2009-06-12 Tristan Gingold <gingold@adacore.com>
[binutils.git] / opcodes / po / nl.po
blob663e2ca219e560ad89fc0be6ef2ce8a8aa56b79f
1 # Dutch messages for the Opcodes Library.
2 # Copyright (C) 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>, 1999, 2002, 2003, 2005, 2006, 2007, 2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.19.1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-09 15:56+0930\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-06-01 14:42+0200\n"
12 "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@telenet.be>\n"
13 "Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 # misschien 'branch' vertalen (vertakking? aftakking?)
20 # en unaligned vertalen als 'niet uitgelijnd'?
21 #: alpha-opc.c:155
22 msgid "branch operand unaligned"
23 msgstr "branch-operand niet uitgelijnd"
25 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
26 msgid "jump hint unaligned"
27 msgstr "jump-hint niet uitgelijnd"
29 #: arc-dis.c:77
30 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
31 msgstr "Ongeldige limm-verwijzing in de laatste instructie!\n"
33 # klinkt niet echt geweldig...
34 #: arc-opc.c:386
35 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
36 msgstr "kan constantes met verschillende waarden niet in instructie inpassen"
38 #: arc-opc.c:395
39 msgid "auxiliary register not allowed here"
40 msgstr "hulpregister hier niet toegestaan"
42 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
43 msgid "attempt to set readonly register"
44 msgstr "poging tot het instellen van een alleen-lezen register"
46 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
47 msgid "attempt to read writeonly register"
48 msgstr "poging tot uitlezen van alleen-schrijven register"
50 #: arc-opc.c:428
51 #, c-format
52 msgid "invalid register number `%d'"
53 msgstr "Ongeldig registernummer `%d'"
55 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
56 msgid "too many long constants"
57 msgstr "te veel lange constantes"
59 # of "bij opladen" ipv "in load"?
60 #: arc-opc.c:668
61 msgid "too many shimms in load"
62 msgstr "te veel shimms in load"
64 #. Do we have a limm already?
65 #: arc-opc.c:781
66 msgid "impossible store"
67 msgstr "onmogelijke store"
69 #: arc-opc.c:814
70 msgid "st operand error"
71 msgstr "st operand-fout"
73 # of "terugschrijven van adres"?
74 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
75 msgid "address writeback not allowed"
76 msgstr "address writeback niet toegestaan"
78 # of beter 'store-waarde'?
79 #: arc-opc.c:822
80 msgid "store value must be zero"
81 msgstr "opslagwaarde moet nul zijn"
83 #: arc-opc.c:847
84 msgid "invalid load/shimm insn"
85 msgstr "ongeldige load/shimm insn"
87 #: arc-opc.c:856
88 msgid "ld operand error"
89 msgstr "ld operand-fout"
91 #: arc-opc.c:943
92 msgid "jump flags, but no .f seen"
93 msgstr "jump-vlaggen, maar geen .f gezien"
95 #: arc-opc.c:946
96 msgid "jump flags, but no limm addr"
97 msgstr "jump-vlaggen, maar geen limm addr"
99 #: arc-opc.c:949
100 msgid "flag bits of jump address limm lost"
101 msgstr "vlagbits van jump-adres limm gaan verloren"
103 #: arc-opc.c:952
104 msgid "attempt to set HR bits"
105 msgstr "poging tot instellen van HR bits"
107 #: arc-opc.c:955
108 msgid "bad jump flags value"
109 msgstr "slechte waarde van de jump-vlaggen"
111 #: arc-opc.c:988
112 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
113 msgstr "branch-adres niet op 4-byte grens"
115 # klinkt wankel...
116 #: arc-opc.c:1024
117 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
118 msgstr "moet .jd of geen nullify-suffix opgeven"
120 #: arm-dis.c:1808
121 msgid "<illegal precision>"
122 msgstr "<ongeldige precisie>"
124 # Hoort set bij 'name', of bij 'register name' - of is het een voltood deelwoord?
125 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
126 #: arm-dis.c:3818
127 #, c-format
128 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
129 msgstr "Registernaam-verzameling niet herkend: %s\n"
131 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
132 #: arm-dis.c:3826
133 #, c-format
134 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
135 msgstr "Disassembler-optie niet herkend: %s\n"
137 #: arm-dis.c:4238
138 #, c-format
139 msgid ""
140 "\n"
141 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
142 "the -M switch:\n"
143 msgstr ""
144 "\n"
145 "De volgende ARM-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
146 "via de -M optie:\n"
148 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
149 #, c-format
150 msgid "undefined"
151 msgstr "niet gedefinieerd"
153 #: avr-dis.c:187
154 #, c-format
155 msgid "Internal disassembler error"
156 msgstr "Interne fout in de disassembler"
158 # Vertaling voor constraint? 'begrenzing' misschien?
159 #: avr-dis.c:236
160 #, c-format
161 msgid "unknown constraint `%c'"
162 msgstr "onbekende constraint `%c'"
164 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:200 frv-ibld.c:200 ip2k-ibld.c:200
165 #: iq2000-ibld.c:200 m32c-ibld.c:200 m32r-ibld.c:200 mep-ibld.c:200
166 #: mt-ibld.c:200 openrisc-ibld.c:200 xc16x-ibld.c:200 xstormy16-ibld.c:200
167 #, c-format
168 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
169 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %ld)"
171 #: cgen-asm.c:358
172 #, c-format
173 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
174 msgstr "operand buiten bereik (%lu niet tussen %lu en %lu)"
176 #: d30v-dis.c:255
177 #, c-format
178 msgid "<unknown register %d>"
179 msgstr "<onbekend register %d>"
181 #. Can't happen.
