c:2564 config/tc-sparc.c:2582
17418 msgid ": There are only 32 f registers; [0-31]"
17419 msgstr ": Имеется только 32 f регистра; [0-31]"
17421 #: config/tc-sparc.c:2574
17422 msgid ": There are only 32 single precision f registers; [0-31]"
17423 msgstr ": Имеется только 32 f регистра одинарной точности; [0-31]"
17425 #: config/tc-sparc.c:2595
17426 msgid ": Instruction requires frs2 and frsd must be the same register"
17427 msgstr ": Для инструкции требуется, чтобы frs2 и frsd были одним и тем же регистром"
17429 #: config/tc-sparc.c:2746
17430 #, c-format
17431 msgid "Expression inside %%%s could not be parsed"
17432 msgstr "Выражение внутри %%%s невозможно разобрать"
17434 #: config/tc-sparc.c:2754
17435 #, c-format
17436 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics other than + and - involving %%%s()"
17437 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия кроме + и - используя %%%s()"
17439 #: config/tc-sparc.c:2871
17440 #, c-format
17441 msgid "Illegal operands: Can't add non-constant expression to %%%s()"
17442 msgstr "Неверные операнды: не удалось добавить не константное выражение к %%%s()"
17444 #: config/tc-sparc.c:2881
17445 #, c-format
17446 msgid "Illegal operands: Can't do arithmetics involving %%%s() of a relocatable symbol"
17447 msgstr "Неверные операнды: не удалось выполнить над ними арифметические действия используя %%%s() над перемещаемым символом"
17449 #: config/tc-sparc.c:2899
17450 msgid ": PC-relative operand can't be a constant"
17451 msgstr ": относительный PC операнд не может быть константой"
17453 #: config/tc-sparc.c:2906
17454 msgid ": TLS operand can't be a constant"
17455 msgstr ": операнд TLS не может быть константой"
17457 #: config/tc-sparc.c:2934
17458 msgid ": Immediate value in cbcond is out of range."
17459 msgstr ": Непосредственное значение в cbcond за пределами диапазона."
17461 #: config/tc-sparc.c:2960
17462 msgid ": invalid ASI name"
17463 msgstr ": неверное имя ASI"
17465 #: config/tc-sparc.c:2969
17466 msgid ": invalid ASI expression"
17467 msgstr ": неверное выражение ASI"
17469 #: config/tc-sparc.c:2974
17470 msgid ": invalid ASI number"
17471 msgstr ": неверный номер ASI"
17473 #: config/tc-sparc.c:3079
17474 msgid ": non-immdiate imm2 operand"
17475 msgstr ": не непосредственный операнд imm2"
17477 #: config/tc-sparc.c:3084
17478 msgid ": imm2 immediate operand out of range (0-3)"
17479 msgstr ": непосредственный операнд imm2 за пределами диапазона (0-3)"
17481 #: config/tc-sparc.c:3103
17482 msgid "OPF immediate operand out of range (0-0x1ff)"
17483 msgstr "Непосредственный операнд OPF за пределами диапазона (0-0x1ff)"
17485 #: config/tc-sparc.c:3108
17486 msgid "non-immediate OPF operand, ignored"
17487 msgstr "не непосредственный операнд OPF, игнорируется"
17489 #: config/tc-sparc.c:3127
17490 msgid ": invalid cpreg name"
17491 msgstr ": неверное имя cpreg"
17493 #: config/tc-sparc.c:3156
17494 #, c-format
17495 msgid "Illegal operands%s"
17496 msgstr "Неверные операнды%s"
17498 #: config/tc-sparc.c:3206
17499 #, c-format
17500 msgid "architecture bumped from \"%s\" to \"%s\" on \"%s\""
17501 msgstr "архитектура выправлена с «%s» на «%s» для «%s»"
17503 #: config/tc-sparc.c:3247
17504 #, c-format
17505 msgid "Architecture mismatch on \"%s %s\"."
17506 msgstr "Архитектура не совпадает у «%s %s»."
17508 #: config/tc-sparc.c:3248
17509 #, c-format
17510 msgid "(Requires %s; requested architecture is %s.)"
17511 msgstr "(требуется %s; запрашиваемая архитектура — %s)"
17513 #: config/tc-sparc.c:3260
17514 #, c-format
17515 msgid "Hardware capability \"%s\" not enabled for \"%s\"."
17516 msgstr "Свойство оборудования «%s» не включено для«%s»."
17518 #: config/tc-sparc.c:3646 config/tc-sparc.c:3653 config/tc-sparc.c:3660
17519 #: config/tc-sparc.c:3667 config/tc-sparc.c:3674 config/tc-sparc.c:3683
17520 #: config/tc-sparc.c:3695 config/tc-sparc.c:3706 config/tc-sparc.c:3728
17521 #: config/tc-sparc.c:3752 write.c:1189
17522 msgid "relocation overflow"
17523 msgstr "переполнение перемещения"
17525 #: config/tc-sparc.c:3807
17526 #, c-format
17527 msgid "bad or unhandled relocation type: 0x%02x"
17528 msgstr "неверный или необработанный тип перемещения: 0x%02x"
17530 #: config/tc-sparc.c:4123
17531 msgid "Expected comma after name"
17532 msgstr "Ожидается запятая после имени"
17534 #: config/tc-sparc.c:4132
17535 #, c-format
17536 msgid "BSS length (%d.) <0! Ignored."
17537 msgstr "Длина BSS (%d.) <0! Игнорируется."
17539 #: config/tc-sparc.c:4144
17540 msgid "bad .reserve segment -- expected BSS segment"
17541 msgstr "неправильный сегмент .reserve — ожидался сегмент BSS"
17543 #: config/tc-sparc.c:4170 config/tc-sparc.c:4297
17544 msgid "negative alignment"
17545 msgstr "отрицательное выравнивание"
17547 #: config/tc-sparc.c:4180 config/tc-sparc.c:4318 read.c:1590 read.c:2606
17548 msgid "alignment not a power of 2"
17549 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
17551 #: config/tc-sparc.c:4226
17552 #, c-format
17553 msgid "Ignoring attempt to re-define symbol %s"
17554 msgstr "Игнорируется попытка переопределения символа %s"
17556 #: config/tc-sparc.c:4249 config/tc-v850.c:283
17557 msgid "Expected comma after symbol-name"
17558 msgstr "Ожидается запятая после имени символа"
17560 #: config/tc-sparc.c:4259
17561 #, c-format
17562 msgid ".COMMon length (%lu) out of range ignored"
17563 msgstr "Длина .COMMon (%lu) выходит за границы, игнорируется"
17565 #: config/tc-sparc.c:4285
17566 msgid "Expected comma after common length"
17567 msgstr "Ожидается запятая после общей длины"
17569 #: config/tc-sparc.c:4430
17570 msgid "Unknown segment type"
17571 msgstr "Неизвестный тип сегмента"
17573 #: config/tc-sparc.c:4499 config/tc-sparc.c:4508
17574 #, c-format
17575 msgid "register syntax is .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17576 msgstr "синтаксис регистра — .register %%g[2367],{#scratch|symbolname|#ignore}"
17578 #: config/tc-sparc.c:4526
17579 msgid "redefinition of global register"
17580 msgstr "переопределение глобального регистра"
17582 #: config/tc-sparc.c:4537
17583 #, c-format
17584 msgid "Register symbol %s already defined."
17585 msgstr "Регистровый символ %s уже определён."
17587 #: config/tc-sparc.c:4739
17588 #, c-format
17589 msgid "Illegal operands: %%r_plt in %d-byte data field"
17590 msgstr "Неверные операнды: %%r_plt в %d-байтовом поле данных"
17592 #: config/tc-sparc.c:4749
17593 #, c-format
17594 msgid "Illegal operands: %%r_tls_dtpoff in %d-byte data field"
17595 msgstr "Неверные операнды: %%r_tls_dtpoff в %d-байтовом поле данных"
17597 #: config/tc-sparc.c:4786 config/tc-vax.c:3313
17598 #, c-format
17599 msgid "Illegal operands: Only %%r_%s%d allowed in %d-byte data fields"
17600 msgstr "Неверные операнды: только %%r_%s%d разрешено в %d-байтовом поле данных"
17602 #: config/tc-sparc.c:4794 config/tc-sparc.c:4825 config/tc-sparc.c:4834
17603 #: config/tc-vax.c:3321 config/tc-vax.c:3352 config/tc-vax.c:3361
17604 #, c-format
17605 msgid "Illegal operands: %%r_%s%d requires arguments in ()"
17606 msgstr "Неверные операнды: для %%r_%s%d требуются аргументы в ()"
17608 #: config/tc-sparc.c:4843 config/tc-vax.c:3370
17609 #, c-format
17610 msgid "Illegal operands: garbage after %%r_%s%d()"
17611 msgstr "Неверные операнды: мусор после %%r_%s%d()"
17613 #: config/tc-sparc.h:66
17614 msgid "sparc convert_frag\n"
17615 msgstr "sparc convert_frag\n"
17617 #: config/tc-spu.c:172
17618 msgid ""
17619 "SPU options:\n"
17620 "  --apuasm\t\t  emulate behaviour of apuasm\n"
17621 msgstr ""
17622 "Параметры SPU:\n"
17623 "  --apuasm\t\t  эмулировать поведение apuasm\n"
17625 #: config/tc-spu.c:278
17626 #, c-format
17627 msgid "Invalid mnemonic '%s'"
17628 msgstr "Неверная мнемоника «%s»"
17630 #: config/tc-spu.c:284
17631 #, c-format
17632 msgid "'%s' is only available in DD2.0 or higher."
17633 msgstr "В DD2.0 или выше доступно только «%s»."
17635 #: config/tc-spu.c:316
17636 #, c-format
17637 msgid "Error in argument %d.  Expecting:  \"%s\""
17638 msgstr "Ошибка в аргументе %d. Ожидается: «%s»"
17640 #: config/tc-spu.c:327
17641 msgid "Mixing register syntax, with and without '$'."
17642 msgstr "Смешивание синтаксиса регистров: с и без «$»."
17644 #: config/tc-spu.c:333
17645 #, c-format
17646 msgid "Treating '%-*s' as a symbol."
17647 msgstr "Считаем «%-*s» за символ."
17649 #: config/tc-spu.c:552
17650 msgid "'SPU_RdEventMask' (channel 11) is only available in DD2.0 or higher."
17651 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «SPU_RdEventMask» (канал 11)."
17653 #: config/tc-spu.c:554
17654 msgid "'MFC_RdTagMask' (channel 12) is only available in DD2.0 or higher."
17655 msgstr "В DD2.0 или выше доступен только «MFC_RdTagMask» (канал 12)."
17657 #: config/tc-spu.c:597
17658 #, c-format
17659 msgid "Using old style, %%lo(expr), please change to PPC style, expr@l."
17660 msgstr "Используется старый стиль, %%lo(expr), измените на стиль PPC, expr@l."
17662 #: config/tc-spu.c:603
17663 #, c-format
17664 msgid "Using old style, %%hi(expr), please change to PPC style, expr@h."
17665 msgstr "Используется старый стиль, %%hi(expr), измените на стиль PPC, expr@h."
17667 #: config/tc-spu.c:673 config/tc-spu.c:676
17668 #, c-format
17669 msgid "Constant expression %d out of range, [%d, %d]."
17670 msgstr "Константное выражение %d вне диапазона, [%d, %d]."
17672 #: config/tc-spu.c:778
17673 #, c-format
17674 msgid "invalid priority '%lu'"
17675 msgstr "неверный приоритет «%lu»"
17677 #: config/tc-spu.c:784
17678 #, c-format
17679 msgid "invalid lrlive '%lu'"
17680 msgstr "неверный lrlive «%lu»"
17682 #: config/tc-spu.c:858
17683 msgid "Relaxation should never occur"
17684 msgstr "Ослабление никогда не должно возникать"
17686 #: config/tc-spu.c:1008
17687 #, c-format
17688 msgid "Relocation doesn't fit. (relocation value = 0x%lx)"
17689 msgstr "Перемещение не подходит (значение перемещения = 0x%lx)"
17691 #: config/tc-spu.h:85
17692 msgid "spu convert_frag\n"
17693 msgstr "spu convert_frag\n"
17695 #: config/tc-tic30.c:36
17696 msgid "first"
17697 msgstr "первый"
17699 #: config/tc-tic30.c:36
17700 msgid "second"
17701 msgstr "второй"
17703 #: config/tc-tic30.c:36
17704 msgid "third"
17705 msgstr "третий"
17707 #: config/tc-tic30.c:36
17708 msgid "fourth"
17709 msgstr "четвёртый"
17711 #: config/tc-tic30.c:36
17712 msgid "fifth"
17713 msgstr "пятый"
17715 #: config/tc-tic30.c:460
17716 msgid "More than one AR register found in indirect reference"
17717 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одного регистра AR"
17719 #: config/tc-tic30.c:466
17720 msgid "Illegal AR register in indirect reference"
17721 msgstr "В косвенной ссылке недопустимый регистр AR"
17723 #: config/tc-tic30.c:487
17724 msgid "More than one displacement found in indirect reference"
17725 msgstr "В косвенной ссылке обнаружено больше одной перестановки"
17727 #: config/tc-tic30.c:496
17728 msgid "Invalid displacement in indirect reference"
17729 msgstr "В косвенной ссылке некорректная перестановка"
17731 #: config/tc-tic30.c:514
17732 msgid "AR register not found in indirect reference"
17733 msgstr "В косвенной ссылке не найден регистр AR"
17735 #. Maybe an implied displacement of 1 again.
17736 #: config/tc-tic30.c:531
17737 msgid "required displacement wasn't given in indirect reference"
17738 msgstr "в косвенной ссылке не была дана требуемая перестановка"
17740 #: config/tc-tic30.c:538
17741 msgid "illegal indirect reference"
17742 msgstr "некорректная косвенная ссылка"
17744 #: config/tc-tic30.c:545
17745 msgid "displacement must be an unsigned 8-bit number"
17746 msgstr "перестановка должна задаваться 8-битным числом без знака"
17748 #: config/tc-tic30.c:729 config/tc-tic30.c:1476
17749 #, c-format
17750 msgid "Invalid character %s before %s operand"
17751 msgstr "Недопустимый символ %s перед операндом %s"
17753 #: config/tc-tic30.c:748 config/tc-tic30.c:1491
17754 #, c-format
17755 msgid "Unbalanced parenthesis in %s operand."
17756 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %s."
17758 #: config/tc-tic30.c:764 config/tc-tic30.c:1501
17759 #, c-format
17760 msgid "Invalid character %s in %s operand"
17761 msgstr "Недопустимый символ %s в операнде %s"
17763 #: config/tc-tic30.c:783 config/tc-tic30.c:1518
17764 #, c-format
17765 msgid "Spurious operands; (%d operands/instruction max)"
17766 msgstr "Побочные операнды; (максимально %d операндов/инструкций)"
17768 #. Just skip it, if it's \n complain.
17769 #: config/tc-tic30.c:801 config/tc-tic30.c:817 config/tc-tic30.c:1535
17770 #: config/tc-tic30.c:1551
17771 msgid "Expecting operand after ','; got nothing"
17772 msgstr "Ожидается операнд после «,»; ничего не получено"
17774 #: config/tc-tic30.c:806 config/tc-tic30.c:1540
17775 msgid "Expecting operand before ','; got nothing"
17776 msgstr "Ожидается операнд перед «,»; ничего не получено"
17778 #: config/tc-tic30.c:844
17779 msgid "incorrect number of operands given in the first instruction"
17780 msgstr "В первой инструкции указано неправильное количество операндов"
17782 #: config/tc-tic30.c:850
17783 msgid "incorrect number of operands given in the second instruction"
17784 msgstr "Во второй инструкции указано неправильное количество операндов"
17786 #: config/tc-tic30.c:871
17787 #, c-format
17788 msgid "%s instruction, operand %d doesn't match"
17789 msgstr "инструкция %s, операнд %d не совпадает"
17791 #. Shouldn't get here.
17792 #: config/tc-tic30.c:895 config/tc-tic30.c:902
17793 msgid "incorrect format for multiply parallel instruction"
17794 msgstr "некорректный формат инструкции параллельного умножения"
17796 #: config/tc-tic30.c:909
17797 msgid "destination for multiply can only be R0 or R1"
17798 msgstr "назначением умножения может быть только R0 или R1"
17800 #: config/tc-tic30.c:916
17801 msgid "destination for add/subtract can only be R2 or R3"
17802 msgstr "назначением сложения/вычитания может быть только R2 или R3"
17804 #: config/tc-tic30.c:983
17805 msgid "loading the same register in parallel operation"
17806 msgstr "загружается тот же регистр в параллельной операции"
17808 #: config/tc-tic30.c:1426
17809 #, c-format
17810 msgid "Invalid character %s in opcode"
17811 msgstr "Недопустимый символ %s в коде операции"
17813 #: config/tc-tic30.c:1456
17814 #, c-format
17815 msgid "Unknown TMS320C30 instruction: %s"
17816 msgstr "Неизвестная инструкция TMS320C30: %s"
17818 #: config/tc-tic30.c:1576
17819 msgid "Incorrect number of operands given"
17820 msgstr "Указано неправильное количество операндов"
17822 #: config/tc-tic30.c:1609
17823 #, c-format
17824 msgid "The %s operand doesn't match"
17825 msgstr "Операнд %s не совпадает"
17827 #. Shouldn't make it to this stage.
17828 #: config/tc-tic30.c:1634 config/tc-tic30.c:1646
17829 msgid "Incompatible first and second operands in instruction"
17830 msgstr "В инструкции не совместимы первый и второй операнды"
17832 #: config/tc-tic30.c:1760
17833 msgid "invalid short form floating point immediate operand"
17834 msgstr "непосредственный операнд в некорректном кратком формате с плавающей запятой"
17836 #: config/tc-tic30.c:1770
17837 msgid "rounding down first operand float to unsigned int"
17838 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в unsigned int"
17840 #: config/tc-tic30.c:1772
17841 msgid "only lower 16-bits of first operand are used"
17842 msgstr "используются только младшие 16 бит первого операнда"
17844 #: config/tc-tic30.c:1782
17845 msgid "rounding down first operand float to signed int"
17846 msgstr "округление в сторону уменьшения первого операнда с типом float в signed int"
17848 #: config/tc-tic30.c:1787 config/tc-tic30.c:1858
17849 msgid "first operand is too large for 16-bit signed int"
17850 msgstr "первый операнд слишком велик для 16-битного знакового целого"
17852 #: config/tc-tic30.c:1852
17853 msgid "first operand is floating point"
17854 msgstr "первый операнд является значением с плавающей запятой"
17856 #. Shouldn't get here.
17857 #: config/tc-tic30.c:1883
17858 msgid "interrupt vector for trap instruction out of range"
17859 msgstr "вектор прерываний инструкции ловушки за пределами диапазона"
17861 #: config/tc-tic30.c:1928
17862 msgid "LDP instruction needs a 24-bit operand"
17863 msgstr "инструкции LDP требуется 24-битный операнд"
17865 #: config/tc-tic30.c:1952
17866 msgid "first operand is too large for a 24-bit displacement"
17867 msgstr "первый операнд слишком велик для 24-битной перестановки"
17869 #: config/tc-tic4x.c:389
17870 msgid "Nan, using zero."
17871 msgstr "Nan, используется ноль."
17873 #: config/tc-tic4x.c:507
17874 #, c-format
17875 msgid "Cannot represent exponent in %d bits"
17876 msgstr "Не удалось представить экспоненту в %d битах"
17878 #: config/tc-tic4x.c:590 config/tc-tic4x.c:600
17879 msgid "Invalid floating point number"
17880 msgstr "Неверное число с плавающей запятой"
17882 #: config/tc-tic4x.c:719
17883 msgid "Comma expected\n"
17884 msgstr "Ожидается запятая\n"
17886 #: config/tc-tic4x.c:752 config/tc-tic54x.c:470
17887 msgid ".bss size argument missing\n"
17888 msgstr "отсутствует аргумент размера .bss\n"
17890 #: config/tc-tic4x.c:760
17891 #, c-format
17892 msgid ".bss size %ld < 0!"
17893 msgstr "размер .bss %ld < 0!"
17895 #: config/tc-tic4x.c:893
17896 msgid "Non-constant symbols not allowed\n"
17897 msgstr "Не константные символы не допускаются\n"
17899 #: config/tc-tic4x.c:924
17900 msgid "Symbol missing\n"
17901 msgstr "Отсутствует символ\n"
17903 #. Skip null symbol terminator.
17904 #: config/tc-tic4x.c:972
17905 msgid ".sect: subsection name ignored"
17906 msgstr ".sect: имя подраздела игнорируется"
17908 #: config/tc-tic4x.c:1000 config/tc-tic4x.c:1101 config/tc-tic54x.c:1427
17909 #, c-format
17910 msgid "Error setting flags for \"%s\": %s"
17911 msgstr "Ошибка установки флагов для «%s»: %s"
17913 #: config/tc-tic4x.c:1032
17914 msgid ".set syntax invalid\n"
17915 msgstr "некорректный синтаксис .set\n"
17917 #: config/tc-tic4x.c:1090
17918 msgid ".usect: non-zero alignment flag ignored"
17919 msgstr ".usect: флаг с ненулевым выравниванием игнорируется"
17921 #: config/tc-tic4x.c:1121
17922 #, c-format
17923 msgid "This assembler does not support processor generation %ld"
17924 msgstr "Ассемблер пока не поддерживает поколение процессора %ld"
17926 #: config/tc-tic4x.c:1125
17927 msgid "Changing processor generation on fly not supported..."
17928 msgstr "Изменение поколения процессора на лету не поддерживается…"
17930 #: config/tc-tic4x.c:1412
17931 msgid "Auxiliary register AR0--AR7 required for indirect"
17932 msgstr "Для косвенного значения требуется вспомогательный регистр AR0--AR7"
17934 #: config/tc-tic4x.c:1426
17935 #, c-format
17936 msgid "Bad displacement %d (require 0--255)\n"
17937 msgstr "Неверная перестановка %d (требуется 0--255)\n"
17939 #: config/tc-tic4x.c:1444
17940 msgid "Index register IR0,IR1 required for displacement"
17941 msgstr "Для перестановки требуется индексный регистр IR0,IR1"
17943 #: config/tc-tic4x.c:1512
17944 msgid "Expecting a register name"
17945 msgstr "Ожидается имя регистра"
17947 #: config/tc-tic4x.c:1524 config/tc-tic4x.c:1547 config/tc-tic4x.c:1613
17948 msgid "Number too large"
17949 msgstr "Число слишком велико"
17951 #: config/tc-tic4x.c:1537 config/tc-tic4x.c:1560
17952 msgid "Expecting a constant value"
17953 msgstr "Ожидается константное значение"
17955 #: config/tc-tic4x.c:1568
17956 #, c-format
17957 msgid "Bad direct addressing construct %s"
17958 msgstr "Неверная конструкция %s для прямой адресации"
17960 #: config/tc-tic4x.c:1572
17961 #, c-format
17962 msgid "Direct value of %ld is not suitable"
17963 msgstr "Прямое значение %ld не подходит"
17965 #: config/tc-tic4x.c:1596
17966 msgid "Unknown indirect addressing mode"
17967 msgstr "Неизвестный режим косвенной адресации"
17969 #: config/tc-tic4x.c:1693
17970 #, c-format
17971 msgid "Immediate value of %ld is too large for ldf"
17972 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико для ldf"
17974 #: config/tc-tic4x.c:1733
17975 msgid "Destination register must be ARn"
17976 msgstr "Регистром назначения должен быть ARn"
17978 #: config/tc-tic4x.c:1752 config/tc-tic4x.c:2125 config/tc-tic4x.c:2184
17979 #, c-format
17980 msgid "Immediate value of %ld is too large"
17981 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
17983 #: config/tc-tic4x.c:1781 config/tc-tic4x.c:1986
17984 msgid "Invalid indirect addressing mode"
17985 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации"
17987 #: config/tc-tic4x.c:1805 config/tc-tic4x.c:1845 config/tc-tic4x.c:2036
17988 #: config/tc-tic4x.c:2058
17989 msgid "Register must be Rn"
17990 msgstr "Регистром должен быть Rn"
17992 #: config/tc-tic4x.c:1859 config/tc-tic4x.c:1929 config/tc-tic4x.c:1943
17993 msgid "Register must be R0--R7"
17994 msgstr "Регистром должен быть R0--R7"
17996 #: config/tc-tic4x.c:1883 config/tc-tic4x.c:1911
17997 #, c-format
17998 msgid "Invalid indirect addressing mode displacement %d"
17999 msgstr "Некорректный режим косвенной адресации перестановки %d"
18001 #: config/tc-tic4x.c:1957
18002 msgid "Destination register must be R2 or R3"
18003 msgstr "Регистром назначения должен быть R2 или R3"
18005 #: config/tc-tic4x.c:1971
18006 msgid "Destination register must be R0 or R1"
18007 msgstr "Регистром назначения должен быть R0 или R1"
18009 #: config/tc-tic4x.c:2008
18010 #, c-format
18011 msgid "Displacement value of %ld is too large"
18012 msgstr "Значение перестановки %ld слишком велико"
18014 #: config/tc-tic4x.c:2069 config/tc-tic4x.c:2200
18015 msgid "Floating point number not valid in expression"
18016 msgstr "Число с плавающей запятой в выражении не допускается"
18018 #: config/tc-tic4x.c:2083
18019 #, c-format
18020 msgid "Signed immediate value %ld too large"
18021 msgstr "Непосредственное значение со знаком %ld слишком велико"
18023 #: config/tc-tic4x.c:2146
18024 #, c-format
18025 msgid "Unsigned immediate value %ld too large"
18026 msgstr "Непосредственное значение без знака %ld слишком велико"
18028 #: config/tc-tic4x.c:2214
18029 #, c-format
18030 msgid "Immediate value %ld too large"
18031 msgstr "Непосредственное значение %ld слишком велико"
18033 #: config/tc-tic4x.c:2233 config/tc-tic4x.c:2261
18034 msgid "Register must be ivtp or tvtp"
18035 msgstr "Регистром должен быть ivtp или tvtp"
18037 #: config/tc-tic4x.c:2247
18038 msgid "Register must be address register"
18039 msgstr "Регистром должен быть адресный регистр"
18041 #: config/tc-tic4x.c:2320
18042 msgid "Source and destination register should not be equal"
18043 msgstr "Регистры источника и назначения не должен быть одинаковыми"
18045 #: config/tc-tic4x.c:2335
18046 msgid "Equal parallel destination registers, one result will be discarded"
18047 msgstr "Одинаковые параллельные регистры назначения, один результат будет отброшен"
18049 #: config/tc-tic4x.c:2376
18050 msgid "Too many operands scanned"
18051 msgstr "Просканировано слишком много операндов"
18053 #: config/tc-tic4x.c:2407
18054 msgid "Parallel opcode cannot contain more than two instructions"
18055 msgstr "Код параллельной операции не может содержать более двух инструкций"
18057 #: config/tc-tic4x.c:2481
18058 #, c-format
18059 msgid "Invalid operands for %s"
18060 msgstr "Некорректные операнды для %s"
18062 #: config/tc-tic4x.c:2484
18063 #, c-format
18064 msgid "Invalid instruction %s"
18065 msgstr "Неверная инструкция %s"
18067 #: config/tc-tic4x.c:2636
18068 #, c-format
18069 msgid "Bad relocation type: 0x%02x"
18070 msgstr "Неверный тип перемещения: 0x%02x"
18072 #: config/tc-tic4x.c:2694
18073 #, c-format
18074 msgid "Unsupported processor generation %d"
18075 msgstr "Неподдерживаемое поколение процессора %d"
18077 #: config/tc-tic4x.c:2702
18078 msgid "Option -b is depreciated, please use -mbig"
18079 msgstr "Параметр -b устарел, используйте -mbig"
18081 #: config/tc-tic4x.c:2709
18082 msgid "Option -p is depreciated, please use -mmemparm"
18083 msgstr "Параметр -p устарел, используйте -mmemparm"
18085 #: config/tc-tic4x.c:2716
18086 msgid "Option -r is depreciated, please use -mregparm"
18087 msgstr "Параметр -r устарел, используйте -mregparm"
18089 #: config/tc-tic4x.c:2723
18090 msgid "Option -s is depreciated, please use -msmall"
18091 msgstr "Параметр -s устарел, используйте -msmall"
18093 #: config/tc-tic4x.c:2752
18094 #, c-format
18095 msgid ""
18096 "\n"
18097 "TIC4X options:\n"
18098 "  -mcpu=CPU  -mCPU        select architecture variant. CPU can be:\n"
18099 "                            30 - TMS320C30\n"
18100 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18101 "                            32 - TMS320C32\n"
18102 "                            33 - TMS320VC33\n"
18103 "                            40 - TMS320C40\n"
18104 "                            44 - TMS320C44\n"
18105 "  -mrev=REV               set cpu hardware revision (integer numbers).\n"
18106 "                          Combinations of -mcpu and -mrev will enable/disable\n"
18107 "                          the appropriate options (-midle2, -mlowpower and\n"
18108 "                          -menhanced) according to the selected type\n"
18109 "  -mbig                   select big memory model\n"
18110 "  -msmall                 select small memory model (default)\n"
18111 "  -mregparm               select register parameters (default)\n"
18112 "  -mmemparm               select memory parameters\n"
18113 "  -midle2                 enable IDLE2 support\n"
18114 "  -mlowpower              enable LOPOWER and MAXSPEED support\n"
18115 "  -menhanced              enable enhanced opcode support\n"
18116 msgstr ""
18117 "\n"
18118 "Параметры TIC4X:\n"
18119 "  -mcpu=CPU  -mCPU        выбрать вариант архитектуры. ЦП может быть:\n"
18120 "                            30 - TMS320C30\n"
18121 "                            31 - TMS320C31, TMS320LC31\n"
18122 "                            32 - TMS320C32\n"
18123 "                            33 - TMS320VC33\n"
18124 "                            40 - TMS320C40\n"
18125 "                            44 - TMS320C44\n"
18126 "  -mrev=REV               задать аппаратную версию ЦП (число)\n"
18127 "                          Комбинация -mcpu и -mrev включает/выключает\n"
18128 "                          соответствующие возможности (-midle2, -mlowpower и\n"
18129 "                          -menhanced) согласно выбранному типу\n"
18130 "  -mbig                   выбрать большую модель памяти\n"
18131 "  -msmall                 выбрать малую модель памяти (по умолчанию)\n"
18132 "  -mregparm               использовать регистровые параметры (по умолчанию)\n"
18133 "  -mmemparm               использовать параметры памяти\n"
18134 "  -midle2                 включит поддержку IDLE2\n"
18135 "  -mlowpower              включить поддержку LOPOWER и MAXSPEED\n"
18136 "  -menhanced              включить поддержку расширенных кодов операции\n"
18138 #: config/tc-tic4x.c:2797
18139 #, c-format
18140 msgid "Label \"$%d\" redefined"
18141 msgstr "Переопределение метки «$%d»"
18143 #: config/tc-tic4x.c:3007
18144 #, c-format
18145 msgid "Reloc %d not supported by object file format"
18146 msgstr "Перемещение %d не поддерживается форматом объектного файла"
18148 #. Only word (et al.), align, or conditionals are allowed within
18149 #. .struct/.union.
