1 # Swedish messages for gprof.
2 # Copyright (C) 2001, 2002, 2004, 2006 Free Software Foundation, Inc.
3 # Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2001, 2002, 2004.
4 # Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
8 "Project-Id-Version: gprof 2.15.96\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-03-03 21:05+1030\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-02-12 23:55+0100\n"
12 "Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: alpha.c:102 mips.c:54
19 msgid "<indirect child>"
20 msgstr "<indirekt barn>"
22 #: alpha.c:119 mips.c:71
24 msgid "[find_call] %s: 0x%lx to 0x%lx\n"
25 msgstr "[find_call] %s: 0x%lx till 0x%lx\n"
29 msgid "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirect_child>\n"
30 msgstr "[find_call] 0x%lx: jsr%s <indirekt_barn>\n"
34 msgid "[find_call] 0x%lx: bsr"
35 msgstr "[find_call] 0x%lx: bsr"
37 #: basic_blocks.c:128 call_graph.c:89 hist.c:97
39 msgid "%s: %s: unexpected end of file\n"
40 msgstr "%s: %s: oväntat filslut\n"
44 msgid "%s: warning: ignoring basic-block exec counts (use -l or --line)\n"
45 msgstr "%s: varning: ignorerar exekveringsräkning för grundblock (använd -l eller --line)\n"
47 #. FIXME: This only works if bfd_vma is unsigned long.
48 #: basic_blocks.c:287 basic_blocks.c:297
50 msgid "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu executions\n"
51 msgstr "%s:%d: (%s:0x%lx) %lu exekveringar\n"
53 #: basic_blocks.c:288 basic_blocks.c:298
69 "Översta %d raderna:\n"
78 "Execution Summary:\n"
82 "Exekveringssammanfattning:\n"
87 msgid "%9ld Executable lines in this file\n"
88 msgstr "%9ld Exekverbara rader i denna fil\n"
92 msgid "%9ld Lines executed\n"
93 msgstr "%9ld Exekverade rader\n"
97 msgid "%9.2f Percent of the file executed\n"
98 msgstr "%9.2f Procent av filen som exekverats\n"
100 #: basic_blocks.c:573
104 "%9lu Total number of line executions\n"
107 "%9lu Totala antalet radexekveringar\n"
109 #: basic_blocks.c:575
111 msgid "%9.2f Average executions per line\n"
112 msgstr "%9.2f Medelexekveringar per rad\n"
116 msgid "[cg_tally] arc from %s to %s traversed %lu times\n"
117 msgstr "[cg_tally] båge från %s till %s traverserad %lu gånger\n"
122 "\t\t Call graph (explanation follows)\n"
125 "\t\t Angropsgraf (förklaring följer)\n"
137 #: cg_print.c:78 hist.c:359
141 "granularity: each sample hit covers %ld byte(s)"
144 "upplösning: varje stickprov täcker %ld byte"
149 " for %.2f%% of %.2f seconds\n"
152 " för %.2f%% på %.2f sekunder\n"
158 " no time propagated\n"
161 " ingen tid propagerad\n"
164 #: cg_print.c:95 cg_print.c:98 cg_print.c:100
168 #: cg_print.c:95 cg_print.c:100
176 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
185 #: cg_print.c:97 cg_print.c:98
193 #: cg_print.c:98 hist.c:385
203 msgid "index %% time self children called name\n"
204 msgstr "index %% tid själv barn anropad namn\n"
208 msgid " <cycle %d as a whole> [%d]\n"
209 msgstr " <hela cykel %d> [%d]\n"
213 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
214 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %11.11s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
218 msgid "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontaneous>\n"
219 msgstr "%6.6s %5.5s %7.7s %7.7s %7.7s %7.7s <spontant>\n"
224 "Index by function name\n"
227 "Index efter funktionsnamn\n"
230 #: cg_print.c:646 cg_print.c:655
237 msgid "%s: could not open %s.\n"
238 msgstr "%s: kunde inte öppna %s.\n"