182 #: dis-buf.c:59
183 #, c-format
184 msgid "Unknown error %d\n"
185 msgstr "Onbekende fout %d\n"
187 # Slecht vertaald. Wat is de geijkte vertaling voor 'out of bounds'?
188 #: dis-buf.c:68
189 #, c-format
190 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
191 msgstr "Adres 0x%s is buiten de perken.\n"
193 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:877 m32c-asm.c:884
194 msgid "Register number is not valid"
195 msgstr "Registernummer is ongeldig"
197 #: fr30-asm.c:95
198 msgid "Register must be between r0 and r7"
199 msgstr "Register moet tussen r0 en r7 liggen"
201 #: fr30-asm.c:97
202 msgid "Register must be between r8 and r15"
203 msgstr "Register moet tussen r8 en r15 liggen"
205 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:915
206 msgid "Register list is not valid"
207 msgstr "Registerlijst is ongeldig"
209 # Klinkt niet echt geweldig, maar ja...
210 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
211 #: m32c-asm.c:1589 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1001 mt-asm.c:595
212 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
213 #, c-format
214 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
215 msgstr "Veld %d niet herkend tijdens analyse.\n"
217 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
218 #: m32c-asm.c:1640 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1052 mt-asm.c:646
219 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
220 msgid "missing mnemonic in syntax string"
221 msgstr "mnemonic ontbreekt in syntaxstring"
223 #. We couldn't parse it.
224 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:587 fr30-asm.c:688 frv-asm.c:1449
225 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1540 frv-asm.c:1641 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
226 #: ip2k-asm.c:788 ip2k-asm.c:889 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
227 #: iq2000-asm.c:736 iq2000-asm.c:837 m32c-asm.c:1775 m32c-asm.c:1779
228 #: m32c-asm.c:1866 m32c-asm.c:1967 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
229 #: m32r-asm.c:605 m32r-asm.c:706 mep-asm.c:1187 mep-asm.c:1191 mep-asm.c:1278
230 #: mep-asm.c:1379 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:872 mt-asm.c:973
231 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:518 openrisc-asm.c:619
232 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:653 xc16x-asm.c:754
233 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:553
234 #: xstormy16-asm.c:654
235 msgid "unrecognized instruction"
236 msgstr "instructie niet herkend"
238 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
239 #: m32c-asm.c:1822 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1234 mt-asm.c:828
240 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
241 #, c-format
242 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
243 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond `%c')"
245 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
246 #: m32c-asm.c:1832 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1244 mt-asm.c:838
247 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
248 #, c-format
249 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
250 msgstr "syntaxfout (verwachtte `%c', vond het einde van de instructie)"
252 #: fr30-asm.c:581 frv-asm.c:1534 ip2k-asm.c:782 iq2000-asm.c:730
253 #: m32c-asm.c:1860 m32r-asm.c:599 mep-asm.c:1272 mt-asm.c:866
254 #: openrisc-asm.c:512 xc16x-asm.c:647 xstormy16-asm.c:547
255 msgid "junk at end of line"
256 msgstr "rommel aan einde van lijn"
258 #: fr30-asm.c:687 frv-asm.c:1640 ip2k-asm.c:888 iq2000-asm.c:836
259 #: m32c-asm.c:1966 m32r-asm.c:705 mep-asm.c:1378 mt-asm.c:972
260 #: openrisc-asm.c:618 xc16x-asm.c:753 xstormy16-asm.c:653
261 msgid "unrecognized form of instruction"
262 msgstr "instructievorm niet herkend"
264 #: fr30-asm.c:699 frv-asm.c:1652 ip2k-asm.c:900 iq2000-asm.c:848
265 #: m32c-asm.c:1978 m32r-asm.c:717 mep-asm.c:1390 mt-asm.c:984
266 #: openrisc-asm.c:630 xc16x-asm.c:765 xstormy16-asm.c:665
267 #, c-format
268 msgid "bad instruction `%.50s...'"
269 msgstr "slechte instructie `%s.50s...'"