18150 #: config/tc-tic54x.c:219
18151 msgid "pseudo-op illegal within .struct/.union"
18152 msgstr "псевдооперация недопустима внутри .struct/.union"
18154 #: config/tc-tic54x.c:233
18155 #, c-format
18156 msgid "C54x-specific command line options:\n"
18157 msgstr "Специализированные параметры командной строки для C54x:\n"
18159 #: config/tc-tic54x.c:234
18160 #, c-format
18161 msgid "-mfar-mode | -mf          Use extended addressing\n"
18162 msgstr "-mfar-mode | -mf          использовать расширенную адресацию\n"
18164 #: config/tc-tic54x.c:235
18165 #, c-format
18166 msgid "-mcpu=<CPU version>       Specify the CPU version\n"
18167 msgstr "-mcpu=<версия ЦП>         задать версию ЦП\n"
18169 #: config/tc-tic54x.c:236
18170 #, c-format
18171 msgid "-merrors-to-file <filename>\n"
18172 msgstr "-merrors-to-file <имя файла>\n"
18174 #: config/tc-tic54x.c:237
18175 #, c-format
18176 msgid "-me <filename>            Redirect errors to a file\n"
18177 msgstr "-me <имя файла>           перенаправить ошибки в файл\n"
18179 #: config/tc-tic54x.c:348
18180 msgid "Comma and symbol expected for '.asg STRING, SYMBOL'"
18181 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.asg STRING, SYMBOL»"
18183 #: config/tc-tic54x.c:357
18184 msgid "symbols assigned with .asg must begin with a letter"
18185 msgstr "символы, назначаемые с помощью .asg, должны начинаться с буквы"
18187 #: config/tc-tic54x.c:397
18188 msgid "Unterminated string after absolute expression"
18189 msgstr "Незавершённая строка после абсолютного выражения"
18191 #: config/tc-tic54x.c:405
18192 msgid "Comma and symbol expected for '.eval EXPR, SYMBOL'"
18193 msgstr "Ожидается запятая и символ в «.eval EXPR, SYMBOL»"
18195 #: config/tc-tic54x.c:415
18196 msgid "symbols assigned with .eval must begin with a letter"
18197 msgstr "символы, назначаемые с помощью .eval, должны начинаться с буквы"
18199 #: config/tc-tic54x.c:479
18200 #, c-format
18201 msgid ".bss size %d < 0!"
18202 msgstr "размер .bss %d < 0!"
18204 #: config/tc-tic54x.c:662
18205 msgid "Offset on nested structures is ignored"
18206 msgstr "Смещение во вложенные структуры игнорируется"
18208 #: config/tc-tic54x.c:712
18209 #, c-format
18210 msgid ".end%s without preceding .%s"
18211 msgstr ".end%s без предшествующей .%s"
18213 #: config/tc-tic54x.c:778
18214 #, c-format
18215 msgid "Unrecognized struct/union tag '%s'"
18216 msgstr "Нераспознанная метка структуры/объединения «%s»"
18218 #: config/tc-tic54x.c:780
18219 msgid ".tag requires a structure tag"
18220 msgstr "для .tag требуется тег структуры"
18222 #: config/tc-tic54x.c:786
18223 msgid "Label required for .tag"
18224 msgstr "для .tag требуется метка"
18226 #: config/tc-tic54x.c:805
18227 #, c-format
18228 msgid ".tag target '%s' undefined"
18229 msgstr "цель .tag «%s» не определена"
18231 #: config/tc-tic54x.c:869
18232 #, c-format
18233 msgid ".field count '%d' out of range (1 <= X <= 32)"
18234 msgstr "счётчик .field «%d» вне допустимого диапазона (1 <= X <= 32)"
18236 #: config/tc-tic54x.c:897
18237 #, c-format
18238 msgid "Unrecognized field type '%c'"
18239 msgstr "Нераспознанный тип поля «%c»"
18241 #: config/tc-tic54x.c:1021
18242 msgid "Overflow in expression, truncated to 8 bits"
18243 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 8 бит"
18245 #: config/tc-tic54x.c:1026
18246 msgid "Overflow in expression, truncated to 16 bits"
18247 msgstr "Переполнение в выражении, обрезается до 16 бит"
18249 #. Disallow .byte with a non constant expression that will
18250 #. require relocation.
18251 #: config/tc-tic54x.c:1034
18252 msgid "Relocatable values require at least WORD storage"
18253 msgstr "Для перемещаемых значений требуется хранилище размером не менее WORD"
18255 #: config/tc-tic54x.c:1095
18256 msgid "Use of .def/.ref is deprecated.  Use .global instead"
18257 msgstr "Директива .def/.ref устарела. Используйте .global"
18259 #: config/tc-tic54x.c:1290
18260 msgid ".space/.bes repeat count is negative, ignored"
18261 msgstr "счётчик повторений .space/.bes отрицательный, игнорируется"
18263 #: config/tc-tic54x.c:1295
18264 msgid ".space/.bes repeat count is zero, ignored"
18265 msgstr "счётчик повторений .space/.bes равен нулю, игнорируется"
18267 #: config/tc-tic54x.c:1368
18268 msgid "Missing size argument"
18269 msgstr "Отсутствует размер аргумента"
18271 #: config/tc-tic54x.c:1502
18272 msgid "CPU version has already been set"
18273 msgstr "Версия ЦП уже задана"
18275 #: config/tc-tic54x.c:1506
18276 #, c-format
18277 msgid "Unrecognized version '%s'"
18278 msgstr "Нераспознанная версия «%s»"
18280 #: config/tc-tic54x.c:1512
18281 msgid "Changing of CPU version on the fly not supported"
18282 msgstr "Изменение версии ЦП на лету не поддерживается"
18284 #: config/tc-tic54x.c:1643
18285 msgid "p2align not supported on this target"
18286 msgstr "p2align не поддерживается для этой цели"
18288 #: config/tc-tic54x.c:1655
18289 msgid "Argument to .even ignored"
18290 msgstr "Аргумент .even игнорируется"
18292 #: config/tc-tic54x.c:1701
18293 msgid "Invalid field size, must be from 1 to 32"
18294 msgstr "Некорректный размер поля, должен быть от 1 до 32"
18296 #: config/tc-tic54x.c:1714
18297 msgid "field size must be 16 when value is relocatable"
18298 msgstr "Размер поля должен быть равен 16, если значение перемещаемое"
18300 #: config/tc-tic54x.c:1729
18301 msgid "field value truncated"
18302 msgstr "Значение поля обрезано"
18304 #: config/tc-tic54x.c:1835 config/tc-tic54x.c:2134
18305 #, c-format
18306 msgid "Unrecognized section '%s'"
18307 msgstr "Нераспознанный раздел «%s»"
18309 #: config/tc-tic54x.c:1844
18310 msgid "Current section is uninitialized, section name required for .clink"
18311 msgstr "Текущий раздел не инициализирован, для .clink требуется имя раздела"
18313 #: config/tc-tic54x.c:2045
18314 msgid "ENDLOOP without corresponding LOOP"
18315 msgstr "ENDLOOP без соответствующей LOOP"
18317 #: config/tc-tic54x.c:2086
18318 msgid "Mixing of normal and extended addressing not supported"
18319 msgstr "Одновременное использование обычной и расширенной адресации не поддерживается"
18321 #: config/tc-tic54x.c:2092
18322 msgid "Extended addressing not supported on the specified CPU"
18323 msgstr "Расширенная адресация не поддерживается на выбранном ЦП"
18325 #: config/tc-tic54x.c:2140
18326 msgid ".sblock may be used for initialized sections only"
18327 msgstr ".sblock можно использовать только для инициализации разделов"
18329 #: config/tc-tic54x.c:2170
18330 msgid "Symbol missing for .set/.equ"
18331 msgstr "Отсутствует символ у .set/.equ"
18333 #: config/tc-tic54x.c:2226
18334 msgid ".var may only be used within a macro definition"
18335 msgstr ".var может использоваться только внутри определения макроса"
18337 #: config/tc-tic54x.c:2234
18338 msgid "Substitution symbols must begin with a letter"
18339 msgstr "Символы подстановки должны начинаться с буквы"
18341 #: config/tc-tic54x.c:2326
18342 #, c-format
18343 msgid "can't open macro library file '%s' for reading: %s"
18344 msgstr "не удалось открыть файл библиотеки макросов «%s» для чтения: %s"
18346 #: config/tc-tic54x.c:2333
18347 #, c-format
18348 msgid "File '%s' not in macro archive format"
18349 msgstr "Файл «%s» не в соответствует формату архива макросов"
18351 #: config/tc-tic54x.c:2463
18352 #, c-format
18353 msgid "Bad COFF version '%s'"
18354 msgstr "Неправильная версия COFF «%s»"
18356 #: config/tc-tic54x.c:2472
18357 #, c-format
18358 msgid "Bad CPU version '%s'"
18359 msgstr "Неправильная версия ЦП «%s»"
18361 #: config/tc-tic54x.c:2485 config/tc-tic54x.c:2488
18362 #, c-format
18363 msgid "Can't redirect stderr to the file '%s'"
18364 msgstr "Не удалось перенаправить stderr в файл «%s»"
18366 #: config/tc-tic54x.c:2506
18367 msgid "Macro nesting is too deep"
18368 msgstr "Слишком глубоко вложенный макрос"
18370 #: config/tc-tic54x.c:2605
18371 #, c-format
18372 msgid "Undefined substitution symbol '%s'"
18373 msgstr "Неопределенный символ подстановки «%s»"
18375 #: config/tc-tic54x.c:3090
18376 #, c-format
18377 msgid "Unbalanced parenthesis in operand %d"
18378 msgstr "Несогласованные круглые скобки в операнде %d"
18380 #: config/tc-tic54x.c:3121 config/tc-tic54x.c:3129
18381 msgid "Expecting operand after ','"
18382 msgstr "Ожидается операнд после «,»"
18384 #: config/tc-tic54x.c:3140
18385 msgid "Extra junk on line"
18386 msgstr "Мусор в строке"
18388 #: config/tc-tic54x.c:3177
18389 msgid "Badly formed address expression"
18390 msgstr "Неправильно оформленное выражение адреса"
18392 #: config/tc-tic54x.c:3430
18393 #, c-format
18394 msgid "Invalid dmad syntax '%s'"
18395 msgstr "Недопустимый синтаксис dmad «%s»"
18397 #: config/tc-tic54x.c:3494
18398 #, c-format
18399 msgid "Use the .mmregs directive to use memory-mapped register names such as '%s'"
18400 msgstr "Используйте директиву .mmregs, чтобы задействовать имена отображённых в память регистров, таких как «%s»"
18402 #: config/tc-tic54x.c:3545
18403 msgid "Address mode *+ARx is write-only. Results of reading are undefined."
18404 msgstr "Режим адресации *+ARx доступен только для записи. Результат чтения не определён."
18406 #: config/tc-tic54x.c:3565
18407 #, c-format
18408 msgid "Unrecognized indirect address format \"%s\""
18409 msgstr "Нераспознанный формат косвенного адреса «%s»"
18411 #: config/tc-tic54x.c:3603
18412 #, c-format
18413 msgid "Operand '%s' out of range (%d <= x <= %d)"
18414 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (%d <= x <= %d)"
18416 #: config/tc-tic54x.c:3623
18417 msgid "Error in relocation handling"
18418 msgstr "Ошибка при обработке перемещения"
18420 #: config/tc-tic54x.c:3642 config/tc-tic54x.c:3704 config/tc-tic54x.c:3732
18421 #, c-format
18422 msgid "Unrecognized condition code \"%s\""
18423 msgstr "Нераспознанный код условия «%s»"
18425 #: config/tc-tic54x.c:3659
18426 #, c-format
18427 msgid "Condition \"%s\" does not match preceding group"
18428 msgstr "Условие «%s» не совпадает с предшествующей группой"
18430 #: config/tc-tic54x.c:3667
18431 #, c-format
18432 msgid "Condition \"%s\" uses a different accumulator from a preceding condition"
18433 msgstr "В условии «%s» используется другой аккумулятор, не такой как в предыдущем условии"
18435 #: config/tc-tic54x.c:3674
18436 msgid "Only one comparison conditional allowed"
18437 msgstr "Допускается только одно условие сравнения"
18439 #: config/tc-tic54x.c:3679
18440 msgid "Only one overflow conditional allowed"
18441 msgstr "Допускается только одно условие переполнения"
18443 #: config/tc-tic54x.c:3687
18444 #, c-format
18445 msgid "Duplicate %s conditional"
18446 msgstr "Повторяющееся условие %s"
18448 #: config/tc-tic54x.c:3718
18449 msgid "Invalid auxiliary register (use AR0-AR7)"
18450 msgstr "Некорректный вспомогательный регистр (используйте AR0-AR7)"
18452 #: config/tc-tic54x.c:3749
18453 msgid "lk addressing modes are invalid for memory-mapped register addressing"
18454 msgstr "режимы адресации lk некорректны при отображённой в память  регистровой адресации"
18456 #: config/tc-tic54x.c:3757
18457 msgid "Address mode *+ARx is not allowed in memory-mapped register addressing.  Resulting behavior is undefined."
18458 msgstr "Режим адресации *+ARx недопустим при отображённой в память регистровой адресации. Результат не определён."
18460 #: config/tc-tic54x.c:3783
18461 msgid "Destination accumulator for each part of this parallel instruction must be different"
18462 msgstr "Аккумулятор назначения для каждой части данной параллельной инструкции должен быть разным"
18464 #: config/tc-tic54x.c:3832
18465 #, c-format
18466 msgid "Memory mapped register \"%s\" out of range"
18467 msgstr "Отображённый в память регистр «%s» вне диапазона"
18469 #: config/tc-tic54x.c:3871
18470 msgid "Invalid operand (use 1, 2, or 3)"
18471 msgstr "Некорректный операнд (используйте 1, 2 или 3)"
18473 #: config/tc-tic54x.c:3897
18474 msgid "A status register or status bit name is required"
18475 msgstr "Требуется регистр состояния или имя бита состояния"
18477 #: config/tc-tic54x.c:3907
18478 #, c-format
18479 msgid "Unrecognized status bit \"%s\""
18480 msgstr "Нераспознанный бит состояния «%s»"
18482 #: config/tc-tic54x.c:3930
18483 #, c-format
18484 msgid "Invalid status register \"%s\""
18485 msgstr "Некорректный регистр состояния «%s»"
18487 #: config/tc-tic54x.c:3942
18488 #, c-format
18489 msgid "Operand \"%s\" out of range (use 1 or 2)"
18490 msgstr "Операнд «%s» вне диапазона (используйте 1 или 2)"
18492 #: config/tc-tic54x.c:4145
18493 #, c-format
18494 msgid "Unrecognized instruction \"%s\""
18495 msgstr "Нераспознанная инструкция «%s»"
18497 #: config/tc-tic54x.c:4174
18498 #, c-format
18499 msgid "Unrecognized operand list '%s' for instruction '%s'"
18500 msgstr "Нераспознанный список операндов «%s» для инструкции «%s»"
18502 #: config/tc-tic54x.c:4203
18503 #, c-format
18504 msgid "Unrecognized parallel instruction \"%s\""
18505 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18507 #: config/tc-tic54x.c:4252
18508 #, c-format
18509 msgid "Invalid operand (s) for parallel instruction \"%s\""
18510 msgstr "Некорректный операнд(ы) для параллельной инструкции «%s»"
18512 #: config/tc-tic54x.c:4255
18513 #, c-format
18514 msgid "Unrecognized parallel instruction combination \"%s || %s\""
18515 msgstr "Нераспознанная комбинация параллельной инструкции «%s || %s»"
18517 #: config/tc-tic54x.c:4470
18518 #, c-format
18519 msgid "%s symbol recursion stopped at second appearance of '%s'"
18520 msgstr "Рекурсия символа %s остановлена при втором появлении «%s»"
18522 #: config/tc-tic54x.c:4511
18523 msgid "Unrecognized substitution symbol function"
18524 msgstr "Нераспознанная функция подстановки символа"
18526 #: config/tc-tic54x.c:4516
18527 msgid "Missing '(' after substitution symbol function"
18528 msgstr "Отсутствует «(» после функции подстановки символа"
18530 #: config/tc-tic54x.c:4530
18531 msgid "Expecting second argument"
18532 msgstr "Ожидается второй аргумент"
18534 #: config/tc-tic54x.c:4543 config/tc-tic54x.c:4593
18535 msgid "Extra junk in function call, expecting ')'"
18536 msgstr "Мусор после вызова функции, ожидается «)»"
18538 #: config/tc-tic54x.c:4569
18539 msgid "Function expects two arguments"
18540 msgstr "Для функции ожидалось два аргумента"
18542 #: config/tc-tic54x.c:4582
18543 msgid "Expecting character constant argument"
18544 msgstr "Ожидается аргумент символьной константы"
18546 #: config/tc-tic54x.c:4588
18547 msgid "Both arguments must be substitution symbols"
18548 msgstr "Оба аргумента должны быть символами подстановки"
18550 #: config/tc-tic54x.c:4640
18551 #, c-format
18552 msgid "Invalid subscript (use 1 to %d)"
18553 msgstr "Неправильный индекс (используйте значение от 1 до %d)"
18555 #: config/tc-tic54x.c:4650
18556 #, c-format
18557 msgid "Invalid length (use 0 to %d)"
18558 msgstr "Недопустимая длина (используйте значение от 0 до %d)"
18560 #: config/tc-tic54x.c:4660
18561 msgid "Missing ')' in subscripted substitution symbol expression"
18562 msgstr "Отсутствующая «)» в выражении подстановки символа с индексом"
18564 #: config/tc-tic54x.c:4680
18565 msgid "Missing forced substitution terminator ':'"
18566 msgstr "Отсутствует принудительный признак конца подстановки «:»"
18568 #: config/tc-tic54x.c:4833
18569 #, c-format
18570 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left)"
18571 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left)"
18572 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот)"
18573 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота)"
18574 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов)"
18576 #: config/tc-tic54x.c:4877
18577 #, c-format
18578 msgid "Unrecognized parallel instruction '%s'"
18579 msgstr "Нераспознанная параллельная инструкция «%s»"
18581 #: config/tc-tic54x.c:4889
18582 #, c-format
18583 msgid "Instruction '%s' requires an LP cpu version"
18584 msgstr "Для инструкции «%s» требуется LP-версия ЦП"
18586 #: config/tc-tic54x.c:4896
18587 #, c-format
18588 msgid "Instruction '%s' requires far mode addressing"
18589 msgstr "Для инструкции «%s» требуется режим дальней адресации"
18591 #: config/tc-tic54x.c:4908
18592 #, c-format
18593 msgid "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slot left). Resulting behavior is undefined."
18594 msgid_plural "Instruction does not fit in available delay slots (%d-word insn, %d slots left). Resulting behavior is undefined."
18595 msgstr[0] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, остался %d слот). Результат не определён."
18596 msgstr[1] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слота). Результат не определён."
18597 msgstr[2] "Инструкция не помещается в доступные слоты задержки (%d-словная инструкция, осталось %d слотов). Результат не определён."
18599 #: config/tc-tic54x.c:4922
18600 msgid "Instructions which cause PC discontinuity are not allowed in a delay slot. Resulting behavior is undefined."
18601 msgstr "Инструкции, вызывающие скачкообразное изменение PC, недопустимы в слоте задержки. Результат не определён."
18603 #: config/tc-tic54x.c:4933
18604 #, c-format
18605 msgid "'%s' is not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18606 msgstr "«%s» невозможно повторить. Результат не определён."
18608 #: config/tc-tic54x.c:4937
18609 msgid "Instructions using long offset modifiers or absolute addresses are not repeatable. Resulting behavior is undefined."
18610 msgstr "Инструкции, использующие модификаторы длинного смещения или абсолютного адреса, нельзя повторять. Результат непредсказуем."
18612 #: config/tc-tic54x.c:5081
18613 #, c-format
18614 msgid "Unsupported relocation size %d"
18615 msgstr "Неподдерживаемый размер перемещения %d"
18617 #: config/tc-tic54x.c:5212
18618 msgid "non-absolute value used with .space/.bes"
18619 msgstr "в .space/.bes указано не абсолютное значение"
18621 #: config/tc-tic54x.c:5216
18622 #, c-format
18623 msgid "negative value ignored in %s"
18624 msgstr "в %s игнорируется отрицательное значение"
18626 #: config/tc-tic54x.c:5304
18627 #, c-format
18628 msgid "attempt to .space/.bes backwards? (%ld)"
18629 msgstr "попытка вернуться к .space/.bes? (%ld)"
18631 #: config/tc-tic6x.c:262
18632 #, c-format
18633 msgid "unknown -mpid= argument '%s'"
18634 msgstr "неизвестный аргумент -mpid= «%s»"
18636 #: config/tc-tic6x.c:320
18637 #, c-format
18638 msgid "TMS320C6000 options:\n"
18639 msgstr "Параметры TMS320C6000:\n"
18641 #: config/tc-tic6x.c:321
18642 #, c-format
18643 msgid "  -march=ARCH             enable instructions from architecture ARCH\n"
18644 msgstr "  -march=АРХ              включить инструкции из архитектуры АРХ\n"
18646 #: config/tc-tic6x.c:322
18647 #, c-format
18648 msgid "  -mbig-endian            generate big-endian code\n"
18649 msgstr "  -mbig-endian            генерировать код с прямым порядком байт\n"
18651 #: config/tc-tic6x.c:323
18652 #, c-format
18653 msgid "  -mlittle-endian         generate little-endian code\n"
18654 msgstr "  -mlittle-endian         генерировать код с обратным порядком байт\n"
18656 #: config/tc-tic6x.c:324
18657 #, c-format
18658 msgid "  -mdsbt                  code uses DSBT addressing\n"
18659 msgstr "  -mdsbt                  в коде используется адресация DSBT\n"
18661 #: config/tc-tic6x.c:325
18662 #, c-format
18663 msgid "  -mno-dsbt               code does not use DSBT addressing\n"
18664 msgstr "  -mno-dsbt               в коде не используется адресация DSBT\n"
18666 #: config/tc-tic6x.c:326
18667 #, c-format
18668 msgid "  -mpid=no                code uses position-dependent data addressing\n"
18669 msgstr ""
18670 "  -mpid=no                в коде используется адресация данных,\n"
18671 "                          зависящая от положения\n"
18673 #: config/tc-tic6x.c:327
18674 #, c-format
18675 msgid ""
18676 "  -mpid=near              code uses position-independent data addressing,\n"
18677 "                            GOT accesses use near DP addressing\n"
18678 msgstr ""
18679 "  -mpid=near              в коде используется адресация данных,\n"
18680 "                          не зависящая от положения;\n"
18681 "                          GOT доступна через близкую адресацию DP\n"
18683 #: config/tc-tic6x.c:329
18684 #, c-format
18685 msgid ""
18686 "  -mpid=far               code uses position-independent data addressing,\n"
18687 "                            GOT accesses use far DP addressing\n"
18688 msgstr ""
18689 "  -mpid=far               в коде используется адресация данных,\n"
18690 "                          не зависящая от положения;\n"
18691 "                          GOT доступна через дальнюю адресацию DP\n"
18693 #: config/tc-tic6x.c:331
18694 #, c-format
18695 msgid "  -mpic                   code addressing is position-independent\n"
18696 msgstr "  -mpic                   адресация кода не зависит от положения\n"
18698 #: config/tc-tic6x.c:332
18699 #, c-format
18700 msgid "  -mno-pic                code addressing is position-dependent\n"
18701 msgstr "  -mno-pic                адресация кода зависит от положения\n"
18703 #: config/tc-tic6x.c:337
18704 #, c-format
18705 msgid "Supported ARCH values are:"
18706 msgstr "Поддерживаемые значения АРХ:"
18708 #: config/tc-tic6x.c:384
18709 msgid "unexpected .cantunwind directive"
18710 msgstr "неожиданная директива .cantunwind"
18712 #: config/tc-tic6x.c:404
18713 msgid "unexpected .handlerdata directive"
18714 msgstr "неожиданная директива .handlerdata"
18716 #: config/tc-tic6x.c:416
18717 msgid "personality routine required before .handlerdata directive"
18718 msgstr "перед директивой .handlerdata требуется процедура персонализации"
18720 #: config/tc-tic6x.c:530
18721 msgid "expected symbol"
18722 msgstr "ожидается символ"
18724 #: config/tc-tic6x.c:577
18725 msgid "expected comma after symbol name"
18726 msgstr "ожидается запятая после имени символа"
18728 #: config/tc-tic6x.c:587
18729 #, c-format
18730 msgid "invalid length for .scomm directive"
18731 msgstr "неверная длина директивы .scomm"
18733 #: config/tc-tic6x.c:601
18734 msgid "alignment is not a positive number"
18735 msgstr "выравнивание не является положительным числом"
18737 #: config/tc-tic6x.c:613
18738 msgid "alignment is not a power of 2"
18739 msgstr "выравнивание не кратно степени 2"
18741 #: config/tc-tic6x.c:628
18742 #, c-format
18743 msgid "attempt to re-define symbol `%s'"
18744 msgstr "попытка переопределения символа «%s»"
18746 #: config/tc-tic6x.c:637
18747 #, c-format
18748 msgid "attempt to redefine `%s' with a different length"
18749 msgstr "попытка переопределения «%s» с другой длиной"
18751 #: config/tc-tic6x.c:836
18752 msgid "multiple '||' on same line"
18753 msgstr "несколько «||» в одной строке"
18755 #: config/tc-tic6x.c:839
18756 msgid "'||' after predicate"
18757 msgstr "«||» после предиката"
18759 #: config/tc-tic6x.c:883
18760 msgid "multiple predicates on same line"
18761 msgstr "несколько предикатов в одной строке"
18763 #: config/tc-tic6x.c:889
18764 #, c-format
18765 msgid "bad predicate '%s'"
18766 msgstr "некорректный предикат «%s»"
18768 #: config/tc-tic6x.c:900
18769 msgid "predication on A0 not supported on this architecture"
18770 msgstr "предикация в A0 не поддерживается на этой архитектуре"
18772 #: config/tc-tic6x.c:933
18773 msgid "label after '||'"
18774 msgstr "метка после «||»"
18776 #: config/tc-tic6x.c:939
18777 msgid "label after predicate"
18778 msgstr "метка после предиката"
18780 #: config/tc-tic6x.c:963
18781 msgid "'||' not followed by instruction"
18782 msgstr "после инструкции отсутствует «||»"
18784 #: config/tc-tic6x.c:969
18785 msgid "predicate not followed by instruction"
18786 msgstr "после инструкции отсутствует предикат"
18788 #: config/tc-tic6x.c:1402
18789 #, c-format
18790 msgid "control register '%s' not supported on this architecture"
18791 msgstr "управляющий регистр «%s» не поддерживается на этой архитектуре"
18793 #: config/tc-tic6x.c:1581 config/tc-tic6x.c:1584 config/tc-tic6x.c:1637
18794 #: config/tc-tic6x.c:1641
18795 #, c-format
18796 msgid "register number %u not supported on this architecture"
18797 msgstr "регистр с номером %u не поддерживается на этой архитектуре"
18799 #: config/tc-tic6x.c:1612
18800 #, c-format
18801 msgid "register pair for operand %u of '%.*s' not a valid even/odd pair"
18802 msgstr "регистровая пара у операнда %u в «%.*s» не является парой чётный/нечётный"
18804 #: config/tc-tic6x.c:1668
18805 #, c-format
18806 msgid "junk after operand %u of '%.*s'"
18807 msgstr "мусор после операнда %u в «%.*s»"
18809 #: config/tc-tic6x.c:1681
18810 #, c-format
18811 msgid "bad register or register pair for operand %u of '%.*s'"
18812 msgstr "некорректный регистр или регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18814 #: config/tc-tic6x.c:1687
18815 #, c-format
18816 msgid "bad register for operand %u of '%.*s'"
18817 msgstr "некорректный регистр у операнда %u в «%.*s»"
18819 #: config/tc-tic6x.c:1692
18820 #, c-format
18821 msgid "bad register pair for operand %u of '%.*s'"
18822 msgstr "некорректный регистровая пара у операнда %u в «%.*s»"
18824 #: config/tc-tic6x.c:1697
18825 #, c-format
18826 msgid "bad functional unit for operand %u of '%.*s'"
18827 msgstr "неверный функциональный элемент у операнда %u в «%.*s»"
18829 #: config/tc-tic6x.c:1702
18830 #, c-format
18831 msgid "bad operand %u of '%.*s'"
18832 msgstr "некорректный операнд %u в «%.*s»"
18834 #: config/tc-tic6x.c:1834
18835 msgid "$DSBT_INDEX must be used with __c6xabi_DSBT_BASE"
18836 msgstr "$DSBT_INDEX следует использовать вместе с __c6xabi_DSBT_BASE"
18838 #: config/tc-tic6x.c:1874
18839 msgid "$DSBT_INDEX not supported in this context"
18840 msgstr "$DSBT_INDEX не поддерживается в этом контексте"
18842 #: config/tc-tic6x.c:1887
18843 msgid "$GOT not supported in this context"
18844 msgstr "$GOT не поддерживается в этом контексте"
18846 #: config/tc-tic6x.c:1904
18847 msgid "$DPR_GOT not supported in this context"
18848 msgstr "$DPR_GOT не поддерживается в этом контексте"
18850 #: config/tc-tic6x.c:1925
18851 msgid "$DPR_BYTE not supported in this context"
18852 msgstr "$DPR_BYTE не поддерживается в этом контексте"
18854 #: config/tc-tic6x.c:1942
18855 msgid "$DPR_HWORD not supported in this context"
18856 msgstr "$DPR_HWORD не поддерживается в этом контексте"
18858 #: config/tc-tic6x.c:1959
18859 msgid "$DPR_WORD not supported in this context"
18860 msgstr "$DPR_WORD не поддерживается в этом контексте"
18862 #: config/tc-tic6x.c:1978
18863 msgid "$PCR_OFFSET not supported in this context"
18864 msgstr "$PCR_OFFSET не поддерживается в этом контексте"
18866 #: config/tc-tic6x.c:1989
18867 msgid "invalid PC-relative operand"
18868 msgstr "некорректный операнд, относительный PC"
18870 #: config/tc-tic6x.c:2026
18871 #, c-format
18872 msgid "no %d-byte relocations available"
18873 msgstr "недоступны %d-байтовые перемещения"
18875 #: config/tc-tic6x.c:2513 config/tc-tic6x.c:2544 config/tc-tic6x.c:2562
18876 #: config/tc-tic6x.c:2992 config/tc-tic6x.c:3011 config/tc-tic6x.c:3043
18877 #, c-format
18878 msgid "operand %u of '%.*s' out of range"
18879 msgstr "операнд %u в «%.*s» вне диапазона"
18881 #: config/tc-tic6x.c:2606 config/tc-tic6x.c:2831
18882 #, c-format
18883 msgid "offset in operand %u of '%.*s' not divisible by %u"
18884 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» не делится на %u"
18886 #: config/tc-tic6x.c:2823 config/tc-tic6x.c:2856
18887 #, c-format
18888 msgid "offset in operand %u of '%.*s' out of range"
18889 msgstr "смещение у операнда %u в «%.*s» вне диапазона"
18891 #: config/tc-tic6x.c:2938
18892 #, c-format
18893 msgid "functional unit already masked for operand %u of '%.*s'"
18894 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован у операнда %u в «%.*s»"
18896 #: config/tc-tic6x.c:2962 config/tc-tic6x.c:3720
18897 #, c-format
18898 msgid "'%.*s' instruction not in a software pipelined loop"
18899 msgstr "инструкция «%.*s» не  входит в программный конвейерный цикл"
18901 #: config/tc-tic6x.c:3061
18902 #, c-format
18903 msgid "instruction '%.*s' cannot be predicated"
18904 msgstr "инструкция «%.*s» не может иметь предикат"
18906 #: config/tc-tic6x.c:3328
18907 #, c-format
18908 msgid "'%.*s' instruction not supported on this architecture"
18909 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается на этой архитектуре"
18911 #: config/tc-tic6x.c:3336
18912 #, c-format
18913 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit"
18914 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе"
18916 #: config/tc-tic6x.c:3344
18917 #, c-format
18918 msgid "'%.*s' instruction not supported on this functional unit for this architecture"
18919 msgstr "инструкция «%.*s» не поддерживается в этом функциональном элементе для этой архитектуры"
18921 #: config/tc-tic6x.c:3364
