1 # Finnish messages for opcodes
2 # Copyright © 2005, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the binutils package.
4 # Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>, 2006-2010.
8 "Project-Id-Version: opcodes 2.20.90\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-binutils@gnu.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-05 11:32+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-11-09 16:40+0200\n"
12 "Last-Translator: Jorma Karvonen <karvonen.jorma@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Finnish <translation-team-fi@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
19 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
20 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 msgid "branch operand unaligned"
25 msgstr "haaroitusoperandi ei ole tasarajalla"
27 #: alpha-opc.c:171 alpha-opc.c:187
28 msgid "jump hint unaligned"
29 msgstr "hyppyvihje ei ole tasarajalla"
32 msgid "Illegal limm reference in last instruction!\n"
33 msgstr "Viimeisimmän käskyn virheellinen long-tyyppinen suora muistiosoiteviittaus!\n"
36 msgid "unable to fit different valued constants into instruction"
37 msgstr "eriarvoiset vakiot eivät sovi käskyyn"
40 msgid "auxiliary register not allowed here"
41 msgstr "apurekisteriä ei sallita tässä"
43 #: arc-opc.c:401 arc-opc.c:418
44 msgid "attempt to set readonly register"
45 msgstr "yritettiin asettaa kirjoittamiselta suojattua rekisteriä"
47 #: arc-opc.c:406 arc-opc.c:423
48 msgid "attempt to read writeonly register"
49 msgstr "yritettiin lukea lukemiselta suojattua rekisteriä"
53 msgid "invalid register number `%d'"
54 msgstr "virheellinen rekisterinimi ”%d”"
56 #: arc-opc.c:594 arc-opc.c:645 arc-opc.c:673
57 msgid "too many long constants"
58 msgstr "liian monta pitkää vakiota"
61 msgid "too many shimms in load"
62 msgstr "liian monta short-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ladattavana"
64 #. Do we have a limm already?
66 msgid "impossible store"
67 msgstr "mahdotonta tallentaa"
70 msgid "st operand error"
71 msgstr "st-operandivirhe"
73 #: arc-opc.c:818 arc-opc.c:860
74 msgid "address writeback not allowed"
75 msgstr "osoitteen kirjoitus takaisin ei ole sallittu"
78 msgid "store value must be zero"
79 msgstr "tallennettavan arvon on oltava nolla"
82 msgid "invalid load/shimm insn"
83 msgstr "virheellinen lataus/short-tyyppinen suora muistiosoitekäsky"
86 msgid "ld operand error"
87 msgstr "ld-käskyn operandin virhe"
90 msgid "jump flags, but no .f seen"
91 msgstr "hyppyliput, mutta .f-määritettä ei ole"
94 msgid "jump flags, but no limm addr"
95 msgstr "hyppyliput, mutta long-tyyppistä suoraa muistiosoitetta ei ole"
98 msgid "flag bits of jump address limm lost"
99 msgstr "long-tyyppisen suoran muistiosoituksen hyppyosoitteen lippubitit puuttuvat"
102 msgid "attempt to set HR bits"
103 msgstr "yritettiin asettaa HR-bitit"
106 msgid "bad jump flags value"
107 msgstr "virheellinen hyppylippujen arvo"
110 msgid "branch address not on 4 byte boundary"
111 msgstr "haaroitusosoite ei ole 4-tavurajalla"
114 msgid "must specify .jd or no nullify suffix"
115 msgstr "on määriteltävä .jd tai nollattava suffiksi"
118 msgid "<illegal precision>"
119 msgstr "<virheellinen tarkkuus>"
121 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
124 msgid "Unrecognised register name set: %s\n"
125 msgstr "Tuntematon rekisterinimijoukko: %s\n"
127 #. XXX - should break 'option' at following delimiter.
130 msgid "Unrecognised disassembler option: %s\n"
131 msgstr "Tunnistamaton disassembler-valinta: %s\n"
137 "The following ARM specific disassembler options are supported for use with\n"
141 "Seuraavia ARM-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
142 "-M -valinnan kanssa:\n"
144 #: avr-dis.c:115 avr-dis.c:125
147 msgstr "määrittelemätön"
151 msgid "Internal disassembler error"
152 msgstr "Sisäinen disassembler-virhe"
156 msgid "unknown constraint `%c'"
157 msgstr "tuntematon rajoite ”%c”"
159 #: cgen-asm.c:336 fr30-ibld.c:201 frv-ibld.c:201 ip2k-ibld.c:201
160 #: iq2000-ibld.c:201 lm32-ibld.c:201 m32c-ibld.c:201 m32r-ibld.c:201
161 #: mep-ibld.c:201 mt-ibld.c:201 openrisc-ibld.c:201 xc16x-ibld.c:201
162 #: xstormy16-ibld.c:201
164 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %ld)"
165 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %ld:n välillä)"
169 msgid "operand out of range (%lu not between %lu and %lu)"
170 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%lu ei ole %lu:n ja %lu:n välillä)"
174 msgid "<unknown register %d>"
175 msgstr "<tuntematon rekisteri %d>"
180 msgid "Unknown error %d\n"
181 msgstr "Tuntematon virhe %d\n"
185 msgid "Address 0x%s is out of bounds.\n"
186 msgstr "Osoite 0x%s ei ole sallittujen rajojen sisällä.\n"
188 #: fr30-asm.c:93 m32c-asm.c:872 m32c-asm.c:879
189 msgid "Register number is not valid"
190 msgstr "Rekisterinumero ei ole oikea"
193 msgid "Register must be between r0 and r7"
194 msgstr "Rekisterin on oltava r0:n ja r7:n välillä"
197 msgid "Register must be between r8 and r15"
198 msgstr "Rekisterin on oltava r8:n ja r15:n välillä"
200 #: fr30-asm.c:116 m32c-asm.c:910
201 msgid "Register list is not valid"
202 msgstr "Rekisteriluettelo ei ole oikea"
204 #: fr30-asm.c:310 frv-asm.c:1263 ip2k-asm.c:511 iq2000-asm.c:459
205 #: lm32-asm.c:349 m32c-asm.c:1584 m32r-asm.c:328 mep-asm.c:1286 mt-asm.c:595
206 #: openrisc-asm.c:241 xc16x-asm.c:376 xstormy16-asm.c:276
208 msgid "Unrecognized field %d while parsing.\n"
209 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d jäsentämisen aikana.\n"
211 #: fr30-asm.c:361 frv-asm.c:1314 ip2k-asm.c:562 iq2000-asm.c:510
212 #: lm32-asm.c:400 m32c-asm.c:1635 m32r-asm.c:379 mep-asm.c:1337 mt-asm.c:646
213 #: openrisc-asm.c:292 xc16x-asm.c:427 xstormy16-asm.c:327
214 msgid "missing mnemonic in syntax string"
215 msgstr "syntaksimerkkijonosta puuttuu muistikas"
217 #. We couldn't parse it.