271 #: fr30-asm.c:702 frv-asm.c:1655 ip2k-asm.c:903 iq2000-asm.c:851
272 #: m32c-asm.c:1981 m32r-asm.c:720 mep-asm.c:1393 mt-asm.c:987
273 #: openrisc-asm.c:633 xc16x-asm.c:768 xstormy16-asm.c:668
274 #, c-format
275 msgid "bad instruction `%.50s'"
276 msgstr "slechte instructie `%s.50s'"
278 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
279 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 m32c-dis.c:41
280 #: m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:278 mt-dis.c:41 openrisc-dis.c:41
281 #: xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
282 msgid "*unknown*"
283 msgstr "*onbekend*"
285 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 m32c-dis.c:891
286 #: m32r-dis.c:256 mep-dis.c:776 mt-dis.c:290 openrisc-dis.c:135
287 #: xc16x-dis.c:375 xstormy16-dis.c:168
288 #, c-format
289 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
290 msgstr "Veld %d niet herkend bij het afdrukken van een insn.\n"
292 #: fr30-ibld.c:163 frv-ibld.c:163 ip2k-ibld.c:163 iq2000-ibld.c:163
293 #: m32c-ibld.c:163 m32r-ibld.c:163 mep-ibld.c:163 mt-ibld.c:163
294 #: openrisc-ibld.c:163 xc16x-ibld.c:163 xstormy16-ibld.c:163
295 #, c-format
296 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
297 msgstr "operand buiten bereik (%ld niet tussen %ld en %lu)"
299 #: fr30-ibld.c:184 frv-ibld.c:184 ip2k-ibld.c:184 iq2000-ibld.c:184
300 #: m32c-ibld.c:184 m32r-ibld.c:184 mep-ibld.c:184 mt-ibld.c:184
301 #: openrisc-ibld.c:184 xc16x-ibld.c:184 xstormy16-ibld.c:184
302 #, c-format
303 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
304 msgstr "operand buiten bereik (0x%lx niet tussen 0 en 0x%lx)"
306 #: fr30-ibld.c:726 frv-ibld.c:852 ip2k-ibld.c:603 iq2000-ibld.c:709
307 #: m32c-ibld.c:1727 m32r-ibld.c:661 mep-ibld.c:1024 mt-ibld.c:745
308 #: openrisc-ibld.c:629 xc16x-ibld.c:748 xstormy16-ibld.c:674
309 #, c-format
310 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
311 msgstr "Veld %d niet herkend bij het opbouwen van een insn.\n"
313 #: fr30-ibld.c:931 frv-ibld.c:1169 ip2k-ibld.c:678 iq2000-ibld.c:884
314 #: m32c-ibld.c:2888 m32r-ibld.c:798 mep-ibld.c:1444 mt-ibld.c:965
315 #: openrisc-ibld.c:729 xc16x-ibld.c:968 xstormy16-ibld.c:820
316 #, c-format
317 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
318 msgstr "Veld %d niet herkend bij het decoderen van een insn.\n"
320 #: fr30-ibld.c:1077 frv-ibld.c:1447 ip2k-ibld.c:752 iq2000-ibld.c:1015
321 #: m32c-ibld.c:3505 m32r-ibld.c:911 mep-ibld.c:1737 mt-ibld.c:1165
322 #: openrisc-ibld.c:806 xc16x-ibld.c:1189 xstormy16-ibld.c:930
323 #, c-format
324 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
325 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een int-operand.\n"
327 #: fr30-ibld.c:1205 frv-ibld.c:1707 ip2k-ibld.c:808 iq2000-ibld.c:1128
328 #: m32c-ibld.c:4104 m32r-ibld.c:1006 mep-ibld.c:2012 mt-ibld.c:1347
329 #: openrisc-ibld.c:865 xc16x-ibld.c:1392 xstormy16-ibld.c:1022
330 #, c-format
331 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
332 msgstr "Veld %d niet herkend bij het ophalen van een vma-operand.\n"
334 #: fr30-ibld.c:1336 frv-ibld.c:1974 ip2k-ibld.c:867 iq2000-ibld.c:1248
335 #: m32c-ibld.c:4691 m32r-ibld.c:1107 mep-ibld.c:2271 mt-ibld.c:1536
336 #: openrisc-ibld.c:931 xc16x-ibld.c:1596 xstormy16-ibld.c:1121
337 #, c-format
338 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
339 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een int-operand.\n"
341 #: fr30-ibld.c:1457 frv-ibld.c:2231 ip2k-ibld.c:916 iq2000-ibld.c:1358
342 #: m32c-ibld.c:5268 m32r-ibld.c:1198 mep-ibld.c:2520 mt-ibld.c:1715
343 #: openrisc-ibld.c:987 xc16x-ibld.c:1790 xstormy16-ibld.c:1210
344 #, c-format
345 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
346 msgstr "Veld %d niet herkend bij het instellen van een vma-operand.\n"
348 #: frv-asm.c:608
349 msgid "missing `]'"
350 msgstr "`]' ontbreekt"
352 # of moet 'immediate' behouden worden?
353 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
354 msgid "Special purpose register number is out of range"
355 msgstr "Nummer van special-purpose register is buiten bereik"
357 #: frv-asm.c:908
358 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
359 msgstr "Waarde van A-operand moet 0 of 1 zijn"
361 #: frv-asm.c:944
362 msgid "register number must be even"
363 msgstr "registernummer moet even zijn"
365 #. -- assembler routines inserted here.
366 #. -- asm.c
367 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 m32c-asm.c:141 m32c-asm.c:237 m32c-asm.c:279
368 #: m32c-asm.c:338 m32c-asm.c:360 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:232 mep-asm.c:250
369 #: mep-asm.c:265 mep-asm.c:280 mep-asm.c:292 openrisc-asm.c:54
370 msgid "missing `)'"
371 msgstr "`)' ontbreekt"
373 #: h8300-dis.c:327
374 #, c-format
375 msgid "Hmmmm 0x%x"
376 msgstr "Hmmmm 0x%x"
378 #: h8300-dis.c:708
379 #, c-format
380 msgid "Don't understand 0x%x \n"
381 msgstr "Ik begrijp 0x%x niet\n"
383 #: h8500-dis.c:124
384 #, c-format
385 msgid "can't cope with insert %d\n"
386 msgstr "kan niet omgaan met insert %d\n"
388 #. Couldn't understand anything.
