1 # Binutils Opcode Turkish Translation
2 # Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
3 # Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>, 2001.
7 "Project-Id-Version: opcodes 2.12-pre020121\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-17 13:58+0000\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-17 11:26EET\n"
10 "Last-Translator: Deniz Akkus Kanca <deniz@arayan.com>\n"
11 "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 msgid "branch operand unaligned"
19 msgstr "dal işleneni hizalı değil"
21 #: alpha-opc.c:358 alpha-opc.c:380
22 msgid "jump hint unaligned"
23 msgstr "atlama işareti hizalı değil"
26 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
27 msgstr "Son işlemde geçersiz limm referansı!\n"
30 msgid "<illegal precision>"
31 msgstr "<geçersiz kesinlik>"
35 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
36 msgstr "Bilinmeyen yazmaç ad kümesi: %s\n"
40 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
41 msgstr "Bilinmeyen karşıt-çevirici seçeneği: %s\n"
46 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
50 "Aşağıdaki ARM'a özgü karşıt-çevirici seçenekleri \n"
51 "-M seçeneği ile kullanılabilir:\n"
53 #: avr-dis.c:118 avr-dis.c:128
55 msgstr "tanımlanmamış"
58 msgid "Internal disassembler error"
59 msgstr "İç karşıt-çevirici hatası "
63 msgid "unknown constraint `%c'"
64 msgstr "`%c' bilinmeyen kısıtı"
66 #: cgen-asm.c:346 fr30-ibld.c:195 m32r-ibld.c:195 openrisc-ibld.c:195
68 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
69 msgstr "Kapsam dışı terim (%ld, %ld ve %ld arasında değil) "
73 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
74 msgstr "Kapsam dışı terim (%lu, %lu ve %lu arasında değil)"
78 msgid "<unknown register %d>"
79 msgstr "<bilinmeyen yazmaç %d>"
84 msgid "Unknown error %d\n"
85 msgstr "Bilinmeyen hata %d\n"
89 msgid "Address 0x%x is out of bounds.\n"
90 msgstr "0x%x adresi sınırların dışında.\n"
92 #: fr30-asm.c:324 m32r-asm.c:326 openrisc-asm.c:245
94 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
95 msgstr "Ayrıştırma esnasında bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
97 #: fr30-asm.c:374 m32r-asm.c:376 openrisc-asm.c:295
98 msgid "missing mnemonic in syntax string"
99 msgstr "biçem dizgesinde ipucu eksik"
101 #. We couldn't parse it.
102 #: fr30-asm.c:510 fr30-asm.c:514 fr30-asm.c:601 fr30-asm.c:703 m32r-asm.c:512
103 #: m32r-asm.c:516 m32r-asm.c:603 m32r-asm.c:705 openrisc-asm.c:431
104 #: openrisc-asm.c:435 openrisc-asm.c:522 openrisc-asm.c:624
105 msgid "unrecognized instruction"
106 msgstr "bilinmeyen işlem"
108 #: fr30-asm.c:557 m32r-asm.c:559 openrisc-asm.c:478
110 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
111 msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken `%c' bulundu)"
113 #: fr30-asm.c:567 m32r-asm.c:569 openrisc-asm.c:488
115 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
116 msgstr "biçem hatası (char `%c' beklenirken işlem sonu bulundu)"
118 #: fr30-asm.c:595 m32r-asm.c:597 openrisc-asm.c:516
119 msgid "junk at end of line"
120 msgstr "Satır sonu bozuk "
122 #: fr30-asm.c:702 m32r-asm.c:704 openrisc-asm.c:623
123 msgid "unrecognized form of instruction"
124 msgstr "bilinmeyen işlem türü"
126 #: fr30-asm.c:714 m32r-asm.c:716 openrisc-asm.c:635
128 msgid "bad instruction `%.50s...'"
129 msgstr "geçersiz işlem `%.50s...'"
131 #: fr30-asm.c:717 m32r-asm.c:719 openrisc-asm.c:638
133 msgid "bad instruction `%.50s'"
134 msgstr "geçersiz işlem `%.50s'"
136 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
137 #: fr30-dis.c:39 m32r-dis.c:39 mmix-dis.c:282 openrisc-dis.c:39
139 msgstr "*bilinmeyen*"
141 #: fr30-dis.c:319 m32r-dis.c:250 openrisc-dis.c:137
143 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
144 msgstr "yönerge yazdırılırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
146 #: fr30-ibld.c:166 m32r-ibld.c:166 openrisc-ibld.c:166
148 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
149 msgstr "Kapsam dışı işlenen (%ld, %ld ve %lu arasında değil) "
151 #: fr30-ibld.c:179 m32r-ibld.c:179 openrisc-ibld.c:179
153 msgid "operand out of range (%lu not between 0 and %lu)"
154 msgstr "kapsam dışı terim (%lu 0 ve %lu arasında değil) "
156 #: fr30-ibld.c:731 m32r-ibld.c:660 openrisc-ibld.c:634
158 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
159 msgstr "Yönerge oluşturulurken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
161 #: fr30-ibld.c:939 m32r-ibld.c:794 openrisc-ibld.c:737
163 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
164 msgstr "Yönerge çözümlenirken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
166 #: fr30-ibld.c:1088 m32r-ibld.c:904 openrisc-ibld.c:817
168 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
169 msgstr "`int' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
171 #: fr30-ibld.c:1217 m32r-ibld.c:994 openrisc-ibld.c:877
173 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
174 msgstr "`vma' terimi alınırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
176 #: fr30-ibld.c:1351 m32r-ibld.c:1092 openrisc-ibld.c:946
178 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
179 msgstr "`int' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
181 #: fr30-ibld.c:1473 m32r-ibld.c:1178 openrisc-ibld.c:1003
183 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
184 msgstr "`vma' terimi atanırken bilinmeyen alan %d bulundu.\n"
193 msgid "Don't understand %x \n"
194 msgstr "%x anlaşılamadı\n"
198 msgid "can't cope with insert %d\n"
199 msgstr "insert %d yaptırılamıyor\n"
201 #. Couldn't understand anything.