218 #: fr30-asm.c:496 fr30-asm.c:500 fr30-asm.c:589 fr30-asm.c:696 frv-asm.c:1449
219 #: frv-asm.c:1453 frv-asm.c:1542 frv-asm.c:1649 ip2k-asm.c:697 ip2k-asm.c:701
220 #: ip2k-asm.c:790 ip2k-asm.c:897 iq2000-asm.c:645 iq2000-asm.c:649
221 #: iq2000-asm.c:738 iq2000-asm.c:845 lm32-asm.c:535 lm32-asm.c:539
222 #: lm32-asm.c:628 lm32-asm.c:735 m32c-asm.c:1770 m32c-asm.c:1774
223 #: m32c-asm.c:1863 m32c-asm.c:1970 m32r-asm.c:514 m32r-asm.c:518
224 #: m32r-asm.c:607 m32r-asm.c:714 mep-asm.c:1472 mep-asm.c:1476 mep-asm.c:1565
225 #: mep-asm.c:1672 mt-asm.c:781 mt-asm.c:785 mt-asm.c:874 mt-asm.c:981
226 #: openrisc-asm.c:427 openrisc-asm.c:431 openrisc-asm.c:520 openrisc-asm.c:627
227 #: xc16x-asm.c:562 xc16x-asm.c:566 xc16x-asm.c:655 xc16x-asm.c:762
228 #: xstormy16-asm.c:462 xstormy16-asm.c:466 xstormy16-asm.c:555
229 #: xstormy16-asm.c:662
230 msgid "unrecognized instruction"
231 msgstr "tunnistamaton käsky"
233 #: fr30-asm.c:543 frv-asm.c:1496 ip2k-asm.c:744 iq2000-asm.c:692
234 #: lm32-asm.c:582 m32c-asm.c:1817 m32r-asm.c:561 mep-asm.c:1519 mt-asm.c:828
235 #: openrisc-asm.c:474 xc16x-asm.c:609 xstormy16-asm.c:509
237 msgid "syntax error (expected char `%c', found `%c')"
238 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin ”%c”)"
240 #: fr30-asm.c:553 frv-asm.c:1506 ip2k-asm.c:754 iq2000-asm.c:702
241 #: lm32-asm.c:592 m32c-asm.c:1827 m32r-asm.c:571 mep-asm.c:1529 mt-asm.c:838
242 #: openrisc-asm.c:484 xc16x-asm.c:619 xstormy16-asm.c:519
244 msgid "syntax error (expected char `%c', found end of instruction)"
245 msgstr "syntaksivirhe (odotettiin merkkiä ”%c”, löydettiin käskyn loppu)"
247 #: fr30-asm.c:583 frv-asm.c:1536 ip2k-asm.c:784 iq2000-asm.c:732
248 #: lm32-asm.c:622 m32c-asm.c:1857 m32r-asm.c:601 mep-asm.c:1559 mt-asm.c:868
249 #: openrisc-asm.c:514 xc16x-asm.c:649 xstormy16-asm.c:549
250 msgid "junk at end of line"
251 msgstr "roskaa rivin lopussa"
253 #: fr30-asm.c:695 frv-asm.c:1648 ip2k-asm.c:896 iq2000-asm.c:844
254 #: lm32-asm.c:734 m32c-asm.c:1969 m32r-asm.c:713 mep-asm.c:1671 mt-asm.c:980
255 #: openrisc-asm.c:626 xc16x-asm.c:761 xstormy16-asm.c:661
256 msgid "unrecognized form of instruction"
257 msgstr "käskyn muoto tunnistamaton"
259 #: fr30-asm.c:709 frv-asm.c:1662 ip2k-asm.c:910 iq2000-asm.c:858
260 #: lm32-asm.c:748 m32c-asm.c:1983 m32r-asm.c:727 mep-asm.c:1685 mt-asm.c:994
261 #: openrisc-asm.c:640 xc16x-asm.c:775 xstormy16-asm.c:675
263 msgid "bad instruction `%.50s...'"