389 #: h8500-dis.c:324
390 #, c-format
391 msgid "%02x\t\t*unknown*"
392 msgstr "%02x\t\t*onbekend*"
394 #: i386-dis.c:9545
395 msgid "<internal disassembler error>"
396 msgstr "<interne fout in de disassembler>"
398 #: i386-dis.c:9776
399 #, c-format
400 msgid ""
401 "\n"
402 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
403 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
404 msgstr ""
405 "\n"
406 "De volgende i386/x86-64-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor\n"
407 "gebruik via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden\n"
408 "worden):\n"
410 #: i386-dis.c:9780
411 #, c-format
412 msgid "  x86-64      Disassemble in 64bit mode\n"
413 msgstr "  x86-64      Disassembleer in 64-bits modus\n"
415 #: i386-dis.c:9781
416 #, c-format
417 msgid "  i386        Disassemble in 32bit mode\n"
418 msgstr "  i386        Disassembleer in 32-bits modus\n"
420 #: i386-dis.c:9782
421 #, c-format
422 msgid "  i8086       Disassemble in 16bit mode\n"
423 msgstr "  i8086       Disassembleer in 16-bits modus\n"
425 #: i386-dis.c:9783
426 #, c-format
427 msgid "  att         Display instruction in AT&T syntax\n"
428 msgstr "  att         Toon instructie in AT&T syntax\n"
430 #: i386-dis.c:9784
431 #, c-format
432 msgid "  intel       Display instruction in Intel syntax\n"
433 msgstr "  intel       Toon instructie in Intel syntax\n"
435 # Of "... in AT&T mnemonic syntax"?
436 #: i386-dis.c:9785
437 #, c-format
438 msgid ""
439 "  att-mnemonic\n"
440 "              Display instruction in AT&T mnemonic\n"
441 msgstr ""
442 "  att-mnemonic\n"
443 "              Toon instructie in verkorte AT&T syntax\n"
445 # Of "... in Intel mnemonic syntax"?
446 #: i386-dis.c:9787
447 #, c-format
448 msgid ""
449 "  intel-mnemonic\n"
450 "              Display instruction in Intel mnemonic\n"
451 msgstr ""
452 "  intel-mnemonic\n"
453 "              Toon instructie in verkorte Intel syntax\n"
455 #: i386-dis.c:9789
456 #, c-format
457 msgid "  addr64      Assume 64bit address size\n"
458 msgstr "  addr64      Ga uit van een 64-bits adresgrootte\n"
460 #: i386-dis.c:9790
461 #, c-format
462 msgid "  addr32      Assume 32bit address size\n"
463 msgstr "  addr32      Ga uit van een 32-bits adresgrootte\n"
465 #: i386-dis.c:9791
466 #, c-format
467 msgid "  addr16      Assume 16bit address size\n"
468 msgstr "  addr16      Ga uit van een 16-bits adresgrootte\n"
470 #: i386-dis.c:9792
471 #, c-format
472 msgid "  data32      Assume 32bit data size\n"
473 msgstr "  data32      Ga uit van een 32-bits datagrootte\n"
475 #: i386-dis.c:9793
476 #, c-format
477 msgid "  data16      Assume 16bit data size\n"
478 msgstr "  data16      Ga uit van een 16-bits datagrootte\n"
480 #: i386-dis.c:9794
481 #, c-format
482 msgid "  suffix      Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
483 msgstr "  suffix      Toon altijd de instructiesuffix in AT&T syntax\n"
485 #: i386-gen.c:411 ia64-gen.c:307
486 #, c-format
487 msgid "%s: Error: "
488 msgstr "%s: Fout: "
490 #: i386-gen.c:510
491 #, c-format
492 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
493 msgstr "%s: %d: Onbekend bitveld: %s\n"
495 #: i386-gen.c:674
496 #, c-format
497 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
498 msgstr "kan invoerbestand i386-opc.tbl niet vinden; errno = %s\n"
500 #: i386-gen.c:851
501 #, c-format
502 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
503 msgstr "kan invoerbestand i386-reg.tbl niet vinden; errno = %s\n"
505 #: i386-gen.c:943
506 #, c-format
507 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
508 msgstr "kan i386-init.h niet aanmaken; errno = %s\n"
510 #: i386-gen.c:1032 ia64-gen.c:2850
511 #, c-format
512 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
513 msgstr "kan niet naar directory \"%s\" gaan, errno = %s\n"
515 #: i386-gen.c:1039
516 #, c-format
517 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
518 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_cpu_flags.\n"
520 #: i386-gen.c:1046
521 #, c-format
522 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
523 msgstr "%d ongebruikte bits in i386_operand_type.\n"
525 #: i386-gen.c:1060
526 #, c-format
527 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
528 msgstr "kan i386-tbl.h niet aanmaken; errno = %s\n"
530 #: ia64-gen.c:320
531 #, c-format
532 msgid "%s: Warning: "
533 msgstr "%s: Let Op: "
535 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:740
536 #, c-format
537 msgid "multiple note %s not handled\n"
538 msgstr "meervoudige noot %s wordt niet opgevangen\n"
540 #: ia64-gen.c:617
541 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
542 msgstr "kan invoerbestand ia64-ic.tbl niet vinden\n"
544 #: ia64-gen.c:822
545 #, c-format
546 msgid "can't find %s for reading\n"
547 msgstr "kan invoerbestand %s niet vinden\n"
549 #: ia64-gen.c:1046
550 #, c-format
551 msgid ""
552 "most recent format '%s'\n"
553 "appears more restrictive than '%s'\n"
554 msgstr ""
555 "het meest recente formaat '%s'\n"
556 "lijkt meer beperkend dan '%s'\n"
558 #: ia64-gen.c:1057
559 #, c-format
560 msgid "overlapping field %s->%s\n"
561 msgstr "overlappend veld %s->%s\n"