18922 msgid "missing operand after comma"
18923 msgstr "пропущен операнд после запятой"
18925 #: config/tc-tic6x.c:3372 config/tc-tic6x.c:3390
18926 #, c-format
18927 msgid "too many operands to '%.*s'"
18928 msgstr "слишком много операндов в «%.*s»"
18930 #: config/tc-tic6x.c:3403
18931 #, c-format
18932 msgid "bad number of operands to '%.*s'"
18933 msgstr "неправильное количество операндов в «%.*s»"
18935 #: config/tc-tic6x.c:3475
18936 #, c-format
18937 msgid "operand %u of '%.*s' not constant"
18938 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является константой"
18940 #: config/tc-tic6x.c:3480
18941 #, c-format
18942 msgid "operand %u of '%.*s' on wrong side"
18943 msgstr "операнд %u в «%.*s» на неправильной стороне"
18945 #: config/tc-tic6x.c:3485
18946 #, c-format
18947 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid return address register"
18948 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым адресным регистром"
18950 #: config/tc-tic6x.c:3491
18951 #, c-format
18952 msgid "operand %u of '%.*s' is write-only"
18953 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для записи"
18955 #: config/tc-tic6x.c:3496
18956 #, c-format
18957 msgid "operand %u of '%.*s' is read-only"
18958 msgstr "операнд %u в «%.*s» доступен только для чтения"
18960 #: config/tc-tic6x.c:3501
18961 #, c-format
18962 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid memory reference"
18963 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является ссылкой на память"
18965 #: config/tc-tic6x.c:3507
18966 #, c-format
18967 msgid "operand %u of '%.*s' not a valid base address register"
18968 msgstr "операнд %u в «%.*s» не является возвращаемым базовым регистром"
18970 #: config/tc-tic6x.c:3593
18971 #, c-format
18972 msgid "bad operand combination for '%.*s'"
18973 msgstr "некорректная комбинация операндов для «%.*s»"
18975 #: config/tc-tic6x.c:3639
18976 msgid "parallel instruction not following another instruction"
18977 msgstr "параллельная инструкция отсутствует после другой инструкции"
18979 #: config/tc-tic6x.c:3645
18980 msgid "too many instructions in execute packet"
18981 msgstr "слишком много инструкций в выполняемом пакете"
18983 #: config/tc-tic6x.c:3650
18984 msgid "label not at start of execute packet"
18985 msgstr "выполняемый пакет не начинается с метки"
18987 #: config/tc-tic6x.c:3653
18988 #, c-format
18989 msgid "'%.*s' instruction not at start of execute packet"
18990 msgstr "выполняемый пакет не начинается с инструкции «%.*s»"
18992 #: config/tc-tic6x.c:3701
18993 msgid "functional unit already used in this execute packet"
18994 msgstr "функциональный элемент уже используется в этом  выполняемом пакете"
18996 #: config/tc-tic6x.c:3709
18997 msgid "nested software pipelined loop"
18998 msgstr "вложенный программный конвейерный цикл"
19000 #: config/tc-tic6x.c:3728
19001 msgid "'||^' without previous SPMASK"
19002 msgstr "«||^» без предыдущего SPMASK"
19004 #: config/tc-tic6x.c:3730
19005 msgid "cannot mask instruction using no functional unit"
19006 msgstr "невозможно замаскировать инструкцию не функциональным элементом"
19008 #: config/tc-tic6x.c:3742
19009 msgid "functional unit already masked"
19010 msgstr "функциональный элемент уже замаскирован"
19012 #: config/tc-tic6x.c:3807
19013 msgid "value too large for 2-byte field"
19014 msgstr "значение слишком велико для 2-байтового поля"
19016 #: config/tc-tic6x.c:3817
19017 msgid "value too large for 1-byte field"
19018 msgstr "значение слишком велико для 1-байтового поля"
19020 #: config/tc-tic6x.c:3944
19021 msgid "immediate offset not 2-byte-aligned"
19022 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 2-х байтовой границе"
19024 #: config/tc-tic6x.c:3972
19025 msgid "immediate offset not 4-byte-aligned"
19026 msgstr "непосредственное смещение не выровнено по 4-х байтовой границе"
19028 #: config/tc-tic6x.c:3986
19029 msgid "addend used with $DSBT_INDEX"
19030 msgstr "с $DSBT_INDEX используется добавка"
19032 #: config/tc-tic6x.c:4000 config/tc-tic6x.c:4018 config/tc-tic6x.c:4036
19033 #: config/tc-tic6x.c:4054
19034 msgid "PC-relative offset not 4-byte-aligned"
19035 msgstr "смещение, относительное PC, не выровнено по 4-х байтовой границе"
19037 #: config/tc-tic6x.c:4003 config/tc-tic6x.c:4021 config/tc-tic6x.c:4039
19038 #: config/tc-tic6x.c:4057
19039 msgid "PC-relative offset out of range"
19040 msgstr "смещение, относительное PC, за пределами диапазона"
19042 #: config/tc-tic6x.c:4536
19043 #, c-format
19044 msgid "undefined symbol %s in PCR relocation"
19045 msgstr "неопределённый символ %s в перемещении PCR"
19047 #: config/tc-tic6x.c:4653
19048 #, c-format
19049 msgid "group section `%s' has no group signature"
19050 msgstr "раздел групп «%s» не имеет подписи группы"
19052 #: config/tc-tic6x.c:4805
19053 msgid "missing .endp before .cfi_startproc"
19054 msgstr "перед .cfi_startproc отсутствует .endp"
19056 #: config/tc-tic6x.c:4910
19057 msgid "stack pointer offset too large for personality routine"
19058 msgstr "смещение указателя стека слишком велико для персонализационной процедуры"
19060 #: config/tc-tic6x.c:4917
19061 msgid "stack frame layout does not match personality routine"
19062 msgstr "структура стекового кадра не соответствует персонализационной процедуре"
19064 #: config/tc-tic6x.c:5051
19065 msgid "too many unwinding instructions"
19066 msgstr "слишком много раскручивающих инструкций"
19068 #: config/tc-tic6x.c:5126 config/tc-tic6x.c:5139 config/tc-tic6x.c:5147
19069 #, c-format
19070 msgid "unable to generate unwinding opcode for reg %d"
19071 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра %d"
19073 #: config/tc-tic6x.c:5156
19074 msgid "unable to restore return address from previously restored reg"
19075 msgstr "невозможно восстановить адрес возврата из ранее восстановленного регистра"
19077 #: config/tc-tic6x.c:5168
19078 #, c-format
19079 msgid "unhandled CFA insn for unwinding (%d)"
19080 msgstr "необработанная инструкция CFA для раскрутки (%d)"
19082 #: config/tc-tic6x.c:5178
19083 #, c-format
19084 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer reg %d"
19085 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для регистра указателя кадра %d"
19087 #: config/tc-tic6x.c:5187
19088 msgid "unable to generate unwinding opcode for frame pointer offset"
19089 msgstr "невозможно сгенерировать раскручивающий код операции для смещения указателя кадра"
19091 #: config/tc-tic6x.c:5196
19092 msgid "unwound stack pointer not doubleword aligned"
19093 msgstr "указатель раскручивающего стека не выровнен по doubleword"
19095 #: config/tc-tic6x.c:5341
19096 msgid "stack frame layout too complex for unwinder"
19097 msgstr "структура стекового кадра слишком сложна для unwinder"
19099 #: config/tc-tic6x.c:5358
19100 msgid "unwound frame has negative size"
19101 msgstr "раскручиваемый кадр имеет отрицательный размер"
19103 #: config/tc-tilegx.c:141
19104 #, c-format
19105 msgid ""
19106 "  -Q                      ignored\n"
19107 "  -V                      print assembler version number\n"
19108 "  -EB/-EL                 generate big-endian/little-endian code\n"
19109 "  --32/--64               generate 32bit/64bit code\n"
19110 msgstr ""
19111 "  -Q                      игнорируется\n"
19112 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
19113 "  -EB/-EL                 генерировать код с  прямым/обратным порядком байт\n"
19114 "  --32/--64               генерировать 32t/64-битный код\n"
19116 #: config/tc-tilegx.c:731 config/tc-tilepro.c:619
19117 msgid "Invalid operator for operand."
19118 msgstr "Неверный оператор для операнда."
19120 #: config/tc-tilegx.c:754 config/tc-tilepro.c:642
19121 msgid "Operator may only be applied to symbols."
19122 msgstr "Оператор может применяться только к символам."
19124 #: config/tc-tilegx.c:819 config/tc-tilepro.c:707
19125 #, c-format
19126 msgid "Writes to register '%s' are not allowed."
19127 msgstr "Запись в регистр «%s» не допускается."
19129 #: config/tc-tilegx.c:846 config/tc-tilepro.c:734
19130 #, c-format
19131 msgid "Two instructions in the same bundle both write to register %s, which is not allowed."
19132 msgstr "Две инструкции в одном наборе выполняют запись в регистр %s, что не допускается."
19134 #: config/tc-tilegx.c:911 config/tc-tilepro.c:798
19135 #, c-format
19136 msgid "'%s' may not be bundled with other instructions."
19137 msgstr "«%s» не может входить в набор с другими инструкциями"
19139 #: config/tc-tilegx.c:941 config/tc-tilepro.c:828
19140 msgid "Invalid combination of instructions for bundle."
19141 msgstr "Неправильная комбинация инструкций в наборе."
19143 #: config/tc-tilegx.c:976 config/tc-tilepro.c:863
19144 msgid "instruction address is not a multiple of 8"
19145 msgstr "Адрес инструкции не кратен 8"
19147 #: config/tc-tilegx.c:1053 config/tc-tilepro.c:941
19148 msgid "Invalid expression."
19149 msgstr "Неверное выражение."
19151 #: config/tc-tilegx.c:1099 config/tc-tilepro.c:983
19152 #, c-format
19153 msgid "Expected register, got '%s'."
19154 msgstr "Ожидается регистр, получено «%s»."
19156 #: config/tc-tilegx.c:1106 config/tc-tilepro.c:990
19157 #, c-format
19158 msgid "Found use of non-canonical register name %s; use %s instead."
19159 msgstr "Обнаружено использование неканоничесого имени регистра %s; вместо него используйте %s."
19161 #: config/tc-tilegx.c:1166 config/tc-tilepro.c:1049
19162 #, c-format
19163 msgid "Too few operands to '%s'."
19164 msgstr "Слишком мало операндов в «%s»."
19166 #: config/tc-tilegx.c:1171 config/tc-tilepro.c:1054
19167 #, c-format
19168 msgid "Unexpected character '%c' after operand %d to %s."
19169 msgstr "Неожиданный символ «%c» после операнда %d в %s."
19171 #: config/tc-tilegx.c:1192 config/tc-tilepro.c:1075
19172 msgid "Expected immediate expression"
19173 msgstr "Ожидается непосредственное выражение"
19175 #: config/tc-tilegx.c:1205 config/tc-tilegx.c:1807 config/tc-tilepro.c:1088
19176 #: config/tc-tilepro.c:1584
19177 msgid "Found '}' when not bundling."
19178 msgstr "Найдена «}», но нет комплектования."
19180 #: config/tc-tilegx.c:1246 config/tc-tilepro.c:1128
19181 #, c-format
19182 msgid "Unknown opcode `%.*s'."
19183 msgstr "Неизвестный код операции: «%.*s»."
19185 #: config/tc-tilegx.c:1257 config/tc-tilepro.c:1139
19186 msgid "Too many instructions for bundle."
19187 msgstr "Слишком много инструкций для комплекта."
19189 #: config/tc-tilegx.c:1349 config/tc-tilepro.c:1221
19190 msgid "Bad call to md_atof ()"
19191 msgstr "Неправильный вызов md_atof ()"
19193 #: config/tc-tilegx.c:1425 config/tc-tilepro.c:1284
19194 msgid "This operator only produces two byte values."
19195 msgstr "Данный оператор создаёт только двух байтовые значения."
19197 #: config/tc-tilegx.c:1752 config/tc-tilepro.c:1529
19198 #, c-format
19199 msgid "internal error? cannot generate `%s' relocation (%d, %d)"
19200 msgstr "внутренняя ошибка? невозможно сгенерировать перемещение «%s» (%d, %d)"
19202 #: config/tc-tilegx.c:1795 config/tc-tilepro.c:1572
19203 msgid "Found '{' when already bundling."
19204 msgstr "Найдена «{», но комплектование завершено."
19206 #: config/tc-tilepro.c:98
19207 #, c-format
19208 msgid ""
19209 "  -Q                      ignored\n"
19210 "  -V                      print assembler version number\n"
19211 msgstr ""
19212 "  -Q                      игнорируется\n"
19213 "  -V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
19215 #: config/tc-v850.c:294
19216 #, c-format
19217 msgid ".COMMon length (%d.) < 0! Ignored."
19218 msgstr "Длина .COMMon (%d.) < 0! Игнорируется."
19220 #: config/tc-v850.c:315
19221 #, c-format
19222 msgid "Length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %d."
19223 msgstr "Длина .comm «%s» уже равна %ld. Не изменяется на %d."
19225 #: config/tc-v850.c:341
19226 msgid "Common alignment negative; 0 assumed"
19227 msgstr "Общее выравнивание отрицательно, предполагается 0"
19229 #: config/tc-v850.c:545
19230 msgid ".longcall pseudo-op seen when not relaxing"
19231 msgstr "появление псевдооперации .longcall, когда нет ослабления"
19233 #: config/tc-v850.c:547
19234 msgid ".longjump pseudo-op seen when not relaxing"
19235 msgstr "появление псевдооперации .longjump, когда нет ослабления"
19237 #: config/tc-v850.c:554
19238 msgid "bad .longcall format"
19239 msgstr "неверный формат .longcall"
19241 #: config/tc-v850.c:1393
19242 #, c-format
19243 msgid "unknown operand shift: %x\n"
19244 msgstr "неизвестный сдвиг операнда: %x\n"
19246 #: config/tc-v850.c:1394
19247 msgid "internal failure in parse_register_list"
19248 msgstr "внутренняя ошибка в parse_register_list"
19250 #: config/tc-v850.c:1410
19251 msgid "constant expression or register list expected"
19252 msgstr "ожидается константное выражение или список регистров"
19254 #: config/tc-v850.c:1415
19255 msgid "high bits set in register list expression"
19256 msgstr "в выражении списка регистров установлены старшие биты"
19258 #: config/tc-v850.c:1453 config/tc-v850.c:1510
19259 msgid "illegal register included in list"
19260 msgstr "в список включены некорректные регистры"
19262 #: config/tc-v850.c:1459
19263 msgid "system registers cannot be included in list"
19264 msgstr "системные регистры нельзя включать в список"
19266 #: config/tc-v850.c:1485
19267 msgid "second register should follow dash in register list"
19268 msgstr "в списке регистров за вторым регистром должен указываться знак переноса"
19270 #: config/tc-v850.c:1490
19271 msgid "second register should be greater than first register"
19272 msgstr "второй регистр должен быть больше первого регистра"
19274 #: config/tc-v850.c:1540
19275 #, c-format
19276 msgid " V850 options:\n"
19277 msgstr " параметры V850:\n"
19279 #: config/tc-v850.c:1541
19280 #, c-format
19281 msgid "  -mwarn-signed-overflow    Warn if signed immediate values overflow\n"
19282 msgstr ""
19283 "  -mwarn-signed-overflow    предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19284 "                            значений со знаком\n"
19286 #: config/tc-v850.c:1542
19287 #, c-format
19288 msgid "  -mwarn-unsigned-overflow  Warn if unsigned immediate values overflow\n"
19289 msgstr ""
19290 "  -mwarn-unsigned-overflow  предупреждать при переполнении непосредственных\n"
19291 "                            значений без знака\n"
19293 #: config/tc-v850.c:1543
19294 #, c-format
19295 msgid "  -mv850                    The code is targeted at the v850\n"
19296 msgstr "  -mv850                    целью кода является v850\n"
19298 #: config/tc-v850.c:1544
19299 #, c-format
19300 msgid "  -mv850e                   The code is targeted at the v850e\n"
19301 msgstr "  -mv850e                   целью кода является v850e\n"
19303 #: config/tc-v850.c:1545
19304 #, c-format
19305 msgid "  -mv850e1                  The code is targeted at the v850e1\n"
19306 msgstr "  -mv850e1                  целью кода является v850e1\n"
19308 #: config/tc-v850.c:1546
19309 #, c-format
19310 msgid "  -mv850e2                  The code is targeted at the v850e2\n"
19311 msgstr "  -mv850e2                  целью кода является v850e2\n"
19313 #: config/tc-v850.c:1547
19314 #, c-format
19315 msgid "  -mv850e2v3                The code is targeted at the v850e2v3\n"
19316 msgstr "  -mv850e2v3                целью кода является v850e2v3\n"
19318 #: config/tc-v850.c:1548
19319 #, c-format
19320 msgid "  -mv850e2v4                Alias for -mv850e3v5\n"
19321 msgstr "  -mv850e2v4                тоже, что и -mv850e3v5\n"
19323 #: config/tc-v850.c:1549
19324 #, c-format
19325 msgid "  -mv850e3v5                The code is targeted at the v850e3v5\n"
19326 msgstr "  -mv850e5v3                целью кода является v850e5v3\n"
19328 #: config/tc-v850.c:1550
19329 #, c-format
19330 msgid "  -mrelax                   Enable relaxation\n"
19331 msgstr "  -mrelax                   включить ослабление\n"
19333 #: config/tc-v850.c:1551
19334 #, c-format
19335 msgid "  --disp-size-default-22    branch displacement with unknown size is 22 bits (default)\n"
19336 msgstr ""
19337 "  --disp-size-default-22    перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19338 "                            22 битам (по умолчанию)\n"
19340 #: config/tc-v850.c:1552
19341 #, c-format
19342 msgid "  --disp-size-default-32    branch displacement with unknown size is 32 bits\n"
19343 msgstr ""
19344 "  --disp-size-default-32    перестановка ветви неизвестного размера равна\n"
19345 "                            32 битам\n"
19347 #: config/tc-v850.c:1553
19348 #, c-format
19349 msgid "  -mextension               enable extension opcode support\n"
19350 msgstr "  -mextension               включить поддержку расширенных кодов операций\n"
19352 #: config/tc-v850.c:1554
19353 #, c-format
19354 msgid "  -mno-bcond17\t\t  disable b<cond> disp17 instruction\n"
19355 msgstr "  -mno-bcond17              выключить инструкцию b<cond> disp17\n"
19357 #: config/tc-v850.c:1555
19358 #, c-format
19359 msgid "  -mno-stld23\t\t  disable st/ld offset23 instruction\n"
19360 msgstr "  -mno-stld23               выключить инструкцию st/ld offset23\n"
19362 #: config/tc-v850.c:1556
19363 #, c-format
19364 msgid "  -mgcc-abi                 Mark the binary as using the old GCC ABI\n"
19365 msgstr ""
19366 "  -mgcc-abi                 помечать двоичный файл как использующий\n"
19367 "                            старый GCC ABI\n"
19369 #: config/tc-v850.c:1557
19370 #, c-format
19371 msgid "  -mrh850-abi               Mark the binary as using the RH850 ABI (default)\n"
19372 msgstr ""
19373 "  -mrh850-abi               помечать двоичный файл как использующий\n"
19374 "                            RH850 ABI (по умолчанию)\n"
19376 #: config/tc-v850.c:1558
19377 #, c-format
19378 msgid "  -m8byte-align             Mark the binary as using 64-bit alignment\n"
19379 msgstr ""
19380 "  -m8byte-align             помечать двоичный файл как использующий\n"
19381 "                            64-битное выравнивание\n"
19383 #: config/tc-v850.c:1559
19384 #, c-format
19385 msgid "  -m4byte-align             Mark the binary as using 32-bit alignment (default)\n"
19386 msgstr ""
19387 "  -m4byte-align             помечать двоичный файл как использующий\n"
19388 "                            32-битное выравнивание (по умолчанию)\n"
19390 #: config/tc-v850.c:1560
19391 #, c-format
19392 msgid "  -msoft-float              Mark the binary as not using FP insns (default for pre e2v3)\n"
19393 msgstr ""
19394 "  -msoft-float              помечать двоичный файл как не использующий\n"
19395 "                            инструкции FP (по умолчанию для до e2v3)\n"
19397 #: config/tc-v850.c:1561
19398 #, c-format
19399 msgid "  -mhard-float              Mark the binary as using FP insns (default for e2v3 and up)\n"
19400 msgstr ""
19401 "  -mhard-float              помечать двоичный файл как использующий\n"
19402 "                            инструкции FP (по умолчанию для e2v3 и новее)\n"
19404 #: config/tc-v850.c:1949
19405 #, c-format
19406 msgid "Unable to determine default target processor from string: %s"
19407 msgstr "Невозможно определить целевой процессор по умолчанию из строки: %s"
19409 #: config/tc-v850.c:1993
19410 msgid "hi0() relocation used on an instruction which does not support it"
19411 msgstr "перемещение hi0() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19413 #: config/tc-v850.c:2013
19414 msgid "hi() relocation used on an instruction which does not support it"
19415 msgstr "перемещение hi() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19417 #: config/tc-v850.c:2036
19418 msgid "lo() relocation used on an instruction which does not support it"
19419 msgstr "перемещение lo() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19421 #: config/tc-v850.c:2046
19422 msgid "ctoff() is not supported by the rh850 ABI. Use -mgcc-abi instead"
19423 msgstr "ctoff() не поддерживается в rh850 ABI. Вместо этого используйте -mgcc-abi"
19425 #: config/tc-v850.c:2062
19426 msgid "ctoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19427 msgstr "перемещение ctoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19429 #: config/tc-v850.c:2081
19430 msgid "sdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19431 msgstr "перемещение sdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19433 #: config/tc-v850.c:2100
19434 msgid "zdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19435 msgstr "перемещение zdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19437 #: config/tc-v850.c:2132
19438 msgid "tdaoff() relocation used on an instruction which does not support it"
19439 msgstr "перемещение tdaoff() используется в инструкции, которая это не поддерживает"
19441 #: config/tc-v850.c:2273
19442 #, c-format
19443 msgid "operand out of range (%d is not between %d and %d)"
19444 msgstr "операнд вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
19446 #: config/tc-v850.c:2356
19447 msgid "st/ld offset 23 instruction was disabled ."
19448 msgstr "Инструкция st/ld offset 23 выключена."
19450 #: config/tc-v850.c:2365
19451 msgid "Target processor does not support this instruction."
19452 msgstr "Целевой процессор не поддерживает эту инструкцию."
19454 #: config/tc-v850.c:2477 config/tc-v850.c:2487 config/tc-v850.c:2508
19455 #: config/tc-v850.c:2522 config/tc-v850.c:2528 config/tc-v850.c:2552
19456 #: config/tc-v850.c:2558 config/tc-v850.c:2565 config/tc-v850.c:2579
19457 #: config/tc-v850.c:2593 config/tc-v850.c:2599 config/tc-v850.c:2936
19458 msgid "immediate operand is too large"
19459 msgstr "непосредственный операнд слишком велик"
19461 #: config/tc-v850.c:2494
19462 #, c-format
19463 msgid "AAARG -> unhandled constant reloc: %d"
19464 msgstr "AAARG -> необработанное константное перемещение: %d"
19466 #: config/tc-v850.c:2629 config/tc-v850.c:2640
19467 msgid "constant too big to fit into instruction"
19468 msgstr "слишком большая константа, чтобы уместиться в инструкцию"
19470 #: config/tc-v850.c:2715
19471 msgid "odd number cannot be used here"
19472 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный номер"
19474 #: config/tc-v850.c:2760
19475 msgid "invalid register name"
19476 msgstr "некорректное имя регистра"
19478 #: config/tc-v850.c:2766
19479 msgid "register r0 cannot be used here"
19480 msgstr "здесь нельзя использовать регистр r0"
19482 #: config/tc-v850.c:2772
19483 msgid "odd register cannot be used here"
19484 msgstr "здесь нельзя использовать нечётный регистр"
19486 #: config/tc-v850.c:2781
19487 msgid "invalid system register name"
19488 msgstr "некорректное имя системного регистра"
19490 #: config/tc-v850.c:2795
19491 msgid "expected EP register"
19492 msgstr "ожидается регистр EP"
19494 #: config/tc-v850.c:2812 config/tc-v850.c:2825
19495 msgid "invalid condition code name"
19496 msgstr "некорректное имя кода условия"
19498 #: config/tc-v850.c:2818
19499 msgid "condition sa cannot be used here"
19500 msgstr "здесь нельзя использовать условие sa"
19502 #: config/tc-v850.c:2831
19503 msgid "invalid cache operation name"
19504 msgstr "некорректное имя операции с кэшем"
19506 #: config/tc-v850.c:2836
19507 msgid "invalid pref operation name"
19508 msgstr "некорректное имя операции pref"
19510 #: config/tc-v850.c:2841
19511 msgid "invalid vector register name"
19512 msgstr "некорректное имя векторного регистра"
19514 #: config/tc-v850.c:2879
19515 msgid "syntax error: value is missing before the register name"
19516 msgstr "синтаксическая ошибка: перед именем регистра отсутствует значение"
19518 #: config/tc-v850.c:2881
19519 msgid "syntax error: register not expected"
19520 msgstr "синтаксическая ошибка: регистра не ожидается"
19522 #: config/tc-v850.c:2895
19523 msgid "syntax error: system register not expected"
19524 msgstr "синтаксическая ошибка: системного регистра не ожидается"
19526 #: config/tc-v850.c:2900 config/tc-v850.c:2905
19527 msgid "syntax error: condition code not expected"
19528 msgstr "синтаксическая ошибка: кода условия не ожидается"
19530 #: config/tc-v850.c:2910
19531 msgid "syntax error: vector register not expected"
19532 msgstr "синтаксическая ошибка: векторного регистра не ожидается"
19534 #: config/tc-v850.c:2920
19535 msgid "immediate 0 cannot be used here"
19536 msgstr "здесь нельзя использовать непосредственное значение 0"
19538 #: config/tc-v850.c:2944
19539 msgid "immediate operand is not match"
19540 msgstr "непосредственный операнд не совпадает"
19542 #: config/tc-v850.c:2957
19543 msgid "displacement is too large"
19544 msgstr "перестановка слишком велика"
19546 #: config/tc-v850.c:2975 config/tc-xtensa.c:13078
19547 msgid "invalid operand"
19548 msgstr "некорректный операнд"
19550 #: config/tc-v850.c:3087
19551 msgid "loop: 32-bit displacement not supported"
19552 msgstr "цикл: 32-битная перестановка не поддерживается"
19554 #: config/tc-vax.c:1343
19555 msgid "no '[' to match ']'"
19556 msgstr "отсутствует «[» для «]»"
19558 #: config/tc-vax.c:1359
19559 msgid "bad register in []"
19560 msgstr "неверный регистр в []"
19562 #: config/tc-vax.c:1361
19563 msgid "[PC] index banned"
19564 msgstr "индекс [PC] запрещён"
19566 #: config/tc-vax.c:1397
19567 msgid "no '(' to match ')'"
19568 msgstr "отсутствует «(» для «)»"
19570 #: config/tc-vax.c:1513
19571 msgid "invalid branch operand"
19572 msgstr "некорректный операнд ветвления"
19574 #: config/tc-vax.c:1540
19575 msgid "address prohibits @"
19576 msgstr "для адреса запрещён @"
19578 #: config/tc-vax.c:1542
19579 msgid "address prohibits #"
19580 msgstr "для адреса запрещён #"
19582 #: config/tc-vax.c:1546
19583 msgid "address prohibits -()"
19584 msgstr "для адреса запрещён -()"
19586 #: config/tc-vax.c:1548
19587 msgid "address prohibits ()+"
19588 msgstr "для адреса запрещён ()+"
19590 #: config/tc-vax.c:1551
19591 msgid "address prohibits ()"
19592 msgstr "для адреса запрещён ()"
19594 #: config/tc-vax.c:1553
19595 msgid "address prohibits []"
19596 msgstr "для адреса запрещён []"
19598 #: config/tc-vax.c:1555
19599 msgid "address prohibits register"
19600 msgstr "для адреса запрещён регистр"
19602 #: config/tc-vax.c:1557
19603 msgid "address prohibits displacement length specifier"
19604 msgstr "для адреса запрещён определитель длины перестановки"
19606 #: config/tc-vax.c:1585
19607 msgid "invalid operand of S^#"
19608 msgstr "некорректный операнд для S^#"
19610 #: config/tc-vax.c:1598
19611 msgid "S^# needs expression"
19612 msgstr "для S^# требуется выражение"
19614 #: config/tc-vax.c:1605
19615 msgid "S^# may only read-access"
19616 msgstr "S^# доступен только на чтение"
19618 #: config/tc-vax.c:1628
19619 msgid "invalid operand of -()"
19620 msgstr "некорректный операнд для -()"
19622 #: config/tc-vax.c:1634
19623 msgid "-(PC) unpredictable"
19624 msgstr "-(PC) непредсказуема"
19626 #: config/tc-vax.c:1636
19627 msgid "[]index same as -()register: unpredictable"
19628 msgstr "[]индекс тоже, что и -()регистр: непредсказуем"
19630 #: config/tc-vax.c:1668
19631 msgid "invalid operand of ()+"
19632 msgstr "некорректный операнд для ()+"
19634 #: config/tc-vax.c:1674
19635 msgid "(PC)+ unpredictable"
19636 msgstr "(PC)+ непредсказуема"
19638 #: config/tc-vax.c:1676
19639 msgid "[]index same as ()+register: unpredictable"
19640 msgstr "[]индекс тоже, что и ()+регистр: непредсказуем"
19642 #: config/tc-vax.c:1699
19643 msgid "# conflicts length"
19644 msgstr "конфликт длины для #"
19646 #: config/tc-vax.c:1701
19647 msgid "# bars register"
19648 msgstr "# вертикальная черта регистр"
19650 #: config/tc-vax.c:1721
19651 msgid "writing or modifying # is unpredictable"
19652 msgstr "запись или изменение # непредсказуемо"
19654 #: config/tc-vax.c:1747
19655 msgid "length not needed"
19656 msgstr "длина не требуется"
19658 #: config/tc-vax.c:1754
19659 msgid "can't []index a register, because it has no address"
19660 msgstr "нельзя выполнить []индекс над регистром, так как он не имеет адреса"
19662 #: config/tc-vax.c:1756
19663 msgid "a register has no address"
19664 msgstr "регистр не имеет адреса"
19666 #: config/tc-vax.c:1765
19667 msgid "PC part of operand unpredictable"
19668 msgstr "часть операнда PC непредсказуема"
19670 #: config/tc-vax.c:1923
19671 msgid "odd number of bytes in operand description"
19672 msgstr "нечётное количество байт в описании операнда"
19674 #: config/tc-vax.c:1937
19675 msgid "Bad operand"
19676 msgstr "Некорректный операнд"
19678 #: config/tc-vax.c:1942
19679 msgid "Not enough operands"
19680 msgstr "Недостаточно операндов"
19682 #: config/tc-vax.c:2218
19683 msgid "SYMBOL TABLE not implemented"
19684 msgstr "SYMBOL TABLE не реализован"
19686 #: config/tc-vax.c:2222
19687 msgid "TOKEN TRACE not implemented"
19688 msgstr "TOKEN TRACE не реализован"
19690 #: config/tc-vax.c:2226
19691 #, c-format
19692 msgid "Displacement length %s ignored!"