264 msgstr "väärä käsky ”%.50s...”"
266 #: fr30-asm.c:712 frv-asm.c:1665 ip2k-asm.c:913 iq2000-asm.c:861
267 #: lm32-asm.c:751 m32c-asm.c:1986 m32r-asm.c:730 mep-asm.c:1688 mt-asm.c:997
268 #: openrisc-asm.c:643 xc16x-asm.c:778 xstormy16-asm.c:678
270 msgid "bad instruction `%.50s'"
271 msgstr "väärä käsky ”%.50s”"
273 #. Default text to print if an instruction isn't recognized.
274 #: fr30-dis.c:41 frv-dis.c:41 ip2k-dis.c:41 iq2000-dis.c:41 lm32-dis.c:41
275 #: m32c-dis.c:41 m32r-dis.c:41 mep-dis.c:41 mmix-dis.c:277 mt-dis.c:41
276 #: openrisc-dis.c:41 xc16x-dis.c:41 xstormy16-dis.c:41
278 msgstr "*tuntematon*"
280 #: fr30-dis.c:299 frv-dis.c:396 ip2k-dis.c:288 iq2000-dis.c:189 lm32-dis.c:147
281 #: m32c-dis.c:891 m32r-dis.c:279 mep-dis.c:1187 mt-dis.c:290
282 #: openrisc-dis.c:135 xc16x-dis.c:420 xstormy16-dis.c:168
284 msgid "Unrecognized field %d while printing insn.\n"
285 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä tulostettaessa.\n"
287 #: fr30-ibld.c:164 frv-ibld.c:164 ip2k-ibld.c:164 iq2000-ibld.c:164
288 #: lm32-ibld.c:164 m32c-ibld.c:164 m32r-ibld.c:164 mep-ibld.c:164
289 #: mt-ibld.c:164 openrisc-ibld.c:164 xc16x-ibld.c:164 xstormy16-ibld.c:164
291 msgid "operand out of range (%ld not between %ld and %lu)"
292 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (%ld ei ole %ld:n ja %lu:n välillä)"
294 #: fr30-ibld.c:185 frv-ibld.c:185 ip2k-ibld.c:185 iq2000-ibld.c:185
295 #: lm32-ibld.c:185 m32c-ibld.c:185 m32r-ibld.c:185 mep-ibld.c:185
296 #: mt-ibld.c:185 openrisc-ibld.c:185 xc16x-ibld.c:185 xstormy16-ibld.c:185
298 msgid "operand out of range (0x%lx not between 0 and 0x%lx)"
299 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (0x%lx ei ole 0:n ja 0x%lx:n välillä)"
301 #: fr30-ibld.c:727 frv-ibld.c:853 ip2k-ibld.c:604 iq2000-ibld.c:710
302 #: lm32-ibld.c:631 m32c-ibld.c:1728 m32r-ibld.c:662 mep-ibld.c:1205
303 #: mt-ibld.c:746 openrisc-ibld.c:630 xc16x-ibld.c:749 xstormy16-ibld.c:675
305 msgid "Unrecognized field %d while building insn.\n"
306 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä muodostettaessa.\n"
308 #: fr30-ibld.c:932 frv-ibld.c:1170 ip2k-ibld.c:679 iq2000-ibld.c:885
309 #: lm32-ibld.c:735 m32c-ibld.c:2889 m32r-ibld.c:799 mep-ibld.c:1804
310 #: mt-ibld.c:966 openrisc-ibld.c:730 xc16x-ibld.c:969 xstormy16-ibld.c:821
312 msgid "Unrecognized field %d while decoding insn.\n"
313 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d käskyä dekoodattaessa.\n"
315 #: fr30-ibld.c:1078 frv-ibld.c:1448 ip2k-ibld.c:753 iq2000-ibld.c:1016
316 #: lm32-ibld.c:824 m32c-ibld.c:3506 m32r-ibld.c:912 mep-ibld.c:2274
317 #: mt-ibld.c:1166 openrisc-ibld.c:807 xc16x-ibld.c:1190 xstormy16-ibld.c:931
319 msgid "Unrecognized field %d while getting int operand.\n"
320 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia haettaessa.\n"
322 #: fr30-ibld.c:1206 frv-ibld.c:1708 ip2k-ibld.c:809 iq2000-ibld.c:1129
323 #: lm32-ibld.c:895 m32c-ibld.c:4105 m32r-ibld.c:1007 mep-ibld.c:2726
324 #: mt-ibld.c:1348 openrisc-ibld.c:866 xc16x-ibld.c:1393 xstormy16-ibld.c:1023
326 msgid "Unrecognized field %d while getting vma operand.\n"
327 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia haettaessa.\n"
329 #: fr30-ibld.c:1337 frv-ibld.c:1975 ip2k-ibld.c:868 iq2000-ibld.c:1249
330 #: lm32-ibld.c:973 m32c-ibld.c:4692 m32r-ibld.c:1108 mep-ibld.c:3139
331 #: mt-ibld.c:1537 openrisc-ibld.c:932 xc16x-ibld.c:1597 xstormy16-ibld.c:1122
333 msgid "Unrecognized field %d while setting int operand.\n"
334 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d kokonaislukuoperandia asetettaessa.\n"
336 #: fr30-ibld.c:1458 frv-ibld.c:2232 ip2k-ibld.c:917 iq2000-ibld.c:1359
337 #: lm32-ibld.c:1041 m32c-ibld.c:5269 m32r-ibld.c:1199 mep-ibld.c:3542
338 #: mt-ibld.c:1716 openrisc-ibld.c:988 xc16x-ibld.c:1791 xstormy16-ibld.c:1211
340 msgid "Unrecognized field %d while setting vma operand.\n"
341 msgstr "Tunnistamaton kenttä %d vma-operandia asetettaessa.\n"
347 #: frv-asm.c:611 frv-asm.c:621
348 msgid "Special purpose register number is out of range"
349 msgstr "Erityiskäyttörekisterin numero ei ole rajojen sisällä"
352 msgid "Value of A operand must be 0 or 1"
353 msgstr "A-operandin arvon on oltava 0 tai 1"
356 msgid "register number must be even"
357 msgstr "rekisterinumeron on oltava parillinen"
359 #. -- assembler routines inserted here.