563 #: ia64-gen.c:1254
564 #, c-format
565 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
566 msgstr "noot %d wordt overschreven door noot %d (IC:%s)\n"
568 #: ia64-gen.c:1459
569 #, c-format
570 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
571 msgstr "ik weet niet hoe ik de %%-dependency %s moet opgeven\n"
573 #: ia64-gen.c:1481
574 #, c-format
575 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
576 msgstr "Ik weet niet hoe ik de #-dependency %s moet opgeven\n"
578 #: ia64-gen.c:1520
579 #, c-format
580 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
581 msgstr "IC:%s [%s] heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
583 #: ia64-gen.c:1523
584 #, c-format
585 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
586 msgstr "IC:%s heeft geen eindsymbolen of subklassen\n"
588 #: ia64-gen.c:1532
589 #, c-format
590 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
591 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s [%s] vertaald worden"
593 #: ia64-gen.c:1535
594 #, c-format
595 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
596 msgstr "er zijn geen insns die rechtstreeks naar eindsymbool IC %s vertaald worden\n"
598 #: ia64-gen.c:1546
599 #, c-format
600 msgid "class %s is defined but not used\n"
601 msgstr "klasse %s is gedefinieerd maar wordt niet gebruikt\n"
603 #: ia64-gen.c:1559
604 #, c-format
605 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
606 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks\n"
608 #: ia64-gen.c:1562
609 #, c-format
610 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
611 msgstr "Let Op: rsrc %s (%s) heeft geen chks of regs\n"
613 #: ia64-gen.c:1566
614 #, c-format
615 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
616 msgstr "rsrc %s (%s) heeft geen regs\n"
618 #: ia64-gen.c:2478
619 #, c-format
620 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
621 msgstr "IC noot %d in opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
623 #: ia64-gen.c:2506
624 #, c-format
625 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
626 msgstr "IC noot %d voor opcode %s (IC:%s) geeft een conflict met resource %s noot %d\n"
628 #: ia64-gen.c:2520
629 #, c-format
630 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
631 msgstr "opcode %s heeft geen klasse (ops %d %d %d)\n"
633 #. We've been passed a w.  Return with an error message so that
634 #. cgen will try the next parsing option.
635 #: ip2k-asm.c:81
636 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
637 msgstr "keyword W is ongeldig in operand-slot FR"
639 #. Invalid offset present.
640 #: ip2k-asm.c:106
641 msgid "offset(IP) is not a valid form"
642 msgstr "offset(IP) is geen geldige vorm"
644 #. Found something there in front of (DP) but it's out
645 #. of range.
646 #: ip2k-asm.c:154
647 msgid "(DP) offset out of range."
648 msgstr "(DP) offset buiten bereik"
650 #. Found something there in front of (SP) but it's out
651 #. of range.
652 #: ip2k-asm.c:195
653 msgid "(SP) offset out of range."
654 msgstr "(SP) offset buiten bereik"
656 #: ip2k-asm.c:211
657 msgid "illegal use of parentheses"
658 msgstr "ongeldig gebruik van haakjes"
660 #: ip2k-asm.c:218
661 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
662 msgstr "operand buiten bereik (niet tussen 1 en 255)"
664 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
665 #: ip2k-asm.c:242
666 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
667 msgstr "parse_addr16: ongeldige opindex."
669 #: ip2k-asm.c:296
670 msgid "Byte address required. - must be even."
671 msgstr "Byte-adres vereist. - moet even zijn."
673 #: ip2k-asm.c:305
674 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
675 msgstr "cgen_parse_address gaf een symbool terug terwijl een letterlijke waarde vereist is."
677 #: ip2k-asm.c:360
678 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
679 msgstr "operand van percent-operator is geen symbool"
681 #: ip2k-asm.c:413
682 msgid "Attempt to find bit index of 0"
683 msgstr "Poging tot vinden van bit-index van 0"
685 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
686 msgid "immediate value cannot be register"
687 msgstr "onmiddellijke waarde kan geen register zijn"
689 # of moet 'immediate' behouden worden?
690 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153
691 msgid "immediate value out of range"
692 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
694 #: iq2000-asm.c:182
695 msgid "21-bit offset out of range"
696 msgstr "21-bit offset is buiten bereik"
698 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
699 #, c-format
700 msgid "unknown\t0x%04lx"
701 msgstr "onbekend\t0x%04lx"
703 #: m10200-dis.c:328
704 #, c-format
705 msgid "unknown\t0x%02lx"
706 msgstr "onbekend\t0x%02lx"
708 # Correcte vertaling van "imm:6 immediate"?
709 #: m32c-asm.c:117
710 msgid "imm:6 immediate is out of range"
711 msgstr "onmiddellijke waarde van imm:6 is buiten bereik"
713 #: m32c-asm.c:147
714 #, c-format
715 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
716 msgstr "%dsp8() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
718 # Correcte vertaling van "dsp:8 immediate"?