240 #: corefile.c:78 corefile.c:112
242 msgid "%s: unable to parse mapping file %s.\n"
243 msgstr "%s: kan inte tolka mappfilen %s.\n"
247 msgid "%s: %s: not in a.out format\n"
248 msgstr "%s: %s: inte i a.out-format\n"
252 msgid "%s: can't find .text section in %s\n"
253 msgstr "%s: kan inte hitta .text-sektion i %s\n"
257 msgid "%s: ran out room for %lu bytes of text space\n"
258 msgstr "%s: slut på utrymme för %lu byte textutrymme\n"
262 msgid "%s: can't do -c\n"
263 msgstr "%s: kan inte göra -c\n"
267 msgid "%s: -c not supported on architecture %s\n"
268 msgstr "%s: -c stöds inte på arkitekturen %s\n"
272 msgid "%s: file `%s' has no symbols\n"
273 msgstr "%s: filen \"%s\" har inga symboler\n"
277 msgid "%s: somebody miscounted: ltab.len=%d instead of %ld\n"
278 msgstr "%s: någon räknade fel: ltab.len=%d istället för %ld\n"
282 msgid "%s: address size has unexpected value of %u\n"
283 msgstr "%s: adresstorleken har ett oväntat värde på %u\n"
285 #: gmon_io.c:317 gmon_io.c:413
287 msgid "%s: file too short to be a gmon file\n"
288 msgstr "%s: filen är för kort för att vara en gmon-fil\n"
290 #: gmon_io.c:327 gmon_io.c:456
292 msgid "%s: file `%s' has bad magic cookie\n"
293 msgstr "%s: filen \"%s\" har felaktigt magiskt tal\n"
297 msgid "%s: file `%s' has unsupported version %d\n"
298 msgstr "%s: filen \"%s\" har version %d som inte stöds\n"
302 msgid "%s: %s: found bad tag %d (file corrupted?)\n"
303 msgstr "%s: %s: hittade felaktig tagg %d (är filen skadad?)\n"
307 msgid "%s: profiling rate incompatible with first gmon file\n"
308 msgstr "%s: profileringshastighet är inkompatibel med första gmon-filen\n"
312 msgid "%s: incompatible with first gmon file\n"
313 msgstr "%s: inkompatibel med första gmon-filen\n"
317 msgid "%s: file '%s' does not appear to be in gmon.out format\n"
318 msgstr "%s: filen \"%s\" verkar inte vara i gmon.out-format\n"
320 # Man brukar tala om "bins" i hashtabeller
324 msgid "%s: unexpected EOF after reading %d/%d bins\n"
325 msgstr "%s: oväntat filslut efter läsning av %d/%d poster\n"
329 msgid "time is in ticks, not seconds\n"
330 msgstr "tiden är i tick, inte sekunder\n"
332 #: gmon_io.c:571 gmon_io.c:747
334 msgid "%s: don't know how to deal with file format %d\n"
335 msgstr "%s: vet inte hur fileformat %d ska hanteras\n"
339 msgid "File `%s' (version %d) contains:\n"
340 msgstr "Filen \"%s\" (version %d) innehåller:\n"
344 msgid "\t%d histogram record\n"
345 msgstr "\t%d histogrampost\n"
349 msgid "\t%d histogram records\n"
350 msgstr "\t%d histogramposter\n"
354 msgid "\t%d call-graph record\n"
355 msgstr "\t%d anropsgrafpost\n"
359 msgid "\t%d call-graph records\n"
360 msgstr "\t%d anropsgrafposter\n"
364 msgid "\t%d basic-block count record\n"
365 msgstr "\t%d grundblocksräkningspost\n"
369 msgid "\t%d basic-block count records\n"
370 msgstr "\t%d grundblocksräkningsposter\n"
375 "Usage: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][name]] [-I dirs]\n"
376 "\t[-d[num]] [-k from/to] [-m min-count] [-t table-length]\n"
377 "\t[--[no-]annotated-source[=name]] [--[no-]exec-counts[=name]]\n"
378 "\t[--[no-]flat-profile[=name]] [--[no-]graph[=name]]\n"
379 "\t[--[no-]time=name] [--all-lines] [--brief] [--debug[=level]]\n"
380 "\t[--function-ordering] [--file-ordering]\n"
381 "\t[--directory-path=dirs] [--display-unused-functions]\n"
382 "\t[--file-format=name] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
383 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