361 #: frv-asm.c:972 iq2000-asm.c:56 lm32-asm.c:95 lm32-asm.c:127 lm32-asm.c:157
362 #: lm32-asm.c:187 lm32-asm.c:217 lm32-asm.c:247 m32c-asm.c:140 m32c-asm.c:235
363 #: m32c-asm.c:276 m32c-asm.c:334 m32c-asm.c:355 m32r-asm.c:53 mep-asm.c:241
364 #: mep-asm.c:259 mep-asm.c:274 mep-asm.c:289 mep-asm.c:301 openrisc-asm.c:54
375 msgid "Don't understand 0x%x \n"
376 msgstr "0x%x ei ole ymmärrettävä \n"
380 msgid "can't cope with insert %d\n"
381 msgstr "kohteen %d sijoittamisesta ei selviydytty\n"
383 #. Couldn't understand anything.
386 msgid "%02x\t\t*unknown*"
387 msgstr "%02x\t\t*tuntematon*"
390 msgid "<internal disassembler error>"
391 msgstr "<sisäinen disassembler-virhe>"
397 "The following i386/x86-64 specific disassembler options are supported for use\n"
398 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
401 "Seuraavat i386/x86-64-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
402 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
406 msgid " x86-64 Disassemble in 64bit mode\n"
407 msgstr " x86-64 Disassembloi 64-bittitilassa\n"
411 msgid " i386 Disassemble in 32bit mode\n"
412 msgstr " i386 Disassembloi 32-bittitilassa\n"
416 msgid " i8086 Disassemble in 16bit mode\n"
417 msgstr " i8086 Disassembloi 16-bittitilassa\n"
421 msgid " att Display instruction in AT&T syntax\n"
422 msgstr " att Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
426 msgid " intel Display instruction in Intel syntax\n"
427 msgstr " intel Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
433 " Display instruction in AT&T mnemonic\n"
436 " Näyttää käskyn AT&T-syntaksissa\n"
442 " Display instruction in Intel mnemonic\n"
445 " Näyttää käskyn Intel-syntaksissa\n"
449 msgid " addr64 Assume 64bit address size\n"
450 msgstr " addr64 Otaksuu osoitekooksi 64 bittiä\n"
454 msgid " addr32 Assume 32bit address size\n"
455 msgstr " addr32 Otaksuu osoitekooksi 32 bittiä\n"
459 msgid " addr16 Assume 16bit address size\n"
460 msgstr " addr16 Otaksuu osoitekooksi 16 bittiä\n"
464 msgid " data32 Assume 32bit data size\n"
465 msgstr " data32 Otaksuu datakooksi 32 bittiä\n"
469 msgid " data16 Assume 16bit data size\n"
470 msgstr " data16 Otaksuu datakooksi 16 bittiä\n"
474 msgid " suffix Always display instruction suffix in AT&T syntax\n"
475 msgstr " suffix Näyttää käskysuffiksin aina AT&T-syntaksissa\n"
477 #: i386-gen.c:459 ia64-gen.c:307
484 msgid "%s: %d: Unknown bitfield: %s\n"
485 msgstr "%s: %d: Tuntematon bittikenttä: %s\n"
489 msgid "Unknown bitfield: %s\n"
490 msgstr "Tuntematon bittikenttä: %s\n"
494 msgid "%s: %d: Missing `)' in bitfield: %s\n"
495 msgstr "%s: %d: Puuttuva ”)” bittikentässä: %s\n"
499 msgid "can't find i386-opc.tbl for reading, errno = %s\n"
500 msgstr "i386-opc.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
504 msgid "can't find i386-reg.tbl for reading, errno = %s\n"
505 msgstr "i386-reg.tbl ei löytynyt luettavaksi, virhenumero = %s\n"
509 msgid "can't create i386-init.h, errno = %s\n"
510 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-init.h, virhenumero = %s\n"
512 #: i386-gen.c:1211 ia64-gen.c:2820
514 msgid "unable to change directory to \"%s\", errno = %s\n"
515 msgstr "vaihtaminen hakemistoon ”%s” ei onnistu, virhenumero = %s\n"
519 msgid "%d unused bits in i386_cpu_flags.\n"
520 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_cpu_flags-lipussa.\n"
524 msgid "%d unused bits in i386_operand_type.\n"
525 msgstr "%d käyttämätöntä bittiä i386_operand_type-lipussa.\n"
529 msgid "can't create i386-tbl.h, errno = %s\n"
530 msgstr "ei voi luoda tiedostoa i386-tbl.h, virhenumero = %s\n"
534 msgid "%s: Warning: "
535 msgstr "%s: Varoitus: "
537 #: ia64-gen.c:506 ia64-gen.c:737
539 msgid "multiple note %s not handled\n"