719 #: m32c-asm.c:160 m32c-asm.c:164 m32c-asm.c:255
720 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
721 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:8 is buiten bereik"
723 # of moet 'immediate' behouden worden?
724 #: m32c-asm.c:185 m32c-asm.c:189
725 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
726 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-8 tot 7)"
728 # of moet 'immediate' behouden worden?
729 #: m32c-asm.c:210 m32c-asm.c:214
730 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
731 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (-7 tot 8)"
733 #: m32c-asm.c:285
734 #, c-format
735 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
736 msgstr "%dsp16() verwacht een symbolisch adres als argument, geen getal"
738 # Correcte vertaling van "dsp:16 immediate"?
739 #: m32c-asm.c:308 m32c-asm.c:315 m32c-asm.c:378
740 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
741 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:16 is buiten bereik"
743 # Correcte vertaling van "dsp:20 immediate"?
744 #: m32c-asm.c:404
745 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
746 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:20 is buiten bereik"
748 # Correcte vertaling van "dsp:24 immediate"?
749 #: m32c-asm.c:430 m32c-asm.c:450
750 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
751 msgstr "onmiddellijke waarde van dsp:24 is buiten bereik"
753 # of moet 'immediate' behouden worden?
754 #: m32c-asm.c:483
755 msgid "immediate is out of range 1-2"
756 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-2)"
758 # of moet 'immediate' behouden worden?
759 #: m32c-asm.c:501
760 msgid "immediate is out of range 1-8"
761 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (1-8)"
763 # of moet 'immediate' behouden worden?
764 #: m32c-asm.c:519
765 msgid "immediate is out of range 0-7"
766 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (0-7)"
768 # of moet 'immediate' behouden worden?
769 #: m32c-asm.c:555
770 msgid "immediate is out of range 2-9"
771 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik (2-9)"
773 # Is dit de juiste interpretatie van "indexing general register"
774 #: m32c-asm.c:573
775 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
776 msgstr "Bitnummer voor het indexeren van een general register is buiten bereik (0-15)"
778 #: m32c-asm.c:611 m32c-asm.c:667
779 msgid "bit,base is out of range"
780 msgstr "bit,base is buiten bereik"
782 # klinkt niet geweldig, maar de originele boodschap is ook niet veel soeps :D
783 #: m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:623 m32c-asm.c:671
784 msgid "bit,base out of range for symbol"
785 msgstr "bit,base is buiten bereik voor een symbool"
787 #: m32c-asm.c:807
788 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
789 msgstr "geen geldig r0l/r0h koppel"
791 #: m32c-asm.c:837
792 msgid "Invalid size specifier"
793 msgstr "Ongeldige grootte-specificatie"
795 #: m68k-dis.c:1163
796 #, c-format
797 msgid "<function code %d>"
798 msgstr "<functie-code %d>"
800 #: m68k-dis.c:1320
801 #, c-format
802 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
803 msgstr "<interne fout in opcode-tabel: %s %s>\n"
805 #: m88k-dis.c:679
806 #, c-format
807 msgid "# <dis error: %08lx>"
808 msgstr "# <dis fout: %08lx>"
810 #: mep-asm.c:114
811 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
812 msgstr "Deze opcode laat alleen $tp of $13 toe"
814 #: mep-asm.c:128
815 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
816 msgstr "Deze opcode laat alleen stp of $15 toe"
818 # "hier" wrong een beetje in dit geval, dus gebruik ik "op deze plek"
819 #: mep-asm.c:299 mep-asm.c:455
820 #, c-format
821 msgid "invalid %function() here"
822 msgstr "ongeldige %function() op deze plek"
824 #: mips-dis.c:781
825 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
826 msgstr "# interne fout, onvolledige extension sequence  (+)"
828 #: mips-dis.c:915
829 #, c-format
830 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
831 msgstr "# interne fout, extension sequence (+%c) niet gedefinieerd"
833 #: mips-dis.c:1274
834 #, c-format
835 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
836 msgstr "# interne fout, modifier (%c) niet gedefinieerd"
838 #: mips-dis.c:1881
839 #, c-format
840 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
841 msgstr "# interne fout in disassembler, modifier (%c) niet herkend"
843 #: mips-dis.c:2112
844 #, c-format
845 msgid ""
846 "\n"
847 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
848 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
849 msgstr ""
850 "\n"
851 "De volgende MIPS-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
852 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
854 #: mips-dis.c:2116
855 #, c-format
856 msgid ""
857 "\n"
858 "  gpr-names=ABI            Print GPR names according to  specified ABI.\n"
859 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
860 msgstr ""
861 "\n"
862 "  gpr-names=ABI            Druk GPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
863 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
864 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
866 #: mips-dis.c:2120
867 #, c-format
868 msgid ""
869 "\n"
870 "  fpr-names=ABI            Print FPR names according to specified ABI.\n"
871 "                           Default: numeric.\n"
872 msgstr ""
873 "\n"
874 "  fpr-names=ABI            Druk FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
875 "                           Standaard: numeriek.\n"
877 #: mips-dis.c:2124
878 #, c-format
879 msgid ""
880 "\n"
881 "  cp0-names=ARCH           Print CP0 register names according to\n"
882 "                           specified architecture.\n"
883 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
884 msgstr ""
885 "\n"
886 "  cp0-names=ARCH           Druk CP0 registernamen af volgens de opgegeven\n"
887 "                           architectuur.\n"