19693 msgstr "Длина перестановки %s игнорируется!"
19695 #: config/tc-vax.c:2230
19696 #, c-format
19697 msgid "I don't need or use temp. file \"%s\"."
19698 msgstr "Временный файл «%s» не нужен."
19700 #: config/tc-vax.c:2234
19701 msgid "I don't use an interpass file! -V ignored"
19702 msgstr "Файл interpass не используется! -V игнорируется"
19704 #: config/tc-vax.c:2291
19705 #, c-format
19706 msgid ""
19707 "VAX options:\n"
19708 "-d LENGTH\t\tignored\n"
19709 "-J\t\t\tignored\n"
19710 "-S\t\t\tignored\n"
19711 "-t FILE\t\t\tignored\n"
19712 "-T\t\t\tignored\n"
19713 "-V\t\t\tignored\n"
19714 msgstr ""
19715 "Параметры VAX:\n"
19716 "-d  ДЛИНА\t\tигнорируется\n"
19717 "-J\t\t\tигнорируется\n"
19718 "-S\t\t\tигнорируется\n"
19719 "-t ФАЙЛ\t\t\tигнорируется\n"
19720 "-T\t\t\tигнорируется\n"
19721 "-V\t\t\tигнорируется\n"
19723 #: config/tc-vax.c:2300
19724 #, c-format
19725 msgid ""
19726 "VMS options:\n"
19727 "-+\t\t\thash encode names longer than 31 characters\n"
19728 "-1\t\t\t`const' handling compatible with gcc 1.x\n"
19729 "-H\t\t\tshow new symbol after hash truncation\n"
19730 "-h NUM\t\t\tdon't hash mixed-case names, and adjust case:\n"
19731 "\t\t\t0 = upper, 2 = lower, 3 = preserve case\n"
19732 "-v\"VERSION\"\t\tcode being assembled was produced by compiler \"VERSION\"\n"
19733 msgstr ""
19734 "Параметры VMS:\n"
19735 "-+\t\t\tкодируемые хешем имена длиннее 31 символа\n"
19736 "-1\t\t\tобработка «const» совместима с gcc 1.x\n"
19737 "-H\t\t\tпоказывать новый символ после обрезания хеша\n"
19738 "-h НОМ\t\t\tне хешировать имена с разным регистром и преобразовывать их:\n"
19739 "\t\t\t0 = к верхнему регистру, 2 = к нижнему регистру, 3 = оставлять как есть\n"
19740 "-v\"ВЕРСИЯ\"\t\tассемблируемый код был создан компилятором «ВЕРСИЯ»\n"
19742 #: config/tc-vax.c:2465
19743 #, c-format
19744 msgid "Ignoring statement due to \"%s\""
19745 msgstr "Оператор игнорируется из-за «%s»"
19747 #: config/tc-vax.c:2482
19748 #, c-format
19749 msgid "Aborting because statement has \"%s\""
19750 msgstr "Остановка работы, так как в операторе «%s»"
19752 #: config/tc-vax.c:2527
19753 msgid "Can't relocate expression"
19754 msgstr "Не удалось переместить выражение"
19756 #: config/tc-vax.c:2630
19757 msgid "Bignum not permitted in short literal. Immediate mode assumed."
19758 msgstr "Bignum не допускается в коротком литерале. Предполагается непосредственный режим."
19760 #: config/tc-vax.c:2639
19761 msgid "Can't do flonum short literal: immediate mode used."
19762 msgstr "Не удалось выполнить flonum для короткого литерала: используется непосредственный режим."
19764 #: config/tc-vax.c:2686
19765 #, c-format
19766 msgid "A bignum/flonum may not be a displacement: 0x%lx used"
19767 msgstr "Bignum/flonum невозможно переставить: используется 0x%lx."
19769 #: config/tc-vax.c:2998
19770 #, c-format
19771 msgid "Short literal overflow(%ld.), immediate mode assumed."
19772 msgstr "Переполнение короткого литерала (%ld.), предполагается непосредственный режим."
19774 #: config/tc-vax.c:3007
19775 #, c-format
19776 msgid "Forced short literal to immediate mode. now_seg=%s to_seg=%s"
19777 msgstr "Принудительное использование короткого литерала в непосредственном режиме. now_seg=%s to_seg=%s"
19779 #: config/tc-vax.c:3072
19780 msgid "Length specification ignored. Address mode 9F used"
19781 msgstr "Игнорируется спецификация длины. Используется режим адресации 9F"
19783 #: config/tc-vax.c:3130
19784 msgid "Invalid operand: immediate value used as base address."
19785 msgstr "Некорректный операнд: в качестве базового адреса используется непосредственное значение."
19787 #: config/tc-vax.c:3132
19788 msgid "Invalid operand: immediate value used as address."
19789 msgstr "Некорректный операнд: в качестве адреса используется непосредственное значение."
19791 #: config/tc-vax.c:3157
19792 #, c-format
19793 msgid "Symbol %s used as immediate operand in PIC mode."
19794 msgstr "Символ %s используется как непосредственный операнд в режиме PIC."
19796 #: config/tc-visium.c:859
19797 msgid "Bad call to MD_ATOF()"
19798 msgstr "Неправильный вызов MD_ATOF()"
19800 #: config/tc-wasm32.c:117
19801 #, c-format
19802 msgid "wasm32 assembler options:\n"
19803 msgstr "параметры ассемблера wasm32:\n"
19805 #: config/tc-wasm32.c:364
19806 msgid "unexpected negative constant"
19807 msgstr "неожиданная отрицательная константа"
19809 #: config/tc-wasm32.c:426
19810 msgid "no function type on PLT reloc"
19811 msgstr "нет типа функции для перемещения PLT"
19813 #: config/tc-wasm32.c:441
19814 msgid "couldn't find relocation to use"
19815 msgstr "невозможно найти перемещение для использования"
19817 #: config/tc-wasm32.c:513
19818 msgid "Not a function type"
19819 msgstr "Не тип функции"
19821 #: config/tc-wasm32.c:529
19822 #, c-format
19823 msgid "Unknown type %c\n"
19824 msgstr "Неизвестный тип %c\n"
19826 #: config/tc-wasm32.c:551 config/tc-wasm32.c:577
19827 msgid "Unknown type"
19828 msgstr "Неизвестный тип"
19830 #: config/tc-wasm32.c:625
19831 msgid "only single block types allowed"
19832 msgstr "разрешены только одиночные блочные типы"
19834 #: config/tc-wasm32.c:635
19835 msgid "instruction does not take a block type"
19836 msgstr "инструкция не допускает блочный тип"
19838 #: config/tc-wasm32.c:652
19839 msgid "missing block type"
19840 msgstr "отсутствует блочный тип"
19842 #: config/tc-wasm32.c:661 config/tc-wasm32.c:665
19843 msgid "missing alignment hint"
19844 msgstr "отсутствует подсказка выравнивания"
19846 #: config/tc-wasm32.c:669
19847 msgid "missing offset"
19848 msgstr "отсутствует смещение"
19850 #: config/tc-wasm32.c:675
19851 msgid "missing local index"
19852 msgstr "отсутствует локальный индекс"
19854 #: config/tc-wasm32.c:680
19855 msgid "missing break count"
19856 msgstr "отсутствует счётчик прерывания"
19858 #: config/tc-wasm32.c:685
19859 msgid "missing reserved current_memory/grow_memory argument"
19860 msgstr "отсутствует зарезервированный аргумент current_memory/grow_memory"
19862 #: config/tc-wasm32.c:689
19863 msgid "missing call argument"
19864 msgstr "отсутствует аргумент вызова"
19866 #: config/tc-wasm32.c:693
19867 msgid "missing call signature"
19868 msgstr "отсутствует подпись вызова"
19870 #: config/tc-wasm32.c:695
19871 msgid "missing table index"
19872 msgstr "отсутствует табличный индекс"
19874 #: config/tc-wasm32.c:726 config/tc-z80.c:3695 read.c:3878
19875 #, c-format
19876 msgid "junk at end of line, first unrecognized character is `%c'"
19877 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ «%c»"
19879 #: config/tc-xc16x.c:218
19880 #, c-format
19881 msgid " XC16X specific command line options:\n"
19882 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XC16X:\n"
19884 #: config/tc-xgate.c:215
19885 msgid "architecture variant invalid"
19886 msgstr "некорректный вариант архитектуры"
19888 #: config/tc-xgate.c:369
19889 #, c-format
19890 msgid ""
19891 "Freescale XGATE co-processor options:\n"
19892 "  -mshort                 use 16-bit int ABI (default)\n"
19893 "  -mlong                  use 32-bit int ABI\n"
19894 "  -mshort-double          use 32-bit double ABI\n"
19895 "  -mlong-double           use 64-bit double ABI (default)\n"
19896 "  --mxgate                specify the processor variant [default %s]\n"
19897 "  --print-insn-syntax     print the syntax of instruction in case of error\n"
19898 "  --print-opcodes         print the list of instructions with syntax\n"
19899 "  --generate-example      generate an example of each instruction"
19900 msgstr ""
19901 "Параметры сопроцессора Freescale XGATE:\n"
19902 "  -mshort                 использовать 16-битный int ABI (по умолчанию)\n"
19903 "  -mlong                  использовать 32-битный int ABI\n"
19904 "  -mshort-double          использовать 32-битный double ABI\n"
19905 "  -mlong-double           использовать 64-битный double ABI (по умолчанию)\n"
19906 "  --mxgate                задать вариант процессора (по умолчанию %s)\n"
19907 "  --print-insn-syntax     печатать синтаксис инструкции при ошибке\n"
19908 "  --print-opcodes         напечатать список инструкций с синтаксисом\n"
19909 "  --generate-example      генерировать пример для каждой инструкции"
19911 #: config/tc-xgate.c:492
19912 msgid "opcode missing or not found on input line"
19913 msgstr "во входной строке отсутствует или не найден код операции"
19915 #: config/tc-xgate.c:497
19916 #, c-format
19917 msgid "opcode %s not found in opcode hash table"
19918 msgstr "код операции %s не найден в хеш-таблице кодов операций"
19920 #: config/tc-xgate.c:509
19921 msgid "matching operands to opcode"
19922 msgstr "подходящие операнды для кода операции"
19924 #: config/tc-xgate.c:549
19925 msgid ": processing macro, real opcode handle not found in hash"
19926 msgstr ": обрабатывается макрос, действительный код операции не найден в хешах"
19928 #: config/tc-xgate.c:680
19929 #, c-format
19930 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 9-bit PC-relative branch."
19931 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 9-битного ветвления, относительного PC."
19933 #: config/tc-xgate.c:697
19934 #, c-format
19935 msgid "Value %ld not aligned by 2 for 10-bit PC-relative branch."
19936 msgstr "Значение %ld не выровнено по 2 для 10-битного ветвления, относительного PC."
19938 #: config/tc-xgate.c:724
19939 msgid "Value out of 3-bit range."
19940 msgstr "Значение за пределами 3-битного диапазона."
19942 #: config/tc-xgate.c:731
19943 msgid "Value out of 4-bit range."
19944 msgstr "Значение за пределами 4-битного диапазона."
19946 #: config/tc-xgate.c:738
19947 msgid "Value out of 5-bit range."
19948 msgstr "Значение за пределами 5-битного диапазона."
19950 #: config/tc-xgate.c:875
19951 msgid ":operand has too many bits"
19952 msgstr ":операнд содержит слишком много бит"
19954 #: config/tc-xgate.c:992
19955 msgid "unknown operand count"
19956 msgstr "неизвестный счётчик операндов"
19958 #: config/tc-xgate.c:1236 config/tc-xgate.c:1248
19959 msgid ": expected register name r0-r7 "
19960 msgstr ": ожидается имя регистра r0-r7 "
19962 #: config/tc-xgate.c:1284
19963 #, c-format
19964 msgid ":operand value(%d) too big for constraint"
19965 msgstr ":значение операнда (%d) слишком велико для ограничения"
19967 #: config/tc-xgate.c:1302
19968 msgid "you must use a hi/lo directive or 16-bit macro to load a 16-bit value."
19969 msgstr "Для загрузки 16-битного значения нужно использовать директиву hi/lo или 16-битный макрос."
19971 #: config/tc-xgate.c:1315
19972 msgid ":unknown relocation constraint size"
19973 msgstr ":неизвестный размер ограничения перемещения"
19975 #: config/tc-xgate.c:1322
19976 msgid ": expected register name ccr "
19977 msgstr ": ожидается имя регистра ccr "
19979 #: config/tc-xgate.c:1328
19980 msgid ": expected register name pc "
19981 msgstr ": ожидается имя регистра pc "
19983 #: config/tc-xstormy16.c:77
19984 #, c-format
19985 msgid " XSTORMY16 specific command line options:\n"
19986 msgstr " Специализированные параметры командной строки для XSTORMY16:\n"
19988 #: config/tc-xstormy16.c:223
19989 #, c-format
19990 msgid "unsupported fptr fixup size %d"
19991 msgstr "неподдерживаемый размер %d местоположения fptr"
19993 #: config/tc-xstormy16.c:235
19994 #, c-format
19995 msgid "unsupported fixup size %d"
19996 msgstr "неподдерживаемый размер местоположения %d"
19998 #: config/tc-xstormy16.c:266
19999 msgid "unsupported fptr fixup"
20000 msgstr "неподдерживаемое местоположение fptr"
20002 #: config/tc-xtensa.c:663
20003 msgid "illegal range of target hardware versions"
20004 msgstr "некорректный диапазон для цели аппаратных версий"
20006 #: config/tc-xtensa.c:845
20007 msgid "--density option is ignored"
20008 msgstr "параметр --density игнорируется"
20010 #: config/tc-xtensa.c:848
20011 msgid "--no-density option is ignored"
20012 msgstr "параметр --no-density игнорируется"
20014 #: config/tc-xtensa.c:866
20015 msgid "--generics is deprecated; use --transform instead"
20016 msgstr "--generics устарел; используйте --transform"
20018 #: config/tc-xtensa.c:869
20019 msgid "--no-generics is deprecated; use --no-transform instead"
20020 msgstr "--no-generics устарел; используйте --no-transform"
20022 #: config/tc-xtensa.c:872
20023 msgid "--relax is deprecated; use --transform instead"
20024 msgstr "--relax устарел; используйте --transform"
20026 #: config/tc-xtensa.c:875
20027 msgid "--no-relax is deprecated; use --no-transform instead"
20028 msgstr "--no-relax устарел; используйте --no-transform"
20030 #: config/tc-xtensa.c:892
20031 msgid "--absolute-literals option not supported in this Xtensa configuration"
20032 msgstr "параметр --absolute-literals не поддерживается при такой настройке Xtensa"
20034 #: config/tc-xtensa.c:965
20035 msgid "prefer-l32r conflicts with prefer-const16"
20036 msgstr "prefer-l32r конфликтует с prefer-const16"
20038 #: config/tc-xtensa.c:971
20039 msgid "prefer-const16 conflicts with prefer-l32r"
20040 msgstr "prefer-const16 конфликтует с prefer-l32r"
20042 #: config/tc-xtensa.c:980 config/tc-xtensa.c:989 config/tc-xtensa.c:993
20043 msgid "invalid target hardware version"
20044 msgstr "неправильная аппаратная версия цели"
20046 #: config/tc-xtensa.c:1039
20047 msgid "no-auto-litpools is incompatible with auto-litpool-limit"
20048 msgstr "no-auto-litpools не совместим с auto-litpool-limit"
20050 #: config/tc-xtensa.c:1041 config/tc-xtensa.c:1044
20051 msgid "invalid auto-litpool-limit argument"
20052 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit"
20054 #: config/tc-xtensa.c:1046
20055 msgid "invalid auto-litpool-limit argument (range is 100-10000)"
20056 msgstr "некорректный аргумент auto-litpool-limit (диапазон: 100-10000)"
20058 #: config/tc-xtensa.c:1243
20059 msgid "unmatched .end directive"
20060 msgstr "непарная директива .end"
20062 #: config/tc-xtensa.c:1272
20063 msgid ".begin directive with no matching .end directive"
20064 msgstr "директива .begin без надлежащей директивы .end"
20066 #: config/tc-xtensa.c:1313
20067 msgid "[no-]generics is deprecated; use [no-]transform instead"
20068 msgstr "[no-]generics устарел; используйте [no-]transform"
20070 #: config/tc-xtensa.c:1318
20071 msgid "[no-]relax is deprecated; use [no-]transform instead"
20072 msgstr "[no-]relax устарел; используйте [no-]transform"
20074 #: config/tc-xtensa.c:1331
20075 #, c-format
20076 msgid "directive %s cannot be negated"
20077 msgstr "директива %s не может быть отрицательной"
20079 #: config/tc-xtensa.c:1337
20080 msgid "unknown directive"
20081 msgstr "неизвестная директива"
20083 #: config/tc-xtensa.c:1358 config/tc-xtensa.c:1454 config/tc-xtensa.c:1684
20084 #: config/tc-xtensa.c:5945
20085 msgid "directives are not valid inside bundles"
20086 msgstr "внутри комплектов директивы не допускаются"
20088 #: config/tc-xtensa.c:1370
20089 msgid ".begin literal is deprecated; use .literal instead"
20090 msgstr "литерал .begin устарел; используйте .literal"
20092 #: config/tc-xtensa.c:1384
20093 msgid "cannot set literal_prefix inside literal fragment"
20094 msgstr "нельзя задавать literal_prefix внутри фрагмента литерала"
20096 #: config/tc-xtensa.c:1417
20097 msgid ".begin [no-]density is ignored"
20098 msgstr ".begin [no-]density игнорируется"
20100 #: config/tc-xtensa.c:1424 config/tc-xtensa.c:1474
20101 msgid "Xtensa absolute literals option not supported; ignored"
20102 msgstr "параметр абсолютных литералов Xtensa не поддерживается; игнорируется"
20104 #: config/tc-xtensa.c:1467
20105 msgid ".end [no-]density is ignored"
20106 msgstr ".end [no-]density игнорируется"
20108 #: config/tc-xtensa.c:1492
20109 #, c-format
20110 msgid "does not match begin %s%s at %s:%d"
20111 msgstr "не совпадает с началом %s%s у %s:%d"
20113 #: config/tc-xtensa.c:1547
20114 msgid ".literal_position inside literal directive; ignoring"
20115 msgstr ".literal_position внутри литеральной директивы; игнорируется"
20117 #: config/tc-xtensa.c:1566
20118 msgid ".literal not allowed inside .begin literal region"
20119 msgstr ".literal не допускается размещать внутри литеральной области .begin"
20121 #: config/tc-xtensa.c:1594
20122 msgid "expected comma or colon after symbol name; rest of line ignored"
20123 msgstr "ожидается запятая или двоеточие после имени символа: остаток строки игнорируется"
20125 #: config/tc-xtensa.c:1653
20126 msgid "fall through frequency must be greater than 0"
20127 msgstr "провал частоты должен быть больше 0"
20129 #: config/tc-xtensa.c:1661
20130 msgid "branch target frequency must be greater than 0"
20131 msgstr "частота цели ветвления должна быть больше 0"
20133 #: config/tc-xtensa.c:1709
20134 #, c-format
20135 msgid "opcode-specific %s relocation used outside an instruction"
20136 msgstr "специализированное перемещение кода операции %s используется вне инструкции"
20138 #: config/tc-xtensa.c:1719
20139 #, c-format
20140 msgid "invalid use of %s relocation"
20141 msgstr "недопустимое использование перемещения %s"
20143 #: config/tc-xtensa.c:1915 config/tc-xtensa.c:1932
20144 #, c-format
20145 msgid "bad register name: %s"
20146 msgstr "некорректное имя регистра: %s"
20148 #: config/tc-xtensa.c:1921
20149 #, c-format
20150 msgid "bad register number: %s"
20151 msgstr "некорректный номер регистра: %s"
20153 #: config/tc-xtensa.c:1985
20154 msgid "pcrel relocation not allowed in an instruction"
20155 msgstr "перемещение pcrel не допускается в инструкции"
20157 #: config/tc-xtensa.c:2088
20158 msgid "extra colon"
20159 msgstr "дополнительное двоеточие"
20161 #: config/tc-xtensa.c:2149
20162 msgid "incorrect register number, ignoring"
20163 msgstr "неверный номер регистра, игнорируется"
20165 #: config/tc-xtensa.c:2230
20166 #, c-format
20167 msgid "cannot encode opcode \"%s\""
20168 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s»"
20170 #: config/tc-xtensa.c:2322
20171 #, c-format
20172 msgid "not enough operands (%d) for '%s'; expected %d"
20173 msgstr "недостаточно операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20175 #: config/tc-xtensa.c:2329
20176 #, c-format
20177 msgid "too many operands (%d) for '%s'; expected %d"
20178 msgstr "слишком много операндов (%d) для «%s»; ожидается %d"
20180 #: config/tc-xtensa.c:2380
20181 #, c-format
20182 msgid "invalid register '%s' for '%s' instruction"
20183 msgstr "некорректный регистр «%s» для инструкции «%s»"
20185 #: config/tc-xtensa.c:2387
20186 #, c-format
20187 msgid "invalid register number (%ld) for '%s' instruction"
20188 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для инструкции «%s»"
20190 #: config/tc-xtensa.c:2454
20191 #, c-format
20192 msgid "invalid register number (%ld) for '%s'"
20193 msgstr "некорректный номер регистра (%ld) для «%s»"
20195 #: config/tc-xtensa.c:2853
20196 #, c-format
20197 msgid "operand %d of '%s' has out of range value '%u'"
20198 msgstr "операнд %d в «%s» содержит значение «%u» вне диапазона"
20200 #: config/tc-xtensa.c:2859
20201 #, c-format
20202 msgid "operand %d of '%s' has invalid value '%u'"
20203 msgstr "операнд %d в «%s» содержит некорректное значение «%u»"
20205 #: config/tc-xtensa.c:2906
20206 #, c-format
20207 msgid "internal error: unknown option name '%s'"
20208 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестное имя параметра «%s»"
20210 #: config/tc-xtensa.c:4015
20211 msgid "can't handle generation of literal/labels yet"
20212 msgstr "генерация литералов/ярлыков пока не работает"
20214 #: config/tc-xtensa.c:4019
20215 msgid "can't handle undefined OP TYPE"
20216 msgstr "не удалось обработать неопределённый ОП ТИП"
20218 #: config/tc-xtensa.c:4080 config/tc-xtensa.c:4089
20219 #, c-format
20220 msgid "found %d operand for '%s':  Expected %d"
20221 msgid_plural "found %d operands for '%s':  Expected %d"
20222 msgstr[0] "обнаружен %d операнд для «%s»: ожидалось %d"
20223 msgstr[1] "обнаружено %d операнда для «%s»: ожидалось %d"
20224 msgstr[2] "обнаружено %d операндов для «%s»: ожидалось %d"
20226 #: config/tc-xtensa.c:4112
20227 msgid "immediate operands sum to greater than 32"
20228 msgstr "сумма непосредственных операндов больше 32"
20230 #: config/tc-xtensa.c:4364
20231 #, c-format
20232 msgid "invalid relocation for operand %i of '%s'"
20233 msgstr "некорректное перемещение для операнда %i в «%s»"
20235 #: config/tc-xtensa.c:4374
20236 #, c-format
20237 msgid "invalid expression for operand %i of '%s'"
20238 msgstr "некорректное выражение для операнде %i в «%s»"
20240 #: config/tc-xtensa.c:4384
20241 #, c-format
20242 msgid "invalid relocation in instruction slot %i"
20243 msgstr "некорректное перемещение в слоте инструкции %i"
20245 #: config/tc-xtensa.c:4391
20246 #, c-format
20247 msgid "undefined symbol for opcode \"%s\""
20248 msgstr "неопределенный символ в коде операции «%s»"
20250 #: config/tc-xtensa.c:4866
20251 msgid "opcode 'NOP.N' unavailable in this configuration"
20252 msgstr "код операции «NOP.N» недоступен в этой конфигурации"
20254 #: config/tc-xtensa.c:4926
20255 msgid "get_expanded_loop_offset: invalid opcode"
20256 msgstr "get_expanded_loop_offset: неверный код операции"
20258 #: config/tc-xtensa.c:5087
20259 #, c-format
20260 msgid "assembly state not set for first frag in section %s"
20261 msgstr "не задано состояние ассемблера для первого фрагмента в разделе %s"
20263 #: config/tc-xtensa.c:5140
20264 #, c-format
20265 msgid "unaligned branch target: %d bytes at 0x%lx"
20266 msgstr "невыровненная цель ветвления: %d байт по адресу 0x%lx"
20268 #: config/tc-xtensa.c:5184
20269 #, c-format
20270 msgid "unaligned loop: %d bytes at 0x%lx"
20271 msgstr "невыровненный цикл: %d байт по адресу 0x%lx"
20273 #: config/tc-xtensa.c:5209
20274 msgid "unexpected fix"
20275 msgstr "неожиданное местоположение"
20277 #: config/tc-xtensa.c:5220 config/tc-xtensa.c:5224
20278 msgid "undecodable fix"
20279 msgstr "недекодируемое местоположение"
20281 #: config/tc-xtensa.c:5385
20282 msgid "labels are not valid inside bundles"
20283 msgstr "внутри комплектов метки не допускаются"
20285 #: config/tc-xtensa.c:5405
20286 msgid "invalid last instruction for a zero-overhead loop"
20287 msgstr "неверная последняя инструкция для аппаратного цикла"
20289 #: config/tc-xtensa.c:5472
20290 msgid "extra opening brace"
20291 msgstr "дополнительная открывающая скобка"
20293 #: config/tc-xtensa.c:5482
20294 msgid "extra closing brace"
20295 msgstr "дополнительная закрывающая скобка"
20297 #: config/tc-xtensa.c:5509
20298 msgid "missing closing brace"
20299 msgstr "нет закрывающей скобки"
20301 #: config/tc-xtensa.c:5607 config/tc-xtensa.c:5636
20302 #, c-format
20303 msgid "wrong number of operands for '%s'"
20304 msgstr "неправильное количество операндов для «%s»"
20306 #: config/tc-xtensa.c:5623
20307 #, c-format
20308 msgid "bad relocation expression for '%s'"
20309 msgstr "некорректное выражение перемещения для «%s»"
20311 #: config/tc-xtensa.c:5658
20312 #, c-format
20313 msgid "unknown opcode or format name '%s'"
20314 msgstr "неизвестный код операции или имя формата «%s»"
20316 #: config/tc-xtensa.c:5664
20317 msgid "format names only valid inside bundles"
20318 msgstr "имена форматов допускаются только внутри комплектов"
20320 #: config/tc-xtensa.c:5669
20321 #, c-format
20322 msgid "multiple formats specified for one bundle; using '%s'"
20323 msgstr "в одном комплекте указано несколько форматов; используются «%s»"
20325 #: config/tc-xtensa.c:5719
20326 msgid "entry instruction with stack decrement < 16"
20327 msgstr "входная инструкция с уменьшением стека < 16"
20329 #: config/tc-xtensa.c:5773
20330 msgid "unaligned entry instruction"
20331 msgstr "невыровненная входная инструкция"
20333 #: config/tc-xtensa.c:5838
20334 msgid "bad instruction format"
20335 msgstr "некорректный формат инструкции"
20337 #: config/tc-xtensa.c:5841
20338 msgid "invalid relocation"
20339 msgstr "неверное перемещение"
20341 #: config/tc-xtensa.c:5852
20342 #, c-format
20343 msgid "invalid relocation for '%s' instruction"
20344 msgstr "некорректное перемещение для инструкции «%s»"
20346 #: config/tc-xtensa.c:5864
20347 #, c-format
20348 msgid "invalid relocation for operand %d of '%s'"
20349 msgstr "некорректное перемещение для операнда %d в «%s»"
20351 #: config/tc-xtensa.c:6147
20352 #, c-format
20353 msgid "unhandled local relocation fix %s"
20354 msgstr "необработанное местоположение локального перемещения %s"
20356 #: config/tc-xtensa.c:6198
20357 #, c-format
20358 msgid "internal error; cannot generate `%s' relocation"
20359 msgstr "внутренняя ошибка: невозможно сгенерировать перемещение «%s»"
20361 #: config/tc-xtensa.c:6415
20362 msgid "The option \"--no-allow-flix\" prohibits multi-slot flix."