540 msgstr "monimerkkejä %s ei käsitelty\n"
543 msgid "can't find ia64-ic.tbl for reading\n"
544 msgstr "ia64-ic.tbl ei löytynyt luettavaksi\n"
548 msgid "can't find %s for reading\n"
549 msgstr "%s ei löytynyt luettavaksi\n"
554 "most recent format '%s'\n"
555 "appears more restrictive than '%s'\n"
557 "viimeisin muoto ’%s’\n"
558 "näyttää rajoittavammalta kuin ’%s’\n"
562 msgid "overlapping field %s->%s\n"
563 msgstr "päällekkäinen kenttä %s->%s\n"
567 msgid "overwriting note %d with note %d (IC:%s)\n"
568 msgstr "merkki %d kirjoitetaan merkin %d päälle (IC:%s)\n"
572 msgid "don't know how to specify %% dependency %s\n"
573 msgstr "kohteen %% riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
577 msgid "Don't know how to specify # dependency %s\n"
578 msgstr "Kohteen # riippuvuutta %s ei osattu määritellä\n"
582 msgid "IC:%s [%s] has no terminals or sub-classes\n"
583 msgstr "Kohteella IC:%s [%s] ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
587 msgid "IC:%s has no terminals or sub-classes\n"
588 msgstr "Kohteella IC:%s ei ole päätepisteitä tai alaluokkia\n"
592 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s [%s]"
593 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s [%s]"
597 msgid "no insns mapped directly to terminal IC %s\n"
598 msgstr "yhtään käskyä ei ole mapattu suoraan päätepisteeseen IC %s\n"
602 msgid "class %s is defined but not used\n"
603 msgstr "luokka %s on määritelty mutta käyttämätön\n"
607 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks\n"
608 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia\n"
612 msgid "Warning: rsrc %s (%s) has no chks or regs\n"
613 msgstr "Varoitus: kohteessa rsrc %s (%s) ei ole tarkistuksia tai rekistereitä\n"
617 msgid "rsrc %s (%s) has no regs\n"
618 msgstr "kohteessa rsrc %s (%s) ei ole rekistereitä\n"
622 msgid "IC note %d in opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
623 msgstr "IC-merkintä %d käskyssä %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
627 msgid "IC note %d for opcode %s (IC:%s) conflicts with resource %s note %d\n"
628 msgstr "IC-merkintä %d käskyyn %s (IC:%s) on ristiriidassa resurssin %s merkinnän %d kanssa\n"
632 msgid "opcode %s has no class (ops %d %d %d)\n"
633 msgstr "käskyssä %s ei ole luokkaa (toiminnat %d %d %d)\n"
635 #. We've been passed a w. Return with an error message so that
636 #. cgen will try the next parsing option.
638 msgid "W keyword invalid in FR operand slot."
639 msgstr "avainsana W virheellinen FR-operandivälissä."
641 #. Invalid offset present.
643 msgid "offset(IP) is not a valid form"
644 msgstr "siirrososoite(IP) ei ole virheetön muoto"
646 #. Found something there in front of (DP) but it's out
649 msgid "(DP) offset out of range."
650 msgstr "(DP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
652 #. Found something there in front of (SP) but it's out
655 msgid "(SP) offset out of range."
656 msgstr "(SP)-siirrososoite ei ole rajojen sisällä."
659 msgid "illegal use of parentheses"
660 msgstr "sulkeiden virheellinen käyttö"
663 msgid "operand out of range (not between 1 and 255)"
664 msgstr "operandi ei ole rajojen sisällä (ei 1:n ja 255:n välillä)"
666 #. Something is very wrong. opindex has to be one of the above.
668 msgid "parse_addr16: invalid opindex."
669 msgstr "parse_addr16: virheellinen käskyindeksi"
672 msgid "Byte address required. - must be even."
673 msgstr "Vaaditaan tavuosoite - täytyy olla parillinen."
676 msgid "cgen_parse_address returned a symbol. Literal required."
677 msgstr "cgen_parse_address palautti symbolin. Vaaditaan literaali."
680 msgid "percent-operator operand is not a symbol"
681 msgstr "prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli."