888 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
889 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
891 #: mips-dis.c:2129
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "\n"
895 "  hwr-names=ARCH           Print HWR names according to specified \n"
896 "\t\t\t   architecture.\n"
897 "                           Default: based on binary being disassembled.\n"
898 msgstr ""
899 "\n"
900 "  hwr-names=ARCH           Druk HWR-namen af volgens de opgegeven architectuur.\n"
901 "                           Standaard: gebaseerd op het binair bestand dat\n"
902 "                           gedesassembleerd wordt.\n"
903 "\n"
905 #: mips-dis.c:2134
906 #, c-format
907 msgid ""
908 "\n"
909 "  reg-names=ABI            Print GPR and FPR names according to\n"
910 "                           specified ABI.\n"
911 msgstr ""
912 "\n"
913 "  reg-names=ABI            Druk GPR- en FPR-namen af volgens de opgegeven ABI.\n"
915 #: mips-dis.c:2138
916 #, c-format
917 msgid ""
918 "\n"
919 "  reg-names=ARCH           Print CP0 register and HWR names according to\n"
920 "                           specified architecture.\n"
921 msgstr ""
922 "\n"
923 "  reg-names=ARCH           Druk CP0 registernamen en HWR-namen af volgens de\n"
924 "                           opgegeven architectuur.\n"
926 #: mips-dis.c:2142
927 #, c-format
928 msgid ""
929 "\n"
930 "  For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
931 "   "
932 msgstr ""
933 "\n"
934 "  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ABI\":\n"
935 "   "
937 #: mips-dis.c:2147 mips-dis.c:2155 mips-dis.c:2157
938 #, c-format
939 msgid "\n"
940 msgstr "\n"
942 #: mips-dis.c:2149
943 #, c-format
944 msgid ""
945 "\n"
946 "  For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
947 "   "
948 msgstr ""
949 "\n"
950 "  Voor de bovenstaande opties zijn dit de ondersteunde waarden voor \"ARCH\":\n"
951 "   "
953 #: mmix-dis.c:35
954 #, c-format
955 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
956 msgstr "Ongeldige case %d (%s) in %s:%d\n"
958 #: mmix-dis.c:45
959 #, c-format
960 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
961 msgstr "Intern: Code niet gedebugd (test-case ontbreekt): %s:%d"
963 #: mmix-dis.c:54
964 msgid "(unknown)"
965 msgstr "(onbekend)"
967 #: mmix-dis.c:513
968 #, c-format
969 msgid "*unknown operands type: %d*"
970 msgstr "onbekend type operanden: %d"
972 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
973 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
974 msgstr "Operand buiten bereik. Moet tussen -32768 en 32767 liggen."
976 # Should this even be here?
977 #: mt-asm.c:149
978 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
979 msgstr "Groooooooot Probleem in parse_imm16!"
981 #: mt-asm.c:157
982 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
983 msgstr "Operand van percent-operator is geen symbool"
985 #: mt-asm.c:395
986 msgid "invalid operand.  type may have values 0,1,2 only."
987 msgstr "ongeldige operand.  type mag alleen 0,1,2 als waarde hebben."
989 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
990 #. A is an address and we can`t have the address of
991 #. an immediate either. We don't know how much to increase
992 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
993 #. anyway!
994 #: ns32k-dis.c:534
995 #, c-format
996 msgid "$<undefined>"
997 msgstr "$<niet gedefinieerd>"
999 #: ppc-opc.c:862 ppc-opc.c:890
1000 msgid "invalid conditional option"
1001 msgstr "ongeldige voorwaardelijke optie"
1003 # Dit kan waarschijnlijk beter
1004 #: ppc-opc.c:892
1005 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1006 msgstr "poging om y bit in te stellen wanneer + of - modifier gebruikt wordt"
1008 #: ppc-opc.c:924
1009 msgid "invalid mask field"
1010 msgstr "ongeldig maskerveld"
1012 #: ppc-opc.c:950
1013 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1014 msgstr "ongeldig mfcr-masker wordt genegeerd"
1016 #: ppc-opc.c:1000 ppc-opc.c:1035
1017 msgid "illegal bitmask"
1018 msgstr "ongeldig bitmasker"
1020 # of is laadbereik beter?
1021 #: ppc-opc.c:1155
1022 msgid "index register in load range"
1023 msgstr "indexregister in load-bereik"
1025 #: ppc-opc.c:1171
1026 msgid "source and target register operands must be different"
1027 msgstr "bron- en doel-registeroperanden moeten verschillen"
1029 #: ppc-opc.c:1186
1030 msgid "invalid register operand when updating"
1031 msgstr "ongeldige register-operand bij update"
1033 #: ppc-opc.c:1265
1034 msgid "invalid sprg number"
1035 msgstr "ongeldig sprg-nummer"
1037 #: s390-dis.c:276
1038 #, c-format
1039 msgid ""
1040 "\n"
1041 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1042 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1043 msgstr ""
1044 "\n"
1045 "De volgende S/390-specifieke disassembler-opties worden ondersteund voor gebruik\n"
1046 "via de -M optie (meerdere opties moeten door komma's gescheiden worden):\n"
1048 #: s390-dis.c:280
1049 #, c-format
1050 msgid "  esa         Disassemble in ESA architecture mode\n"
1051 msgstr "  esa         Disassembleer in ESA-architectuur  modus\n"
1053 #: s390-dis.c:281
1054 #, c-format
1055 msgid "  zarch       Disassemble in z/Architecture mode\n"
1056 msgstr "  zarch       Disassembleer in z/Archiecture modus\n"
1058 #: score-dis.c:220 score-dis.c:383
1059 msgid "<illegal instruction>"
1060 msgstr "<ongeldige instructie>"
1062 # Looks like this is a typo (two spaces after the ':')
1063 #: sparc-dis.c:282
1064 #, c-format
1065 msgid "Internal error:  bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1066 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1068 #: sparc-dis.c:293
1069 #, c-format
1070 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1071 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1073 #: sparc-dis.c:343
1074 #, c-format
1075 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1076 msgstr "Interne fout: sparc-opcode.h is verkeerd: \"%s\" == \"%s\"\n"
1078 #. Mark as non-valid instruction.