384 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=len] [--traditional]\n"
385 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
386 "\t[--demangle[=STYLE]] [--no-demangle]\n"
387 "\t[image-file] [profile-file...]\n"
389 "Användning: %s [-[abcDhilLsTvwxyz]] [-[ACeEfFJnNOpPqQZ][namn]]\n"
390 "\t[-I kataloger] [-d[tal]] [-k från/till] [-m minsta-antal]\n"
391 "\t[-t table-length] [--[no-]annotated-source[=namn]]\n"
392 "\t[--[no-]exec-counts[=namn]] [--[no-]flat-profile[=namn]]\n"
393 "\t[--[no-]graph[=namn]] [--[no-]time=namn] [--all-lines] [--brief]\n"
394 "\t[--debug[=nivå]] [--function-ordering] [--file-ordering]\n"
395 "\t[--directory-path=kataloger] [--display-unused-functions]\n"
396 "\t[--file-format=namn] [--file-info] [--help] [--line] [--min-count=n]\n"
397 "\t[--no-static] [--print-path] [--separate-files]\n"
398 "\t[--static-call-graph] [--sum] [--table-length=längd] [--traditional]\n"
399 "\t[--version] [--width=n] [--ignore-non-functions]\n"
400 "\t[--demangle[=STIL]] [--no-demangle]\n"
401 "\t[bildfil] [profilfil...]\n"
405 msgid "Report bugs to %s\n"
407 "Rapportera fel till %s,\n"
408 "och synpunkter på översättningen till sv@li.org\n"
412 msgid "%s: debugging not supported; -d ignored\n"
413 msgstr "%s: felsökning stöds inte; -d ignorerades\n"
417 msgid "%s: unknown file format %s\n"
418 msgstr "%s: okänt filformat %s\n"
420 #. This output is intended to follow the GNU standards document.
423 msgid "GNU gprof %s\n"
424 msgstr "GNU gprof %s\n"
428 msgid "Based on BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
429 msgstr "Baserat på BSD gprof, copyright 1983 Regents of the University of California.\n"
433 msgid "This program is free software. This program has absolutely no warranty.\n"
434 msgstr "Detta program är fri programvara. Detta program har ingen som helst garanti.\n"
438 msgid "%s: unknown demangling style `%s'\n"
439 msgstr "%s: okänd avmanglingsstil \"%s\"\n"
443 msgid "%s: Only one of --function-ordering and --file-ordering may be specified.\n"
444 msgstr "%s: Endast en av --function-ordering och --file-ordering kan anges.\n"
448 msgid "%s: sorry, file format `prof' is not yet supported\n"
449 msgstr "%s: tyvärr, filformatet \"prof\" stöds inte än\n"
453 msgid "%s: gmon.out file is missing histogram\n"
454 msgstr "%s: gmon.out-filen saknar histogram\n"
458 msgid "%s: gmon.out file is missing call-graph data\n"
459 msgstr "%s: gmon.out-filen saknar anropsgrafdata\n"
463 msgid "%s: `%s' is incompatible with first gmon file\n"
464 msgstr "%s: \"%s\" är inkompatibel med första gmon-filen\n"
468 msgid "%s: %s: unexpected EOF after reading %u of %u samples\n"
469 msgstr "%s: %s: oväntat filslut efter läsning av %u av %u stickprov\n"
479 " for %.2f%% of %.2f %s\n"
482 " för %.2f%% av %.2f %s\n"
489 "Each sample counts as %g %s.\n"
492 "Varje stickprov räknas som %g %s.\n"
497 " no time accumulated\n"
500 " ingen ackumulerad tid\n"
538 msgid "Flat profile:\n"
539 msgstr "Platt profil:\n"
543 msgid "[find_call] 0x%lx: jal"
544 msgstr "[find_call] 0x%lx: jal"
548 msgid "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
549 msgstr "[find_call] 0x%lx: jalr\n"
553 msgid "%s: could not locate `%s'\n"
554 msgstr "%s: kunde inte hitta \"%s\"\n"
558 msgid "*** File %s:\n"
559 msgstr "*** Fil %s:\n"
566 #~ msgid "%s: bfd_vma has unexpected size of %ld bytes\n"
567 #~ msgstr "%s: bfd_vma har en oväntad storlek på %ld byte\n"