684 msgid "Attempt to find bit index of 0"
685 msgstr "Yritettiin löytää 0-bitti-indeksi"
687 #: iq2000-asm.c:112 iq2000-asm.c:142
688 msgid "immediate value cannot be register"
689 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei voi olla rekisteri"
691 #: iq2000-asm.c:123 iq2000-asm.c:153 lm32-asm.c:70
692 msgid "immediate value out of range"
693 msgstr "suoraan muistiosoitettu arvo ei ole rajojen sisällä"
696 msgid "21-bit offset out of range"
697 msgstr "21-bittinen siirrososoite ei ole rajojen sisällä"
700 msgid "expecting gp relative address: gp(symbol)"
701 msgstr "odotetaan gp-suhteellista osoitetta: gp(symboli)"
704 msgid "expecting got relative address: got(symbol)"
705 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: got(symboli)"
708 msgid "expecting got relative address: gotoffhi16(symbol)"
709 msgstr "odotetaan got-suhteellista osoitetta: gotoffhi16(symboli)"
712 msgid "expecting got relative address: gotofflo16(symbol)"
713 msgstr "odotetaan got-suhteellinen osoite: gotofflo16(symboli)"
715 #: m10200-dis.c:158 m10300-dis.c:582
717 msgid "unknown\t0x%04lx"
718 msgstr "tuntematon\t0x%04lx"
722 msgid "unknown\t0x%02lx"
723 msgstr "tuntematon\t0x%02lx"
726 msgid "imm:6 immediate is out of range"
727 msgstr "suora muistiosoitusarvo imm:6 ei ole rajojen sisällä"
731 msgid "%dsp8() takes a symbolic address, not a number"
732 msgstr "%dsp8() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
734 #: m32c-asm.c:159 m32c-asm.c:163 m32c-asm.c:253
735 msgid "dsp:8 immediate is out of range"
736 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:8 ei ole rajojen sisällä"
738 #: m32c-asm.c:184 m32c-asm.c:188
739 msgid "Immediate is out of range -8 to 7"
740 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -8 ... 7 sisällä"
742 #: m32c-asm.c:209 m32c-asm.c:213
743 msgid "Immediate is out of range -7 to 8"
744 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -7 ... 8 sisällä"
748 msgid "%dsp16() takes a symbolic address, not a number"
749 msgstr "%dsp16() hyväksyy symbolisen osoitteen, ei numeroa"
751 #: m32c-asm.c:305 m32c-asm.c:312 m32c-asm.c:373
752 msgid "dsp:16 immediate is out of range"
753 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:16 ei ole rajojen sisällä"
756 msgid "dsp:20 immediate is out of range"
757 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:20 ei ole rajojen sisällä"
759 #: m32c-asm.c:425 m32c-asm.c:445
760 msgid "dsp:24 immediate is out of range"
761 msgstr "suora muistiosoitusarvo dsp:24 ei ole rajojen sisällä"
764 msgid "immediate is out of range 1-2"
765 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-2 sisällä"
768 msgid "immediate is out of range 1-8"
769 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 1-8 sisällä"
772 msgid "immediate is out of range 0-7"
773 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0-7 sisällä"
776 msgid "immediate is out of range 2-9"
777 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 2-9 sisällä"
780 msgid "Bit number for indexing general register is out of range 0-15"
781 msgstr "Indeksoivan yleisrekisterin bittinumero ei ole alueella 0-15"
783 #: m32c-asm.c:606 m32c-asm.c:662
784 msgid "bit,base is out of range"
785 msgstr "bitti, kanta ei ole rajojen sisällä"
787 #: m32c-asm.c:613 m32c-asm.c:618 m32c-asm.c:666
788 msgid "bit,base out of range for symbol"
789 msgstr "bitti, kanta ei ole symbolin rajojen sisällä"
792 msgid "not a valid r0l/r0h pair"
793 msgstr "r0l/r0h-pari ei ole oikea"
796 msgid "Invalid size specifier"
797 msgstr "Virheellinen kokomäärite"
801 msgid "<function code %d>"
802 msgstr "<toimintakoodi %d>"
806 msgid "<internal error in opcode table: %s %s>\n"
807 msgstr "<sisäinen virhe käskytaulukossa: %s %s>\n"
811 msgid "# <dis error: %08lx>"
812 msgstr "# <disassembler-virhe: %08lx>"
815 msgid "Only $tp or $13 allowed for this opcode"
816 msgstr "Vain $tp tai $13 sallittu tälle käskykoodille"
819 msgid "Only $sp or $15 allowed for this opcode"
820 msgstr "Vain $sp tai $15 sallittu tälle käskykoodille"
822 #: mep-asm.c:308 mep-asm.c:504
824 msgid "invalid %function() here"
825 msgstr "virheellinen %function() tässä"
828 msgid "Immediate is out of range -32768 to 32767"
829 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -32768 ... 32767 sisällä"
832 msgid "Immediate is out of range 0 to 65535"
833 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen 0 ... 65535 sisällä"
835 #: mep-asm.c:549 mep-asm.c:562
836 msgid "Immediate is out of range -512 to 511"
837 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -512 ... 511 sisällä"
839 #: mep-asm.c:554 mep-asm.c:563
840 msgid "Immediate is out of range -128 to 127"
841 msgstr "Suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen -128 ... 127 sisällä"
844 msgid "Value is not aligned enough"
845 msgstr "Uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
848 msgid "# internal error, incomplete extension sequence (+)"
849 msgstr "# sisäinen virhe, epätäydellinen laajennussekvenssi (+)"
853 msgid "# internal error, undefined extension sequence (+%c)"
854 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön laajennussekvenssi (+%c)"
858 msgid "# internal error, undefined modifier (%c)"
859 msgstr "# sisäinen virhe, määrittelemätön määrite (%c)"
863 msgid "# internal disassembler error, unrecognised modifier (%c)"
864 msgstr "# sisäinen disassembler-virhe, tunnistamaton määrite (%c)"
870 "The following MIPS specific disassembler options are supported for use\n"
871 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
874 "Seuraavat MIPS-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
875 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
881 " gpr-names=ABI Print GPR names according to specified ABI.\n"