20363 msgstr "Параметр «--no-allow-flix» запрещает многослотовый flix."
20365 #: config/tc-xtensa.c:6422
20366 msgid "couldn't find a valid instruction format"
20367 msgstr "не удалось найти корректный формат инструкции"
20369 #: config/tc-xtensa.c:6423
20370 #, c-format
20371 msgid "    ops were: "
20372 msgstr "    проблемы здесь: "
20374 #: config/tc-xtensa.c:6425
20375 #, c-format
20376 msgid " %s;"
20377 msgstr " %s;"
20379 #: config/tc-xtensa.c:6435
20380 #, c-format
20381 msgid "mismatch for format '%s': #slots = %d, #opcodes = %d"
20382 msgstr "несоответствие формату «%s»: #slots = %d, #opcodes = %d"
20384 #: config/tc-xtensa.c:6444 config/tc-xtensa.c:6541
20385 msgid "illegal resource usage in bundle"
20386 msgstr "в комплекте используется запрещённый ресурс"
20388 #: config/tc-xtensa.c:6630
20389 #, c-format
20390 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same register"
20391 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же регистр"
20393 #: config/tc-xtensa.c:6635
20394 #, c-format
20395 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same state"
20396 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в одно и то же состояние"
20398 #: config/tc-xtensa.c:6640
20399 #, c-format
20400 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) write the same port"
20401 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) пишут в один и тот же порт"
20403 #: config/tc-xtensa.c:6645
20404 #, c-format
20405 msgid "opcodes '%s' (slot %d) and '%s' (slot %d) both have volatile port accesses"
20406 msgstr "коды операций «%s» (слот %d) и «%s» (слот %d) обращаются к изменчивому порту"
20408 #: config/tc-xtensa.c:6661
20409 msgid "multiple branches or jumps in the same bundle"
20410 msgstr "несколько ветвлений или прыжков в одном комплекте"
20412 #: config/tc-xtensa.c:7113
20413 msgid "cannot assemble into a literal fragment"
20414 msgstr "не удалось ассемблировать в литеральный фрагмент"
20416 #: config/tc-xtensa.c:7115
20417 msgid "..."
20418 msgstr "…"
20420 #: config/tc-xtensa.c:8333
20421 msgid "instruction sequence (write a0, branch, retw) may trigger hardware errata"
20422 msgstr "из-за последовательности инструкций (write a0, branch, retw) может возникнуть выявленный дефект"
20424 #: config/tc-xtensa.c:8445
20425 msgid "branching or jumping to a loop end may trigger hardware errata"
20426 msgstr "из-за ветвления или прыжка в цикл может возникнуть выявленный дефект"
20428 #: config/tc-xtensa.c:8527
20429 msgid "loop end too close to another loop end may trigger hardware errata"
20430 msgstr "из-за близко расположенного конца одного цикла к концу другого цикла может возникнуть выявленный дефект"
20432 #: config/tc-xtensa.c:8536
20433 #, c-format
20434 msgid "fr_var %lu < length %d"
20435 msgstr "fr_var %lu < длины %d"
20437 #: config/tc-xtensa.c:8693
20438 msgid "loop containing less than three instructions may trigger hardware errata"
20439 msgstr "из-за того, что в цикле менее трёх инструкций, может возникнуть выявленный дефект"
20441 #: config/tc-xtensa.c:8765
20442 msgid "undecodable instruction in instruction frag"
20443 msgstr "некодируемая инструкция в фрагменте инструкции"
20445 #: config/tc-xtensa.c:8875
20446 msgid "invalid empty loop"
20447 msgstr "неверный пустой цикл"
20449 #: config/tc-xtensa.c:8880
20450 msgid "loop target does not follow loop instruction in section"
20451 msgstr "в разделе у цикла назначения нет инструкции зацикливания"
20453 #: config/tc-xtensa.c:9450
20454 msgid "cannot find suitable trampoline"
20455 msgstr "не удалось найти подходящий трамплин"
20457 #: config/tc-xtensa.c:9705
20458 msgid "bad relaxation state"
20459 msgstr "неисправное состояние ослабления"
20461 #: config/tc-xtensa.c:9763
20462 #, c-format
20463 msgid "fr_var (%ld) < length (%d)"
20464 msgstr "fr_var (%ld) < длина (%d)"
20466 #: config/tc-xtensa.c:10463
20467 msgid "jump target out of range; no usable trampoline found"
20468 msgstr "цель прыжка за пределами диапазона; не найден работоспособный трамплин"
20470 #: config/tc-xtensa.c:10587
20471 msgid "invalid relaxation fragment result"
20472 msgstr "некорректный результат ослабляющего фрагмента"
20474 #: config/tc-xtensa.c:10669
20475 msgid "unable to widen instruction"
20476 msgstr "невозможно раздвинуть инструкцию"
20478 #: config/tc-xtensa.c:10807
20479 msgid "multiple literals in expansion"
20480 msgstr "несколько литералов в раскрытии"
20482 #: config/tc-xtensa.c:10811
20483 msgid "no registered fragment for literal"
20484 msgstr "для литерала не зарегистрирован фрагмент"
20486 #: config/tc-xtensa.c:10813
20487 msgid "number of literal tokens != 1"
20488 msgstr "количество литеральных токенов != 1"
20490 #: config/tc-xtensa.c:10942 config/tc-xtensa.c:10948
20491 #, c-format
20492 msgid "unresolved loop target symbol: %s"
20493 msgstr "неопределённый символ циклической цели: %s"
20495 #: config/tc-xtensa.c:11436
20496 #, c-format
20497 msgid "fixes not all moved from %s"
20498 msgstr "из %s перемещены не все местоположения"
20500 #: config/tc-xtensa.c:11564
20501 msgid "literal pool location required for text-section-literals; specify with .literal_position"
20502 msgstr "для text-section-literals требуется расположение пула литералов; задайте в .literal_position"
20504 #: config/tc-xtensa.c:12392
20505 msgid "too many operands in instruction"
20506 msgstr "слишком много операндов в инструкции"
20508 #: config/tc-xtensa.c:12602
20509 msgid "invalid symbolic operand"
20510 msgstr "некорректный символьный операнд"
20512 #: config/tc-xtensa.c:12663
20513 msgid "operand number mismatch"
20514 msgstr "несоответствие номера операнда"
20516 #: config/tc-xtensa.c:12667
20517 #, c-format
20518 msgid "cannot encode opcode \"%s\" in the given format \"%s\""
20519 msgstr "не удалось закодировать код операции «%s» в заданном формате «%s»"
20521 #: config/tc-xtensa.c:12692
20522 #, c-format
20523 msgid "xtensa-isa failure: %s"
20524 msgstr "ошибка xtensa-isa: %s"
20526 #: config/tc-xtensa.c:12769
20527 msgid "invalid opcode"
20528 msgstr "неверный код операции"
20530 #: config/tc-xtensa.c:12775
20531 msgid "too few operands"
20532 msgstr "не хватает операндов"
20534 #: config/tc-xtensa.c:12781
20535 msgid "too many operands"
20536 msgstr "слишком много операндов"
20538 #: config/tc-xtensa.c:12825
20539 msgid "multiple writes to the same register"
20540 msgstr "многократная запись в один и тот же регистр"
20542 #: config/tc-xtensa.c:12939 config/tc-xtensa.c:12945
20543 msgid "out of memory"
20544 msgstr "недостаточно памяти"
20546 #: config/tc-xtensa.c:13034
20547 msgid "TLS relocation not allowed in FLIX bundle"
20548 msgstr "в комплекте FLIX перемещение TLS не допускается"
20550 #. Instructions that generate TLS relocations should always be
20551 #. relaxed in the front-end.  If "record_fixup" is set, then this
20552 #. function is being called during back-end relaxation, so flag
20553 #. the unexpected behavior as an error.
20554 #: config/tc-xtensa.c:13040
20555 msgid "unexpected TLS relocation"
20556 msgstr "неожиданное перемещение TLS"
20558 #: config/tc-xtensa.c:13084
20559 msgid "symbolic operand not allowed"
20560 msgstr "символьный операнд не допускается"
20562 #: config/tc-xtensa.c:13121
20563 msgid "cannot decode instruction format"
20564 msgstr "не удалось декодировать формат инструкции"
20566 #: config/tc-xtensa.c:13265
20567 msgid "ignoring extra '-rename-section' delimiter ':'"
20568 msgstr "игнорируется дополнительный разделитель «:» в «-rename-section»"
20570 #: config/tc-xtensa.c:13270
20571 #, c-format
20572 msgid "ignoring invalid '-rename-section' specification: '%s'"
20573 msgstr "игнорируется некорректное определение «-rename-section»: «%s»"
20575 #: config/tc-xtensa.c:13281
20576 #, c-format
20577 msgid "section %s renamed multiple times"
20578 msgstr "раздел %s переименовывается несколько раз"
20580 #: config/tc-xtensa.c:13283
20581 #, c-format
20582 msgid "multiple sections remapped to output section %s"
20583 msgstr "в раздел результата %s отображается несколько разделов"
20585 #: config/tc-z80.c:199
20586 #, c-format
20587 msgid "Invalid CPU is specified: %s"
20588 msgstr "Указан неверный ЦП: %s"
20590 #: config/tc-z80.c:224
20591 #, c-format
20592 msgid "Invalid EXTENSION is specified: %s"
20593 msgstr "Указано неверное РАСШИРЕНИЕ: %s"
20595 #: config/tc-z80.c:279
20596 #, c-format
20597 msgid "invalid floating point numbers type `%s'"
20598 msgstr "неверный тип чисел с плавающей запятой «%s»"
20600 #: config/tc-z80.c:300 config/tc-z80.c:309
20601 #, c-format
20602 msgid "invalid INST in command line: %s"
20603 msgstr "неверный INST в командной строке: %s"
20605 #: config/tc-z80.c:403
20606 #, c-format
20607 msgid ""
20608 "\n"
20609 "CPU model options:\n"
20610 "  -march=CPU[+EXT...][-EXT...]\n"
20611 "\t\t\t  generate code for CPU, where CPU is one of:\n"
20612 msgstr ""
20613 "\n"
20614 "Параметры модели ЦП:\n"
20615 "  -march=ЦП[,+РАСШИРЕНИЕ…][-РАСШИРЕНИЕ…]\n"
20616 "                          генерировать код для ЦП, где ЦП один из:\n"
20618 #: config/tc-z80.c:409
20619 #, c-format
20620 msgid "And EXT is combination (+EXT - add, -EXT - remove) of:\n"
20621 msgstr "И РАСШИРЕНИЕ это комбинация (+РАСШ — добавить, -РАСШ — удалить):\n"
20623 #: config/tc-z80.c:412
20624 #, c-format
20625 msgid ""
20626 "\n"
20627 "Compatibility options:\n"
20628 "  -local-prefix=TEXT\t  treat labels prefixed by TEXT as local\n"
20629 "  -colonless\t\t  permit colonless labels\n"
20630 "  -sdcc\t\t\t  accept SDCC specific instruction syntax\n"
20631 "  -fp-s=FORMAT\t\t  set single precision FP numbers format\n"
20632 "  -fp-d=FORMAT\t\t  set double precision FP numbers format\n"
20633 "Where FORMAT one of:\n"
20634 "  ieee754\t\t  IEEE754 compatible (depends on directive)\n"
20635 "  half\t\t\t  IEEE754 half precision (16 bit)\n"
20636 "  single\t\t  IEEE754 single precision (32 bit)\n"
20637 "  double\t\t  IEEE754 double precision (64 bit)\n"
20638 "  zeda32\t\t  Zeda z80float library 32 bit format\n"
20639 "  math48\t\t  48 bit format from Math48 library\n"
20640 "\n"
20641 "Default: -march=z80+xyhl+infc\n"
20642 msgstr ""
20643 "\n"
20644 "Параметры совместимости:\n"
20645 "  -local-prefix=TEXT  считать метки, начинающиеся с TEXT, локальными\n"
20646 "  -colonless          разрешить метки без двоеточия\n"
20647 "  -sdcc               принимать синтаксис специальной инструкции SDCC\n"
20648 "  -fp-s=ФОРМАТ        назначить формату чисел ПЗ одинарную точность\n"
20649 "  -fp-d=ФОРМАТ        назначить формату чисел ПЗ двойную точность\n"
20650 "Где ФОРМАТ один из:\n"
20651 "  ieee754             совместимый с IEEE754 (зависит от директивы)\n"
20652 "  half                IEEE754 с половинной точностью (16 бит)\n"
20653 "  single              IEEE754 с одинарной точностью (32 бита)\n"
20654 "  double              IEEE754 с двойной точностью (64 бита)\n"
20655 "  zeda32              32-битный формат из библиотеки Zeda z80float\n"
20656 "  math48              48-битный формат из библиотеки Math48\n"
20657 "\n"
20658 "По умолчанию: -march=z80+xyhl+infc\n"
20660 #: config/tc-z80.c:618
20661 msgid "-- unterminated string"
20662 msgstr "-- незавершенная строка"
20664 #: config/tc-z80.c:794
20665 msgid "undocumented instruction"
20666 msgstr "недокументированная инструкция"
20668 #: config/tc-z80.c:838 config/tc-z80.c:844
20669 msgid "mismatched parentheses"
20670 msgstr "непарные круглые скобки"
20672 #: config/tc-z80.c:935
20673 msgid "bad expression syntax"
20674 msgstr "некорректный синтаксис выражения"
20676 #: config/tc-z80.c:1138
20677 #, c-format
20678 msgid "%d-bit overflow (%+ld)"
20679 msgstr "%d-битное переполнение (%+ld)"
20681 #: config/tc-z80.c:1152
20682 #, c-format
20683 msgid "invalid data size %d"
20684 msgstr "некорректный размер данных %d"
20686 #: config/tc-z80.c:1237
20687 msgid "cannot make a relative jump to an absolute location"
20688 msgstr "не удалось совершить относительный прыжок по абсолютному расположению"
20690 #: config/tc-z80.c:1244
20691 #, c-format
20692 msgid "index overflow (%+ld)"
20693 msgstr "переполнение индекса (%+ld)"
20695 #: config/tc-z80.c:1246
20696 #, c-format
20697 msgid "offset overflow (%+ld)"
20698 msgstr "переполнение смещения (%+ld)"
20700 #: config/tc-z80.c:1448 config/tc-z80.c:1695 config/tc-z80.c:1738
20701 #: config/tc-z80.c:1819 config/tc-z80.c:1849 config/tc-z80.c:1908
20702 #: config/tc-z80.c:1968 config/tc-z80.c:2021 config/tc-z80.c:2054
20703 #: config/tc-z80.c:2111 config/tc-z80.c:2729 config/tc-z80.c:2778
20704 #: config/tc-z80.c:2816 config/tc-z80.c:2876 config/tc-z80.c:2936
20705 #: config/tc-z80.c:3012 config/tc-z80.c:3035
20706 msgid "bad instruction syntax"
20707 msgstr "некорректный синтаксис инструкции"
20709 #: config/tc-z80.c:1886
20710 msgid "condition code invalid for jr"
20711 msgstr "код условия не подходит для jr"
20713 #: config/tc-z80.c:2475 config/tc-z80.c:2486 config/tc-z80.c:2502
20714 #: config/tc-z80.c:2535
20715 msgid "ADL mode instruction"
20716 msgstr "инструкция режима ADL"
20718 #. SIS prefix, in Z80 it is LD B,B
20719 #. LIS prefix, in Z80 it is LD C,C
20720 #. SIL prefix, in Z80 it is LD D,D
20721 #. LIL prefix, in Z80 it is LD E,E
20722 #: config/tc-z80.c:2610
20723 msgid "unsupported instruction, assembled as NOP"
20724 msgstr "неподдерживаемая инструкция, ассемблируется как NOP"
20726 #: config/tc-z80.c:3203 config/tc-z80.c:3234
20727 msgid "parentheses ignored"
20728 msgstr "игнорируются круглые скобки"
20730 #: config/tc-z80.c:3251
20731 msgid "CPU mode is unsupported by target"
20732 msgstr "режим ЦП не поддерживается целью"
20734 #: config/tc-z80.c:3273
20735 msgid "assignment expected"
20736 msgstr "ожидается присваивание"
20738 #: config/tc-z80.c:3688
20739 #, c-format
20740 msgid "Unknown instruction `%s'"
20741 msgstr "Неизвестная инструкция «%s»"
20743 #: config/tc-z80.c:3764
20744 #, c-format
20745 msgid "8-bit signed offset out of range (%+ld)"
20746 msgstr "8-битное знаковое смещение вне диапазона (%+ld)"
20748 #: config/tc-z80.c:3787
20749 #, c-format
20750 msgid "8-bit overflow (%+ld)"
20751 msgstr "8-битное переполнение (%+ld)"
20753 #: config/tc-z80.c:3804
20754 #, c-format
20755 msgid "16-bit overflow (%+ld)"
20756 msgstr "16-битное переполнение (%+ld)"
20758 #: config/tc-z80.c:3812
20759 #, c-format
20760 msgid "24-bit overflow (%+ld)"
20761 msgstr "24-битное переполнение (%+ld)"
20763 #: config/tc-z80.c:3821
20764 #, c-format
20765 msgid "32-bit overflow (%+ld)"
20766 msgstr "32-битное переполнение (%+ld)"
20768 #: config/tc-z80.c:3834
20769 #, c-format
20770 msgid "md_apply_fix: unknown reloc type 0x%x\n"
20771 msgstr "md_apply_fix: неизвестный тип перемещения 0x%x\n"
20773 #: config/tc-z80.c:4031 config/tc-z80.c:4090
20774 msgid "invalid syntax"
20775 msgstr "некорректный синтаксис"
20777 #: config/tc-z80.c:4109
20778 msgid "overflow"
20779 msgstr "переполнение"
20781 #: config/tc-z8k.c:281
20782 #, c-format
20783 msgid "register rr%d out of range"
20784 msgstr "регистр rr%d вне диапазона"
20786 #: config/tc-z8k.c:283
20787 #, c-format
20788 msgid "register rr%d does not exist"
20789 msgstr "регистр rr%d не существует"
20791 #: config/tc-z8k.c:295
20792 #, c-format
20793 msgid "register rh%d out of range"
20794 msgstr "регистр rh%d вне диапазона"
20796 #: config/tc-z8k.c:307
20797 #, c-format
20798 msgid "register rl%d out of range"
20799 msgstr "регистр rl%d вне диапазона"
20801 #: config/tc-z8k.c:320
20802 #, c-format
20803 msgid "register rq%d out of range"
20804 msgstr "регистр rq%d вне диапазона"
20806 #: config/tc-z8k.c:322
20807 #, c-format
20808 msgid "register rq%d does not exist"
20809 msgstr "регистр rq%d не существует"
20811 #: config/tc-z8k.c:334
20812 #, c-format
20813 msgid "register r%d out of range"
20814 msgstr "регистр r%d вне диапазона"
20816 #: config/tc-z8k.c:375
20817 #, c-format
20818 msgid "expected %c"
20819 msgstr "ожидался %c"
20821 #: config/tc-z8k.c:390
20822 #, c-format
20823 msgid "register is wrong size for a word %s"
20824 msgstr "регистр неверного размера для слова %s"
20826 #: config/tc-z8k.c:404
20827 #, c-format
20828 msgid "register is wrong size for address %s"
20829 msgstr "регистр неверного размера для адреса %s"
20831 #: config/tc-z8k.c:538
20832 #, c-format
20833 msgid "unknown interrupt %s"
20834 msgstr "неизвестное прерывание %s"
20836 #. No interrupt type specified, opcode won't do anything.
20837 #: config/tc-z8k.c:561
20838 msgid "opcode has no effect"
20839 msgstr "код операции не учитывается"
20841 #: config/tc-z8k.c:672
20842 msgid "Missing ) in ra(rb)"
20843 msgstr "Отсутствует ) в ra(rb)"
20845 #: config/tc-z8k.c:752 config/tc-z8k.c:791
20846 #, c-format
20847 msgid "invalid condition code '%s'"
20848 msgstr "некорректный кода условия «%s»"
20850 #: config/tc-z8k.c:764
20851 #, c-format
20852 msgid "invalid flag '%s'"
20853 msgstr "неправильный флаг «%s»"
20855 #: config/tc-z8k.c:918 config/tc-z8k.c:924
20856 msgid "invalid indirect register size"
20857 msgstr "некорректный размер косвенного регистра"
20859 #: config/tc-z8k.c:941 config/tc-z8k.c:1107 config/tc-z8k.c:1112
20860 msgid "invalid control register name"
20861 msgstr "некорректное имя управляющего регистра"
20863 #: config/tc-z8k.c:1096
20864 msgid "immediate must be 1 or 2"
20865 msgstr "непосредственное значение должно быть 1 или 2"
20867 #: config/tc-z8k.c:1099
20868 msgid "immediate 1 or 2 expected"
20869 msgstr "ожидается непосредственное значение 1 или 2"
20871 #: config/tc-z8k.c:1130
20872 msgid "can't use R0 here"
20873 msgstr "здесь нельзя использовать R0"
20875 #: config/tc-z8k.c:1288
20876 msgid "Can't find opcode to match operands"
20877 msgstr "Не удалось найти код операции, соответствующий операндам"
20879 #: config/tc-z8k.c:1335
20880 #, c-format
20881 msgid "invalid architecture -z%s"
20882 msgstr "неверная архитектура -z%s"
20884 #: config/tc-z8k.c:1354
20885 #, c-format
20886 msgid ""
20887 " Z8K options:\n"
20888 "  -z8001                  generate segmented code\n"
20889 "  -z8002                  generate unsegmented code\n"
20890 "  -linkrelax              create linker relaxable code\n"
20891 msgstr ""
20892 " Параметры Z8K:\n"
20893 "  -z8001                  генерировать сегментированный код\n"
20894 "  -z8002                  генерировать не сегментированный код\n"
20895 "  -linkrelax              создавать код ослабляющего компоновщика\n"
20897 #: config/tc-z8k.c:1366
20898 #, c-format
20899 msgid "call to md_convert_frag\n"
20900 msgstr "вызов md_convert_frag\n"
20902 #: config/tc-z8k.c:1473 config/tc-z8k.c:1513 config/tc-z8k.c:1536
20903 msgid "cannot branch to odd address"
20904 msgstr "невозможно выполнить ветвление по нечётному адресу"
20906 #: config/tc-z8k.c:1477 config/tc-z8k.c:1540
20907 msgid "relative jump out of range"
20908 msgstr "относительный прыжок вне диапазона"
20910 #: config/tc-z8k.c:1495
20911 msgid "relative address out of range"
20912 msgstr "относительный адрес за пределами диапазона"
20914 #: config/tc-z8k.c:1516
20915 msgid "relative call out of range"
20916 msgstr "относительный вызов вне диапазона"
20918 #: config/tc-z8k.c:1548
20919 #, c-format
20920 msgid "md_apply_fix: unknown r_type 0x%x\n"
20921 msgstr "md_apply_fix: неизвестный r_type 0x%x\n"
20923 #: config/tc-z8k.c:1560
20924 #, c-format
20925 msgid "call to md_estimate_size_before_relax\n"
20926 msgstr "вызов md_estimate_size_before_relax\n"
20928 #: config/xtensa-relax.c:1583
20929 #, c-format
20930 msgid "invalid configuration option '%s' in transition rule '%s'"
20931 msgstr "некорректный параметр настройки «%s» в правиле перехода «%s»"
20933 #: config/xtensa-relax.c:1708 config/xtensa-relax.c:1718
20934 #, c-format
20935 msgid "opcode '%s': no bound opname '%s' for precondition in '%s'"
20936 msgstr "код операции «%s»: не привязано имя параметра «%s» для предварительного условия в «%s»"
20938 #: config/xtensa-relax.c:1725
20939 #, c-format
20940 msgid "opcode '%s': precondition only contains constants in '%s'"
20941 msgstr "код операции «%s»: предварительное условие содержит только константы в «%s»"
20943 #: config/xtensa-relax.c:1772
20944 msgid "expected one operand for generated literal"
20945 msgstr "ожидается один операнд для сгенерированного литерала"
20947 #: config/xtensa-relax.c:1779
20948 msgid "expected 0 operands for generated label"
20949 msgstr "ожидается 0 операндов для сгенерированной метки"
20951 #: config/xtensa-relax.c:1792
20952 #, c-format
20953 msgid "invalid opcode '%s' in transition rule '%s'"
20954 msgstr "некорректный код операции «%s» в правиле перехода «%s»"
20956 #: config/xtensa-relax.c:1800
20957 #, c-format
20958 msgid "opcode '%s': replacement does not have %d op"
20959 msgid_plural "opcode '%s': replacement does not have %d ops"
20960 msgstr[0] "код операции «%s»: в замене нет %d операнда"
20961 msgstr[1] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
20962 msgstr[2] "код операции «%s»: в замене нет %d операндов"
20964 #: config/xtensa-relax.c:1816
20965 #, c-format
20966 msgid "opcode '%s': cannot find literal definition"
20967 msgstr "код операции «%s»: не найдено определение литерала"
20969 #: config/xtensa-relax.c:1832 config/xtensa-relax.c:1862
20970 #, c-format
20971 msgid "opcode '%s': unidentified operand '%s' in '%s'"
20972 msgstr "код операции «%s»: неопределенный операнд «%s» в «%s»"
20974 #: config/xtensa-relax.c:1857
20975 #, c-format
20976 msgid "unknown user-defined function %s"
20977 msgstr "неизвестная определённая пользователем функция %s"
20979 #: config/xtensa-relax.c:1868
20980 #, c-format
20981 msgid "opcode '%s': could not parse operand '%s' in '%s'"
20982 msgstr "код операции «%s»: не удалось разобрать операнд «%s» в «%s»"
20984 #: config/xtensa-relax.c:1908
20985 #, c-format
20986 msgid "could not parse INSN_PATTERN '%s'"
20987 msgstr "не удалось разобрать INSN_PATTERN «%s»"
20989 #: config/xtensa-relax.c:1912
20990 #, c-format
20991 msgid "could not parse INSN_REPL '%s'"
20992 msgstr "не удалось разобрать INSN_REPL «%s»"
20994 #: config/xtensa-relax.c:1923
20995 #, c-format
20996 msgid "could not build transition for %s => %s"
20997 msgstr "не удалось собрать переход для %s => %s"
20999 #: depend.c:194
21000 #, c-format
21001 msgid "can't open `%s' for writing"
21002 msgstr "не удалось открыть «%s» для записи"
21004 #: depend.c:206
21005 #, c-format
21006 msgid "can't close `%s'"
21007 msgstr "не удалось закрыть «%s»"
21009 #: dw2gencfi.c:319 read.c:2507
21010 #, c-format
21011 msgid "bfd_set_section_flags: %s"
21012 msgstr "bfd_set_section_flags: %s"
21014 #: dw2gencfi.c:581 dw2gencfi.c:597
21015 #, c-format
21016 msgid "register save offset not a multiple of %u"
21017 msgstr "регистровое сохранённое смещение не кратно %u"
21019 #: dw2gencfi.c:680
21020 msgid "CFI state restore without previous remember"
21021 msgstr "восстановление состояние CFI происходит без предварительного запоминания"
21023 #: dw2gencfi.c:739
21024 msgid "missing separator"
21025 msgstr "пропущен разделитель"
21027 #: dw2gencfi.c:788
21028 msgid "bad register expression"
21029 msgstr "неверное выражение регистра"
21031 #: dw2gencfi.c:809 dw2gencfi.c:939 dw2gencfi.c:977 dw2gencfi.c:1048
21032 #: dw2gencfi.c:1121 dw2gencfi.c:1186 dw2gencfi.c:1366
21033 msgid "CFI instruction used without previous .cfi_startproc"
21034 msgstr "инструкция CFI используется без указания ранее .cfi_startproc"
21036 #: dw2gencfi.c:1002
21037 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_personality"
21038 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_personality"
21040 #: dw2gencfi.c:1009
21041 msgid ".cfi_personality requires encoding and symbol arguments"
21042 msgstr "для .cfi_personality требуются аргументы кодировки и символа"
21044 #: dw2gencfi.c:1032
21045 msgid "wrong second argument to .cfi_personality"
21046 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_personality"
21048 #: dw2gencfi.c:1073 dw2gencfi.c:1149
21049 msgid "invalid or unsupported encoding in .cfi_lsda"
21050 msgstr "некорректная или неподдерживаемая кодировка в .cfi_lsda"
21052 #: dw2gencfi.c:1080
21053 msgid ".cfi_lsda requires encoding and symbol arguments"
21054 msgstr "для .cfi_lsda требуются аргументы кодировки и символа"
21056 #: dw2gencfi.c:1105
21057 msgid "wrong second argument to .cfi_lsda"
21058 msgstr "неправильный второй аргумент в .cfi_lsda"
21060 #: dw2gencfi.c:1171
21061 msgid "wrong third argument to .cfi_val_encoded_addr"
21062 msgstr "неправильный третий аргумент в .cfi_val_encoded_addr"
21064 #: dw2gencfi.c:1268
21065 msgid "inconsistent uses of .cfi_sections"
21066 msgstr "несогласованное использование .cfi_sections"
21068 #: dw2gencfi.c:1279
21069 msgid "previous CFI entry not closed (missing .cfi_endproc)"
21070 msgstr "не закрыт предыдущий элемент CFI (отсутствует .cfi_endproc)"
21072 #: dw2gencfi.c:1320
21073 msgid ".cfi_endproc without corresponding .cfi_startproc"
21074 msgstr ".cfi_endproc без соответствующей .cfi_startproc"
21076 #: dw2gencfi.c:1377
21077 msgid "wrong argument to .cfi_personality_id"
21078 msgstr "неправильный аргумент в .cfi_personality_id"
21080 #: dw2gencfi.c:1387
21081 msgid ".cfi_fde_data without corresponding .cfi_startproc"
21082 msgstr ".cfi_fde_data без соответствующей .cfi_startproc"
21084 #: dw2gencfi.c:1496
21085 msgid "unexpected .cfi_inline_lsda"
21086 msgstr "неожиданный .cfi_inline_lsda"
21088 #: dw2gencfi.c:1503
21089 msgid ".cfi_inline_lsda not valid for this frame"
21090 msgstr ".cfi_inline_lsda не допускается в этом кадре"
21092 #: dw2gencfi.c:1511
21093 msgid ".cfi_inline_lsda seen for frame without .cfi_lsda"
21094 msgstr "обнаружена .cfi_inline_lsda для кадра без .cfi_lsda"
21096 #: dw2gencfi.c:1524
21097 #, c-format
21098 msgid "Alignment too large: %d. assumed."