1079 #: sparc-dis.c:1013
1080 msgid "unknown"
1081 msgstr "onbekend"
1083 #: v850-dis.c:239
1084 #, c-format
1085 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1086 msgstr "onbekende operand-shift: %x\n"
1088 #: v850-dis.c:253
1089 #, c-format
1090 msgid "unknown pop reg: %d\n"
1091 msgstr "onbekend pop reg: %d\n"
1093 # Wat is een goede vertaling voor 'displacement'?
1094 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1095 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1096 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c.  Error messages
1097 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1098 #. specific command line option is given to GAS.
1099 #: v850-opc.c:48
1100 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1101 msgstr "displacement-waarde is niet in bereik en is niet uitgelijnd"
1103 #: v850-opc.c:49
1104 msgid "displacement value is out of range"
1105 msgstr "displacement-waarde is buiten bereik"
1107 #: v850-opc.c:50
1108 msgid "displacement value is not aligned"
1109 msgstr "displacement-waarde is niet uitgelijnd"
1111 # of moet 'immediate' behouden worden?
1112 #: v850-opc.c:52
1113 msgid "immediate value is out of range"
1114 msgstr "onmiddellijke waarde is buiten bereik"
1116 # Repeated message..., use 'to an odd...' to merge it
1117 #: v850-opc.c:60
1118 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1119 msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar onpare offset"
1121 #: v850-opc.c:62 v850-opc.c:89
1122 msgid "branch value out of range"
1123 msgstr "branch-waarde buiten bereik"
1125 #: v850-opc.c:65 v850-opc.c:92
1126 msgid "branch to odd offset"
1127 msgstr "branch naar onpare offset"
1129 #: v850-opc.c:87
1130 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1131 msgstr "branch-waarde niet in bereik en naar een onpare offset"
1133 #: v850-opc.c:279
1134 msgid "invalid register for stack adjustment"
1135 msgstr "ongeldig register voor stack-aanpassing"
1137 #: v850-opc.c:299
1138 msgid "immediate value not in range and not even"
1139 msgstr "onmiddellijke waarde niet in bereik en niet even"
1141 #: v850-opc.c:304
1142 msgid "immediate value must be even"
1143 msgstr "onmiddellijke waarde moet even zijn"
1145 #: xc16x-asm.c:66
1146 msgid "Missing '#' prefix"
1147 msgstr "'#' prefix ontbreekt"
1149 #: xc16x-asm.c:82
1150 msgid "Missing '.' prefix"
1151 msgstr "'.' prefix ontbreekt"
1153 #: xc16x-asm.c:98
1154 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1155 msgstr "'pof.' prefix ontbreekt"
1157 #: xc16x-asm.c:114
1158 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1159 msgstr "'pag:' prefix ontbreekt"
1161 #: xc16x-asm.c:130
1162 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1163 msgstr "'sof:' prefix ontbreekt"
1165 #: xc16x-asm.c:146
1166 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1167 msgstr "'seg:' prefix ontbreekt"
1169 #: xstormy16-asm.c:71
1170 msgid "Bad register in preincrement"
1171 msgstr "Ongeldig register in preincrement"
1173 #: xstormy16-asm.c:76
1174 msgid "Bad register in postincrement"
1175 msgstr "Ongeldig register in postincrement"
1177 #: xstormy16-asm.c:78
1178 msgid "Bad register name"
1179 msgstr "Ongeldige registernaam"
1181 #: xstormy16-asm.c:82
1182 msgid "Label conflicts with register name"
1183 msgstr "Label geeft conflict met registernaam"
1185 #: xstormy16-asm.c:86
1186 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1187 msgstr "Label geeft conflict met `Rx'"
1189 #: xstormy16-asm.c:88
1190 msgid "Bad immediate expression"
1191 msgstr "Slechte onmiddelijke expressie"
1193 # immediate what? 'value' assumed
1194 #: xstormy16-asm.c:109
1195 msgid "No relocation for small immediate"
1196 msgstr "Geen relocatie voor kleine onmiddelijke waarde"
1198 #: xstormy16-asm.c:119
1199 msgid "Small operand was not an immediate number"
1200 msgstr "Kleine operand was geen onmiddellijk getal"
1202 #: xstormy16-asm.c:157
1203 msgid "Operand is not a symbol"
1204 msgstr "Operand is geen symbool"
1206 #: xstormy16-asm.c:165
1207 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1208 msgstr "Syntaxfout: Geen sluithaakje"