204 msgid "%02x\t\t*unknown*"
205 msgstr "%02x\t\t*bilinmeyen*"
208 msgid "<internal disassembler error>"
209 msgstr "<iç karşıt-çevirici hatası>"
213 msgid "unknown\t0x%02x"
214 msgstr "bilinmeyen\t0x%02x"
218 msgid "unknown\t0x%04lx"
219 msgstr "bilinmeyen\t0x%04lx"
223 msgid "unknown\t0x%04x"
224 msgstr "bilinmeyen\t0x%04x"
228 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
229 msgstr "<işlemci kod tablosunda iç hata: %s %s>\n"
233 msgid "<function code %d>"
234 msgstr "<işlev kodu %d>"
238 msgid "# <dis error: %08x>"
239 msgstr "# <`dis' hatası: %08x>"
243 msgid "# internal error, undefined modifier(%c)"
244 msgstr "#iç hata, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
248 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
249 msgstr "#iç karşıt-çevirici hatası, tanımlanmamış değiştirici (%c)"
253 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
254 msgstr "Hatalı durum %d (%s), %s içerisinde:%d\n"
258 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
259 msgstr "İç Hata: Hata ayıklanmamış kod (test eksik): %s:%d"
263 msgstr "(bilinmeyen)"
267 msgid "*unknown operands type: %d*"
268 msgstr "bilinmeyen işlenen türü: %d*"
270 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
271 #. * A is an address and we can`t have the address of
272 #. * an immediate either. We don't know how much to increase
273 #. * aoffsetp by since whatever generated this is broken
278 msgstr "$<tanımlanmamış>"
280 #: ppc-opc.c:765 ppc-opc.c:798
281 msgid "invalid conditional option"
282 msgstr "koşullu seçenek geçersiz "
285 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
286 msgstr "+ veya - değiştiricisini kullanırken y bitini atama denemesi"
288 #: ppc-opc.c:832 ppc-opc.c:884
289 msgid "offset not a multiple of 4"
290 msgstr "görece 4'ün katı değil"
293 msgid "offset not between -2048 and 2047"
294 msgstr "görece -2048 ve 2047 arasında değil"
297 msgid "offset not between -8192 and 8191"
298 msgstr "görece -8192 ve 8191 arasında değil"
301 msgid "ignoring least significant bits in branch offset"
302 msgstr "Dal göreli konumunda en önemsiz bitler atlanıyor"
304 #: ppc-opc.c:944 ppc-opc.c:981
305 msgid "illegal bitmask"
306 msgstr "geçersiz bitmask "
309 msgid "value out of range"
310 msgstr "değer aralık dışı"
313 msgid "index register in load range"
314 msgstr "yükleme aralığında endeks yazmacı"
317 msgid "invalid register operand when updating"
318 msgstr "güncelleme esnasında geçersiz yazmaç terimi bulundu"
320 #. Mark as non-valid instruction
327 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
328 msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
332 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
333 msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
337 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
338 msgstr "İç hata: geçersiz sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
342 msgid "unknown operand shift: %x\n"
343 msgstr "bilinmeyen terim kaydırması: %x\n"
347 msgid "unknown pop reg: %d\n"
348 msgstr "bilinmeyen çek yazmacı: %d\n"
350 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
351 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
352 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
353 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
354 #. specific command line option is given to GAS.
356 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
357 msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında ve hizalanmamış"
360 msgid "displacement value is out of range"
361 msgstr "yer değiştirme değeri kapsam dışında"
364 msgid "displacement value is not aligned"
365 msgstr "yer değiştirme değeri hizalanmamış"
368 msgid "immediate value is out of range"
369 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı"
372 msgid "branch value not in range and to odd offset"
373 msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
375 #: v850-opc.c:85 v850-opc.c:117
376 msgid "branch value out of range"
377 msgstr "dal değeri kapsam dışında "
379 #: v850-opc.c:88 v850-opc.c:120
380 msgid "branch to odd offset"
381 msgstr "dallanma tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
384 msgid "branch value not in range and to an odd offset"
385 msgstr "dal değeri kapsam dışında ve tek sayılı göreli konuma işaret ediyor"
388 msgid "invalid register for stack adjustment"
389 msgstr "yığıt düzeltmesi için geçersiz yazmaç "
392 msgid "immediate value not in range and not even"
393 msgstr "şimdiki değer kapsam dışı ve çift sayı değil"
396 msgid "immediate value must be even"
397 msgstr "şimdiki değer çift sayı olmalı"