21099 msgstr "Слишком большое выравнивание: предполагается %d."
21101 #: dw2gencfi.c:1528
21102 msgid "Alignment negative: 0 assumed."
21103 msgstr "Отрицательное выравнивание: предполагается 0."
21105 #: dw2gencfi.c:1554
21106 msgid ".cfi_inline_lsda is not supported for this target"
21107 msgstr ".cfi_inline_lsda не поддерживается для этой цели"
21109 #: dw2gencfi.c:1561
21110 msgid ".cfi_fde_data is not supported for this target"
21111 msgstr ".cfi_fde_data не поддерживается для этой цели"
21113 #: dw2gencfi.c:1568
21114 msgid ".cfi_personality_id is not supported for this target"
21115 msgstr ".cfi_personality_id не поддерживается для этой цели"
21117 #: dw2gencfi.c:1882
21118 #, c-format
21119 msgid "return column number %d overflows in CIE version 1"
21120 msgstr "переполнение возвращаемого номера столбца %d в CIE версии 1"
21122 #: dw2gencfi.c:2371 dw2gencfi.c:2527
21123 msgid "open CFI at the end of file; missing .cfi_endproc directive"
21124 msgstr "открытая CFI до конца файла; отсутствует директива .cfi_endproc"
21126 #: dw2gencfi.c:2554
21127 msgid "CFI is not supported for this target"
21128 msgstr "CFI не поддерживается для этой цели"
21130 #: dwarf2dbg.c:379 dwarf2dbg.c:2944
21131 msgid "view number mismatch"
21132 msgstr "не совпадает номер вида"
21134 #: dwarf2dbg.c:655 dwarf2dbg.c:1112
21135 #, c-format
21136 msgid "file number %lu is too big"
21137 msgstr "слишком большой номер файла %lu"
21139 #: dwarf2dbg.c:821
21140 #, c-format
21141 msgid "file table slot %u is already occupied by a different file (%s%s%s vs %s%s%s)"
21142 msgstr "слот %u таблицы файлов уже занят другим файлом (%s%s%s vs %s%s%s)"
21144 #: dwarf2dbg.c:1062 dwarf2dbg.c:1164
21145 msgid "file number less than one"
21146 msgstr "номер файла меньше 1"
21148 #: dwarf2dbg.c:1097
21149 msgid "md5 value too small or not a constant"
21150 msgstr "значение md5 слишком мало или не константа"
21152 #: dwarf2dbg.c:1171 dwarf2dbg.c:2194
21153 #, c-format
21154 msgid "unassigned file number %ld"
21155 msgstr "неназначенный номер файла %ld"
21157 #: dwarf2dbg.c:1240
21158 msgid "is_stmt value not 0 or 1"
21159 msgstr "значение is_stmt не равно 0 или 1"
21161 #: dwarf2dbg.c:1252
21162 msgid "isa number less than zero"
21163 msgstr "номер isa меньше 0"
21165 #: dwarf2dbg.c:1264
21166 msgid "discriminator less than zero"
21167 msgstr "селектор меньше 0"
21169 #: dwarf2dbg.c:1283
21170 msgid "numeric view can only be asserted to zero"
21171 msgstr "значение числового вида может быть равно только 0"
21173 #: dwarf2dbg.c:1321
21174 #, c-format
21175 msgid "unknown .loc sub-directive `%s'"
21176 msgstr "неизвестная поддиректива .loc «%s»"
21178 #: dwarf2dbg.c:2307
21179 msgid "internal error: unknown dwarf2 format"
21180 msgstr "внутренняя ошибка: неизвестный формат dwarf2"
21182 #: ecoff.c:1559
21183 #, c-format
21184 msgid "string too big (%lu bytes)"
21185 msgstr "слишком длинная строка (%lu байт)"
21187 #: ecoff.c:1612 ecoff.c:1805 ecoff.c:1828 ecoff.c:1859 ecoff.c:2011
21188 #: ecoff.c:2127
21189 msgid "no current file pointer"
21190 msgstr "отсутствует текущий файловый указатель"
21192 #: ecoff.c:1699
21193 msgid "too many st_End's"
21194 msgstr "слишком много st_End"
21196 #: ecoff.c:2196
21197 msgid "fake .file after real one"
21198 msgstr "фиктивный .file после настоящего"
21200 #: ecoff.c:2284
21201 msgid "filename goes over one page boundary"
21202 msgstr "имя файла выходит за одностраничную границу"
21204 #: ecoff.c:2417
21205 msgid ".begin directive without a preceding .file directive"
21206 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .file"
21208 #: ecoff.c:2424
21209 msgid ".begin directive without a preceding .ent directive"
21210 msgstr "директива .begin без предшествующей директивы .ent"
21212 #: ecoff.c:2454
21213 msgid ".bend directive without a preceding .file directive"
21214 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .file"
21216 #: ecoff.c:2461
21217 msgid ".bend directive without a preceding .ent directive"
21218 msgstr "директива .bend без предшествующей директивы .ent"
21220 #: ecoff.c:2473
21221 msgid ".bend directive names unknown symbol"
21222 msgstr "директива .bend указывает на неизвестный символ"
21224 #: ecoff.c:2515
21225 msgid ".def pseudo-op used inside of .def/.endef; ignored"
21226 msgstr "Псевдооперация .def используется внутри .def/.endef; игнорируется"
21228 #: ecoff.c:2517
21229 msgid "empty symbol name in .def; ignored"
21230 msgstr "пустое имя символа в .def; игнорируется"
21232 #: ecoff.c:2552
21233 msgid ".dim pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21234 msgstr "Псевдооперация .dim используется вне .def/.endef; игнорируется"
21236 #: ecoff.c:2567
21237 msgid "badly formed .dim directive"
21238 msgstr "неправильный формат директивы .dim"
21240 #: ecoff.c:2580
21241 msgid "too many .dim entries"
21242 msgstr "слишком много элементов .dim"
21244 #: ecoff.c:2600
21245 msgid ".scl pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21246 msgstr "Псевдооперация .scl используется вне .def/.endef; игнорируется"
21248 #: ecoff.c:2625
21249 msgid ".size pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21250 msgstr "Псевдооперация .size используется вне .def/.endef; игнорируется"
21252 #: ecoff.c:2640
21253 msgid "badly formed .size directive"
21254 msgstr "неправильно описана директива .size"
21256 #: ecoff.c:2653
21257 msgid "too many .size entries"
21258 msgstr "слишком много элементов .size"
21260 #: ecoff.c:2675
21261 msgid ".type pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21262 msgstr "Псевдооперация .type используется вне .def/.endef; игнорируется"
21264 #. FIXME: We could handle this by setting the continued bit.
21265 #. There would still be a limit: the .type argument can not
21266 #. be infinite.
21267 #: ecoff.c:2693
21268 #, c-format
21269 msgid "the type of %s is too complex; it will be simplified"
21270 msgstr "тип %s слишком сложен; он будет упрощён"
21272 #: ecoff.c:2704
21273 msgid "Unrecognized .type argument"
21274 msgstr "Нераспознанный аргумент .type"
21276 #: ecoff.c:2742
21277 msgid ".tag pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21278 msgstr "Псевдооперация .tag используется вне .def/.endef; игнорируется"
21280 #: ecoff.c:2766
21281 msgid ".val pseudo-op used outside of .def/.endef; ignored"
21282 msgstr "Псевдооперация .val используется вне .def/.endef; игнорируется"
21284 #: ecoff.c:2774
21285 msgid ".val expression is too complex"
21286 msgstr "Слишком сложное выражение .val"
21288 #: ecoff.c:2804
21289 msgid ".endef pseudo-op used before .def; ignored"
21290 msgstr "Псевдооперация endef используется до .def; игнорируется"
21292 #: ecoff.c:2830 ecoff.c:2911
21293 msgid "bad COFF debugging information"
21294 msgstr "некорректная отладочная информация COFF"
21296 #: ecoff.c:2879
21297 #, c-format
21298 msgid "no tag specified for %s"
21299 msgstr "для %s не указан тег"
21301 #: ecoff.c:2981
21302 msgid ".end directive without a preceding .file directive"
21303 msgstr "директива .end без предшествующей директивы .file"
21305 #: ecoff.c:3009
21306 msgid ".end directive names unknown symbol"
21307 msgstr "директива .end указывает на неизвестный символ"
21309 #: ecoff.c:3039
21310 msgid "second .ent directive found before .end directive"
21311 msgstr "найдена вторая директива .ent до директивы .end"
21313 #: ecoff.c:3048
21314 #, c-format
21315 msgid "%s directive has no name"
21316 msgstr "директива %s не имеет имени"
21318 #: ecoff.c:3109
21319 msgid "no way to handle .file within .ent/.end section"
21320 msgstr "невозможно обработать .file внутри раздела .ent/.end"
21322 #: ecoff.c:3226
21323 msgid ".loc before .file"
21324 msgstr ".loc перед .file"
21326 #: ecoff.c:3427
21327 #, c-format
21328 msgid ".stab%c is not supported"
21329 msgstr ".stab%c не поддерживается"
21331 #: ecoff.c:3437
21332 #, c-format
21333 msgid ".stab%c: ignoring non-zero other field"
21334 msgstr ".stab%c: игнорируется всё, кроме нулевого поля"
21336 #: ecoff.c:3471
21337 #, c-format
21338 msgid "line number (%d) for .stab%c directive cannot fit in index field (20 bits)"
21339 msgstr "номер строки (%d) для директивы .stab%c невозможно вместить в индексное поле (20 бит)"
21341 #: ecoff.c:3505
21342 #, c-format
21343 msgid "illegal .stab%c directive, bad character"
21344 msgstr "недопустимая директива .stab%c, некорректный символ"
21346 #: ecoff.c:3954 ecoff.c:4142 ecoff.c:4167
21347 msgid ".begin/.bend in different segments"
21348 msgstr ".begin/.bend в разных сегментах"
21350 #: ecoff.c:4662
21351 msgid "missing .end or .bend at end of file"
21352 msgstr "отсутствует .end или .bend при окончании файла"
21354 #: ecoff.c:5147
21355 msgid "GP prologue size exceeds field size, using 0 instead"
21356 msgstr "размер пролога GP превышает размер поля, используется 0"
21358 #: expr.c:73 read.c:3944
21359 msgid "bignum invalid"
21360 msgstr "некорректный bignum"
21362 #: expr.c:75 read.c:3946 read.c:4452 read.c:5248
21363 msgid "floating point number invalid"
21364 msgstr "некорректное число с плавающей точкой"
21366 #: expr.c:244
21367 msgid "bad floating-point constant: exponent overflow"
21368 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: переполнение экспоненты"
21370 #: expr.c:248
21371 #, c-format
21372 msgid "bad floating-point constant: unknown error code=%d"
21373 msgstr "некорректная константа с плавающей точкой: неизвестный код ошибки %d"
21375 #: expr.c:427
21376 msgid "a bignum with underscores may not have more than 8 hex digits in any word"
21377 msgstr "bignum с подчёркиваниями не может иметь более 8 шестнадцатеричных цифр в любом слове"
21379 #: expr.c:450
21380 msgid "a bignum with underscores must have exactly 4 words"
21381 msgstr "bignum с подчёркиваниями должен состоять ровно из 4 слов"
21383 #. Either not seen or not defined.
21384 #. @@ Should print out the original string instead of
21385 #. the parsed number.
21386 #: expr.c:588
21387 #, c-format
21388 msgid "backward ref to unknown label \"%d:\""
21389 msgstr "обратная ссылка на неизвестную метку «%d:»"
21391 #: expr.c:706
21392 msgid "character constant too large"
21393 msgstr "символьная константа слишком длинна"
21395 #: expr.c:992
21396 #, c-format
21397 msgid "found '%c', expected: '%c'"
21398 msgstr "найден «%c», ожидался: «%c»"
21400 #: expr.c:995
21401 #, c-format
21402 msgid "missing '%c'"
21403 msgstr "отсутствует «%c»"
21405 #: expr.c:1007 read.c:4732
21406 msgid "EBCDIC constants are not supported"
21407 msgstr "константы EBCDIC не поддерживаются"
21409 #: expr.c:1141
21410 #, c-format
21411 msgid "Unary operator %c ignored because bad operand follows"
21412 msgstr "Унарный оператор %c игнорируется, так как далее следует некорректный операнд"
21414 #: expr.c:1205 expr.c:1229
21415 msgid "syntax error in .startof. or .sizeof."
21416 msgstr "синтаксическая ошибка в .startof. или .sizeof."
21418 #: expr.c:1310 expr.c:1634
21419 #, c-format
21420 msgid "invalid use of operator \"%s\""
21421 msgstr "неправильное использование оператора «%s»"
21423 #: expr.c:1818
21424 msgid "missing operand; zero assumed"
21425 msgstr "пропущен операнд; предполагается ноль"
21427 #: expr.c:1857
21428 msgid "left operand is a bignum; integer 0 assumed"
21429 msgstr "левым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21431 #: expr.c:1859
21432 msgid "left operand is a float; integer 0 assumed"
21433 msgstr "левым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21435 #: expr.c:1868
21436 msgid "right operand is a bignum; integer 0 assumed"
21437 msgstr "правым операндом является bignum; предполагается 0 с типом integer"
21439 #: expr.c:1870
21440 msgid "right operand is a float; integer 0 assumed"
21441 msgstr "правым операндом является float; предполагается 0 с типом integer"
21443 #: expr.c:1948 symbols.c:1560
21444 msgid "division by zero"
21445 msgstr "деление на ноль"
21447 #: expr.c:1954 symbols.c:1571
21448 msgid "shift count"
21449 msgstr "счётчик сдвига"
21451 #: expr.c:2084
21452 msgid "operation combines symbols in different segments"
21453 msgstr "операция объединяет символы из разных сегментов"
21455 #: expr.c:2409
21456 msgid "missing closing '\"'"
21457 msgstr "нет закрывающей '\"'"
21459 #: frags.c:60
21460 msgid "attempt to allocate data in absolute section"
21461 msgstr "попытка выделить данные в абсолютном разделе"
21463 #: frags.c:66
21464 msgid "attempt to allocate data in common section"
21465 msgstr "попытка выделить данные в общем разделе"
21467 #: frags.c:115 write.c:1480
21468 #, c-format
21469 msgid "can't extend frag %lu char"
21470 msgid_plural "can't extend frag %lu chars"
21471 msgstr[0] "не удалось расширить фрагмент до %lu символа"
21472 msgstr[1] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21473 msgstr[2] "не удалось расширить фрагмент до %lu символов"
21475 #. For error messages.
21476 #. Detect if we are reading from stdin by examining the file
21477 #. name returned by as_where().
21479 #. [FIXME: We rely upon the name in the strcmp below being the
21480 #. same as the one used by input_scrub_new_file(), if that is
21481 #. not true, then this code will fail].
21483 #. If we are reading from stdin, then we need to save each input
21484 #. line here (assuming of course that we actually have a line of
21485 #. input to read), so that it can be displayed in the listing
21486 #. that is produced at the end of the assembly.
21487 #: input-file.c:136 input-scrub.c:240 listing.c:353
21488 msgid "{standard input}"
21489 msgstr "{стандартный ввод}"
21491 #: input-file.c:141
21492 #, c-format
21493 msgid "can't open %s for reading: %s"
21494 msgstr "не удалось открыть %s на чтение: %s"
21496 #: input-file.c:150 input-file.c:224
21497 #, c-format
21498 msgid "can't read from %s: %s"
21499 msgstr "не удалось прочитать из %s: %s"
21501 #: input-file.c:252 listing.c:1438
21502 #, c-format
21503 msgid "can't close %s: %s"
21504 msgstr "не удалось закрыть %s: %s"
21506 #: input-scrub.c:267
21507 msgid "macros nested too deeply"
21508 msgstr "слишком много вложенных макросов"
21510 #: itbl-ops.c:328
21511 #, c-format
21512 msgid "Unable to allocate memory for new instructions\n"
21513 msgstr "Не удалось выделить память для новых инструкций\n"
21515 #: listing.c:253 messages.c:165 messages.c:167 messages.c:170
21516 msgid "Warning: "
21517 msgstr "Предупреждение: "
21519 #: listing.c:259 messages.c:230 messages.c:232 messages.c:235
21520 msgid "Error: "
21521 msgstr "Ошибка: "
21523 #: listing.c:620
21524 #, c-format
21525 msgid "unable to rebuffer file: %s\n"
21526 msgstr "невозможно изменить буфер файла: %s\n"
21528 #: listing.c:1324
21529 #, c-format
21530 msgid ""
21531 "\n"
21532 " time stamp    \t: %s\n"
21533 "\n"
21534 msgstr ""
21535 "\n"
21536 " метка времени \t: %s\n"
21537 "\n"
21539 #: listing.c:1334
21540 #, c-format
21541 msgid "%s "
21542 msgstr "%s "
21544 #: listing.c:1339
21545 #, c-format
21546 msgid ""
21547 "\n"
21548 "\t%s "
21549 msgstr ""
21550 "\n"
21551 "\t%s "
21553 #: listing.c:1349
21554 msgid ""
21555 "\n"
21556 " options passed\t: "
21557 msgstr ""
21558 "\n"
21559 " пер-ные пар-ры\t: "
21561 #: listing.c:1388
21562 #, c-format
21563 msgid ""
21564 " GNU assembler version %s (%s)\n"
21565 "\t using BFD version %s."
21566 msgstr ""
21567 " GNU ассемблер, версия %s (%s)\n"
21568 "\t используется BFD версии %s."
21570 #: listing.c:1391
21571 #, c-format
21572 msgid ""
21573 "\n"
21574 " input file    \t: %s"
21575 msgstr ""
21576 "\n"
21577 " входной файл  \t: %s"
21579 #: listing.c:1392
21580 #, c-format
21581 msgid ""
21582 "\n"
21583 " output file   \t: %s"
21584 msgstr ""
21585 "\n"
21586 " выходной файл \t: %s"
21588 #: listing.c:1393
21589 #, c-format
21590 msgid ""
21591 "\n"
21592 " target        \t: %s"
21593 msgstr ""
21594 "\n"
21595 " цель          \t: %s"
21597 #: listing.c:1417
21598 #, c-format
21599 msgid "can't open %s: %s"
21600 msgstr "не удалось открыть %s: %s"
21602 #: listing.c:1502
21603 msgid "strange paper height, set to no form"
21604 msgstr "странная высота бумаги, считаем безразмерной"
21606 #: listing.c:1526
21607 msgid "new paper width is too small"
21608 msgstr "новая ширина бумаги слишком мала"
21610 #: listing.c:1529
21611 msgid "bad or irreducible expression for paper width"
21612 msgstr "плохое или непереводимое выражение для ширины бумаги"
21614 #: listing.c:1531
21615 msgid "missing expression for paper width"
21616 msgstr "отсутствует выражение для ширины бумаги"
21618 #: listing.c:1582
21619 msgid "new line in title"
21620 msgstr "новая строка в заголовке"
21622 #. Turns the next expression into a string.
21623 #: macro.c:382
21624 #, no-c-format
21625 msgid "% operator needs absolute expression"
21626 msgstr "оператору % требуется абсолютное выражение"
21628 #: macro.c:537
21629 #, c-format
21630 msgid "Missing parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21631 msgstr "Пропущен классификатор параметра для «%s» в макросе «%s»"
21633 #: macro.c:547
21634 #, c-format
21635 msgid "`%s' is not a valid parameter qualifier for `%s' in macro `%s'"
21636 msgstr "«%s» является неправильным классификатором параметра для «%s» в макросе «%s»"
21638 #: macro.c:564
21639 #, c-format
21640 msgid "Pointless default value for required parameter `%s' in macro `%s'"
21641 msgstr "Нецелесообразное значение по умолчанию требуемого параметра «%s» в макросе «%s»"
21643 #: macro.c:576
21644 #, c-format
21645 msgid "A parameter named `%s' already exists for macro `%s'"
21646 msgstr "Параметр «%s» уже существует в макросе «%s»"
21648 #: macro.c:617
21649 #, c-format
21650 msgid "Reserved word `%s' used as parameter in macro `%s'"
21651 msgstr "Зарезервированное слово «%s» используется как параметр в макросе «%s»"
21653 #: macro.c:675
21654 #, c-format
21655 msgid "unexpected end of file in macro `%s' definition"
21656 msgstr "неожиданный конец файла в определении макроса «%s»"
21658 #: macro.c:687
21659 #, c-format
21660 msgid "missing `)' after formals in macro definition `%s'"
21661 msgstr "пропущена «)» после объявлений в определении макроса «%s»"
21663 #: macro.c:702
21664 msgid "Missing macro name"
21665 msgstr "отсутствует имя макроса"
21667 #: macro.c:711
21668 #, c-format
21669 msgid "Bad parameter list for macro `%s'"
21670 msgstr "Некорректный список параметров в макросе «%s»"
21672 #: macro.c:722
21673 #, c-format
21674 msgid "Macro `%s' was already defined"
21675 msgstr "Макрос «%s» уже определён"
21677 #: macro.c:847 macro.c:849
21678 msgid "missing `)'"
21679 msgstr "пропущена «)»"
21681 #: macro.c:932
21682 #, c-format
21683 msgid "`%s' was already used as parameter (or another local) name"
21684 msgstr "«%s» уже используется как имя параметра (или другой локальной)"
21686 #: macro.c:1103
21687 msgid "confusion in formal parameters"
21688 msgstr "несостыковка в формальных параметрах"
21690 #: macro.c:1111
21691 #, c-format
21692 msgid "Parameter named `%s' does not exist for macro `%s'"
21693 msgstr "Параметр «%s» не существует в макросе «%s»"
21695 #: macro.c:1122
21696 #, c-format
21697 msgid "Value for parameter `%s' of macro `%s' was already specified"
21698 msgstr "Значение параметра «%s» в макросе «%s» уже задано"
21700 #: macro.c:1136
21701 msgid "can't mix positional and keyword arguments"
21702 msgstr "нельзя смешивать позиционные и задаваемые именами аргументы"
21704 #: macro.c:1147
21705 msgid "too many positional arguments"
21706 msgstr "слишком много позиционных аргументов"
21708 #: macro.c:1195
21709 #, c-format
21710 msgid "Missing value for required parameter `%s' of macro `%s'"
21711 msgstr "Пропущено значение требуемого параметра «%s» макроса «%s»"
21713 #: macro.c:1314
21714 #, c-format
21715 msgid "Attempt to purge non-existing macro `%s'"
21716 msgstr "Попытка  вычистить несуществующий макрос «%s»"
21718 #: macro.c:1334
21719 msgid "unexpected end of file in irp or irpc"
21720 msgstr "неожиданный конец файла в irp или irpc"
21722 #: macro.c:1342
21723 msgid "missing model parameter"
21724 msgstr "пропущен параметр модели"
21726 #: messages.c:91
21727 #, c-format
21728 msgid "Assembler messages:\n"
21729 msgstr "Сообщения ассемблера:\n"
21731 #: messages.c:289
21732 #, c-format
21733 msgid "Fatal error: "
21734 msgstr "Критическая ошибка: "
21736 #: messages.c:310
21737 #, c-format
21738 msgid "Internal error (%s).\n"
21739 msgstr "Внутренняя ошибка (%s).\n"
21741 #: messages.c:312
21742 #, c-format
21743 msgid "Internal error in %s at %s:%d.\n"
21744 msgstr "Внутренняя ошибка в %s позиция %s:%d.\n"
21746 #: messages.c:314
21747 #, c-format
21748 msgid "Internal error at %s:%d.\n"
21749 msgstr "Внутренняя ошибка в позиции %s:%d.\n"
21751 #: messages.c:316
21752 #, c-format
21753 msgid "Please report this bug.\n"
21754 msgstr "Пожалуйста, сообщите об этой ошибке.\n"
21756 #: messages.c:384
21757 #, c-format
21758 msgid "%s out of domain (%"
21759 msgstr "%s вне домена (%"
21761 #: messages.c:401
21762 #, c-format
21763 msgid "%s out of range (%"
21764 msgstr "%s вне диапазона (%"
21766 #. xgettext:c-format.
21767 #: messages.c:423
21768 #, c-format
21769 msgid "%s out of range (0x%s is not between 0x%s and 0x%s)"
21770 msgstr "%s вне диапазона (0x%s находится вне 0x%s - 0x%s)"
21772 #: output-file.c:34
21773 #, c-format
21774 msgid "can't open a bfd on stdout %s"
21775 msgstr "не удалось открыть bfd в стандартный вывод %s"
21777 #: output-file.c:41
21778 #, c-format
21779 msgid "selected target format '%s' unknown"
21780 msgstr "выбранный формат цели «%s» неизвестен"
21782 #: output-file.c:43
21783 #, c-format
21784 msgid "can't create %s: %s"
21785 msgstr "не удалось создать %s: %s"
21787 #: read.c:573
21788 #, c-format
21789 msgid "error constructing %s pseudo-op table"
21790 msgstr "ошибка создания таблицы псевдоопераций %s"
21792 #: read.c:757
21793 msgid "cannot change section or subsection inside .bundle_lock"
21794 msgstr "не удалось изменить раздел или подраздел внутри .bundle_lock"
21796 #: read.c:773
21797 #, c-format
21798 msgid ".bundle_lock sequence at %u bytes, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21799 msgstr "последовательность .bundle_lock размером %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21801 #: read.c:782
21802 #, c-format
21803 msgid "single instruction is %u bytes long, but .bundle_align_mode limit is %u bytes"
21804 msgstr "отдельная инструкция %u байт, но ограничение .bundle_align_mode равно %u байт"
21806 #: read.c:823 read.c:2877 read.c:3448
21807 msgid "ignoring fill value in absolute section"
21808 msgstr "игнорируется значение заполнителя в абсолютном разделе"
21810 #: read.c:825 read.c:2892 read.c:3487
21811 #, c-format
21812 msgid "ignoring fill value in section `%s'"
21813 msgstr "игнорируется значение заполнителя в разделе «%s»"
21815 #: read.c:1185
21816 #, c-format
21817 msgid "unknown pseudo-op: `%s'"
21818 msgstr "неизвестная псевдооперация: «%s»"
21820 #: read.c:1238
21821 msgid "unable to continue with assembly."
21822 msgstr "невозможно продолжать ассемблирование"
21824 #: read.c:1271
21825 #, c-format
21826 msgid "local label too large near %s"
21827 msgstr "для локальной метки слишком далеко до %s"
21829 #: read.c:1294
21830 #, c-format
21831 msgid "label \"%ld$\" redefined"
21832 msgstr "метка «%ld$» переопределена"
21834 #: read.c:1440
21835 msgid ".bundle_lock with no matching .bundle_unlock"
21836 msgstr ".bundle_lock не имеет соответствующей .bundle_unlock"
21838 #: read.c:1537
21839 msgid ".abort detected.  Abandoning ship."
21840 msgstr "Обнаружена .abort. Покидаем корабль."
21842 #: read.c:1599
21843 #, c-format
21844 msgid "alignment too large: %u assumed"
21845 msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %u"
21847 #: read.c:1631
21848 msgid "expected fill pattern missing"
21849 msgstr "отсутствует ожидаемый заполняющий шаблон"
21851 #: read.c:1656
21852 #, c-format
21853 msgid "fill pattern too long, truncating to %u"
21854 msgstr "заполняющий шаблон слишком большой, обрезаем до %u"
21856 #: read.c:1754
21857 msgid "symbol name not recognised in the current locale"
21858 msgstr "имя символа не распознано в текущей локали"
21860 #. Some of the back ends can't deal with non-positive line numbers.
21861 #. Besides, it's silly.  GCC however will generate a line number of
21862 #. zero when it is pre-processing builtins for assembler-with-cpp files:
21864 #. # 0 "<built-in>"
21866 #. We do not want to barf on this, especially since such files are used
21867 #. in the GCC and GDB testsuites.  So we check for negative line numbers
21868 #. rather than non-positive line numbers.
21869 #: read.c:2094
21870 #, c-format
21871 msgid "line numbers must be positive; line number %d rejected"
21872 msgstr "номера строк должны быть положительными целыми числами: номер строки %d не подходит"
21874 #: read.c:2131
21875 #, c-format
21876 msgid "incompatible flag %i in line directive"
21877 msgstr "несовместимый флаг %i в строковой директиве"
21879 #: read.c:2143
21880 #, c-format
21881 msgid "unsupported flag %i in line directive"
21882 msgstr "неподдерживаемый флаг %i в строковой директиве"
21884 #: read.c:2182
21885 msgid "start address not supported"
21886 msgstr "начальный адреса не поддерживается"
21888 #: read.c:2191
21889 msgid ".err encountered"
21890 msgstr "встречена .err"
21892 #: read.c:2207
21893 msgid ".error directive invoked in source file"
21894 msgstr "директива .error вызвана в исходном файле"
21896 #: read.c:2208
21897 msgid ".warning directive invoked in source file"
21898 msgstr "директива .warning вызвана в исходном файле"
21900 #: read.c:2214
21901 #, c-format
21902 msgid "%s argument must be a string"
21903 msgstr "аргумент %s должен быть строкой"
21905 #: read.c:2246 read.c:2248
21906 #, c-format
21907 msgid ".fail %ld encountered"
21908 msgstr "встречена .fail %ld"
21910 #: read.c:2288
21911 #, c-format
21912 msgid ".fill size clamped to %d"
21913 msgstr "размер .fill зажат до %d"
21915 #: read.c:2293
21916 msgid "size negative; .fill ignored"
21917 msgstr "отрицательный размер; .fill игнорируется"
21919 #: read.c:2299
21920 msgid "repeat < 0; .fill ignored"
21921 msgstr "повторение < 0; .fill игнорируется"
21923 #: read.c:2308
21924 msgid "non-constant fill count for absolute section"
21925 msgstr "неконстантный счётчик заполнения для абсолютного раздела"
21927 #: read.c:2310
21928 msgid "attempt to fill absolute section with non-zero value"
21929 msgstr "попытка заполнить абсолютный раздел ненулевым значением"
21931 #: read.c:2316
21932 #, c-format
21933 msgid "attempt to fill section `%s' with non-zero value"
21934 msgstr "попытка заполнить раздел «%s» ненулевым значением"
21936 #: read.c:2473
21937 #, c-format
21938 msgid "unrecognized .linkonce type `%s'"
21939 msgstr "нераспознанный тип .linkonce «%s»"
21941 #: read.c:2485
21942 msgid ".linkonce is not supported for this object file format"
21943 msgstr ".linkonce не поддерживается для этого формата объектных файлов"
21945 #: read.c:2580
21946 msgid "expected alignment after size"
21947 msgstr "ожидается выравнивание после размера"
21949 #: read.c:2799
21950 #, c-format
21951 msgid "attempt to redefine pseudo-op `%s' ignored"
21952 msgstr "игнорируется попытка переопределения псевдооперации «%s»"
21954 #: read.c:2818
21955 msgid "ignoring macro exit outside a macro definition."