882 " Default: based on binary being disassembled.\n"
885 " gpr-names=ABI Tulosta GPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
886 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
892 " fpr-names=ABI Print FPR names according to specified ABI.\n"
893 " Default: numeric.\n"
896 " fpr-names=ABI Tulosta FPR-nimet määritellyn ABI:n mukaisesti.\n"
897 " Oletus: numeerinen.\n"
903 " cp0-names=ARCH Print CP0 register names according to\n"
904 " specified architecture.\n"
905 " Default: based on binary being disassembled.\n"
908 " cp0-names=ARCH Tulosta CP0-rekisterinimet\n"
909 " määritellyn arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
910 " Oletus: perustuu disassemloitavaan binääritiedostoon.\n"
916 " hwr-names=ARCH Print HWR names according to specified \n"
917 "\t\t\t architecture.\n"
918 " Default: based on binary being disassembled.\n"
921 " hwr-names=ARCH Tulosta HWR-nimet määritellyn\n"
922 "\t\t\t arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
923 " Oletus: perustuu disassembloitavaan binääritiedostoon.\n"
929 " reg-names=ABI Print GPR and FPR names according to\n"
933 " reg-names=ABI Tulosta GPR- ja FPR-nimet määritellyn\n"
934 " ABI:n mukaisesti.\n"
940 " reg-names=ARCH Print CP0 register and HWR names according to\n"
941 " specified architecture.\n"
944 " reg-names=ARCH Tulosta CP0-rekisteri ja HWR-nimet määritellyn\n"
945 " arkkitehtuurin mukaisesti.\n"
951 " For the options above, the following values are supported for \"ABI\":\n"
955 " Ylläolevista valinnoista ”ABI” tukee seuraavia arvoja:\n"
958 #: mips-dis.c:2212 mips-dis.c:2220 mips-dis.c:2222
967 " For the options above, The following values are supported for \"ARCH\":\n"
971 " Ylläolevista valinnoista ”ARCH” tukee seuraavia arvoja:\n"
976 msgid "Bad case %d (%s) in %s:%d\n"
977 msgstr "%d (%s) on virheellinen tapaus kohteessa %s:%d\n"
981 msgid "Internal: Non-debugged code (test-case missing): %s:%d"
982 msgstr "Sisäinen: Vikajäljittämätön koodi (testitapaus puuttuu): %s:%d"
986 msgstr "(tuntematon)"
990 msgid "*unknown operands type: %d*"
991 msgstr "*tuntematon operandityyppi: %d*"
994 msgid "Illegal as emulation instr"
995 msgstr "Virheellinen emulointikäskynä"
997 #. R2/R3 are illegal as dest: may be data section.
999 msgid "Illegal as 2-op instr"
1000 msgstr "Virheellinen kaksikäskykoodina"
1002 #: mt-asm.c:110 mt-asm.c:190
1003 msgid "Operand out of range. Must be between -32768 and 32767."
1004 msgstr "Operandi ei ole rajojen sisällä. Täytyy olla -32768:n ja 32767:n välillä."
1007 msgid "Biiiig Trouble in parse_imm16!"
1008 msgstr "Iso pulma parse_imm16-käskyssä!"
1011 msgid "The percent-operator's operand is not a symbol"
1012 msgstr "Prosenttioperaattori-operandi ei ole symboli"
1015 msgid "invalid operand. type may have values 0,1,2 only."
1016 msgstr "virheellinen operandi. tyypin arvo saa olla vain 0,1 tai 2."
1018 #. I and Z are output operands and can`t be immediate
1019 #. A is an address and we can`t have the address of
1020 #. an immediate either. We don't know how much to increase
1021 #. aoffsetp by since whatever generated this is broken
1025 msgid "$<undefined>"
1026 msgstr "$<määrittelemätön>"
1030 msgid "warning: ignoring unknown -M%s option\n"
1031 msgstr "varoitus: ei välitetä tuntemattomasta -M%s-valitsimesta\n"
1037 "The following PPC specific disassembler options are supported for use with\n"
1041 "Seuraavia PPC-kohtaisia disassembler-valintoja tuetaan käytössä\n"
1042 "-M -valinnan kanssa:\n"
1044 #: ppc-opc.c:878 ppc-opc.c:906
1045 msgid "invalid conditional option"
1046 msgstr "virheellinen ehdollinen valinta"
1049 msgid "attempt to set y bit when using + or - modifier"
1050 msgstr "yritys asettaa y-bitti kun käytetään + tai - määritettä"
1053 msgid "invalid mask field"
1054 msgstr "virheellinen peitekenttä"
1057 msgid "ignoring invalid mfcr mask"
1058 msgstr "virheellistä mfcr-peitettä ei oteta huomioon"
1060 #: ppc-opc.c:1016 ppc-opc.c:1051
1061 msgid "illegal bitmask"
1062 msgstr "virheellinen bittipeite"
1065 msgid "index register in load range"
1066 msgstr "indeksirekisteri on latauslukurajojen sisällä"
1069 msgid "source and target register operands must be different"
1070 msgstr "lähde- ja kohderekisterin kohdemuuttujien on oltava erilaiset"
1073 msgid "invalid register operand when updating"
1074 msgstr "rekisterin operandi virheellinen päivitettäessä"
1077 msgid "invalid sprg number"
1078 msgstr "virheellinen sprg-numero"
1081 msgid "invalid constant"
1082 msgstr "virheellinen vakio"
1088 "The following S/390 specific disassembler options are supported for use\n"
1089 "with the -M switch (multiple options should be separated by commas):\n"
1092 "Seuraavat S/390-kohtaiset disassembler-valinnat ovat tuettuja käyttöön\n"
1093 "-M -valinnan kanssa (monivalinnat pitää erottaa pilkulla):\n"
1097 msgid " esa Disassemble in ESA architecture mode\n"
1098 msgstr " esa Disassembloi ESA-arkkitehtuuritilassa\n"
1102 msgid " zarch Disassemble in z/Architecture mode\n"
1103 msgstr " zarch Disassembloi z/Arkkitehtuuritilassa\n"
1105 #: score-dis.c:662 score-dis.c:869 score-dis.c:1030 score-dis.c:1144
1106 #: score-dis.c:1151 score-dis.c:1158 score7-dis.c:694 score7-dis.c:857
1107 msgid "<illegal instruction>"
1108 msgstr "<virheellinen käsky>"
1112 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1113 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1117 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\", %#.8lx, %#.8lx\n"
1118 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s”, %#.8lx, %#.8lx\n"
1122 msgid "Internal error: bad sparc-opcode.h: \"%s\" == \"%s\"\n"
1123 msgstr "Sisäinen virhe: virheellinen sparc-opcode.h: ”%s” == ”%s”\n"
1125 #. Mark as non-valid instruction.