21956 msgstr "игнорируется выход из макроса вне определения макроса"
21958 #: read.c:2872
21959 #, c-format
21960 msgid "invalid segment \"%s\""
21961 msgstr "неверный сегмент «%s»"
21963 #: read.c:2880
21964 msgid "only constant offsets supported in absolute section"
21965 msgstr "в абсолютном разделе поддерживаются только смещения, заданные константой"
21967 #: read.c:2923
21968 msgid "MRI style ORG pseudo-op not supported"
21969 msgstr "псевдооперация MRI style ORG не поддерживается"
21971 #: read.c:3094
21972 #, c-format
21973 msgid ".end%c encountered without preceding %s"
21974 msgstr ".end%c без предшествующей %s"
21976 #: read.c:3123 read.c:3159
21977 #, c-format
21978 msgid "negative count for %s - ignored"
21979 msgstr "отрицательный счётчик для %s — игнорируется"
21981 #: read.c:3130 read.c:3166
21982 #, c-format
21983 msgid "%s without %s"
21984 msgstr "%s без %s"
21986 #: read.c:3401
21987 msgid "unsupported variable size or fill value"
21988 msgstr "неподдерживаемый размер переменной или заполняющее значение"
21990 #: read.c:3409
21991 #, c-format
21992 msgid "size value for space directive too large: %lx"
21993 msgstr "значение размера для директивы space слишком большое: %lx"
21995 #: read.c:3438
21996 msgid ".space repeat count is zero, ignored"
21997 msgstr "счётчик повторений .space равен нулю, игнорируется"
21999 #: read.c:3440
22000 msgid ".space repeat count is negative, ignored"
22001 msgstr "счётчик повторений .space отрицательный, игнорируется"
22003 #: read.c:3471
22004 msgid "space allocation too complex in absolute section"
22005 msgstr "выделяемое пространство в абсолютном разделе слишком сложное"
22007 #: read.c:3477
22008 msgid "space allocation too complex in common section"
22009 msgstr "выделяемое пространство в общем разделе слишком сложное"
22011 #: read.c:3595
22012 msgid "unsupported variable nop control in .nops directive"
22013 msgstr "неподдерживаемая переменная управления nop в директиве .nops"
22015 #: read.c:3601
22016 msgid "negative nop control byte, ignored"
22017 msgstr "отрицательный байт управления nop, игнорируется"
22019 #: read.c:3831
22020 #, c-format
22021 msgid "%s: would close weakref loop: %s"
22022 msgstr "%s: закрыло бы цикл weakref: %s"
22024 #: read.c:3881
22025 #, c-format
22026 msgid "junk at end of line, first unrecognized character valued 0x%x"
22027 msgstr "мусор в конце строки, первый нераспознанный символ со значением 0x%x"
22029 #: read.c:4010 write.c:2391
22030 #, c-format
22031 msgid "`%s' can't be equated to common symbol `%s'"
22032 msgstr "«%s» не может быть вычисляемым для общего символа «%s»"
22034 #: read.c:4138
22035 msgid "unexpected `\"' in expression"
22036 msgstr "неожиданное «\"» в выражении"
22038 #: read.c:4151
22039 msgid "rva without symbol"
22040 msgstr "rva без символа"
22042 #: read.c:4220
22043 msgid "missing or bad offset expression"
22044 msgstr "отсутствующее или некорректное смещение выражения"
22046 #: read.c:4244
22047 msgid "missing reloc type"
22048 msgstr "отсутствует тип перемещения"
22050 #: read.c:4268
22051 msgid "unrecognized reloc type"
22052 msgstr "нераспознанный тип перемещения"
22054 #: read.c:4284
22055 msgid "bad reloc expression"
22056 msgstr "неправильное выражение перемещения"
22058 #: read.c:4446 read.c:5242
22059 msgid "zero assumed for missing expression"
22060 msgstr "при отсутствии выражения предполагается ноль"
22062 #: read.c:4466 read.c:5271
22063 msgid "attempt to store value in absolute section"
22064 msgstr "попытка сохранить значение в абсолютном разделе"
22066 #: read.c:4473 read.c:5277
22067 #, c-format
22068 msgid "attempt to store non-zero value in section `%s'"
22069 msgstr "попытка сохранить ненулевое значение в разделе «%s»"
22071 #. Leading bits contain both 0s & 1s.
22072 #: read.c:4550
22073 msgid "value 0x%"
22074 msgstr "значение 0x%"
22076 #: read.c:4594
22077 #, c-format
22078 msgid "bignum truncated to %d byte"
22079 msgid_plural "bignum truncated to %d bytes"
22080 msgstr[0] "bignum обрезан до %d байта"
22081 msgstr[1] "bignum обрезан до %d байт"
22082 msgstr[2] "bignum обрезан до %d байт"
22084 #: read.c:4803 read.c:4980
22085 msgid "unresolvable or nonpositive repeat count; using 1"
22086 msgstr "неопределенный или не положительный счётчик повторений; используется 1"
22088 #: read.c:4852
22089 #, c-format
22090 msgid "unknown floating type type '%c'"
22091 msgstr "неизвестный тип с плавающей запятой «%c»"
22093 #: read.c:4874
22094 msgid "floating point constant too large"
22095 msgstr "константа с плавающей запятой слишком большая"
22097 #: read.c:4937
22098 msgid "attempt to store float in absolute section"
22099 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в абсолютном разделе"
22101 #: read.c:4944
22102 #, c-format
22103 msgid "attempt to store float in section `%s'"
22104 msgstr "попытка сохранить значение с плавающей запятой в разделе «%s»"
22106 #: read.c:5360
22107 #, c-format
22108 msgid "attempt to store non-empty string in section `%s'"
22109 msgstr "попытка сохранить непустую строку в разделе «%s»"
22111 #: read.c:5422
22112 msgid "strings must be placed into a section"
22113 msgstr "строка должна быть помещена в раздел"
22115 #: read.c:5489
22116 msgid "expected <nn>"
22117 msgstr "ожидается <nn>"
22119 #. To be compatible with BSD 4.2 as: give the luser a linefeed!!
22120 #: read.c:5530 read.c:5617
22121 msgid "unterminated string; newline inserted"
22122 msgstr "незавершенная строка; вставлен символ новой строки"
22124 #: read.c:5631
22125 msgid "bad escaped character in string"
22126 msgstr "некорректный экранированный символ в строке"
22128 #: read.c:5655
22129 msgid "expected address expression"
22130 msgstr "ожидается адресное выражение"
22132 #: read.c:5674
22133 #, c-format
22134 msgid "symbol \"%s\" undefined; zero assumed"
22135 msgstr "символ «%s» не определён; предполагается ноль"
22137 #: read.c:5677
22138 msgid "some symbol undefined; zero assumed"
22139 msgstr "какой-то символ «%s» не определён; предполагается ноль"
22141 #: read.c:5711
22142 msgid "this string may not contain '\\0'"
22143 msgstr "эта строка не может содержать «\\0»"
22145 #: read.c:5748
22146 msgid "missing string"
22147 msgstr "отсутствует строка"
22149 #: read.c:5839
22150 #, c-format
22151 msgid ".incbin count zero, ignoring `%s'"
22152 msgstr "счётчик .incbin равен нулю, игнорируется «%s»"
22154 #: read.c:5865
22155 #, c-format
22156 msgid "file not found: %s"
22157 msgstr "файл не найден: %s"
22159 #: read.c:5879
22160 #, c-format
22161 msgid "unable to include `%s'"
22162 msgstr "не удалось включить «%s»"
22164 #: read.c:5888
22165 #, c-format
22166 msgid "seek to end of .incbin file failed `%s'"
22167 msgstr "ошибка при поиске до конца файла .incbin «%s»"
22169 #: read.c:5899
22170 #, c-format
22171 msgid "skip (%ld) or count (%ld) invalid for file size (%ld)"
22172 msgstr "значение пропуска (%ld) или счётчика (%ld) некорректно для размера файла (%ld)"
22174 #: read.c:5906
22175 #, c-format
22176 msgid "could not skip to %ld in file `%s'"
22177 msgstr "не удалось пропустить элементы %ld в файле «%s»"
22179 #: read.c:5915
22180 #, c-format
22181 msgid "truncated file `%s', %ld of %ld bytes read"
22182 msgstr "урезанный файл «%s», прочитано %ld из %ld байт"
22184 #: read.c:6072
22185 msgid "missing .func"
22186 msgstr "пропущена .func"
22188 #: read.c:6089
22189 msgid ".endfunc missing for previous .func"
22190 msgstr "отсутствует .endfunc при указанной .func"
22192 #: read.c:6148
22193 #, c-format
22194 msgid ".bundle_align_mode alignment too large (maximum %u)"
22195 msgstr "выравнивание .bundle_align_mode слишком большое (максимум %u)"
22197 #: read.c:6153
22198 msgid "cannot change .bundle_align_mode inside .bundle_lock"
22199 msgstr "не удалось изменить .bundle_align_mode внутри .bundle_lock"
22201 #: read.c:6167
22202 msgid ".bundle_lock is meaningless without .bundle_align_mode"
22203 msgstr ".bundle_lock бесполезна без .bundle_align_mode"
22205 #: read.c:6188
22206 msgid ".bundle_unlock without preceding .bundle_lock"
22207 msgstr ".bundle_unlock без предшествующей .bundle_lock"
22209 #: read.c:6201
22210 #, c-format
22211 msgid ".bundle_lock sequence is %u bytes, but bundle size is only %u bytes"
22212 msgstr "последовательность .bundle_lock равна %u байтам, но размер комплекта равен только %u байтам"
22214 #: read.c:6300
22215 #, c-format
22216 msgid "missing closing `%c'"
22217 msgstr "нет закрывающего символа «%c»"
22219 #: read.c:6302
22220 msgid "stray `\\'"
22221 msgstr "лишняя `\\'"
22223 #: remap.c:53
22224 #, c-format
22225 msgid "invalid argument '%s' to -fdebug-prefix-map"
22226 msgstr "неверный аргумент «%s» у -fdebug-prefix-map"
22228 #: stabs.c:209
22229 #, c-format
22230 msgid ".stab%c: missing string"
22231 msgstr ".stab%c: отсутствует строка"
22233 #: stabs.c:222 stabs.c:230 stabs.c:238 stabs.c:257
22234 #, c-format
22235 msgid ".stab%c: missing comma"
22236 msgstr ".stab%c: отсутствует запятая"
22238 #. This could happen for example with a source file with a huge
22239 #. number of lines.  The only cure is to use a different debug
22240 #. format, probably DWARF.
22241 #: stabs.c:250
22242 #, c-format
22243 msgid ".stab%c: description field '%x' too big, try a different debug format"
22244 msgstr ".stab%c: поле описания «%x» слишком большое, попробуйте другой формат отладки"
22246 #: stabs.c:436
22247 msgid "comma missing in .xstabs"
22248 msgstr "отсутствует запятая в .xstabs"
22250 #: symbols.c:442
22251 #, c-format
22252 msgid "cannot define symbol `%s' in absolute section"
22253 msgstr "невозможно определить символ «%s» в абсолютном разделе"
22255 #: symbols.c:575
22256 #, c-format
22257 msgid "symbol `%s' is already defined as \"%s\"/%s%ld"
22258 msgstr "символ «%s» уже определён как \"%s\"/%s%ld"
22260 #: symbols.c:1169
22261 #, c-format
22262 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s'"
22263 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s»"
22265 #: symbols.c:1173
22266 #, c-format
22267 msgid "invalid operand (%s section) for `%s'"
22268 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s»"
22270 #: symbols.c:1181
22271 #, c-format
22272 msgid "invalid operands (%s and %s sections) for `%s' when setting `%s'"
22273 msgstr "некорректные операнды (разделы %s и %s) для «%s» при изменении «%s»"
22275 #: symbols.c:1184
22276 #, c-format
22277 msgid "invalid operand (%s section) for `%s' when setting `%s'"
22278 msgstr "некорректный операнд (раздел %s) для «%s» при изменении «%s»"
22280 #: symbols.c:1253
22281 #, c-format
22282 msgid "symbol definition loop encountered at `%s'"
22283 msgstr "обнаружено зацикливание определения символа в «%s»"
22285 #: symbols.c:1280
22286 #, c-format
22287 msgid "cannot convert expression symbol %s to complex relocation"
22288 msgstr "невозможно преобразовывать символ выражения %s в сложное перемещение"
22290 #: symbols.c:1562
22291 #, c-format
22292 msgid "division by zero when setting `%s'"
22293 msgstr "деление на ноль при изменении «%s»"
22295 #. See PR 20895 for a reproducer.
22296 #: symbols.c:1612
22297 msgid "Invalid operation on symbol"
22298 msgstr "Некорректный операнд для символа"
22300 #: symbols.c:1662 write.c:2440
22301 #, c-format
22302 msgid "can't resolve value for symbol `%s'"
22303 msgstr "не удалось определить значение символа «%s»"
22305 #: symbols.c:2123
22306 #, c-format
22307 msgid "\"%d\" (instance number %d of a %s label)"
22308 msgstr "\"%d\" (номер экземпляра %d метки %s)"
22310 #: symbols.c:2152
22311 #, c-format
22312 msgid "attempt to get value of unresolved symbol `%s'"
22313 msgstr "попытка получить значение неопределённого символа «%s»"
22315 #. Do not reassign section symbols.
22316 #: symbols.c:2432
22317 msgid "can't make section symbol global"
22318 msgstr "не удалось создать раздел глобальных символов"
22320 #: symbols.c:2438
22321 msgid "can't make register symbol global"
22322 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ"
22324 #: symbols.c:2544
22325 #, c-format
22326 msgid "Accessing function `%s' as thread-local object"
22327 msgstr "Доступ к функции «%s» как к локальному объекту нити"
22329 #: symbols.c:2548
22330 #, c-format
22331 msgid "Accessing `%s' as thread-local object"
22332 msgstr "Доступ к «%s» как к локальному объекту нити"
22334 #: write.c:167
22335 #, c-format
22336 msgid "field fx_size too small to hold %lu"
22337 msgstr "поле fx_size мало, чтобы хранить %lu"
22339 #: write.c:454
22340 #, c-format
22341 msgid "attempt to .org/.space/.nops backwards? (%ld)"
22342 msgstr "попытка вернуться к .org/.space/.nops? (%ld)"
22344 #: write.c:476
22345 #, c-format
22346 msgid "leb128 operand is an undefined symbol: %s"
22347 msgstr "операнд leb128 является неопределенным символом: %s"
22349 #: write.c:707
22350 msgid "invalid offset expression"
22351 msgstr "неверное выражение смещения"
22353 #: write.c:729
22354 msgid "invalid reloc expression"
22355 msgstr "неверное выражение перемещения"
22357 #: write.c:1122
22358 #, c-format
22359 msgid "value of %s too large for field of %d byte at %s"
22360 msgid_plural "value of %s too large for field of %d bytes at %s"
22361 msgstr[0] "значение %s слишком велико для поля из %d байта у %s"
22362 msgstr[1] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22363 msgstr[2] "значение %s слишком велико для поля из %d байт у %s"
22365 #: write.c:1138
22366 #, c-format
22367 msgid "signed .word overflow; switch may be too large; %ld at 0x%lx"
22368 msgstr "переполнение знакового .word; переключатель может быть слишком большим; %ld у 0x%lx"
22370 #: write.c:1179
22371 msgid "redefined symbol cannot be used on reloc"
22372 msgstr "переопределённый символ нельзя использовать в перемещении"
22374 #: write.c:1192
22375 msgid "relocation out of range"
22376 msgstr "перемещение выходит за диапазон"
22378 #: write.c:1195
22379 #, c-format
22380 msgid "%s:%u: bad return from bfd_install_relocation: %x"
22381 msgstr "%s:%u: некорректный возврат из bfd_install_relocation: %x"
22383 #: write.c:1223
22384 msgid "reloc not within (fixed part of) section"
22385 msgstr "перемещение вне раздела (его постоянной части)"
22387 #: write.c:1295
22388 msgid "internal error: fixup not contained within frag"
22389 msgstr "внутренняя ошибка: местоположение содержится вне фрагмента"
22391 #: write.c:1413 write.c:1550
22392 msgid "can't extend frag"
22393 msgstr "не удалось расширить фрагмент"
22395 #: write.c:1598
22396 msgid "unimplemented .nops directive"
22397 msgstr "директива .nops не реализована"
22399 #: write.c:1632
22400 #, c-format
22401 msgid "can't write %ld byte to section %s of %s: '%s'"
22402 msgid_plural "can't write %ld bytes to section %s of %s: '%s'"
22403 msgstr[0] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22404 msgstr[1] "не удалось записать %ld байта в раздел %s из %s: «%s»"
22405 msgstr[2] "не удалось записать %ld байт в раздел %s из %s: «%s»"
22407 #: write.c:1658 write.c:1687 write.c:1724
22408 #, c-format
22409 msgid "can't fill %ld byte in section %s of %s: '%s'"
22410 msgid_plural "can't fill %ld bytes in section %s of %s: '%s'"
22411 msgstr[0] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22412 msgstr[1] "не удалось заполнить %ld байта в разделе %s из %s: «%s»"
22413 msgstr[2] "не удалось заполнить %ld байт в разделе %s из %s: «%s»"
22415 #: write.c:1939
22416 msgid "unable to create reloc for build note"
22417 msgstr "не удалось создать перемещение для примечания сборки"
22419 #: write.c:1943
22420 msgid "<gnu build note>"
22421 msgstr "<gnu build note>"
22423 #: write.c:2356
22424 #, c-format
22425 msgid "%s: global symbols not supported in common sections"
22426 msgstr "%s: глобальные символы не поддерживаются в общих разделах"
22428 #: write.c:2370
22429 #, c-format
22430 msgid "local label `%s' is not defined"
22431 msgstr "локальная метка «%s» не определена"
22433 #: write.c:2398
22434 #, c-format
22435 msgid "can't make global register symbol `%s'"
22436 msgstr "не удалось создать глобальный регистровый символ «%s»"
22438 #: write.c:2707
22439 #, c-format
22440 msgid "alignment padding (%lu byte) not a multiple of %ld"
22441 msgid_plural "alignment padding (%lu bytes) not a multiple of %ld"
22442 msgstr[0] "заполнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22443 msgstr[1] "дополнение для выравнивания (%lu байта) не кратно %ld"
22444 msgstr[2] "дополнение для выравнивания (%lu байт) не кратно %ld"
22446 #: write.c:2876
22447 #, c-format
22448 msgid ".word %s-%s+%s didn't fit"
22449 msgstr "не вмещается .word %s-%s+%s"
22451 #: write.c:2970
22452 msgid "padding added"
22453 msgstr "заполнение добавлено"
22455 #: write.c:3021
22456 msgid "attempt to move .org backwards"
22457 msgstr "попытка передвинуться обратно к .org"
22459 #: write.c:3046
22460 msgid ".space, .nops or .fill specifies non-absolute value"
22461 msgstr ".space, .nops или .fill заданы не абсолютным значением"
22463 #: write.c:3061
22464 msgid ".space, .nops or .fill with negative value, ignored"
22465 msgstr ".space, .nops или .fill с отрицательным значением, игнорируется"
22467 #: write.c:3133
22468 #, c-format
22469 msgid "Infinite loop encountered whilst attempting to compute the addresses of symbols in section %s"
22470 msgstr "При попытке вычислить адреса символов в разделе %s возник бесконечный цикл"
22472 #~ msgid "  --hash-size=<value>     set the hash table size close to <value>\n"
22473 #~ msgstr "  --hash-size=<знач>      задать размер хеш таблицы близким к <значению>\n"
22475 #~ msgid "  --help                  show this message and exit\n"
22476 #~ msgstr "  --help                  показать это сообщение и закончить работу\n"
22478 #~ msgid ""
22479 #~ "  --reduce-memory-overheads \n"
22480 #~ "                          prefer smaller memory use at the cost of longer\n"
22481 #~ "                          assembly times\n"
22482 #~ msgstr ""
22483 #~ "  --reduce-memory-overheads \n"
22484 #~ "                          сокращать расход памяти, хоть и при этом\n"
22485 #~ "                          увеличится время компиляции\n"
22487 #~ msgid "--hash-size needs a numeric argument"
22488 #~ msgstr "для --hash-size требуется числовой аргумент"
22490 #~ msgid "Inserting \"%s\" into structure table failed: %s"
22491 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу структур: %s"
22493 #~ msgid "virtual memory exhausted"
22494 #~ msgstr "закончилась виртуальная память"
22496 #~ msgid "internal error: can't hash opcode `%s': %s"
22497 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
22499 #~ msgid "internal error: can't hash macro `%s': %s"
22500 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш макроса «%s»: %s"
22502 #~ msgid "internal error: can't hash opcode '%s': %s"
22503 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш кода операции «%s»: %s"
22505 #~ msgid "Virtual memory exhausted"
22506 #~ msgstr "Закончилась виртуальная память"
22508 #~ msgid "Inserting \"%s\" into register table failed: %s"
22509 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу регистров: %s"
22511 #~ msgid "Inserting \"%s\" into address type table failed: %s"
22512 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу типов адресов: %s"
22514 #~ msgid "internal error: can't hash aux register '%s': %s"
22515 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш регистра aux «%s»: %s"
22517 #~ msgid "General purpose registers may not be the same"
22518 #~ msgstr "Регистры общего назначения не могут быть одинаковыми"
22520 #~ msgid "Internal Error:  Can't hash %s: %s"
22521 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
22523 #~ msgid "Can't hash `%s': %s\n"
22524 #~ msgstr "Не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
22526 #~ msgid "(unknown reason)"
22527 #~ msgstr "(неизвестная причина)"
22529 #~ msgid "Internal error: Can't hash %s: %s"
22530 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
22532 #~ msgid "-mcpu conflict with -march option, using -mcpu"
22533 #~ msgstr "-mcpu не совместим с параметром -march, используется -mcpu"
22535 #~ msgid "-mcpu conflict with other model parameters, using -mcpu"
22536 #~ msgstr "-mcpu не совместим с другими параметрами модели, используется -mcpu"
22538 #~ msgid "option -mdsp conflicts with -medsp, only enabling -medsp"
22539 #~ msgstr "параметр -mdsp не совместим с -medsp, включается только -medsp"
22541 #~ msgid "-medsp option is only supported by ck803s, ignoring -medsp"
22542 #~ msgstr "параметр -medsp поддерживается только в ck803s, -medsp игнорируется"
22544 #~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s\n"
22545 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
22547 #~ msgid "Internal error: can't hash `%s': %s\n"
22548 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s\n"
22550 #~ msgid "%s shortened to %s"
22551 #~ msgstr "%s укорочен до %s"
22553 #~ msgid "can't hash %s: %s"
22554 #~ msgstr "не удалось получить хеш «%s»: %s"
22556 #~ msgid "can't handle non absolute segment in `%s'"
22557 #~ msgstr "не удалось обработать не абсолютный сегмент в «%s»"
22559 #~ msgid "0x%lx out range of signed 32bit displacement"
22560 #~ msgstr "0x%lx вне диапазона знаковой 32-битной перестановки"
22562 #~ msgid "Inserting \"%s\" into entry hint table failed: %s"
22563 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу входных подсказок: %s"
22565 #~ msgid "ia64.md_begin: can't hash `%s': %s"
22566 #~ msgstr "ia64.md_begin: не удалось получить хеш «%s»: %s"
22568 #~ msgid "Inserting \"%s\" into constant hash table failed: %s"
22569 #~ msgstr "Не удалось вставить «%s» в таблицу хешей констант: %s"
22571 #~ msgid "inserting \"%s\" into %s alias hash table failed: %s"
22572 #~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей псевдонимов %s: %s"
22574 #~ msgid "inserting \"%s\" into %s name hash table failed: %s"
22575 #~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу хешей имён %s: %s"
22577 #~ msgid "Internal Error: Can't hash %s: %s"
22578 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: не удалось получить хеш %s: %s"
22580 #~ msgid "internal: can't hash `%s': %s"
22581 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
22583 #~ msgid "  -md - Force copying of data from ROM to RAM at startup\n"
22584 #~ msgstr "  -md - принудительно копировать данные из ROM в RAM при запуске\n"
22586 #~ msgid "Duplicated pseudo-opcode %s."
22587 #~ msgstr "Повтор псевдо кода операции %s."
22589 #~ msgid "Can't hash %s: %s"
22590 #~ msgstr "Не удалось получить хеш %s: %s"
22592 #~ msgid "syntax error: invalid toc specifier `%s'"
22593 #~ msgstr "синтаксическая ошибка: некорректный описатель toc «%s»"
22595 #~ msgid "syntax error: expected `]', found  `%c'"
22596 #~ msgstr "синтаксическая ошибка: ожидается «]», найден «%c»"
22598 #~ msgid "[tocv] symbol is not a toc symbol"
22599 #~ msgstr "[tocv] символ не является символом toc"
22601 #~ msgid "unimplemented toc32 expression modifier"
22602 #~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc32"
22604 #~ msgid "unimplemented toc64 expression modifier"
22605 #~ msgstr "нереализованный модификатор выражения toc64"
22607 #~ msgid "Unexpected return value [%d] from parse_toc_entry!\n"
22608 #~ msgstr "Неожиданное возвращаемое значение [%d] из parse_toc_entry!\n"
22610 #~ msgid "no previous section to return to, ignored."
22611 #~ msgstr "Нет предыдущего раздела для возврата, игнорируется."
22613 #~ msgid "length of .comm \"%s\" is already %ld. Not changed to %ld."
22614 #~ msgstr "Длина .comm \"%s\" уже равна %ld. Не изменяется на %ld."
22616 #~ msgid "unsupported section attribute -- 'a'"
22617 #~ msgstr "неподдерживаемый атрибут раздела — «a»"
22619 #~ msgid "two .function pseudo-ops with no intervening .ef"
22620 #~ msgstr "две псевдооперации .function без промежуточной .ef"
22622 #~ msgid "internal error: can't hash `%s': %s"
22623 #~ msgstr "внутренняя ошибка: не удалось получить хеш «%s»: %s"
22625 #~ msgid "bad RVC field specifier 'C%c'\n"
22626 #~ msgstr "неверный описатель поля RVC «C%c»\n"
22628 #~ msgid "bad FUNCT field specifier 'F%c'\n"
22629 #~ msgstr "неверный описатель поля FUNCT «F%c»\n"
22631 #~ msgid "Unsupported use of %s"
22632 #~ msgstr "Неподдерживаемое использование %s"
22634 #~ msgid ".attribute priv spec must set before any instructions"
22635 #~ msgstr ".attribute спецификации привилегий должен задаваться до инструкций"
22637 #~ msgid "Internal assembler error for instruction %s"
22638 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для инструкции %s"
22640 #~ msgid "Internal assembler error for instruction format %s"
22641 #~ msgstr "Внутренняя ошибка ассемблера для формата инструкции %s"
22643 #~ msgid "Can't hash instruction '%s':%s"
22644 #~ msgstr "Не удалось получить хеш инструкции «%s»:%s"
22646 #~ msgid "VIP_BEGIN error:%s"
22647 #~ msgstr "ошибка VIP_BEGIN:%s"
22649 #~ msgid "inserting \"%s\" into string hash table: %s"
22650 #~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу строк: %s"
22652 #~ msgid "inserting \"%s\" into tag hash table: %s"
22653 #~ msgstr "вставляется «%s» в хеш-таблицу тегов: %s"
22655 #~ msgid "value 0x%llx truncated to 0x%llx"
22656 #~ msgstr "значение 0x%llx обрезано до 0x%llx"
22658 #~ msgid "value 0x%I64x truncated to 0x%I64x"
22659 #~ msgstr "значение 0x%I64x обрезано до 0x%I64x"
22661 #~ msgid "value 0x%lx truncated to 0x%lx"
22662 #~ msgstr "значение 0x%lx обрезано до 0x%lx"
22664 #~ msgid "inserting \"%s\" into symbol table failed: %s"
22665 #~ msgstr "не удалось вставить «%s» в таблицу символов: %s"
22667 #~ msgid "section symbols are already global"
22668 #~ msgstr "символы раздела уже глобальные"
22670 #~ msgid "ambiguous memory operand size for `%s`"
22671 #~ msgstr "двусмысленный размер операнда памяти для «%s»"
22673 #~ msgid "using `%s%s' instead of `%s%s' due to `%c' suffix"
22674 #~ msgstr "используется «%s%s» вместо «%s%s» из-за суффикса «%c»"
22676 #~ msgid "Illegal operands: %%tls_ldo requires arguments in ()"
22677 #~ msgstr "Неверные операнды: для %%tls_ldo требуются аргументы в ()"
22679 #~ msgid "Illegal operands: garbage after %%tls_ldo()"
22680 #~ msgstr "Неверные операнды: мусор после %%tls_ldo()"
22682 #~ msgid "file number %u already allocated"
22683 #~ msgstr "номер файла %u уже выделен"
22685 #~ msgid "unpredictable load of register -- `%s'"
22686 #~ msgstr "непредсказуемая загрузка регистра — «%s»"
22688 #~ msgid "Invalid relocation"
22689 #~ msgstr "Неверное перемещение"
22691 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a byte"
22692 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в байт"
22694 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a byte"
22695 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в байт"
22697 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a short"
22698 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в половину слова"
22700 #~ msgid "line %d: unable to place value %lx into a short"
22701 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить значение %lx в половину слова"
22703 #~ msgid "line %d: unable to place address of symbol '%s' into a quad"
22704 #~ msgstr "строка %d: невозможно поместить адрес символа «%s» в два слова"
22706 #~ msgid "can't use register '%s%s' as operand %d in '%s'."
22707 #~ msgstr "Нельзя использовать регистр «%s%s» как операнд %d в «%s»."