1132 msgid "unknown operand shift: %x\n"
1133 msgstr "tuntematon operandin siirto: %x\n"
1137 msgid "unknown reg: %d\n"
1138 msgstr "tuntematon rekisteri: %d\n"
1140 #. The functions used to insert and extract complicated operands.
1141 #. Note: There is a conspiracy between these functions and
1142 #. v850_insert_operand() in gas/config/tc-v850.c. Error messages
1143 #. containing the string 'out of range' will be ignored unless a
1144 #. specific command line option is given to GAS.
1146 msgid "displacement value is not in range and is not aligned"
1147 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä sijaitse tasarajalla"
1150 msgid "displacement value is out of range"
1151 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1154 msgid "displacement value is not aligned"
1155 msgstr "uudelleensijoitusarvo ei ole tasarajalla"
1158 msgid "immediate value is out of range"
1159 msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1162 msgid "branch value out of range"
1163 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä"
1166 msgid "branch value not in range and to odd offset"
1167 msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja kohdistuu parittomaan siirrososoitteeseen"
1170 msgid "branch to odd offset"
1171 msgstr "haaroitus parittomaan siirrososoitteeseen"
1174 msgid "invalid register for stack adjustment"
1175 msgstr "virheellinen rekisteri pinosäädössä"
1178 msgid "invalid register name"
1179 msgstr "virheellinen rekisterinimi"
1182 msgid "Missing '#' prefix"
1183 msgstr "Puuttuva ’#’ prefiksi"
1186 msgid "Missing '.' prefix"
1187 msgstr "Puuttuva ’.’ prefiksi"
1190 msgid "Missing 'pof:' prefix"
1191 msgstr "Puuttuva ’pof:’ prefiksi"
1194 msgid "Missing 'pag:' prefix"
1195 msgstr "Puuttuva ’pag:’ prefiksi"
1198 msgid "Missing 'sof:' prefix"
1199 msgstr "Puuttuva ’sof:’ prefiksi"
1202 msgid "Missing 'seg:' prefix"
1203 msgstr "Puuttuva ’seg:’ prefiksi"
1205 #: xstormy16-asm.c:71
1206 msgid "Bad register in preincrement"
1207 msgstr "Väärä rekisteri ennakkokasvatuksessa"
1209 #: xstormy16-asm.c:76
1210 msgid "Bad register in postincrement"
1211 msgstr "Väärä rekisteri jälkikasvatuksessa"
1213 #: xstormy16-asm.c:78
1214 msgid "Bad register name"
1215 msgstr "Väärä rekisterinimi"
1217 #: xstormy16-asm.c:82
1218 msgid "Label conflicts with register name"
1219 msgstr "Otsikko ristiriidassa rekisterin nimen kanssa"
1221 #: xstormy16-asm.c:86
1222 msgid "Label conflicts with `Rx'"
1223 msgstr "Otsikko ristiriidassa kohteen ”Rx” kanssa"
1225 #: xstormy16-asm.c:88
1226 msgid "Bad immediate expression"
1227 msgstr "Virheellinen suora muistiosoituslauseke"
1229 #: xstormy16-asm.c:109
1230 msgid "No relocation for small immediate"
1231 msgstr "Ei sijoitusta pienikokoiselle suoralle muistiosoitukselle"
1233 #: xstormy16-asm.c:119
1234 msgid "Small operand was not an immediate number"
1235 msgstr "Pieni operandi ei ollut suora muistiosoitusnumero"
1237 #: xstormy16-asm.c:157
1238 msgid "Operand is not a symbol"
1239 msgstr "Kohdemuuttuja ei ole symboli"
1241 #: xstormy16-asm.c:165
1242 msgid "Syntax error: No trailing ')'"
1243 msgstr "Syntaksivirhe: loppukaarisulku ’)’ puuttuu"
1245 #~ msgid "branch value not in range and to an odd offset"
1246 #~ msgstr "haaroitusarvo ei ole rajojen sisällä ja sijaitsee parittomassa siirrososoitteessa"
1248 #~ msgid "immediate value not in range and not even"
1249 #~ msgstr "suora muistiosoitusarvo ei ole rajojen sisällä eikä ole parillinen"
1251 #~ msgid "immediate value must be even"
1252 #~ msgstr "suoran muistiosoitusarvon täytyy olla parillinen"
1254 #~ msgid "%operator operand is not a symbol"
1255 #~ msgstr "%operaattori-operandi ei ole symboli."