22709 #~ msgid ""
22710 #~ "PowerPC options:\n"
22711 #~ "-a32                    generate ELF32/XCOFF32\n"
22712 #~ "-a64                    generate ELF64/XCOFF64\n"
22713 #~ "-u                      ignored\n"
22714 #~ "-mpwrx, -mpwr2          generate code for POWER/2 (RIOS2)\n"
22715 #~ "-mpwr                   generate code for POWER (RIOS1)\n"
22716 #~ "-m601                   generate code for PowerPC 601\n"
22717 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22718 #~ "                        generate code for PowerPC 603/604\n"
22719 #~ "-m403                   generate code for PowerPC 403\n"
22720 #~ "-m405                   generate code for PowerPC 405\n"
22721 #~ "-m440                   generate code for PowerPC 440\n"
22722 #~ "-m464                   generate code for PowerPC 464\n"
22723 #~ "-m476                   generate code for PowerPC 476\n"
22724 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22725 #~ "                        generate code for PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22726 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22727 #~ "                        generate code for PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22728 #~ "-m821, -m850, -m860     generate code for PowerPC 821/850/860\n"
22729 #~ msgstr ""
22730 #~ "Параметры PowerPC:\n"
22731 #~ "-a32                    генерировать ELF32/XCOFF32\n"
22732 #~ "-a64                    генерировать ELF64/XCOFF64\n"
22733 #~ "-u                      игнорируется\n"
22734 #~ "-mpwrx, -mpwr2          генерировать код для POWER/2 (RIOS2)\n"
22735 #~ "-mpwr                   генерировать код для POWER (RIOS1)\n"
22736 #~ "-m601                   генерировать код для PowerPC 601\n"
22737 #~ "-mppc, -mppc32, -m603, -m604\n"
22738 #~ "                        генерировать код для PowerPC 603/604\n"
22739 #~ "-m403                   генерировать код для PowerPC 403\n"
22740 #~ "-m405                   генерировать код для PowerPC 405\n"
22741 #~ "-m440                   генерировать код для PowerPC 440\n"
22742 #~ "-m464                   генерировать код для PowerPC 464\n"
22743 #~ "-m476                   генерировать код для PowerPC 476\n"
22744 #~ "-m7400, -m7410, -m7450, -m7455\n"
22745 #~ "                        генерировать код для PowerPC 7400/7410/7450/7455\n"
22746 #~ "-m750cl, -mgekko, -mbroadway\n"
22747 #~ "                        генерировать код для PowerPC 750cl/Gekko/Broadway\n"
22748 #~ "-m821, -m850, -m860     генерировать код для PowerPC 821/850/860\n"
22750 #~ msgid ""
22751 #~ "-mppc64, -m620          generate code for PowerPC 620/625/630\n"
22752 #~ "-mppc64bridge           generate code for PowerPC 64, including bridge insns\n"
22753 #~ "-mbooke                 generate code for 32-bit PowerPC BookE\n"
22754 #~ "-ma2                    generate code for A2 architecture\n"
22755 #~ "-mpower4, -mpwr4        generate code for Power4 architecture\n"
22756 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22757 #~ "                        generate code for Power5 architecture\n"
22758 #~ "-mpower6, -mpwr6        generate code for Power6 architecture\n"
22759 #~ "-mpower7, -mpwr7        generate code for Power7 architecture\n"
22760 #~ "-mpower8, -mpwr8        generate code for Power8 architecture\n"
22761 #~ "-mpower9, -mpwr9        generate code for Power9 architecture\n"
22762 #~ "-mcell                  generate code for Cell Broadband Engine architecture\n"
22763 #~ "-mcom                   generate code for Power/PowerPC common instructions\n"
22764 #~ "-many                   generate code for any architecture (PWR/PWRX/PPC)\n"
22765 #~ msgstr ""
22766 #~ "-mppc64, -m620          генерировать код для PowerPC 620/625/630\n"
22767 #~ "-mppc64bridge           генерировать код для PowerPC 64,\n"
22768 #~ "                        включая инструкции моста\n"
22769 #~ "-mbooke                 генерировать код для 32-битного PowerPC BookE\n"
22770 #~ "-ma2                    генерировать код для архитектуры A2\n"
22771 #~ "-mpower4, -mpwr4        генерировать код для архитектуры Power4\n"
22772 #~ "-mpower5, -mpwr5, -mpwr5x\n"
22773 #~ "                        генерировать код для архитектуры Power5\n"
22774 #~ "-mpower6, -mpwr6        генерировать код для архитектуры Power6\n"
22775 #~ "-mpower7, -mpwr7        генерировать код для архитектуры Power7\n"
22776 #~ "-mpower8, -mpwr8        генерировать код для архитектуры Power8\n"
22777 #~ "-mpower9, -mpwr9        генерировать код для архитектуры Power9\n"
22778 #~ "-mcell                  генерировать код для Cell Broadband Engine\n"
22779 #~ "-mcom                   генерировать код с общими инструкциями Power/PowerPC\n"
22780 #~ "-many                   генерировать код для любой архитектуры (PWR/PWRX/PPC)\n"
22782 #~ msgid ""
22783 #~ "-maltivec               generate code for AltiVec\n"
22784 #~ "-mvsx                   generate code for Vector-Scalar (VSX) instructions\n"
22785 #~ "-me300                  generate code for PowerPC e300 family\n"
22786 #~ "-me500, -me500x2        generate code for Motorola e500 core complex\n"
22787 #~ "-me500mc,               generate code for Freescale e500mc core complex\n"
22788 #~ "-me500mc64,             generate code for Freescale e500mc64 core complex\n"
22789 #~ "-me5500,                generate code for Freescale e5500 core complex\n"
22790 #~ "-me6500,                generate code for Freescale e6500 core complex\n"
22791 #~ "-mspe                   generate code for Motorola SPE instructions\n"
22792 #~ "-mspe2                  generate code for Freescale SPE2 instructions\n"
22793 #~ "-mvle                   generate code for Freescale VLE instructions\n"
22794 #~ "-mtitan                 generate code for AppliedMicro Titan core complex\n"
22795 #~ "-mregnames              Allow symbolic names for registers\n"
22796 #~ "-mno-regnames           Do not allow symbolic names for registers\n"
22797 #~ msgstr ""
22798 #~ "-maltivec               генерировать код для AltiVec\n"
22799 #~ "-mvsx                   генерировать код с инструкциями Vector-Scalar (VSX)\n"
22800 #~ "-me300                  генерировать код для семейства PowerPC e300\n"
22801 #~ "-me500, -me500x2        генерировать код для Motorola e500 core complex\n"
22802 #~ "-me500mc,               генерировать код для Freescale e500mc core complex\n"
22803 #~ "-me500mc64,             генерировать код для Freescale e500mc64 core complex\n"
22804 #~ "-me5500,                генерировать код для Freescale e5500 core complex\n"
22805 #~ "-me6500,                генерировать код для Freescale e6500 core complex\n"
22806 #~ "-mspe                   генерировать код с инструкциями Motorola SPE\n"
22807 #~ "-mspe2                  генерировать код для с инструкциями Freescale SPE2\n"
22808 #~ "-mvle                   генерировать код для с инструкциями Freescale VLE\n"
22809 #~ "-mtitan                 генерировать код для AppliedMicro Titan core complex\n"
22810 #~ "-mregnames              позволять символические имена для регистров\n"
22811 #~ "-mno-regnames          не позволять символические имена для регистров\n"
22813 #~ msgid ""
22814 #~ "-mrelocatable           support for GCC's -mrelocatble option\n"
22815 #~ "-mrelocatable-lib       support for GCC's -mrelocatble-lib option\n"
22816 #~ "-memb                   set PPC_EMB bit in ELF flags\n"
22817 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22818 #~ "                        generate code for a little endian machine\n"
22819 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22820 #~ "                        generate code for a big endian machine\n"
22821 #~ "-msolaris               generate code for Solaris\n"
22822 #~ "-mno-solaris            do not generate code for Solaris\n"
22823 #~ "-K PIC                  set EF_PPC_RELOCATABLE_LIB in ELF flags\n"
22824 #~ "-V                      print assembler version number\n"
22825 #~ "-Qy, -Qn                ignored\n"
22826 #~ msgstr ""
22827 #~ "-mrelocatable           поддержка параметра GCC -mrelocatble\n"
22828 #~ "-mrelocatable-lib       поддержка параметра GCC -mrelocatble-lib\n"
22829 #~ "-memb                   установить бит PPC_EMB в флагах ELF\n"
22830 #~ "-mlittle, -mlittle-endian, -le\n"
22831 #~ "                        генерировать код для машин с обратным порядком байт\n"
22832 #~ "-mbig, -mbig-endian, -be\n"
22833 #~ "                        генерировать код для машин с прямым порядком байт\n"
22834 #~ "-msolaris               генерировать код для Solaris\n"
22835 #~ "-mno-solaris            не генерировать код для Solaris\n"
22836 #~ "-K PIC                  установить EF_PPC_RELOCATABLE_LIB в флагах ELF\n"
22837 #~ "-V                      напечатать номер версии ассемблера\n"
22838 #~ "-Qy, -Qn                игнорируется\n"
22840 #~ msgid "identifier+constant@got means identifier@got+constant"
22841 #~ msgstr "identifier+constant@got означает identifier@got+constant"
22843 #~ msgid "invalid expression evaluation type %d"
22844 #~ msgstr "недействительный тип вычисления выражения %d"
22846 #~ msgid "loop too long for LOOP instruction"
22847 #~ msgstr "слишком длинный цикл для инструкции LOOP"
22849 #~ msgid "floating point numbers are not implemented"
22850 #~ msgstr "числа с плавающей запятой не реализованы"
22852 #~ msgid "%s out of range (%d is not between %d and %d)"
22853 #~ msgstr "%s вне диапазона (%d находится вне %d - %d)"
22855 #~ msgid "broadcast not on source memory operand"
22856 #~ msgstr "broadcast находится не в операнде-источнике памяти"
22858 #~ msgid "NOP inserted between two instructions that change interrupt state"
22859 #~ msgstr "вставлен NOP между двумя инструкциями, которые изменяют состояние прерывания"
22861 #~ msgid "a NOP might be needed here because of successive changes in interrupt state"
22862 #~ msgstr "здесь может потребоваться NOP из-за последующих изменений состояния прерывания"
22864 #~ msgid "inserting a NOP before EINT"
22865 #~ msgstr "вставляется NOP перед EINT"
22867 #~ msgid "a NOP might be needed before the EINT"
22868 #~ msgstr "перед EINT может потребоваться NOP"
22870 #~ msgid "need PIC qualifier with symbol."
22871 #~ msgstr "С символом требуется классификатор PIC."
22873 #~ msgid "Internal assembler error for macro %s"
22874 #~ msgstr "внутренняя ошибка ассемблера для макроса %s"
22876 #~ msgid "unsupported DC type"
22877 #~ msgstr "неподдерживаемый тип DC"
22879 #~ msgid "missing end-quote"
22880 #~ msgstr "отсутствует закрывающая кавычка"
22882 #~ msgid "unsupported alignment"
22883 #~ msgstr "неподдерживаемое выравнивание"
22885 #~ msgid "Missing or bad .using directive"
22886 #~ msgstr "Отсутствует или неверная директива .using"
22888 #~ msgid "Literal Pool Overflow"
22889 #~ msgstr "переполнение пула литералов"
22891 #~ msgid "expression not a constant"
22892 #~ msgstr "выражение должно быть константой"
22894 #~ msgid "Unknown/unsupported address literal type"
22895 #~ msgstr "Неизвестный/неподдерживаемый литеральный тип адреса"
22897 #~ msgid ".ltorg without prior .using in section %s"
22898 #~ msgstr ".ltorg без предшествующей .using в разделе %s"
22900 #~ msgid ".ltorg in section %s paired to .using in section %s"
22901 #~ msgstr ".ltorg в разделе %s соединён с .using в разделе %s"
22903 #~ msgid "bad alignment of %d bytes in literal pool"
22904 #~ msgstr "неверное выравнивание в %d байт в пуле литералов"
22906 #~ msgid "bad literal size\n"
22907 #~ msgstr "некорректный размер литерала\n"
22909 #~ msgid ".using: base address expression illegal or too complex"
22910 #~ msgstr ".using: выражение базового адреса неверно или слишком сложное"
22912 #~ msgid "dropping register %d in section %s does not match using register %d"
22913 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s не совпадает с использующимся регистром %d"
22915 #~ msgid "dropping register %d in section %s previously used in section %s"
22916 #~ msgstr "сброшенный регистр %d в разделе %s раньше использовался в разделе %s"
22918 #~ msgid "not using any base register"
22919 #~ msgstr "не используется какой-либо базовый регистр"
22921 #~ msgid "expecting a register for operand %d"
22922 #~ msgstr "ожидается регистр для операнда %d"
22924 #~ msgid "Internal Error: bad instruction length"
22925 #~ msgstr "Внутренняя ошибка: некорректная длина инструкции"
22927 #~ msgid "only supported with old gcc"
22928 #~ msgstr "поддерживается только в старом gcc"
22930 #~ msgid "  -mold-gcc               support old (<= 2.8.1) versions of gcc\n"
22931 #~ msgstr "  -mold-gcc               поддерживать старые (<= 2.8.1) версии gcc\n"
22933 #~ msgid "Directive .dual available only with -mintel-syntax option"
22934 #~ msgstr "Директива .dual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22936 #~ msgid "Directive .enddual available only with -mintel-syntax option"
22937 #~ msgstr "Директива .enddual доступна только с параметром -mintel-syntax"
22939 #~ msgid "Directive .atmp available only with -mintel-syntax option"
22940 #~ msgstr "Директива .atmp доступна только с параметром -mintel-syntax"
22942 #~ msgid "Unknown temporary pseudo register"
22943 #~ msgstr "Неизвестный временный псевдорегистр"
22945 #~ msgid "Defective assembler.  No assembly attempted."
22946 #~ msgstr "Ассемблер сломался. Ничего ассемблироваться не будет."
22948 #~ msgid "Expanded opcode after delayed branch: `%s'"
22949 #~ msgstr "Расширенный код операции после отложенной ветви: «%s»"
22951 #~ msgid "Expanded opcode in dual mode: `%s'"
22952 #~ msgstr "Расширенный код операции в двойном режиме: «%s»"
22954 #~ msgid "An instruction was expanded (%s)"
22955 #~ msgstr "Инструкция расширена (%s)"
22957 #~ msgid "Pipelined instruction: fsrc1 = fdest"
22958 #~ msgstr "Конвейерная инструкция: fsrc1 = fdest"
22960 #~ msgid "Assembler does not yet support PIC"
22961 #~ msgstr "Ассемблер пока не поддерживает PIC"
22963 #~ msgid "Illegal operands for %s"
22964 #~ msgstr "Неверные операнды для %s"
22966 #~ msgid "'d.%s' must be 8-byte aligned"
22967 #~ msgstr "«d.%s» должен быть выровнен по 8-байтовой границе"
22969 #~ msgid "Prefix 'd.' invalid for instruction `%s'"
22970 #~ msgstr "Префикс «d.» не допускается для инструкции «%s»"
22972 #~ msgid ""
22973 #~ "  -EL\t\t\t  generate code for little endian mode (default)\n"
22974 #~ "  -EB\t\t\t  generate code for big endian mode\n"
22975 #~ "  -mwarn-expand\t\t  warn if pseudo operations are expanded\n"
22976 #~ "  -mxp\t\t\t  enable i860XP support (disabled by default)\n"
22977 #~ "  -mintel-syntax\t  enable Intel syntax (default to AT&T/SVR4)\n"
22978 #~ msgstr ""
22979 #~ "  -EL\t\t\t  генерировать код для режима с обратным порядком байт\n"
22980 #~ "     \t\t\t  (по умолчанию)\n"
22981 #~ "  -EB\t\t\t  генерировать код для режима с прямым порядком байт\n"
22982 #~ "  -mwarn-expand\t\t  предупреждать при расширении псевдоопераций\n"
22983 #~ "  -mxp\t\t\t  включить поддержку i860XP (по умолчанию выключена)\n"
22984 #~ "  -mintel-syntax\t  включить синтаксис Intel (по умолчанию AT&T/SVR4)\n"
22986 #~ msgid ""
22987 #~ "  -V\t\t\t  print assembler version number\n"
22988 #~ "  -Qy, -Qn\t\t  ignored\n"
22989 #~ msgstr ""
22990 #~ "  -V\t\t\t  напечатать номер версии ассемблера\n"
22991 #~ "  -Qy, -Qn\t\t  игнорируется\n"
22993 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 2 alignment"
22994 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 2"
22996 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 4 alignment"
22997 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 4"
22999 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 8 alignment"
23000 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 8"
23002 #~ msgid "This immediate requires 0 MOD 16 alignment"
23003 #~ msgstr "Для непосредственного значения требуется выравнивание 0 MOD 16"
23005 #~ msgid "5-bit field must be absolute"
23006 #~ msgstr "5-битное поле должно быть абсолютным"
23008 #~ msgid "A branch offset requires 0 MOD 4 alignment"
23009 #~ msgstr "Смещение ветви требует выравнивания 0 MOD 4"
23011 #~ msgid "Unrecognized fix-up (0x%08lx)"
23012 #~ msgstr "Нераспознанное местоположение (0x%08lx)"
23014 #~ msgid "Hashing returned \"%s\"."
23015 #~ msgstr "Хеширование вернуло «%s»."
23017 #~ msgid "expression syntax error"
23018 #~ msgstr "синтаксическая ошибка в выражении"
23020 #~ msgid "attempt to branch into different segment"
23021 #~ msgstr "попытка ветвления в другой сегмент"
23023 #~ msgid "target of %s instruction must be a label"
23024 #~ msgstr "цель инструкции %s должна быть меткой"
23026 #~ msgid "unaligned register"
23027 #~ msgstr "невыровненный регистр"
23029 #~ msgid "no such sfr in this architecture"
23030 #~ msgstr "в этой архитектуре нет такого sfr"
23032 #~ msgid "illegal literal"
23033 #~ msgstr "неверный литерал"
23035 #~ msgid "invalid index register"
23036 #~ msgstr "некорректный индексный регистр"
23038 #~ msgid "invalid scale factor"
23039 #~ msgstr "некорректный коэффициент масштабирования"
23041 #~ msgid "architecture of opcode conflicts with that of earlier instruction(s)"
23042 #~ msgstr "архитектура кода операции конфликтует с предыдущими инструкциями"
23044 #~ msgid "missing opcode"
23045 #~ msgstr "отсутствует код операции"
23047 #~ msgid "branch prediction invalid on this opcode"
23048 #~ msgstr "предсказание ветвления некорректно для этого кода операции"
23050 #~ msgid "invalid opcode, \"%s\"."
23051 #~ msgstr "неверный код операции, «%s»"
23053 #~ msgid "improper number of operands.  Expecting %d, got %d"
23054 #~ msgstr "Неправильное количество операндов. Ожидалось %d, получено %d"
23056 #~ msgid "Fixup of %ld too large for field width of %d"
23057 #~ msgstr "Местоположение %ld слишком большое для поля шириной %d"
23059 #~ msgid "invalid architecture %s"
23060 #~ msgstr "неверная архитектура %s"
23062 #~ msgid "I960 options:\n"
23063 #~ msgstr "Параметры I960:\n"
23065 #~ msgid ""
23066 #~ "\n"
23067 #~ "\t\t\tspecify variant of 960 architecture\n"
23068 #~ "-b\t\t\tadd code to collect statistics about branches taken\n"
23069 #~ "-link-relax\t\tpreserve individual alignment directives so linker\n"
23070 #~ "\t\t\tcan do relaxing (b.out format only)\n"
23071 #~ "-no-relax\t\tdon't alter compare-and-branch instructions for\n"
23072 #~ "\t\t\tlong displacements\n"
23073 #~ msgstr ""
23074 #~ "\n"
23075 #~ "\t\t\tукажите вариант архитектуры 960\n"
23076 #~ "-b\t\t\tдобавить код сбора статистики о ветвлении\n"
23077 #~ "-link-relax\t\tсохранять индивидуальные директивы выравнивания для того, чтобы\n"
23078 #~ "\t\t\tкомпоновщик мог выполнять ослабление (только с форматом b.out)\n"
23079 #~ "-no-relax\t\tне изменять инструкции сравнение-и-ветвление для\n"
23080 #~ "\t\t\tдлинных перестановок\n"
23082 #~ msgid "should have 1 or 2 operands"
23083 #~ msgstr "должен быть 1 или 2 операнда"
23085 #~ msgid "Redefining leafproc %s"
23086 #~ msgstr "Переопределение leafproc %s"
23088 #~ msgid "should have two operands"
23089 #~ msgstr "должен быть два операнда"
23091 #~ msgid "'entry_num' must be absolute number in [0,31]"
23092 #~ msgstr "«entry_num» должен указываться как абсолютное чисто в диапазоне [0,31]"
23094 #~ msgid "Redefining entrynum for sysproc %s"
23095 #~ msgstr "Переопределение entrynum для sysproc %s"
23097 #~ msgid "Trying to 'bal' to %s"
23098 #~ msgstr "Попытка применить «bal» к %s"
23100 #~ msgid "Looks like a proc, but can't tell what kind.\n"
23101 #~ msgstr "Выглядит как proc, но невозможно сказать какая.\n"
23103 #~ msgid "big endian mode is not supported"
23104 #~ msgstr "прямой порядок байт не поддерживается"
23106 #~ msgid "ignoring unrecognized .endian type `%s'"
23107 #~ msgstr "игнорируется нераспознанный тип .endian «%s»"
23109 #~ msgid "can't use COBR format with external label"
23110 #~ msgstr "невозможно использовать формат COBR с внешней меткой"
23112 #~ msgid "option --link-relax is only supported in b.out format"
23113 #~ msgstr "параметр --link-relax поддерживается только в формате b.out"
23115 #~ msgid "No 'bal' entry point for leafproc %s"
23116 #~ msgstr "Нет точки входа «bal» для leafproc %s"
23118 #~ msgid ""
23119 #~ "-32\t\t\tcreate o32 ABI object file (default)\n"
23120 #~ "-n32\t\t\tcreate n32 ABI object file\n"
23121 #~ "-64\t\t\tcreate 64 ABI object file\n"
23122 #~ msgstr ""
23123 #~ "-32\t\t\tсоздавать объектный файл o32 ABI (по умолчанию)\n"
23124 #~ "-n32\t\t\tсоздавать объектный файл n32 ABI\n"
23125 #~ "-64\t\t\tсоздавать объектный файл 64 ABI\n"
23127 #~ msgid "instruction address is not a multiple of 4"
23128 #~ msgstr "адрес инструкции не кратен 4"
23130 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --isa=SHmedia"
23131 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --isa=SHmedia"
23133 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHmedia with --isa=SHcompact"
23134 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHmedia с --isa=SHcompact"
23136 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --isa=SHcompact"
23137 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --isa=SHcompact"
23139 #~ msgid "Invalid combination: --abi=32 with --abi=64"
23140 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=32 с --abi=64"
23142 #~ msgid "Invalid combination: --abi=64 with --abi=32"
23143 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --abi=64 с --abi=32"
23145 #~ msgid "Invalid combination: --isa=SHcompact with --abi=64"
23146 #~ msgstr "Неправильная комбинация: --isa=SHcompact с --abi=64"
23148 #~ msgid "Invalid argument to --abi option: %s"
23149 #~ msgstr "Неверный аргумент параметра --abi: %s"
23151 #~ msgid ""
23152 #~ "--isa=[shmedia\t\tset as the default instruction set for SH64\n"
23153 #~ "    | SHmedia\n"
23154 #~ "    | shcompact\n"
23155 #~ "    | SHcompact]\n"
23156 #~ msgstr ""
23157 #~ "--isa=[shmedia            задать набор инструкций SH64 по умолчанию\n"
23158 #~ "    | SHmedia\n"
23159 #~ "    | shcompact\n"
23160 #~ "    | SHcompact]\n"
23162 #~ msgid ""
23163 #~ "--abi=[32|64]\t\tset size of expanded SHmedia operands and object\n"
23164 #~ "\t\t\tfile type\n"
23165 #~ "--shcompact-const-crange  emit code-range descriptors for constants in\n"
23166 #~ "\t\t\tSHcompact code sections\n"
23167 #~ "--no-mix\t\tdisallow SHmedia code in the same section as\n"
23168 #~ "\t\t\tconstants and SHcompact code\n"
23169 #~ "--no-expand\t\tdo not expand MOVI, PT, PTA or PTB instructions\n"
23170 #~ "--expand-pt32\t\twith -abi=64, expand PT, PTA and PTB instructions\n"
23171 #~ "\t\t\tto 32 bits only\n"
23172 #~ msgstr ""
23173 #~ "--abi=[32|64]             задать размер расширенных операндов SHmedia и тип\n"
23174 #~ "                          объектного файла\n"
23175 #~ "--shcompact-const-crange  создавать дескрипторы диапазона кода для констант в\n"
23176 #~ "                          разделах кода SHcompact\n"
23177 #~ "--no-mix                  не смешивать код SHmedia в одном разделе с\n"
23178 #~ "                          константами и кодом SHcompact\n"
23179 #~ "--no-expand               не расширять инструкции MOVI, PT, PTA и PTB\n"
23180 #~ "--expand-pt32             при -abi=64, расширять инструкции PT, PTA и PTB\n"
23181 #~ "                          только до 32 бит\n"
23183 #~ msgid "Invalid operand expression"
23184 #~ msgstr "Неверное выражение операнда"
23186 #~ msgid "PTB operand is a SHmedia symbol"
23187 #~ msgstr "операнд PTB является символом SHmedia"
23189 #~ msgid "PTA operand is a SHcompact symbol"
23190 #~ msgstr "операнд PTA является символом SHcompact"
23192 #~ msgid "invalid expression in operand"
23193 #~ msgstr "некорректное выражение в операнде"
23195 #~ msgid "invalid operand, not a 5-bit unsigned value: %d"
23196 #~ msgstr "неверный операнд — не 5-битовое значение без знака: %d"
23198 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit signed value: %d"
23199 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение со знаком: %d"
23201 #~ msgid "invalid operand, not a 6-bit unsigned value: %d"
23202 #~ msgstr "неверный операнд — не 6-битовое значение без знака: %d"
23204 #~ msgid "invalid operand, not a 11-bit signed value: %d"
23205 #~ msgstr "неверный операнд — не 11-битовое значение со знаком: %d"
23207 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 32: %d"
23208 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 32: %d"
23210 #~ msgid "invalid operand, not a 10-bit signed value: %d"
23211 #~ msgstr "неверный операнд — не 10-битовое значение со знаком: %d"
23213 #~ msgid "invalid operand, not an even value: %d"
23214 #~ msgstr "неверный операнд — нечётное значение: %d"
23216 #~ msgid "invalid operand, not a 12-bit signed value: %d"
23217 #~ msgstr "неверный операнд — не 12-битовое значение со знаком: %d"
23219 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 4: %d"
23220 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 4: %d"
23222 #~ msgid "invalid operand, not a 13-bit signed value: %d"
23223 #~ msgstr "неверный операнд — не 13-битовое значение со знаком: %d"
23225 #~ msgid "invalid operand, not a multiple of 8: %d"
23226 #~ msgstr "неверный операнд — не кратен 8: %d"
23228 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit signed value: %d"
23229 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение со знаком: %d"
23231 #~ msgid "invalid operand, not a 16-bit unsigned value: %d"
23232 #~ msgstr "неверный операнд — не 16-битовое значение без знака: %d"
23234 #~ msgid "operand out of range for PT, PTA and PTB"
23235 #~ msgstr "операнд PT, PTA и PTB вне диапазона"
23237 #~ msgid "operand not a multiple of 4 for PT, PTA or PTB: %d"
23238 #~ msgstr "операнд PT, PTA или PTB не кратен 4: %d"
23240 #~ msgid "MOVI operand is not a 32-bit signed value: 0x%8x%08x"
23241 #~ msgstr "операнд MOVI не является 32-битовым значением со знаком: 0x%8x%08x"
23243 #~ msgid "invalid PIC reference"
23244 #~ msgstr "неверная ссылка PIC"
23246 #~ msgid "invalid operand: expression in PT target"
23247 #~ msgstr "некорректный операнд: выражение в цели PT"
23249 #~ msgid "invalid operands to %s"
23250 #~ msgstr "неверные операнды для %s"
23252 #~ msgid "excess operands to %s"
23253 #~ msgstr "избыточные операнды для %s"
23255 #~ msgid "The `.mode %s' directive is not valid with this architecture"
23256 #~ msgstr "Директива «.mode %s» недопустима в этой архитектуре"
23258 #~ msgid "Invalid argument to .mode: %s"
23259 #~ msgstr "Неверный аргумент .mode: %s"
23261 #~ msgid "The `.abi %s' directive is not valid with this architecture"
23262 #~ msgstr "Директива «.abi %s» недопустима в этой архитектуре"
23264 #~ msgid "`.abi 64' but command-line options do not specify 64-bit ABI"
23265 #~ msgstr "указано «.abi 64», но параметрах командной строки не задан 64-битный ABI"
23267 #~ msgid "`.abi 32' but command-line options do not specify 32-bit ABI"
23268 #~ msgstr "указано «.abi 32», но параметрах командной строки не задан 32-битный ABI"
23270 #~ msgid "Invalid argument to .abi: %s"
23271 #~ msgstr "Неверный аргумент для .abi: %s"
23273 #~ msgid "-no-mix is invalid without specifying SHcompact or SHmedia"
23274 #~ msgstr "-no-mix не допускается без указания SHcompact или SHmedia"
23276 #~ msgid "-shcompact-const-crange is invalid without SHcompact"
23277 #~ msgstr "-shcompact-const-crange не допускается без SHcompact"
23279 #~ msgid "-expand-pt32 only valid with -abi=64"
23280 #~ msgstr "-expand-pt32 разрешён только с -abi=64"
23282 #~ msgid "-no-expand only valid with SHcompact or SHmedia"
23283 #~ msgstr "-no-expand разрешён только с SHcompact или SHmedia"
23285 #~ msgid "-expand-pt32 invalid together with -no-expand"
23286 #~ msgstr "-expand-pt32 не допускается одновременно с -no-expand"
23288 #~ msgid "SHmedia code not allowed in same section as constants and SHcompact code"
23289 #~ msgstr "код SHmedia не допускается в разделе констант и кода SHcompact"
23291 #~ msgid "No segment info for current section"
23292 #~ msgstr "Нет информации о сегменте текущего раздела"
23294 #~ msgid "duplicate datalabel operator ignored"
23295 #~ msgstr "игнорируется повторный оператор datalabel"
23297 #~ msgid "Invalid DataLabel expression"
23298 #~ msgstr "Неверное выражение DataLabel"
23300 #~ msgid "-k\t\t\tgenerate PIC\n"
23301 #~ msgstr "-k                      генерировать PIC\n"
23303 #~ msgid "alignment too large; assuming %d"
23304 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %d"
23306 #~ msgid "alignment too large; assuming %ld"
23307 #~ msgstr "слишком большое выравнивание: предполагается %ld"
23309 #~ msgid "unrecognized section type `%s'"
23310 #~ msgstr "нераспознанный тип раздела «%s»"
23312 #~ msgid "absolute sections are not supported"
23313 #~ msgstr "абсолютные разделы не поддерживаются"
23315 #~ msgid "unrecognized section command `%s'"
23316 #~ msgstr "нераспознанная команда раздела «%s»"
23318 #~ msgid "%s: data size %ld\n"
23319 #~ msgstr "%s: размер данных %ld\n"